Kenwood Mini Oven MO625 Handleiding

Categorie
Ovens
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

LIMITED
New Lane β€’ Havant β€’ Hants β€’ PO9 2NH β€’ U.K.
FINNISH
FRENCH
GERMAN
HUNGARIAN
ITALIAN
6122/4
ENGLISH
CZECH
DANISH
DUTCH
NORWEGIAN
POLISH
PORTUGUESE
RUSSIAN
SPANISH
SWEDISH
TURKISH
GREEK
ARABIC
Know Your Kenwood Mini Oven
1
2
3
4
5
6
7a
7b
8
9
10
11
12
A
B
1
2
a
b
c
d
3
13
Uw nieuwe Kenwood Mini-Oven biedt u een gemakkelijke en eenvoudige manier van koken op tafel. Met deze
oven kunt u snel ontdooien, roosteren, grillen en bakken. Indien uw oven is uitgerust met een enkele of dubbele
warmhoudplaat, kunt u slechts één van deze platen tegelijk gebruiken in combinatie met de hoofdoven of -grill.
Zoals bij alle elektrische apparaten, moet u ook bij het gebruik van dit apparaat een aantal
veiligheidsvoorschriften in acht nemen:
1. Lees alle instructies goed door.
2. Dompel het apparaat of het snoer niet onder in water of andere vloeistoffen.
3. Gebruik het apparaat niet, wanneer het snoer of het apparaat zelf zichtbaar beschadigd is.
4. Let goed op wanneer het apparaat door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt.
5. Zorg dat het snoer niet over de rand van de tafel of het werkoppervlak hangt, en zorg dat het niet in
aanraking komt met hete oppervlakken.
6. Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
7. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is.
8. Raak de hete oppervlakken in de oven niet aan, gebruik de handgrepen of de knoppen.
9. Mini-Ovens mogen niet gebruikt worden onder of in de buurt van gordijnen en andere brandbare
materialen.
10. Sluit de luchtopeningen aan de achterkant van het apparaat niet af.
Aansluiting
Controleer, voordat u het apparaat inschakelt, of de spanning van uw elektrische aansluiting overeenkomt met
de spanning die wordt aangegeven op het typeplaatje.
WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET WORDEN AANGESLOTEN OP EEN GEAARD STOPCONTACT.
Dit apparaat voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEC.
1. Verwijder verpakkingsmateriaal uit de ovenruimte.
2. Was de roosters, de bakplaten en de kruimellade af in een warm sopje, en maak ze daarna goed droog.
3. Laat een ruimte van 50 mm vrij aan de achter-, boven- en zijkant van de oven.
4. Wanneer u de oven voor de eerste keer verwarmt, kan er wat rook vrijkomen. Dat is normaal bij nieuwe,
elektrische verwarmingsapparaten en vormt geen reden tot ongerustheid.
5. Dit apparaat functioneert enigszins anders dan traditionele ovens. Het kan zijn dat de bereidingsduur en de
temperatuur, zoals die aangegeven worden in recepten, enigszins moeten worden aangepast om het
gewenste resultaat te verkrijgen.
6. Zorg dat folie, waarmee u voedsel bedekt tijdens het bereiden, niet in direct contact komt met de
onderdelen.
7. Voedsel dat gaat schuimen of uitzet tijdens het bereidingsproces, zoals taarten met vulling, pizza’s etc.,
moeten op een bakplaat gelegd worden, om te voorkomen dat er resten op het element op de bodem
terechtkomen.
VOOR GEBRUIK
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OP EEN GOEDE PLAATS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ALGEMEEN
NL
1. Deur 6. Bedieningsknoppen warmhoud- 11. Tijdklok
2. Kruimellade platen (alleen bij MO625 en MO750) 12. Funktieschakelaar
3. Rooster 7. a Indikatorlampje A. Grillen
4. Bakplaat met rooster b Lampje AAN B. Bakken/roosteren
5. Warmhoudplaten (één bij 8. Bedieningspaneel 13. Schuifschakelaar grill
MO625 / twee bij MO750) 9. Temperatuurregelaar
10. Stand β€œhandmatig”
U kunt de roosters op twee verschillende hoogtes in de oven plaatsen. Op beide plaatsen kunt u de roosters ook
andersom leggen, waardoor in totaal vier niveau’s ontstaan (afb. 2):
- Gebruik het hoogste niveau (c en d) om te grillen en te roosteren.
- Gebruik het laagste niveau (a en b) om te ontdooien, te bakken en te roosteren.
De temperatuurregelaar wordt gebruikt voor het instellen van de oventemperatuur. Draai de schakelaar met de
klok mee tot de gewenste temperatuuraanduiding, en vergeet niet de schakelaar terug te draaien naar stand
β€œmin”, wanneer het bereidingsproces is voltooid.
De tijdklok wordt gebruikt voor het instellen van de bereidingstijd. Wanneer u gebruik wilt maken van de
automatische tijdklok, draait u de tijdknop met de klok mee naar de gewenste tijdaanduiding (maximaal 60
minuten voor MO620 en MO625, en maximaal 120 minuten voor MO750). Wanneer de ingestelde tijd verstreken
is, hoort u een signaal en wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Om een tijd van minder dan 15 minuten in
te stellen, moet u de knop eerst voorbij de 20 minuten draaien om de schakelaar in werking te stellen. Pas
daarna draait u de schakelaar terug naar de gewenste tijdsduur. Wanneer u geen gebruik wilt maken van de
automatische tijdklok, draait u de knop tegen de klok in naar stand .
Het indikatorlampje gaat branden, wanneer de oven wordt ingeschakeld. Het gaat weer uit zodra de ingestelde
temperatuur is bereikt. Tijdens het bereidingsproces blijft het lampje aan- en uitgaan.
De funktieschakelaar wordt gebruikt om de bereidingswijze te selecteren: bakken, roosteren of grillen.
1. ONTDOOIEN
β€’ Selecteer stand Bakken/Roosteren van de funktieschakelaar.
β€’ Stel de temperatuurregelaar in op 50%C.
β€’ Schuif de plaat in de oven, op het laagste niveau (a of b).
β€’ Zet de bakplaat met het voedsel dat ontdooid moet worden in de oven.
2. BAKKEN/ROOSTEREN
β€’ Selecteer stand Bakken/Roosteren van de funktieschakelaar.
β€’ Stel de temperatuurregelaar in op de gewenste tempera tuur.
β€’ Schuif het rooster in de oven, op het laagste niveau (a of b).
β€’ Verwarm de oven vΓ³Γ³r en wacht tot het indikatorlampje uitgaat, voordat u het voedsel in de oven zet.
3. GRILLEN
β€’ Selecteer stand Grillen van de funktieschakelaar.
β€’ Stel de temperatuurregelaar in op de hoogste stand.
β€’ Schuif het rooster in de oven op het hoogste niveau (c of d).
β€’ Open de ovendeur, en druk ondertussen de schuiftoets van de grill naar rechts. Leg het voedsel op het
grillrooster op de bakplaat en schuif deze in de oven. Sluit de deur, zodat deze tegen de stopper op de
grillschuif aan zit. De deur staat nu een beetje open tijdens het grillproces (afb. 3), zodat de lucht in de oven
kan circuleren.
Gebruik van uw Kenwood Mini-oven
Ovenroosters
Uw Kenwood Mini-oven
β€’ Als u klaar bent met grillen, schuif de grillschakelaar dan weer terug naar links: de ovendeur kan dan weer
gewoon gesloten worden.
β€’ Bij het grillen van vet vlees is het raadzaam om het rooster in stand c in de oven te schuiven.
β€’ WAARSCHUWING: Sommige onderdelen, die niet afgedekt zijn, kunnen heet worden wanneer de grill in
gebruik is. Houdt kinderen uit de buurt van het apparaat.
4. ROOSTEREN
β€’ Selecteer stand Bakken/Roosteren van de funktieschakelaar.
β€’ Stel de temperatuurregelaar in op de hoogste stand.
β€’ Schuif het rooster in de oven in de middelste stand (b of c).
β€’ Open de ovendeur, en druk ondertussen de schuiftoets van de grill naar rechts. Leg het brood op het
rooster. Sluit de deur, zodat deze tegen de stopper op de grill-schuif aan zit. De deur staat nu een beetje
open tijdens het roosterproces (afb. 3), zodat de lucht in de oven kan circuleren.
β€’ Als u klaar bent met roosteren, schuif de grillschakelaar dan weer terug naar links: de ovendeur kan dan
weer gewoon gesloten worden.
De warmhoudplaten zijn uitgerust met snelwerkende verwarmingselementen. Er zijn zes standen voor de
warmhoudplaten, die u kunt instellen met behulp van de knoppen. U kunt slechts één warmhoudplaat tegelijk
gebruiken, in combinatie met de oven of de grill.
Bij MO750 werkt de linkse warmhoudplaat altijd, zelfs als de oven of de grill zijn ingeschakeld. Wanneer u echter
de rechter warmhoudplaat inschakelt, terwijl de linkerplaat en de oven of de grill reeds zijn ingeschakeld, wordt
de oven automatisch uitgeschakeld. Het lampje AAN blijft branden wanneer de oven in werking is, maar het gaat
uit om aan te geven dat de oven is uitgeschakeld door het aanzetten van de rechter warmhoudplaat. Dit is een
beveiliging die is ingebouwd om overbelasting van het stroomnet te voorkomen. U kunt beide warmhoudplaten
tegelijk gebruiken, wanneer de oven en de grill niet zijn ingeschakeld.
Zorg dat de knop uit staat wanneer u de warmhoudplaat niet gebruikt. Vergeet niet, dat het even kan duren,
voordat de warmhoudplaten zijn afgekoeld na gebruik.
Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen, voordat u het gaat
schoonmaken.
REINIGEN VAN DE OVENRUIMTE
Veeg de ovenruimte af met een vochtige doek. Verwijder hardnekkige vlekken of aangekoekte resten met een
vochtige doek of een schoonmaakmiddel op schuimbasis. Gebruik geen schuursponsjes, bijtende
ovenreinigingsmiddelen of schoonmaakmiddelen met ammoniak.
N.B.: Wanneer de ovenruimte erg vuil is, veeg deze dan af met een vochtige doek. DOMPEL HET APPARAAT
NIET ONDER IN VLOEISTOF. Pas op voor de thermostaat en de onderdelen en vermijd scherpe randjes en
hoekjes.
OVENROOSTER EN PLATEN
Was het rooster en de platen onmiddellijk na gebruik af in een warm sopje, zodat vet geen kans krijgt om aan te
koeken.
BUITENKANT
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een sopje (geen schuurmiddel), of wrijf deze af met een
vochtige doek. Maak het apparaat goed droog.
WARMHOUDPLATEN
(indien van toepassing)
Gebruik een normaal, vloeibaar schoonmaakmiddel, geen schuursponsjes of bijtmiddel. Bestrijk de
warmhoudplaten van tijd tot tijd met een beetje olie: ze blijven er dan uitzien als nieuw.
Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen vervangen worden door een erkende service-
monteur.
Neem contact op met de dealer bij wie u het apparaat gekocht heeft.
Service
Onderhoud en reiniging
Warmhoudplaten - MO625 en MO750
  ξ€†ξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€„ξ€‰ξ€Šξ€‹ ξ€Œξ€ξ€Ž Kenwood ξ€ξ€ξ€Ž ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€ξ€’ξ€…ξ€ˆξ€“ξ€‹  ξ€“ξ€”ξ€Šξ€ƒξ€•ξ€ƒ ξ€Šξ€ξ€‹  ξ€ξ€”ξ€ξ€Œξ€ξ€—ξ€ ξ€˜ξ€‹ξ€ ξ€“ξ€‘ξ€‹ξ€Œξ€ˆξ€ξ€‘ξ€…ξ€™ξ€‹ξ€ƒ ξ€—ξ€ξ€˜ξ€“ξ€šξ€ˆξ€“ξ€—ξ€. 
ξ€’ξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€„ξ€‰ξ€Šξ€‹ ξ€ξ€ξ€Ž ξ€“ξ€‘ξ€‹ξ€Œξ€ˆξ€…ξ€‘ξ€“ξ€‹  ξ€œξ€“ξ€‘ξ€ξ€˜ξ€ξ€ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ˆξ€–ξ€’ξ€‹ξ€—ξ€,  ξ€’ξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€„ξ€šξ€ξ€“ξ€Œξ€“,  ξ€Ÿξ€ ξ€ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€ξ€Œξ€ ξ€ξ€‘ξ€‰ξ€ˆξ€ ξ€Šξ€ξ€‹  ξ€œξ€“ξ€ˆξ€ƒξ€Ÿξ€ ξ€ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ
ξ€’ξ€ξ€˜ξ€ξ€Œξ€–  ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€ξ€‘ξ€ƒξ€Œξ€“ξ€•ξ€“ξ€ξ€—ξ€ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€‰.  ξ€’ξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€„ξ€‰ξ€Šξ€‹ξ€ ξ€“ξ€šξ€„ξ€ξ€‹ ξ€“ξ€œξ€ƒξ€‘ξ€•ξ€‹ξ€ξ€—ξ€…ξ€„ξ€  ξ€ξ€„ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€ƒξ€•ξ€•ξ€ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€  , ξ€Šξ€ξ€’ξ€ξ€Ž ξ€“ξ€‘ξ€šξ€ξ€ξ€Ž
ξ€ˆξ€‰ξ€’ξ€‹, ξ€Œξ€ξ€Ÿξ€š ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€£ξ€šξ€ξ€Šξ€ƒ ξ€˜ξ€‹ξ€ ξ€Œξ€ ξ€Ÿξ€šξ€‘ξ€ƒξ€‡ξ€•ξ€.  ξ€Œξ€ƒ ξ€Šξ€ξ€‹ξ€„ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€‹ξ€ƒ ξ€ξ€ξ€Ž ξ€’ξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€„ξ€‰ξ€Šξ€‹ ξ€£ξ€‹ξ€ξ€’ξ€…ξ€Œξ€“ξ€‹  ξ€   ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€‰ ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹ξ€, ξ€—ξ€‘ξ€ƒξ€ˆξ€“ξ€šξ€Œξ€“
 ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€Œξ€“  ξ€Œξ€ƒ   ξ€ξ€‡ξ€Œξ€‰ ξ€Œξ€ξ€‡ξ€Œξ€–ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€„ξ€  ξ€Œξ€ƒξ€„ ξ€Šξ€‡ξ€ˆξ€šξ€₯ξ€Ž ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒ ξ€  ξ€Œξ€ƒ ξ€˜ξ€Šξ€ˆξ€‹ξ€•.
ξ€¦ξ€Œξ€ξ€„ ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€Œξ€“ ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€…ξ€Ž ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€…ξ€Ž ξ€‘ξ€ˆξ€…ξ€‘ξ€“ξ€‹  ξ€£ξ€šξ€„ξ€“ξ€Œe ξ€‹ξ€£ξ€‹ξ€ξ€šξ€Œξ€“ξ€ˆξ€ ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€ξ€ƒξ€‘ξ€  ξ€ξ€Œξ€  ξ€Šξ€‰ξ€Œξ€₯ ξ€¨ξ€ξ€ξ€‹ξ€Šξ€‰
ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€ξ€Œξ€ξ€Œξ€“ξ€‡ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€‰ ξ€—ξ€…ξ€Œξ€ˆξ€:
1. ξ€«ξ€‹ξ€ξ€¨ξ€‰ξ€ξ€Œξ€“ ξ€–ξ€•ξ€“ξ€Ž ξ€Œξ€‹ξ€Ž ξ€ƒξ€£ξ€ξ€˜ξ€šξ€“ξ€Ž.
2.  ξ€¨ξ€‡ξ€’ξ€šξ€™ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€ , ξ€Œξ€ƒ ξ€’ξ€‹ξ€Ž ξ€  ξ€Œξ€ƒ ξ€Šξ€ξ€•ξ€ξ€£ξ€‹ξ€ƒ  ξ€„ξ€“ξ€ˆξ€– ξ€   ξ€‡ξ€˜ξ€ˆξ€‰.
3.  ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€   ξ€‡ξ€‘ξ€‰ξ€ˆξ€‘ξ€“ξ€‹ ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€ξ€£ξ€ ξ€‘ξ€ƒξ€Œξ€“ ξ€ƒξ€ˆξ€ξ€Œξ€   ’ ξ€ξ€‡ξ€Œξ€ ξ€„ ξ€  ξ€ξ€Œξ€ƒ ξ€Šξ€ξ€•ξ€ξ€£ξ€‹ξ€ƒ ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€ƒξ€‘ξ€ ξ€Ž
ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€ƒξ€” ξ€ˆξ€“ξ€”ξ€—ξ€ξ€Œξ€ƒξ€Ž.
4. ξ€±ξ€‘ξ€ξ€‹ξ€Œξ€“ξ€šξ€Œξ€ξ€‹ ξ€ξ€Œξ€“ξ€„ξ€  ξ€“ξ€‘ξ€šξ€¨ξ€•ξ€“ξ€Ÿξ€ ξ€–ξ€Œξ€ξ€„  ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€…ξ€Ž ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€ƒξ€”ξ€„ξ€Œξ€ξ€‹  ξ€  ξ€Šξ€ƒξ€„ξ€Œξ€‰  .
5.  ξ€ξ€’ξ€ ξ€„ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€Šξ€ξ€•ξ€ξ€£ξ€‹ξ€ƒ ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€ƒξ€‘ξ€ ξ€Ž ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€ƒξ€” ξ€ˆξ€“ξ€”ξ€—ξ€ξ€Œξ€ƒξ€Ž  ξ€Šξ€ˆξ€…ξ€—ξ€“ξ€Œξ€ξ€‹  ξ€Œξ€ξ€„ ξ€‰ξ€Šξ€ˆξ€ ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€Œξ€ˆξ€ξ€‘ξ€“ξ€™ξ€‹ξ€ƒξ€” ξ€  ξ€Œξ€ξ€Ž
ξ€“ξ€‘ξ€‹ξ€’ξ€‰ξ€„ξ€“ξ€‹ξ€ξ€Ž ξ€“ξ€ˆξ€˜ξ€ξ€ξ€šξ€ξ€Ž ξ€  ’ ξ€ξ€Šξ€ƒξ€‡ξ€—ξ€‘ξ€‰ξ€“ξ€‹  ξ€Šξ€ξ€‡ξ€Œξ€…ξ€Ž ξ€“ξ€‘ξ€‹ξ€’ξ€‰ξ€„ξ€“ξ€‹ξ€“ξ€Ž.
6.  ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€   ξ€“ξ€œξ€₯ξ€Œξ€“ξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€ƒξ€”ξ€Ž ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€ƒξ€‡ξ€Ž.
7.  ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€  ξ€˜ξ€‹ξ€  ξ€ξ€Šξ€ƒξ€‘ξ€– ’ ξ€ξ€‡ξ€Œξ€–ξ€„ ξ€˜ξ€‹ξ€ ξ€Œξ€ƒξ€„ ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€šξ€ƒ ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€ƒξ€ˆξ€šξ€™ξ€“ξ€Œξ€ξ€‹.
8.  ξ€ξ€˜ξ€˜ξ€šξ€™ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€‹ξ€Ž ξ€Šξ€ξ€‡ξ€Œξ€…ξ€Ž ξ€“ξ€‘ξ€‹ξ€’ξ€‰ξ€„ξ€“ξ€‹ξ€“ξ€Ž ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€‡. ξ€Άξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€‹ξ€Ž ξ€‘ξ€“ξ€‹ξ€ˆξ€ƒξ€•ξ€ξ€¨ξ€…ξ€Ž.
9.  ξ€’ξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€„ξ€‰ξ€Šξ€‹ξ€  ξ€‘ξ€ˆξ€…ξ€‘ξ€“ξ€‹  ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€ƒξ€”ξ€„ξ€Œξ€ξ€‹ ξ€Šξ€ƒξ€„ξ€Œξ€‰ , ξ€  ξ€Šξ€‰ξ€Œξ€₯  ξ€Šξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€Œξ€šξ€„ξ€“ξ€Ž ξ€   ξ€“ξ€”ξ€’ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ ξ€‡ξ€•ξ€‹ξ€Šξ€‰.
10.  ξ€—ξ€‘ξ€•ξ€–ξ€Šξ€ξ€ˆξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Šξ€ξ€‹  ξ€Šξ€ξ€•ξ€”ξ€‘ξ€Œξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€Ž ξ€ξ€˜ξ€₯ξ€˜ξ€ƒξ€”ξ€Ž ξ€“ξ€œξ€ξ€“ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€—ξ€ƒξ€”  ξ€¨ξ€ˆξ€šξ€ξ€Šξ€ƒξ€„ξ€Œξ€ξ€‹ ξ€ξ€Œξ€ƒ ξ€‘ξ€šξ€ξ€₯ ξ€—ξ€…ξ€ˆξ€ƒξ€Ž ξ€Œξ€ξ€Ž ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€ ξ€Ž.
ξ€₯ξ€ˆξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€†ξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€„ξ€‰ξ€Šξ€‹ ξ€Œξ€ξ€Ž Kenwood
  ξ€Œξ€ƒ ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€– ξ€ˆξ€“ξ€”ξ€—ξ€
ξ€»ξ€ˆξ€‹ξ€„ ξ€’ξ€…ξ€ξ€“ξ€Œξ€“  ξ€•ξ€“ξ€‹ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€˜ξ€šξ€ ξ€Œξ€ ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€ , ξ€₯ξ€’ξ€“ξ€šξ€Œξ€“ ξ€₯ξ€Ž  ξ€Œξ€‰ξ€ξ€ ξ€Œξ€ξ€Ž ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€ ξ€Ž ξ€ξ€ξ€Ž ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€ƒξ€‘ξ€ ξ€Ž ξ€“ξ€šξ€„ξ€ξ€‹  ξ€šξ€£ξ€‹ξ€ ’ ξ€ξ€‡ξ€Œξ€ ξ€„
 ξ€ξ€„ξ€ξ€˜ξ€ˆξ€‰ξ€’ξ€“ξ€Œξ€ξ€‹ ξ€ξ€Œξ€ξ€„ ξ€“ξ€‹ξ€£ξ€‹ξ€Šξ€  ξ€Œξ€ξ€—ξ€‘ξ€…ξ€•ξ€.
 -  ξ€‚ξ€‰ξ€ƒξ€„ξ€Šξ€…ξ€‰ ξ€…ξ€Šξ€…ξ€‹ξ€Œξ€Šξ€‡ ξ€‚ξ€ƒξ€Œξ€‚ξ€Œξ€ ξ€Žξ€‰ ξ€Œξ€ξ€Žξ€‰ξ€ ξ€ξ€Œξ€ξ€ξ€‘ξ€Œξ€Žξ€‡
ξ€Ό ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€ƒξ€”ξ€ξ€ ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€  ξ€“ξ€šξ€„ξ€ξ€‹ ξ€Šξ€ξ€Œξ€ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€ξ€ξ€—ξ€…ξ€„ξ€ ξ€₯  ξ€Œξ€‹ξ€Ž ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€£ξ€‹ξ€ξ€˜ξ€ˆξ€ξ€’ξ€…ξ€Ž  ξ€ƒξ€ˆξ€šξ€™ξ€“ξ€‹  ξ€½ξ€£ξ€ξ€˜ξ€šξ€ 89/336ξ€€ξ€½ξ€Ώ ξ€Œξ€ξ€Ž
ξ€€ξ€‡ξ€ˆξ€₯ξ€‘ξ€ξ€ξ€Šξ€ ξ€Ž ξ€½ξ€‹ξ€Šξ€ƒξ€„ξ€ƒξ€—ξ€‹ξ€Šξ€ ξ€Ž ξ€Ώξ€ƒξ€‹ξ€„ξ€–ξ€Œξ€ξ€Œξ€ξ€Ž.
1. ξ€±ξ€’ξ€ξ€‹ξ€ˆξ€…ξ€ξ€Œξ€“ ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€ξ€£ξ€ ξ€‘ξ€ƒξ€Œξ€“ ξ€‡ξ€•ξ€‹ξ€Šξ€‰ ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€ξ€ξ€šξ€ξ€Ž ξ€‡ξ€‘ξ€‰ξ€ˆξ€‘ξ€ƒξ€‡ξ€„ ξ€ξ€Œξ€ƒ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒ.
2. ξ€»ξ€•ξ€”ξ€„ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€ˆξ€‰ξ€’ξ€‹, ξ€Œξ€ƒ ξ€Œξ€ξ€Ÿξ€š ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€Œξ€ƒ ξ€£ξ€šξ€ξ€Šξ€ƒ ξ€˜ξ€‹ξ€ ξ€Œξ€ ξ€Ÿξ€šξ€‘ξ€ƒξ€‡ξ€•ξ€  ξ€™ξ€“ξ€ξ€Œξ€– ξ€ξ€ξ€‘ξ€ƒξ€‡ξ€„ξ€–ξ€„ξ€“ξ€ˆξ€ƒ. ξ€Ίξ€Œξ€“ξ€˜ξ€„ξ€ξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ ξ€Šξ€ξ€•ξ€‰.
3. ξ€€ξ€œξ€ξ€ξ€’ξ€ξ€•ξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€–ξ€Œξ€‹ ξ€‡ξ€‘ξ€‰ξ€ˆξ€‘ξ€“ξ€‹ ξ€ξ€‘ξ€–ξ€ξ€Œξ€ξ€ξ€ 50mm (5 ξ€“ξ€Šξ€ξ€Œξ€ƒξ€ξ€Œξ€‰) ξ€‘ξ€šξ€ξ€₯ ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€₯  ξ€Œξ€ƒ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒ, ξ€Šξ€ξ€’ξ€ξ€Ž ξ€Šξ€ξ€‹  ξ€Šξ€‰ξ€’ξ€“
ξ€‘ξ€•ξ€“ξ€‡ξ€ˆξ€‰ ξ€Œξ€ƒξ€‡.
4. ξ€Ώξ€ξ€Œξ€‰ ξ€Œξ€ ξ€£ξ€‹ξ€‰ξ€ˆξ€Šξ€“ξ€‹ξ€ ξ€Œξ€ξ€Ž ξ€ξ€ˆξ€‘ξ€‹ξ€Šξ€ ξ€Ž ξ€’ξ€…ξ€ˆξ€—ξ€ξ€„ξ€ξ€ξ€Ž ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€‡ ξ€—ξ€‘ξ€ƒξ€ˆξ€“ξ€š  ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€ξ€Œξ€ξ€ˆξ€ ξ€ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€šξ€‘ξ€„ξ€ ξ€Šξ€ξ€‘ξ€„ξ€ƒξ€”. ξ€±ξ€‡ξ€Œξ€– ξ€“ξ€šξ€„ξ€ξ€‹
ξ€’ξ€‡ξ€ξ€‹ξ€ƒξ€•ξ€ƒξ€˜ξ€‹ξ€Šξ€– ξ€ξ€Œξ€‹ξ€Ž ξ€Šξ€ξ€‹ξ€„ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€‹ξ€“ξ€Ž ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€…ξ€Ž ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€…ξ€Ž ξ€Šξ€ξ€‹  ξ€‡ξ€‘ξ€‰ξ€ˆξ€‘ξ€“ξ€‹ ξ€•ξ€–ξ€˜ξ€ƒξ€Ž ’ ξ€ξ€„ξ€ξ€ξ€‡ξ€‘ξ€ ξ€ξ€“ξ€Œξ€“.
5.  ξ€ξ€‡ξ€Œξ€   ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€  ξ€•ξ€“ξ€‹ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€˜ξ€“ξ€š ξ€Šξ€‰ξ€‘ξ€₯ξ€Ž ξ€£ξ€‹ξ€ξ€’ξ€ƒξ€ˆξ€“ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€‰  ξ€Œξ€ƒξ€„ ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€ξ€£ξ€ƒξ€ξ€‹ξ€ξ€Šξ€– ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒ, ξ€šξ€ξ€₯ξ€Ž ξ€‘ξ€ˆξ€“ξ€‹ξ€ξ€ξ€Œξ€“ξ€š 
ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€ξ€ξ€ˆξ€—ξ€–ξ€ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€Ž ξ€‘ξ€ˆξ€–ξ€„ξ€ƒξ€‡ξ€Ž ξ€—ξ€ξ€˜ξ€“ξ€‹ξ€ˆξ€…ξ€—ξ€ξ€Œξ€ƒξ€Ž ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€Œξ€‹ξ€Ž ξ€’ξ€“ξ€ˆξ€—ξ€ƒξ€Šξ€ˆξ€ξ€ξ€šξ€“ξ€Ž  ξ€ξ€ξ€Ž ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€Œξ€“ξ€šξ€„ξ€“ξ€‹  ξ€Šξ€ξ€Œξ€ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€ξ€ξ€Œξ€ ξ€Ž, ξ€˜ξ€‹ξ€ 
ξ€…ξ€‘ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ ξ€“ξ€‘ξ€‹ξ€’ξ€‡ξ€—ξ€ξ€Œξ€‰ ξ€ξ€‘ξ€ƒξ€Œξ€“ξ€•ξ€…ξ€ξ€—ξ€ξ€Œξ€.
6.  ξ€Šξ€ξ€Œξ€‰ ξ€Œξ€ ξ€£ξ€‹ξ€‰ξ€ˆξ€Šξ€“ξ€‹ξ€ ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€—ξ€ξ€˜ξ€“ξ€‹ξ€ˆξ€…ξ€—ξ€ξ€Œξ€ƒξ€Ž ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€‹ξ€ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€ ξ€ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€ξ€•ξ€ƒξ€‡ξ€—ξ€‹ξ€„ξ€–ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€Œξ€ƒ ξ€˜ξ€‹ξ€  ξ€Šξ€ξ€•ξ€”ξ€Ÿξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€’ξ€ξ€˜ξ€ξ€Œξ€–,
ξ€’ξ€ˆξ€ƒξ€„ξ€Œξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€ξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€ξ€•ξ€ƒξ€‡ξ€—ξ€‹ξ€„ξ€–ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€Œξ€ƒ   ξ€ξ€Šξ€ƒξ€‡ξ€—ξ€‘ξ€‰ξ€“ξ€‹ ξ€ξ€Œξ€ξ€„ ξ€ξ€„ξ€Œξ€šξ€ξ€Œξ€ξ€ξ€.
7. ξ€†ξ€ξ€˜ξ€ξ€Œξ€‰ ξ€Œξ€ ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€šξ€ ξ€—ξ€‘ξ€ƒξ€ˆξ€“ξ€š  ξ€’ξ€ƒξ€‡ξ€ξ€Šξ€ξ€ξ€ƒξ€‡ξ€„ ξ€   ξ€œξ€“ξ€‘ξ€‡ξ€•ξ€šξ€ξ€ƒξ€‡ξ€„ ξ€Šξ€ξ€Œξ€‰ ξ€Œξ€ ξ€£ξ€‹ξ€‰ξ€ˆξ€Šξ€“ξ€‹ξ€ ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€—ξ€ξ€˜ξ€“ξ€‹ξ€ˆξ€…ξ€—ξ€ξ€Œξ€ƒξ€Ž, ξ€₯ξ€Ž ξ€‘ξ€šξ€Œξ€“ξ€Ž 
ξ€˜ξ€…ξ€—ξ€‹ξ€ξ€, ξ€‘ξ€šξ€Œξ€ξ€“ξ€Ž ξ€Š.ξ€Œ.. ξ€‘ξ€ˆξ€…ξ€‘ξ€“ξ€‹  ξ€Œξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€’ξ€“ξ€Œξ€ƒξ€”ξ€„ξ€Œξ€ξ€‹ ξ€ξ€Œξ€ƒ ξ€Œξ€ξ€Ÿξ€š ξ€…ξ€Œξ€ξ€‹ ξ€ξ€ξ€Œξ€“   ξ€ξ€Œξ€‰ξ€œξ€ƒξ€‡ξ€„ ξ€‘ξ€‹ξ€Œξ€ξ€‹ξ€•ξ€‹ξ€…ξ€Ž ξ€ξ€Œξ€ξ€„ ξ€Šξ€‰ξ€Œξ€₯
ξ€ξ€„ξ€Œξ€šξ€ξ€Œξ€ξ€ξ€.
ξ€»ξ€ˆξ€‹ξ€„  ξ€Œξ€ ξ€Άξ€ˆξ€ ξ€ξ€
   
  ξ€»ξˆξ€½ξ€Ίξ€‚ξ€±ξ€Ίξ†ξ€±ξ€Ί
 ξ€†ξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€„ξ€‰ξ€Šξ€‹ ξ€Œξ€ξ€Ž Kenwood
GR
β€’ ξ€¦ξ€Œξ€ξ€„ ξ€Œξ€ƒ ξ€Ÿξ€ ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒ ξ€Œξ€“ξ€•ξ€“ξ€‹ξ€ξ€ξ€“ξ€‹, ξ€˜ξ€‡ξ€ˆξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ rξ€”ξ€ˆξ€Œξ€ ξ€Œξ€ƒξ€‡ cξ€Šξ€ˆξ€‹ξ€• ξ€ξ€Œξ€ ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€Œξ€“ξ€ˆξ€‰. ξ€Ό ξ€‘ξ€–ξ€ˆξ€Œξ€  ξ€‘ξ€ˆξ€…ξ€‘ξ€“ξ€‹  ξ€Šξ€•ξ€“ξ€šξ€„ξ€“ξ€‹ ξ€Šξ€ξ€„ξ€ƒξ€„ξ€‹ξ€Šξ€‰.
β€’ ξ€¦ξ€Œξ€ξ€„ ξ€Ÿξ€ ξ€„ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€ξ€Œξ€ ξ€ξ€‘ξ€‰ξ€ˆξ€ ξ€•ξ€‹ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€‰ ξ€Œξ€ˆξ€–ξ€’ξ€‹ξ€—ξ€ ξ€ξ€ξ€Ž ξ€ξ€‡ξ€„ξ€‹ξ€ξ€Œξ€ƒξ€”ξ€—ξ€“  ξ€Œξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€’ξ€“ξ€Œξ€“ξ€šξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€ˆξ€‰ξ€’ξ€‹ ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€‡ ξ€ξ€Œξ€  ξ€˜.
β€’ PQOROVG: Sa pqoris lξ€…qg sgy rtrjetξ€  lpoqeξ€š ma fersahoξ€”m pokξ€” ξ€–sam o uoξ€”qmoy bqξ€šrjesai re
keisotqcξ€ša. Pqξ€…pei ma jqasse sa paidi lajqt apξ€– so uoξ€”qmo.
4. ξ…ξ€“ξ€ˆξ€ƒξ€Ÿξ€ ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒ
β€’ ξ€€ξ€‘ξ€‹ξ€•ξ€…ξ€œξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ h ξ€˜ξ€‹ξ€ uξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€‹ξ€ξ€—ξ€/nξ€“ξ€ˆξ€ƒξ€Ÿξ€ ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒ ξ€ξ€Œξ€ƒ ξ€£ξ€‹ξ€ξ€Šξ€–ξ€‘ξ€Œξ€ ξ€“ξ€‘ξ€‹ξ€•ξ€ƒξ€˜ξ€ ξ€Ž  ξ€—ξ€ξ€˜ξ€“ξ€‹ξ€ˆξ€…ξ€—ξ€ξ€Œξ€ƒξ€Ž.
β€’ ξ€Ήξ€‡ξ€ˆξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ dξ€‹ξ€ξ€Šξ€–ξ€‘ξ€Œξ€ eξ€•ξ€…ξ€˜ξ€‘ξ€ƒξ€‡ ξ€Œξ€ξ€Ž hξ€“ξ€ˆξ€—ξ€ƒξ€Šξ€ˆξ€ξ€ξ€šξ€ξ€Ž ξ€ξ€Œξ€ ξ€—ξ€…ξ€˜ξ€‹ξ€ξ€Œξ€ ξ€ˆξ€”ξ€’ξ€—ξ€‹ξ€ξ€.
β€’ ξ€‚ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€’ξ€“ξ€Œξ€“ξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€ˆξ€‰ξ€’ξ€‹ ξ€ξ€Œξ€ ξ€—ξ€“ξ€ξ€ξ€šξ€  ( ξ€  ξ€˜).
β€’ ξ€±ξ€„ξ€ƒξ€šξ€œξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ξ€„ ξ€‘ξ€–ξ€ˆξ€Œξ€ ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€‡ ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€Œξ€ξ€‡ξ€Œξ€–ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€„ξ€ ξ€ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€œξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ rξ€”ξ€ˆξ€Œξ€ ξ€Œξ€ƒξ€‡ cξ€Šξ€ˆξ€‹ξ€• ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€Ž ξ€Œξ€ ξ€£ξ€“ξ€œξ€‹ξ€‰. ξ€‚ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€’ξ€“ξ€Œξ€“ξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ
ξ€’ξ€ξ€˜ξ€ξ€Œξ€– ξ€₯ ξ€ξ€Œξ€ƒ ξ€ˆξ€‰ξ€’ξ€‹. ξ€Ώξ€•ξ€“ξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ξ€„ ξ€‘ξ€–ξ€ˆξ€Œξ€ ξ€…ξ€Œξ€ξ€‹ ξ€ξ€ξ€Œξ€“ ξ€ξ€‡ξ€Œξ€  ’ ξ€ξ€Šξ€ƒξ€‡ξ€—ξ€‘ξ€‰ξ€“ξ€‹ ξ€ξ€Œξ€ƒ rξ€”ξ€ˆξ€Œξ€ ξ€Œξ€ƒξ€‡ cξ€Šξ€ˆξ€‹ξ€•. ξ€Ό ξ€‘ξ€–ξ€ˆξ€Œξ€ 
ξ€—ξ€“ξ€šξ€„ξ€“ξ€‹ ξ€—ξ€‹ξ€ξ€‰ξ€„ξ€ƒξ€‹ξ€‘ξ€Œξ€ ξ€Šξ€ξ€Œξ€‰ ξ€Œξ€ ξ€£ξ€‹ξ€‰ξ€ˆξ€Šξ€“ξ€‹ξ€ ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€œξ€“ξ€ˆξ€ƒξ€Ÿξ€ξ€ξ€šξ€—ξ€ξ€Œξ€ƒξ€Ž (. 3) ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€ξ€‡ξ€Œξ€– ξ€“ξ€‘ξ€‹ξ€Œξ€ˆξ€…ξ€‘ξ€“ξ€‹ ξ€Œξ€ξ€„ ξ€Šξ€‡ξ€Šξ€•ξ€ƒξ€’ξ€ƒξ€ˆξ€šξ€ ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€ξ€…ξ€ˆξ€
 ξ€ξ€Œξ€ƒ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒ.
β€’ ξ€¦ξ€Œξ€ξ€„ ξ€Œξ€ƒ ξ€œξ€“ξ€ˆξ€ƒξ€Ÿξ€ ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒ ξ€Œξ€“ξ€•ξ€“ξ€‹ξ€ξ€ξ€“ξ€‹, ξ€˜ξ€‡ξ€ˆξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ rξ€”ξ€ˆξ€Œξ€ ξ€Œξ€ƒξ€‡ cξ€Šξ€ˆξ€‹ξ€• ξ€ξ€Œξ€ ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€Œξ€“ξ€ˆξ€‰. ξ€Ό ξ€‘ξ€–ξ€ˆξ€Œξ€  ξ€‘ξ€ˆξ€…ξ€‘ξ€“ξ€‹  ξ€Šξ€•ξ€“ξ€šξ€„ξ€“ξ€‹
ξ€Šξ€ξ€„ξ€ƒξ€„ξ€‹ξ€Šξ€‰.
 ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€‰ ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹ξ€  ξ€ξ€„ξ€Œξ€‹ξ€ξ€Œξ€‰ξ€ξ€“ξ€‹ξ€Ž  ξ€’ξ€“ξ€ˆξ€—ξ€ξ€šξ€„ξ€ƒξ€„ξ€Œξ€ξ€‹ ξ€˜ξ€ˆξ€ ξ€˜ξ€ƒξ€ˆξ€. ξƒξ€‘ξ€‰ξ€ˆξ€‘ξ€ƒξ€‡ξ€„ ξ€…ξ€œξ€‹ ξ€ˆξ€‡ξ€’ξ€—ξ€šξ€ξ€“ξ€‹ξ€Ž ξ€’ξ€“ξ€ˆξ€—ξ€ƒξ€Šξ€ˆξ€ξ€ξ€šξ€ξ€Ž ξ€˜ξ€‹ξ€ ξ€Œξ€
ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€‰ ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹ξ€ ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€—ξ€‘ξ€ƒξ€ˆξ€“ξ€šξ€Œξ€“  ξ€“ξ€‘ξ€‹ξ€•ξ€…ξ€œξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ξ€„ ξ€Šξ€ξ€Œξ€‰ξ€•ξ€•ξ€ξ€•ξ€ ξ€’ξ€“ξ€ˆξ€—ξ€ƒξ€Šξ€ˆξ€ξ€ξ€šξ€ ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€ξ€„ξ€Œξ€ξ€Ž ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€Ž ξ€£ξ€‹ξ€ξ€Šξ€–ξ€‘ξ€Œξ€“ξ€Ž ξ€“ξ€•ξ€…ξ€˜ξ€‘ξ€ƒξ€‡
ξ€Œξ€₯ ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€ξ€„ ξ€—ξ€ξ€Œξ€‹ξ€ξ€„. ξ€­ξ€‘ξ€ƒξ€ˆξ€“ξ€šξ€Œξ€“  ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€Œξ€“   ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹ ξ€Œξ€ξ€‡ξ€Œξ€–ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€„ξ€  ξ€Œξ€ƒ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒ ξ€  ξ€Œξ€ƒ ξ€˜ξ€Šξ€ˆξ€‹ξ€•.
ξ€Ίξ€Œξ€ƒ ξ€—ξ€ƒξ€„ξ€Œξ€…ξ€•ξ€ƒ ξ€­ξ€½750 ξ€Œξ€ƒ ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€Œξ€“ξ€ˆξ€– ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹  ξ€•ξ€“ξ€‹ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€˜ξ€“ξ€š ξ€‘ξ€‰ξ€„ξ€Œξ€ ξ€ξ€Šξ€–ξ€—ξ€ ξ€Šξ€‹   ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€Ž ξ€  ξ€Œξ€ƒ ξ€˜ξ€Šξ€ˆξ€‹ξ€• ξ€¨ξ€ˆξ€šξ€ξ€Šξ€ƒξ€„ξ€Œξ€ξ€‹ ξ€“ξ€‘ξ€šξ€ξ€ξ€Ž
 ξ€•ξ€“ξ€‹ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€˜ξ€šξ€. ξ¬ξ€ξ€Œξ€–ξ€ξ€ƒ,  ξ€ξ€„ξ€‰ξ€Ÿξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€£ξ€“ξ€œξ€‹ξ€– ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹ ξ€₯ ξ€Œξ€ƒ ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€Œξ€“ξ€ˆξ€– ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹ ξ€Šξ€ξ€‹  ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€Ž ξ€  ξ€Œξ€ƒ ξ€˜ξ€Šξ€ˆξ€‹ξ€• ξ€•ξ€“ξ€‹ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€˜ξ€ƒξ€”ξ€„,
 ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€Ž   ξ€ξ€‡ξ€Œξ€–ξ€—ξ€ξ€Œξ€. ξ€Ό eξ€„ξ€£ξ€“ξ€‹ξ€Šξ€Œξ€‹ξ€Šξ€  kξ€‡ξ€‘ξ€„ξ€šξ€ kξ€“ξ€‹ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€˜ξ€šξ€ξ€Ž  ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€ξ€—ξ€“ξ€šξ€„ξ€“ξ€‹  ξ€–ξ€Œξ€ξ€„  ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€Ž
ξ€•ξ€“ξ€‹ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€˜ξ€“ξ€š   , deξ€švmξ€ƒξ€„ξ€Œξ€ξ€Ž ξ€–ξ€Œξ€‹  ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€Ž  ξ€•ξ€“ξ€‹ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€˜ξ€“ξ€š,  ξ€ξ€„ξ€‰ξ€Ÿξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€£ξ€“ξ€œξ€‹ξ€– ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹. ξ€±ξ€‡ξ€Œξ€–ξ€Ž  ξ€—ξ€ξ€‘ξ€ξ€„ξ€‹ξ€ξ€—ξ€–ξ€Ž
ξ€ξ€ξ€’ξ€ξ€•ξ€“ξ€šξ€ξ€Ž  ξ€ξ€‘ξ€“ξ€£ξ€‹ξ€ξ€ξ€Œξ€“ξ€š ξ€˜ξ€‹ξ€ ’ ξ€ξ€‘ξ€ƒξ€’ξ€“ξ€‡ξ€‘ξ€’ξ€“ξ€š ξ€‡ξ€‘ξ€“ξ€ˆξ€’ξ€–ξ€ˆξ€Œξ€₯ ξ€Œξ€ξ€Ž ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€ ξ€Ž ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€ƒξ€‘ξ€ ξ€Ž. ξ€­ξ€‘ξ€ƒξ€ˆξ€“ξ€šξ€Œξ€“ 
ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€ ξ€ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€Œξ€  ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹ξ€ ξ€—ξ€ξ€™ξ€š   ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€Ž ξ€  ξ€Œξ€ƒ ξ€˜ξ€Šξ€ˆξ€‹ξ€•  ξ€•ξ€“ξ€‹ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€˜ξ€ƒξ€”ξ€„.
 ξ€¨ξ€“ξ€¨ξ€ξ€‹ξ€ξ€„ξ€“ξ€ξ€Œξ€“ ξ€–ξ€Œξ€‹  ξ€£ξ€‹ξ€ξ€Šξ€–ξ€‘ξ€Œξ€ξ€Ž ξ€“ξ€šξ€„ξ€ξ€‹ ξ€Šξ€•ξ€“ξ€‹ξ€ξ€Œξ€–ξ€Ž ξ€–ξ€Œξ€ξ€„  ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€‰ ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹ξ€.  ξ€’ξ€‡ξ€—ξ€‰ξ€ξ€Œξ€“ ξ€–ξ€Œξ€‹ ξ€—ξ€“ξ€Œξ€‰
ξ€Œξ€ ξ€‘ξ€ˆξ€ ξ€ξ€  ξ€‘ξ€“ξ€ˆξ€‰ξ€ξ€“ξ€‹ ξ€Šξ€‰ξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€ƒξ€Ž ξ€‘ξ€ˆξ€–ξ€„ξ€ƒξ€Ž ξ€—ξ€…ξ€‘ξ€ˆξ€‹ξ€Ž ξ€–ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€Œξ€ ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹ξ€ ξ€Šξ€ˆξ€‡ξ€ξ€ξ€ƒξ€‡ξ€„.
ξ€Ίξ€¨ξ€ ξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€  ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€¨ξ€˜ξ€‰ξ€•ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€’ξ€‹ξ€Ž  ξ€Œξ€ξ€„ ξ€‘ξ€ˆξ€šξ€™ξ€. ξ€±ξ€’ξ€ ξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒ  ξ€Šξ€ˆξ€‡ξ€ξ€ξ€“ξ€‹ ξ€‘ξ€ˆξ€‹ξ€„ ξ€Œξ€ƒξ€„ ξ€Šξ€ξ€’ξ€ξ€ˆξ€šξ€ξ€“ξ€Œξ€“.
ξ€Ώξ€±ξ‰ξ€±ξˆξ†ξ€Ίξ€­ξ€½ξ€Ί  ξ€†ξ€½ξƒξˆξ‡ξ€½ξƒ
ξ€Ίξ€Šξ€ƒξ€‡ξ€‘ξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒ ’  ξ€‡ξ€˜ξ€ˆξ€– ξ€‘ξ€ξ€„ξ€š.  ’ ξ€ξ€’ξ€ξ€‹ξ€ˆξ€…ξ€ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€Ž ξ€“ξ€‘ξ€šξ€—ξ€ƒξ€„ξ€ƒξ€‡ξ€Ž ξ€•ξ€“ξ€Šξ€…ξ€£ξ€“ξ€Ž ξ€  ξ€‡ξ€‘ξ€ƒξ€•ξ€“ξ€šξ€—ξ€—ξ€ξ€Œξ€ ξ€Šξ€ξ€—l
ξ€’ξ€ξ€˜ξ€ξ€Œξ€ƒξ€” ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€ξ€Œξ€“  ξ€‡ξ€˜ξ€ˆξ€– ξ€‘ξ€ξ€„ξ€š ξ€  ξ€Šξ€‰ξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€ƒ ξ€ξ€’ξ€ˆξ€ξ€£ξ€“ξ€Ž ξ€Šξ€ξ€’ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€–. ξ€­ξ€Ό ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€Œξ€“ ξ€ξ€Šξ€•ξ€ξ€ˆξ€‰ ξ€ξ€”ξ€ˆξ€—ξ€ξ€Œξ€ ξ€ 
ξ€Šξ€ξ€’ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€‰ ξ€˜ξ€‹ξ€ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒ ξ€Œξ€ ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€šξ€ ξ€‘ξ€“ξ€ˆξ€‹ξ€…ξ€‘ξ€ƒξ€‡ξ€„ ξ€Šξ€ξ€‡ξ€ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€– ξ€  ξ€₯ξ€„ξ€šξ€.
ξ€Ίξ€ξ€—ξ€“ξ€šξ€₯:  ξ€£ξ€ξ€—ξ€‹ξ€ƒξ€‡ξ€ˆξ€˜ξ€ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€„ ξ€—ξ€“ξ€˜ξ€‰ξ€•ξ€ƒξ€‹ ξ€•ξ€“ξ€Šξ€…ξ€£ξ€“ξ€Ž  ξ€ξ€Œξ€ƒ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒ, ξ€ξ€Šξ€ƒξ€‡ξ€‘ξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ƒξ€‡ξ€Ž ’  ξ€‡ξ€˜ξ€ˆξ€– ξ€‘ξ€ξ€„ξ€š. ξ€­ξ€Ό
   ξ€Ίξ€€ ξ‡ξ€€ξˆξ€½.  ξ€“ξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€‹ξ€£ξ€‹ξ€ξ€šξ€Œξ€“ξ€ˆξ€ ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€ξ€“ξ€Šξ€Œξ€‹ξ€Šξ€ƒξ€š ξ€–ξ€Œξ€ξ€„ ξ€Šξ€ξ€’ξ€ξ€ˆξ€šξ€™ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€‹ξ€Ž ξ€‘ξ€“ξ€ˆξ€‹ξ€ƒξ€‘ξ€…ξ€Ž ξ€˜ξ€”ξ€ˆξ€₯  ξ€Œξ€ƒ
ξ€’ξ€“ξ€ˆξ€—ξ€ƒξ€ξ€Œξ€‰ξ€Œξ€ ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€Œξ€‹ξ€Ž ξ€ξ€„ξ€Œξ€‹ξ€ξ€Œξ€‰ξ€ξ€“ξ€‹ξ€Ž ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€ξ€‘ξ€ƒξ€’ξ€”ξ€˜ξ€“ξ€Œξ€“  ξ€Šξ€ξ€’ξ€ξ€ˆξ€šξ€ξ€“ξ€Œξ€“ ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€ξ€£ξ€ ξ€‘ξ€ƒξ€Œξ€“ ξ€Šξ€ƒξ€’ξ€Œξ€“ξ€ˆξ€…ξ€Ž ξ€‰ξ€Šξ€ˆξ€“ξ€Ž ξ€  ξ€˜ξ€₯ξ€„ξ€šξ€“ξ€Ž.
ξˆξ€±ξ€†ξ†  
ξ€»ξ€•ξ€”ξ€„ξ€“ξ€Œξ€… ξ€Œξ€ ξ€₯ξ€Ž ξ€—ξ€“ξ€Œξ€‰ ξ€Œξ€ ξ€‘ξ€ˆξ€ ξ€ξ€   ξ€™ξ€“ξ€ξ€Œξ€– ξ€ξ€ξ€‘ξ€ƒξ€‡ξ€„ξ€–ξ€„ξ€“ξ€ˆξ€ƒ ξ€˜ξ€‹ξ€   ξ€₯ξ€ˆξ€“ξ€‡ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€„ ξ€•ξ€šξ€‘ξ€.
ξ€€ξ…ξ¬ξ€‚ξ€€ξˆξ†ξ€Ώξ€Ό 
ξ€Ώξ€ξ€’ξ€ξ€ˆξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ξ€„ ξ€“ξ€œξ€₯ξ€Œξ€“ξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€   ξ€Œξ€ƒξ€‡ ξ€’ξ€ƒξ€”ξ€ˆξ€„ξ€ƒξ€‡ ’  -ξ€ξ€Šξ€•ξ€ξ€ˆξ€– ξ€Šξ€ξ€’ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€– ξ€  ξ€ξ€Šξ€ƒξ€‡ξ€‘ξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ξ€„ ’  ξ€‡ξ€˜ξ€ˆξ€– ξ€‘ξ€ξ€„ξ€š
ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€ξ€Œξ€“ξ€˜ξ€„ξ€ξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ξ€„ ξ€Šξ€ξ€•ξ€‰.
ξ€Όξ„ξ€€ξ€Ώξ€‚ξˆξ†ξ€Ώξ€± 
(ξ€–ξ€Œξ€ξ€„ ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€…ξ€‘ξ€ƒξ€„ξ€Œξ€ξ€‹)
ξ€Άξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€ξ€Œξ€“ ξ€Šξ€ξ€„ξ€ƒξ€„ξ€‹ξ€Šξ€‰ ξ€‡ξ€˜ξ€ˆξ€‰ ξ€Šξ€ξ€’ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€‰ ξ€Šξ€ξ€‹  ξ€‘ξ€ˆξ€ξ€ξ€‹ξ€—ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€“ξ€šξ€Œξ€“ ξ€ξ€”ξ€ˆξ€—ξ€ξ€Œξ€ ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€ξ€Šξ€•ξ€ξ€ˆξ€‰ ξ€Šξ€ξ€’ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€‰. 
ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€– ξ€—ξ€‰ξ€Œξ€‹ ξ€‘ξ€ˆξ€“ξ€‹ξ€‰ξ€™ξ€“ξ€Œξ€ξ€‹ ξ€Šξ€ξ€Œξ€‰ ξ€£ξ€‹ξ€ξ€ξ€Œξ€ ξ€—ξ€ξ€Œξ€  ξ€“ξ€•ξ€ξ€’ξ€ˆξ€– ξ€‘ξ€…ξ€ˆξ€ξ€ξ€—ξ€   ξ€˜ξ€‹ξ€  ξ€£ξ€‹ξ€ξ€Œξ€ξ€ˆξ€ ξ€ξ€“ξ€‹ ξ€Œξ€ξ€„ ξ€Šξ€ξ€•ξ€  ξ€Œξ€ƒξ€‡
.
 ξ€Œξ€ƒ ξ€Šξ€ξ€•ξ€ξ€£ξ€‹ξ€ƒ ξ€‘ξ€ξ€ˆξ€ƒξ€‘ξ€ ξ€Ž ξ€ξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€ƒξ€” ξ€ˆξ€“ξ€”ξ€—ξ€ξ€Œξ€ƒξ€Ž , ξ€‘ξ€ˆξ€…ξ€‘ξ€“ξ€‹ ’ ξ€ξ€„ξ€Œξ€‹ξ€Šξ€ξ€Œξ€ξ€ξ€Œξ€ξ€’ξ€“ξ€š   ξ€Œξ€ƒξ€„ ξ€Šξ€ξ€Œξ€ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€ξ€ξ€Œξ€  ξ€ 
 ξ€“ξ€œξ€ƒξ€‡ξ€ξ€‹ξ€ƒξ€£ξ€ƒξ€Œξ€ξ€—ξ€…ξ€„ξ€ƒ ξ€ξ€‡ξ€„ξ€“ξ€ˆξ€˜ξ€“ξ€šξ€ƒ ξ€   ξ€“ξ€œξ€šξ€ξ€ƒξ€‡ ξ€Šξ€ξ€Œξ€‰ξ€•ξ€•ξ€ξ€•ξ€ƒ ξ€‰ξ€Œξ€ƒξ€—ξ€ƒ  ξ€Œξ€ ξ€ξ€‘ξ€ξ€‹ξ€Œξ€ƒξ€”ξ€—ξ€“ξ€„ξ€ ξ€‘ξ€ˆξ€ƒξ€ξ€–ξ€„ξ€Œξ€ ξ€ξ€ξ€Œξ€“ ’
ξ€ξ€‘ξ€ƒξ€’ξ€“ξ€‡ξ€‘ξ€’ξ€“ξ€š ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€‹ξ€ƒξ€ξ€£ξ€ ξ€‘ξ€ƒξ€Œξ€“ ξ€Šξ€šξ€„ξ€£ξ€‡ξ€„ξ€ƒξ€Ž.
ξ€€ξ€‘ξ€‹ξ€Šξ€ƒξ€‹ξ€„ξ€₯ξ€„ξ€“ξ€šξ€ξ€Œξ€“  ξ€Œξ€ƒ ξ€Šξ€ξ€Œξ€‰ξ€ξ€Œξ€ξ€—ξ€  ξ€Œξ€ƒ ξ€ƒξ€‘ξ€ƒξ€šξ€ƒ ξ€ξ€˜ξ€ƒξ€ˆξ€‰ξ€ξ€ξ€Œξ€“ ξ€Œξ€ ξ€ξ€‡ξ€ξ€Šξ€“ξ€‡ξ€  ξ€ξ€ξ€Ž.
ξ€Ίξ€…ξ€ˆξ€¨ξ€‹ξ€Ž
ξ€†ξ€ˆξ€ƒξ€„ξ€Œξ€šξ€£ξ€ ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€Ώξ€ξ€’ξ€ξ€ˆξ€‹ξ€ξ€—ξ€–ξ€Ž
ξ€Όξ€•ξ€“ξ€Šξ€Œξ€ˆξ€‹ξ€Šξ€‰ ξ€­ξ€‰ξ€Œξ€‹ξ€ - ξ€­ξ€ƒξ€„ξ€Œξ€…ξ€•ξ€ ξ€­ξ€½625 ξ€Šξ€ξ€‹ ξ€­ξ€½750

Documenttranscriptie

LIMITED New Lane • Havant • Hants • PO9 2NH • U.K. FINNISH FRENCH GERMAN HUNGARIAN ITALIAN NORWEGIAN POLISH PORTUGUESE RUSSIAN SPANISH SWEDISH TURKISH GREEK ARABIC 6122/4 ENGLISH CZECH DANISH DUTCH Know Your Kenwood Mini Oven 5 6 4 7a 7b 3 8 2 1 2 9 d c b a 10 11 A 12 3 B 1 13 ALGEMEEN NL Uw nieuwe Kenwood Mini-Oven biedt u een gemakkelijke en eenvoudige manier van koken op tafel. Met deze oven kunt u snel ontdooien, roosteren, grillen en bakken. Indien uw oven is uitgerust met een enkele of dubbele warmhoudplaat, kunt u slechts één van deze platen tegelijk gebruiken in combinatie met de hoofdoven of -grill. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Zoals bij alle elektrische apparaten, moet u ook bij het gebruik van dit apparaat een aantal veiligheidsvoorschriften in acht nemen: 1. Lees alle instructies goed door. 2. Dompel het apparaat of het snoer niet onder in water of andere vloeistoffen. 3. Gebruik het apparaat niet, wanneer het snoer of het apparaat zelf zichtbaar beschadigd is. 4. Let goed op wanneer het apparaat door of in de buurt van kinderen gebruikt wordt. 5. Zorg dat het snoer niet over de rand van de tafel of het werkoppervlak hangt, en zorg dat het niet in aanraking komt met hete oppervlakken. 6. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. 7. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het bestemd is. 8. Raak de hete oppervlakken in de oven niet aan, gebruik de handgrepen of de knoppen. 9. Mini-Ovens mogen niet gebruikt worden onder of in de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen. 10. Sluit de luchtopeningen aan de achterkant van het apparaat niet af. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OP EEN GOEDE PLAATS Aansluiting Controleer, voordat u het apparaat inschakelt, of de spanning van uw elektrische aansluiting overeenkomt met de spanning die wordt aangegeven op het typeplaatje. WAARSCHUWING: DIT APPARAAT MOET WORDEN AANGESLOTEN OP EEN GEAARD STOPCONTACT. Dit apparaat voldoet aan EG-richtlijn 89/336/EEC. VOOR GEBRUIK 1. Verwijder verpakkingsmateriaal uit de ovenruimte. 2. Was de roosters, de bakplaten en de kruimellade af in een warm sopje, en maak ze daarna goed droog. 3. Laat een ruimte van 50 mm vrij aan de achter-, boven- en zijkant van de oven. 4. Wanneer u de oven voor de eerste keer verwarmt, kan er wat rook vrijkomen. Dat is normaal bij nieuwe, elektrische verwarmingsapparaten en vormt geen reden tot ongerustheid. 5. Dit apparaat functioneert enigszins anders dan traditionele ovens. Het kan zijn dat de bereidingsduur en de temperatuur, zoals die aangegeven worden in recepten, enigszins moeten worden aangepast om het gewenste resultaat te verkrijgen. 6. Zorg dat folie, waarmee u voedsel bedekt tijdens het bereiden, niet in direct contact komt met de onderdelen. 7. Voedsel dat gaat schuimen of uitzet tijdens het bereidingsproces, zoals taarten met vulling, pizza’s etc., moeten op een bakplaat gelegd worden, om te voorkomen dat er resten op het element op de bodem terechtkomen. Uw Kenwood Mini-oven 1. 2. 3. 4. 5. Deur Kruimellade Rooster Bakplaat met rooster Warmhoudplaten (één bij MO625 / twee bij MO750) 6. Bedieningsknoppen warmhoudplaten (alleen bij MO625 en MO750) 7. a Indikatorlampje b Lampje AAN 8. Bedieningspaneel 9. Temperatuurregelaar 10. Stand “handmatig” 11. Tijdklok 12. Funktieschakelaar A. Grillen B. Bakken/roosteren 13. Schuifschakelaar grill Ovenroosters U kunt de roosters op twee verschillende hoogtes in de oven plaatsen. Op beide plaatsen kunt u de roosters ook andersom leggen, waardoor in totaal vier niveau’s ontstaan (afb. 2): Gebruik het hoogste niveau (c en d) om te grillen en te roosteren. Gebruik het laagste niveau (a en b) om te ontdooien, te bakken en te roosteren. Gebruik van uw Kenwood Mini-oven De temperatuurregelaar wordt gebruikt voor het instellen van de oventemperatuur. Draai de schakelaar met de klok mee tot de gewenste temperatuuraanduiding, en vergeet niet de schakelaar terug te draaien naar stand “min”, wanneer het bereidingsproces is voltooid. De tijdklok wordt gebruikt voor het instellen van de bereidingstijd. Wanneer u gebruik wilt maken van de automatische tijdklok, draait u de tijdknop met de klok mee naar de gewenste tijdaanduiding (maximaal 60 minuten voor MO620 en MO625, en maximaal 120 minuten voor MO750). Wanneer de ingestelde tijd verstreken is, hoort u een signaal en wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Om een tijd van minder dan 15 minuten in te stellen, moet u de knop eerst voorbij de 20 minuten draaien om de schakelaar in werking te stellen. Pas daarna draait u de schakelaar terug naar de gewenste tijdsduur. Wanneer u geen gebruik wilt maken van de automatische tijdklok, draait u de knop tegen de klok in naar stand . Het indikatorlampje gaat branden, wanneer de oven wordt ingeschakeld. Het gaat weer uit zodra de ingestelde temperatuur is bereikt. Tijdens het bereidingsproces blijft het lampje aan- en uitgaan. De funktieschakelaar wordt gebruikt om de bereidingswijze te selecteren: bakken, roosteren of grillen. 1. ONTDOOIEN • • • • Selecteer stand Bakken/Roosteren van de funktieschakelaar. Stel de temperatuurregelaar in op 50%C. Schuif de plaat in de oven, op het laagste niveau (a of b). Zet de bakplaat met het voedsel dat ontdooid moet worden in de oven. 2. BAKKEN/ROOSTEREN • • • • Selecteer stand Bakken/Roosteren van de funktieschakelaar. Stel de temperatuurregelaar in op de gewenste tempera tuur. Schuif het rooster in de oven, op het laagste niveau (a of b). Verwarm de oven vóór en wacht tot het indikatorlampje uitgaat, voordat u het voedsel in de oven zet. 3. GRILLEN • • • • Selecteer stand Grillen van de funktieschakelaar. Stel de temperatuurregelaar in op de hoogste stand. Schuif het rooster in de oven op het hoogste niveau (c of d). Open de ovendeur, en druk ondertussen de schuiftoets van de grill naar rechts. Leg het voedsel op het grillrooster op de bakplaat en schuif deze in de oven. Sluit de deur, zodat deze tegen de stopper op de grillschuif aan zit. De deur staat nu een beetje open tijdens het grillproces (afb. 3), zodat de lucht in de oven kan circuleren. • • • Als u klaar bent met grillen, schuif de grillschakelaar dan weer terug naar links: de ovendeur kan dan weer gewoon gesloten worden. Bij het grillen van vet vlees is het raadzaam om het rooster in stand c in de oven te schuiven. WAARSCHUWING: Sommige onderdelen, die niet afgedekt zijn, kunnen heet worden wanneer de grill in gebruik is. Houdt kinderen uit de buurt van het apparaat. 4. ROOSTEREN • • • • • Selecteer stand Bakken/Roosteren van de funktieschakelaar. Stel de temperatuurregelaar in op de hoogste stand. Schuif het rooster in de oven in de middelste stand (b of c). Open de ovendeur, en druk ondertussen de schuiftoets van de grill naar rechts. Leg het brood op het rooster. Sluit de deur, zodat deze tegen de stopper op de grill-schuif aan zit. De deur staat nu een beetje open tijdens het roosterproces (afb. 3), zodat de lucht in de oven kan circuleren. Als u klaar bent met roosteren, schuif de grillschakelaar dan weer terug naar links: de ovendeur kan dan weer gewoon gesloten worden. Warmhoudplaten - MO625 en MO750 De warmhoudplaten zijn uitgerust met snelwerkende verwarmingselementen. Er zijn zes standen voor de warmhoudplaten, die u kunt instellen met behulp van de knoppen. U kunt slechts één warmhoudplaat tegelijk gebruiken, in combinatie met de oven of de grill. Bij MO750 werkt de linkse warmhoudplaat altijd, zelfs als de oven of de grill zijn ingeschakeld. Wanneer u echter de rechter warmhoudplaat inschakelt, terwijl de linkerplaat en de oven of de grill reeds zijn ingeschakeld, wordt de oven automatisch uitgeschakeld. Het lampje AAN blijft branden wanneer de oven in werking is, maar het gaat uit om aan te geven dat de oven is uitgeschakeld door het aanzetten van de rechter warmhoudplaat. Dit is een beveiliging die is ingebouwd om overbelasting van het stroomnet te voorkomen. U kunt beide warmhoudplaten tegelijk gebruiken, wanneer de oven en de grill niet zijn ingeschakeld. Zorg dat de knop uit staat wanneer u de warmhoudplaat niet gebruikt. Vergeet niet, dat het even kan duren, voordat de warmhoudplaten zijn afgekoeld na gebruik. Onderhoud en reiniging Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen, voordat u het gaat schoonmaken. REINIGEN VAN DE OVENRUIMTE Veeg de ovenruimte af met een vochtige doek. Verwijder hardnekkige vlekken of aangekoekte resten met een vochtige doek of een schoonmaakmiddel op schuimbasis. Gebruik geen schuursponsjes, bijtende ovenreinigingsmiddelen of schoonmaakmiddelen met ammoniak. N.B.: Wanneer de ovenruimte erg vuil is, veeg deze dan af met een vochtige doek. DOMPEL HET APPARAAT NIET ONDER IN VLOEISTOF. Pas op voor de thermostaat en de onderdelen en vermijd scherpe randjes en hoekjes. OVENROOSTER EN PLATEN Was het rooster en de platen onmiddellijk na gebruik af in een warm sopje, zodat vet geen kans krijgt om aan te koeken. BUITENKANT Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een sopje (geen schuurmiddel), of wrijf deze af met een vochtige doek. Maak het apparaat goed droog. WARMHOUDPLATEN (indien van toepassing) Gebruik een normaal, vloeibaar schoonmaakmiddel, geen schuursponsjes of bijtmiddel. Bestrijk de warmhoudplaten van tijd tot tijd met een beetje olie: ze blijven er dan uitzien als nieuw. Service Als het snoer beschadigd is moet het om veiligheidsredenen vervangen worden door een erkende servicemonteur. Neem contact op met de dealer bij wie u het apparaat gekocht heeft.    Kenwood GR     Kenwood               .          ,   ,      !              .             , "     ,   #     !. $        # "   #    ,    !           !   %     . :<-1GF?=F ?1G=G$: ;H=:1:F1: &  !            # e #   !     % (     : 1. + (     # . 2. - ("    ,     #      . 3. - !          !  #    ( ( ’     #  !      . 4. 1     (      !         # . 5. -      #  !                      ’          . 6. - !        %   !. 7. - !            ’         . 8. -            . 6      ! (. 9.    #   !      , %        . 10. -           %    (     %     . CD1E$ 1C$: F: =+<9F$: 9%     Kenwood :#       ;  "       , (( %"  %       !   #  ’          # .  -               <        %   #    =#  89/336$=?  $%@  =   ?  . ;   6  1. 1    #    2. ;     ,     #     !    . :     .    !   . 3. $    !   50mm (5    ) %   %   , "    . 4. ? #     !  "          ! . 1                 #  !  ’  !  . 5. $ #      % #    #   , % !       !      "          ,    !    "   . 6. $   #        !     !                !             . 7.         !  #       , %      ,   . ..   "                     %    . " , • • • &        ,    r  c        . <   "     . &      !           "         " . PQOROVG: Sa pqoris lqg sgy rtrjet lpoqe ma fersahom pok sam o uoqmoy bqrjesai re keisotqca. Pqpei ma jqas se sa paidi lajqt ap so uoqmo. 4. E   • • • • • $   h   u /n     #      "#   . 9   d   e!  h     "  . "        " (( ). 1         !    r  c     # . "       %     . ?          ’      r  c  . <   "     !  #        (!. 3)              . &        ,    r  c        . <   "     . <  -  - -  -=625  -=750      !      "   . C !  "  "                    "  !      #    ! %     . -   !         !       . :    -=750      "               (       . l ,       #   %              ,   " (    . < e# k! k  "          " (  , devm     #  ,      #   . 1    !   ! !#     ’ !"  %     ! . -   !       #            #  . G ((     #          # !        !  "     ! !       .  . G "      #  ?"  :(      (        . 1          " . ?1I1HF:-=: =C =CHG=C :     ’   . 9  ’       #   l   !          # "  . -< !          "        !   %. : % : $  #   "    #    ,     ’   . -< KCIFm$$ < :C:?$C< :$ G$H=. G   #       "    ! %   "           "   #      %. H1F ?1F +F:?=F ;   %  !           %"  . $El$HF?< $;F1G$F1 ?"   %        ’   -   "        .      ’    <D$?HF?1 -1F1 (  !  ) 6       "    !           "  .      !    #         #    #          . :(  $   #  !       !  ,  ’    "         #                 ’ !"  #   #. $  %               .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Kenwood Mini Oven MO625 Handleiding

Categorie
Ovens
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor