21
Put the wet vegetables and/or fruit inside the basket and close the lit.
Geben Sie das nasse Gemüse und/oder die Früchte in den Korb und schließen Sie den Deckel.
Leg de vochtige groenten en/of fruit in de mand en sluit de deksel.
Umieść mokre warzywa i/lub owoce w koszu i zamknij pokrywę.
Mettez les légumes et / ou les fruits dans un panier et fermez le couvercle.
Inserire le verdure e / o la frutta in un cestino e chiudere il coperchio.
Puneți legumele și/sau fructele ude în interiorul coșului și închideți capacul.
Поместить овощи и/или фрукты в корзину и замкнуть крышку.
Τοποθετήστε τα πλυμένα λαχανικά ή/και φρούτα μέσα στον κάδο και κλείστε το καπάκι.
Turn the handle to dry the vegetables and/or fruit inside the basket.
Drehen Sie den Griff um das Gemüse und/oder die Früchte im Korb zu trocknen.
Draai de hendel rond om de groenten en/of fruit in de mand te drogen.
Kręć rączką w celu osuszenia warzyw i/lub owoców umieszczonych w koszu wirówki.
Tournez la manivelle et commencez à sécher les légumes et / ou les fruits se trouvant dans
le panier.
Girare la manovella per cominciare ad asciugare le verdure e / o la frutta nel cestino.
Rotiți mânerul pentru a usca legumele și/sau fructele din interiorul coșului.
Повернуть ручкой для начала процесса сушки овощей и/ или фруктов, находящихся в
корзине.
Περιστρέψτε τη λαβή για να στραγγίσετε τα λαχανικά ή/και τα φρούτα.
3
Hold the lit firmly while operating the appliance.
Halten Sie den Deckel einwenig fest während Sie das Gerät benutzen.
Houd tijdens het draaien van de hendel de deksel stevig dicht.
Trzymaj pokrywę mocno podczas osuszania.
Tenez fort le couvercle pendant l’utilisation.
Tenere fortemente il coperchio durante l’uso.
Țineți ferm capacul în timp ce folosiți aparatul.
Во время пользования крышку аппарата нужно крепко придерживать.
Κρατάτε κλειστό το καπάκι όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
Drain the water through the handy water drainage system. To connect the hose, drill a small
hole (around 3mm) at the indicated spot and insert the spout. Can be used without drainage
system.
Das Tropfwasser kann über das praktische Entwässerungssystem abgelassen werden.
Bohren Sie ein cirka 3 mm großes Loch in die markierte Stelle und stecken dort den
Ablassschlauch an. Dieser Artikel kann auch ohne das Entwässerungssystem verwendet
werden.
Voer het water af door het handige waterafvoer systeem. Om de slang aan te kunnen sluiten
dient u een klein gaatje te boren (rond 3mm) op de aangegeven plek en steek hierin de tuit.
Kan gebruikt worden zonder waterafvoer.
Spuść wodę poprzez wygodny system odprowadzania wody. Aby podłączyć wężyk, należy
wywiercić mały otwór (ok. 3 mm) we wskazanym miejscu i włożyć końcówkę wężyka.
Urządzenie może być użyte bez systemu odprowadzenia wody.
Evacuer l’eau avec le système de vidange pratique. Afin de pouvoir connecter le tuyau, vous
devez percer un petit trou (d’environ 3 mm) à l’endroit indiqué et insérer l’embout. Peut être
utilisé sans système de vidange.
Scarica l'acqua attraverso il sistema manuale di drenaggio dell'acqua. Per collegare il tubo,
praticare un piccolo foro (circa 3 mm) nel punto indicato e inserire il beccuccio. Può essere
utilizzato senza sistema di drenaggio.
Scurgeți apa prin sistemul manual de drenaj. Pentru a conecta furtunul efectuați un mic
orificiu (aprox. 3 mm) în locul indicat şi introduceți furtunul. Poate fi folosit fără sistemul de
drenaj.
Удобная в использовании система слива воды. Для подсоединения шланга проделать
небольшое отверстие (около 3 мм) в обозначенном месте и вставить наконечник шланга.
Продукт можно использовать без системы слива воды.
Αφαιρέστε το νερό από το εύχρηστο σύστημα αποστράγγισης νερού. Για να συνδέσετε τον
σωλήνα, ανοίξτε μια μικρή τρύπα (περίπου 3 mm) στο σημείο που υποδεικνύεται και
τοποθετήστε το στόμιο. Μπορεί να χρησιμοποιηθεί και χωρίς το σύστημα αποστράγγισης.
4