Kompernass KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT de handleiding

Categorie
Auto videosystemen
Type
de handleiding
KH 2370
DVD-Surroundsound-Kombianlage
Bedienungsanleitung
De
3
KH 2370
Die eBench KH 2370 DVD-Surroundsound-Kombianlage
enthält eine Technologie für den Copyrightschutz, die von
den Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente bzw. an-
deren geistigen Eigentumsrechten der Macrovision Corpo-
ration und anderer Copyright-Eigentümer geschützt wird.
Der Gebrauch dieser Technologie für den Copyrightschutz
muss von der Macrovision Corporation genehmigt wer-
den und ist ausschließlich für die nicht-kommerzielle Ver-
wendung im privaten Bereich bestimmt; jegliche andere
Nutzung bedarf der ausdrücklichen Genehmigung der
Macrovision Corporation.
Reverse Engineering und Disassemblierung sind aus-
drücklich untersagt.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories, Inc.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Wa-
renzeichen von Dolby Laboratories, Inc. Condential Un-
published Works.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Das Gerät ist geschützt durch die US-Patente 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098 und 4.907.093.
Die Lizenz gilt ausschließlich für den privaten Gebrauch.
Hinweise:
Die DVD-Surroundsound-Kombianlage wird in dieser
Bedienungsanleitung „Kombianlage“ genannt.
Gleiche Tasten an der Kombianlage und auf der Fern-
bedienung haben jeweils die gleiche Funktion.
KH 2370 IB v. 1.0, 24. Oktober 2003
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Deutschland
www.kompernass.com
3
KH 2370
Index
Technische Daten 7
Kombianlage/Hauptgerät .............................................................................................................................................. 7
Radio-Sektion.................................................................................................................................................................. 7
Disc-Sektion..................................................................................................................................................................... 7
Subwoofer........................................................................................................................................................................ 7
Abspielbare CDs und DVDs............................................................................................................................................. 7
DVD-Video.................................................................................................................................................................................................................... 7
CD-Audio....................................................................................................................................................................................................................... 7
Lieferumfang 7
Verwendung und Funktion 7
Aufstellen der Kombianlage/Sicherheitshinweise 8
Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse................................................................................................................. 9
... am Gerät..................................................................................................................................................................................................................... 9
... auf der Rückseite der Kombianlage.................................................................................................................................................................. 9
... auf der Vorderseite des Subwoofers................................................................................................................................................................. 9
... auf der Rückseite des Subwoofers .................................................................................................................................................................... 9
... auf der Rückseite der Surround-Lautsprecher............................................................................................................................................10
... auf der Fernbedienung .......................................................................................................................................................................................10
Die Kombianlage betriebsbereit machen 11
Fernbedienung.............................................................................................................................................................. 11
Erneuern der Batterien...........................................................................................................................................................................................11
Anschließen der Kombianlage an einen Fernseher .................................................................................................... 11
Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB ..............................................................................................................................11
Anschließen an einen Fernseher über S-Video..............................................................................................................................................12
Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang (Composite Video) ...........................................................................................12
Antenne an die Kombianlage anschließen.................................................................................................................. 12
Kopfhörer an die Kombianlage anschließen...............................................................................................................12
Anschließen an digitale Audio-Komponenten............................................................................................................ 13
Surround-Lautsprecher und Subwoofer an die Kombianlage anschließen .............................................................13
Aufstellen der Surround-Lautsprecher.............................................................................................................................................................13
Die Kombianlage in Betrieb nehmen 13
Bedienung des OSD-Menüs..........................................................................................................................................14
Notwendige Einstellungen an der Kombianlage vor dem ersten Gebrauch ............................................................ 15
Fernsehnorm einstellen.........................................................................................................................................................................................15
MULTI............................................................................................................................................................................................................................15
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................15
PAL.................................................................................................................................................................................................................................15
Video-Ausgang einstellen.....................................................................................................................................................................................15
S-VIDEO........................................................................................................................................................................................................................15
RGB................................................................................................................................................................................................................................16
Wiedergabe-Sprache einstellen .........................................................................................................................................................................16
Untertitel-Sprache einstellen...............................................................................................................................................................................16
Sprache des Disc-Menüs einstellen...................................................................................................................................................................16
4
KH 2370
5
KH 2370
Disc-Navigationsmenü ein-/ausschalten ........................................................................................................................................................16
Allgemeine Einstellungen.....................................................................................................................................................................................17
Bildformat einstellen...............................................................................................................................................................................................17
NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17
NORMAL/LB................................................................................................................................................................................................................17
WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17
Sprache des OSD-Menüs einstellen...................................................................................................................................................................17
Bildschirmschoner einschalten...........................................................................................................................................................................17
Lautsprechereinstellungen ..................................................................................................................................................................................18
DOWNMIX...................................................................................................................................................................................................................18
MITTE............................................................................................................................................................................................................................18
HINTEN.........................................................................................................................................................................................................................18
SUBWOOFER ..............................................................................................................................................................................................................18
MITT. VERZ. .................................................................................................................................................................................................................18
HINT. VERZ...................................................................................................................................................................................................................18
TEST-TON .....................................................................................................................................................................................................................18
Lautstärkelevel der Surround-Lautsprecher einstellen..............................................................................................................................19
Weitere Audio-Einstellungen...............................................................................................................................................................................19
Audio-Ausgang einstellen.....................................................................................................................................................................................19
Einstellungen für Mono-VCDs/S-VCDs.............................................................................................................................................................19
Dynamic Range Compression/Mitternachtsmodus einstellen ...............................................................................................................20
Die Kombianlage benutzen 20
Allgemeine Funktionen der Kombianlage ..................................................................................................................20
Wiedergabe-Lautstärke einstellen.....................................................................................................................................................................20
Wiedergabe-Ton stumm schalten (Mute)........................................................................................................................................................20
Equalizer-Funktionen .............................................................................................................................................................................................20
Uhr einstellen ............................................................................................................................................................................................................20
Timer benutzen.........................................................................................................................................................................................................21
Sleep-Timer benutzen ............................................................................................................................................................................................22
Kindersicherung .......................................................................................................................................................................................................22
Kindersicherung einschalten...............................................................................................................................................................................22
G .....................................................................................................................................................................................................................................22
PG...................................................................................................................................................................................................................................22
PG-13 ............................................................................................................................................................................................................................22
PG-R...............................................................................................................................................................................................................................22
NC-17............................................................................................................................................................................................................................22
ERWACHSENE ............................................................................................................................................................................................................22
Eigenes Passwort wählen......................................................................................................................................................................................23
Kombianlage auf Werkseinstellungen zurücksetzen ..................................................................................................................................23
Kombianlage ausschalten.....................................................................................................................................................................................23
Radiobetrieb 24
Radiosender speichern ..........................................................................................................................................................................................24
Verbessern des Empfangs von FM/Ultrakurzwellen-Radiosendern ......................................................................................................24
Verbessern des Empfangs von AM/Mittelwellen-Radiosendern ............................................................................................................24
DVD/VCD/S-VCD-Betrieb 24
DVDs, VCDs oder S-VCDs wiedergeben .......................................................................................................................24
Funktionen beim Wiedergeben einer DVD, VCD oder S-VCD ....................................................................................25
Wiedergabe anhalten (Pause)..............................................................................................................................................................................25
Wiedergabe abbrechen (Stopp) .........................................................................................................................................................................25
Wiedergabe-Stopp mit Resume-Funktion......................................................................................................................................................25
Wiedergabe-Stopp ohne Resume-Funktion ..................................................................................................................................................25
Disc-Menü aufrufen (Menu).................................................................................................................................................................................25
Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts.................................................................................................................................................................25
4
KH 2370
5
KH 2370
Zeitlupen-Wiedergabe vorwärts/rückwärts (Slow)......................................................................................................................................26
Einzelbildvorlauf (Step)..........................................................................................................................................................................................26
Bildvergrößerung (Zoom) .....................................................................................................................................................................................26
Kameraperspektive ändern (Angle) ..................................................................................................................................................................26
Untertitel einblenden/ausblenden....................................................................................................................................................................27
Wiedergabe-Sprache ändern...............................................................................................................................................................................27
Disc-Informationen einblenden .........................................................................................................................................................................27
Kapitelanwahl............................................................................................................................................................................................................27
Springen zum Kapitelanfang (Skip)...................................................................................................................................................................27
Kapitelanwahl nach Kapitelnummern..............................................................................................................................................................27
Kapitel-Passagen nach Zeitposition anwählen .............................................................................................................................................28
Wiederholte Wiedergabe ......................................................................................................................................................................................28
Sequenzen wiederholen........................................................................................................................................................................................28
Audio-CD-Betrieb 28
Audio-CDs wiedergeben............................................................................................................................................... 28
Funktionen beim Wiedergeben von Audio-CDs .........................................................................................................28
Wiedergabe anhalten (Pause)..............................................................................................................................................................................28
Wiedergabe abbrechen (Stopp) .........................................................................................................................................................................28
Wiedergabe-Stopp mit Resume-Funktion......................................................................................................................................................28
Wiedergabe-Stopp ohne Resume-Funktion ..................................................................................................................................................29
Titelanwahl .................................................................................................................................................................................................................29
Springen zum Titelanfang (Skip).........................................................................................................................................................................29
Titelanwahl über Zahlentasten............................................................................................................................................................................29
Titel-Passagen über Zeitposition anwählen ...................................................................................................................................................29
Programmierte Wiedergabe.................................................................................................................................................................................29
Wiederholte Wiedergabe ......................................................................................................................................................................................30
Sequenzen wiederholen........................................................................................................................................................................................30
MP3-/JPEG-Betrieb 30
MP3-/JPEG-Dateien wiedergeben................................................................................................................................ 30
Funktionen beim Wiedergeben von MP3-/JPEG-Dateien .......................................................................................... 30
Wiedergabe anhalten (Pause)..............................................................................................................................................................................30
Wiedergabe abbrechen (Stopp) .........................................................................................................................................................................30
Wiedergabe-Stopp mit Resume-Funktion......................................................................................................................................................30
Wiedergabe-Stopp ohne Resume-Funktion ..................................................................................................................................................30
Dateianwahl...............................................................................................................................................................................................................31
Springen zum Titelanfang (Skip).........................................................................................................................................................................31
Dateianwahl über Zahlentasten .........................................................................................................................................................................31
Nur bei MP3-Wiedergabe Datei-Passagen über Zeitposition anwählen..............................................................................................31
Nur bei MP3-Wiedergabe Sequenzen wiederholen (A–B) ........................................................................................................................31
Nur bei JPEG-Wiedergabe Bilder drehen.........................................................................................................................................................31
Bedienung des SMART NAVI-Menüs .................................................................................................................................................................32
Ordner wechseln (wenn Ordner vorhanden sind)........................................................................................................................................32
Wiedergabe-Modus (Play Mode) auswählen .................................................................................................................................................33
FOLDER........................................................................................................................................................................................................................33
FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................33
DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................33
DISC...............................................................................................................................................................................................................................33
DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................33
RANDOM.....................................................................................................................................................................................................................33
SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................34
PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................34
SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................34
REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................34
Wiedergabe-Modus auswählen..........................................................................................................................................................................34
Programmierte Wiedergabe (Program)............................................................................................................................................................34
6
KH 2370
7
KH 2370
Reinigung der Kombianlage 34
Störungen und Fehler beheben 35
Display zeigt nichts an/Kombianlage zeigt keine Funktion, obwohl sie eingeschaltet wurde....................................................35
Display zeigt No Disc, obwohl eine Disc eingelegt wurde........................................................................................................................35
Eingelegte Disc wird nicht wiedergegeben ...................................................................................................................................................35
Kein Bild oder Schwarz/Weiß-Bild......................................................................................................................................................................35
Kein Ton .......................................................................................................................................................................................................................35
Kein 43 oder 169-Bild..............................................................................................................................................................................................36
Fernbedienung ohne Funktion...........................................................................................................................................................................36
Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache entspricht nicht der Einstellung im OSD-Menü ..........................................................36
Eine oder mehrere Funktionen sind nicht einschaltbar.............................................................................................................................36
Keine Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung funktioniert/Andere Fehlfunktionen ............................................................36
Glossar/Stichwortverzeichnis 36
Was sind DVDs, VCDs und S-VCDs? ..............................................................................................................................36
DVDs .............................................................................................................................................................................................................................36
VCDs/S-VCDs..............................................................................................................................................................................................................36
Was sind Titel und Kapitel? ...........................................................................................................................................37
Was sind Scart, S-Video, Composite-Video? ................................................................................................................ 37
Scart ..............................................................................................................................................................................................................................37
S-Video.........................................................................................................................................................................................................................37
Composite-Video .....................................................................................................................................................................................................37
Decoder.......................................................................................................................................................................... 37
Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 37
Dolby Prologic ...............................................................................................................................................................37
Dolby Digital (5.1) .........................................................................................................................................................37
Was sind PAL, NTSC und SECAM? ................................................................................................................................. 37
PAL.................................................................................................................................................................................................................................37
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................37
SECAM..........................................................................................................................................................................................................................38
Audio-CDs...................................................................................................................................................................................................................38
MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................38
JPEG...............................................................................................................................................................................................................................38
Was sind Ordner?........................................................................................................................................................... 38
6
KH 2370
7
KH 2370
Technische Daten
Kombianlage/Hauptgerät
Stromversorgung: .....................Wechselstrom 230 V ~ 50 Hz
Ausgangsleistung
(pro Kanal): .................................. 7 Watt RMS zu 4 Ohm
Leistungsaufnahme: ................60 Watt
Radio-Sektion
Frequenzbereich AM: .............. 522 - 1620 KHz
Frequenzbereich FM: ............... 87,5 - 108 MHz
Disc-Sektion
Frequenzgang (-6dB): ............. 20-15.000 Hz
Störspannungsabstand: .........50 dB
Harmonische Verzerrung: ......0,4%
Kanaltrennung: ..........................40 dB
Subwoofer
Ausgangsleistung
(pro Kanal): .................................. 50 Watt RMS zu 4 Ohm
Leistungsaufnahme: ................70 Watt
Abspielbare CDs und DVDs
DVD-Video
12 cm einseitig, einschichtig
12 cm einseitig, doppelschichtig
12 cm doppelseitig, doppelschichtig
8 cm einseitig, einschichtig
8 cm einseitig, doppelschichtig
8 cm doppelseitig, doppelschichtig
CD-Audio
12 cm CD, 8 cm CD
Lieferumfang
1. DVD-Surroundsound-Kombianlage
2. Subwoofer
3. Infrarot-Fernbedienung
4. Lautsprecher-Satelliten (2 x Front, 2 x Hinten, 1 x Center)
5. 5 Lautsprecherkabel (3 x kurz, 2 x lang)
6. 2 Cinchkabel
7. 1 S-Video-Kabel
8. Bedienungsanleitung
Verwendung und
Funktion
Die eBench KH  Kombianlage ist ausschließlich
bestimmt
als Unterhaltungselektronik-Gerät
zur Wiedergabe von
DVD-Videos in den Formaten 12 cm (Durchmesser)
und 8 cm (Durchmesser) mit dem Länder-/Regional-
code 2 oder , gekennzeichnet durch das Logo
Video-CDs (VCDs) und Super Video-CDs (S-VCDs) in
den Formaten 12 cm (Durchmesser) und 8 cm (Durch-
messer), gekennzeichnet durch das Logo
Audio-CDs in den Formaten 12 cm (Durchmesser) und
8 cm (Durchmesser), gekennzeichnet durch das Logo
generell der Dateiformate CD Audio (.cda), MP3 (.mp3)
und JPEG (.jpg) auf den Speichermedien CD-R und CD-
RW.
5.1-Kanal Surroundsound, falls auf dem wiedergegebe-
nen Medium verfügbar
zum Empfang von UKW (FM)- und Mittelwellen (AM)-
Radiosendern
zum stationären Betrieb in geschlossenen Räumen
zum privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch
Für die Bildausgabe bei der Wiedergabe von DVDs,
VCDs und S-VCDs kann die eBench KH 
Kombianlage angeschlossen werden an:
Stereo- und Mono-Fernseher mit den Fernsehformaten
PAL oder SECAM und den Bildformaten 4:3, 4:3 Pan &
Scan, 16:9
Video-Projektoren, wenn Sie über entsprechende
Anschlussmöglichkeiten verfügen und der Anschluss
eines DVD-Players vom Hersteller des Video-Projektors
vorgesehen/erlaubt ist
Für die Ausgabe von Ton bzw. Musik können benutzt
bzw. an die eBench KH  Kombianlage
angeschlossen werden:
die mitgelieferten Surround-Lautsprecher und der
Subwoofer der Kombianlage
8
KH 2370
9
KH 2370
Lautsprecher eines an die Kombianlage angeschlosse-
nen Fernsehers
Kopfhörer mit 3,5 mm-Klinkenstecker-Anschluss
externe (analoge und digitale) Audio-Komponenten
Achtung!
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Ge-
brauch des Gerätes resultieren, wird keine Haftung/Ge-
währleistung übernommen!
Aufstellen der
Kombianlage/
Sicherheitshinweise
1 Nehmen Sie
die Kombianlage
den Subwoofer
die Surround-Lautsprecher und
das mitgelieferte Zubehör
vorsichtig aus der Verpackung heraus.
2 Stellen Sie die Kombianlage und ihre Komponenten
auf einem ebenen, geraden und rutschsicheren Unter-
grund auf.
Achtung!
Um Funktionsstörungen, Beschädigungen und die Ge-
fahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, betrei-
ben Sie die Kombianlage:
nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wie Öfen,
Heizlüftern und ähnlichen Geräten! Hitzeeinwirkung
kann zu einer Überhitzung der Kombianlage und zum
Schmelzen von Kunststoteilen führen, wodurch die
Kombianlage irreparabel beschädigt werden kann!
Warnung!
Bei Überhitzung besteht außerdem die Gefahr eines
Brandes!
nicht in feuchten Umgebungen, zum Beispiel in Keller-
räumen oder in der Sauna! In das Gerät eindringende
Feuchtigkeit kann Funktionsstörungen hervorrufen
und es irreparabel beschädigen!
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, zum Beispiel
an der Badewanne oder am Swimmingpool. Stellen Sie
auch keine mit Wasser gefüllten Behältnisse – wie zum
Beispiel Blumenvasen – auf der Kombianlage und ih-
ren Komponenten ab.
Warnung!
Läuft Wasser in die Kombianlage oder fällt sie in Wasser,
kann sie irreparabel beschädigt werden und es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
nicht in Schränken, Regalen oder anderem geschlosse-
nen Mobiliar sowie nicht auf Betten und Decken, weil
dadurch die Belüftung der Kombianlage beeinträch-
tigt werden und sie überhitzen kann.
Stellen Sie aus dem gleichen Grund keine anderen Ge-
räte auf die Kombianlage.
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten,
muss die Kombianlage am gewählten Aufstellort ei-
nen Abstand von mindestens 10 cm nach hinten, nach
oben und zu den Seiten zu Wänden und jeglichen an-
deren Gegenständen haben.
Warnung!
Bei Überhitzung kann die Kombianlage irreparabel be-
schädigt werden und es besteht die Gefahr eines Bran-
des!
Achtung!
Für Schäden an der Kombianlage, die entstanden sind
durch
Feuchtigkeitseinwirkung
in das Gerät eingedrungenes Wasser
Überhitzung
wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
8
KH 2370
9
KH 2370
Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse
... am Gerät
1. Taste POWER
2. Display
3. Taste CD/DVD
4. Taste TUNER/BAND
5. Taste AUX
6. Taste REPEAT/MEM DN
7. Taste PAUSE/MEM UP
8. Taste PLAY/ENTER
9. Lautstärkeregler Volume +/-
10. Taste OPEN/CLOSE
11. Taste PRESET EQ
12. Taste STOP
13. Taste SKIP vorwärts
14. Taste SKIP rückwärts
15. Taste TIMER
16. Taste MODE
17. Taste CLK ADJ
18. Disc-Schublade
19. Kopfhörerbuchse PHONES
... auf der Rückseite der Kombianlage
1. Buchse Scart
2. Buchse Video
3. Buchse S-Video
4. Buchse Coaxial
5. Buchse Subwoofer
6. Buchsen AUX IN L + R
7. Klemme Rear L
8. Klemme Rear R
9. Klemme CENTER
10. Klemme Front L
11. Klemme Front R
12. Netzkabel
13. FM-Wurfantenne (nicht abnehmbar)
14. Klemme AM
... auf der Vorderseite des Subwoofers
Taste POWER
Lautstärkeregler
... auf der Rückseite des Subwoofers
Buchse Subwoofer IN
Netzkabel
Netzschalter
1
2
3 74 5 6
13
17
14
15
16
8
12
10
11
9
18
19
14
1
2
3
5
4
6
13
11 9 7
810
12
10
KH 2370
11
KH 2370
... auf der Rückseite der Surround-Lautsprecher
jeweils Klemme +/-
... auf der Fernbedienung
1. Taste POWER
2. Taste SLEEP
3. Taste TIMER
4. Taste OPEN/CLOSE
5. Taste SETUP
6. Taste CLEAR
7. Taste Vol +
8. Taste Vol
9. Taste MUTE
10. Taste PRE-EQ
11. Taste AUX
12. Taste TUNER/BAND
13. Taste CD/DVD
14. Zahlentasten 0 bis 9 und 10 +
15. Taste MENU
16. Taste TITLE
17. Taste ZOOM
18. Taste DISPLAY
19. Steuerungstasten aufwärts, abwärts, links, rechts
20. Taste ENTER
21. Taste REW
22. Taste FWD
23. Taste SKIP rückwärts
24. Taste SKIP vorwärts
25. Taste STOP
26. Taste PLAY
27. Taste PAUSE
28. Taste STEP
29. Taste REPEAT
30. Taste SHUFFLE
31. Taste GOTO
32. Taste SLOW
33. Taste A-B
34. Taste AUDIO
35. Taste SUBTITLE
36. Taste ANGLE
37. Taste MODE
38. Taste CLK ADJ
39. Taste MEMORY
40. Taste MONO/ST.
1
2
4
3
14
13
12
11
10
8
15
18
21
25
29
33
37
22
26
30
34
38
17
24
28
32
36
40
23
27
31
35
39
16
9
7
5
6
19
20
10
KH 2370
11
KH 2370
Die Kombianlage
betriebsbereit machen
Fernbedienung
1 Önen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fern-
bedienung und nehmen Sie die Batteriefachab-
deckung ab.
2 Legen Sie nun zwei Batterien vom Typ AAA/LR 03
(Microzellen, nicht im Lieferumfang enthalten) in das
Batteriefach ein. Achten Sie dabei darauf, die Batterien
entsprechend ihrer Polarität einzulegen.
3 Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf die
Rückseite der Fernbedienung auf.
Erneuern der Batterien:
Wenn das Bedienen der Kombianlage über die Fernbedie-
nung nicht mehr richtig oder überhaupt nicht mehr funk-
tioniert, müssen die Batterien ausgetauscht werden.
Erneuern Sie dann stets beide Batterien, um die Fernbe-
dienung wieder mit voller Leistung benutzen zu können.
Hinweis:
Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll ent-
sorgt werden. Geben Sie verbrauchte Batterien bei einer
Sammel- oder Entsorgungsstelle oder dort, wo Sie die
Batterien gekauft haben, ab.
Sollten Sie die Fernbedienung der Kombianlage selbst
einmal entsorgen, so entfernen Sie vorher unbedingt
die Batterien!
Hinweis
Um beim Benutzen der Fernbedienung eine einwand-
freie Funktion zu gewährleisten:
Richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung stets
gerade auf die Kombianlage
Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Kombianlage den Empfang be-
hindern
Entfernen Sie sich bei Benutzung der Fernbedienung
nicht mehr als 5 Meter von der Kombianlage
Anderenfalls kann es zu Störungen beim Bedienen der
Kombianlage über die Fernbedienung kommen.
Anschließen der Kombianlage an einen
Fernseher
Nachdem Sie die Kombianlage aufgestellt haben, können
Sie sie nun an einen Fernseher anschließen. Die Kombian-
lage kann an Fernseher mit den Fernsehnormen PAL, NTSC
und SECAM angeschlossen werden.
Wenn Sie die Kombianlage mit einem Fernseher mit
NTSC-Norm verwenden möchten, so müssen Sie die
Video-Einstellungen der Kombianlage verändern. Dies
tun Sie im sogenannten OSD-Menü der Kombianlage.
Dort ist werksseitig PAL als Fernsehnorm eingestellt.
SECAM-Norm verwenden möchten, so müssen Sie
keine Einstellungen im OSD-Menü verändern. Die
Einstellung für die PAL-Norm ermöglicht den Betrieb
der Kombianlage auch mit SECAM-Fernsehern. SECAM-
Fernseher müssen dazu allerdings PAL-Signale verar-
beiten können.
Je nach Ausstattung des Fernsehers gibt es verschiedene
Möglichkeiten, die Kombianlage an diesen anzuschließen:
Anschließen an einen Fernseher über
Scartkabel/RGB
Hinweis:
Die qualitativ beste Verbindung stellt das Anschließen
der Kombianlage an den Fernseher mit einem Scart-
kabel über den RGB-Eingang dar. Wählen Sie diese
Anschlussvariante, falls der Fernseher über einen RGB-
Eingang verfügt. Sind Sie nicht sicher, so prüfen Sie
dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Um die Kombianlage über ein Scartkabel an einen Fernse-
her anzuschließen:
1 Stecken Sie das mitgelieferte Scartkabel in die Scart-
buchse der Kombianlage ein.
2 Stecken Sie das andere Ende des Scartkabels in die
Scartbuchse am Fernseher ein.
3 Stellen Sie den Fernseher im AV-Kanal auf RGB-Mo-
dus ein. Sind Sie nicht sicher, wie Sie dies einstellen, so
ziehen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehers zu
Rate.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel Video-
Ausgang einstellen an.
12
KH 2370
13
KH 2370
Anschließen an einen Fernseher
über S-Video
Hinweis:
Für diese Anschlussvariante muss der Fernseher über
einen S-Video-Eingang und zwei unbelegte Cinchbuch-
sen verfügen.
Sind Sie nicht sicher, ob
der Fernseher S-Video-fähig ist, so ziehen Sie die Be-
dienungsanleitung des Fernsehers zu Rate
über unbelegte Cinchbuchsen verfügt, so prüfen Sie
dies auf der Rückseite des Fernsehers
Um die Kombianlage über S-Video an den Fernseher anzu-
schließen:
1 Stecken Sie das S-Video-Kabel in die mit S-Video be-
schriftete Buchse der Kombianlage ein.
2 Stecken Sie das andere Ende des S-Video-Kabels in die
S-Videobuchse am Fernseher ein.
3 Stecken Sie ein Cinchkabel in die AUX IN L-Cinchbuch-
se der Kombianlage ein.
4 Stecken Sie das andere Ende des Cinchkabels in die
Audiobuchse für den linken Kanal am Fernseher ein.
5 Stecken Sie ein weiteres Cinchkabel in die AUX IN R-
Cinchbuchse der Kombianlage ein.
6 Stecken Sie das andere Ende dieses Cinchkabels in die
Audiobuchse für den rechten Kanal am Fernseher ein.
7 Stellen Sie den Fernseher auf den AV-Kanal ein, der das
S-Video-Signal wiedergibt. Sind Sie nicht sicher, wie Sie
dies einstellen, so ziehen Sie die Bedienungsanleitung
des Fernsehers zu Rate. Prüfen Sie anhand der Bedie-
nungsanleitung außerdem, ob Sie weitere Einstellun-
gen am Fernseher vornehmen müssen.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel Video-
Ausgang einstellen an.
Anschließen an einen Fernseher über
Videoeingang (Composite Video)
Wenn Sie die Kombianlage an einen Fernseher anschlie-
ßen möchten, der
nicht S-Video-fähig ist und
nicht über eine Scartbuchse, jedoch über Cinchbuch-
sen verfügt
so tun Sie dies über den Videoeingang (die sogenannte
„Composite Video“-Anschlussvariante). Dazu:
1 Stecken Sie das mitgelieferte Cinchkabel in die Video-
buchse der Kombianlage ein.
2 Stecken Sie das andere Ende des Cinchkabels in die
entsprechende Cinchbuchse des Fernsehers ein.
3 Stecken Sie ein Cinchkabel in die AUX IN L-Cinchbuch-
se der Kombianlage ein.
4 Stecken Sie das andere Ende des Cinchkabels in die
Audiobuchse für den linken Kanal am Fernseher ein.
5 Stecken Sie ein weiteres Cinchkabel in die AUX IN R-
Cinchbuchse der Kombianlage ein.
6 Stecken Sie das andere Ende dieses Cinchkabels in die
Audiobuchse für den rechten Kanal am Fernseher ein.
7 Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fern-
sehers, ob eventuell Einstellungen am Fernseher nötig
sind.
Antenne an die Kombianlage
anschließen:
Zum Empfang von Radiosendern verfügt die Kombianlage
über
eine Wurfantenne für Ultrakurzwellen (UKW/FM)-Sen-
der, die fest auf der Rückseite der Kombianlage instal-
liert ist und
eine Rahmenantenne für Mittelwellen (AM)-Sender, die
im Lieferumfang enthalten ist. Diese Antenne müssen
Sie zunächst an die Kombianlage anschließen.
1 Klappen Sie den nach innen geklappten Standfuß der
Rahmenantenne nach außen.
2 Rasten Sie die Kunststo-Laschen an der Rahmenan-
tenne in die Schlitze am Standfuß ein. Sind die Kunst-
sto-Laschen hörbar in die Schlitze eingerastet, muss
die Rahmenantenne gerade stehen.
3 Drehen Sie die Kombianlage um. Auf der Rückseite
nden Sie eine mit AM beschriftete schwarze Doppel-
klemme. Stecken Sie in jede der Klemmen eine der
Adern des Antennenkabels ein. Die Mittelwellen-An-
tenne ist jetzt betriebsbereit.
Kopfhörer an die Kombianlage
anschließen
Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers in die Kopf-
hörerbuchse PHONES der Kombianlage ein.
12
KH 2370
13
KH 2370
Anschließen an digitale Audio-
Komponenten
Wenn Sie einen Dolby Digital- oder DTS-Verstärker besit-
zen, können Sie die Kombianlage an diesen anschließen.
Dazu benötigen Sie ein Koaxialkabel, das im Audio-Fach-
handel erhältlich ist.
1 Stecken Sie das Koaxialkabel in die COAXIAL-Buchse
der Kombianlage ein.
2 Stecken Sie das andere Ende des Koaxialkabels in die
entsprechende Buchse am Dolby Digital-/DTS-Verstär-
ker ein.
Surround-Lautsprecher und Subwoofer
an die Kombianlage anschließen
Die mitgelieferten Surround-Lautsprecher werden über
die mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Kombianlage
angeschlossen. Benutzen Sie die drei kürzeren Lautspre-
cherkabel, um
den Center-Lautsprecher und
den rechten und den linken vorderen Surround-Laut-
sprecher
an die Kombianlage anzuschließen. Benutzen Sie die bei-
den langen Lautsprecherkabel, um
den rechten und den linken hinteren Surround-Laut-
sprecher
an die Kombianlage anzuschließen. Der Subwoofer wird
über eines der mitgelieferten Cinchkabel an die Kombian-
lage angeschlossen.
Die mitgelieferten Surround-Lautsprecher sind identisch.
Sie können z. B. jeden der Lautsprecher als Center-Laut-
sprecher, vorderen oder hinteren Surround-Lautsprecher
verwenden.
1 Für den Anschluss der Surround-Lautsprecher stecken
Sie jeweils
das Ende der roten Adern des Lautsprecherkabels in
die rote Klemme und
das Ende der schwarzen Adern des Lautsprecherkabels
in die schwarze Klemme
auf der Rückseite des Lautsprechers ein.
2 Stecken Sie dann
das Ende der roten Adern des Lautsprecherkabels in
die rote Klemme und
das Ende der schwarzen Adern der Lautsprecherkabel
in die schwarze Klemme auf der Rückseite der Kombi-
anlage ein.
Die einzelnen Lautsprecherkabel stecken Sie in folgen-
de Klemmen ein:
die Kabel des rechten vorderen Lautsprechers in die
mit Front R bezeichnete Klemme
die Kabel des vorderen linken Lautsprechers in die mit
Front L bezeichnete Klemme
die Kabel des Center-Lautsprechers in die die mit Cen-
ter bezeichnete Klemme
die Kabel des hinteren rechten Lautsprechers in die mit
Rear R bezeichnete Klemme
die Kabel des hinteren linken Lautsprechers in die mit
Rear L bezeichnete Klemme
4 Für das Anschließen des Subwoofers: Stecken Sie das
mitgelieferte Cinchkabel in die SUBWOOFER-Cinch-
buchse der Kombianlage ein.
Aufstellen der Surround-Lautsprecher
Die Lautsprecher sollten für ein optimales Klangerlebnis
wie folgt aufgestellt werden:
Rechter und linker vorderer Surround-Lautsprecher
rechts und links vom Fernseher
Center-Lautsprecher in der Mitte zwischen linkem und
rechtem vorderen Surround-Lautsprecher
Rechter und linker hinterer Surround-Lautsprecher
rechts und links hinter Ihrem Hörplatz
Den Aufstellort des Subwoofers können Sie frei wählen,
da das menschliche Ohr die tiefen Töne des Subwoo-
fers nicht räumlich orten kann.
Die Kombianlage in
Betrieb nehmen
Damit Sie die nachfolgenden Einstellungen vor dem
ersten Gebrauch der Kombianlage vornehmen können:
1 Stecken Sie das Netzkabel der Kombianlage in eine
Steckdose ein.
2 Stecken Sie das Netzkabel des Subwoofers in eine
Steckdose ein.
14
KH 2370
15
KH 2370
3 Drücken Sie die Taste POWER, um die Kombianlage
einzuschalten.
4 Stellen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Sub-
woofers auf ON.
5 Drücken Sie die Taste POWER auf der Vorderseite des
Subwoofers, um ihn einzuschalten.
Bedienung des OSD-Menüs
Die meisten Einstellungen an der Kombianlage nehmen
Sie über das sogenannte OnScreen Display-Menü (kurz
OSD-Menü) vor. Das OSD-Menü wird auf dem Fernseh-
schirm eingeblendet. Die Bedienung des OSD-Menüs ist
ganz einfach:
Mit den Steuerungstasten aufwärts, abwärts, links,
rechts wählen Sie einzelne Einstellungen aus.
Mit der Taste ENTER bestätigen Sie Ihre jeweilige Aus-
wahl.
Um die notwendigen Einstellungen über das OSD-Menü
vornehmen zu können:
Drücken Sie die Taste POWER, um die Kombianlage einzu-
schalten. Im Display auf der Vorderseite der Kombianlage
blinkt zunächst READING, dann wird NO DISC angezeigt.
Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet:
Machen Sie sich anhand der folgenden kurzen Einweisung
mit der Bedienung des OSD-Menüs vertraut:
1 Um das OSD-Menü der Kombianlage aufzurufen,
drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Auf dem Fernsehschirm erscheint nun das Hauptmenü
mit den Menüpunkten:
Einstellmenü Hauptseite
Allgemeine Einstellung
Lautspr.-Einstellung
Dolby-Einstellung
Präferenzen
Einstellung verlassen
2 Mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts auf
der Fernbedienung können Sie die einzelnen Haupt-
Menüpunkte anwählen. Der jeweils angewählte Haupt-
Menüpunkt wird hervorgehoben.
Hinweis:
Den Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN können Sie nicht
wählen, während eine Disc wiedergegeben wird. Um
PRÄFERENZEN wählen zu können, müssen Sie die Wie-
dergabe zunächst abbrechen. Drücken Sie dazu zwei-
mal die Taste STOP.
3 Um die Unterpunkte zu einem Haupt-Menüpunkt an-
zuzeigen, drücken Sie die Taste ENTER. Nun werden
angezeigt:
auf der linken Seite die Liste der Unterpunkte zum ge-
wählten Haupt-Menüpunkt. Der jeweils angewählte
Unterpunkt wird hervorgehoben.
auf der rechten Seite die Liste der Optionen zum an-
gewählten Unterpunkt. Die jeweils angewählte Option
wird hervorgehoben.
Beispiel: Sie haben den Haupt-Menüpunkt ALLGEMEI-
NE EINSTELLUNG angewählt. Wenn Sie die Taste ENTER
drücken, wird angezeigt:
Allgemeine Seite
TV-Anzeige Normal/PS
OSD-Sprache Normal/LB
Bildschirmschoner Wide
Hauptseite
4 Um zwischen den Optionen zum angewählten Un-
terpunkt zu wählen, drücken Sie die Steuerungstaste
rechts. Sie benden sich nun in der Liste der Optionen
zum angewählten Unterpunkt.
5 Mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts wäh-
len Sie eine Option aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl,
indem Sie die Taste ENTER drücken.
6 Drücken Sie die Steuerungstaste links, um wieder zur
Liste der Unterpunkte zu wechseln.
7 Nun können Sie
mit den Steuerungstasten aufwärts/abwärts einen an-
deren Unterpunkt wählen oder
zum Hauptmenü zurückkehren. Wählen Sie dazu mit
den Steuerungstasten den Unterpunkt Hauptseite.
Drücken Sie dann die Taste ENTER.
14
KH 2370
15
KH 2370
8 Um das OSD-Menü zu verlassen, wählen Sie mit den
Steuerungstasten den Menüpunkt EINSTELLUNG VER-
LASSEN. Drücken Sie dann die Taste ENTER; das OSD-
Menü wird ausgeblendet.
Notwendige Einstellungen an der
Kombianlage vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch der Kombianlage müssen Sie
über das OSD-Menü einige Einstellungen vornehmen. Da-
mit Sie dies tun können, müssen
die Kombianlage und
der Fernseher, an den sie angeschlossen ist,
betriebsbereit und eingeschaltet sein.
1 Rufen Sie das OSD-Menü auf, indem Sie die Taste
SETUP drücken. Auf dem Fernsehschirm wird das OSD-
Menü mit seinen Menüpunkten eingeblendet:
Einstellmenü Hauptseite
Allgemeine Einstellung
Lautspr.-Einstellung
Dolby-Einstellung
Präferenzen
Einstellung verlassen
2 Wählen Sie mit der Steuerungstaste abwärts den
Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der Taste ENTER. Es werden die Unter-
punkte zum Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN ange-
zeigt:
Präferenzen-Seite
TV-Typ Multi
Video-Ausgang NTSC
Audio PAL
Untertitel
Disc-Menü
Eltern
Passwort
Grundeinst.
Fernsehnorm einstellen
1 Der Unterpunkt TV-TYP ist automatisch als erstes ange-
wählt. Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zur Liste
der Optionen dieses Unterpunktes.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten zwischen den
Optionen:
MULTI
Bei dieser Einstellung wird automatisch die Norm gewählt,
mit der die DVD/VCD/S-VCD aufgezeichnet wurde. Stel-
len Sie MULTI nur ein, wenn Sie die Kombianlage an einen
Multinorm-Fernseher angeschlossen haben.
NTSC
Bei dieser Einstellung werden DVDs/VCDs/S-VCDs wieder-
gegeben, die mit der NTSC-Norm aufgezeichnet wurden.
DVDs/VCDs/S-VCDs, die mit der PAL-Norm aufgezeichnet
wurden, werden automatisch so umgewandelt, dass Sie
im NTSC-Format wiedergegeben werden. Stellen Sie NTSC
nur ein, wenn Sie die Kombianlage an einen NTSC-Fernse-
her angeschlossen haben.
PAL
Bei dieser Einstellung werden DVDs/VCDs/S-VCDs wieder-
gegeben, die mit der PAL-Norm aufgezeichnet wurden.
DVDs/VCDs/S-VCDs, die mit der NTSC-Norm aufgezeich-
net wurden, werden automatisch so umgewandelt, dass
Sie im PAL-Format wiedergegeben werden. Stellen Sie PAL
nur ein, wenn Sie die Kombianlage an einen PAL-Fernse-
her angeschlossen haben.
Hinweis:
Die richtige Einstellung hängt von dem Fernseher
ab, an den Sie die Kombianlage angeschlossen ha-
ben. Meist wird Ihr Fernseher – sofern Sie ihn nicht im
Ausland gekauft haben – der in Ihrem Land üblichen
Fernsehnorm entsprechen. Sind Sie nicht sicher, wel-
che Fernsehnorm in Ihrem Land verwendet wird, so
prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehers.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel
Glossar/Stichwortverzeichnis an.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Video-Ausgang einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
VIDEO-AUSGANG. Wechseln Sie zur Liste der Optionen
dieses Unterpunktes.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten zwischen den
Optionen:
S-VIDEO
Wählen Sie S-Video, wenn die Kombianlage über ein S-Vi-
deo-Kabel an den Fernseher angeschlossen ist.
16
KH 2370
17
KH 2370
RGB
Wählen Sie RGB, wenn die Kombianlage über ein Scartka-
bel an den Fernseher angeschlossen ist.
Hinweis:
Haben Sie die Anschlussvariante Composite-Video
gewählt, spielt es keine Rolle, welche Einstellung Sie
wählen.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Wiedergabe-Sprache einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
AUDIO. Wechseln Sie zur Liste der Optionen dieses Un-
terpunktes.
Hier stellen Sie die Sprache ein, in der die Inhalte von
DVDs/VCDs/S-VCDs wiedergegeben werden.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten eine der ange-
zeigten Sprachen.
Hinweis:
DVD/VCD/S-VCD-Inhalte werden nur in der gewählten
Sprache wiedergegeben, wenn diese auf der DVD/VCD/
S-VCD verfügbar ist. Ist sie nicht verfügbar, werden die
Inhalte in einer auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbaren
Sprache wiedergegeben. Informationen zu den verfüg-
baren Wiedergabe-Sprachen nden Sie meist auf der
DVD-/VCD-/S-VCD-Hülle.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel Wie-
dergabe-Sprache ändern an.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Untertitel-Sprache einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
UNTERTITEL. Wechseln Sie zur Liste der Optionen die-
ses Unterpunktes.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten eine der ange-
zeigten Sprachen oder AUS. Wenn Sie AUS wählen,
werden bei der Wiedergabe einer DVD/VCD/S-VCD kei-
ne Untertitel eingeblendet.
Hinweis:
Untertitel werden nur in der gewählten Sprache einge-
blendet, wenn diese auf der DVD/VCD/S-VCD verfüg-
bar ist. Ist sie nicht verfügbar, werden die Untertitel in
einer auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbaren Sprache
wiedergegeben. Informationen zu den verfügbaren
Untertitel-Sprachen nden Sie meist auf der DVD-/
VCD-/S-VCD-Hülle.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Bitte schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel
Untertitel einblenden/ausblenden an.
Sprache des Disc-Menüs einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
DISC-MENÜ. Wechseln Sie zur Liste der Optionen die-
ses Unterpunktes.
Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das Menü von
DVDs/VCDs/S-VCDs — falls vorhanden — auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird.
Hinweis:
Nicht auf allen DVDs/VCDs/S-VCDs gibt es ein Disc-
Menü. Wenn es ein Disc-Menü gibt: Das Disc-Menü wird
nur in der gewählten Sprache angezeigt, wenn diese
auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbar ist. Ist sie nicht ver-
fügbar, wird das Disc-Menü in einer auf der DVD/VCD/S-
VCD verfügbaren Sprache angezeigt. Meist können die
verfügbaren Sprachen jedoch auch im Disc-Menü selbst
gewählt werden.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel DVD-
Menü aufrufen an.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten eine der ange-
zeigten Sprachen.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Disc-Navigationsmenü ein-/ausschalten
Die Wiedergabe-Funktionen von CD-Rs/CD-RWs mit MP3-
und JPEG-Dateien können entweder
ausschließlich über die Tasten der Fernbedienung oder
über das sogenannte SMART NAVI-Menü
bedient werden. Mit dem SMART NAVI-Menü stehen Ih-
nen jedoch mehr Wiedergabe-Funktionen zur Verfügung.
Das SMART NAVI-Menü wird auf dem Fernsehschirm
eingeblendet. Seine Bedienung ist der Bedienung des
OSD-Menüs sehr ähnlich. Um das SMART NAVI-Menü au-
tomatisch einzublenden, wenn CD-Rs/CD-RWs mit MP3-/
JPEG-Dateien eingelegt werden:
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
SMART NAV. Wechseln Sie zur Liste der Optionen die-
ses Unterpunktes.
16
KH 2370
17
KH 2370
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten die Option
MIT MENÜ. Falls Sie die Wiedergabe-Funktionen von
CD-Rs/CD-RWs mit MP3-/JPEG-Dateien ohne SMART
NAVI-Menü bedienen möchten: Wählen Sie die Option
OHNE MENÜ.
Schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel Bedienung
des SMART NAV-Menüs an.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen
Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPT-
SEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Allgemeine Einstellungen
Wählen Sie im Hauptmenü mit den Steuerungstasten ALL-
GEMEINE EINSTELLUNG. Drücken Sie die Taste ENTER. Es
werden die Unterpunkte zum Haupt-Menüpunkt ALLGE-
MEINE EINSTELLUNG angezeigt:
Allgemeine Seite
TV-Anzeige Normal/PS
OSD-Sprache Normal/LB
Bildschirmschoner Wide
Hauptseite
Bildformat einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
TV-ANZEIGE. Hier stellen Sie das Bildformat für den
Fernseher ein, an dem die Kombianlage angeschlossen
ist.
2 Wählen Sie in der Liste der Optionen mit den Steue-
rungstasten das geeignete Bildformat aus:
Hinweis:
Die richtige Einstellung hängt von dem Fernseher ab, an
den Sie die Kombianlage anschließen möchten. Sind Sie
nicht sicher, welches Bildformat Ihr Fernseher ermög-
licht, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanlei-
tung Ihres Fernsehers.
NORMAL/PS
Bildformat 4:3 Pan & Scan; bei der Wiedergabe von Filmen
im Format 16:9 werden der linke und der rechte Bildrand
abgeschnitten. Dadurch wird die Höhe des Bildschirms so
weit wie möglich ausgenutzt.
NORMAL/LB
Bildformat 4:3; bei der Wiedergabe von Filmen im Format
16:9 sind am oberen und unteren Bildrand schwarze Bal-
ken zu sehen.
WIDE
Breitbildformat 16:9; bei der Wiedergabe von Filmen im
Format 16:9 mit 16:9 (1,78:1)-Wide Screen-Fernsehern
erfolgt die Darstellung ohne schwarze Balken am oberen
und unteren Bildrand sowie ohne Abschneiden des linken
und rechten Bildrandes.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Sprache des OSD-Menüs einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
OSD-SPRACHE.
Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das OSD-Menü
angezeigt wird.
Allgemeine Seite
TV-Anzeige
OSD-Sprache Englisch
Bildschirmschoner Französisch
Deutsch
Italienisch
Portugiesisch
Spanisch
Hauptseite
2 Wählen Sie in der Liste der Optionen mit den Steue-
rungstasten die gewünschte Sprache.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Bildschirmschoner einschalten
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
BILDSCHIRMSCHONER.
Info:
Der Bildschirmschoner verhindert, dass sich ein länger
angezeigtes Bild auf dem Fernsehschirm einbrennt. Bei
eingeschaltetem Bildschirmschoner wird dieser auto-
matisch eingeblendet, sobald
längere Zeit das OSD-Menü auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird und
dabei keine Taste auf der Fernbedienung/auf der
Vorderseite der Kombianlage gedrückt wird.
2 Wählen Sie in der Liste der Optionen mit den Steue-
rungstasten zwischen EIN und AUS.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen
Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPT-
SEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
18
KH 2370
19
KH 2370
Lautsprechereinstellungen
Die nachfolgenden Einstellungen gelten für die Tonwie-
dergabe über Surround-Lautsprecher und Subwoofer der
Kombianlage. Möchten Sie zur Tonwiedergabe eine exter-
ne Audio-Komponente nutzen, müssen Sie die Einstellun-
gen an dieser vornehmen. Prüfen Sie anhand der Bedie-
nungsanleitung der Audio-Komponente, wie Sie diese
Einstellungen vornehmen.
Für ein optimales Klangerlebnis ist es notwendig, dass Sie
die Tonwiedergabe an
die räumlichen Gegebenheiten am Aufstellort der
Kombianlage und
Ihre persönlichen Vorlieben
anpassen. Dazu:
1 Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt LAUTSPRE-
CHER-EINSTELLUNG. Im Menü LAUTSPRECHER-EIN-
STELLUNG wird angezeigt:
Lautsprecher Einstellseite
Downmix Stereo
Mitte AUS
Hinten
Subwoofer
Mitt. Ver.
Hint. Verz.
Test-Ton
2 Wählen Sie in der Liste nacheinander die Unterpunkte:
DOWNMIX
Wählen Sie die Option STEREO, wenn Sie
die Kombianlage an einen Stereo-Fernseher ange-
schlossen haben und
die Surround-Lautsprecher nicht für die Tonwiederga-
be benutzen möchten oder
eine digitale Audio-Komponente über den analogen
Stereo-Ausgang (über Cinch-Kabel an den Cinchbuch-
sen AUX IN R und L) an die Kombianlage angeschlos-
sen haben.
Die Ton-Wiedergabe erfolgt dann nur über zwei Kanäle
(Stereo). Dies nennt man Stereo-Downmix. Anderenfalls
wird der Ton bei der Wiedergabe von DVDs/VCDs/S-
VCDs, Audio- und MP3-CDs nicht oder nur sehr leise zu
hören sein!
Wählen Sie AUS, wenn keiner der genannten Gründe für
das Einschalten des Stereo-Downmix zutrit.
MITTE
Um 5.1-Kanal-Surroundsound wiederzugeben, wählen Sie
die Option EIN. Wenn Sie den Center-Lautsprecher aus-
schalten möchten, wählen Sie die Option AUS.
HINTEN
Um 5.1-Kanal-Surroundsound wiederzugeben, wählen Sie
die Option EIN. Wenn Sie den rechten und linken hinteren
Lautsprecher ausschalten möchten, wählen Sie die Option
AUS.
SUBWOOFER
Um 5.1-Kanal-Surroundsound wiederzugeben, wählen Sie
die Option EIN. Wenn Sie keine Bassverstärkung durch den
Subwoofer möchten, wählen Sie die Option AUS.
MITT. VERZ.
Hier stellen Sie die Verzögerung ein, mit der der Ton des
Center-Lautsprechers an Ihrem Hörplatz eintrit. Bei op-
timaler Einstellung trit der Ton von allen Lautsprechern
zeitgleich an Ihrem Hörplatz ein.
Der richtige Wert hängt von der Entfernung ab, die der
Center-Lautsprecher von Ihrem Hörplatz hat. Drei Millise-
kunden Verzögerung entsprechen einer Entfernung von
etwa einem Meter. Stellen Sie mit den Steuerungstasten
aufwärts und abwärts eine Verzögerung zwischen einer
und fünf Millisekunden ein.
HINT. VERZ.
Hier stellen Sie die Verzögerung ein, mit der der Ton der
hinteren Lautsprecher an Ihrem Hörplatz eintrit. Bei op-
timaler Einstellung trit der Ton von allen Lautsprechern
zeitgleich an Ihrem Hörplatz ein.
Der richtige Wert hängt von der Entfernung ab, die die
hinteren Lautsprecher von Ihrem Hörplatz haben. Drei
Millisekunden Verzögerung entsprechen einer Entfernung
von etwa einem Meter. Stellen Sie mit den Steuerungs-
tasten aufwärts und abwärts eine Verzögerung zwischen
drei und fünfzehn Millisekunden ein.
TEST-TON
Wählen Sie zwischen den Optionen EIN und AUS. Bei ein-
geschaltetem Test-Ton hören Sie auf allen angeschlosse-
nen Lautsprechern nacheinander ein Rauschen. Mit die-
sem Ton können Sie testen, ob
alle Lautsprecher richtig an die Kombianlage ange-
schlossen sind und
Sie die Verzögerung für die hinteren und den Center-
Lautsprecher optimal eingestellt haben.
18
KH 2370
19
KH 2370
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen
Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPT-
SEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Verlassen
Sie das OSD-Menü, indem Sie den Menüpunkt EIN-
STELLUNG VERLASSEN wählen.
Lautstärkelevel der Surround-
Lautsprecher einstellen
Sie können den Lautstärke-Level für jeden Surround-Laut-
sprecher sowie den Subwoofer einzeln einstellen. Dazu:
1 Drücken Sie bei eingeschalteter Kombianlage die Taste
STEREO/ST. Im Display der Kombianlage wird FL +6 für
den vorderen linken Surround-Lautsprecher angezeigt.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten aufwärts/
abwärts einen Lautstärke-Wert zwischen +6 und -6 dB.
3 Wählen Sie anschließend mit den Steuerungstasten
links/rechts die weiteren Surround-Lautsprecher aus.
Es werden angezeigt:
CT +6 für den Center-Lautsprecher
FR +6 für den vorderen rechten Surround-Lautsprecher
RL +6 für den hinteren linken Surround-Lautsprecher
RR +6 für den hinteren rechten Surround-Lautsprecher
4 Wählen Sie für jeden Lautsprecher mit den Steue-
rungstasten aufwärts/abwärts den gewünschten Laut-
stärke-Wert.
Hinweis:
Sind Sie nicht sicher sind, welcher Wert der richtige ist:
Nehmen Sie diese Einstellung von Ihrem Hörplatz wäh-
rend der Wiedergabe einer DVD/VCD/S-VCD vor. Probie-
ren Sie dabei alle Einstellungen aus, bis Sie ein Klangbild
gefunden haben, dass Sie als optimal empnden.
5 Um die Einstellungen zu speichern, drücken Sie erneut
die Taste STEREO/ST. Die Lautsprechereinstellungen
sind nun abgeschlossen.
Weitere Audio-Einstellungen
Drücken Sie einmal die Taste „Setup“, um das OSD-Menü
einzublenden. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt
DOLBY-EINSTELLUNG. Im Menü DOLBY-EINSTELLUNG wird
angezeigt:
Dolby Digital einstellen
Audio-Ausg. Analog
OP-Modus SPDIF/Raw
Dual Mono SPDIF/PCM
Dynamic
LPCM-Ausgabe
Hauptseite
Audio-Ausgang einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
AUDIO-AUSG..
2 Wählen Sie die Option
ANALOG, wenn Sie keine digitale Audio-Komponente
an die Kombianlage angeschlossen haben.
SPDIF/RAW, wenn Sie eine mehrkanalige digitale Au-
dio-Komponente – z. B. einen Dolby Digital- oder DTS-
Receiver – über ein Koaxialkabel an die Kombianlage
angeschlossen haben.
SPDIF/PCM, wenn Sie eine zweikanalige digitale Audio-
Komponente über ein Koaxialkabel an die Kombianla-
ge angeschlossen haben.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Einstellungen für Mono-VCDs/S-VCDs
Hinweis
Dieser Unterpunkt ist nur für die Wiedergabe von VCDs/
S-VCDs relevant. Auf VCDs/S-VCDs kann der Ton
1-sprachig in Stereo oder
2-sprachig in Mono
vorhanden sein.
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
DUAL MONO.
2 Wählen Sie bei Mono-VCDs/S-VCDs
die Option STEREO: Sie hören die erste Sprache auf
dem vorderen linken und die zweite Sprache auf dem
vorderen rechten Lautsprecher.
die Option L-MONO: Sie hören die erste Sprache auf
dem vorderen linken und rechten Lautsprecher.
die Option R-MONO: Sie hören die zweite Sprache auf
dem vorderen linken und rechten Lautsprecher.
20
KH 2370
21
KH 2370
die Option MIX-MONO: Sie hören beide Sprachen je-
weils auf dem vorderen linken und dem vorderen rech-
ten Lautsprecher.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Dynamic Range Compression/
Mitternachtsmodus einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
DYNAMIC.
Hier stellen Sie den sogenannten Mitternachtsmodus für
die Wiedergabe von DVDs mit 5.1-Kanal-Surroundsound
ein. Dieser Modus kann sinnvoll sein, wenn Sie z. B. nachts
eine DVD wiedergeben möchten.
Zur Erklärung: Wenn Sie die Wiedergabe-Lautstärke über
die Volume-Tasten/den Volumeregler herabsetzen, so sind
davon alle 6 Audio-Kanäle betroen. Es werden also so-
wohl Hintergrundgeräusche als auch Musik und Dialoge
gleichermaßen leiser. Beim Mitternachtsmodus hingegen
wird nur die Wiedergabe-Lautstärke von Hintergrundge-
räuschen, Musik etc. leiser. Die Dialoge sind dadurch auch
bei geringerer Wiedergabe-Lautstärke sehr gut hörbar.
2 Stellen Sie mit den Steuerungstasten einen Wert zwi-
schen AUS und MAX. ein.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen
Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPT-
SEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Die Kombianlage
benutzen
Nachdem Sie nun
die Kombianlage an einem geeigneten Ort aufgestellt
haben
die Kombianlage mit einer der genannten Anschluss-
möglichkeiten an einen Fernseher angeschlossen ha-
ben
die Surround-Lautsprecher und den Subwoofer aufge-
stellt und an die Kombianlage angeschlossen haben
wissen, wie man das OSD-Menü mit der Fernbedie-
nung aufruft und bedient und
die Kombianlage und den Subwoofer an das Strom-
netz angeschlossen und eingeschaltet haben
können Sie die Kombianlage in Gebrauch nehmen.
Allgemeine Funktionen der
Kombianlage
Wiedergabe-Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste Vol +, um die Wiedergabe-Lautstär-
ke zu erhöhen. Drücken Sie die Taste Vol –, um die Wieder-
gabe-Lautstärke zu verringern.
Auf dem Display wird die Veränderung der Lautstärke
zwischen MIN (Ton aus) und MAX (maximale Lautstärke)
angezeigt.
Wiedergabe-Ton stumm schalten (Mute)
Um den Wiedergabe-Ton stumm zu schalten, drücken Sie
während der Wiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs, Audio-
CDs sowie CD-Rs/CD-RWs mit MP3-Dateien die Taste .
Wenn Sie den Wiedergabe-Ton wieder einschalten möch-
ten, drücken Sie die Taste erneut einmal.
Equalizer-Funktionen
Die Kombianlage verfügt über eine fünfstuge Equali-
zer-Funktion. Mit dieser können Sie die Tonwiedergabe
zusätzlich an Ihre persönlichen Hör-Vorlieben anpassen.
Um die Equalizer-Funktion einzuschalten, drücken Sie die
Taste PRE-EQ.
Mit jedem Drücken der Taste PRE-EQ schalten Sie eine der
Equalizer-Einstellungen JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP und
FLAT ein. Jede dieser Einstellungen hat ihre eigene, cha-
rakteristische Betonung von Hoch-, Mittel- und Tieftönen
(Bässen). Die jeweils eingeschaltete Equalizer-Einstellung
wird im Display der Kombianlage angezeigt.
Uhr einstellen
Um die auf dem Display der Kombianlage eingeblendete
Uhrzeit-Anzeige einzustellen:
1 Falls eine Disc wiedergegeben wird: Brechen Sie zu-
nächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der
Taste STOP ab.
2 Drücken Sie einmal die Taste MODE. Im Display der
Kombianlage wird die aktuell eingestellte Uhrzeit an-
gezeigt.
3 Drücken Sie einmal die Taste CLK ADJ. Die ersten bei-
den Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun.
4 Stellen Sie die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzei-
ge zwischen 00 und 23 ein. Benutzen Sie dazu die Tas-
ten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
5 Drücken Sie anschließend wiederum die Taste CLK ADJ.
Die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken
nun.
20
KH 2370
21
KH 2370
6 Stellen Sie die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzei-
ge zwischen 00 und 59 ein. Benutzen Sie dazu wieder-
um die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
7 Um die neu eingestellte Uhrzeit zu speichern, drücken
Sie erneut die Taste CLK ADJ.
Timer benutzen
Mit der Timer-Funktion kann sich die Kombianlage auto-
matisch zu einer festgelegten Zeit einschalten. Sie können
wählen, ob dabei eine Audio-CD wiedergegeben oder das
Radio eingeschaltet werden soll.
Hinweis:
Möchten Sie die Timer-Funktion zum Einschalten des
Radios benutzen, müssen Radiosender gespeichert sein.
Schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel Radiobe-
trieb an.
Damit die Timer-Funktion korrekt funktioniert, muss die
Uhrzeit im Display der Kombianlage richtig eingestellt
sein. Überprüfen Sie dies und stellen Sie gegebenenfalls
die richtige Uhrzeit ein. Um die Timer-Funktion einzu-
schalten:
1 Falls eine Disc wiedergegeben wird: Brechen Sie zu-
nächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der
Taste STOP ab.
Zum Einschalten der Audio-CD-Wiedergabe:
2 Legen Sie die Audio-CD in die Kombianlage ein, deren
Wiedergabe Sie mit der Timer-Funktion einschalten
möchten.
3 Drücken Sie die Taste CD/DVD, wenn Sie mit der Timer-
Funktion die Audio-CD-Wiedergabe einschalten möch-
ten. Lesen Sie direkt bei Schritt 4 weiter.
Zum Einschalten des Radios:
2 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND.
3 Wählen Sie nun den Radiosender, der durch die Timer-
Funktion eingeschaltet werden soll. Benutzen Sie dazu
die Tasten PAUSE/MEM UP und REPEAT/MEM DN an
der Kombianlage. Der Speicherplatz des gewählten Ra-
diosenders und seine Frequenz werden im Display der
Kombianlage angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste TIMER.
5 Drücken Sie die Taste MODE zweimal. Die eingestellte
Uhrzeit und TIMER ON werden im Display angezeigt.
6 Stellen Sie nun die Uhrzeit ein, zu der die Timer-Funk
tion die Kombianlage einschalten soll. Drücken Sie
dazu einmal die Taste CLK ADJ. Die ersten beiden Stel-
len der Uhrzeit-Anzeige blinken nun.
7 Stellen Sie die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzei-
ge zwischen 00 und 23 ein. Benutzen Sie dazu die Tas-
ten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
8 Drücken Sie erneut die Taste CLK ADJ. Die letzten bei-
den Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun.
9 Stellen Sie die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzei-
ge zwischen 00 und 59 ein. Benutzen Sie dazu wieder-
um die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
10 Um die eingestellte Uhrzeit zu speichern, drücken Sie
erneut die Taste CLK ADJ.
11 Drücken Sie die Taste MODE erneut einmal. Im Display
wird TIMER OFF angezeigt
12 Stellen Sie nun die Uhrzeit ein, zu der die Timer-Funk
tion die Kombianlage ausschalten soll. Drücken Sie
dazu einmal die Taste CLK ADJ. Die ersten beiden Stel-
len der Uhrzeit-Anzeige blinken nun.
13 Stellen Sie die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzei-
ge zwischen 00 und 23 ein. Benutzen Sie dazu die
Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
14 Drücken Sie erneut die Taste CLK ADJ. Die letzten bei-
den Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun.
15 Stellen Sie die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzei-
ge zwischen 00 und 59 ein. Benutzen Sie dazu wieder-
um die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
16 Um die eingestellte Uhrzeit zu speichern, drücken Sie
erneut die Taste CLK ADJ.
17 Drücken Sie die Taste MODE.
18 Drücken Sie dann die Taste CLK ADJ erneut. Im Display
blinkt DVD/CD.
19 Zum Einschalten der Audio-CD-Wiedergabe: Lesen
Sie direkt bei Schritt 20 weiter.
Zum Einschalten des Radios: Drücken Sie die Taste
SKIP vorwärts, bis TUNER im Display blinkt.
20 Drücken Sie die Taste MODE, um die Einstellung der Ti-
mer-Funktion abzuschließen.
21 Drücken Sie die Taste POWER. Die Timer-Funktion ist
jetzt eingeschaltet. Zu den eingestellten Uhrzeiten
wird die Kombianlage die Audio-CD-Wiedergabe/das
Radio ein- bzw. ausschalten.
22
KH 2370
23
KH 2370
Sleep-Timer benutzen
Mit der Sleep-Timer-Funktion kann sich die Kombianlage
nach einer festgelegten Zeit automatisch abschalten. Um
die Sleep-Timer-Funktion einzuschalten:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste
SLEEP. Im Display wird 90 angezeigt und SLEEP blinkt.
2 Es gibt 9 einstellbare Zeitschritte bis zum Abschalten
der Kombianlage. Halten Sie die Taste SLEEP gedrückt,
um die verfügbaren Zeitschritte nacheinander durch-
zuschalten. Die Zeitschritte sind: 90, 80, 70, 60, 50, 40,
30, 20 und 10 Minuten.
3 Lassen Sie die Taste SLEEP los, sobald der gewünschte
Zeitschritt im Display angezeigt wird.
4 Warten Sie, bis das Display zum normalen Wiedergabe-
Modus zurückkehrt. Im Display wird nun SLEEP ange-
zeigt. Die Sleep-Timer-Funktion ist jetzt eingeschaltet.
5 Um die Sleep-Timer-Funktion auszuschalten, drücken
Sie die Taste SLEEP erneut. Im Display wird SLEEP aus-
geblendet.
Kindersicherung
Viele DVDs und VCDs/S-VCDs sind mit einer Altersfreigabe
versehen. Die Altersfreigabe gibt an, für welche Alters-
gruppen die Inhalte der DVD/VCD/S-VCD bestimmt sind.
Die jeweilige Altersfreigabe-Stufe ist meist auf der Disc-
Hülle und/oder auf der DVD/VCD/S-VCD selbst aufge-
druckt.
Die Kombianlage verfügt über eine mehrstuge Kinder-
sicherung. Diese verhindert das Wiedergeben von DVDs/
VCDs/S-VCDs, die nicht für die eingestellte Altersstufe frei-
gegeben sind.
Kindersicherung einschalten
1 Falls eine Disc wiedergegeben wird: Brechen Sie zu-
nächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der
Taste STOP ab.
2 Drücken Sie die Taste SETUP, um das OSD-Menü auf
dem Fernsehschirm einzublenden.
3 Wählen Sie mit der Steuerungstaste den Haupt-Menü-
punkt PRÄFERENZEN. Drücken Sie dann die Taste EN-
TER.
4 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte ELTERN aus.
5 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts zur Liste
der Optionen.
6 Wählen Sie mit den Steuerungstasten zwischen den
Optionen:
G
Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit
Altersbeschränkung/Altersfreigabe über 0 Jahren wieder-
gegeben werden.
PG
Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit Altersbeschrän-
kungAltersfreigabe über 0 Jahren wiedergegeben werden,
außer solchen, für die elterliche Aufsicht empfohlen wird.
PG-13
Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit einer Altersfrei-
gabe unter 13 Jahren wiedergegeben werden.
PG-R
Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit einer Altersfrei-
gabe unter 17 Jahren wiedergegeben werden, außer sol-
chen, für die elterliche Aufsicht vorgeschrieben ist.
NC-17
Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit einer Altersfrei-
gabe unter 17 Jahren wiedergegeben werden.
ERWACHSENE
Es können alle DVDs/VCDs/S-VCDs, auch solche mit einer
Altersfreigabe ab 18 Jahren/für Erwachsene, wiedergege-
ben werden.
7 Drücken Sie die Taste ENTER, um Ihre Auswahl zu be-
stätigen. Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet:
SEITE PASSWORT BESTÄTIGEN
PASSW. EING
|||||
8 Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 das werksseitig
eingestellte Passwort 3308 ein. Bestätigen Sie Ihre Ein-
gabe durch Drücken der Taste ENTER.
9 Die eingestellte Altersfreigabe ist nun gespeichert.
Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Hinweis:
Die genaue Funktion der Kindersicherung hängt von
der einzelnen DVD/VCD/S-VCD ab. Bei manchen DVDs/
VCDs/S-VCDs ist die Wiedergabe überhaupt nicht mög-
lich; bei anderen werden für die jeweilige Altersfreiga-
be-Stufe ungeeignete Kapitel übersprungen oder durch
andere ersetzt.
22
KH 2370
23
KH 2370
Beachten Sie außerdem, dass
DVDs/VCDs/S-VCDs, die keinen Altersfreigabe-Auf-
druck haben, dennoch über eine Altersfreigabe ver-
fügen können, und
bei manchen DVDs/VCDs/S-VCDs mit Altersfreigabe-
Aufdruck die Kindersicherung mit der eingestellten
Altersfreigabe-Stufe keine Funktion zeigt.
10 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte HAUPTSEITE.
Drücken Sie die Taste ENTER, um zum Hauptmenü zu-
rückzukehren.
11 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Haupt-
Menüpunkt EINSTELLUNG VERLASSEN. Drücken Sie die
Taste ENTER, um das OSD-Menü zu verlassen.
Eigenes Passwort wählen
Sie können das werksseitig eingestellte Passwort 3308
gegen ein selbst gewähltes, vierstelliges Passwort aus den
Zahlen 0 bis 9 austauschen. Dazu:
1 Falls eine Disc in die Kombianlage eingelegt ist und
momentan wiedergegeben wird, so brechen Sie die
Wiedergabe zunächst ab, indem Sie zweimal die Taste
STOP drücken.
2 Drücken Sie die Taste SETUP, um das OSD-Menü auf
dem Fernsehschirm einzublenden.
3 Wählen Sie mit der Steuerungstaste den Haupt-Menü-
punkt PRÄFERENZEN. Drücken Sie dann die Taste EN-
TER.
4
Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte PASSWORT aus.
5 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts zur einzi-
gen Optionen WECHSEL.
6 Drücken Sie die Taste ENTER. Auf dem Fernsehschirm
wird eingeblendet:
SEITE PASSWORT WECHSELN
ALTES PASSWORT
|||||
PASSW. NEU
|||||
PW. BESTÄT.
|||||
7
Als erstes ist automatisch das Eingabefeld hinter ALTES
PASSWORT angewählt. Geben Sie mit den Zahlentasten
0 bis 9 das werksseitig eingestellte Passwort 3308 ein.
8 Die Markierung wechselt automatisch zum Eingabe-
feld hinter PASSW. NEU. Geben Sie mit den Zahlentas-
ten 0 bis 9 Ihr neues Passwort ein.
9 Die Markierung wechselt automatisch zum Eingabe-
feld hinter PW. BESTÄT. Geben Sie mit den Zahlentas-
ten 0 bis 9 erneut Ihr neues Passwort ein.
10 Drücken Sie die Taste ENTER. Auf dem Fernsehschirm
wird wieder die Liste der Unterpunkte zum Haupt-
Menüpunkt PRÄFERENZEN eingeblendet. Ihr neues
Passwort ist jetzt aktiviert.
Kombianlage auf Werkseinstellungen
zurücksetzen
Hinweis:
Vor dem Rücksetzen auf die Werkseinstellungen: Beden-
ken Sie, dass durch das Rücksetzen jede Ihrer Einstellun-
gen im OSD-Menü verloren geht.
Um sämtliche Ihrer Einstellungen im OSD-Menü rückgän-
gig zu machen:
1 Falls eine Disc in die Kombianlage eingelegt ist und
momentan wiedergegeben wird, so brechen Sie die
Wiedergabe zunächst ab, indem Sie zweimal die Taste
STOP drücken.
2 Drücken Sie die Taste SETUP, um das OSD-Menü auf
dem Fernsehschirm einzublenden.
3 Wählen Sie mit der Steuerungstaste den Haupt-Menü-
punkt PRÄFERENZEN. Drücken Sie dann die Taste EN-
TER.
4 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte GRUNDEINST.
aus.
5 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts zur einzi-
gen Optionen RESET.
6 Drücken Sie die Taste ENTER. Die Kombianlage wird
jetzt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Kombianlage ausschalten
Um die Kombianlage auszuschalten
1 Falls eine in die Kombianlage eingelegte Disc wieder-
gegeben wird, brechen Sie zunächst die Wiedergabe
ab, indem Sie zweimal die Taste STOP drücken.
2 Önen Sie die Disc-Schublade, um eine eventuell
eingelegte Disc aus der Kombianlage zu entnehmen,
indem Sie die Taste OPEN/CLOSE drücken. Schließen
Sie die Disc-Schublade anschließend durch einmaliges
Drücken der Taste OPEN/CLOSE wieder.
3 Um die Kombianlage auszuschalten, drücken Sie die
Taste POWER.
24
KH 2370
25
KH 2370
Radiobetrieb
Um die Radio-Sektion der Kombianlage einzuschalten:
1 Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER ein.
2 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND, um die Kombianla-
ge auf Radiobetrieb umzustellen.
3 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND erneut, um den
Frequenzbereich AM (Mittelwelle) zu wählen.
Drücken Sie die Taste TUNER/BAND nochmals, um den
Frequenzbereich FM (Ultrakurzwelle) zu wählen.
4 Benutzen Sie die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rück-
wärts, um im gewählten Frequenzbereich einen Radio-
sender einzustellen.
Radiosender speichern
Um einen zuvor gewählten Radiosender zu speichern:
5 Drücken Sie die Taste MEMORY.
6 Im Display blinkt 00. Wählen Sie mit den Zahlentasten
0 bis 9 einen Speicherplatz für den Radiosender.
Sie können eine Speicherplatz-Nummer zwischen 1
und 40 eingeben. Zweistellige Speicherplatz-Num-
mern geben Sie mit der Taste 10+ und den Zahlentas-
ten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Möchten Sie die Speicherplatz-Nummer 21
wählen, drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken
Sie dann die Zahlentaste 1.
7 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um weitere Radio-
sender zu speichern.
Um Radiosendungen zu empfangen:
1 Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER ein.
2 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND, um die Kombianla-
ge auf Radiobetrieb umzustellen.
3 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND erneut, um den
Frequenzbereich AM (Mittelwelle) zu wählen. Drücken
Sie die Taste TUNER/BAND nochmals, um den Fre-
quenzbereich FM (Ultrakurzwelle) zu wählen.
4 Um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen:
Drücken Sie bei eingeschalteter Radio-Sektion die der
Speicherplatz-Nummer entsprechende Zahlentaste
oder
Benutzen Sie die Tasten PAUSE/MEM UP oder REPEAT/
MEM DN, um die Speicherplatz-Nummern nacheinan-
der durchzuschalten.
Verbessern des Empfangs von FM/
Ultrakurzwellen-Radiosendern
Um den Empfang von Radiosendern aus dem Frequenz-
bereich FM/Ultrakurzwelle zu verbessern: Wickeln Sie
die Wurfantenne auf der Rückseite der Kombianlage auf
ihre volle Länge ab. Halten Sie das Ende der Wurfantenne
langsam in verschiedene Richtungen. Wenn Sie auf diese
Weise einen guten Empfang für den eingestellten Radio-
sender gefunden haben: Fixieren Sie die Wurfantenne in
dieser Position, z. B. mit einem Klebestreifen.
Verbessern des Empfangs von AM/
Mittelwellen-Radiosendern
Um den Empfang von Radiosendern aus dem Frequenz-
bereich AM/Mittelwelle zu verbessern: Drehen Sie die
an die Kombianlage angeschlossene Rahmenantenne
langsam in verschiedene Richtungen. Wenn Sie auf diese
Weise einen guten Empfang für den eingestellten Radio-
sender gefunden haben: Stellen sie die Rahmenantenne in
dieser Position auf.
DVD/VCD/S-VCD-
Betrieb
DVDs, VCDs oder S-VCDs wiedergeben
Um mit der Kombianlage eine DVD/VCD/S-VCD wiederzu-
geben :
1 Stellen Sie sicher, dass Sie
die Kombianlage korrekt an den Fernseher angeschlos-
sen haben und
alle notwendigen Einstellungen im OSD-Menü der
Kombianlage vorgenommen haben.
2 Schalten Sie den Fernseher ein, an den die Kombianla-
ge angeschlossen ist.
3 Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER ein.
4 Önen Sie die Disc-Schublade der Kombianlage mit
der Taste OPEN/CLOSE.
5
Legen Sie eine DVD/VCD/S-VCD mit der beschrifteten/
etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade ein.
24
KH 2370
25
KH 2370
Hinweis:
DVDs, VCDs und S-VCDs, die Sie mit der Kombianlage
wiedergeben möchten, verfügen eventuell über einen
Ländercode, der auf der DVD-Hülle eingedruckt ist.
Die Kombianlage kann nur DVDs/VCDs/S-VCDs mit dem
Ländercode 2 wiedergeben.
Wenn auf der Hülle einer DVD/VCD/S-VCD kein Länder-
code eingedruckt ist
sondern das Symbol , so kann die DVD/VCD/S-VCD
mit der Kombianlage wiedergeben werden
so kann die DVD/VCD/S-VCD eventuell nicht mit der
Kombianlage wiedergegeben werden. Überprüfen
Sie dies, indem Sie versuchen, die DVD wiederzuge-
ben.
6 Schließen Sie die Disc-Schublade durch Drücken der
Taste OPEN/CLOSE.
7 Der Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD wird nun
geladen; dies kann einige Sekunden dauern.
8 Die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD star-
tet automatisch.
Je nach eingelegter DVD/VCD/S-VCD ist es möglich, dass
der Inhalt nicht sofort wiedergegeben wird, da zunächst
ein Disc-Menü auf dem Fernsehschirm erscheint. Das Disc-
Menü ermöglicht Ihnen z. B.
die Auswahl der Sprache für Untertitel und Filmton
das direkte Anwählen von Kapiteln
die Wiedergabe von Bonusmaterial zum Film (Hinter-
grundinformationen, Making of etc.)
Erscheint ein Disc-Menü auf dem Fernsehschirm:
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Menüpunkt,
mit dem die Wiedergabe des DVD/VCD/S-VCD-Inhalts
gestartet wird.
2 Um die Wiedergabe zu starten drücken Sie dann die
Taste ENTER.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel Disc-
Menü aufrufen an.
Funktionen beim Wiedergeben einer
DVD, VCD oder S-VCD
Hinweis:
Die nachfolgend beschriebenen Funktionen sind even-
tuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar!
Wenn Sie versuchen, nicht verfügbare Funktionen aus-
zuführen, wird
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Während eine DVD/VCD/S-VCD wiedergegeben wird, kön-
nen Sie folgende Funktionen der Kombianlage benutzen:
Wiedergabe anhalten (Pause)
Um die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD an-
zuhalten:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE.
Auf dem Fernsehschirm sehen Sie das Standbild der
gerade angehaltenen Szene.
2 Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PLAY.
Wiedergabe abbrechen (Stopp)
Um die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD ab-
zubrechen, drücken Sie die Taste STOP.
Wiedergabe-Stopp mit Resume-
Funktion
Die Kombianlage speichert automatisch die Stelle, an der
Sie die Wiedergabe abbrechen. Diese Funktion heißt Resu-
me-Funktion. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, wird die
Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortgesetzt.
Wiedergabe-Stopp ohne Resume-
Funktion
Die gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie die Taste
STOP ein zweites Mal drücken. Drücken Sie erneut die
Taste PLAY, so beginnt die Wiedergabe am Anfang der ein-
gelegten DVD/VCD/S-VCD.
Disc-Menü aufrufen (Menu)
Falls ein Disc-Menü auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD
vorhanden ist: Drücken Sie die Taste MENU während der
Wiedergabe, um das Disc-Menü aufzurufen. Die einzelnen
Menüpunkte wählen Sie mit den Steuerungstasten an.
Drücken Sie die Taste ENTER, um den gewählten Menü-
punkt auszuwählen.
Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts
Um innerhalb des DVD/VCD/S-VCD-Inhalts im Schnell-
suchlauf bestimmte Passagen anzuwählen:
26
KH 2370
27
KH 2370
1 Für den Schnellsuchlauf vorwärts drücken Sie während
der Wiedergabe die Taste FWD
einmal für doppelte Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FF 2x angezeigt.
zweimal für vierfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FF 4x angezeigt.
dreimal für sechsfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FF 6x angezeigt.
viermal für achtfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FF 8x angezeigt.
2 Für den Schnellsuchlauf rückwärts drücken Sie wäh-
rend der Wiedergabe die Taste RWD
einmal für doppelte Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FR 2x angezeigt.
zweimal für vierfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FR 4x angezeigt.
dreimal für sechsfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FR 6x angezeigt.
viermal für achtfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FR 8x angezeigt.
Hinweis:
Während des Schnellsuchlaufs wird kein Ton wiederge-
geben.
3 Um die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fort-
zusetzen, drücken Sie die Taste PLAY.
Zeitlupen-Wiedergabe vorwärts/
rückwärts (Slow)
Um den Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD verlang-
samt wiederzugeben:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SLOW
einmal für zweifach verlangsamte Wiedergabe vor-
wärts. Auf dem Fernsehschirm wird SF 2x angezeigt.
zweimal für vierfach verlangsamte Wiedergabe vor-
wärts. Auf dem Fernsehschirm wird SF 4x angezeigt.
dreimal für achtfach verlangsamte Wiedergabe vor-
wärts. Auf dem Fernsehschirm wird SF 8x angezeigt.
viermal für zweifach verlangsamte Wiedergabe rück-
wärts. Auf dem Fernsehschirm wird SR 2x angezeigt.
fünfmal für vierfach verlangsamte Wiedergabe rück-
wärts. Auf dem Fernsehschirm wird SR 4x angezeigt.
sechsmal für achtfach verlangsamte Wiedergabe rück-
wärts. Auf dem Fernsehschirm wird SR 8x angezeigt.
Hinweis:
Während der Zeitlupen-Wiedergabe wird kein Ton wie-
dergegeben.
2 Um die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fort-
zusetzen, drücken Sie die Taste PLAY.
Einzelbildvorlauf (Step)
Sie können die Inhalte einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD
vorwärts in Einzelbildern durchschalten. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste PAUSE, um die Wiedergabe anzu-
halten.
2 Drücken Sie die Taste STEP, um ein jeweils ein Einzel-
bild vorwärts zu schalten.
3 Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PLAY.
Bildvergrößerung (Zoom)
Während der Wiedergabe können Sie das Bild auf dem
Fernsehschirm in drei Stufen vergrößern. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste ZOOM auf der Fernbedienung
einmal für die erste Vergrößerungsstufe. Auf dem Fern-
sehschirm wird ZOOM x1.5 angezeigt.
zweimal für die zweite Vergrößerungsstufe. Auf dem
Fernsehschirm wird ZOOM x2 angezeigt.
dreimal für die dritte Vergrößerungsstufe. Auf dem
Fernsehschirm wird ZOOM x3 angezeigt.
2 Um die Vergrößerungsfunktion auszuschalten, drücken
Sie die Taste ZOOM ein viertes Mal. Auf dem Fernseh-
schirm wird ZOOM AUS angezeigt.
Kameraperspektive ändern (Angle)
Manche DVDs/VCDs/S-VCDs enthalten Szenen, die gleich-
zeitig aus unterschiedlichen Kameraperspektiven aufge-
nommen wurden. Sie können solche Szenen mit der Funk-
tion Angle aus verschiedenen Blickwinkeln betrachten.
Dazu drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
ANGLE. Mit jedem Drücken der Taste ANGLE wird auf eine
der verfügbaren Kameraperspektiven umgeschaltet.
26
KH 2370
27
KH 2370
Untertitel einblenden/ausblenden
Wenn auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD Untertitel ver-
fügbar sind:
1 Drücken Sie die Taste SUBTITLE einmal, um die Unter-
titel in der ersten verfügbaren Sprache einzublenden.
Drücken Sie die Taste SUBTITLE mehrmals, um die Un-
tertitel in weiteren verfügbaren Sprachen einzublen-
den.
2 Auf dem Fernsehschirm werden die gewählte Unter-
titel-Sprache und ihre Nummer eingeblendet (z. B.
01/10: ENGLISCH für die erste von zehn verfügbaren
Untertitel-Sprachen).
3 Um die Einblendung von Untertiteln auszuschalten:
Drücken Sie die Taste SUBTITLE erneut, wenn die letzte
der verfügbaren Untertitel-Sprachen eingeblendet ist
(z. B. 10/10 für die zehnte von zehn verfügbaren Unter-
titel-Sprachen).
Wiedergabe-Sprache ändern
Bei vielen DVDs/VCDs/S-VCDs können Sie während der
Wiedergabe eine andere Wiedergabe-Sprache auswählen.
Drücken Sie dazu die Taste AUDIO drücken.
Beim ersten Drücken der Taste AUDIO wird die erste ver-
fügbare Wiedergabe-Sprache eingeschaltet. Mit jedem
weiteren Drücken der Taste AUDIO werden weitere verfüg-
bare Wiedergabe-Sprachen nacheinander eingeschaltet.
Disc-Informationen einblenden
Sie können sämtliche Informationen zu einer DVD/VCD/
S-VCD während der Wiedergabe auf dem Fernsehschirm
einblenden. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste DISPLAY auf der Fernbedienung.
Auf dem Fernsehschirm werden eingeblendet:
die Nummer des aktuell wiedergebenen Titels und Ka-
pitels
die bereits wiedergegebene Zeit des gesamten DVD/
VCD/S-VCD-Inhalts in Stunden, Minuten und Sekun-
den
2 Wenn Sie die Taste DISPLAY ein zweites Mal drücken:
die Zeit bis zum Ende des aktuell wiedergegebenen Ti-
tels in Stunden, Sekunden und Minuten
3 Wenn Sie die Taste DISPLAY ein drittes Mal drücken:
die bereits wiedergegebene Zeit des aktuell wiederge-
gebenen Kapitels in Stunden, Sekunden und Minuten
4 Wenn Sie die Taste DISPLAY ein viertes Mal drücken:
die Zeit bis zum Ende des aktuell wiedergegebenen
Kapitels in Stunden, Sekunden und Minuten
5 Um die Disc-Informationen auszublenden, drücken Sie
die Taste DISPLAY erneut einmal.
Kapitelanwahl
Was sind Titel und Kapitel? Bitte schauen Sie sich zu die-
sem Thema das Glossar/Stichwortverzeichnis an.
Sie können Kapitel auf einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD
auf die folgenden Arten anwählen:
Springen zum Kapitelanfang (Skip)
Mit den Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts springen
Sie innerhalb des DVD/VCD/S-VCD-Inhalts
vorwärts zum Anfang des nächsten Kapitels oder
rückwärts zum Anfang des aktuell wiedergegebenen
Kapitels
Das angewählte Kapitel wird sofort wiedergegeben, ohne
dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die Nummer des
Kapitels wird im Display der Kombianlage links von der
Wiedergabe-Zeit angezeigt.
Kapitelanwahl nach Kapitelnummern
Um ein Kapitel über die Eingabe seiner Kapitelnummer
anzuwählen:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste GOTO
auf der Fernbedienung. Das GOTO-Menü wird auf dem
Fernsehschirm eingeblendet:
TITEL 01/03 KAPITEL 001/020
2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die gewünschte
Kapitelnummer mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Wenn Sie Kapitel Nummer 3 wählen möchten,
drücken Sie die Zahlentaste 3.
Zweistellige Kapitelnummern geben Sie mit der Taste
10+ und den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Wenn Sie Kapitel Nummer 21 wählen möch-
ten, drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie
dann die Zahlentaste 1.
3 Drücken Sie die Taste ENTER. Die Wiedergabe wird am
Anfang des gewählten Kapitels fortgesetzt.
28
KH 2370
29
KH 2370
Kapitel-Passagen nach Zeitposition
anwählen
Um eine Passage eines Kapitels durch die Eingabe seiner
Zeitposition auf der DVD/VCD/S-VCD anzuwählen:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Tas-
te GOTO auf der Fernbedienung. Das GOTO-Menü wird
auf dem Fernsehschirm eingeblendet:
TITEL 01/03 ZEIT _ _:_ _:_ _
2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die Zeitposition
mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Um die Wiedergabe 1 Stunde, 5 Minuten und
30 Sekunden nach dem Anfang des DVD/VCD/S-VCD-
Inhalts zu starten: Drücken Sie nacheinander die Zah-
lentasten
0, 1 für 1 Stunde
0, 5,für 5 Minuten
3, 0 für 30 Sekunden
3 Drücken Sie die Taste ENTER, um die Wiedergabe an
der gewählten Zeitposition zu starten.
Wiederholte Wiedergabe
Mit der Funktion Wiederholte Wiedergabe können Sie
wahlweise Titel oder Kapitel der eingelegten DVD wieder-
holen.
1 Um das aktuell wiedergegebene Kapitel zu wiederho-
len: Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die
Taste REPEAT. Auf dem Fernsehschirm wird KAPITEL
WIEDERHOLEN eingeblendet.
2 Um den aktuell wiedergegebenen Titel zu wiederho-
len: Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die
Taste REPEAT. Auf dem Fernsehschirm wird TITEL WIE-
DERHOLEN eingeblendet.
3 Um die wiederholte Wiedergabe auszuschalten:
Drücken Sie die Taste REPEAT mehrmals, bis WIEDER-
HOLEN AUS auf dem Fernsehschirm eingeblendet
wird.
Sequenzen wiederholen
Mit dieser Funktion können Sie beliebige Sequenzen in-
nerhalb des aktuell wiedergegebenen Kapitels wiederholt
wiedergeben. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste A–B, sobald der Beginn der ge-
wünschten Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem
Fernsehschirm wird A ZU B SET A eingeblendet.
2 Drücken Sie erneut die Taste A–B, sobald das Ende der
gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beachten
Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz inner-
halb eines Kapitels liegen müssen. Auf dem Fernseh-
schirm wird A ZU B SET B eingeblendet.
Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz
beginnt sofort. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis
Sie die Taste A–B erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm
wird dann A ZU B STORN eingeblendet.
Audio-CD-Betrieb
Audio-CDs wiedergeben
Um Audio-CDs mit der Kombianlage wiederzugeben:
1 Önen Sie die Disc-Schublade der Kombianlage mit
der Taste OPEN/CLOSE.
2 Legen Sie eine Audio-CD mit der beschrifteten/
etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade
ein.
3 Schließen Sie die Disc-Schublade mit der Taste OPEN/
CLOSE.
4 Der Inhalt der eingelegten Audio-CD wird nun gela-
den; dies kann einige Sekunden dauern.
5 Sobald der Inhalt der eingelegten Audio-CD geladen
wurde, beginnt ihre Wiedergabe automatisch.
Funktionen beim Wiedergeben von
Audio-CDs
Während eine Audio-CD wiedergegeben wird, können Sie
folgende Funktionen der Kombianlage benutzen:
Wiedergabe anhalten (Pause)
1 Um die Wiedergabe eines Titels anzuhalten, drücken
Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE.
2 Um die Wiedergabe des Titels fortzusetzen, drücken
Sie die Taste PLAY.
Wiedergabe abbrechen (Stopp)
Um die Wiedergabe eines Titels abzubrechen, drücken Sie
die Taste STOP.
Wiedergabe-Stopp mit Resume-
Funktion
Die Kombianlage speichert automatisch die Stelle, an der
Sie die Wiedergabe abbrechen. Diese Funktion heißt Resu-
28
KH 2370
29
KH 2370
me-Funktion. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, wird die
Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortgesetzt.
Wiedergabe-Stopp ohne Resume-
Funktion
Die gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie die Taste
STOP ein zweites Mal drücken. Drücken Sie erneut die
Taste PLAY, beginnt die Wiedergabe beim ersten Titel der
Audio-CD.
Titelanwahl
Sie können Titel auf einer eingelegten Audio-CD auf die
folgenden Arten anwählen:
Springen zum Titelanfang (Skip)
Mit den Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts können
Sie während der Wiedergabe eines Titels
vorwärts zum Anfang des nächsten Titels oder
rückwärts zum Anfang des aktuell wiedergegebenen
Titels
springen. Der angewählte Titel wird sofort wiedergege-
ben, ohne dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die
Nummer des Titels wird im Display der Kombianlage links
von der Wiedergabe-Zeit angezeigt.
Titelanwahl über Zahlentasten
Um einen Titel durch die Eingabe der Titelnummer mit
den Zahlentasten direkt anzuwählen:
1 Drücken Sie die der Titelnummer entsprechende Zah-
lentaste auf der Fernbedienung.
Beispiel: Wenn Sie Titel Nummer 3 wählen möchten,
drücken Sie die Zahlentaste 3.
Zweistellige Titelnummern geben Sie mit der Taste 10+
und den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Wenn Sie Titel Nummer 21 wählen möchten,
drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann
die Zahlentaste 1.
Die eingegebenen Nummern werden auf dem Fern-
sehschirm eingeblendet.
2 Die Wiedergabe des Titels mit der eingegebenen Num-
mer startet nun automatisch.
Titel-Passagen über Zeitposition
anwählen
Um eine bestimmte Passage eines Titels durch die Eingabe
ihrer Zeitposition anzuwählen:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe des Titels die
Taste GOTO. Das GOTO-Menü wird auf dem Fernseh-
schirm eingeblendet:
GOTO _ _:_ _
2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die Zeitposition
mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Sie möchten eine Passage anwählen, die eine
Minute nach dem Anfang des Titels beginnt. Drücken
Sie nacheinander die Zahlentasten
0, 1 für 1 Minute;
0, 0 für 0 Sekunden
3 Die Wiedergabe wird sofort an der gewählten Zeitposi-
tion fortgesetzt.
Programmierte Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie ausgewählte Titel einer
Audio-CD zu einer Titelfolge zusammenstellen. Die Rei-
henfolge, in der die Titel wiedergegeben werden, können
Sie dabei selbst bestimmen. Um die programmierte Wie-
dergabe zu benutzen:
1 Wird ein Titel wiedergegeben: Brechen Sie zunächst
die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste
STOP ab.
2 Drücken Sie die Taste MEMORY.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 den ersten zu
programmierenden Titel aus. Auf dem Fernsehschirm
wird dieser Titel nun als erster programmierter Titel an-
gezeigt.
Beispiel: Wenn Sie den fünften Titel programmiert ha-
ben, wird PROGRAM 01:05 angezeigt.
Zweistellige Titelnummern geben Sie mit der Taste 10+
und den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Wenn Sie Titel Nummer 21 wählen möchten,
drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann
die Zahlentaste 1.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie alle gewünschten Ti-
tel programmiert haben.
5 Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe der
programmierten Titel zu starten.
30
KH 2370
31
KH 2370
6 Um die programmierte Titelfolge zu löschen: Drücken
Sie die Taste STOP. Drücken Sie dann zweimal die Taste
MEMORY.
Wiederholte Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie sowohl
einen einzelnen Titel als auch
die gesamte Audio-CD
wiederholt wiedergeben. Um die wiederholte Wiedergabe
einzuschalten:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT.
Auf dem Fernsehschirm wird REP-ONE angezeigt. Der
aktuell wiedergegebene Titel wird nun wiederholt wie-
dergegeben, bis Sie die wiederholte Wiedergabe aus-
schalten.
2 Drücken Sie die Taste REPEAT ein zweites Mal. Auf dem
Fernsehschirm wird REP-ALL angezeigt. Die gesamte
Audio-CD wird nun wiederholt wiedergegeben, bis Sie
die wiederholte Wiedergabe ausschalten.
3 Um die wiederholte Wiedergabe auszuschalten,
drücken Sie die Taste REPEAT ein drittes Mal. Auf dem
Fernsehschirm wird REPEAT OFF angezeigt.
Sequenzen wiederholen
Mit dieser Funktion können Sie beliebige Sequenzen des
aktuell wiedergegebenen Titels wiederholt wiedergeben.
Dazu:
1 Drücken Sie die Taste A–B, sobald der Beginn der ge-
wünschten Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem
Fernsehschirm wird A ZU B SET A eingeblendet.
2 Drücken Sie erneut die Taste A–B, sobald das Ende der
gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beach-
ten Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz in-
nerhalb eines Titels liegen müssen. Auf dem Fernseh-
schirm wird A ZU B SET B eingeblendet.
Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz
beginnt sofort. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis
Sie die Taste A–B erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm
wird dann A ZU B STORN eingeblendet.
MP3-/JPEG-Betrieb
Hinweise zum JPEG-Betrieb:
Es können nur JPEG-Dateien mit einer Auösung von max.
1600 x 1200 Pixel wiedergegeben werden. JPEG-Dateien
mit einer höheren Auösung können nicht wiedergege-
ben.
MP3-/JPEG-Dateien wiedergeben
Um CD-Rs/CD-RWs mit MP3- und JPEG-Dateien mit der
Kombianlage wiederzugeben:
1 Önen Sie die Disc-Schublade der Kombianlage mit
der Taste OPEN/CLOSE.
2 Legen Sie eine CD-R/CD-RW mit MP3-/JPEG-Dateien
mit der beschrifteten/etikettierten Seite nach oben in
die Disc-Schublade ein.
3 Schließen Sie die Disc-Schublade mit der Taste OPEN/
CLOSE.
4 Der Inhalt der eingelegten CD-R/CD-RW wird nun gela-
den; dies kann einige Sekunden dauern.
5 Sobald der Inhalt der eingelegten CD-R/CD-RW gela-
den wurde, beginnt ihre Wiedergabe automatisch.
Funktionen beim Wiedergeben von
MP3-/JPEG-Dateien
Die folgenden Funktionen sind während der Wiedergabe
von CD-Rs/CD-RWs mit MP3- und JPEG-Dateien verfügbar:
Wiedergabe anhalten (Pause)
1 Um die Wiedergabe einer Datei anzuhalten, drücken
Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE.
2 Um die Wiedergabe der Datei fortzusetzen, drücken
Sie die Taste PLAY.
Wiedergabe abbrechen (Stopp)
Um die Wiedergabe einer Datei abzubrechen, drücken Sie
die Taste STOP.
Wiedergabe-Stopp mit Resume-
Funktion
Die Kombianlage speichert automatisch die Stelle, an der
Sie die Wiedergabe abbrechen. Diese Funktion heißt Resu-
me-Funktion. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, wird die
Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortgesetzt.
Wiedergabe-Stopp ohne Resume-
Funktion
Die gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie die Taste
STOP ein zweites Mal drücken. Drücken Sie erneut die Tas-
te PLAY, beginnt die Wiedergabe bei der ersten Datei/der
ersten Datei im ersten Unterordner der CD-R/CD-RW.
30
KH 2370
31
KH 2370
Dateianwahl
Sie können Dateien auf einer eingelegten CD-R/CD-RW
auf die folgenden Arten anwählen:
Springen zum Titelanfang (Skip)
Mit den Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts können
Sie innerhalb der CD-R/CD-RW-Inhalte während der Wie-
dergabe
vorwärts zum Anfang der nächsten Datei oder
rückwärts zum Anfang der aktuell wiedergegebenen
Datei springen
Die angewählte Datei wird sofort wiedergegeben, ohne
dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die Nummer der
Datei wird im Display der Kombianlage links von der Wie-
dergabe-Zeit angezeigt.
Wenn Ordner vorhanden sind:
In diesem Fall können Sie nur innerhalb des aktuell ausge-
wählten Unterordners
vorwärts zum Anfang der nächsten Datei oder
rückwärts zum Anfang der aktuell wiedergegebenen
Datei springen
Dateianwahl über Zahlentasten
Um eine Datei durch die Eingabe der Dateinummer mit
den Zahlentasten direkt anzuwählen:
1 Drücken Sie die der Dateinummer entsprechende Zah-
lentaste auf der Fernbedienung.
Beispiel: Wenn Sie Datei Nummer 3 wählen möchten,
drücken Sie die Zahlentaste 3.
Zweistellige Dateinummern geben Sie mit der Taste
10+ und den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Wenn Sie Datei Nummer 21 wählen möchten,
drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann
die Zahlentaste 1.
Die eingegebenen Nummern werden auf dem Fern-
sehschirm eingeblendet.
Die Wiedergabe der Datei mit der eingegebenen Nummer
startet nun automatisch.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Mit den Zahlentasten können Sie nur Dateien innerhalb
des aktuellen Unterordners zur Wiedergabe wählen.
Nur bei MP3-Wiedergabe: Datei-
Passagen über Zeitposition anwählen
Um eine bestimmte Passage einer Datei durch die Eingabe
ihrer Zeitposition anzuwählen:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe der Datei die
Taste GOTO. Das GOTO-Menü wird auf dem Fernseh-
schirm eingeblendet:
GOTO _ _:_ _
2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die Zeitposition
mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Sie möchten eine Passage anwählen, die eine
Minute nach dem Anfang der Datei beginnt. Drücken
Sie nacheinander die Zahlentasten
0, 1 für 1 Minute;
0, 0 für 0 Sekunden
3 Die Wiedergabe wird sofort an der gewählten Zeitposi-
tion fortgesetzt.
Nur bei MP3-Wiedergabe: Sequenzen
wiederholen (A–B)
Mit dieser Funktion können Sie eine beliebige Sequenz
der aktuell wiedergegebenen Datei wiederholt wiederge-
ben. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste A–B, sobald der Beginn der ge-
wünschten Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem
Fernsehschirm wird A ZU B SET A eingeblendet.
2 Drücken Sie erneut die Taste A–B, sobald das Ende der
gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beach-
ten Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz in-
nerhalb einer Datei liegen müssen. Auf dem Fernseh-
schirm wird A ZU B SET B eingeblendet.
Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz
beginnt sofort. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis
Sie die Taste A–B erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm
wird dann A ZU B STORN eingeblendet.
Nur bei JPEG-Wiedergabe: Bilder
drehen
Während der Bild-Anzeige können Sie das aktuell ange-
zeigte Bild in 90°-Schritten drehen. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste ANGLE. Mit jedem Drücken der
Taste ANGLE wird das aktuelle Bild um 90° gedreht. Der
jeweils gewählte Drehungs-Schritt – zwischen 90° und
270° – wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet.
32
KH 2370
33
KH 2370
2 Drücken Sie bei einem um 270° gedrehten Bild erneut
die Taste ANGLE; das Bild wird nun wieder in seiner ur-
sprünglichen Position angezeigt.
Bedienung des SMART NAVI-Menüs
Wenn Sie im OSD-Menü beim Unterpunkt SMART NAV die
Option MIT MENÜ gewählt haben: Das SMART NAVI-Menü
wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet, sobald der In-
halt einer MP3-/JPEG-CD-R/CD-RW geladen wurde.
Hinweis:
MP3- und JPEG-Dateien auf CD-Rs/CD-RWs können in
Ordnern gespeichert sein. Dies kann z. B. sinnvoll sein,
um Dateien aus unterschiedlichen Genres zu ordnen. Die
folgenden Schritte sind daher jeweils für MP3-/JPEG-CD-
Rs/CD-RWs mit und ohne Ordnerstruktur beschrieben.
Bitte schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel
Glossar/ Stichwortverzeichnis an.
Im SMART NAVI-Menü werden angezeigt:
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
SMART NAVI
ROOT ROOT 0
ABC 1 1
ABC 2 2
PLAY MODE FOLDER
auf der linken Seite der Hauptordner („Root“) auf der
eingelegten CD-R/CD-RW
auf der rechten Seite alle Dateien auf der eingelegten
CD-R/CD-RW (hier ABC 1 und ABC genannt)
unten die Moduswahl-Leiste
Lesen Sie bitte direkt bei Schritt 4 weiter.
Wenn Ordner vorhanden sind:
SMART NAVI
ROOT ROOT 0
FOLDER 1 1
FOLDER 2 2
PLAY MODE FOLDER
auf der linken Seite der Hauptordner („Root“) auf der
eingelegten CD-R/CD-RW
auf der rechten Seite alle Unterordner mit Dateien auf
der eingelegten CD-R/CD-RW (hier Folder 1 und Folder
2 genannt)
unten die Moduswahl-Leiste
Als erstes ist automatisch der erste Unterordner auf der
rechten Seite ausgewählt.
1 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zwischen den
einzelnen Unterordnern.
2 Drücken Sie die Taste ENTER, um den Inhalt eines aus-
gewählten Ordners anzuzeigen.
3 Im SMART NAVI-Menü werden nun angezeigt:
SMART NAVI
ROOT . . . 0
FOLDER 1 ABC 1 1
FOLDER 2 ABC 2 2
FOLDER 3 ABC 3 3
PLAY MODE FOLDER
auf der linken Seite alle Unterordner mit Dateien (in
Reihenfolge nummeriert) auf der eingelegten CD-R/
CD-RW
auf der rechten Seite alle Dateien (in Reihenfolge num-
meriert) innerhalb des aktuell ausgewählten Unterord-
ners
4 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zur Liste der
Dateien. Benutzen Sie ebenfalls die Steuerungstasten,
um zwischen den einzelnen Dateien der Liste zu wech-
seln. Drücken Sie die Taste ENTER, um eine Datei zur
Wiedergabe auszuwählen. Die ausgewählte Datei wird
nun wiedergegeben.
Ordner wechseln (wenn Ordner
vorhanden sind)
Möchten Sie Dateien aus anderen Unterordnern wieder-
geben, wechseln Sie zunächst vom aktuellen zum ge-
wünschten Ordner. Dazu:
1 Wird eine Datei wiedergegeben, brechen Sie zunächst
die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste
STOP ab.
2 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten von der Liste
der Dateien zur Liste der Unterordner.
3 Wählen Sie dort mit den Steuerungstasten den Unter-
ordner, zu dem Sie wechseln möchten.
4 Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER.
32
KH 2370
33
KH 2370
5 Im Menü wird rechts nun wieder die Liste der Dateien
in diesem Unterordners angezeigt.
6 Wählen Sie mit den Steuerungstasten und der Taste
ENTER eine neue Datei zur Wiedergabe.
7 Um zurück zum Hauptverzeichnis zu gelangen: Wech-
seln Sie mit den Steuerungstasten von der Liste der
Dateien zur Liste der Unterordner. Wählen Sie mit den
Steuerungstasten den Ordner Root. Drücken Sie die
Taste ENTER. Es wird nun wieder das Hauptverzeichnis
angezeigt.
Wiedergabe-Modus (Play Mode)
auswählen
Für die Wiedergabe von MP3- oder JPEG-Dateien können
Sie folgende Wiedergabe-Modi wählen:
FOLDER
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden nacheinander wie-
dergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei
der CD-R/CD-RW.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden nacheinan-
der wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten
Datei im aktuellen Unterordner.
FOLDER REP
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden nacheinander wie-
dergegeben. Nach der letzten Datei beginnt die Wiederga-
be wieder bei der ersten Datei der CD-R/CD-RW.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden nachein-
ander wiedergegeben. Nach der letzten Datei beginnt die
Wiedergabe wieder bei der ersten Datei im Unterordner.
Die Folder-Wiederholung wird fortgesetzt, bis Sie die Wie-
dergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen.
DISC SCAN
Dieser Modus verschat Ihnen einen schnellen Überblick
über alle Dateien einer eingelegten CD-R/CD-RW.
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Die Dateien auf der CD-R/CD-RW werden nacheinander
einige Sekunden lang wiedergegeben. Die Wiedergabe
endet bei der letzten Datei der CD-R/CD-RW.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien in den Unterordnern der CD-R/CD-RW wer-
den nacheinander einige Sekunden lang wiedergegeben.
Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei im letzten Un-
terordner.
DISC
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien auf der CD-R/CD-RW werden nacheinander
wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten Da-
tei auf der CD-R/CD-RW.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien in den Unterordnern der CD-R/CD-RW wer-
den nacheinander wiedergegeben. Die Wiedergabe endet
bei der letzten Datei im letzten Unterordner.
DISC REP
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden nacheinander wie-
dergegeben. Nach der letzten Datei beginnt die Wiederga-
be wieder bei der ersten Datei der CD-R/CD-RW.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien in allen Unterordnern der CD-R/CD-RW wer-
den nacheinander wiedergegeben. Nach der letzten Datei
im letzten Unterordner beginnt die Wiedergabe wieder
beim der ersten Datei im ersten Unterordner.
Die Disc-Wiederholung wird fortgesetzt, bis Sie die Wie-
dergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen.
RANDOM
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden in zufälliger Reihen-
folge wiedergegeben.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Die RANDOM-Wiedergabe wird fortgesetzt, bis Sie die
Wiedergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen.
34
KH 2370
35
KH 2370
SHUFFLE ON
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden in zufälliger Reihen-
folge wiedergegeben. Die zufällige Wiedergabe wird fort-
gesetzt, bis jede Datei der CD-R/CD-RW einmal wiederge-
geben wurde.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden in zufälli-
ger Reihenfolge wiedergegeben. Die zufällige Wiedergabe
wird fortgesetzt, bis jede Datei im aktuellen Unterordner
einmal wiedergegeben wurde.
PROGRAM PO
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Dateien der
CD-R/CD-RW zur programmierten Wiedergabe auswählen.
Die Reihenfolge, in der die Dateien wiedergegeben wer-
den, können Sie dabei selbst bestimmen.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Dateien des
aktuellen Unterordners zur programmierten Wiedergabe
auswählen. Die Reihenfolge, in der die Dateien wiederge-
geben werden, können Sie dabei selbst bestimmen.
Für die Bedienung der Funktion Programmierte Wiederga-
be lesen Sie direkt beim entsprechenden Kapitel weiter.
SINGLE
Die aktuell gewählte Datei wird einmal wiedergegeben.
REP-ONE
Die aktuell gewählte Datei wird wiederholt wiedergege-
ben. Die wiederholte Wiedergabe wird fortgesezt, bis Sie
die Wiedergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen.
Wiedergabe-Modus auswählen
1 Wird eine Datei wiedergegeben, brechen Sie zunächst
die Wiedergabe mit der Taste STOP ab.
2 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts von der
Liste der Dateien zur Moduswahl-Leiste. Der Wieder-
gabe-Modus FOLDER ist automatisch als erstes ausge-
wählt.
3 Mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts schal-
ten Sie die verschiedenen Wiedergabe-Modi durch.
4 Wird der gewünschte Wiedergabe-Modus angezeigt,
verlassen Sie die Moduswahl-Leiste mit der Steue-
rungstaste links. Die Markierung bendet sich nun wie-
der in der Liste der Dateien des gewählten Unterord-
ners.
5 Um die Wiedergabe im eingestellten Modus zu starten,
drücken Sie die Taste PLAY. Die Wiedergabe startet bei
der markierten Datei in der Liste der Dateien.
Programmierte Wiedergabe (Program)
Haben Sie den PROGRAM PO-Modus gewählt, um mehre-
re Dateien zur programmierten Wiedergabe zu wählen:
1 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zurück zur Lis-
te der Dateien des aktuellen Unterordners.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten die erste zu pro-
grammierende Datei aus.
Hinweis:
Wenn Ordner vorhanden sind: Sie können nur Dateien
aus dem aktuell gewählten Unterordner zur program-
mierten Wiedergabe wählen. Dateien aus verschiede-
nen Unterordnern können nicht zur programmierten
Wiedergabe gewählt werden.
3 Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie die Taste ENTER
auf der Fernbedienung drücken. Oberhalb des SMART
NAVI-Menüs wird die gewählte Datei nun als erste pro-
grammierte Datei angezeigt.
Beispiel: Wenn Sie die fünfte Datei (im aktuellen Un-
terordner) programmiert haben, wird Program 01:0005
angezeigt.
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie alle ge-
wünschten Dateien programmiert haben.
5 Drücken Sie dann die Taste STOP. In der Moduswahl-
Leiste wird PROG-END angezeigt.
6 Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe der
programmierten Dateien zu starten.
7 Um die programmierte Wiedergabe zu löschen, wech-
seln Sie zu einem anderen Wiedergabe-Modus.
Reinigung der
Kombianlage
Reinigen Sie das Gehäuse der Kombianlage ausschließlich
mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spül-
34
KH 2370
35
KH 2370
mittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in die Kombianlage gelangt!
Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade – falls nötig
ausschließlich mit einem sauberen trockenen Pinsel (z. B.
Objektiv-Pinsel, erhältlich im Foto-Fachhandel). Säubern
Sie das Innere der Disc-Schublade niemals feucht!
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in die Kombianlage ein, besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann die
Kombianlage dabei irreparabel beschädigt werden!
Störungen und Fehler
beheben
Display zeigt nichts an/Kombianlage
zeigt keine Funktion, obwohl sie
eingeschaltet wurde
A Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steck-
dose eingesteckt ist.
B Prüfen Sie, ob die Steckdose, in die Sie das Netzkabel
der Kombianlage eingesteckt haben, Strom führt, in-
dem Sie ein anderes Gerät an die Steckdose an-
schließen. Stecken Sie das Netzkabel der Kombianlage
gegebenenfalls in eine andere Steckdose ein.
C Schalten Sie die Kombianlage durch Drücken der Taste
POWER aus und warten Sie danach zehn Sekunden.
Schalten Sie die Kombianlage anschließend durch Drü-
cken der Taste POWER wieder ein.
Display zeigt No Disc, obwohl eine Disc
eingelegt wurde
A Die Disc ist verschmutzt, verkratzt oder beschädigt.
B Der Ländercode der eingelegten DVD/VCD/S-VCD
stimmt nicht mit dem Ländercode der Kombianlage
überein. Die DVD/VCD/S-VCD kann nicht mit der Kom-
bianlage wiedergegeben werden.
Eingelegte Disc wird nicht
wiedergegeben
Eventuell hat sich ein Kondenswasserlm auf der Laser-
Abtastlinse der Kombianlage gebildet. Das kann insbe-
sondere dann der Fall sein, wenn die Kombianlage starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt war.
In diesem Fall stellen Sie die Kombianlage in einer
trockenen Umgebung mit normaler Raumtemperatur auf.
Entnehmen Sie dann zunächst eine eventuell eingelegte
Disc aus der Disc-Schublade. Lassen Sie die Kombianlage
anschließend mindestens eine Stunde lang eingeschaltet,
ohne sie zu benutzen, bis der Kondenswasserlm sich zu-
rückgebildet hat.
Kein Bild oder Schwarz/Weiß-Bild
A Überprüfen Sie, ob das/die Verbindungskabel zwi-
schen Kombianlage und Fernseher fest in die entspre-
chenden Buchsen eingesteckt sind.
B Überprüfen Sie, ob die Einstellungen beim OSD-Menü-
punkt VIDEO-AUSGANG zu der Anschlussvariante
passen, mit der Sie die Kombianlage an den Fernseher
angeschlossen haben.
C Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fern-
sehers, ob eventuell Einstellungen am Fernseher nötig
sind, um die Kombianlage mit dem Fernseher zu be-
nutzen.
Kein Ton
A Prüfen Sie, ob der Fernseher und/oder die Kombianla-
ge eventuell stumm geschaltet sind.
B Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen
Kombianlage, Surround-Lautsprechern und Subwoofer
fest in die entsprechenden Klemmen/Buchsen einge-
steckt sind. Prüfen Sie ferner, ob der Subwoofer einge-
schaltet ist.
C Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fern-
sehers, ob eventuell Einstellungen am Fernseher nötig
sind, um die Kombianlage mit dem Fernseher zu be-
nutzen.
D Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung einer
eventuell angeschlossenen Audio-Komponente, ob
Einstellungen an dieser nötig sind, um sie mit der Kom-
bianlage zu benutzen.
E Wenn Sie
die Kombianlage an einen Stereo-Fernseher, jedoch
nicht an eine Audio-Komponente angeschlossen ha-
ben oder
die Kombianlage an eine Dolby Prologic-kompatible
Audio-Komponente über den analogen Stereo-Aus-
gang (über Cinch-Kabel an den AUX IN L- und R-Cinch-
buchsen) angeschlossen haben
so prüfen Sie, ob beim OSD-Menüpunkt LAUTSPRE-
CHER-EINSTELLUNG der Stereo-Downmix eingeschal-
tet ist.
36
KH 2370
37
KH 2370
Kein 4:3 oder 16:9-Bild
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernse-
hers, über welches Bildformat der Fernseher verfügt.
Prüfen Sie dann, ob die Einstellungen im OSD-Menüpunkt
TV-ANZEIGE zum verfügbaren Bildformat des Fernsehers
passen.
Fernbedienung ohne Funktion
A Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung mit der
richtigen Polarität in das Batteriefach eingesetzt sind.
B Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung ver-
braucht sind und wechseln Sie beide Batterien nöti-
genfalls aus.
C Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Kombianlage benden.
D Entfernen Sie sich bei der Benutzung der Fernbedie-
nung nicht mehr als fünf Meter von der Kombianlage.
Wiedergabe-Sprache/Untertitel-
Sprache entspricht nicht der
Einstellung im OSD-Menü
Die im OSD-Menü eingestellte Wiedergabe-Sprache/
Untertitel-Sprache ist auf der eingelegten Disc nicht ver-
fügbar.
Eine oder mehrere Funktionen sind
nicht einschaltbar
Nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs, Audio-CDs sowie CD-
Rs/CD-RWs mit MP3- und JPEG-Daten stehen sämtliche
Funktionen der Kombianlage zur Verfügung. Nicht ein-
schaltbare Funktionen werden durch die Einblendung des
Symbols auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Keine Taste am Gerät oder auf der
Fernbedienung funktioniert/Andere
Fehlfunktionen
A Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER aus.
Warten Sie zehn Sekunden und drücken Sie dann die
Taste POWER erneut, um die Kombianlage wieder ein-
zuschalten.
B Falls die Störung danach noch immer auftritt: Setzen
Sie die Kombianlage auf die Werkseinstellungen zu-
rück. Schauen Sie sich dazu das Kapitel Kombianlage
auf Werkseinstellungen zurücksetzen an.
Wenden Sie sich an einen unserer Service-Partner in
Ihrer Nähe, wenn
die genannten Funktionsstörungen sich nicht wie
beschrieben beheben lassen oder
andere als die genannten Funktionsstörungen auf-
treten.
Warnung!
Önen Sie niemals das Gehäuse der Kombianlage! Das
Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können! Wird das Gerätegehäuse geönet, so
erlischt die Garantie!
Für Schäden, die aus dem Önen des Gerätegehäu-
ses oder aus Reparaturversuchen resultieren, die nicht
durch qualiziertes Fachpersonal durchgeführt wurden,
wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
Glossar/
Stichwortverzeichnis
Was sind DVDs, VCDs und S-VCDs?
DVDs
DVD ist die Abkürzung für engl. Digital Versatile Disc.
DVDs dienen zum Speichern von Audio- und Videodaten;
es gibt sie in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmes-
ser). DVDs bieten – durch Ihre um ein Vielfaches höhere
Speicherkapazität im Vergleich zu CD-Rs/CD-RWs – eine
Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audio-
und Videodaten von bis zu acht Stunden.
VCDs/S-VCDs
Mit Video-CD (VCD) und Super Video-CD (S-VCD) wer-
den zwei Verfahren zum komprimierten – also zum Platz
sparenden – Speichern von Filmen auf CDs bezeichnet.
VCDs und S-VCDs gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm
(Durchmesser). Ihre Speicherkapazität ist um ein Vielfa-
ches niedriger als das von DVDs. Daher bieten Sie nur eine
Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audio-
und Videodaten von 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74
Minuten (12 cm-Format)
VCDs gibt es in zwei Versionen:
Bei VCDs/S-VCDs der Version 1.1 können nur Audio-
und Videodaten wiedergegeben werden.
Bei VCDs/S-VCDs der Version 2.0 stehen sogenann-
te PBC (Playback Control)-Funktionen zur Verfügung.
36
KH 2370
37
KH 2370
Zudem können auch Standbilder in hoher Auösung
wiedergegeben werden
Was sind Titel und Kapitel?
Titel nennt man die größten Einheiten von Bild- und Ton-
einheiten auf DVDs; bei vielen DVDs hat der (Haupt-) Film
die Titelnummer 01. Für Bonusmaterial (z. B. Filmtrailer,
Hintergrundinformationen etc.), das auf vielen DVDs ver-
fügbar ist, können eventuell weitere Titelnummern ver-
wendet werden.
Kapitel nennt man die nächstkleineren Bild- und Tonein-
heiten unterhalb von Titeln. Wenn der oder die Titel einer
DVD in Kapitel unterteilt sind, so sind ihnen Nummern
zugeordnet, durch deren Eingabe die Kapitel direkt ange-
wählt werden können.
Beachten Sie, dass nicht auf allen DVDs
der oder die Titel in (nummerierte) Kapitel unterteilt
sind
Kapitel auch als Szenen bezeichnet werden (z. B. im
Hauptmenü von DVDs)
Was sind Scart, S-Video, Composite-
Video?
Scart
Scart bezeichnet eine 21-polige, genormte Steckverbin-
dung über die RGB-Signale, Videosignale und S-Videosig-
nale sowie noch etliche Steuer- und Zusatzsignale über-
tragen werden.
S-Video
Beim Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher
über S-Video werden Helligkeits- und Farbsignale ge-
trennt; dadurch werden eine höhere Bildschärfe und ein
geringeres sogenanntes „Farbrauschen“ erzielt. Farbrau-
schen nennt man die Überlagerung der farbigen, meist
stark gesättigten Teile eines Videobildes durch eine unre-
gelmäßige, unruhige Störstruktur.
Composite-Video
Videosignal oder FBAS-Signal; dabei handelt es sich um
ein Bildsignal, in dem gleichzeitig Farb- und Helligkeitsin-
formationen enthalten sind.
Decoder
Der Ton auf DVDs mit Heimkino-Surroundklang ist in ver-
schlüsselter (kodierter) Form auf der DVD gespeichert. Es
existieren unterschiedliche Verschlüsselungs-Formate für
verschiedene Zwecke, z. B. AC-3 für die Wiedergabe von
Dolby Digital-Surroundton.
Um verschlüsselten Ton wiedergeben zu können, müssen
die Wiedergabe-Geräte (z. B. die Kombianlage ) über einen
sogenannten Decoder verfügen, der die verschlüsselten
Signale wieder in Musik bzw. Ton umwandelt.
Die eBench KH 2370 Kombianlage verfügt über einen AC-
3-Decoder (für Dolby Digital 5.1-Surroundklang-Signale).
Dolby Surround
Dolby Surround ist ein analoges Tonformat, bei dem die
zwei Kanäle eines Stereo-Tonsignals verwendet werden,
um Raumklang-Informationen für weitere Kanäle unter-
zubringen. Mit einem Dolby Surround-Decoder werden
die Signale wieder in Ton bzw. Musik umgewandelt und
an zwei zusätzliche Lautsprecher geleitet, die hinter dem
Hörplatz aufzustellen sind.
Dolby Prologic
Im Vergleich zum Dolby Surround-Tonformat wird bei Dol-
by Prologic ein weiterer Kanal im Stereo-Signal verwendet;
dies ist der sogenannte „Center“-Kanal. Der entsprechen-
de Center-Lautsprecher ist mittig zwischen den Stereo-
Lautsprechern aufzustellen. Die tiefsten Töne werden an
einen Tiefton-Lautsprecher, den sogenannten „Subwoofer“
geleitet. Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im
Raum aufgestellt werden; der Grund dafür ist, dass die tie-
fen Töne, die der Subwoofer ausgibt, vom menschlichen
Ohr kaum genau lokalisiert werden können.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, auch als AC3 bezeichnet, ist ein digitales
Tonformat, bei dem bis zu sechs getrennte Audio-Kanäle
transportiert werden können. Bei den meisten aktuellen
DVDs ist der Ton im sogenannten „Dolby Digital 5.1“-For-
mat gespeichert; die „5“ in der Bezeichnung „5.1“ steht für
drei vordere und zwei hintere Surroundklang-Kanäle, die
„1“ für den Tieftonkanal.
Was sind PAL, NTSC und SECAM?
PAL
PAL ist die Abkürzung für engl. Phase Alternation Line. PAL
ist die in Mittel- und West-Europa (Ausnahme: Frankreich,
siehe Stichwort SECAM) übliche und dort am weitesten
verbreitete Farb-Fernsehnorm.
NTSC
NTSC ist die Abkürzung für engl./US-amerik. National
Television System Committee. NTSC ist eine Farb-Fern-
sehnorm, die vor allem in den USA und in Japan verwen-
det wird.
38
KH 2370
SECAM
SECAM ist die Abkürzung für französ. système en couleur
avec mémoire. SECAM ist die in Frankreich und vielen ost-
europäischen Ländern übliche und dort am weitesten ver-
breitete Farb-Fernseh-Norm.
Audio-CDs
Audio-CDs enthalten ausschließlich Audiodaten; auch sie
gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser).
Die Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audio-
daten beträgt 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74 Minuten
(12 cm-Format). Auf Audio-CDs werden Audiodaten im
Format CDA gespeichert.
MP3
MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut entwickeltes
Verfahren bzw. Format zur Kompression von Audiodaten.
Im MP3-Format komprimierte Musikstücke haben nur
noch einen Bruchteil ihrer ursprünglichen Größe, wodurch
sich z. B. auf CD-Rs/CD-RWs weitaus mehr Musik speichern
lässt als auf handelsüblichen Audio-CDs, auf denen Audio-
daten im CDA-Format gespeichert werden.
JPEG
JPEG (engl. für Joint Photographics Expert Group) bezeich-
net ein von der gleichnamigen Organisation entwickeltes,
weit verbreitetes Grakformat, bei dem Bilddaten der Farb-
und Grauskalen komprimiert werden.
Was sind Ordner?
Im Gegensatz zu Audio-CDs können die Titel auf einer CD-
R/CD-RW mit MP3- oder JPEG-Dateien in Ordnern gespei-
chert sein, zum Beispiel, um Titel aus unterschiedlichen
Genres zu ordnen. Die Struktur einer MP3-CD kann bei-
spielsweise wie folgt aussehen, wenn die MP3-Dateien in
Ordnern gespeichert wurden:
MP3-CD Ordner MP3-Dateien
38
KH 2370
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße  • D- Bochum, Germany
www.kompernass.com
KH
IB v. ./ . . 
KH 2370
Installation combinée DVD à son surround
Mode d’emploi
Fr
3
KH 2370
Linstallation combinée eBench KH 2370 DVD de son sur-
round est dotée d’une technologie de protection des
droits d’auteur, elle-même protégée par des exigences de
fabrication de certains brevets américains et par d’autres
droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corpora-
tion et d’autres droits d’auteur et de propriété.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Cor-
poration et est réservée exclusivement à la sphère privée
et non commerciale; Tout autre utilisation requiert l’autori-
sation formelle de Macrovision Corporation.
Rétroconception et démontage sont formellement inter-
dits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories, Inc.
Dolby et le symbole du double D sont des marques dépo-
sées de Dolby Laboratories, Inc. Ouvrages condentiels
non publiés.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
L’appareil est protégé par les brevets américains 4 631 603,
4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093.
La licence est réservée exclusivement à un usage privé.
Remarques :
Le mode demploi fait mention de l’installation com-
binée DVD à son surround par le terme « Installation
combinée ».
Les touches semblables sur l’installation combinée et
sur la télécommande ont respectivement des fonc-
tions identiques.
KH 2370 IB v. 1.0, 22. Octobre 2003
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Allemagne
www.kompernass.com
3
KH 2370
Index
Données techniques 7
Installation combinée/appareil principal...................................................................................................................... 7
Section radio.................................................................................................................................................................... 7
Section disque ................................................................................................................................................................ 7
Caisson de basse ............................................................................................................................................................. 7
Audition de CD et DVD .................................................................................................................................................... 7
DVD-vidéo .................................................................................................................................................................................................................... 7
CD-audio ....................................................................................................................................................................................................................... 7
Fourniture 7
Utilisation et fonctionnement 7
Préparation de l’installation combinée/conseils de sécurité 8
Eléments de commande, achages et connexions ..................................................................................................... 9
... sur l’appareil.............................................................................................................................................................................................................. 9
... sur l’arrière de linstallation combinée............................................................................................................................................................. 9
... sur la face avant du caisson de basse............................................................................................................................................................... 9
... sur la face arrière du caisson de basse............................................................................................................................................................. 9
... sur la face arrière des haut-parleurs surround............................................................................................................................................10
... sur la télécommande ...........................................................................................................................................................................................10
Préparer l’installation combinée à fonctionner 11
Télécommande ..............................................................................................................................................................11
Renouvellement des piles ....................................................................................................................................................................................11
Connecter l’installation combinée à un téléviseur ..................................................................................................... 11
Connecter un téléviseur à l’aide d’un câble Scart/RGB...............................................................................................................................11
Connecter un téléviseur via S-vidéo..................................................................................................................................................................12
Connexion à un téléviseur via une entrée vidéo (Composite Video).....................................................................................................12
Connecter l’antenne à linstallation combinée ...........................................................................................................12
Connecter les écouteurs à l’installation combinée .....................................................................................................12
Connecter l’installation combinée à des composants audio numériques ...............................................................13
Connecter des haut-parleurs surround et un caisson de basse ................................................................................ 13
Préparer les haut-parleurs surround ................................................................................................................................................................13
Mettre en service l’installation combinée 13
Utilisation du menu OSD .............................................................................................................................................. 14
Paramétrages nécessaires avant la première utilisation ........................................................................................... 15
Paramétrer la norme téléviseur...........................................................................................................................................................................15
MULTI............................................................................................................................................................................................................................15
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................15
PAL.................................................................................................................................................................................................................................15
Paramétrer la sortie vidéo ....................................................................................................................................................................................15
S-VIDEO........................................................................................................................................................................................................................15
RGB................................................................................................................................................................................................................................15
Paramétrer la langue de reproduction.............................................................................................................................................................16
Paramétrer la langue de sous-titre.....................................................................................................................................................................16
Paramétrer la langue du menu Disque.............................................................................................................................................................16
4
KH 2370
5
KH 2370
Activer/désactiver le menu de navigation disque........................................................................................................................................16
Paramétrage général .............................................................................................................................................................................................17
Parmétrer le format d’écran..................................................................................................................................................................................17
NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17
NORMAL/LB................................................................................................................................................................................................................17
WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17
Paramétrer la langue du menu OSD..................................................................................................................................................................17
Activer l’économiseur d’écran..............................................................................................................................................................................17
Paramétrer les haut-parleurs................................................................................................................................................................................17
DOWNMIX...................................................................................................................................................................................................................18
CENTER.........................................................................................................................................................................................................................18
REAR..............................................................................................................................................................................................................................18
SUBWOOFER ..............................................................................................................................................................................................................18
CNTR DELAY ...............................................................................................................................................................................................................18
REAR DELAY................................................................................................................................................................................................................18
TEST TONE ...................................................................................................................................................................................................................18
Paramétrer le niveau sonore des haut-parleurs surround.........................................................................................................................19
Autres paramétrages audio ..................................................................................................................................................................................19
Paramétrer la sortie audio ....................................................................................................................................................................................19
Paramétrages pour Mono-VCD/S-VCD.............................................................................................................................................................19
Paramétrer le Dynamic Range Compression/mode minuit .....................................................................................................................20
Utiliser l’installation combinée 20
Fonctions générales de l’installation combinée ......................................................................................................... 20
Paramétrer le niveau sonore de reproduction...............................................................................................................................................20
Commuter le son de reproduction sur muet (Mute) ...................................................................................................................................20
Fonctions de l’égaliseur .........................................................................................................................................................................................20
Paramétrer l’heure ..................................................................................................................................................................................................20
Utiliser la minuterie .................................................................................................................................................................................................21
Utiliser la minuterie de veille................................................................................................................................................................................22
Sécurité pour les enfants.......................................................................................................................................................................................22
Activer la sécurité pour enfants...........................................................................................................................................................................22
G .....................................................................................................................................................................................................................................22
PG...................................................................................................................................................................................................................................22
PG-13 ............................................................................................................................................................................................................................22
PG-R...............................................................................................................................................................................................................................22
NC-17............................................................................................................................................................................................................................22
ADULT ...........................................................................................................................................................................................................................22
Sélectionner un mot de passe individuel ........................................................................................................................................................23
Réinitialiser la chaîne combinée aux réglages d'usine ...............................................................................................................................23
Arrêt de la chaîne combinée ................................................................................................................................................................................23
Mode radio 24
Enregistrer une station radio ...............................................................................................................................................................................24
Amélioration de la qualité de réception de stations radio FM / modulation de fréquence ..........................................................24
Amélioration de la qualité de réception de stations radio AM / ondes moyennes ..........................................................................24
Mode DVD/VCD/S-VCD 24
Lecture de DVD, VCD ou S-VCD ....................................................................................................................................24
Fonctions disponibles lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD............................................................................25
Interruption de lecture (Pause) ...........................................................................................................................................................................25
Arrêter la lecture (Stop)..........................................................................................................................................................................................25
Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................25
Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................25
Appeler le menu de disque (Menu) ...................................................................................................................................................................26
Recherche rapide avant/arrière ..........................................................................................................................................................................26
4
KH 2370
5
KH 2370
Lecture au ralenti avant/arrière (Slow) .............................................................................................................................................................26
Avance image par image (Step) ..........................................................................................................................................................................26
Agrandissement d'image (Zoom).......................................................................................................................................................................26
Changer l'angle de vue de la caméra (Angle).................................................................................................................................................27
Acher/Supprimer les sous-titres......................................................................................................................................................................27
Changer la langue de reproduction ..................................................................................................................................................................27
Acher les informations sur le disque..............................................................................................................................................................27
Sélection de chapitre..............................................................................................................................................................................................27
Saut au début du chapitre (Skip) ........................................................................................................................................................................27
Sélection de chapitre par numéro de chapitre..............................................................................................................................................28
Sélectionner des passages de chapitre en fonction de la position chronologique .........................................................................28
Répétition ...................................................................................................................................................................................................................28
Répétition de séquences.......................................................................................................................................................................................28
Mode CD Audio 28
Lecture de CD Audio...................................................................................................................................................... 28
Fonctions disponibles pour la lecture de CD Audio....................................................................................................29
Interruption de lecture (Pause) ...........................................................................................................................................................................29
Arrêter la lecture (Stop)..........................................................................................................................................................................................29
Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................29
Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................29
Sélection de titre ......................................................................................................................................................................................................29
Saut au début du titre (Skip) ................................................................................................................................................................................29
Sélection de titre à l'aide des touches numériques.....................................................................................................................................29
Sélectionner des passages de titre en fonction de la position chronologique..................................................................................29
Lecture programmée..............................................................................................................................................................................................30
Répétition ...................................................................................................................................................................................................................30
Répétition de séquences.......................................................................................................................................................................................30
Mode MP3-/JPEG 30
Reproduction de chiers MP3-/JPEG ...........................................................................................................................30
Fonctions disponibles lors de la lecture de chiers MP3/JPEG.................................................................................. 31
Interruption de lecture (Pause) ...........................................................................................................................................................................31
Arrêter la lecture (Stop)..........................................................................................................................................................................................31
Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................31
Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................31
Sélection de chier ..................................................................................................................................................................................................31
Saut au début du titre (Skip) ................................................................................................................................................................................31
Sélection de chier à l'aide des touches numériques.................................................................................................................................31
Seulement pour lecture de chiers MP3 : Sélectionner des passages de chier en fonction de la position chronologique
31
Seulement pour lecture de chiers MP3 : Répétition de séquences (A–B)..........................................................................................32
Seulement pour lecture de chiers JPEG : Tourner des images...............................................................................................................32
Commande du menu SMART NAVI....................................................................................................................................................................32
Changer de répertoire (s'il existe des répertoires)........................................................................................................................................33
Sélectionner le mode de lecture (Play Mode)................................................................................................................................................33
FOLDER........................................................................................................................................................................................................................33
FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................33
DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................33
DISC...............................................................................................................................................................................................................................33
DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................34
RANDOM.....................................................................................................................................................................................................................34
SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................34
PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................34
SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................34
REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................34
Sélection du mode de lecture..............................................................................................................................................................................34
6
KH 2370
7
KH 2370
Lecture programmée (Program).........................................................................................................................................................................34
Nettoyage de la chaîne combinée 35
Dépannage 35
L'acheur ne montre rien / La chaîne combinée n'indique aucune fonction alors qu'elle a été mise en marche...............35
L'acheur indique No Disc alors qu'un disque a été inséré......................................................................................................................35
Le disque inséré n'est pas lu.................................................................................................................................................................................35
Aucune image, ou image noir et blanc.............................................................................................................................................................35
Pas de son ...................................................................................................................................................................................................................36
Aucune image 4:3 ou 16:9.....................................................................................................................................................................................36
La télécommande ne fonctionne pas .............................................................................................................................................................36
La langue de lecture/sous-titre ne correspond pas à celle dénie dans le menu OSD...................................................................36
Une ou plusieurs fonctions ne peuvent pas être activées.........................................................................................................................36
Aucune touche de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionne / Autres dysfonctionnements........................................36
Glossaire / Index 37
DVD, VCD et S-VCD - Qu'est-ce que c'est ? ................................................................................................................... 37
DVD ...............................................................................................................................................................................................................................37
VCD/S-VCD .................................................................................................................................................................................................................37
Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ?.........................................................................................................................37
Péritel, S-Video, Composite Video - Qu'est-ce que c'est ? ...........................................................................................37
Péritel............................................................................................................................................................................................................................37
S-Vidéo.........................................................................................................................................................................................................................37
Composite Video ......................................................................................................................................................................................................37
Décodeur........................................................................................................................................................................37
Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 37
Dolby Prologic ...............................................................................................................................................................37
Dolby Digital (5. 1)......................................................................................................................................................... 38
PAL, NTSC et SECAM – Qu'est-ce que c'est ? ................................................................................................................ 38
PAL.................................................................................................................................................................................................................................38
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................38
SECAM..........................................................................................................................................................................................................................38
CD Audio .....................................................................................................................................................................................................................38
MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................38
JPEG...............................................................................................................................................................................................................................38
Que sont les répertoires ? .............................................................................................................................................38
6
KH 2370
7
KH 2370
Données techniques
Installation combinée/appareil principal
Alimentation courant :.............
Courant alternatif 230 V ~ 50 Hz
Puissance de sortie
(par canal) : ..................................7 Watt RMS pour 4 Ohm
Puissance absorbée : ............... 60 Watt
Section radio
Plage de fréquence AM :.........522 - 1620 KHz
Plage de fréquence FM :..........87,5 - 108 MHz
Section disque
Réponse
fréquentielle (-6dB): .................20-15 000 Hz
Rapport signal/
tension parasite : .......................50 dB
Distorsion acoustique : ...........0,4%
Séparation des canaux : .........40 dB
Caisson de basse
Puissance de sortie
(par canal) : .................................50 Watt RMS pour 4 Ohm
Puissance absorbée : ............... 70 Watt
Audition de CD et DVD
DVD-vidéo
12 cm monoface, monocouche
12 cm monoface, double couche
12 cm double face, double couche
8 cm monoface, monocouche
8 cm monoface, double couche
8 cm double face, double couche
CD-audio
12 cm CD, 8 cm CD
Fourniture
1. Installation combinée DVD à son surround
2. Caisson de basse
3. Télécommande à infra-rouge
4. Haut-parleurs satellite (2 x avant, 2 x arrière, 1 x centre)
5. 5 câbles pour haut-parleur (3 x courts, 2 x longs)
6. 2 câbles sangle
7. 1 câble S-Vidéo
8. Mode d’emploi
Utilisation et
fonctionnement
Linstallation combinée eBench KH  convient
exclusivement
Comme appareil électronique de divertissement
Pour la lecture de
DVD-vidéo dans les formats 12 cm (diamètre) et 8 cm
(diamètre) munis du code national/régional 2 ou ,
identiés par le logo .
CD-vidéo (VCD) et CD-super vidéo (S-VCD) dans les
formats 12 cm (diamètre) et 8 cm (diamètre), identiés
par le logo
.
CD-audio dans les formats 12 cm (diamètre) et 8 cm
(diamètre), identiés par le logo .
Généralement de formats de chiers CD audio (.cda),
MP3 (.mp3) et JPEG (.jpg) sur les supports de sauvegar-
de CD-R et CD-RW.
Canal son surround 5.1, si disponible sur le support
d’audition
Pour la réception d’émetteurs radio à ondes ultra-cour-
tes (FM) et à ondes moyennes (AM)
Pour une utilisation xe dans des pièces fermées
Pour une utilisation privée et non commerciale
Pour l’achage vidéo lors de l’audition de DVD, VCD
et S-VCD, linstallation combinée eBench KH 
peut être connectée à :
Un téléviseur stéréo et mono dotés des formats PAL ou
SECAM et des formats vidéo 4:3, 4:3 Pan & Scan, 16:9
Des projecteurs vidéo, si vous disposez des possibilités
adéquates de connexion et que la connexion d’un lec-
teur DVD du fabricant de projecteur vidéo est prévue/
permise
Pour le rendu de son et/ou de musique, peuvent être
utilisés ou connectés à l’installation combinée
eBench KH  :
Les haut-parleurs surround livrés et le caisson de basse
de l’installation combinée
Les haut-parleurs d’un téléviseur connecté à linstalla-
tion combinée
8
KH 2370
9
KH 2370
Des écouteurs avec prise ou connecteur stéréo de 3,5
mm
Des composants audio externes (analogues et numéri-
ques)
Attention !
Aucune responsabilité/garantie ne couvre les domma-
ges résultant d’une utilisation non conforme de l’appa-
reil !
Préparation de
l’installation combinée/
conseils de sécurité
1 Sortez soigneusement de leur emballage
Linstallation combinée
Le caisson de basse
Les haut-parleurs surround et
Les accessoires livrés.
2 Déposez l’installation combinée et ses composants sur
une surface plane, droite et anti-dérapante.
Attention !
Pour éviter des pannes de fonctionnement, des domma-
ges et le danger d’une électrocution, n’utilisez pas l’ins-
tallation combinée :
A proximité immédiate de sources de chaleurs, tels que
poêles, radiateurs souants et autres appareils sem-
blables ! Leet de chaleur peut entraîner la surchaue
de l’installation combinée et la fonte de pièces en ma-
tière plastique, ce qui peut endommager l’installation
combinée de manière irréparable !
Attention !
En outre, il existe un danger d’incendie en cas de sur-
chaue !
Dans des environnements humides, tels que par exem-
ple caves ou sauna ! L’humidité s’inltrant dans l’appa-
reil peut provoquer des pannes de fonctionnement et
l’endommager de manière irréparable !
Attention !
Linltration d’humidité dans l’appareil entraîne un dan-
ger d’électrocution!
A proximité immédiate d’eau, par exemple dans une
baignoire ou une piscine. Ne déposez aucun récipient
rempli d’eau sur l’installation combinée et ses compo-
sants, par exemple un vase de eurs.
Attention !
Si de l’eau s’inltre dans l’installation combinée ou si
celle-ci tombe dans l’eau, elle peut encourir des domma-
ges irréparables ; en outre, il existe un danger d’électro-
cution !
Dans des armoires, des étagères ou du mobilier fermés,
ni sur un lit ou des couvertures, car il en découle une
mauvaise ventilation et la surchaue de l’installation
combinée.
Pour cette même raison, ne déposez aucun autre appa-
reil sur linstallation combinée.
Pour assurer une ventilation susante, linstallation
combinée doit présenter une espace libre d’au moins
10 cm à l’arrière, vers le haut et sur les côtés par rapport
aux murs du local sélectionné et par rapport aux autres
objets.
Attention !
La surchaue peut endommager l’installation combinée
de manière irréparable et entraîne un danger d’incendie !
Attention !
Pour les dommages occasionnés à linstallation combi-
née et découlant de
Leet d’humidité
Linltration d’eau dans l’appareil
La surchaue
aucune responsabilité ni aucune garantie ne sont prises
en charge !
8
KH 2370
9
KH 2370
Eléments de commande, achages et connexions
... sur l’appareil
1. Touche POWER
2. Display
3. Touche CD/DVD
4. Touche TUNER/BAND
5. Touche AUX
6. Touche REPEAT/MEM DN
7. Touche PAUSE/MEM UP
8. Touche PLAY/ENTER
9. Régleur de volume Volume +/-
10. Touche OPEN/CLOSE
11. Touche PRESET EQ
12. Touche STOP
13. Touche SKIP vorwärts
14. Touche SKIP rückwärts
15. Touche TIMER
16. Touche MODE
17. Touche CLK ADJ
18. Tiroir disque
19. Prise écouteurs PHONES
... sur l’arrière de l’installation combinée
1. Prise Scart
2. Prise Vidéo
3. Prise S-Vidéo
4. Prise coaxiale
5. Prise caisson de basse
6. Prise AUX IN L + R
7. Borne Rear L
8. Borne Rear R
9. Borne CENTER
10. Borne Front L
11. Borne Front R
12. Câble réseau
13. Antenne de projection FM (inamovible)
14. Borne AM
... sur la face avant du caisson de basse
Touche POWER
Régleur de volume
... sur la face arrière du caisson de basse
Prise caisson de basse IN
Câble réseau
Interrupteur réseau
1
2
3 74 5 6
13
17
14
15
16
8
12
10
11
9
18
19
14
1
2
3
5
4
6
13
11 9 7
810
12
10
KH 2370
11
KH 2370
... sur la face arrière des haut-parleurs surround
Respectivement borne +/-
... sur la télécommande
1. Touche POWER
2. Touche SLEEP
3. Touche TIMER
4. Touche OPEN/CLOSE
5. Touche SETUP
6. Touche CLEAR
7. Touche Vol +
8. Touche Vol
9. Touche MUTE
10. Touche PRE-EQ
11. Touche AUX
12. Touche TUNER/BAND
13. Touche CD/DVD
14. Touches de chires de 0 à 9 et de 10 +
15. Touche MENU
16. Touche TITLE
17. Touche ZOOM
18. Touche DISPLAY
19. Touches de commande, vers le haut, vers le bas,
vers la gauche, vers la droite
20. Touche ENTER
21. Touche REW
22. Touche FWD
23. Touche SKIP rückwärts
24. Touche SKIP vorwärts
25. Touche STOP
26. Touche PLAY
27. Touche PAUSE
28. Touche STEP
29. Touche REPEAT
30. Touche SHUFFLE
31. Touche GOTO
32. Touche SLOW
33. Touche A-B
34. Touche AUDIO
35. Touche SUBTITLE
36. Touche ANGLE
37. Touche MODE
38. Touche CLK ADJ
39. Touche MEMORY
40. Touche MONO/ST.
1
2
4
3
14
13
12
11
10
8
15
18
21
25
29
33
37
22
26
30
34
38
17
24
28
32
36
40
23
27
31
35
39
16
9
7
5
6
19
20
10
KH 2370
11
KH 2370
Préparer l’installation
combinée à fonctionner
Télécommande
1 Ouvrez le logement pour piles situé sur la face arrière
de la télécommande et enlevez le couvercle du loge-
ment pour piles.
2 Installez ensuite deux piles de type AAA/LR 03 (micro-
cellules, non comprises dans la livraison) dans le loge-
ment pour piles. Veillez à insérer les piles en respectant
leur polarité.
3 Replacez le couvercle du logement pour piles sur la
face arrière de la télécommande.
Renouvellement des piles :
Lorsque la commande de l’installation combinée à l’aide
de la télécommande ne fonctionne plus correctement ou
plus du tout, il faut changer les piles.
Renouvelez alors toujours les deux piles, pour pouvoir uti-
liser la télécommande à pleine performance.
Remarque :
Les piles usées ne peuvent pas être éliminées avec les
déchets ménagers. Déposez les piles usées auprès d’un
point de collecte ou d’élimination, ou encore au maga-
sin où vous avez acheté les piles.
Si vous souhaitez éliminer vous-mêmes la télécomman-
de de l’installation combinée, enlevez d’abord les piles !
Remarque
Pour garantir un fonctionnement parfait lors de l’utilisa-
tion de la télécommande :
Dirigez toujours la télécommande droit vers l’instal-
lation combinée
Assurez-vous qu’aucun obstacle nentrave la récep-
tion entre la télécommande et linstallation combi-
née
Lors de l’utilisation de la télécommande, ne vous
éloignez pas plus de 5 mètres par rapport à l’installa-
tion combinée
Dans le cas contraire, vous pouvez rencontrer des di-
cultés de commande de linstallation combinée.
Connecter l’installation combinée à un
téléviseur
Après avoir préparé linstallation combinée, vous pou-
vez maintenant la connecter à un téléviseur. Linstallation
combinée peut être connectée à des téléviseurs répon-
dant aux normes PAL, NTSC et SECAM.
Si vous désirez utiliser l’installation combinée avec un télé-
viseur répondant à
La norme NTSC, vous devez modier les paramètres
vidéo de l’installation combinée. Pour ce, faites appel
au menu OSD de l’installation combinée. La norme de
télévision PAL y est paramétrée d’usine.
La norme SECAM, vous ne devez modier aucun pa-
ramètre dans le menu OSD. Le paramétrage pour la
norme PAL permet d’utiliser l’installation combinée
également avec un téléviseur SECAM. Cependant, les
téléviseurs SECAM doivent pouvoir traiter des signaux
PAL.
Suivant l’équipement du téléviseur, il existe diverses possi-
bilités d’y connecter l’installation combinée :
Connecter un téléviseur à l’aide d’un
câble Scart/RGB
Remarque :
La connexion de l’installation combinée à un téléviseur
au moyen d’un câble Scart via l’entrée RFG constitue la
meilleure liaison qualitative. Choisissez cette variante
de connexion, si le téléviseur dispose d’une entrée RGB.
En cas d’incertitude, vériez dans le mode d’emploi du
téléviseur.
Pour connecter à un téléviseur l’installation combinée au
moyen d’un câble Scart :
1 Enfoncez le câble Scart livré dans la prise Scart de l’ins-
tallation combinée.
2 Enfoncez l’autre extrémité du câble Scart dans la prise
Scart du téléviseur.
3 Réglez le téléviseur dans le canal AV sur mode RGB. Si
vous nêtes pas certain de la manière dont il convient
de procéder, reportez-vous au mode d’emploi du télé-
viseur.
Lisez également à ce propos le chapitre concernant le pa-
ramétrage de sortie vidéo.
12
KH 2370
13
KH 2370
Connecter un téléviseur
via S-vidéo
Remarque :
Pour cette variante de connexion, le téléviseur doit dispo-
ser d’une entrée S-vidéo et deux prises Cinch non occu-
pées.
Si vous n’êtes pas certain que le téléviseur
possède une fonction S-vidéo, consultez le mode d’em-
ploi du téléviseur
dispose de prises Cinch non occupées, vériez-le sur la
face arrière du téléviseur
Pour connecter l’installation combinée à un téléviseur via
S-vidéo:
1 Enfoncez le câble S-vidéo dans la prise signalée par S-
vidéo de l’installation combinée.
2 Enfoncez l’autre extrémité du câble S-vidéo dans la
prise S-vidéo sur le téléviseur.
3 Enfoncez un câble Cinch dans la prise AUX IN L de lins-
tallation combinée.
4 Enfoncez l’autre extrémité du câble Cinch dans la prise
audio pour le canal gauche sur le téléviseur.
5 Enfoncez un autre câble Cinch dans la prise Cinch AUX
IN R de l’installation combinée.
6 Enfoncez l’autre extrémité de ce câble Cinch dans la
prise audio pour le canal droit sur le téléviseur.
7
Paramétrez le téléviseur sur le canal AV qui reproduit le
signal S-vidéo. Si vous n’êtes pas certain de la manière
de paramétrer, consultez le mode d’emploi du télévi-
seur. À l’aide du mode d’emploi, vériez si vous ne devez
pas procéder à d’autres paramétrages sur le téléviseur.
Consultez également à ce propos le chapitre concernant le
paramétrage de sortie vidéo.
Connexion à un téléviseur via une
entrée vidéo (Composite Video)
Si vous désirez connecter l’installation combinée à un télé-
viseur, qui
n’a pas de fonction S-vidéo et
ne dispose pas de prise Scart, mais par contre de prises
Cinch,
eectuez la connexion via une entrée vidéo (ce quon ap-
pelle la variante « Composite Video »). Pour ce faire :
1 Enfoncez le câble Cinch livré dans la prise vidéo de
l’installation combinée.
2 Enfoncez l’autre extrémité du câble Cinch dans la prise
Cinch correspondante du téléviseur.
3 Enfoncez un câble Cinch dans la prise Cinch AUX IN L
de l’installation combinée.
4 Enfoncez l’autre extrémité du câble Cinch dans la prise
audio pour le canal gauche sur le téléviseur.
5 Enfoncez un autre câble Cinch dans la prise Cinch AUX
IN R de linstallation combinée.
6 Enfoncez l’autre extrémité de ce câble Cinch dans la
prise audio pour le canal droit sur le téléviseur.
7
A l’aide du mode d’emploi du téléviseur, vériez si
d’autres paramétrages sont éventuellement nécessaires.
Connecter l’antenne à l’installation
combinée :
Pour réceptionner des stations radio émettrices, l’installa-
tion combinée dispose de
Une antenne de projection pour les ondes ultra-cour-
tes (UKW/FM), qui est installée sur sa face arrière et
D’une antenne cadre pour les ondes moyennes (AM),
comprise dans la livraison. Vous devez connecter ces
antennes en premier lieu à l’installation combinée.
1 Dépliez vers lextérieur le pied support de l’antenne ca-
dre plié vers l’intérieur.
2 Encliquetez les attaches en plastique de l’antenne ca-
dre dans les fentes du pied support. Lorsque vous en-
tendez le bruit d’encliquetage des attaches plastique
dans les fentes, l’antenne cadre doit être droite.
3 Retournez l’installation combinée. Sur la face arrière,
vous trouverez une borne double noire, signalée par
l’indication AM. Enfoncez dans chacune des bornes, un
des brins du câble d’antenne. L’antenne pour ondes
moyennes est maintenant prête à fonctionner.
Connecter les écouteurs à l’installation
combinée
Enfoncez la prise stéréo des écouteurs dans la prise
d’écouteurs PHONES de l’installation combinée.
12
KH 2370
13
KH 2370
Connecter l’installation combinée à des
composants audio numériques
Si vous possédez un amplicateur Dolby Digital ou DTS,
vous pouvez le connecter à l’installation combinée. Pour
cela, vous avez besoin d’un câble coaxial, disponible dans
tout magasin audio spécialisé.
1 Enfoncez le câble coaxial dans la prise COAXIAL de
l’installation combinée.
2
Enfoncez l’autre extrémité du câble coaxial dans la prise
correspondante sur l’amplicateur Dolby Digital/DTS.
Connecter des haut-parleurs surround et
un caisson de basse
Les haut-parleurs surround sont connectés à l’installation
combinée à l’aide des câbles de haut-parleurs compris
dans la livraison. Utilisez les trois câbles de haut-parleurs
les plus courts pour connecter
le haut-parleur central
les haut-parleurs surround avant droit et avant gauche
à l’installation combinée. Utilisez les deux câbles de haut-
parleurs longs pour connecter
les haut-parleurs surround arrière droit et arrière gauche
à l’installation combinée. Le caisson de basse est connecté
à l’installation combinée à l’aide d’un câble Cinch compris
dans la livraison.
Les haut-parleurs surround livrés sont identiques. Vous
pouvez par exemple, utiliser chaque haut-parleur comme
haut-parleur surround central, avant ou arrière.
1 Pour connecter les haut-parleurs surround, enfoncez
respectivement
Lextrémité du brin rouge dans la borne rouge et
Lextrémité du brin noir dans la borne noire
sur la face arrière du haut-parleur.
2 Enfoncez ensuite
Lextrémité du brin rouge du câble dans la borne rouge
et
Lextrémité du brin noir du câble dans la borne noire
sur la face arrière de l’installation combinée. Enfoncez
les diérents câbles de haut-parleur dans les bornes
suivantes :
Les câbles du haut-parleur avant droit dans la borne
désignée par Front R
Le câble du haut-parleur avant gauche dans la borne
désignée par Front L
Les câbles du haut-parleur central dans la borne dési-
gnée par Center
Les câbles du haut-parleur arrière droit dans la borne
désignée par Rear R
Les câbles du haut-parleur arrière gauche dans la bor-
ne désignée par Rear L
3 Pour connecter le caisson de basse : Enfoncez le câble
Cinch livré dans la prise Cinch du caisson de basse de
l’installation combinée.
Préparer les haut-parleurs surround
Pour un rendu optimal de son, installez les haut-parleurs
comme suit :
Les haut-parleurs surround avant droit et gauche à
droite et à gauche du téléviseur
Le haut-parleur central au centre entre les haut-
parleurs avant droit et avant gauche
Les haut-parleurs surround arrière droit et gauche à
droite et à gauche derrière votre lieu d’écoute
Vous pouvez choisir librement l’emplacement du cais-
son de basse, car l’oreille humaine ne peut détecter les
sons graves du caisson de basse de manière spatiale.
Mettre en service
l’installation combinée
Pour pouvoir procéder aux paramétrages suivant avant
la première utilisation de l’installation combinée :
1 Enfoncez le câble réseau de linstallation combinée
dans une prise.
2 Enfoncez le câble réseau du caisson de basse dans une
prise.
3 Enfoncez la touche POWER, pour allumer l’installation
combinée.
4 Positionnez l’interrupteur réseau situé à l’arrière du
caisson de basse sur ON.
5 Enfoncez la touche POWER située sur la face avant du
caisson de basse pour l’allumer.
14
KH 2370
15
KH 2370
Utilisation du menu OSD
Vous procédez à la plupart des paramétrages de l’instal-
lation combinée à partir du menu OnScreen Display (en
abrégé OSD). Le menu OSD est activé sur l’écran du télévi-
seur. L’utilisation du menu OSD est très simple :
A l’aide des touches de commande vers le haut, vers le
bas, vers la gauche et vers la droite, vous pouvez sélec-
tionner les diérents paramètres.
A l’aide de la touche ENTER, vous conrmez votre choix
respectif.
Pour pouvoir procéder aux paramétrages nécessaires à
l’aide du menu OSD :
Enfoncez la touche POWER, pour allumer l’installation
combinée. Sur l’achage situé à l’avant de l’installation
combinée, clignote tout d’abord l’indication READING,
ensuite NO DISC sera aché. Sur l’écran du téléviseur ap-
paraît :
Familiarisez-vous avec l’utilisation du menu OSD à l’aide
des instructions brèves ci-après :
1 Pour appeler le menu OSD de l’installation combinée,
enfoncez la touche SETUP sur la télécommande.
Sur l’écran du téléviseur apparaît maintenant le menu
principal reprenant les points de menu :
SETUP MENU MAIN PAGE
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
Exit setup
2 A l’aide des touches de commande vers le haut et vers
le bas sur la télécommande, vous pouvez sélectionner
les diérents points du menu principal. Le point res-
pectif du menu principal est mis en évidence.
Remarque :
Vous ne pouvez pas sélectionner le point du menu prin-
cipal PREFERENCES, lors de la lecture d’un disque. Pour
pouvoir sélectionner PREFERENCES, vous devez d’abord
interrompre la lecture d’un disque. Pour ce, enfoncez
deux fois la touche STOP.
3 Pour acher les sous-menus du menu principal, enfon-
cez la touche ENTER. Ensuite s’achent :
Sur le côté gauche, la liste des sous-menus du menu
principal sélectionné. Le sous-menu respectivement
sélectionné est mis en évidence.
Sur le côté droit, la liste des options du sous-menu
sélectionné. Loption respectivement sélectionnée est
mise en évidence.
Exemple : Vous avez sélectionné le menu principal GE-
NERAL SETUP. Si vous enfoncez la touche ENTER, s’a-
che :
GENERAL PAGE
TV Display Normal/PS
OSD Lang Normal/LB
Scr Saver Wide
Main Page
4 Pour naviguer entre les options du sous-menu sélec-
tionné, enfoncer la touche de commande vers la droite.
Vous vous trouvez maintenant dans la liste des options
du sous-menu sélectionné.
5 A l’aide des touches de commande vers le haut et vers
le bas, sélectionnez une option. Conrmez votre sélec-
tion en enfonçant la touche ENTER.
6 Enfoncez la touche de commande vers la gauche pour
revenir à la liste des sous-menus.
7 Ensuite, vous pouvez,
à l’aide des touches vers le haut/vers le bas, sélection-
ner un autre sous-menu ou
revenir au menu principal. Sélectionnez pour ce, à
l’aide des touches de commande, le sous-menu MAIN
PAGE. Ensuite, enfoncez la touche ENTER.
8 Pour quitter le menu OSD, sélectionnez à l’aide des
touches de commande le point de menu EXIT SETUP.
Ensuite conrmez à l’aide de la touche ENTER; le menu
OSD est désactivé.
14
KH 2370
15
KH 2370
Paramétrages nécessaires avant la
première utilisation
Avant d’utiliser la première fois l’installation combinée,
vous devez procéder à certains paramétrages à l’aide du
menu OSD. Pour pouvoir le faire,
l’installation combinée et
le téléviseur, auquel celle-ci est connectée,
doivent être prêts à fonctionner et être allumés.
1 Appelez le menu OSD en enfonçant la touche
SETUP. Sur l’écran du téléviseur apparaît le menu OSD
avec les diérents point de menu :
SETUP MENU MAIN PAGE
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
Exit setup
2 Sélectionnez à l’aide de la touche de commande vers
le bas le menu PREFERENCES. Conrmez votre sélec-
tion en enfonçant la touche ENTER. Les sous-menu du
menu principal PREFERENCES s’achent :
Preferences Page
TV-Type Multi
Video Output NTSC
Audio PAL
Subtitle
Disc-Menu
Parental
Password
Defaults
Paramétrer la norme téléviseur
1 Le sous-menu TV TYPE est automatiquement sélec-
tionné en premier. A l’aide des touches de commande,
passez à la liste des options de ce sous-menu.
2 Toujours à l’aide des touches de commande, sélection-
nez parmi les options :
MULTI
Ce paramètre sélectionne automatiquement la norme,
selon laquelle le DVD/VCD/S-VCD a été enregistré. Ne pa-
ramétrer MULTI que lorsque vous avez connecté l’installa-
tion combinée à un téléviseur multinorme.
NTSC
Ce paramètre permet de lire des DVD/VCD/S-VCD, qui ont
été enregistrés selon la norme NTSC.
Les DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la
norme PAL seront automatiquement transformés de telle
sorte qu’ils puissent être lus en format NTSC. Ne paramé-
trez NTSC que si vous avez connecté l’installation combi-
née avec un téléviseur NTSC.
PAL
Ce paramètre permet de lire des DVD/VCD/S-VCD, qui ont
été enregistrés selon la norme PAL.
Les DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la nor-
me NTSC seront automatiquement transformés de telle
sorte qu’ils puissent être lus en format PAL. Ne paramé-
trez PAL que si vous avez connecté l’installation combinée
avec un téléviseur PAL.
Remarque :
Le paramétrage correct dépend du téléviseur, auquel
l’installation combinée est connectée. La plupart du
temps, votre téléviseur, pour autant que vous ne l’avez
pas acheté à l’étranger, correspond à la norme télévision
en vigueur dans votre pays. Si vous doutez de la nor-
me télévision en vigueur dans votre pays, consultez le
mode d’emploi de votre téléviseur.
Consultez également à ce propos le chapitre concernant le
glossaire/sommaire par mot-clé.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrer la sortie vidéo
1 Sélectionnez à l’aide de la touche de commande le
sous-menu VIDEO OUTPUT. Passez à la liste des options
de ce sous-menu.
2 Choisissez à l’aide des touches de commande parmi les
options :
S-VIDEO
Sélectionnez S-vidéo, si vous avez connecté l’installation
combinée au téléviseur au moyen d’un câble S-vidéo.
RGB
Sélectionnez RGB, si vous avez connecté l’installation com-
binée au téléviseur au moyen d’un câble Scart.
16
KH 2370
17
KH 2370
Remarque :
Si vous avez choisi la variante de connexion Composite-
Video, le paramètre que vous sélectionnez n’a pas d’im-
portance.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrer la langue de reproduction
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu AUDIO. Passez à la liste des options de ce
sous-menu.
Ici, paramétrez la langue dans laquelle les contenus de
DVD/VCD/S-VCD doivent être reproduits.
2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande une
des langues achées.
Remarque :
Les contenus de DVD/VCD/S-VCD ne sont reproduits
que dans la langue sélectionnée, si celle-ci est disponi-
ble sur les DVD/VCD/S-VCD. Si elle nest pas disponible,
les contenus seront reproduits dans une des langues
disponibles sur le DVD/VCD/S-VCD. La plupart du temps,
vous trouverez des informations relatives aux langues
disponibles de reproduction sur l’enveloppe du DVD/
VCD/S-VCD.
Consultez également à ce propos le chapitre concernant la
modication de la langue de reproduction.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrer la langue de sous-titre
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu SUBTITLE. Passez à la liste des options de
ce sous-menu.
2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande une
langue achée ou bien OFF. Si vous sélectionnez OFF,
aucun sous-titre ne sera activé lors de la reproduction
d’un DVD/VCD/S-VCD.
Remarque :
Les sous-titres ne sont activés que dans la langue sélec-
tionnée, si celle-ci est disponible sur le DVD/VCD/S-VCD.
Si celle-ci nest pas disponible, les sous-titres seront
reproduits dans une des langues disponibles sur le DVD/
VCD/S-VCD. La plupart du temps, vous trouverez des in-
formations relatives aux langues disponibles de sous-ti-
tre sur lenveloppe du DVD/VCD/S-VCD.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Consultez également à ce propos le chapitre Activer/
désactiver le sous-titre.
Paramétrer la langue du menu Disque
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu DISC-MENÜ. Passez à la liste des options de
ce sous-menu.
Ici, vous paramétrez la langue, dans laquelle le menu
du DVD/VCD/S-VCD – s’il y en a un – est aché sur
l’écran du téléviseur.
Remarque :
Il nexiste pas de menu Disque sur tous les DVD/VCD/S-
VCD. Si un menu Disque est disponible : Le menu Disque
sera aché uniquement dans la langue sélectionnée,
si celle-ci est disponible sur le DVD/VCD/S-VCD. Si elle
nest pas disponible, le menu Disque sera aché dans
une des langues disponibles sur le DVD/VCD/S-VCD.
Souvent, les langues disponibles peuvent cependant
être sélectionnées dans le menu Disque lui-même.
Consultez également à ce propos le chapitre Appeler le
menu DVD.
2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande une
des langues achées.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Activer/désactiver le menu de
navigation disque
Les fonctions de reproduction de CD-R/CD-RW avec des
chiers MP3 et PEG peuvent être activées soit
exclusivement par les touches de la télécommande ou
par le menu SMART NAVI
Le menu SMART NAVI vous ore cependant plusieurs
fonctions de reproduction. Le menu SMART NAVI est ac-
tivé sur lécran du téléviseur. Son utilisation est très simi-
laire à celle du menu OSD. Pour activer automatiquement
le menu SMART NAVI, lorsque des CD-R/CD-RW sont créés
avec des chiers MP3/JPEG :
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu SMART NAV. Passez à la liste des options de
ce sous-menu.
2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande
l’option WITH MENU. Si vous souhaitez utiliser les
fonctions de reproduction de CD-R/CD-RW avec des
chiers MP3/JPEG sans le menu SMART NAVI : Sélec-
tionnez l’option NO MENÜ.
16
KH 2370
17
KH 2370
Consultez également à ce propos le chapitre Utilisation du
menu SMART NAV.
3 Retournez à la liste des sous-menus. Sélectionnez à
l’aide des touches de commande le sous-menu MAIN
PAGE, pour retourner au menu principal.
Paramétrage général
Sélectionnez à l’aide des touches de fonction dans le
menu principal GENERAL SETUP. Enfoncez la touche EN-
TER. Les sous-menus du menu principal GENERAL SETUP
s’achent :
GENERAL PAGE
TV Display Normal/PS
OSD Lang Normal/LB
Scr Saver Wide
Main Page
Parmétrer le format d’écran
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu TV DISPLAY. Ici, vous paramétrez le format
d’écran pour le téléviseur, auquel est connecté l’instal-
lation combinée.
2 A l’aide des touches de commande, sélectionnez dans
la liste des options le format décran adéquat :
Remarque :
Le paramétrage correct dépend du téléviseur, auquel
vous souhaitez connecter l’installation combinée. Si
vous nêtes pas certain du format d’écran que votre té-
léviseur accepte, consultez le mode d’emploi de votre
téléviseur.
NORMAL/PS
Format d’écran 4:3 Pan & Scan; Lors de la reproduction de
lms en format 16:9, les bords gauche et droit de l’image
sont coupés. La hauteur de lécran est ainsi utilisée au
maximum.
NORMAL/LB
Format d’écran 4:3; Lors de la reproduction de lms en
format 16:9, des colonnes noires sur les bords supérieur et
inférieur de limage sont visibles.
WIDE
Format grand écran 16:9; Lors de la reproduction de lms
en format 16:9 sur des téléviseurs grand écran 16:9 (1,78:1),
la représentation ne comporte aucune colonne noire sur
les bords supérieur et inférieur, ni de coupure d’image sur
les bords gauche et droit.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrer la langue du menu OSD
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu OSD LANG.
Vous pouvez ici paramétrer la langue, dans laquelle
s’ache le menu OSD.
GENERAL PAGE
TV Display
OSD Lang English
Scr Saver French
German
Italian
Portuguese
Spanish
Main page
2 A l’aide des touches de commande, sélectionnez dans
la liste des options la langue souhaitée.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Activer l’économiseur d’écran
1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le
sous-menu SCR SAVER.
Info :
Léconomiseur d’écran empêche qu’une image achée
pendant une période plus ou moins longue sur l’écran
ne subisse un déverminage. Si l’économiseur d’écran est
allumé, il s’active automatiquement dès que
Le menu OSD est aché à l’écran pendant un long
moment et
Qu’aucune touche n’a été actionnée sur la
télécommande/sur la face avant de l’installation
combinée.
2 A l’aide des touches de commande, choisissez dans la
liste des options entre ON et OFF.
3 Retournez à la liste des sous-menus. Sélectionnez à
l’aide des touches de commande le sous-menu MAIN
PAGE, pour retourner au menu principal.
Paramétrer les haut-parleurs
Les paramétrages suivants sont destinés à la reproduc-
tion du son par les haut-parleurs surround et le caisson de
18
KH 2370
19
KH 2370
basse de l’installation combinée. Si vous souhaitez utiliser
un composant audio externe pour la reproduction du son,
vous devez paramétrer celui-ci. Consultez le mode d’em-
ploi de ce composant audio pour vérier comment procé-
der à son paramétrage.
Pour obtenir un résultat optimal du son, vous devez adap-
ter la reproduction du son au
local dans lequel vous disposez l’installation combinée
et
à vos préférences personnelles
Pour ce :
1 Sélectionnez dans le menu principal SPEAKER SETUP.
Dans le menu SPEAKER SETUP s’ache :
SPEAKER SETUP
Downmix Stereo
Center OFF
Rear
Subwoofer
Cntr Delay
Rear Delay
Test Tone
2 Sélectionnez dans la liste l’un après l’autre les sous-me-
nus :
DOWNMIX
Sélectionnez l’option STEREO, si vous
avez connecté l’installation combinée à un téléviseur
stéréo et
ne souhaitez pas utiliser les haut-parleurs surround
pour la reproduction du son, ou
avez connecté à l’installation combinée un composant
audio numérique par la sortie stéréo analogue (par un
câble Cinch aux prises Cinch AUX IN R et L).
La reproduction du son s’eectue alors seulement sur
deux canaux (stéréo). C’est ce qu’on appelle le Stereo-
Downmix. Autrement, le son pour la reproduction de
DVD/VCD/S-VCD, CD audio et MP3 ne sera pas ou très
peu audible !
Sélectionnez OFF, si aucun de ces arguments ne s’appli-
que à l’activation du Stereo-Downmix.
CENTER
Pour reproduire un son surround de canal 5.1, sélection-
nez l’option ON. Si vous souhaitez éteindre le haut-parleur
central, sélectionnez l’option OFF.
REAR
Pour reproduire un son surround de canal 5.1, sélec-
tionnez l’option ON. Si vous souhaitez éteindre les haut-
parleurs droit et gauche, sélectionnez l’option OFF.
SUBWOOFER
Pour reproduire un son surround de canal 5.1, sélection-
nez l’option ON. Si vous ne souhaitez aucune amplication
de basse par le caisson de basse, sélectionnez l’option OFF.
CNTR DELAY
Paramétrez ici la temporisation, selon laquelle le son du
haut-parleur central se produit à votre place d’écoute. Un
paramétrage optimal permet de reproduire le son, à votre
place d’écoute, à partir des haut-parleurs en simultané.
La valeur correcte dépend de l’éloignement, entre le haut-
parleur central et votre place d’écoute. Une temporisation
de trois millisecondes correspond à un éloignement ap-
proximatif d’un mètre. A l’aide des touches de commande
vers le haut et vers le bas, sélectionnez une temporisation
entre une et cinq millisecondes.
REAR DELAY
Paramétrez ici la temporisation, selon laquelle le son du
haut-parleur arrière se produit à votre place d’écoute. Un
paramétrage optimal permet de reproduire le son, à votre
place d’écoute, à partir des haut-parleurs en simultané.
La valeur correcte dépend de l’éloignement, entre le haut-
parleur arrière et votre place d’écoute. Une temporisation
de trois millisecondes correspond à un éloignement ap-
proximatif d’un mètre. A l’aide des touches de commande
vers le haut et vers le bas, sélectionnez une temporisation
entre trois et quinze millisecondes.
TEST TONE
Choisissez entre les options ON et OFF. Lorsque le test-
son est activé, vous entendez un bruit sur tous des haut-
parleurs connectés l’un après l’autre. Ce son vous permet
de tester si
tous les haut-parleurs sont correctement connectés à
l’installation combinée et
vous avez paramétré de manière optimale la tempori-
sation pour les haut-parleurs arrière et central.
3 Retournez à la liste des sous-menus. A l’aide des tou-
ches de commande, sélectionnez le sous-menu MAIN
PAGE, pour retourner au menu principal. Quitter le
menu OSD en sélectionnant EXIT SETUP.
18
KH 2370
19
KH 2370
Paramétrer le niveau sonore des haut-
parleurs surround
Vous pouvez paramétrer le niveau sonore individuelle-
ment pour chacun des haut-parleurs surround de même
que pour le caisson de basse. Pour ce :
1 Lorsque l’installation combinée est allumée, enfoncez
la touche STEREO/ST. L’achage de linstallation com-
binée indique FL +6 pour le haut-parleur avant gauche.
2 A l’aide des touches de commande vers le haut/vers le
bas, sélectionnez un niveau sonore situé entre +6 et -6
dB.
3 Ensuite, à l’aide des touches de commande vers la
gauche/vers la droite, sélectionnez les autres haut-
parleurs surround. L’achage indique :
CT +6 pour le haut-parleur central
FR +6 pour le haut-parleur surround avant droit
RL +6 pour le haut-parleur surround arrière gauche
RR +6 pour le haut-parleur surround arrière droit
4 A l’aide des touches de commande vers le haut/vers le
bas, sélectionnez pour chaque haut-parleur le niveau
sonore souhaité.
Remarque :
Si vous n’êtes pas certain de la valeur correcte : Procé-
dez à ce paramétrage à partir de votre place d’écoute
pendant la reproduction d’un DVD/VCD/S-VCD. Essayez
alors tous les paramétrages possibles, jusqu’à ce que
vous trouviez une caractéristique de son qui vous paraît
la meilleure.
5 Pour sauvegarder ces paramétrages, enfoncez une
nouvelle fois la touche STEREO/ST. Le paramétrage des
haut-parleurs est maintenant terminé.
Autres paramétrages audio
Enfoncez une fois la touche « Setup », pour activer le
menu OSD. Dans le menu principal, sélectionnez le sous-
menu AUDIO. Le sous-menu AUDIO ache :
AUDIO SETUP
Audio Out Analog
OP Mode SPDIF/Raw
Dual Mono SPDIF/PCM
Dynamic
LPCM Output
Main page
Paramétrer la sortie audio
1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le
sous-menu AUDIO OUTPUT.
2 Sélectionnez l’option
ANALOG, si vous n’avez connecté aucun composant
audio numérique à linstallation combinée.
SPDIF/RAW, si vous avez connecté à l’installation com-
binée un composant audio numérique à plusieurs ca-
naux, par ex. un récepteur Dolby Digital ou DTS par un
câble coaxial.
SPDIF/PCM, si vous avez connecté à l’installation com-
binée un composant audio numérique à deux canaux
par un câble coaxial.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrages pour Mono-VCD/S-VCD
Remarque
Ce sous-menu nest pertinent que pour la reproduction
de VCD/S-VCD. Sur des VCD/S-VCD, le son peut être
stéréo 1 langue ou
mono 2 langues.
1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le
sous-menu DUAL MONO.
2 Pour les Mono-VCD/S-VCD, choisissez
l’option STEREO : Vous entendez la première langue sur
le haut-parleur avant gauche et la deuxième langue
sur le haut-parleur avant droit.
l’option L-MONO : Vous entendez la première langue
sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit.
l’option R-MONO : Vous entendez la deuxième langue
sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit.
20
KH 2370
21
KH 2370
l’option MIX-MONO : Vous entendez les deux langues
respectivement sur les haut-parleurs avant gauche et
avant droit.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrer le Dynamic Range
Compression/mode minuit
1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le
sous-menu DYNAMIC.
Ici, vous paramétrez ce quon appelle le menu minuit pour
la reproduction de DVD avec son surround de canal 5.1.
Ce mode peut s’avérer utile, si par ex. vous souhaitez vi-
sionner des DVD la nuit.
Explication : Lorsque vous réduisez le niveau sonore de
la reproduction au moyen des touches de volume /du
régleur de volume, tous les 6 canaux audio sont concer-
nés. Tant les bruits de fond que la musique et les dialogues
seront faibles uniformément. Par contre en mode minuit,
seul le niveau sonore de reproduction des bruits de fond
et de la musique sera faible. Même pour un faible niveau
sonore, les dialogues seront eux parfaitement audibles.
2 A l’aide des touches de commande, paramétrez une
valeur entre OFF et FULL.
3 Retournez à la liste des sous-menus. A l’aide des tou-
ches de commande, sélectionnez le sous-menu MAIN
PAGE, pour retourner au menu principal.
Utiliser l’installation
combinée
Après avoir
disposé l’installation combinée dans un lieu adéquat
connecté l’installation combinée à un téléviseur selon
l’une des possibilités énoncées
avoir préparé et connecté les haut-parleurs surround
et le caisson de basse à l’installation combinée
lu comment appeler et se servir du menu OSD à l’aide
de la télécommande
avoir connecté au secteur linstallation combinée et le
caisson de basse et les avoir allumés
vous pouvez mettre l’installation combinée en service.
Fonctions générales de l’installation
combinée
Paramétrer le niveau sonore de
reproduction
Enfoncez la touche Vol +, pour augmenter le niveau so-
nore de reproduction. Enfoncez la touche Vol –, pour dimi-
nuer le niveau sonore de reproduction.
L’achage indique la modication du niveau sonore entre
MIN (son éteint) et MAX (niveau sonore maximal).
Commuter le son de reproduction sur
muet (Mute)
Pour commuter le son de reproduction sur muet, enfon-
cez la touche en cours de reproduction de DVD, VCDs/
S-VCD, CD-audio de même que de CD-R/CD-RW avec -
chiers MP3. Si vous souhaitez entendre à nouveau le son
de reproduction, enfoncez la touche une nouvelle fois.
Fonctions de l’égaliseur
Linstallation combinée dispose d’une fonction d’égali-
seur à cinq niveaux. Elle vous permet en outre d’adapter à
votre gré la reproduction de son. Pour activer la fonction
d’égaliseur, enfoncez la touche PRE-EQ.
A chaque pression de la touche PRE-EQ, vous activez un
des paramètres d’égaliseur JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP et
FLAT. Chacun de ces paramètres possède sa propre accen-
tuation caractéristique de sons aigus, moyens ou graves
(basses). Chaque paramètre activé dégaliseur est indiqué
sur l’achage de l’installation combinée.
Paramétrer l’heure
Pour paramétrer l’indication de l’heure achée sur l’instal-
lation combinée :
1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrom-
pez d’abord la reproduction en enfonçant deux fois la
touche STOP.
2 Enfoncez une fois la touche MODE. L’achage sur l’ins-
tallation combinée indique l’heure actuelle paramé-
trée.
3 Enfoncez une fois la touche CLK ADJ. Les deux pre-
miers chires de l’achage de l’heure se mettent à cli-
gnoter.
4 Réglez les deux premiers chires de l’achage de
l’heure entre 00 et 23. Pour ce, utilisez les touches SKIP
avant et SKIP arrière.
20
KH 2370
21
KH 2370
5 Ensuite, enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Main-
tenant, les deux derniers chires de l’achage de
l’heure clignotent.
6 Réglez les deux derniers de l’achage de l’heure entre
00 et 59. Pour ce, utilisez aussi les touches SKIP avant et
SKIP arrière.
7 Pour sauvegarder la nouvelle heure ainsi paramétrée,
enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ.
Utiliser la minuterie
La fonction de minuterie permet un enclenchement auto-
matique de l’installation combinée à une heure détermi-
née. Vous pouvez même choisir, entre reproduire un CD-
audio ou allumer la radio.
Remarque :
Si vous souhaitez utiliser la fonction de minuterie pour
allumer la radio, vous devez avoir enregistré une station
de radio émettrice.
Consultez à ce propos le chapitre Fonctionnement radio.
Pour que la fonction de minuterie agisse correctement,
l’heure sur l’achage de l’installation combinée doit éga-
lement être correctement paramétrée. Vériez si c’est le
cas et éventuellement paramétrez l’heure exacte. Pour ac-
tiver la fonction de minuterie :
1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrom-
pez d’abord la reproduction en enfonçant deux fois la
touche STOP.
Pour activer la reproduction d’un CD-audio :
2 Introduisez dans l’installation combinée le CD-audio,
dont vous souhaitez activer la reproduction à l’aide de
la fonction de minuterie.
3 Enfoncez la touche CD/DVD, si vous souhaitez activer
la reproduction du CD-audio à l’aide de la fonction de
minuterie. Passez directement à l’étape 4.
Pour activer la radio :
2 Enfoncez la touche TUNER/BAND.
3 Sélectionnez maintenant la station de radio émettrice,
qui doit être activée par la fonction de minuterie. Pour
ce, utilisez les touches PAUSE/MEM UP et REPEAT/MEM
DN situées sur l’installation combinée. Le volume mé-
moire de la station radio émettrice sélectionnée ainsi
que sa fréquence sont indiqués sur l’achage de l’ins-
tallation combinée.
4 Enfoncez la touche TIMER.
5 Enfoncez la touche MODE deux fois. L’achage indi-
que l’heure paramétrée et TIMER ON.
6 Paramétrez maintenant l’heure, à laquelle la fonction
de minuterie doit enclencher l’installation combinée.
Pour ce, enfoncez une fois la touche CLK ADJ. Les deux
premiers chires de l’achage de l’heure se mettent à
clignoter.
7 Réglez les deux premiers chires de l’achage de
l’heure entre 00 et 23. Pour ce, utilisez les touches SKIP
avant et SKIP arrière.
8 Enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Les deux der-
niers chires de l’achage de l’heure clignotent.
9 Réglez les deux derniers chires de l’achage de l’heu-
re entre 00 et 59. Pour ce, utilisez aussi les touches SKIP
avant et SKIP arrière.
10 Pour sauvegarder l’heure ainsi paramétrée, enfoncez à
nouveau la touche CLK ADJ.
11 Ensuite enfoncez à nouveau la touche MODE une fois.
L’achage indique maintenant TIMER OFF
12
Paramétrez maintenant l’heure à laquelle la fonction
de minuterie doit désactiver l’installation combinée.
Enfoncez une fois la touche CLK ADJ. Les deux premiers
chires de l’achage de l’heure se mettent à clignoter.
13 Réglez les deux premiers chires de l’achage de
l’heure entre 00 et 23. Utilisez pour ce faire les
touches SKIP avant et SKIP arrière.
14 Enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Les deux der-
niers chires de l’achage de l’heure se mettent à cli-
gnoter.
15 Réglez les deux derniers chires de l’achage de l’heu-
re entre 00 et 59. Pour ce, utilisez à nouveau les tou-
ches SKIP avant et SKIP arrière.
16 Pour sauvegarder l’heure ainsi paramétrée, enfoncez à
nouveau la touche CLK ADJ.
17 Ensuite, enfoncez la touche MODE.
18 Et enn à nouveau la touche CLK ADJ. L’achage indi-
que DVD/CD en clignotant.
19 Pour enclencher la reproduction de CD-audio : Pas-
sez directement à l’étape 20.
Pour activer la radio : Enfoncez la touche SKIP avant,
jusqu’à ce que TUNER s’ache en clignotant.
20 Enfoncez la touche MODE, pour terminer le paramétra-
ge de la fonction de minuterie.
22
KH 2370
23
KH 2370
21 Enfoncez ensuite la touche POWER. La fonction de mi-
nuterie est maintenant activée. L’installation combinée
enclenchera ou arrêtera la reproduction de CD-audio
suivant les heures correspondantes paramétrées.
Utiliser la minuterie de veille
La fonction de minuterie de veille vous permet déteindre
automatiquement l’installation combinée après un laps de
temps déterminé. Pour activer la fonction de minuterie de
veille :
1 En cours de reproduction, enfoncez une fois la touche
SLEEP. L’achage indique 90 et SLEEP clignote.
2 Il est possible de paramétrer 9 laps de temps jusqu’à
la désactivation de linstallation combinée. Maintenez
enfoncée la touche SLEEP, pour faire déler les laps de
temps disponibles. Les laps de temps sont : 90, 80, 70,
60, 50, 40, 30, 20 et 10 minutes.
3 Libérez la touche SLEEP, dès que l’achage indique le
laps de temps souhaité.
4 Attendez que l’achage revienne au mode normal de
reproduction. L’achage indique maintenant SLEEP. La
fonction de minuterie de veille est maintenant activée.
5 Pour désactiver la fonction de minuterie de veille, en-
foncez à nouveau la touche SLEEP. L’achage indique
SLEEP en grisé.
Sécurité pour les enfants
De nombreux DVD et VCD/S-VCD mentionnent une autori-
sation d’âge. L’autorisation d’âge indique le groupe d’âges
auquel s’adressent les contenus de DVD/VCD/S-VCD. La
plupart du temps, l’autorisation d’âge est imprimée sur
l’enveloppe du disque et/ou sur le DVD/VCD/S-VCD lui-
même.
Linstallation combinée est dotée d’une sécurité à plu-
sieurs degrés pour les enfants. Ceci empêche la lecture de
DVD/VCD/S-VCD, qui ne sont pas autorisés pour la limite
d’âge paramétrée.
Activer la sécurité pour enfants
1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrom-
pez d’abord la reproduction en enfonçant deux fois la
touche STOP.
2 Enfoncez la touche SETUP, pour activer le menu OSD
sur l’écran du téléviseur.
3 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le
point de menu PREFERENCES. Ensuite enfoncez la tou-
che ENTER.
4 Dans la liste des sous-menus, sélectionnez PARENTAL.
5 A l’aide de la touche de commande vers la droite, pas-
sez à la liste des options.
6 A l’aide des touches de commande, choisissez entre les
options :
G
Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une limite d’âge/
autorisation d’âge supérieure à 0 an ne peut être lu.
PG
Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une limite d’âge/
autorisation d’âge supérieure à 0 an ne peut être lu, sauf
ceux pour lesquels la surveillance des parents est recom-
mandée.
PG-
Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation
d’âge inférieure à 13 ans ne peut être lu.
PG-R
Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation
d’âge inférieure à 17 ans ne peut être lu, sauf ceux pour
lesquels la surveillance des parents est recommandée.
NC-
Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation
d’âge inférieure à 17 ans ne peut être lu.
ADULT
Tous les DVD/VCD/S-VCD, même ceux mentionnant une
autorisation d’âge à partir de 18 ans/pour adultes, peu-
vent être lus.
7 Enfoncez la touche ENTER, pour conrmer votre sélec-
tion. Sur l’écran sont activés:
PASSWORD VERIFY PAGE
INPUT PASSWORD
|||||
8 A l’aide des touches numériques de 0 à 9, indiquez le
mot de passe paramétré en usine 3308. Conrmez vo-
tre saisie en enfonçant la touche ENTER.
9 L’autorisation d’âge paramétrée est ainsi sauvegardée.
Retournez à la liste des sous-menus.
Remarque :
Le fonctionnement correct de la sécurité pour enfants
dépend de chaque DVD/VCD/S-VCD. Pour certains DVD/
VCD/S-VCD, la lecture est totalement impossible ; pour
22
KH 2370
23
KH 2370
d’autres, certains passages non conformes au niveau de
l’autorisation d’âge respective sont sautés ou remplacés
par d’autres.
Remarquez cependant, que
des DVD/VCD/S-VCD, ne mentionnant aucune autori-
sation d’âge, peuvent toutefois en disposer d’une et
pour certains DVD/VCD/S-VCD mentionnant une
autorisation d’âge, la sécurité pour enfants paramé-
trée sur le niveau d’âge adéquat n’ache aucune
fonction.
10 Selectionnez MAIN PAGE dans la liste des sous-options.
Enfoncez la touche ENTER pour retourner au menu
principal.
11 Selectionnez à l’aide des touches de commande le
point de menu EXIT SETUP. Enfoncez la touche ENTER
pour quitter le menu OSD.
Sélectionner un mot de passe
individuel
Vous pouvez remplacer le mot de passe réglé à l'usine, soit
3308, par un mot de passe à quatre chires que vous pou-
vez choisir librement parmi les chires 0 à 9. A cet eet :
1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa
lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois
sur la touche STOP pour interrompre la lecture.
2 Appuyez sur la touche SETUP pour acher le menu
OSD sur l'écran du téléviseur.
3 Sélectionnez l'option de menu principale PREFEREN-
CES à l'aide de la touche de commande. Appuyez en-
suite sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez PASSWORD dans la liste des sous-options.
5 A l'aide de la touche de commande, passez à droite à
l'option unique achée CHANGE.
6 Appuyez sur la touche ENTER. Le message suivant s'af-
che alors sur l'écran du téléviseur :
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD
|||||
NEW PASSWORD
|||||
CONFIRM PWD
|||||
7 En premier lieu, le champ d'entrée se trouvant derrière
OLD PASSWORD est automatiquement sélectionné.
Entrez le mot de passe réglé à l'usine, soit 3308, à l'aide
des touches numériques 0 à 9.
8 La sélection passe automatiquement au champ d'en-
trée derrière NEW PASSWORD. Entrez votre nouveau
mot de passe à l'aide des touches numériques 0 à 9.
9 La sélection passe automatiquement au champ d'en-
trée derrière CONFIRM PWD. Entrez encore une fois vo-
tre nouveau mot de passe à l'aide des touches numéri-
ques 0 à 9.
10 Appuyez sur la touche ENTER. La liste des sous-options
de l'option de menu principale PREFERENCES s'ache
alors de nouveau sur l'écran du téléviseur. Votre mot
de passe est maintenant activé.
Réinitialiser la chaîne combinée aux
réglages d'usine
Remarque :
Avant de procéder à la réinitialisation aux réglages d'usi-
ne : Tenez compte du fait que la réinitialisation annulera
chacun de vos réglages précédents dans le menu OSD.
Procédez comme suit pour annuler tous vos réglages dans
le menu OSD :
1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa
lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois
sur la touche STOP pour interrompre la lecture.
2 Appuyez sur la touche SETUP pour acher le menu
OSD sur l'écran du téléviseur.
3 Sélectionnez l'option de menu principale PREFEREN-
CES à l'aide de la touche de commande. Appuyez en-
suite sur la touche ENTER.
4
Sélectionnez DEFAULTS. dans la liste des sous-op-
tions.
5 A l'aide de la touche de commande, passez à droite à
l'option unique achée RESET.
6 Appuyez sur la touche ENTER. La chaîne combinée est
maintenant réinitialisée aux réglages d'usine.
Arrêt de la chaîne combinée
Procédez comme suit pour arrêter la chaîne combinée
1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa
lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois
sur la touche STOP pour interrompre la lecture.
2 Ouvrez le tiroir de disque pour enlever tout disque
qui se trouve éventuellement dans la chaîne combi-
née ; appuyez à cet eet sur la touche OPEN/CLOSE.
Appuyez ensuite une fois encore sur la touche OPEN/
CLOSE pour refermer le tiroir à disque.
24
KH 2370
25
KH 2370
3 Pour mettre la chaîne combinée hors tension, appuyez
sur la touche POWER.
Mode radio
Procédez comme suit pour activer le mode radio de la
chaîne combinée :
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche
la chaîne combinée.
2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour activer le
mode radio de la chaîne combinée.
3 Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND
pour sélectionner la gamme de fréquences AM (ondes
moyennes).
Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND
pour sélectionner la gamme de fréquences FM (modu-
lation de fréquence).
4 Utilisez les touches SKIP avant et SKIP arrière pour ré-
gler une station radio sur la gamme de fréquences sé-
lectionnée.
Enregistrer une station radio
Procédez comme suit pour enregistrer une station radio
auparavant sélectionnée :
5 Appuyez sur la touche MEMORY.
6 00 clignote sur l'acheur. Sélectionnez un emplace-
ment de mémoire pour la station radio à l'aide des tou-
ches numériques 0 à 9.
Vous pouvez entrer pour le numéro d'emplacement
de mémoire un nombre entre 1 et 40. Pour entrer les
numéros d'emplacement de mémoire à deux chires,
appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numéri-
ques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner l'emplacement
de mémoire no 21, appuyez deux fois sur la touche
10+. Ensuite, appuyez sur la touche numérique. 1.
7 Répétez les opérations 4 à 6 pour enregistrer d'autres
stations radio.
Procédez comme suit pour recevoir des émissions radio :
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche
la chaîne combinée.
2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour activer le
mode radio de la chaîne combinée.
3 Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND
pour sélectionner la gamme de fréquences AM (ondes
moyennes). Appuyez encore une fois sur la touche
TUNER/BAND pour sélectionner la gamme de fréquen-
ces FM (modulation de fréquence).
4 Procédez comme suit pour sélectionner une station ra-
dio enregistrée :
Le mode radio étant activé, appuyez sur la touche nu-
mérique correspondant au numéro d'emplacement de
mémoire ou
Appuyez sur les touches PAUSE/MEM UP ou REPEAT/
MEM DN pour passer successivement d'un numéro
d'emplacement de mémoire à l'autre.
Amélioration de la qualité de réception
de stations radio FM / modulation de
fréquence
Procédez comme suit pour améliorer la qualité de récep-
tion de stations radio de la gamme de fréquences FM /
modulation de fréquence : Déroulez complètement l'an-
tenne volante se trouvant à l'arrière de la chaîne combi-
née. Tenez l'extrémité de l'antenne volante et déplacez-la
lentement dans plusieurs directions. Dès que vous avez
de cette manière obtenu une réception de bonne qualité
pour la station radio sélectionnée : Fixez l'antenne volante
à la position trouvée, p. ex. avec une bande adhésive.
Amélioration de la qualité de réception
de stations radio AM / ondes moyennes
Procédez comme suit pour améliorer la qualité de récep-
tion de stations radio de la gamme de fréquences AM /
ondes moyennes : Tournez lentement l'antenne à cadre
raccordée à la chaîne combinée dans plusieurs directions.
Dès que vous avez de cette manière obtenu une réception
de bonne qualité pour la station radio sélectionnée : Ac-
crochez l'antenne à cadre à la position ainsi trouvée.
Mode DVD/VCD/S-VCD
Lecture de DVD, VCD ou S-VCD
Procédez comme suit pour lire un DVD/VCD/S-VCD avec la
chaîne combinée :
1 Assurez-vous que
la chaîne combinée est correctement raccordée au té-
léviseur et que
tous les réglages nécessaires ont été eectués dans le
menu OSD de la chaîne combinée.
24
KH 2370
25
KH 2370
2 Allumez le téléviseur auquel est raccordée la chaîne
combinée.
3 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche
la chaîne combinée.
4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
de disque de la chaîne combinée.
5 Insérez un DVD/VCD/S-VCD dans le tiroir de disque en
veillant à ce que la face imprimée/étiquetée montre
vers le haut.
Remarque :
Les DVD, VCD et S-VCD que vous voulez reproduire avec
la chaîne combinée ont éventuellement un code de
pays ; vous trouverez ce dernier imprimé sur la pochette
du DVD.
La chaîne combinée ne peut reproduire que des DVD/
VCD/S-VCD avec le code de pays 2.
Si aucun code de pays n'est imprimé sur la pochette,
mais plutôt le symbole , le DVD/VCD/S-VCD peut
être reproduit avec la chaîne combinée
il se peut que le DVD/VCD/S-VCD ne puisse pas être
reproduit avec la chaîne combinée. Pour vérier cela,
essayez de reproduire le DVD en question.
6 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le
tiroir de disque.
7 Le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré est alors chargé
; cela peut durer quelques secondes.
8 La lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré démarre automa-
tiquement.
En fonction du DVD/VCD/S-VCD inséré, il se peut que le
contenu de ce dernier ne soit pas immédiatement repro-
duit et que, au lieu de cela, un menu de disque apparaisse
plutôt sur l'écran du téléviseur. Le menu de disque vous
permettra p. ex.
de sélectionner la langue des sous-titres et de lecture
du lm
de sélectionner directement des chapitres
de reproduire le matériel supplémentaire fourni avec le
lm (informations de fond, Making of, etc.)
Si un menu de disque apparaît sur l'écran du téléviseur :
1 Sélectionnez à l'aide des touches de commande l'op-
tion de menu à laquelle la reproduction du contenu du
DVD/VCD/S-VCD doit commencer.
2 Pour lancer la lecture, appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
Veuillez également vous reporter pour de plus amples
informations à ce sujet au chapitre Appeler le menu de
disque.
Fonctions disponibles lors de la lecture
d'un DVD, VCD ou S-VCD
Remarque :
Les fonctions décrites ci-après ne sont éventuellement
pas disponibles avec tous les DVD/VCD/S-VCD ! Si vous
essayez d'activer des fonctions non disponibles, un
message correspondant ( ) sera aché sur l'écran du
téléviseur.
Pendant la lecture d'un DVD/VCD/S-VCD, vous pouvez uti-
liser les fonctions suivantes de la chaîne combinée :
Interruption de lecture (Pause)
Procédez comme suit pour interrompre la lecture du DVD/
VCD/S-VCD inséré :
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PAUSE. Vous
voyez alors sur l'écran du téléviseur l'image xe de la
scène qui vient d'être interrompue.
2 Pour continuer la lecture, appuyez sur la touche PLAY.
Arrêter la lecture (Stop)
Pour arrêter dénitivement la lecture du DVD/VCD/S-VCD
inséré, appuyez sur la touche STOP.
Arrêt de lecture avec fonction de
reprise (Resume)
La chaîne combinée mémorise automatiquement l'endroit
auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle
« Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY
pour poursuivre la lecture à l'endroit mémorisé.
Arrêt de lecture sans fonction de
reprise (Resume)
L'endroit mémorisé sera eacé si vous appuyez une secon-
de fois sur la touche STOP. Si vous appuyez se nouveau sur
la touche PLAY, la lecture reprend au début du DVD/VCD/
S-VCD inséré.
26
KH 2370
27
KH 2370
Appeler le menu de disque (Menu)
Si un menu de disque est disponible sur le DVD/VCD/S-
VCD inséré : Appuyez sur la touche MENU en cours de
lecture pour appeler le menu de disque. Sélectionnez les
diérentes options de menu à l'aide des touches de com-
mande. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner
l'option de menu souhaitée.
Recherche rapide avant/arrière
Procédez comme suit pour sélectionner des passages pré-
cis du contenu du DVD/VCD/S-VCD en recherche rapide :
1 Pour la recherche rapide vers l'avant, appuyez sur la
touche FWD pendant la lecture du disque
une fois pour une recherche rapide à double vitesse. FF
2x est alors aché sur l'écran du téléviseur.
deux fois pour une recherche rapide à quatre fois la
vitesse normale. FF 4x est alors aché sur l'écran du
téléviseur.
trois fois pour une recherche rapide à six fois la vitesse
normale. FF 6x est alors aché sur l'écran du téléviseur.
quatre fois pour une recherche rapide à huit fois la vi-
tesse normale. FF 8x est alors aché sur l'écran du télé-
viseur.
2 Pour la recherche rapide vers l'arrière, appuyez sur la
touche RWD pendant la lecture du disque
une fois pour une recherche rapide à double vitesse.
FR 2x est alors aché sur l'écran du téléviseur.
deux fois pour une recherche rapide à quatre fois la
vitesse normale. FR 4x est alors aché sur l'écran du té-
léviseur.
trois fois pour une recherche rapide à six fois la vitesse
normale. FR 6x est alors aché sur l'écran du télévi-
seur.
quatre fois pour une recherche rapide à huit fois la
vitesse normale. FR 8x est alors aché sur l'écran du té-
léviseur.
Remarque :
Pendant la recherche rapide, aucun son n'est reproduit.
3 Pour poursuivre la lecture à la vitesse normale, ap-
puyez sur la touche PLAY.
Lecture au ralenti avant/arrière (Slow)
Procédez comme suit pour lire au ralenti le contenu du
DVD/VCD/S-VCD inséré :
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche
SLOW
une fois pour une lecture au ralenti à moins deux fois
la vitesse normale. SF 2x est alors aché sur l'écran du
téléviseur.
deux fois pour une lecture au ralenti à moins quatre
fois la vitesse normale. SF 4x est alors aché sur l'écran
du téléviseur.
trois fois pour une lecture au ralenti à moins huit fois
la vitesse normale. SF 8x est alors aché sur l'écran du
téléviseur.
quatre fois pour une lecture au ralenti vers l'arrière à
deux fois moins la vitesse normale. SR 2x est alors a-
ché sur l'écran du téléviseur.
cinq fois pour une lecture au ralenti vers l'arrière à
moins quatre fois la vitesse normale. SR 4x est alors af-
ché sur l'écran du téléviseur.
six fois pour une lecture au ralenti vers l'arrière à moins
huit fois la vitesse normale. SR 8x est alors aché sur
l'écran du téléviseur.
Remarque :
Pendant la lecture au ralenti, aucun son n'est reproduit.
1 Pour poursuivre la lecture à la vitesse normale, ap-
puyez sur la touche PLAY.
Avance image par image (Step)
Vous pouvez faire avancer image par image le contenu
d'un DVD/VCD/S-VCD inséré. A cet eet :
1 Appuyez sur la touche PAUSE pour interrompre la lec-
ture.
2 Appuyez sur la touche STEP pour avancer chaque fois
d'une image.
3 Pour poursuivre la lecture du disque, appuyez sur la
touche PLAY.
Agrandissement d'image (Zoom)
Pendant la lecture, vous pouvez agrandir l'image achée
sur l'écran du téléviseur en trois étapes. A cet eet :
26
KH 2370
27
KH 2370
1 Appuyez sur la touche ZOOM sur la télécommande
une fois pour activer le premier niveau d'agrandisse-
ment. ZOOM x1.5 est alors aché sur l'écran du télévi-
seur.
deux fois pour le deuxième niveau d'agrandissement.
ZOOM x2 est alors aché sur l'écran du téléviseur.
trois fois pour le troisième niveau d'agrandissement.
ZOOM x3 est alors aché sur l'écran du téléviseur.
2 Pour désactiver la fonction d'agrandissement, appuyez
une quatrième fois sur la touche ZOOM. ZOOM OFF est
alors aché sur l'écran du téléviseur.
Changer l'angle de vue de la caméra
(Angle)
Certains DVD/VCD/S-VCD contiennent des scènes qui ont
été enregistrées simultanément sous plusieurs perspec-
tives. Vous pouvez visionner ces scènes avec la fonction
Angle sous diérents points de vue.
Appuyez à cet eet pendant la lecture du disque sur la
touche ANGLE. Chaque fois que vous appuyez sur la tou-
che ANGLE, une des perspectives de caméra disponibles
s'ache.
Acher/Supprimer les sous-titres
Si le DVD/VCD/S-VCD inséré contient des sous-titres :
1 Appuyez une fois sur la touche SUBTITLE pour acher
les sous-titres dans la première langue disponible. Ap-
puyez sur la touche SUBTITLE à plusieurs reprises pour
acher les sous-titres dans d'autres langues disponi-
bles.
2 La langue et le numéro correspondant de sous-titre -
lectionnés sont alors achés sur l'écran du téléviseur
(p. ex. 01/10: ENGLISH pour la première langue de sous-
titre sur dix langues disponibles).
3 Pour désactiver l'achage de sous-titres : Appuyez en-
core une fois sur la touche SUBTITLE lorsque la derniè-
re des langues de sous-titre disponibles est achée (p.
ex. 10/10 pour la dixième langue de sous-titre sur dix
langues disponibles).
Changer la langue de reproduction
Un grand nombre de DVD/VCD/S-VCD vous permettent
de sélectionner une autre langue de reproduction pen-
dant la lecture du disque. Appuyez à cet eet sur la touche
AUDIO.
La première fois que vous le faites, la première langue de
reproduction disponible est activée. Chaque fois sup-
plémentaire que vous appuyez sur la touche AUDIO, les
autres langues de reproduction disponibles sont activées
l'une après l'autre.
Acher les informations sur le disque
Vous pouvez acher toutes les informations sur un DVD/
VCD/S-VCD sur l'écran du téléviseur pendant la lecture du
disque. A cet eet :
1 Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.
Sont alors achés sur l'écran du téléviseur :
le numéro du titre et du chapitre dont la lecture es en
cours
le temps de lecture déjà écoulé pour le DVD/VCD/S-
VCD entier en heures, minutes et secondes
2 Lorsque vous appuyez une deuxième fois sur la touche
DISPLAY :
la durée restante jusqu'à la n du titre dont la lecture
est en cours en heures, secondes et minutes
3 Si vous appuyez une troisième fois sur la touche DIS-
PLAY:
le temps de lecture déjà écoulé pour le chapitre actuel
en heures, secondes et minutes.
4 Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche DIS-
PLAY :
la durée restante jusqu'à la n du titre dont la lecture
est en cours en heures, secondes et minutes.
5 Pour faire disparaître les informations sur le disque, ap-
puyez encore une fois sur la touche DISPLAY.
Sélection de chapitre
Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ? Veuillez vous repor-
ter à ce sujet à Glossaire / Index.
Vous pouvez sélectionner de la manière suivante un cha-
pitre d'un DVD/VCD/S-VCD inséré :
Saut au début du chapitre (Skip)
Les touches SKIP avant et SKIP arrière vous permettent de
faire un saut en arrière dans le contenu du DVD/VCD/S-
VCD
vers l'avant jusqu'au début du chapitre suivant ou
vers l'arrière jusqu'au début du chapitre dont la lecture
est en cours
28
KH 2370
29
KH 2370
Le chapitre sélectionné est immédiatement reproduit sans
qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY. Le
numéro du chapitre apparaît sur l'acheur de la chaîne
combinée, à gauche de la durée de lecture.
Sélection de chapitre par numéro de
chapitre
Procédez comme suit pour sélectionner un chapitre en en-
trant le numéro de chapitre correspondant :
1 Appuyez sur la touche GOTO de la télécommande pen-
dant la lecture du disque. Le menu GOTO apparaît sur
l'écran du téléviseur :
TITLE 01/03 CHAPTER 001/020
2
Entrez le numéro de chapitre souhaité dans le champ d'en-
trée sélectionné à l'aide des touches numériques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le chapitre 3, ap-
puyez sur la touche numérique 3.
Pour entrer les numéros de chapitre à deux chires, ap-
puyez sur la touche 10+, puis sur les touches numéri-
ques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le chapitre no 21,
appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, appuyez
sur la touche numérique. 1.
3 Appuyez sur la touche ENTER. La lecture se poursuit au
début du chapitre sélectionné.
Sélectionner des passages de chapitre
en fonction de la position chronologique
Procédez comme suit pour sélectionner un passage d'un
chapitre en entrant la position chronologique de ce der-
nier sur le DVD/VCD/S-VCD :
1 Appuyez deux fois sur la touche GOTO de la télécom-
mande pendant la lecture du disque. Le menu GOTO
apparaît sur l'écran du téléviseur :
TITLE 01/03 TIME _ _:_ _:_ _
2 Entrez la position chronologique souhaitée dans le
champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numé-
riques 0 à 9.
Exemple : Pour démarrer la lecture 1 heure, 5 minutes
et 30 secondes après le début du contenu du DVD/
VCD/S-VCD : appuyez successivement sur les touches
numériques
0, 1 pour 1 heure
0, 5, pour 5 minutes
3, 0 pour 30 secondes
3 Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture
à la position chronologique choisie.
Répétition
La fonction Répétition vous permet de répéter au choix un
titre ou un chapitre du DVD inséré.
1 Procédez comme suit pour répéter le chapitre dont la
lecture es en cours : Pendant la lecture, appuyez une
fois sur la touche REPEAT. CHAPTER REPEAT ON s'a-
che alors sur l'écran du téléviseur.
2 Pour répéter le titre dont la lecture est en cours : Pen-
dant la lecture, appuyez deux fois sur la touche REPEAT.
TITLE REPEAT ON s'ache alors sur l'écran du télévi-
seur.
3 Pour désactiver la répétition : Appuyez à plusieurs re-
prises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que REPEAT OFF
s'ache sur l'écran du téléviseur.
Répétition de séquences
Cette fonction vous permet de répéter n'importe quelle
séquence dans le chapitre dont la lecture est en cours. A
cet eet :
1 Appuyez sur la touche A–B dès que la séquence sou-
haitée commence à se dérouler. A TO B SET A s'ache
sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez de nouveau sur la touche A–B dès que la sé-
quence souhaitée arrive à sa n. N'oubliez alors pas
que le début et la n de la séquence doivent apparte-
nir au même chapitre. A TO B SET B s'ache sur l'écran
du téléviseur.
La répétition de la séquence sélectionnée commence im-
médiatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on
appuie de nouveau sur la touche A–B. A TO B CANCELLED
s'ache alors sur l'écran du téléviseur.
Mode CD Audio
Lecture de CD Audio
Procédez comme suit pour reproduire des CD Audio avec
la chaîne combinée :
1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
de disque de la chaîne combinée.
2 Insérez un CD Audio dans le tiroir de disque en veillant
à ce que le côté imprimé/étiqueté montre vers le haut.
28
KH 2370
29
KH 2370
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le ti-
roir de disque.
4 Le contenu du CD Audio inséré est maintenant chargé ;
cela peut durer quelques secondes. 5 Dès que le con-
tenu du CD Audio inséré a été chargé, la lecture de ce
dernier commence automatiquement.
Fonctions disponibles pour la lecture de
CD Audio
Pendant la lecture d'un CD Audio, vous pouvez utiliser les
fonctions suivantes de la chaîne combinée :
Interruption de lecture (Pause)
1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture pour
interrompre la lecture d'un titre.
2 Pour poursuivre la lecture du titre, appuyez sur la tou-
che PLAY.
Arrêter la lecture (Stop)
Pour arrêter dénitivement la lecture d'un titre, appuyez
sur la touche STOP.
Arrêt de lecture avec fonction de
reprise (Resume)
La chaîne combinée mémorise automatiquement l'endroit
auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle
« Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY
pour poursuivre la lecture à l'endroit mémorisé.
Arrêt de lecture sans fonction de
reprise (Resume)
L'endroit mémorisé sera eacé si vous appuyez une se-
conde fois sur la touche STOP. Lorsque vous appuyez de
nouveau sur la touche PLAY, la lecture recommence au
premier titre du CD Audio.
Sélection de titre
Vous pouvez sélectionner de la manière suivante un titre
d'un CD Audio inséré :
Saut au début du titre (Skip)
Les touches SKIP avant et SKIP arrière vous permettent,
pendant la lecture d'un titre, de faire un saut
vers l'avant jusqu'au début du titre suivant ou
vers l'arrière jusqu'au début du titre dont la lecture est
en cours
Le titre sélectionné est immédiatement reproduit sans
qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY. Le
numéro du titre apparaît sur l'acheur de la chaîne com-
binée, à gauche de la durée de lecture.
Sélection de titre à l'aide des touches
numériques
Procédez comme suit pour sélectionner directement un
titre en entrant le numéro de titre avec les touches numé-
riques :
1 Appuyez sur la touche numérique correspondant au
numéro de titre sur la télécommande.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le titre numéro
3, appuyez sur la touche numérique 3. Pour entrer les
numéros de titre à deux chires, appuyez sur la touche
10+ suivie des touches numériques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le titre numéro
21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, ap-
puyez sur la touche numérique 1.
Les numéros entrés sont achés sur l'écran du télévi-
seur.
2 La lecture du titre correspondant au numéro entré
commence alors automatiquement.
Sélectionner des passages de titre en
fonction de la position chronologique
Procédez comme suit pour sélectionner un passage précis
d'un titre en entrant sa position chronologique :
1 Pendant la lecture du titre, appuyez sur la touche
GOTO. Le menu GOTO apparaît sur l'écran du télévi-
seur :
GOTO _ _:_ _
2 Entrez la position chronologique souhaitée dans le
champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numé-
riques 0 à 9.
Exemple : Vous voulez sélectionner un passage qui
commence une minute après le début du titre. Ap-
puyez successivement sur les touches numériques
0, 1 pour 1 minute ;
0, 0 pour 0 seconde
3 La lecture se poursuit immédiatement à la position
chronologique sélectionnée.
30
KH 2370
31
KH 2370
Lecture programmée
Cette fonction vous permet de regrouper des titres choisis
d'un CD Audio en vue de leur lecture. Vous pouvez alors
dénir librement l'ordre dans lequel les titres seront re-
produits. Procédez comme suit pour utiliser la fonction de
lecture programmée :
1 Si la lecture d'un titre est en cours : Arrêtez tout
d'abord la lecture en appuyant deux fois sur la touche
STOP.
2 Appuyez sur la touche MEMORY.
3 Sélectionnez à l'aide des touches numériques 0 à 9 le
premier titre à programmer. Ce titre apparaît alors sur
l'écran du téléviseur comme premier titre programmé.
Exemple : Après que vous avez programmé le cinquiè-
me titre, PROGRAM 01:05 est aché.
Pour entrer les numéros de titre à deux chires, ap-
puyez sur la touche 10+ suivie des touches numéri-
ques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le titre numéro
21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, ap-
puyez sur la touche numérique 1.
4 Répétez l'opération 3 jusqu'à ce que tous les titres sou-
haités aient été programmés.
5 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture
des titres programmés.
6 Procédez comme suit pour eacer la séquence de ti-
tres programmée : Appuyez sur la touche STOP. Ap-
puyez ensuite deux fois sur la touche MEMORY.
Répétition
Cette fonction vous permet de répéter aussi bien
un seul titre que
le CD Audio entier
Procédez comme suit pour activer le mode de répétition :
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT. REP-
ONE s'ache alors sur l'écran du téléviseur. Le titre
dont la lecture est en cours sera maintenant répété jus-
qu'à ce que vous désactiviez la fonction de répétition.
2 Appuyez une seconde fois sur la touche REPEAT. REP-
ALL s'ache alors sur l'écran du téléviseur. Le CD Audio
entier sera maintenant répété jusqu'à ce que vous dé-
sactiviez la fonction de répétition.
2 Pour désactiver le mode de répétition, appuyez une
troisième fois sur la touche REPEAT. REPEAT OFF s'a-
che alors sur l'écran du téléviseur.
Répétition de séquences
Cette fonction vous permet de répéter n'importe quelle
séquence du titre dont la lecture est en cours. A cet eet :
1 Appuyez sur la touche A–B dès que la séquence sou-
haitée commence à se dérouler. A TO B SET A s'ache
sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez de nouveau sur la touche A–B dès que la sé-
quence souhaitée arrive à sa n. N'oubliez alors pas
que le début et la n de la séquence doivent apparte-
nir au même titre. A TO B SET B s'ache sur l'écran du
téléviseur.
La répétition de la séquence sélectionnée commence im-
médiatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on
appuie de nouveau sur la touche A–B. A TO B CANCELLED
s'ache alors sur l'écran du téléviseur.
Mode MP3-/JPEG
Remarques sur le mode JPEG :
Le système ne peut lire que des chiers JPEG avec une
résolution max. de 1600 x 1200 pixel. Les chiers JPEG
avec une résolution supérieure ne pourront pas être re-
produits.
Reproduction de chiers MP3-/JPEG
Procédez comme suit pour reproduire des CD-R/CD-RW
contenant des chiers MP3 et JPEG avec la chaîne combi-
née :
1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
de disque de la chaîne combinée.
2 Insérez un CD-R/CD-RW contenant des chiers MP3/
JPEG dans le tiroir de disque en veillant à ce que la face
imprimée/étiquetée montre vers le haut.
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le ti-
roir de disque.
4 Le contenu du CD-R/CD-RW inséré est maintenant
chargé ; cela peut durer quelques secondes.
5 Dès que le contenu du CD-R/CD-RW inséré a été char-
gé, la lecture de ce dernier commence automatique-
ment.
30
KH 2370
31
KH 2370
Fonctions disponibles lors de la lecture
de chiers MP3/JPEG
Les fonctions suivantes sont disponibles pendant la lec-
ture CD-R/CD-RW contenant des chiers MP3/JPEG :
Interruption de lecture (Pause)
1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture pour
interrompre la lecture d'un chier.
2 Pour poursuivre la lecture du chier, appuyez sur la
touche PLAY.
Arrêter la lecture (Stop)
Pour arrêter dénitivement la lecture d'un chier, appuyez
sur la touche STOP.
Arrêt de lecture avec fonction de
reprise (Resume)
La chaîne combinée mémorise automatiquement l'endroit
auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle
« Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY
pour poursuivre la lecture à l'endroit mémorisé.
Arrêt de lecture sans fonction de
reprise (Resume)
L'endroit mémorisé sera eacé si vous appuyez une secon-
de fois sur la touche STOP. Si vous appuyez de nouveau sur
la touche PLAY, la lecture commence au premier chier /
au premier chier se trouvant dans le premier sous-réper-
toire du CD-R/CD-RW.
Sélection de chier
Vous pouvez sélectionner de la manière suivante un -
chier d'un CD-R/CD-RW inséré :
Saut au début du titre (Skip)
Les touches SKIP avant et SKIP arrière vous permettent,
pendant la lecture du contenu d'un CD-R/CD-RW, de faire
un saut
vers l'avant jusqu'au début du chier suivant ou
vers l'arrière jusqu'au début du chier dont la lecture
est en cours
Le chier sélectionné est immédiatement reproduit sans
qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY.
Le numéro de chier apparaît sur l'acheur de la chaîne
combinée, à gauche de la durée de lecture.
S'il existe des répertoires :
Dans ce cas, vous ne pouvez faire un saut que dans le sous-
répertoire actuellement sélectionné
vers l'avant jusqu'au début du chier suivant ou
vers l'arrière jusqu'au début du chier dont la lecture
est en cours
Sélection de chier à l'aide des touches
numériques
Procédez comme suit pour sélectionner directement un
chier en entrant le numéro de chier avec les touches
numériques :
1 Appuyez sur la touche numérique correspondant au
numéro de chier sur la télécommande.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le chier numé-
ro 3, appuyez sur la touche numérique 3.
Pour entrer les numéros de chier à deux chires, ap-
puyez sur la touche 10+ suivie des touches numéri-
ques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le chier nu-
méro 21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite,
appuyez sur la touche numérique 1.
Les numéros entrés sont achés sur l'écran du télévi-
seur.
2 La lecture du chier correspondant au numéro entré
commence alors automatiquement.
S'il existe des répertoires :
Vous ne pouvez sélectionner, avec les touches numéri-
ques, des chiers à lire que dans le sous-répertoire actuel.
Seulement pour lecture de chiers MP :
Sélectionner des passages de chier en
fonction de la position chronologique
Procédez comme suit pour sélectionner un passage précis
d'un chier en entrant sa position chronologique :
1
Pendant la lecture du chier, appuyez sur la touche
GOTO. Le menu GOTO apparaît sur l'écran du téléviseur :
GOTO _ _:_ _
2 Entrez la position chronologique souhaitée dans le
champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numé-
riques 0 à 9.
32
KH 2370
33
KH 2370
Exemple : Vous voulez sélectionner un passage qui
commence une minute après le début du chier. Ap-
puyez successivement sur les touches numériques
0, 1 pour 1 minute ;
0, 0 pour 0 seconde
3 La lecture se poursuit immédiatement à la position
chronologique sélectionnée.
Seulement pour lecture de chiers MP :
Répétition de séquences (A–B)
Cette fonction vous permet de répéter n'importe quelle sé-
quence du chier dont la lecture est en cours. A cet eet :
1 Appuyez sur la touche A–B dès que la séquence sou-
haitée commence à se dérouler. A TO B SET A s'ache
sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez de nouveau sur la touche A–B dès que la -
quence souhaitée arrive à sa n. N'oubliez alors pas
que le début et la n de la séquence doivent apparte-
nir au même chier. A TO B SET B s'ache sur l'écran du
téléviseur.
La répétition de la séquence sélectionnée commence im-
médiatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on
appuie de nouveau sur la touche A–B. A TO B CANCELLED
s'ache alors sur l'écran du téléviseur.
Seulement pour lecture de chiers JPEG :
Tourner des images
Pendant l'achage des images, vous pouvez tourner
l'image actuellement achée en pas de 90°. A cet eet :
1 Appuyez sur la touche ANGLE. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche ANGLE, l'image actuelle tourne
de 90°. Le pas de rotation sélectionné – entre 90° et
270° – est aché sur l'écran du téléviseur.
2 Sur une image tournée de 270°, appuyez de nouveau
sur la touche ANGLE ; L'image est alors de nouveau a-
chée à sa position initiale.
Commande du menu SMART NAVI
Si, dans le menu OSD, à la sous-option SMART NAV, vous
avez activé le paramètre MIT MENÜ : Le menu SMART
NAVI s'ache sur l'écran du téléviseur dès que le contenu
d'un CD-R/CD-RW contenant des chiers MP3/JPEG a été
chargé.
Remarque :
Il se peut que les chiers MP3 et JPEG soient stockés
dans des répertoires. Ceci peut par ex. être judicieux
quand il est question de classer des chiers de genres
diérents. Les opérations suivantes sont par conséquent
décrites pour les CD-R/CD-RW, avec ou sans répertoires,
contenant des chiers MP3/JPEG.
Veuillez consulter à ce sujet le chapitre Glossaire / Index.
Seront achés dans le menu SMART NAVI :
S'il n'existe aucun répertoire :
SMART NAVI
ROOT ROOT 0
ABC 1 1
ABC 2 2
PLAY MODE FOLDER
sur le côté gauche, le répertoire principal (« Root ») du
CD-R/CD-RW inséré
sur le côté droit, tous les chiers du CD-R/CD-RW in-
séré (appelés ici ABC 1 et ABC)
en bas, la barre de sélection de mode
Veuillez passer directement à l'étape 4 pour continuer.
S'il existe des répertoires :
SMART NAVI
ROOT ROOT 0
FOLDER 1 1
FOLDER 2 2
PLAY MODE
sur le côté gauche, le répertoire principal (« Root ») du
CD-R/CD-RW inséré
sur le côté droit, tous les sous-répertoires contenant
des chiers du CD-R/CD-RW inséré (appelés ici Folder 1
et Folder 2)
en bas, la barre de sélection de mode
En premier lieu, le premier sous-répertoire se trouvant sur
la droite est automatiquement sélectionné.
1 Pour passer d'un sous-répertoire à l'autre, utilisez les
touches de commande.
2 Appuyez la touche ENTER pour acher le contenu d'un
répertoire sélectionné.
3 Seront alors achés dans le menu SMART NAVI :
32
KH 2370
33
KH 2370
SMART NAVI
ROOT . . . 0
FOLDER 1 ABC 1 1
FOLDER 2 ABC 2 2
FOLDER 3 ABC 3 3
PLAY MODE FOLDER
sur le côté gauche, tous les sous-répertoires contenant
des chiers (numérotés en ordre) du CD-R/CD-RW in-
séré
sur le côté droit, tous les chiers (numérotés en ordre)
contenus dans le sous-répertoire actuellement sélec-
tionné
4 Appuyez sur les touches de commande pour passer à
la liste des chiers. Utilisez également les touches de
commande pour passer d'un chier à l'autre dans la
liste. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner
un chier que vous souhaitez lire. La lecture du chier
sélectionné commence alors.
Changer de répertoire (s'il existe des
répertoires)
Si vous souhaitez reproduire des chiers se trouvant dans
d'autres sous-répertoires, passez tout d'abord du répertoi-
re actuel au répertoire en question. A cet eet :
1 Si la lecture d'un chier est en cours, arrêtez tout
d'abord la lecture en appuyant deux fois sur la touche
STOP.
2 Utilisez les touches de commande pour passer de la
liste des chiers à la liste des sous-répertoires.
3 Sélectionnez-y à l'aide des touches de commande le
sous-répertoire que vous voulez ouvrir.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer votre sé-
lection.
5 Dans le menu, la liste des chiers du sous-répertoire
actuel est alors de nouveau achée.
6 Pour sélectionner un nouveau chier en vue de sa lec-
ture, utilisez les touches de commande, puis appuyez
sur la touche ENTER.
7 Procédez comme suit pour revenir au répertoire prin-
cipal : Utilisez les touches de commande pour passer
de la liste des chiers à la liste des sous-répertoires.
Sélectionnez le répertoire Root à l'aide des touches de
commande. Appuyez sur la touche ENTER. Le répertoi-
re principal est maintenant aché.
Sélectionner le mode de lecture (Play
Mode)
Pour la lecture des chiers MP3 ou JPEG, vous pouvez
choisir entre les modes de lecture suivants :
FOLDER
S'il n'existe aucun répertoire :
Tous les chiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre.
La lecture s'arrête après le dernier chier du CD-R/CD-RW.
S'il existe des répertoires :
Tous les chiers contenus dans le sous-répertoire actuel
sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête après le der-
nier chier du sous-répertoire actuel.
FOLDER REP
S'il n'existe aucun répertoire :
Tous les chiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre.
Après le dernier chier, la lecture recommence au premier
chier du CD-R/CD-RW.
S'il existe des répertoires :
Tous les chiers contenus dans le sous-répertoire actuel
sont lus l'un après l'autre. Après le dernier chier, la lecture
recommence au premier chier du sous-répertoire. La
répétition de répertoire (FOLDER REP) se poursuit jusqu'à
ce que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêter la
lecture.
DISC SCAN
Ce mode vous donne une vue d'ensemble rapide de tous
les chiers d'un CD-R/CD-RW inséré.
S'il n'existe aucun répertoire :
Les chiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre pen-
dant quelques secondes. La lecture s'arrête après le der-
nier chier du CD-R/CD-RW.
S'il existe des répertoires :
Les chiers contenus dans les sous-répertoires du CD-R/
CD-RW sont lus l'un après l'autre pendant quelques secon-
des. La lecture s'arrête après le dernier chier du dernier
sous-répertoire.
DISC
S'il n'existe aucun répertoire :
Tous les chiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre.
La lecture s'arrête après le dernier chier du CD-R/CD-RW.
34
KH 2370
35
KH 2370
S'il existe des répertoires :
Tous les chiers contenus dans les sous-répertoires du
CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête
après le dernier chier du dernier sous-répertoire.
DISC REP
S'il n'existe aucun répertoire :
Tous les chiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre.
Après le dernier chier, la lecture recommence au premier
chier du CD-R/CD-RW.
S'il existe des répertoires :
Tous les chiers contenus dans tous les sous-répertoires
du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. Après le dernier
chier du dernier sous-répertoire, la lecture recommence
au premier chier du premier sous-répertoire.
La répétition de disque (DISC REP) se poursuit jusqu'à ce
que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
RANDOM
S'il n'existe aucun répertoire :
Tous les chiers du CD-R/CD-RW sont lus dans un ordre
aléatoire.
S'il existe des répertoires :
Tous les chiers contenus dans le sous-répertoire actuel
sont lus dans un ordre aléatoire. La répétition aléatoire
(RANDOM) se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la
touche STOP pour arrêter la lecture.
SHUFFLE ON
S'il n'existe aucun répertoire :
Tous les chiers du CD-R/CD-RW sont lus dans un ordre
aléatoire. La lecture aléatoire se poursuit jusqu'à ce que
chaque chier du CD-R/CD-RW ait été lu une fois.
S'il existe des répertoires :
Tous les chiers contenus dans le sous-répertoire actuel
sont lus dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire se
poursuit jusqu'à ce que chaque chier du sous-répertoire
actuel ait été lu une fois.
PROGRAM PO
S'il n'existe aucun répertoire :
Cette fonction permet de sélectionner des chiers précis
du CD-R/CD-RW en vue de la lecture programmée. Vous
pouvez alors dénir librement l'ordre dans lequel les -
chiers seront reproduits.
S'il existe des répertoires :
Cette fonction permet de sélectionner des chiers précis
du sous-répertoire actuel en vue de la lecture program-
mée. Vous pouvez alors dénir librement l'ordre dans le-
quel les chiers seront reproduits.
Pour de plus amples informations concernant la fonction
de lecture programmée, veuillez consulter directement le
chapitre correspondant.
SINGLE
Le chier actuellement sélectionné est lu une fois.
REP-ONE
Le chier actuellement sélectionné est lu à plusieurs repri-
ses. La répétition se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Sélection du mode de lecture
1 Si la lecture d'un chier est en cours, arrêtez tout
d'abord la lecture en appuyant sur la touche STOP.
2 Utilisez la touche de commande droite pour passer de
la liste des chiers à la barre de sélection de mode. Le
mode de lecture FOLDER est automatiquement sélec-
tionné d'emblée.
3 Vous pouvez passer d'un mode de lecture à l'autre en
appuyant sur les touches de commande Vers le haut et
Vers le bas.
4 Dès que le mode de lecture souhaité est aché, ap-
puyez sur la touche de commande gauche pour quitter
la barre de sélection de mode. Un élément de la liste
des chiers du sous-répertoire sélectionné est mainte-
nant de nouveau mis en relief.
5 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture
dans le mode réglé. La lecture commence par le chier
sélectionné dans la liste des chiers.
Lecture programmée (Program)
Si vous avez choisi le mode PROGRAM PO pour sélection-
ner plusieurs chiers en vue de leur lecture programmée :
1 Appuyez sur les touches de commande pour revenir à
la liste des chiers du sous-répertoire actuel.
2 Sélectionnez le premier chier à programmer à l'aide
des touches de commande.
34
KH 2370
35
KH 2370
Remarque :
S'il existe des répertoires : Vous ne pouvez sélectionner
que des chiers du sous-répertoire actuellement sé-
lectionné pour la lecture programmée. On ne peut pas
sélectionner des chiers de diérents sous-répertoires
pour la lecture programmée.
3 Appuyez sur la touche ENTER sur la télécommande
pour conrmer votre sélection. Au-dessus du menu
SMART NAVI, le chier sélectionné est maintenant a-
ché comme premier chier programmé.
Exemple : Si vous avez programmé le cinquième -
chier (dans le sous-répertoire actuel), Program 01:0005
sera aché.
4 Répétez les opérations 1 et 2 jusqu'à ce que tous les
chiers souhaités soient programmés.
5 Appuyez sur la touche STOP. PROG-END est alors a-
ché sur la barre de sélection de mode.
6 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture
des chiers programmés.
7 Pour annuler la lecture programmée, activez un autre
mode de lecture.
Nettoyage de la chaîne
combinée
Nettoyez le boîtier de la chaîne combinée uniquement
avec un chion légèrement humecté d'un produit de net-
toyage doux. Veillez lors du nettoyage à ce que l'humidité
ne s'inltre pas dans la chaîne combinée ! Nettoyez l'inté-
rieur du tiroir de disque si nécessaire uniquement avec un
pinceau propre (par ex. pinceau pour objectif disponible
dans les magasins spécialisés de photographie). Ne net-
toyez jamais l'intérieur du tiroir de disque avec quelque
chose d'humide !
Avertissement !
En cas d'inltration d'humidité ans la chaîne combinée,
il y a risque de choc électrique ! En outre, cela pourrait
entraîner l'endommagement irréparable de la chaîne
combinée !
Dépannage
L'acheur ne montre rien / La chaîne
combinée n'indique aucune fonction
alors qu'elle a été mise en marche.
A Vériez si le cordon d'alimentation est correctement
branché à la prise.
B Vériez si la prise à laquelle est branché le cordon d'ali-
mentation de la chaîne combinée conduit bien le cou-
rant ; raccordez à cet eet un autre appareil à la prise.
Branchez si nécessaire le cordon d'alimentation de la
chaîne combinée à une autre prise.
C Appuyez sur la touche POWER pour mettre hors ten-
sion la chaîne combinée, puis attendez dix secondes.
Appuyez de nouveau ensuite sur la touche POWER
Pour remettre en marche la chaîne combinée.
L'acheur indique No Disc alors qu'un
disque a été inséré.
A Le disque est sale, enrayé ou endommagé.
B Le code de pays du DVD/VCD/S-VCD inséré ne corres-
pond pas au code de pays de la chaîne combinée. Le
DVD/VCD/S-VCD ne peut pas être reproduit avec la
chaîne combinée.
Le disque inséré n'est pas lu.
Il s'est éventuellement formé un lm d'eau condensée
sur la lentille de lecture laser de la chaîne combinée. Cela
peut en particulier se produire lorsque la chaîne combi-
née a été auparavant exposée à de fortes variations de
température.
Dans ce cas, installez la chaîne combinée dans un environ-
nement sec à une température ambiante normale. Enle-
vez alors tout d'abord tout disque se trouvant éventuel-
lement dans le tiroir de disque. Laissez ensuite la chaîne
combinée allumée pendant au moins une heure, sans
l'utiliser, jusqu'à ce que le lm d'eau condensée se sèche
complètement.
Aucune image, ou image noir et blanc
A Vériez si le (les) câbles de raccordement de la chaîne
combinée avec le téléviseur sont correctement enfon-
cés dans les douilles correspondantes.
B Vériez si les réglages eectués dans l'option VIDEO
OUTPUT du menu OSD correspondent à la variante de
raccordement que vous avez choisie pour raccorder
votre chaîne combinée au téléviseur.
36
KH 2370
37
KH 2370
C Vériez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est
éventuellement nécessaire d'eectuer des réglages sur
ce dernier an de pouvoir utiliser la chaîne combinée
avec le téléviseur.
Pas de son
A Vériez si le son du téléviseur et/ou de la chaîne com-
binée a éventuellement été supprimé.
B Vériez si tous les câbles de connexion entre la chaîne
combinée, les haut-parleurs Surround et le subwoofer
sont correctement enfoncés dans les bornes/douilles
correspondantes. Vériez en outre si le subwoofer a
été mis en marche.
C Vériez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est
éventuellement nécessaire d'eectuer des réglages sur
ce dernier an de pouvoir utiliser la chaîne combinée
avec le téléviseur.
D Vériez à l'aide du mode d'emploi de toute autre com-
posant audio éventuellement raccordé s'il est éven-
tuellement nécessaire d'eectuer des réglages sur ce
dernier an de pouvoir l'utiliser avec la chaîne combi-
née.
E Si
vous avez raccordé la chaîne combinée à un téléviseur
stéréo, mais à aucun composant vidéo, ou bien
vous avez raccordé la chaîne combinée à un compo-
sant audio compatible Dolby Prologic par l'intermé-
diaire de la sortie stéréo analogique (via câble cinch
aux douilles cinch AUX IN L et R),
vériez si le paramètre Stereo Downmix a été ajusté
dans l'option SPEAKER SETUP du menu OSD.
Aucune image : ou :
Déterminez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur quel
format d'image ce dernier utilise.
Vériez alors si le réglage eectué dans l'option TV DIS-
PLAY du menu OSD correspond au format d'image prévu
pour le téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas
A Vériez si les batteries de la télécommande sont instal-
lées avec la polarité correcte dans le compartiment de
batteries.
B Vériez si les batteries de la télécommande sont dé-
chargées et remplacez le cas échéant les deux batte-
ries.
C Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre la télé-
commande et la chaîne combinée.
D Lorsque vous utilisez la télécommande, ne vous éloi-
gnez pas de plus de cinq mètres de la chaîne combi-
née.
La langue de lecture/sous-titre ne
correspond pas à celle dénie dans le
menu OSD
La langue de lecture/sous-titre dénie dans le menu OSD
n'est pas disponible sur le disque inséré.
Une ou plusieurs fonctions ne peuvent
pas être activées
Toutes les fonctions de la chaîne combinée ne sont pas
disponibles pour tous les DVD/VCD/S-VCD, CD Audio ainsi
que CD-R/CD-RW contenant des données MP3 et JPEG.
Les fonctions ne pouvant être activées sont indiquées par
achage du symbole sur l'écran du téléviseur.
Aucune touche de l'appareil ou de la
télécommande ne fonctionne / Autres
dysfonctionnements
A Appuyez sur la touche POWER pour mettre hors ten-
sion la chaîne combinée. Attendez dix secondes, puis
appuyez de nouveau sur la touche POWER pour remet-
tre en marche la chaîne combinée.
B Si le dérangement se reproduit par la suite : Réinitiali-
sez la chaîne combinée aux réglages d'usine. Veuillez
à cet eet consulter le chapitre « Réinitialiser la chaîne
combinée aux réglages d'usine ».
Veuillez vous adresser à un de nos partenaires de
service après-vente de votre région si
les dysfonctionnements indiqués ne peuvent pas
être éliminés comme décrit ou
vous constatez d'autres dysfonctionnements que
ceux indiqués.
Avertissement !
N'ouvrez jamais le boîtier de la chaîne combinée ! L'ap-
pareil ne contient aucune pièce dont l'utilisateur peut
se charger de la maintenance ! La garantie expire en cas
d'ouverture du boîtier de l'appareil !
Nous déclinons toute responsabilité/garantie pour les
dommages résultant de l'ouverture du boîtier de l'ap-
pareil ou de tentatives de réparation par des personnes
non qualiées !
36
KH 2370
37
KH 2370
Glossaire / Index
DVD, VCD et S-VCD - Qu'est-ce que c'est ?
DVD
DVD est l'acronyme de l'anglais Digital Versatile Disc. Les
DVD servent à enregistrer des données audio et vidéo ; ils
existent dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Les
DVD orent, étant donné leur capacité de stockage supé-
rieure de plusieurs fois à celle des CD-R/CD-RW, une durée
de lecture de jusqu'à huit heures des données audio et
vidéo qui y ont été enregistrées.
VCD/S-VCD
On appelle Vidéo-CD (VCD) et Super Vidéo-CD (S-VCD)
deux procédés d'enregistrement comprimé – permettant
donc un gain d'espace disque – de lms sur des CD. Les
VCD et les S-VCD existent dans les formats 8 cm et 12 cm
(diamètre). Leur capacité de stockage est considérable-
ment inférieure à celle des DVD. Ils n'orent par consé-
quent qu'une durée de lecture des données audio et vidéo
de 20 minutes (format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm)
Il existe deux versions de VCD :
Les VCD/S-VCD de la version 1. 1 permettent seule-
ment la reproduction de données audio et vidéo.
Les VCD/S-VCD de la version 2. 0 par contre orent en
outre les soi-disant fonctions PBC (Playback Control).
On peut par ailleurs également acher des images
xes à haute résolution.
Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ?
On appelle titre les plus grandes unités d'image et de son
sur les DVD ; sur un grand nombre de DVD, le lm (princi-
pal) a le numéro de titre 01. Pour le matériel supplémen-
taire (par ex. bande-annonce de lm, informations de
fond, etc.) disponibles sur un grand nombre de DVD, on
peut éventuellement utiliser d'autres numéros de titre.
On appelle chapitre l'unité d'image et de son directement
inférieure au titre. Lorsque le ou les titres d'un DVD sont
subdivisés en chapitres, des numéros leur sont aectés,
numéros qui peuvent être entrés pour sélectionner direc-
tement un chapitre.
Veuillez tenir compte du fait que ce n'est pas sur tous les
DVD
que le ou les titres sont subdivisés en chapitres (numé-
rotés)
que les chapitres sont également appelés scènes (par
ex. dans le menu principal des DVD)
Péritel, S-Video, Composite Video -
Qu'est-ce que c'est ?
Péritel
Péritel désigne un connecteur normalisé à 21 pôles per-
mettant la transmission de signaux RVB, signaux vidéo
et signaux S-Vidéo ainsi qu'un grand nombre d'autres si-
gnaux de commande et signaux additionnels.
S-Vidéo
Lorsqu'on raccorde le lecteur de DVD à un téléviseur via
S-Vidéo, les signaux de luminance et de chrominance sont
séparés ; cela permet d'obtenir une image plus nette et
moins de soi-disant « bruit coloré ». On appelle « bruit
coloré » l'interférence des parties colorées, le plus souvent
fortement saturées d'une image vidéo par une structure
perturbatrice irrégulière et agitée.
Composite Video
Signal vidéo ou signal FBAS ; il s'agit ici d'un signal d'ima-
ge qui contient simultanément des informations de chro-
minance et des informations de luminance.
Décodeur
Le son est enregistré sur les DVD avec son surround home-
cinéma sous forme chirée (codée). Il existe diérents
formats de chirement pour diverses applications, par ex.
AC-3 pour la reproduction du son surround Dolby Digital.
Pour pouvoir reproduire un son chiré, les appareils de
lecture (par ex. la chaîne combinée) doivent comporter un
soi-disant décodeur qui retransforme les signaux chirés
en musique ou en son.
La chaîne combinée eBench KH 2370 comporte aussi bien
un décodeur AC-3.
Dolby Surround
Dolby Surround est un format de son analogique qui uti-
lise les deux canaux d'un signal sonore stéréo pour abriter
des informations relatives au son spatial pour d'autres
canaux. Les signaux sont de nouveau convertis par un dé-
codeur Dolby Surround en son ou en musique et conduits
à deux haut-parleurs supplémentaires qui doivent être
placés derrière le lieu d'audition.
Dolby Prologic
En comparaison avec le format sonore Dolby Surround, on
utilise chez Dolby Prologic un canal supplémentaire dans
le signal stéréo ; il s'agit du soi-disant canal « centre ». Le
38
KH 2370
haut-parleur central correspondant doit être placé au
milieu des haut-parleurs stéréo. Les sons les plus graves
sont conduits à un haut-parleur de graves, le soi-disant
« subwoofer ». Le subwoofer peut être placé à un endroit
quelconque de la pièce ; cela s'explique par le fait que les
sons graves générés par le subwoofer ne peuvent prati-
quement pas être localisés précisément par l'oreille hu-
maine.
Dolby Digital (5. 1)
Dolby Digital, également connu sous le nom AC3, est
un format sonore numérique qui permet de transporter
jusqu'à six canaux audio séparés. Sur la plupart des DVD
actuels, le son est enregistré dans le soi-disant format
« Dolby Digital 5. 1 » ; le « 5 » de la désignation « 5.1 » re-
présente trois canaux avant et deux canaux arrière de son
surround, et « 1 » représente le canal de graves.
PAL, NTSC et SECAM – Qu'est-ce que
c'est ?
PAL
PAL est l'acronyme de l'anglais Phase Alternation Line. PAL
est la norme de télévision couleur usuelle en Europe cen-
trale et occidentale (exception : France, voir sous SECAM)
et y est le plus répandu.
NTSC
NTSC est l'acronyme de l'anglais/l'américain National Te-
levision System Committee. NTSC est une norme de télé-
vision en couleur surtout utilisée aux USA et au Japon.
SECAM
SECAM est l'acronyme du français Système En Couleur
Avec Mémoire. SECAM est la norme de télévision en cou-
leur usuelle en France et dans un grand nombre de pays
de l'Europe de l'est et y est le plus répandu.
CD Audio
Les CD Audio contiennent uniquement des données
audio ; ils existent aussi dans les formats 8 cm et 12 cm
(diamètre). La durée de lecture des données audio enre-
gistrée sur ces derniers s'élève à 20 minutes (format 8 cm)
ou 74 minutes (format 12 cm). Sur les CD Audio, les don-
nées audio sont enregistrées en format CDA.
MP
MP3 désigne un procédé et format conçu et développé
par l'Institut Fraunhofer pour la compression de données
audio. Les morceaux de musique compressés en format
MP3 n'ont plus qu'une fraction de leur taille initiale, ce qui
permet par ex. d'enregistrer de loin plus de musique sur
les CD-R/CD-RW que sur les CD Audio sur lesquels les don-
nées audio sont enregistrées en format CDA.
JPEG
JPEG (acronyme de l'anglais Joint Photographics Expert
Group) désigne un format graphique très répandu, conçu
et développé par l'organisation du même nom, qui com-
presse les données image des échelles de couleur et de gris.
Que sont les répertoires ?
Au contraire des CD Audio, les titres peuvent être enregis-
trés sur un CD-R/CD-RW contenant des chiers MP3 ou
JPEG dans des répertoires, par exemple an de classer les
titres en genres diérents. La structure d'un CD MP3 peut
par exemple être comme suit lorsque les chiers MP3 ont
été enregistrés dans des répertoires :
CD MP3 Dossier Fichier MP3
38
KH 2370
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße  • D- Bochum, Allemagne
www.kompernass.com
KH
IB v. ./ . . 
KH 2370
Gecombineerde DVD-surroundsound-installatie
Gebruiksaanwijzing
Nl
3
KH 2370
De eBench KH 2370 gecombineerde DVD-surroundin-
stallatie bezit een technologie voor de bescherming van
copyrights, die door de procédé-rechten van bepaalde US-
patenten resp. andere intellectuele eigendomsrechen van
de Macrovision Corporation en andere copyright-eigena-
ren beschermd wordt.
Het gebruik van deze technologie voor copyright-be-
scherming moet door de Macrovision Corporation goed-
gekeurd worden en is bestemd voor het niet-commerciële
privé-gebruik; iedere andere toepassing moet uitdrukke-
lijk door de Macrovision Corporation goedgekeurd wor-
den.
Reverse Engineering en demontage zijn uitdrukkelijk ver-
boden.
Gefabriceerd in licentie van Dolby Laboratories, Inc.
Dolby en het dubbel-D-symbool zijn geregistreerde han-
delsmerken van Dolby Laboratories, Inc. Condential Un-
published Works.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbe-
houden.
Het apparaat is beschermd door de US-patenten 4 631
603, 4 577 216, 4 819 098 en 4 907 093.
De licentie geldt uitsluitend voor privé gebruik.
Opmerkingen:
De gecombineerde DVD- surroundsound-installatie
wordt in deze gebruiksaanwijzing "combi-installatie"
genoemd.
Gelijke toetsen op de combi-installatie en op de af-
standsbediening hebben telkens dezelfde functie.
KH 2370 IB v. 1.0, 22. Oktober 2003
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Duitsland
www.kompernass.com
3
KH 2370
Index
Technische gegevens 7
Combi-installatie/hoofdinstallatie ................................................................................................................................ 7
Radiogedeelte ................................................................................................................................................................. 7
Discgedeelte .................................................................................................................................................................... 7
Subwoofer........................................................................................................................................................................ 7
Afspeelbare CD's en DVD's.............................................................................................................................................. 7
DVD-Video.................................................................................................................................................................................................................... 7
CD-Audio....................................................................................................................................................................................................................... 7
Levervolume 7
Gebruik en functie 7
Plaatsen van de combi-installatie/veiligheidsinstructies 8
Bedieningselementen, displays en aansluitingen........................................................................................................ 9
... aan het apparaat ..................................................................................................................................................................................................... 9
... aan de achterkant van de combi-installatie .................................................................................................................................................. 9
... aan de voorkant van de subwoofer.................................................................................................................................................................. 9
... aan de achterkant van de subwoofer .............................................................................................................................................................. 9
... aan de achterkant van de surround-luidspreker .......................................................................................................................................10
... op de afstandsbediening ...................................................................................................................................................................................10
De combi-installatie in bedrijf stellen 11
Afstandsbediening........................................................................................................................................................ 11
Vervangen van de batterijen................................................................................................................................................................................11
Aansluiting van de combi-installatie op een televisietoestel. ................................................................................... 11
Aansluiting op een televisietoestel via een scartkabel/RGB.....................................................................................................................11
Aansluiting op een televisietoestel via S-video.............................................................................................................................................12
Aansluiting op een televisietoestel via een video-ingang (composite video) ...................................................................................12
De antenne op de combi-installatie aansluiten .......................................................................................................... 12
De hoofdtelefoon op de combi-installatie aansluiten. .............................................................................................. 13
Aansluiten op de digitale audio-componenten.......................................................................................................... 13
De surround-luidsprekers en de subwoofer aansluiten............................................................................................. 13
Plaatsen van de surround-luidsprekers............................................................................................................................................................13
De combi-installatie in bedrijf nemen. 13
Bediening van het OSD-menu...................................................................................................................................... 14
Noodzakelijke instellingen voor het eerste gebruik ..................................................................................................15
Televisienorm instellen...........................................................................................................................................................................................15
MULTI............................................................................................................................................................................................................................15
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................15
PAL.................................................................................................................................................................................................................................15
Video-uitgang instellen .........................................................................................................................................................................................15
S-VIDEO........................................................................................................................................................................................................................15
RGB................................................................................................................................................................................................................................16
Weergave-taal instellen .........................................................................................................................................................................................16
Ondertitel-taal instellen.........................................................................................................................................................................................16
Taal van het Disc-menu instellen........................................................................................................................................................................16
4
KH 2370
5
KH 2370
Disc-navigatiemenu in-/uitschakelen...............................................................................................................................................................16
Algemene instellingen ...........................................................................................................................................................................................17
Beeldformaat instellen...........................................................................................................................................................................................17
NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17
NORMAL/LB................................................................................................................................................................................................................17
WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17
Taal van het OSD-menu instellen .......................................................................................................................................................................17
Schermbeveiliging inschakelen..........................................................................................................................................................................17
Luidsprekerinstellingen .........................................................................................................................................................................................17
DOWNMIX...................................................................................................................................................................................................................18
CENTER.........................................................................................................................................................................................................................18
REAR..............................................................................................................................................................................................................................18
SUBWOOFER ..............................................................................................................................................................................................................18
CNTR DELAY ...............................................................................................................................................................................................................18
REAR DELAY................................................................................................................................................................................................................18
TEST TONE ...................................................................................................................................................................................................................18
Klankvolumelevel van de surround-luidsprekers instellen.......................................................................................................................18
Verdere audio-instellingen ...................................................................................................................................................................................19
Audio-uitgang instellen.........................................................................................................................................................................................19
Instellingen voor mono-VCD's/S-VCD's ...........................................................................................................................................................19
Dynamic Range Compression/Middernachtmodus instellen..................................................................................................................19
De combi-installatie gebruiken 20
Algemene functies van de combi-installatie ............................................................................................................... 20
Weergave-klankvolume instellen.......................................................................................................................................................................20
Weergave uitschakelen (Mute)............................................................................................................................................................................20
Equalizer-functies ....................................................................................................................................................................................................20
De klok instellen .......................................................................................................................................................................................................20
Timer benutten .........................................................................................................................................................................................................20
Sleep-Timer benutten.............................................................................................................................................................................................21
Kinderbeveiliging.....................................................................................................................................................................................................22
Kinderbeveiliging inschakelen............................................................................................................................................................................22
G .....................................................................................................................................................................................................................................22
PG...................................................................................................................................................................................................................................22
PG-13 ............................................................................................................................................................................................................................22
PG-R...............................................................................................................................................................................................................................22
NC-17............................................................................................................................................................................................................................22
ADULT ...........................................................................................................................................................................................................................22
Een eigen paswoord kiezen .................................................................................................................................................................................22
De combi-installatie op de fabrieksinstellingen terugzetten...................................................................................................................23
Combi-installatie uitschakelen............................................................................................................................................................................23
Radiomodus 23
Radiozender vastleggen........................................................................................................................................................................................23
Verbeteren van de ontvangst van FM/ultrakorte golf-radiozenders.....................................................................................................24
Verbeteren van de ontvangst van AM/middengolf-radiozenders .........................................................................................................24
DVD/VCD/S-VCD-modus 24
DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen ................................................................................................................................. 24
Functies bij de weergave van een DVD, VCD of S-VCD ...............................................................................................25
Weergave tijdelijk stoppen (Pause) ...................................................................................................................................................................25
Weergave afbreken (Stop) ....................................................................................................................................................................................25
Weergave-stop met Resume-functie................................................................................................................................................................25
Weergave-stop zonder Resume-functie..........................................................................................................................................................25
Het Disc-menu activeren (menu) .......................................................................................................................................................................25
Snelzoeker vooruit/achteruit ...............................................................................................................................................................................25
4
KH 2370
5
KH 2370
Vertraagde weergave vooruit/achteruit (Slow).............................................................................................................................................25
Enkelbeeldvoorloop (Step)...................................................................................................................................................................................26
Beeldvergroting (Zoom)........................................................................................................................................................................................26
Cameraperspectief veranderen (Angle)...........................................................................................................................................................26
Ondertitels tonen/laten verdwijnen .................................................................................................................................................................26
Weergavetaal veranderen.....................................................................................................................................................................................26
Disc-informatie tonen ............................................................................................................................................................................................26
Hoofdstuk oproepen ..............................................................................................................................................................................................27
Spring naar het begin van het hoofdstuk (Skip) ...........................................................................................................................................27
Oproepen van hoofdstukken naar hoofdstuknummers............................................................................................................................27
Hoofdstukpassages naar tijdpositie oproepen.............................................................................................................................................27
Herhalen van de weergave...................................................................................................................................................................................27
Sequenties herhalen ...............................................................................................................................................................................................28
Audio-CD-modus 28
Audio-CD's afspelen ......................................................................................................................................................28
Functies bij de weergave van Audio-CD's ................................................................................................................... 28
Weergave tijdelijk stoppen (Pause) ...................................................................................................................................................................28
Weergave afbreken (Stop) ....................................................................................................................................................................................28
Weergavestop met Resume-functie..................................................................................................................................................................28
Weergavestop zonder Resume-functie............................................................................................................................................................28
Titelkeuze....................................................................................................................................................................................................................28
Springen naar het begin van de titel (Skip) ....................................................................................................................................................28
Titelkeuze via de cijfertoetsen .............................................................................................................................................................................28
Titelpassages via tijdpositie oproepen.............................................................................................................................................................29
Geprogrammeerde weergave .............................................................................................................................................................................29
Weergave-herhaling ...............................................................................................................................................................................................29
Sequenties herhalen ...............................................................................................................................................................................................29
MP3-/JPEG-modus 30
MP3-/JPEG-les weergeven..........................................................................................................................................30
Functies bij de weergave van MP3-/JPEG-les............................................................................................................ 30
Weergave tijdelijk stoppen (Pause) ...................................................................................................................................................................30
Weergave afbreken (Stop) ....................................................................................................................................................................................30
Weergavestop met Resume-functie..................................................................................................................................................................30
Weergavestop zonder Resume-functie............................................................................................................................................................30
Filekeuze......................................................................................................................................................................................................................30
Springen naar het begin van de titel (Skip) ....................................................................................................................................................30
Filekeuze via de cijfertoetsen...............................................................................................................................................................................30
Uitsluitend bij MP3-weergave: Filepassages via de tijdpositie oproepen ...........................................................................................31
Uitsluitend bij MP3-weergave: Sequenties herhalen (A–B) ......................................................................................................................31
Uitsluitend bij JPEG-weergave: Beelden draaien..........................................................................................................................................31
Bediening van het SMART NAVI-menu.............................................................................................................................................................31
Het directory wisselen (wanneer directories voorhanden zijn) ..............................................................................................................32
Weergavemodus (Play Mode) kiezen................................................................................................................................................................32
FOLDER........................................................................................................................................................................................................................32
FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................32
DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................33
DISC...............................................................................................................................................................................................................................33
DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................33
RANDOM.....................................................................................................................................................................................................................33
SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................33
PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................33
SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................33
REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................33
Weergavemodus kiezen ........................................................................................................................................................................................33
Geprogrammeerde weergave (Program) ........................................................................................................................................................34
6
KH 2370
7
KH 2370
Reiniging van de combi-installatie. 34
Storingen en fouten verhelpen 34
Het display functioneert niet/de combi-installatie functioneert niet, hoewel ze ingeschakeld is.............................................34
Op het display verschijnt No Disc, hoewel een Disc in de schuiade geplaatst werd.....................................................................34
De in de schuiade geplaatste Disc wordt niet afgespeeld......................................................................................................................35
Geen beeld of zwart/wit-beeld ...........................................................................................................................................................................35
Geen geluid................................................................................................................................................................................................................35
Geen 4:3 of 16:9-beeld ...........................................................................................................................................................................................35
De afstandsbediening functioneert niet .........................................................................................................................................................35
Weergavetaal/ondertiteltaal komt niet met de instelling in het OSD-menu overeen....................................................................35
Een of meer functies kunnen niet ingeschakeld worden ..........................................................................................................................35
Geen enkele toets op het apparaat of op de afstandsbediening functioneert/andere foutieve functies...............................35
Glossarium/Trefwoordenregister 36
Wat zijn DVD's, VCD's en S-VCD's?................................................................................................................................ 36
DVD's ............................................................................................................................................................................................................................36
VCD's/S-VCD's............................................................................................................................................................................................................36
Wat zijn titels en hoofdstukken?.................................................................................................................................. 36
Wat zijn Scart, S-Video, Composite-Video? .................................................................................................................36
Scart ..............................................................................................................................................................................................................................36
S-Video.........................................................................................................................................................................................................................36
Composite-Video .....................................................................................................................................................................................................36
Decoder.......................................................................................................................................................................... 37
Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 37
Dolby Prologic ...............................................................................................................................................................37
Dolby Digital (5.1) .........................................................................................................................................................37
Wat zijn PAL, NTSC en SECAM?.....................................................................................................................................37
PAL.................................................................................................................................................................................................................................37
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................37
SECAM..........................................................................................................................................................................................................................37
Audio-CD's ..................................................................................................................................................................................................................37
MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................37
JPEG...............................................................................................................................................................................................................................37
Wat zijn directories?...................................................................................................................................................... 37
6
KH 2370
7
KH 2370
Technische gegevens
Combi-installatie/hoofdinstallatie
Stroomvoorziening:..................Wisselstroom 230 V ~ 50 Hz
Uitgangsvermogen
(per kanaal):.................................7 Watt RMS bij 4 Ohm
Krachtontneming: ....................60 Watt
Radiogedeelte
Frequentiebereik AM: ..............522 - 1620 KHz
Frequentiebereik FM:...............87,5 - 108 MHz
Discgedeelte
Frequentiecurve (-6dB): ..........20-15 000 Hz
Stoorspanningsafstand:..........50 dB
Harmonische vervorming:.....50 dB
Harmonische vervorming:.....40 dB
Subwoofer
Uitgangsvermogen
(per kanaal): ................................ 50 Watt RMS bij 4 Ohm
Krachtontneming: ....................70 Watt
Afspeelbare CD's en DVD's
DVD-Video
12 cm enkelzijdig, een laag
12 cm enkelzijdig, dubbele laag
12 cm dubbelzijdig, dubbele laag
8 cm enkelzijdig, een laag
8 cm enkelzijdig, dubbele laag
8 cm dubbelzijdig, dubbele laag
CD-Audio
12 cm CD, 8 cm CD
Levervolume
1. Gecombineerde DVD-surroundsound-installatie
2. Subwoofer
3. Infrarood afstandsbediening
4.
Luidspreker-satellieten (2 x voorkant, 2 x achterkant,
1 x center)
5. 5 Luidsprekerkabels (3 x kort, 2 x lang)
6. 2 Cinchkabels
7. 1 S-Video-kabel
8. Gebruiksaanwijzing
Gebruik en functie
De eBench KH  combi-installatie is uitsluitend
voorzien
als apparaat voor consumenten-elektronica
voor de weergave van
DVD-video's in het formaat 12 cm (doorsnede) en 8 cm
(doorsnede) met land-/regionale code 2 of geken-
merkt door het logo .
Video-CD's (VCD's) en Super Video-CD's (S-VCD's) in
het formaat 12 cm (doorsnede) en 8 cm (doorsnede),
gekenmerkt door het logo .
Audio-CD's in het formaat 12 cm (doorsnede) en 8 cm
(doorsnede), gekenmerkt door het logo .
overeenkomstig de le formaten CD Audio (.cda), MP3
(.mp3) en JPEG (.jpg) op de opslagmedia CD-R en CD-RW.
5.1-kanaal surroundsound, indien op het weergegeven
medium beschikbaar
voor ontvangst van UKW (FM)- en Middengolf (AM)-ra-
diozenders
voor stationair bedrijf in gesloten vertrekken
voor het privé, niet-commerciële gebruik
Voor de beeldoverdracht bij de weergave van DVD's,
VCD's en S-VCD's kan de eBench KH  combi-
installatie aangesloten worden aan:
Stereo- en mono-televisietoestellen met de t.v.-forma-
ten PAL of SECAM en de beeldformaten 4:3, 4:3 Pan &
Scan, 16:9
Videoprojectors, wanneer ze over de overeenkomstige
aansluitingsmogelijkheden beschikken en de aanslui-
ting van een DVD-player door de fabrikant van de vi-
deoprojector voorzien/toegestaan is
Voor de overdracht van geluid resp. muziek kunnen ge-
bruikt resp. aan de eBench KH 2370 combi-installatie aan-
gesloten worden:
de meegeleverde surround-luidsprekers en de sub-
woofer van de combi-installatie
Luidsprekers van een aan de combi-installatie aange-
sloten televisietoestel
Hoofdtelefoons met 3,5 mm-klinkstekker-aansluiting
8
KH 2370
9
KH 2370
externe (analoge en digitale) audio-componenten
Let op!
Voor schade die door niet reglementair gebruik van
het apparaat ontstaat, wordt geen aansprakelijkheid/
garantie aanvaard!
Plaatsen van de
combi-installatie/
veiligheidsinstructies
1 Neem
de combi-installatie
de subwoofer
de surround-luidsprekers
de geleverde accessoires
voorzichtig uit de verpakking.
2 Plaats de combi-installatie en de componenten op een
vlakke, rechte en glijvaste ondergrond.
Let op!
Om storingen, beschadigingen en het gevaar van een
elektrische schok te vermijden, gebruikt u de combi-in-
stallatie:
niet in de onmiddellijke nabijheid van warmtebronnen
zoals haarden, convectors en dergelijke apparaten!
Hitte kan tot oververhitting van de combi-installatie en
tot het smelten van kunststofdelen leiden, waardoor
de combi-installatie onherstelbaar kan worden be-
schadigd!
Waarschuwing!
Bij oververhitting bestaat bovendien brandgevaar!
niet in een vochtige omgeving, zoals in kelders of in de
sauna! In het apparaat dringende vochtigheid kan sto-
ringen veroorzaken en het onherstelbaar beschadigen!
Waarschuwing!
Wanneer voch in het apparaat dringt, bestaat het gevaar
van elektrische schokken!
niet in de onmiddellijke nabijheid van water, bijvoor-
beeld bij de badkuip of bij de swimmingpool. Plaats
ook geen met water gevulde bakken – zoals bijv. bloe-
menvazen – op de combi-installatie en de componen-
ten.
Wanneer water in de combi-installatie loopt of deze in
het water valt, kan ze onherstelbaar beschadigd worden
en er bestaat het gevaar van een elektrische schok!
niet in kasten, rekken of andere gesloten meubelstuk-
ken; niet op bedden en dekens, omdat daardoor de
ventilatie van de combi-installatie nadelig kan worden
beïnvloed en ze oververhit kan raken.
Plaats om dezelfde reden geen andere apparaten op
de combi-installatie.
Om een voldoende ventilatie te waarborgen, moet de
combi-installatie op de gekozen standplaats een af-
stand van minstens 10 cm naar achteren, naar boven
en aan de zijkant t.o.v. muren en alle andere voorwer-
pen hebben.
Waarschuwing!
Bij oververhitting kan de combi-installatie onherstel-
baar beschadigd worden en er bestaat brandgevaar!
Let op!
Voor schade aan de combi-installatie die ontstaan is
door
vochtigheid
in het apparaat gedrongen water
oververhitting
wordt geen aansprakelijkheid/garantie aanvaard!
8
KH 2370
9
KH 2370
Bedieningselementen, displays en aansluitingen
... aan het apparaat
1. Toets POWER
2. Display
3. Toets CD/DVD
4. Toets TUNER/BAND
5. Toets AUX
6. Toets REPEAT/MEM DN
7. Toets PAUSE/MEM UP
8. Toets PLAY/ENTER
9. Luidsterkteregelaar volume +/-
10. Toets OPEN/CLOSE
11. Toets PRESET EQ
12. Toets STOP
13. Toets SKIP vooruit
14. Toets SKIP achteruit
15. Toets TIMER
16. Toets MODE
17. Toets CLK ADJ
18. Disc-schuiade
19. Hoofdtelefoonaansluiting PHONES
... aan de achterkant van de combi-installatie
1. Aansluiting Scart
2. Aansluiting Video
3. Aansluiting S-Video
4. Aansluiting coaxiaal
5. Aansluting Subwoofer
6. Aansluitingen AUX IN L + R
7. Klem Rear L
8. Klem Rear R
9. Klem CENTER
10. Klem Front L
11. Klem Front R
12. Netkabel
13. FM-werpantenne (niet afneembaar)
14. Klem AM
... aan de voorkant van de subwoofer
Toets POWER
Luidsterkteregelaar
... aan de achterkant van de subwoofer
Aansluiting subwoofer IN
Netkabel
Netschakelaar
1
2
3 74 5 6
13
17
14
15
16
8
12
10
11
9
18
19
14
1
2
3
5
4
6
13
11 9 7
810
12
10
KH 2370
11
KH 2370
... aan de achterkant van de surround-luidspreker
resp. klem +/-
... op de afstandsbediening
1. Toets POWER
2. Toets SLEEP
3. Toets TIMER
4. Toets OPEN/CLOSE
5. Toets SETUP
6. Toets CLEAR
7. Toets Vol +
8. Toets Vol
9. Toets MUTE
10. Toets PRE-EQ
11. Toets AUX
12. Toets TUNER/BAND
13. Toets CD/DVD
14. Cijfertoetsen 0 tot 9 en 10 +
15. Toets MENU
16. Toets TITLE
17. Toets ZOOM
18. Toets DISPLAY
19. Bedieningstoetsen naar boven, naar beneden, links, rechts
20. Toets ENTER
21. Toets REW
22. Toets FWD
23. Toets SKIP achteruit
24. Toets SKIP vooruit
25. Toets STOP
26. Toets PLAY
27. Toets PAUSE
28. Toets STEP
29. Toets REPEAT
30. Toets SHUFFLE
31. Toets GOTO
32. Toets SLOW
33. Toets A-B
34. Toets AUDIO
35. Toets SUBTITLE
36. Toets ANGLE
37. Toets MODE
38. Toets CLK ADJ
39. Toets MEMORY
40. Toets MONO/ST.
1
2
4
3
14
13
12
11
10
8
15
18
21
25
29
33
37
22
26
30
34
38
17
24
28
32
36
40
23
27
31
35
39
16
9
7
5
6
19
20
10
KH 2370
11
KH 2370
De combi-installatie in
bedrijf stellen
Afstandsbediening
1 Open de batterijhouder aan de achterkant van de af-
standsbediening en verwijder het dekseltje van de bat-
terijhouder.
2 Plaats nu twee batterijen type AAA/LR 03 (microcellen,
niet in de levering inbegrepen) in de batterijhouder.
Let erop dat de batterijen overeenkomstig hun polari-
teit in de batterijhouder geplaatst worden.
3 Plaats het dekseltje van de batterijhouder weer op de
achterkant van de afstandsbediening.
Vervangen van de batterijen:
Wanneer de bediening van de combi-installatie niet meer
correct of helemaal niet meer functioneert, dan moeten
de batterijen vervangen worden.
Vervang in dit geval steeds beide batterijen om de af-
standsbediening weer met het volle vermogen te kunnen
benutten.
Opmerking:
Lege batterijen mogen niet met het huisvuil wegge-
gooid worden. Geef de lege batterijen a.u.b. bij een
verzamel- of recyclingplaats af, of in de zaak waar u de
batterijen gekocht heeft.
Wanneer u de afstandsbediening van de combi-instal-
latie zelf als afval verwijdert, dan dient u in ieder geval
eerst de batterijen te verwijderen!
Opmerking
Om bij het gebruik van de afstandsbediening een onbe-
rispelijk functioneren te waarborgen:
Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik di-
rect op de combi-installatie.
Zorg er a.u.b. voor dat zich geen hinderlijke voorwer-
pen tussen de afstandsbediening en de combi-instal-
latie bevinden die de ontvangst kunnen storen.
Gebruik de afstandsbediening niet op een afstand
van meer dan 5 meter van de combi-installatie.
Anders kunnen storingen bij de bediening van de combi-
installatie via de afstandsbediening optreden.
Aansluiting van de combi-installatie op
een televisietoestel.
Nadat u de combi-installatie geplaatst heeft, kunt u ze nu
op een televisietoestel aansluiten. De combi-installatie
kan op televisietoestellen met de t.v.-normen PAL, NTSC
en SECAM aangesloten worden.
Wanneer u de combi-installatie met een televisieoestel
met
NTSC-norm wilt gebruiken, dan moet u de video-in-
stellingen van de combi-installatie veranderen. Dit
doet u in het zogenaamde OSD-menu van de combi-
installatie. In dit menu werd door de fabriek PAL als t.v.-
norm ingesteld.
Wanneer u de SECAM-norm wilt gebruiken, dan moet
u geen instellingen in het OSD-menu veranderen.
Door de instelling voor de PAL-norm is het mogelijk de
combi-installatie eveneens met SECAM-televisietoe-
stellen te gebruiken. SECAM-televisietoestellen moe-
ten in dit geval echter PAL-signalen kunnen verwerken.
Al naar gelang de uitvoering van het televisietoestel zijn er
verschillende mogelijkheden om de combi-installatie aan
te sluiten:
Aansluiting op een televisietoestel via
een scartkabel/RGB
Opmerking:
De kwalitatief beste verbinding vormt de aansluiting van
de combi-installatie op het televisietoestel d.m.v. een
scartkabel via een RGB-ingang. Kies deze aansluitingsmo-
gelijkheid, indien het televisietoestel over een RGB-ingang
beschikt. Wanneer u dit niet zeker weet, dient u dit aan de
hand van de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel
te controleren.
Om de combi-installatie via een scartkabel op een televi-
sietoestel aan te sluiten:
1 Steek de meegeleverde scartkabel in de scartaanslui-
ting van de combi-installatie.
2 Steek het andere einde van de scartkabel in de scar-
taansluiting van het televisietoestel.
3 Stel het televisietoestel in het AV-kanaal op de RGB-
modus in. Wanneer u niet zeker weet , hoe u dit moet
instellen, dan raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
het televisietoestel.
Lees Betreende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Video-
uitgang instellen" door.
12
KH 2370
13
KH 2370
Aansluiting op een televisietoestel
via S-video
Opmerking:
Voor deze aansluitingsmogelijkheid moet het televisietoe-
stel over een S-video-ingang en twee onbezette cinchaan-
sluitingen beschikken.
Wanneer u niet zeker weet of
het televisietoestel met S-video kan werken, dan raad-
pleegt u de gebruiksaanwijzing van het televisietoe-
stel.
het toestel over onbezette cinchaansluitingen beschikt,
dan controleert u dit aan de achterkant van het televi-
sietoestel.
Om de combi-installatie via S-video op het televisietoestel
aan te sluiten:
1 Steek de S-videokabel in de met S-video gemarkeerde
aansluiting van de combi-installatie.
2 Steek het andere einde van de S-videokabel in de S-vi-
deo-aansluiting van het televisietoestel.
3 Steek een cinchkabel in de AUX IN L-cinchaansluiting
van de combi-installatie.
4 Steek het andere einde van de cinchkabel in de audio-
aansluiting voor het linker kanaal van het televisietoe-
stel.
5 Steek nog een cinchkabel in de AUX IN R-cinchaanslui-
ting van de combi-installatie.
6 Steek het andere einde van deze cinchkabel in de au-
dio-aansluiting voor het rechter kanaal van het televi-
sietoestel.
7 Stel het televisietoestel op het AV-kanaal in, dat het S-
videosignaal reproduceert. Wanneer u niet zeker weet,
hoe u dit instelt, dan kunt u de gebruiksaanwijzing
van het televisietoestel raadplegen. Controleer aan de
hand van de gebruiksaanwijzing bovendien, of u nog
andere instellingen op het televisietoestel moet uit-
voeren.
Lees Betreende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Video-
uitgang instellen" door.
Aansluiting op een televisietoestel via
een video-ingang (composite video)
Wanneer u de combi-installatie op een televisietoestel wilt
aansluiten, dat
niet voor S-video geschikt is
niet over een scartaansluiting, maar wel over cinchaan-
sluitingen beschikt
dan voert u de aansluiting via de video-ingang uit (de zo-
genaamde „Composite Video“-aansluitingsmogelijkheid).
Betreende dit onderwerp:
1 Steek de meegeleverde cinchkabel in de video-aanslui-
ting van de combi-installatie.
2 Steek het andere einde van de cinchkabel in de over-
eenkomstige cinchaansluiting van het televisietoestel.
3 Steek een cinchkabel in de AUX IN L-cinchaansluiting
van de combi-installatie
4 Steek het andere einde van de cinchkabel in de audio-
aansluiting voor het linker kanaal van het televisietoe-
stel.
5 Steek nog een andere cinchkabel in de AUX IN R-cin-
chaansluiting van de combi-installatie.
6 Steek het andere einde van deze cinchkabel in de au-
dio-aansluiting voor het rechter kanaal van het televi-
sietoestel.
7 Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van
het televisietoestel of eventueel nog instellingen op
het televisietoestel noodzakelijk zijn.
De antenne op de combi-installatie
aansluiten:
Voor de ontvangst van radiozenders beschikt de combi-in-
stallatie over
een werpantenne voor ultrakorte golven (UKW/FM)-
zenders, die vast aan de achterkant van de combi-in-
stallatie gemonteerd is en
een raamantenne voor de middengolf (AM)-zenders,
die in de levering inbegrepen is. Deze antenne moet u
eerst op de combi-installatie aansluiten.
1 Klap het naar binnen geklapte voetstuk van de raam-
antenne naar buiten.
2 Bevestig de kunststofstrippen aan de raamantenne in
de gleuven van het voetstuk. Wanneer de kunststof-
strippen hoorbaar ingeklinkt zijn, moet de raamanten-
ne recht staan.
3 Draai de combi-installatie om. Aan de achterkant vindt
u een met AM gemarkeerde zwarte dubbele klem.
Steek telkens één van de aders van de antennekabel
12
KH 2370
13
KH 2370
in iedere klem. De middengolf-antenne is nu bedrijfs-
klaar.
De hoofdtelefoon op de combi-
installatie aansluiten.
Steek de klinkstekker van de hoofdtelefoon in de hoofdte-
foonaansluiting PHONES van de combi-installatie.
Aansluiten op de digitale audio-
componenten.
Wanneer u een Dolby Digital- of DTS-versterker bezit, dan
kunt u de combi-installatie daarop aansluiten. Hiervoor
heeft u een coaxiaalkabel nodig, die in de audio-vakhan-
del verkrijgbaar is.
1 Steek de coaxiaalkabel in de COAXIAAL-aansluiting van
de combi-installatie
2 Steek het andere einde van de coaxiaalkabel in de
overeenkomstige aansluiting op de Dolby Digital-/DTS-
versterker.
De surround-luidsprekers en de
subwoofer aansluiten
De in de levering inbegrepen surround-luidsprekers wor-
den via de geleverde luidsprekerkabels op de combi-in-
stallatie aangesloten. Gebruik de drie kortere luidsprekers-
kabels om
de center-luidspreker en
de voorste rechter en linker surround-luidsprekers
aan de combi-installatie aan te sluiten. Gebruik de beide
lange luidsprekerkabels om
de achterste rechter en linker surround-luidsprekers
aan de combi-installatie aan te sluiten. De subwoofer
wordt via één van de in de levering inbegrepen cinchka-
bels op de combi-installatie aangesloten.
De in de levering inbegrepen surround-luidsprekers zijn
identiek. Ze kunnen bijv. iedere luidspreker als center-luid-
spreker, voorste of achterste surround-luidspreker gebruiken.
1 Voor de aansluiting van de surround-luidsprekers
steekt u respectievelijk
het einde van de rode aders van de luidsprekerkabel in
de rode klem en
het einde van de zwarte aders van de luidsprekerkabel
in de zwarte klem
aan de achterkant van de luidspreker.
2 Steek vervolgens
het eind van de rode aders van de luidsprekerkabel in
de rode klem en
het einde van de zwarte aders van de luidsprekerkabel
in de zwarte klem
aan de achterkant van de combi-installatie. De af-
zonderlijke luidsprekerkabels steekt u in de volgende
klemmen:
de kabel van de voorste rechter luidspreker in de met
Front R gemarkeerde klem
de kabel van de voorste linker luidspreker in de met
Front L gemarkeerde klem
de kabel van de center-luidspreker in de met Center
gemarkeerde klem
de kabel van de achterste rechter luidspreker in de met
Rear R gemarkeerde klem
de kabel van de achterste linker luidspreker in de met
Rear L gemarkeerde klem.
3 Voor de aansluiting van de subwoofer: Steek de in de
levering inbegrepen cinchkabel in de SUBWOOFER-
cinchaansluiting van de combi-installatie.
Plaatsen van de surround-luidsprekers.
De luidsprekers dienen voor een optimaal klankgenot als
volgt te worden geplaatst:
De rechter en linker voorste surround-luidsprekers
rechts en links van het televisietoestel.
De center-luidspreker in het midden tussen de voorste
linker en rechter surround-luidsprekers.
De achterste rechter en linker surround-luidsprekers
rechts en links achter uw luisterplaats.
De plaats van de subwoofer kunt u naar believen kie-
zen, omdat het menselijke oor de lage tonen van de
subwoofer niet ruimtelijk kan bepalen.
De combi-installatie in
bedrijf nemen.
Om de volgende instellingen voor het eerste gebruik van
de combi-installatie te kunnen uitvoeren:
14
KH 2370
15
KH 2370
1 Steek de netkabel van de combi-installatie in een stop-
contact.
2
Steek de netkabel van de subwoofer in een stopcontact.
3 Druk op de toets POWER om de combi-installatie in te
schakelen.
4 Zet de netschakelaar aan de achterkant van de sub-
woofer op ON.
5 Druk op de toets POWER aan de voorkant van de sub-
woofer om deze in te schakelen.
Bediening van het OSD-menu
De meeste instellingen aan de combi-installatie voert u via
het zogenaamde OnScreen Display-menu (kortweg OSD-
menu) uit. Het OSD-menu wordt op het televisiescherm ge-
toond. De bediening van het OSD-menu is zeer eenvoudig:
Met de bedieningstoetsen "up", "down", links en rechts
kiest u de afzonderlijke instellingen.
Met de toets ENTER bevestigt u uw respectievelijke
keuze.
Om de noodzakelijke instellingen via het OSD-menu te
kunnen uitvoeren:
Druk op de toets POWER om de combi-installatie in te
schakelen. Op het display aan de voorkant van de combi-
installatie knippert eerst READING, vervolgens wordt NO
DISC getoond. Op het televisiescherm verschijnt:
Maakt u zich aan de hand van de volgende korte instruc-
ties met de bediening van het OSD-menu vertrouwd:
1 Om het OSD-menu van de combi-installatie op te roe-
pen, drukt u op de toets SETUP van de afstandsbedie-
ning.
Op het televisiescherm verschijnt nu het hoofdmenu
met de menupunten:
SETUP MENU MAIN PAGE
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
Exit setup
2 Met de bedieningstoetsen "up" en "down" kunt u de
afzonderlijke hoofdmenupunten kiezen. Het respectie-
velijk gekozen hoofdmenupunt wordt geaccentueerd.
Opmerking:
Het hoofdmenupunt PREFERENCES kunt u niet kiezen,
wanneer een disc afgespeeld wordt. Om PREFERENCES
te kunnen kiezen, moet u de weergave eerst stoppen.
Druk Betreende dit onderwerp tweemaal op de toets
STOP.
3 Om de subpunten bij een hoofdmenupunt te tonen,
drukt u op de toets ENTER. Nu worden getoond:
aan de linkerkant de lijst van de subpunten bij het ge-
kozen hoofdmenupunt. Het respectievelijk gekozen
subpunt wordt geaccentueerd.
aan de rechterkant de lijst van de opties bij het geko-
zen subpunt. De respectievelijk gekozen optie wordt
geaccentueerd.
Voorbeeld: U heeft het hoofdmenupunt GENERAL
SETUP gekozen. Wanneer u op de toets ENTER drukt,
wordt getoond:
Algemene pagina
TV-display Normal/PS
OSD-taal Normal/LB
Schermbeveiliger Wide
Hoofdpagina
4 Om tussen de opties bij het gekozen subpunt te kiezen,
drukt u op de bedieningstoets rechts. U bevindt zich
nu in de lijst van de opties bij het gekozen subpunt.
5 Met de bedieningstoetsen "up" en "down" kiest u een
optie. Bevestig uw keuze door op de toets ENTER te
drukken.
6 Druk op de bedieningstoets links om weer naar de lijst
van de subpunten terug te keren.
7 Nu kunt u
met de bedieningstoetsen up/down een ander sub-
punt kiezen of
14
KH 2370
15
KH 2370
naar het hoofdmenu terugkeren. Kies Betreende dit
onderwerp met de bedieningstoetsen het subpunt
MAIN PAGE. Druk vervolgens op de toets ENTER.
8 8 Om het OSD-menu te verlaten, kiest u met de bedie-
ningstoetsen het menupunt EXIT SETUP. Druk vervol-
gens op de toets ENTER; het OSD-menu verdwijnt.
Noodzakelijke instellingen voor het
eerste gebruik
Voor het eerste gebruik van de combi-installatie moet u
via het OSD-menu enige instellingen uitvoeren. Om dit te
kunnen doen, moeten
de combi-installatie en
het televisietoestel, waaraan ze is aangesloten,
bedrijfsklaar en ingeschakeld zijn.
1 Activeer het OSD-menu door op de toets
SETUP te drukken. Op het televisiescherm verschijnt
het OSD-menu met zijn menupunten:
SETUP MENU MAIN PAGE
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
Exit setup
2 Kies met de bedieningstoets "down" het hoofdmenu-
punt PREFERENCES. Bevestig uw keuze met de toets
ENTER. De subpunten bij het hoofdmenupunt PREFE-
RENCES worden getoond:
Preferences Page
TV-Type Multi
Video Output NTSC
Audio PAL
Subtitle
Disc-Menu
Parental
Password
Defaults
Televisienorm instellen
1 Het subpunt TV-TYPE wordt automatisch als eerste
gekozen. Alterneer met de bedieningstoetsen naar de
lijst van de opties voor dit subpunt.
2 Kies met de bedieningstoetsen tussen de opties:
MULTI
Bij deze instelling wordt automatisch de norm gekozen,
waarmee de DVD/VCD/S-VCD opgenomen werd. Stel
MULTI uitsluitend in, wanneer u de combi-installatie op
een multinorm-televisietoestel heeft aangesloten.
NTSC
Bij deze instelling worden DVD's/VCD's/S-VCD's afge-
speeld die met de NTSC-norm opgenomen werden.
DVD's/VCD's/S-VCD's die met de PAL-norm opgenomen
werden, worden automatisch zodanig getransformeerd,
dat ze in het NTSC-formaat afgespeeld worden. Stel NTSC
uitsluitend in, wanneer u de combi-installatie aan een
NTSC-televisietoestel heeft aangesloten.
PAL
Bij deze instelling worden DVD's/VCD's/S-VCD's afge-
speeld, die met de PAL-norm opgenomen werden.
DVD's/VCD's/S-VCD's die met de NTSC-norm opgenomen
werden, worden automatisch zodanig getransformeerd,
dat ze in het PAL-formaat afgespeeld worden. Stel PAL uit-
sluitend in, wanneer u de combi-installatie op een PAL-te-
levisietoestel heeft aangesloten.
Opmerking:
De juiste instelling hangt van het televisietoestel af,
waarop u de combi-installatie aangesloten heeft. Meest-
al komt uw televisietoesel - wanneer u het niet in het
buitenland heeft gekocht - met de in uw land gebruike-
lijke televisienorm overeen. Wanneer u niet zeker weet,
welke televisienorm in uw land toegepast wordt, con-
troleert u dit aan de hand van de gebruiksaanwijzing
van uw televisietoestel.
Lees Betreende dit onderwerp ook het hoofdstuk
"Glossarium/Trefwoordenregister" door.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Video-uitgang instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt VIDEO
OUTPUT. Alterneer naar de lijst van de opties voor dit
subpunt.
2 Kies met de bedieningstoetsen tussen de opties:
S-VIDEO
Kies S-Video, wanneer de combi-installatie via een S-vi-
deokabel op het televisietoestel is aangesloten.
16
KH 2370
17
KH 2370
RGB
Kies RGB, wanneer de combi-installatie via een scartkabel
op het televisietoestel is aangesloten.
Opmerking:
Wanneer u de aansluitingsmogelijkheid Composite-Vi-
deo gekozen heeft, speelt het geen rol, welke instelling
u kiest.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Weergave-taal instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt AUDIO. Al-
terneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt.
Hier stelt u de taal in, waarin de inhoud van DVD's/
VCD's/S-VCD's weergegeven wordt.
2 Kies met de bedieningstoetsen één van de afgebeelde
talen.
Opmerking:
de inhoud van DVD's/VCD's/S-VCD's wordt uitsluitend
in de gekozen taal afgespeeld, wanneer deze op de
DVD/VCD/S-VCD ter beschikking staat. Wanneer deze
taal niet beschikbaar is, wordt de inhoud in een van de
op de DVD/VCD/S-VCD beschikbare talen weergegeven.
Informaties betr. de beschikbare weergave-talen vindt u
meestal op de cover van de DVD-/VCD-/S-VCD.
Lees Betreende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Weer-
gave-talen" door.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Ondertitel-taal instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt SUBTITLE.
Alterneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt.
2 Kies met de bedieningstoetsen één van de afgebeelde
talen of OFF. Wanneer u OFF kiest, verschijnen bij de
weergave van een DVD/VCD/S-VCD geen ondertitels.
Opmerking:
Ondertitels worden uitsluitend in de gekozen taal ge-
toond, wanneer deze op DVD/VCD/S-VCD ter beschik-
king staat. Wanneer deze taal niet beschikbaar is, ver-
schijnen de ondertitels in een op de DVD/VCD/S-VCD
beschikbare taal. Informaties betr. de beschikbare on-
dertitel-talen vindt u meestal op de cover van de DVD-/
VCD-/S-VCD.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Lees a.u.b. Betreende dit onderwerp ook het hoofdstuk
"Ondertitels tonen/weglaten" door.
Taal van het Disc-menu instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt DISC
MENU. Alterneer naar de lijst van de opties voor dit
subpunt.
Hier stelt u de taal in, waarin het menu van DVD's/
VCD's/S-VCD's – indien aanwezig – op het televisie-
scherm verschijnt.
Opmerking:
Niet op alle DVD's/VCD's/S-VCD's bevindt zich een Disc-
menu. Wanneer een Disc-menu aanwezig is: Het Disc-
menu verschijnt uitsluitend in de gekozen taal, wanneer
deze op de DVD/VCD/S-VCD beschikbaar is. Wanneer
deze taal niet beschikbaar is, verschijnt het Disc-menu
in een op de DVD/VCD/S-VCD beschikbare taal. Meestal
kunnen de beschikbare talen echter ook in het Disc-
menu zelf gekozen worden.
Lees Betreende dit onderwerp ook het hoofdstuk "DVD-
menu activeren" door.
2 Kies met de bedieningstoetsen een van de afgebeelde
talen.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Disc-navigatiemenu in-/uitschakelen
De weergave-functies van CD-R's/CD-RW's met MP3- en
JPEG-les kunnen of
uitsluitend via de toetsen van de afstandsbediening of
via het zogenaamde SMART NAVI-menu
bediend worden. Met het SMART NAVI-menu staan u ech-
ter meer weergave-functies ter beschikking. Het SMART
NAVI-menu verschijnt op het televisiescherm. De bedie-
ning is ongeveer gelijk aan de bediening van het OSD-
menu. Om het SMART NAVI-menu automatisch te laten
verschijnen, wanneer CD-R's/CD-RW's met MP3-/ JPEG--
les in de lade geplaatst worden:
1
Kies met de bedieningstoetsen het subpunt SMART NAV.
Alterneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt.
2 Kies met de bedieningstoetsen de optie WITH MENU.
Indien u de weergave-functies van CD-R's/CD-RW's
met MP3-/JPEG-les zonder SMART NAVI-menu wilt
bedienen: Kies de optie NO MENU.
Lees in dit verband het hoofdstuk Bediening van het NAV-
menu door.
16
KH 2370
17
KH 2370
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de
bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar
het hoofdmenu terug te keren.
Algemene instellingen
Kies in het hoofdmenu met de bedieningstoetsen GENE-
RAL SETUP Druk op de toets ENTER. De subpunten bij het
hoofdmenupunt GENERAL SETUP worden getoond:
GENERAL PAGE
TV Display Normal/PS
OSD Lang Normal/LB
Scr Saver Wide
Main Page
Beeldformaat instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt TV DIS-
PLAY. Hier stelt u het beeldformaat voor het televisie-
toestel in, waarop de combi-installatie is aangesloten.
2 Kies in de lijst van de opties met de bedieningstoetsen
het passende beeldformaat:
Opmerking:
De juiste instelling hangt van het televisietoestel af,
waarop u de combi-installatie wilt aansluiten. Wanneer
u niet zeker weet, welk beeldformaat voor uw televisie-
toestel mogelijk is, controleert u dit aan de hand van de
gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel.
NORMAL/PS
Beeldformaat 4:3 Pan & Scan; bij de weergave van lms in
het formaat 16:9 worden de linker en rechter beeldrand
afgesneden. Daardoor wordt de hoogte van het beeld-
scherm optimaal benut.
NORMAL/LB
Beeldformaat 4:3; bij de weergave van lms in het formaat
16:9 zijn aan de bovenste en onderste beeldrand zwarte
balken te zien.
WIDE
Breedbeeldformaat 16:9; bij de weergave van lms in het
formaat 16:9 met een 16:9 (1,78:1)-Wide Screen-televisie-
toestel verschijnt het beeld zonder zwarte balken aan de
bovenste en onderste beeldrand alsmede zonder afsnij-
den van de linker en rechter beeldrand.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Taal van het OSD-menu instellen
1
Kies met de bedieningstoetsen het subpunt OSD LANG.
Hier stelt u de taal in, waarin het OSD-menu verschijnt.
GENERAL PAGE
TV Display
OSD Lang English
Scr Saver French
German
Italian
Portuguese
Spanish
Main page
2 Kies in de lijst van de opties met de bedieningstoetsen
de gewenste taal.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug
Schermbeveiliging inschakelen
1
Kies met de bedieningstoetsen het subpunt SCR SAVER.
Info:
De schermbeveiliging verhindert dat zich een langer
getoond beeld op het televisiescherm inbrandt. Bij in-
geschakelde schermbeveiliging verschijnt deze automa-
tisch, zodra
langere tijd het OSD-menu op het televisiescherm
getoond wordt en
daarbij geen toets op de afstandsbediening/op de
voorkant van de combi-installatie gedrukt wordt.
2 Kies in de lijst van de opties met de bedieningstoetsen
tussen ON en OFF.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de
bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar
het hoofdmenu terug te keren.
Luidsprekerinstellingen
De volgende instellingen gelden voor de geluidsweergave
via surround-luidspekers en subwoofer van de combi-in-
stallatie. Wanneer u voor de geluidsweergave een extern
audio-component wilt gebruiken, dan moet u de instel-
lingen daaraan uitvoeren. Controleer aan de hand van de
gebruiksaanwijzing van de audio-componenten, hoe deze
instellingen uitgevoerd worden.
Voor een optimaal klankgenot is het nodig dat u de ge-
luidsweergave aan
18
KH 2370
19
KH 2370
de ruimtelijke omstandigheden op de standplaats van
de combi-installatie en
uw persoonlijke voorkeur
aanpast. Betreende dit onderwerp:
1 Kies in het hoofdmenu het menupunt SPEAKER SETUP.
In het menu SPEAKER SETUP wordt getoond:
SPEAKER SETUP
Downmix Stereo
Center OFF
Rear
Subwoofer
Cntr Delay
Rear Delay
Test Tone
2 Kies in de lijst achtereenvolgens de subpunten:
DOWNMIX
Kies de optie STEREO, wanneer u
de combi-installatie op een stereo-televisietoestel
heeft aangesloten en
de surround-luidsprekers niet voor de geluidsweerga-
ve wilt benutten, of
een digitaal audio-component via de analoge stereo-
uitgang (via cinchkabel aan de cinchaansluitingen AUX
IN R en L) aan de combi-installatie heeft aangesloten.
De geluidsweergave volgt in dit geval uitsluitend via twee
kanalen (stereo). Dit noemt men Stereo-Downmix. Anders
is het geluid bij de weergave van DVD's/VCD's/S-VCD's,
Audio- en MP3-CD's niet of slechts zeer slecht hoorbaar!
Kies OFF wanneer geen enkele van de genoemde redenen
voor het inschakelen van de Stereo-Downmix in aanmer-
king komt.
CENTER
Om 5.1-kanaal-surroundsound te reproduceren, kiest u de
optie AAN. Wanneer u de center-luidspreker wilt uitscha-
kelen, kiest u de optie UIT.
REAR
Om 5.1-kanaal-surroundsound te reproduceren, kies u de
optie ON. Wanneer u de achterste rechter en linker luid-
spreker wilt uitschakelen, kiest u de optie OFF.
SUBWOOFER
Om 5.1-kanaal-Surroundsound te reproduceren, kiest u de
optie ON. Wanner u geen basversterking door de subwoo-
fer wilt hebben, kiest u de optie OFF.
CNTR DELAY
Hier stelt u de vertraging in, waarmee het geluid van de
center-luidspreker op de luisterplaats aankomt. Bij een
optimale instelling komt het geluid van alle luidsprekers
gelijktijdig op de luisterplaats aan.
De juiste waarde hangt van de afstand van de center-luid-
spreker t.o.v. uw luisterplaats af. Drie milliseconden vertra-
ging komen overeen met een afstand van ongeveer één
meter. Stel met de bedieningstoetsen "up" en "down" een
vertraging tussen één en vijf milliseconden in.
REAR DELAY
Hier stelt u de vertraging in, waarmee het geluid van de
achterste luidspreker op de luisterplaats aankomt. Bij een
optimale instelling komt het geluid van alle luidsprekers
gelijktijdig op de luisterplaats aan.
De juiste waarde hangt van de afstand van de achterste
luidsprekers t.o.v. uw luisterplaats af. Drie milliseconden
vertraging komen overeen met een afstand van ongeveer
één meter. Stel met de bedienings-
toetsen "up" en "down" een vertraging tussen drie en vijf-
tien milliseconden in.
TEST TONE
Kies tussen de opties ON en OFF. Bij ingeschakelde test-
toon hoort u op alle aangesloten luidsprekers achtereen-
volgens een ruistoon. Met deze toon kunt u testen of
alle luidsprekers juist op de combi-installatie aangeslo-
ten zijn en
u de vertraging voor de achterste en de center-luid-
spreker optimaal ingesteld heeft.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de
bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar
het hoofdmenu terug te keren. Verlaat het OSD-menu
door het menupunt EXIT SETUP te kiezen.
Klankvolumelevel van de surround-
luidsprekers instellen
U kunt het klankvolumelevel voor iedere surround-luid-
spreker alsmede de subwoofer afzonderlijk instellen. Be-
treende dit onderwerp:
18
KH 2370
19
KH 2370
1 Druk bij ingeschakelde combi-installatie op de toets
STEREO/ST. Op het display van de combi-installatie ver-
schijnt FL +6 voor de voorste linker surround-luidspreker.
2 Kies met de bedieningstoetsen "up/down" een klank-
volumewaarde tussen +6 en -6 dB.
3 Kies vervolgens met de bedieningstoetsen links/rechts
de overige surround-luidsprekers. Er verschijnt:
CT +6 voor de center-luidspreker
FR +6 voor de voorste rechter surround-luidspreker
RL +6 voor de achterste linker surround-luidspreker
RR +6 voor de achterste rechter surround-luidspreker
4 Kies voor iedere luidspreker met de bedieningstoetsen
"up/down" de gewenste klankvolumewaarde.
Opmerking:
Wanneer u niet zeker weet, welke waarde juist is: Voer
deze instelling vanaf uw luisterplaats tijdens de weer-
gave van een DVD/VCD/S-VCD uit. Probeer daarbij alle
instellingen totdat u een klankbeeld gevonden heeft,
dat u als optimaal ondergaat.
5 Om de instellingen vast te leggen, drukt u opnieuw op
de toets STEREO/ST. De luidsprekerinstellingen zijn nu
klaar.
Verdere audio-instellingen
Druk eenmaal op de toets „Setup“ om het OSD-menu te
laten verschijnen. Kies in het hoofdmenu het menupunt
AUDIO. In het menu AUDIO wordt getoond:
AUDIO SETUP
Audio Out Analog
OP Mode SPDIF/Raw
Dual Mono SPDIF/PCM
Dynamic
LPCM Output
Main page
Audio-uitgang instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt AUDIO
OUTPUT.
2 Kies de optie
ANALOG, wanneer u geen digitale audio-componen-
ten op de combi-installatie aangesloten heeft.
SPDIF/RAW, wanneer u een digitaal audio-component
met meerdere kanalen - bijv. een Dolby Digital- of DTS-
Receiver - via een coaxiaalkabel op de combi-installa-
tie aangesloten heeft.
SPDIF/PCM, wanneer u een digitaal audio-component
met twee kanalen via een coaxiaalkabel op de combi-
installatie aangesloten heeft.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Instellingen voor mono-VCD's/S-VCD's
Opmerking
Dit subpunt is uitsluitend voor de weergave van VCD's/S-
VCD's relevant. Op VCD's/S-VCD's kan het geluid
1-talig in stereo of
2-talig in mono
voorhanden zijn.
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt DUAL
MONO.
2 Kies bij mono-VCD's/S-VCD's
de optie STEREO: U hoort de eerste taal op de voorste
linker en de tweede taal op de voorste rechter luid-
spreker.
De optie L-MONO: U hoort de eerste taal op de voorste
linker en rechter luidspreker.
De optie R-MONO: U hoort de tweede taal op de voor-
ste linker en rechter luidspreker.
De optie MIX-MONO: U hoort beide talen respectieve-
lijk op de voorste linker en de voorste rechter luidspre-
ker.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Dynamic Range Compression/
Middernachtmodus instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt DYNAMIC.
Hier stelt u de zogenaamde middernachtmodus voor de
weergave van DVD's met 5.1-kanaal-surroundsound in.
Deze modus kan zinvol zijn, wanneer u bijv. 's nachts een
DVD wilt afspelen.
Verklaring: Wanneer u het weergave-klankvolume met
de volumetoetsen/volumeregelaar verlaagt, heeft dit in-
vloed op alle 6 audio-kanalen. Dus worden zowel achter-
grondklanken als ook muziek en dialoog in dezelfde mate
20
KH 2370
21
KH 2370
zachter. Bij de middernachtmodus wordt echter alleen
het weergave-klankvolume van de achtergrondklanken,
muziek etc. zachter. De dialogen zijn daardoor ook bij een
geringer weergave-klankvolume zeer goed hoorbaar.
2 Stel met de bedieningstoetsen een waarde tussen OFF
en FULL in.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de
bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar
het hoofdmenu terug te keren.
De combi-installatie
gebruiken
Nadat u nu
de combi-installatie op een geschikte plaats geplaatst
heeft
de combi-installatie met een van de genoemde aan-
sluitingsmogelijkheden op een televisietoestel aange-
sloten heeft
de surround-luidsprekers en de subwoofer geplaatst
en op de combi-installatie aangesloten heeft
weet, hoe men het OSD-menu met de afstandsbedie-
ning activeert en bedient en
de combi-installatie en de subwoofer op het stroom-
net heeft aangesloten en ingeschakeld,
kunt u nu de combi-installatie in gebruik nemen.
Algemene functies van de combi-
installatie
Weergave-klankvolume instellen
Druk op de toets Vol + om het geluidsvolume te verhogen.
Druk op de toets Vol – om het klankvolume te reduceren.
Op het display wordt de verandering van het klankvolume
tussen MIN (geluid uit) en MAX (maximaal klankvolume)
getoond.
Weergave uitschakelen (Mute)
Om de weergave uit te schakelen, drukt u tijdens het
afspelen van DVD's, VCD's/S-VCD's, Audio-CD's en CD-
R's/CD-RW's met MP3-les op de toets . Wanneer u de
weergave weer wilt inschakelen, drukt u opnieuw een-
maal op deze toets.
Equalizer-functies
De combi-installatie beschikt over een 5-traps Equalizer-
functie. Met deze functie kunt u de klankweergave extra
aan uw persoonlijke luistervoorkeur aanpassen. Om de
Equalizer-functie in te schakelen, drukt u op de toets PRE-
EQ.
Telkens wanneer u eenmaal op de toets PRE-EQ drukt,
schakelt u een van de Equalizer-instellingen JAZZ, ROCK,
CLASSIC, POP en FLAT in. Ieder instelling heeft een eigen
karakteristieke accentuering van de hoge, midden en lage
tonen (bassen). De respectievelijk ingeschakelde Equali-
zer-instelling wordt op het display van de combi-installa-
tie getoond.
De klok instellen
Instelling van de op het display van de combi-installatie
getoonde tijd:
1 Indien een disc afgespeeld wordt: Stop eerst de weer-
gave door tweemaal op de toets STOP te drukken.
2 Druk eenmaal op de toets MODE. Op het display van
de combi-installatie wordt de actueel ingestelde tijd
getoond.
3 Druk eenmaal op de toets CLK ADJ. De eerste beide
posities van het tijddisplay blinken nu.
4 Stel de eerste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 23 in. Benut hiervoor de toetsen SKIP vooruit en
SKIP achteruit.
5 Druk vervolgens opnieuw op de toets CLK ADJ. De
laatste beide posities van het tijddisplay blinken nu.
6 Stel de laatste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 59 in. Gebruik hiervoor opnieuw de toetsen SKIP
vooruit en SKIP achteruit.
7 Om de nieuwe tijd vast te leggen, drukt u opnieuw op
de toets CLK ADJ.
Timer benutten
Met de Timer-functie kan de combi-installatie zich auto-
matisch op een vastgelegd tijdstip inschakelen. U kunt
kiezen of in dit geval een Audio-CD of de radio moet wor-
den ingeschakeld.
Opmerking:
Wanneer u de Timer-functie voor het inschakelen van de
radio wilt gebruiken, moeten de radiozenders vastge-
legd worden.
Lees in dit verband het hoofdstuk "Radiomodus" door.
20
KH 2370
21
KH 2370
Om de Timer-functie correct te laten functioneren, moet
de tijd op het display van de combi-installatie juist inge-
steld worden. Controleer dit a.u.b. en stel eventueel de
juiste tijd in. Om de Timer-functie in te schakelen:
1 Wanneer een disc afgespeeld wordt: Stop eerst de
weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken.
Om de Audio-CD-weergave in te schakelen:
2 Plaats een Audio-CD in de combi-installatie, waarvan u
de weergave met de Timer-functie wilt inschakelen.
3 Druk op de toets CD/DVD, wanneer u met de Timer-
functie de weergave van de Audio-CD wilt inschakelen.
Lees a.u.b. direct bij stap 4 verder.
Om de radio in te schakelen:
2 Druk op de toets TUNER/BAND.
3 Kies nu de radiozender, die door de Timer-functie moet
worden ingeschakeld. Gebruik daarvoor de toetsen
PAUSE/MEM UP en REPEAT/MEM DN op de combi-in-
stallatie. De geheugenplaats van de gekozen radiozen-
der en diens frequentie worden op het display van de
combi-installatie getoond.
4 Druk op de toets TIMER.
5 Druk tweemaal op de toets MODE. De ingestelde tijd
en TIMER ON worden op het display getoond.
6 Stel nu het tijdstip in, waarop de Timer-functie de com-
bi-installatie moet inschakelen. Druk hiervoor eenmaal
op de toets CLK ADJ. De eerste beide posities van het
tijddisplay knipperen nu.
7 Stel de eerste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 23 in. Gebruik hiervoor de toetsen SKIP vooruit
en SKIP achteruit.
8 Druk opnieuw op de toets CLK ADJ. De laatste beide
posities van het tijddisplay knipperen nu.
9 Stel de laatste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 59 in. Gebruik hiervoor opnieuw de toetsen SKIP
vooruit en SKIP acheruit.
10 Om de ingestelde tijd vast te leggen, drukt u opnieuw
op de toets CLK ADJ.
11 Druk de toets MODE opnieuw eenmaal. Op het display
verschijnt TIMER OFF
12 Stel nu het tijdstip in, waarop de Timer-functie de
combi-installatie moet uitschakelen. Druk hiervoor
eenmaal op de toets CLK ADJ. De eerste beide posities
van het tijddisplay knipperen nu.
13 Stel de eerste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 23 in. Gebruik hiervoor de
toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit.
14 Druk opnieuw op de toets CLK ADJ. De laatste beide
posities van het tijddisplay knipperen nu.
15 Stel de laatste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 59 in. Gebruik hiervoor opnieuw de toetsen SKIP
vooruit en SKIP achteruit.
16 Om de ingestelde tijd vast te leggen, drukt u opnieuw
op de toets CLK ADJ.
17 Druk op de toets MODE.
18 Druk vervolgens opnieuw op de toets CLK ADJ. Op het
display knippert DVD/CD.
19 Om de weergave van de Audio-CD in te schakelen:
Lees a.u.b. direct bij stap 20 verder.
Om de radio in te schakelen: Druk op de toets SKIP
vooruit totdat TUNER op het display knippert.
20 Druk op de toets MODE om de instelling van de Timer-
functie te voltooien.
21 Druk op de toets POWER. De Timer-functie is nu in-
geschakeld. Op de ingestelde tijdstippen schakelt de
combi-installatie de weergave van de Audio-CD/radio
in resp. uit.
Sleep-Timer benutten
Met de Sleep-Timer-functie kan zich de combi-installatie
volgens een ingestelde tijd automatisch uitschakelen. Om
de Sleep-Timer-functie in te schakelen:
1 Druk tijdens de weergave eenmaal op de toets SLEEP.
Op het display verschijnt 90 en SLEEP knippert.
2 Er zijn 9 instelbare tijdstappen tot aan het uitschakelen
van de combi-installatie. Houd de toets SLEEP inge-
drukt om de beschikbare tijdstappen na elkaar door te
schakelen. De tijdstappen zijn: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30,
20 en 10 minuten.
3 Laat de toets SLEEP los zodra de gewenste tijdstap op
het display verschijnt.
4 Wacht totdat het display naar de normale weergave-
modus terug springt. Op het display verschijnt nu
SLEEP. De Sleep-Timer-functie is nu ingeschakeld.
5 Om de Sleep-Timer-functie uit te schakelen, drukt u
opnieuw op de toets SLEEP. Op het display verdwijnt
SLEEP.
22
KH 2370
23
KH 2370
Kinderbeveiliging
Vele DVD's en VCD's/S-VCD's hebben een van de leeftijd
afhankelijke vrijgave. De van de leejd afhankelijke vrij-
gave toont voor welke leeftijdsgroepen de inhoud van de
DVD/VCD/S-VCD bestemd is. De respectievelijke vrijga-
veklasse naar leeftijd is meestal op het cover van de disc
en/of op de DVD/VCD/S-VCD zelf afgedrukt.
De combi-installatie beschikt over een meertraps-kin-
derbeveiliging. Deze verhindert de weergave van DVD's/
VCD's/S-VCD's, die niet voor de ingestelde leeftijdsgroep
vrijgegeven zijn.
Kinderbeveiliging inschakelen
1 Wanneer een disc afgespeeld wordt: Stop eerst de
weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken.
2 Druk op de toets SETUP om het OSD-menu op het tele-
visiescherm te laten verschijnen.
3 Kies met de bedieningstoets het hoofdmenupunt PRE-
FERENCES. Druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Kies in de lijst van de subpunten PARENTAL.
5 Alterneer met de bedieningstoets rechts naar de lijst
met de opties.
6 Kies met de bedieningstoetsen tussen de optie:
G
Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met
leeftijdsbegrenzing/leeftijdsvrijgave boven 0 jaar afge-
speeld worden.
PG
Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met
leeftijdsbegrenzing/leeftijdsvrijgave boven 10 jaar afge-
speeld worden, behalve die, waarvoor het ouderlijke toe-
zicht aanbevolen wordt.
PG-
Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met een leeftijdsvrij-
gave onder 13 jaar afgespeeld worden.
PG-R
Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met een leeftijdsvrij-
gave onder 17 jaar afgespeeld worden, behalve die, waar-
voor het ouderlijke toezicht voorgeschreven is.
NC-
Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met een leeftijdsvrij-
gave onder 17 jaar afgespeeld worden.
ADULT
Alle DVD's/VCD's/S-VCD's, ook die met een leeftijdsvrij-
gave vanaf 18 jaar/voor volwassenen kunnen afgespeeld
worden.
7 Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
Op het televisiescherm verschijnt:
PASSWORD VERIFY PAGE
INPUT PASSWORD
|||||
8 Voer met de cijfertoetsen 0 tot 9 het door de fabriek in-
gestelde paswoord 3308 in. Bevestig uw input door op
de toets ENTER te drukken.
9 De ingestelde leeftijdsvrijgave is nu in het geheugen
opgeslagen. Keer naar de lijst met de subpunten terug.
Opmerking:
De juiste functie van de kinderbeveiliging hangt van de
afzonderlijke DVD/VCD/S-VCD af. Bij sommige DVD's/
VCD's/S-VCD's is de weergave geheel onmogelijk; bij an-
dere worden m.b.t. de respectievelijke leeftijdsvrijgave-
klasse ongeschikte hoofdstukken overgeslagen of door
andere vervangen.
Let er a.u.b. bovendien op, dat
DVD's/VCD's/S-VCD's, die geen aanduiding betr. de
leeftijdsvrijgave hebben toch over een leeftijdsvrij-
gave kunnen beschikken en
bij sommige DVD's/VCD's/S-VCD's met een aandui-
ding betr. de leeftijdsvrijgave de kinderbeveiliging
met de ingestelde leeftijdsvrijgavecategorie niet
functioneert.
10
Kies in de lijst met de subpunten MAIN PAGE. Druk op
de toets ENTER om naar het hoofdmenu terug te keren.
11 Kies met de bedieningstoetsen het hoofdmenupunt
EXIT SETUP. Druk op de toets ENTER om het OSD-menu
te verlaten.
Een eigen paswoord kiezen
U kunt het door de fabriek ingestelde paswoord 3308 door
een zelf gekozen paswoord met vier posities uit de getal-
len 0 tot 9 vervangen. Betreende dit onderwerp:
22
KH 2370
23
KH 2370
1 Wanneer zich een disc in de combi-installatie bevindt
en op dit ogenblik afgespeeld wordt, stopt u de weer-
gave eerst door tweemaal op de toets STOP te drukken.
2 Druk op de toets SETUP om het OSD-menu op het tele-
visiescherm te laten verschijnen.
3 Kies met de bedieningstoets het hoofdmenupunt PRE-
FERENCES. Druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Kies in de lijst met de subpunten PASSWORD.
5 Alterneer met de bedieningstoets rechts naar de enige
optie CHANGE.
6 Druk op de toets ENTER. Op het televisiescherm ver-
schijnt:
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD
|||||
NEW PASSWORD
|||||
CONFIRM PWD
|||||
7 Eerst wordt automatisch het invoerveld achter OLD
PASSWORD aangestuurd. Voer met de cijfertoetsen 0
tot 9 het door de fabriek ingestelde paswoord 3308 in.
8 De markering alterneert automatisch naar het invoer-
veld na NEW PASSWORD. Voer met de cijfertoetsen 0
tot 9 uw nieuwe paswoord in.
9 De markering alterneert automatisch naar het invoer-
veld achter CONFIRM PWD Voer met de cijfertoetsen 0
tot 9 opnieuw uw nieuwe paswoord in.
10 Druk op de toets ENTER. Op het televisiescherm ver-
schijnt weer de lijst met subpunten bij het hoofdme-
nupunt PREFERENCES. Uw nieuwe paswoord is nu ge-
activeerd.
De combi-installatie op de
fabrieksinstellingen terugzetten.
Opmerking:
Voor het terugzetten op de fabrieksinstellingen: Denk er
a.u.b. aan dat door het terugzetten al uw instellingen in
het OSD-menu verloren gaan.
Om al uw instellingen in het OSD-menu te annuleren:
1 Wanneer zich een disc in de combi-installatie bevindt
en op dit ogenblik afgespeeld wordt, stopt u eerst de
weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken.
2 Druk op de toets SETUP om het OSD-menu op het tele-
visiescherm te laten verschijnen.
3 Kies met de bedieningstoets het hoofdmenupunt PRE-
FERENCES. Druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Kies in de lijst met de subpunten DEFAULTS.
5 Alterneer met de bedieningstoets rechts naar de enige
optie RESET.
6 Druk op de toets ENTER. De combi-installatie wordt nu
op de fabrieksinstellingen teruggezet.
Combi-installatie uitschakelen
Om de combi-installatie uit te schakelen
1 Wanneer een disc in de combi-installatie afgespeeld
wordt, stopt u eerst de weergave door tweemaal op de
toets STOP te drukken.
2 Open de disc-schuiade om een disc, die zich even-
tueel in de combi-installatie bevindt, eruit te nemen.
Druk hiervoor op de toets OPEN/CLOSE. Sluit vervol-
gens de disc-schuiade door eenmaal op de toets
OPEN/CLOSE te drukken.
3 Om de combi-installatie uit te schakelen, drukt u op de
toets POWER.
Radiomodus
Om het radiogedeelte van de combi-installatie in te scha-
kelen:
1 Schakel de combi-installatie met de toets POWER in.
2 Druk op de toets TUNER/BAND om de combi-installa-
tie op de radiomodus over te schakelen.
3 Druk opnieuw op de toets TUNER/BAND om het fre-
quentiebereik AM (middengolf) te kiezen.
Druk nogmaals op de toets TUNER/BAND om het fre-
quentiebereik FM (ultrakorte golf) te kiezen.
4 Benut de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit om in
het gekozen frequentiebereik een radiozender in te
stellen.
Radiozender vastleggen
Om een voordien gekozen radiozender vast te
leggen:
5 Druk op de toets MEMORY.
6 Op het display knippert 00. Kies met de cijfertoetsen 0
tot 9 een geheugenplaats voor de radiozender.
24
KH 2370
25
KH 2370
U kunt een geheugenplaatsnummer tussen 1 en 40 in-
voeren. Tweevoudige geheugenplaatsnummers voert
u met de toets 10+ en de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: Wanneer u het geheugenplaatsnummer
21 wilt kiezen, drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk
vervolgens op de cijfertoets 1.
7 Herhaal de stappen 4 tot 6 om andere radiozenders in
het geheugen op te slaan.
Om radio-uitzendingen te ontvangen:
1 Schakel de combi-installatie met de toets POWER in.
2 Druk op de toets TUNER/BAND om de combi-installatie
op de radiomodus over te schakelen.
3 Druk opnieuw op de toets TUNER/BAND om het fre-
quentiebereik AM (middengolf) te kiezen. Druk nog-
maals op de toets TUNER/BAND om het frequentiebe-
reik FM (ultrakorte golf) te kiezen.
4 Om een in het geheugen opgeslagen radiozender te
activeren:
Druk bij ingeschakeld radiogedeelte de cijfertoets die
met het geheugenplaatsnummer overeenkomt of
Benut de toetsen PAUSE/MEM UP of REPEAT/MEM DN
om de geheugenplaatsnummers na elkaar door te
schakelen.
Verbeteren van de ontvangst van FM/
ultrakorte golf-radiozenders
Om de ontvangst van radiozenders uit het frequentiebe-
reik FM/ultrakorte golf te verbeteren: Rol de werpantenne
aan de achterkant van de combi-installatie over de volle
lengte af. Houd het einde van de werpantenne langzaam
in verschillende richtingen. Wanneer u op die manier een
goede ontvangst voor de ingestelde radiozender gevon-
den heeft: Fixeer de werpantenne in deze positie, bijv. met
plakband.
Verbeteren van de ontvangst van AM/
middengolf-radiozenders
Om de ontvangst van radiozenders uit het frequentiebe-
reik AM/middengolf te verbeteren: Draai de aan de combi-
installatie aangesloten raamantenne langzaam in verschil-
lende richtingen. Wanneer u op die manier een goede
ontvangst voor de ingestelde radiozender gevonden
heeft: Plaats de raamantenne in deze positie.
DVD/VCD/S-VCD-modus
DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen
Om met de combi-installatie een DVD/VCD/S-VCD af te
spelen:
1 Zorg ervoor dat u
de combi-installatie correct op het televisietoestel aan-
gesloten en
alle noodzakelijke instellingen in het OSD-menu van
de combi-installatie uitgevoerd heeft.
2 Schakel het televisietoestel aan, waaraan de combi-in-
stallatie aangesloten is.
3 Schakel de combi-installatie met de toets POWER aan.
4 Open de disc-schuiade van de combi-installatie met
de toets OPEN/CLOSE.
5 Plaats een DVD/VCD/S-VCD met de beschreven/
geëtiketteerde kant naar boven in de disc-schuiade.
Opmerking:
DVD's, VCD's en S-VCD's, die u met de combi-installatie
wilt afspelen, beschikken eventueel over een landenco-
de, die op de DVD-cover afgedrukt is.
De combi-installatie kan uitsluitend DVD's/VCD's/S-
VCD's met de landencode 2 afspelen.
Wanneer op de cover van een DVD/VCD/S-VCD geen
landencode afgedrukt is
maar het symbool , dan kan de DVD/VCD/S-VCD
met de combi-installatie afgespeeld worden
dan kan de DVD/VCD/S-VCD eventueel niet met de
combi-installatie afgespeeld worden. Controleer dit
door te proberen om de DVD af te spelen.
6 Sluit de disc-schuiade door op de toets OPEN/CLOSE
te drukken.
7 De inhoud van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD wordt
nu geladen; dit kan enige seconden duren.
8 De weergave van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD
start automatisch.
Al naar gelang de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD is het mo-
gelijk dat de inhoud niet onmiddellijk afgespeeld wordt,
omdat eerst een disc-menu op het televisiescherm ver-
schijnt. Door het disc-menu is het mogelijk om bijv.
24
KH 2370
25
KH 2370
de taal voor ondertitels en lmgeluid te kiezen
hoofdstukken direct te kiezen
bonusmateriaal bij de lm (achtergrondinformatie, ma-
king of etc.) af te spelen
Wanneer een disc-menu op het televisiescherm verschijnt:
1 Kies met de bedieningstoetsen het menupunt, waar-
mee de weergave van de DVD/VCD/S-VCD-inhoud ge-
start wordt.
2 Om de weergave te starten, drukt u op de toets ENTER.
Lees in dit verband ook het hoofdstuk "Disc-menu active-
ren" door.
Functies bij de weergave van een DVD,
VCD of S-VCD
Opmerking:
De navolgend beschreven functies zijn eventueel niet
bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's beschikbaar! Wanneer u
probeert om niet-beschikbare functies uit te voeren,
wordt op het televisiescherm getoond.
Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u de
volgende functies van de combi-installatie benutten:
Weergave tijdelijk stoppen (Pause)
Om de weergave van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD tij-
delijk te stoppen:
1 Druk tijdens de weergave op de toets PAUSE. Op het
televisiescherm ziet u het stilstaande beeld van de zo-
juist gestopte scène.
2 Om de weergave voort te zetten, drukt u op de toets
PLAY.
Weergave afbreken (Stop)
Om de weergave van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD af
te breken, drukt u op de toets STOP.
Weergave-stop met Resume-functie
De combi-installatie legt automatisch de plaats vast,
waarop u de weergave afbreekt. Deze funktie heet Re-
sume-functie. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt,
wordt de weergave op de vastgelegde plaats voorgezet.
Weergave-stop zonder Resume-functie
De vastgelegde plaats wordt gewist, wanneer u een twee-
de keer op de toets STOP drukt. Wanneer u opnieuw op de
toets PLAY drukt, dan begint de weergave aan het begin
van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD.
Het Disc-menu activeren (menu)
Wanneer een Disc-menu op de ingevoerde DVD/VCD/S-
VCD voorhanden is: Druk op de toets MENU tijdens de
weergave om het Disc-menu te activeren. De afzonderlijke
menupunen kiest u met de bedieningstoetsen. Druk op
de toets ENTER om het gekozen menupunt op te roepen.
Snelzoeker vooruit/achteruit
Om in de DVD/VCD/S-VCD-inhoud met de snelzoeker be-
paalde passages op te roepen:
1 Voor de snelzoeker vooruit drukt u tijdens de weerga-
ve op de toets FWD
eenmaal voor de dubbele zoekersnelheid. Op het tele-
visiescherm verschijnt FF 2x.
tweemaal voor 4-voudige zoekersnelheid. Op het tele-
visiescherm verschijnt FF 4x.
driemaal voor 6-voudige zoekersnelheid. Op het televi-
siescherm verschijnt FF 6x.
viermaal voor 8-voudige zoekersnelheid. Op het televi-
siescherm verschijnt FF 8x.
2 Voor de snelzoeker achteruit drukt u tijdens de weer-
gave op de toets RWD
eenmaal voor de dubbele zoekersnelheid. Op het tele-
visiescherm verschijnt FR 2x.
tweemaal voor 4-voudige zoekersnelheid. Op het tele-
visiescherm verschijnt FR 4x.
driemaal voor 6-voudige zoekersnelheid. Op het televi-
siescherm verschijnt FR 6x.
viermaal voor 8-voudige zoekersnelheid. Op het televi-
siescherm verschijnt FR 8x.
Opmerking:
Tijdens het snelzoeken wordt geen geluid weergegeven.
3 Om de weergave in de normale snelheid voort te zet-
ten, drukt u op de toets PLAY.
Vertraagde weergave vooruit/achteruit
(Slow)
Om de inhoud van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD ver-
traagd af te spelen:
26
KH 2370
27
KH 2370
1 Druk tijdens de weergave op de toets SLOW
eenmaal voor 2-voudig vertraagde weergave vooruit.
Op het televisiescherm verschijnt SF 2x.
tweemaal voor 4-voudig vertraagde weergave vooruit.
Op het televisiescherm verschijnt SF 4x.
driemaal voor 8-voudig vertraagde weergave vooruit.
Op het televisiescherm verschijnt SF 8x.
viermaal voor tweevoudig vertraagd weergave achter-
uit. Op het televisiescherm verschijnt SR 2x.
5x voor 4-voudig vertraagde weergave achteruit. Op
het televisiescherm verschijnt SR 4x.
6x voor 8-voudig vertraagde weergave achteruit. Op
het televisiescherm verschijnt SR 8x.
Opmerking:
Tijdens de vertraagde weergave wordt geen geluid
weergegeven.
2 Om de weergave in de normale snelheid voort te zet-
ten, drukt u op de toets PLAY.
Enkelbeeldvoorloop (Step)
U kunt de inhoud van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD
vooruit als enkele beelden doorschakelen. Betreende dit
onderwerp:
1 Druk op de toets PAUSE om de weergave te stoppen.
2 Druk op de toets STEP om telkens een enkel beeldje
vooruit te schakelen.
3
Om de weergave voort te zetten, drukt u op de toets
PLAY.
Beeldvergroting (Zoom)
Tijdens de weergave kunt u het beeld op het televisie-
scherm in drie stappen vergroten. Betreende dit onder-
werp:
1 Druk op de toets ZOOM op de afstandsbediening
eenmaal voor de eerste vergroting. Op het televisie-
scherm verschijnt ZOOM x1.5.
tweemaal voor de tweede vergroting. Op het televisie-
scherm verschijnt ZOOM x2.
driemaal voor de derde vergroting. Op het televisie-
scherm verschijnt ZOOM x3.
2 Om de vergrotingsfunctie uit te schakelen, drukt u een
vierde keer op de toets ZOOM. Op het televisiescherm
verschijnt ZOOM OFF.
Cameraperspectief veranderen (Angle)
Sommige DVD's/VCD's/S-VCD's bevatten scènes die gelijk-
tijdig vanuit verschillende cameraperspectieven opgeno-
men werden. U kunt zulke scènes met de functie Angle
vanuit verschillende gezichtshoeken bekijken.
Hiervoor drukt u tijdens de weergave op de toets
ANGLE. Telkens wanneer u op de toets ANGLE drukt, wordt
op een van de beschikbare cameraperspectieven overge-
schakeld.
Ondertitels tonen/laten verdwijnen
Wanneer op de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD ondertitels
beschikbaar zijn:
1 Druk eenmaal op de toets SUBTITLE om de ondertitels
in de eerste beschikbare taal te tonen. Druk meerdere
malen op de toets SUBTITLE om de ondertitels in an-
dere beschikbare talen af te beelden.
2
Op het televisiescherm worden de gekozen ondertitel-
taal en het betr. nummer getoond, bijv. 01/10: ENGLISH
voor de eerste van tien beschikbare ondertiteltalen
3 Om de ondertitels te laten verdwijnen: Druk opnieuw
op de toets SUBTITLE, wanneer de laatste van de be-
schikbare ondertiteltalen afgebeeld wordt, bijv. 10/10
voor de tiende van tien beschikbare ondertiteltalen.
Weergavetaal veranderen
Bij vele DVD's/VCD's/S-VCD's kunt u tijdens de weergave
een andere weergavetaal kiezen. Druk hiervoor op de
toets AUDIO.
Wanneer u eenmaal op de toets AUDIO drukt, wordt de
eerste beschikbare weergave-taal ingeschakeld. Telkens
wanneer u opnieuw op de toets AUDIO drukt, worden
achtereenvolgens andere beschikbare weergave-talen in-
geschakeld.
Disc-informatie tonen
U kunt alle informaties betreende een DVD/VCD/S-VCD
tijdens de weergave op het televisiescherm tonen. Betref-
fende dit onderwerp:
1 Druk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening. Op
het televisiescherm verschijnen
het nummer van de actueel afgespeelde titel en het
hoofdstuk
26
KH 2370
27
KH 2370
de reeds afgespeelde tijd van de gehele DVD/VCD/S-
VCD-inhoud in uren, minuten en seconden
2 Wanneer u een tweede keer op de toets DISPLAY drukt:
de tijd tot het einde van de actueel afgespeelde titel in
uren, seconden en minuten
3 Wanneer u een derde maal op de toets DISPLAY drukt:
de reeds afgespeelde tijd van het actueel afgespeelde
hoofdstuk in uren, seconden en minuten
4 Wanneer u een vierde maal op de toets DISPLAY drukt:
de tijd tot het einde van het actueel afgespeelde
hoofdstuk in uren, seconden en minuten.
5 Om de Disc-informatie te laten verdwijnen, drukt u op-
nieuw eenmaal op de toets DISPLAY.
Hoofdstuk oproepen
Wat zijn titels en hoofdstukken? Lees a.u.b. in dit verband
het glossarium/het trefwoordenregister door.
U kunt hoofdstukken op een ingevoerde DVD/VCD/S-VCD
op de volgende manieren oproepen:
Spring naar het begin van het
hoofdstuk (Skip)
Met de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit springt u in
de inhoud van de DVD/VCD/S-VCD heen en weer.
vooruit naar het begin van het volgende hoofdstuk of
achteruit naar het begin van het actueel weergegeven
hoofdstuk
Het opgeroepen hoofdstuk wordt onmiddellijk weerge-
geven, zonder dat u op de toets PLAY moet drukken. Het
nummer van het hoofdstuk wordt op het display van de
combi-installatie links van de weergavetijd getoond.
Oproepen van hoofdstukken naar
hoofdstuknummers.
Om een hoofdstuk via de input van zijn hoofdstuknum-
mer op te roepen:
1 Druk tijdens de weergave op de toets GOTO op de af-
standsbediening. Het GOTO-menu verschijnt op het
televisiescherm:
TITLE 01/03 CHAPTER 001/020
2 Toets in het gemarkeerde invoerveld het gewenste
hoofdstuknummer met de cijfertoetsen 0 tot 9 in
Voorbeeld: Wanneer u hoofdstuk 3 wilt kiezen, drukt u
op de cijfertoets 3.
Tweevoudige hoofdstuknummers toetst u met de
toets 10+ en de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: Wanneer u hoofdstuknummer 21 kiest,
drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk vervolgens op
de cijfertoets 1.
3 Druk op de toets ENTER. De weergave wordt aan het
begin van het gekozen hoofdstuk voortgezet.
Hoofdstukpassages naar tijdpositie
oproepen.
Om een passage van een hoofdstuk d.m.v. de input van
zijn tijdpositie op de DVD/VCD/S-VCD op te roepen:
1 Druk tijdens de weergave tweemaal op de toets GOTO
op de afstandsbediening. Het GOTO-menu verschijnt
op het televisiescherm:
TITLE 01/03 TIME _ _:_ _:_ _
2 Toets in het gemarkeerde invoerveld de tijdpositie met
de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: Om de weergave 1uur, 5 minuten en 30 se-
conden na het begin van de DVD/VCD/S-VCD-inhoud
te starten: Druk achtereenvolgens de cijfertoetsen
0, 1 voor 1 uur
0, 5, voor 5 minuten
3, 0 voor 30 seconden
3 Druk op de toets ENTER om de weergave op de geko-
zen tijdpositie te starten.
Herhalen van de weergave
Met de functie "herhaalde weergave" kunt u naar keuze ti-
tels of hoofdstukken van de ingevoerde DVD herhalen.
1
Om het actueel afgespeelde hoofdstuk te herhalen:
Druk tijdens de weergave eenmaal op de toets REPEAT.
Op het televisiescherm verschijnt CHAPTER REPEAT ON.
2 Om de actueel afgespeelde titel te herhalen: Druk tij-
dens de weergave tweemaal op de toets REPEAT. Op
het televisiescherm verschijnt TITLE REPEAT ON.
3
Om de herhaalde weergave uit te schakelen: Druk meer-
maals op de toets REPEAT totdat REPEAT OFF op het te-
levisiescherm verschijnt.
28
KH 2370
29
KH 2370
Sequenties herhalen
Met deze functie kunt u willekeurige sequenties in het
actueel afgespeelde hoofdstuk herhaaldelijk weergeven.
Betreende dit onderwerp:
1 Druk op de toets A–B zodra het begin van de gewenste
sequentie afgespeeld wordt. Op het televisiescherm
verschijnt A TO B SET A.
2 Druk opnieuw op de toets A–B zodra het einde van de
gewenste sequentie afgespeeld wordt. Let er daarbij
a.u.b. op dat begin en einde van de sequentie binnen
een hoofdstuk moeten liggen. Op het televisiescherm
verschijnt A TO B SET B.
De herhaalde weergave van de gekozen sequentie begint
direct. De sequentie wordt zo lang herhaald tot u opnieuw
op de toets A–B drukt. Op het televisiescherm verschijnt
dan A TO B CANCELLED.
Audio-CD-modus
Audio-CD's afspelen
Om Audio-CD's met de combi-installatie af te spelen:
1 Open de Disc-schuiade van de combi-installatie met
de toets OPEN/CLOSE.
2 Plaats een Audio-CD met de beschreven/
geëtiketteerde kant naar boven in de Disc-schuiade.
3 Sluit de Disc-schuiade met de toets OPEN/CLOSE.
4 De inhoud van de geplaatste Audio-CD wordt nu gela-
den; dit kan enige seconden duren.
5 Zodra de inhoud van de geplaatste Audio-CD geladen
is, begint de weergave automatisch.
Functies bij de weergave van Audio-CD's
Wanneer een Audio-CD afgespeeld wordt, kunt u de vol-
gende functies van de combi-installatie benutten:
Weergave tijdelijk stoppen (Pause)
1 Om de weergave van een titel tijdelijk te stoppen,
drukt u tijdens de weergave op de toets PAUSE.
2 Om de weergave van de titel voort te zetten, drukt u
op de toets PLAY.
Weergave afbreken (Stop)
Om de weergave van een titel af te breken, drukt u op de
toets STOP.
Weergavestop met Resume-functie
De combi-installatie legt automatisch de plaats vast, waar
u de weergave afbreekt. Deze functie heet Resume-func-
tie. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt, wordt de
weergave op de vastgelegde plaats voortgezet.
Weergavestop zonder Resume-functie
De vastgelegde plaats wordt gewist, wanneer u een twee-
de maal op de toets STOP drukt. Wanneer u opnieuw op
de toets PLAY drukt, dan begint de weergave bij de eerste
titel van de Audio-CD.
Titelkeuze
U kunt titels op een in de schuiade geplaatste Audio-CD
op de volgende manieren oproepen:
Springen naar het begin van de titel
(Skip)
Met de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit kunt u tij-
dens de weergave van een titel
vooruit naar het begin van de volgende titel of
achteruit naar het begin van de actueel afgespeelde
titel
springen. De opgeroepen titel wordt onmiddellijk afge-
speeld, zonder dat u op de toets PLAY moet drukken. Het
titelnummer verschijnt op het display van de combi-instal-
latie links van de weergavetijd.
Titelkeuze via de cijfertoetsen
Om een titel door input van het titelnummer met de cijfer-
toetsen op te roepen:
1 Druk op de cijfertoets op de afstandsbediening die
met het titelnummer overeenkomt.
Voorbeeld: Wanneer u titelnummer 3 wilt kiezen,
drukt u op de cijfertoets 3.
Tweevoudige titelnummers toetst u met de toets 10+
en de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: Wanneer u titelnummer 21 wilt kiezen,
drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk vervolgens op
de cijfertoets 1.
28
KH 2370
29
KH 2370
De ingetoetste nummers verschijnen op het televisie-
scherm.
2 De weergave van de titel met het ingetoetste nummer
start nu automatisch.
Titelpassages via tijdpositie oproepen
Om een bepaalde passage van een titel door input van de
tijdpositie op te roepen:
1 Druk tijdens de weergave van de titel op de toets
GOTO. Het GOTO-menu verschijnt op het televisie-
scherm:
GOTO _ _:_ _
2 Toets in het gemarkeerde invoerveld de tijdpositie met
de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: U wilt een passage oproepen, die een mi-
nuut na het begin van de titel begint. Druk achtereen-
volgens op de cijfertoetsen
0, 1 voor 1 minuut;
0, 0 voor 0 seconden
3 De weergave wordt onmiddellijk op de gekozen tijd-
positie voortgezet.
Geprogrammeerde weergave
Met deze functie kunt u gekozen titels van een Audio-CD
tot een titelserie samenstellen. De volgorde, waarin de
titels afgespeeld worden, kunt u daarbij zelf bepalen. Om
de geprogrammeerde weergave te benutten:
1 Wordt een titel afgespeeld: Stop eerst de weergave
door tweemaal op de toets STOP te drukken.
2 Druk op de toets MEMORY.
3 Kies met de cijfertoetsen 0 tot 9 de eerste geprogram-
meerde titel. Op het televisiescherm wordt deze titel
nu als eerste geprogrammeerde titel getoond.
Voorbeeld: Wanneer u de vijfde titel geprogrammeerd
heeft, verschijnt PROGRAM 01:05.
Tweevoudige titelnummers toetst u met de toets 10+
en de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: Wanneer u titelnummer 21 wilt kiezen,
drukt u tweemaal op de toets 10+. Daarna drukt u op
de cijfertoets 1.
4 Herhaal stap 3 totdat u alle gewenste titels geprogram-
meerd heeft.
5 Druk op de toets PLAY om de weergave van de gepro-
grammeerde titel te starten.
6 Om de geprogrammeerde titelserie te wissen: Druk op
de toets STOP. Druk vervolgens tweemaal op de toets
MEMORY.
Weergave-herhaling
Met deze functie kunt u zowel
een afzonderlijke titel als
de gehele Audio-CD
herhaaldelijk afspelen. Om de weergave-herhaling in te
schakelen:
1 Druk tijdens de weergave op de toets REPEAT. Op het
televisiescherm verschijnt REP-ONE. De actueel afge-
speelde titel wordt nu herhaaldelijk afgespeeld totdat
u de weergave-herhaling uitschakelt.
2 Druk een tweede maal op de toets REPEAT. Op het te-
levisiescherm verschijnt REP-ALL. De gehele Audio-CD
wordt nu herhaaldelijk afgespeeld totdat u de weerga-
ve-herhaling uitschakelt.
3 Om de weergave-herhaling uit te schakelen,
drukt u een derde maal op de toets REPEAT. Op het te-
levisiescherm verschijnt REPEAT OFF.
Sequenties herhalen
Met dez functie kunt u willekeurige sequenties van de
actueel weergegeven titel herhaaldelijk afspelen. Betref-
fende dit onderwerp:
1 Druk op de toets A–B zodra het begin van de gewenste
sequentie afgespeeld wordt. Op het televisiescherm
verschijnt A TO B SET A.
2 Druk opnieuw op de toets A–B zodra het einde van de
gewenste sequentie afgespeeld wordt. Houd er daarbij
a.u.b. rekening mee, dat begin en einde van de se-
quentie binnen een titel moeten liggen. Op het televi-
siescherm verschijnt A TO B SET B.
De weergave-herhaling van de gekozen sequentie begint
meteen. De sequentie wordt zolang herhaald tot u op-
nieuw op de toets A–B drukt. Op het televisiescherm ver-
schijnt dan A TO B CANCELLED.
30
KH 2370
31
KH 2370
MP3-/JPEG-modus
Instructies m.b.t. de JPEG-modus:
Er kunnen uitsluitend JPEG-les met een resolutie van
max. 1600 x 1200 Pixel weergegeven worden. JPEG--
les met een hogere resolutie kunnen niet weergegeven
worden.
MP3-/JPEG-les weergeven.
Om CD-R's/CD-RW's met MP3- en JPEG-les in de combi-
installatie af te spelen:
1 Open de Disc-schuiade van de combi-installatie met
de toets OPEN/CLOSE.
2 Plaats een CD-R/CD-RW met MP3-/JPEG-les met de
beschreven/geëtiketteerde kant naar boven in de Disc-
schuiade.
3 Sluit de Disc-schuiade met de toets OPEN/CLOSE.
4 De inhoud van de in de schuiade geplaatste CD-R/CD-
RW wordt nu geladen; dit kan enige seconden duren.
5 Zora de inhoud van de in de schuiade geplaatste CD-
R/CD-RW is geladen, begint de weergave automatisch.
Functies bij de weergave van
MP3-/JPEG-les
De volgende functies zijn tijdens de weergave van CD-R's/
CD-RW's met MP3- en JPEG-les beschikbaar:
Weergave tijdelijk stoppen (Pause)
1 Om de weergave van een le tijdelijk te stoppen, drukt
u tijdens de weergave op de toets PAUSE.
2 Om de weergave van de le voort te zetten, drukt u op
de toets PLAY.
Weergave afbreken (Stop)
Om de weergave van een le af te breken, drukt u op de
toets STOP.
Weergavestop met Resume-functie
De combi-installatie legt automatisch de plaats vast, waar
u de weergave gestopt heeft. Deze functie heet Resume-
functie. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt, wordt
de weergave op de vastgelegde plaats voortgezet.
Weergavestop zonder Resume-functie
De vastgelegde plaats wordt gewist, wanneer u een
tweede maal op de toets STOP drukt. Wanneer u opnieuw
op de toets PLAY drukt, begint de weergave bij de eerste
le/de eerste le in het eerste subdirectory van de CD-R/
CD-RW.
Filekeuze
U kunt les op een in de schuiade geplaatste CD-R/CD-
RW op de volgende manieren oproepen:
Springen naar het begin van de titel
(Skip)
Met de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit kunt u in de
CD-R/CD-RW-inhoud tijdens de weergave
vooruit naar het begin van de volgende le of
achteruit naar het begin van de actueel afgespeelde
le springen
De opgeroepen le wort meteen weergegeven, zonder
dat u op de toets PLAY moet drukken. Het lenummer
wordt op het display van de combi-installatie links van de
weergavetijd getoond.
Wanneer directories voorhanden zijn:
In dit geval kunt u alleen in het actueel opgeroepen sub-
directory
vooruit naar het begin van de volgende le of
achteruit naar het begin van de actueel weergegeven
le springen
Filekeuze via de cijfertoetsen
Om een le door input van het lenummer met de cijfer-
toetsen direct op te roepen:
1 Druk op de cijfertoets van de afstandsbediening die
met het lenummer overeenkomt.
Voorbeeld: Wanneer u lenummer 3 wilt kiezen, drukt
u op de cijfertoets 3.
Tweevoudige lenummers toetst u met de toets 10+
en de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: Wanneer u lenummer 21 wilt kiezen,
drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk vervolgens op
de cijfertoets 1.
De ingetoetste nummers verschijnen op het televisie-
scherm.
30
KH 2370
31
KH 2370
De weergave van de le met het ingetoetste nummer
start nu automatisch.
Wanneer directories voorhanen zijn:
Met de cijfertoetsen kunt u uitsluitend les in het actuele
subdirectory voor weergave oproepen.
Uitsluitend bij MP-weergave:
Filepassages via de tijdpositie
oproepen
Om een bepaalde lepassage door input van de tijdposi-
tie op te roepen:
1 Druk tijdens de weergave van de le op de toets GOTO.
Het GOTO-menu verschijnt op het televisiescherm:
GOTO _ _:_ _
2 Toets in het gemarkeerde invoerveld de tijdpositie met
de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: U wilt een passage oproepen die een mi-
nuut na het begin van de le begint. Druk achtereen-
volgens de cijfertoetsen
0, 1 voor 1 minuut;
0, 0 voor 0 seconden
3 De weergave wordt onmiddellijk op de gekozen tijd-
positie voortgezet.
Uitsluitend bij MP-weergave:
Sequenties herhalen (A–B)
Met deze functie kunt u een willekeurige sequentie van de
actueel afgespeelde le herhaaldelijk weergeven. Betref-
fende dit onderwerp:
1 Druk op de toets A–B zodra het begin van de gewenste
sequentie afgespeeld wordt. Op het televisiescherm
verschijnt A TO B SET A.
2 Druk opnieuw op de toets A–B zodra het einde van de
gewenste sequentie afgespeeld wordt. Houd er a.u.b.
rekening mee dat begin en einde van de sequentie
binnen een le moeten liggen. Op het televisiescherm
verschijnt A TO B SET B.
De weergave-herhaling van de gekozen sequentie begint
onmiddellijk. De sequentie wordt zolang herhaald totdat
u opnieuw op de toets A–B drukt. Op het televisiescherm
verschijnt dan A TO B CANCELLED.
Uitsluitend bij JPEG-weergave: Beelden
draaien
Tijdens het beelddisplay kunt u het actueel getoonde
beeld in 90°-stappen draaien. Betreende dit onderwerp:
1 Druk op de toets ANGLE. Telkens wanneer u op de
toets ANGLE drukt, wordt het actuele beeld 90° ge-
draaid. De telkens gekozen draaistap - tussen 90° en
270° – verschijnt op het televisiescherm.
2 Druk opnieuw op de toets ANGLE, wanneer het beeld
270° gedraaid is; het beeld wordt nu weer in zijn oor-
spronkelijke positie getoond.
Bediening van het SMART NAVI-menu
Wanneer u in het OSD-menu bij het subpunt SMART NAV
de optie MET MENU gekozen heeft: Het SMART NAVI-
menu verschijnt op het televisiescherm zodra de inhoud
van een MP3-/JPEG-CD-R/CD-RW geladen is.
Opmerking:
MP3- en JPEG-les op CD-R's/CD-RW's kunnen in direc-
tories opgeslagen zijn. Dit kan bijv. zinvol zijn om les
uit verschillende genres te rangschikken. De volgende
stappen worden om die reden respectievelijk voor MP3-
/JPEG-CD-R's/CD-RW's met en zonder directory-struc-
tuur beschreven.
Lees a.u.b. in dit verband het hoofdstuk "glossarium/
trefwoordenregister" door.
In het SMART NAVI-menu worden getoond:
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
SMART NAVI
ROOT ROOT 0
ABC 1 1
ABC 2 2
PLAY MODE FOLDER
aan de linkerkant van het basisdirectory („Root“) op de
in de schuiade geplaatste CD-R/CD-RW
aan de rechterkant alle les op de geplaatste CD-R/CD-
RW (hier ABC 1 en ABC genoemd)
onder de moduskeuzebalk
Lees a.u.b. direct bij stap 4 verder.
32
KH 2370
33
KH 2370
Wanneer directories voorhanden zijn:
SMART NAVI
ROOT ROOT 0
FOLDER 1 1
FOLDER 2 2
PLAY MODE FOLDER
aan de linkerkant van het hoofddirectory („Root“) op
de ingevoegde CD-R/CD-RW
aan de rechterkant alle subdirectories met les op de
ingevoegde CD-R/CD-RW (hier Folder 1 en Folder 2 ge-
noemd)
onder de moduskeuzebalk
Als eerste wordt automatisch het eerste subdirectory aan
de rechterkant gekozen.
1 Alterneer met de bedieningstoetsen tussen de afzon-
derlijke subdirectories.
2 Druk op de toets ENTER om de inhoud van een opge-
roepen directory te tonen.
3 In het SMART NAVI-menu worden nu getoond:
SMART NAVI
ROOT . . . 0
FOLDER 1 ABC 1 1
FOLDER 2 ABC 2 2
FOLDER 3 ABC 3 3
PLAY MODE
aan de linkerkant alle subdirectories met les (in volg-
orde genummereerd) op de in de schuiade geplaats-
te CD-R/CD-RW
aan de rechterkant alle les (in volgorde genumme-
reerd) binnen het actueel opgeroepen subdirectory
4 Alterneer met de bedieningstoetsen naar de lelijst.
Gebruik eveneens de bedieningstoetsen om tussen de
afzonderlijke les op de lijst te alterneren. Druk op de
toets ENTER om een le voor weergave te kiezen. De
gekozen le wordt nu afgespeeld.
Het directory wisselen (wanneer
directories voorhanden zijn)
Wanneer u les uit andere subdirectories wilt afspelen,
alterneert u eerst van het actuele naar het gewenste direc-
tory. Betreende dit onderwerp:
1 Wanneer een le weergegeven wordt, dan stopt u
eerst de weergave door tweemaal op de toets STOP te
drukken.
2 Alterneer met de bedieningstoetsen van de lelijst
naar de subdirectorylijst.
3 Kies daar met de bedieningstoetsen het subdirectory,
waarnaar u wilt alterneren.
4 Bevestig de keuze met de toets ENTER.
5 In het menu wordt rechts nu weer de lelijst in dit sub-
directory getoond.
6 Kies met de bedieningstoetsen en de toets ENTER een
nieuwe le om af te spelen.
7 Om terug naar het basisdirectory te komen: Alterneer
met de bedieningstoetsen van de lelijst naar de sub-
directorylijst. Kies met de bedieningstoetsen het basis-
directory. Druk op de toets ENTER. Nu verschijnt weer
het basisdirectory.
Weergavemodus (Play Mode) kiezen
Voor de weergave van MP3- of JPEG-les kunt u de vol-
gende weergavemodi kiezen:
FOLDER
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Alle les van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens
afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste le van de
CD-R/CD-RW.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle les in het actuele subdirectory worden achtereenvol-
gens afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste le in
het actuele subdirectory.
FOLDER REP
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Alle les van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens
afgespeeld. Na de laatste le begint de weergave bij de
eerste le van de CD-R/CD-RW opnieuw.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle les in het actuele subdirectory worden achtereenvol-
gens afgespeeld. Na de laatste le begint de weergave bij
de eerste le in het subdirectory opnieuw.
De Folder-herhaling wordt voortgezet tot de weergave
met de toets STOP afgebroken wordt.
32
KH 2370
33
KH 2370
DISC SCAN
Deze modus geeft een snel overzicht over alle les van
een in de schuiade geplaatste CD-R/CD-RW.
Waneer geen directories voorhanden zijn:
De les op de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens
enige seconden afgespeeld. De weergave eindigt bij de
laatste le van de CD-R/CD-RW.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle les in de subdirectories van de CD-R/CD-RW worden
achtereenvolgens enige seconden afgespeeld. De weerga-
ve eindigt bij de laatste le in het laatste subdirectory.
DISC
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Alle les op de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens
afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste le op de
CD-R/CD-RW.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle les in de subdirectories van de CD-R/CD-RW worden
achtereenvolgens afgespeeld. De weergave eindigt bij de
laatste le in het laatste subdirectory.
DISC REP
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Alle les van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens
afgespeeld. Na de laatste le begint de weergave bij de
eerste le van de CD-R/CD-RW opnieuw.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle les in alle subdirectories van de CD-R/CD-RW wor-
den achtereenvolgens afgespeeld. Na de laatste le in het
laatste subdirectory begint de weergave bij de eerste le
in het eerste subdirecory opnieuw.
De Disc-herhaling wordt voortgezet tot u de weergave
met de toets STOP afbreekt.
RANDOM
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Alle les van de CD-R/CD-RW worden in willekeurige volg-
orde afgespeeld.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle les in het actuele subdirectory worden in willekeu-
rige volgorde afgespeeld.
De RANDOM-weergave wordt voortgezet tot u de weer-
gave met de toets STOP afbreekt.
SHUFFLE ON
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Alle les van de CD-R/CD-RW worden in willekeurige volg-
orde afgespeeld. De willekeurige weergave wordt voort-
gezet tot iedere le van de CD-R/CD-RW eenmaal afge-
speeld werd.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle les in het actuele subdirectory worden in willekeu-
rige volgorde afgespeeld. De willekeurige weergave wordt
voortgezet tot iedere le in het actuele subdirectory een-
maal afgespeeld werd.
PROGRAM PO
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Met deze functie kunt u bepaalde les van de CD-R/CD-
RW voor geprogrammeerde weergave oproepen. De volg-
orde waarin de les afgespeeld worden, kunt u in dit geval
zelf bepalen.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Met deze functie kunt u bepaalde les van het actuele
subdirectory voor geprogrammeerde weergave oproepen.
De volgorde waarin de les afgespeeld worden, kunt u in
dit geval zelf bepalen.
Voor de bediening van de functie "Geprogrammeerde
weergave" dient u direct in het betreende hoofdstuk ver-
der te lezen.
SINGLE
De actueel gekozen le wordt eenmaal afgespeeld.
REP-ONE
De actueel gekozen le wordt herhaaldelijk afgespeeld.
De weergave-herhaling wordt voortgezet tot u de weer-
gave met de toets STOP afbreekt.
Weergavemodus kiezen
1 Wanneer een le weergegeven wordt, stopt u eerst de
weergave met de toets STOP.
34
KH 2370
35
KH 2370
2 Alterneer met de bedieningstoets rechts van de lelijst
naar de moduskeuzebalk. De weergavemodus FOLDER
wordt automatisch als eerste gekozen.
3 Met de bedieningstoetsen "up" en "down" schakelt u
door de verschillende weergavemodi.
4 Wanneer de gewenste weergavemodus verschijnt,
verlaat u de moduskeuzebalk met de bedieningstoets
links. De markering bevindt zich nu weer in de lelijst
van het gekozen subdirectory.
5 Om de weergave in de ingestelde modus te starten,
drukt u op de toets PLAY. De weergave start bij de ge-
markeerde le in de lelijst.
Geprogrammeerde weergave (Program)
Wanneer u de PROGRAM PO-modus gekozen heeft om
verschillende les voor de geprogrammeerde weergave te
kiezen:
1 Alterneer met de bedieningstoetsen naar de lelijst
van het actuele subdirectory.
2 Kies met de bedieningstoetsen de eerste le, die ge-
programmeerd moet worden.
Opmerking:
Wanneer directories voorhanden zijn: U kunt uitsluitend
les uit het actueel gekozen subdirectory voor de ge-
programmeerde weergave oproepen. Files uit verschil-
lende subdirectories kunnen niet voor de geprogram-
meerde weergave gekozen worden.
3 Bevestig de keuze door op de toets ENTER op de af-
standsbediening te drukken. Boven het SMART NAVI-
menu wordt de gekozen le nu als eerste geprogram-
meerde le getoond.
Voorbeeld: Wanneer u de vijfde le (in het actuele
subdirectory) geprogrammeerd heeft, verschijnt Pro-
gram 01:0005.
4 Herhaal de stappen 1 en 2 tot u alle gewenste les ge-
programmeerd heeft.
5 Druk vervolgens op de toets STOP. In de moduskeuze-
balk verschijnt PROG-END.
6 Druk op de toets PLAY om de weergave van de gepro-
grammeerde les te starten.
7 Om de geprogrammeerde weergave te wissen, gaat u
naar een andere weergavemodus.
Reiniging van de combi-
installatie.
Reinig de behuizing van de combi-installatie uitsluitend
met een enigszins vochtige doek en een mild afwasmid-
del. Let er a.u.b. op dat bij de reiniging geen vocht in de
combi-installatie komt!
Reinig de binnenkant van de Disc-schuiade – indien
noodzakelijk – uitsluitend met een schoon penseeltje,
(bijv. een objectiefborsteltje, verkrijgbaar in een fotohan-
del). Maak de binnenkant van de Disc-schuiade nooit
met vochtig schoon!
Waarschuwing!
Wanneer er vocht in de combi-installatie dringt, bestaat
het gevaar van een elektrische schok! Bovendien kan de
combi-installatie daardoor onherstelbaar beschadigd
worden!
Storingen en fouten
verhelpen
Het display functioneert niet/de combi-
installatie functioneert niet, hoewel ze
ingeschakeld is
A Controleer of het netsnoer correct in het stopcontact
gestoken werd.
B Controleer of het stopcontact, waarin u het netsnoer
van de combi-installatie gestoken heeft, stroom levert,
door een ander apparaat aan het stopcontact aan te
sluiten. Steek het netsnoer van de combi-installatie
eventueel in een ander stopcontact.
C Schakel de combi-installatie uit door op de toets PO-
WER te drukken en wacht daarna tien seconden. Scha-
kel de combi-installatie met de toets POWER vervol-
gens weer in.
Op het display verschijnt No Disc,
hoewel een Disc in de schuiade
geplaatst werd.
A De Disc is vuil, heeft krassen of is beschadigd.
B Landencode van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD komt
niet met de landencode van de combi-installatie over-
een. De DVD/VCD/S-VCD kan niet met de combi-instal-
latie afgespeeld worden.
34
KH 2370
35
KH 2370
De in de schuiade geplaatste Disc
wordt niet afgespeeld
Eventueel heeft zich een condensatiewaterlm op de lase-
raftastlens van de combi-installatie gevormd. Dat kan in 't
bijzonder dan het geval zijn, wanneer de combi-installatie
aan sterke temperatuurschommelingen blootgesteld was.
In dit geval plaatst u de combi-installatie in een droge om-
geving met een normale ruimtetemperatuur. Verwijder in
dit geval eerst een eventueel ingevoerde Disc uit de Disc-
schuiade. Laat de combi-installatie vervolgens minstens
een uur ingeschakeld staan, zonder ze te benutten, totdat
de condensatiewaterlm verdwenen is.
Geen beeld of zwart/wit-beeld
A Controleer of de verbindingskabels tussen de combi-
installatie en het televisietoestel stevig in de juiste aan-
sluitingen gestoken zijn.
B Controleer of de instellingen bij het OSD-menupunt
VIDEO OUTPUT bij de aansluitingsmogelijkheid passen,
waarmee u de combi-installatie op het televisietoestel
heeft aangesloten.
C Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van
het televisietoestel of er eventueel instellingen aan het
televisietoestel nodig zijn om de combi-installatie met
het televisietoestel te gebruiken.
Geen geluid
A Controleer of het geluid van het televisietoestel en/of
de combi-installatie eventueel uitgeschakeld is.
B Controleer of alle verbindingskabels tussen de combi-
installatie, de surround-luidsprekers en de subwoofer
stevig in de juiste klemmen/aansluitingen gestoken
zijn. Controleer eveneens of de subwoofer ingescha-
keld is.
C Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van
het televisietoestel of eventueel instellingen aan het
televisietoestel noodzakelijk zijn om de combi-installa-
tie met het televisietoestel te gebruiken.
D Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing
van een eventueel aangesloten audio-component of
hieraan instellingen noodzakelijk zijn om het met de
combi-installatie te gebruiken.
E Wanneer u
de combi-installatie op een stereo-televisietoestel, maar
niet op een audio-component aangesloten heeft of
de combi-installatie op een Dolby Prologic compatibel
audio-component via de analoge stereo-uitgang (met
cinchkabel aan de AUX IN L- en R-cinchaansluitingen)
aangesloten heeft
dan dient u te controleren of bij het menupunt SPEA-
KER SETUP de Stereo-Downmix ingeschakeld is.
Geen : of :-beeld
Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van
het televisietoestel over welk beeldformaat het televisie-
toestel beschikt.
Controleer vervolgens of de instellingen in het menupunt
TV DISPLAY bij het beschikbare beeldformaat van het tele-
visietoestel passen.
De afstandsbediening functioneert niet
A Controleer of de batterijen van de afstandsbediening
met de juiste polariteit in de batterijhouder geplaatst
werden.
B Controleer of de batterijen van de afstandsbediening
leeg zijn en vervang eventueel de beide batterijen.
C Zorg er a.u.b. voor dat zich geen hinderlijke voorwer-
pen tussen de afstandsbediening en de combi-installa-
tie bevinden.
D U dient zich bij het gebruik van de afstandsbediening
niet meer dan vijf meter van de combi-installatie te
verwijderen.
Weergavetaal/ondertiteltaal komt niet
met de instelling in het OSD-menu
overeen.
De in het OSD-menu ingestelde weergavetaal/
ondertiteltaal is op de geplaatste Disc niet beschikbaar.
Een of meer functies kunnen niet
ingeschakeld worden
Niet bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's, Audio-CD's en CD-R's/
CD-RW's met MP3- en JPEG-data zijn alle functies van de
combi-installatie beschikbaar. Functies die niet ingescha-
keld kunnen worden, verschijnen door het symbool op
het televisiescherm.
Geen enkele toets op het apparaat of op
de afstandsbediening functioneert/
andere foutieve functies
A Schakel de combi-installatie met de toets POWER uit.
Wacht tien seconden en druk daarna opnieuw op de
toets POWER om de combi-installatie weer in te scha-
kelen.
36
KH 2370
37
KH 2370
B Wanneer de storing dan nog steeds optreedt: Zet de
combi-installatie op de fabrieksinstellingen terug. Lees
in dit verband het hoofdstuk "Combi-installatie op de
fabrieksinstellingen terugzetten" door.
Raadpleeg één van onze service-partners in uw
nabijheid, wanneer
de genoemde functiestoringen niet zoals beschre-
ven verholpen kunnen worden of
andere dan de genoemde functiestoringen optreden.
Waarschuwing!
Open a.u.b. nooit de behuizing van de combi-installa-
tie! Het apparaat bevat geen onderdelen die door de
consument kunnen worden onderhouden! Wanneer de
behuizing van het apparaat geopend wordt, vervalt de
garantie!
Voor schade die door het openen van de behuizing van
het apparaat of door reparaties, die niet door gekwali-
ceerd vakpersoneel uitgevoerd worden, ontstaat, wordt
geen aansprakelijkheid/garantie aanvaard!
Glossarium/
Trefwoordenregister
Wat zijn DVD's, VCD's en S-VCD's?
DVD's
DVD is de afkoring voor het Engelse Digital Versatile Disc.
DVD's dienen voor het accumuleren van audio- en video-
data; ze zijn verkrijgbaar in de formaten 8 cm en 12 cm
(doorsnede). DVD's bieden – door hun veel hogere geheu-
gencapaciteit in vergelijking met CD-R's/CD-RW's – een
weergavevolume van de daarop opgeslagen audio- en
videodata van opgeveer acht uur.
VCD's/S-VCD's
Met Video-CD (VCD) en Super Video-CD (S-VCD) worden
twee methodes voor de gecomprimeerde - dus plaats-
besparende - accumulatie van lms op CD's aangeduid.
VCD's en S-VCD's zijn in de formaten 8 cm en 12 cm (door-
snede) verkrijgbaar. Hun geheugencapaciteit is aanzienlijk
geringer als die van DVD's. Om die reden bieden ze slechts
een weergaveduur m.b.t. de daarop opgeslagen audio- en
videodata van 20 minuten (8 cm-formaat) resp. 74 minu-
ten (12 cm-formaat)
VCD's zijn in twee versies verkrijgbaar:
Bij VCD's/S-VCD's versie 1.1 kunnen uitsluitend audio-
en videodata afgespeeld worden.
Bij VCD's/S-VCD's versie 2.0 zijn zogenaamde PBC (Play-
back Control)-functies beschikbaar. Bovendien kunnen
ook staande beelden met een hoge resolutie weerge-
geven worden
Wat zijn titels en hoofdstukken?
Titels noemt men de grootste eenheden van beeld- en
geluideenheden op DVD's; bij vele DVD's heeft de (hoofd-)
lm het titelnummer 01. Voor bonusmateriaal, (bijv. lm-
trailers, achtergrondinformatie etc.), dat op veel DVD's
aanwezig is, kunnen eventueel andere titelnummers ge-
bruikt worden.
Hoofdstukken noemt men de daarop volgende kleinere
beeld- en geluidseenheden, volgend op de titels. Wanneer
de titel(s) van een DVD in hoofdstukken verdeeld is (zijn),
dan hebben zij een nummer, waarmee ze direct opgeroe-
pen kunnen worden.
Houd er a.u.b. rekening mee dat niet op alle DVD's
de titel(s) in (genummereerde) hoofdstukken verdeeld
zijn.
hoofdstukken ook als scènes aangeduid worden, B.
(bijv. in het hoofdmenu van DVD's)
Wat zijn Scart, S-Video, Composite-
Video?
Scart
Scart betekent een 21-pools, gestandaardiseerde stekker-
verbinding waarover RGB-signalen, Videosignalen en S-Vi-
deosignalen alsmede nog vele sturings- en aanvullende
signalen getransmitteerd worden.
S-Video
Bij de aansluiting van de DVD-Player op een televisie-
toestel via S-Video worden de signalen betr. helderheid
en kleur gescheiden; daardoor wordt een hogere beeld-
scherpte en een geringer zogenaamd "kleurruisen" be-
reikt. Kleurruisen noemt men de interferentie van de
gekleurde, meestal sterk verzadigde delen van een video-
beeld door een onregelmatige, onrustige storingsstruc-
tuur.
Composite-Video
Videosignaal of FBAS-signaal; hierbij gaat het om een
beeldsignaal, dat gelijktijdig kleur- en helderheidsinfor-
maties bevat.
36
KH 2370
37
KH 2370
Decoder
Het geluid op DVD's met thuisbioscoop-surroundsound
is in gecodeerde vorm op de DVD opgeslagen. Er be-
staan verschillende codeerformaten voor verschillende
doeleinden, bijv. AC-3 voor de weergave van Dolby Digi-
tal- Surroundsound. Om het gecodeerde geluid te kun-
nen weergeven, moeten de weergave-apparaten, (bijv. de
combi-installatie) over een zogenaamde Decoder beschik-
ken, die de gecodeerde signalen weer in muziek resp. ge-
luid omzet.
De eBench KH 2370 combi-installatie beschikt zowel over
een AC-3-Decoder (voor Dolby Digital 5.1-Surroundsound-
signalen).
Dolby Surround
Dolby Surround is een analoog geluidsformaat, waarbij de
twee kanalen van een stereo-geluidssignaal gebruikt wor-
den om stereofonie-informaties voor andere kanalen on-
der te brengen. Met een Dolby Surround-Decoder worden
de signalen weer in geluid resp. muziek omgezet en aan
twee extra luidsprekers geleid, die achter de luisterplaats
moeten worden geplaatst.
Dolby Prologic
In vergelijking met het Dolby Surround-geluidsformaat
wordt bij Dolby Prologic nog een kanaal in het stereo-sig-
naal gebruikt; dit is het zogenaamde „Center“-kanaal. De
betreende Center-luidspreker moet in het midden tus-
sen de stereo-luidsprekers geplaatst worden. De laagste
tonen worden naar een lagetonen-luidspreker, de zoge-
naamde subwoofer, geleid. De subwoofer kan op een wil-
lekeurige plaats in het vertrek geplaatst worden; de reden
daarvoor is, dat de lage tonen, die van de subwoofer uit-
gaan, door het menselijke oor nauwelijks precies gelocali-
seerd kunnen worden.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, ook AC3 genoemd, is een digitaal ge-
luidsformaat, waarbij max. 6 gescheiden audio-kanalen
getransporteerd kunnen worden. Bij de meeste actuele
DVD's is het geluid in het zogenaamde „Dolby Digital 5.1“-
formaat opgeslagen; de „5“ in de aanduiding „5.1“ staat
voor de drie voorste en twee acherste surroundsound-ka-
nalen; de 1 voor het lagetonenkanaal.
Wat zijn PAL, NTSC en SECAM?
PAL
PAL is de afkorting voor het Engelse Phase Alternation
Line. PAL is de in Midden- en West-Europa (uitzondering:
Frankrijk zie SECAM) gebruikelijke en hier de meest ver-
breide kleurentelevisienorm.
NTSC
NTSC is de afkorting voor het Engelse/Amerikaanse (US) Na-
tional Television System Committee. NTSC is een kleurente-
levisienorm die vooral in de VS en in Japan toegepast wordt.
SECAM
SECAM is de afkorting voor het Franse "système en cou-
leur avec mémoire". SECAM is de in Frankrijk en vele Oost-
Europese landen gebruikelijke en hier de meest gebruikte
kleurentelevisienorm.
Audio-CD's
Audio-CD's bevatten uitsluitend audio-data; ook deze zijn
in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede) verkrijgbaar.
De weergaveduur van de op deze CD's opgeslagen audio-
data bedraagt 20 minuten (8 cm formaat) resp. 74 minu-
ten (12 cm-formaat). Op Audio-CD's worden audio-data in
het formaat CDA opgeslagen.
MP
MP3 betekent een door het Fraunhofer Instituut ontwik-
kelde methode resp. formaat om audio-data te comprime-
ren. In het MP3-formaat gecomprimeerde muziekstukken
bezitten nog slechts een zeer gering gedeelte van hun
oorspronkelijke grootte, waardoor bijv. op CD-R's/CD-
RW's aanzienlijk meer muziek kan worden opgeslagen als
op normale Audio-CD's, waarop audio-data in het CDA-
formaat opgeslagen zijn.
JPEG
JPEG (Joint Photographics Expert Group) duidt een door
de gelijknamige organisatie ontwikkeld, wijdverbreid gra-
sch formaat aan, waarbij beelddata van de kleur- en grijs-
schalen gecomprimeerd worden.
Wat zijn directories?
In tegenstelling tot Audio-CD's kunnen de titels op een
CD-R/CD-RW met MP3- of JPEG-les in directories opge-
slagen zijn, bijvoorbeeld om titels uit verschillende genres
te rangschikken. De structuur van een MP3-CD kan er bij-
voorbeeld als volgt uitzien, wanneer de MP3-les in direc-
tories opgeslagen zijn:
MP3-cd Mappen MP3-bestanden
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße  • D- Bochum, Duitsland
www.kompernass.com
KH
IB v. ./ . . 
KH 2370
Συνδυασμένη εγκατάσταση DVD-Surroundsound
Οδηγίες χρήσης
Gr
3
KH 2370
Η συνδυασμένη εγκατάσταση eBench KH 2370 DVD-
Surroundsound περιλαμβάνει μια τεχνολογία για
την προστασία πνευματικών δικαιωμάτων, η οποία
προστατεύεται από τις αξιώσεις συγκεκριμένων
ευρεσιτεχνιών Η.Π.Α. ή λοιπών δικαιωμάτων πνευματικής
ιδιοκτησίας της Macrovision Corporation και λοιπών
κατόχων πνευματικών δικαιωμάτων.
Η χρήση της τεχνολογίας αυτής για την προστασία
πνευματικών δικαιωμάτων χρήζει έγκρισης από την
Macrovision Corporation και προορίζεται αποκλειστικά
για μη εμπορική χρήση στον ιδιωτικό τομέα. Όσον αφορά
οποιαδήποτε άλλη χρήση απαιτείται η ρητή έγκριση της
Macrovision Corporation.
Η ανάστροφη μηχανική και η αποσυναρμολόγηση
απαγορεύονται ρητώς.
Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby Laboratories, Inc.
Οι ονομασίες Dolby και το σύμβολο με το διπλό D
αποτελούν καταχωρισμένα εμπορικά σήματα της Dolby
Laboratories, Inc. Condential Unpublished Works.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Με την επιφύλαξη
παντός δικαιώματος.
Η συσκευή προστατεύεται μέσω της ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α.
4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 και 4 907 093.
Η άδεια ισχύει αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση.
Υποδείξεις:
Η συνδυασμένη εγκατάσταση DVD-Surroundsound
αναφέρεται στο παρόν έγγραφο των οδηγιών
χρήσης ως «συνδυασμένη εγκατάσταση».
Τα ίδια κουμπιά στη συνδυασμένη εγκατάσταση και
στo τηλεχειριστήριο επιτελούν αντιστοίχως την ίδια
λειτουργία.
KH 2370 IB v. 1.0, 22. Οκτώβριος 2003
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Γερμανία
www.kompernass.com
3
KH 2370
Index
Τεχνικά Χαρακτηριστικά 7
Συνδυασμένη εγκατάσταση/Κύρια συσκευή ................................................................................................................ 7
Τμήμα ραδιοφώνου......................................................................................................................................................... 7
Τμήμα δίσκου................................................................................................................................................................... 7
Subwoofer........................................................................................................................................................................ 7
∆ίσκοι CD και DVD με δυνατότητα αναπαραγωγής ...................................................................................................... 7
DVD-Video (Εικόνα-Ήχος) ....................................................................................................................................................................................... 7
CD-Audio (Ήχος).............................................................................................................................................................. 7
Περιεχόμενα συσκευασίας 7
Χρήση και λειτουργία 7
Τοποθέτηση της συνδυασμένης εγκατάστασης/ Υποδείξεις ασφαλείας 8
Στοιχεία χειρισμού, ενδείξεις και συνδέσεις ................................................................................................................. 9
... στη συσκευή ............................................................................................................................................................................................................. 9
... στο πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης.................................................................................................................................... 9
... στην μπροστινή πλευρά του Subwoofer ....................................................................................................................................................... 9
... στην πίσω πλευρά του Subwoofer ................................................................................................................................................................... 9
... στο πίσω μέρος των ηχείων Surround ............................................................................................................................................................ 9
... στο τηλεχειριστήριο ............................................................................................................................................................................................10
Προετοιμασία της συνδυασμένης εγκατάστασης για λειτουργία 11
Τηλεχειριστήριο ............................................................................................................................................................ 11
Αντικατάσταση μπαταριών ..................................................................................................................................................................................11
Σύνδεση της συνδυασμένης εγκατάστασης σε τηλεόραση ......................................................................................11
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart/RGB ...................................................................................................................................11
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω S-Video .............................................................................................................................................................12
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω εισόδου εικόνας (Composite Video) ......................................................................................................12
Σύνδεση κεραίας στη συνδυασμένη εγκατάσταση ....................................................................................................12
Σύνδεση ακουστικών στη συνδυασμένη εγκατάσταση ............................................................................................13
Σύνδεση σε ψηφιακές συσκευές ήχου ........................................................................................................................ 13
Σύνδεση ηχείων Surround και Subwoofer στη συνδυασμένη εγκατάσταση ........................................................... 13
Τοποθέτηση των ηχείων Surround ....................................................................................................................................................................13
Ενεργοποίηση της συνδυασμένης εγκατάστασης 14
Χρήση του μενού OSD .................................................................................................................................................. 14
Απαραίτητες ρυθμίσεις στη συνδυασμένη εγκατάσταση πριν την πρώτη χρήση ...................................................15
Ρύθμιση προτύπου αναμετάδοσης εικόνας ..................................................................................................................................................15
MULTI ...........................................................................................................................................................................................................................15
NTSC .............................................................................................................................................................................................................................15
PAL ................................................................................................................................................................................................................................16
Ρύθμιση εξόδου εικόνας .......................................................................................................................................................................................16
S-VIDEO .......................................................................................................................................................................................................................16
RGB ...............................................................................................................................................................................................................................16
Ρύθμιση γλώσσας αναπαραγωγής ....................................................................................................................................................................16
Ρύθμιση γλώσσας υπότιτλων ..............................................................................................................................................................................16
Ρύθμιση γλώσσας του μενού δίσκου ...............................................................................................................................................................16
4
KH 2370
5
KH 2370
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του μενού πλοήγησης του δίσκου ...................................................................................................17
Γενικές ρυθμίσεις .....................................................................................................................................................................................................17
Ρύθμιση μορφότυπου εικόνας ...........................................................................................................................................................................17
NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17
NORMAL/LB ...............................................................................................................................................................................................................17
WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17
Ρύθμιση γλώσσας του μενού OSD ....................................................................................................................................................................18
Ενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης ................................................................................................................................................................18
Ρυθμίσεις ηχείων .....................................................................................................................................................................................................18
DOWNMIX ..................................................................................................................................................................................................................18
CENTER (Κεντρικό Ηχείο) ......................................................................................................................................................................................19
REAR (Πίσω Ηχεία) ...................................................................................................................................................................................................19
SUBWOOFER .............................................................................................................................................................................................................19
CNTR DELAY (Κεντρικό Ηχείο Καθυστέρηση) ................................................................................................................................................19
REAR DELAY (Πίσω Ηχεία Καθυστέρηση) ........................................................................................................................................................19
TEST TONE (∆οκιμαστικός Ήχος) ........................................................................................................................................................................19
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης ήχου των ηχείων Surround ...................................................................................................................19
Επιπλέον ρυθμίσεις ήχου ......................................................................................................................................................................................20
Ρύθμιση εξόδου ήχου ............................................................................................................................................................................................20
Ρυθμίσεις για μονοφωνικούς δίσκους VCD/S-VCD ......................................................................................................................................20
Ρύθμιση Dynamic Range Compression/Κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής προβολής ..............................................................20
Χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης 20
Γενικές λειτουργίες της συνδυασμένης εγκατάστασης ............................................................................................. 21
Ρύθμιση έντασης ήχου της αναπαραγωγής ...................................................................................................................................................21
Ενεργοποίηση σίγασης ήχου αναπαραγωγής (Mute) ................................................................................................................................21
Λειτουργίες Equalizer .............................................................................................................................................................................................21
Ρύθμιση ώρας ...........................................................................................................................................................................................................21
Χρήση χρονοδιακόπτη (Timer) ..........................................................................................................................................................................21
Χρήση χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας (Sleep-Timer) ..........................................................................................................22
Προστασία ανηλίκων .............................................................................................................................................................................................23
Ενεργοποίηση προστασίας ανηλίκων ..............................................................................................................................................................23
G ....................................................................................................................................................................................................................................23
PG ..................................................................................................................................................................................................................................23
PG-13 ...........................................................................................................................................................................................................................23
PG-R ..............................................................................................................................................................................................................................23
NC-17 ...........................................................................................................................................................................................................................23
ADULT ..........................................................................................................................................................................................................................23
Επιλογή ατομικού συνθηματικού.......................................................................................................................................................................24
Επαναφέρετε την συνδυασμένη εγκατάσταση στις ρυθμίσεις της φίρμας.........................................................................................24
Σβήστε τη συνδυασμένη εγκατάσταση ...........................................................................................................................................................24
Λειτουργία ραδίου 24
Αποθήκευση του ραδιοσταθμού........................................................................................................................................................................25
Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών FM/ούλτρα υψηλή συχνότητα.....................................................................................................25
Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών ΑΜ/μεσαίων.......................................................................................................................................25
Λειτουργία DVD/VCD/S-VCD 25
Παίξιμο DVDs, VCDs ή S-VCDs ...................................................................................................................................... 25
Λειτουργίες κατά το παίξιμο μιας DVD, VCD ή S-VCD .................................................................................................26
∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα).........................................................................................................................................................................26
Σταμάτημα προβολής (στοπ)...............................................................................................................................................................................26
Στοπάρισμα προβολής με λειτουργία ρεζουμέ.............................................................................................................................................26
Στοπάρισμα προβολής χωρίς την λειτουργία ρεζουμέ ..............................................................................................................................26
Κλήση μενού δίσκου (Menu)................................................................................................................................................................................26
Σβέλτη αναζήτηση πρόσω/όπισθεν..................................................................................................................................................................27
4
KH 2370
5
KH 2370
Για προβολή σλόου μόσιον πρόσω/όπισθεν (Slow) ....................................................................................................................................27
Χωριστές εικόνες πρόσω (Step) ..........................................................................................................................................................................27
Μεγέθυνση εικονας (Zoom) .................................................................................................................................................................................27
Αλλαγή προοπτικής κάμερας (οπτική γωνία).................................................................................................................................................28
Υπότιτλοι εμφάνιση/εξαφάνιση ..........................................................................................................................................................................28
Αλλαγή γλώσσας προβολής .................................................................................................................................................................................28
Παρουσίαση πληροφοριών δίσκου...................................................................................................................................................................28
Επιλογή κεφαλαίου..................................................................................................................................................................................................28
Μεταπήδηση στην αρχή του κεφαλαίου (Αλμα)...........................................................................................................................................28
Επιλογή κεφαλαίου βάσει αριθμών κεφαλαίου.............................................................................................................................................28
Επιλογή αποσπασμάτων κεφαλαίου βάσει χρονικού σημείου................................................................................................................29
Επαναλαμβανόμενη προβολή.............................................................................................................................................................................29
Επανάληψη μερών...................................................................................................................................................................................................29
Λειτουργία ακουστικού CD 29
Παίξιμο ακουστικών CDs ..............................................................................................................................................29
Λειτουργίες κατά το παίξιμο ακουστικών CDs ............................................................................................................29
Στοπάρισμα του παιξίματος (διάλειμμα)..........................................................................................................................................................30
∆ιακοπή παιξίματος (στοπ) ...................................................................................................................................................................................30
Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ..........................................................................................................................................................30
Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία ρεζουμέ ...................................................................................................................................................30
Επιλογή τίτλου...........................................................................................................................................................................................................30
Μεταπήδηση στην αρχή του τίτλου (Αλμα)....................................................................................................................................................30
Επιλογή τίτλου με μπουτόν αριθμών ................................................................................................................................................................30
Επιλογή αποσπασμάτων τίτλου μέσω χρονικού σημείου .........................................................................................................................30
Προγραμματισμένο παίξιμο.................................................................................................................................................................................30
Επαναλαμβανόμενο παίξιμο................................................................................................................................................................................31
Επανάληψη μερών...................................................................................................................................................................................................31
Λειτουργία MP3-/JPEG 31
Αναπαραγωγή αρχείων MP3-/JPEG..............................................................................................................................31
Λειτουργίες κατά το παίξιμο μ αρχείων MP3-/JPEG ...................................................................................................31
∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα).........................................................................................................................................................................31
Στοπάρισμα παιξίματος (στοπ)............................................................................................................................................................................31
Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ..........................................................................................................................................................32
Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία ρεζουμέ ...................................................................................................................................................32
Επιλογή αρχείου .......................................................................................................................................................................................................32
Μεταπηδήστε στην αρχή του τίτλου (άλμα)...................................................................................................................................................32
Επιλογή αρχείου με μπουτόν αριθμών .............................................................................................................................................................32
Αν υπάρχουν κατάλογοι:........................................................................................................................................................................................32
Μόνο για παίξιμο MP3: Επιλογή αποσπασμάτων αρχείου μέσω χρονικού σημείου........................................................................32
Μόνο για παίξιμο MP3: Επανάληψη μερών (A–B).........................................................................................................................................32
Μόνο για παίξιμο σεJPEG: Στροφή εικόνων....................................................................................................................................................33
Χειρισμός του μενού SMART NAVI .....................................................................................................................................................................33
Αλλαγή καταλόγου (αν υπάρχουν κατάλογοι)................................................................................................................................................34
Επιλογή τρόπου παιξίματος (Play Mode).........................................................................................................................................................34
FOLDER........................................................................................................................................................................................................................34
FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................34
DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................34
DISC...............................................................................................................................................................................................................................34
DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................34
RANDOM.....................................................................................................................................................................................................................35
SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................35
PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................35
SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................35
REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................35
Επιλογή τρόπου παιξίματος..................................................................................................................................................................................35
6
KH 2370
7
KH 2370
Προγραμματισμένο παίξιμο (πρόγραμμα)......................................................................................................................................................35
Καθαρισμός του συνδυασμένου συγκροτήματος 36
Αποκατάσταση ανωμαλιών και ελαττωμάτων 36
Το ντισπλέυ δεν δείχνει τίποτα / το συνδυασμένο συγκρότημα δεν λειτουργεί αν και ενεργοποιήθηκε.................................36
Το ντισπλέυ παρουσιάζει No Disc, αν και υπάρχει μέσα δίσκος...............................................................................................................36
∆εν παίζεται ο εντός τοποθετημένος δίσκος..................................................................................................................................................36
Χωρίς εικόνα ή μαυρόασπρη εικόνα.................................................................................................................................................................36
Χωρίς ήχο ....................................................................................................................................................................................................................37
Χωρίς εικόνα 4:3 ή 16:9 ..........................................................................................................................................................................................37
Τηλεκοντρόλ χωρίς λειτουργία............................................................................................................................................................................37
Η αναπαραγωγή της φωνής/γλώσσα υποτίτλων δεν ανταποκρίνεται στη ρύθμιση στο μενού OSD........................................37
∆εν ενεργοποιούνται μια ή περισσότερες λειτουργίες...............................................................................................................................37
∆εν λειτουργεί κανένα μπουτόν στην συσκευή ή στο τηλεκοντρόλ / άλλες λάθος λειτουργίες..................................................37
Γλωσάριο / πίνακας λημμάτων 38
Τι είναι τα DVDs, VCDs και S-VCDs; ............................................................................................................................... 38
DVDs .............................................................................................................................................................................................................................38
VCDs/S-VCDs..............................................................................................................................................................................................................38
Τι σημαίνει τίτλος και κεφάλαιο;................................................................................................................................... 38
Τι σημαίνει Scart, S-Video, Composite-Video; .............................................................................................................38
Scart ..............................................................................................................................................................................................................................38
S-Video.........................................................................................................................................................................................................................38
Composite-Video .....................................................................................................................................................................................................38
Decoder.......................................................................................................................................................................... 38
Dolby Surround .............................................................................................................................................................38
Dolby Prologic ...............................................................................................................................................................39
Dolby Digital (5.1) ......................................................................................................................................................... 39
Τι σημαίνει PAL, NTSC και SECAM;................................................................................................................................39
PAL.................................................................................................................................................................................................................................39
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................39
SECAM..........................................................................................................................................................................................................................39
Audio-CDs...................................................................................................................................................................................................................39
MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................39
JPEG...............................................................................................................................................................................................................................39
Τι σημαίνουν οι κατάλογοι; ...........................................................................................................................................39
6
KH 2370
7
KH 2370
Τεχνικά
Χαρακτηριστικά
Συνδυασμένη εγκατάσταση/Κύρια
συσκευή
Τροφοδοσία ισχύος: Εναλλασσόμενο ρεύμα
230 V ~ 50 Hz
Απόδοση εξόδου (ανά κανάλι):
7 Watt RMS προς 4 Ohm
Κατανάλωση ενέργειας: ......... 60 Watt
Τμήμα ραδιοφώνου
Εύρος συχνοτήτων AM: ..........522 - 1620 KHz
Εύρος συχνοτήτων FM: ..........87,5 - 108 MHz
Τμήμα δίσκου
Απόκριση
συχνότητας (-6dB): ....................20-15 000 Hz
Λόγος σήματος προς
παραμόρφωση: ......................... 50 dB
Αρμονική παραμόρφωση: ..... 0,4%
∆ιαχωρισμός καναλιών: .........40 dB
Subwoofer
Απόδοση εξόδου (ανά κανάλι):
.50 Watt RMS προς 4 Ohm
Κατανάλωση ενέργειας: ......... 70 Watt
∆ίσκοι CD και DVD με δυνατότητα
αναπαραγωγής
DVD-Video (Εικόνα-Ήχος)
12 cm μονής πλευράς, μονής στρώσης
12 cm μονής πλευράς, διπλής στρώσης
12 cm διπλής πλευράς, διπλής στρώσης
8 cm μονής πλευράς, μονής στρώσης
8 cm μονής πλευράς, διπλής στρώσης
8 cm διπλής πλευράς, διπλής στρώσης
CD-Audio (Ήχος)
12 cm CD, 8 cm CD
Περιεχόμενα
συσκευασίας
1. Συνδυασμένη εγκατάσταση DVD-Surroundsound
2. Subwoofer
3. Υπέρυθρο τηλεχειριστήριο
4. ∆ορυφορικά ηχεία (2 Εμπρός, 2 Πίσω, 1 Κεντρικό)
5. 5 καλώδια ηχείων (3 κοντά, 2 μακριά)
6. 2 Καλώδια Cinch
7. 1 καλώδιο S-Video
8. Οδηγίες χρήσης
Χρήση και λειτουργία
Η συνδυασμένη εγκατάσταση eBench KH 
προορίζεται αποκλειστικά
ως ηλεκτρονική συσκευή ψυχαγωγίας
για την αναπαραγωγή
δίσκων DVD-Video σε μορφή 12 cm (διάμετρος) και 8
cm (διάμετρος) με κωδικό χώρας/τοπικό κωδικό 2 ή
με το λογότυπο .
δίσκων Video-CD (VCD) και Super Video-CD (S-VCDs)
σε μορφή 12 cm (διάμετρος) και 8 cm (διάμετρος), τα
οποία φέρουν το λογότυπο
.
CD Ήχου σε μορφή 12 cm (διάμετρος) και 8 cm
(διάμετρος), τα οποία φέρουν το λογότυπο .
γενικώς, για αναπαραγωγή των μορφότυπων αρχείων
CD Audio (.cda), MP3 (.mp3) και JPEG (.jpg) από
αποθηκευτικά μέσα CD-R και CD-RW.
Surroundsound 5.1 Καναλιών, εάν είναι διαθέσιμο από
το μέσο αναπαραγωγής
για τη λήψη ραδιοφωνικών σταθμών UKW (FM) και
μεσαίων κυμάτων (AM)
για στατική λειτουργία σε κλειστούς χώρους
για ιδιωτική, μη εμπορική χρήση
Για έξοδο εικόνας κατά την αναπαραγωγή δίσκων
DVD, VCD και S-VCD η συνδυασμένη εγκατάσταση
eBench KH  μπορεί να συνδεθεί σε:
Στερεοφωνική και μονοφωνική τηλεόραση με μορφές
αναμετάδοσης εικόνας PAL ή SECAM και μορφή
εικόνας 4:3, 4:3 Pan & Scan, 16:9
Συσκευές προβολής βίντεο, εάν διαθέτουν κατάλληλες
δυνατότητες σύνδεσης και εάν η σύνδεση συσκευής
αναπαραγωγής DVD προβλέπεται/ επιτρέπεται από τον
κατασκευαστή της συσκευής προβολής βίντεο
Για έξοδο ήχου ή μουσικής μπορούν να
χρησιμοποιηθούν ή να συνδεθούν στη συνδυασμένη
εγκατάσταση eBench KH :
τα παρεχόμενα ηχεία Surround και το Subwoofer της
συνδυασμένης εγκατάστασης
8
KH 2370
9
KH 2370
τα ηχεία τηλεόρασης συνδεδεμένης στη συνδυασμένη
εγκατάσταση
ακουστικά με σύνδεση υποδοχής βύσματος 3,5 mm
εξωτερικές (αναλογικές και ψηφιακές) συσκευές ήχου
Προσοχή!
Για ζημιές, οι οποίες οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση
της συσκευής, δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη και δεν
ισχύει καμία εγγύηση!
Τοποθέτηση της
συνδυασμένης
εγκατάστασης/
Υποδείξεις ασφαλείας
1 Βγάλτε προσεκτικά από τη συσκευασία
τη συδυασμένη εγκατάσταση
το Subwoofer
τα ηχεία Surround και
τα παρεχόμενα εξαρτήματα
.
2 Τοποθετήστε τη συνδυασμένη εγκατάσταση και
τα συστατικά της μέρη σε μια επίπεδη, ευθεία και
αντιολισθητική επιφάνεια.
Προσοχή!
Προκειμένου να αποφευχθούν λειτουργικές διαταραχές,
βλάβες, καθώς και ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας,
η συνδυασμένη εγκατάσταση θα πρέπει να
χρησιμοποιείται:
μακριά από πηγές θερμότητας, όπως θερμάστρες,
αερόθερμα και παρεμφερείς συσκευές! Η επίδραση
της θερμότητας μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση
της συνδυασμένης εγκατάστασης και τήξη (λιώσιμο)
των πλαστικών εξαρτημάτων, με αποτέλεσμα
η συνδυασμένη εγκατάσταση να καταστραφεί
ανεπανόρθωτα!
Προειδοποίηση!
Σε περίπτωση υπερθέρμανσης υφίσταται επίσης ο
κίνδυνος πυρκαγιάς!
μακριά από υγρούς χώρους, για παράδειγμα όχι σε
υπόγεια ή στη σάουνα! Εάν εισχωρήσει υγρασία
στη συσκευή, μπορεί να προκληθούν λειτουργικές
διαταραχές και η συσκευή να καταστραφεί
ανεπανόρθωτα!
Προειδοποίηση!
Εάν εισχωρήσει υγρασία στη συσκευή, υφίσταται ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
μακριά από νερό, για παράδειγμα μακριά από την
μπανιέρα ή την πισίνα. Επίσης μην τοποθετείτε δοχεία
με νερό, όπως π.χ. βάζο με λουλούδια, επάνω στη
συνδυασμένη εγκατάσταση και στα συστατικά μέρη
αυτής.
Προειδοποίηση!
Εάν η συνδυασμένη εγκατάσταση βραχεί ή εάν πέσει
στο νερό, μπορεί να καταστραφεί ανεπανόρθωτα και
υφίσταται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
εκτός ντουλαπιών, βιβλιοθηκών ή λοιπών περίκλειστων
επίπλων καθώς επίσης όχι επάνω σε κρεβάτια και
καλύμματα, καθώς εμποδίζεται ο εξαερισμός της
συνδυασμένης εγκατάστασης και επομένως μπορεί να
υπερθερμανθεί.
Για τον ίδιο λόγο, μην τοποθετείτε καμία άλλη συσκευή
επάνω στη συνδυασμένη εγκατάσταση.
Προκειμένου να εξασφαλίζεται επαρκής εξαερισμός, η
συνδυασμένη εγκατάσταση θα πρέπει να απέχει από
το επιλεγμένο σημείο τοποθέτησης τουλάχιστον 10 cm
προς τα πίσω, προς τα πάνω και πλευρικά προς τους
τοίχους και λοιπά άλλα αντικείμενα.
Προειδοποίηση!
Σε περίπτωση υπερθέρμανσης, η συνδυασμένη
εγκατάσταση μπορεί να καταστραφεί ανεπανόρθωτα
και υφίσταται ο κίνδυνος πυρκαγιάς!
Προσοχή!
Για ζημιές στη συνδυασμένη εγκατάσταση, οι οποίες
έχουν προκληθεί εξαιτίας
επίδρασης υγρασίας
νερού που έχει εισχωρήσει στη συσκευή
υπερθέρμανσης
δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη και δεν ισχύει καμία
εγγύηση!
8
KH 2370
9
KH 2370
Στοιχεία χειρισμού, ενδείξεις και συνδέσεις
... στη συσκευή
1. Κουμπί POWER
2. Οθόνη
3. Κουμπί CD/DVD
4. Κουμπί TUNER/BAND
5. Κουμπί AUX
6. Κουμπί REPEAT/MEM DN
7. Κουμπί PAUSE/MEM UP
8. Κουμπί PLAY/ENTER
9. Ρυθμιστής έντασης ήχου Volume +/-
10. Κουμπί OPEN/CLOSE
11. Κουμπί PRESET EQ
12. Κουμπί STOP
13. Κουμπί SKIP εμπρός
14. Κουμπί SKIP πίσω
15. Κουμπί TIMER
16. Κουμπί MODE
17. Κουμπί CLK ADJ
18. Συρτάρι δίσκου
19. Υποδοχή ακουστικών PHONES
... στο πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης
1. Υποδοχή Scart
2. Υποδοχή Video
3. Υποδοχή S-Video
4. Υποδοχή Coaxial
5. Υποδοχή Subwoofer
6. Υποδοχές AUX IN L + R
7. Ακροδέκτης Rear L (πίσω αριστερά)
8. Ακροδέκτης Rear R (πίσω δεξιά)
9. Ακροδέκτης CENTER (κέντρο)
10. Ακροδέκτης Front L (εμπρός αριστερά)
11. Ακροδέκτης Front R (εμπρός δεξιά)
12. Καλώδιο τροφοδοσίας
13. Κεραία λήψης FM (χωρίς δυνατότητα αφαίρεσης)
14. Ακροδέκτης AM
... στην μπροστινή πλευρά του Subwoofer
Κουμπί POWER Ρυθμιστής έντασης ήχου
... στην πίσω πλευρά του Subwoofer
Υποδοχή Subwoofer IN Καλώδιο τροφοδοσίας ∆ιακόπτης τροφοδοσίας ισχύος
... στο πίσω μέρος των ηχείων Surround
από ένας ακροδέκτης +/-
1
2
3 74 5 6
13
17
14
15
16
8
12
10
11
9
18
19
14
1
2
3
5
4
6
13
11 9 7
810
12
10
KH 2370
11
KH 2370
... στο τηλεχειριστήριο
1. Κουμπί POWER
2. Κουμπί SLEEP
3. Κουμπί TIMER
4. Κουμπί OPEN/CLOSE
5. Κουμπί SETUP
6. Κουμπί CLEAR
7. Κουμπί έντασης ήχου Vol +
8. Κουμπί έντασης ήχου Vol –
9. Κουμπί MUTE
10. Κουμπί PRE-EQ
11. Κουμπί AUX
12. Κουμπί TUNER/BAND
13. Κουμπί CD/DVD
14. Αριθμητικά πλήκτρα 0 έως 9 και 10 +
15. Κουμπί MENU
16. Κουμπί TITLE
17. Κουμπί ZOOM
18. Κουμπί DISPLAY
19. Πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω,
προς τα κάτω, αριστερά, δεξιά
20. Κουμπί ENTER
21. Κουμπί REW
22. Κουμπί FWD
23. Κουμπί SKIP πίσω
24. Κουμπί SKIP εμπρός
25. Κουμπί STOP
26. Κουμπί PLAY
27. Κουμπί PAUSE
28. Κουμπί STEP
29. Κουμπί REPEAT
30. Κουμπί SHUFFLE
31. Κουμπί GOTO
32. Κουμπί SLOW
33. Κουμπί A-B
34. Κουμπί AUDIO
35. Κουμπί SUBTITLE
36. Κουμπί ANGLE
37. Κουμπί MODE
38. Κουμπί CLK ADJ
39. Κουμπί MEMORY
40. Κουμπί MONO/ST.
1
2
4
3
14
13
12
11
10
8
15
18
21
25
29
33
37
22
26
30
34
38
17
24
28
32
36
40
23
27
31
35
39
16
9
7
5
6
19
20
10
KH 2370
11
KH 2370
Προετοιμασία της
συνδυασμένης
εγκατάστασης για
λειτουργία
Τηλεχειριστήριο
1 Ανοίξτε το τμήμα μπαταριών, στο πίσω μέρος του
τηλεχειριστηρίου και αφαιρέστε το κάλυμμα του
τμήματος μπαταριών.
2 Τοποθετήστε δύο μπαταρίες τύπου AAA/LR 03
(μικροστοιχεία, δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία)
στο τμήμα μπαταριών. Φροντίστε να τοποθετήσετε τις
μπαταρίες σύμφωνα με την πολικότητά τους.
3 Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του τμήματος
μπαταριών στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου.
Αντικατάσταση μπαταριών:
Εάν ο χειρισμός της συνδυασμένης εγκατάστασης
μέσω του τηλεχειριστηρίου δεν είναι πλέον σωστός ή
εάν δεν λειτουργεί καθόλου, οι μπαταρίες πρέπει να
αντικατασταθούν.
Θα πρέπει να αντικαθιστάτε πάντα και τις δύο μπαταρίες,
προκειμένου να μπορείτε να χρησιμοποιείτε το
τηλεχειριστήριο με πλήρη απόδοση.
Υπόδειξη:
Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες στα
οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τις μεταχειρισμένες
μπαταρίες σε υπηρεσία συλλογής ή απόρριψης
ή επιστρέψτε τις στο σημείο, όπου τις αγοράσατε.
Εάν θέλετε να πετάξετε το τηλεχειριστήριο της
συνδυασμένης εγκατάστασης, θα πρέπει οπωσδήποτε
να αφαιρέσετε προηγουμένως τις μπαταρίες!
Υπόδειξη:
Προκειμένου να εξασφαλίσετε άψογη λειτουργία κατά
τη χρήση του τηλεχειριστηρίου:
Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο, κατά τη χρήση,
πάντα ευθεία προς τη συνδυασμένη εγκατάσταση
Βεβαιωθείτε, ότι κανένα εμπόδιο ανάμεσα στο
τηλεχειριστήριο και τη συνδυασμένη εγκατάσταση
δεν εμποδίζει τη λήψη
Κατά τη χρήση του τηλεχειριστηρίου, μην
απομακρύνεστε περισσότερο από 5 μέτρα από τη
συνδυασμένη εγκατάσταση
∆ιαφορετικά, ενδέχεται να παρουσιαστούν παράσιτα
κατά τη χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης μέσω
του τηλεχειριστηρίου.
Σύνδεση της συνδυασμένης
εγκατάστασης σε τηλεόραση
Αφού τοποθετήσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση,
μπορείτε στη συνέχεια να τη συνδέσετε σε τηλεόραση.
Η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί να συνδεθεί σε
τηλεόραση με πρότυπα αναμετάδοσης εικόνας PAL, NTSC
και SECAM.
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη συνδυασμένη
εγκατάσταση με τηλεόραση που διαθέτει
Πρότυπο NTSC, θα πρέπει να αλλάξετε τις ρυθμίσεις
εικόνας της συνδυασμένης εγκατάστασης. Οι ρυθμίσεις
αυτές αλλάζουν μέσω του επονομαζόμενου μενού OSD
της συνδυασμένης εγκατάστασης. Η εργοστασιακή
προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι το πρότυπο
αναμετάδοσης εικόνας PAL.
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το πρότυπο SECAM,
δεν χρειάζεται να αλλάξετε καμία ρύθμιση μέσω του
μενού OSD. Η ρύθμιση για το πρότυπο PAL επιτρέπει
τον χειρισμό της συνδυασμένης εγκατάστασης ακόμα
και με τηλεοράσεις SECAM. Οι τηλεοράσεις SECAM θα
πρέπει, ωστόσο, να έχουν δυνατότητα επεξεργασίας
σημάτων PAL.
Αναλόγως του εξοπλισμού της τηλεόρασης, υπάρχουν
διάφορες δυνατότητες σύνδεσης της συνδυασμένης
εγκατάστασης σε αυτήν:
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω καλωδίου
Scart/RGB
Υπόδειξη:
Η ποιοτικώς βέλτιστη σύνδεση είναι η σύνδεση της
συνδυασμένης εγκατάστασης σε τηλεόραση με ένα
καλώδιο Scart μέσω της εισόδου RGB. Επιλέξτε αυτή
την εκδοχή σύνδεσης, εάν η τηλεόραση διαθέτει είσοδο
RGB. Εάν δεν είστε βέβαιοι, ελέγξτε τη διαθεσιμότητα
αυτής της εισόδου ανατρέχοντας στις οδηγίες χρήσης
της τηλεόρασης.
Για να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε
τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart:
1 Εισάγετε το παρεχόμενο καλώδιο Scart στην υποδοχή
Scart της συνδυασμένης εγκατάστασης.
12
KH 2370
13
KH 2370
2 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Scart στην
υποδοχή Scart της τηλεόρασης.
3 Ρυθμίστε την τηλεόραση στο κανάλι AV, στην
κατάσταση λειτουργίας RGB. Εάν δεν είστε βέβαιοι
σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης, ανατρέξτε στις οδηγίες
χρήσης της τηλεόρασης.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Ρύθμιση Εξόδου Εικόνας.
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω S-Video
Υπόδειξη:
Για αυτή την εκδοχή σύνδεσης, η τηλεόραση πρέπει να
διαθέτει είσοδο S-Video και δύο ελεύθερες υποδοχές
Cinch.
Εάν δεν είστε βέβαιοι, ότι
η τηλεόραση διαθέτει δυνατότητα S-Video, ανατρέξτε
στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης
διαθέτει ελεύθερες υποδοχές Cinch, ελέγξτε τις
υποδοχές στο πίσω μέρος της τηλεόρασης
Για να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση μέσω S-
Video στην τηλεόραση:
1 Εισάγετε το καλώδιο S-Video στην υποδοχή με την
ένδειξη S-Video της συνδυασμένης εγκατάστασης.
2 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου S-Video στην
υποδοχή S-Video της τηλεορασης.
3 Εισάγετε ένα καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch AUX
IN L της συνδυασμένης εγκατάστασης.
4 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Cinch στην
υποδοχή ήχου για το αριστερό κανάλι στην τηλεόραση.
5 Εισάγετε ένα επιπλέον καλώδιο Cinch στην υποδοχή
Cinch AUX IN R της συνδυασμένης εγκατάστασης.
6 Εισάγετε το άλλο άκρο αυτού του καλωδίου Cinch στην
υποδοχή ήχου για το δεξιό κανάλι στην τηλεόραση.
7 Ρυθμίστε την τηλεόραση στο κανάλι AV, το οποίο
αναπαράγει το σήμα S-Video. Εάν δεν είστε βέβαιοι
σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης, ανατρέξτε στις οδηγίες
χρήσης της τηλεόρασης. Επίσης, ελέγξτε μέσω των
οδηγιών χρήσης, εάν πρέπει να προβείτε σε επιπλέον
ρυθμίσεις στην τηλεόραση.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Ρύθμιση Εξόδου Εικόνας.
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω εισόδου
εικόνας (Composite Video)
Εάν θέλετε να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση
σε τηλεόραση, η οποία
δεν διαθέτει δυνατότητα S-Video και
δεν διαθέτει υποδοχή Scart, ωστόσο διαθέτει υποδοχές
Cinch
χρησιμοποιήστε την είσοδο εικόνας (την επονομαζόμενη
εκδοχή σύνδεσης «Composite Video»). Για τη σύνδεση
αυτή:
1 Εισάγετε το παρεχόμενο καλώδιο Cinch στην υποδοχή
εικόνας της συνδυασμένης εγκατάστασης.
2 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Cinch στην
αντίστοιχη υποδοχή Cinch της τηλεόρασης.
3 Εισάγετε ένα καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch AUX
IN L της συνδυασμένης εγκατάστασης.
4 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Cinch στην
υποδοχή ήχου για το αριστερό κανάλι στην τηλεόραση.
5 Εισάγετε ένα επιπλέον καλώδιο Cinch στην υποδοχή
Cinch AUX IN R της συνδυασμένης εγκατάστασης.
6 Εισάγετε το άλλο άκρο αυτού του καλωδίου Cinch στην
υποδοχή ήχου για το δεξιό κανάλι στην τηλεόραση.
7 Ελέγξτε μέσω των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης,
εάν ενδεχομένως απαιτούνται ρυθμίσεις στην
τηλεόραση.
Σύνδεση κεραίας στη συνδυασμένη
εγκατάσταση:
Για τη λήψη ραδιοφωνικών σταθμών, η συνδυασμένη
εγκατάσταση διαθέτει
μια κεραία λήψης για πομπούς υπερβραχέων κυμάτων
(UKW/FM), η οποία είναι εγκατεστημένη μόνιμα στο
πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης και
μια βροχοκεραία για πομπούς μεσαίων κυμάτων
(AM), η οποία περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
Αρχικά θα πρέπει να συνδέσετε αυτές τις κεραίες στη
συνδυασμένη εγκατάσταση.
1 Αναδιπλώστε προς τα έξω την αναδιπλωμένη προς τα
μέσα βάση στήριξης της βροχοκεραίας.
2 Ασφαλίστε τα πλαστικά άγκιστρα της βροχοκεραίας,
στη σχισμή της βάσης στήριξης. Εάν τα πλαστικά
άγκιστρα έχουν ασφαλίσει (ακούγεται ένας
12
KH 2370
13
KH 2370
χαρακτηριστικός ήχος) στη σχισμή, η βροχοκεραία θα
πρέπει να στέκεται όρθια.
3 Γυρίστε από την άλλη πλευρά τη συνδυασμένη
εγκατάσταση. Στην πίσω πλευρά θα βρείτε έναν μαύρο
διπλό ακροδέκτη με την ένδειξη AM. Εισάγετε σε κάθε
ακροδέκτη από έναν αγωγό του καλωδίου της κεραίας.
Η κεραία μεσαίων κυμάτων είναι πλέον έτοιμη προς
χρήση.
Σύνδεση ακουστικών στη συνδυασμένη
εγκατάσταση:
Εισάγετε την υποδοχή βύσματος των ακουστικών στην
υποδοχή ακουστικών PHONES της συνδυασμένης
εγκατάστασης.
Σύνδεση σε ψηφιακές συσκευές ήχου
Εάν διαθέτετε ενισχυτή Dolby Digital ή DTS, μπορείτε να
συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε αυτόν. Για
τον σκοπό αυτό, χρειάζεστε ένα ομοαξονικό καλώδιο,
το οποίο διατίθεται στο εμπόριο σε εξειδικευμένα
καταστήματα ηχητικών συστημάτων.
1 Εισάγετε το ομοαξονικό καλώδιο στην υποδοχή
COAXIAL της συνδυασμένης εγκατάστασης.
2 Εισάγετε το άλλο άκρο του ομοαξονικού καλωδίου
στην αντίστοιχη υποδοχή στον ενισχυτή Dolby Digital/
DTS.
Σύνδεση ηχείων Surround και Subwoofer
στη συνδυασμένη εγκατάσταση
Τα παρεχόμενα ηχεία Surround συνδέονται μέσω των
παρεχόμενων καλωδίων ηχείων στη συνδυασμένη
εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε τα τρία κοντύτερα
καλώδια ηχείων, για να συνδέσετε
το κεντρικό ηχείο και
το δεξιό και το αριστερό μπροστινό ηχείο Surround
στη συνδυασμένη εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε τα
δύο μακριά καλώδια ηχείων, για να συνδέσετε
το δεξιό και το αριστερό πίσω ηχείο Surround
στη συνδυασμένη εγκατάσταση. Το Subwoofer
συνδέεται μέσω ενός εκ των παρεχόμενων καλωδίων
Cinch στη συνδυασμένη εγκατάσταση.
Τα παρεχόμενα ηχεία Surround είναι ίδια. Έχετε τη
δυνατότητα, π.χ. να χρησιμοποιήσετε κάθε ηχείο ως
κεντρικό, μπροστινό ή πίσω ηχείο Surround.
1 Για τη σύνδεση των ηχείων Surround εισάγετε
αντιστοίχως
το άκρο του κόκκινου αγωγού του καλωδίου ηχείου
στον κόκκινο ακροδέκτη και
το άκρο του μαύρου αγωγού του καλωδίου ηχείου
στον μαύρο ακροδέκτη στο πίσω μέρος του ηχείου
2 Εισάγετε έπειτα
το άκρο του κόκκινου αγωγού του καλωδίου ηχείου
στον κόκκινο ακροδέκτη και
το άκρο του μαύρου αγωγού του καλωδίου ηχείου
στον μαύρο ακροδέκτη
στο πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης.
Εισάγετε τα μεμονωμένα καλώδια ηχείων στους
ακόλουθους ακροδέκτες:
τα καλώδια του δεξιού μπροστινού ηχείου στον
ακροδέκτη με την ένδειξη Front R (εμπρός δεξιά)
τα καλώδια του μπροστινού αριστερού ηχείου στον
ακροδέκτη με την ένδειξη Front L (εμπρός αριστερά)
τα καλώδια του κεντρικού ηχείου στον ακροδέκτη με
την ένδειξη Center (κέντρο)
τα καλώδια του πίσω δεξιού ηχείου στον ακροδέκτη με
την ένδειξη Rear R (πίσω δεξιά)
τα καλώδια του πίσω αριστερού ηχείου στον
ακροδέκτη με την ένδειξη Rear L (πίσω αριστερά)
3 Για τη σύνδεση του Subwoofer: Εισάγετε το
παρεχόμενο καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch
SUBWOOFER της συνδυασμένης εγκατάστασης.
Τοποθέτηση των ηχείων Surround
Για τέλειο ηχητικό αποτέλεσμα, τα ηχεία θα πρέπει να
τοποθετηθούν ως εξής:
Το δεξιό και αριστερό μπροστινό ηχείο Surround δεξιά
και αριστερά της τηλεόρασης
Το κεντρικό ηχείο στη μέση ανάμεσα στο αριστερό και
το δεξιό μπροστινό ηχείο Surround
Το δεξιό και αριστερό πίσω ηχείο Surround δεξιά και
αριστερά, πίσω από τη θέση ακρόασής σας
Μπορείτε να επιλέξετε ελεύθερα τη θέση τοποθέτησης
του Subwoofer, καθώς το ανθρώπινο αυτί δεν μπορεί
να εντοπίσει χωροταξικά τους μπάσους ήχους του
Subwoofer.
14
KH 2370
15
KH 2370
Ενεργοποίηση της
συνδυασμένης
εγκατάστασης
Προκειμένου να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε
τις ακόλουθες ρυθμίσεις πριν την πρώτη χρήση της
συνδυασμένης εγκατάστασης:
1 Εισάγετε το καλώδιο τροφοδοσίας της συνδυασμένης
εγκατάστασης σε μια πρίζα.
2 Εισάγετε το καλώδιο τροφοδοσίας του Subwoofer σε
μια πρίζα.
3 Πατήστε το κουμπί POWER, για να θέσετε σε λειτουργία
τη συνδυασμένη εγκατάσταση.
4 Θέστε τον διακόπτη τροφοδοσίας ισχύος που
βρίσκεται στο πίσω μέρος του Subwoofer στη θέση ON.
5 Πατήστε το κουμπί POWER που βρίσκεται στο
μπροστινό μέρος του Subwoofer, για να το θέσετε σε
λειτουργία.
Χρήση του μενού OSD
Οι περισσότερες ρυθμίσεις της συνδυασμένης εγκατά-
στασης πραγματοποιούνται μέσω του επονομαζόμενου
μενού OnScreen Display (Προβολή Επί της Οθόνης, εν
συντομία OSD). Το μενού OSD εμφανίζεται στην οθόνη της
τηλεόρασης. Η χρήση του μενού OSD είναι εντελώς απλή:
Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς
τα πάνω, προς τα κάτω, αριστερά, δεξιά επιλέγετε
μεμονωμένες ρυθμίσεις.
Χρησιμοποιώντας το κουμπί ENTER επιβεβαιώνετε την
εκάστοτε επιλογή σας.
Για να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε τις απαραίτητες
ρυθμίσεις μέσω του μενού OSD:
Πατήστε το κουμπί POWER, για να ενεργοποιήσετε
τη συνδυασμένη εγκατάσταση. Στην οθόνη, στην
μπροστινή πλευρά της συνδυασμένης εγκατάστασης,
αναβοσβήνει αρχικά η ένδειξη READING (ανάγνωση)
και έπειτα εμφανίζεται το μήνυμα NO DISC (δεν υπάρχει
δίσκος). Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται:
Εξοικειωθείτε με τη χρήση του μενού OSD, διαβάζοντας
τις ακόλουθες συνοπτικές οδηγίες:
1 Για να ενεργοποιήσετε το μενού OSD της
συνδυασμένης εγκατάστασης, πατήστε το κουμπί
SETUP στο τηλεχειριστήριο.
Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται το κυρίως
μενού με τα σημεία μενού:
SETUP MENU MAIN PAGE
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
Exit setup
2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα
πάνω και προς τα κάτω στο τηλεχειριστήριο, μπορείτε
να επιλέξτε μεμονωμένα σημεία του κυρίως μενού.
Το εκάστοτε επιλεγμένο σημείο του κυρίως μενού
επισημαίνεται.
Υπόδειξη:
∆εν μπορείτε να επιλέξετε το σημείο του κυρίως μενού
PREFERENCES (Προτιμήσεις), κατά την αναπαραγωγή
ενός δίσκου. Για να μπορέσετε να επιλέξετε το σημείο
PREFERENCES, πρέπει πρώτα να διακόψετε την
αναπαραγωγή. Για τον σκοπό αυτό, πατήστε δύο φορές
το κουμπί STOP.
3 Για να προβάλλετε τα υποσημεία ενός σημείου του
κυρίως μενού, πατήστε το κουμπί ENTER. Στη συνέχεια
εμφανίζονται:
στην αριστερή πλευρά, ο κατάλογος των υποσημείων
του επιλεγμένου σημείου του κυρίως μενού. Το
εκάστοτε επιλεγμένο υποσημείο επισημαίνεται.
στη δεξιά πλευρά, ο κατάλογος των Επιλογών του
επιλεγμένου υποσημείου. Η εκάστοτε επιλεγμένη
Επιλογή επισημαίνεται.
Παράδειγμα: Έχετε επιλέξει το σημείο του κυρίως
μενού GENERAL SETUP (Γενικές Ρυθμίσεις). Εάν
πατήσετε το κουμπί ENTER, εμφανίζονται τα εξής:
14
KH 2370
15
KH 2370
GENERAL PAGE
TV Display Normal/PS
OSD Lang Normal/LB
Scr Saver Wide
Main Page
4 Για να επιλέξετε μια Επιλογή από το επιλεγμένο
υποσημείο, πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης δεξιά.
Βρίσκεστε πλέον στον κατάλογο Επιλογών του
επιλεγμένου υποσημείου.
5 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς
τα πάνω και προς τα κάτω επιλέξτε μια Επιλογή.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας, πατώντας το κουμπί
ENTER.
6 Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά, για να
μεταφερθείτε πάλι στον κατάλογο των υποσημείων.
7 Στη συνέχεια, έχετε τη δυνατότητα
χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα
πάνω/προς τα κάτω, να επιλέξετε ένα άλλο υποσημείο
ή
να επιστρέψετε στο κυρίως μενού. Για τον σκοπό αυτό,
επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
Κεντρική Σελίδα. Πατήστε έπειτα το κουμπί ENTER.
8 Για να τερματίσετε τη λειτουργία του μενού OSD,
επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το σημείο μενού
EXIT SETUP (Τερματισμός Ρυθμίσεων). Πατήστε έπειτα
το κουμπί ENTER; Το μενού OSD εξαφανίζεται από την
οθόνη.
Απαραίτητες ρυθμίσεις στη συνδυασμένη
εγκατάσταση πριν την πρώτη χρήση
Πριν την πρώτη χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης,
πρέπει να πραγματοποιήσετε ορισμένες ρυθμίσεις
μέσω του μενού OSD. Προκειμένου να μπορέσετε να
πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις, πρέπει
η συνδυασμένη εγκατάσταση και
η τηλεόραση, στην οποία είναι συνδεδεμένη,
να είναι έτοιμες προς χρήση και ενεργοποιημένες.
1 Ενεργοποιήστε το μενού OSD, πατώντας το κουμπί
SETUP. Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται το
μενού OSD με τα σημεία μενού:
SETUP MENU MAIN PAGE
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
Exit setup
2 Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο κατεύθυνσης προς
τα κάτω επιλέξτε το σημείο του κυρίως μενού
PREFERENCES (Προτιμήσεις). Επιβεβαιώστε την
επιλογή σας πατώντας το κουμπί ENTER. Εμφανίζονται
τα υποσημεία του σημείου του κυρίως μενού
PREFERENCES:
Preferences Page
TV-Type Multi
Video Output NTSC
Audio PAL
Subtitle
Disc-Menu
Parental
Password
Defaults
Ρύθμιση προτύπου αναμετάδοσης
εικόνας
1 Το υποσημείο TV TYPE (Τύπος Τηλεόρασης) επιλέγεται
αυτομάτως πρώτο. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
κατεύθυνσης, μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών
αυτού του υποσημείου.
2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε
μια από τις Επιλογές:
MULTI
Με τη ρύθμιση αυτή επιλέγεται αυτομάτως το πρότυπο,
σύμφωνα με το οποίο έχει εγγραφεί ο δίσκος DVD/VCD/
S-VCD. Ρυθμίστε την επιλογή MULTI μόνο, εάν έχετε
συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε τηλεόραση
πολλαπλών προτύπων.
NTSC
Με τη ρύθμιση αυτή αναπαράγονται οι δίσκοι DVD/VCD/
S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί σύμφωνα με το πρότυπο
NTSC.
∆ίσκοι DVD/VCD/S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί σύμφωνα
με το πρότυπο PAL, μετατρέπονται αυτομάτως έτσι ώστε να
αναπαράγονται σε μορφή, NTSC. Ρυθμίστε την επιλογή NTSC
μόνο, εάν έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε
τηλεόραση NTSC.
16
KH 2370
17
KH 2370
PAL
Με τη ρύθμιση αυτή αναπαράγονται οι δίσκοι DVD/VCD/
S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί σύμφωνα με το πρότυπο
PAL. ∆ίσκοι DVD/VCD/S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί
σύμφωνα με το πρότυπο NTSC, μετατρέπονται αυτομάτως
έτσι ώστε να αναπαράγονται σε μορφή, PAL. Ρυθμίστε την
επιλογή PAL μόνο, εάν έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη
εγκατάσταση σε τηλεόραση PAL.
Υπόδειξη:
Η σωστή ρύθμιση εξαρτάται από την τηλεόραση, στην
οποία έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση.
Συνήθως η τηλεόρασή σας – εφόσον δεν την έχετε
αγοράσει στο εξωτερικό – ανταποκρίνεται στο σύνηθες
πρότυπο αναμετάδοσης της χώρας σας. Εάν δεν
είστε βέβαιοι, ποιο πρότυπο αναμετάδοσης εικόνας
χρησιμοποιείται στη χώρα σας, ελέγξτε το ανατρέχοντας
στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασής σας.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Γλωσσάριο/Ευρετήριο Βασικών Εννοιών.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρύθμιση εξόδου εικόνας
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
VIDEO OUTPUT (Έξοδος Εικόνας). Μεταφερθείτε στον
κατάλογο Επιλογών αυτού του υποσημείου.
2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε
μια από τις Επιλογές:
S-VIDEO
Επιλέξτε S-Video, εάν η συνδυασμένη εγκατάσταση έχει
συνδεθεί στην τηλεόραση μέσω καλωδίου S-Video.
RGB
Επιλέξτε RGB, εάν η συνδυασμένη εγκατάσταση έχει
συνδεθεί στην τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart.
Υπόδειξη:
Εάν έχετε επιλέξει την εκδοχή σύνδεσης Composite-
Video, δεν έχει σημασία, ποια ρύθμιση θα επιλέξετε.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρύθμιση γλώσσας αναπαραγωγής
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
AUDIO (Ήχος). Μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών
αυτού του υποσημείου.
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα, στην οποία θα
αναπαράγονται τα περιεχόμενα των δίσκων DVD/VCD/
S-VCD.
3 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
μια από τις γλώσσες που εμφανίζονται.
Υπόδειξη:
Τα περιεχόμενα των δίσκων DVD/VCD/S-VCD
αναπαράγονται στην επιλεγμένη γλώσσα μόνο, εάν η
γλώσσα αυτή είναι διαθέσιμη στον εκάστοτε δίσκο DVD/
VCD/S-VCD. Εάν δεν είναι διαθέσιμη, τα περιεχόμενα
αναπαράγονται σε γλώσσα που είναι διαθέσιμη στον
εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Πληροφορίες σχετικά
με τις διαθέσιμες γλώσσες αναπαραγωγής θα βρείτε
συνήθως στη θήκη του εκάστοτε δίσκου DVD-/VCD-/S-
VCD.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Αλλαγή Γλώσσας Αναπαραγωγής.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρύθμιση γλώσσας υπότιτλων
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
SUBTITLE (Υπότιτλοι). Μεταφερθείτε στον κατάλογο
Επιλογών αυτού του υποσημείου.
2
Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε
μια από τις γλώσσες που εμφανίζονται ή επιλέξτε OFF
(Απενεργοποίηση) : Εάν επιλέξετε OFF (Απενεργοποίηση
), δεν εμφανίζονται υπότιτλοι κατά την αναπαραγωγή
ενός δίσκου DVD/VCD/S-VCD.
Υπόδειξη:
Οι υπότιλοι εμφανίζονται στην επιλεγμένη γλώσσα μόνο,
εάν η γλώσσα αυτή διατίθεται στον εκάστοτε δίσκο
DVD/VCD/S-VCD. Εάν δεν είναι διαθέσιμη, οι υπότιτλοι
αναπαράγονται σε γλώσσα που είναι διαθέσιμη στον
εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Πληροφορίες σχετικά
με τις διαθέσιμες γλώσσες υπότιλων θα βρείτε συνήθως
στη θήκη του εκάστοτε δίσκου DVD-/VCD-/S-VCD.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Εμφάνιση/Απόκρυψη Υπότιλων.
Ρύθμιση γλώσσας του μενού δίσκου
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
DISC MENU (Μενού ∆ίσκου). Μεταφερθείτε στον
κατάλογο Επιλογών αυτού του υποσημείου.
16
KH 2370
17
KH 2370
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα, στην οποία
θα εμφανίζεται το μενού των δίσκων DVD/VCD/S-VCD
– εφόσον υπάρχει – στην οθόνη της τηλεόρασης.
Υπόδειξη:
∆εν υπάρχει σε όλους τους δίσκους DVD/VCD/S-VCD
μενού δίσκου. Εάν υπάρχει μενού δίσκου: Το μενού δίσκου
εμφανίζεται στην επιλεγμένη γλώσσα μόνο, εάν η γλώσσα
αυτή διατίθεται στον εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD.
Εάν δεν είναι διαθέσιμη, το μενού δίσκου εμφανίζεται σε
γλώσσα που είναι διαθέσιμη στον εκάστοτε δίσκο DVD/
VCD/S-VCD. Συνήθως οι διαθέσιμες γλώσσες μπορούν να
επιλεγούν και από το ίδιο το μενού δίσκου.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Ενεργοποίηση του Μενού DVD.
2 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
μια από τις γλώσσες που εμφανίζονται.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του
μενού πλοήγησης του δίσκου
Οι λειτουργίες αναπαραγωγής δίσκων CD-R/CD-RW με
αρχεία MP3 και JPEG μπορούν να ενεργοποιηθούν είτε
αποκλειστικά μέσω των κουμπιών του
τηλεχειριστηρίου είτε
μέσω του επονομαζόμενου μενού SMART NAVI.
Με το μενού SMART NAVI, ωστόσο, έχετε στη διάθεσή
σας περισσότερες λειτουργίες αναπαραγωγής. Το μενού
SMART NAVI προβάλλεται στην οθόνη της τηλεόρασης. Η
χρήση του είναι παρεμφερής με τη χρήση του μενού OSD.
Για την αυτόματη προβολή του μενού SMART NAVI, κατά
την εισαγωγή δίσκων CD-R/CD-RW με αρχεία MP3/ JPEG:
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
SMART NAV. Μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών
αυτού του υποσημείου.
2 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης την Επιλογή
WITH MENU. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις
λειτουργίες αναπαραγωγής των δίσκων CD-R/CD-RW
με αρχεία MP3/JPEG χωρίς το μενού SMART NAVI:
Επιλέξτε την Επιλογή NO MENU (Χωρίς Μενού).
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Χρήση του Μενού SMART NAV.
3
Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
το υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να
επιστρέψετε στο κυρίως μενού.
Γενικές ρυθμίσεις
Επιλέξτε από το κυρίως μενού, χρησιμοποιώντας τα
πλήκτρα κατεύθυνσης, το σημείο GENERAl SETUP (Γενικές
Ρυθμίσεις). Πατήστε το κουμπί ENTER; Εμφανίζονται
τα υποσημεία του σημείου του κυρίως μενού GENERAL
SETUP:
GENERAL PAGE
TV Display Normal/PS
OSD Lang Normal/LB
Scr Saver Wide
Main Page
Ρύθμιση μορφότυπου εικόνας
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
TV DISPLAY (Προβολή Τηλεόρασης). Εδώ μπορείτε να
ρυθμίσετε τον μορφότυπο εικόνας για την τηλεόραση,
στην οποία είναι συνδεδεμένη η συνδυασμένη
εγκατάσταση.
2
Επιλέξτε από τον κατάλογο Επιλογών, χρησιμοποιώντας
τα πλήκτρα κατεύθυνσης, τον κατάλληλο μορφότυπο
εικόνας:
Υπόδειξη:
Η σωστή ρύθμιση εξαρτάται από την τηλεόραση,
στην οποία θέλετε να συνδέσετε τη συνδυασμένη
εγκατάσταση. Εάν δεν είστε βέβαιοι, ποιος μορφότυπος
εικόνας μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην τηλεόρασή
σας, ελέγξτε τον ανατρέχοντας στις οδηγίες χρήσης της
τηλεόρασής σας.
NORMAL/PS
Μορφότυπος εικόνας 4:3 Pan & Scan Κατά την
αναπαραγωγή ταινιών σε μορφότυπο 16:9, το αριστερό
και δεξιό περιθώριο εικόνας αποκόπτονται. Με τον τρόπο
αυτό, το ύψος της οθόνης αξιοποιείται όσο το δυνατόν
περισσότερο.
NORMAL/LB
Μορφότυπος εικόνας 4:3 Κατά την αναπαραγωγή ταινιών
σε μορφότυπο 16:9, στο επάνω και κάτω περιθώριο
εικόνας εμφανίζονται μαύρες παχιές γραμμές.
WIDE
Μορφότυπος ευρείας εικόνας 16:9 Κατά την αναπαραγωγή
ταινιών με μορφότυπο 16:9 σε τηλεοράσεις 16:
9 (1,78:1)Wide Screen (ευρείας οθόνης) η προβολή
πραγματοποιείται χωρίς μαύρες παχιές γραμμές στο
επάνω και κάτω περιθώριο εικόνας, καθώς και χωρίς
αποκοπή του αριστερού και δεξιού περιθωρίου εικόνας.
18
KH 2370
19
KH 2370
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρύθμιση γλώσσας του μενού OSD
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
OSD LANG (Γλώσσα OSD).
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα, στην οποία θα
εμφανίζεται το μενού OSD.
SPEAKER SETUP
Downmix Stereo
Center OFF
Rear
Subwoofer
Cntr Delay
Rear Delay
Test Tone
2 Επιλέξτε από τον κατάλογο Επιλογών την επιθυμητή
γλώσσα, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
SCR SAVER (Προφύλαξη Οθόνης).
Πληροφορίες:
Η προφύλαξη οθόνης αποτρέπει την καταστροφή
των εικονοστοιχείων της οθόνης σε περίπτωση
μακρόχρονης προβολής/παραμονής μιας εικόνας στην
οθόνη της τηλεόρασης. Εάν η προφύλαξη οθόνης είναι
ενεργοποιημένη, εμφανίζεται αυτομάτως, όταν
το μενού OSD προβάλλεται στην οθόνη της
τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα και
στην περίπτωση αυτή δεν έχει πατηθεί κανένα
κουμπί στο τηλεχειριστήριο/στο μπροστινό μέρος
της συνδυασμένης εγκατάστασης.
2
Επιλέξτε από τον κατάλογο Επιλογών ON
(Ενεργοποίηση) ή OFF (Απενεργοποίηση),
χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης.
3
Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
το υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να
επιστρέψετε στο κυρίως μενού.
Ρυθμίσεις ηχείων
Οι ακόλουθες ρυθμίσεις ισχύουν για την αναπαραγωγή
ήχου μέσω των ηχείων Surround και Subwoofer
της συνδυασμένης εγκατάστασης. Εάν θέλετε να
χρησιμοποιήσετε για την αναπαραγωγή ήχου εξωτερικές
συσκευές ήχου, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε τις
ρυθμίσεις σε αυτές. Ενημερωθείτε από τις οδηγίες
χρήσης των συσκευών ήχου σχετικά με τον τρόπο
πραγματοποίησης αυτών των ρυθμίσεων.
Για τέλειο ηχητικό αποτέλεσμα, είναι απαραίτητη η
προσαρμογή της αναπαραγωγής ήχου
στα δεδομένα του χώρου τοποθέτησης της
συνδυασμένης εγκατάστασης και
στις προσωπικές σας προτιμήσεις
Για τον σκοπό αυτό:
1 Επιλέξτε από το κυρίως μενού το σημείο SPEAKER
SETUP (Ρυθμίσεις Ηχείων). Στο μενού SPEAKER SETUP
(Ρυθμίσεις Ηχείων) εμφανίζονται τα εξής:
SPEAKER SETUP
Downmix Stereo
Center OFF
Rear
Subwoofer
Cntr Delay
Rear Delay
Test Tone
2 Επιλέξτε διαδοχικά από τον κατάλογο τα εξής
υποσημεία:
DOWNMIX
Επιλέξτε τη λειτουργία STEREO, εάν
έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε
στερεοφωνική τηλεόραση και
δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τα ηχεία Surround για
την αναπαραγωγή ήχου ή
έχετε συνδέσει ψηφιακή συσκευή ήχου μέσω της
αναλογικής στερεοφωνικής εξόδου (μέσω καλωδίου
Cinch στις υποδοχές Cinch AUX IN R και L) στη
συνδυασμένη εγκατάσταση.
Η αναπαραγωγή ήχου πραγματοποιείται έπειτα μόνο
μέσω δύο καναλιών (στερεοφωνικά). Η ρύθμιση αυτή
ονομάζεται Stereo-Downmix. ∆ιαφορετικά, ο ήχος κατά
την αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD, ήχου και
MP3-CD δεν θα ακούγεται καθόλου ή θα ακούγεται
πολύ σιγά!
Επιλέξτε OFF (Απενεργοποίηση), εάν δεν υφίσταται
κανένας από τους αναφερόμενους λόγους για την
ενεργοποίηση της λειτουργίας Stereo-Downmix.
18
KH 2370
19
KH 2370
CENTER (Κεντρικό Ηχείο)
Για την αναπαραγωγή Surroundsound 5.1 Καναλιών,
επιλέξτε ON (Ενεργοποίηση). Εάν θέλετε να
απενεργοποιήσετε το κεντρικό ηχείο, επιλέξτε OFF
(Απενεργοποίηση).
REAR (Πίσω Ηχεία)
Για την αναπαραγωγή Surroundsound 5.1 Καναλιών,
επιλέξτε ON (Ενεργοποίηση). Εάν θέλετε να
απενεργοποιήσετε το δεξιό και αριστερό πίσω ηχείο,
επιλέξτε OFF (Απενεργοποίηση).
SUBWOOFER
Για την αναπαραγωγή Surroundsound 5.1 Καναλιών,
επιλέξτε ON (Ενεργοποίηση). Εάν δεν επιθυμείτε
ενίσχυση μπάσων μέσω του Subwoofer, επιλέξτε OFF
(Απενεργοποίηση).
CNTR DELAY (Κεντρικό Ηχείο Καθυστέρηση)
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την καθυστέρηση, με την
οποία ο ήχος του κεντρικού ηχείου θα φτάνει στη θέση
ακρόασής σας. Σε συνθήκες ιδανικής ρύθμισης, ο ήχος
φτάνει από όλα τα ηχεία συγχρονισμένα στη θέση
ακρόασής σας.
Η σωστή τιμή ρύθμισης εξαρτάται από την απόσταση
του κεντρικού ηχείου από τη θέση ακρόασής σας. Τρία
χιλιοστά του δευτερολέπτου καθυστέρηση αντιστοιχούν
σε απόσταση περίπου ενός μέτρου. Χρησιμοποιώντας
τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω και προς τα
κάτω, ρυθμίστε μια καθυστέρηση μεταξύ ενός και πέντε
χιλιοστών του δευτερολέπτου.
REAR DELAY (Πίσω Ηχεία Καθυστέρηση)
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την καθυστέρηση, με την
οποία ο ήχος των πίσω ηχείων θα φτάνει στη θέση
ακρόασής σας. Σε συνθήκες ιδανικής ρύθμισης, ο ήχος
φτάνει από όλα τα ηχεία συγχρονισμένα στη θέση
ακρόασής σας.
Η σωστή τιμή ρύθμισης εξαρτάται από την απόσταση των
πίσω ηχείων από τη θέση ακρόασής σας. Τρία χιλιοστά του
δευτερολέπτου καθυστέρηση αντιστοιχούν σε απόσταση
περίπου ενός μέτρου. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
κατεύθυνσης προς τα πάνω και προς τα κάτω, ρυθμίστε
μια καθυστέρηση μεταξύ τριών και δεκαπέντε χιλιοστών
του δευτερολέπτου.
TEST TONE (∆οκιμαστικός Ήχος)
Επιλέξτε μεταξύ των Επιλογών ON (Ενεργοποίηση) και
OFF (Απενεργοποίηση). Εάν ο δοκιμαστικός ήχος είναι
ενεργοποιημένος, ακούγεται διαδοχικά από όλα τα
συνδεδεμένα ηχεία ένας συριστικό ήχος. Μέσω αυτού του
ήχου μπορείτε να ελέγξετε,
εάν όλα τα ηχεία είναι σωστά συνδεδεμένα στη
συνδυασμένη εγκατάσταση και
εάν έχετε ρυθμίσει τη βέλτιστη καθυστέρηση για τα
πίσω ηχεία και το κεντρικό ηχείο.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Επιλέξτε,
χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το
υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να
επιστρέψετε στο κυρίως μενού. Τερματίστε τη
λειτουργία του μενού OSD, επιλέγοντας το σημείο
μενού EXIT SETUP (Τερματισμός Ρυθμίσεων).
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης ήχου
των ηχείων Surround
Μπορείτε να ρυθμίσετε μεμονωμένα το επίπεδο έντασης
ήχου για κάθε ηχείο Surround, καθώς και για το Subwoofer.
Για τον σκοπό αυτό:
1 Πατήστε το κουμπί STEREO/ST, ενώ η συνδυασμένη
εγκατάσταση είναι ενεργοποιημένη. Στην οθόνη της
συνδυασμένης εγκατάστασης εμφανίζεται η ένδειξη
FL +6 για το μπροστινό αριστερό ηχείο Surround.
2 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης
προς τα πάνω/προς τα κάτω μια τιμή έντασης ήχου
μεταξύ +6 και -6 dB.
3 Επιλέξτε έπειτα με τα πλήκτρα κατεύθυνσης αριστερά/
δεξιά τα υπόλοιπα ηχεία Surround. Στη συνέχεια
προβάλλονται:
CT +6 για το κεντρικό ηχείο
FR +6 για το μπροστινό δεξιό ηχείο Surround
RL +6 για το πίσω αριστερό ηχείο Surround
RR +6 για το πίσω δεξιό ηχείο Surround
4 Επιλέξτε για κάθε ηχείο, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
κατεύθυνσης προς τα πάνω/προς τα κάτω, την
επιθυμητή τιμή έντασης ήχου.
Υπόδειξη:
Εάν δεν είστε βέβαιοι, ποια τιμή είναι η σωστή:
Πραγματοποιήστε αυτή τη ρύθμιση από τη θέση
ακρόασής σας κατά την αναπαραγωγή ενός δίσκου
DVD/VCD/S-VCD. ∆οκιμάστε όλες τις ρυθμίσεις, μέχρι να
καταλήξετε στην απόδοση ήχου που θεωρείτε ιδανική.
5 Για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε ξανά το
κουμπί STEREO/ST. Οι ρυθμίσεις ηχείων έχουν πλέον
ολοκληρωθεί.
20
KH 2370
21
KH 2370
Επιπλέον ρυθμίσεις ήχου
Πατήστε μια φορά το κουμπί SETUP, για να εμφανιστεί
το μενού OSD. Επιλέξτε από το κυρίως μενού το σημείο
AUDIO. Στο μενού AUDIO εμφανίζονται τα εξής:
AUDIO SETUP
Audio Out Analog
OP Mode SPDIF/Raw
Dual Mono SPDIF/PCM
Dynamic
LPCM Output
Main page
Ρύθμιση εξόδου ήχου
1 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
το υποσημείο AUDIO OUTPUT (Έξοδος Ήχου).
2 Επιλέξτε
ANALOG, εάν δεν έχετε συνδέσει καμία ψηφιακή
συσκευή ήχου στη συνδυασμένη εγκατάσταση.
SPDIF/RAW, εάν έχετε συνδέσει πολυκαναλική
ψηφιακή συσκευή – π.χ. δέκτη Dolby Digital ή δέκτη
DTS μέσω ομοαξονικού καλωδίου στη συνδυασμένη
εγκατάσταση.
SPDIF/PCM, εάν έχετε συνδέσει ψηφιακή συσκευή
ήχου δύο καναλιών μέσω ομοαξονικού καλωδίου στη
συνδυασμένη εγκατάσταση.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρυθμίσεις για μονοφωνικούς δίσκους
VCD/S-VCD
Υπόδειξη:
Αυτό το υποσημείο αφορά μόνο την αναπαραγωγή
δίσκων VCD/S-VCD. Στους δίσκους VCD/S-VCD ο ήχος
μπορεί να έχει εγγραφεί
σε μια γλώσσα στερεοφωνικά ή
σε δύο γλώσσες μονοφωνικά .
1 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
το υποσημείο DUAL MONO.
2 Επιλέξτε σε μονοφωνικούς δίσκους VCD/S-VCD
την Επιλογή STEREO: Ακούτε την πρώτη γλώσσα από
το μπροστινό αριστερό ηχείο και τη δεύτερη γλώσσα
από το μπροστινό δεξιό ηχείο.
την Επιλογή L-MONO: Ακούτε την πρώτη γλώσσα από
το μπροστινό αριστερό και δεξιό ηχείο.
την Επιλογή R-MONO: Ακούτε τη δεύτερη γλώσσα από
το μπροστινό αριστερό και δεξιό ηχείο.
την Επιλογή MIX-MONO: Ακούτε και τις δύο γλώσσες
από το μπροστινό αριστερό και το μπροστινό δεξιό
ηχείο κάθε φορά.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρύθμιση Dynamic Range Compression/
Κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής
προβολής
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
DYNAMIC.
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την επονομαζόμενη
κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής προβολής για
την αναπαραγωγή δίσκων DVD με Surroundsound
5.1 Καναλιών. Αυτή η κατάσταση λειτουργίας είναι
χρήσιμη, εάν π.χ. επιθυμείτε να αναπαράγετε έναν
δίσκο DVD τη νύχτα.
∆ηλαδή: όταν ελαττώνετε την ένταση ήχου της
αναπαραγωγής μέσω των κουμπιών ρύθμισης
(Volume)/ του ρυθμιστή έντασης ήχου, η ελάττωση
επιδρά και στα 6 κανάλια ήχου. Μειώνεται επίσης
η ένταση τόσο των παρασκηνιακών ήχων όσο και
της μουσικής και των διαλόγων. Αντιθέτως, στην
κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής προβολής
μειώνεται η ένταση ήχου της αναπαραγωγής των
παρασκηνιακών ήχων, της μουσικής κτλ. Οι διάλογοι
ακούγονται πολύ καθαρά, ακόμα και σε αρκετά χαμηλή
ένταση ήχου αναπαραγωγής.
2 Ρυθμίστε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης μια τιμή μεταξύ
OFF (Απενεργοποίηση) και FULL (Μέγιστη).
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Επιλέξτε,
χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το
υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να
επιστρέψετε στο κυρίως μενού.
Χρήση της
συνδυασμένης
εγκατάστασης
Εφόσον ήδη
έχετε τοποθετήσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε
κατάλληλο σημείο
20
KH 2370
21
KH 2370
έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση μέσω
μιας από τις αναφερόμενες δυνατότητες σύνδεσης σε
τηλεόραση
έχετε τοποθετήσει τα ηχεία Surround και το Subwoofer
και τα έχετε συνδέσει στη συνδυασμένη εγκατάσταση
γνωρίζετε τον τρόπο ενεργοποίησης και χρήσης του
μενού OSD μέσω του τηλεχειριστηρίου και
έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση και το
Subwoofer στο δίκτυο τροφοδοσίας ισχύος και τα
έχετε ενεργοποιήσει
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συνδυασμένη
εγκατάσταση.
Γενικές λειτουργίες της συνδυασμένης
εγκατάστασης
Ρύθμιση έντασης ήχου της
αναπαραγωγής
Πατήστε το κουμπί Vol +, για να αυξήσετε την ένταση
ήχου της αναπαραγωγής. Πατήστε το κουμπί Vol –, για να
μειώσετε την ένταση ήχου της αναπαραγωγής.
Στην οθόνη εμφανίζεται η αλλαγή της έντασης ήχου
μεταξύ MIN (απενεργοποίηση ήχου) και MAX (μέγιστη
ένταση ήχου).
Ενεργοποίηση σίγασης ήχου
αναπαραγωγής (Mute)
Για την ενεργοποίηση της σίγασης του ήχου
αναπαραγωγής, πατήστε κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής των δίσκων DVD, VCD/S-VCD, CD ήχου
καθώς και των δίσκων CD-R/CD-RW με αρχεία MP3 το
κουμπί . Εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε πάλι τον ήχο
αναπαραγωγής, πατήστε ξανά το κουμπί μια φορά.
Λειτουργίες Equalizer
Η συνδυασμένη εγκατάσταση διαθέτει λειτουργία
Equalizer πέντε βαθμίδων. Με τη λειτουργία αυτή
μπορείτε να προσαρμόσετε περαιτέρω την αναπαραγωγή
ήχου στις προσωπικές σας προτιμήσεις ακρόασης. Για
να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Equalizer, πατήστε το
κουμπί PRE-EQ.
Με κάθε πάτημα του κουμπιού PRE-EQ ενεργοποιείται μια
από τις ρυθμίσεις Equalizer: JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP και
FLAT. Κάθε μια από αυτές τις ρυθμίσεις διαθέτει τον δικό
της χαρακτηριστικό «χρωματισμό» των υψηλών, μέσων
και χαμηλών τόνων (μπάσα). Η ρύθμιση Equalizer που
ενεργοποιείται κάθε φορά εμφανίζεται στην οθόνη της
συνδυασμένης εγκατάστασης.
Ρύθμιση ώρας
Για να ρυθμίσετε την ένδειξη ώρας που εμφανίζεται στην
οθόνη της συνδυασμένης εγκατάστασης:
1 Σε περίπτωση αναπαραγωγής δίσκου: ∆ιακόψτε αρχικά
την αναπαραγωγή πατώντας δύο φορές το κουμπί
STOP.
2 Πατήστε μια φορά το κουμπί MODE. Στην οθόνη της
συνδυασμένης εγκατάστασης εμφανίζεται η τρέχουσα
ρύθμιση της ώρας.
3 Πατήστε μια φορά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο πρώτες
θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν.
4 Ρυθμίστε τις δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 23. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω (Υπερπήδηση).
5 Στη συνέχεια πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο
τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν.
6 Ρυθμίστε τις δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 59. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
πάλι τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω.
7 Για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση ώρας, πατήστε
ξανά το κουμπί CLK ADJ.
Χρήση χρονοδιακόπτη (Timer)
Μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη, η συνδυασμένη
εγκατάσταση μπορεί να ενεργοποιείται αυτόματα σε
έναν καθορισμένο χρόνο. Μπορείτε να επιλέξετε, στην
προκειμένη περίπτωση, εάν θα αναπαράγεται ένα CD ήχου
ή εάν θα ενεργοποιείται το ραδιόφωνο.
Υπόδειξη:
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
χρονοδιακόπτη για την ενεργοποίηση του
ραδιοφώνου, θα πρέπει να έχετε αποθηκεύσει
ραδιοφωνικούς σταθμούς.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Λειτουργία Ραδιοφώνου.
Προκειμένου η λειτουργία χρονοδιακόπτη να είναι
αποτελεσματική, πρέπει να ρυθμιστεί σωστά η ώρα
στην οθόνη της συνδυασμένης εγκατάστασης. Ελέγξτε
τη ρύθμιση αυτή και ενδεχομένως ρυθμίστε τη σωστή
ένδειξη ώρας. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
χρονοδιακόπτη:
1 Σε περίπτωση αναπαραγωγής δίσκου: ∆ιακόψτε αρχικά
την αναπαραγωγή πατώντας δυο φορές το κουμπί
STOP.
22
KH 2370
23
KH 2370
Για να ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή CD ήχου:
2 Εισάγετε στη συνδυασμένη εγκατάσταση το CD
ήχου, του οποίου την αναπαραγωγή θέλετε να
ενεργοποιήσετε μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
3 Πατήστε το κουμπί CD/DVD, εάν θέλετε να
ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή CD ήχου μέσω
της λειτουργίας χρονοδιακόπτη. ∆ιαβάστε παρακάτω,
συνεχίζοντας από το βήμα 4.
Για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο:
2 Πατήστε το κουμπί TUNER/BAND.
3 Επιλέξτε τον ραδιοφωνικό σταθμό, ο οποίος θα
ενεργοποιείται μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό τα κουμπιά
PAUSE/MEM UP και REPEAT/MEM DN στη
συνδυασμένη εγκατάσταση. Ο χώρος αποθήκευσης
του επιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού και
η συχνότητά του εμφανίζονται στην οθόνη της
συνδυασμένης εγκατάστασης
4 Πατήστε το κουμπί TIMER.
5 Πατήστε το κουμπί MODE δυο φορές. Η ρυθμισμένη
ώρα και η ένδειξη TIMER ON (Ενεργοποιημένος
Χρονοδιακόπτης) εμφανίζονται στην οθόνη.
6 Ρυθμίστε την ώρα, κατά την οποία η λειτουργία
χρονοδιακόπτη θα ενεργοποιεί τη συνδυασμένη
εγκατάσταση. Για τον σκοπό αυτό, πατήστε μια φορά
το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης
ώρας αναβοσβήνουν.
7 Ρυθμίστε τις δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 23. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω (Υπερπήδηση).
8 Πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο τελευταίες
θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν.
9 Ρυθμίστε τις δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 59. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
πάλι τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω.
10 Για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση ώρας, πατήστε
ξανά το κουμπί CLK ADJ.
11 Πατήστε ξανά το κουμπί MODE μια φορά. Στην οθόνη
εμφανίζεται η ένδειξη TIMER OFF (Απενεργοποιημένος
Χρονοδιακόπτης)
12 Ρυθμίστε την ώρα, κατά την οποία η λειτου ργία
χρονοδιακόπτη θα απενεργοποιεί τη συνδυασμένη
εγκατάσταση. Για τον σκοπό αυτό, πατήστε μια φορά
το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης
ώρας αναβοσβήνουν.
13 Ρυθμίστε τις δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 23. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω.
14 Πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο τελευταίες
θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν.
15 Ρυθμίστε τις δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 59. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
πάλι τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω.
16 Για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση ώρας, πατήστε
ξανά το κουμπί CLK ADJ.
17 Πατήστε το κουμπί MODE.
18 Πατήστε έπειτα το κουμπί CLK ADJ ξανά. Στην οθόνη
αναβοσβήνει η ένδειξη DVD/CD.
19 Για να ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή CD ήχου:
∆ιαβάστε παρακάτω συνεχίζοντας από το βήμα 20.
Για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο: Πατήστε το
κουμπί SKIP εμπρός, μέχρι να αναβοσβήνει η ένδειξη
TUNER στην οθόνη.
20 Πατήστε το κουμπί MODE, για να ολοκληρώσετε τις
ρυθμίσεις της λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
21
Πατήστε το κουμπί POWER. Η λειτουργία
χρονοδιακόπτη είναι πλέον ενεργοποιημένη.
Η συνδυασμένη εγκατάσταση ενεργοποιεί
ή απενεργοποιεί στη ρυθμισμένη ώρα την
αναπαραγωγή CD ήχου/το ραδιόφωνο.
Χρήση χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης
ενέργειας (Sleep-Timer)
Με τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης
ενέργειας η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί
να απενεργοποιείται αυτόματα μετά από έναν
καθορισμένο χρόνο. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας:
1 Πατήστε κατά την αναπαραγωγή το κουμπί SLEEP
μια φορά. Στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός 90 και η
ένδειξη SLEEP αναβοσβήνει.
2 Υπάρχουν 9 ρυθμιζόμενες χρονικές βαθμίδες, έως την
απενεργοποίηση της συνδυασμένης εγκατάστασης.
Κρατήστε το κουμπί SLEEP πατημένο, για να μεταβείτε
διαδοχικά στις διαθέσιμες χρονικές βαθμίδες. Οι
χρονικές βαθμίδες είναι: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 και
10 λεπτά.
3 Αφήστε το κουμπί SLEEP, όταν εμφανιστεί στην οθόνη
η επιθυμητή χρονική βαθμίδα.
22
KH 2370
23
KH 2370
4 Περιμένετε, μέχρι να επιστρέψει η οθόνη στην
κανονική κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη SLEEP Η λειτουργία
χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας είναι πλέον
ενεργοποιημένη.
5 Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη
εξοικονόμησης ενέργειας, πατήστε ξανά το κουμπί
SLEEP. Η ένδειξη SLEEP εξαφανίζεται από την οθόνη.
Προστασία ανηλίκων
Πολλοί δίσκοι DVD και VCD/S-VCD διαθέτουν άδεια χρήσης
αναλόγως της ηλικίας. Αυτή η άδεια χρήσης αναφέρει για
ποιες ηλικιακές ομάδες προορίζονται τα περιεχόμενα του
εκάστοτε δίσκου DVD/VCD/S-VCD. Το εκάστοτε επίπεδο
άδειας χρήσης είναι συνήθως τυπωμένο στη θήκη του
δίσκου και/ή στον ίδιο τον δίσκο DVD/VCD/S-VCD.
Η συνδυασμένη εγκατάσταση διαθέτει προστασία
ανηλίκων πολλαπλών επιπέδων. Η λειτουργία αυτή
εμποδίζει την αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD,
οι οποίοι δεν διαθέτουν άδεια για την προκαθορισμένη
ηλικιακή βαθμίδα.
Ενεργοποίηση προστασίας ανηλίκων
1
Σε περίπτωση αναπαραγωγής δίσκου: ∆ιακόψτε αρχικά
την αναπαραγωγή πατώντας δύο φορές το κουμπί STOP.
2 Πατήστε το κουμπί SETUP, για να προβάλλετε το μενού
OSD στην οθόνη της τηλεόρασης.
3 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το σημείο του
κυρίως μενού PREFERENCES (Προτιμήσεις). Πατήστε
έπειτα το κουμπί ENTER.
4 Επιλέξτε από τον κατάλογο των υποσημείων PARENTAL
(Προστασία Ανηλίκων).
5 Μεταφερθείτε με το πλήκτρο κατεύθυνσης δεξιά στον
κατάλογο των Επιλογών.
6
Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης μια από τις
Επιλογές.
G
Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD
με περιορισμό ηλικίας/άδεια χρήσης άνω των 0 ετών.
PG
Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-
VCD με περιορισμό ηλικίας/άδεια χρήσης άνω των 0
ετών, εκτός αυτών, για τους οποίους συνιστάται γονεϊκή
επίβλεψη.
PG-
Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD
με άδεια χρήσης κάτω των 13 ετών.
PG-R
Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD
με άδεια χρήσης κάτω των 17 ετών, εκτός αυτών, για τους
οποίους προβλέπεται γονεϊκή επίβλεψη.
NC-
Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD
με άδεια χρήσης κάτω των 17 ετών.
ADULT
Είναι εφικτή η αναπαραγωγή όλων των δίσκων DVD/VCD/
S-VCD, ακόμα και εκείνων με άδεια χρήσης από 18 ετών/
ενηλίκων.
7 Πατήστε το κουμπί ENTER, για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας. Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται
το μήνυμα:
PASSWORD VERIFY PAGE
INPUT PASSWORD
|||||
8 Χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα 0 έως 9
εισάγετε τον εργοστασιακό κωδικό πρόσβασης 3308.
Επιβεβαιώστε την καταχώρισή σας πατώντας το
κουμπί ENTER.
9 Η ρυθμισμένη άδεια χρήσης έχει πλέον αποθηκευτεί.
Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Υπόδειξη:
Η ακριβής λειτουργία προστασίας ανηλίκων εξαρτάται
από τον εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Σε ορισμένους
δίσκους DVD/VCD/S-VCD η αναπαραγωγή είναι εντελώς
αδύνατη. Σε άλλους δίσκους, εκτελείται υπερπήδηση
των ακατάλληλων κεφαλαίων ή αντικατάστασή τους με
άλλα, αναλόγως του εκάστοτε επιπέδου άδειας χρήσης.
Επίσης, λάβετε υπόψη σας ότι
οι δίσκοι DVD/VCD/S-VCD, οι οποίοι δεν φέρουν
ένδειξη άδειας χρήσης, μπορούν ωστόσο να
διαθέτουν άδεια χρήσης και
σε ορισμένους δίσκους DVD/VCD/S-VCD με
ένδειξη άδειας χρήσης η προστασία ανηλίκων με το
ρυθμισμένο επίπεδο άδειας χρήσης δεν εμφανίζει
καμία λειτουργία.
24
KH 2370
25
KH 2370
10 Επιλέξτε από τον κατάλογο των υποσημείων την
επιλογή MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα). Πατήστε το
κουμπί ENTER, για να επιστρέψετε στο κυρίως μενού.
11 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε
το σημείο του κυρίως μενού EXIT SETUP (Τερματισμός
Ρυθμίσεων). Πιέστε το μπουτόν ENTER, για να
εγκαταλείψετε το μενού OSD.
Επιλογή ατομικού συνθηματικού
Μπορείτε το από την φίρμα ρυθμισμένο συνθηματικό
3308 να το αντικαταστήσετε με ατομικά επιλεγμένο
τετραψήφιο συνθηματικό από τα ψηφία 0 έως 9 Ετσι:
1 Αν τοποθετήθηκε δίσκος στην συνδυασμένη
εγκατάσταση και προς στιγμή παίζεται διακόψτε
πρώτα το παίξιμο πατώντας 2 φορές το μπουτόν STOP.
2 Πατήστε το μπουτόν SETUP για να περάσει το μενού
OSD στο εκράν της τηλεόρασης.
3 Επιλέξτε με το μπουτόν διακαθοδήγησης το κεντρικό
σημείο μενού PREFERENCES. Μετά πιέστε το μπουτόν
ENTER.
4 Επιλέξτε στη λίστα των υποσημείων PASSWORD.
5 Περάστε με το μπουτόν διακαθοδήγησης δεξιά στην
μοναδική οψιόν CHANGE.
6 Πατήστε το μπουτόν ENTER. Στο εκράν εμφανίζεται
φωτεινό το:
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD
|||||
NEW PASSWORD
|||||
CONFIRM PWD
|||||
7 Σαν πρώτο επιλέγεται αυτόματα το πεδίο
πληκτρολόγησης πίσω από το OLD PASSWORD
Πληκτρολογείστε με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το
από την φίρμα ρυθμισθέν συνθηματικό 3308.
8
Η ένδειξη αλλάζει αυτόματα στο πεδίο πληκτρολόγησης
πίσω από το NEW PASSWORD. Πληκτρολογείστε με τα
μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το νέο σας συνθηματικό.
9 Η ένδειξη αλλάζει αυτόματα στο πεδίο τροφοδότησης
πίσω από το CONFIRM PWD. Πληκτρολογείστε με τα
μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το νέο σας συνθηματικό.
10 Πιέστε το μπουτόν ENTER. Στο εκράν παρουσιάζεται
φωτεινή πάλι η λίστα των υποσημείων σχετικά με
το κεντρικό σημείο μενού PREFERENCES. Τώρα
ενεργοποιήθηκε το νέο σας συνθηματικό.
Επαναφέρετε την συνδυασμένη
εγκατάσταση στις ρυθμίσεις της φίρμας
Οδηγία:
Πριν την επαναφορά στις ρυθμίσεις της φίρμας: Μην
ξεχνάτε ότι με την επαναφορά χάνεται κάθε ρύθμισή
σας στο μενού OSD.
Για την εξάλειψη όλων των ρυθμίσεών σας στο μενού OSD:
1 Αν τοποθετήθηκε δίσκος στην συνδυασμένη
εγκατάσταση και προς στιγμή παίζεται διακόψτε το
παίξιμο πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP.
2 Πιέστε το μπουτόν SETUP για να εμφανιστεί φωτεινό το
μενού OSD στο εκράν της τηλεόρασης.
3 Επιλέξτε με το μπουτόν διακαθοδήγησης το κεντρικό
σημείο μενού PREFERENCES. Πατήστε μετά το μπουτόν
ENTER.
4 Επιλέξτε στην λίστα των υποσημείων την DEFAULTS.
5 Πηγαίνετε με το μπουτόν διακαθοδήγησης δεξιά στην
μοναδική οψιόν RESET.
6 Πατήστε το μπουτόν ENTER. Η συνδυασμένη
εγκατάσταση επανέρχεται τώρα στις ρυθμίσεις της
φίρμας.
Σβήστε τη συνδυασμένη εγκατάσταση
Για το σβήσιμο της συνδυασμένης εγκατάστασης
1 Αν παιχθεί στη συνδυασμένη εγκατάσταση ένας
τοποθετημένος δίσκος, διακόψτε πρώτα το παίξιμο,
πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP.
2
Ανοίξτε την θήκη δίσκου για να αφαιρέσετε
τον ενδεχομένως τοποθετημένο δίσκο από την
συνδυασμένη εγκατάσταση πατώντας το μπουτόν
OPEN/CLOSE . Κλείστε πάλι τη θήκη δίσκου κατόπιν
με ένα πάτημα του μπουτόν OPEN/CLOSE .
3 Για να σβήσετε την συνδυασμένη εγκατάσταση πιέστε
το μπουτόν POWER.
Λειτουργία ραδίου
Για το άναμμα του τομέα ράδιο της συνδυασμένης
εγκατάστασης:
1 Ανάψτε την συνδυασμένη εγκατάσταση με το μπουτόν
POWER.
24
KH 2370
25
KH 2370
2 Πατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την μεταβολή
της συνδυασμένης εγκατάστασης σε λειτουργία
ραδίου.
3 ξαναπατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την επιλογή
της περιοχής συχνότητας AM (μεσαία) .
ξαναπατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την
επιλογή της περιοχής συχνότητας FM (ούλτρα υψηλή
συχνότητα).
4 Κάντε χρήση των μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP
όπισθεν για τη ρύθμιση ενός σταθμού στην επιλεγμένη
περιοχή συχνότητας .
Αποθήκευση του ραδιοσταθμού
Για την αποθήκευση ενός προεπιλεγμένου ραδιοσταθμού:
5 Πατήστε το μπουτόν ΜΝΗΜΗ.
6 Στο ντισπλέυ γίνεται φλας 00. Επιλέξτε με τα μπουτόν
αριθμών 0 έως 9 χώρο αποθήκευσης γα τον σταθμό
ραδιοφώνου.
Μπορείτε να τροφοδοτήσετε αριθμό χώρου
αποθήκευσης μεταξύ 1 και 40. Τα νούμερα χώρου
αποθήκευσης με δύο ψηφία τα πληκτρολογείτε με το
μπουτόν 10+ κα τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Θέλετε να επιλέξετε τον αριθμό χώρου
αποθήκευσης 21, πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+.
Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1.
7 Επαναλάβατε τα βήματα 4 έως 6 για την αποθήκευση
και άλλων σταθμών ραδιοφώνου.
Για τη λήψη εκπομπών ραδιοφώνου:
1 Ανάψτε τη συνδυασμένη εγκατάσταση με το μπουτόν
POWER.
2 Πατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την μεταβολή
της συνδυασμένης εγκατάστασης σε λειτουργία
ραδίου.
3 ξαναπατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την επιλογή
της περιοχής συχνότητας ΑΜ (μεσαία). Πιέστε πάλι το
μπουτόν TUNER/BAND, για την επιλογή της περιοχής
συχνότητας FM (ούλτρα υψηλή συχνότητα) .
4 Για την κλήση του αποθηκευμένου ραδιοσταθμού:
Πιέστε με αναμμένο το τμήμα ραδίου το ανάλογο
μπουτόν αριθμών του αριθμού χώρου αποθήκευσης ή
κάνετε χρήση των μπουτόν PAUSE/MEM UP ή REPEAT/
MEM DN, για την κατά σειρά συνεχή ζεύξη των
αριθμών χώρου αποθήκευσης .
Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών FM/
ούλτρα υψηλή συχνότητα
Για την βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών περιοχής
συχνότητας FM/ούλτρα υψηλή συχνότητα: Ξεδιπλώστε
σε όλο της το μήκος την κεραία στην πίσω πλευρά της
συνδυασμένης εγκατάστασης. Μετακινήστε σιγά την άκρη
της κεραίας σε διάφορες κατευθύνσεις. Αν έτσι βρήκατε
καλή λήψη για τον ραδιοσταθμό που είναι αναμμένος:
Ακινητοποιήστε την κεραία σε αυτή την θέση, Π.χ. με
αυτοκόλλητη ταινία.
Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών
ΑΜ/μεσαίων
Για την βελτίωση λήψης ραδιοσταθμών περιοχής
συχνότητας ΑΜ/μεσαίων: Περιστρέψτε την κεραία βρόχου
που συνδέθηκε στην συνδυασμενη εγκατάσταση σιγά σε
διάφορες κατευθύνσεις. Αν έτσι βρήκατε καλή λήψη για
τον ραδιοσταθμό που ρυθμίσατε: Τοποθετήστε την κεραία
βρόχου σε αυτή τη θέση.
Λειτουργία DVD/VCD/S-
VCD
Παίξιμο DVDs, VCDs ή S-VCDs
Για το παίξιμο με την συνδυασμενη εγκατάσταση DVD/
VCD/S-VCD :
1 Εξασφαλίστε
ότι συνδέσατε σωστά την συνδυασμενη εγκατάσταση
στην τηλεόραση και
ότι έχετε κάνει όλες τις αναγκαίες ρυθμίσεις στο μενού
OSD της συνδυασμένης εγκατάστασης.
2 Ανάψτε την τηλεόραση στην οποία συνδέθηκε η
συνδυασμένη εγκατάσταση.
3 Ανάψτε την συνδυασμένη εγκατάσταση με το μπουτόν
POWER.
4 Ανοίξτε την θήκη δίσκου της συνδυασμένης
εγκατάστασης με το μπουτόν OPEN/CLOSE.
5 Βάλτε μέσα στη θήκη δίσκου μια DVD/VCD/S-VCD με
την πλευρά της ετικέτας/κειμένου προς τα άνω .
26
KH 2370
27
KH 2370
Οδηγία:
DVDs, VCDs και S-VCDs, που θέλετε να παίξετε με την
συνδυασμένη εγκατάσταση, έχουν ενδεχομένως κωδικό
κράτους, που βρίσκεται στο κάλυμμα DVD.
Η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί να παίξει μόνο
DVDs/VCDs/S-VCDs με τον κώδικα κράτους 2 .
Αν στο κάλυμμα DVD/VCD/S-VCD δεν υπάρχει κώδικας
κράτους
αλλά το σύμβολο , τότε η DVD/VCD/S-VCD μπορεί
να παιχτεί με την συνδυασμένη εγκατάσταση
τότε η DVD/VCD/S-VCD ενδεχομένως δεν μπορεί να
παιχτεί με την συνδυασμένη εγκατάσταση . Εξετάστε
το θέμα, προσπαθώντας να παίξετε την DVD.
6 Κλείστε τη θήκη δίσκου πατώντας το μπουτόν OPEN/
CLOSE.
7 Τώρα γίνεται φόρτωση του περιεχομένου της DVD/
VCD/S-VCD που τοποθετήθηκε εντός, Αυτό ίσως
διαρκέσει μερικά δεύτερα.
8 Το παίξιμο της τοποθετημένης εντός DVD/VCD/S-VCD
ξεκινά αυτόματα.
Ανάλογα με την εντός τοποθετημένη DVD/VCD/S-VCD
μπορεί να μην παίζεται αμέσως το περιεχόμενό της, διότι
αρχικά εμφανίζεται φωτεινό στο εκράν της τηλεόρασης
μενού δίσκου. Το μενού δίσκου σάς προσφέρει τη
δυνατότητα Π.χ.
για την επιλογή της γλώσσας για υπότιτλους και ήχο
της ταινίας
την απευθείας επιλογή κεφαλαίων
το παίξιμο πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με την
ταινία (παρασκηνιακές πληροφορίες, Making of etc.)
Εμφανιζόμενο το μενού δίσκου στο εκράν τηλεόρασης:
1 Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης το σημείο
του μενού, με το οποίο θα ξεκινήσει το παίξιμο του
περιεχομένου του DVD/VCD/S-VCD.
2 Για το ξεκίνημα του παιξίματος πατήστε μετά το
μπουτόν ENTER.
Σχετικά με το θέμα, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο, κλήση
μενού δίσκου.
Λειτουργίες κατά το παίξιμο μιας DVD,
VCD ή S-VCD
Οδηγία:
Οι παρακάτω περιγραφόμενες λειτουργίες ενδεχομένως
να μην υπάρχουν σε κάθε DVDs/VCDs/S-VCDs ! Οταν
προσπαθειτε να εκτελέσετε μη διαθέσιμες λειτουργίες,
τότε εμφανίζεται αυτό στο εκράν τηλεόρασης.
Ενώ παίζεται μια DVD/VCD/S-VCD μπορείτε να κάνετε
χρήση των εξής λειτουργιών του συνδυασμένου
συγκροτήματος :
∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα)
Για την διακοπή του παιξίματος της εντός τοποθετημένης
DVD/VCD/S-VCD:
1 Πατήστε στη διάρκεια του παιξίματος το μπουτόν
PAUSE. Στο εκράν της τηλεόρασης βλέπετε την
στάσιμη εικόνα της μόλις ακινητοποιημένης σκηνής.
2 Για τη συνέχιση της προβολής πατήστε το μπουτόν
PLAY.
Σταμάτημα προβολής τοπ)
Για το στοπάρισμα της προβολής της εντός
τοποθετημένης DVD/VCD/S-VCD πατήστε το μπουτόν
STOP.
Στοπάρισμα προβολής με λειτουργία
ρεζουμέ
Το συνδυασμένο συγκρότημα αποθηκεύει αυτόματα το
σημείο όπου διακόπτετε την προβολή. Αυτή η λειτουργία
χαρακτηρίζεται σαν λειτουργία ρεζουμέ. Ξαναπατήστε το
μπουτόν PLAY, έτσι συνεχίζεται η προβολή στο σημείο που
έχει αποθηκευτεί .
Στοπάρισμα προβολής χωρίς την
λειτουργία ρεζουμέ
Το σημείο που αποθηκεύτηκε σβήνεται όταν πατήσετε για
δεύτερη φορά το μπουτόν STOP . Πατήστε πάλι το
μπουτόν PLAY, έτσι ξεκινά η προβολή από την αρχή της
DVD/VCD/S-VCD που τοποθετήθηκε εντός.
Κλήση μενού δίσκου (Menu)
Αν υπάρχει μενού δίσκου στην εντός τοποθετημένη DVD/
VCD/S-VCD: Πατήστε το μπουτόν MENU στην διάρκεια
της προβολής, για να γίνει κλήση του μενού δίσκου. Τα
χωριστά σημεία μενού, τα επιλέγετε με τα μπουτόν
διακαθοδήγησης. Πατήστε το μπουτόν ENTER, για να
επιλέξετε το σημείο μενού εκλογής.
26
KH 2370
27
KH 2370
Σβέλτη αναζήτηση πρόσω/όπισθεν
Για την επιλογή μέσα από το περιεχόμενο της DVD/VCD/S-
VCD ορισμένων αποσπασμάτων με σβέλτη αναζήτηση:
1 Για τη σβέλτη αναζήτηση πρόσω, πατήστε στη
διάρκεια της προβολής το μπουτόν FWD
μια φορά για διπλή ταχύτητα σβελτης αναζήτησης. Στο
εκράν εμφανίζεται FF 2x.
δύο φορές για 4πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης.
Στο εκράν εμφανίζεται FF 4x .
τρεις φορές για 6πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης.
Στο εκράν εμφανίζεται FF 6x .
4 φορές για 8πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο
εκράν εμφανίζεται FF 8x.
2 Για την σβέλτη αναζ’ήτηση όπισθεν πατήστε στη
διάρκεια της προβολής το μπουτόν RWD
μια φορά για διπλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο
εκράν εμφανίζεται FR 2x.
δύο φορές για 4πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης.
Στο εκράν εμφανίζεται FR 4x .
τρεις φορές για 6πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης.
Στο εκράν εμφανίζεται FR 6x .
4 φορές για 8πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο
εκράν εμφανίζεται FR 8x .
Οδηγία:
Στη διάρκεια της σβέλτης αναζήτησης δεν παράγεται
ήχος.
3 Για τη συνέχιση της προβολής με κανονική ταχύτητα,
πατήστε το μπουτόν PLAY.
Για προβολή σλόου μόσιον πρόσω/
όπισθεν (Slow)
Για την με επιβράδυνση προβολή του περιεχομένου της
εντός τοποθετημένης DVD/VCD/S-VCD :
1 Πατήστε στη διάρκεια της προβολής το μπουτόν SLOW
μια φορά για διπλή επιβράδυνση προβολής πρόσω.
Στο εκράν εμφανίζεται SF 2x .
δ’υο φορές για 4πλή επιβράδυνση προβολής πρόσω.
Στο εκράν εμφανίζεται SF 4x.
τρεις φορές για 8πλή επιβράδυνση προβολής πρόσω.
Στο εκράν εμφανίζεται SF 8x.
4 φορές για διπλή επιβράδυνση προβολής όπισθεν.
Στο εκράν εμφανίζεται SR 2x.
5 φορές για 4πλή επιβράδυνση προβολής όπισθεν. Στο
εκράν εμφανίζεται SR 4x.
6 φορές για 8πλή επιβράδυνση προβολής όπιισθεν. Στο
εκράν εμφανίζεται SR 8x.
Οδηγία:
Στη διάρκεια της προβολής σλόου μόσιον, δεν παράγεται
ήχος.
2 Για τη συνέχιση της προβολής με κανονική ταχύτητα
πατήστε το μπουτόν PLAY.
Χωριστές εικόνες πρόσω (Step)
Μπορείτε να κινήσετε τα περιεχόμενα μιας εντός
τοποθετημλενης DVD/VCD/S-VCD πρόσω σε μεμονωμένες
εικόνες. Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν PAUSE, για το σταμάτημα της
προβολής.
2 Πατήστε το μπουτόν STEP, για να κινήσετε εκάστοτε
μια χωριστή εικόνα πρόσω.
3 Για τη συνέχιση της προβολής πατήστε το μπουτόν
PLAY.
Μεγέθυνση εικονας (Zoom)
Στη διάρκεια της προβολής μπορείτε να μεγεθύνετε την
εικόνα στο εκράν σε τρεις κλιμακες. Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν ZOOM στο τηλεκοντρόλ
μια φορά για την πρώτη κλίμακα μεγέθυνσης. Στο
εκράν εμφανίζεται ZOOM x1.5.
δύο φορές για τη δεύτερη κλίμακα μεγέθυνσης. Στο
εκράν εμφανίζεται ZOOM x2.
τρεις φορές για την τρίτη κλίμακα μεγέθυνσης. Στο
εκράν εμφανίζεται ZOOM x3 .
2 Για να σβήσετε την λειτουργία μεγέθυνσης, πατήστε
το μπουτόν ZOOM για τέταρτη φορά. Στο εκράν
εμφανίζεται ZOOM OFF.
28
KH 2370
29
KH 2370
Αλλαγή προοπτικής κάμερας (οπτική
γωνία)
Ορισμένες DVDs/VCDs/S-VCDs περιέχουν σκηνές που
ελήφθησαν ταυτόχρονα από διαφορετικές προοπτικές
κάμερας. Τέτοιες σκηνές μπορείτε να τις παρακολουθείτε
με τη λειτουργία Angle από διαφορετικές οπτικές γωνίες.
Ετσι πατήστε στη διάρκεια της προβολής το μπουτόν
ANGLE. Με κάθε πάτημα του μπουτόν ANGLE γίνεται
μεταβολή σε μια των υπαρχουσών προοπτικών κάμερας.
Υπότιτλοι εμφάνιση/εξαφάνιση
Αν στις εντός τοποθετημένες DVD/VCD/S-VCD υπάρχουν
υπότιτλοι:
1 Πατήστε το μπουτόν SUBTITLE μια φορά, για να
εμφανιστούν οι υπότιτλοι στην αρχική υπάρχουσα
γλώσσα. Πατήστε συχνά το μπουτόν SUBTITLE για
να εμφανιστούν οι υπότιτλοι και άλλων υπαρχουσών
γλωσσών .
2 Στο εκράν εμφανίζεται η επιλεγείσα γλώσσα υπότιτλου
και ο αριθμός της (Π.χ. 01/10: ENGLISH για την πρώτη
από τις δέκα υπάρχουσες γλώσσες υποτίτλων).
3 Για το σβήσιμο της εμφάνισης υποτίτλων: Πατήστε
και πάλι το μπουτόν SUBTITLE, όταν έχει εμφανιστεί η
τελευταία των υπαρχουσών γλωσσών υποτίτλων (π.χ.
10/10 για τη 10η από τις δέκα υπάρχουσες γλώσσες
υποτίτλων).
Αλλαγή γλώσσας προβολής
Σε πολλές DVDs/VCDs/S-VCDs μπορείτε στη διάρκεια της
προβολής να επιλέξετε μια άλλη γλώσσα. Ετσι πατήστε το
μπουτόν AUDIO.
Με το πρώτο πάτημα του μπουτόν AUDIO ενεργοποιείται
η αρχική υπάρχουσα γλώσσα προβολής. Με κάθε νέο
πάτημα του μπουτόν AUDIO ενεργοποιούνται σειριακά και
οι άλλες υπάρχουσες γλώσσες.
Παρουσίαση πληροφοριών δίσκου
Μπορείτε να παρουσιάσετε φωτεινά όλες τις πληροφορίες
για μια DVD/VCD/S-VCD στη διάρκεια της προβολής στο
εκράν της τηλεόρασης. Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν DISPLAY στο τηλεκοντρόλ . Στο
εκράν φωτίζεται:
ο αριθμός του επίκαιρυ προβαλλόμενου τίτλου και
κεφαλαίου
ο ήδη προβληθείς χρόνος του συνολικού περιεχομένου
της DVD/VCD/S-VCD σε ώρες, λεπτά και δεύτερα
2 Αν πατήσετε το μπουτόν DISPLAY για δεύτερη φορά:
ο χρόνος μέχρι την λήξη του επίκαιρου
προβαλλόμενου τίτλου σε ώρες, δεύτερα και λεπτά
3 Αν πατήσετε για τρίτη φορά το μπουτόν DISPLAY :
τον ήδη προβληθέντα χρόνο του επίκαιρα
προβληθέντος κεφαλαίου σε ώρες, δεύτερα και λεπτά
4 Αν πατήσετε το μπουτόν DISPLAY για τέταρτη φορά:
το χρόνο μέχρι το τελος του επίκαιρου προβληθέντος
κεφαλαίου σε ώρες, δεύτερα και λεπτά
5 Για να εξαφανίσετε τις πληροφορίες δίσκου πατήστε το
μπουτόν DISPLAY και πάλι άπαξ.
Επιλογή κεφαλαίου
Τι σημαίνει τίτλος και κεφάλαιο; Σχετικά με αυτό το θέμα
αυτό παρακαλούμε διαβάστε το γλωσσάριο / πίνακα
λημμάτων.
Το κεφάλαιο για μια εντός τοποθετημένη DVD/VCD/S-VCD
μπορείτε να το επιλέξετε με τους εξής τρόπους:
Μεταπήδηση στην αρχή του κεφαλαίου
(Αλμα)
Με τα μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP όπισθεν κάνετε
άλματα μέσα στο περιεχόμενο της DVD/VCD/S-VCD
πρόσω στην αρχή του επόμενου κεφαλαίου ή
με όπισθεν στην αρχή του επίκαιρου προβληθέντος
κεφαλαίου
Το επιλεχθέν κεφάλαιο προβάλλεται αμέσως, χωρίς να
χρειάζεται να πατήσετε το μπουτόν PLAY. Ο αριθμός του
κεφαλαίου εμφανίζεται στο ντισπλέυ του συνδυασμένου
συγκροτήματος αριστερά από το χρόνο προβολής.
Επιλογή κεφαλαίου βάσει αριθμών
κεφαλαίου
Για την επιλογή ενός κεφαλαίου μέσω τροφοδότησης του
αριθμού κεφαλαίου:
1 Πατήστε κατά την προβολή το μπουτόν GOTO στο
τηλεκοντρόλ. Το μενού GOTO εμφανίζεται φωτεινό στο
εκράν:
TITLE 01/03 CHAPTER 001/020
2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο
τροφοδότησης τον κατά βούληση αριθμό κεφαλαίου
με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
28
KH 2370
29
KH 2370
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το κεφάλαιο
αριθμός 3 πατήστε το μπουτόν αριθμών 3.
Τα διψήφια νούμερα κεφαλαίου τα πληκτρολογείτε με
το μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το κεφάλαιο
αριθμός 21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+.
Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1.
3 Πατήστε το μπουτόν ENTER. Η προβολή συνεχίζεται
στην αρχή του επιλεγμένου κεφαλαίου.
Επιλογή αποσπασμάτων κεφαλαίου
βάσει χρονικού σημείου
Για την επιλογή ενός αποσπάσματος ενός κεφαλαίου με
τροφοδότηση του χρονικού του σημείου στην DVD/VCD/
S-VCD:
1 Πατήστε κατά την προβολή δύο φορές το μπουτόν
GOTO στο τηλεκοντρόλ. Το μενού GOTO εμφανίζεται
φωτεινό στο εκράν:
TITLE 01/03 TIME _ _:_ _:_ _
2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο
τροφοδότησης το χρονικό σημείο με τα μπουτόν
αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Για το ξεκίνημα της προβολής 1 ώρα, 5
λεπτά και 30 δύτερα μετά την αρχή του περιεχομένου
της DVD/VCD/S-VCD: Πατήστε σειριακά τα μπουτόν
αριθμών
0, 1 για 1 ώρα
0, 5, για 5 λεπτά
3, 0 για 30 δεύτερα
3 Πατήστε το μπουτόν ENTER,για το ξεκίνημα της
προβολής στο επιλεγέν χρονικό σημείο.
Επαναλαμβανόμενη προβολή
Με τη λειτουργία επαναλαμβανόμενη προβολή μπορείτε
επιλεκτικά να επαναλάβετε τον τίτλο ή το κεφάλαιο της
εντός τοποθετημένης DVD .
1 Για την επανάληψη του επίκαιρα παιγμένου κεφαλαίου:
Πατήστε κατά την προβολή μια φορά το μπουτόν
REPEAT. Στο εκράν της τηλεόρασης εμφανίζεται
φωτεινό το CHAPTER REPEAT ON.
2 Για την επανάληψη του επίκαιρα προβληθέντος τίτλου:
Πιέστε κατά την προβολή δύο φορές το μπουτόν
REPEAT. Στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό το TITLE
REPEAT ON.
3 Για το σβήσιμο της επαναληφθείσας προβολής: Πιέστε
το μπουτόν REPEAT συχνά έως ότου στο εκράν να
παρουσιαστεί φωτεινό το REPEAT OFF.
Επανάληψη μερών
Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε κατά βούληση να παίξετε
συχνά μέρη εντός του επίκαιρα προβληθέντος κεφαλαίου.
Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν Α-Β μόλις προβληθεί η αρχή του
κατά βούληση μέρους. Στο εκράν της τηλεόρασης
παρουσιάζεται φωτεινό το A TO B SET A.
2 Πιέστε και πάλι το μπουτόν Α-Β, μόλις προβληθεί το
τέλος του κατά βούληση μέρους. Να προσέχετε ώστε η
αρχή και το τελος του μέρους να βρίσκονται εντός ενός
κεφαλαίου. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό το A TO
B SET B.
Πάραυτα αρχίζει η επαναλαμβανόμενη προβολή του
επιλεγέντος μέρους. Το μέρος επαναλαμβάνεται τόσο
μέχρι να ξαναπατήσετε το μπουτόν Α-Β. Μετά στο εκράν
παρυσιάζεται φωτεινό το A TO B CANCELLED.
Λειτουργία ακουστικού
CD
Παίξιμο ακουστικών CDs
Για να παιχθούν ακουστικά CDs με το συνδυασμένο
συγκρότημα:
1 Ανοίξτε τη θήκη δίσκου του συνδυασμένου
συγκροτήματος με το μπουτόν OPEN/CLOSE.
2 Τοποθετείστε μια ακουστική CD με την πλευρά
ετικέτας/κειμένου προς τα άνω στη θήκη του δίσκου.
3 Κλείστε τη θήκη δίσκου με το μπουτόν OPEN/CLOSE.
4 Τώρα γίνεται φόρτωση του περιεχομένου του εντός
τοποθετημένου CD, Και μπορεί να διαρκέσει μερικά
δεύτερα.
5 Μόλις γίνει το φόρτωμα του εντός τοποθετημένου CD
τότε αρχίζει αυτόματα το παίξιμο.
Λειτουργίες κατά το παίξιμο
ακουστικών CDs
Στη διάρκεια που παίζεται ένα ακουστικό CD, μπορείτε
να κάνετε χρήση των παρακάτω λειτουργιών του
συνδυασμένου συγκροτήματος:
30
KH 2370
31
KH 2370
Στοπάρισμα του παιξίματος (διάλειμμα)
1 Για να στοπάρετε το παίξιμο ενός τίτλου πατήστε κατά
το παίξιμο το μπουτόν PAUSE.
2 Για τη συνέχιση του παιξίματος του τίτλου πατήστε το
μπουτόν PLAY.
∆ιακοπή παιξίματος (στοπ)
Για να διακόψετε το παίξιμο ενός τίτλου πατήστε το
μπουτόν STOP.
Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ
Το συνδυασμένο συγκρότημα αποθηκεύει αυτόματα το
σημείο όπου διακόψατε το παίξιμο. Αυτή η λειτουργία
χαρακτηρίζεται λειτουργία ρεζουμέ. Ξαναπατώντας το
μπουτόν PLAY,συνεχίζεται το παίξιμο στο αποθηκευμένο
σημείο.
Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία
ρεζουμέ
Το αποθηκευμένο σημείο σβήνεται όταν πατήσετε το
μπουτόν STOP για δεύτερη φορά. Ξαναπατήστε το
μπουτόν PLAY, έτσι αρχίζει το παίξιμο του πρώτου τίτλου
του ακουστικού CD.
Επιλογή τίτλου
Μπορείτε να επιλέξετε τίτλο ενός εντός τοποθετηθέντος
ακουστικού CD με τους εξής τρόπους:
Μεταπήδηση στην αρχή του τίτλου
(Αλμα)
Με τα μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP όπισθεν μπορείτε
στην διάρκεια παιξίματος ενός τίτλου
να μεταπηδήσετε πρόσω στην αρχή του επόμενου
τίτλου
όπισθεν στην αρχή του επίκαιρα παιχθέντος τίτλου
Ο επιλεγείς τίτλος παίζεται πάραυτα χωρίς να χρειάζεται να
πιέσετε το μπουτόν PLAY. Ο αριθμός του τίτλου εμφανίζεται
στο ντισπλέυ του συνδυασμένου συγκροτήματος αριστερά
από το χρόνο παιξίματος.
Επιλογή τίτλου με μπουτόν αριθμών
Για την απευθείας επιλογή ενός τίτλου με πληκτρολόγηση
του αριθμού τίτλου με τα μπουτόν αριθμών:
1 Πατήστε στο τηλεκοντρόλ το ανάλογο μπουτόν
αριθμού τίτλου.
Παράδειγμα: Αν επιλέξετε τον αριθμό τίτλου 3
πατήστε το μπουτόν αριθμών 3.
Τους διψήφιους αριθμούς τίτλων πληκτρολογείτε με το
μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε τον τίτλο
νούμερο 21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+.
Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1.
Οι αριθμοί πληκτρολόγησης παρουσιάζονται φωτεινοί
στο εκράν.
2 Το παίξιμο του τίτλου με τον πληκτρολογηθέντα
αριθμό ξεκινά τώρα αυτόματα.
Επιλογή αποσπασμάτων τίτλου μέσω
χρονικού σημείου
Για την επιλογή ενός ορισμένου αποσπάσματος ενός
τίτλου με τροφοδότηση του χρονικού σημείου:
1
Πατήστε κατά το παίξιμο του τίτλου το μπουτόν
GOTO. Το μενού GOTO εμφανίζεται φωτεινό στο
εκράν τηλεόρασης:
GOTO _ _:_ _
2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο
τροφοδότησης το χρονικό σημείο με τα μπουτόν
αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Θέλετε να επιλέξετε ένα απόσπασμα που
αρχίζει ένα λεπτό μετά την αρχή του τίτλου. Πατήστε
σειριακά τα μπουτόν αριθμών
0, 1 για 1 λεπτό,
0, 0 για 0 δεύτερα
3 Το παίξιμο συνεχίζεται αμεσως στο επιλεγμένο χρονικό
σημείο.
Προγραμματισμένο παίξιμο
Με αυτήν την λειτουργία μπορείτε να συγκεντρώσετε τους
επιλεγμένους τίτλους ενός ακουστικού CD σε
σειρά . Ετσι
μπορείτε να καθορίσετε την σειρά με την οποία θα παιχθούν
οι τίτλοι. Για να κάνετε χρήση του προγραμματισμένου
παιξίματος:
1 Οταν παίζεται ένας τίτλος: ∆ιακόψτε πρώτα το παίξιμο
πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP.
2 Πατήστε το μπουτόν MEMORY.
3
Επιλέξτε με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το πρώτο προς
προγραμματισμό τίτλο. Τώρα στο εκράν εμφανίζεται
αυτός ο τίτλος σαν ο πρώτος προγραμματισμένος τίτλος.
30
KH 2370
31
KH 2370
Παράδειγμα: Οταν έχετε προγραμματίσει τον 5 τίτλο
εμφανίζεται PROGRAM 01:05.
Τους διψήφιους αριθμούς τίτλου τους πληκτρολογείτε
με το μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε τον τίτλο αριθμό
21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+. Πιέστε μετά το
μπουτόν αριθμών 1.
4 Επαναλάβατε το βήμα 3, έως ότου προγραμματίσετε
όλους τους τίτλους που θέλετε.
5 Πατήστε το μπουτόν PLAY,για να ξεκινήσετε το παίξιμο
των προγραμματισμένων τίτλων.
6 Για να σβήσετετην προγραμματισμένη σειρά τίτλων:
Πατήστε το μπουτόν STOP. Πατήστε κατόπιν δύο
φορές το μπουτόν MEMORY.
Επαναλαμβανόμενο παίξιμο
Με αυτή την λειτουργία μπορείτε αφενός να παίξετε σε
επανάληψη
έναν μεμονωμένο τίτλο
είτε το συνολικό ακουστικό CD
Για την ενεργοποίηση του επαναλαμβανόμενου παιξίματος:
1 Πατήστε κατά το παίξιμο το μπουτόν REPEAT.
Στο εκράν εμφανίζεται REP-ONE. Ο επίκαιρος
επαναλαμβανόμενος τίτλος παίζεται τώρα ξανά έως
ότου σβήσετε το επαναλαμβανόμενο παίξιμο.
2
Πατήστε για δεύτερη φορά το μπουτόν REPEAT.
Στο εκράν παρουσιάζεται REP-ALL. Τώρα παίζεται
επαναλαμβανόμενο όλο το ακουστικό CD, μέχρι να
σβήσετε το επαναλαμβανόμενο παίξιμο.
3
για να σβήσετε το επαναλαμβανόμενο παίξιμο,
πατήστε για τρίτη φορά το μπουτόν REPEAT. Στο
εκράν παρουσιάζεται REPEAT OFF.
Επανάληψη μερών
Με αυτήν την λειτουργία μπορείτε να παίξετε πάλι τα κατά
βούληση μέρη του επίκαιρα παιζόμενου τίτλου. Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν Α-Β, μόλις παιχθεί η αρχή του
κατά βούληση μέρους. Στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό
το A TO B SET A.
2 Ξαναπατήστε το μπουτόν Α-Β μόλις παιχθεί το τέλος
του κατά βούληση μέρους. Προσέχοντας όμως ώστε η
αρχή και το τέλος του μέρους να βρίσκονται μέσα σε
έναν τίτλο. Στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό το A TO B
SET B.
Το επαναλαμβανόμενο παίξιμο του επιλεγέντος
μέρους αρχίζει πάραυτα. Το μέρος επαναλαμβάνεται
έως ότου ξαναπατήσετε το μπουτόν Α-Β. Ετσι στο
εκράν εμφανίζεται φωτεινό το A TO B CANCELLED.
Λειτουργία MP3-/JPEG
Οδηγίες λειτουργίας JPEG:
Γίνεται αναπαραγωγή μόνο αρχείων JPEG με ανάλυση
ευκρίνειας μάξιμουμ 1600 x 1200 κουκίδων εικόνας.
Αρχεία JPEG με μεγαλύτερη ανάλυση ευκρίνειας δεν
αναπαράγονται.
Αναπαραγωγή αρχείων MP3-/JPEG
Για την αναπαραγωγή CD-Rs/CD-RWs με MP3 και αρχεία
JPEG με το συνδυασμένο συγκρότημα:
1 Ανοίξτε τη θήκη δίσκου του συνδυασμένου
συγκροτήματος με το μπουτόν OPEN/CLOSE.
2 Βάλτε μέσα στο συρταράκι δίσκου μια CD-R/CD-RW
με αρχεία MP3-/JPEG και με την πλευρά της ετικέτας/
κειμένου προς τα άνω.
3 Κλείστε το συρταράκι δίσκου με το μπουτόν OPEN/
CLOSE.
4 Τώρα γίνεται φόρτωση του περιεχομένου του εντός
τοποθετημένου CD-R/CD-RW, Που διαρκεί μερικά
δεύτερα.
5 Μόλις γίνει η φόρτωση της εντός τοποθετημένης CD-R/
CD-RW ξεκινά αυτόματα το παίξιμό της.
Λειτουργίες κατά το παίξιμο μ αρχείων
MP3-/JPEG
Οι παρακάτω λειτουργίες προσφέρονται στην διάρκεια
του παιξίματος CD-Rs/CD-RWs με MP3 και αρχεία JPEG:
∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα)
1 Για να σταματήσετε το παίξιμο ενός αρχείου πατήστε
κατά το παίξιμο το μπουτόν PAUSE.
2 Για τη συνέχιση της αναπαραγωγής του αρχείου
πατήστε το μπουτόν PLAY.
Στοπάρισμα παιξίματος (στοπ)
Για το στοπάρισμα ενός αρχείου πατήστε το μπουτόν STOP.
32
KH 2370
33
KH 2370
Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ
Το συνδυασμένο συγκρότημα αποθηκεύει αυτόματα
το σημείο που σταματάτε το παίξιμο. Αυτή η λειτουργία
χαρακτηρίζεται σαν λειτουργία ρεζουμέ. Ξαναπατώντας το
μπουτόν PLAY,συνεχίζεται το παίξιμο στο αποθηκευμένο
σημείο.
Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία
ρεζουμέ
Το αποθηκευμένο σημείο σβήνεται όταν πιέσετε το
μπουτόν STOP για δεύτερη φορά. Πατώντας πάλι το
μπουτόν PLAY, αρχίζει το παίξιμο του πρώτου αρχείου/του
πρώτου αρχείου στον πρώτο υποκατάλογο CD-R/CD-RW.
Επιλογή αρχείου
Μπορείτε να επιλέξετε αρχεία μιας εντός τοποθετημένης
CD-R/CD-RW με τους εξής τρόπους:
Μεταπηδήστε στην αρχή του τίτλου
(άλμα)
Με τα μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP όπισθεν μεταπηδάτε
στην διάρκεια του παιξίματος μέσα στα περιεχόμενα CD-
R/CD-RW
πρόσω στην αρχή του επόμενου αρχείου ή
όπισθεν στην αρχή του επίκαιρα παιζόμενου αρχείου
Το επιλεγέν αρχείο παίζεται πάραυτα χωρίς να χρειάζεται
να πιέσετε το μπουτόν PLAY. Ο αριθμός του αρχείου
παρουσιάζεται στο ντισπλέυ του συνδυασμένου
συγκροτήματος αριστερά από το χρόνο παιξίματος.
Οταν υπάρχουν πίνακες:
Σε αυτήν την περίπτωση μπορείτε να μεταπηδήσετε μόνο
εντός του επίκαιρα επιλεγμένου υποπίνακα
πρόσω στην αρχή του επόμενου αρχείου ή
όπισθεν στην αρχή του επίκαιρα παιζόμενου αρχείου
Επιλογή αρχείου με μπουτόν αριθμών
Για την επιλογή ενός αρχείου με πληκτρολόγηση του
αριθμού αρχείου απευθείας με τα μπουτόν αριθμών:
1 Πατήστε στο τηλεκοντρόλ το ανάλογο μπουτόν
αριθμών του νούμερου αρχείου.
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το αρχείο
αριθμός 3 πατήστε το μπουτόν αριθμών 3.
Τα διψήφια νούμερα αρχείου τα πληκτρολογείτε με το
μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το αρχείο
νούμερο 21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+.
Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1.
Τα πληκτρολογηθέντα νούμερα εμφανίζονται φωτεινά
στο εκράν.
Το παίξιμο του αρχείου με το νούμερο τροφοδότησης
αρχίζει τώρα αυτόματα.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Με τα μπουτόν αριθμών μπορείτε τώρα να επιλέξετε για
παίξιμο μόνο αρχεία εντός του επίκαιρου υποπίνακα.
Μόνο για παίξιμο MP: Επιλογή
αποσπασμάτων αρχείου μέσω χρονικού
σημείου
Για την επιλογή ενός ορισμένου αποσπάσματος ενός
αρχείου με πληκτρολόγηση του χρονικού σας σημείου:
1 Πατήστε στη διάρκεια του παιξίματος του αρχείου το
μπουτόν GOTO. Το μενού GOTO εμφανίζεται φωτεινό
στο εκράν της τηλεόρασης:
GOTO _ _:_ _
2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο
τροφοδότησης το χρονικό σημείο με τα μπουτόν
αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Θέλετε να επιλέξετε ένα απόσπασμα που
αρχίζει ένα λεπτό μετά την αρχή του αρχείου. Πιέστε
σειριακά τα μπουτόν αριθμών
0, 1 για 1 λεπτό,
0, 0 για 0 δεύτερα
3 Το παίξιμο συνεχίζεται αμέσως στο επιλεγέν χρονικό
σημείο.
Μόνο για παίξιμο MP: Επανάληψη
μερών (A–B)
Με αυτή την λειτουργία μπορείτε να παίξετε κατ’
επανάληψη ένα κατά βούληση μέρος του επίκαιρα
παιγμένου αρχείου. Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν Α-Β μόλις παιχθεί η αρχή του κατά
βούληση μέρους. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό το
A TO B SET A.
2 ξαναπατήστε το μπουτόν Α-Β, μολις παιχθεί το τέλος
του κατά βούληση μέρους. Προσέχοντας ώστε η αρχή
και το τέλος του μέρους να βρίσκονται εντός ενός
αρχείου. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό το A TO B
SET B .
32
KH 2370
33
KH 2370
Το επαναλαμβανόμενο παίξιμο του επιλεγέντος
μέρους ξεκινά πάραυτα. Το μέρος επαναλαμβάνεται
για τόσο διάστημα μέχρι να ξαναπατήσετε το μπουτόν
Α-Β. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό μετά το A TO B
CANCELLED.
Μόνο για παίξιμο σεJPEG: Στροφή
εικόνων
Στην διάρκεια της παρουσίασης εικόνας μπορείτε να
στρέψετε την επίκαιρα παρουσιαζόμενη εικόνα κατά 90°.
Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν ANGLE. Με κάθε πάτημα του
μπουτόν ANGLE στρέφεται η επίκαιρη εικόνα κατά
90°. Το εκάστοτε επιλεγμένο βήμα στρέψης – μεταξύ
90° και 270° – παρουσιάζεται φωτεινό στο εκράν της
τηλεόρασης .
2 Ξαναπατήστε σε εικόνα που εστράφη κατά 270°
εκ νέου το μπουτόν ANGLE; Τώρα η εικόνα θα
ξαναπαρουσιαστεί στην αρχική της θέση.
Χειρισμός του μενού SMART NAVI
Οταν έχετε επιλέξει σε μενού OSD στο υποσημείο
SMART NAV την οψιόν MIT MENÜ: Το μενού SMART NAVI
εμφανίζεται φωτεινό στο εκράν, μόλις γίνει η φόρτωση του
περιεχομένου μιας MP3-/JPEG-CD-R/CD-RW.
Οδηγία:
Τα αρχεία MP3 και JPEG σε CD-Rs/CD-RWs μπορούν να
αποθηκευθούν σε καταλόγους. Αυτό εξυπηρετεί Π.χ.
προς καταλογοποίηση αρχείων διαφόρων κατηγοριών.
Συνεπώς τα παρακάτω βήματα περιγράφονται εκάστοτε
για MP3-/JPEG-CD-Rs/CD-RWs με και χωρίς δομή πίνακα.
Σχετικά με αυτό το θέμα παρακαλούμε διαβάστε το
κεφάλαιο γλωσσάριο / πίνακας λημμάτων.
Στο μενού SMART NAVI παρουσιάζονται:
Αν δεν υπάρχουν πίνακες:
SMART NAVI
SMART NAVI
ROOT ROOT 0
ABC 1 1
ABC 2 2
PLAY MODE FOLDER
στο αριστερό μέρος του κυρίως καταλόγου („ρίζα“)
στην εντός τοποθετημένη CD-R/CD-RW
στο δεξιό μέρος όλα τα αρχεία στην εντός
τοποθετημένη CD-R/CD-RW (ονομαζόμενα ABC και 1
ABC)
κάτω η μπάρα επιλογής τρόπου λειτουργίας
Παρακαλούμε συνεχίστε την ανάγνωση στο βήμα 4 .
Αν υπάρχουν πίνακες:
SMART NAVI
ROOT ROOT 0
FOLDER 1 1
FOLDER 2 2
PLAY MODE FOLDER
στο αριστερό μέρος του κυρίως καταλόγου („ρίζα“)
στην εντός τοποθετημένη CD-R/CD-RW
στο δεξιό μέρος όλους τους υποπίνακες με αρχεία
στην εντός τοποθετημένη CD-R/CD-RW ( ονομαζόμενα
κατάλογος 1 και κατάλογος 2)
κάτω η μπάρα του τρόπου λειτουργίας
Σαν πρώτος επιλέγεται αυτόματα ο πρώτος υποκατάλογος
στο δεξιό μέρος.
1 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης μεταξύ των
μεμονωμένων υποκαταλόγων.
2 Πατήστε το μπουτόν ENTER, για την παρουσίασγη του
περιεχομένου ενός επιλεγμένου πίνακα.
3 Τώρα στο μενού SMART NAVI παρουσιάζονται:
SMART NAVI
ROOT . . . 0
FOLDER 1 ABC 1 1
FOLDER 2 ABC 2 2
FOLDER 3 ABC 3 3
PLAY MODE FOLDER
στο αριστερό μέρος όλοι οι υποπίνακες με αρχεία
(αριθμημένα κατά σειρά) στην εντός τοποθετημένη CD-
R/CD-RW
στο δεξιό μέρος όλα τα αρχεία (αριθμημένα κατά
σειρά) εντός του επίκαιρα επιλεγέντος υποπίνακα
4 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης στην
λίστα των αρχείων. Χρησιμοποιείτε επίσης τα
34
KH 2370
35
KH 2370
μπουτόν διακαθοδήγησης για να πάτε ανάμεσα στα
μεμονωμένα αρχεία της λίστας. Πατήστε το μπουτόν
ENTER,για να επιλέξετε ένα αρχείο για παίξιμο. Τώρα
παίξτε το επιλεγέν αρχείο.
Αλλαγή καταλόγου (αν υπάρχουν
κατάλογοι)
Αν θέλετε να παίξετε αρχεία από άλλους υποπίνακες,
πηγαίνετε αρχικά από τον επίκαιρο πίνακα στον κατά
βούληση πίνακα. Ετσι:
1 Οταν παιχθεί το αρχείο, διακόψτε αρχικά το παίξιμο
πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP.
2 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης από την
λίστα των αρχείων στη λίστα των υποπινάκων.
3 Εκεί επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης τον
υποπίνακα, στον οποίο θέλετε να φθάσετε.
4 Επιβεβαιώστε την επιλογή με το μπουτόν ENTER.
5 Τώρα στο μενού δεξιά παρουσιάζεται πάλι η λίστα των
αρχείων αυτού του υποπίνακα.
6 Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης και το
μπουτόν ENTER ένα καινούριο αρχείο για παίξιμο .
7 Για να καταλήξετε πίσω στον κύριο κατάλογο:
Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης από
την λίστα των αρχείων στην λίστα των υποπινάκων.
Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης τον πίνακα
ρίζα. Πατήστε το μπουτόν ENTER. Τώρα παρουσιάζεται
και πάλι ο κύριος κατάλογος.
Επιλογή τρόπου παιξίματος (Play Mode)
Για το παίξιμο αρχείων MP3 ή JPEG μπορείτε να επιλέξετε
τους εξής τρόπους παιξίματος:
FOLDER
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίξονται σειριακά. Το
παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο της CD-R/CD-RW.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία του επίκαιρου υποπίνακα παίζονται
σειριακά. Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο του
επίκαιρου υποπίνακα.
FOLDER REP
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά. Μετά
το τελευταίο αρχείο το παίξιμο αρχίζει πάλι από το πρώτο
αρχείο της CD-R/CD-RW.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία στον επίκαιρο υποπίνακα παίζονται
σειριακά. Μετά το τελευταίο αρχείο το παίξιμο αρχίζει πάλι
στο πρώτο αρχείο υποπίνακα.
Η επανάληψη του πίνακα συνεχίζεται μέχρι να διακόψετε
το παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP.
DISC SCAN
Αυτός ο τρόπος λειτουργίας σάς προσφέρει έναν
γρήγορο γενικό έλεγχο όλων των αρχείων μιας εντός
τοποθετημένης CD-R/CD-RW.
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά για μερικά
δευτερόλεπτα. Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο της
CD-R/CD-RW.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία στους υποπίνκαες της CD-R/CD-RW
παίζονται σειριακά για μερικά δευτερόλεπτα. Το παίξιμο
λήγει στο τελευταίο αρχείο στον τελευταίο υποπίνακα.
DISC
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία στην CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά. Το
παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο της CD-R/CD-RW.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία στην CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά .
Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο στον τελευταίο
υποπίνακα.
DISC REP
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά. Μετά
το τελευταίο αρχείο ξεκινά πάλι το παίξιμο του πρώτου
αρχείου της CD-R/CD-RW.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία σε όλους τους υποπίνακες της CD-R/CD-
RW παίζονται σειριακά . Μετά το τελευταίο αρχείο στον
34
KH 2370
35
KH 2370
τελευταίο υποπίνακα ξεκινά πάλι το παίξιμο στο πρώτο
αρχείο του πρώτου υποπίνακα.
Η επανάληψη του δίσκου συνεχίζεται έως ότου διακόψετε
το παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP.
RANDOM
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW πάιζονται σε τυχαία σειρά.
Οταν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία στον επίκαιρο υποπίνακα πάιζονται σε
τυχαία σειρά.
Το παίξιμο RANDOM συνεχίζεται έως ότου σταματήσετε το
παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP.
SHUFFLE ON
Αν δεν υπαρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σε τυχαία σειρά
. Το τυχαίο παίξιμο συνεχίζεται, έως ότου κάθε αρχείο της
CD-R/CD-RW έχει ξαναπαιχθεί μια φορά .
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία στον επίκαιρο υποπίνακα παίζονται σε
τυχαία σειρά. Το τυχαίο παίξιμο συνεχίζεται έως ότου κάθε
αρχείο στον επίκαιρο υποπίνακα έχει παιχθεί μια φορά.
PROGRAM PO
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Με αυτή την λειτουργία μπορείτε να επιλέξετε ορισμένα
αρχεία της CD-R/CD-RW για προγραμματισμένο παίξιμο.
Την σειρά με την οποία θα παιχθούν τα αρχεία μπορείτε να
την καθορίσετε εσείς.
Οταν υπάρχουν κατάλογοι:
Με αυτήν την λειτουργία μπορείτε να επιλέξετε ορισμένα
αρχεία του επίκαιρου υποπίνακα για προγραμματισμένο
παίξιμο. Την σειρά με την οποία θα παιχθούν τα αρχεία
μπορείτε να την καθορίσετε εσείς.
Για το χειρισμό της λειτουργίας προγραμματισμένο
παίξιμο συνεχίστε το διάβασμα στο σχετικό κεφάλαιο .
SINGLE
Το επίκαιρο επιλεγέν αρχείο θα παιχθεί μια φορά.
REP-ONE
Το επίκαιρο επιλεγέν αρχείο θα παιχθεί σε επανάληψη.
Το επαναλαμβανόμενο παίξιμο συνεχίζεται έως ότου
διακόψετε το παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP.
Επιλογή τρόπου παιξίματος
1 Αν το αρχείο παιχθεί διακόψτε αρχικά το παίξιμο με το
μπουτόν STOP.
2 Πηγαίνετε με το μπουτόν διακαθοδήγησης που είναι
δεξιά από την λίστα των αρχείων προς την μπάρα
επιλογής τρόπου λειτουργίας. Το παίξιμο μεθόδου
FOLDER επιλέχθηκε αυτόματα πρώτο.
3 Με τα μπουτόν διακαθοδήγησης προς τα άνω και
προς τα κάτω μεταπηδάτε στους διάφορους τρόπους
παιξίματος.
4 Οταν παρουσιαστεί ο κατά βούληση τρόπος
λειτουργίας παιξίματος εγκαταλείψτε την μπάρα
επιλογής τρόπου λειτουργίας με το μπουτόν
διακαθοδήγησης αριστερά. Το μαρκάρισμα βρίσκεται
τώρα πάλι στην λίστα των αρχείων του επιλεγμένου
υποπίνακα.
5 Για να ξεκινήσετε το παίξιμο βάσει ρυθμισμένου
τρόπου λειτουργίας πατήστε το μπουτόν PLAY. Το
παίξιμο αρχίζει από το μαρκαρισμένο αρχείο στην
λίστα των αρχείων.
Προγραμματισμένο παίξιμο
(πρόγραμμα)
Αν έχετε επιλέξει τη μέθοδο PROGRAM PO, για να
επιλέξετε πολλά αρχεία για προγραμματισμένο παίξιμο:
1 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης πίσω στην
λίστα των αρχείων του επίκαιρου υποπίνακα.
1 Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης το πρώτο
προς προγραμματισμό αρχείο.
Οδηγία:
Αν υπάρχουν κατάλογοι: Μπορείτε να επιλέξετε μόνο
αρχεία από τον επίκαιρο επιλεγμένο υποπίνακα για το
προγραμματισμένο παίξιμο. Αρχεία από διάφορους
υποπίνακες δεν δύνανται να επιλεγούν για το
προγραμματισμένο παίξιμο.
3 Επιβεβαιώστε την επιλογή πατώντας το μπουτόν
ENTER στο τηλεκοντρόλ. Ανω του μενού SMART NAVI
παρουσιάζεται τώρα το επιλεγέν αρχείο σαν πρώτο
προγραμματισμένο αρχείο.
36
KH 2370
37
KH 2370
Παράδειγμα: Αν έχετε προγραμματίσει (στον
επίκαιρο υποπίνακα) το πέμπτο αρχείο παρουσιάζεται
πρόγραμμα 01:0005.
4 Επαναλάβατε τα βήματα 1 και 2, έως ότου να
προγραμματίσετε όλα τα κατά βούληση αρχεία.
5 Κατόπιν πατήστε το μπουτόν STOP. Στην μπάρα
επιλογής τρόπου λειτουργίας παρουσιάζεται PROG-
END.
6 Πατήστε το μπουτόν PLAY, για να ξεκινήσετε το παίξιμο
των προγραμματισμένων αρχείων .
7 Για να σβήσετε το προγραμματισμένο παίξιμο
πηγαίνετε σε έναν άλλο τρόπο λειτουργίας παιξίματος.
Καθαρισμός του
συνδυασμένου
συγκροτήματος
Να καθαρίζετε το περίβλημα του συνδυασμένου
συγκροτήματος αποκλειστικά με ένα ελαφρά νοτισμένο
πανάκι και ένα ήπιο απορρυπαντικό πιατικών. Προσέχετε
ώστε κατά το καθάρισμα να μην διεισδύσει υγρασία στο
συνδυασμένο συγκρότημα!
καθαρίζετε το εσωτερικό της θήκης δίσκου –αν χρειάζεται
– αποκλειστικά με ένα καθαρό στεγνό πινέλο (π.χ. Πινέλο
φακών που πωλείται στα καταστήματα φωτογραφικών
ειδών). Ποτέ μην καθαρίζετε υγρά το εσωτερικό της θήκης
δίσκου!
Προειδοποίηση!
Αν εισχωρήσει υγρασία στο συνδυασμένο συγκρότημα
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Παράλληλα το
συνδυασμένο συγκρότημα μπορεί να καταστραφεί
ανεπανόρθωτα!
Αποκατάσταση
ανωμαλιών και
ελαττωμάτων
Το ντισπλέυ δεν δείχνει τίποτα / το
συνδυασμένο συγκρότημα δεν
λειτουργεί αν και ενεργοποιήθηκε
A Ελέγξατε αν το φις είναι σωστά μέσα στην πρίζα.
B Ελέγξτε αν η πρίζα στην οποία βάλατε το
ρευματοκαλώδιο του συνδυασμένου συγκροτήματος,
έχει ρεύμα, συνδέοντας μια άλλη συσκευή στην
πρίζα . Αν χρειαστεί βάλτε το ρευματοκαλώδιο του
συνδυασμένου συγκροτήματος σε άλλη πρίζα.
C Σβήστε το συνδυασμένο συγκρότημα πατώντας το
μπουτόν POWER και μετά περιμένετε 10
δευτερόλεπτα. Στην συνέχεια ανάψτε πάλι το
συνδυασμένο συγκρότημα πατώντας το μπουτόν
POWER.
Το ντισπλέυ παρουσιάζει No Disc, αν και
υπάρχει μέσα δίσκος
A Ο δίσκος είναι λερωμένος ή γρατζουνισμένος.
B Ο κωδικός χώρας του εντός τοποθετημένου DVD/
VCD/S-VCD δεν συμφωνεί με τον κωδικό χώρας του
συνδυασμένου συγκροτήματος. Ο DVD/VCD/S-VCD
δεν παίζεται με το συνδυασμένο συγκρότημα .
εν παίζεται ο εντός τοποθετημένος
δίσκος
Ενδεχομένως σχηματίστηκε στρώμα εβαπορέ υγρασίας
στον φακό λέιζερ ανάγνωσης του συνδυασμένου
συγκροτήματος Αυτό μπορεί να συμβεί ειδικά όταν το
συνδυασμένο συγκρότημα ήταν εκτεθειμένο σε ισχυρές
μεταπτώσεις θερμοκρασίας.
Σε αυτήν την περίπτωση τοποθετήστε το συνδυασμένο
συγκρότημα σε στεγνό περιβάλλον με κανονική
θερμοκρασία δωματίου Κατόπιν αφαιρέστε έναν
ενδεχομένως εντός στην θήκη δίσκου τοποθετηθέντα
δίσκο. Κατόπιν αφήστε το συνδυασμένο συγκρότημα
αναμμένο για τουλάχιστον μια ώρα, χωρίς να το
χρησιμοποιείτε, έως ότου να εξαφανιστεί το στρώμα
εβαπορέ υγρασίας.
Χωρίς εικόνα ή μαυρόασπρη εικόνα
A Ελέγξτε αν το / τα συνδετικά καλώδια μεταξύ
συνδυασμένου συγκροτήματος και τηλεόρασης
τοποθετήθηκαν στέρεα στα αντίστοιχα ντουί.
B Ελέγξτε, αν οι ρυθμίσεις στο σημείο μενού OSD, VIDEO
OUTPUT είναι κατάλληλες για τη σύνδεση με την
οποία συνδέσατε το συνδυασμένο συγκρότημα στην
τηλεόραση .
C Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης,
αν ίσως χρειάζονται ρυθμίσεις στην τηλεόραση ώστε
να λειτουργεί το συνδυασμένο συγκρότημα με την
τηλεόραση.
36
KH 2370
37
KH 2370
Χωρίς ήχο
A Ελέγξτε αν η τηλεόραση και/το συνδυασμένο
συγκρότημα ίσως ενεργοποιήθηκαν βουβά.
B Ελέγξτε αν όλα τα συνδετικά καλώδια μεταξύ
συνδυασμένου συγκροτήματος, μεγαφώνων
περιβάλλοντος και Subwoofer βρίσκονται στέρεα
μέσα στις ανάλογες κλέμες/ντουί . Ελέγξτε ακόμα αν ο
Subwoofer ενεργοποιήθηκε.
C Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης
αν ίσως χρειάζονται ρυθμίσεις στην τηλεόραση για
να λειτουργήσει το συνδυασμένο συγκρότημα με την
τηλεόραση.
D Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης ενός ενδεχομένως
συνδεδεμένου ακουστικού εξαρτήματος αν χρειάζεται
ρύθμιση για τη χρήση μαζί με το συνδυασμένο
συγκρότημα.
E Αν
έχετε συνδέσει το συνδυασμένο συγκρότημα σε
τηλεόραση στέρεο αλλά όχι σε ακουστικό εξάρτημα ή
αν έχετε συνδέσει το συνδυασμένο συγκρότημα σε ένα
συμβατό Dolby Prologic ακουστικό εξάρτημα μέσω της
ανάλογης εξόδου στέρεο (μέσω Cinch-cable στα AUX
IN L- και R-Cinch-ντουί)
Τότε ελέγξτε, αν στο σημείο μενού OSD ενεργοποιήθηκε
η SPEAKER SETUP του Stereo-Downmix.
Χωρίς εικόνα : ή :
Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης τι
είδους μορφή/σχήμα εικόνας έχει η τηλεόραση.
Ελέγξτε αν οι ρυθμίσεις στο σημείο μενού OSD η TV
DISPLAY ταιριάζει στο υφιστάμενο σχήμα/μορφή εικόνας
της τηλεόρασης.
Τηλεκοντρόλ χωρίς λειτουργία
A Ελέγξτε αν οι μπαταρίες του τηλεκοντρόλ
τοποθετήθηκαν στη σωστή θέση των πόλων στη
σχετική θήκη.
B Ελέγξτε αν άδειασαν οι μπαταρίες του τηλεκοντρόλ και
αν χρειαστεί αλλάξτε και τις δύο μπαταρίες.
C ∆ιασφαλίστε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ
τηλεκοντρόλ και συνδυασμένου συγκροτήματος.
D Μην απομακρύνεστε κατά τη χρήση του τηλεκοντρόλ
άνω των 5 μέτρων από το συνδυασμένο συγκρότημα.
Η αναπαραγωγή της φωνής/γλώσσα
υποτίτλων δεν ανταποκρίνεται στη
ρύθμιση στο μενού OSD
Η στο μενού OSD ρυθμισθείσα γλώσσα παιξίματος /
γλώσσα υποτίτλων δεν υπάρχει στον εντός τοποθετημένο
δίσκο.
εν ενεργοποιούνται μια ή
περισσότερες λειτουργίες
∆εν διατίθενται όλες οι λειτουργίες του συνδυασμένου
συγκροτήματος σε όλα τα DVDs/VCDs/S-VCDs, Audio-
CDs και CD-Rs/CD-RWs με στοιχεία MP3 και JPEG.
Μη ενεργοποιηθείσες λειτουργίες παρουσιάζονται
με τη φωτεινή ένδειξη του συμβόλου στο εκράν της
τηλεόρασης.
εν λειτουργεί κανένα μπουτόν στην
συσκευή ή στο τηλεκοντρόλ / άλλες
λάθος λειτουργίες
A Σβήστε το συνδυασμένο συγκρότημα με το μπουτόν
POWER. Περιμένετε 10 δεύτερα και κατόπιν πατήστε
το μπουτόν POWER για να επανενεργοποιήσετε το
συνδυασμένο συγκρότημα .
B Αν η ανωμαλία δεν εξαφανίστηκε: Επαναφέρατε
το συνδυασμένο συγκρότημα πάλι στις ρυθμίσεις
του εργοστασίου. ∆ιαβάστε σχετικά το κεφάλαιο
επαναφορά του συνδυασμένου συγκροτήματος στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Απευθύνεστε σε έναν πλησιέστερό σας συνεργάτη μας
για το σέρβις αν
οι αναφερόμενες λειτουργικές ανωμαλίες δεν
διορθώνονται βάσει των περιγραφών ή
αν προκύψουν άλλες ανωμαλίες από αυτές που
αναγράφονται.
Προειδοποίηση!
Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα του συνδυασμένου
συγκροτήματος! Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα
που θα μπορούσε να τα συντηρεί ο χρήστης! Αν
ανοιχθεί το περίβλημα της συσκευής, τότε καταργείται η
εγγύηση!
Για τις βλάβες που προκύπτουν από το άνοιγμα του
περιβλήματος της συσκευής, που δεν εκτελέστηκαν από
προσοντούχο ειδικό προσωπικό δεν αναλαμβάνεται
ουδεμία ευθύνη / εγγύηση!
38
KH 2370
39
KH 2370
Γλωσάριο / πίνακας
λημμάτων
Τι είναι τα DVDs, VCDs και S-VCDs;
DVDs
DVD αποτελεί σύντμηση του αγγλικού Digital Versatile
Disc. Τα DVDs μπορούν να αποθηκεύουν στοιχεία
ακουστικά και οπτικά, Υπάρχουν σε σχήματα 8 cm και
12 cm (διάμετρος). Τα DVDs προσφέρουν – λόγω της
κατά πολύ μεγαλύτερης δυνατότητας αποθήκευσης σε
σύγκριση με τα CD-Rs/CD-RWs – διάρκεια παιξίματος έως
8 ωρών των ακουστικών και βίντεο δεδομένων που έχουν
αποθηκεύσει.
VCDs/S-VCDs
Με τους όρους Video-CD (VCD) και Super Video-CD
(S-VCD) χαρακτηρίζουμε τις δύο μεθόδους για την
συμπιεσμένη – δηλαδή με εξοικονόμηση χώρου
– αποθήκευση ταινιών σε CDs. VCDs και S-VCDs
προσφέρονται στα μεγέθη 8 cm και 12 cm (διάμετρος). Η
αποθηκευτική τους δυνατότητα είναι κατά πολύ λιγότερη
από αυτή των DVDs. Συνεπώς προσφέρουν μόνο σχετική
διάρκεια παιξίματος για τα αποθηκευμένα ακουστικά και
οπτικά δεδομένα 20 λεπτών (σχήμα/μορφή 8 cm) ή 74
λεπτών (σχήμα/μορφή 12 cm)
Τα VCDs προσφέρονται σε δύο εκδοχές:
Σε VCDs/S-VCDs της εκδοχής 1.1 μπορούν να παιχθούν
μόνο οπτικοακουστικά δεδομένα.
Σε VCDs/S-VCDs της εκδοχής 2.0 διατίθενται οι
λεγόμενες PBC (Playback Control) λειτουργίες.
Παράλληλα μπορεί να γίνει ανάλυση μεγάλης
ευκρίνειας και σε ακίνητες εικόνες
Τι σημαίνει τίτλος και κεφάλαιο;
Τίτλο ονομάζουμε τις μέγιστες μονάδες εικόνας και ήχου
στα DVDs, Σε πολλά DVDs το (κυρίως) φιλμ έχει τον αριθμό
τίτλου 01. Για πρόσθετο προσφερόμενο υλικό (π. χ. Τρέϊλερ
ταινίας, παρασκηνιακές πληροφορίες κ.τλ), που διατίθεται
σε πολλά DVDs μπορεί ενδεχομένως να χρησιμοποιηθούν
και άλλα νούμερα τίτλου.
Κεφάλαια ονομάζουμε τις αμέσως μικρότερες μονάδες
εικόνας και ήχου κάτω από τους τίτλους. Οταν ο ή οι τίτλοι
ενός DVD έχουν υποδιαιρεθεί σε κεφάλαια, τότε τους
έχει γίνει κατάταξη αριθμών με την πληκτρολόγηση των
οποίων μπορούν να επιλεγούν απευθείας τα κεφάλαια .
Προσέξατε το ότι σε όλα τα DVDs
δεν έχουν ο ή οι τίτλοι υποδιαιρεθεί σε (αριθμημένα)
κεφάλαια
Τα κεφάλαια χαρακτηρίζονται επίσης και σαν σκηνές
(π.χ. Στο βασικό μενού των DVDs)
Τι σημαίνει Scart, S-Video, Composite-
Video;
Scart
Scart χαρακτηρίζουμε μια 21πολική τυποποιημένη
συνδετική ένωση μέσω της οποίας διαβιβάζονται σήματα
RGB, οπτικά σήματα και οπτικά σήματα S καθώς επίσης
ακόμα σειρά σημάτων πρόσθετων και διακαθοδήγησης.
S-Video
Κατά την σύνδεση του DVD-Players σε μια τηλεόραση
μέσω βίντεο S, διαχωρίζονται τα σήματα φωτεινότητας
και χρωμάτων Ετσι επιτυγχάνεται μια πιο καθαρή εικόνα
με μειωμένο το λεγόμενο „χρωματοθρόϊσμα“. Χρωματικό
θόρυβο χαρακτηρίζουμε την αλληλεπικάλυψη των
χρωματιστών συνήθως δυναμικά κορεσμένων μερών
μιας οπτικής εικόνας από μια άτακτη, θορυβοποιό δομή
παρεμβολών.
Composite-Video
Οπτικό σήμα ή σήμα FBAS, Πρόκειται για ένα σήμα
εικόνας το οποίο εμπεριέχει ταυτόχρονα χρωματικές και
φωτεινότητας πληροφορίες.
Decoder
Ο ήχος σε DVDs με περιβαλλοντικό ήχο οικιακού σινεμά
είναι αποθηκευμένος σε κρυπτογραφημένη μορφή
(κωδικοποιημένη) στο DVD. Υπάρχουν διάφορα σχήματα/
μορφές κρυπτογράφησης για διαφορετικούς σκοπούς,
π.χ. AC-3 για την αναπαραγωγή ψηφιακού Dolby
περιβαλλοντικού ήχου. Για να μπορεί να αναπαραχθεί
ο κρυπτογραφημένος ήχος, πρέπει οι συσκευές του
παιξίματος (π.χ. Το συνδυασμένο συγκρότημα) να
διαθέτουν έναν λεγόμενο αποκωδικοποιητή, ο οποίος
μετατρέπει τα κρυπτογραφημένα σήματα και πάλι σε
μουσική ομοίως ήχο .
Το συνδυασμένο συγκρότημα eBench KH 2370 διαθέτει
αφενός έναν αποκωδικοποιητή AC-3 (για σήματα ψηφιακά
περιβαλλοντικού ήχου Dolby 5.1).
Dolby Surround
Το Dolby Surround είναι ένα αναλογικό σχήμα/μορφή
ήχου στο οποίο γίνεται χρήση δύο καναλιών ενός
στερεοφωνικού σήματος ήχου, ώστε να δημιουργηθεί
38
KH 2370
39
KH 2370
χώρος για ηχητικού χώρου πληροφορίες και για
άλλα κανάλια. Με έναν Dolby Surround-Decoder τα
σήματα μεταρέπονται πάλι σε ήχο και μουσική και
διακαθοδηγούνται σε δύο επιπλέον μεγάφωνα που πρέπει
να τοποθετηθούν πίσω από το σημείο ακρόασης .
Dolby Prologic
Σε σύγκριση με το Dolby περιβαλλοντικό σχήμα/μορφή
ήχου στο Dolby Prologic χρησιμοποιείται ένα ακόμα
κανάλι στερεοφωνικού σήματος που είναι το λεγόμενο
Κανάλι „κέντρο“. Το ανάλογο μεγάφωνο κέντρου πρέπει
να τοποθετείται κεντρικά μεταξύ των στερεοφωνικών
μεγαφώνων Οι βαρύτεροι τόνοι καθοδηγούνται σε ένα
βαρέος τόνου μεγάφωνο το λεγόμενο „Subwoofer“. Το
Subwoofer μπορεί να τοποθετηθεί σε μια κατά βούληση
θέση στο χώρο, Ο λόγος είναι ότι οι χαμηλοί ακουστικής
συχνότητας τόνοι που εκλύονται από το Subwoofer δεν
είναι σχεδόν δυνατό να εντοπιστούν από το ανθρώπινο
αυτί .
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, που χαρακτηρίζεται και AC3 είναι ένα
ψηφιακό σχήμα/μορφή τόνου στο οποίο μπορούν να
μεταφερθούν έως 6 χωριστά ακουστικά κανάλια. Στα
περισσότερα επίκαιρα DVDs ο τόνος είναι αποθηκευμένος
στο λεγόμενο „Dolby ψηφιακό 5.1“ σχήμα/μορφή. το „5“
στην ένδειξη „5.1“ σημαίνει τα τρία μπροστινά και δύο
όπισθεν κανάλια περιβαλλοντικού ήχου, το „1“ τον βαθύ
τόνο καναλιού.
DTS
Τι σημαίνει PAL, NTSC και SECAM;
PAL
PAL είναι η αγγλική σύντμηση του Phase Alternation Line.
PAL είναι για την Κεντρική και ∆υτική Ευρώπη (εξαίρεση:
η Γαλλία, βλέπε λήμμα SECAM) η συνήθης και εκεί πλέον
διαδεδομένη νόρμα έγχρωμης τηλεόρασης.
NTSC
NTSC είναι η σύντμηση του αγγλικού/αμερικανικού
National Television System Committee. NTSC είναι η
νόρμα έγχρωμης τηλεόρασης που χρησιμοποιείται
προπάντων στις ΗΠΑ και την Ιαπωνία .
SECAM
SECAM είναι η σύντμηση του γαλλικού système en couleur
avec mémoire. SECAM είναι στην Γαλλία και σε πολλές
ανατολικοευρωπαϊκές χώρες η συνήθης και εκεί πλέον
διαδεδομένη νόρμα έγχρωμης τηλεόρασης.
Audio-CDs
Audio-CDs περιέχουν αποκλειστικά ακουστικά δεδομένα,
Και υπάρχει επίσης στις μορφές/σχήματα 8 εκ. Και 12
εκ. (διάμετρος) Η διάρκεια παιξίματος των σχετικών
αποθηκευμένων ακουστικών δεδομένων ανέρχεται σε 20
λεπτά (σχήμα/μορφή 8 εκ.) και 74 λεπτά (σχήμα/μορφή
12 εκ.) Στα ακουστικά CDs αποθηκεύονται ακουστικά
δεδομένα σε σχήμα/μορφή CDA.
MP
MP3 αφορά μια μέθοδο που εξελίχθηκε από το ινστιτούτο
Φράουνχοφερ και Σχήμα για την σύμπτυξη ακουστικών
δεδομένων. Τα μουσικά κομμάτια που συμπτύχθηκαν σε
σχήμα/μορφή ΜΡ διαθέτουν ένα ελάχιστο του αρχικού
τους μεγέθους, οπότε π.χ. Στα CD-Rs/CD-RWs μπορεί
να αποθηκεύεται πολύ περισσότερη μουσική από ότι
στα συνήθη ακουστικά CDs, στα οποία αποθηκεύονται
ακουστικά δεδομένα σε σχήμα / μορφή CDA.
JPEG
JPEG (αγγλικά Joint Photographics Expert Group) αφορά
ένα γραφικό εξαιρετικά διαδεδομένο σχήμα/μορφή
που εξελίχθηκε από τον ομώνυμο οργανισμό στο οποίο
συμπτύσσονται δεδομένα εικόνας και κλιμάκων χρώματος
και γκρίζου τόνου.
Τι σημαίνουν οι κατάλογοι;
Σε αντίθεση με τα ακουστικά CDs μπορούν οι τίτλοι σε
μια CD-R/CD-RW με MP3 ή JPEG αρχεία να αποθηκευθούν
σε καταλόγους, για παράδειγμα την καταλογοποίηση
τίτλων διαφόρων ειδών. Ο δομή μιας MP3-CD μπορεί για
παράδειγμα να έχει την εξής μορφή αν τα αρχεία MP3
έχουν αποθηκευθεί σε καταλόγους:
MP3-CD Φάκελος αρχείου Αρχείο MP3
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße  • D- Bochum, Γερμανία
www.kompernass.com
KH
IB v. ./ . . 

Documenttranscriptie

KH 2370 DVD-Surroundsound-Kombianlage Bedienungsanleitung De Die eBench KH 2370 DVD-Surroundsound-Kombianlage enthält eine Technologie für den Copyrightschutz, die von den Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente bzw. anderen geistigen Eigentumsrechten der Macrovision Corporation und anderer Copyright-Eigentümer geschützt wird. Der Gebrauch dieser Technologie für den Copyrightschutz muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die nicht-kommerzielle Verwendung im privaten Bereich bestimmt; jegliche andere Nutzung bedarf der ausdrücklichen Genehmigung der Macrovision Corporation. Hinweise: • Die DVD-Surroundsound-Kombianlage wird in dieser Bedienungsanleitung „Kombianlage“ genannt. • Gleiche Tasten an der Kombianlage und auf der Fernbedienung haben jeweils die gleiche Funktion. Reverse Engineering und Disassemblierung sind ausdrücklich untersagt. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories, Inc. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Warenzeichen von Dolby Laboratories, Inc. Confidential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Das Gerät ist geschützt durch die US-Patente 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 und 4.907.093. Die Lizenz gilt ausschließlich für den privaten Gebrauch. KH 2370 IB v. 1.0, 24. Oktober 2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Deutschland — www.kompernass.com Index Technische Daten 7 Kombianlage/Hauptgerät .............................................................................................................................................. 7 Radio-Sektion .................................................................................................................................................................. 7 Disc-Sektion..................................................................................................................................................................... 7 Subwoofer........................................................................................................................................................................ 7 Abspielbare CDs und DVDs............................................................................................................................................. 7 DVD-Video .................................................................................................................................................................................................................... 7 CD-Audio....................................................................................................................................................................................................................... 7 Lieferumfang 7 Verwendung und Funktion 7 Aufstellen der Kombianlage/Sicherheitshinweise 8 Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse ................................................................................................................. 9 ... am Gerät ..................................................................................................................................................................................................................... 9 ... auf der Rückseite der Kombianlage.................................................................................................................................................................. 9 ... auf der Vorderseite des Subwoofers................................................................................................................................................................. 9 ... auf der Rückseite des Subwoofers .................................................................................................................................................................... 9 ... auf der Rückseite der Surround-Lautsprecher............................................................................................................................................10 ... auf der Fernbedienung .......................................................................................................................................................................................10 Die Kombianlage betriebsbereit machen 11 Fernbedienung .............................................................................................................................................................. 11 Erneuern der Batterien...........................................................................................................................................................................................11 Anschließen der Kombianlage an einen Fernseher .................................................................................................... 11 Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB ..............................................................................................................................11 Anschließen an einen Fernseher über S-Video..............................................................................................................................................12 Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang (Composite Video) ...........................................................................................12 Antenne an die Kombianlage anschließen.................................................................................................................. 12 Kopfhörer an die Kombianlage anschließen............................................................................................................... 12 Anschließen an digitale Audio-Komponenten............................................................................................................ 13 Surround-Lautsprecher und Subwoofer an die Kombianlage anschließen ............................................................. 13 Aufstellen der Surround-Lautsprecher .............................................................................................................................................................13 Die Kombianlage in Betrieb nehmen 13 Bedienung des OSD-Menüs.......................................................................................................................................... 14 Notwendige Einstellungen an der Kombianlage vor dem ersten Gebrauch ............................................................ 15 Fernsehnorm einstellen.........................................................................................................................................................................................15 MULTI............................................................................................................................................................................................................................15 NTSC..............................................................................................................................................................................................................................15 PAL.................................................................................................................................................................................................................................15 Video-Ausgang einstellen.....................................................................................................................................................................................15 S-VIDEO........................................................................................................................................................................................................................15 RGB................................................................................................................................................................................................................................16 Wiedergabe-Sprache einstellen .........................................................................................................................................................................16 Untertitel-Sprache einstellen...............................................................................................................................................................................16 Sprache des Disc-Menüs einstellen ...................................................................................................................................................................16 KH 2370 3 Disc-Navigationsmenü ein-/ausschalten ........................................................................................................................................................16 Allgemeine Einstellungen .....................................................................................................................................................................................17 Bildformat einstellen...............................................................................................................................................................................................17 NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17 NORMAL/LB................................................................................................................................................................................................................17 WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17 Sprache des OSD-Menüs einstellen...................................................................................................................................................................17 Bildschirmschoner einschalten...........................................................................................................................................................................17 Lautsprechereinstellungen ..................................................................................................................................................................................18 DOWNMIX...................................................................................................................................................................................................................18 MITTE............................................................................................................................................................................................................................18 HINTEN.........................................................................................................................................................................................................................18 SUBWOOFER ..............................................................................................................................................................................................................18 MITT. VERZ. .................................................................................................................................................................................................................18 HINT. VERZ...................................................................................................................................................................................................................18 TEST-TON .....................................................................................................................................................................................................................18 Lautstärkelevel der Surround-Lautsprecher einstellen ..............................................................................................................................19 Weitere Audio-Einstellungen...............................................................................................................................................................................19 Audio-Ausgang einstellen.....................................................................................................................................................................................19 Einstellungen für Mono-VCDs/S-VCDs .............................................................................................................................................................19 Dynamic Range Compression/Mitternachtsmodus einstellen ...............................................................................................................20 Die Kombianlage benutzen 20 Allgemeine Funktionen der Kombianlage .................................................................................................................. 20 Wiedergabe-Lautstärke einstellen.....................................................................................................................................................................20 Wiedergabe-Ton stumm schalten (Mute)........................................................................................................................................................20 Equalizer-Funktionen .............................................................................................................................................................................................20 Uhr einstellen ............................................................................................................................................................................................................20 Timer benutzen.........................................................................................................................................................................................................21 Sleep-Timer benutzen ............................................................................................................................................................................................22 Kindersicherung .......................................................................................................................................................................................................22 Kindersicherung einschalten ...............................................................................................................................................................................22 G .....................................................................................................................................................................................................................................22 PG...................................................................................................................................................................................................................................22 PG-13 ............................................................................................................................................................................................................................22 PG-R...............................................................................................................................................................................................................................22 NC-17............................................................................................................................................................................................................................22 ERWACHSENE ............................................................................................................................................................................................................22 Eigenes Passwort wählen......................................................................................................................................................................................23 Kombianlage auf Werkseinstellungen zurücksetzen ..................................................................................................................................23 Kombianlage ausschalten.....................................................................................................................................................................................23 Radiobetrieb 24 Radiosender speichern ..........................................................................................................................................................................................24 Verbessern des Empfangs von FM/Ultrakurzwellen-Radiosendern ......................................................................................................24 Verbessern des Empfangs von AM/Mittelwellen-Radiosendern ............................................................................................................24 DVD/VCD/S-VCD-Betrieb 24 DVDs, VCDs oder S-VCDs wiedergeben ....................................................................................................................... 24 Funktionen beim Wiedergeben einer DVD, VCD oder S-VCD .................................................................................... 25 Wiedergabe anhalten (Pause)..............................................................................................................................................................................25 Wiedergabe abbrechen (Stopp) .........................................................................................................................................................................25 Wiedergabe-Stopp mit Resume-Funktion......................................................................................................................................................25 Wiedergabe-Stopp ohne Resume-Funktion ..................................................................................................................................................25 Disc-Menü aufrufen (Menu) .................................................................................................................................................................................25 Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts.................................................................................................................................................................25 4 KH 2370 Zeitlupen-Wiedergabe vorwärts/rückwärts (Slow)......................................................................................................................................26 Einzelbildvorlauf (Step)..........................................................................................................................................................................................26 Bildvergrößerung (Zoom) .....................................................................................................................................................................................26 Kameraperspektive ändern (Angle) ..................................................................................................................................................................26 Untertitel einblenden/ausblenden....................................................................................................................................................................27 Wiedergabe-Sprache ändern...............................................................................................................................................................................27 Disc-Informationen einblenden .........................................................................................................................................................................27 Kapitelanwahl............................................................................................................................................................................................................27 Springen zum Kapitelanfang (Skip)...................................................................................................................................................................27 Kapitelanwahl nach Kapitelnummern..............................................................................................................................................................27 Kapitel-Passagen nach Zeitposition anwählen .............................................................................................................................................28 Wiederholte Wiedergabe ......................................................................................................................................................................................28 Sequenzen wiederholen........................................................................................................................................................................................28 Audio-CD-Betrieb 28 Audio-CDs wiedergeben ............................................................................................................................................... 28 Funktionen beim Wiedergeben von Audio-CDs ......................................................................................................... 28 Wiedergabe anhalten (Pause)..............................................................................................................................................................................28 Wiedergabe abbrechen (Stopp) .........................................................................................................................................................................28 Wiedergabe-Stopp mit Resume-Funktion......................................................................................................................................................28 Wiedergabe-Stopp ohne Resume-Funktion ..................................................................................................................................................29 Titelanwahl .................................................................................................................................................................................................................29 Springen zum Titelanfang (Skip).........................................................................................................................................................................29 Titelanwahl über Zahlentasten............................................................................................................................................................................29 Titel-Passagen über Zeitposition anwählen ...................................................................................................................................................29 Programmierte Wiedergabe.................................................................................................................................................................................29 Wiederholte Wiedergabe ......................................................................................................................................................................................30 Sequenzen wiederholen........................................................................................................................................................................................30 MP3-/JPEG-Betrieb 30 MP3-/JPEG-Dateien wiedergeben................................................................................................................................ 30 Funktionen beim Wiedergeben von MP3-/JPEG-Dateien .......................................................................................... 30 Wiedergabe anhalten (Pause)..............................................................................................................................................................................30 Wiedergabe abbrechen (Stopp) .........................................................................................................................................................................30 Wiedergabe-Stopp mit Resume-Funktion......................................................................................................................................................30 Wiedergabe-Stopp ohne Resume-Funktion ..................................................................................................................................................30 Dateianwahl ...............................................................................................................................................................................................................31 Springen zum Titelanfang (Skip).........................................................................................................................................................................31 Dateianwahl über Zahlentasten .........................................................................................................................................................................31 Nur bei MP3-Wiedergabe Datei-Passagen über Zeitposition anwählen..............................................................................................31 Nur bei MP3-Wiedergabe Sequenzen wiederholen (A–B) ........................................................................................................................31 Nur bei JPEG-Wiedergabe Bilder drehen.........................................................................................................................................................31 Bedienung des SMART NAVI-Menüs .................................................................................................................................................................32 Ordner wechseln (wenn Ordner vorhanden sind)........................................................................................................................................32 Wiedergabe-Modus (Play Mode) auswählen .................................................................................................................................................33 FOLDER ........................................................................................................................................................................................................................33 FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................33 DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................33 DISC...............................................................................................................................................................................................................................33 DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................33 RANDOM .....................................................................................................................................................................................................................33 SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................34 PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................34 SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................34 REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................34 Wiedergabe-Modus auswählen..........................................................................................................................................................................34 Programmierte Wiedergabe (Program)............................................................................................................................................................34 KH 2370 5 Reinigung der Kombianlage 34 Störungen und Fehler beheben 35 Display zeigt nichts an/Kombianlage zeigt keine Funktion, obwohl sie eingeschaltet wurde....................................................35 Display zeigt No Disc, obwohl eine Disc eingelegt wurde ........................................................................................................................35 Eingelegte Disc wird nicht wiedergegeben ...................................................................................................................................................35 Kein Bild oder Schwarz/Weiß-Bild......................................................................................................................................................................35 Kein Ton .......................................................................................................................................................................................................................35 Kein 43 oder 169-Bild..............................................................................................................................................................................................36 Fernbedienung ohne Funktion...........................................................................................................................................................................36 Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache entspricht nicht der Einstellung im OSD-Menü ..........................................................36 Eine oder mehrere Funktionen sind nicht einschaltbar .............................................................................................................................36 Keine Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung funktioniert/Andere Fehlfunktionen ............................................................36 Glossar/Stichwortverzeichnis 36 Was sind DVDs, VCDs und S-VCDs? .............................................................................................................................. 36 DVDs .............................................................................................................................................................................................................................36 VCDs/S-VCDs..............................................................................................................................................................................................................36 Was sind Titel und Kapitel? ........................................................................................................................................... 37 Was sind Scart, S-Video, Composite-Video? ................................................................................................................ 37 Scart ..............................................................................................................................................................................................................................37 S-Video .........................................................................................................................................................................................................................37 Composite-Video .....................................................................................................................................................................................................37 Decoder .......................................................................................................................................................................... 37 Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 37 Dolby Prologic ............................................................................................................................................................... 37 Dolby Digital (5.1) ......................................................................................................................................................... 37 Was sind PAL, NTSC und SECAM? ................................................................................................................................. 37 PAL.................................................................................................................................................................................................................................37 NTSC..............................................................................................................................................................................................................................37 SECAM ..........................................................................................................................................................................................................................38 Audio-CDs ...................................................................................................................................................................................................................38 MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................38 JPEG...............................................................................................................................................................................................................................38 Was sind Ordner?........................................................................................................................................................... 38 6 KH 2370 Technische Daten Kombianlage/Hauptgerät Verwendung und Funktion Die eBench KH  Kombianlage ist ausschließlich bestimmt Stromversorgung: ..................... Wechselstrom 230 V ~ 50 Hz Ausgangsleistung (pro Kanal): .................................. 7 Watt RMS zu 4 Ohm Leistungsaufnahme: ................ 60 Watt • als Unterhaltungselektronik-Gerät Radio-Sektion • zur Wiedergabe von Frequenzbereich AM: .............. 522 - 1620 KHz Frequenzbereich FM: ............... 87,5 - 108 MHz • DVD-Videos in den Formaten 12 cm (Durchmesser) und 8 cm (Durchmesser) mit dem Länder-/Regionalcode 2 oder , gekennzeichnet durch das Logo • Video-CDs (VCDs) und Super Video-CDs (S-VCDs) in den Formaten 12 cm (Durchmesser) und 8 cm (Durchmesser), gekennzeichnet durch das Logo • Audio-CDs in den Formaten 12 cm (Durchmesser) und 8 cm (Durchmesser), gekennzeichnet durch das Logo Ausgangsleistung (pro Kanal): .................................. 50 Watt RMS zu 4 Ohm Leistungsaufnahme: ................ 70 Watt • generell der Dateiformate CD Audio (.cda), MP3 (.mp3) und JPEG (.jpg) auf den Speichermedien CD-R und CDRW. Abspielbare CDs und DVDs • 5.1-Kanal Surroundsound, falls auf dem wiedergegebenen Medium verfügbar • zum Empfang von UKW (FM)- und Mittelwellen (AM)Radiosendern • zum stationären Betrieb in geschlossenen Räumen • zum privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch Disc-Sektion Frequenzgang (-6dB): ............. 20-15.000 Hz Störspannungsabstand: ......... 50 dB Harmonische Verzerrung: ...... 0,4% Kanaltrennung: .......................... 40 dB Subwoofer DVD-Video 12 cm einseitig, einschichtig 12 cm einseitig, doppelschichtig 12 cm doppelseitig, doppelschichtig 8 cm einseitig, einschichtig 8 cm einseitig, doppelschichtig 8 cm doppelseitig, doppelschichtig CD-Audio Für die Bildausgabe bei der Wiedergabe von DVDs, VCDs und S-VCDs kann die eBench KH  Kombianlage angeschlossen werden an: 12 cm CD, 8 cm CD • Stereo- und Mono-Fernseher mit den Fernsehformaten PAL oder SECAM und den Bildformaten 4:3, 4:3 Pan & Scan, 16:9 • Video-Projektoren, wenn Sie über entsprechende Anschlussmöglichkeiten verfügen und der Anschluss eines DVD-Players vom Hersteller des Video-Projektors vorgesehen/erlaubt ist Lieferumfang 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. DVD-Surroundsound-Kombianlage Subwoofer Infrarot-Fernbedienung Lautsprecher-Satelliten (2 x Front, 2 x Hinten, 1 x Center) 5 Lautsprecherkabel (3 x kurz, 2 x lang) 2 Cinchkabel 1 S-Video-Kabel Bedienungsanleitung Für die Ausgabe von Ton bzw. Musik können benutzt bzw. an die eBench KH  Kombianlage angeschlossen werden: • die mitgelieferten Surround-Lautsprecher und der Subwoofer der Kombianlage KH 2370 7 Warnung! • Lautsprecher eines an die Kombianlage angeschlossenen Fernsehers • Kopfhörer mit 3,5 mm-Klinkenstecker-Anschluss Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • externe (analoge und digitale) Audio-Komponenten • Achtung! Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen! Aufstellen der Kombianlage/ Sicherheitshinweise nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, zum Beispiel an der Badewanne oder am Swimmingpool. Stellen Sie auch keine mit Wasser gefüllten Behältnisse – wie zum Beispiel Blumenvasen – auf der Kombianlage und ihren Komponenten ab. Warnung! Läuft Wasser in die Kombianlage oder fällt sie in Wasser, kann sie irreparabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! • nicht in Schränken, Regalen oder anderem geschlossenen Mobiliar sowie nicht auf Betten und Decken, weil dadurch die Belüftung der Kombianlage beeinträchtigt werden und sie überhitzen kann. 1 Nehmen Sie • • • • Stellen Sie aus dem gleichen Grund keine anderen Geräte auf die Kombianlage. die Kombianlage den Subwoofer die Surround-Lautsprecher und das mitgelieferte Zubehör Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, muss die Kombianlage am gewählten Aufstellort einen Abstand von mindestens 10 cm nach hinten, nach oben und zu den Seiten zu Wänden und jeglichen anderen Gegenständen haben. vorsichtig aus der Verpackung heraus. 2 Stellen Sie die Kombianlage und ihre Komponenten auf einem ebenen, geraden und rutschsicheren Untergrund auf. Warnung! Achtung! Bei Überhitzung kann die Kombianlage irreparabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes! Um Funktionsstörungen, Beschädigungen und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, betreiben Sie die Kombianlage: Achtung! • nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wie Öfen, Heizlüftern und ähnlichen Geräten! Hitzeeinwirkung kann zu einer Überhitzung der Kombianlage und zum Schmelzen von Kunststoffteilen führen, wodurch die Kombianlage irreparabel beschädigt werden kann! Warnung! Für Schäden an der Kombianlage, die entstanden sind durch • • • Feuchtigkeitseinwirkung in das Gerät eingedrungenes Wasser Überhitzung wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen! Bei Überhitzung besteht außerdem die Gefahr eines Brandes! • 8 nicht in feuchten Umgebungen, zum Beispiel in Kellerräumen oder in der Sauna! In das Gerät eindringende Feuchtigkeit kann Funktionsstörungen hervorrufen und es irreparabel beschädigen! KH 2370 Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse ... am Gerät 1. Taste POWER 2. Display 3. Taste CD/DVD 4. Taste TUNER/BAND 5. Taste AUX 6. Taste REPEAT/MEM DN 7. Taste PAUSE/MEM UP 8. Taste PLAY/ENTER 9. Lautstärkeregler Volume +/10. Taste OPEN/CLOSE 11. Taste PRESET EQ 12. Taste STOP 13. Taste SKIP vorwärts 14. Taste SKIP rückwärts 15. Taste TIMER 16. Taste MODE 17. Taste CLK ADJ 18. Disc-Schublade 19. Kopfhörerbuchse PHONES 2 1 3 4 5 6 7 8 17 16 15 14 13 12 10 9 11 18 19 ... auf der Rückseite der Kombianlage 1. Buchse Scart 2. Buchse Video 3. Buchse S-Video 4. Buchse Coaxial 5. Buchse Subwoofer 6. Buchsen AUX IN L + R 7. Klemme Rear L 8. Klemme Rear R 9. Klemme CENTER 10. Klemme Front L 11. Klemme Front R 12. Netzkabel 13. FM-Wurfantenne (nicht abnehmbar) 14. Klemme AM 1 2 14 3 13 10 11 8 9 5 7 4 6 12 ... auf der Vorderseite des Subwoofers Taste POWER Lautstärkeregler ... auf der Rückseite des Subwoofers Buchse Subwoofer IN Netzkabel Netzschalter KH 2370 9 ... auf der Rückseite der Surround-Lautsprecher jeweils Klemme +/- ... auf der Fernbedienung 1. Taste POWER 2. Taste SLEEP 3. Taste TIMER 4. Taste OPEN/CLOSE 5. Taste SETUP 6. Taste CLEAR 7. Taste Vol + 8. Taste Vol – 9. Taste MUTE 10. Taste PRE-EQ 11. Taste AUX 12. Taste TUNER/BAND 13. Taste CD/DVD 14. Zahlentasten 0 bis 9 und 10 + 15. Taste MENU 16. Taste TITLE 17. Taste ZOOM 18. Taste DISPLAY 19. Steuerungstasten aufwärts, abwärts, links, rechts 20. Taste ENTER 21. Taste REW 22. Taste FWD 23. Taste SKIP rückwärts 24. Taste SKIP vorwärts 25. Taste STOP 26. Taste PLAY 27. Taste PAUSE 28. Taste STEP 29. Taste REPEAT 30. Taste SHUFFLE 31. Taste GOTO 32. Taste SLOW 33. Taste A-B 34. Taste AUDIO 35. Taste SUBTITLE 36. Taste ANGLE 37. Taste MODE 38. Taste CLK ADJ 39. Taste MEMORY 40. Taste MONO/ST. 10 2 1 3 4 13 12 14 11 10 9 8 5 6 7 15 16 19 20 18 17 21 24 25 28 29 32 33 36 37 40 23 22 27 26 31 30 35 34 38 KH 2370 39 Die Kombianlage betriebsbereit machen Fernbedienung Anschließen der Kombianlage an einen Fernseher Nachdem Sie die Kombianlage aufgestellt haben, können Sie sie nun an einen Fernseher anschließen. Die Kombianlage kann an Fernseher mit den Fernsehnormen PAL, NTSC und SECAM angeschlossen werden. 1 Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung und nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab. • 2 Legen Sie nun zwei Batterien vom Typ AAA/LR 03 (Microzellen, nicht im Lieferumfang enthalten) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei darauf, die Batterien entsprechend ihrer Polarität einzulegen. NTSC-Norm verwenden möchten, so müssen Sie die Video-Einstellungen der Kombianlage verändern. Dies tun Sie im sogenannten OSD-Menü der Kombianlage. Dort ist werksseitig PAL als Fernsehnorm eingestellt. • SECAM-Norm verwenden möchten, so müssen Sie keine Einstellungen im OSD-Menü verändern. Die Einstellung für die PAL-Norm ermöglicht den Betrieb der Kombianlage auch mit SECAM-Fernsehern. SECAMFernseher müssen dazu allerdings PAL-Signale verarbeiten können. 3 Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf die Rückseite der Fernbedienung auf. Erneuern der Batterien: Wenn das Bedienen der Kombianlage über die Fernbedienung nicht mehr richtig oder überhaupt nicht mehr funktioniert, müssen die Batterien ausgetauscht werden. Erneuern Sie dann stets beide Batterien, um die Fernbedienung wieder mit voller Leistung benutzen zu können. Hinweis: Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie verbrauchte Batterien bei einer Sammel- oder Entsorgungsstelle oder dort, wo Sie die Batterien gekauft haben, ab. Sollten Sie die Fernbedienung der Kombianlage selbst einmal entsorgen, so entfernen Sie vorher unbedingt die Batterien! Hinweis Um beim Benutzen der Fernbedienung eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten: • Richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung stets gerade auf die Kombianlage • Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Kombianlage den Empfang behindern • Entfernen Sie sich bei Benutzung der Fernbedienung nicht mehr als 5 Meter von der Kombianlage Wenn Sie die Kombianlage mit einem Fernseher mit Je nach Ausstattung des Fernsehers gibt es verschiedene Möglichkeiten, die Kombianlage an diesen anzuschließen: Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB Hinweis: Die qualitativ beste Verbindung stellt das Anschließen der Kombianlage an den Fernseher mit einem Scartkabel über den RGB-Eingang dar. Wählen Sie diese Anschlussvariante, falls der Fernseher über einen RGBEingang verfügt. Sind Sie nicht sicher, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers. Um die Kombianlage über ein Scartkabel an einen Fernseher anzuschließen: 1 Stecken Sie das mitgelieferte Scartkabel in die Scartbuchse der Kombianlage ein. 2 Stecken Sie das andere Ende des Scartkabels in die Scartbuchse am Fernseher ein. 3 Stellen Sie den Fernseher im AV-Kanal auf RGB-Modus ein. Sind Sie nicht sicher, wie Sie dies einstellen, so ziehen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehers zu Rate. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel VideoAusgang einstellen an. Anderenfalls kann es zu Störungen beim Bedienen der Kombianlage über die Fernbedienung kommen. KH 2370 11 Anschließen an einen Fernseher über S-Video so tun Sie dies über den Videoeingang (die sogenannte „Composite Video“-Anschlussvariante). Dazu: Hinweis: 1 Stecken Sie das mitgelieferte Cinchkabel in die Videobuchse der Kombianlage ein. Für diese Anschlussvariante muss der Fernseher über einen S-Video-Eingang und zwei unbelegte Cinchbuchsen verfügen. Sind Sie nicht sicher, ob • • der Fernseher S-Video-fähig ist, so ziehen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehers zu Rate über unbelegte Cinchbuchsen verfügt, so prüfen Sie dies auf der Rückseite des Fernsehers 2 Stecken Sie das andere Ende des Cinchkabels in die entsprechende Cinchbuchse des Fernsehers ein. 3 Stecken Sie ein Cinchkabel in die AUX IN L-Cinchbuchse der Kombianlage ein. 4 Stecken Sie das andere Ende des Cinchkabels in die Audiobuchse für den linken Kanal am Fernseher ein. 5 Stecken Sie ein weiteres Cinchkabel in die AUX IN RCinchbuchse der Kombianlage ein. Um die Kombianlage über S-Video an den Fernseher anzuschließen: 6 Stecken Sie das andere Ende dieses Cinchkabels in die Audiobuchse für den rechten Kanal am Fernseher ein. 1 Stecken Sie das S-Video-Kabel in die mit S-Video beschriftete Buchse der Kombianlage ein. 7 Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, ob eventuell Einstellungen am Fernseher nötig sind. 2 Stecken Sie das andere Ende des S-Video-Kabels in die S-Videobuchse am Fernseher ein. 3 Stecken Sie ein Cinchkabel in die AUX IN L-Cinchbuchse der Kombianlage ein. 4 Stecken Sie das andere Ende des Cinchkabels in die Audiobuchse für den linken Kanal am Fernseher ein. Antenne an die Kombianlage anschließen: Zum Empfang von Radiosendern verfügt die Kombianlage über • eine Wurfantenne für Ultrakurzwellen (UKW/FM)-Sender, die fest auf der Rückseite der Kombianlage installiert ist und • eine Rahmenantenne für Mittelwellen (AM)-Sender, die im Lieferumfang enthalten ist. Diese Antenne müssen Sie zunächst an die Kombianlage anschließen. 5 Stecken Sie ein weiteres Cinchkabel in die AUX IN RCinchbuchse der Kombianlage ein. 6 Stecken Sie das andere Ende dieses Cinchkabels in die Audiobuchse für den rechten Kanal am Fernseher ein. 7 Stellen Sie den Fernseher auf den AV-Kanal ein, der das S-Video-Signal wiedergibt. Sind Sie nicht sicher, wie Sie dies einstellen, so ziehen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehers zu Rate. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung außerdem, ob Sie weitere Einstellungen am Fernseher vornehmen müssen. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel VideoAusgang einstellen an. Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang (Composite Video) Wenn Sie die Kombianlage an einen Fernseher anschließen möchten, der 12 • nicht S-Video-fähig ist und • nicht über eine Scartbuchse, jedoch über Cinchbuchsen verfügt 1 Klappen Sie den nach innen geklappten Standfuß der Rahmenantenne nach außen. 2 Rasten Sie die Kunststoff-Laschen an der Rahmenantenne in die Schlitze am Standfuß ein. Sind die Kunststoff-Laschen hörbar in die Schlitze eingerastet, muss die Rahmenantenne gerade stehen. 3 Drehen Sie die Kombianlage um. Auf der Rückseite finden Sie eine mit AM beschriftete schwarze Doppelklemme. Stecken Sie in jede der Klemmen eine der Adern des Antennenkabels ein. Die Mittelwellen-Antenne ist jetzt betriebsbereit. Kopfhörer an die Kombianlage anschließen Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse PHONES der Kombianlage ein. KH 2370 Anschließen an digitale AudioKomponenten • Wenn Sie einen Dolby Digital- oder DTS-Verstärker besitzen, können Sie die Kombianlage an diesen anschließen. Dazu benötigen Sie ein Koaxialkabel, das im Audio-Fachhandel erhältlich ist. das Ende der schwarzen Adern der Lautsprecherkabel in die schwarze Klemme auf der Rückseite der Kombianlage ein. Die einzelnen Lautsprecherkabel stecken Sie in folgende Klemmen ein: • die Kabel des rechten vorderen Lautsprechers in die mit Front R bezeichnete Klemme 1 Stecken Sie das Koaxialkabel in die COAXIAL-Buchse der Kombianlage ein. • 2 Stecken Sie das andere Ende des Koaxialkabels in die entsprechende Buchse am Dolby Digital-/DTS-Verstärker ein. die Kabel des vorderen linken Lautsprechers in die mit Front L bezeichnete Klemme • Surround-Lautsprecher und Subwoofer an die Kombianlage anschließen die Kabel des Center-Lautsprechers in die die mit Center bezeichnete Klemme • die Kabel des hinteren rechten Lautsprechers in die mit Rear R bezeichnete Klemme • die Kabel des hinteren linken Lautsprechers in die mit Rear L bezeichnete Klemme Die mitgelieferten Surround-Lautsprecher werden über die mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Kombianlage angeschlossen. Benutzen Sie die drei kürzeren Lautsprecherkabel, um • den Center-Lautsprecher und • den rechten und den linken vorderen Surround-Lautsprecher 4 Für das Anschließen des Subwoofers: Stecken Sie das mitgelieferte Cinchkabel in die SUBWOOFER-Cinchbuchse der Kombianlage ein. Aufstellen der Surround-Lautsprecher an die Kombianlage anzuschließen. Benutzen Sie die beiden langen Lautsprecherkabel, um Die Lautsprecher sollten für ein optimales Klangerlebnis wie folgt aufgestellt werden: • • Rechter und linker vorderer Surround-Lautsprecher rechts und links vom Fernseher • Center-Lautsprecher in der Mitte zwischen linkem und rechtem vorderen Surround-Lautsprecher • Rechter und linker hinterer Surround-Lautsprecher rechts und links hinter Ihrem Hörplatz • Den Aufstellort des Subwoofers können Sie frei wählen, da das menschliche Ohr die tiefen Töne des Subwoofers nicht räumlich orten kann. den rechten und den linken hinteren Surround-Lautsprecher an die Kombianlage anzuschließen. Der Subwoofer wird über eines der mitgelieferten Cinchkabel an die Kombianlage angeschlossen. Die mitgelieferten Surround-Lautsprecher sind identisch. Sie können z. B. jeden der Lautsprecher als Center-Lautsprecher, vorderen oder hinteren Surround-Lautsprecher verwenden. 1 Für den Anschluss der Surround-Lautsprecher stecken Sie jeweils • das Ende der roten Adern des Lautsprecherkabels in die rote Klemme und • das Ende der schwarzen Adern des Lautsprecherkabels in die schwarze Klemme Die Kombianlage in Betrieb nehmen Damit Sie die nachfolgenden Einstellungen vor dem ersten Gebrauch der Kombianlage vornehmen können: auf der Rückseite des Lautsprechers ein. 2 Stecken Sie dann • das Ende der roten Adern des Lautsprecherkabels in die rote Klemme und 1 Stecken Sie das Netzkabel der Kombianlage in eine Steckdose ein. 2 Stecken Sie das Netzkabel des Subwoofers in eine Steckdose ein. KH 2370 13 3 Drücken Sie die Taste POWER, um die Kombianlage einzuschalten. 4 Stellen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Subwoofers auf ON. 5 Drücken Sie die Taste POWER auf der Vorderseite des Subwoofers, um ihn einzuschalten. Bedienung des OSD-Menüs 2 Mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts auf der Fernbedienung können Sie die einzelnen HauptMenüpunkte anwählen. Der jeweils angewählte HauptMenüpunkt wird hervorgehoben. Hinweis: Den Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN können Sie nicht wählen, während eine Disc wiedergegeben wird. Um PRÄFERENZEN wählen zu können, müssen Sie die Wiedergabe zunächst abbrechen. Drücken Sie dazu zweimal die Taste STOP. Die meisten Einstellungen an der Kombianlage nehmen Sie über das sogenannte OnScreen Display-Menü (kurz OSD-Menü) vor. Das OSD-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Die Bedienung des OSD-Menüs ist ganz einfach: 3 Um die Unterpunkte zu einem Haupt-Menüpunkt anzuzeigen, drücken Sie die Taste ENTER. Nun werden angezeigt: • Mit den Steuerungstasten aufwärts, abwärts, links, rechts wählen Sie einzelne Einstellungen aus. • auf der linken Seite die Liste der Unterpunkte zum gewählten Haupt-Menüpunkt. Der jeweils angewählte Unterpunkt wird hervorgehoben. • Mit der Taste ENTER bestätigen Sie Ihre jeweilige Auswahl. • auf der rechten Seite die Liste der Optionen zum angewählten Unterpunkt. Die jeweils angewählte Option wird hervorgehoben. Um die notwendigen Einstellungen über das OSD-Menü vornehmen zu können: Beispiel: Sie haben den Haupt-Menüpunkt ALLGEMEINE EINSTELLUNG angewählt. Wenn Sie die Taste ENTER drücken, wird angezeigt: Drücken Sie die Taste POWER, um die Kombianlage einzuschalten. Im Display auf der Vorderseite der Kombianlage blinkt zunächst READING, dann wird NO DISC angezeigt. Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet: Allgemeine Seite TV-Anzeige OSD-Sprache Bildschirmschoner Normal/PS Normal/LB Wide Hauptseite 4 Um zwischen den Optionen zum angewählten Unterpunkt zu wählen, drücken Sie die Steuerungstaste rechts. Sie befinden sich nun in der Liste der Optionen zum angewählten Unterpunkt. Machen Sie sich anhand der folgenden kurzen Einweisung mit der Bedienung des OSD-Menüs vertraut: 1 Um das OSD-Menü der Kombianlage aufzurufen, drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm erscheint nun das Hauptmenü mit den Menüpunkten: Einstellmenü Hauptseite Allgemeine Einstellung Lautspr.-Einstellung Dolby-Einstellung Präferenzen Einstellung verlassen 14 5 Mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts wählen Sie eine Option aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl, indem Sie die Taste ENTER drücken. 6 Drücken Sie die Steuerungstaste links, um wieder zur Liste der Unterpunkte zu wechseln. 7 Nun können Sie • mit den Steuerungstasten aufwärts/abwärts einen anderen Unterpunkt wählen oder • zum Hauptmenü zurückkehren. Wählen Sie dazu mit den Steuerungstasten den Unterpunkt Hauptseite. Drücken Sie dann die Taste ENTER. KH 2370 8 Um das OSD-Menü zu verlassen, wählen Sie mit den Steuerungstasten den Menüpunkt EINSTELLUNG VERLASSEN. Drücken Sie dann die Taste ENTER; das OSDMenü wird ausgeblendet. Notwendige Einstellungen an der Kombianlage vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch der Kombianlage müssen Sie über das OSD-Menü einige Einstellungen vornehmen. Damit Sie dies tun können, müssen • die Kombianlage und • der Fernseher, an den sie angeschlossen ist, betriebsbereit und eingeschaltet sein. 1 Rufen Sie das OSD-Menü auf, indem Sie die Taste SETUP drücken. Auf dem Fernsehschirm wird das OSDMenü mit seinen Menüpunkten eingeblendet: Einstellmenü Hauptseite Allgemeine Einstellung Lautspr.-Einstellung Dolby-Einstellung Präferenzen Bei dieser Einstellung wird automatisch die Norm gewählt, mit der die DVD/VCD/S-VCD aufgezeichnet wurde. Stellen Sie MULTI nur ein, wenn Sie die Kombianlage an einen Multinorm-Fernseher angeschlossen haben. NTSC Bei dieser Einstellung werden DVDs/VCDs/S-VCDs wiedergegeben, die mit der NTSC-Norm aufgezeichnet wurden. DVDs/VCDs/S-VCDs, die mit der PAL-Norm aufgezeichnet wurden, werden automatisch so umgewandelt, dass Sie im NTSC-Format wiedergegeben werden. Stellen Sie NTSC nur ein, wenn Sie die Kombianlage an einen NTSC-Fernseher angeschlossen haben. PAL Bei dieser Einstellung werden DVDs/VCDs/S-VCDs wiedergegeben, die mit der PAL-Norm aufgezeichnet wurden. DVDs/VCDs/S-VCDs, die mit der NTSC-Norm aufgezeichnet wurden, werden automatisch so umgewandelt, dass Sie im PAL-Format wiedergegeben werden. Stellen Sie PAL nur ein, wenn Sie die Kombianlage an einen PAL-Fernseher angeschlossen haben. Hinweis: Einstellung verlassen 2 Wählen Sie mit der Steuerungstaste abwärts den Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste ENTER. Es werden die Unterpunkte zum Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN angezeigt: Präferenzen-Seite TV-Typ Video-Ausgang Audio Untertitel Disc-Menü Eltern Passwort Grundeinst. MULTI Multi NTSC PAL Fernsehnorm einstellen 1 Der Unterpunkt TV-TYP ist automatisch als erstes angewählt. Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zur Liste der Optionen dieses Unterpunktes. 2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten zwischen den Optionen: Die richtige Einstellung hängt von dem Fernseher ab, an den Sie die Kombianlage angeschlossen haben. Meist wird Ihr Fernseher – sofern Sie ihn nicht im Ausland gekauft haben – der in Ihrem Land üblichen Fernsehnorm entsprechen. Sind Sie nicht sicher, welche Fernsehnorm in Ihrem Land verwendet wird, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel Glossar/Stichwortverzeichnis an. 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Video-Ausgang einstellen 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt VIDEO-AUSGANG. Wechseln Sie zur Liste der Optionen dieses Unterpunktes. 2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten zwischen den Optionen: S-VIDEO Wählen Sie S-Video, wenn die Kombianlage über ein S-Video-Kabel an den Fernseher angeschlossen ist. KH 2370 15 RGB Wählen Sie RGB, wenn die Kombianlage über ein Scartkabel an den Fernseher angeschlossen ist. Hinweis: 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Bitte schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel Untertitel einblenden/ausblenden an. Haben Sie die Anschlussvariante Composite-Video gewählt, spielt es keine Rolle, welche Einstellung Sie wählen. Sprache des Disc-Menüs einstellen 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt DISC-MENÜ. Wechseln Sie zur Liste der Optionen dieses Unterpunktes. Wiedergabe-Sprache einstellen 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt AUDIO. Wechseln Sie zur Liste der Optionen dieses Unterpunktes. Hier stellen Sie die Sprache ein, in der die Inhalte von DVDs/VCDs/S-VCDs wiedergegeben werden. 2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten eine der angezeigten Sprachen. Hinweis: DVD/VCD/S-VCD-Inhalte werden nur in der gewählten Sprache wiedergegeben, wenn diese auf der DVD/VCD/ S-VCD verfügbar ist. Ist sie nicht verfügbar, werden die Inhalte in einer auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbaren Sprache wiedergegeben. Informationen zu den verfügbaren Wiedergabe-Sprachen finden Sie meist auf der DVD-/VCD-/S-VCD-Hülle. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel Wiedergabe-Sprache ändern an. 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Untertitel-Sprache einstellen Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das Menü von DVDs/VCDs/S-VCDs — falls vorhanden — auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Hinweis: Nicht auf allen DVDs/VCDs/S-VCDs gibt es ein DiscMenü. Wenn es ein Disc-Menü gibt: Das Disc-Menü wird nur in der gewählten Sprache angezeigt, wenn diese auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbar ist. Ist sie nicht verfügbar, wird das Disc-Menü in einer auf der DVD/VCD/SVCD verfügbaren Sprache angezeigt. Meist können die verfügbaren Sprachen jedoch auch im Disc-Menü selbst gewählt werden. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel DVDMenü aufrufen an. 2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten eine der angezeigten Sprachen. 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Disc-Navigationsmenü ein-/ausschalten Die Wiedergabe-Funktionen von CD-Rs/CD-RWs mit MP3und JPEG-Dateien können entweder 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt UNTERTITEL. Wechseln Sie zur Liste der Optionen dieses Unterpunktes. • ausschließlich über die Tasten der Fernbedienung oder • über das sogenannte SMART NAVI-Menü 2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten eine der angezeigten Sprachen oder AUS. Wenn Sie AUS wählen, werden bei der Wiedergabe einer DVD/VCD/S-VCD keine Untertitel eingeblendet. bedient werden. Mit dem SMART NAVI-Menü stehen Ihnen jedoch mehr Wiedergabe-Funktionen zur Verfügung. Das SMART NAVI-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Seine Bedienung ist der Bedienung des OSD-Menüs sehr ähnlich. Um das SMART NAVI-Menü automatisch einzublenden, wenn CD-Rs/CD-RWs mit MP3-/ JPEG-Dateien eingelegt werden: Hinweis: Untertitel werden nur in der gewählten Sprache eingeblendet, wenn diese auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbar ist. Ist sie nicht verfügbar, werden die Untertitel in einer auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbaren Sprache wiedergegeben. Informationen zu den verfügbaren 16 Untertitel-Sprachen finden Sie meist auf der DVD-/ VCD-/S-VCD-Hülle. 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt SMART NAV. Wechseln Sie zur Liste der Optionen dieses Unterpunktes. KH 2370 2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten die Option MIT MENÜ. Falls Sie die Wiedergabe-Funktionen von CD-Rs/CD-RWs mit MP3-/JPEG-Dateien ohne SMART NAVI-Menü bedienen möchten: Wählen Sie die Option OHNE MENÜ. Schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel Bedienung des SMART NAV-Menüs an. WIDE Breitbildformat 16:9; bei der Wiedergabe von Filmen im Format 16:9 mit 16:9 (1,78:1)-Wide Screen-Fernsehern erfolgt die Darstellung ohne schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand sowie ohne Abschneiden des linken und rechten Bildrandes. 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPTSEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Allgemeine Einstellungen Sprache des OSD-Menüs einstellen 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt OSD-SPRACHE. Wählen Sie im Hauptmenü mit den Steuerungstasten ALLGEMEINE EINSTELLUNG. Drücken Sie die Taste ENTER. Es werden die Unterpunkte zum Haupt-Menüpunkt ALLGEMEINE EINSTELLUNG angezeigt: Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das OSD-Menü angezeigt wird. Allgemeine Seite Allgemeine Seite TV-Anzeige OSD-Sprache Bildschirmschoner TV-Anzeige OSD-Sprache Bildschirmschoner Normal/PS Normal/LB Wide Hauptseite Englisch Französisch Deutsch Italienisch Portugiesisch Spanisch Hauptseite Bildformat einstellen 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt TV-ANZEIGE. Hier stellen Sie das Bildformat für den Fernseher ein, an dem die Kombianlage angeschlossen ist. 2 Wählen Sie in der Liste der Optionen mit den Steuerungstasten das geeignete Bildformat aus: Hinweis: 2 Wählen Sie in der Liste der Optionen mit den Steuerungstasten die gewünschte Sprache. 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Bildschirmschoner einschalten 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt BILDSCHIRMSCHONER. Info: Die richtige Einstellung hängt von dem Fernseher ab, an den Sie die Kombianlage anschließen möchten. Sind Sie nicht sicher, welches Bildformat Ihr Fernseher ermöglicht, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers. Der Bildschirmschoner verhindert, dass sich ein länger angezeigtes Bild auf dem Fernsehschirm einbrennt. Bei eingeschaltetem Bildschirmschoner wird dieser automatisch eingeblendet, sobald NORMAL/PS • längere Zeit das OSD-Menü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird und • dabei keine Taste auf der Fernbedienung/auf der Vorderseite der Kombianlage gedrückt wird. Bildformat 4:3 Pan & Scan; bei der Wiedergabe von Filmen im Format 16:9 werden der linke und der rechte Bildrand abgeschnitten. Dadurch wird die Höhe des Bildschirms so weit wie möglich ausgenutzt. NORMAL/LB 2 Wählen Sie in der Liste der Optionen mit den Steuerungstasten zwischen EIN und AUS. Bildformat 4:3; bei der Wiedergabe von Filmen im Format 16:9 sind am oberen und unteren Bildrand schwarze Balken zu sehen. 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPTSEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren. KH 2370 17 Lautsprechereinstellungen MITTE Die nachfolgenden Einstellungen gelten für die Tonwiedergabe über Surround-Lautsprecher und Subwoofer der Kombianlage. Möchten Sie zur Tonwiedergabe eine externe Audio-Komponente nutzen, müssen Sie die Einstellungen an dieser vornehmen. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung der Audio-Komponente, wie Sie diese Einstellungen vornehmen. Um 5.1-Kanal-Surroundsound wiederzugeben, wählen Sie die Option EIN. Wenn Sie den Center-Lautsprecher ausschalten möchten, wählen Sie die Option AUS. Für ein optimales Klangerlebnis ist es notwendig, dass Sie die Tonwiedergabe an Um 5.1-Kanal-Surroundsound wiederzugeben, wählen Sie die Option EIN. Wenn Sie den rechten und linken hinteren Lautsprecher ausschalten möchten, wählen Sie die Option AUS. • SUBWOOFER • die räumlichen Gegebenheiten am Aufstellort der Kombianlage und Ihre persönlichen Vorlieben anpassen. Dazu: 1 Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt LAUTSPRECHER-EINSTELLUNG. Im Menü LAUTSPRECHER-EINSTELLUNG wird angezeigt: Lautsprecher Einstellseite Downmix Mitte Hinten Subwoofer Mitt. Ver. Hint. Verz. Test-Ton Stereo AUS Um 5.1-Kanal-Surroundsound wiederzugeben, wählen Sie die Option EIN. Wenn Sie keine Bassverstärkung durch den Subwoofer möchten, wählen Sie die Option AUS. MITT. VERZ. Hier stellen Sie die Verzögerung ein, mit der der Ton des Center-Lautsprechers an Ihrem Hörplatz eintrifft. Bei optimaler Einstellung trifft der Ton von allen Lautsprechern zeitgleich an Ihrem Hörplatz ein. Der richtige Wert hängt von der Entfernung ab, die der Center-Lautsprecher von Ihrem Hörplatz hat. Drei Millisekunden Verzögerung entsprechen einer Entfernung von etwa einem Meter. Stellen Sie mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts eine Verzögerung zwischen einer und fünf Millisekunden ein. 2 Wählen Sie in der Liste nacheinander die Unterpunkte: HINT. VERZ. DOWNMIX Hier stellen Sie die Verzögerung ein, mit der der Ton der hinteren Lautsprecher an Ihrem Hörplatz eintrifft. Bei optimaler Einstellung trifft der Ton von allen Lautsprechern zeitgleich an Ihrem Hörplatz ein. Wählen Sie die Option STEREO, wenn Sie • 18 HINTEN die Kombianlage an einen Stereo-Fernseher angeschlossen haben und • die Surround-Lautsprecher nicht für die Tonwiedergabe benutzen möchten oder • eine digitale Audio-Komponente über den analogen Stereo-Ausgang (über Cinch-Kabel an den Cinchbuchsen AUX IN R und L) an die Kombianlage angeschlossen haben. Der richtige Wert hängt von der Entfernung ab, die die hinteren Lautsprecher von Ihrem Hörplatz haben. Drei Millisekunden Verzögerung entsprechen einer Entfernung von etwa einem Meter. Stellen Sie mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts eine Verzögerung zwischen drei und fünfzehn Millisekunden ein. TEST-TON Wählen Sie zwischen den Optionen EIN und AUS. Bei eingeschaltetem Test-Ton hören Sie auf allen angeschlossenen Lautsprechern nacheinander ein Rauschen. Mit diesem Ton können Sie testen, ob Die Ton-Wiedergabe erfolgt dann nur über zwei Kanäle (Stereo). Dies nennt man Stereo-Downmix. Anderenfalls wird der Ton bei der Wiedergabe von DVDs/VCDs/SVCDs, Audio- und MP3-CDs nicht oder nur sehr leise zu hören sein! • alle Lautsprecher richtig an die Kombianlage angeschlossen sind und Wählen Sie AUS, wenn keiner der genannten Gründe für das Einschalten des Stereo-Downmix zutrifft. • Sie die Verzögerung für die hinteren und den CenterLautsprecher optimal eingestellt haben. KH 2370 Dolby Digital einstellen 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPTSEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Verlassen Sie das OSD-Menü, indem Sie den Menüpunkt EINSTELLUNG VERLASSEN wählen. Audio-Ausg. OP-Modus Dual Mono Dynamic LPCM-Ausgabe Lautstärkelevel der SurroundLautsprecher einstellen Sie können den Lautstärke-Level für jeden Surround-Lautsprecher sowie den Subwoofer einzeln einstellen. Dazu: 1 Drücken Sie bei eingeschalteter Kombianlage die Taste STEREO/ST. Im Display der Kombianlage wird FL +6 für den vorderen linken Surround-Lautsprecher angezeigt. 2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten aufwärts/ abwärts einen Lautstärke-Wert zwischen +6 und -6 dB. 3 Wählen Sie anschließend mit den Steuerungstasten links/rechts die weiteren Surround-Lautsprecher aus. Es werden angezeigt: • CT +6 für den Center-Lautsprecher • FR +6 für den vorderen rechten Surround-Lautsprecher • RL +6 für den hinteren linken Surround-Lautsprecher • RR +6 für den hinteren rechten Surround-Lautsprecher Analog SPDIF/Raw SPDIF/PCM Hauptseite Audio-Ausgang einstellen 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt AUDIO-AUSG.. 2 Wählen Sie die Option • ANALOG, wenn Sie keine digitale Audio-Komponente an die Kombianlage angeschlossen haben. • SPDIF/RAW, wenn Sie eine mehrkanalige digitale Audio-Komponente – z. B. einen Dolby Digital- oder DTSReceiver – über ein Koaxialkabel an die Kombianlage angeschlossen haben. • SPDIF/PCM, wenn Sie eine zweikanalige digitale AudioKomponente über ein Koaxialkabel an die Kombianlage angeschlossen haben. 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. 4 Wählen Sie für jeden Lautsprecher mit den Steuerungstasten aufwärts/abwärts den gewünschten Lautstärke-Wert. Hinweis: Sind Sie nicht sicher sind, welcher Wert der richtige ist: Nehmen Sie diese Einstellung von Ihrem Hörplatz während der Wiedergabe einer DVD/VCD/S-VCD vor. Probieren Sie dabei alle Einstellungen aus, bis Sie ein Klangbild gefunden haben, dass Sie als optimal empfinden. 5 Um die Einstellungen zu speichern, drücken Sie erneut die Taste STEREO/ST. Die Lautsprechereinstellungen sind nun abgeschlossen. Weitere Audio-Einstellungen Drücken Sie einmal die Taste „Setup“, um das OSD-Menü einzublenden. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt DOLBY-EINSTELLUNG. Im Menü DOLBY-EINSTELLUNG wird angezeigt: Einstellungen für Mono-VCDs/S-VCDs Hinweis Dieser Unterpunkt ist nur für die Wiedergabe von VCDs/ S-VCDs relevant. Auf VCDs/S-VCDs kann der Ton • 1-sprachig in Stereo oder • 2-sprachig in Mono vorhanden sein. 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt DUAL MONO. 2 Wählen Sie bei Mono-VCDs/S-VCDs • die Option STEREO: Sie hören die erste Sprache auf dem vorderen linken und die zweite Sprache auf dem vorderen rechten Lautsprecher. • die Option L-MONO: Sie hören die erste Sprache auf dem vorderen linken und rechten Lautsprecher. • die Option R-MONO: Sie hören die zweite Sprache auf dem vorderen linken und rechten Lautsprecher. KH 2370 19 • die Option MIX-MONO: Sie hören beide Sprachen jeweils auf dem vorderen linken und dem vorderen rechten Lautsprecher. 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Dynamic Range Compression/ Mitternachtsmodus einstellen 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt DYNAMIC. Hier stellen Sie den sogenannten Mitternachtsmodus für die Wiedergabe von DVDs mit 5.1-Kanal-Surroundsound ein. Dieser Modus kann sinnvoll sein, wenn Sie z. B. nachts eine DVD wiedergeben möchten. Zur Erklärung: Wenn Sie die Wiedergabe-Lautstärke über die Volume-Tasten/den Volumeregler herabsetzen, so sind davon alle 6 Audio-Kanäle betroffen. Es werden also sowohl Hintergrundgeräusche als auch Musik und Dialoge gleichermaßen leiser. Beim Mitternachtsmodus hingegen wird nur die Wiedergabe-Lautstärke von Hintergrundgeräuschen, Musik etc. leiser. Die Dialoge sind dadurch auch bei geringerer Wiedergabe-Lautstärke sehr gut hörbar. 2 Stellen Sie mit den Steuerungstasten einen Wert zwischen AUS und MAX. ein. 3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPTSEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Die Kombianlage benutzen Nachdem Sie nun • die Kombianlage an einem geeigneten Ort aufgestellt haben • die Kombianlage mit einer der genannten Anschlussmöglichkeiten an einen Fernseher angeschlossen haben • • • die Surround-Lautsprecher und den Subwoofer aufgestellt und an die Kombianlage angeschlossen haben wissen, wie man das OSD-Menü mit der Fernbedienung aufruft und bedient und die Kombianlage und den Subwoofer an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet haben können Sie die Kombianlage in Gebrauch nehmen. 20 Allgemeine Funktionen der Kombianlage Wiedergabe-Lautstärke einstellen Drücken Sie die Taste Vol +, um die Wiedergabe-Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Taste Vol –, um die Wiedergabe-Lautstärke zu verringern. Auf dem Display wird die Veränderung der Lautstärke zwischen MIN (Ton aus) und MAX (maximale Lautstärke) angezeigt. Wiedergabe-Ton stumm schalten (Mute) Um den Wiedergabe-Ton stumm zu schalten, drücken Sie während der Wiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs, AudioCDs sowie CD-Rs/CD-RWs mit MP3-Dateien die Taste . Wenn Sie den Wiedergabe-Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie die Taste erneut einmal. Equalizer-Funktionen Die Kombianlage verfügt über eine fünfstufige Equalizer-Funktion. Mit dieser können Sie die Tonwiedergabe zusätzlich an Ihre persönlichen Hör-Vorlieben anpassen. Um die Equalizer-Funktion einzuschalten, drücken Sie die Taste PRE-EQ. Mit jedem Drücken der Taste PRE-EQ schalten Sie eine der Equalizer-Einstellungen JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP und FLAT ein. Jede dieser Einstellungen hat ihre eigene, charakteristische Betonung von Hoch-, Mittel- und Tieftönen (Bässen). Die jeweils eingeschaltete Equalizer-Einstellung wird im Display der Kombianlage angezeigt. Uhr einstellen Um die auf dem Display der Kombianlage eingeblendete Uhrzeit-Anzeige einzustellen: 1 Falls eine Disc wiedergegeben wird: Brechen Sie zunächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP ab. 2 Drücken Sie einmal die Taste MODE. Im Display der Kombianlage wird die aktuell eingestellte Uhrzeit angezeigt. 3 Drücken Sie einmal die Taste CLK ADJ. Die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun. 4 Stellen Sie die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 23 ein. Benutzen Sie dazu die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts. 5 Drücken Sie anschließend wiederum die Taste CLK ADJ. Die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun. KH 2370 6 Stellen Sie die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 59 ein. Benutzen Sie dazu wiederum die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts. 7 Um die neu eingestellte Uhrzeit zu speichern, drücken Sie erneut die Taste CLK ADJ. Timer benutzen Mit der Timer-Funktion kann sich die Kombianlage automatisch zu einer festgelegten Zeit einschalten. Sie können wählen, ob dabei eine Audio-CD wiedergegeben oder das Radio eingeschaltet werden soll. 6 Stellen Sie nun die Uhrzeit ein, zu der die Timer-Funk tion die Kombianlage einschalten soll. Drücken Sie dazu einmal die Taste CLK ADJ. Die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun. 7 Stellen Sie die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 23 ein. Benutzen Sie dazu die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts. 8 Drücken Sie erneut die Taste CLK ADJ. Die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun. Hinweis: 9 Stellen Sie die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 59 ein. Benutzen Sie dazu wiederum die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts. Möchten Sie die Timer-Funktion zum Einschalten des Radios benutzen, müssen Radiosender gespeichert sein. 10 Um die eingestellte Uhrzeit zu speichern, drücken Sie erneut die Taste CLK ADJ. Schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel Radiobetrieb an. 11 Drücken Sie die Taste MODE erneut einmal. Im Display wird TIMER OFF angezeigt Damit die Timer-Funktion korrekt funktioniert, muss die Uhrzeit im Display der Kombianlage richtig eingestellt sein. Überprüfen Sie dies und stellen Sie gegebenenfalls die richtige Uhrzeit ein. Um die Timer-Funktion einzuschalten: 12 Stellen Sie nun die Uhrzeit ein, zu der die Timer-Funk tion die Kombianlage ausschalten soll. Drücken Sie dazu einmal die Taste CLK ADJ. Die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun. 1 Falls eine Disc wiedergegeben wird: Brechen Sie zunächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP ab. 13 Stellen Sie die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 23 ein. Benutzen Sie dazu die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts. Zum Einschalten der Audio-CD-Wiedergabe: 14 Drücken Sie erneut die Taste CLK ADJ. Die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun. 2 Legen Sie die Audio-CD in die Kombianlage ein, deren Wiedergabe Sie mit der Timer-Funktion einschalten möchten. 15 Stellen Sie die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 59 ein. Benutzen Sie dazu wiederum die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts. 3 Drücken Sie die Taste CD/DVD, wenn Sie mit der TimerFunktion die Audio-CD-Wiedergabe einschalten möchten. Lesen Sie direkt bei Schritt 4 weiter. 16 Um die eingestellte Uhrzeit zu speichern, drücken Sie erneut die Taste CLK ADJ. 17 Drücken Sie die Taste MODE. Zum Einschalten des Radios: 2 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND. 3 Wählen Sie nun den Radiosender, der durch die TimerFunktion eingeschaltet werden soll. Benutzen Sie dazu die Tasten PAUSE/MEM UP und REPEAT/MEM DN an der Kombianlage. Der Speicherplatz des gewählten Radiosenders und seine Frequenz werden im Display der Kombianlage angezeigt. 4 Drücken Sie die Taste TIMER. 5 Drücken Sie die Taste MODE zweimal. Die eingestellte Uhrzeit und TIMER ON werden im Display angezeigt. 18 Drücken Sie dann die Taste CLK ADJ erneut. Im Display blinkt DVD/CD. 19 Zum Einschalten der Audio-CD-Wiedergabe: Lesen Sie direkt bei Schritt 20 weiter. Zum Einschalten des Radios: Drücken Sie die Taste SKIP vorwärts, bis TUNER im Display blinkt. 20 Drücken Sie die Taste MODE, um die Einstellung der Timer-Funktion abzuschließen. 21 Drücken Sie die Taste POWER. Die Timer-Funktion ist jetzt eingeschaltet. Zu den eingestellten Uhrzeiten wird die Kombianlage die Audio-CD-Wiedergabe/das Radio ein- bzw. ausschalten. KH 2370 21 Sleep-Timer benutzen Mit der Sleep-Timer-Funktion kann sich die Kombianlage nach einer festgelegten Zeit automatisch abschalten. Um die Sleep-Timer-Funktion einzuschalten: 1 Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste SLEEP. Im Display wird 90 angezeigt und SLEEP blinkt. 2 Es gibt 9 einstellbare Zeitschritte bis zum Abschalten der Kombianlage. Halten Sie die Taste SLEEP gedrückt, um die verfügbaren Zeitschritte nacheinander durchzuschalten. Die Zeitschritte sind: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 und 10 Minuten. 3 Lassen Sie die Taste SLEEP los, sobald der gewünschte Zeitschritt im Display angezeigt wird. 4 Warten Sie, bis das Display zum normalen WiedergabeModus zurückkehrt. Im Display wird nun SLEEP angezeigt. Die Sleep-Timer-Funktion ist jetzt eingeschaltet. G Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit Altersbeschränkung/Altersfreigabe über 0 Jahren wiedergegeben werden. PG Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit AltersbeschränkungAltersfreigabe über 0 Jahren wiedergegeben werden, außer solchen, für die elterliche Aufsicht empfohlen wird. PG-13 Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit einer Altersfreigabe unter 13 Jahren wiedergegeben werden. PG-R 5 Um die Sleep-Timer-Funktion auszuschalten, drücken Sie die Taste SLEEP erneut. Im Display wird SLEEP ausgeblendet. Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit einer Altersfreigabe unter 17 Jahren wiedergegeben werden, außer solchen, für die elterliche Aufsicht vorgeschrieben ist. Kindersicherung NC-17 Viele DVDs und VCDs/S-VCDs sind mit einer Altersfreigabe versehen. Die Altersfreigabe gibt an, für welche Altersgruppen die Inhalte der DVD/VCD/S-VCD bestimmt sind. Die jeweilige Altersfreigabe-Stufe ist meist auf der DiscHülle und/oder auf der DVD/VCD/S-VCD selbst aufgedruckt. Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit einer Altersfreigabe unter 17 Jahren wiedergegeben werden. Die Kombianlage verfügt über eine mehrstufige Kindersicherung. Diese verhindert das Wiedergeben von DVDs/ VCDs/S-VCDs, die nicht für die eingestellte Altersstufe freigegeben sind. Kindersicherung einschalten 1 Falls eine Disc wiedergegeben wird: Brechen Sie zunächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP ab. 2 Drücken Sie die Taste SETUP, um das OSD-Menü auf dem Fernsehschirm einzublenden. 3 Wählen Sie mit der Steuerungstaste den Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN. Drücken Sie dann die Taste ENTER. 4 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte ELTERN aus. 5 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts zur Liste der Optionen. 22 6 Wählen Sie mit den Steuerungstasten zwischen den Optionen: ERWACHSENE Es können alle DVDs/VCDs/S-VCDs, auch solche mit einer Altersfreigabe ab 18 Jahren/für Erwachsene, wiedergegeben werden. 7 Drücken Sie die Taste ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet: SEITE PASSWORT BESTÄTIGEN PASSW. EING | | | | | 8 Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 das werksseitig eingestellte Passwort 3308 ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste ENTER. 9 Die eingestellte Altersfreigabe ist nun gespeichert. Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Hinweis: Die genaue Funktion der Kindersicherung hängt von der einzelnen DVD/VCD/S-VCD ab. Bei manchen DVDs/ VCDs/S-VCDs ist die Wiedergabe überhaupt nicht möglich; bei anderen werden für die jeweilige Altersfreigabe-Stufe ungeeignete Kapitel übersprungen oder durch andere ersetzt. KH 2370 Beachten Sie außerdem, dass • DVDs/VCDs/S-VCDs, die keinen Altersfreigabe-Aufdruck haben, dennoch über eine Altersfreigabe verfügen können, und • bei manchen DVDs/VCDs/S-VCDs mit AltersfreigabeAufdruck die Kindersicherung mit der eingestellten Altersfreigabe-Stufe keine Funktion zeigt. 10 Drücken Sie die Taste ENTER. Auf dem Fernsehschirm wird wieder die Liste der Unterpunkte zum HauptMenüpunkt PRÄFERENZEN eingeblendet. Ihr neues Passwort ist jetzt aktiviert. Kombianlage auf Werkseinstellungen zurücksetzen Hinweis: 10 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte HAUPTSEITE. Drücken Sie die Taste ENTER, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Vor dem Rücksetzen auf die Werkseinstellungen: Bedenken Sie, dass durch das Rücksetzen jede Ihrer Einstellungen im OSD-Menü verloren geht. 11 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den HauptMenüpunkt EINSTELLUNG VERLASSEN. Drücken Sie die Taste ENTER, um das OSD-Menü zu verlassen. Um sämtliche Ihrer Einstellungen im OSD-Menü rückgängig zu machen: Eigenes Passwort wählen Sie können das werksseitig eingestellte Passwort 3308 gegen ein selbst gewähltes, vierstelliges Passwort aus den Zahlen 0 bis 9 austauschen. Dazu: 1 Falls eine Disc in die Kombianlage eingelegt ist und momentan wiedergegeben wird, so brechen Sie die Wiedergabe zunächst ab, indem Sie zweimal die Taste STOP drücken. 2 Drücken Sie die Taste SETUP, um das OSD-Menü auf dem Fernsehschirm einzublenden. 1 Falls eine Disc in die Kombianlage eingelegt ist und momentan wiedergegeben wird, so brechen Sie die Wiedergabe zunächst ab, indem Sie zweimal die Taste STOP drücken. 3 Wählen Sie mit der Steuerungstaste den Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN. Drücken Sie dann die Taste ENTER. 2 Drücken Sie die Taste SETUP, um das OSD-Menü auf dem Fernsehschirm einzublenden. 4 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte GRUNDEINST. aus. 3 Wählen Sie mit der Steuerungstaste den Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN. Drücken Sie dann die Taste ENTER. 5 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts zur einzigen Optionen RESET. 4 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte PASSWORT aus. 5 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts zur einzigen Optionen WECHSEL. 6 Drücken Sie die Taste ENTER. Die Kombianlage wird jetzt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Kombianlage ausschalten Um die Kombianlage auszuschalten 6 Drücken Sie die Taste ENTER. Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet: SEITE PASSWORT WECHSELN ALTES PASSWORT | | | | | PASSW. NEU | | | | | PW. BESTÄT. | | | | | 7 Als erstes ist automatisch das Eingabefeld hinter ALTES PASSWORT angewählt. Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 das werksseitig eingestellte Passwort 3308 ein. 8 Die Markierung wechselt automatisch zum Eingabefeld hinter PASSW. NEU. Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 Ihr neues Passwort ein. 9 Die Markierung wechselt automatisch zum Eingabefeld hinter PW. BESTÄT. Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 erneut Ihr neues Passwort ein. 1 Falls eine in die Kombianlage eingelegte Disc wiedergegeben wird, brechen Sie zunächst die Wiedergabe ab, indem Sie zweimal die Taste STOP drücken. 2 Öffnen Sie die Disc-Schublade, um eine eventuell eingelegte Disc aus der Kombianlage zu entnehmen, indem Sie die Taste OPEN/CLOSE drücken. Schließen Sie die Disc-Schublade anschließend durch einmaliges Drücken der Taste OPEN/CLOSE wieder. 3 Um die Kombianlage auszuschalten, drücken Sie die Taste POWER. KH 2370 23 Radiobetrieb • Um die Radio-Sektion der Kombianlage einzuschalten: Verbessern des Empfangs von FM/ Ultrakurzwellen-Radiosendern 1 Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER ein. 2 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND, um die Kombianlage auf Radiobetrieb umzustellen. 3 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND erneut, um den Frequenzbereich AM (Mittelwelle) zu wählen. Drücken Sie die Taste TUNER/BAND nochmals, um den Frequenzbereich FM (Ultrakurzwelle) zu wählen. 4 Benutzen Sie die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts, um im gewählten Frequenzbereich einen Radiosender einzustellen. Radiosender speichern Um einen zuvor gewählten Radiosender zu speichern: 5 Drücken Sie die Taste MEMORY. 6 Im Display blinkt 00. Wählen Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 einen Speicherplatz für den Radiosender. Sie können eine Speicherplatz-Nummer zwischen 1 und 40 eingeben. Zweistellige Speicherplatz-Nummern geben Sie mit der Taste 10+ und den Zahlentasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Möchten Sie die Speicherplatz-Nummer 21 wählen, drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann die Zahlentaste 1. Benutzen Sie die Tasten PAUSE/MEM UP oder REPEAT/ MEM DN, um die Speicherplatz-Nummern nacheinander durchzuschalten. Um den Empfang von Radiosendern aus dem Frequenzbereich FM/Ultrakurzwelle zu verbessern: Wickeln Sie die Wurfantenne auf der Rückseite der Kombianlage auf ihre volle Länge ab. Halten Sie das Ende der Wurfantenne langsam in verschiedene Richtungen. Wenn Sie auf diese Weise einen guten Empfang für den eingestellten Radiosender gefunden haben: Fixieren Sie die Wurfantenne in dieser Position, z. B. mit einem Klebestreifen. Verbessern des Empfangs von AM/ Mittelwellen-Radiosendern Um den Empfang von Radiosendern aus dem Frequenzbereich AM/Mittelwelle zu verbessern: Drehen Sie die an die Kombianlage angeschlossene Rahmenantenne langsam in verschiedene Richtungen. Wenn Sie auf diese Weise einen guten Empfang für den eingestellten Radiosender gefunden haben: Stellen sie die Rahmenantenne in dieser Position auf. DVD/VCD/S-VCDBetrieb DVDs, VCDs oder S-VCDs wiedergeben Um mit der Kombianlage eine DVD/VCD/S-VCD wiederzugeben : 1 Stellen Sie sicher, dass Sie 7 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um weitere Radiosender zu speichern. • die Kombianlage korrekt an den Fernseher angeschlossen haben und • 1 Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER ein. alle notwendigen Einstellungen im OSD-Menü der Kombianlage vorgenommen haben. 2 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND, um die Kombianlage auf Radiobetrieb umzustellen. 2 Schalten Sie den Fernseher ein, an den die Kombianlage angeschlossen ist. 3 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND erneut, um den Frequenzbereich AM (Mittelwelle) zu wählen. Drücken Sie die Taste TUNER/BAND nochmals, um den Frequenzbereich FM (Ultrakurzwelle) zu wählen. 3 Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER ein. Um Radiosendungen zu empfangen: 4 Um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen: • 24 4 Öffnen Sie die Disc-Schublade der Kombianlage mit der Taste OPEN/CLOSE. 5 Legen Sie eine DVD/VCD/S-VCD mit der beschrifteten/ etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade ein. Drücken Sie bei eingeschalteter Radio-Sektion die der Speicherplatz-Nummer entsprechende Zahlentaste oder KH 2370 Hinweis: Funktionen beim Wiedergeben einer DVD, VCD oder S-VCD DVDs, VCDs und S-VCDs, die Sie mit der Kombianlage wiedergeben möchten, verfügen eventuell über einen Ländercode, der auf der DVD-Hülle eingedruckt ist. Hinweis: Die Kombianlage kann nur DVDs/VCDs/S-VCDs mit dem Ländercode 2 wiedergeben. Die nachfolgend beschriebenen Funktionen sind eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, nicht verfügbare Funktionen auszuführen, wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. Wenn auf der Hülle einer DVD/VCD/S-VCD kein Ländercode eingedruckt ist • sondern das Symbol , so kann die DVD/VCD/S-VCD mit der Kombianlage wiedergeben werden • so kann die DVD/VCD/S-VCD eventuell nicht mit der Kombianlage wiedergegeben werden. Überprüfen Sie dies, indem Sie versuchen, die DVD wiederzugeben. 6 Schließen Sie die Disc-Schublade durch Drücken der Taste OPEN/CLOSE. 7 Der Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern. 8 Die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD startet automatisch. Je nach eingelegter DVD/VCD/S-VCD ist es möglich, dass der Inhalt nicht sofort wiedergegeben wird, da zunächst ein Disc-Menü auf dem Fernsehschirm erscheint. Das DiscMenü ermöglicht Ihnen z. B. Während eine DVD/VCD/S-VCD wiedergegeben wird, können Sie folgende Funktionen der Kombianlage benutzen: Wiedergabe anhalten (Pause) Um die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD anzuhalten: 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE. Auf dem Fernsehschirm sehen Sie das Standbild der gerade angehaltenen Szene. 2 Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY. Wiedergabe abbrechen (Stopp) Um die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD abzubrechen, drücken Sie die Taste STOP. Wiedergabe-Stopp mit ResumeFunktion • die Auswahl der Sprache für Untertitel und Filmton • das direkte Anwählen von Kapiteln Die Kombianlage speichert automatisch die Stelle, an der Sie die Wiedergabe abbrechen. Diese Funktion heißt Resume-Funktion. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, wird die Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortgesetzt. • die Wiedergabe von Bonusmaterial zum Film (Hintergrundinformationen, Making of etc.) Wiedergabe-Stopp ohne ResumeFunktion Erscheint ein Disc-Menü auf dem Fernsehschirm: 1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Menüpunkt, mit dem die Wiedergabe des DVD/VCD/S-VCD-Inhalts gestartet wird. 2 Um die Wiedergabe zu starten drücken Sie dann die Taste ENTER. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel DiscMenü aufrufen an. Die gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie die Taste STOP ein zweites Mal drücken. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, so beginnt die Wiedergabe am Anfang der eingelegten DVD/VCD/S-VCD. Disc-Menü aufrufen (Menu) Falls ein Disc-Menü auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD vorhanden ist: Drücken Sie die Taste MENU während der Wiedergabe, um das Disc-Menü aufzurufen. Die einzelnen Menüpunkte wählen Sie mit den Steuerungstasten an. Drücken Sie die Taste ENTER, um den gewählten Menüpunkt auszuwählen. Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts Um innerhalb des DVD/VCD/S-VCD-Inhalts im Schnellsuchlauf bestimmte Passagen anzuwählen: KH 2370 25 1 Für den Schnellsuchlauf vorwärts drücken Sie während der Wiedergabe die Taste FWD • fünfmal für vierfach verlangsamte Wiedergabe rückwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SR 4x angezeigt. • einmal für doppelte Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf dem Fernsehschirm wird FF 2x angezeigt. • sechsmal für achtfach verlangsamte Wiedergabe rückwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SR 8x angezeigt. • zweimal für vierfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf dem Fernsehschirm wird FF 4x angezeigt. Hinweis: • dreimal für sechsfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf dem Fernsehschirm wird FF 6x angezeigt. • viermal für achtfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf dem Fernsehschirm wird FF 8x angezeigt. 2 Für den Schnellsuchlauf rückwärts drücken Sie während der Wiedergabe die Taste RWD • • • • einmal für doppelte Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf dem Fernsehschirm wird FR 2x angezeigt. zweimal für vierfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf dem Fernsehschirm wird FR 4x angezeigt. dreimal für sechsfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf dem Fernsehschirm wird FR 6x angezeigt. viermal für achtfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf dem Fernsehschirm wird FR 8x angezeigt. Hinweis: Während des Schnellsuchlaufs wird kein Ton wiedergegeben. 26 Während der Zeitlupen-Wiedergabe wird kein Ton wiedergegeben. 2 Um die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY. Einzelbildvorlauf (Step) Sie können die Inhalte einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD vorwärts in Einzelbildern durchschalten. Dazu: 1 Drücken Sie die Taste PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten. 2 Drücken Sie die Taste STEP, um ein jeweils ein Einzelbild vorwärts zu schalten. 3 Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY. Bildvergrößerung (Zoom) Während der Wiedergabe können Sie das Bild auf dem Fernsehschirm in drei Stufen vergrößern. Dazu: 1 Drücken Sie die Taste ZOOM auf der Fernbedienung 3 Um die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY. • einmal für die erste Vergrößerungsstufe. Auf dem Fernsehschirm wird ZOOM x1.5 angezeigt. Zeitlupen-Wiedergabe vorwärts/ rückwärts (Slow) • zweimal für die zweite Vergrößerungsstufe. Auf dem Fernsehschirm wird ZOOM x2 angezeigt. Um den Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD verlangsamt wiederzugeben: • dreimal für die dritte Vergrößerungsstufe. Auf dem Fernsehschirm wird ZOOM x3 angezeigt. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SLOW 2 Um die Vergrößerungsfunktion auszuschalten, drücken Sie die Taste ZOOM ein viertes Mal. Auf dem Fernsehschirm wird ZOOM AUS angezeigt. • einmal für zweifach verlangsamte Wiedergabe vorwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SF 2x angezeigt. • zweimal für vierfach verlangsamte Wiedergabe vorwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SF 4x angezeigt. • dreimal für achtfach verlangsamte Wiedergabe vorwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SF 8x angezeigt. • viermal für zweifach verlangsamte Wiedergabe rückwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SR 2x angezeigt. Kameraperspektive ändern (Angle) Manche DVDs/VCDs/S-VCDs enthalten Szenen, die gleichzeitig aus unterschiedlichen Kameraperspektiven aufgenommen wurden. Sie können solche Szenen mit der Funktion Angle aus verschiedenen Blickwinkeln betrachten. Dazu drücken Sie während der Wiedergabe die Taste ANGLE. Mit jedem Drücken der Taste ANGLE wird auf eine der verfügbaren Kameraperspektiven umgeschaltet. KH 2370 Untertitel einblenden/ausblenden 4 Wenn Sie die Taste DISPLAY ein viertes Mal drücken: Wenn auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD Untertitel verfügbar sind: • 1 Drücken Sie die Taste SUBTITLE einmal, um die Untertitel in der ersten verfügbaren Sprache einzublenden. Drücken Sie die Taste SUBTITLE mehrmals, um die Untertitel in weiteren verfügbaren Sprachen einzublenden. 5 Um die Disc-Informationen auszublenden, drücken Sie die Taste DISPLAY erneut einmal. 2 Auf dem Fernsehschirm werden die gewählte Untertitel-Sprache und ihre Nummer eingeblendet (z. B. 01/10: ENGLISCH für die erste von zehn verfügbaren Untertitel-Sprachen). 3 Um die Einblendung von Untertiteln auszuschalten: Drücken Sie die Taste SUBTITLE erneut, wenn die letzte der verfügbaren Untertitel-Sprachen eingeblendet ist (z. B. 10/10 für die zehnte von zehn verfügbaren Untertitel-Sprachen). Wiedergabe-Sprache ändern Bei vielen DVDs/VCDs/S-VCDs können Sie während der Wiedergabe eine andere Wiedergabe-Sprache auswählen. Drücken Sie dazu die Taste AUDIO drücken. Beim ersten Drücken der Taste AUDIO wird die erste verfügbare Wiedergabe-Sprache eingeschaltet. Mit jedem weiteren Drücken der Taste AUDIO werden weitere verfügbare Wiedergabe-Sprachen nacheinander eingeschaltet. Disc-Informationen einblenden Sie können sämtliche Informationen zu einer DVD/VCD/ S-VCD während der Wiedergabe auf dem Fernsehschirm einblenden. Dazu: 1 Drücken Sie die Taste DISPLAY auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm werden eingeblendet: • die Nummer des aktuell wiedergebenen Titels und Kapitels • die bereits wiedergegebene Zeit des gesamten DVD/ VCD/S-VCD-Inhalts in Stunden, Minuten und Sekunden 2 Wenn Sie die Taste DISPLAY ein zweites Mal drücken: • die Zeit bis zum Ende des aktuell wiedergegebenen Titels in Stunden, Sekunden und Minuten die Zeit bis zum Ende des aktuell wiedergegebenen Kapitels in Stunden, Sekunden und Minuten Kapitelanwahl Was sind Titel und Kapitel? Bitte schauen Sie sich zu diesem Thema das Glossar/Stichwortverzeichnis an. Sie können Kapitel auf einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD auf die folgenden Arten anwählen: Springen zum Kapitelanfang (Skip) Mit den Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts springen Sie innerhalb des DVD/VCD/S-VCD-Inhalts • vorwärts zum Anfang des nächsten Kapitels oder • rückwärts zum Anfang des aktuell wiedergegebenen Kapitels Das angewählte Kapitel wird sofort wiedergegeben, ohne dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die Nummer des Kapitels wird im Display der Kombianlage links von der Wiedergabe-Zeit angezeigt. Kapitelanwahl nach Kapitelnummern Um ein Kapitel über die Eingabe seiner Kapitelnummer anzuwählen: 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste GOTO auf der Fernbedienung. Das GOTO-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet: TITEL 01/03 KAPITEL 001/020 2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die gewünschte Kapitelnummer mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Wenn Sie Kapitel Nummer 3 wählen möchten, drücken Sie die Zahlentaste 3. Zweistellige Kapitelnummern geben Sie mit der Taste 10+ und den Zahlentasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Wenn Sie Kapitel Nummer 21 wählen möchten, drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann die Zahlentaste 1. 3 Wenn Sie die Taste DISPLAY ein drittes Mal drücken: • die bereits wiedergegebene Zeit des aktuell wiedergegebenen Kapitels in Stunden, Sekunden und Minuten 3 Drücken Sie die Taste ENTER. Die Wiedergabe wird am Anfang des gewählten Kapitels fortgesetzt. KH 2370 27 Kapitel-Passagen nach Zeitposition anwählen Um eine Passage eines Kapitels durch die Eingabe seiner Zeitposition auf der DVD/VCD/S-VCD anzuwählen: 1 Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste GOTO auf der Fernbedienung. Das GOTO-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet: TITEL 01/03 ZEIT _ _:_ _:_ _ 2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die Zeitposition mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Um die Wiedergabe 1 Stunde, 5 Minuten und 30 Sekunden nach dem Anfang des DVD/VCD/S-VCDInhalts zu starten: Drücken Sie nacheinander die Zahlentasten • • • 0, 1 für 1 Stunde 0, 5,für 5 Minuten 3, 0 für 30 Sekunden 3 Drücken Sie die Taste ENTER, um die Wiedergabe an der gewählten Zeitposition zu starten. Wiederholte Wiedergabe Mit der Funktion Wiederholte Wiedergabe können Sie wahlweise Titel oder Kapitel der eingelegten DVD wiederholen. 1 Um das aktuell wiedergegebene Kapitel zu wiederholen: Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste REPEAT. Auf dem Fernsehschirm wird KAPITEL WIEDERHOLEN eingeblendet. 2 Drücken Sie erneut die Taste A–B, sobald das Ende der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beachten Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz innerhalb eines Kapitels liegen müssen. Auf dem Fernsehschirm wird A ZU B SET B eingeblendet. Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz beginnt sofort. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis Sie die Taste A–B erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm wird dann A ZU B STORN eingeblendet. Audio-CD-Betrieb Audio-CDs wiedergeben Um Audio-CDs mit der Kombianlage wiederzugeben: 1 Öffnen Sie die Disc-Schublade der Kombianlage mit der Taste OPEN/CLOSE. 2 Legen Sie eine Audio-CD mit der beschrifteten/ etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade ein. 3 Schließen Sie die Disc-Schublade mit der Taste OPEN/ CLOSE. 4 Der Inhalt der eingelegten Audio-CD wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern. 5 Sobald der Inhalt der eingelegten Audio-CD geladen wurde, beginnt ihre Wiedergabe automatisch. Funktionen beim Wiedergeben von Audio-CDs 2 Um den aktuell wiedergegebenen Titel zu wiederholen: Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste REPEAT. Auf dem Fernsehschirm wird TITEL WIEDERHOLEN eingeblendet. Während eine Audio-CD wiedergegeben wird, können Sie folgende Funktionen der Kombianlage benutzen: 3 Um die wiederholte Wiedergabe auszuschalten: Drücken Sie die Taste REPEAT mehrmals, bis WIEDERHOLEN AUS auf dem Fernsehschirm eingeblendet wird. 1 Um die Wiedergabe eines Titels anzuhalten, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE. Sequenzen wiederholen Mit dieser Funktion können Sie beliebige Sequenzen innerhalb des aktuell wiedergegebenen Kapitels wiederholt wiedergeben. Dazu: 1 Drücken Sie die Taste A–B, sobald der Beginn der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem Fernsehschirm wird A ZU B SET A eingeblendet. Wiedergabe anhalten (Pause) 2 Um die Wiedergabe des Titels fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY. Wiedergabe abbrechen (Stopp) Um die Wiedergabe eines Titels abzubrechen, drücken Sie die Taste STOP. Wiedergabe-Stopp mit ResumeFunktion Die Kombianlage speichert automatisch die Stelle, an der Sie die Wiedergabe abbrechen. Diese Funktion heißt Resu- 28 KH 2370 me-Funktion. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, wird die Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortgesetzt. Titel-Passagen über Zeitposition anwählen Wiedergabe-Stopp ohne ResumeFunktion Um eine bestimmte Passage eines Titels durch die Eingabe ihrer Zeitposition anzuwählen: Die gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie die Taste STOP ein zweites Mal drücken. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, beginnt die Wiedergabe beim ersten Titel der Audio-CD. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe des Titels die Taste GOTO. Das GOTO-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet: Titelanwahl Sie können Titel auf einer eingelegten Audio-CD auf die folgenden Arten anwählen: Springen zum Titelanfang (Skip) Mit den Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts können Sie während der Wiedergabe eines Titels • vorwärts zum Anfang des nächsten Titels oder • rückwärts zum Anfang des aktuell wiedergegebenen Titels springen. Der angewählte Titel wird sofort wiedergegeben, ohne dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die Nummer des Titels wird im Display der Kombianlage links von der Wiedergabe-Zeit angezeigt. Titelanwahl über Zahlentasten Um einen Titel durch die Eingabe der Titelnummer mit den Zahlentasten direkt anzuwählen: 1 Drücken Sie die der Titelnummer entsprechende Zahlentaste auf der Fernbedienung. Beispiel: Wenn Sie Titel Nummer 3 wählen möchten, drücken Sie die Zahlentaste 3. Zweistellige Titelnummern geben Sie mit der Taste 10+ und den Zahlentasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Wenn Sie Titel Nummer 21 wählen möchten, drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann die Zahlentaste 1. Die eingegebenen Nummern werden auf dem Fernsehschirm eingeblendet. 2 Die Wiedergabe des Titels mit der eingegebenen Nummer startet nun automatisch. GOTO _ _:_ _ 2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die Zeitposition mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Sie möchten eine Passage anwählen, die eine Minute nach dem Anfang des Titels beginnt. Drücken Sie nacheinander die Zahlentasten • • 0, 1 für 1 Minute; 0, 0 für 0 Sekunden 3 Die Wiedergabe wird sofort an der gewählten Zeitposition fortgesetzt. Programmierte Wiedergabe Mit dieser Funktion können Sie ausgewählte Titel einer Audio-CD zu einer Titelfolge zusammenstellen. Die Reihenfolge, in der die Titel wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Um die programmierte Wiedergabe zu benutzen: 1 Wird ein Titel wiedergegeben: Brechen Sie zunächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP ab. 2 Drücken Sie die Taste MEMORY. 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 den ersten zu programmierenden Titel aus. Auf dem Fernsehschirm wird dieser Titel nun als erster programmierter Titel angezeigt. Beispiel: Wenn Sie den fünften Titel programmiert haben, wird PROGRAM 01:05 angezeigt. Zweistellige Titelnummern geben Sie mit der Taste 10+ und den Zahlentasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Wenn Sie Titel Nummer 21 wählen möchten, drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann die Zahlentaste 1. 4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie alle gewünschten Titel programmiert haben. 5 Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe der programmierten Titel zu starten. KH 2370 29 6 Um die programmierte Titelfolge zu löschen: Drücken Sie die Taste STOP. Drücken Sie dann zweimal die Taste MEMORY. Wiederholte Wiedergabe Mit dieser Funktion können Sie sowohl • einen einzelnen Titel als auch • die gesamte Audio-CD wiederholt wiedergeben. Um die wiederholte Wiedergabe einzuschalten: 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT. Auf dem Fernsehschirm wird REP-ONE angezeigt. Der aktuell wiedergegebene Titel wird nun wiederholt wiedergegeben, bis Sie die wiederholte Wiedergabe ausschalten. 2 Drücken Sie die Taste REPEAT ein zweites Mal. Auf dem Fernsehschirm wird REP-ALL angezeigt. Die gesamte Audio-CD wird nun wiederholt wiedergegeben, bis Sie die wiederholte Wiedergabe ausschalten. MP3-/JPEG-Dateien wiedergeben Um CD-Rs/CD-RWs mit MP3- und JPEG-Dateien mit der Kombianlage wiederzugeben: 1 Öffnen Sie die Disc-Schublade der Kombianlage mit der Taste OPEN/CLOSE. 2 Legen Sie eine CD-R/CD-RW mit MP3-/JPEG-Dateien mit der beschrifteten/etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade ein. 3 Schließen Sie die Disc-Schublade mit der Taste OPEN/ CLOSE. 4 Der Inhalt der eingelegten CD-R/CD-RW wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern. 5 Sobald der Inhalt der eingelegten CD-R/CD-RW geladen wurde, beginnt ihre Wiedergabe automatisch. Funktionen beim Wiedergeben von MP3-/JPEG-Dateien 3 Um die wiederholte Wiedergabe auszuschalten, drücken Sie die Taste REPEAT ein drittes Mal. Auf dem Fernsehschirm wird REPEAT OFF angezeigt. Die folgenden Funktionen sind während der Wiedergabe von CD-Rs/CD-RWs mit MP3- und JPEG-Dateien verfügbar: Sequenzen wiederholen Wiedergabe anhalten (Pause) Mit dieser Funktion können Sie beliebige Sequenzen des aktuell wiedergegebenen Titels wiederholt wiedergeben. Dazu: 1 Um die Wiedergabe einer Datei anzuhalten, drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE. 1 Drücken Sie die Taste A–B, sobald der Beginn der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem Fernsehschirm wird A ZU B SET A eingeblendet. 2 Um die Wiedergabe der Datei fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY. Wiedergabe abbrechen (Stopp) 2 Drücken Sie erneut die Taste A–B, sobald das Ende der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beachten Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz innerhalb eines Titels liegen müssen. Auf dem Fernsehschirm wird A ZU B SET B eingeblendet. Um die Wiedergabe einer Datei abzubrechen, drücken Sie die Taste STOP. Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz beginnt sofort. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis Sie die Taste A–B erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm wird dann A ZU B STORN eingeblendet. Die Kombianlage speichert automatisch die Stelle, an der Sie die Wiedergabe abbrechen. Diese Funktion heißt Resume-Funktion. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, wird die Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortgesetzt. MP3-/JPEG-Betrieb Wiedergabe-Stopp ohne ResumeFunktion Hinweise zum JPEG-Betrieb: Es können nur JPEG-Dateien mit einer Auflösung von max. 1600 x 1200 Pixel wiedergegeben werden. JPEG-Dateien 30 mit einer höheren Auflösung können nicht wiedergegeben. Wiedergabe-Stopp mit ResumeFunktion Die gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie die Taste STOP ein zweites Mal drücken. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, beginnt die Wiedergabe bei der ersten Datei/der ersten Datei im ersten Unterordner der CD-R/CD-RW. KH 2370 Dateianwahl Sie können Dateien auf einer eingelegten CD-R/CD-RW auf die folgenden Arten anwählen: Springen zum Titelanfang (Skip) Mit den Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts können Sie innerhalb der CD-R/CD-RW-Inhalte während der Wiedergabe • vorwärts zum Anfang der nächsten Datei oder • rückwärts zum Anfang der aktuell wiedergegebenen Datei springen Die angewählte Datei wird sofort wiedergegeben, ohne dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die Nummer der Datei wird im Display der Kombianlage links von der Wiedergabe-Zeit angezeigt. Nur bei MP3-Wiedergabe: DateiPassagen über Zeitposition anwählen Um eine bestimmte Passage einer Datei durch die Eingabe ihrer Zeitposition anzuwählen: 1 Drücken Sie während der Wiedergabe der Datei die Taste GOTO. Das GOTO-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet: GOTO _ _:_ _ 2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die Zeitposition mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Sie möchten eine Passage anwählen, die eine Minute nach dem Anfang der Datei beginnt. Drücken Sie nacheinander die Zahlentasten • • 0, 1 für 1 Minute; 0, 0 für 0 Sekunden Wenn Ordner vorhanden sind: In diesem Fall können Sie nur innerhalb des aktuell ausgewählten Unterordners • vorwärts zum Anfang der nächsten Datei oder • rückwärts zum Anfang der aktuell wiedergegebenen Datei springen Dateianwahl über Zahlentasten Um eine Datei durch die Eingabe der Dateinummer mit den Zahlentasten direkt anzuwählen: 1 Drücken Sie die der Dateinummer entsprechende Zahlentaste auf der Fernbedienung. Beispiel: Wenn Sie Datei Nummer 3 wählen möchten, drücken Sie die Zahlentaste 3. Zweistellige Dateinummern geben Sie mit der Taste 10+ und den Zahlentasten 0 bis 9 ein. Beispiel: Wenn Sie Datei Nummer 21 wählen möchten, drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann die Zahlentaste 1. Die eingegebenen Nummern werden auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Die Wiedergabe der Datei mit der eingegebenen Nummer startet nun automatisch. Wenn Ordner vorhanden sind: Mit den Zahlentasten können Sie nur Dateien innerhalb des aktuellen Unterordners zur Wiedergabe wählen. 3 Die Wiedergabe wird sofort an der gewählten Zeitposition fortgesetzt. Nur bei MP3-Wiedergabe: Sequenzen wiederholen (A–B) Mit dieser Funktion können Sie eine beliebige Sequenz der aktuell wiedergegebenen Datei wiederholt wiedergeben. Dazu: 1 Drücken Sie die Taste A–B, sobald der Beginn der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem Fernsehschirm wird A ZU B SET A eingeblendet. 2 Drücken Sie erneut die Taste A–B, sobald das Ende der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beachten Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz innerhalb einer Datei liegen müssen. Auf dem Fernsehschirm wird A ZU B SET B eingeblendet. Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz beginnt sofort. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis Sie die Taste A–B erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm wird dann A ZU B STORN eingeblendet. Nur bei JPEG-Wiedergabe: Bilder drehen Während der Bild-Anzeige können Sie das aktuell angezeigte Bild in 90°-Schritten drehen. Dazu: 1 Drücken Sie die Taste ANGLE. Mit jedem Drücken der Taste ANGLE wird das aktuelle Bild um 90° gedreht. Der jeweils gewählte Drehungs-Schritt – zwischen 90° und 270° – wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet. KH 2370 31 2 Drücken Sie bei einem um 270° gedrehten Bild erneut die Taste ANGLE; das Bild wird nun wieder in seiner ursprünglichen Position angezeigt. • auf der rechten Seite alle Unterordner mit Dateien auf der eingelegten CD-R/CD-RW (hier Folder 1 und Folder 2 genannt) Bedienung des SMART NAVI-Menüs • unten die Moduswahl-Leiste Wenn Sie im OSD-Menü beim Unterpunkt SMART NAV die Option MIT MENÜ gewählt haben: Das SMART NAVI-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet, sobald der Inhalt einer MP3-/JPEG-CD-R/CD-RW geladen wurde. Als erstes ist automatisch der erste Unterordner auf der rechten Seite ausgewählt. Hinweis: MP3- und JPEG-Dateien auf CD-Rs/CD-RWs können in Ordnern gespeichert sein. Dies kann z. B. sinnvoll sein, um Dateien aus unterschiedlichen Genres zu ordnen. Die folgenden Schritte sind daher jeweils für MP3-/JPEG-CDRs/CD-RWs mit und ohne Ordnerstruktur beschrieben. 1 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zwischen den einzelnen Unterordnern. 2 Drücken Sie die Taste ENTER, um den Inhalt eines ausgewählten Ordners anzuzeigen. 3 Im SMART NAVI-Menü werden nun angezeigt: SMART NAVI Im SMART NAVI-Menü werden angezeigt: ROOT FOLDER 1 FOLDER 2 FOLDER 3 Wenn keine Ordner vorhanden sind: PLAY MODE Bitte schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel Glossar/ Stichwortverzeichnis an. SMART NAVI ROOT ROOT ABC 1 ABC 2 PLAY MODE 0 1 2 FOLDER • auf der linken Seite der Hauptordner („Root“) auf der eingelegten CD-R/CD-RW • auf der rechten Seite alle Dateien auf der eingelegten CD-R/CD-RW (hier ABC 1 und ABC genannt) • unten die Moduswahl-Leiste Wenn Ordner vorhanden sind: PLAY MODE • FOLDER • auf der linken Seite alle Unterordner mit Dateien (in Reihenfolge nummeriert) auf der eingelegten CD-R/ CD-RW • auf der rechten Seite alle Dateien (in Reihenfolge nummeriert) innerhalb des aktuell ausgewählten Unterordners 4 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zur Liste der Dateien. Benutzen Sie ebenfalls die Steuerungstasten, um zwischen den einzelnen Dateien der Liste zu wechseln. Drücken Sie die Taste ENTER, um eine Datei zur Wiedergabe auszuwählen. Die ausgewählte Datei wird nun wiedergegeben. Möchten Sie Dateien aus anderen Unterordnern wiedergeben, wechseln Sie zunächst vom aktuellen zum gewünschten Ordner. Dazu: SMART NAVI ROOT 0 FOLDER 1 FOLDER 2 0 1 2 3 Ordner wechseln (wenn Ordner vorhanden sind) Lesen Sie bitte direkt bei Schritt 4 weiter. ROOT ... ABC 1 ABC 2 ABC 3 1 2 FOLDER auf der linken Seite der Hauptordner („Root“) auf der eingelegten CD-R/CD-RW 1 Wird eine Datei wiedergegeben, brechen Sie zunächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP ab. 2 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten von der Liste der Dateien zur Liste der Unterordner. 3 Wählen Sie dort mit den Steuerungstasten den Unterordner, zu dem Sie wechseln möchten. 4 Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER. 32 KH 2370 5 Im Menü wird rechts nun wieder die Liste der Dateien in diesem Unterordners angezeigt. 6 Wählen Sie mit den Steuerungstasten und der Taste ENTER eine neue Datei zur Wiedergabe. 7 Um zurück zum Hauptverzeichnis zu gelangen: Wechseln Sie mit den Steuerungstasten von der Liste der Dateien zur Liste der Unterordner. Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Ordner Root. Drücken Sie die Taste ENTER. Es wird nun wieder das Hauptverzeichnis angezeigt. Wiedergabe-Modus (Play Mode) auswählen Für die Wiedergabe von MP3- oder JPEG-Dateien können Sie folgende Wiedergabe-Modi wählen: FOLDER Wenn keine Ordner vorhanden sind: Wenn Ordner vorhanden sind: Alle Dateien in den Unterordnern der CD-R/CD-RW werden nacheinander einige Sekunden lang wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei im letzten Unterordner. DISC Wenn keine Ordner vorhanden sind: Alle Dateien auf der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei auf der CD-R/CD-RW. Wenn Ordner vorhanden sind: Alle Dateien in den Unterordnern der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei im letzten Unterordner. DISC REP Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei der CD-R/CD-RW. Wenn keine Ordner vorhanden sind: Wenn Ordner vorhanden sind: Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Nach der letzten Datei beginnt die Wiedergabe wieder bei der ersten Datei der CD-R/CD-RW. Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden nacheinander wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei im aktuellen Unterordner. Wenn Ordner vorhanden sind: FOLDER REP Wenn keine Ordner vorhanden sind: Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Nach der letzten Datei beginnt die Wiedergabe wieder bei der ersten Datei der CD-R/CD-RW. Alle Dateien in allen Unterordnern der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Nach der letzten Datei im letzten Unterordner beginnt die Wiedergabe wieder beim der ersten Datei im ersten Unterordner. Die Disc-Wiederholung wird fortgesetzt, bis Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen. RANDOM Wenn Ordner vorhanden sind: Wenn keine Ordner vorhanden sind: Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden nacheinander wiedergegeben. Nach der letzten Datei beginnt die Wiedergabe wieder bei der ersten Datei im Unterordner. Die Folder-Wiederholung wird fortgesetzt, bis Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen. Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Wenn Ordner vorhanden sind: DISC SCAN Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Dieser Modus verschafft Ihnen einen schnellen Überblick über alle Dateien einer eingelegten CD-R/CD-RW. Die RANDOM-Wiedergabe wird fortgesetzt, bis Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen. Wenn keine Ordner vorhanden sind: Die Dateien auf der CD-R/CD-RW werden nacheinander einige Sekunden lang wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei der CD-R/CD-RW. KH 2370 33 SHUFFLE ON Wenn keine Ordner vorhanden sind: Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Die zufällige Wiedergabe wird fortgesetzt, bis jede Datei der CD-R/CD-RW einmal wiedergegeben wurde. Wenn Ordner vorhanden sind: Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Die zufällige Wiedergabe wird fortgesetzt, bis jede Datei im aktuellen Unterordner einmal wiedergegeben wurde. PROGRAM PO Wenn keine Ordner vorhanden sind: Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Dateien der CD-R/CD-RW zur programmierten Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Dateien wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Wenn Ordner vorhanden sind: Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Dateien des aktuellen Unterordners zur programmierten Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Dateien wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Für die Bedienung der Funktion Programmierte Wiedergabe lesen Sie direkt beim entsprechenden Kapitel weiter. SINGLE 4 Wird der gewünschte Wiedergabe-Modus angezeigt, verlassen Sie die Moduswahl-Leiste mit der Steuerungstaste links. Die Markierung befindet sich nun wieder in der Liste der Dateien des gewählten Unterordners. 5 Um die Wiedergabe im eingestellten Modus zu starten, drücken Sie die Taste PLAY. Die Wiedergabe startet bei der markierten Datei in der Liste der Dateien. Programmierte Wiedergabe (Program) Haben Sie den PROGRAM PO-Modus gewählt, um mehrere Dateien zur programmierten Wiedergabe zu wählen: 1 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zurück zur Liste der Dateien des aktuellen Unterordners. 2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten die erste zu programmierende Datei aus. Hinweis: Wenn Ordner vorhanden sind: Sie können nur Dateien aus dem aktuell gewählten Unterordner zur programmierten Wiedergabe wählen. Dateien aus verschiedenen Unterordnern können nicht zur programmierten Wiedergabe gewählt werden. 3 Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung drücken. Oberhalb des SMART NAVI-Menüs wird die gewählte Datei nun als erste programmierte Datei angezeigt. Beispiel: Wenn Sie die fünfte Datei (im aktuellen Unterordner) programmiert haben, wird Program 01:0005 angezeigt. Die aktuell gewählte Datei wird einmal wiedergegeben. REP-ONE Die aktuell gewählte Datei wird wiederholt wiedergegeben. Die wiederholte Wiedergabe wird fortgesezt, bis Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen. 5 Drücken Sie dann die Taste STOP. In der ModuswahlLeiste wird PROG-END angezeigt. Wiedergabe-Modus auswählen 6 Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe der programmierten Dateien zu starten. 1 Wird eine Datei wiedergegeben, brechen Sie zunächst die Wiedergabe mit der Taste STOP ab. 7 Um die programmierte Wiedergabe zu löschen, wechseln Sie zu einem anderen Wiedergabe-Modus. 2 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts von der Liste der Dateien zur Moduswahl-Leiste. Der Wiedergabe-Modus FOLDER ist automatisch als erstes ausgewählt. Reinigung der Kombianlage 3 Mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts schalten Sie die verschiedenen Wiedergabe-Modi durch. 34 4 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie alle gewünschten Dateien programmiert haben. Reinigen Sie das Gehäuse der Kombianlage ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spül- KH 2370 mittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in die Kombianlage gelangt! Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade – falls nötig – ausschließlich mit einem sauberen trockenen Pinsel (z. B. Objektiv-Pinsel, erhältlich im Foto-Fachhandel). Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade niemals feucht! Warnung! Dringt Feuchtigkeit in die Kombianlage ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann die Kombianlage dabei irreparabel beschädigt werden! Störungen und Fehler beheben Display zeigt nichts an/Kombianlage zeigt keine Funktion, obwohl sie eingeschaltet wurde A Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt ist. B Prüfen Sie, ob die Steckdose, in die Sie das Netzkabel der Kombianlage eingesteckt haben, Strom führt, indem Sie ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen. Stecken Sie das Netzkabel der Kombianlage gegebenenfalls in eine andere Steckdose ein. C Schalten Sie die Kombianlage durch Drücken der Taste POWER aus und warten Sie danach zehn Sekunden. Schalten Sie die Kombianlage anschließend durch Drücken der Taste POWER wieder ein. Display zeigt No Disc, obwohl eine Disc eingelegt wurde Disc aus der Disc-Schublade. Lassen Sie die Kombianlage anschließend mindestens eine Stunde lang eingeschaltet, ohne sie zu benutzen, bis der Kondenswasserfilm sich zurückgebildet hat. Kein Bild oder Schwarz/Weiß-Bild A Überprüfen Sie, ob das/die Verbindungskabel zwischen Kombianlage und Fernseher fest in die entsprechenden Buchsen eingesteckt sind. B Überprüfen Sie, ob die Einstellungen beim OSD-Menüpunkt VIDEO-AUSGANG zu der Anschlussvariante passen, mit der Sie die Kombianlage an den Fernseher angeschlossen haben. C Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, ob eventuell Einstellungen am Fernseher nötig sind, um die Kombianlage mit dem Fernseher zu benutzen. Kein Ton A Prüfen Sie, ob der Fernseher und/oder die Kombianlage eventuell stumm geschaltet sind. B Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen Kombianlage, Surround-Lautsprechern und Subwoofer fest in die entsprechenden Klemmen/Buchsen eingesteckt sind. Prüfen Sie ferner, ob der Subwoofer eingeschaltet ist. C Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, ob eventuell Einstellungen am Fernseher nötig sind, um die Kombianlage mit dem Fernseher zu benutzen. D Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung einer eventuell angeschlossenen Audio-Komponente, ob Einstellungen an dieser nötig sind, um sie mit der Kombianlage zu benutzen. A Die Disc ist verschmutzt, verkratzt oder beschädigt. E Wenn Sie B Der Ländercode der eingelegten DVD/VCD/S-VCD stimmt nicht mit dem Ländercode der Kombianlage überein. Die DVD/VCD/S-VCD kann nicht mit der Kombianlage wiedergegeben werden. Eingelegte Disc wird nicht wiedergegeben Eventuell hat sich ein Kondenswasserfilm auf der LaserAbtastlinse der Kombianlage gebildet. Das kann insbesondere dann der Fall sein, wenn die Kombianlage starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war. • die Kombianlage an einen Stereo-Fernseher, jedoch nicht an eine Audio-Komponente angeschlossen haben oder • die Kombianlage an eine Dolby Prologic-kompatible Audio-Komponente über den analogen Stereo-Ausgang (über Cinch-Kabel an den AUX IN L- und R-Cinchbuchsen) angeschlossen haben so prüfen Sie, ob beim OSD-Menüpunkt LAUTSPRECHER-EINSTELLUNG der Stereo-Downmix eingeschaltet ist. In diesem Fall stellen Sie die Kombianlage in einer trockenen Umgebung mit normaler Raumtemperatur auf. Entnehmen Sie dann zunächst eine eventuell eingelegte KH 2370 35 Kein 4:3 oder 16:9-Bild Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, über welches Bildformat der Fernseher verfügt. • die genannten Funktionsstörungen sich nicht wie beschrieben beheben lassen oder Prüfen Sie dann, ob die Einstellungen im OSD-Menüpunkt TV-ANZEIGE zum verfügbaren Bildformat des Fernsehers passen. • andere als die genannten Funktionsstörungen auftreten. Fernbedienung ohne Funktion Warnung! A Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung mit der richtigen Polarität in das Batteriefach eingesetzt sind. Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Kombianlage! Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können! Wird das Gerätegehäuse geöffnet, so erlischt die Garantie! B Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung verbraucht sind und wechseln Sie beide Batterien nötigenfalls aus. C Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und Kombianlage befinden. D Entfernen Sie sich bei der Benutzung der Fernbedienung nicht mehr als fünf Meter von der Kombianlage. Wiedergabe-Sprache/UntertitelSprache entspricht nicht der Einstellung im OSD-Menü Die im OSD-Menü eingestellte Wiedergabe-Sprache/ Untertitel-Sprache ist auf der eingelegten Disc nicht verfügbar. Eine oder mehrere Funktionen sind nicht einschaltbar Nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs, Audio-CDs sowie CDRs/CD-RWs mit MP3- und JPEG-Daten stehen sämtliche Funktionen der Kombianlage zur Verfügung. Nicht einschaltbare Funktionen werden durch die Einblendung des Symbols auf dem Fernsehschirm angezeigt. Keine Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung funktioniert/Andere Fehlfunktionen A Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER aus. Warten Sie zehn Sekunden und drücken Sie dann die Taste POWER erneut, um die Kombianlage wieder einzuschalten. B Falls die Störung danach noch immer auftritt: Setzen Sie die Kombianlage auf die Werkseinstellungen zurück. Schauen Sie sich dazu das Kapitel Kombianlage auf Werkseinstellungen zurücksetzen an. 36 Wenden Sie sich an einen unserer Service-Partner in Ihrer Nähe, wenn Für Schäden, die aus dem Öffnen des Gerätegehäuses oder aus Reparaturversuchen resultieren, die nicht durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt wurden, wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen! Glossar/ Stichwortverzeichnis Was sind DVDs, VCDs und S-VCDs? DVDs DVD ist die Abkürzung für engl. Digital Versatile Disc. DVDs dienen zum Speichern von Audio- und Videodaten; es gibt sie in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). DVDs bieten – durch Ihre um ein Vielfaches höhere Speicherkapazität im Vergleich zu CD-Rs/CD-RWs – eine Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audiound Videodaten von bis zu acht Stunden. VCDs/S-VCDs Mit Video-CD (VCD) und Super Video-CD (S-VCD) werden zwei Verfahren zum komprimierten – also zum Platz sparenden – Speichern von Filmen auf CDs bezeichnet. VCDs und S-VCDs gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). Ihre Speicherkapazität ist um ein Vielfaches niedriger als das von DVDs. Daher bieten Sie nur eine Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audiound Videodaten von 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74 Minuten (12 cm-Format) VCDs gibt es in zwei Versionen: • Bei VCDs/S-VCDs der Version 1.1 können nur Audiound Videodaten wiedergegeben werden. • Bei VCDs/S-VCDs der Version 2.0 stehen sogenannte PBC (Playback Control)-Funktionen zur Verfügung. KH 2370 Zudem können auch Standbilder in hoher Auflösung wiedergegeben werden Was sind Titel und Kapitel? Titel nennt man die größten Einheiten von Bild- und Toneinheiten auf DVDs; bei vielen DVDs hat der (Haupt-) Film die Titelnummer 01. Für Bonusmaterial (z. B. Filmtrailer, Hintergrundinformationen etc.), das auf vielen DVDs verfügbar ist, können eventuell weitere Titelnummern verwendet werden. Um verschlüsselten Ton wiedergeben zu können, müssen die Wiedergabe-Geräte (z. B. die Kombianlage ) über einen sogenannten Decoder verfügen, der die verschlüsselten Signale wieder in Musik bzw. Ton umwandelt. Die eBench KH 2370 Kombianlage verfügt über einen AC3-Decoder (für Dolby Digital 5.1-Surroundklang-Signale). Dolby Surround Kapitel nennt man die nächstkleineren Bild- und Toneinheiten unterhalb von Titeln. Wenn der oder die Titel einer DVD in Kapitel unterteilt sind, so sind ihnen Nummern zugeordnet, durch deren Eingabe die Kapitel direkt angewählt werden können. Dolby Surround ist ein analoges Tonformat, bei dem die zwei Kanäle eines Stereo-Tonsignals verwendet werden, um Raumklang-Informationen für weitere Kanäle unterzubringen. Mit einem Dolby Surround-Decoder werden die Signale wieder in Ton bzw. Musik umgewandelt und an zwei zusätzliche Lautsprecher geleitet, die hinter dem Hörplatz aufzustellen sind. Beachten Sie, dass nicht auf allen DVDs Dolby Prologic • der oder die Titel in (nummerierte) Kapitel unterteilt sind • Kapitel auch als Szenen bezeichnet werden (z. B. im Hauptmenü von DVDs) Im Vergleich zum Dolby Surround-Tonformat wird bei Dolby Prologic ein weiterer Kanal im Stereo-Signal verwendet; dies ist der sogenannte „Center“-Kanal. Der entsprechende Center-Lautsprecher ist mittig zwischen den StereoLautsprechern aufzustellen. Die tiefsten Töne werden an einen Tiefton-Lautsprecher, den sogenannten „Subwoofer“ geleitet. Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im Raum aufgestellt werden; der Grund dafür ist, dass die tiefen Töne, die der Subwoofer ausgibt, vom menschlichen Ohr kaum genau lokalisiert werden können. Was sind Scart, S-Video, CompositeVideo? Scart Scart bezeichnet eine 21-polige, genormte Steckverbindung über die RGB-Signale, Videosignale und S-Videosignale sowie noch etliche Steuer- und Zusatzsignale übertragen werden. S-Video Beim Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher über S-Video werden Helligkeits- und Farbsignale getrennt; dadurch werden eine höhere Bildschärfe und ein geringeres sogenanntes „Farbrauschen“ erzielt. Farbrauschen nennt man die Überlagerung der farbigen, meist stark gesättigten Teile eines Videobildes durch eine unregelmäßige, unruhige Störstruktur. Composite-Video Videosignal oder FBAS-Signal; dabei handelt es sich um ein Bildsignal, in dem gleichzeitig Farb- und Helligkeitsinformationen enthalten sind. Decoder Der Ton auf DVDs mit Heimkino-Surroundklang ist in verschlüsselter (kodierter) Form auf der DVD gespeichert. Es existieren unterschiedliche Verschlüsselungs-Formate für verschiedene Zwecke, z. B. AC-3 für die Wiedergabe von Dolby Digital-Surroundton. Dolby Digital (5.1) Dolby Digital, auch als AC3 bezeichnet, ist ein digitales Tonformat, bei dem bis zu sechs getrennte Audio-Kanäle transportiert werden können. Bei den meisten aktuellen DVDs ist der Ton im sogenannten „Dolby Digital 5.1“-Format gespeichert; die „5“ in der Bezeichnung „5.1“ steht für drei vordere und zwei hintere Surroundklang-Kanäle, die „1“ für den Tieftonkanal. Was sind PAL, NTSC und SECAM? PAL PAL ist die Abkürzung für engl. Phase Alternation Line. PAL ist die in Mittel- und West-Europa (Ausnahme: Frankreich, siehe Stichwort SECAM) übliche und dort am weitesten verbreitete Farb-Fernsehnorm. NTSC NTSC ist die Abkürzung für engl./US-amerik. National Television System Committee. NTSC ist eine Farb-Fernsehnorm, die vor allem in den USA und in Japan verwendet wird. KH 2370 37 SECAM SECAM ist die Abkürzung für französ. système en couleur avec mémoire. SECAM ist die in Frankreich und vielen osteuropäischen Ländern übliche und dort am weitesten verbreitete Farb-Fernseh-Norm. Audio-CDs Audio-CDs enthalten ausschließlich Audiodaten; auch sie gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). Die Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audiodaten beträgt 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74 Minuten (12 cm-Format). Auf Audio-CDs werden Audiodaten im Format CDA gespeichert. MP3 MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut entwickeltes Verfahren bzw. Format zur Kompression von Audiodaten. Im MP3-Format komprimierte Musikstücke haben nur noch einen Bruchteil ihrer ursprünglichen Größe, wodurch sich z. B. auf CD-Rs/CD-RWs weitaus mehr Musik speichern lässt als auf handelsüblichen Audio-CDs, auf denen Audiodaten im CDA-Format gespeichert werden. JPEG JPEG (engl. für Joint Photographics Expert Group) bezeichnet ein von der gleichnamigen Organisation entwickeltes, weit verbreitetes Grafikformat, bei dem Bilddaten der Farbund Grauskalen komprimiert werden. Was sind Ordner? Im Gegensatz zu Audio-CDs können die Titel auf einer CDR/CD-RW mit MP3- oder JPEG-Dateien in Ordnern gespeichert sein, zum Beispiel, um Titel aus unterschiedlichen Genres zu ordnen. Die Struktur einer MP3-CD kann beispielsweise wie folgt aussehen, wenn die MP3-Dateien in Ordnern gespeichert wurden: MP3-CD 38 Ordner MP3-Dateien KH 2370 KH IB v. ./ . .  Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße  • D- Bochum, Germany www.kompernass.com KH 2370 Installation combinée DVD à son surround Mode d’emploi Fr L’installation combinée eBench KH 2370 DVD de son surround est dotée d’une technologie de protection des droits d’auteur, elle-même protégée par des exigences de fabrication de certains brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres droits d’auteur et de propriété. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est réservée exclusivement à la sphère privée et non commerciale; Tout autre utilisation requiert l’autorisation formelle de Macrovision Corporation. Remarques : • Le mode d’emploi fait mention de l’installation combinée DVD à son surround par le terme « Installation combinée ». • Les touches semblables sur l’installation combinée et sur la télécommande ont respectivement des fonctions identiques. Rétroconception et démontage sont formellement interdits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories, Inc. Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories, Inc. Ouvrages confidentiels non publiés. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés. L’appareil est protégé par les brevets américains 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093. La licence est réservée exclusivement à un usage privé. KH 2370 IB v. 1.0, 22. Octobre 2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Allemagne — www.kompernass.com Index Données techniques 7 Installation combinée/appareil principal...................................................................................................................... 7 Section radio.................................................................................................................................................................... 7 Section disque ................................................................................................................................................................ 7 Caisson de basse ............................................................................................................................................................. 7 Audition de CD et DVD .................................................................................................................................................... 7 DVD-vidéo .................................................................................................................................................................................................................... 7 CD-audio ....................................................................................................................................................................................................................... 7 Fourniture 7 Utilisation et fonctionnement 7 Préparation de l’installation combinée/conseils de sécurité 8 Eléments de commande, affichages et connexions ..................................................................................................... 9 ... sur l’appareil.............................................................................................................................................................................................................. 9 ... sur l’arrière de l’installation combinée............................................................................................................................................................. 9 ... sur la face avant du caisson de basse............................................................................................................................................................... 9 ... sur la face arrière du caisson de basse............................................................................................................................................................. 9 ... sur la face arrière des haut-parleurs surround............................................................................................................................................10 ... sur la télécommande ...........................................................................................................................................................................................10 Préparer l’installation combinée à fonctionner 11 Télécommande .............................................................................................................................................................. 11 Renouvellement des piles ....................................................................................................................................................................................11 Connecter l’installation combinée à un téléviseur ..................................................................................................... 11 Connecter un téléviseur à l’aide d’un câble Scart/RGB...............................................................................................................................11 Connecter un téléviseur via S-vidéo..................................................................................................................................................................12 Connexion à un téléviseur via une entrée vidéo (Composite Video).....................................................................................................12 Connecter l’antenne à l’installation combinée ........................................................................................................... 12 Connecter les écouteurs à l’installation combinée ..................................................................................................... 12 Connecter l’installation combinée à des composants audio numériques ............................................................... 13 Connecter des haut-parleurs surround et un caisson de basse ................................................................................ 13 Préparer les haut-parleurs surround ................................................................................................................................................................13 Mettre en service l’installation combinée 13 Utilisation du menu OSD .............................................................................................................................................. 14 Paramétrages nécessaires avant la première utilisation ........................................................................................... 15 Paramétrer la norme téléviseur...........................................................................................................................................................................15 MULTI............................................................................................................................................................................................................................15 NTSC..............................................................................................................................................................................................................................15 PAL.................................................................................................................................................................................................................................15 Paramétrer la sortie vidéo ....................................................................................................................................................................................15 S-VIDEO........................................................................................................................................................................................................................15 RGB................................................................................................................................................................................................................................15 Paramétrer la langue de reproduction .............................................................................................................................................................16 Paramétrer la langue de sous-titre.....................................................................................................................................................................16 Paramétrer la langue du menu Disque.............................................................................................................................................................16 KH 2370 3 Activer/désactiver le menu de navigation disque........................................................................................................................................16 Paramétrage général .............................................................................................................................................................................................17 Parmétrer le format d’écran..................................................................................................................................................................................17 NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17 NORMAL/LB................................................................................................................................................................................................................17 WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17 Paramétrer la langue du menu OSD..................................................................................................................................................................17 Activer l’économiseur d’écran..............................................................................................................................................................................17 Paramétrer les haut-parleurs................................................................................................................................................................................17 DOWNMIX...................................................................................................................................................................................................................18 CENTER.........................................................................................................................................................................................................................18 REAR..............................................................................................................................................................................................................................18 SUBWOOFER ..............................................................................................................................................................................................................18 CNTR DELAY ...............................................................................................................................................................................................................18 REAR DELAY................................................................................................................................................................................................................18 TEST TONE ...................................................................................................................................................................................................................18 Paramétrer le niveau sonore des haut-parleurs surround.........................................................................................................................19 Autres paramétrages audio ..................................................................................................................................................................................19 Paramétrer la sortie audio ....................................................................................................................................................................................19 Paramétrages pour Mono-VCD/S-VCD.............................................................................................................................................................19 Paramétrer le Dynamic Range Compression/mode minuit .....................................................................................................................20 Utiliser l’installation combinée 20 Fonctions générales de l’installation combinée ......................................................................................................... 20 Paramétrer le niveau sonore de reproduction...............................................................................................................................................20 Commuter le son de reproduction sur muet (Mute) ...................................................................................................................................20 Fonctions de l’égaliseur .........................................................................................................................................................................................20 Paramétrer l’heure ..................................................................................................................................................................................................20 Utiliser la minuterie .................................................................................................................................................................................................21 Utiliser la minuterie de veille................................................................................................................................................................................22 Sécurité pour les enfants .......................................................................................................................................................................................22 Activer la sécurité pour enfants...........................................................................................................................................................................22 G .....................................................................................................................................................................................................................................22 PG...................................................................................................................................................................................................................................22 PG-13 ............................................................................................................................................................................................................................22 PG-R...............................................................................................................................................................................................................................22 NC-17............................................................................................................................................................................................................................22 ADULT ...........................................................................................................................................................................................................................22 Sélectionner un mot de passe individuel ........................................................................................................................................................23 Réinitialiser la chaîne combinée aux réglages d'usine ...............................................................................................................................23 Arrêt de la chaîne combinée ................................................................................................................................................................................23 Mode radio 24 Enregistrer une station radio ...............................................................................................................................................................................24 Amélioration de la qualité de réception de stations radio FM / modulation de fréquence ..........................................................24 Amélioration de la qualité de réception de stations radio AM / ondes moyennes ..........................................................................24 Mode DVD/VCD/S-VCD 24 Lecture de DVD, VCD ou S-VCD .................................................................................................................................... 24 Fonctions disponibles lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD............................................................................ 25 Interruption de lecture (Pause) ...........................................................................................................................................................................25 Arrêter la lecture (Stop) ..........................................................................................................................................................................................25 Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................25 Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) .....................................................................................................................................25 Appeler le menu de disque (Menu) ...................................................................................................................................................................26 Recherche rapide avant/arrière ..........................................................................................................................................................................26 4 KH 2370 Lecture au ralenti avant/arrière (Slow) .............................................................................................................................................................26 Avance image par image (Step) ..........................................................................................................................................................................26 Agrandissement d'image (Zoom).......................................................................................................................................................................26 Changer l'angle de vue de la caméra (Angle).................................................................................................................................................27 Afficher/Supprimer les sous-titres......................................................................................................................................................................27 Changer la langue de reproduction ..................................................................................................................................................................27 Afficher les informations sur le disque..............................................................................................................................................................27 Sélection de chapitre ..............................................................................................................................................................................................27 Saut au début du chapitre (Skip) ........................................................................................................................................................................27 Sélection de chapitre par numéro de chapitre..............................................................................................................................................28 Sélectionner des passages de chapitre en fonction de la position chronologique .........................................................................28 Répétition ...................................................................................................................................................................................................................28 Répétition de séquences.......................................................................................................................................................................................28 Mode CD Audio 28 Lecture de CD Audio...................................................................................................................................................... 28 Fonctions disponibles pour la lecture de CD Audio.................................................................................................... 29 Interruption de lecture (Pause) ...........................................................................................................................................................................29 Arrêter la lecture (Stop) ..........................................................................................................................................................................................29 Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................29 Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) .....................................................................................................................................29 Sélection de titre ......................................................................................................................................................................................................29 Saut au début du titre (Skip) ................................................................................................................................................................................29 Sélection de titre à l'aide des touches numériques .....................................................................................................................................29 Sélectionner des passages de titre en fonction de la position chronologique..................................................................................29 Lecture programmée..............................................................................................................................................................................................30 Répétition ...................................................................................................................................................................................................................30 Répétition de séquences.......................................................................................................................................................................................30 Mode MP3-/JPEG 30 Reproduction de fichiers MP3-/JPEG ........................................................................................................................... 30 Fonctions disponibles lors de la lecture de fichiers MP3/JPEG.................................................................................. 31 Interruption de lecture (Pause) ...........................................................................................................................................................................31 Arrêter la lecture (Stop) ..........................................................................................................................................................................................31 Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................31 Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) .....................................................................................................................................31 Sélection de fichier ..................................................................................................................................................................................................31 Saut au début du titre (Skip) ................................................................................................................................................................................31 Sélection de fichier à l'aide des touches numériques.................................................................................................................................31 Seulement pour lecture de fichiers MP3 : Sélectionner des passages de fichier en fonction de la position chronologique 31 Seulement pour lecture de fichiers MP3 : Répétition de séquences (A–B)..........................................................................................32 Seulement pour lecture de fichiers JPEG : Tourner des images...............................................................................................................32 Commande du menu SMART NAVI....................................................................................................................................................................32 Changer de répertoire (s'il existe des répertoires)........................................................................................................................................33 Sélectionner le mode de lecture (Play Mode) ................................................................................................................................................33 FOLDER ........................................................................................................................................................................................................................33 FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................33 DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................33 DISC...............................................................................................................................................................................................................................33 DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................34 RANDOM .....................................................................................................................................................................................................................34 SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................34 PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................34 SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................34 REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................34 Sélection du mode de lecture..............................................................................................................................................................................34 KH 2370 5 Lecture programmée (Program).........................................................................................................................................................................34 Nettoyage de la chaîne combinée 35 Dépannage 35 L'afficheur ne montre rien / La chaîne combinée n'indique aucune fonction alors qu'elle a été mise en marche. ..............35 L'afficheur indique No Disc alors qu'un disque a été inséré......................................................................................................................35 Le disque inséré n'est pas lu.................................................................................................................................................................................35 Aucune image, ou image noir et blanc.............................................................................................................................................................35 Pas de son ...................................................................................................................................................................................................................36 Aucune image 4:3 ou 16:9.....................................................................................................................................................................................36 La télécommande ne fonctionne pas .............................................................................................................................................................36 La langue de lecture/sous-titre ne correspond pas à celle définie dans le menu OSD...................................................................36 Une ou plusieurs fonctions ne peuvent pas être activées.........................................................................................................................36 Aucune touche de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionne / Autres dysfonctionnements........................................36 Glossaire / Index 37 DVD, VCD et S-VCD - Qu'est-ce que c'est ? ................................................................................................................... 37 DVD ...............................................................................................................................................................................................................................37 VCD/S-VCD .................................................................................................................................................................................................................37 Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ?......................................................................................................................... 37 Péritel, S-Video, Composite Video - Qu'est-ce que c'est ? ........................................................................................... 37 Péritel............................................................................................................................................................................................................................37 S-Vidéo .........................................................................................................................................................................................................................37 Composite Video ......................................................................................................................................................................................................37 Décodeur........................................................................................................................................................................ 37 Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 37 Dolby Prologic ............................................................................................................................................................... 37 Dolby Digital (5. 1)......................................................................................................................................................... 38 PAL, NTSC et SECAM – Qu'est-ce que c'est ? ................................................................................................................ 38 PAL.................................................................................................................................................................................................................................38 NTSC..............................................................................................................................................................................................................................38 SECAM ..........................................................................................................................................................................................................................38 CD Audio .....................................................................................................................................................................................................................38 MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................38 JPEG...............................................................................................................................................................................................................................38 Que sont les répertoires ? ............................................................................................................................................. 38 6 KH 2370 Données techniques Installation combinée/appareil principal Utilisation et fonctionnement Alimentation courant :............. Courant alternatif 230 V ~ 50 Hz Puissance de sortie (par canal) : .................................. 7 Watt RMS pour 4 Ohm Puissance absorbée : ............... 60 Watt L’installation combinée eBench KH  convient exclusivement • Comme appareil électronique de divertissement Section radio • Pour la lecture de Plage de fréquence AM : ......... 522 - 1620 KHz Plage de fréquence FM :.......... 87,5 - 108 MHz • DVD-vidéo dans les formats 12 cm (diamètre) et 8 cm (diamètre) munis du code national/régional 2 ou , identifiés par le logo . • CD-vidéo (VCD) et CD-super vidéo (S-VCD) dans les formats 12 cm (diamètre) et 8 cm (diamètre), identifiés par le logo . • CD-audio dans les formats 12 cm (diamètre) et 8 cm (diamètre), identifiés par le logo . • Généralement de formats de fichiers CD audio (.cda), MP3 (.mp3) et JPEG (.jpg) sur les supports de sauvegarde CD-R et CD-RW. Puissance de sortie (par canal) : ................................. 50 Watt RMS pour 4 Ohm Puissance absorbée : ............... 70 Watt • Canal son surround 5.1, si disponible sur le support d’audition Audition de CD et DVD • Pour la réception d’émetteurs radio à ondes ultra-courtes (FM) et à ondes moyennes (AM) • Pour une utilisation fixe dans des pièces fermées • Pour une utilisation privée et non commerciale Section disque Réponse fréquentielle (-6dB): ................. 20-15 000 Hz Rapport signal/ tension parasite : ....................... 50 dB Distorsion acoustique : ........... 0,4% Séparation des canaux : ......... 40 dB Caisson de basse DVD-vidéo 12 cm monoface, monocouche 12 cm monoface, double couche 12 cm double face, double couche 8 cm monoface, monocouche 8 cm monoface, double couche 8 cm double face, double couche CD-audio Pour l’affichage vidéo lors de l’audition de DVD, VCD et S-VCD, l’installation combinée eBench KH  peut être connectée à : • Un téléviseur stéréo et mono dotés des formats PAL ou SECAM et des formats vidéo 4:3, 4:3 Pan & Scan, 16:9 • Des projecteurs vidéo, si vous disposez des possibilités adéquates de connexion et que la connexion d’un lecteur DVD du fabricant de projecteur vidéo est prévue/ permise 12 cm CD, 8 cm CD Fourniture 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Installation combinée DVD à son surround Caisson de basse Télécommande à infra-rouge Haut-parleurs satellite (2 x avant, 2 x arrière, 1 x centre) 5 câbles pour haut-parleur (3 x courts, 2 x longs) 2 câbles sangle 1 câble S-Vidéo Mode d’emploi Pour le rendu de son et/ou de musique, peuvent être utilisés ou connectés à l’installation combinée eBench KH  : • Les haut-parleurs surround livrés et le caisson de basse de l’installation combinée • Les haut-parleurs d’un téléviseur connecté à l’installation combinée KH 2370 7 • Des écouteurs avec prise ou connecteur stéréo de 3,5 mm • Des composants audio externes (analogues et numériques) Attention ! Aucune responsabilité/garantie ne couvre les dommages résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ! Préparation de l’installation combinée/ conseils de sécurité Attention ! L’infiltration d’humidité dans l’appareil entraîne un danger d’électrocution! • Attention ! Si de l’eau s’infiltre dans l’installation combinée ou si celle-ci tombe dans l’eau, elle peut encourir des dommages irréparables ; en outre, il existe un danger d’électrocution ! • 1 Sortez soigneusement de leur emballage • L’installation combinée • Le caisson de basse • Les haut-parleurs surround et • Les accessoires livrés. 2 Déposez l’installation combinée et ses composants sur une surface plane, droite et anti-dérapante. Attention ! Pour éviter des pannes de fonctionnement, des dommages et le danger d’une électrocution, n’utilisez pas l’installation combinée : • A proximité immédiate de sources de chaleurs, tels que poêles, radiateurs soufflants et autres appareils semblables ! L’effet de chaleur peut entraîner la surchauffe de l’installation combinée et la fonte de pièces en matière plastique, ce qui peut endommager l’installation combinée de manière irréparable ! Attention ! A proximité immédiate d’eau, par exemple dans une baignoire ou une piscine. Ne déposez aucun récipient rempli d’eau sur l’installation combinée et ses composants, par exemple un vase de fleurs. Dans des armoires, des étagères ou du mobilier fermés, ni sur un lit ou des couvertures, car il en découle une mauvaise ventilation et la surchauffe de l’installation combinée. Pour cette même raison, ne déposez aucun autre appareil sur l’installation combinée. Pour assurer une ventilation suffisante, l’installation combinée doit présenter une espace libre d’au moins 10 cm à l’arrière, vers le haut et sur les côtés par rapport aux murs du local sélectionné et par rapport aux autres objets. Attention ! La surchauffe peut endommager l’installation combinée de manière irréparable et entraîne un danger d’incendie ! Attention ! Pour les dommages occasionnés à l’installation combinée et découlant de • • • L’effet d’humidité L’infiltration d’eau dans l’appareil La surchauffe aucune responsabilité ni aucune garantie ne sont prises en charge ! En outre, il existe un danger d’incendie en cas de surchauffe ! • 8 Dans des environnements humides, tels que par exemple caves ou sauna ! L’humidité s’infiltrant dans l’appareil peut provoquer des pannes de fonctionnement et l’endommager de manière irréparable ! KH 2370 Eléments de commande, affichages et connexions ... sur l’appareil 1. Touche POWER 2. Display 3. Touche CD/DVD 4. Touche TUNER/BAND 5. Touche AUX 6. Touche REPEAT/MEM DN 7. Touche PAUSE/MEM UP 8. Touche PLAY/ENTER 9. Régleur de volume Volume +/10. Touche OPEN/CLOSE 11. Touche PRESET EQ 12. Touche STOP 13. Touche SKIP vorwärts 14. Touche SKIP rückwärts 15. Touche TIMER 16. Touche MODE 17. Touche CLK ADJ 18. Tiroir disque 19. Prise écouteurs PHONES 2 1 3 4 5 6 7 8 17 16 15 14 13 12 10 9 11 18 19 ... sur l’arrière de l’installation combinée 1. Prise Scart 2. Prise Vidéo 3. Prise S-Vidéo 4. Prise coaxiale 5. Prise caisson de basse 6. Prise AUX IN L + R 7. Borne Rear L 8. Borne Rear R 9. Borne CENTER 10. Borne Front L 11. Borne Front R 12. Câble réseau 13. Antenne de projection FM (inamovible) 14. Borne AM 1 2 14 3 13 10 11 8 9 5 7 4 6 12 ... sur la face avant du caisson de basse Touche POWER Régleur de volume ... sur la face arrière du caisson de basse Prise caisson de basse IN Câble réseau Interrupteur réseau KH 2370 9 ... sur la face arrière des haut-parleurs surround Respectivement borne +/- ... sur la télécommande 1. Touche POWER 2. Touche SLEEP 3. Touche TIMER 4. Touche OPEN/CLOSE 5. Touche SETUP 6. Touche CLEAR 7. Touche Vol + 8. Touche Vol – 9. Touche MUTE 10. Touche PRE-EQ 11. Touche AUX 12. Touche TUNER/BAND 13. Touche CD/DVD 14. Touches de chiffres de 0 à 9 et de 10 + 15. Touche MENU 16. Touche TITLE 17. Touche ZOOM 18. Touche DISPLAY 19. Touches de commande, vers le haut, vers le bas, vers la gauche, vers la droite 20. Touche ENTER 21. Touche REW 22. Touche FWD 23. Touche SKIP rückwärts 24. Touche SKIP vorwärts 25. Touche STOP 26. Touche PLAY 27. Touche PAUSE 28. Touche STEP 29. Touche REPEAT 30. Touche SHUFFLE 31. Touche GOTO 32. Touche SLOW 33. Touche A-B 34. Touche AUDIO 35. Touche SUBTITLE 36. Touche ANGLE 37. Touche MODE 38. Touche CLK ADJ 39. Touche MEMORY 40. Touche MONO/ST. 10 2 1 3 4 13 12 14 11 10 9 8 5 6 7 15 16 19 20 18 17 21 24 25 28 29 32 33 36 37 40 23 22 27 26 31 30 35 34 38 KH 2370 39 Préparer l’installation combinée à fonctionner Télécommande 1 Ouvrez le logement pour piles situé sur la face arrière de la télécommande et enlevez le couvercle du logement pour piles. Connecter l’installation combinée à un téléviseur Après avoir préparé l’installation combinée, vous pouvez maintenant la connecter à un téléviseur. L’installation combinée peut être connectée à des téléviseurs répondant aux normes PAL, NTSC et SECAM. Si vous désirez utiliser l’installation combinée avec un téléviseur répondant à • La norme NTSC, vous devez modifier les paramètres vidéo de l’installation combinée. Pour ce, faites appel au menu OSD de l’installation combinée. La norme de télévision PAL y est paramétrée d’usine. • La norme SECAM, vous ne devez modifier aucun paramètre dans le menu OSD. Le paramétrage pour la norme PAL permet d’utiliser l’installation combinée également avec un téléviseur SECAM. Cependant, les téléviseurs SECAM doivent pouvoir traiter des signaux PAL. 2 Installez ensuite deux piles de type AAA/LR 03 (microcellules, non comprises dans la livraison) dans le logement pour piles. Veillez à insérer les piles en respectant leur polarité. 3 Replacez le couvercle du logement pour piles sur la face arrière de la télécommande. Renouvellement des piles : Lorsque la commande de l’installation combinée à l’aide de la télécommande ne fonctionne plus correctement ou plus du tout, il faut changer les piles. Suivant l’équipement du téléviseur, il existe diverses possibilités d’y connecter l’installation combinée : Renouvelez alors toujours les deux piles, pour pouvoir utiliser la télécommande à pleine performance. Connecter un téléviseur à l’aide d’un câble Scart/RGB Remarque : Remarque : Les piles usées ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Déposez les piles usées auprès d’un point de collecte ou d’élimination, ou encore au magasin où vous avez acheté les piles. La connexion de l’installation combinée à un téléviseur au moyen d’un câble Scart via l’entrée RFG constitue la meilleure liaison qualitative. Choisissez cette variante de connexion, si le téléviseur dispose d’une entrée RGB. En cas d’incertitude, vérifiez dans le mode d’emploi du téléviseur. Si vous souhaitez éliminer vous-mêmes la télécommande de l’installation combinée, enlevez d’abord les piles ! Remarque Pour garantir un fonctionnement parfait lors de l’utilisation de la télécommande : • • • Dirigez toujours la télécommande droit vers l’installation combinée Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave la réception entre la télécommande et l’installation combinée Lors de l’utilisation de la télécommande, ne vous éloignez pas plus de 5 mètres par rapport à l’installation combinée Pour connecter à un téléviseur l’installation combinée au moyen d’un câble Scart : 1 Enfoncez le câble Scart livré dans la prise Scart de l’installation combinée. 2 Enfoncez l’autre extrémité du câble Scart dans la prise Scart du téléviseur. 3 Réglez le téléviseur dans le canal AV sur mode RGB. Si vous n’êtes pas certain de la manière dont il convient de procéder, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Lisez également à ce propos le chapitre concernant le paramétrage de sortie vidéo. Dans le cas contraire, vous pouvez rencontrer des difficultés de commande de l’installation combinée. KH 2370 11 Connecter un téléviseur via S-vidéo effectuez la connexion via une entrée vidéo (ce qu’on appelle la variante « Composite Video »). Pour ce faire : Remarque : 1 Enfoncez le câble Cinch livré dans la prise vidéo de l’installation combinée. Pour cette variante de connexion, le téléviseur doit disposer d’une entrée S-vidéo et deux prises Cinch non occupées. Si vous n’êtes pas certain que le téléviseur • • possède une fonction S-vidéo, consultez le mode d’emploi du téléviseur dispose de prises Cinch non occupées, vérifiez-le sur la face arrière du téléviseur Pour connecter l’installation combinée à un téléviseur via S-vidéo: 1 Enfoncez le câble S-vidéo dans la prise signalée par Svidéo de l’installation combinée. 2 Enfoncez l’autre extrémité du câble S-vidéo dans la prise S-vidéo sur le téléviseur. 3 Enfoncez un câble Cinch dans la prise AUX IN L de l’installation combinée. 3 Enfoncez un câble Cinch dans la prise Cinch AUX IN L de l’installation combinée. 4 Enfoncez l’autre extrémité du câble Cinch dans la prise audio pour le canal gauche sur le téléviseur. 5 Enfoncez un autre câble Cinch dans la prise Cinch AUX IN R de l’installation combinée. 6 Enfoncez l’autre extrémité de ce câble Cinch dans la prise audio pour le canal droit sur le téléviseur. 7 A l’aide du mode d’emploi du téléviseur, vérifiez si d’autres paramétrages sont éventuellement nécessaires. Connecter l’antenne à l’installation combinée : Pour réceptionner des stations radio émettrices, l’installation combinée dispose de 4 Enfoncez l’autre extrémité du câble Cinch dans la prise audio pour le canal gauche sur le téléviseur. • Une antenne de projection pour les ondes ultra-courtes (UKW/FM), qui est installée sur sa face arrière et 5 Enfoncez un autre câble Cinch dans la prise Cinch AUX IN R de l’installation combinée. • D’une antenne cadre pour les ondes moyennes (AM), comprise dans la livraison. Vous devez connecter ces antennes en premier lieu à l’installation combinée. 6 Enfoncez l’autre extrémité de ce câble Cinch dans la prise audio pour le canal droit sur le téléviseur. 7 Paramétrez le téléviseur sur le canal AV qui reproduit le signal S-vidéo. Si vous n’êtes pas certain de la manière de paramétrer, consultez le mode d’emploi du téléviseur. À l’aide du mode d’emploi, vérifiez si vous ne devez pas procéder à d’autres paramétrages sur le téléviseur. Consultez également à ce propos le chapitre concernant le paramétrage de sortie vidéo. Connexion à un téléviseur via une entrée vidéo (Composite Video) Si vous désirez connecter l’installation combinée à un téléviseur, qui 12 2 Enfoncez l’autre extrémité du câble Cinch dans la prise Cinch correspondante du téléviseur. • n’a pas de fonction S-vidéo et • ne dispose pas de prise Scart, mais par contre de prises Cinch, 1 Dépliez vers l’extérieur le pied support de l’antenne cadre plié vers l’intérieur. 2 Encliquetez les attaches en plastique de l’antenne cadre dans les fentes du pied support. Lorsque vous entendez le bruit d’encliquetage des attaches plastique dans les fentes, l’antenne cadre doit être droite. 3 Retournez l’installation combinée. Sur la face arrière, vous trouverez une borne double noire, signalée par l’indication AM. Enfoncez dans chacune des bornes, un des brins du câble d’antenne. L’antenne pour ondes moyennes est maintenant prête à fonctionner. Connecter les écouteurs à l’installation combinée Enfoncez la prise stéréo des écouteurs dans la prise d’écouteurs PHONES de l’installation combinée. KH 2370 Connecter l’installation combinée à des composants audio numériques • Les câbles du haut-parleur avant droit dans la borne désignée par Front R Si vous possédez un amplificateur Dolby Digital ou DTS, vous pouvez le connecter à l’installation combinée. Pour cela, vous avez besoin d’un câble coaxial, disponible dans tout magasin audio spécialisé. • Le câble du haut-parleur avant gauche dans la borne désignée par Front L • Les câbles du haut-parleur central dans la borne désignée par Center • Les câbles du haut-parleur arrière droit dans la borne désignée par Rear R Les câbles du haut-parleur arrière gauche dans la borne désignée par Rear L 1 Enfoncez le câble coaxial dans la prise COAXIAL de l’installation combinée. 2 Enfoncez l’autre extrémité du câble coaxial dans la prise correspondante sur l’amplificateur Dolby Digital/DTS. • Connecter des haut-parleurs surround et un caisson de basse 3 Pour connecter le caisson de basse : Enfoncez le câble Cinch livré dans la prise Cinch du caisson de basse de l’installation combinée. Les haut-parleurs surround sont connectés à l’installation combinée à l’aide des câbles de haut-parleurs compris dans la livraison. Utilisez les trois câbles de haut-parleurs les plus courts pour connecter • le haut-parleur central • les haut-parleurs surround avant droit et avant gauche Préparer les haut-parleurs surround Pour un rendu optimal de son, installez les haut-parleurs comme suit : • Les haut-parleurs surround avant droit et gauche à droite et à gauche du téléviseur à l’installation combinée. Utilisez les deux câbles de hautparleurs longs pour connecter • Le haut-parleur central au centre entre les hautparleurs avant droit et avant gauche • les haut-parleurs surround arrière droit et arrière gauche • Les haut-parleurs surround arrière droit et gauche à droite et à gauche derrière votre lieu d’écoute à l’installation combinée. Le caisson de basse est connecté à l’installation combinée à l’aide d’un câble Cinch compris dans la livraison. • Vous pouvez choisir librement l’emplacement du caisson de basse, car l’oreille humaine ne peut détecter les sons graves du caisson de basse de manière spatiale. Les haut-parleurs surround livrés sont identiques. Vous pouvez par exemple, utiliser chaque haut-parleur comme haut-parleur surround central, avant ou arrière. 1 Pour connecter les haut-parleurs surround, enfoncez respectivement • L’extrémité du brin rouge dans la borne rouge et • L’extrémité du brin noir dans la borne noire sur la face arrière du haut-parleur. 2 Enfoncez ensuite • • L’extrémité du brin rouge du câble dans la borne rouge et Mettre en service l’installation combinée Pour pouvoir procéder aux paramétrages suivant avant la première utilisation de l’installation combinée : 1 Enfoncez le câble réseau de l’installation combinée dans une prise. 2 Enfoncez le câble réseau du caisson de basse dans une prise. 3 Enfoncez la touche POWER, pour allumer l’installation combinée. L’extrémité du brin noir du câble dans la borne noire sur la face arrière de l’installation combinée. Enfoncez les différents câbles de haut-parleur dans les bornes suivantes : 4 Positionnez l’interrupteur réseau situé à l’arrière du caisson de basse sur ON. 5 Enfoncez la touche POWER située sur la face avant du caisson de basse pour l’allumer. KH 2370 13 Utilisation du menu OSD Remarque : Vous procédez à la plupart des paramétrages de l’installation combinée à partir du menu OnScreen Display (en abrégé OSD). Le menu OSD est activé sur l’écran du téléviseur. L’utilisation du menu OSD est très simple : Vous ne pouvez pas sélectionner le point du menu principal PREFERENCES, lors de la lecture d’un disque. Pour pouvoir sélectionner PREFERENCES, vous devez d’abord interrompre la lecture d’un disque. Pour ce, enfoncez deux fois la touche STOP. • • A l’aide des touches de commande vers le haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite, vous pouvez sélectionner les différents paramètres. A l’aide de la touche ENTER, vous confirmez votre choix respectif. Pour pouvoir procéder aux paramétrages nécessaires à l’aide du menu OSD : 3 Pour afficher les sous-menus du menu principal, enfoncez la touche ENTER. Ensuite s’affichent : • Sur le côté gauche, la liste des sous-menus du menu principal sélectionné. Le sous-menu respectivement sélectionné est mis en évidence. • Sur le côté droit, la liste des options du sous-menu sélectionné. L’option respectivement sélectionnée est mise en évidence. Enfoncez la touche POWER, pour allumer l’installation combinée. Sur l’affichage situé à l’avant de l’installation combinée, clignote tout d’abord l’indication READING, ensuite NO DISC sera affiché. Sur l’écran du téléviseur apparaît : Exemple : Vous avez sélectionné le menu principal GENERAL SETUP. Si vous enfoncez la touche ENTER, s’affiche : GENERAL PAGE TV Display OSD Lang Scr Saver Normal/PS Normal/LB Wide Main Page Familiarisez-vous avec l’utilisation du menu OSD à l’aide des instructions brèves ci-après : 1 Pour appeler le menu OSD de l’installation combinée, enfoncez la touche SETUP sur la télécommande. Sur l’écran du téléviseur apparaît maintenant le menu principal reprenant les points de menu : SETUP MENU MAIN PAGE General Setup Speaker Setup Audio Setup Preferences Exit setup 2 A l’aide des touches de commande vers le haut et vers le bas sur la télécommande, vous pouvez sélectionner les différents points du menu principal. Le point respectif du menu principal est mis en évidence. 14 4 Pour naviguer entre les options du sous-menu sélectionné, enfoncer la touche de commande vers la droite. Vous vous trouvez maintenant dans la liste des options du sous-menu sélectionné. 5 A l’aide des touches de commande vers le haut et vers le bas, sélectionnez une option. Confirmez votre sélection en enfonçant la touche ENTER. 6 Enfoncez la touche de commande vers la gauche pour revenir à la liste des sous-menus. 7 Ensuite, vous pouvez, • à l’aide des touches vers le haut/vers le bas, sélectionner un autre sous-menu ou • revenir au menu principal. Sélectionnez pour ce, à l’aide des touches de commande, le sous-menu MAIN PAGE. Ensuite, enfoncez la touche ENTER. 8 Pour quitter le menu OSD, sélectionnez à l’aide des touches de commande le point de menu EXIT SETUP. Ensuite confirmez à l’aide de la touche ENTER; le menu OSD est désactivé. KH 2370 Paramétrages nécessaires avant la première utilisation Avant d’utiliser la première fois l’installation combinée, vous devez procéder à certains paramétrages à l’aide du menu OSD. Pour pouvoir le faire, • l’installation combinée et • le téléviseur, auquel celle-ci est connectée, NTSC Ce paramètre permet de lire des DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la norme NTSC. Les DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la norme PAL seront automatiquement transformés de telle sorte qu’ils puissent être lus en format NTSC. Ne paramétrez NTSC que si vous avez connecté l’installation combinée avec un téléviseur NTSC. doivent être prêts à fonctionner et être allumés. PAL 1 Appelez le menu OSD en enfonçant la touche SETUP. Sur l’écran du téléviseur apparaît le menu OSD avec les différents point de menu : Ce paramètre permet de lire des DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la norme PAL. Les DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la norme NTSC seront automatiquement transformés de telle sorte qu’ils puissent être lus en format PAL. Ne paramétrez PAL que si vous avez connecté l’installation combinée avec un téléviseur PAL. SETUP MENU MAIN PAGE General Setup Speaker Setup Audio Setup Preferences Remarque : Exit setup 2 Sélectionnez à l’aide de la touche de commande vers le bas le menu PREFERENCES. Confirmez votre sélection en enfonçant la touche ENTER. Les sous-menu du menu principal PREFERENCES s’affichent : Preferences Page TV-Type Video Output Audio Subtitle Disc-Menu Parental Password Defaults Multi NTSC PAL Paramétrer la norme téléviseur 1 Le sous-menu TV TYPE est automatiquement sélectionné en premier. A l’aide des touches de commande, passez à la liste des options de ce sous-menu. 2 Toujours à l’aide des touches de commande, sélectionnez parmi les options : MULTI Le paramétrage correct dépend du téléviseur, auquel l’installation combinée est connectée. La plupart du temps, votre téléviseur, pour autant que vous ne l’avez pas acheté à l’étranger, correspond à la norme télévision en vigueur dans votre pays. Si vous doutez de la norme télévision en vigueur dans votre pays, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur. Consultez également à ce propos le chapitre concernant le glossaire/sommaire par mot-clé. 3 Retournez à la liste des sous-menus. Paramétrer la sortie vidéo 1 Sélectionnez à l’aide de la touche de commande le sous-menu VIDEO OUTPUT. Passez à la liste des options de ce sous-menu. 2 Choisissez à l’aide des touches de commande parmi les options : S-VIDEO Sélectionnez S-vidéo, si vous avez connecté l’installation combinée au téléviseur au moyen d’un câble S-vidéo. RGB Sélectionnez RGB, si vous avez connecté l’installation combinée au téléviseur au moyen d’un câble Scart. Ce paramètre sélectionne automatiquement la norme, selon laquelle le DVD/VCD/S-VCD a été enregistré. Ne paramétrer MULTI que lorsque vous avez connecté l’installation combinée à un téléviseur multinorme. KH 2370 15 Remarque : Consultez également à ce propos le chapitre Activer/ désactiver le sous-titre. Si vous avez choisi la variante de connexion CompositeVideo, le paramètre que vous sélectionnez n’a pas d’importance. Paramétrer la langue du menu Disque 3 Retournez à la liste des sous-menus. 1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le sous-menu DISC-MENÜ. Passez à la liste des options de ce sous-menu. Paramétrer la langue de reproduction 1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le sous-menu AUDIO. Passez à la liste des options de ce sous-menu. Ici, paramétrez la langue dans laquelle les contenus de DVD/VCD/S-VCD doivent être reproduits. 2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande une des langues affichées. Remarque : Les contenus de DVD/VCD/S-VCD ne sont reproduits que dans la langue sélectionnée, si celle-ci est disponible sur les DVD/VCD/S-VCD. Si elle n’est pas disponible, les contenus seront reproduits dans une des langues disponibles sur le DVD/VCD/S-VCD. La plupart du temps, vous trouverez des informations relatives aux langues disponibles de reproduction sur l’enveloppe du DVD/ VCD/S-VCD. Ici, vous paramétrez la langue, dans laquelle le menu du DVD/VCD/S-VCD – s’il y en a un – est affiché sur l’écran du téléviseur. Remarque : Il n’existe pas de menu Disque sur tous les DVD/VCD/SVCD. Si un menu Disque est disponible : Le menu Disque sera affiché uniquement dans la langue sélectionnée, si celle-ci est disponible sur le DVD/VCD/S-VCD. Si elle n’est pas disponible, le menu Disque sera affiché dans une des langues disponibles sur le DVD/VCD/S-VCD. Souvent, les langues disponibles peuvent cependant être sélectionnées dans le menu Disque lui-même. Consultez également à ce propos le chapitre Appeler le menu DVD. 2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande une des langues affichées. 3 Retournez à la liste des sous-menus. Consultez également à ce propos le chapitre concernant la modification de la langue de reproduction. Activer/désactiver le menu de navigation disque 3 Retournez à la liste des sous-menus. Paramétrer la langue de sous-titre 1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le sous-menu SUBTITLE. Passez à la liste des options de ce sous-menu. 2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande une langue affichée ou bien OFF. Si vous sélectionnez OFF, aucun sous-titre ne sera activé lors de la reproduction d’un DVD/VCD/S-VCD. Remarque : Les sous-titres ne sont activés que dans la langue sélectionnée, si celle-ci est disponible sur le DVD/VCD/S-VCD. Si celle-ci n’est pas disponible, les sous-titres seront reproduits dans une des langues disponibles sur le DVD/ VCD/S-VCD. La plupart du temps, vous trouverez des informations relatives aux langues disponibles de sous-titre sur l’enveloppe du DVD/VCD/S-VCD. 3 Retournez à la liste des sous-menus. 16 Les fonctions de reproduction de CD-R/CD-RW avec des fichiers MP3 et PEG peuvent être activées soit • exclusivement par les touches de la télécommande ou • par le menu SMART NAVI Le menu SMART NAVI vous offre cependant plusieurs fonctions de reproduction. Le menu SMART NAVI est activé sur l’écran du téléviseur. Son utilisation est très similaire à celle du menu OSD. Pour activer automatiquement le menu SMART NAVI, lorsque des CD-R/CD-RW sont créés avec des fichiers MP3/JPEG : 1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le sous-menu SMART NAV. Passez à la liste des options de ce sous-menu. 2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande l’option WITH MENU. Si vous souhaitez utiliser les fonctions de reproduction de CD-R/CD-RW avec des fichiers MP3/JPEG sans le menu SMART NAVI : Sélectionnez l’option NO MENÜ. KH 2370 Consultez également à ce propos le chapitre Utilisation du menu SMART NAV. les bords supérieur et inférieur, ni de coupure d’image sur les bords gauche et droit. 3 Retournez à la liste des sous-menus. Sélectionnez à l’aide des touches de commande le sous-menu MAIN PAGE, pour retourner au menu principal. 3 Retournez à la liste des sous-menus. Paramétrage général 1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le sous-menu OSD LANG. Paramétrer la langue du menu OSD Sélectionnez à l’aide des touches de fonction dans le menu principal GENERAL SETUP. Enfoncez la touche ENTER. Les sous-menus du menu principal GENERAL SETUP s’affichent : Vous pouvez ici paramétrer la langue, dans laquelle s’affiche le menu OSD. GENERAL PAGE GENERAL PAGE TV Display OSD Lang Scr Saver TV Display OSD Lang Scr Saver Normal/PS Normal/LB Wide Main Page Parmétrer le format d’écran 1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le sous-menu TV DISPLAY. Ici, vous paramétrez le format d’écran pour le téléviseur, auquel est connecté l’installation combinée. 2 A l’aide des touches de commande, sélectionnez dans la liste des options le format d’écran adéquat : Remarque : English French German Italian Portuguese Spanish Main page 2 A l’aide des touches de commande, sélectionnez dans la liste des options la langue souhaitée. 3 Retournez à la liste des sous-menus. Activer l’économiseur d’écran 1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le sous-menu SCR SAVER. Info : Le paramétrage correct dépend du téléviseur, auquel vous souhaitez connecter l’installation combinée. Si vous n’êtes pas certain du format d’écran que votre téléviseur accepte, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur. L’économiseur d’écran empêche qu’une image affichée pendant une période plus ou moins longue sur l’écran ne subisse un déverminage. Si l’économiseur d’écran est allumé, il s’active automatiquement dès que NORMAL/PS • Le menu OSD est affiché à l’écran pendant un long moment et • Qu’aucune touche n’a été actionnée sur la télécommande/sur la face avant de l’installation combinée. Format d’écran 4:3 Pan & Scan; Lors de la reproduction de films en format 16:9, les bords gauche et droit de l’image sont coupés. La hauteur de l’écran est ainsi utilisée au maximum. NORMAL/LB Format d’écran 4:3; Lors de la reproduction de films en format 16:9, des colonnes noires sur les bords supérieur et inférieur de l’image sont visibles. WIDE Format grand écran 16:9; Lors de la reproduction de films en format 16:9 sur des téléviseurs grand écran 16:9 (1,78:1), la représentation ne comporte aucune colonne noire sur 2 A l’aide des touches de commande, choisissez dans la liste des options entre ON et OFF. 3 Retournez à la liste des sous-menus. Sélectionnez à l’aide des touches de commande le sous-menu MAIN PAGE, pour retourner au menu principal. Paramétrer les haut-parleurs Les paramétrages suivants sont destinés à la reproduction du son par les haut-parleurs surround et le caisson de KH 2370 17 basse de l’installation combinée. Si vous souhaitez utiliser un composant audio externe pour la reproduction du son, vous devez paramétrer celui-ci. Consultez le mode d’emploi de ce composant audio pour vérifier comment procéder à son paramétrage. REAR Pour obtenir un résultat optimal du son, vous devez adapter la reproduction du son au SUBWOOFER • • local dans lequel vous disposez l’installation combinée et à vos préférences personnelles Pour reproduire un son surround de canal 5.1, sélectionnez l’option ON. Si vous souhaitez éteindre les hautparleurs droit et gauche, sélectionnez l’option OFF. Pour reproduire un son surround de canal 5.1, sélectionnez l’option ON. Si vous ne souhaitez aucune amplification de basse par le caisson de basse, sélectionnez l’option OFF. CNTR DELAY Pour ce : 1 Sélectionnez dans le menu principal SPEAKER SETUP. Dans le menu SPEAKER SETUP s’affiche : SPEAKER SETUP Downmix Center Rear Subwoofer Cntr Delay Rear Delay Test Tone Stereo OFF 2 Sélectionnez dans la liste l’un après l’autre les sous-menus : DOWNMIX Sélectionnez l’option STEREO, si vous • avez connecté l’installation combinée à un téléviseur stéréo et • ne souhaitez pas utiliser les haut-parleurs surround pour la reproduction du son, ou • avez connecté à l’installation combinée un composant audio numérique par la sortie stéréo analogue (par un câble Cinch aux prises Cinch AUX IN R et L). La reproduction du son s’effectue alors seulement sur deux canaux (stéréo). C’est ce qu’on appelle le StereoDownmix. Autrement, le son pour la reproduction de DVD/VCD/S-VCD, CD audio et MP3 ne sera pas ou très peu audible ! Sélectionnez OFF, si aucun de ces arguments ne s’applique à l’activation du Stereo-Downmix. CENTER Pour reproduire un son surround de canal 5.1, sélectionnez l’option ON. Si vous souhaitez éteindre le haut-parleur central, sélectionnez l’option OFF. 18 Paramétrez ici la temporisation, selon laquelle le son du haut-parleur central se produit à votre place d’écoute. Un paramétrage optimal permet de reproduire le son, à votre place d’écoute, à partir des haut-parleurs en simultané. La valeur correcte dépend de l’éloignement, entre le hautparleur central et votre place d’écoute. Une temporisation de trois millisecondes correspond à un éloignement approximatif d’un mètre. A l’aide des touches de commande vers le haut et vers le bas, sélectionnez une temporisation entre une et cinq millisecondes. REAR DELAY Paramétrez ici la temporisation, selon laquelle le son du haut-parleur arrière se produit à votre place d’écoute. Un paramétrage optimal permet de reproduire le son, à votre place d’écoute, à partir des haut-parleurs en simultané. La valeur correcte dépend de l’éloignement, entre le hautparleur arrière et votre place d’écoute. Une temporisation de trois millisecondes correspond à un éloignement approximatif d’un mètre. A l’aide des touches de commande vers le haut et vers le bas, sélectionnez une temporisation entre trois et quinze millisecondes. TEST TONE Choisissez entre les options ON et OFF. Lorsque le testson est activé, vous entendez un bruit sur tous des hautparleurs connectés l’un après l’autre. Ce son vous permet de tester si • tous les haut-parleurs sont correctement connectés à l’installation combinée et • vous avez paramétré de manière optimale la temporisation pour les haut-parleurs arrière et central. 3 Retournez à la liste des sous-menus. A l’aide des touches de commande, sélectionnez le sous-menu MAIN PAGE, pour retourner au menu principal. Quitter le menu OSD en sélectionnant EXIT SETUP. KH 2370 Paramétrer le niveau sonore des hautparleurs surround AUDIO SETUP Vous pouvez paramétrer le niveau sonore individuellement pour chacun des haut-parleurs surround de même que pour le caisson de basse. Pour ce : Audio Out OP Mode Dual Mono Dynamic LPCM Output 1 Lorsque l’installation combinée est allumée, enfoncez la touche STEREO/ST. L’affichage de l’installation combinée indique FL +6 pour le haut-parleur avant gauche. Main page 2 A l’aide des touches de commande vers le haut/vers le bas, sélectionnez un niveau sonore situé entre +6 et -6 dB. 3 Ensuite, à l’aide des touches de commande vers la gauche/vers la droite, sélectionnez les autres hautparleurs surround. L’affichage indique : • CT +6 pour le haut-parleur central • FR +6 pour le haut-parleur surround avant droit • RL +6 pour le haut-parleur surround arrière gauche • RR +6 pour le haut-parleur surround arrière droit Paramétrer la sortie audio 1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le sous-menu AUDIO OUTPUT. 2 Sélectionnez l’option • ANALOG, si vous n’avez connecté aucun composant audio numérique à l’installation combinée. • SPDIF/RAW, si vous avez connecté à l’installation combinée un composant audio numérique à plusieurs canaux, par ex. un récepteur Dolby Digital ou DTS par un câble coaxial. • SPDIF/PCM, si vous avez connecté à l’installation combinée un composant audio numérique à deux canaux par un câble coaxial. 4 A l’aide des touches de commande vers le haut/vers le bas, sélectionnez pour chaque haut-parleur le niveau sonore souhaité. Remarque : Si vous n’êtes pas certain de la valeur correcte : Procédez à ce paramétrage à partir de votre place d’écoute pendant la reproduction d’un DVD/VCD/S-VCD. Essayez alors tous les paramétrages possibles, jusqu’à ce que vous trouviez une caractéristique de son qui vous paraît la meilleure. 5 Pour sauvegarder ces paramétrages, enfoncez une nouvelle fois la touche STEREO/ST. Le paramétrage des haut-parleurs est maintenant terminé. Autres paramétrages audio Enfoncez une fois la touche « Setup », pour activer le menu OSD. Dans le menu principal, sélectionnez le sousmenu AUDIO. Le sous-menu AUDIO affiche : Analog SPDIF/Raw SPDIF/PCM 3 Retournez à la liste des sous-menus. Paramétrages pour Mono-VCD/S-VCD Remarque Ce sous-menu n’est pertinent que pour la reproduction de VCD/S-VCD. Sur des VCD/S-VCD, le son peut être • stéréo 1 langue ou • mono 2 langues. 1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le sous-menu DUAL MONO. 2 Pour les Mono-VCD/S-VCD, choisissez • l’option STEREO : Vous entendez la première langue sur le haut-parleur avant gauche et la deuxième langue sur le haut-parleur avant droit. • l’option L-MONO : Vous entendez la première langue sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit. • l’option R-MONO : Vous entendez la deuxième langue sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit. KH 2370 19 • l’option MIX-MONO : Vous entendez les deux langues respectivement sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit. 3 Retournez à la liste des sous-menus. Paramétrer le Dynamic Range Compression/mode minuit 1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le sous-menu DYNAMIC. Ici, vous paramétrez ce qu’on appelle le menu minuit pour la reproduction de DVD avec son surround de canal 5.1. Ce mode peut s’avérer utile, si par ex. vous souhaitez visionner des DVD la nuit. Explication : Lorsque vous réduisez le niveau sonore de la reproduction au moyen des touches de volume /du régleur de volume, tous les 6 canaux audio sont concernés. Tant les bruits de fond que la musique et les dialogues seront faibles uniformément. Par contre en mode minuit, seul le niveau sonore de reproduction des bruits de fond et de la musique sera faible. Même pour un faible niveau sonore, les dialogues seront eux parfaitement audibles. 2 A l’aide des touches de commande, paramétrez une valeur entre OFF et FULL. 3 Retournez à la liste des sous-menus. A l’aide des touches de commande, sélectionnez le sous-menu MAIN PAGE, pour retourner au menu principal. Utiliser l’installation combinée Après avoir • disposé l’installation combinée dans un lieu adéquat • connecté l’installation combinée à un téléviseur selon l’une des possibilités énoncées • avoir préparé et connecté les haut-parleurs surround et le caisson de basse à l’installation combinée • lu comment appeler et se servir du menu OSD à l’aide de la télécommande • avoir connecté au secteur l’installation combinée et le caisson de basse et les avoir allumés vous pouvez mettre l’installation combinée en service. 20 Fonctions générales de l’installation combinée Paramétrer le niveau sonore de reproduction Enfoncez la touche Vol +, pour augmenter le niveau sonore de reproduction. Enfoncez la touche Vol –, pour diminuer le niveau sonore de reproduction. L’affichage indique la modification du niveau sonore entre MIN (son éteint) et MAX (niveau sonore maximal). Commuter le son de reproduction sur muet (Mute) Pour commuter le son de reproduction sur muet, enfoncez la touche en cours de reproduction de DVD, VCDs/ S-VCD, CD-audio de même que de CD-R/CD-RW avec fichiers MP3. Si vous souhaitez entendre à nouveau le son de reproduction, enfoncez la touche une nouvelle fois. Fonctions de l’égaliseur L’installation combinée dispose d’une fonction d’égaliseur à cinq niveaux. Elle vous permet en outre d’adapter à votre gré la reproduction de son. Pour activer la fonction d’égaliseur, enfoncez la touche PRE-EQ. A chaque pression de la touche PRE-EQ, vous activez un des paramètres d’égaliseur JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP et FLAT. Chacun de ces paramètres possède sa propre accentuation caractéristique de sons aigus, moyens ou graves (basses). Chaque paramètre activé d’égaliseur est indiqué sur l’affichage de l’installation combinée. Paramétrer l’heure Pour paramétrer l’indication de l’heure affichée sur l’installation combinée : 1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrompez d’abord la reproduction en enfonçant deux fois la touche STOP. 2 Enfoncez une fois la touche MODE. L’affichage sur l’installation combinée indique l’heure actuelle paramétrée. 3 Enfoncez une fois la touche CLK ADJ. Les deux premiers chiffres de l’affichage de l’heure se mettent à clignoter. 4 Réglez les deux premiers chiffres de l’affichage de l’heure entre 00 et 23. Pour ce, utilisez les touches SKIP avant et SKIP arrière. KH 2370 5 Ensuite, enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Maintenant, les deux derniers chiffres de l’affichage de l’heure clignotent. 6 Réglez les deux derniers de l’affichage de l’heure entre 00 et 59. Pour ce, utilisez aussi les touches SKIP avant et SKIP arrière. 7 Pour sauvegarder la nouvelle heure ainsi paramétrée, enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Utiliser la minuterie La fonction de minuterie permet un enclenchement automatique de l’installation combinée à une heure déterminée. Vous pouvez même choisir, entre reproduire un CDaudio ou allumer la radio. Remarque : Si vous souhaitez utiliser la fonction de minuterie pour allumer la radio, vous devez avoir enregistré une station de radio émettrice. Consultez à ce propos le chapitre Fonctionnement radio. Pour que la fonction de minuterie agisse correctement, l’heure sur l’affichage de l’installation combinée doit également être correctement paramétrée. Vérifiez si c’est le cas et éventuellement paramétrez l’heure exacte. Pour activer la fonction de minuterie : 1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrompez d’abord la reproduction en enfonçant deux fois la touche STOP. Pour activer la reproduction d’un CD-audio : 2 Introduisez dans l’installation combinée le CD-audio, dont vous souhaitez activer la reproduction à l’aide de la fonction de minuterie. 5 Enfoncez la touche MODE deux fois. L’affichage indique l’heure paramétrée et TIMER ON. 6 Paramétrez maintenant l’heure, à laquelle la fonction de minuterie doit enclencher l’installation combinée. Pour ce, enfoncez une fois la touche CLK ADJ. Les deux premiers chiffres de l’affichage de l’heure se mettent à clignoter. 7 Réglez les deux premiers chiffres de l’affichage de l’heure entre 00 et 23. Pour ce, utilisez les touches SKIP avant et SKIP arrière. 8 Enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Les deux derniers chiffres de l’affichage de l’heure clignotent. 9 Réglez les deux derniers chiffres de l’affichage de l’heure entre 00 et 59. Pour ce, utilisez aussi les touches SKIP avant et SKIP arrière. 10 Pour sauvegarder l’heure ainsi paramétrée, enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. 11 Ensuite enfoncez à nouveau la touche MODE une fois. L’affichage indique maintenant TIMER OFF 12 Paramétrez maintenant l’heure à laquelle la fonction de minuterie doit désactiver l’installation combinée. Enfoncez une fois la touche CLK ADJ. Les deux premiers chiffres de l’affichage de l’heure se mettent à clignoter. 13 Réglez les deux premiers chiffres de l’affichage de l’heure entre 00 et 23. Utilisez pour ce faire les touches SKIP avant et SKIP arrière. 14 Enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Les deux derniers chiffres de l’affichage de l’heure se mettent à clignoter. 15 Réglez les deux derniers chiffres de l’affichage de l’heure entre 00 et 59. Pour ce, utilisez à nouveau les touches SKIP avant et SKIP arrière. 3 Enfoncez la touche CD/DVD, si vous souhaitez activer la reproduction du CD-audio à l’aide de la fonction de minuterie. Passez directement à l’étape 4. 16 Pour sauvegarder l’heure ainsi paramétrée, enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Pour activer la radio : 17 Ensuite, enfoncez la touche MODE. 2 Enfoncez la touche TUNER/BAND. 18 Et enfin à nouveau la touche CLK ADJ. L’affichage indique DVD/CD en clignotant. 3 Sélectionnez maintenant la station de radio émettrice, qui doit être activée par la fonction de minuterie. Pour ce, utilisez les touches PAUSE/MEM UP et REPEAT/MEM DN situées sur l’installation combinée. Le volume mémoire de la station radio émettrice sélectionnée ainsi que sa fréquence sont indiqués sur l’affichage de l’installation combinée. 4 Enfoncez la touche TIMER. 19 Pour enclencher la reproduction de CD-audio : Passez directement à l’étape 20. Pour activer la radio : Enfoncez la touche SKIP avant, jusqu’à ce que TUNER s’affiche en clignotant. 20 Enfoncez la touche MODE, pour terminer le paramétrage de la fonction de minuterie. KH 2370 21 21 Enfoncez ensuite la touche POWER. La fonction de minuterie est maintenant activée. L’installation combinée enclenchera ou arrêtera la reproduction de CD-audio suivant les heures correspondantes paramétrées. 4 Dans la liste des sous-menus, sélectionnez PARENTAL. Utiliser la minuterie de veille 6 A l’aide des touches de commande, choisissez entre les options : La fonction de minuterie de veille vous permet d’éteindre automatiquement l’installation combinée après un laps de temps déterminé. Pour activer la fonction de minuterie de veille : G 1 En cours de reproduction, enfoncez une fois la touche SLEEP. L’affichage indique 90 et SLEEP clignote. PG 2 Il est possible de paramétrer 9 laps de temps jusqu’à la désactivation de l’installation combinée. Maintenez enfoncée la touche SLEEP, pour faire défiler les laps de temps disponibles. Les laps de temps sont : 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 et 10 minutes. Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une limite d’âge/ autorisation d’âge supérieure à 0 an ne peut être lu. Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une limite d’âge/ autorisation d’âge supérieure à 0 an ne peut être lu, sauf ceux pour lesquels la surveillance des parents est recommandée. PG- 3 Libérez la touche SLEEP, dès que l’affichage indique le laps de temps souhaité. Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation d’âge inférieure à 13 ans ne peut être lu. 4 Attendez que l’affichage revienne au mode normal de reproduction. L’affichage indique maintenant SLEEP. La fonction de minuterie de veille est maintenant activée. PG-R 5 Pour désactiver la fonction de minuterie de veille, enfoncez à nouveau la touche SLEEP. L’affichage indique SLEEP en grisé. Sécurité pour les enfants De nombreux DVD et VCD/S-VCD mentionnent une autorisation d’âge. L’autorisation d’âge indique le groupe d’âges auquel s’adressent les contenus de DVD/VCD/S-VCD. La plupart du temps, l’autorisation d’âge est imprimée sur l’enveloppe du disque et/ou sur le DVD/VCD/S-VCD luimême. L’installation combinée est dotée d’une sécurité à plusieurs degrés pour les enfants. Ceci empêche la lecture de DVD/VCD/S-VCD, qui ne sont pas autorisés pour la limite d’âge paramétrée. Activer la sécurité pour enfants 1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrompez d’abord la reproduction en enfonçant deux fois la touche STOP. 2 Enfoncez la touche SETUP, pour activer le menu OSD sur l’écran du téléviseur. 3 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le point de menu PREFERENCES. Ensuite enfoncez la touche ENTER. 22 5 A l’aide de la touche de commande vers la droite, passez à la liste des options. Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation d’âge inférieure à 17 ans ne peut être lu, sauf ceux pour lesquels la surveillance des parents est recommandée. NC- Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation d’âge inférieure à 17 ans ne peut être lu. ADULT Tous les DVD/VCD/S-VCD, même ceux mentionnant une autorisation d’âge à partir de 18 ans/pour adultes, peuvent être lus. 7 Enfoncez la touche ENTER, pour confirmer votre sélection. Sur l’écran sont activés: PASSWORD VERIFY PAGE INPUT PASSWORD | | | | | 8 A l’aide des touches numériques de 0 à 9, indiquez le mot de passe paramétré en usine 3308. Confirmez votre saisie en enfonçant la touche ENTER. 9 L’autorisation d’âge paramétrée est ainsi sauvegardée. Retournez à la liste des sous-menus. Remarque : Le fonctionnement correct de la sécurité pour enfants dépend de chaque DVD/VCD/S-VCD. Pour certains DVD/ VCD/S-VCD, la lecture est totalement impossible ; pour KH 2370 d’autres, certains passages non conformes au niveau de l’autorisation d’âge respective sont sautés ou remplacés par d’autres. 8 La sélection passe automatiquement au champ d'entrée derrière NEW PASSWORD. Entrez votre nouveau mot de passe à l'aide des touches numériques 0 à 9. Remarquez cependant, que • des DVD/VCD/S-VCD, ne mentionnant aucune autorisation d’âge, peuvent toutefois en disposer d’une et 9 La sélection passe automatiquement au champ d'entrée derrière CONFIRM PWD. Entrez encore une fois votre nouveau mot de passe à l'aide des touches numériques 0 à 9. • pour certains DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation d’âge, la sécurité pour enfants paramétrée sur le niveau d’âge adéquat n’affiche aucune fonction. 10 Appuyez sur la touche ENTER. La liste des sous-options de l'option de menu principale PREFERENCES s'affiche alors de nouveau sur l'écran du téléviseur. Votre mot de passe est maintenant activé. 10 Selectionnez MAIN PAGE dans la liste des sous-options. Enfoncez la touche ENTER pour retourner au menu principal. 11 Selectionnez à l’aide des touches de commande le point de menu EXIT SETUP. Enfoncez la touche ENTER pour quitter le menu OSD. Sélectionner un mot de passe individuel Vous pouvez remplacer le mot de passe réglé à l'usine, soit 3308, par un mot de passe à quatre chiffres que vous pouvez choisir librement parmi les chiffres 0 à 9. A cet effet : 1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois sur la touche STOP pour interrompre la lecture. 2 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu OSD sur l'écran du téléviseur. 3 Sélectionnez l'option de menu principale PREFERENCES à l'aide de la touche de commande. Appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Sélectionnez PASSWORD dans la liste des sous-options. 5 A l'aide de la touche de commande, passez à droite à l'option unique affichée CHANGE. 6 Appuyez sur la touche ENTER. Le message suivant s'affiche alors sur l'écran du téléviseur : PASSWORD CHANGE PAGE OLD PASSWORD | | | | | NEW PASSWORD | | | | | CONFIRM PWD | | | | | 7 En premier lieu, le champ d'entrée se trouvant derrière OLD PASSWORD est automatiquement sélectionné. Entrez le mot de passe réglé à l'usine, soit 3308, à l'aide des touches numériques 0 à 9. Réinitialiser la chaîne combinée aux réglages d'usine Remarque : Avant de procéder à la réinitialisation aux réglages d'usine : Tenez compte du fait que la réinitialisation annulera chacun de vos réglages précédents dans le menu OSD. Procédez comme suit pour annuler tous vos réglages dans le menu OSD : 1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois sur la touche STOP pour interrompre la lecture. 2 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu OSD sur l'écran du téléviseur. 3 Sélectionnez l'option de menu principale PREFERENCES à l'aide de la touche de commande. Appuyez ensuite sur la touche ENTER. 4 Sélectionnez DEFAULTS. dans la liste des sous-options. 5 A l'aide de la touche de commande, passez à droite à l'option unique affichée RESET. 6 Appuyez sur la touche ENTER. La chaîne combinée est maintenant réinitialisée aux réglages d'usine. Arrêt de la chaîne combinée Procédez comme suit pour arrêter la chaîne combinée 1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois sur la touche STOP pour interrompre la lecture. 2 Ouvrez le tiroir de disque pour enlever tout disque qui se trouve éventuellement dans la chaîne combinée ; appuyez à cet effet sur la touche OPEN/CLOSE. Appuyez ensuite une fois encore sur la touche OPEN/ CLOSE pour refermer le tiroir à disque. KH 2370 23 3 Pour mettre la chaîne combinée hors tension, appuyez sur la touche POWER. Mode radio Procédez comme suit pour activer le mode radio de la chaîne combinée : 1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche la chaîne combinée. 2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour activer le mode radio de la chaîne combinée. 3 Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la gamme de fréquences AM (ondes moyennes). Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la gamme de fréquences FM (modulation de fréquence). 4 Utilisez les touches SKIP avant et SKIP arrière pour régler une station radio sur la gamme de fréquences sélectionnée. Enregistrer une station radio Procédez comme suit pour enregistrer une station radio auparavant sélectionnée : 5 Appuyez sur la touche MEMORY. 6 00 clignote sur l'afficheur. Sélectionnez un emplacement de mémoire pour la station radio à l'aide des touches numériques 0 à 9. Vous pouvez entrer pour le numéro d'emplacement de mémoire un nombre entre 1 et 40. Pour entrer les numéros d'emplacement de mémoire à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9. Exemple : Si vous voulez sélectionner l'emplacement de mémoire no 21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, appuyez sur la touche numérique. 1. 24 3 Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la gamme de fréquences AM (ondes moyennes). Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND pour sélectionner la gamme de fréquences FM (modulation de fréquence). 4 Procédez comme suit pour sélectionner une station radio enregistrée : • Le mode radio étant activé, appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro d'emplacement de mémoire ou • Appuyez sur les touches PAUSE/MEM UP ou REPEAT/ MEM DN pour passer successivement d'un numéro d'emplacement de mémoire à l'autre. Amélioration de la qualité de réception de stations radio FM / modulation de fréquence Procédez comme suit pour améliorer la qualité de réception de stations radio de la gamme de fréquences FM / modulation de fréquence : Déroulez complètement l'antenne volante se trouvant à l'arrière de la chaîne combinée. Tenez l'extrémité de l'antenne volante et déplacez-la lentement dans plusieurs directions. Dès que vous avez de cette manière obtenu une réception de bonne qualité pour la station radio sélectionnée : Fixez l'antenne volante à la position trouvée, p. ex. avec une bande adhésive. Amélioration de la qualité de réception de stations radio AM / ondes moyennes Procédez comme suit pour améliorer la qualité de réception de stations radio de la gamme de fréquences AM / ondes moyennes : Tournez lentement l'antenne à cadre raccordée à la chaîne combinée dans plusieurs directions. Dès que vous avez de cette manière obtenu une réception de bonne qualité pour la station radio sélectionnée : Accrochez l'antenne à cadre à la position ainsi trouvée. Mode DVD/VCD/S-VCD Lecture de DVD, VCD ou S-VCD 7 Répétez les opérations 4 à 6 pour enregistrer d'autres stations radio. Procédez comme suit pour lire un DVD/VCD/S-VCD avec la chaîne combinée : Procédez comme suit pour recevoir des émissions radio : 1 Assurez-vous que 1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche la chaîne combinée. • la chaîne combinée est correctement raccordée au téléviseur et que 2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour activer le mode radio de la chaîne combinée. • tous les réglages nécessaires ont été effectués dans le menu OSD de la chaîne combinée. KH 2370 2 Allumez le téléviseur auquel est raccordée la chaîne combinée. 3 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche la chaîne combinée. 4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque de la chaîne combinée. 5 Insérez un DVD/VCD/S-VCD dans le tiroir de disque en veillant à ce que la face imprimée/étiquetée montre vers le haut. Remarque : Les DVD, VCD et S-VCD que vous voulez reproduire avec la chaîne combinée ont éventuellement un code de pays ; vous trouverez ce dernier imprimé sur la pochette du DVD. La chaîne combinée ne peut reproduire que des DVD/ VCD/S-VCD avec le code de pays 2. 1 Sélectionnez à l'aide des touches de commande l'option de menu à laquelle la reproduction du contenu du DVD/VCD/S-VCD doit commencer. 2 Pour lancer la lecture, appuyez ensuite sur la touche ENTER. Veuillez également vous reporter pour de plus amples informations à ce sujet au chapitre Appeler le menu de disque. Fonctions disponibles lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD Remarque : Les fonctions décrites ci-après ne sont éventuellement pas disponibles avec tous les DVD/VCD/S-VCD ! Si vous essayez d'activer des fonctions non disponibles, un message correspondant ( ) sera affiché sur l'écran du téléviseur. Si aucun code de pays n'est imprimé sur la pochette, Pendant la lecture d'un DVD/VCD/S-VCD, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes de la chaîne combinée : • mais plutôt le symbole , le DVD/VCD/S-VCD peut être reproduit avec la chaîne combinée Interruption de lecture (Pause) • il se peut que le DVD/VCD/S-VCD ne puisse pas être reproduit avec la chaîne combinée. Pour vérifier cela, essayez de reproduire le DVD en question. 6 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir de disque. Procédez comme suit pour interrompre la lecture du DVD/ VCD/S-VCD inséré : 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PAUSE. Vous voyez alors sur l'écran du téléviseur l'image fixe de la scène qui vient d'être interrompue. 2 Pour continuer la lecture, appuyez sur la touche PLAY. 7 Le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré est alors chargé ; cela peut durer quelques secondes. Arrêter la lecture (Stop) 8 La lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré démarre automatiquement. Pour arrêter définitivement la lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré, appuyez sur la touche STOP. En fonction du DVD/VCD/S-VCD inséré, il se peut que le contenu de ce dernier ne soit pas immédiatement reproduit et que, au lieu de cela, un menu de disque apparaisse plutôt sur l'écran du téléviseur. Le menu de disque vous permettra p. ex. Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume) • de sélectionner la langue des sous-titres et de lecture du film • de sélectionner directement des chapitres • de reproduire le matériel supplémentaire fourni avec le film (informations de fond, Making of, etc.) Si un menu de disque apparaît sur l'écran du téléviseur : La chaîne combinée mémorise automatiquement l'endroit auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle « Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY pour poursuivre la lecture à l'endroit mémorisé. Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) L'endroit mémorisé sera effacé si vous appuyez une seconde fois sur la touche STOP. Si vous appuyez se nouveau sur la touche PLAY, la lecture reprend au début du DVD/VCD/ S-VCD inséré. KH 2370 25 Appeler le menu de disque (Menu) Lecture au ralenti avant/arrière (Slow) Si un menu de disque est disponible sur le DVD/VCD/SVCD inséré : Appuyez sur la touche MENU en cours de lecture pour appeler le menu de disque. Sélectionnez les différentes options de menu à l'aide des touches de commande. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner l'option de menu souhaitée. Procédez comme suit pour lire au ralenti le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré : Recherche rapide avant/arrière Procédez comme suit pour sélectionner des passages précis du contenu du DVD/VCD/S-VCD en recherche rapide : 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche SLOW • une fois pour une lecture au ralenti à moins deux fois la vitesse normale. SF 2x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • deux fois pour une lecture au ralenti à moins quatre fois la vitesse normale. SF 4x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • trois fois pour une lecture au ralenti à moins huit fois la vitesse normale. SF 8x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • quatre fois pour une lecture au ralenti vers l'arrière à deux fois moins la vitesse normale. SR 2x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • cinq fois pour une lecture au ralenti vers l'arrière à moins quatre fois la vitesse normale. SR 4x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • six fois pour une lecture au ralenti vers l'arrière à moins huit fois la vitesse normale. SR 8x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. 1 Pour la recherche rapide vers l'avant, appuyez sur la touche FWD pendant la lecture du disque • une fois pour une recherche rapide à double vitesse. FF 2x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • deux fois pour une recherche rapide à quatre fois la vitesse normale. FF 4x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • trois fois pour une recherche rapide à six fois la vitesse normale. FF 6x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • quatre fois pour une recherche rapide à huit fois la vitesse normale. FF 8x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. 2 Pour la recherche rapide vers l'arrière, appuyez sur la touche RWD pendant la lecture du disque • une fois pour une recherche rapide à double vitesse. FR 2x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • deux fois pour une recherche rapide à quatre fois la vitesse normale. FR 4x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. Remarque : Pendant la lecture au ralenti, aucun son n'est reproduit. • • trois fois pour une recherche rapide à six fois la vitesse normale. FR 6x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. quatre fois pour une recherche rapide à huit fois la vitesse normale. FR 8x est alors affiché sur l'écran du téléviseur. Remarque : 1 Pour poursuivre la lecture à la vitesse normale, appuyez sur la touche PLAY. Avance image par image (Step) Vous pouvez faire avancer image par image le contenu d'un DVD/VCD/S-VCD inséré. A cet effet : 1 Appuyez sur la touche PAUSE pour interrompre la lecture. 2 Appuyez sur la touche STEP pour avancer chaque fois d'une image. Pendant la recherche rapide, aucun son n'est reproduit. 3 Pour poursuivre la lecture à la vitesse normale, appuyez sur la touche PLAY. 3 Pour poursuivre la lecture du disque, appuyez sur la touche PLAY. Agrandissement d'image (Zoom) Pendant la lecture, vous pouvez agrandir l'image affichée sur l'écran du téléviseur en trois étapes. A cet effet : 26 KH 2370 1 Appuyez sur la touche ZOOM sur la télécommande • une fois pour activer le premier niveau d'agrandissement. ZOOM x1.5 est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • deux fois pour le deuxième niveau d'agrandissement. ZOOM x2 est alors affiché sur l'écran du téléviseur. • trois fois pour le troisième niveau d'agrandissement. ZOOM x3 est alors affiché sur l'écran du téléviseur. 2 Pour désactiver la fonction d'agrandissement, appuyez une quatrième fois sur la touche ZOOM. ZOOM OFF est alors affiché sur l'écran du téléviseur. plémentaire que vous appuyez sur la touche AUDIO, les autres langues de reproduction disponibles sont activées l'une après l'autre. Afficher les informations sur le disque Vous pouvez afficher toutes les informations sur un DVD/ VCD/S-VCD sur l'écran du téléviseur pendant la lecture du disque. A cet effet : 1 Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande. Sont alors affichés sur l'écran du téléviseur : • le numéro du titre et du chapitre dont la lecture es en cours Changer l'angle de vue de la caméra (Angle) • le temps de lecture déjà écoulé pour le DVD/VCD/SVCD entier en heures, minutes et secondes Certains DVD/VCD/S-VCD contiennent des scènes qui ont été enregistrées simultanément sous plusieurs perspectives. Vous pouvez visionner ces scènes avec la fonction Angle sous différents points de vue. 2 Lorsque vous appuyez une deuxième fois sur la touche DISPLAY : Appuyez à cet effet pendant la lecture du disque sur la touche ANGLE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ANGLE, une des perspectives de caméra disponibles s'affiche. Afficher/Supprimer les sous-titres Si le DVD/VCD/S-VCD inséré contient des sous-titres : 1 Appuyez une fois sur la touche SUBTITLE pour afficher les sous-titres dans la première langue disponible. Appuyez sur la touche SUBTITLE à plusieurs reprises pour afficher les sous-titres dans d'autres langues disponibles. 2 La langue et le numéro correspondant de sous-titre sélectionnés sont alors affichés sur l'écran du téléviseur (p. ex. 01/10: ENGLISH pour la première langue de soustitre sur dix langues disponibles). 3 Pour désactiver l'affichage de sous-titres : Appuyez encore une fois sur la touche SUBTITLE lorsque la dernière des langues de sous-titre disponibles est affichée (p. ex. 10/10 pour la dixième langue de sous-titre sur dix langues disponibles). Changer la langue de reproduction Un grand nombre de DVD/VCD/S-VCD vous permettent de sélectionner une autre langue de reproduction pendant la lecture du disque. Appuyez à cet effet sur la touche AUDIO. La première fois que vous le faites, la première langue de reproduction disponible est activée. Chaque fois sup- • la durée restante jusqu'à la fin du titre dont la lecture est en cours en heures, secondes et minutes 3 Si vous appuyez une troisième fois sur la touche DISPLAY: • le temps de lecture déjà écoulé pour le chapitre actuel en heures, secondes et minutes. 4 Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche DISPLAY : • la durée restante jusqu'à la fin du titre dont la lecture est en cours en heures, secondes et minutes. 5 Pour faire disparaître les informations sur le disque, appuyez encore une fois sur la touche DISPLAY. Sélection de chapitre Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ? Veuillez vous reporter à ce sujet à Glossaire / Index. Vous pouvez sélectionner de la manière suivante un chapitre d'un DVD/VCD/S-VCD inséré : Saut au début du chapitre (Skip) Les touches SKIP avant et SKIP arrière vous permettent de faire un saut en arrière dans le contenu du DVD/VCD/SVCD • vers l'avant jusqu'au début du chapitre suivant ou • vers l'arrière jusqu'au début du chapitre dont la lecture est en cours KH 2370 27 Le chapitre sélectionné est immédiatement reproduit sans qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY. Le numéro du chapitre apparaît sur l'afficheur de la chaîne combinée, à gauche de la durée de lecture. 3 Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture à la position chronologique choisie. Sélection de chapitre par numéro de chapitre La fonction Répétition vous permet de répéter au choix un titre ou un chapitre du DVD inséré. Procédez comme suit pour sélectionner un chapitre en entrant le numéro de chapitre correspondant : 1 Procédez comme suit pour répéter le chapitre dont la lecture es en cours : Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche REPEAT. CHAPTER REPEAT ON s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. 1 Appuyez sur la touche GOTO de la télécommande pendant la lecture du disque. Le menu GOTO apparaît sur l'écran du téléviseur : TITLE 01/03 CHAPTER 001/020 2 Entrez le numéro de chapitre souhaité dans le champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numériques 0 à 9. Exemple : Si vous voulez sélectionner le chapitre 3, appuyez sur la touche numérique 3. Pour entrer les numéros de chapitre à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+, puis sur les touches numériques 0 à 9. Exemple : Si vous voulez sélectionner le chapitre no 21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, appuyez sur la touche numérique. 1. 3 Appuyez sur la touche ENTER. La lecture se poursuit au début du chapitre sélectionné. Sélectionner des passages de chapitre en fonction de la position chronologique Procédez comme suit pour sélectionner un passage d'un chapitre en entrant la position chronologique de ce dernier sur le DVD/VCD/S-VCD : 1 Appuyez deux fois sur la touche GOTO de la télécommande pendant la lecture du disque. Le menu GOTO apparaît sur l'écran du téléviseur : TITLE 01/03 TIME _ _:_ _:_ _ 2 Entrez la position chronologique souhaitée dans le champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numériques 0 à 9. Exemple : Pour démarrer la lecture 1 heure, 5 minutes et 30 secondes après le début du contenu du DVD/ VCD/S-VCD : appuyez successivement sur les touches numériques • • • 28 0, 1 pour 1 heure 0, 5, pour 5 minutes 3, 0 pour 30 secondes Répétition 2 Pour répéter le titre dont la lecture est en cours : Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche REPEAT. TITLE REPEAT ON s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. 3 Pour désactiver la répétition : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que REPEAT OFF s'affiche sur l'écran du téléviseur. Répétition de séquences Cette fonction vous permet de répéter n'importe quelle séquence dans le chapitre dont la lecture est en cours. A cet effet : 1 Appuyez sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée commence à se dérouler. A TO B SET A s'affiche sur l'écran du téléviseur. 2 Appuyez de nouveau sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée arrive à sa fin. N'oubliez alors pas que le début et la fin de la séquence doivent appartenir au même chapitre. A TO B SET B s'affiche sur l'écran du téléviseur. La répétition de la séquence sélectionnée commence immédiatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on appuie de nouveau sur la touche A–B. A TO B CANCELLED s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. Mode CD Audio Lecture de CD Audio Procédez comme suit pour reproduire des CD Audio avec la chaîne combinée : 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque de la chaîne combinée. 2 Insérez un CD Audio dans le tiroir de disque en veillant à ce que le côté imprimé/étiqueté montre vers le haut. KH 2370 3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque. 4 Le contenu du CD Audio inséré est maintenant chargé ; cela peut durer quelques secondes. 5 Dès que le contenu du CD Audio inséré a été chargé, la lecture de ce dernier commence automatiquement. Fonctions disponibles pour la lecture de CD Audio Pendant la lecture d'un CD Audio, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes de la chaîne combinée : Interruption de lecture (Pause) 1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture pour interrompre la lecture d'un titre. 2 Pour poursuivre la lecture du titre, appuyez sur la touche PLAY. Le titre sélectionné est immédiatement reproduit sans qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY. Le numéro du titre apparaît sur l'afficheur de la chaîne combinée, à gauche de la durée de lecture. Sélection de titre à l'aide des touches numériques Procédez comme suit pour sélectionner directement un titre en entrant le numéro de titre avec les touches numériques : 1 Appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro de titre sur la télécommande. Exemple : Si vous voulez sélectionner le titre numéro 3, appuyez sur la touche numérique 3. Pour entrer les numéros de titre à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9. Arrêter la lecture (Stop) Exemple : Si vous voulez sélectionner le titre numéro 21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, appuyez sur la touche numérique 1. Pour arrêter définitivement la lecture d'un titre, appuyez sur la touche STOP. Les numéros entrés sont affichés sur l'écran du téléviseur. Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume) 2 La lecture du titre correspondant au numéro entré commence alors automatiquement. La chaîne combinée mémorise automatiquement l'endroit auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle « Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY pour poursuivre la lecture à l'endroit mémorisé. Sélectionner des passages de titre en fonction de la position chronologique Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) L'endroit mémorisé sera effacé si vous appuyez une seconde fois sur la touche STOP. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche PLAY, la lecture recommence au premier titre du CD Audio. Sélection de titre Vous pouvez sélectionner de la manière suivante un titre d'un CD Audio inséré : Saut au début du titre (Skip) Les touches SKIP avant et SKIP arrière vous permettent, pendant la lecture d'un titre, de faire un saut • vers l'avant jusqu'au début du titre suivant ou • vers l'arrière jusqu'au début du titre dont la lecture est en cours Procédez comme suit pour sélectionner un passage précis d'un titre en entrant sa position chronologique : 1 Pendant la lecture du titre, appuyez sur la touche GOTO. Le menu GOTO apparaît sur l'écran du téléviseur : GOTO _ _:_ _ 2 Entrez la position chronologique souhaitée dans le champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numériques 0 à 9. Exemple : Vous voulez sélectionner un passage qui commence une minute après le début du titre. Appuyez successivement sur les touches numériques • • 0, 1 pour 1 minute ; 0, 0 pour 0 seconde 3 La lecture se poursuit immédiatement à la position chronologique sélectionnée. KH 2370 29 Lecture programmée Cette fonction vous permet de regrouper des titres choisis d'un CD Audio en vue de leur lecture. Vous pouvez alors définir librement l'ordre dans lequel les titres seront reproduits. Procédez comme suit pour utiliser la fonction de lecture programmée : 1 Si la lecture d'un titre est en cours : Arrêtez tout d'abord la lecture en appuyant deux fois sur la touche STOP. 2 Pour désactiver le mode de répétition, appuyez une troisième fois sur la touche REPEAT. REPEAT OFF s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. Répétition de séquences Cette fonction vous permet de répéter n'importe quelle séquence du titre dont la lecture est en cours. A cet effet : 1 Appuyez sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée commence à se dérouler. A TO B SET A s'affiche sur l'écran du téléviseur. 2 Appuyez sur la touche MEMORY. 3 Sélectionnez à l'aide des touches numériques 0 à 9 le premier titre à programmer. Ce titre apparaît alors sur l'écran du téléviseur comme premier titre programmé. Exemple : Après que vous avez programmé le cinquième titre, PROGRAM 01:05 est affiché. Pour entrer les numéros de titre à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9. Exemple : Si vous voulez sélectionner le titre numéro 21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, appuyez sur la touche numérique 1. 4 Répétez l'opération 3 jusqu'à ce que tous les titres souhaités aient été programmés. 5 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture des titres programmés. 6 Procédez comme suit pour effacer la séquence de titres programmée : Appuyez sur la touche STOP. Appuyez ensuite deux fois sur la touche MEMORY. Répétition Cette fonction vous permet de répéter aussi bien • un seul titre que • le CD Audio entier 2 Appuyez de nouveau sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée arrive à sa fin. N'oubliez alors pas que le début et la fin de la séquence doivent appartenir au même titre. A TO B SET B s'affiche sur l'écran du téléviseur. La répétition de la séquence sélectionnée commence immédiatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on appuie de nouveau sur la touche A–B. A TO B CANCELLED s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. Mode MP3-/JPEG Remarques sur le mode JPEG : Le système ne peut lire que des fichiers JPEG avec une résolution max. de 1600 x 1200 pixel. Les fichiers JPEG avec une résolution supérieure ne pourront pas être reproduits. Reproduction de fichiers MP3-/JPEG Procédez comme suit pour reproduire des CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3 et JPEG avec la chaîne combinée : 1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de disque de la chaîne combinée. 2 Insérez un CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3/ JPEG dans le tiroir de disque en veillant à ce que la face imprimée/étiquetée montre vers le haut. Procédez comme suit pour activer le mode de répétition : 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT. REPONE s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. Le titre dont la lecture est en cours sera maintenant répété jusqu'à ce que vous désactiviez la fonction de répétition. 2 Appuyez une seconde fois sur la touche REPEAT. REPALL s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. Le CD Audio entier sera maintenant répété jusqu'à ce que vous désactiviez la fonction de répétition. 30 3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque. 4 Le contenu du CD-R/CD-RW inséré est maintenant chargé ; cela peut durer quelques secondes. 5 Dès que le contenu du CD-R/CD-RW inséré a été chargé, la lecture de ce dernier commence automatiquement. KH 2370 Fonctions disponibles lors de la lecture de fichiers MP3/JPEG Les fonctions suivantes sont disponibles pendant la lecture CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3/JPEG : Interruption de lecture (Pause) 1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture pour interrompre la lecture d'un fichier. 2 Pour poursuivre la lecture du fichier, appuyez sur la touche PLAY. Arrêter la lecture (Stop) Pour arrêter définitivement la lecture d'un fichier, appuyez sur la touche STOP. Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume) La chaîne combinée mémorise automatiquement l'endroit auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle « Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY pour poursuivre la lecture à l'endroit mémorisé. Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) L'endroit mémorisé sera effacé si vous appuyez une seconde fois sur la touche STOP. Si vous appuyez de nouveau sur la touche PLAY, la lecture commence au premier fichier / au premier fichier se trouvant dans le premier sous-répertoire du CD-R/CD-RW. Sélection de fichier S'il existe des répertoires : Dans ce cas, vous ne pouvez faire un saut que dans le sousrépertoire actuellement sélectionné • vers l'avant jusqu'au début du fichier suivant ou • vers l'arrière jusqu'au début du fichier dont la lecture est en cours Sélection de fichier à l'aide des touches numériques Procédez comme suit pour sélectionner directement un fichier en entrant le numéro de fichier avec les touches numériques : 1 Appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro de fichier sur la télécommande. Exemple : Si vous voulez sélectionner le fichier numéro 3, appuyez sur la touche numérique 3. Pour entrer les numéros de fichier à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9. Exemple : Si vous voulez sélectionner le fichier numéro 21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, appuyez sur la touche numérique 1. Les numéros entrés sont affichés sur l'écran du téléviseur. 2 La lecture du fichier correspondant au numéro entré commence alors automatiquement. S'il existe des répertoires : Vous pouvez sélectionner de la manière suivante un fichier d'un CD-R/CD-RW inséré : Saut au début du titre (Skip) Les touches SKIP avant et SKIP arrière vous permettent, pendant la lecture du contenu d'un CD-R/CD-RW, de faire un saut Vous ne pouvez sélectionner, avec les touches numériques, des fichiers à lire que dans le sous-répertoire actuel. Seulement pour lecture de fichiers MP : Sélectionner des passages de fichier en fonction de la position chronologique • vers l'avant jusqu'au début du fichier suivant ou Procédez comme suit pour sélectionner un passage précis d'un fichier en entrant sa position chronologique : • vers l'arrière jusqu'au début du fichier dont la lecture est en cours 1 Pendant la lecture du fichier, appuyez sur la touche GOTO. Le menu GOTO apparaît sur l'écran du téléviseur : Le fichier sélectionné est immédiatement reproduit sans qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY. Le numéro de fichier apparaît sur l'afficheur de la chaîne combinée, à gauche de la durée de lecture. GOTO _ _:_ _ 2 Entrez la position chronologique souhaitée dans le champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numériques 0 à 9. KH 2370 31 Exemple : Vous voulez sélectionner un passage qui commence une minute après le début du fichier. Appuyez successivement sur les touches numériques différents. Les opérations suivantes sont par conséquent décrites pour les CD-R/CD-RW, avec ou sans répertoires, contenant des fichiers MP3/JPEG. • • Veuillez consulter à ce sujet le chapitre Glossaire / Index. 0, 1 pour 1 minute ; 0, 0 pour 0 seconde Seront affichés dans le menu SMART NAVI : 3 La lecture se poursuit immédiatement à la position chronologique sélectionnée. Seulement pour lecture de fichiers MP : Répétition de séquences (A–B) S'il n'existe aucun répertoire : SMART NAVI ROOT Cette fonction vous permet de répéter n'importe quelle séquence du fichier dont la lecture est en cours. A cet effet : 1 Appuyez sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée commence à se dérouler. A TO B SET A s'affiche sur l'écran du téléviseur. 2 Appuyez de nouveau sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée arrive à sa fin. N'oubliez alors pas que le début et la fin de la séquence doivent appartenir au même fichier. A TO B SET B s'affiche sur l'écran du téléviseur. ROOT ABC 1 ABC 2 PLAY MODE 0 1 2 FOLDER • sur le côté gauche, le répertoire principal (« Root ») du CD-R/CD-RW inséré • sur le côté droit, tous les fichiers du CD-R/CD-RW inséré (appelés ici ABC 1 et ABC) • en bas, la barre de sélection de mode La répétition de la séquence sélectionnée commence immédiatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on appuie de nouveau sur la touche A–B. A TO B CANCELLED s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. Seulement pour lecture de fichiers JPEG : Tourner des images Veuillez passer directement à l'étape 4 pour continuer. S'il existe des répertoires : SMART NAVI ROOT Pendant l'affichage des images, vous pouvez tourner l'image actuellement affichée en pas de 90°. A cet effet : 1 2 PLAY MODE 1 Appuyez sur la touche ANGLE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ANGLE, l'image actuelle tourne de 90°. Le pas de rotation sélectionné – entre 90° et 270° – est affiché sur l'écran du téléviseur. • sur le côté gauche, le répertoire principal (« Root ») du CD-R/CD-RW inséré 2 Sur une image tournée de 270°, appuyez de nouveau sur la touche ANGLE ; L'image est alors de nouveau affichée à sa position initiale. • sur le côté droit, tous les sous-répertoires contenant des fichiers du CD-R/CD-RW inséré (appelés ici Folder 1 et Folder 2) Commande du menu SMART NAVI • en bas, la barre de sélection de mode Si, dans le menu OSD, à la sous-option SMART NAV, vous avez activé le paramètre MIT MENÜ : Le menu SMART NAVI s'affiche sur l'écran du téléviseur dès que le contenu d'un CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3/JPEG a été chargé. En premier lieu, le premier sous-répertoire se trouvant sur la droite est automatiquement sélectionné. Remarque : Il se peut que les fichiers MP3 et JPEG soient stockés dans des répertoires. Ceci peut par ex. être judicieux quand il est question de classer des fichiers de genres 32 ROOT 0 FOLDER 1 FOLDER 2 1 Pour passer d'un sous-répertoire à l'autre, utilisez les touches de commande. 2 Appuyez la touche ENTER pour afficher le contenu d'un répertoire sélectionné. 3 Seront alors affichés dans le menu SMART NAVI : KH 2370 SMART NAVI ROOT FOLDER 1 FOLDER 2 FOLDER 3 PLAY MODE ... ABC 1 ABC 2 ABC 3 0 1 2 3 FOLDER Sélectionner le mode de lecture (Play Mode) Pour la lecture des fichiers MP3 ou JPEG, vous pouvez choisir entre les modes de lecture suivants : FOLDER S'il n'existe aucun répertoire : • sur le côté gauche, tous les sous-répertoires contenant des fichiers (numérotés en ordre) du CD-R/CD-RW inséré • sur le côté droit, tous les fichiers (numérotés en ordre) contenus dans le sous-répertoire actuellement sélectionné 4 Appuyez sur les touches de commande pour passer à la liste des fichiers. Utilisez également les touches de commande pour passer d'un fichier à l'autre dans la liste. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner un fichier que vous souhaitez lire. La lecture du fichier sélectionné commence alors. Changer de répertoire (s'il existe des répertoires) Si vous souhaitez reproduire des fichiers se trouvant dans d'autres sous-répertoires, passez tout d'abord du répertoire actuel au répertoire en question. A cet effet : 1 Si la lecture d'un fichier est en cours, arrêtez tout d'abord la lecture en appuyant deux fois sur la touche STOP. Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête après le dernier fichier du CD-R/CD-RW. S'il existe des répertoires : Tous les fichiers contenus dans le sous-répertoire actuel sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête après le dernier fichier du sous-répertoire actuel. FOLDER REP S'il n'existe aucun répertoire : Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. Après le dernier fichier, la lecture recommence au premier fichier du CD-R/CD-RW. S'il existe des répertoires : Tous les fichiers contenus dans le sous-répertoire actuel sont lus l'un après l'autre. Après le dernier fichier, la lecture recommence au premier fichier du sous-répertoire. La répétition de répertoire (FOLDER REP) se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. 2 Utilisez les touches de commande pour passer de la liste des fichiers à la liste des sous-répertoires. DISC SCAN 3 Sélectionnez-y à l'aide des touches de commande le sous-répertoire que vous voulez ouvrir. Ce mode vous donne une vue d'ensemble rapide de tous les fichiers d'un CD-R/CD-RW inséré. 4 Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection. S'il n'existe aucun répertoire : 5 Dans le menu, la liste des fichiers du sous-répertoire actuel est alors de nouveau affichée. 6 Pour sélectionner un nouveau fichier en vue de sa lecture, utilisez les touches de commande, puis appuyez sur la touche ENTER. 7 Procédez comme suit pour revenir au répertoire principal : Utilisez les touches de commande pour passer de la liste des fichiers à la liste des sous-répertoires. Sélectionnez le répertoire Root à l'aide des touches de commande. Appuyez sur la touche ENTER. Le répertoire principal est maintenant affiché. Les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre pendant quelques secondes. La lecture s'arrête après le dernier fichier du CD-R/CD-RW. S'il existe des répertoires : Les fichiers contenus dans les sous-répertoires du CD-R/ CD-RW sont lus l'un après l'autre pendant quelques secondes. La lecture s'arrête après le dernier fichier du dernier sous-répertoire. DISC S'il n'existe aucun répertoire : Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête après le dernier fichier du CD-R/CD-RW. KH 2370 33 S'il existe des répertoires : Tous les fichiers contenus dans les sous-répertoires du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête après le dernier fichier du dernier sous-répertoire. pouvez alors définir librement l'ordre dans lequel les fichiers seront reproduits. S'il existe des répertoires : S'il n'existe aucun répertoire : Cette fonction permet de sélectionner des fichiers précis du sous-répertoire actuel en vue de la lecture programmée. Vous pouvez alors définir librement l'ordre dans lequel les fichiers seront reproduits. Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. Après le dernier fichier, la lecture recommence au premier fichier du CD-R/CD-RW. Pour de plus amples informations concernant la fonction de lecture programmée, veuillez consulter directement le chapitre correspondant. S'il existe des répertoires : SINGLE Tous les fichiers contenus dans tous les sous-répertoires du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. Après le dernier fichier du dernier sous-répertoire, la lecture recommence au premier fichier du premier sous-répertoire. Le fichier actuellement sélectionné est lu une fois. DISC REP REP-ONE La répétition de disque (DISC REP) se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. Le fichier actuellement sélectionné est lu à plusieurs reprises. La répétition se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. RANDOM Sélection du mode de lecture S'il n'existe aucun répertoire : 1 Si la lecture d'un fichier est en cours, arrêtez tout d'abord la lecture en appuyant sur la touche STOP. Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus dans un ordre aléatoire. S'il existe des répertoires : Tous les fichiers contenus dans le sous-répertoire actuel sont lus dans un ordre aléatoire. La répétition aléatoire (RANDOM) se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. SHUFFLE ON S'il n'existe aucun répertoire : Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire se poursuit jusqu'à ce que chaque fichier du CD-R/CD-RW ait été lu une fois. S'il existe des répertoires : Tous les fichiers contenus dans le sous-répertoire actuel sont lus dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire se poursuit jusqu'à ce que chaque fichier du sous-répertoire actuel ait été lu une fois. PROGRAM PO 2 Utilisez la touche de commande droite pour passer de la liste des fichiers à la barre de sélection de mode. Le mode de lecture FOLDER est automatiquement sélectionné d'emblée. 3 Vous pouvez passer d'un mode de lecture à l'autre en appuyant sur les touches de commande Vers le haut et Vers le bas. 4 Dès que le mode de lecture souhaité est affiché, appuyez sur la touche de commande gauche pour quitter la barre de sélection de mode. Un élément de la liste des fichiers du sous-répertoire sélectionné est maintenant de nouveau mis en relief. 5 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture dans le mode réglé. La lecture commence par le fichier sélectionné dans la liste des fichiers. Lecture programmée (Program) Si vous avez choisi le mode PROGRAM PO pour sélectionner plusieurs fichiers en vue de leur lecture programmée : 1 Appuyez sur les touches de commande pour revenir à la liste des fichiers du sous-répertoire actuel. S'il n'existe aucun répertoire : Cette fonction permet de sélectionner des fichiers précis du CD-R/CD-RW en vue de la lecture programmée. Vous 34 2 Sélectionnez le premier fichier à programmer à l'aide des touches de commande. KH 2370 Remarque : S'il existe des répertoires : Vous ne pouvez sélectionner que des fichiers du sous-répertoire actuellement sélectionné pour la lecture programmée. On ne peut pas sélectionner des fichiers de différents sous-répertoires pour la lecture programmée. 3 Appuyez sur la touche ENTER sur la télécommande pour confirmer votre sélection. Au-dessus du menu SMART NAVI, le fichier sélectionné est maintenant affiché comme premier fichier programmé. Exemple : Si vous avez programmé le cinquième fichier (dans le sous-répertoire actuel), Program 01:0005 sera affiché. 4 Répétez les opérations 1 et 2 jusqu'à ce que tous les fichiers souhaités soient programmés. 5 Appuyez sur la touche STOP. PROG-END est alors affiché sur la barre de sélection de mode. 6 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture des fichiers programmés. Dépannage L'afficheur ne montre rien / La chaîne combinée n'indique aucune fonction alors qu'elle a été mise en marche. A Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement branché à la prise. B Vérifiez si la prise à laquelle est branché le cordon d'alimentation de la chaîne combinée conduit bien le courant ; raccordez à cet effet un autre appareil à la prise. Branchez si nécessaire le cordon d'alimentation de la chaîne combinée à une autre prise. C Appuyez sur la touche POWER pour mettre hors tension la chaîne combinée, puis attendez dix secondes. Appuyez de nouveau ensuite sur la touche POWER Pour remettre en marche la chaîne combinée. L'afficheur indique No Disc alors qu'un disque a été inséré. A Le disque est sale, enrayé ou endommagé. 7 Pour annuler la lecture programmée, activez un autre mode de lecture. Nettoyage de la chaîne combinée Nettoyez le boîtier de la chaîne combinée uniquement avec un chiffon légèrement humecté d'un produit de nettoyage doux. Veillez lors du nettoyage à ce que l'humidité ne s'infiltre pas dans la chaîne combinée ! Nettoyez l'intérieur du tiroir de disque si nécessaire uniquement avec un pinceau propre (par ex. pinceau pour objectif disponible dans les magasins spécialisés de photographie). Ne nettoyez jamais l'intérieur du tiroir de disque avec quelque chose d'humide ! Avertissement ! En cas d'infiltration d'humidité ans la chaîne combinée, il y a risque de choc électrique ! En outre, cela pourrait entraîner l'endommagement irréparable de la chaîne combinée ! B Le code de pays du DVD/VCD/S-VCD inséré ne correspond pas au code de pays de la chaîne combinée. Le DVD/VCD/S-VCD ne peut pas être reproduit avec la chaîne combinée. Le disque inséré n'est pas lu. Il s'est éventuellement formé un film d'eau condensée sur la lentille de lecture laser de la chaîne combinée. Cela peut en particulier se produire lorsque la chaîne combinée a été auparavant exposée à de fortes variations de température. Dans ce cas, installez la chaîne combinée dans un environnement sec à une température ambiante normale. Enlevez alors tout d'abord tout disque se trouvant éventuellement dans le tiroir de disque. Laissez ensuite la chaîne combinée allumée pendant au moins une heure, sans l'utiliser, jusqu'à ce que le film d'eau condensée se sèche complètement. Aucune image, ou image noir et blanc A Vérifiez si le (les) câbles de raccordement de la chaîne combinée avec le téléviseur sont correctement enfoncés dans les douilles correspondantes. B Vérifiez si les réglages effectués dans l'option VIDEO OUTPUT du menu OSD correspondent à la variante de raccordement que vous avez choisie pour raccorder votre chaîne combinée au téléviseur. KH 2370 35 C Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est éventuellement nécessaire d'effectuer des réglages sur ce dernier afin de pouvoir utiliser la chaîne combinée avec le téléviseur. Pas de son A Vérifiez si le son du téléviseur et/ou de la chaîne combinée a éventuellement été supprimé. B Vérifiez si tous les câbles de connexion entre la chaîne combinée, les haut-parleurs Surround et le subwoofer sont correctement enfoncés dans les bornes/douilles correspondantes. Vérifiez en outre si le subwoofer a été mis en marche. C Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est éventuellement nécessaire d'effectuer des réglages sur ce dernier afin de pouvoir utiliser la chaîne combinée avec le téléviseur. D Vérifiez à l'aide du mode d'emploi de toute autre composant audio éventuellement raccordé s'il est éventuellement nécessaire d'effectuer des réglages sur ce dernier afin de pouvoir l'utiliser avec la chaîne combinée. E Si D Lorsque vous utilisez la télécommande, ne vous éloignez pas de plus de cinq mètres de la chaîne combinée. La langue de lecture/sous-titre ne correspond pas à celle définie dans le menu OSD La langue de lecture/sous-titre définie dans le menu OSD n'est pas disponible sur le disque inséré. Une ou plusieurs fonctions ne peuvent pas être activées Toutes les fonctions de la chaîne combinée ne sont pas disponibles pour tous les DVD/VCD/S-VCD, CD Audio ainsi que CD-R/CD-RW contenant des données MP3 et JPEG. Les fonctions ne pouvant être activées sont indiquées par affichage du symbole sur l'écran du téléviseur. Aucune touche de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionne / Autres dysfonctionnements • vous avez raccordé la chaîne combinée à un téléviseur stéréo, mais à aucun composant vidéo, ou bien A Appuyez sur la touche POWER pour mettre hors tension la chaîne combinée. Attendez dix secondes, puis appuyez de nouveau sur la touche POWER pour remettre en marche la chaîne combinée. • vous avez raccordé la chaîne combinée à un composant audio compatible Dolby Prologic par l'intermédiaire de la sortie stéréo analogique (via câble cinch aux douilles cinch AUX IN L et R), B Si le dérangement se reproduit par la suite : Réinitialisez la chaîne combinée aux réglages d'usine. Veuillez à cet effet consulter le chapitre « Réinitialiser la chaîne combinée aux réglages d'usine ». vérifiez si le paramètre Stereo Downmix a été ajusté dans l'option SPEAKER SETUP du menu OSD. Veuillez vous adresser à un de nos partenaires de service après-vente de votre région si Aucune image : ou : • les dysfonctionnements indiqués ne peuvent pas être éliminés comme décrit ou Déterminez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur quel format d'image ce dernier utilise. • vous constatez d'autres dysfonctionnements que ceux indiqués. Vérifiez alors si le réglage effectué dans l'option TV DISPLAY du menu OSD correspond au format d'image prévu pour le téléviseur. La télécommande ne fonctionne pas A Vérifiez si les batteries de la télécommande sont installées avec la polarité correcte dans le compartiment de batteries. B Vérifiez si les batteries de la télécommande sont déchargées et remplacez le cas échéant les deux batteries. 36 C Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre la télécommande et la chaîne combinée. Avertissement ! N'ouvrez jamais le boîtier de la chaîne combinée ! L'appareil ne contient aucune pièce dont l'utilisateur peut se charger de la maintenance ! La garantie expire en cas d'ouverture du boîtier de l'appareil ! Nous déclinons toute responsabilité/garantie pour les dommages résultant de l'ouverture du boîtier de l'appareil ou de tentatives de réparation par des personnes non qualifiées ! KH 2370 Glossaire / Index • DVD, VCD et S-VCD - Qu'est-ce que c'est ? Péritel, S-Video, Composite Video Qu'est-ce que c'est ? DVD DVD est l'acronyme de l'anglais Digital Versatile Disc. Les DVD servent à enregistrer des données audio et vidéo ; ils existent dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Les DVD offrent, étant donné leur capacité de stockage supérieure de plusieurs fois à celle des CD-R/CD-RW, une durée de lecture de jusqu'à huit heures des données audio et vidéo qui y ont été enregistrées. VCD/S-VCD On appelle Vidéo-CD (VCD) et Super Vidéo-CD (S-VCD) deux procédés d'enregistrement comprimé – permettant donc un gain d'espace disque – de films sur des CD. Les VCD et les S-VCD existent dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Leur capacité de stockage est considérablement inférieure à celle des DVD. Ils n'offrent par conséquent qu'une durée de lecture des données audio et vidéo de 20 minutes (format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm) que les chapitres sont également appelés scènes (par ex. dans le menu principal des DVD) Péritel Péritel désigne un connecteur normalisé à 21 pôles permettant la transmission de signaux RVB, signaux vidéo et signaux S-Vidéo ainsi qu'un grand nombre d'autres signaux de commande et signaux additionnels. S-Vidéo Lorsqu'on raccorde le lecteur de DVD à un téléviseur via S-Vidéo, les signaux de luminance et de chrominance sont séparés ; cela permet d'obtenir une image plus nette et moins de soi-disant « bruit coloré ». On appelle « bruit coloré » l'interférence des parties colorées, le plus souvent fortement saturées d'une image vidéo par une structure perturbatrice irrégulière et agitée. Composite Video Il existe deux versions de VCD : Signal vidéo ou signal FBAS ; il s'agit ici d'un signal d'image qui contient simultanément des informations de chrominance et des informations de luminance. • Les VCD/S-VCD de la version 1. 1 permettent seulement la reproduction de données audio et vidéo. Décodeur • Les VCD/S-VCD de la version 2. 0 par contre offrent en outre les soi-disant fonctions PBC (Playback Control). On peut par ailleurs également afficher des images fixes à haute résolution. Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ? On appelle titre les plus grandes unités d'image et de son sur les DVD ; sur un grand nombre de DVD, le film (principal) a le numéro de titre 01. Pour le matériel supplémentaire (par ex. bande-annonce de film, informations de fond, etc.) disponibles sur un grand nombre de DVD, on peut éventuellement utiliser d'autres numéros de titre. On appelle chapitre l'unité d'image et de son directement inférieure au titre. Lorsque le ou les titres d'un DVD sont subdivisés en chapitres, des numéros leur sont affectés, numéros qui peuvent être entrés pour sélectionner directement un chapitre. Veuillez tenir compte du fait que ce n'est pas sur tous les DVD • que le ou les titres sont subdivisés en chapitres (numérotés) Le son est enregistré sur les DVD avec son surround homecinéma sous forme chiffrée (codée). Il existe différents formats de chiffrement pour diverses applications, par ex. AC-3 pour la reproduction du son surround Dolby Digital. Pour pouvoir reproduire un son chiffré, les appareils de lecture (par ex. la chaîne combinée) doivent comporter un soi-disant décodeur qui retransforme les signaux chiffrés en musique ou en son. La chaîne combinée eBench KH 2370 comporte aussi bien un décodeur AC-3. Dolby Surround Dolby Surround est un format de son analogique qui utilise les deux canaux d'un signal sonore stéréo pour abriter des informations relatives au son spatial pour d'autres canaux. Les signaux sont de nouveau convertis par un décodeur Dolby Surround en son ou en musique et conduits à deux haut-parleurs supplémentaires qui doivent être placés derrière le lieu d'audition. Dolby Prologic En comparaison avec le format sonore Dolby Surround, on utilise chez Dolby Prologic un canal supplémentaire dans le signal stéréo ; il s'agit du soi-disant canal « centre ». Le KH 2370 37 haut-parleur central correspondant doit être placé au milieu des haut-parleurs stéréo. Les sons les plus graves sont conduits à un haut-parleur de graves, le soi-disant « subwoofer ». Le subwoofer peut être placé à un endroit quelconque de la pièce ; cela s'explique par le fait que les sons graves générés par le subwoofer ne peuvent pratiquement pas être localisés précisément par l'oreille humaine. Dolby Digital (5. 1) Dolby Digital, également connu sous le nom AC3, est un format sonore numérique qui permet de transporter jusqu'à six canaux audio séparés. Sur la plupart des DVD actuels, le son est enregistré dans le soi-disant format « Dolby Digital 5. 1 » ; le « 5 » de la désignation « 5.1 » représente trois canaux avant et deux canaux arrière de son surround, et « 1 » représente le canal de graves. PAL, NTSC et SECAM – Qu'est-ce que c'est ? permet par ex. d'enregistrer de loin plus de musique sur les CD-R/CD-RW que sur les CD Audio sur lesquels les données audio sont enregistrées en format CDA. JPEG JPEG (acronyme de l'anglais Joint Photographics Expert Group) désigne un format graphique très répandu, conçu et développé par l'organisation du même nom, qui compresse les données image des échelles de couleur et de gris. Que sont les répertoires ? Au contraire des CD Audio, les titres peuvent être enregistrés sur un CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3 ou JPEG dans des répertoires, par exemple afin de classer les titres en genres différents. La structure d'un CD MP3 peut par exemple être comme suit lorsque les fichiers MP3 ont été enregistrés dans des répertoires : CD MP3 PAL PAL est l'acronyme de l'anglais Phase Alternation Line. PAL est la norme de télévision couleur usuelle en Europe centrale et occidentale (exception : France, voir sous SECAM) et y est le plus répandu. NTSC NTSC est l'acronyme de l'anglais/l'américain National Television System Committee. NTSC est une norme de télévision en couleur surtout utilisée aux USA et au Japon. SECAM SECAM est l'acronyme du français Système En Couleur Avec Mémoire. SECAM est la norme de télévision en couleur usuelle en France et dans un grand nombre de pays de l'Europe de l'est et y est le plus répandu. CD Audio Les CD Audio contiennent uniquement des données audio ; ils existent aussi dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). La durée de lecture des données audio enregistrée sur ces derniers s'élève à 20 minutes (format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm). Sur les CD Audio, les données audio sont enregistrées en format CDA. MP MP3 désigne un procédé et format conçu et développé par l'Institut Fraunhofer pour la compression de données audio. Les morceaux de musique compressés en format MP3 n'ont plus qu'une fraction de leur taille initiale, ce qui 38 KH 2370 Dossier Fichier MP3 KH IB v. ./ . .  Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße  • D- Bochum, Allemagne www.kompernass.com KH 2370 Gecombineerde DVD-surroundsound-installatie Gebruiksaanwijzing Nl De eBench KH 2370 gecombineerde DVD-surroundinstallatie bezit een technologie voor de bescherming van copyrights, die door de procédé-rechten van bepaalde USpatenten resp. andere intellectuele eigendomsrechen van de Macrovision Corporation en andere copyright-eigenaren beschermd wordt. Het gebruik van deze technologie voor copyright-bescherming moet door de Macrovision Corporation goedgekeurd worden en is bestemd voor het niet-commerciële privé-gebruik; iedere andere toepassing moet uitdrukkelijk door de Macrovision Corporation goedgekeurd worden. Opmerkingen: • De gecombineerde DVD- surroundsound-installatie wordt in deze gebruiksaanwijzing "combi-installatie" genoemd. • Gelijke toetsen op de combi-installatie en op de afstandsbediening hebben telkens dezelfde functie. Reverse Engineering en demontage zijn uitdrukkelijk verboden. Gefabriceerd in licentie van Dolby Laboratories, Inc. Dolby en het dubbel-D-symbool zijn geregistreerde handelsmerken van Dolby Laboratories, Inc. Confidential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden. Het apparaat is beschermd door de US-patenten 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 en 4 907 093. De licentie geldt uitsluitend voor privé gebruik. KH 2370 IB v. 1.0, 22. Oktober 2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Duitsland — www.kompernass.com Index Technische gegevens 7 Combi-installatie/hoofdinstallatie ................................................................................................................................ 7 Radiogedeelte ................................................................................................................................................................. 7 Discgedeelte .................................................................................................................................................................... 7 Subwoofer........................................................................................................................................................................ 7 Afspeelbare CD's en DVD's.............................................................................................................................................. 7 DVD-Video .................................................................................................................................................................................................................... 7 CD-Audio....................................................................................................................................................................................................................... 7 Levervolume 7 Gebruik en functie 7 Plaatsen van de combi-installatie/veiligheidsinstructies 8 Bedieningselementen, displays en aansluitingen........................................................................................................ 9 ... aan het apparaat ..................................................................................................................................................................................................... 9 ... aan de achterkant van de combi-installatie .................................................................................................................................................. 9 ... aan de voorkant van de subwoofer.................................................................................................................................................................. 9 ... aan de achterkant van de subwoofer .............................................................................................................................................................. 9 ... aan de achterkant van de surround-luidspreker .......................................................................................................................................10 ... op de afstandsbediening ...................................................................................................................................................................................10 De combi-installatie in bedrijf stellen 11 Afstandsbediening ........................................................................................................................................................ 11 Vervangen van de batterijen................................................................................................................................................................................11 Aansluiting van de combi-installatie op een televisietoestel. ................................................................................... 11 Aansluiting op een televisietoestel via een scartkabel/RGB.....................................................................................................................11 Aansluiting op een televisietoestel via S-video.............................................................................................................................................12 Aansluiting op een televisietoestel via een video-ingang (composite video) ...................................................................................12 De antenne op de combi-installatie aansluiten .......................................................................................................... 12 De hoofdtelefoon op de combi-installatie aansluiten. .............................................................................................. 13 Aansluiten op de digitale audio-componenten. ......................................................................................................... 13 De surround-luidsprekers en de subwoofer aansluiten............................................................................................. 13 Plaatsen van de surround-luidsprekers............................................................................................................................................................13 De combi-installatie in bedrijf nemen. 13 Bediening van het OSD-menu...................................................................................................................................... 14 Noodzakelijke instellingen voor het eerste gebruik .................................................................................................. 15 Televisienorm instellen...........................................................................................................................................................................................15 MULTI............................................................................................................................................................................................................................15 NTSC..............................................................................................................................................................................................................................15 PAL.................................................................................................................................................................................................................................15 Video-uitgang instellen .........................................................................................................................................................................................15 S-VIDEO........................................................................................................................................................................................................................15 RGB................................................................................................................................................................................................................................16 Weergave-taal instellen .........................................................................................................................................................................................16 Ondertitel-taal instellen.........................................................................................................................................................................................16 Taal van het Disc-menu instellen ........................................................................................................................................................................16 KH 2370 3 Disc-navigatiemenu in-/uitschakelen...............................................................................................................................................................16 Algemene instellingen ...........................................................................................................................................................................................17 Beeldformaat instellen ...........................................................................................................................................................................................17 NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17 NORMAL/LB................................................................................................................................................................................................................17 WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17 Taal van het OSD-menu instellen .......................................................................................................................................................................17 Schermbeveiliging inschakelen..........................................................................................................................................................................17 Luidsprekerinstellingen .........................................................................................................................................................................................17 DOWNMIX...................................................................................................................................................................................................................18 CENTER.........................................................................................................................................................................................................................18 REAR..............................................................................................................................................................................................................................18 SUBWOOFER ..............................................................................................................................................................................................................18 CNTR DELAY ...............................................................................................................................................................................................................18 REAR DELAY................................................................................................................................................................................................................18 TEST TONE ...................................................................................................................................................................................................................18 Klankvolumelevel van de surround-luidsprekers instellen.......................................................................................................................18 Verdere audio-instellingen ...................................................................................................................................................................................19 Audio-uitgang instellen .........................................................................................................................................................................................19 Instellingen voor mono-VCD's/S-VCD's ...........................................................................................................................................................19 Dynamic Range Compression/Middernachtmodus instellen..................................................................................................................19 De combi-installatie gebruiken 20 Algemene functies van de combi-installatie ............................................................................................................... 20 Weergave-klankvolume instellen.......................................................................................................................................................................20 Weergave uitschakelen (Mute)............................................................................................................................................................................20 Equalizer-functies ....................................................................................................................................................................................................20 De klok instellen .......................................................................................................................................................................................................20 Timer benutten .........................................................................................................................................................................................................20 Sleep-Timer benutten.............................................................................................................................................................................................21 Kinderbeveiliging.....................................................................................................................................................................................................22 Kinderbeveiliging inschakelen............................................................................................................................................................................22 G .....................................................................................................................................................................................................................................22 PG...................................................................................................................................................................................................................................22 PG-13 ............................................................................................................................................................................................................................22 PG-R...............................................................................................................................................................................................................................22 NC-17............................................................................................................................................................................................................................22 ADULT ...........................................................................................................................................................................................................................22 Een eigen paswoord kiezen .................................................................................................................................................................................22 De combi-installatie op de fabrieksinstellingen terugzetten...................................................................................................................23 Combi-installatie uitschakelen............................................................................................................................................................................23 Radiomodus 23 Radiozender vastleggen........................................................................................................................................................................................23 Verbeteren van de ontvangst van FM/ultrakorte golf-radiozenders.....................................................................................................24 Verbeteren van de ontvangst van AM/middengolf-radiozenders .........................................................................................................24 DVD/VCD/S-VCD-modus 24 DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen ................................................................................................................................. 24 Functies bij de weergave van een DVD, VCD of S-VCD ............................................................................................... 25 Weergave tijdelijk stoppen (Pause) ...................................................................................................................................................................25 Weergave afbreken (Stop) ....................................................................................................................................................................................25 Weergave-stop met Resume-functie ................................................................................................................................................................25 Weergave-stop zonder Resume-functie..........................................................................................................................................................25 Het Disc-menu activeren (menu) .......................................................................................................................................................................25 Snelzoeker vooruit/achteruit ...............................................................................................................................................................................25 4 KH 2370 Vertraagde weergave vooruit/achteruit (Slow).............................................................................................................................................25 Enkelbeeldvoorloop (Step)...................................................................................................................................................................................26 Beeldvergroting (Zoom) ........................................................................................................................................................................................26 Cameraperspectief veranderen (Angle)...........................................................................................................................................................26 Ondertitels tonen/laten verdwijnen .................................................................................................................................................................26 Weergavetaal veranderen.....................................................................................................................................................................................26 Disc-informatie tonen ............................................................................................................................................................................................26 Hoofdstuk oproepen ..............................................................................................................................................................................................27 Spring naar het begin van het hoofdstuk (Skip) ...........................................................................................................................................27 Oproepen van hoofdstukken naar hoofdstuknummers............................................................................................................................27 Hoofdstukpassages naar tijdpositie oproepen. ............................................................................................................................................27 Herhalen van de weergave...................................................................................................................................................................................27 Sequenties herhalen ...............................................................................................................................................................................................28 Audio-CD-modus 28 Audio-CD's afspelen ...................................................................................................................................................... 28 Functies bij de weergave van Audio-CD's ................................................................................................................... 28 Weergave tijdelijk stoppen (Pause) ...................................................................................................................................................................28 Weergave afbreken (Stop) ....................................................................................................................................................................................28 Weergavestop met Resume-functie..................................................................................................................................................................28 Weergavestop zonder Resume-functie............................................................................................................................................................28 Titelkeuze ....................................................................................................................................................................................................................28 Springen naar het begin van de titel (Skip) ....................................................................................................................................................28 Titelkeuze via de cijfertoetsen .............................................................................................................................................................................28 Titelpassages via tijdpositie oproepen.............................................................................................................................................................29 Geprogrammeerde weergave .............................................................................................................................................................................29 Weergave-herhaling ...............................................................................................................................................................................................29 Sequenties herhalen ...............................................................................................................................................................................................29 MP3-/JPEG-modus 30 MP3-/JPEG-files weergeven.......................................................................................................................................... 30 Functies bij de weergave van MP3-/JPEG-files............................................................................................................ 30 Weergave tijdelijk stoppen (Pause) ...................................................................................................................................................................30 Weergave afbreken (Stop) ....................................................................................................................................................................................30 Weergavestop met Resume-functie..................................................................................................................................................................30 Weergavestop zonder Resume-functie............................................................................................................................................................30 Filekeuze......................................................................................................................................................................................................................30 Springen naar het begin van de titel (Skip) ....................................................................................................................................................30 Filekeuze via de cijfertoetsen...............................................................................................................................................................................30 Uitsluitend bij MP3-weergave: Filepassages via de tijdpositie oproepen ...........................................................................................31 Uitsluitend bij MP3-weergave: Sequenties herhalen (A–B) ......................................................................................................................31 Uitsluitend bij JPEG-weergave: Beelden draaien..........................................................................................................................................31 Bediening van het SMART NAVI-menu.............................................................................................................................................................31 Het directory wisselen (wanneer directories voorhanden zijn) ..............................................................................................................32 Weergavemodus (Play Mode) kiezen................................................................................................................................................................32 FOLDER ........................................................................................................................................................................................................................32 FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................32 DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................33 DISC...............................................................................................................................................................................................................................33 DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................33 RANDOM .....................................................................................................................................................................................................................33 SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................33 PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................33 SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................33 REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................33 Weergavemodus kiezen ........................................................................................................................................................................................33 Geprogrammeerde weergave (Program) ........................................................................................................................................................34 KH 2370 5 Reiniging van de combi-installatie. 34 Storingen en fouten verhelpen 34 Het display functioneert niet/de combi-installatie functioneert niet, hoewel ze ingeschakeld is.............................................34 Op het display verschijnt No Disc, hoewel een Disc in de schuiflade geplaatst werd.....................................................................34 De in de schuiflade geplaatste Disc wordt niet afgespeeld......................................................................................................................35 Geen beeld of zwart/wit-beeld ...........................................................................................................................................................................35 Geen geluid ................................................................................................................................................................................................................35 Geen 4:3 of 16:9-beeld ...........................................................................................................................................................................................35 De afstandsbediening functioneert niet .........................................................................................................................................................35 Weergavetaal/ondertiteltaal komt niet met de instelling in het OSD-menu overeen....................................................................35 Een of meer functies kunnen niet ingeschakeld worden ..........................................................................................................................35 Geen enkele toets op het apparaat of op de afstandsbediening functioneert/andere foutieve functies...............................35 Glossarium/Trefwoordenregister 36 Wat zijn DVD's, VCD's en S-VCD's?................................................................................................................................ 36 DVD's ............................................................................................................................................................................................................................36 VCD's/S-VCD's............................................................................................................................................................................................................36 Wat zijn titels en hoofdstukken?.................................................................................................................................. 36 Wat zijn Scart, S-Video, Composite-Video? ................................................................................................................. 36 Scart ..............................................................................................................................................................................................................................36 S-Video .........................................................................................................................................................................................................................36 Composite-Video .....................................................................................................................................................................................................36 Decoder .......................................................................................................................................................................... 37 Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 37 Dolby Prologic ............................................................................................................................................................... 37 Dolby Digital (5.1) ......................................................................................................................................................... 37 Wat zijn PAL, NTSC en SECAM? ..................................................................................................................................... 37 PAL.................................................................................................................................................................................................................................37 NTSC..............................................................................................................................................................................................................................37 SECAM ..........................................................................................................................................................................................................................37 Audio-CD's ..................................................................................................................................................................................................................37 MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................37 JPEG...............................................................................................................................................................................................................................37 Wat zijn directories?...................................................................................................................................................... 37 6 KH 2370 Technische gegevens Gebruik en functie Combi-installatie/hoofdinstallatie De eBench KH  combi-installatie is uitsluitend voorzien Stroomvoorziening:.................. Wisselstroom 230 V ~ 50 Hz Uitgangsvermogen (per kanaal):................................. 7 Watt RMS bij 4 Ohm Krachtontneming: .................... 60 Watt • als apparaat voor consumenten-elektronica • voor de weergave van Radiogedeelte • DVD-video's in het formaat 12 cm (doorsnede) en 8 cm (doorsnede) met land-/regionale code 2 of gekenmerkt door het logo . • Video-CD's (VCD's) en Super Video-CD's (S-VCD's) in het formaat 12 cm (doorsnede) en 8 cm (doorsnede), gekenmerkt door het logo . • Audio-CD's in het formaat 12 cm (doorsnede) en 8 cm (doorsnede), gekenmerkt door het logo . • overeenkomstig de file formaten CD Audio (.cda), MP3 (.mp3) en JPEG (.jpg) op de opslagmedia CD-R en CD-RW. • 5.1-kanaal surroundsound, indien op het weergegeven medium beschikbaar • voor ontvangst van UKW (FM)- en Middengolf (AM)-radiozenders DVD-Video • voor stationair bedrijf in gesloten vertrekken 12 cm enkelzijdig, een laag 12 cm enkelzijdig, dubbele laag 12 cm dubbelzijdig, dubbele laag 8 cm enkelzijdig, een laag 8 cm enkelzijdig, dubbele laag 8 cm dubbelzijdig, dubbele laag • voor het privé, niet-commerciële gebruik Frequentiebereik AM: .............. 522 - 1620 KHz Frequentiebereik FM:............... 87,5 - 108 MHz Discgedeelte Frequentiecurve (-6dB): .......... 20-15 000 Hz Stoorspanningsafstand:.......... 50 dB Harmonische vervorming: ..... 50 dB Harmonische vervorming: ..... 40 dB Subwoofer Uitgangsvermogen (per kanaal): ................................ 50 Watt RMS bij 4 Ohm Krachtontneming: .................... 70 Watt Afspeelbare CD's en DVD's CD-Audio Voor de beeldoverdracht bij de weergave van DVD's, VCD's en S-VCD's kan de eBench KH  combiinstallatie aangesloten worden aan: • Stereo- en mono-televisietoestellen met de t.v.-formaten PAL of SECAM en de beeldformaten 4:3, 4:3 Pan & Scan, 16:9 • Videoprojectors, wanneer ze over de overeenkomstige aansluitingsmogelijkheden beschikken en de aansluiting van een DVD-player door de fabrikant van de videoprojector voorzien/toegestaan is 12 cm CD, 8 cm CD Levervolume 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Gecombineerde DVD-surroundsound-installatie Subwoofer Infrarood afstandsbediening Luidspreker-satellieten (2 x voorkant, 2 x achterkant, 1 x center) 5 Luidsprekerkabels (3 x kort, 2 x lang) 2 Cinchkabels 1 S-Video-kabel Gebruiksaanwijzing Voor de overdracht van geluid resp. muziek kunnen gebruikt resp. aan de eBench KH 2370 combi-installatie aangesloten worden: • de meegeleverde surround-luidsprekers en de subwoofer van de combi-installatie • Luidsprekers van een aan de combi-installatie aangesloten televisietoestel Hoofdtelefoons met 3,5 mm-klinkstekker-aansluiting • KH 2370 7 • externe (analoge en digitale) audio-componenten Let op! Voor schade die door niet reglementair gebruik van het apparaat ontstaat, wordt geen aansprakelijkheid/ garantie aanvaard! Wanneer water in de combi-installatie loopt of deze in het water valt, kan ze onherstelbaar beschadigd worden en er bestaat het gevaar van een elektrische schok! • Plaatsen van de combi-installatie/ veiligheidsinstructies Plaats om dezelfde reden geen andere apparaten op de combi-installatie. Om een voldoende ventilatie te waarborgen, moet de combi-installatie op de gekozen standplaats een afstand van minstens 10 cm naar achteren, naar boven en aan de zijkant t.o.v. muren en alle andere voorwerpen hebben. 1 Neem • • • • niet in kasten, rekken of andere gesloten meubelstukken; niet op bedden en dekens, omdat daardoor de ventilatie van de combi-installatie nadelig kan worden beïnvloed en ze oververhit kan raken. Waarschuwing! de combi-installatie de subwoofer de surround-luidsprekers de geleverde accessoires Bij oververhitting kan de combi-installatie onherstelbaar beschadigd worden en er bestaat brandgevaar! voorzichtig uit de verpakking. Let op! 2 Plaats de combi-installatie en de componenten op een vlakke, rechte en glijvaste ondergrond. Voor schade aan de combi-installatie die ontstaan is door Let op! • • • Om storingen, beschadigingen en het gevaar van een elektrische schok te vermijden, gebruikt u de combi-installatie: • vochtigheid in het apparaat gedrongen water oververhitting wordt geen aansprakelijkheid/garantie aanvaard! niet in de onmiddellijke nabijheid van warmtebronnen zoals haarden, convectors en dergelijke apparaten! Hitte kan tot oververhitting van de combi-installatie en tot het smelten van kunststofdelen leiden, waardoor de combi-installatie onherstelbaar kan worden beschadigd! Waarschuwing! Bij oververhitting bestaat bovendien brandgevaar! • niet in een vochtige omgeving, zoals in kelders of in de sauna! In het apparaat dringende vochtigheid kan storingen veroorzaken en het onherstelbaar beschadigen! Waarschuwing! Wanneer voch in het apparaat dringt, bestaat het gevaar van elektrische schokken! • 8 niet in de onmiddellijke nabijheid van water, bijvoorbeeld bij de badkuip of bij de swimmingpool. Plaats ook geen met water gevulde bakken – zoals bijv. bloemenvazen – op de combi-installatie en de componenten. KH 2370 Bedieningselementen, displays en aansluitingen ... aan het apparaat 1. Toets POWER 2. Display 3. Toets CD/DVD 4. Toets TUNER/BAND 5. Toets AUX 6. Toets REPEAT/MEM DN 7. Toets PAUSE/MEM UP 8. Toets PLAY/ENTER 9. Luidsterkteregelaar volume +/10. Toets OPEN/CLOSE 11. Toets PRESET EQ 12. Toets STOP 13. Toets SKIP vooruit 14. Toets SKIP achteruit 15. Toets TIMER 16. Toets MODE 17. Toets CLK ADJ 18. Disc-schuiflade 19. Hoofdtelefoonaansluiting PHONES 2 1 3 4 5 6 7 8 17 16 15 14 13 12 10 9 11 18 19 ... aan de achterkant van de combi-installatie 1. Aansluiting Scart 2. Aansluiting Video 3. Aansluiting S-Video 4. Aansluiting coaxiaal 5. Aansluting Subwoofer 6. Aansluitingen AUX IN L + R 7. Klem Rear L 8. Klem Rear R 9. Klem CENTER 10. Klem Front L 11. Klem Front R 12. Netkabel 13. FM-werpantenne (niet afneembaar) 14. Klem AM 1 2 14 3 13 10 11 8 9 5 7 4 6 12 ... aan de voorkant van de subwoofer Toets POWER Luidsterkteregelaar ... aan de achterkant van de subwoofer Aansluiting subwoofer IN Netkabel Netschakelaar KH 2370 9 ... aan de achterkant van de surround-luidspreker resp. klem +/- ... op de afstandsbediening 1. Toets POWER 2. Toets SLEEP 3. Toets TIMER 4. Toets OPEN/CLOSE 5. Toets SETUP 6. Toets CLEAR 7. Toets Vol + 8. Toets Vol – 9. Toets MUTE 10. Toets PRE-EQ 11. Toets AUX 12. Toets TUNER/BAND 9 13. Toets CD/DVD 14. Cijfertoetsen 0 tot 9 en 10 + 7 15. Toets MENU 16. Toets TITLE 17. Toets ZOOM 18. Toets DISPLAY 19. Bedieningstoetsen naar boven, naar beneden, links, rechts 20. Toets ENTER 21. Toets REW 22. Toets FWD 23. Toets SKIP achteruit 24. Toets SKIP vooruit 25. Toets STOP 22 26. Toets PLAY 27. Toets PAUSE 26 28. Toets STEP 29. Toets REPEAT 30 30. Toets SHUFFLE 34 31. Toets GOTO 32. Toets SLOW 33. Toets A-B 38 34. Toets AUDIO 35. Toets SUBTITLE 36. Toets ANGLE 37. Toets MODE 38. Toets CLK ADJ 39. Toets MEMORY 40. Toets MONO/ST. 10 2 1 3 4 13 12 14 11 10 8 5 6 15 16 19 20 18 17 21 24 25 28 29 32 33 36 37 40 23 27 31 35 KH 2370 39 De combi-installatie in bedrijf stellen Afstandsbediening 1 Open de batterijhouder aan de achterkant van de afstandsbediening en verwijder het dekseltje van de batterijhouder. Aansluiting van de combi-installatie op een televisietoestel. Nadat u de combi-installatie geplaatst heeft, kunt u ze nu op een televisietoestel aansluiten. De combi-installatie kan op televisietoestellen met de t.v.-normen PAL, NTSC en SECAM aangesloten worden. Wanneer u de combi-installatie met een televisieoestel met • NTSC-norm wilt gebruiken, dan moet u de video-instellingen van de combi-installatie veranderen. Dit doet u in het zogenaamde OSD-menu van de combiinstallatie. In dit menu werd door de fabriek PAL als t.v.norm ingesteld. • Wanneer u de SECAM-norm wilt gebruiken, dan moet u geen instellingen in het OSD-menu veranderen. Door de instelling voor de PAL-norm is het mogelijk de combi-installatie eveneens met SECAM-televisietoestellen te gebruiken. SECAM-televisietoestellen moeten in dit geval echter PAL-signalen kunnen verwerken. 2 Plaats nu twee batterijen type AAA/LR 03 (microcellen, niet in de levering inbegrepen) in de batterijhouder. Let erop dat de batterijen overeenkomstig hun polariteit in de batterijhouder geplaatst worden. 3 Plaats het dekseltje van de batterijhouder weer op de achterkant van de afstandsbediening. Vervangen van de batterijen: Wanneer de bediening van de combi-installatie niet meer correct of helemaal niet meer functioneert, dan moeten de batterijen vervangen worden. Vervang in dit geval steeds beide batterijen om de afstandsbediening weer met het volle vermogen te kunnen benutten. Opmerking: Lege batterijen mogen niet met het huisvuil weggegooid worden. Geef de lege batterijen a.u.b. bij een verzamel- of recyclingplaats af, of in de zaak waar u de batterijen gekocht heeft. Wanneer u de afstandsbediening van de combi-installatie zelf als afval verwijdert, dan dient u in ieder geval eerst de batterijen te verwijderen! Opmerking Om bij het gebruik van de afstandsbediening een onberispelijk functioneren te waarborgen: • • • Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik direct op de combi-installatie. Zorg er a.u.b. voor dat zich geen hinderlijke voorwerpen tussen de afstandsbediening en de combi-installatie bevinden die de ontvangst kunnen storen. Gebruik de afstandsbediening niet op een afstand van meer dan 5 meter van de combi-installatie. Anders kunnen storingen bij de bediening van de combiinstallatie via de afstandsbediening optreden. Al naar gelang de uitvoering van het televisietoestel zijn er verschillende mogelijkheden om de combi-installatie aan te sluiten: Aansluiting op een televisietoestel via een scartkabel/RGB Opmerking: De kwalitatief beste verbinding vormt de aansluiting van de combi-installatie op het televisietoestel d.m.v. een scartkabel via een RGB-ingang. Kies deze aansluitingsmogelijkheid, indien het televisietoestel over een RGB-ingang beschikt. Wanneer u dit niet zeker weet, dient u dit aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel te controleren. Om de combi-installatie via een scartkabel op een televisietoestel aan te sluiten: 1 Steek de meegeleverde scartkabel in de scartaansluiting van de combi-installatie. 2 Steek het andere einde van de scartkabel in de scartaansluiting van het televisietoestel. 3 Stel het televisietoestel in het AV-kanaal op de RGBmodus in. Wanneer u niet zeker weet , hoe u dit moet instellen, dan raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel. Lees Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Videouitgang instellen" door. KH 2370 11 Aansluiting op een televisietoestel via S-video Opmerking: niet voor S-video geschikt is • niet over een scartaansluiting, maar wel over cinchaansluitingen beschikt Voor deze aansluitingsmogelijkheid moet het televisietoestel over een S-video-ingang en twee onbezette cinchaansluitingen beschikken. dan voert u de aansluiting via de video-ingang uit (de zogenaamde „Composite Video“-aansluitingsmogelijkheid). Betreffende dit onderwerp: Wanneer u niet zeker weet of 1 Steek de meegeleverde cinchkabel in de video-aansluiting van de combi-installatie. • • het televisietoestel met S-video kan werken, dan raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel. het toestel over onbezette cinchaansluitingen beschikt, dan controleert u dit aan de achterkant van het televisietoestel. 2 Steek het andere einde van de cinchkabel in de overeenkomstige cinchaansluiting van het televisietoestel. 3 Steek een cinchkabel in de AUX IN L-cinchaansluiting van de combi-installatie Om de combi-installatie via S-video op het televisietoestel aan te sluiten: 4 Steek het andere einde van de cinchkabel in de audioaansluiting voor het linker kanaal van het televisietoestel. 1 Steek de S-videokabel in de met S-video gemarkeerde aansluiting van de combi-installatie. 5 Steek nog een andere cinchkabel in de AUX IN R-cinchaansluiting van de combi-installatie. 2 Steek het andere einde van de S-videokabel in de S-video-aansluiting van het televisietoestel. 6 Steek het andere einde van deze cinchkabel in de audio-aansluiting voor het rechter kanaal van het televisietoestel. 3 Steek een cinchkabel in de AUX IN L-cinchaansluiting van de combi-installatie. 4 Steek het andere einde van de cinchkabel in de audioaansluiting voor het linker kanaal van het televisietoestel. 5 Steek nog een cinchkabel in de AUX IN R-cinchaansluiting van de combi-installatie. 6 Steek het andere einde van deze cinchkabel in de audio-aansluiting voor het rechter kanaal van het televisietoestel. 7 Stel het televisietoestel op het AV-kanaal in, dat het Svideosignaal reproduceert. Wanneer u niet zeker weet, hoe u dit instelt, dan kunt u de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel raadplegen. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing bovendien, of u nog andere instellingen op het televisietoestel moet uitvoeren. Lees Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Videouitgang instellen" door. Aansluiting op een televisietoestel via een video-ingang (composite video) Wanneer u de combi-installatie op een televisietoestel wilt aansluiten, dat 12 • 7 Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel of eventueel nog instellingen op het televisietoestel noodzakelijk zijn. De antenne op de combi-installatie aansluiten: Voor de ontvangst van radiozenders beschikt de combi-installatie over • een werpantenne voor ultrakorte golven (UKW/FM)zenders, die vast aan de achterkant van de combi-installatie gemonteerd is en • een raamantenne voor de middengolf (AM)-zenders, die in de levering inbegrepen is. Deze antenne moet u eerst op de combi-installatie aansluiten. 1 Klap het naar binnen geklapte voetstuk van de raamantenne naar buiten. 2 Bevestig de kunststofstrippen aan de raamantenne in de gleuven van het voetstuk. Wanneer de kunststofstrippen hoorbaar ingeklinkt zijn, moet de raamantenne recht staan. 3 Draai de combi-installatie om. Aan de achterkant vindt u een met AM gemarkeerde zwarte dubbele klem. Steek telkens één van de aders van de antennekabel KH 2370 in iedere klem. De middengolf-antenne is nu bedrijfsklaar. De hoofdtelefoon op de combiinstallatie aansluiten. 2 Steek vervolgens • het eind van de rode aders van de luidsprekerkabel in de rode klem en • het einde van de zwarte aders van de luidsprekerkabel in de zwarte klem Steek de klinkstekker van de hoofdtelefoon in de hoofdtefoonaansluiting PHONES van de combi-installatie. aan de achterkant van de combi-installatie. De afzonderlijke luidsprekerkabels steekt u in de volgende klemmen: Aansluiten op de digitale audiocomponenten. Wanneer u een Dolby Digital- of DTS-versterker bezit, dan kunt u de combi-installatie daarop aansluiten. Hiervoor heeft u een coaxiaalkabel nodig, die in de audio-vakhandel verkrijgbaar is. • de kabel van de voorste rechter luidspreker in de met Front R gemarkeerde klem • de kabel van de voorste linker luidspreker in de met Front L gemarkeerde klem 1 Steek de coaxiaalkabel in de COAXIAAL-aansluiting van de combi-installatie • de kabel van de center-luidspreker in de met Center gemarkeerde klem • de kabel van de achterste rechter luidspreker in de met Rear R gemarkeerde klem De surround-luidsprekers en de subwoofer aansluiten • de kabel van de achterste linker luidspreker in de met Rear L gemarkeerde klem. De in de levering inbegrepen surround-luidsprekers worden via de geleverde luidsprekerkabels op de combi-installatie aangesloten. Gebruik de drie kortere luidsprekerskabels om 3 Voor de aansluiting van de subwoofer: Steek de in de levering inbegrepen cinchkabel in de SUBWOOFERcinchaansluiting van de combi-installatie. 2 Steek het andere einde van de coaxiaalkabel in de overeenkomstige aansluiting op de Dolby Digital-/DTSversterker. • de center-luidspreker en • de voorste rechter en linker surround-luidsprekers Plaatsen van de surround-luidsprekers. De luidsprekers dienen voor een optimaal klankgenot als volgt te worden geplaatst: aan de combi-installatie aan te sluiten. Gebruik de beide lange luidsprekerkabels om • De rechter en linker voorste surround-luidsprekers rechts en links van het televisietoestel. • • De center-luidspreker in het midden tussen de voorste linker en rechter surround-luidsprekers. • De achterste rechter en linker surround-luidsprekers rechts en links achter uw luisterplaats. De in de levering inbegrepen surround-luidsprekers zijn identiek. Ze kunnen bijv. iedere luidspreker als center-luidspreker, voorste of achterste surround-luidspreker gebruiken. • De plaats van de subwoofer kunt u naar believen kiezen, omdat het menselijke oor de lage tonen van de subwoofer niet ruimtelijk kan bepalen. 1 Voor de aansluiting van de surround-luidsprekers steekt u respectievelijk De combi-installatie in bedrijf nemen. de achterste rechter en linker surround-luidsprekers aan de combi-installatie aan te sluiten. De subwoofer wordt via één van de in de levering inbegrepen cinchkabels op de combi-installatie aangesloten. • het einde van de rode aders van de luidsprekerkabel in de rode klem en • het einde van de zwarte aders van de luidsprekerkabel in de zwarte klem Om de volgende instellingen voor het eerste gebruik van de combi-installatie te kunnen uitvoeren: aan de achterkant van de luidspreker. KH 2370 13 SETUP MENU 1 Steek de netkabel van de combi-installatie in een stopcontact. General Setup Speaker Setup Audio Setup Preferences 2 Steek de netkabel van de subwoofer in een stopcontact. 3 Druk op de toets POWER om de combi-installatie in te schakelen. 4 Zet de netschakelaar aan de achterkant van de subwoofer op ON. 5 Druk op de toets POWER aan de voorkant van de subwoofer om deze in te schakelen. Bediening van het OSD-menu De meeste instellingen aan de combi-installatie voert u via het zogenaamde OnScreen Display-menu (kortweg OSDmenu) uit. Het OSD-menu wordt op het televisiescherm getoond. De bediening van het OSD-menu is zeer eenvoudig: MAIN PAGE Exit setup 2 Met de bedieningstoetsen "up" en "down" kunt u de afzonderlijke hoofdmenupunten kiezen. Het respectievelijk gekozen hoofdmenupunt wordt geaccentueerd. Opmerking: Het hoofdmenupunt PREFERENCES kunt u niet kiezen, wanneer een disc afgespeeld wordt. Om PREFERENCES te kunnen kiezen, moet u de weergave eerst stoppen. Druk Betreffende dit onderwerp tweemaal op de toets STOP. • Met de bedieningstoetsen "up", "down", links en rechts kiest u de afzonderlijke instellingen. 3 Om de subpunten bij een hoofdmenupunt te tonen, drukt u op de toets ENTER. Nu worden getoond: • Met de toets ENTER bevestigt u uw respectievelijke keuze. • aan de linkerkant de lijst van de subpunten bij het gekozen hoofdmenupunt. Het respectievelijk gekozen subpunt wordt geaccentueerd. • aan de rechterkant de lijst van de opties bij het gekozen subpunt. De respectievelijk gekozen optie wordt geaccentueerd. Om de noodzakelijke instellingen via het OSD-menu te kunnen uitvoeren: Druk op de toets POWER om de combi-installatie in te schakelen. Op het display aan de voorkant van de combiinstallatie knippert eerst READING, vervolgens wordt NO DISC getoond. Op het televisiescherm verschijnt: Voorbeeld: U heeft het hoofdmenupunt GENERAL SETUP gekozen. Wanneer u op de toets ENTER drukt, wordt getoond: Algemene pagina TV-display Normal/PS OSD-taal Normal/LB Schermbeveiliger Wide Hoofdpagina Maakt u zich aan de hand van de volgende korte instructies met de bediening van het OSD-menu vertrouwd: 1 Om het OSD-menu van de combi-installatie op te roepen, drukt u op de toets SETUP van de afstandsbediening. Op het televisiescherm verschijnt nu het hoofdmenu met de menupunten: 4 Om tussen de opties bij het gekozen subpunt te kiezen, drukt u op de bedieningstoets rechts. U bevindt zich nu in de lijst van de opties bij het gekozen subpunt. 5 Met de bedieningstoetsen "up" en "down" kiest u een optie. Bevestig uw keuze door op de toets ENTER te drukken. 6 Druk op de bedieningstoets links om weer naar de lijst van de subpunten terug te keren. 7 Nu kunt u • 14 met de bedieningstoetsen up/down een ander subpunt kiezen of KH 2370 • naar het hoofdmenu terugkeren. Kies Betreffende dit onderwerp met de bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE. Druk vervolgens op de toets ENTER. 8 8 Om het OSD-menu te verlaten, kiest u met de bedieningstoetsen het menupunt EXIT SETUP. Druk vervolgens op de toets ENTER; het OSD-menu verdwijnt. Noodzakelijke instellingen voor het eerste gebruik Voor het eerste gebruik van de combi-installatie moet u via het OSD-menu enige instellingen uitvoeren. Om dit te kunnen doen, moeten • de combi-installatie en • het televisietoestel, waaraan ze is aangesloten, MULTI Bij deze instelling wordt automatisch de norm gekozen, waarmee de DVD/VCD/S-VCD opgenomen werd. Stel MULTI uitsluitend in, wanneer u de combi-installatie op een multinorm-televisietoestel heeft aangesloten. NTSC Bij deze instelling worden DVD's/VCD's/S-VCD's afgespeeld die met de NTSC-norm opgenomen werden. DVD's/VCD's/S-VCD's die met de PAL-norm opgenomen werden, worden automatisch zodanig getransformeerd, dat ze in het NTSC-formaat afgespeeld worden. Stel NTSC uitsluitend in, wanneer u de combi-installatie aan een NTSC-televisietoestel heeft aangesloten. PAL bedrijfsklaar en ingeschakeld zijn. 1 Activeer het OSD-menu door op de toets SETUP te drukken. Op het televisiescherm verschijnt het OSD-menu met zijn menupunten: SETUP MENU MAIN PAGE General Setup Speaker Setup Audio Setup Preferences Opmerking: Exit setup 2 Kies met de bedieningstoets "down" het hoofdmenupunt PREFERENCES. Bevestig uw keuze met de toets ENTER. De subpunten bij het hoofdmenupunt PREFERENCES worden getoond: Preferences Page TV-Type Video Output Audio Subtitle Disc-Menu Parental Password Defaults Bij deze instelling worden DVD's/VCD's/S-VCD's afgespeeld, die met de PAL-norm opgenomen werden. DVD's/VCD's/S-VCD's die met de NTSC-norm opgenomen werden, worden automatisch zodanig getransformeerd, dat ze in het PAL-formaat afgespeeld worden. Stel PAL uitsluitend in, wanneer u de combi-installatie op een PAL-televisietoestel heeft aangesloten. Multi NTSC PAL Televisienorm instellen 1 Het subpunt TV-TYPE wordt automatisch als eerste gekozen. Alterneer met de bedieningstoetsen naar de lijst van de opties voor dit subpunt. De juiste instelling hangt van het televisietoestel af, waarop u de combi-installatie aangesloten heeft. Meestal komt uw televisietoesel - wanneer u het niet in het buitenland heeft gekocht - met de in uw land gebruikelijke televisienorm overeen. Wanneer u niet zeker weet, welke televisienorm in uw land toegepast wordt, controleert u dit aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel. Lees Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Glossarium/Trefwoordenregister" door. 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Video-uitgang instellen 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt VIDEO OUTPUT. Alterneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt. 2 Kies met de bedieningstoetsen tussen de opties: S-VIDEO Kies S-Video, wanneer de combi-installatie via een S-videokabel op het televisietoestel is aangesloten. 2 Kies met de bedieningstoetsen tussen de opties: KH 2370 15 RGB Kies RGB, wanneer de combi-installatie via een scartkabel op het televisietoestel is aangesloten. Opmerking: Wanneer u de aansluitingsmogelijkheid Composite-Video gekozen heeft, speelt het geen rol, welke instelling u kiest. Lees a.u.b. Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Ondertitels tonen/weglaten" door. Taal van het Disc-menu instellen 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt DISC MENU. Alterneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt. Hier stelt u de taal in, waarin het menu van DVD's/ VCD's/S-VCD's – indien aanwezig – op het televisiescherm verschijnt. 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Weergave-taal instellen Opmerking: 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt AUDIO. Alterneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt. Niet op alle DVD's/VCD's/S-VCD's bevindt zich een Discmenu. Wanneer een Disc-menu aanwezig is: Het Discmenu verschijnt uitsluitend in de gekozen taal, wanneer deze op de DVD/VCD/S-VCD beschikbaar is. Wanneer deze taal niet beschikbaar is, verschijnt het Disc-menu in een op de DVD/VCD/S-VCD beschikbare taal. Meestal kunnen de beschikbare talen echter ook in het Discmenu zelf gekozen worden. Hier stelt u de taal in, waarin de inhoud van DVD's/ VCD's/S-VCD's weergegeven wordt. 2 Kies met de bedieningstoetsen één van de afgebeelde talen. Opmerking: de inhoud van DVD's/VCD's/S-VCD's wordt uitsluitend in de gekozen taal afgespeeld, wanneer deze op de DVD/VCD/S-VCD ter beschikking staat. Wanneer deze taal niet beschikbaar is, wordt de inhoud in een van de op de DVD/VCD/S-VCD beschikbare talen weergegeven. Informaties betr. de beschikbare weergave-talen vindt u meestal op de cover van de DVD-/VCD-/S-VCD. 2 Kies met de bedieningstoetsen een van de afgebeelde talen. 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Disc-navigatiemenu in-/uitschakelen Lees Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Weergave-talen" door. De weergave-functies van CD-R's/CD-RW's met MP3- en JPEG-files kunnen of 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. • uitsluitend via de toetsen van de afstandsbediening of Ondertitel-taal instellen • via het zogenaamde SMART NAVI-menu 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt SUBTITLE. Alterneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt. bediend worden. Met het SMART NAVI-menu staan u echter meer weergave-functies ter beschikking. Het SMART NAVI-menu verschijnt op het televisiescherm. De bediening is ongeveer gelijk aan de bediening van het OSDmenu. Om het SMART NAVI-menu automatisch te laten verschijnen, wanneer CD-R's/CD-RW's met MP3-/ JPEG-files in de lade geplaatst worden: 2 Kies met de bedieningstoetsen één van de afgebeelde talen of OFF. Wanneer u OFF kiest, verschijnen bij de weergave van een DVD/VCD/S-VCD geen ondertitels. Opmerking: Ondertitels worden uitsluitend in de gekozen taal getoond, wanneer deze op DVD/VCD/S-VCD ter beschikking staat. Wanneer deze taal niet beschikbaar is, verschijnen de ondertitels in een op de DVD/VCD/S-VCD beschikbare taal. Informaties betr. de beschikbare ondertitel-talen vindt u meestal op de cover van de DVD-/ VCD-/S-VCD. 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. 16 Lees Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk "DVDmenu activeren" door. 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt SMART NAV. Alterneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt. 2 Kies met de bedieningstoetsen de optie WITH MENU. Indien u de weergave-functies van CD-R's/CD-RW's met MP3-/JPEG-files zonder SMART NAVI-menu wilt bedienen: Kies de optie NO MENU. Lees in dit verband het hoofdstuk Bediening van het NAVmenu door. KH 2370 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar het hoofdmenu terug te keren. Taal van het OSD-menu instellen 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt OSD LANG. Algemene instellingen Hier stelt u de taal in, waarin het OSD-menu verschijnt. Kies in het hoofdmenu met de bedieningstoetsen GENERAL SETUP Druk op de toets ENTER. De subpunten bij het hoofdmenupunt GENERAL SETUP worden getoond: GENERAL PAGE TV Display OSD Lang Scr Saver GENERAL PAGE TV Display OSD Lang Scr Saver Normal/PS Normal/LB Wide English French German Italian Portuguese Spanish Main page Main Page Beeldformaat instellen 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt TV DISPLAY. Hier stelt u het beeldformaat voor het televisietoestel in, waarop de combi-installatie is aangesloten. 2 Kies in de lijst van de opties met de bedieningstoetsen de gewenste taal. 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug Schermbeveiliging inschakelen 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt SCR SAVER. 2 Kies in de lijst van de opties met de bedieningstoetsen het passende beeldformaat: Opmerking: De juiste instelling hangt van het televisietoestel af, waarop u de combi-installatie wilt aansluiten. Wanneer u niet zeker weet, welk beeldformaat voor uw televisietoestel mogelijk is, controleert u dit aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel. Info: De schermbeveiliging verhindert dat zich een langer getoond beeld op het televisiescherm inbrandt. Bij ingeschakelde schermbeveiliging verschijnt deze automatisch, zodra • langere tijd het OSD-menu op het televisiescherm getoond wordt en NORMAL/PS • daarbij geen toets op de afstandsbediening/op de voorkant van de combi-installatie gedrukt wordt. Beeldformaat 4:3 Pan & Scan; bij de weergave van films in het formaat 16:9 worden de linker en rechter beeldrand afgesneden. Daardoor wordt de hoogte van het beeldscherm optimaal benut. 2 Kies in de lijst van de opties met de bedieningstoetsen tussen ON en OFF. NORMAL/LB 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar het hoofdmenu terug te keren. Beeldformaat 4:3; bij de weergave van films in het formaat 16:9 zijn aan de bovenste en onderste beeldrand zwarte balken te zien. Luidsprekerinstellingen WIDE Breedbeeldformaat 16:9; bij de weergave van films in het formaat 16:9 met een 16:9 (1,78:1)-Wide Screen-televisietoestel verschijnt het beeld zonder zwarte balken aan de bovenste en onderste beeldrand alsmede zonder afsnijden van de linker en rechter beeldrand. 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. De volgende instellingen gelden voor de geluidsweergave via surround-luidspekers en subwoofer van de combi-installatie. Wanneer u voor de geluidsweergave een extern audio-component wilt gebruiken, dan moet u de instellingen daaraan uitvoeren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van de audio-componenten, hoe deze instellingen uitgevoerd worden. Voor een optimaal klankgenot is het nodig dat u de geluidsweergave aan KH 2370 17 • de ruimtelijke omstandigheden op de standplaats van de combi-installatie en • uw persoonlijke voorkeur Om 5.1-kanaal-Surroundsound te reproduceren, kiest u de optie ON. Wanner u geen basversterking door de subwoofer wilt hebben, kiest u de optie OFF. aanpast. Betreffende dit onderwerp: 1 Kies in het hoofdmenu het menupunt SPEAKER SETUP. In het menu SPEAKER SETUP wordt getoond: SPEAKER SETUP Downmix Center Rear Subwoofer Cntr Delay Rear Delay Test Tone Stereo OFF 2 Kies in de lijst achtereenvolgens de subpunten: DOWNMIX Kies de optie STEREO, wanneer u • de combi-installatie op een stereo-televisietoestel heeft aangesloten en • de surround-luidsprekers niet voor de geluidsweergave wilt benutten, of • een digitaal audio-component via de analoge stereouitgang (via cinchkabel aan de cinchaansluitingen AUX IN R en L) aan de combi-installatie heeft aangesloten. De geluidsweergave volgt in dit geval uitsluitend via twee kanalen (stereo). Dit noemt men Stereo-Downmix. Anders is het geluid bij de weergave van DVD's/VCD's/S-VCD's, Audio- en MP3-CD's niet of slechts zeer slecht hoorbaar! Kies OFF wanneer geen enkele van de genoemde redenen voor het inschakelen van de Stereo-Downmix in aanmerking komt. CENTER Om 5.1-kanaal-surroundsound te reproduceren, kiest u de optie AAN. Wanneer u de center-luidspreker wilt uitschakelen, kiest u de optie UIT. 18 SUBWOOFER CNTR DELAY Hier stelt u de vertraging in, waarmee het geluid van de center-luidspreker op de luisterplaats aankomt. Bij een optimale instelling komt het geluid van alle luidsprekers gelijktijdig op de luisterplaats aan. De juiste waarde hangt van de afstand van de center-luidspreker t.o.v. uw luisterplaats af. Drie milliseconden vertraging komen overeen met een afstand van ongeveer één meter. Stel met de bedieningstoetsen "up" en "down" een vertraging tussen één en vijf milliseconden in. REAR DELAY Hier stelt u de vertraging in, waarmee het geluid van de achterste luidspreker op de luisterplaats aankomt. Bij een optimale instelling komt het geluid van alle luidsprekers gelijktijdig op de luisterplaats aan. De juiste waarde hangt van de afstand van de achterste luidsprekers t.o.v. uw luisterplaats af. Drie milliseconden vertraging komen overeen met een afstand van ongeveer één meter. Stel met de bedieningstoetsen "up" en "down" een vertraging tussen drie en vijftien milliseconden in. TEST TONE Kies tussen de opties ON en OFF. Bij ingeschakelde testtoon hoort u op alle aangesloten luidsprekers achtereenvolgens een ruistoon. Met deze toon kunt u testen of • alle luidsprekers juist op de combi-installatie aangesloten zijn en • u de vertraging voor de achterste en de center-luidspreker optimaal ingesteld heeft. 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar het hoofdmenu terug te keren. Verlaat het OSD-menu door het menupunt EXIT SETUP te kiezen. REAR Klankvolumelevel van de surroundluidsprekers instellen Om 5.1-kanaal-surroundsound te reproduceren, kies u de optie ON. Wanneer u de achterste rechter en linker luidspreker wilt uitschakelen, kiest u de optie OFF. U kunt het klankvolumelevel voor iedere surround-luidspreker alsmede de subwoofer afzonderlijk instellen. Betreffende dit onderwerp: KH 2370 1 Druk bij ingeschakelde combi-installatie op de toets STEREO/ST. Op het display van de combi-installatie verschijnt FL +6 voor de voorste linker surround-luidspreker. 2 Kies met de bedieningstoetsen "up/down" een klankvolumewaarde tussen +6 en -6 dB. • SPDIF/RAW, wanneer u een digitaal audio-component met meerdere kanalen - bijv. een Dolby Digital- of DTSReceiver - via een coaxiaalkabel op de combi-installatie aangesloten heeft. • SPDIF/PCM, wanneer u een digitaal audio-component met twee kanalen via een coaxiaalkabel op de combiinstallatie aangesloten heeft. 3 Kies vervolgens met de bedieningstoetsen links/rechts de overige surround-luidsprekers. Er verschijnt: 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. • CT +6 voor de center-luidspreker • FR +6 voor de voorste rechter surround-luidspreker • RL +6 voor de achterste linker surround-luidspreker • RR +6 voor de achterste rechter surround-luidspreker 4 Kies voor iedere luidspreker met de bedieningstoetsen "up/down" de gewenste klankvolumewaarde. Opmerking: Instellingen voor mono-VCD's/S-VCD's Opmerking Dit subpunt is uitsluitend voor de weergave van VCD's/SVCD's relevant. Op VCD's/S-VCD's kan het geluid • 1-talig in stereo of • 2-talig in mono voorhanden zijn. Wanneer u niet zeker weet, welke waarde juist is: Voer deze instelling vanaf uw luisterplaats tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD uit. Probeer daarbij alle instellingen totdat u een klankbeeld gevonden heeft, dat u als optimaal ondergaat. 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt DUAL MONO. 2 Kies bij mono-VCD's/S-VCD's 5 Om de instellingen vast te leggen, drukt u opnieuw op de toets STEREO/ST. De luidsprekerinstellingen zijn nu klaar. • de optie STEREO: U hoort de eerste taal op de voorste linker en de tweede taal op de voorste rechter luidspreker. Verdere audio-instellingen • De optie L-MONO: U hoort de eerste taal op de voorste linker en rechter luidspreker. Druk eenmaal op de toets „Setup“ om het OSD-menu te laten verschijnen. Kies in het hoofdmenu het menupunt AUDIO. In het menu AUDIO wordt getoond: • De optie R-MONO: U hoort de tweede taal op de voorste linker en rechter luidspreker. • De optie MIX-MONO: U hoort beide talen respectievelijk op de voorste linker en de voorste rechter luidspreker. AUDIO SETUP Audio Out OP Mode Dual Mono Dynamic LPCM Output Analog SPDIF/Raw SPDIF/PCM Main page 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Dynamic Range Compression/ Middernachtmodus instellen 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt DYNAMIC. Audio-uitgang instellen 1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt AUDIO OUTPUT. 2 Kies de optie • ANALOG, wanneer u geen digitale audio-componenten op de combi-installatie aangesloten heeft. Hier stelt u de zogenaamde middernachtmodus voor de weergave van DVD's met 5.1-kanaal-surroundsound in. Deze modus kan zinvol zijn, wanneer u bijv. 's nachts een DVD wilt afspelen. Verklaring: Wanneer u het weergave-klankvolume met de volumetoetsen/volumeregelaar verlaagt, heeft dit invloed op alle 6 audio-kanalen. Dus worden zowel achtergrondklanken als ook muziek en dialoog in dezelfde mate KH 2370 19 zachter. Bij de middernachtmodus wordt echter alleen het weergave-klankvolume van de achtergrondklanken, muziek etc. zachter. De dialogen zijn daardoor ook bij een geringer weergave-klankvolume zeer goed hoorbaar. 2 Stel met de bedieningstoetsen een waarde tussen OFF en FULL in. 3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar het hoofdmenu terug te keren. De combi-installatie gebruiken Nadat u nu • • • • • de combi-installatie op een geschikte plaats geplaatst heeft de combi-installatie met een van de genoemde aansluitingsmogelijkheden op een televisietoestel aangesloten heeft de surround-luidsprekers en de subwoofer geplaatst en op de combi-installatie aangesloten heeft weet, hoe men het OSD-menu met de afstandsbediening activeert en bedient en de combi-installatie en de subwoofer op het stroomnet heeft aangesloten en ingeschakeld, kunt u nu de combi-installatie in gebruik nemen. Algemene functies van de combiinstallatie Weergave-klankvolume instellen Druk op de toets Vol + om het geluidsvolume te verhogen. Druk op de toets Vol – om het klankvolume te reduceren. Op het display wordt de verandering van het klankvolume tussen MIN (geluid uit) en MAX (maximaal klankvolume) getoond. Weergave uitschakelen (Mute) Om de weergave uit te schakelen, drukt u tijdens het afspelen van DVD's, VCD's/S-VCD's, Audio-CD's en CDR's/CD-RW's met MP3-files op de toets . Wanneer u de weergave weer wilt inschakelen, drukt u opnieuw eenmaal op deze toets. Equalizer-functies De combi-installatie beschikt over een 5-traps Equalizerfunctie. Met deze functie kunt u de klankweergave extra aan uw persoonlijke luistervoorkeur aanpassen. Om de Equalizer-functie in te schakelen, drukt u op de toets PREEQ. Telkens wanneer u eenmaal op de toets PRE-EQ drukt, schakelt u een van de Equalizer-instellingen JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP en FLAT in. Ieder instelling heeft een eigen karakteristieke accentuering van de hoge, midden en lage tonen (bassen). De respectievelijk ingeschakelde Equalizer-instelling wordt op het display van de combi-installatie getoond. De klok instellen Instelling van de op het display van de combi-installatie getoonde tijd: 1 Indien een disc afgespeeld wordt: Stop eerst de weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken. 2 Druk eenmaal op de toets MODE. Op het display van de combi-installatie wordt de actueel ingestelde tijd getoond. 3 Druk eenmaal op de toets CLK ADJ. De eerste beide posities van het tijddisplay blinken nu. 4 Stel de eerste beide posities van het tijddisplay tussen 00 en 23 in. Benut hiervoor de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit. 5 Druk vervolgens opnieuw op de toets CLK ADJ. De laatste beide posities van het tijddisplay blinken nu. 6 Stel de laatste beide posities van het tijddisplay tussen 00 en 59 in. Gebruik hiervoor opnieuw de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit. 7 Om de nieuwe tijd vast te leggen, drukt u opnieuw op de toets CLK ADJ. Timer benutten Met de Timer-functie kan de combi-installatie zich automatisch op een vastgelegd tijdstip inschakelen. U kunt kiezen of in dit geval een Audio-CD of de radio moet worden ingeschakeld. Opmerking: Wanneer u de Timer-functie voor het inschakelen van de radio wilt gebruiken, moeten de radiozenders vastgelegd worden. Lees in dit verband het hoofdstuk "Radiomodus" door. 20 KH 2370 Om de Timer-functie correct te laten functioneren, moet de tijd op het display van de combi-installatie juist ingesteld worden. Controleer dit a.u.b. en stel eventueel de juiste tijd in. Om de Timer-functie in te schakelen: 1 Wanneer een disc afgespeeld wordt: Stop eerst de weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken. Om de Audio-CD-weergave in te schakelen: 2 Plaats een Audio-CD in de combi-installatie, waarvan u de weergave met de Timer-functie wilt inschakelen. 3 Druk op de toets CD/DVD, wanneer u met de Timerfunctie de weergave van de Audio-CD wilt inschakelen. Lees a.u.b. direct bij stap 4 verder. Om de radio in te schakelen: 2 Druk op de toets TUNER/BAND. 3 Kies nu de radiozender, die door de Timer-functie moet worden ingeschakeld. Gebruik daarvoor de toetsen PAUSE/MEM UP en REPEAT/MEM DN op de combi-installatie. De geheugenplaats van de gekozen radiozender en diens frequentie worden op het display van de combi-installatie getoond. 4 Druk op de toets TIMER. 5 Druk tweemaal op de toets MODE. De ingestelde tijd en TIMER ON worden op het display getoond. 6 Stel nu het tijdstip in, waarop de Timer-functie de combi-installatie moet inschakelen. Druk hiervoor eenmaal op de toets CLK ADJ. De eerste beide posities van het tijddisplay knipperen nu. 7 Stel de eerste beide posities van het tijddisplay tussen 00 en 23 in. Gebruik hiervoor de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit. 8 Druk opnieuw op de toets CLK ADJ. De laatste beide posities van het tijddisplay knipperen nu. 9 Stel de laatste beide posities van het tijddisplay tussen 00 en 59 in. Gebruik hiervoor opnieuw de toetsen SKIP vooruit en SKIP acheruit. 10 Om de ingestelde tijd vast te leggen, drukt u opnieuw op de toets CLK ADJ. 11 Druk de toets MODE opnieuw eenmaal. Op het display verschijnt TIMER OFF 12 Stel nu het tijdstip in, waarop de Timer-functie de combi-installatie moet uitschakelen. Druk hiervoor eenmaal op de toets CLK ADJ. De eerste beide posities van het tijddisplay knipperen nu. 13 Stel de eerste beide posities van het tijddisplay tussen 00 en 23 in. Gebruik hiervoor de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit. 14 Druk opnieuw op de toets CLK ADJ. De laatste beide posities van het tijddisplay knipperen nu. 15 Stel de laatste beide posities van het tijddisplay tussen 00 en 59 in. Gebruik hiervoor opnieuw de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit. 16 Om de ingestelde tijd vast te leggen, drukt u opnieuw op de toets CLK ADJ. 17 Druk op de toets MODE. 18 Druk vervolgens opnieuw op de toets CLK ADJ. Op het display knippert DVD/CD. 19 Om de weergave van de Audio-CD in te schakelen: Lees a.u.b. direct bij stap 20 verder. Om de radio in te schakelen: Druk op de toets SKIP vooruit totdat TUNER op het display knippert. 20 Druk op de toets MODE om de instelling van de Timerfunctie te voltooien. 21 Druk op de toets POWER. De Timer-functie is nu ingeschakeld. Op de ingestelde tijdstippen schakelt de combi-installatie de weergave van de Audio-CD/radio in resp. uit. Sleep-Timer benutten Met de Sleep-Timer-functie kan zich de combi-installatie volgens een ingestelde tijd automatisch uitschakelen. Om de Sleep-Timer-functie in te schakelen: 1 Druk tijdens de weergave eenmaal op de toets SLEEP. Op het display verschijnt 90 en SLEEP knippert. 2 Er zijn 9 instelbare tijdstappen tot aan het uitschakelen van de combi-installatie. Houd de toets SLEEP ingedrukt om de beschikbare tijdstappen na elkaar door te schakelen. De tijdstappen zijn: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 en 10 minuten. 3 Laat de toets SLEEP los zodra de gewenste tijdstap op het display verschijnt. 4 Wacht totdat het display naar de normale weergavemodus terug springt. Op het display verschijnt nu SLEEP. De Sleep-Timer-functie is nu ingeschakeld. 5 Om de Sleep-Timer-functie uit te schakelen, drukt u opnieuw op de toets SLEEP. Op het display verdwijnt SLEEP. KH 2370 21 Kinderbeveiliging NC- Vele DVD's en VCD's/S-VCD's hebben een van de leeftijd afhankelijke vrijgave. De van de leefijd afhankelijke vrijgave toont voor welke leeftijdsgroepen de inhoud van de DVD/VCD/S-VCD bestemd is. De respectievelijke vrijgaveklasse naar leeftijd is meestal op het cover van de disc en/of op de DVD/VCD/S-VCD zelf afgedrukt. Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met een leeftijdsvrijgave onder 17 jaar afgespeeld worden. De combi-installatie beschikt over een meertraps-kinderbeveiliging. Deze verhindert de weergave van DVD's/ VCD's/S-VCD's, die niet voor de ingestelde leeftijdsgroep vrijgegeven zijn. ADULT Alle DVD's/VCD's/S-VCD's, ook die met een leeftijdsvrijgave vanaf 18 jaar/voor volwassenen kunnen afgespeeld worden. 7 Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen. Op het televisiescherm verschijnt: Kinderbeveiliging inschakelen 1 Wanneer een disc afgespeeld wordt: Stop eerst de weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken. 2 Druk op de toets SETUP om het OSD-menu op het televisiescherm te laten verschijnen. 3 Kies met de bedieningstoets het hoofdmenupunt PREFERENCES. Druk vervolgens op de toets ENTER. 4 Kies in de lijst van de subpunten PARENTAL. 5 Alterneer met de bedieningstoets rechts naar de lijst met de opties. 6 Kies met de bedieningstoetsen tussen de optie: G PASSWORD VERIFY PAGE INPUT PASSWORD | | | | | 8 Voer met de cijfertoetsen 0 tot 9 het door de fabriek ingestelde paswoord 3308 in. Bevestig uw input door op de toets ENTER te drukken. 9 De ingestelde leeftijdsvrijgave is nu in het geheugen opgeslagen. Keer naar de lijst met de subpunten terug. Opmerking: De juiste functie van de kinderbeveiliging hangt van de afzonderlijke DVD/VCD/S-VCD af. Bij sommige DVD's/ VCD's/S-VCD's is de weergave geheel onmogelijk; bij andere worden m.b.t. de respectievelijke leeftijdsvrijgaveklasse ongeschikte hoofdstukken overgeslagen of door andere vervangen. Let er a.u.b. bovendien op, dat Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met leeftijdsbegrenzing/leeftijdsvrijgave boven 0 jaar afgespeeld worden. • DVD's/VCD's/S-VCD's, die geen aanduiding betr. de leeftijdsvrijgave hebben toch over een leeftijdsvrijgave kunnen beschikken en • bij sommige DVD's/VCD's/S-VCD's met een aanduiding betr. de leeftijdsvrijgave de kinderbeveiliging met de ingestelde leeftijdsvrijgavecategorie niet functioneert. PG Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met leeftijdsbegrenzing/leeftijdsvrijgave boven 10 jaar afgespeeld worden, behalve die, waarvoor het ouderlijke toezicht aanbevolen wordt. PG- Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met een leeftijdsvrijgave onder 13 jaar afgespeeld worden. PG-R Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met een leeftijdsvrijgave onder 17 jaar afgespeeld worden, behalve die, waarvoor het ouderlijke toezicht voorgeschreven is. 22 10 Kies in de lijst met de subpunten MAIN PAGE. Druk op de toets ENTER om naar het hoofdmenu terug te keren. 11 Kies met de bedieningstoetsen het hoofdmenupunt EXIT SETUP. Druk op de toets ENTER om het OSD-menu te verlaten. Een eigen paswoord kiezen U kunt het door de fabriek ingestelde paswoord 3308 door een zelf gekozen paswoord met vier posities uit de getallen 0 tot 9 vervangen. Betreffende dit onderwerp: KH 2370 1 Wanneer zich een disc in de combi-installatie bevindt en op dit ogenblik afgespeeld wordt, stopt u de weergave eerst door tweemaal op de toets STOP te drukken. 3 Kies met de bedieningstoets het hoofdmenupunt PREFERENCES. Druk vervolgens op de toets ENTER. 4 Kies in de lijst met de subpunten DEFAULTS. 2 Druk op de toets SETUP om het OSD-menu op het televisiescherm te laten verschijnen. 5 Alterneer met de bedieningstoets rechts naar de enige optie RESET. 3 Kies met de bedieningstoets het hoofdmenupunt PREFERENCES. Druk vervolgens op de toets ENTER. 6 Druk op de toets ENTER. De combi-installatie wordt nu op de fabrieksinstellingen teruggezet. 4 Kies in de lijst met de subpunten PASSWORD. Combi-installatie uitschakelen 5 Alterneer met de bedieningstoets rechts naar de enige optie CHANGE. Om de combi-installatie uit te schakelen 6 Druk op de toets ENTER. Op het televisiescherm verschijnt: PASSWORD CHANGE PAGE OLD PASSWORD | | | | | NEW PASSWORD | | | | | CONFIRM PWD | | | | | 7 Eerst wordt automatisch het invoerveld achter OLD PASSWORD aangestuurd. Voer met de cijfertoetsen 0 tot 9 het door de fabriek ingestelde paswoord 3308 in. 1 Wanneer een disc in de combi-installatie afgespeeld wordt, stopt u eerst de weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken. 2 Open de disc-schuiflade om een disc, die zich eventueel in de combi-installatie bevindt, eruit te nemen. Druk hiervoor op de toets OPEN/CLOSE. Sluit vervolgens de disc-schuiflade door eenmaal op de toets OPEN/CLOSE te drukken. 3 Om de combi-installatie uit te schakelen, drukt u op de toets POWER. 8 De markering alterneert automatisch naar het invoerveld na NEW PASSWORD. Voer met de cijfertoetsen 0 tot 9 uw nieuwe paswoord in. Radiomodus 9 De markering alterneert automatisch naar het invoerveld achter CONFIRM PWD Voer met de cijfertoetsen 0 tot 9 opnieuw uw nieuwe paswoord in. Om het radiogedeelte van de combi-installatie in te schakelen: 1 Schakel de combi-installatie met de toets POWER in. 10 Druk op de toets ENTER. Op het televisiescherm verschijnt weer de lijst met subpunten bij het hoofdmenupunt PREFERENCES. Uw nieuwe paswoord is nu geactiveerd. De combi-installatie op de fabrieksinstellingen terugzetten. Opmerking: 2 Druk op de toets TUNER/BAND om de combi-installatie op de radiomodus over te schakelen. 3 Druk opnieuw op de toets TUNER/BAND om het frequentiebereik AM (middengolf ) te kiezen. Druk nogmaals op de toets TUNER/BAND om het frequentiebereik FM (ultrakorte golf ) te kiezen. Voor het terugzetten op de fabrieksinstellingen: Denk er a.u.b. aan dat door het terugzetten al uw instellingen in het OSD-menu verloren gaan. 4 Benut de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit om in het gekozen frequentiebereik een radiozender in te stellen. Om al uw instellingen in het OSD-menu te annuleren: Radiozender vastleggen 1 Wanneer zich een disc in de combi-installatie bevindt en op dit ogenblik afgespeeld wordt, stopt u eerst de weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken. Om een voordien gekozen radiozender vast te leggen: 5 Druk op de toets MEMORY. 2 Druk op de toets SETUP om het OSD-menu op het televisiescherm te laten verschijnen. 6 Op het display knippert 00. Kies met de cijfertoetsen 0 tot 9 een geheugenplaats voor de radiozender. KH 2370 23 U kunt een geheugenplaatsnummer tussen 1 en 40 invoeren. Tweevoudige geheugenplaatsnummers voert u met de toets 10+ en de cijfertoetsen 0 tot 9 in. DVD/VCD/S-VCD-modus Voorbeeld: Wanneer u het geheugenplaatsnummer 21 wilt kiezen, drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk vervolgens op de cijfertoets 1. DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen Om met de combi-installatie een DVD/VCD/S-VCD af te spelen: 7 Herhaal de stappen 4 tot 6 om andere radiozenders in het geheugen op te slaan. 1 Zorg ervoor dat u Om radio-uitzendingen te ontvangen: • de combi-installatie correct op het televisietoestel aangesloten en • alle noodzakelijke instellingen in het OSD-menu van de combi-installatie uitgevoerd heeft. 1 Schakel de combi-installatie met de toets POWER in. 2 Druk op de toets TUNER/BAND om de combi-installatie op de radiomodus over te schakelen. 3 Druk opnieuw op de toets TUNER/BAND om het frequentiebereik AM (middengolf ) te kiezen. Druk nogmaals op de toets TUNER/BAND om het frequentiebereik FM (ultrakorte golf ) te kiezen. 4 Om een in het geheugen opgeslagen radiozender te activeren: • Druk bij ingeschakeld radiogedeelte de cijfertoets die met het geheugenplaatsnummer overeenkomt of • Benut de toetsen PAUSE/MEM UP of REPEAT/MEM DN om de geheugenplaatsnummers na elkaar door te schakelen. Verbeteren van de ontvangst van FM/ ultrakorte golf-radiozenders Om de ontvangst van radiozenders uit het frequentiebereik FM/ultrakorte golf te verbeteren: Rol de werpantenne aan de achterkant van de combi-installatie over de volle lengte af. Houd het einde van de werpantenne langzaam in verschillende richtingen. Wanneer u op die manier een goede ontvangst voor de ingestelde radiozender gevonden heeft: Fixeer de werpantenne in deze positie, bijv. met plakband. Verbeteren van de ontvangst van AM/ middengolf-radiozenders Om de ontvangst van radiozenders uit het frequentiebereik AM/middengolf te verbeteren: Draai de aan de combiinstallatie aangesloten raamantenne langzaam in verschillende richtingen. Wanneer u op die manier een goede ontvangst voor de ingestelde radiozender gevonden heeft: Plaats de raamantenne in deze positie. 2 Schakel het televisietoestel aan, waaraan de combi-installatie aangesloten is. 3 Schakel de combi-installatie met de toets POWER aan. 4 Open de disc-schuiflade van de combi-installatie met de toets OPEN/CLOSE. 5 Plaats een DVD/VCD/S-VCD met de beschreven/ geëtiketteerde kant naar boven in de disc-schuiflade. Opmerking: DVD's, VCD's en S-VCD's, die u met de combi-installatie wilt afspelen, beschikken eventueel over een landencode, die op de DVD-cover afgedrukt is. De combi-installatie kan uitsluitend DVD's/VCD's/SVCD's met de landencode 2 afspelen. Wanneer op de cover van een DVD/VCD/S-VCD geen landencode afgedrukt is • maar het symbool , dan kan de DVD/VCD/S-VCD met de combi-installatie afgespeeld worden • dan kan de DVD/VCD/S-VCD eventueel niet met de combi-installatie afgespeeld worden. Controleer dit door te proberen om de DVD af te spelen. 6 Sluit de disc-schuiflade door op de toets OPEN/CLOSE te drukken. 7 De inhoud van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD wordt nu geladen; dit kan enige seconden duren. 8 De weergave van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD start automatisch. Al naar gelang de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD is het mogelijk dat de inhoud niet onmiddellijk afgespeeld wordt, omdat eerst een disc-menu op het televisiescherm verschijnt. Door het disc-menu is het mogelijk om bijv. 24 KH 2370 • de taal voor ondertitels en filmgeluid te kiezen • hoofdstukken direct te kiezen • bonusmateriaal bij de film (achtergrondinformatie, making of etc.) af te spelen Wanneer een disc-menu op het televisiescherm verschijnt: 1 Kies met de bedieningstoetsen het menupunt, waarmee de weergave van de DVD/VCD/S-VCD-inhoud gestart wordt. 2 Om de weergave te starten, drukt u op de toets ENTER. Lees in dit verband ook het hoofdstuk "Disc-menu activeren" door. Functies bij de weergave van een DVD, VCD of S-VCD toets PLAY drukt, dan begint de weergave aan het begin van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD. Het Disc-menu activeren (menu) Wanneer een Disc-menu op de ingevoerde DVD/VCD/SVCD voorhanden is: Druk op de toets MENU tijdens de weergave om het Disc-menu te activeren. De afzonderlijke menupunen kiest u met de bedieningstoetsen. Druk op de toets ENTER om het gekozen menupunt op te roepen. Snelzoeker vooruit/achteruit Om in de DVD/VCD/S-VCD-inhoud met de snelzoeker bepaalde passages op te roepen: 1 Voor de snelzoeker vooruit drukt u tijdens de weergave op de toets FWD • eenmaal voor de dubbele zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FF 2x. • tweemaal voor 4-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FF 4x. • driemaal voor 6-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FF 6x. Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u de volgende functies van de combi-installatie benutten: • viermaal voor 8-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FF 8x. Weergave tijdelijk stoppen (Pause) 2 Voor de snelzoeker achteruit drukt u tijdens de weergave op de toets RWD Opmerking: De navolgend beschreven functies zijn eventueel niet bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's beschikbaar! Wanneer u probeert om niet-beschikbare functies uit te voeren, wordt op het televisiescherm getoond. Om de weergave van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD tijdelijk te stoppen: • eenmaal voor de dubbele zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FR 2x. • tweemaal voor 4-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FR 4x. 2 Om de weergave voort te zetten, drukt u op de toets PLAY. • driemaal voor 6-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FR 6x. Weergave afbreken (Stop) • viermaal voor 8-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FR 8x. Om de weergave van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD af te breken, drukt u op de toets STOP. Opmerking: Weergave-stop met Resume-functie Tijdens het snelzoeken wordt geen geluid weergegeven. De combi-installatie legt automatisch de plaats vast, waarop u de weergave afbreekt. Deze funktie heet Resume-functie. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt, wordt de weergave op de vastgelegde plaats voorgezet. 3 Om de weergave in de normale snelheid voort te zetten, drukt u op de toets PLAY. 1 Druk tijdens de weergave op de toets PAUSE. Op het televisiescherm ziet u het stilstaande beeld van de zojuist gestopte scène. Weergave-stop zonder Resume-functie De vastgelegde plaats wordt gewist, wanneer u een tweede keer op de toets STOP drukt. Wanneer u opnieuw op de Vertraagde weergave vooruit/achteruit (Slow) Om de inhoud van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD vertraagd af te spelen: KH 2370 25 1 Druk tijdens de weergave op de toets SLOW • eenmaal voor 2-voudig vertraagde weergave vooruit. Op het televisiescherm verschijnt SF 2x. • tweemaal voor 4-voudig vertraagde weergave vooruit. Op het televisiescherm verschijnt SF 4x. • driemaal voor 8-voudig vertraagde weergave vooruit. Op het televisiescherm verschijnt SF 8x. • viermaal voor tweevoudig vertraagd weergave achteruit. Op het televisiescherm verschijnt SR 2x. • 5x voor 4-voudig vertraagde weergave achteruit. Op het televisiescherm verschijnt SR 4x. • 6x voor 8-voudig vertraagde weergave achteruit. Op het televisiescherm verschijnt SR 8x. Opmerking: Tijdens de vertraagde weergave wordt geen geluid weergegeven. 2 Om de weergave in de normale snelheid voort te zetten, drukt u op de toets PLAY. Enkelbeeldvoorloop (Step) U kunt de inhoud van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD vooruit als enkele beelden doorschakelen. Betreffende dit onderwerp: 1 Druk op de toets PAUSE om de weergave te stoppen. 2 Druk op de toets STEP om telkens een enkel beeldje vooruit te schakelen. 3 Om de weergave voort te zetten, drukt u op de toets PLAY. Beeldvergroting (Zoom) Tijdens de weergave kunt u het beeld op het televisiescherm in drie stappen vergroten. Betreffende dit onderwerp: 1 Druk op de toets ZOOM op de afstandsbediening 26 2 Om de vergrotingsfunctie uit te schakelen, drukt u een vierde keer op de toets ZOOM. Op het televisiescherm verschijnt ZOOM OFF. Cameraperspectief veranderen (Angle) Sommige DVD's/VCD's/S-VCD's bevatten scènes die gelijktijdig vanuit verschillende cameraperspectieven opgenomen werden. U kunt zulke scènes met de functie Angle vanuit verschillende gezichtshoeken bekijken. Hiervoor drukt u tijdens de weergave op de toets ANGLE. Telkens wanneer u op de toets ANGLE drukt, wordt op een van de beschikbare cameraperspectieven overgeschakeld. Ondertitels tonen/laten verdwijnen Wanneer op de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD ondertitels beschikbaar zijn: 1 Druk eenmaal op de toets SUBTITLE om de ondertitels in de eerste beschikbare taal te tonen. Druk meerdere malen op de toets SUBTITLE om de ondertitels in andere beschikbare talen af te beelden. 2 Op het televisiescherm worden de gekozen ondertiteltaal en het betr. nummer getoond, bijv. 01/10: ENGLISH voor de eerste van tien beschikbare ondertiteltalen 3 Om de ondertitels te laten verdwijnen: Druk opnieuw op de toets SUBTITLE, wanneer de laatste van de beschikbare ondertiteltalen afgebeeld wordt, bijv. 10/10 voor de tiende van tien beschikbare ondertiteltalen. Weergavetaal veranderen Bij vele DVD's/VCD's/S-VCD's kunt u tijdens de weergave een andere weergavetaal kiezen. Druk hiervoor op de toets AUDIO. Wanneer u eenmaal op de toets AUDIO drukt, wordt de eerste beschikbare weergave-taal ingeschakeld. Telkens wanneer u opnieuw op de toets AUDIO drukt, worden achtereenvolgens andere beschikbare weergave-talen ingeschakeld. Disc-informatie tonen • eenmaal voor de eerste vergroting. Op het televisiescherm verschijnt ZOOM x1.5. U kunt alle informaties betreffende een DVD/VCD/S-VCD tijdens de weergave op het televisiescherm tonen. Betreffende dit onderwerp: • tweemaal voor de tweede vergroting. Op het televisiescherm verschijnt ZOOM x2. 1 Druk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening. Op het televisiescherm verschijnen • driemaal voor de derde vergroting. Op het televisiescherm verschijnt ZOOM x3. • het nummer van de actueel afgespeelde titel en het hoofdstuk KH 2370 • de reeds afgespeelde tijd van de gehele DVD/VCD/SVCD-inhoud in uren, minuten en seconden 2 Wanneer u een tweede keer op de toets DISPLAY drukt: • de tijd tot het einde van de actueel afgespeelde titel in uren, seconden en minuten 3 Wanneer u een derde maal op de toets DISPLAY drukt: • de reeds afgespeelde tijd van het actueel afgespeelde hoofdstuk in uren, seconden en minuten 4 Wanneer u een vierde maal op de toets DISPLAY drukt: • de tijd tot het einde van het actueel afgespeelde hoofdstuk in uren, seconden en minuten. 5 Om de Disc-informatie te laten verdwijnen, drukt u opnieuw eenmaal op de toets DISPLAY. Hoofdstuk oproepen Voorbeeld: Wanneer u hoofdstuk 3 wilt kiezen, drukt u op de cijfertoets 3. Tweevoudige hoofdstuknummers toetst u met de toets 10+ en de cijfertoetsen 0 tot 9 in. Voorbeeld: Wanneer u hoofdstuknummer 21 kiest, drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk vervolgens op de cijfertoets 1. 3 Druk op de toets ENTER. De weergave wordt aan het begin van het gekozen hoofdstuk voortgezet. Hoofdstukpassages naar tijdpositie oproepen. Om een passage van een hoofdstuk d.m.v. de input van zijn tijdpositie op de DVD/VCD/S-VCD op te roepen: 1 Druk tijdens de weergave tweemaal op de toets GOTO op de afstandsbediening. Het GOTO-menu verschijnt op het televisiescherm: TITLE 01/03 TIME _ _:_ _:_ _ Wat zijn titels en hoofdstukken? Lees a.u.b. in dit verband het glossarium/het trefwoordenregister door. U kunt hoofdstukken op een ingevoerde DVD/VCD/S-VCD op de volgende manieren oproepen: Spring naar het begin van het hoofdstuk (Skip) Met de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit springt u in de inhoud van de DVD/VCD/S-VCD heen en weer. • vooruit naar het begin van het volgende hoofdstuk of • achteruit naar het begin van het actueel weergegeven hoofdstuk Het opgeroepen hoofdstuk wordt onmiddellijk weergegeven, zonder dat u op de toets PLAY moet drukken. Het nummer van het hoofdstuk wordt op het display van de combi-installatie links van de weergavetijd getoond. Oproepen van hoofdstukken naar hoofdstuknummers. Om een hoofdstuk via de input van zijn hoofdstuknummer op te roepen: 1 Druk tijdens de weergave op de toets GOTO op de afstandsbediening. Het GOTO-menu verschijnt op het televisiescherm: TITLE 01/03 CHAPTER 001/020 2 Toets in het gemarkeerde invoerveld de tijdpositie met de cijfertoetsen 0 tot 9 in. Voorbeeld: Om de weergave 1uur, 5 minuten en 30 seconden na het begin van de DVD/VCD/S-VCD-inhoud te starten: Druk achtereenvolgens de cijfertoetsen • • • 0, 1 voor 1 uur 0, 5, voor 5 minuten 3, 0 voor 30 seconden 3 Druk op de toets ENTER om de weergave op de gekozen tijdpositie te starten. Herhalen van de weergave Met de functie "herhaalde weergave" kunt u naar keuze titels of hoofdstukken van de ingevoerde DVD herhalen. 1 Om het actueel afgespeelde hoofdstuk te herhalen: Druk tijdens de weergave eenmaal op de toets REPEAT. Op het televisiescherm verschijnt CHAPTER REPEAT ON. 2 Om de actueel afgespeelde titel te herhalen: Druk tijdens de weergave tweemaal op de toets REPEAT. Op het televisiescherm verschijnt TITLE REPEAT ON. 3 Om de herhaalde weergave uit te schakelen: Druk meermaals op de toets REPEAT totdat REPEAT OFF op het televisiescherm verschijnt. 2 Toets in het gemarkeerde invoerveld het gewenste hoofdstuknummer met de cijfertoetsen 0 tot 9 in KH 2370 27 Sequenties herhalen Weergave afbreken (Stop) Met deze functie kunt u willekeurige sequenties in het actueel afgespeelde hoofdstuk herhaaldelijk weergeven. Betreffende dit onderwerp: Om de weergave van een titel af te breken, drukt u op de toets STOP. 1 Druk op de toets A–B zodra het begin van de gewenste sequentie afgespeeld wordt. Op het televisiescherm verschijnt A TO B SET A. 2 Druk opnieuw op de toets A–B zodra het einde van de gewenste sequentie afgespeeld wordt. Let er daarbij a.u.b. op dat begin en einde van de sequentie binnen een hoofdstuk moeten liggen. Op het televisiescherm verschijnt A TO B SET B. De herhaalde weergave van de gekozen sequentie begint direct. De sequentie wordt zo lang herhaald tot u opnieuw op de toets A–B drukt. Op het televisiescherm verschijnt dan A TO B CANCELLED. De combi-installatie legt automatisch de plaats vast, waar u de weergave afbreekt. Deze functie heet Resume-functie. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt, wordt de weergave op de vastgelegde plaats voortgezet. Weergavestop zonder Resume-functie De vastgelegde plaats wordt gewist, wanneer u een tweede maal op de toets STOP drukt. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt, dan begint de weergave bij de eerste titel van de Audio-CD. Titelkeuze Audio-CD-modus U kunt titels op een in de schuiflade geplaatste Audio-CD op de volgende manieren oproepen: Audio-CD's afspelen Springen naar het begin van de titel (Skip) Om Audio-CD's met de combi-installatie af te spelen: 1 Open de Disc-schuiflade van de combi-installatie met de toets OPEN/CLOSE. Met de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit kunt u tijdens de weergave van een titel • vooruit naar het begin van de volgende titel of 2 Plaats een Audio-CD met de beschreven/ geëtiketteerde kant naar boven in de Disc-schuiflade. • achteruit naar het begin van de actueel afgespeelde titel 3 Sluit de Disc-schuiflade met de toets OPEN/CLOSE. springen. De opgeroepen titel wordt onmiddellijk afgespeeld, zonder dat u op de toets PLAY moet drukken. Het titelnummer verschijnt op het display van de combi-installatie links van de weergavetijd. 4 De inhoud van de geplaatste Audio-CD wordt nu geladen; dit kan enige seconden duren. 5 Zodra de inhoud van de geplaatste Audio-CD geladen is, begint de weergave automatisch. Titelkeuze via de cijfertoetsen Functies bij de weergave van Audio-CD's Om een titel door input van het titelnummer met de cijfertoetsen op te roepen: Wanneer een Audio-CD afgespeeld wordt, kunt u de volgende functies van de combi-installatie benutten: 1 Druk op de cijfertoets op de afstandsbediening die met het titelnummer overeenkomt. Weergave tijdelijk stoppen (Pause) 1 Om de weergave van een titel tijdelijk te stoppen, drukt u tijdens de weergave op de toets PAUSE. 2 Om de weergave van de titel voort te zetten, drukt u op de toets PLAY. 28 Weergavestop met Resume-functie Voorbeeld: Wanneer u titelnummer 3 wilt kiezen, drukt u op de cijfertoets 3. Tweevoudige titelnummers toetst u met de toets 10+ en de cijfertoetsen 0 tot 9 in. Voorbeeld: Wanneer u titelnummer 21 wilt kiezen, drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk vervolgens op de cijfertoets 1. KH 2370 De ingetoetste nummers verschijnen op het televisiescherm. 5 Druk op de toets PLAY om de weergave van de geprogrammeerde titel te starten. 2 De weergave van de titel met het ingetoetste nummer start nu automatisch. 6 Om de geprogrammeerde titelserie te wissen: Druk op de toets STOP. Druk vervolgens tweemaal op de toets MEMORY. Titelpassages via tijdpositie oproepen Om een bepaalde passage van een titel door input van de tijdpositie op te roepen: 1 Druk tijdens de weergave van de titel op de toets GOTO. Het GOTO-menu verschijnt op het televisiescherm: GOTO _ _:_ _ 2 Toets in het gemarkeerde invoerveld de tijdpositie met de cijfertoetsen 0 tot 9 in. Voorbeeld: U wilt een passage oproepen, die een minuut na het begin van de titel begint. Druk achtereenvolgens op de cijfertoetsen • • 0, 1 voor 1 minuut; 0, 0 voor 0 seconden 3 De weergave wordt onmiddellijk op de gekozen tijdpositie voortgezet. Geprogrammeerde weergave Met deze functie kunt u gekozen titels van een Audio-CD tot een titelserie samenstellen. De volgorde, waarin de titels afgespeeld worden, kunt u daarbij zelf bepalen. Om de geprogrammeerde weergave te benutten: 1 Wordt een titel afgespeeld: Stop eerst de weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken. 2 Druk op de toets MEMORY. 3 Kies met de cijfertoetsen 0 tot 9 de eerste geprogrammeerde titel. Op het televisiescherm wordt deze titel nu als eerste geprogrammeerde titel getoond. Voorbeeld: Wanneer u de vijfde titel geprogrammeerd heeft, verschijnt PROGRAM 01:05. Tweevoudige titelnummers toetst u met de toets 10+ en de cijfertoetsen 0 tot 9 in. Weergave-herhaling Met deze functie kunt u zowel • een afzonderlijke titel als • de gehele Audio-CD herhaaldelijk afspelen. Om de weergave-herhaling in te schakelen: 1 Druk tijdens de weergave op de toets REPEAT. Op het televisiescherm verschijnt REP-ONE. De actueel afgespeelde titel wordt nu herhaaldelijk afgespeeld totdat u de weergave-herhaling uitschakelt. 2 Druk een tweede maal op de toets REPEAT. Op het televisiescherm verschijnt REP-ALL. De gehele Audio-CD wordt nu herhaaldelijk afgespeeld totdat u de weergave-herhaling uitschakelt. 3 Om de weergave-herhaling uit te schakelen, drukt u een derde maal op de toets REPEAT. Op het televisiescherm verschijnt REPEAT OFF. Sequenties herhalen Met dez functie kunt u willekeurige sequenties van de actueel weergegeven titel herhaaldelijk afspelen. Betreffende dit onderwerp: 1 Druk op de toets A–B zodra het begin van de gewenste sequentie afgespeeld wordt. Op het televisiescherm verschijnt A TO B SET A. 2 Druk opnieuw op de toets A–B zodra het einde van de gewenste sequentie afgespeeld wordt. Houd er daarbij a.u.b. rekening mee, dat begin en einde van de sequentie binnen een titel moeten liggen. Op het televisiescherm verschijnt A TO B SET B. De weergave-herhaling van de gekozen sequentie begint meteen. De sequentie wordt zolang herhaald tot u opnieuw op de toets A–B drukt. Op het televisiescherm verschijnt dan A TO B CANCELLED. Voorbeeld: Wanneer u titelnummer 21 wilt kiezen, drukt u tweemaal op de toets 10+. Daarna drukt u op de cijfertoets 1. 4 Herhaal stap 3 totdat u alle gewenste titels geprogrammeerd heeft. KH 2370 29 MP3-/JPEG-modus Instructies m.b.t. de JPEG-modus: Er kunnen uitsluitend JPEG-files met een resolutie van max. 1600 x 1200 Pixel weergegeven worden. JPEG-files met een hogere resolutie kunnen niet weergegeven worden. Weergavestop zonder Resume-functie De vastgelegde plaats wordt gewist, wanneer u een tweede maal op de toets STOP drukt. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt, begint de weergave bij de eerste file/de eerste file in het eerste subdirectory van de CD-R/ CD-RW. Filekeuze MP3-/JPEG-files weergeven. U kunt files op een in de schuiflade geplaatste CD-R/CDRW op de volgende manieren oproepen: Om CD-R's/CD-RW's met MP3- en JPEG-files in de combiinstallatie af te spelen: Springen naar het begin van de titel (Skip) 1 Open de Disc-schuiflade van de combi-installatie met de toets OPEN/CLOSE. Met de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit kunt u in de CD-R/CD-RW-inhoud tijdens de weergave 2 Plaats een CD-R/CD-RW met MP3-/JPEG-files met de beschreven/geëtiketteerde kant naar boven in de Discschuiflade. • vooruit naar het begin van de volgende file of • achteruit naar het begin van de actueel afgespeelde file springen 3 Sluit de Disc-schuiflade met de toets OPEN/CLOSE. 4 De inhoud van de in de schuiflade geplaatste CD-R/CDRW wordt nu geladen; dit kan enige seconden duren. De opgeroepen file wort meteen weergegeven, zonder dat u op de toets PLAY moet drukken. Het filenummer wordt op het display van de combi-installatie links van de weergavetijd getoond. 5 Zora de inhoud van de in de schuiflade geplaatste CDR/CD-RW is geladen, begint de weergave automatisch. Wanneer directories voorhanden zijn: Functies bij de weergave van MP3-/JPEG-files In dit geval kunt u alleen in het actueel opgeroepen subdirectory De volgende functies zijn tijdens de weergave van CD-R's/ CD-RW's met MP3- en JPEG-files beschikbaar: • vooruit naar het begin van de volgende file of • achteruit naar het begin van de actueel weergegeven file springen Weergave tijdelijk stoppen (Pause) 1 Om de weergave van een file tijdelijk te stoppen, drukt u tijdens de weergave op de toets PAUSE. 2 Om de weergave van de file voort te zetten, drukt u op de toets PLAY. Weergave afbreken (Stop) Filekeuze via de cijfertoetsen Om een file door input van het filenummer met de cijfertoetsen direct op te roepen: 1 Druk op de cijfertoets van de afstandsbediening die met het filenummer overeenkomt. Om de weergave van een file af te breken, drukt u op de toets STOP. Voorbeeld: Wanneer u filenummer 3 wilt kiezen, drukt u op de cijfertoets 3. Weergavestop met Resume-functie Tweevoudige filenummers toetst u met de toets 10+ en de cijfertoetsen 0 tot 9 in. De combi-installatie legt automatisch de plaats vast, waar u de weergave gestopt heeft. Deze functie heet Resumefunctie. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt, wordt de weergave op de vastgelegde plaats voortgezet. Voorbeeld: Wanneer u filenummer 21 wilt kiezen, drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk vervolgens op de cijfertoets 1. De ingetoetste nummers verschijnen op het televisiescherm. 30 KH 2370 De weergave van de file met het ingetoetste nummer start nu automatisch. Wanneer directories voorhanen zijn: Met de cijfertoetsen kunt u uitsluitend files in het actuele subdirectory voor weergave oproepen. Uitsluitend bij MP-weergave: Filepassages via de tijdpositie oproepen Om een bepaalde filepassage door input van de tijdpositie op te roepen: 1 Druk tijdens de weergave van de file op de toets GOTO. Het GOTO-menu verschijnt op het televisiescherm: GOTO _ _:_ _ 2 Toets in het gemarkeerde invoerveld de tijdpositie met de cijfertoetsen 0 tot 9 in. Voorbeeld: U wilt een passage oproepen die een minuut na het begin van de file begint. Druk achtereenvolgens de cijfertoetsen • • 0, 1 voor 1 minuut; 0, 0 voor 0 seconden 3 De weergave wordt onmiddellijk op de gekozen tijdpositie voortgezet. Uitsluitend bij MP-weergave: Sequenties herhalen (A–B) Met deze functie kunt u een willekeurige sequentie van de actueel afgespeelde file herhaaldelijk weergeven. Betreffende dit onderwerp: Uitsluitend bij JPEG-weergave: Beelden draaien Tijdens het beelddisplay kunt u het actueel getoonde beeld in 90°-stappen draaien. Betreffende dit onderwerp: 1 Druk op de toets ANGLE. Telkens wanneer u op de toets ANGLE drukt, wordt het actuele beeld 90° gedraaid. De telkens gekozen draaistap - tussen 90° en 270° – verschijnt op het televisiescherm. 2 Druk opnieuw op de toets ANGLE, wanneer het beeld 270° gedraaid is; het beeld wordt nu weer in zijn oorspronkelijke positie getoond. Bediening van het SMART NAVI-menu Wanneer u in het OSD-menu bij het subpunt SMART NAV de optie MET MENU gekozen heeft: Het SMART NAVImenu verschijnt op het televisiescherm zodra de inhoud van een MP3-/JPEG-CD-R/CD-RW geladen is. Opmerking: MP3- en JPEG-files op CD-R's/CD-RW's kunnen in directories opgeslagen zijn. Dit kan bijv. zinvol zijn om files uit verschillende genres te rangschikken. De volgende stappen worden om die reden respectievelijk voor MP3/JPEG-CD-R's/CD-RW's met en zonder directory-structuur beschreven. Lees a.u.b. in dit verband het hoofdstuk "glossarium/ trefwoordenregister" door. In het SMART NAVI-menu worden getoond: Wanneer geen directories voorhanden zijn: SMART NAVI 1 Druk op de toets A–B zodra het begin van de gewenste sequentie afgespeeld wordt. Op het televisiescherm verschijnt A TO B SET A. ROOT 2 Druk opnieuw op de toets A–B zodra het einde van de gewenste sequentie afgespeeld wordt. Houd er a.u.b. rekening mee dat begin en einde van de sequentie binnen een file moeten liggen. Op het televisiescherm verschijnt A TO B SET B. PLAY MODE De weergave-herhaling van de gekozen sequentie begint onmiddellijk. De sequentie wordt zolang herhaald totdat u opnieuw op de toets A–B drukt. Op het televisiescherm verschijnt dan A TO B CANCELLED. ROOT ABC 1 ABC 2 0 1 2 FOLDER • aan de linkerkant van het basisdirectory („Root“) op de in de schuiflade geplaatste CD-R/CD-RW • aan de rechterkant alle files op de geplaatste CD-R/CDRW (hier ABC 1 en ABC genoemd) • onder de moduskeuzebalk Lees a.u.b. direct bij stap 4 verder. KH 2370 31 1 Wanneer een file weergegeven wordt, dan stopt u eerst de weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken. Wanneer directories voorhanden zijn: SMART NAVI ROOT ROOT 0 FOLDER 1 FOLDER 2 PLAY MODE 1 2 FOLDER • aan de linkerkant van het hoofddirectory („Root“) op de ingevoegde CD-R/CD-RW • aan de rechterkant alle subdirectories met files op de ingevoegde CD-R/CD-RW (hier Folder 1 en Folder 2 genoemd) • onder de moduskeuzebalk Als eerste wordt automatisch het eerste subdirectory aan de rechterkant gekozen. 3 Kies daar met de bedieningstoetsen het subdirectory, waarnaar u wilt alterneren. 4 Bevestig de keuze met de toets ENTER. 5 In het menu wordt rechts nu weer de filelijst in dit subdirectory getoond. 6 Kies met de bedieningstoetsen en de toets ENTER een nieuwe file om af te spelen. 7 Om terug naar het basisdirectory te komen: Alterneer met de bedieningstoetsen van de filelijst naar de subdirectorylijst. Kies met de bedieningstoetsen het basisdirectory. Druk op de toets ENTER. Nu verschijnt weer het basisdirectory. 1 Alterneer met de bedieningstoetsen tussen de afzonderlijke subdirectories. Weergavemodus (Play Mode) kiezen 2 Druk op de toets ENTER om de inhoud van een opgeroepen directory te tonen. Voor de weergave van MP3- of JPEG-files kunt u de volgende weergavemodi kiezen: 3 In het SMART NAVI-menu worden nu getoond: FOLDER SMART NAVI ROOT FOLDER 1 FOLDER 2 FOLDER 3 Wanneer geen directories voorhanden zijn: ... ABC 1 ABC 2 ABC 3 0 1 2 3 PLAY MODE • aan de linkerkant alle subdirectories met files (in volgorde genummereerd) op de in de schuiflade geplaatste CD-R/CD-RW • aan de rechterkant alle files (in volgorde genummereerd) binnen het actueel opgeroepen subdirectory Alle files van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste file van de CD-R/CD-RW. Wanneer directories voorhanden zijn: Alle files in het actuele subdirectory worden achtereenvolgens afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste file in het actuele subdirectory. FOLDER REP Wanneer geen directories voorhanden zijn: 4 Alterneer met de bedieningstoetsen naar de filelijst. Gebruik eveneens de bedieningstoetsen om tussen de afzonderlijke files op de lijst te alterneren. Druk op de toets ENTER om een file voor weergave te kiezen. De gekozen file wordt nu afgespeeld. Alle files van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens afgespeeld. Na de laatste file begint de weergave bij de eerste file van de CD-R/CD-RW opnieuw. Het directory wisselen (wanneer directories voorhanden zijn) Alle files in het actuele subdirectory worden achtereenvolgens afgespeeld. Na de laatste file begint de weergave bij de eerste file in het subdirectory opnieuw. Wanneer u files uit andere subdirectories wilt afspelen, alterneert u eerst van het actuele naar het gewenste directory. Betreffende dit onderwerp: 32 2 Alterneer met de bedieningstoetsen van de filelijst naar de subdirectorylijst. Wanneer directories voorhanden zijn: De Folder-herhaling wordt voortgezet tot de weergave met de toets STOP afgebroken wordt. KH 2370 DISC SCAN Wanneer directories voorhanden zijn: Deze modus geeft een snel overzicht over alle files van een in de schuiflade geplaatste CD-R/CD-RW. Alle files in het actuele subdirectory worden in willekeurige volgorde afgespeeld. Waneer geen directories voorhanden zijn: De RANDOM-weergave wordt voortgezet tot u de weergave met de toets STOP afbreekt. De files op de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens enige seconden afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste file van de CD-R/CD-RW. SHUFFLE ON Wanneer geen directories voorhanden zijn: Wanneer directories voorhanden zijn: Alle files in de subdirectories van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens enige seconden afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste file in het laatste subdirectory. Alle files van de CD-R/CD-RW worden in willekeurige volgorde afgespeeld. De willekeurige weergave wordt voortgezet tot iedere file van de CD-R/CD-RW eenmaal afgespeeld werd. DISC Wanneer directories voorhanden zijn: Wanneer geen directories voorhanden zijn: Alle files in het actuele subdirectory worden in willekeurige volgorde afgespeeld. De willekeurige weergave wordt voortgezet tot iedere file in het actuele subdirectory eenmaal afgespeeld werd. Alle files op de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste file op de CD-R/CD-RW. PROGRAM PO Wanneer directories voorhanden zijn: Wanneer geen directories voorhanden zijn: Alle files in de subdirectories van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste file in het laatste subdirectory. DISC REP Met deze functie kunt u bepaalde files van de CD-R/CDRW voor geprogrammeerde weergave oproepen. De volgorde waarin de files afgespeeld worden, kunt u in dit geval zelf bepalen. Wanneer geen directories voorhanden zijn: Wanneer directories voorhanden zijn: Alle files van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens afgespeeld. Na de laatste file begint de weergave bij de eerste file van de CD-R/CD-RW opnieuw. Met deze functie kunt u bepaalde files van het actuele subdirectory voor geprogrammeerde weergave oproepen. De volgorde waarin de files afgespeeld worden, kunt u in dit geval zelf bepalen. Wanneer directories voorhanden zijn: Alle files in alle subdirectories van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens afgespeeld. Na de laatste file in het laatste subdirectory begint de weergave bij de eerste file in het eerste subdirecory opnieuw. De Disc-herhaling wordt voortgezet tot u de weergave met de toets STOP afbreekt. RANDOM Wanneer geen directories voorhanden zijn: Alle files van de CD-R/CD-RW worden in willekeurige volgorde afgespeeld. Voor de bediening van de functie "Geprogrammeerde weergave" dient u direct in het betreffende hoofdstuk verder te lezen. SINGLE De actueel gekozen file wordt eenmaal afgespeeld. REP-ONE De actueel gekozen file wordt herhaaldelijk afgespeeld. De weergave-herhaling wordt voortgezet tot u de weergave met de toets STOP afbreekt. Weergavemodus kiezen 1 Wanneer een file weergegeven wordt, stopt u eerst de weergave met de toets STOP. KH 2370 33 2 Alterneer met de bedieningstoets rechts van de filelijst naar de moduskeuzebalk. De weergavemodus FOLDER wordt automatisch als eerste gekozen. 3 Met de bedieningstoetsen "up" en "down" schakelt u door de verschillende weergavemodi. 4 Wanneer de gewenste weergavemodus verschijnt, verlaat u de moduskeuzebalk met de bedieningstoets links. De markering bevindt zich nu weer in de filelijst van het gekozen subdirectory. 5 Om de weergave in de ingestelde modus te starten, drukt u op de toets PLAY. De weergave start bij de gemarkeerde file in de filelijst. Geprogrammeerde weergave (Program) Wanneer u de PROGRAM PO-modus gekozen heeft om verschillende files voor de geprogrammeerde weergave te kiezen: 1 Alterneer met de bedieningstoetsen naar de filelijst van het actuele subdirectory. 2 Kies met de bedieningstoetsen de eerste file, die geprogrammeerd moet worden. Opmerking: Wanneer directories voorhanden zijn: U kunt uitsluitend files uit het actueel gekozen subdirectory voor de geprogrammeerde weergave oproepen. Files uit verschillende subdirectories kunnen niet voor de geprogrammeerde weergave gekozen worden. 3 Bevestig de keuze door op de toets ENTER op de afstandsbediening te drukken. Boven het SMART NAVImenu wordt de gekozen file nu als eerste geprogrammeerde file getoond. Voorbeeld: Wanneer u de vijfde file (in het actuele subdirectory) geprogrammeerd heeft, verschijnt Program 01:0005. 4 Herhaal de stappen 1 en 2 tot u alle gewenste files geprogrammeerd heeft. 5 Druk vervolgens op de toets STOP. In de moduskeuzebalk verschijnt PROG-END. 6 Druk op de toets PLAY om de weergave van de geprogrammeerde files te starten. 7 Om de geprogrammeerde weergave te wissen, gaat u naar een andere weergavemodus. 34 Reiniging van de combiinstallatie. Reinig de behuizing van de combi-installatie uitsluitend met een enigszins vochtige doek en een mild afwasmiddel. Let er a.u.b. op dat bij de reiniging geen vocht in de combi-installatie komt! Reinig de binnenkant van de Disc-schuiflade – indien noodzakelijk – uitsluitend met een schoon penseeltje, (bijv. een objectiefborsteltje, verkrijgbaar in een fotohandel). Maak de binnenkant van de Disc-schuiflade nooit met vochtig schoon! Waarschuwing! Wanneer er vocht in de combi-installatie dringt, bestaat het gevaar van een elektrische schok! Bovendien kan de combi-installatie daardoor onherstelbaar beschadigd worden! Storingen en fouten verhelpen Het display functioneert niet/de combiinstallatie functioneert niet, hoewel ze ingeschakeld is A Controleer of het netsnoer correct in het stopcontact gestoken werd. B Controleer of het stopcontact, waarin u het netsnoer van de combi-installatie gestoken heeft, stroom levert, door een ander apparaat aan het stopcontact aan te sluiten. Steek het netsnoer van de combi-installatie eventueel in een ander stopcontact. C Schakel de combi-installatie uit door op de toets POWER te drukken en wacht daarna tien seconden. Schakel de combi-installatie met de toets POWER vervolgens weer in. Op het display verschijnt No Disc, hoewel een Disc in de schuiflade geplaatst werd. A De Disc is vuil, heeft krassen of is beschadigd. B Landencode van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD komt niet met de landencode van de combi-installatie overeen. De DVD/VCD/S-VCD kan niet met de combi-installatie afgespeeld worden. KH 2370 De in de schuiflade geplaatste Disc wordt niet afgespeeld cinchkabel aan de AUX IN L- en R-cinchaansluitingen) aangesloten heeft Eventueel heeft zich een condensatiewaterfilm op de laseraftastlens van de combi-installatie gevormd. Dat kan in 't bijzonder dan het geval zijn, wanneer de combi-installatie aan sterke temperatuurschommelingen blootgesteld was. dan dient u te controleren of bij het menupunt SPEAKER SETUP de Stereo-Downmix ingeschakeld is. In dit geval plaatst u de combi-installatie in een droge omgeving met een normale ruimtetemperatuur. Verwijder in dit geval eerst een eventueel ingevoerde Disc uit de Discschuiflade. Laat de combi-installatie vervolgens minstens een uur ingeschakeld staan, zonder ze te benutten, totdat de condensatiewaterfilm verdwenen is. Geen beeld of zwart/wit-beeld A Controleer of de verbindingskabels tussen de combiinstallatie en het televisietoestel stevig in de juiste aansluitingen gestoken zijn. B Controleer of de instellingen bij het OSD-menupunt VIDEO OUTPUT bij de aansluitingsmogelijkheid passen, waarmee u de combi-installatie op het televisietoestel heeft aangesloten. C Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel of er eventueel instellingen aan het televisietoestel nodig zijn om de combi-installatie met het televisietoestel te gebruiken. Geen geluid A Controleer of het geluid van het televisietoestel en/of de combi-installatie eventueel uitgeschakeld is. B Controleer of alle verbindingskabels tussen de combiinstallatie, de surround-luidsprekers en de subwoofer stevig in de juiste klemmen/aansluitingen gestoken zijn. Controleer eveneens of de subwoofer ingeschakeld is. C Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel of eventueel instellingen aan het televisietoestel noodzakelijk zijn om de combi-installatie met het televisietoestel te gebruiken. D Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van een eventueel aangesloten audio-component of hieraan instellingen noodzakelijk zijn om het met de combi-installatie te gebruiken. E Wanneer u • de combi-installatie op een stereo-televisietoestel, maar niet op een audio-component aangesloten heeft of • de combi-installatie op een Dolby Prologic compatibel audio-component via de analoge stereo-uitgang (met Geen : of :-beeld Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel over welk beeldformaat het televisietoestel beschikt. Controleer vervolgens of de instellingen in het menupunt TV DISPLAY bij het beschikbare beeldformaat van het televisietoestel passen. De afstandsbediening functioneert niet A Controleer of de batterijen van de afstandsbediening met de juiste polariteit in de batterijhouder geplaatst werden. B Controleer of de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn en vervang eventueel de beide batterijen. C Zorg er a.u.b. voor dat zich geen hinderlijke voorwerpen tussen de afstandsbediening en de combi-installatie bevinden. D U dient zich bij het gebruik van de afstandsbediening niet meer dan vijf meter van de combi-installatie te verwijderen. Weergavetaal/ondertiteltaal komt niet met de instelling in het OSD-menu overeen. De in het OSD-menu ingestelde weergavetaal/ ondertiteltaal is op de geplaatste Disc niet beschikbaar. Een of meer functies kunnen niet ingeschakeld worden Niet bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's, Audio-CD's en CD-R's/ CD-RW's met MP3- en JPEG-data zijn alle functies van de combi-installatie beschikbaar. Functies die niet ingeschakeld kunnen worden, verschijnen door het symbool op het televisiescherm. Geen enkele toets op het apparaat of op de afstandsbediening functioneert/ andere foutieve functies A Schakel de combi-installatie met de toets POWER uit. Wacht tien seconden en druk daarna opnieuw op de toets POWER om de combi-installatie weer in te schakelen. KH 2370 35 B Wanneer de storing dan nog steeds optreedt: Zet de combi-installatie op de fabrieksinstellingen terug. Lees in dit verband het hoofdstuk "Combi-installatie op de fabrieksinstellingen terugzetten" door. • Bij VCD's/S-VCD's versie 1.1 kunnen uitsluitend audioen videodata afgespeeld worden. • Bij VCD's/S-VCD's versie 2.0 zijn zogenaamde PBC (Playback Control)-functies beschikbaar. Bovendien kunnen ook staande beelden met een hoge resolutie weergegeven worden Raadpleeg één van onze service-partners in uw nabijheid, wanneer • de genoemde functiestoringen niet zoals beschreven verholpen kunnen worden of • andere dan de genoemde functiestoringen optreden. Waarschuwing! Open a.u.b. nooit de behuizing van de combi-installatie! Het apparaat bevat geen onderdelen die door de consument kunnen worden onderhouden! Wanneer de behuizing van het apparaat geopend wordt, vervalt de garantie! Voor schade die door het openen van de behuizing van het apparaat of door reparaties, die niet door gekwalificeerd vakpersoneel uitgevoerd worden, ontstaat, wordt geen aansprakelijkheid/garantie aanvaard! Glossarium/ Trefwoordenregister Titels noemt men de grootste eenheden van beeld- en geluideenheden op DVD's; bij vele DVD's heeft de (hoofd-) film het titelnummer 01. Voor bonusmateriaal, (bijv. filmtrailers, achtergrondinformatie etc.), dat op veel DVD's aanwezig is, kunnen eventueel andere titelnummers gebruikt worden. Hoofdstukken noemt men de daarop volgende kleinere beeld- en geluidseenheden, volgend op de titels. Wanneer de titel(s) van een DVD in hoofdstukken verdeeld is (zijn), dan hebben zij een nummer, waarmee ze direct opgeroepen kunnen worden. Houd er a.u.b. rekening mee dat niet op alle DVD's • de titel(s) in (genummereerde) hoofdstukken verdeeld zijn. • hoofdstukken ook als scènes aangeduid worden, B. (bijv. in het hoofdmenu van DVD's) Wat zijn DVD's, VCD's en S-VCD's? Wat zijn Scart, S-Video, CompositeVideo? DVD's Scart DVD is de afkoring voor het Engelse Digital Versatile Disc. DVD's dienen voor het accumuleren van audio- en videodata; ze zijn verkrijgbaar in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede). DVD's bieden – door hun veel hogere geheugencapaciteit in vergelijking met CD-R's/CD-RW's – een weergavevolume van de daarop opgeslagen audio- en videodata van opgeveer acht uur. Scart betekent een 21-pools, gestandaardiseerde stekkerverbinding waarover RGB-signalen, Videosignalen en S-Videosignalen alsmede nog vele sturings- en aanvullende signalen getransmitteerd worden. VCD's/S-VCD's Met Video-CD (VCD) en Super Video-CD (S-VCD) worden twee methodes voor de gecomprimeerde - dus plaatsbesparende - accumulatie van films op CD's aangeduid. VCD's en S-VCD's zijn in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede) verkrijgbaar. Hun geheugencapaciteit is aanzienlijk geringer als die van DVD's. Om die reden bieden ze slechts een weergaveduur m.b.t. de daarop opgeslagen audio- en videodata van 20 minuten (8 cm-formaat) resp. 74 minuten (12 cm-formaat) VCD's zijn in twee versies verkrijgbaar: 36 Wat zijn titels en hoofdstukken? S-Video Bij de aansluiting van de DVD-Player op een televisietoestel via S-Video worden de signalen betr. helderheid en kleur gescheiden; daardoor wordt een hogere beeldscherpte en een geringer zogenaamd "kleurruisen" bereikt. Kleurruisen noemt men de interferentie van de gekleurde, meestal sterk verzadigde delen van een videobeeld door een onregelmatige, onrustige storingsstructuur. Composite-Video Videosignaal of FBAS-signaal; hierbij gaat het om een beeldsignaal, dat gelijktijdig kleur- en helderheidsinformaties bevat. KH 2370 Decoder NTSC Het geluid op DVD's met thuisbioscoop-surroundsound is in gecodeerde vorm op de DVD opgeslagen. Er bestaan verschillende codeerformaten voor verschillende doeleinden, bijv. AC-3 voor de weergave van Dolby Digital- Surroundsound. Om het gecodeerde geluid te kunnen weergeven, moeten de weergave-apparaten, (bijv. de combi-installatie) over een zogenaamde Decoder beschikken, die de gecodeerde signalen weer in muziek resp. geluid omzet. NTSC is de afkorting voor het Engelse/Amerikaanse (US) National Television System Committee. NTSC is een kleurentelevisienorm die vooral in de VS en in Japan toegepast wordt. De eBench KH 2370 combi-installatie beschikt zowel over een AC-3-Decoder (voor Dolby Digital 5.1-Surroundsoundsignalen). Dolby Surround Dolby Surround is een analoog geluidsformaat, waarbij de twee kanalen van een stereo-geluidssignaal gebruikt worden om stereofonie-informaties voor andere kanalen onder te brengen. Met een Dolby Surround-Decoder worden de signalen weer in geluid resp. muziek omgezet en aan twee extra luidsprekers geleid, die achter de luisterplaats moeten worden geplaatst. Dolby Prologic In vergelijking met het Dolby Surround-geluidsformaat wordt bij Dolby Prologic nog een kanaal in het stereo-signaal gebruikt; dit is het zogenaamde „Center“-kanaal. De betreffende Center-luidspreker moet in het midden tussen de stereo-luidsprekers geplaatst worden. De laagste tonen worden naar een lagetonen-luidspreker, de zogenaamde subwoofer, geleid. De subwoofer kan op een willekeurige plaats in het vertrek geplaatst worden; de reden daarvoor is, dat de lage tonen, die van de subwoofer uitgaan, door het menselijke oor nauwelijks precies gelocaliseerd kunnen worden. SECAM SECAM is de afkorting voor het Franse "système en couleur avec mémoire". SECAM is de in Frankrijk en vele OostEuropese landen gebruikelijke en hier de meest gebruikte kleurentelevisienorm. Audio-CD's Audio-CD's bevatten uitsluitend audio-data; ook deze zijn in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede) verkrijgbaar. De weergaveduur van de op deze CD's opgeslagen audiodata bedraagt 20 minuten (8 cm formaat) resp. 74 minuten (12 cm-formaat). Op Audio-CD's worden audio-data in het formaat CDA opgeslagen. MP MP3 betekent een door het Fraunhofer Instituut ontwikkelde methode resp. formaat om audio-data te comprimeren. In het MP3-formaat gecomprimeerde muziekstukken bezitten nog slechts een zeer gering gedeelte van hun oorspronkelijke grootte, waardoor bijv. op CD-R's/CDRW's aanzienlijk meer muziek kan worden opgeslagen als op normale Audio-CD's, waarop audio-data in het CDAformaat opgeslagen zijn. JPEG JPEG (Joint Photographics Expert Group) duidt een door de gelijknamige organisatie ontwikkeld, wijdverbreid grafisch formaat aan, waarbij beelddata van de kleur- en grijsschalen gecomprimeerd worden. Dolby Digital (5.1) Wat zijn directories? Dolby Digital, ook AC3 genoemd, is een digitaal geluidsformaat, waarbij max. 6 gescheiden audio-kanalen getransporteerd kunnen worden. Bij de meeste actuele DVD's is het geluid in het zogenaamde „Dolby Digital 5.1“formaat opgeslagen; de „5“ in de aanduiding „5.1“ staat voor de drie voorste en twee acherste surroundsound-kanalen; de 1 voor het lagetonenkanaal. In tegenstelling tot Audio-CD's kunnen de titels op een CD-R/CD-RW met MP3- of JPEG-files in directories opgeslagen zijn, bijvoorbeeld om titels uit verschillende genres te rangschikken. De structuur van een MP3-CD kan er bijvoorbeeld als volgt uitzien, wanneer de MP3-files in directories opgeslagen zijn: MP3-cd Mappen MP3-bestanden Wat zijn PAL, NTSC en SECAM? PAL PAL is de afkorting voor het Engelse Phase Alternation Line. PAL is de in Midden- en West-Europa (uitzondering: Frankrijk zie SECAM) gebruikelijke en hier de meest verbreide kleurentelevisienorm. KH 2370 37 KH IB v. ./ . .  Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße  • D- Bochum, Duitsland www.kompernass.com KH 2370 Συνδυασμένη εγκατάσταση DVD-Surroundsound Οδηγίες χρήσης Gr Η συνδυασμένη εγκατάσταση eBench KH 2370 DVDSurroundsound περιλαμβάνει μια τεχνολογία για την προστασία πνευματικών δικαιωμάτων, η οποία προστατεύεται από τις αξιώσεις συγκεκριμένων ευρεσιτεχνιών Η.Π.Α. ή λοιπών δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας της Macrovision Corporation και λοιπών κατόχων πνευματικών δικαιωμάτων. Η χρήση της τεχνολογίας αυτής για την προστασία πνευματικών δικαιωμάτων χρήζει έγκρισης από την Macrovision Corporation και προορίζεται αποκλειστικά για μη εμπορική χρήση στον ιδιωτικό τομέα. Όσον αφορά οποιαδήποτε άλλη χρήση απαιτείται η ρητή έγκριση της Macrovision Corporation. Υποδείξεις: • Η συνδυασμένη εγκατάσταση DVD-Surroundsound αναφέρεται στο παρόν έγγραφο των οδηγιών χρήσης ως «συνδυασμένη εγκατάσταση». • Τα ίδια κουμπιά στη συνδυασμένη εγκατάσταση και στo τηλεχειριστήριο επιτελούν αντιστοίχως την ίδια λειτουργία. Η ανάστροφη μηχανική και η αποσυναρμολόγηση απαγορεύονται ρητώς. Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby Laboratories, Inc. Οι ονομασίες Dolby και το σύμβολο με το διπλό D αποτελούν καταχωρισμένα εμπορικά σήματα της Dolby Laboratories, Inc. Confidential Unpublished Works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Η συσκευή προστατεύεται μέσω της ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α. 4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 και 4 907 093. Η άδεια ισχύει αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση. KH 2370 IB v. 1.0, 22. Οκτώβριος 2003 Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Γερμανία — www.kompernass.com Index Τεχνικά Χαρακτηριστικά 7 Συνδυασμένη εγκατάσταση/Κύρια συσκευή ................................................................................................................ 7 Τμήμα ραδιοφώνου......................................................................................................................................................... 7 Τμήμα δίσκου................................................................................................................................................................... 7 Subwoofer........................................................................................................................................................................ 7 ∆ίσκοι CD και DVD με δυνατότητα αναπαραγωγής ...................................................................................................... 7 DVD-Video (Εικόνα-Ήχος) ....................................................................................................................................................................................... 7 CD-Audio (Ήχος) .............................................................................................................................................................. 7 Περιεχόμενα συσκευασίας 7 Χρήση και λειτουργία 7 Τοποθέτηση της συνδυασμένης εγκατάστασης/ Υποδείξεις ασφαλείας 8 Στοιχεία χειρισμού, ενδείξεις και συνδέσεις ................................................................................................................. 9 ... στη συσκευή ............................................................................................................................................................................................................. 9 ... στο πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης.................................................................................................................................... 9 ... στην μπροστινή πλευρά του Subwoofer ....................................................................................................................................................... 9 ... στην πίσω πλευρά του Subwoofer ................................................................................................................................................................... 9 ... στο πίσω μέρος των ηχείων Surround ............................................................................................................................................................ 9 ... στο τηλεχειριστήριο ............................................................................................................................................................................................10 Προετοιμασία της συνδυασμένης εγκατάστασης για λειτουργία 11 Τηλεχειριστήριο ............................................................................................................................................................ 11 Αντικατάσταση μπαταριών ..................................................................................................................................................................................11 Σύνδεση της συνδυασμένης εγκατάστασης σε τηλεόραση ...................................................................................... 11 Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart/RGB ...................................................................................................................................11 Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω S-Video .............................................................................................................................................................12 Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω εισόδου εικόνας (Composite Video) ......................................................................................................12 Σύνδεση κεραίας στη συνδυασμένη εγκατάσταση .................................................................................................... 12 Σύνδεση ακουστικών στη συνδυασμένη εγκατάσταση ............................................................................................ 13 Σύνδεση σε ψηφιακές συσκευές ήχου ........................................................................................................................ 13 Σύνδεση ηχείων Surround και Subwoofer στη συνδυασμένη εγκατάσταση ........................................................... 13 Τοποθέτηση των ηχείων Surround ....................................................................................................................................................................13 Ενεργοποίηση της συνδυασμένης εγκατάστασης 14 Χρήση του μενού OSD .................................................................................................................................................. 14 Απαραίτητες ρυθμίσεις στη συνδυασμένη εγκατάσταση πριν την πρώτη χρήση ................................................... 15 Ρύθμιση προτύπου αναμετάδοσης εικόνας ..................................................................................................................................................15 MULTI ...........................................................................................................................................................................................................................15 NTSC .............................................................................................................................................................................................................................15 PAL ................................................................................................................................................................................................................................16 Ρύθμιση εξόδου εικόνας .......................................................................................................................................................................................16 S-VIDEO .......................................................................................................................................................................................................................16 RGB ...............................................................................................................................................................................................................................16 Ρύθμιση γλώσσας αναπαραγωγής ....................................................................................................................................................................16 Ρύθμιση γλώσσας υπότιτλων ..............................................................................................................................................................................16 Ρύθμιση γλώσσας του μενού δίσκου ...............................................................................................................................................................16 KH 2370 3 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του μενού πλοήγησης του δίσκου ...................................................................................................17 Γενικές ρυθμίσεις .....................................................................................................................................................................................................17 Ρύθμιση μορφότυπου εικόνας ...........................................................................................................................................................................17 NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17 NORMAL/LB ...............................................................................................................................................................................................................17 WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17 Ρύθμιση γλώσσας του μενού OSD ....................................................................................................................................................................18 Ενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης ................................................................................................................................................................18 Ρυθμίσεις ηχείων .....................................................................................................................................................................................................18 DOWNMIX ..................................................................................................................................................................................................................18 CENTER (Κεντρικό Ηχείο) ......................................................................................................................................................................................19 REAR (Πίσω Ηχεία) ...................................................................................................................................................................................................19 SUBWOOFER .............................................................................................................................................................................................................19 CNTR DELAY (Κεντρικό Ηχείο Καθυστέρηση) ................................................................................................................................................19 REAR DELAY (Πίσω Ηχεία Καθυστέρηση) ........................................................................................................................................................19 TEST TONE (∆οκιμαστικός Ήχος) ........................................................................................................................................................................19 Ρύθμιση του επιπέδου έντασης ήχου των ηχείων Surround ...................................................................................................................19 Επιπλέον ρυθμίσεις ήχου ......................................................................................................................................................................................20 Ρύθμιση εξόδου ήχου ............................................................................................................................................................................................20 Ρυθμίσεις για μονοφωνικούς δίσκους VCD/S-VCD ......................................................................................................................................20 Ρύθμιση Dynamic Range Compression/Κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής προβολής ..............................................................20 Χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης 20 Γενικές λειτουργίες της συνδυασμένης εγκατάστασης ............................................................................................. 21 Ρύθμιση έντασης ήχου της αναπαραγωγής ...................................................................................................................................................21 Ενεργοποίηση σίγασης ήχου αναπαραγωγής (Mute) ................................................................................................................................21 Λειτουργίες Equalizer .............................................................................................................................................................................................21 Ρύθμιση ώρας ...........................................................................................................................................................................................................21 Χρήση χρονοδιακόπτη (Timer) ..........................................................................................................................................................................21 Χρήση χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας (Sleep-Timer) ..........................................................................................................22 Προστασία ανηλίκων .............................................................................................................................................................................................23 Ενεργοποίηση προστασίας ανηλίκων ..............................................................................................................................................................23 G ....................................................................................................................................................................................................................................23 PG ..................................................................................................................................................................................................................................23 PG-13 ...........................................................................................................................................................................................................................23 PG-R ..............................................................................................................................................................................................................................23 NC-17 ...........................................................................................................................................................................................................................23 ADULT ..........................................................................................................................................................................................................................23 Επιλογή ατομικού συνθηματικού .......................................................................................................................................................................24 Επαναφέρετε την συνδυασμένη εγκατάσταση στις ρυθμίσεις της φίρμας.........................................................................................24 Σβήστε τη συνδυασμένη εγκατάσταση ...........................................................................................................................................................24 Λειτουργία ραδίου 24 Αποθήκευση του ραδιοσταθμού........................................................................................................................................................................25 Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών FM/ούλτρα υψηλή συχνότητα.....................................................................................................25 Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών ΑΜ/μεσαίων.......................................................................................................................................25 Λειτουργία DVD/VCD/S-VCD 25 Παίξιμο DVDs, VCDs ή S-VCDs ...................................................................................................................................... 25 Λειτουργίες κατά το παίξιμο μιας DVD, VCD ή S-VCD ................................................................................................. 26 ∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα) .........................................................................................................................................................................26 Σταμάτημα προβολής (στοπ) ...............................................................................................................................................................................26 Στοπάρισμα προβολής με λειτουργία ρεζουμέ.............................................................................................................................................26 Στοπάρισμα προβολής χωρίς την λειτουργία ρεζουμέ ..............................................................................................................................26 Κλήση μενού δίσκου (Menu)................................................................................................................................................................................26 Σβέλτη αναζήτηση πρόσω/όπισθεν..................................................................................................................................................................27 4 KH 2370 Για προβολή σλόου μόσιον πρόσω/όπισθεν (Slow) ....................................................................................................................................27 Χωριστές εικόνες πρόσω (Step) ..........................................................................................................................................................................27 Μεγέθυνση εικονας (Zoom) .................................................................................................................................................................................27 Αλλαγή προοπτικής κάμερας (οπτική γωνία).................................................................................................................................................28 Υπότιτλοι εμφάνιση/εξαφάνιση ..........................................................................................................................................................................28 Αλλαγή γλώσσας προβολής .................................................................................................................................................................................28 Παρουσίαση πληροφοριών δίσκου...................................................................................................................................................................28 Επιλογή κεφαλαίου..................................................................................................................................................................................................28 Μεταπήδηση στην αρχή του κεφαλαίου (Αλμα) ...........................................................................................................................................28 Επιλογή κεφαλαίου βάσει αριθμών κεφαλαίου.............................................................................................................................................28 Επιλογή αποσπασμάτων κεφαλαίου βάσει χρονικού σημείου................................................................................................................29 Επαναλαμβανόμενη προβολή.............................................................................................................................................................................29 Επανάληψη μερών...................................................................................................................................................................................................29 Λειτουργία ακουστικού CD 29 Παίξιμο ακουστικών CDs .............................................................................................................................................. 29 Λειτουργίες κατά το παίξιμο ακουστικών CDs ............................................................................................................ 29 Στοπάρισμα του παιξίματος (διάλειμμα)..........................................................................................................................................................30 ∆ιακοπή παιξίματος (στοπ) ...................................................................................................................................................................................30 Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ ..........................................................................................................................................................30 Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία ρεζουμέ ...................................................................................................................................................30 Επιλογή τίτλου...........................................................................................................................................................................................................30 Μεταπήδηση στην αρχή του τίτλου (Αλμα) ....................................................................................................................................................30 Επιλογή τίτλου με μπουτόν αριθμών ................................................................................................................................................................30 Επιλογή αποσπασμάτων τίτλου μέσω χρονικού σημείου .........................................................................................................................30 Προγραμματισμένο παίξιμο.................................................................................................................................................................................30 Επαναλαμβανόμενο παίξιμο................................................................................................................................................................................31 Επανάληψη μερών...................................................................................................................................................................................................31 Λειτουργία MP3-/JPEG 31 Αναπαραγωγή αρχείων MP3-/JPEG.............................................................................................................................. 31 Λειτουργίες κατά το παίξιμο μ αρχείων MP3-/JPEG ................................................................................................... 31 ∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα) .........................................................................................................................................................................31 Στοπάρισμα παιξίματος (στοπ)............................................................................................................................................................................31 Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ ..........................................................................................................................................................32 Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία ρεζουμέ ...................................................................................................................................................32 Επιλογή αρχείου .......................................................................................................................................................................................................32 Μεταπηδήστε στην αρχή του τίτλου (άλμα)...................................................................................................................................................32 Επιλογή αρχείου με μπουτόν αριθμών .............................................................................................................................................................32 Αν υπάρχουν κατάλογοι: ........................................................................................................................................................................................32 Μόνο για παίξιμο MP3: Επιλογή αποσπασμάτων αρχείου μέσω χρονικού σημείου........................................................................32 Μόνο για παίξιμο MP3: Επανάληψη μερών (A–B).........................................................................................................................................32 Μόνο για παίξιμο σεJPEG: Στροφή εικόνων....................................................................................................................................................33 Χειρισμός του μενού SMART NAVI .....................................................................................................................................................................33 Αλλαγή καταλόγου (αν υπάρχουν κατάλογοι)................................................................................................................................................34 Επιλογή τρόπου παιξίματος (Play Mode).........................................................................................................................................................34 FOLDER ........................................................................................................................................................................................................................34 FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................34 DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................34 DISC...............................................................................................................................................................................................................................34 DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................34 RANDOM .....................................................................................................................................................................................................................35 SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................35 PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................35 SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................35 REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................35 Επιλογή τρόπου παιξίματος..................................................................................................................................................................................35 KH 2370 5 Προγραμματισμένο παίξιμο (πρόγραμμα)......................................................................................................................................................35 Καθαρισμός του συνδυασμένου συγκροτήματος 36 Αποκατάσταση ανωμαλιών και ελαττωμάτων 36 Το ντισπλέυ δεν δείχνει τίποτα / το συνδυασμένο συγκρότημα δεν λειτουργεί αν και ενεργοποιήθηκε.................................36 Το ντισπλέυ παρουσιάζει No Disc, αν και υπάρχει μέσα δίσκος...............................................................................................................36 ∆εν παίζεται ο εντός τοποθετημένος δίσκος..................................................................................................................................................36 Χωρίς εικόνα ή μαυρόασπρη εικόνα .................................................................................................................................................................36 Χωρίς ήχο ....................................................................................................................................................................................................................37 Χωρίς εικόνα 4:3 ή 16:9 ..........................................................................................................................................................................................37 Τηλεκοντρόλ χωρίς λειτουργία............................................................................................................................................................................37 Η αναπαραγωγή της φωνής/γλώσσα υποτίτλων δεν ανταποκρίνεται στη ρύθμιση στο μενού OSD........................................37 ∆εν ενεργοποιούνται μια ή περισσότερες λειτουργίες...............................................................................................................................37 ∆εν λειτουργεί κανένα μπουτόν στην συσκευή ή στο τηλεκοντρόλ / άλλες λάθος λειτουργίες..................................................37 Γλωσάριο / πίνακας λημμάτων 38 Τι είναι τα DVDs, VCDs και S-VCDs; ............................................................................................................................... 38 DVDs .............................................................................................................................................................................................................................38 VCDs/S-VCDs..............................................................................................................................................................................................................38 Τι σημαίνει τίτλος και κεφάλαιο;................................................................................................................................... 38 Τι σημαίνει Scart, S-Video, Composite-Video; ............................................................................................................. 38 Scart ..............................................................................................................................................................................................................................38 S-Video .........................................................................................................................................................................................................................38 Composite-Video .....................................................................................................................................................................................................38 Decoder .......................................................................................................................................................................... 38 Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 38 Dolby Prologic ............................................................................................................................................................... 39 Dolby Digital (5.1) ......................................................................................................................................................... 39 Τι σημαίνει PAL, NTSC και SECAM;................................................................................................................................ 39 PAL.................................................................................................................................................................................................................................39 NTSC..............................................................................................................................................................................................................................39 SECAM ..........................................................................................................................................................................................................................39 Audio-CDs ...................................................................................................................................................................................................................39 MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................39 JPEG...............................................................................................................................................................................................................................39 Τι σημαίνουν οι κατάλογοι; ........................................................................................................................................... 39 6 KH 2370 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Συνδυασμένη εγκατάσταση/Κύρια συσκευή 5. 6. 7. 8. 5 καλώδια ηχείων (3 κοντά, 2 μακριά) 2 Καλώδια Cinch 1 καλώδιο S-Video Οδηγίες χρήσης Χρήση και λειτουργία Εναλλασσόμενο ρεύμα 230 V ~ 50 Hz Απόδοση εξόδου (ανά κανάλι): 7 Watt RMS προς 4 Ohm Κατανάλωση ενέργειας: ......... 60 Watt Η συνδυασμένη εγκατάσταση eBench KH  προορίζεται αποκλειστικά • ως ηλεκτρονική συσκευή ψυχαγωγίας Τμήμα ραδιοφώνου • για την αναπαραγωγή Εύρος συχνοτήτων AM: .......... 522 - 1620 KHz Εύρος συχνοτήτων FM: .......... 87,5 - 108 MHz • δίσκων DVD-Video σε μορφή 12 cm (διάμετρος) και 8 cm (διάμετρος) με κωδικό χώρας/τοπικό κωδικό 2 ή με το λογότυπο . • δίσκων Video-CD (VCD) και Super Video-CD (S-VCDs) σε μορφή 12 cm (διάμετρος) και 8 cm (διάμετρος), τα οποία φέρουν το λογότυπο . • CD Ήχου σε μορφή 12 cm (διάμετρος) και 8 cm (διάμετρος), τα οποία φέρουν το λογότυπο . • γενικώς, για αναπαραγωγή των μορφότυπων αρχείων CD Audio (.cda), MP3 (.mp3) και JPEG (.jpg) από αποθηκευτικά μέσα CD-R και CD-RW. Απόδοση εξόδου (ανά κανάλι):. 50 Watt RMS προς 4 Ohm Κατανάλωση ενέργειας: ......... 70 Watt • ∆ίσκοι CD και DVD με δυνατότητα αναπαραγωγής Surroundsound 5.1 Καναλιών, εάν είναι διαθέσιμο από το μέσο αναπαραγωγής • για τη λήψη ραδιοφωνικών σταθμών UKW (FM) και μεσαίων κυμάτων (AM) • για στατική λειτουργία σε κλειστούς χώρους • για ιδιωτική, μη εμπορική χρήση Τροφοδοσία ισχύος: Τμήμα δίσκου Απόκριση συχνότητας (-6dB): .................... 20-15 000 Hz Λόγος σήματος προς παραμόρφωση: ......................... 50 dB Αρμονική παραμόρφωση: ..... 0,4% ∆ιαχωρισμός καναλιών: ......... 40 dB Subwoofer DVD-Video (Εικόνα-Ήχος) 12 cm μονής πλευράς, μονής στρώσης 12 cm μονής πλευράς, διπλής στρώσης 12 cm διπλής πλευράς, διπλής στρώσης 8 cm μονής πλευράς, μονής στρώσης 8 cm μονής πλευράς, διπλής στρώσης 8 cm διπλής πλευράς, διπλής στρώσης CD-Audio (Ήχος) Για έξοδο εικόνας κατά την αναπαραγωγή δίσκων DVD, VCD και S-VCD η συνδυασμένη εγκατάσταση eBench KH  μπορεί να συνδεθεί σε: • Στερεοφωνική και μονοφωνική τηλεόραση με μορφές αναμετάδοσης εικόνας PAL ή SECAM και μορφή εικόνας 4:3, 4:3 Pan & Scan, 16:9 • Συσκευές προβολής βίντεο, εάν διαθέτουν κατάλληλες δυνατότητες σύνδεσης και εάν η σύνδεση συσκευής αναπαραγωγής DVD προβλέπεται/ επιτρέπεται από τον κατασκευαστή της συσκευής προβολής βίντεο 12 cm CD, 8 cm CD Περιεχόμενα συσκευασίας 1. 2. 3. 4. Συνδυασμένη εγκατάσταση DVD-Surroundsound Subwoofer Υπέρυθρο τηλεχειριστήριο ∆ορυφορικά ηχεία (2 Εμπρός, 2 Πίσω, 1 Κεντρικό) Για έξοδο ήχου ή μουσικής μπορούν να χρησιμοποιηθούν ή να συνδεθούν στη συνδυασμένη εγκατάσταση eBench KH : • τα παρεχόμενα ηχεία Surround και το Subwoofer της συνδυασμένης εγκατάστασης KH 2370 7 Προειδοποίηση! • τα ηχεία τηλεόρασης συνδεδεμένης στη συνδυασμένη εγκατάσταση • ακουστικά με σύνδεση υποδοχής βύσματος 3,5 mm Εάν εισχωρήσει υγρασία στη συσκευή, υφίσταται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! • εξωτερικές (αναλογικές και ψηφιακές) συσκευές ήχου • Προσοχή! Για ζημιές, οι οποίες οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση της συσκευής, δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη και δεν ισχύει καμία εγγύηση! Τοποθέτηση της συνδυασμένης εγκατάστασης/ Υποδείξεις ασφαλείας Προειδοποίηση! Εάν η συνδυασμένη εγκατάσταση βραχεί ή εάν πέσει στο νερό, μπορεί να καταστραφεί ανεπανόρθωτα και υφίσταται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! • 1 Βγάλτε προσεκτικά από τη συσκευασία • • • • . 2 Προσοχή! Προκειμένου να αποφευχθούν λειτουργικές διαταραχές, βλάβες, καθώς και ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, η συνδυασμένη εγκατάσταση θα πρέπει να χρησιμοποιείται: • μακριά από πηγές θερμότητας, όπως θερμάστρες, αερόθερμα και παρεμφερείς συσκευές! Η επίδραση της θερμότητας μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση της συνδυασμένης εγκατάστασης και τήξη (λιώσιμο) των πλαστικών εξαρτημάτων, με αποτέλεσμα η συνδυασμένη εγκατάσταση να καταστραφεί ανεπανόρθωτα! Προειδοποίηση! εκτός ντουλαπιών, βιβλιοθηκών ή λοιπών περίκλειστων επίπλων καθώς επίσης όχι επάνω σε κρεβάτια και καλύμματα, καθώς εμποδίζεται ο εξαερισμός της συνδυασμένης εγκατάστασης και επομένως μπορεί να υπερθερμανθεί. Για τον ίδιο λόγο, μην τοποθετείτε καμία άλλη συσκευή επάνω στη συνδυασμένη εγκατάσταση. τη συδυασμένη εγκατάσταση το Subwoofer τα ηχεία Surround και τα παρεχόμενα εξαρτήματα Τοποθετήστε τη συνδυασμένη εγκατάσταση και τα συστατικά της μέρη σε μια επίπεδη, ευθεία και αντιολισθητική επιφάνεια. μακριά από νερό, για παράδειγμα μακριά από την μπανιέρα ή την πισίνα. Επίσης μην τοποθετείτε δοχεία με νερό, όπως π.χ. βάζο με λουλούδια, επάνω στη συνδυασμένη εγκατάσταση και στα συστατικά μέρη αυτής. Προκειμένου να εξασφαλίζεται επαρκής εξαερισμός, η συνδυασμένη εγκατάσταση θα πρέπει να απέχει από το επιλεγμένο σημείο τοποθέτησης τουλάχιστον 10 cm προς τα πίσω, προς τα πάνω και πλευρικά προς τους τοίχους και λοιπά άλλα αντικείμενα. Προειδοποίηση! Σε περίπτωση υπερθέρμανσης, η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί να καταστραφεί ανεπανόρθωτα και υφίσταται ο κίνδυνος πυρκαγιάς! Προσοχή! Για ζημιές στη συνδυασμένη εγκατάσταση, οι οποίες έχουν προκληθεί εξαιτίας • επίδρασης υγρασίας • νερού που έχει εισχωρήσει στη συσκευή • υπερθέρμανσης δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη και δεν ισχύει καμία εγγύηση! Σε περίπτωση υπερθέρμανσης υφίσταται επίσης ο κίνδυνος πυρκαγιάς! • 8 μακριά από υγρούς χώρους, για παράδειγμα όχι σε υπόγεια ή στη σάουνα! Εάν εισχωρήσει υγρασία στη συσκευή, μπορεί να προκληθούν λειτουργικές διαταραχές και η συσκευή να καταστραφεί ανεπανόρθωτα! KH 2370 Στοιχεία χειρισμού, ενδείξεις και συνδέσεις ... στη συσκευή 1. Κουμπί POWER 2. Οθόνη 3. Κουμπί CD/DVD 4. Κουμπί TUNER/BAND 5. Κουμπί AUX 6. Κουμπί REPEAT/MEM DN 7. Κουμπί PAUSE/MEM UP 8. Κουμπί PLAY/ENTER 9. Ρυθμιστής έντασης ήχου Volume +/10. Κουμπί OPEN/CLOSE 11. Κουμπί PRESET EQ 12. Κουμπί STOP 13. Κουμπί SKIP εμπρός 14. Κουμπί SKIP πίσω 15. Κουμπί TIMER 16. Κουμπί MODE 17. Κουμπί CLK ADJ 18. Συρτάρι δίσκου 19. Υποδοχή ακουστικών PHONES 2 1 3 4 5 6 7 8 17 16 15 14 13 12 10 9 11 18 19 ... στο πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης 1. Υποδοχή Scart 2. Υποδοχή Video 3. Υποδοχή S-Video 4. Υποδοχή Coaxial 5. Υποδοχή Subwoofer 6. Υποδοχές AUX IN L + R 7. Ακροδέκτης Rear L (πίσω αριστερά) 8. Ακροδέκτης Rear R (πίσω δεξιά) 9. Ακροδέκτης CENTER (κέντρο) 10. Ακροδέκτης Front L (εμπρός αριστερά) 11. Ακροδέκτης Front R (εμπρός δεξιά) 12. Καλώδιο τροφοδοσίας 13. Κεραία λήψης FM (χωρίς δυνατότητα αφαίρεσης) 14. Ακροδέκτης AM 1 2 14 3 13 10 11 8 9 5 7 4 6 12 ... στην μπροστινή πλευρά του Subwoofer Κουμπί POWER Ρυθμιστής έντασης ήχου ... στην πίσω πλευρά του Subwoofer Υποδοχή Subwoofer IN Καλώδιο τροφοδοσίας ∆ιακόπτης τροφοδοσίας ισχύος ... στο πίσω μέρος των ηχείων Surround από ένας ακροδέκτης +/- KH 2370 9 ... στο τηλεχειριστήριο 1. Κουμπί POWER 2. Κουμπί SLEEP 3. Κουμπί TIMER 4. Κουμπί OPEN/CLOSE 5. Κουμπί SETUP 6. Κουμπί CLEAR 7. Κουμπί έντασης ήχου Vol + 8. Κουμπί έντασης ήχου Vol – 9. Κουμπί MUTE 10. Κουμπί PRE-EQ 11. Κουμπί AUX 12. Κουμπί TUNER/BAND 13. Κουμπί CD/DVD 14. Αριθμητικά πλήκτρα 0 έως 9 και 10 + 15. Κουμπί MENU 16. Κουμπί TITLE 17. Κουμπί ZOOM 18. Κουμπί DISPLAY 19. Πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω, προς τα κάτω, αριστερά, δεξιά 20. Κουμπί ENTER 21. Κουμπί REW 22. Κουμπί FWD 23. Κουμπί SKIP πίσω 24. Κουμπί SKIP εμπρός 25. Κουμπί STOP 26. Κουμπί PLAY 27. Κουμπί PAUSE 28. Κουμπί STEP 29. Κουμπί REPEAT 30. Κουμπί SHUFFLE 31. Κουμπί GOTO 32. Κουμπί SLOW 33. Κουμπί A-B 34. Κουμπί AUDIO 35. Κουμπί SUBTITLE 36. Κουμπί ANGLE 37. Κουμπί MODE 38. Κουμπί CLK ADJ 39. Κουμπί MEMORY 40. Κουμπί MONO/ST. 10 2 1 3 4 13 12 14 11 10 9 8 5 6 7 15 16 19 20 18 17 21 24 25 28 29 32 33 36 37 40 23 22 27 26 31 30 35 34 38 KH 2370 39 Προετοιμασία της συνδυασμένης εγκατάστασης για λειτουργία Τηλεχειριστήριο • Κατά τη χρήση του τηλεχειριστηρίου, μην απομακρύνεστε περισσότερο από 5 μέτρα από τη συνδυασμένη εγκατάσταση ∆ιαφορετικά, ενδέχεται να παρουσιαστούν παράσιτα κατά τη χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης μέσω του τηλεχειριστηρίου. Σύνδεση της συνδυασμένης εγκατάστασης σε τηλεόραση 1 Ανοίξτε το τμήμα μπαταριών, στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου και αφαιρέστε το κάλυμμα του τμήματος μπαταριών. Αφού τοποθετήσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση, μπορείτε στη συνέχεια να τη συνδέσετε σε τηλεόραση. Η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί να συνδεθεί σε τηλεόραση με πρότυπα αναμετάδοσης εικόνας PAL, NTSC και SECAM. 2 Τοποθετήστε δύο μπαταρίες τύπου AAA/LR 03 (μικροστοιχεία, δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία) στο τμήμα μπαταριών. Φροντίστε να τοποθετήσετε τις μπαταρίες σύμφωνα με την πολικότητά τους. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση με τηλεόραση που διαθέτει • Πρότυπο NTSC, θα πρέπει να αλλάξετε τις ρυθμίσεις εικόνας της συνδυασμένης εγκατάστασης. Οι ρυθμίσεις αυτές αλλάζουν μέσω του επονομαζόμενου μενού OSD της συνδυασμένης εγκατάστασης. Η εργοστασιακή προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι το πρότυπο αναμετάδοσης εικόνας PAL. • Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το πρότυπο SECAM, δεν χρειάζεται να αλλάξετε καμία ρύθμιση μέσω του μενού OSD. Η ρύθμιση για το πρότυπο PAL επιτρέπει τον χειρισμό της συνδυασμένης εγκατάστασης ακόμα και με τηλεοράσεις SECAM. Οι τηλεοράσεις SECAM θα πρέπει, ωστόσο, να έχουν δυνατότητα επεξεργασίας σημάτων PAL. 3 Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του τμήματος μπαταριών στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου. Αντικατάσταση μπαταριών: Εάν ο χειρισμός της συνδυασμένης εγκατάστασης μέσω του τηλεχειριστηρίου δεν είναι πλέον σωστός ή εάν δεν λειτουργεί καθόλου, οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν. Θα πρέπει να αντικαθιστάτε πάντα και τις δύο μπαταρίες, προκειμένου να μπορείτε να χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο με πλήρη απόδοση. Υπόδειξη: Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες σε υπηρεσία συλλογής ή απόρριψης ή επιστρέψτε τις στο σημείο, όπου τις αγοράσατε. Εάν θέλετε να πετάξετε το τηλεχειριστήριο της συνδυασμένης εγκατάστασης, θα πρέπει οπωσδήποτε να αφαιρέσετε προηγουμένως τις μπαταρίες! Υπόδειξη: Προκειμένου να εξασφαλίσετε άψογη λειτουργία κατά τη χρήση του τηλεχειριστηρίου: • Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο, κατά τη χρήση, πάντα ευθεία προς τη συνδυασμένη εγκατάσταση • Βεβαιωθείτε, ότι κανένα εμπόδιο ανάμεσα στο τηλεχειριστήριο και τη συνδυασμένη εγκατάσταση δεν εμποδίζει τη λήψη Αναλόγως του εξοπλισμού της τηλεόρασης, υπάρχουν διάφορες δυνατότητες σύνδεσης της συνδυασμένης εγκατάστασης σε αυτήν: Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart/RGB Υπόδειξη: Η ποιοτικώς βέλτιστη σύνδεση είναι η σύνδεση της συνδυασμένης εγκατάστασης σε τηλεόραση με ένα καλώδιο Scart μέσω της εισόδου RGB. Επιλέξτε αυτή την εκδοχή σύνδεσης, εάν η τηλεόραση διαθέτει είσοδο RGB. Εάν δεν είστε βέβαιοι, ελέγξτε τη διαθεσιμότητα αυτής της εισόδου ανατρέχοντας στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης. Για να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart: 1 Εισάγετε το παρεχόμενο καλώδιο Scart στην υποδοχή Scart της συνδυασμένης εγκατάστασης. KH 2370 11 2 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Scart στην υποδοχή Scart της τηλεόρασης. Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω εισόδου εικόνας (Composite Video) 3 Ρυθμίστε την τηλεόραση στο κανάλι AV, στην κατάσταση λειτουργίας RGB. Εάν δεν είστε βέβαιοι σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης. Εάν θέλετε να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε τηλεόραση, η οποία • δεν διαθέτει δυνατότητα S-Video και Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο Ρύθμιση Εξόδου Εικόνας. • δεν διαθέτει υποδοχή Scart, ωστόσο διαθέτει υποδοχές Cinch Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω S-Video χρησιμοποιήστε την είσοδο εικόνας (την επονομαζόμενη εκδοχή σύνδεσης «Composite Video»). Για τη σύνδεση αυτή: Υπόδειξη: Για αυτή την εκδοχή σύνδεσης, η τηλεόραση πρέπει να διαθέτει είσοδο S-Video και δύο ελεύθερες υποδοχές Cinch. Εάν δεν είστε βέβαιοι, ότι 1 Εισάγετε το παρεχόμενο καλώδιο Cinch στην υποδοχή εικόνας της συνδυασμένης εγκατάστασης. 2 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Cinch στην αντίστοιχη υποδοχή Cinch της τηλεόρασης. • η τηλεόραση διαθέτει δυνατότητα S-Video, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης 3 Εισάγετε ένα καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch AUX IN L της συνδυασμένης εγκατάστασης. • διαθέτει ελεύθερες υποδοχές Cinch, ελέγξτε τις υποδοχές στο πίσω μέρος της τηλεόρασης 4 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Cinch στην υποδοχή ήχου για το αριστερό κανάλι στην τηλεόραση. Για να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση μέσω SVideo στην τηλεόραση: 5 Εισάγετε ένα επιπλέον καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch AUX IN R της συνδυασμένης εγκατάστασης. 1 Εισάγετε το καλώδιο S-Video στην υποδοχή με την ένδειξη S-Video της συνδυασμένης εγκατάστασης. 6 Εισάγετε το άλλο άκρο αυτού του καλωδίου Cinch στην υποδοχή ήχου για το δεξιό κανάλι στην τηλεόραση. 2 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου S-Video στην υποδοχή S-Video της τηλεορασης. 7 Ελέγξτε μέσω των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης, εάν ενδεχομένως απαιτούνται ρυθμίσεις στην τηλεόραση. 3 Εισάγετε ένα καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch AUX IN L της συνδυασμένης εγκατάστασης. 4 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Cinch στην υποδοχή ήχου για το αριστερό κανάλι στην τηλεόραση. 5 Εισάγετε ένα επιπλέον καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch AUX IN R της συνδυασμένης εγκατάστασης. Σύνδεση κεραίας στη συνδυασμένη εγκατάσταση: Για τη λήψη ραδιοφωνικών σταθμών, η συνδυασμένη εγκατάσταση διαθέτει • μια κεραία λήψης για πομπούς υπερβραχέων κυμάτων (UKW/FM), η οποία είναι εγκατεστημένη μόνιμα στο πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης και • μια βροχοκεραία για πομπούς μεσαίων κυμάτων (AM), η οποία περιλαμβάνεται στη συσκευασία. Αρχικά θα πρέπει να συνδέσετε αυτές τις κεραίες στη συνδυασμένη εγκατάσταση. 6 Εισάγετε το άλλο άκρο αυτού του καλωδίου Cinch στην υποδοχή ήχου για το δεξιό κανάλι στην τηλεόραση. 7 Ρυθμίστε την τηλεόραση στο κανάλι AV, το οποίο αναπαράγει το σήμα S-Video. Εάν δεν είστε βέβαιοι σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης. Επίσης, ελέγξτε μέσω των οδηγιών χρήσης, εάν πρέπει να προβείτε σε επιπλέον ρυθμίσεις στην τηλεόραση. Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο Ρύθμιση Εξόδου Εικόνας. 12 1 Αναδιπλώστε προς τα έξω την αναδιπλωμένη προς τα μέσα βάση στήριξης της βροχοκεραίας. 2 Ασφαλίστε τα πλαστικά άγκιστρα της βροχοκεραίας, στη σχισμή της βάσης στήριξης. Εάν τα πλαστικά άγκιστρα έχουν ασφαλίσει (ακούγεται ένας KH 2370 χαρακτηριστικός ήχος) στη σχισμή, η βροχοκεραία θα πρέπει να στέκεται όρθια. 3 Γυρίστε από την άλλη πλευρά τη συνδυασμένη εγκατάσταση. Στην πίσω πλευρά θα βρείτε έναν μαύρο διπλό ακροδέκτη με την ένδειξη AM. Εισάγετε σε κάθε ακροδέκτη από έναν αγωγό του καλωδίου της κεραίας. Η κεραία μεσαίων κυμάτων είναι πλέον έτοιμη προς χρήση. Σύνδεση ακουστικών στη συνδυασμένη εγκατάσταση: • το άκρο του κόκκινου αγωγού του καλωδίου ηχείου στον κόκκινο ακροδέκτη και • το άκρο του μαύρου αγωγού του καλωδίου ηχείου στον μαύρο ακροδέκτη στο πίσω μέρος του ηχείου 2 Εισάγετε έπειτα • το άκρο του κόκκινου αγωγού του καλωδίου ηχείου στον κόκκινο ακροδέκτη και • το άκρο του μαύρου αγωγού του καλωδίου ηχείου στον μαύρο ακροδέκτη Εισάγετε την υποδοχή βύσματος των ακουστικών στην υποδοχή ακουστικών PHONES της συνδυασμένης εγκατάστασης. στο πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης. Εισάγετε τα μεμονωμένα καλώδια ηχείων στους ακόλουθους ακροδέκτες: Σύνδεση σε ψηφιακές συσκευές ήχου Εάν διαθέτετε ενισχυτή Dolby Digital ή DTS, μπορείτε να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε αυτόν. Για τον σκοπό αυτό, χρειάζεστε ένα ομοαξονικό καλώδιο, το οποίο διατίθεται στο εμπόριο σε εξειδικευμένα καταστήματα ηχητικών συστημάτων. • τα καλώδια του δεξιού μπροστινού ηχείου στον ακροδέκτη με την ένδειξη Front R (εμπρός δεξιά) • τα καλώδια του μπροστινού αριστερού ηχείου στον ακροδέκτη με την ένδειξη Front L (εμπρός αριστερά) • τα καλώδια του κεντρικού ηχείου στον ακροδέκτη με την ένδειξη Center (κέντρο) • τα καλώδια του πίσω δεξιού ηχείου στον ακροδέκτη με την ένδειξη Rear R (πίσω δεξιά) • τα καλώδια του πίσω αριστερού ηχείου στον ακροδέκτη με την ένδειξη Rear L (πίσω αριστερά) 1 Εισάγετε το ομοαξονικό καλώδιο στην υποδοχή COAXIAL της συνδυασμένης εγκατάστασης. 2 Εισάγετε το άλλο άκρο του ομοαξονικού καλωδίου στην αντίστοιχη υποδοχή στον ενισχυτή Dolby Digital/ DTS. Σύνδεση ηχείων Surround και Subwoofer στη συνδυασμένη εγκατάσταση Τα παρεχόμενα ηχεία Surround συνδέονται μέσω των παρεχόμενων καλωδίων ηχείων στη συνδυασμένη εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε τα τρία κοντύτερα καλώδια ηχείων, για να συνδέσετε 3 Για τη σύνδεση του Subwoofer: Εισάγετε το παρεχόμενο καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch SUBWOOFER της συνδυασμένης εγκατάστασης. Τοποθέτηση των ηχείων Surround • το κεντρικό ηχείο και Για τέλειο ηχητικό αποτέλεσμα, τα ηχεία θα πρέπει να τοποθετηθούν ως εξής: • το δεξιό και το αριστερό μπροστινό ηχείο Surround • Το δεξιό και αριστερό μπροστινό ηχείο Surround δεξιά και αριστερά της τηλεόρασης στη συνδυασμένη εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε τα δύο μακριά καλώδια ηχείων, για να συνδέσετε • Το κεντρικό ηχείο στη μέση ανάμεσα στο αριστερό και το δεξιό μπροστινό ηχείο Surround • Το δεξιό και αριστερό πίσω ηχείο Surround δεξιά και αριστερά, πίσω από τη θέση ακρόασής σας • Μπορείτε να επιλέξετε ελεύθερα τη θέση τοποθέτησης του Subwoofer, καθώς το ανθρώπινο αυτί δεν μπορεί να εντοπίσει χωροταξικά τους μπάσους ήχους του Subwoofer. • το δεξιό και το αριστερό πίσω ηχείο Surround στη συνδυασμένη εγκατάσταση. Το Subwoofer συνδέεται μέσω ενός εκ των παρεχόμενων καλωδίων Cinch στη συνδυασμένη εγκατάσταση. Τα παρεχόμενα ηχεία Surround είναι ίδια. Έχετε τη δυνατότητα, π.χ. να χρησιμοποιήσετε κάθε ηχείο ως κεντρικό, μπροστινό ή πίσω ηχείο Surround. 1 Για τη σύνδεση των ηχείων Surround εισάγετε αντιστοίχως KH 2370 13 Ενεργοποίηση της συνδυασμένης εγκατάστασης Προκειμένου να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε τις ακόλουθες ρυθμίσεις πριν την πρώτη χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης: 1 Εισάγετε το καλώδιο τροφοδοσίας της συνδυασμένης εγκατάστασης σε μια πρίζα. 2 Εισάγετε το καλώδιο τροφοδοσίας του Subwoofer σε μια πρίζα. Εξοικειωθείτε με τη χρήση του μενού OSD, διαβάζοντας τις ακόλουθες συνοπτικές οδηγίες: 1 Για να ενεργοποιήσετε το μενού OSD της συνδυασμένης εγκατάστασης, πατήστε το κουμπί SETUP στο τηλεχειριστήριο. Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται το κυρίως μενού με τα σημεία μενού: 3 Πατήστε το κουμπί POWER, για να θέσετε σε λειτουργία τη συνδυασμένη εγκατάσταση. SETUP MENU 4 Θέστε τον διακόπτη τροφοδοσίας ισχύος που βρίσκεται στο πίσω μέρος του Subwoofer στη θέση ON. General Setup Speaker Setup Audio Setup Preferences 5 Πατήστε το κουμπί POWER που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος του Subwoofer, για να το θέσετε σε λειτουργία. Χρήση του μενού OSD Οι περισσότερες ρυθμίσεις της συνδυασμένης εγκατάστασης πραγματοποιούνται μέσω του επονομαζόμενου μενού OnScreen Display (Προβολή Επί της Οθόνης, εν συντομία OSD). Το μενού OSD εμφανίζεται στην οθόνη της τηλεόρασης. Η χρήση του μενού OSD είναι εντελώς απλή: • • Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω, προς τα κάτω, αριστερά, δεξιά επιλέγετε μεμονωμένες ρυθμίσεις. Χρησιμοποιώντας το κουμπί ENTER επιβεβαιώνετε την εκάστοτε επιλογή σας. Για να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε τις απαραίτητες ρυθμίσεις μέσω του μενού OSD: Πατήστε το κουμπί POWER, για να ενεργοποιήσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση. Στην οθόνη, στην μπροστινή πλευρά της συνδυασμένης εγκατάστασης, αναβοσβήνει αρχικά η ένδειξη READING (ανάγνωση) και έπειτα εμφανίζεται το μήνυμα NO DISC (δεν υπάρχει δίσκος). Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται: MAIN PAGE Exit setup 2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω και προς τα κάτω στο τηλεχειριστήριο, μπορείτε να επιλέξτε μεμονωμένα σημεία του κυρίως μενού. Το εκάστοτε επιλεγμένο σημείο του κυρίως μενού επισημαίνεται. Υπόδειξη: ∆εν μπορείτε να επιλέξετε το σημείο του κυρίως μενού PREFERENCES (Προτιμήσεις), κατά την αναπαραγωγή ενός δίσκου. Για να μπορέσετε να επιλέξετε το σημείο PREFERENCES, πρέπει πρώτα να διακόψετε την αναπαραγωγή. Για τον σκοπό αυτό, πατήστε δύο φορές το κουμπί STOP. 3 Για να προβάλλετε τα υποσημεία ενός σημείου του κυρίως μενού, πατήστε το κουμπί ENTER. Στη συνέχεια εμφανίζονται: • στην αριστερή πλευρά, ο κατάλογος των υποσημείων του επιλεγμένου σημείου του κυρίως μενού. Το εκάστοτε επιλεγμένο υποσημείο επισημαίνεται. • στη δεξιά πλευρά, ο κατάλογος των Επιλογών του επιλεγμένου υποσημείου. Η εκάστοτε επιλεγμένη Επιλογή επισημαίνεται. Παράδειγμα: Έχετε επιλέξει το σημείο του κυρίως μενού GENERAL SETUP (Γενικές Ρυθμίσεις). Εάν πατήσετε το κουμπί ENTER, εμφανίζονται τα εξής: 14 KH 2370 GENERAL PAGE TV Display OSD Lang Scr Saver SETUP MENU Normal/PS Normal/LB Wide MAIN PAGE General Setup Speaker Setup Audio Setup Preferences Main Page Exit setup 4 Για να επιλέξετε μια Επιλογή από το επιλεγμένο υποσημείο, πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης δεξιά. Βρίσκεστε πλέον στον κατάλογο Επιλογών του επιλεγμένου υποσημείου. 5 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω και προς τα κάτω επιλέξτε μια Επιλογή. Επιβεβαιώστε την επιλογή σας, πατώντας το κουμπί ENTER. 6 Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά, για να μεταφερθείτε πάλι στον κατάλογο των υποσημείων. 7 Στη συνέχεια, έχετε τη δυνατότητα • χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω/προς τα κάτω, να επιλέξετε ένα άλλο υποσημείο ή • να επιστρέψετε στο κυρίως μενού. Για τον σκοπό αυτό, επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο Κεντρική Σελίδα. Πατήστε έπειτα το κουμπί ENTER. 8 Για να τερματίσετε τη λειτουργία του μενού OSD, επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το σημείο μενού EXIT SETUP (Τερματισμός Ρυθμίσεων). Πατήστε έπειτα το κουμπί ENTER; Το μενού OSD εξαφανίζεται από την οθόνη. Απαραίτητες ρυθμίσεις στη συνδυασμένη εγκατάσταση πριν την πρώτη χρήση Πριν την πρώτη χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης, πρέπει να πραγματοποιήσετε ορισμένες ρυθμίσεις μέσω του μενού OSD. Προκειμένου να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις, πρέπει 2 Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο κατεύθυνσης προς τα κάτω επιλέξτε το σημείο του κυρίως μενού PREFERENCES (Προτιμήσεις). Επιβεβαιώστε την επιλογή σας πατώντας το κουμπί ENTER. Εμφανίζονται τα υποσημεία του σημείου του κυρίως μενού PREFERENCES: Preferences Page TV-Type Video Output Audio Subtitle Disc-Menu Parental Password Defaults Multi NTSC PAL Ρύθμιση προτύπου αναμετάδοσης εικόνας 1 Το υποσημείο TV TYPE (Τύπος Τηλεόρασης) επιλέγεται αυτομάτως πρώτο. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών αυτού του υποσημείου. 2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε μια από τις Επιλογές: MULTI • η συνδυασμένη εγκατάσταση και Με τη ρύθμιση αυτή επιλέγεται αυτομάτως το πρότυπο, σύμφωνα με το οποίο έχει εγγραφεί ο δίσκος DVD/VCD/ S-VCD. Ρυθμίστε την επιλογή MULTI μόνο, εάν έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε τηλεόραση πολλαπλών προτύπων. • η τηλεόραση, στην οποία είναι συνδεδεμένη, NTSC να είναι έτοιμες προς χρήση και ενεργοποιημένες. 1 Ενεργοποιήστε το μενού OSD, πατώντας το κουμπί SETUP. Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται το μενού OSD με τα σημεία μενού: Με τη ρύθμιση αυτή αναπαράγονται οι δίσκοι DVD/VCD/ S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί σύμφωνα με το πρότυπο NTSC. ∆ίσκοι DVD/VCD/S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί σύμφωνα με το πρότυπο PAL, μετατρέπονται αυτομάτως έτσι ώστε να αναπαράγονται σε μορφή, NTSC. Ρυθμίστε την επιλογή NTSC μόνο, εάν έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε τηλεόραση NTSC. KH 2370 15 PAL Με τη ρύθμιση αυτή αναπαράγονται οι δίσκοι DVD/VCD/ S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί σύμφωνα με το πρότυπο PAL. ∆ίσκοι DVD/VCD/S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί σύμφωνα με το πρότυπο NTSC, μετατρέπονται αυτομάτως έτσι ώστε να αναπαράγονται σε μορφή, PAL. Ρυθμίστε την επιλογή PAL μόνο, εάν έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε τηλεόραση PAL. Υπόδειξη: Η σωστή ρύθμιση εξαρτάται από την τηλεόραση, στην οποία έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση. Συνήθως η τηλεόρασή σας – εφόσον δεν την έχετε αγοράσει στο εξωτερικό – ανταποκρίνεται στο σύνηθες πρότυπο αναμετάδοσης της χώρας σας. Εάν δεν είστε βέβαιοι, ποιο πρότυπο αναμετάδοσης εικόνας χρησιμοποιείται στη χώρα σας, ελέγξτε το ανατρέχοντας στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασής σας. 3 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, μια από τις γλώσσες που εμφανίζονται. Υπόδειξη: Τα περιεχόμενα των δίσκων DVD/VCD/S-VCD αναπαράγονται στην επιλεγμένη γλώσσα μόνο, εάν η γλώσσα αυτή είναι διαθέσιμη στον εκάστοτε δίσκο DVD/ VCD/S-VCD. Εάν δεν είναι διαθέσιμη, τα περιεχόμενα αναπαράγονται σε γλώσσα που είναι διαθέσιμη στον εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες γλώσσες αναπαραγωγής θα βρείτε συνήθως στη θήκη του εκάστοτε δίσκου DVD-/VCD-/SVCD. Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο Αλλαγή Γλώσσας Αναπαραγωγής. Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο Γλωσσάριο/Ευρετήριο Βασικών Εννοιών. 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Ρύθμιση γλώσσας υπότιτλων Ρύθμιση εξόδου εικόνας 1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο SUBTITLE (Υπότιτλοι). Μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών αυτού του υποσημείου. 1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο VIDEO OUTPUT (Έξοδος Εικόνας). Μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών αυτού του υποσημείου. 2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε μια από τις Επιλογές: S-VIDEO Επιλέξτε S-Video, εάν η συνδυασμένη εγκατάσταση έχει συνδεθεί στην τηλεόραση μέσω καλωδίου S-Video. RGB Επιλέξτε RGB, εάν η συνδυασμένη εγκατάσταση έχει συνδεθεί στην τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart. Υπόδειξη: Εάν έχετε επιλέξει την εκδοχή σύνδεσης CompositeVideo, δεν έχει σημασία, ποια ρύθμιση θα επιλέξετε. 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Ρύθμιση γλώσσας αναπαραγωγής 1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο AUDIO (Ήχος). Μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών αυτού του υποσημείου. 16 Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα, στην οποία θα αναπαράγονται τα περιεχόμενα των δίσκων DVD/VCD/ S-VCD. 2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε μια από τις γλώσσες που εμφανίζονται ή επιλέξτε OFF (Απενεργοποίηση) : Εάν επιλέξετε OFF (Απενεργοποίηση ), δεν εμφανίζονται υπότιτλοι κατά την αναπαραγωγή ενός δίσκου DVD/VCD/S-VCD. Υπόδειξη: Οι υπότιλοι εμφανίζονται στην επιλεγμένη γλώσσα μόνο, εάν η γλώσσα αυτή διατίθεται στον εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Εάν δεν είναι διαθέσιμη, οι υπότιτλοι αναπαράγονται σε γλώσσα που είναι διαθέσιμη στον εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες γλώσσες υπότιλων θα βρείτε συνήθως στη θήκη του εκάστοτε δίσκου DVD-/VCD-/S-VCD. 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο Εμφάνιση/Απόκρυψη Υπότιλων. Ρύθμιση γλώσσας του μενού δίσκου 1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο DISC MENU (Μενού ∆ίσκου). Μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών αυτού του υποσημείου. KH 2370 Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα, στην οποία θα εμφανίζεται το μενού των δίσκων DVD/VCD/S-VCD – εφόσον υπάρχει – στην οθόνη της τηλεόρασης. Υπόδειξη: ∆εν υπάρχει σε όλους τους δίσκους DVD/VCD/S-VCD μενού δίσκου. Εάν υπάρχει μενού δίσκου: Το μενού δίσκου εμφανίζεται στην επιλεγμένη γλώσσα μόνο, εάν η γλώσσα αυτή διατίθεται στον εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Εάν δεν είναι διαθέσιμη, το μενού δίσκου εμφανίζεται σε γλώσσα που είναι διαθέσιμη στον εκάστοτε δίσκο DVD/ VCD/S-VCD. Συνήθως οι διαθέσιμες γλώσσες μπορούν να επιλεγούν και από το ίδιο το μενού δίσκου. Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο Ενεργοποίηση του Μενού DVD. 2 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, μια από τις γλώσσες που εμφανίζονται. 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του μενού πλοήγησης του δίσκου Οι λειτουργίες αναπαραγωγής δίσκων CD-R/CD-RW με αρχεία MP3 και JPEG μπορούν να ενεργοποιηθούν είτε • • αποκλειστικά μέσω των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου είτε μέσω του επονομαζόμενου μενού SMART NAVI. Με το μενού SMART NAVI, ωστόσο, έχετε στη διάθεσή σας περισσότερες λειτουργίες αναπαραγωγής. Το μενού SMART NAVI προβάλλεται στην οθόνη της τηλεόρασης. Η χρήση του είναι παρεμφερής με τη χρήση του μενού OSD. Για την αυτόματη προβολή του μενού SMART NAVI, κατά την εισαγωγή δίσκων CD-R/CD-RW με αρχεία MP3/ JPEG: Γενικές ρυθμίσεις Επιλέξτε από το κυρίως μενού, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το σημείο GENERAl SETUP (Γενικές Ρυθμίσεις). Πατήστε το κουμπί ENTER; Εμφανίζονται τα υποσημεία του σημείου του κυρίως μενού GENERAL SETUP: GENERAL PAGE TV Display OSD Lang Scr Saver Normal/PS Normal/LB Wide Main Page Ρύθμιση μορφότυπου εικόνας 1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο TV DISPLAY (Προβολή Τηλεόρασης). Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τον μορφότυπο εικόνας για την τηλεόραση, στην οποία είναι συνδεδεμένη η συνδυασμένη εγκατάσταση. 2 Επιλέξτε από τον κατάλογο Επιλογών, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, τον κατάλληλο μορφότυπο εικόνας: Υπόδειξη: Η σωστή ρύθμιση εξαρτάται από την τηλεόραση, στην οποία θέλετε να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση. Εάν δεν είστε βέβαιοι, ποιος μορφότυπος εικόνας μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην τηλεόρασή σας, ελέγξτε τον ανατρέχοντας στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασής σας. NORMAL/PS 1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο SMART NAV. Μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών αυτού του υποσημείου. Μορφότυπος εικόνας 4:3 Pan & Scan Κατά την αναπαραγωγή ταινιών σε μορφότυπο 16:9, το αριστερό και δεξιό περιθώριο εικόνας αποκόπτονται. Με τον τρόπο αυτό, το ύψος της οθόνης αξιοποιείται όσο το δυνατόν περισσότερο. 2 NORMAL/LB Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης την Επιλογή WITH MENU. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες αναπαραγωγής των δίσκων CD-R/CD-RW με αρχεία MP3/JPEG χωρίς το μενού SMART NAVI: Επιλέξτε την Επιλογή NO MENU (Χωρίς Μενού). Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο Χρήση του Μενού SMART NAV. 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να επιστρέψετε στο κυρίως μενού. Μορφότυπος εικόνας 4:3 Κατά την αναπαραγωγή ταινιών σε μορφότυπο 16:9, στο επάνω και κάτω περιθώριο εικόνας εμφανίζονται μαύρες παχιές γραμμές. WIDE Μορφότυπος ευρείας εικόνας 16:9 Κατά την αναπαραγωγή ταινιών με μορφότυπο 16:9 σε τηλεοράσεις 16: 9 (1,78:1)Wide Screen (ευρείας οθόνης) η προβολή πραγματοποιείται χωρίς μαύρες παχιές γραμμές στο επάνω και κάτω περιθώριο εικόνας, καθώς και χωρίς αποκοπή του αριστερού και δεξιού περιθωρίου εικόνας. KH 2370 17 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Ρύθμιση γλώσσας του μενού OSD 1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο OSD LANG (Γλώσσα OSD). Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα, στην οποία θα εμφανίζεται το μενού OSD. SPEAKER SETUP Downmix Center Rear Subwoofer Cntr Delay Rear Delay Test Tone Stereo OFF χρησιμοποιήσετε για την αναπαραγωγή ήχου εξωτερικές συσκευές ήχου, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις σε αυτές. Ενημερωθείτε από τις οδηγίες χρήσης των συσκευών ήχου σχετικά με τον τρόπο πραγματοποίησης αυτών των ρυθμίσεων. Για τέλειο ηχητικό αποτέλεσμα, είναι απαραίτητη η προσαρμογή της αναπαραγωγής ήχου • στα δεδομένα του χώρου τοποθέτησης της συνδυασμένης εγκατάστασης και • στις προσωπικές σας προτιμήσεις Για τον σκοπό αυτό: 1 Επιλέξτε από το κυρίως μενού το σημείο SPEAKER SETUP (Ρυθμίσεις Ηχείων). Στο μενού SPEAKER SETUP (Ρυθμίσεις Ηχείων) εμφανίζονται τα εξής: SPEAKER SETUP 2 Επιλέξτε από τον κατάλογο Επιλογών την επιθυμητή γλώσσα, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης. Downmix Center Rear Subwoofer Cntr Delay Rear Delay Test Tone 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Ενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης 1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο SCR SAVER (Προφύλαξη Οθόνης). Πληροφορίες: Η προφύλαξη οθόνης αποτρέπει την καταστροφή των εικονοστοιχείων της οθόνης σε περίπτωση μακρόχρονης προβολής/παραμονής μιας εικόνας στην οθόνη της τηλεόρασης. Εάν η προφύλαξη οθόνης είναι ενεργοποιημένη, εμφανίζεται αυτομάτως, όταν • το μενού OSD προβάλλεται στην οθόνη της τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα και • στην περίπτωση αυτή δεν έχει πατηθεί κανένα κουμπί στο τηλεχειριστήριο/στο μπροστινό μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης. 2 Επιλέξτε από τον κατάλογο Επιλογών ON (Ενεργοποίηση) ή OFF (Απενεργοποίηση), χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης. 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να επιστρέψετε στο κυρίως μενού. Ρυθμίσεις ηχείων Οι ακόλουθες ρυθμίσεις ισχύουν για την αναπαραγωγή ήχου μέσω των ηχείων Surround και Subwoofer της συνδυασμένης εγκατάστασης. Εάν θέλετε να 18 Stereo OFF 2 Επιλέξτε διαδοχικά από τον κατάλογο τα εξής υποσημεία: DOWNMIX Επιλέξτε τη λειτουργία STEREO, εάν • έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε στερεοφωνική τηλεόραση και • δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τα ηχεία Surround για την αναπαραγωγή ήχου ή • έχετε συνδέσει ψηφιακή συσκευή ήχου μέσω της αναλογικής στερεοφωνικής εξόδου (μέσω καλωδίου Cinch στις υποδοχές Cinch AUX IN R και L) στη συνδυασμένη εγκατάσταση. Η αναπαραγωγή ήχου πραγματοποιείται έπειτα μόνο μέσω δύο καναλιών (στερεοφωνικά). Η ρύθμιση αυτή ονομάζεται Stereo-Downmix. ∆ιαφορετικά, ο ήχος κατά την αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD, ήχου και MP3-CD δεν θα ακούγεται καθόλου ή θα ακούγεται πολύ σιγά! Επιλέξτε OFF (Απενεργοποίηση), εάν δεν υφίσταται κανένας από τους αναφερόμενους λόγους για την ενεργοποίηση της λειτουργίας Stereo-Downmix. KH 2370 CENTER (Κεντρικό Ηχείο) Για την αναπαραγωγή Surroundsound 5.1 Καναλιών, επιλέξτε ON (Ενεργοποίηση). Εάν θέλετε να απενεργοποιήσετε το κεντρικό ηχείο, επιλέξτε OFF (Απενεργοποίηση). REAR (Πίσω Ηχεία) Για την αναπαραγωγή Surroundsound 5.1 Καναλιών, επιλέξτε ON (Ενεργοποίηση). Εάν θέλετε να απενεργοποιήσετε το δεξιό και αριστερό πίσω ηχείο, επιλέξτε OFF (Απενεργοποίηση). SUBWOOFER Για την αναπαραγωγή Surroundsound 5.1 Καναλιών, επιλέξτε ON (Ενεργοποίηση). Εάν δεν επιθυμείτε ενίσχυση μπάσων μέσω του Subwoofer, επιλέξτε OFF (Απενεργοποίηση). CNTR DELAY (Κεντρικό Ηχείο Καθυστέρηση) Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την καθυστέρηση, με την οποία ο ήχος του κεντρικού ηχείου θα φτάνει στη θέση ακρόασής σας. Σε συνθήκες ιδανικής ρύθμισης, ο ήχος φτάνει από όλα τα ηχεία συγχρονισμένα στη θέση ακρόασής σας. Η σωστή τιμή ρύθμισης εξαρτάται από την απόσταση του κεντρικού ηχείου από τη θέση ακρόασής σας. Τρία χιλιοστά του δευτερολέπτου καθυστέρηση αντιστοιχούν σε απόσταση περίπου ενός μέτρου. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω και προς τα κάτω, ρυθμίστε μια καθυστέρηση μεταξύ ενός και πέντε χιλιοστών του δευτερολέπτου. REAR DELAY (Πίσω Ηχεία Καθυστέρηση) Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την καθυστέρηση, με την οποία ο ήχος των πίσω ηχείων θα φτάνει στη θέση ακρόασής σας. Σε συνθήκες ιδανικής ρύθμισης, ο ήχος φτάνει από όλα τα ηχεία συγχρονισμένα στη θέση ακρόασής σας. Η σωστή τιμή ρύθμισης εξαρτάται από την απόσταση των πίσω ηχείων από τη θέση ακρόασής σας. Τρία χιλιοστά του δευτερολέπτου καθυστέρηση αντιστοιχούν σε απόσταση περίπου ενός μέτρου. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω και προς τα κάτω, ρυθμίστε μια καθυστέρηση μεταξύ τριών και δεκαπέντε χιλιοστών του δευτερολέπτου. TEST TONE (∆οκιμαστικός Ήχος) Επιλέξτε μεταξύ των Επιλογών ON (Ενεργοποίηση) και OFF (Απενεργοποίηση). Εάν ο δοκιμαστικός ήχος είναι ενεργοποιημένος, ακούγεται διαδοχικά από όλα τα συνδεδεμένα ηχεία ένας συριστικό ήχος. Μέσω αυτού του ήχου μπορείτε να ελέγξετε, • εάν όλα τα ηχεία είναι σωστά συνδεδεμένα στη συνδυασμένη εγκατάσταση και • εάν έχετε ρυθμίσει τη βέλτιστη καθυστέρηση για τα πίσω ηχεία και το κεντρικό ηχείο. 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να επιστρέψετε στο κυρίως μενού. Τερματίστε τη λειτουργία του μενού OSD, επιλέγοντας το σημείο μενού EXIT SETUP (Τερματισμός Ρυθμίσεων). Ρύθμιση του επιπέδου έντασης ήχου των ηχείων Surround Μπορείτε να ρυθμίσετε μεμονωμένα το επίπεδο έντασης ήχου για κάθε ηχείο Surround, καθώς και για το Subwoofer. Για τον σκοπό αυτό: 1 Πατήστε το κουμπί STEREO/ST, ενώ η συνδυασμένη εγκατάσταση είναι ενεργοποιημένη. Στην οθόνη της συνδυασμένης εγκατάστασης εμφανίζεται η ένδειξη FL +6 για το μπροστινό αριστερό ηχείο Surround. 2 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω/προς τα κάτω μια τιμή έντασης ήχου μεταξύ +6 και -6 dB. 3 Επιλέξτε έπειτα με τα πλήκτρα κατεύθυνσης αριστερά/ δεξιά τα υπόλοιπα ηχεία Surround. Στη συνέχεια προβάλλονται: • CT +6 για το κεντρικό ηχείο • FR +6 για το μπροστινό δεξιό ηχείο Surround • RL +6 για το πίσω αριστερό ηχείο Surround • RR +6 για το πίσω δεξιό ηχείο Surround 4 Επιλέξτε για κάθε ηχείο, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω/προς τα κάτω, την επιθυμητή τιμή έντασης ήχου. Υπόδειξη: Εάν δεν είστε βέβαιοι, ποια τιμή είναι η σωστή: Πραγματοποιήστε αυτή τη ρύθμιση από τη θέση ακρόασής σας κατά την αναπαραγωγή ενός δίσκου DVD/VCD/S-VCD. ∆οκιμάστε όλες τις ρυθμίσεις, μέχρι να καταλήξετε στην απόδοση ήχου που θεωρείτε ιδανική. 5 Για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε ξανά το κουμπί STEREO/ST. Οι ρυθμίσεις ηχείων έχουν πλέον ολοκληρωθεί. KH 2370 19 Επιπλέον ρυθμίσεις ήχου • την Επιλογή L-MONO: Ακούτε την πρώτη γλώσσα από το μπροστινό αριστερό και δεξιό ηχείο. Πατήστε μια φορά το κουμπί SETUP, για να εμφανιστεί το μενού OSD. Επιλέξτε από το κυρίως μενού το σημείο AUDIO. Στο μενού AUDIO εμφανίζονται τα εξής: • την Επιλογή R-MONO: Ακούτε τη δεύτερη γλώσσα από το μπροστινό αριστερό και δεξιό ηχείο. • την Επιλογή MIX-MONO: Ακούτε και τις δύο γλώσσες από το μπροστινό αριστερό και το μπροστινό δεξιό ηχείο κάθε φορά. AUDIO SETUP Audio Out OP Mode Dual Mono Dynamic LPCM Output Analog SPDIF/Raw SPDIF/PCM Main page Ρύθμιση εξόδου ήχου 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Ρύθμιση Dynamic Range Compression/ Κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής προβολής 1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο DYNAMIC. 1 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το υποσημείο AUDIO OUTPUT (Έξοδος Ήχου). Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την επονομαζόμενη κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής προβολής για την αναπαραγωγή δίσκων DVD με Surroundsound 5.1 Καναλιών. Αυτή η κατάσταση λειτουργίας είναι χρήσιμη, εάν π.χ. επιθυμείτε να αναπαράγετε έναν δίσκο DVD τη νύχτα. 2 Επιλέξτε • ANALOG, εάν δεν έχετε συνδέσει καμία ψηφιακή συσκευή ήχου στη συνδυασμένη εγκατάσταση. • SPDIF/RAW, εάν έχετε συνδέσει πολυκαναλική ψηφιακή συσκευή – π.χ. δέκτη Dolby Digital ή δέκτη DTS μέσω ομοαξονικού καλωδίου στη συνδυασμένη εγκατάσταση. • SPDIF/PCM, εάν έχετε συνδέσει ψηφιακή συσκευή ήχου δύο καναλιών μέσω ομοαξονικού καλωδίου στη συνδυασμένη εγκατάσταση. ∆ηλαδή: όταν ελαττώνετε την ένταση ήχου της αναπαραγωγής μέσω των κουμπιών ρύθμισης (Volume)/ του ρυθμιστή έντασης ήχου, η ελάττωση επιδρά και στα 6 κανάλια ήχου. Μειώνεται επίσης η ένταση τόσο των παρασκηνιακών ήχων όσο και της μουσικής και των διαλόγων. Αντιθέτως, στην κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής προβολής μειώνεται η ένταση ήχου της αναπαραγωγής των παρασκηνιακών ήχων, της μουσικής κτλ. Οι διάλογοι ακούγονται πολύ καθαρά, ακόμα και σε αρκετά χαμηλή ένταση ήχου αναπαραγωγής. 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Ρυθμίσεις για μονοφωνικούς δίσκους VCD/S-VCD 2 Ρυθμίστε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης μια τιμή μεταξύ OFF (Απενεργοποίηση) και FULL (Μέγιστη). Υπόδειξη: 3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να επιστρέψετε στο κυρίως μενού. Αυτό το υποσημείο αφορά μόνο την αναπαραγωγή δίσκων VCD/S-VCD. Στους δίσκους VCD/S-VCD ο ήχος μπορεί να έχει εγγραφεί • σε μια γλώσσα στερεοφωνικά ή • σε δύο γλώσσες μονοφωνικά . 1 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το υποσημείο DUAL MONO. Χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης 2 Επιλέξτε σε μονοφωνικούς δίσκους VCD/S-VCD Εφόσον ήδη • 20 την Επιλογή STEREO: Ακούτε την πρώτη γλώσσα από το μπροστινό αριστερό ηχείο και τη δεύτερη γλώσσα από το μπροστινό δεξιό ηχείο. • έχετε τοποθετήσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε κατάλληλο σημείο KH 2370 • • έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση μέσω μιας από τις αναφερόμενες δυνατότητες σύνδεσης σε τηλεόραση έχετε τοποθετήσει τα ηχεία Surround και το Subwoofer και τα έχετε συνδέσει στη συνδυασμένη εγκατάσταση • γνωρίζετε τον τρόπο ενεργοποίησης και χρήσης του μενού OSD μέσω του τηλεχειριστηρίου και • έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση και το Subwoofer στο δίκτυο τροφοδοσίας ισχύος και τα έχετε ενεργοποιήσει μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση. Ρύθμιση ώρας Για να ρυθμίσετε την ένδειξη ώρας που εμφανίζεται στην οθόνη της συνδυασμένης εγκατάστασης: 1 Σε περίπτωση αναπαραγωγής δίσκου: ∆ιακόψτε αρχικά την αναπαραγωγή πατώντας δύο φορές το κουμπί STOP. 2 Πατήστε μια φορά το κουμπί MODE. Στην οθόνη της συνδυασμένης εγκατάστασης εμφανίζεται η τρέχουσα ρύθμιση της ώρας. 3 Πατήστε μια φορά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν. Γενικές λειτουργίες της συνδυασμένης εγκατάστασης 4 Ρυθμίστε τις δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας μεταξύ 00 και 23. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω (Υπερπήδηση). Ρύθμιση έντασης ήχου της αναπαραγωγής 5 Στη συνέχεια πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν. Πατήστε το κουμπί Vol +, για να αυξήσετε την ένταση ήχου της αναπαραγωγής. Πατήστε το κουμπί Vol –, για να μειώσετε την ένταση ήχου της αναπαραγωγής. Στην οθόνη εμφανίζεται η αλλαγή της έντασης ήχου μεταξύ MIN (απενεργοποίηση ήχου) και MAX (μέγιστη ένταση ήχου). 6 Ρυθμίστε τις δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας μεταξύ 00 και 59. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό πάλι τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω. Ενεργοποίηση σίγασης ήχου αναπαραγωγής (Mute) Για την ενεργοποίηση της σίγασης του ήχου αναπαραγωγής, πατήστε κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής των δίσκων DVD, VCD/S-VCD, CD ήχου καθώς και των δίσκων CD-R/CD-RW με αρχεία MP3 το κουμπί . Εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε πάλι τον ήχο αναπαραγωγής, πατήστε ξανά το κουμπί μια φορά. Λειτουργίες Equalizer Η συνδυασμένη εγκατάσταση διαθέτει λειτουργία Equalizer πέντε βαθμίδων. Με τη λειτουργία αυτή μπορείτε να προσαρμόσετε περαιτέρω την αναπαραγωγή ήχου στις προσωπικές σας προτιμήσεις ακρόασης. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Equalizer, πατήστε το κουμπί PRE-EQ. Με κάθε πάτημα του κουμπιού PRE-EQ ενεργοποιείται μια από τις ρυθμίσεις Equalizer: JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP και FLAT. Κάθε μια από αυτές τις ρυθμίσεις διαθέτει τον δικό της χαρακτηριστικό «χρωματισμό» των υψηλών, μέσων και χαμηλών τόνων (μπάσα). Η ρύθμιση Equalizer που ενεργοποιείται κάθε φορά εμφανίζεται στην οθόνη της συνδυασμένης εγκατάστασης. 7 Για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση ώρας, πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. Χρήση χρονοδιακόπτη (Timer) Μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη, η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί να ενεργοποιείται αυτόματα σε έναν καθορισμένο χρόνο. Μπορείτε να επιλέξετε, στην προκειμένη περίπτωση, εάν θα αναπαράγεται ένα CD ήχου ή εάν θα ενεργοποιείται το ραδιόφωνο. Υπόδειξη: Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη για την ενεργοποίηση του ραδιοφώνου, θα πρέπει να έχετε αποθηκεύσει ραδιοφωνικούς σταθμούς. Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο Λειτουργία Ραδιοφώνου. Προκειμένου η λειτουργία χρονοδιακόπτη να είναι αποτελεσματική, πρέπει να ρυθμιστεί σωστά η ώρα στην οθόνη της συνδυασμένης εγκατάστασης. Ελέγξτε τη ρύθμιση αυτή και ενδεχομένως ρυθμίστε τη σωστή ένδειξη ώρας. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη: 1 Σε περίπτωση αναπαραγωγής δίσκου: ∆ιακόψτε αρχικά την αναπαραγωγή πατώντας δυο φορές το κουμπί STOP. KH 2370 21 Για να ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή CD ήχου: 2 Εισάγετε στη συνδυασμένη εγκατάσταση το CD ήχου, του οποίου την αναπαραγωγή θέλετε να ενεργοποιήσετε μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη. 3 Πατήστε το κουμπί CD/DVD, εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή CD ήχου μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη. ∆ιαβάστε παρακάτω, συνεχίζοντας από το βήμα 4. Για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο: 13 Ρυθμίστε τις δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας μεταξύ 00 και 23. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω. 14 Πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν. 15 Ρυθμίστε τις δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας μεταξύ 00 και 59. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό πάλι τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω. 16 Για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση ώρας, πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. 2 Πατήστε το κουμπί TUNER/BAND. 17 Πατήστε το κουμπί MODE. 3 Επιλέξτε τον ραδιοφωνικό σταθμό, ο οποίος θα ενεργοποιείται μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό τα κουμπιά PAUSE/MEM UP και REPEAT/MEM DN στη συνδυασμένη εγκατάσταση. Ο χώρος αποθήκευσης του επιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού και η συχνότητά του εμφανίζονται στην οθόνη της συνδυασμένης εγκατάστασης 4 Πατήστε το κουμπί TIMER. 5 Πατήστε το κουμπί MODE δυο φορές. Η ρυθμισμένη ώρα και η ένδειξη TIMER ON (Ενεργοποιημένος Χρονοδιακόπτης) εμφανίζονται στην οθόνη. 6 Ρυθμίστε την ώρα, κατά την οποία η λειτουργία χρονοδιακόπτη θα ενεργοποιεί τη συνδυασμένη εγκατάσταση. Για τον σκοπό αυτό, πατήστε μια φορά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν. 7 Ρυθμίστε τις δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας μεταξύ 00 και 23. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω (Υπερπήδηση). 8 Πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν. 9 Ρυθμίστε τις δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας μεταξύ 00 και 59. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό πάλι τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω. 10 Για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση ώρας, πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. 11 Πατήστε ξανά το κουμπί MODE μια φορά. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη TIMER OFF (Απενεργοποιημένος Χρονοδιακόπτης) 12 Ρυθμίστε την ώρα, κατά την οποία η λειτου ργία χρονοδιακόπτη θα απενεργοποιεί τη συνδυασμένη εγκατάσταση. Για τον σκοπό αυτό, πατήστε μια φορά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν. 22 18 Πατήστε έπειτα το κουμπί CLK ADJ ξανά. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη DVD/CD. 19 Για να ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή CD ήχου: ∆ιαβάστε παρακάτω συνεχίζοντας από το βήμα 20. Για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο: Πατήστε το κουμπί SKIP εμπρός, μέχρι να αναβοσβήνει η ένδειξη TUNER στην οθόνη. 20 Πατήστε το κουμπί MODE, για να ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις της λειτουργίας χρονοδιακόπτη. 21 Πατήστε το κουμπί POWER. Η λειτουργία χρονοδιακόπτη είναι πλέον ενεργοποιημένη. Η συνδυασμένη εγκατάσταση ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί στη ρυθμισμένη ώρα την αναπαραγωγή CD ήχου/το ραδιόφωνο. Χρήση χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας (Sleep-Timer) Με τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί να απενεργοποιείται αυτόματα μετά από έναν καθορισμένο χρόνο. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας: 1 Πατήστε κατά την αναπαραγωγή το κουμπί SLEEP μια φορά. Στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός 90 και η ένδειξη SLEEP αναβοσβήνει. 2 Υπάρχουν 9 ρυθμιζόμενες χρονικές βαθμίδες, έως την απενεργοποίηση της συνδυασμένης εγκατάστασης. Κρατήστε το κουμπί SLEEP πατημένο, για να μεταβείτε διαδοχικά στις διαθέσιμες χρονικές βαθμίδες. Οι χρονικές βαθμίδες είναι: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 και 10 λεπτά. 3 Αφήστε το κουμπί SLEEP, όταν εμφανιστεί στην οθόνη η επιθυμητή χρονική βαθμίδα. KH 2370 4 Περιμένετε, μέχρι να επιστρέψει η οθόνη στην κανονική κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη SLEEP Η λειτουργία χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας είναι πλέον ενεργοποιημένη. 5 Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας, πατήστε ξανά το κουμπί SLEEP. Η ένδειξη SLEEP εξαφανίζεται από την οθόνη. Προστασία ανηλίκων Πολλοί δίσκοι DVD και VCD/S-VCD διαθέτουν άδεια χρήσης αναλόγως της ηλικίας. Αυτή η άδεια χρήσης αναφέρει για ποιες ηλικιακές ομάδες προορίζονται τα περιεχόμενα του εκάστοτε δίσκου DVD/VCD/S-VCD. Το εκάστοτε επίπεδο άδειας χρήσης είναι συνήθως τυπωμένο στη θήκη του δίσκου και/ή στον ίδιο τον δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Η συνδυασμένη εγκατάσταση διαθέτει προστασία ανηλίκων πολλαπλών επιπέδων. Η λειτουργία αυτή εμποδίζει την αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD, οι οποίοι δεν διαθέτουν άδεια για την προκαθορισμένη ηλικιακή βαθμίδα. Ενεργοποίηση προστασίας ανηλίκων PG- Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD με άδεια χρήσης κάτω των 13 ετών. PG-R Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD με άδεια χρήσης κάτω των 17 ετών, εκτός αυτών, για τους οποίους προβλέπεται γονεϊκή επίβλεψη. NC- Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD με άδεια χρήσης κάτω των 17 ετών. ADULT Είναι εφικτή η αναπαραγωγή όλων των δίσκων DVD/VCD/ S-VCD, ακόμα και εκείνων με άδεια χρήσης από 18 ετών/ ενηλίκων. 7 Πατήστε το κουμπί ENTER, για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας. Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται το μήνυμα: PASSWORD VERIFY PAGE INPUT PASSWORD | | | | | 1 Σε περίπτωση αναπαραγωγής δίσκου: ∆ιακόψτε αρχικά την αναπαραγωγή πατώντας δύο φορές το κουμπί STOP. 2 Πατήστε το κουμπί SETUP, για να προβάλλετε το μενού OSD στην οθόνη της τηλεόρασης. 3 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το σημείο του κυρίως μενού PREFERENCES (Προτιμήσεις). Πατήστε έπειτα το κουμπί ENTER. 4 Επιλέξτε από τον κατάλογο των υποσημείων PARENTAL (Προστασία Ανηλίκων). 8 Χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα 0 έως 9 εισάγετε τον εργοστασιακό κωδικό πρόσβασης 3308. Επιβεβαιώστε την καταχώρισή σας πατώντας το κουμπί ENTER. 9 Η ρυθμισμένη άδεια χρήσης έχει πλέον αποθηκευτεί. Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Υπόδειξη: 6 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης μια από τις Επιλογές. Η ακριβής λειτουργία προστασίας ανηλίκων εξαρτάται από τον εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Σε ορισμένους δίσκους DVD/VCD/S-VCD η αναπαραγωγή είναι εντελώς αδύνατη. Σε άλλους δίσκους, εκτελείται υπερπήδηση των ακατάλληλων κεφαλαίων ή αντικατάστασή τους με άλλα, αναλόγως του εκάστοτε επιπέδου άδειας χρήσης. G Επίσης, λάβετε υπόψη σας ότι Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD με περιορισμό ηλικίας/άδεια χρήσης άνω των 0 ετών. • οι δίσκοι DVD/VCD/S-VCD, οι οποίοι δεν φέρουν ένδειξη άδειας χρήσης, μπορούν ωστόσο να διαθέτουν άδεια χρήσης και • σε ορισμένους δίσκους DVD/VCD/S-VCD με ένδειξη άδειας χρήσης η προστασία ανηλίκων με το ρυθμισμένο επίπεδο άδειας χρήσης δεν εμφανίζει καμία λειτουργία. 5 Μεταφερθείτε με το πλήκτρο κατεύθυνσης δεξιά στον κατάλογο των Επιλογών. PG Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/SVCD με περιορισμό ηλικίας/άδεια χρήσης άνω των 0 ετών, εκτός αυτών, για τους οποίους συνιστάται γονεϊκή επίβλεψη. KH 2370 23 10 Επιλέξτε από τον κατάλογο των υποσημείων την επιλογή MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα). Πατήστε το κουμπί ENTER, για να επιστρέψετε στο κυρίως μενού. Επαναφέρετε την συνδυασμένη εγκατάσταση στις ρυθμίσεις της φίρμας Οδηγία: 11 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε το σημείο του κυρίως μενού EXIT SETUP (Τερματισμός Ρυθμίσεων). Πιέστε το μπουτόν ENTER, για να εγκαταλείψετε το μενού OSD. Πριν την επαναφορά στις ρυθμίσεις της φίρμας: Μην ξεχνάτε ότι με την επαναφορά χάνεται κάθε ρύθμισή σας στο μενού OSD. Επιλογή ατομικού συνθηματικού Για την εξάλειψη όλων των ρυθμίσεών σας στο μενού OSD: Μπορείτε το από την φίρμα ρυθμισμένο συνθηματικό 3308 να το αντικαταστήσετε με ατομικά επιλεγμένο τετραψήφιο συνθηματικό από τα ψηφία 0 έως 9 Ετσι: 1 Αν τοποθετήθηκε δίσκος στην συνδυασμένη εγκατάσταση και προς στιγμή παίζεται διακόψτε το παίξιμο πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP. 1 Αν τοποθετήθηκε δίσκος στην συνδυασμένη εγκατάσταση και προς στιγμή παίζεται διακόψτε πρώτα το παίξιμο πατώντας 2 φορές το μπουτόν STOP. 2 Πιέστε το μπουτόν SETUP για να εμφανιστεί φωτεινό το μενού OSD στο εκράν της τηλεόρασης. 2 Πατήστε το μπουτόν SETUP για να περάσει το μενού OSD στο εκράν της τηλεόρασης. 3 Επιλέξτε με το μπουτόν διακαθοδήγησης το κεντρικό σημείο μενού PREFERENCES. Μετά πιέστε το μπουτόν ENTER. 3 Επιλέξτε με το μπουτόν διακαθοδήγησης το κεντρικό σημείο μενού PREFERENCES. Πατήστε μετά το μπουτόν ENTER. 4 Επιλέξτε στην λίστα των υποσημείων την DEFAULTS. 5 Πηγαίνετε με το μπουτόν διακαθοδήγησης δεξιά στην μοναδική οψιόν RESET. 4 Επιλέξτε στη λίστα των υποσημείων PASSWORD. 5 Περάστε με το μπουτόν διακαθοδήγησης δεξιά στην μοναδική οψιόν CHANGE. 6 Πατήστε το μπουτόν ENTER. Στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό το: PASSWORD CHANGE PAGE OLD PASSWORD | | | | | NEW PASSWORD | | | | | CONFIRM PWD | | | | | 7 Σαν πρώτο επιλέγεται αυτόματα το πεδίο πληκτρολόγησης πίσω από το OLD PASSWORD Πληκτρολογείστε με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το από την φίρμα ρυθμισθέν συνθηματικό 3308. 8 Η ένδειξη αλλάζει αυτόματα στο πεδίο πληκτρολόγησης πίσω από το NEW PASSWORD. Πληκτρολογείστε με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το νέο σας συνθηματικό. 9 Η ένδειξη αλλάζει αυτόματα στο πεδίο τροφοδότησης πίσω από το CONFIRM PWD. Πληκτρολογείστε με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το νέο σας συνθηματικό. 10 Πιέστε το μπουτόν ENTER. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινή πάλι η λίστα των υποσημείων σχετικά με το κεντρικό σημείο μενού PREFERENCES. Τώρα ενεργοποιήθηκε το νέο σας συνθηματικό. 6 Πατήστε το μπουτόν ENTER. Η συνδυασμένη εγκατάσταση επανέρχεται τώρα στις ρυθμίσεις της φίρμας. Σβήστε τη συνδυασμένη εγκατάσταση Για το σβήσιμο της συνδυασμένης εγκατάστασης 1 Αν παιχθεί στη συνδυασμένη εγκατάσταση ένας τοποθετημένος δίσκος, διακόψτε πρώτα το παίξιμο, πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP. 2 Ανοίξτε την θήκη δίσκου για να αφαιρέσετε τον ενδεχομένως τοποθετημένο δίσκο από την συνδυασμένη εγκατάσταση πατώντας το μπουτόν OPEN/CLOSE . Κλείστε πάλι τη θήκη δίσκου κατόπιν με ένα πάτημα του μπουτόν OPEN/CLOSE . 3 Για να σβήσετε την συνδυασμένη εγκατάσταση πιέστε το μπουτόν POWER. Λειτουργία ραδίου Για το άναμμα του τομέα ράδιο της συνδυασμένης εγκατάστασης: 1 Ανάψτε την συνδυασμένη εγκατάσταση με το μπουτόν POWER. 24 KH 2370 2 Πατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την μεταβολή της συνδυασμένης εγκατάστασης σε λειτουργία ραδίου. 3 ξαναπατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την επιλογή της περιοχής συχνότητας AM (μεσαία) . ξαναπατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την επιλογή της περιοχής συχνότητας FM (ούλτρα υψηλή συχνότητα). 4 Κάντε χρήση των μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP όπισθεν για τη ρύθμιση ενός σταθμού στην επιλεγμένη περιοχή συχνότητας . Αποθήκευση του ραδιοσταθμού Για την αποθήκευση ενός προεπιλεγμένου ραδιοσταθμού: 5 Πατήστε το μπουτόν ΜΝΗΜΗ. 6 Στο ντισπλέυ γίνεται φλας 00. Επιλέξτε με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9 χώρο αποθήκευσης γα τον σταθμό ραδιοφώνου. Μπορείτε να τροφοδοτήσετε αριθμό χώρου αποθήκευσης μεταξύ 1 και 40. Τα νούμερα χώρου αποθήκευσης με δύο ψηφία τα πληκτρολογείτε με το μπουτόν 10+ κα τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9. Παράδειγμα: Θέλετε να επιλέξετε τον αριθμό χώρου αποθήκευσης 21, πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+. Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1. Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών FM/ ούλτρα υψηλή συχνότητα Για την βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών περιοχής συχνότητας FM/ούλτρα υψηλή συχνότητα: Ξεδιπλώστε σε όλο της το μήκος την κεραία στην πίσω πλευρά της συνδυασμένης εγκατάστασης. Μετακινήστε σιγά την άκρη της κεραίας σε διάφορες κατευθύνσεις. Αν έτσι βρήκατε καλή λήψη για τον ραδιοσταθμό που είναι αναμμένος: Ακινητοποιήστε την κεραία σε αυτή την θέση, Π.χ. με αυτοκόλλητη ταινία. Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών ΑΜ/μεσαίων Για την βελτίωση λήψης ραδιοσταθμών περιοχής συχνότητας ΑΜ/μεσαίων: Περιστρέψτε την κεραία βρόχου που συνδέθηκε στην συνδυασμενη εγκατάσταση σιγά σε διάφορες κατευθύνσεις. Αν έτσι βρήκατε καλή λήψη για τον ραδιοσταθμό που ρυθμίσατε: Τοποθετήστε την κεραία βρόχου σε αυτή τη θέση. Λειτουργία DVD/VCD/SVCD Παίξιμο DVDs, VCDs ή S-VCDs Για το παίξιμο με την συνδυασμενη εγκατάσταση DVD/ VCD/S-VCD : 1 Εξασφαλίστε 7 Επαναλάβατε τα βήματα 4 έως 6 για την αποθήκευση και άλλων σταθμών ραδιοφώνου. • ότι συνδέσατε σωστά την συνδυασμενη εγκατάσταση στην τηλεόραση και • ότι έχετε κάνει όλες τις αναγκαίες ρυθμίσεις στο μενού OSD της συνδυασμένης εγκατάστασης. Για τη λήψη εκπομπών ραδιοφώνου: 1 Ανάψτε τη συνδυασμένη εγκατάσταση με το μπουτόν POWER. 2 Πατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την μεταβολή της συνδυασμένης εγκατάστασης σε λειτουργία ραδίου. 3 ξαναπατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την επιλογή της περιοχής συχνότητας ΑΜ (μεσαία). Πιέστε πάλι το μπουτόν TUNER/BAND, για την επιλογή της περιοχής συχνότητας FM (ούλτρα υψηλή συχνότητα) . 4 Για την κλήση του αποθηκευμένου ραδιοσταθμού: • Πιέστε με αναμμένο το τμήμα ραδίου το ανάλογο μπουτόν αριθμών του αριθμού χώρου αποθήκευσης ή • κάνετε χρήση των μπουτόν PAUSE/MEM UP ή REPEAT/ MEM DN, για την κατά σειρά συνεχή ζεύξη των αριθμών χώρου αποθήκευσης . 2 Ανάψτε την τηλεόραση στην οποία συνδέθηκε η συνδυασμένη εγκατάσταση. 3 Ανάψτε την συνδυασμένη εγκατάσταση με το μπουτόν POWER. 4 Ανοίξτε την θήκη δίσκου της συνδυασμένης εγκατάστασης με το μπουτόν OPEN/CLOSE. 5 Βάλτε μέσα στη θήκη δίσκου μια DVD/VCD/S-VCD με την πλευρά της ετικέτας/κειμένου προς τα άνω . KH 2370 25 Οδηγία: Λειτουργίες κατά το παίξιμο μιας DVD, VCD ή S-VCD DVDs, VCDs και S-VCDs, που θέλετε να παίξετε με την συνδυασμένη εγκατάσταση, έχουν ενδεχομένως κωδικό κράτους, που βρίσκεται στο κάλυμμα DVD. Οδηγία: Η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί να παίξει μόνο DVDs/VCDs/S-VCDs με τον κώδικα κράτους 2 . Οι παρακάτω περιγραφόμενες λειτουργίες ενδεχομένως να μην υπάρχουν σε κάθε DVDs/VCDs/S-VCDs ! Οταν προσπαθειτε να εκτελέσετε μη διαθέσιμες λειτουργίες, τότε εμφανίζεται αυτό στο εκράν τηλεόρασης. Αν στο κάλυμμα DVD/VCD/S-VCD δεν υπάρχει κώδικας κράτους • αλλά το σύμβολο , τότε η DVD/VCD/S-VCD μπορεί να παιχτεί με την συνδυασμένη εγκατάσταση • τότε η DVD/VCD/S-VCD ενδεχομένως δεν μπορεί να παιχτεί με την συνδυασμένη εγκατάσταση . Εξετάστε το θέμα, προσπαθώντας να παίξετε την DVD. 6 Κλείστε τη θήκη δίσκου πατώντας το μπουτόν OPEN/ CLOSE. 7 Τώρα γίνεται φόρτωση του περιεχομένου της DVD/ VCD/S-VCD που τοποθετήθηκε εντός, Αυτό ίσως διαρκέσει μερικά δεύτερα. 8 Το παίξιμο της τοποθετημένης εντός DVD/VCD/S-VCD ξεκινά αυτόματα. Ανάλογα με την εντός τοποθετημένη DVD/VCD/S-VCD μπορεί να μην παίζεται αμέσως το περιεχόμενό της, διότι αρχικά εμφανίζεται φωτεινό στο εκράν της τηλεόρασης μενού δίσκου. Το μενού δίσκου σάς προσφέρει τη δυνατότητα Π.χ. • για την επιλογή της γλώσσας για υπότιτλους και ήχο της ταινίας • την απευθείας επιλογή κεφαλαίων • το παίξιμο πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με την ταινία (παρασκηνιακές πληροφορίες, Making of etc.) Ενώ παίζεται μια DVD/VCD/S-VCD μπορείτε να κάνετε χρήση των εξής λειτουργιών του συνδυασμένου συγκροτήματος : ∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα) Για την διακοπή του παιξίματος της εντός τοποθετημένης DVD/VCD/S-VCD: 1 Πατήστε στη διάρκεια του παιξίματος το μπουτόν PAUSE. Στο εκράν της τηλεόρασης βλέπετε την στάσιμη εικόνα της μόλις ακινητοποιημένης σκηνής. 2 Για τη συνέχιση της προβολής πατήστε το μπουτόν PLAY. Σταμάτημα προβολής (στοπ) Για το στοπάρισμα της προβολής της εντός τοποθετημένης DVD/VCD/S-VCD πατήστε το μπουτόν STOP. Στοπάρισμα προβολής με λειτουργία ρεζουμέ Το συνδυασμένο συγκρότημα αποθηκεύει αυτόματα το σημείο όπου διακόπτετε την προβολή. Αυτή η λειτουργία χαρακτηρίζεται σαν λειτουργία ρεζουμέ. Ξαναπατήστε το μπουτόν PLAY, έτσι συνεχίζεται η προβολή στο σημείο που έχει αποθηκευτεί . Στοπάρισμα προβολής χωρίς την λειτουργία ρεζουμέ Εμφανιζόμενο το μενού δίσκου στο εκράν τηλεόρασης: 1 Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης το σημείο του μενού, με το οποίο θα ξεκινήσει το παίξιμο του περιεχομένου του DVD/VCD/S-VCD. 2 Για το ξεκίνημα του παιξίματος πατήστε μετά το μπουτόν ENTER. Σχετικά με το θέμα, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο, κλήση μενού δίσκου. 26 Το σημείο που αποθηκεύτηκε σβήνεται όταν πατήσετε για δεύτερη φορά το μπουτόν STOP . Πατήστε πάλι το μπουτόν PLAY, έτσι ξεκινά η προβολή από την αρχή της DVD/VCD/S-VCD που τοποθετήθηκε εντός. Κλήση μενού δίσκου (Menu) Αν υπάρχει μενού δίσκου στην εντός τοποθετημένη DVD/ VCD/S-VCD: Πατήστε το μπουτόν MENU στην διάρκεια της προβολής, για να γίνει κλήση του μενού δίσκου. Τα χωριστά σημεία μενού, τα επιλέγετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης. Πατήστε το μπουτόν ENTER, για να επιλέξετε το σημείο μενού εκλογής. KH 2370 Σβέλτη αναζήτηση πρόσω/όπισθεν • δ’υο φορές για 4πλή επιβράδυνση προβολής πρόσω. Στο εκράν εμφανίζεται SF 4x. Για την επιλογή μέσα από το περιεχόμενο της DVD/VCD/SVCD ορισμένων αποσπασμάτων με σβέλτη αναζήτηση: • τρεις φορές για 8πλή επιβράδυνση προβολής πρόσω. Στο εκράν εμφανίζεται SF 8x. 1 Για τη σβέλτη αναζήτηση πρόσω, πατήστε στη διάρκεια της προβολής το μπουτόν FWD • 4 φορές για διπλή επιβράδυνση προβολής όπισθεν. Στο εκράν εμφανίζεται SR 2x. • μια φορά για διπλή ταχύτητα σβελτης αναζήτησης. Στο εκράν εμφανίζεται FF 2x. • 5 φορές για 4πλή επιβράδυνση προβολής όπισθεν. Στο εκράν εμφανίζεται SR 4x. • δύο φορές για 4πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο εκράν εμφανίζεται FF 4x . • 6 φορές για 8πλή επιβράδυνση προβολής όπιισθεν. Στο εκράν εμφανίζεται SR 8x. • τρεις φορές για 6πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο εκράν εμφανίζεται FF 6x . Οδηγία: • 4 φορές για 8πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο εκράν εμφανίζεται FF 8x. Στη διάρκεια της προβολής σλόου μόσιον, δεν παράγεται ήχος. 2 Για τη συνέχιση της προβολής με κανονική ταχύτητα πατήστε το μπουτόν PLAY. 2 Για την σβέλτη αναζ’ήτηση όπισθεν πατήστε στη διάρκεια της προβολής το μπουτόν RWD Χωριστές εικόνες πρόσω (Step) • μια φορά για διπλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο εκράν εμφανίζεται FR 2x. Μπορείτε να κινήσετε τα περιεχόμενα μιας εντός τοποθετημλενης DVD/VCD/S-VCD πρόσω σε μεμονωμένες εικόνες. Ετσι: • δύο φορές για 4πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο εκράν εμφανίζεται FR 4x . 1 Πατήστε το μπουτόν PAUSE, για το σταμάτημα της προβολής. • τρεις φορές για 6πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο εκράν εμφανίζεται FR 6x . 2 Πατήστε το μπουτόν STEP, για να κινήσετε εκάστοτε μια χωριστή εικόνα πρόσω. • 4 φορές για 8πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο εκράν εμφανίζεται FR 8x . 3 Για τη συνέχιση της προβολής πατήστε το μπουτόν PLAY. Οδηγία: Στη διάρκεια της σβέλτης αναζήτησης δεν παράγεται ήχος. Μεγέθυνση εικονας (Zoom) Στη διάρκεια της προβολής μπορείτε να μεγεθύνετε την εικόνα στο εκράν σε τρεις κλιμακες. Ετσι: 1 Πατήστε το μπουτόν ZOOM στο τηλεκοντρόλ 3 Για τη συνέχιση της προβολής με κανονική ταχύτητα, πατήστε το μπουτόν PLAY. • Για προβολή σλόου μόσιον πρόσω/ όπισθεν (Slow) μια φορά για την πρώτη κλίμακα μεγέθυνσης. Στο εκράν εμφανίζεται ZOOM x1.5. • δύο φορές για τη δεύτερη κλίμακα μεγέθυνσης. Στο εκράν εμφανίζεται ZOOM x2. Για την με επιβράδυνση προβολή του περιεχομένου της εντός τοποθετημένης DVD/VCD/S-VCD : • τρεις φορές για την τρίτη κλίμακα μεγέθυνσης. Στο εκράν εμφανίζεται ZOOM x3 . 1 Πατήστε στη διάρκεια της προβολής το μπουτόν SLOW • μια φορά για διπλή επιβράδυνση προβολής πρόσω. Στο εκράν εμφανίζεται SF 2x . 2 Για να σβήσετε την λειτουργία μεγέθυνσης, πατήστε το μπουτόν ZOOM για τέταρτη φορά. Στο εκράν εμφανίζεται ZOOM OFF. KH 2370 27 Αλλαγή προοπτικής κάμερας (οπτική γωνία) 2 Αν πατήσετε το μπουτόν DISPLAY για δεύτερη φορά: • Ορισμένες DVDs/VCDs/S-VCDs περιέχουν σκηνές που ελήφθησαν ταυτόχρονα από διαφορετικές προοπτικές κάμερας. Τέτοιες σκηνές μπορείτε να τις παρακολουθείτε με τη λειτουργία Angle από διαφορετικές οπτικές γωνίες. 3 Αν πατήσετε για τρίτη φορά το μπουτόν DISPLAY : • τον ήδη προβληθέντα χρόνο του επίκαιρα προβληθέντος κεφαλαίου σε ώρες, δεύτερα και λεπτά Ετσι πατήστε στη διάρκεια της προβολής το μπουτόν ANGLE. Με κάθε πάτημα του μπουτόν ANGLE γίνεται μεταβολή σε μια των υπαρχουσών προοπτικών κάμερας. 4 Αν πατήσετε το μπουτόν DISPLAY για τέταρτη φορά: Υπότιτλοι εμφάνιση/εξαφάνιση • Αν στις εντός τοποθετημένες DVD/VCD/S-VCD υπάρχουν υπότιτλοι: 1 Πατήστε το μπουτόν SUBTITLE μια φορά, για να εμφανιστούν οι υπότιτλοι στην αρχική υπάρχουσα γλώσσα. Πατήστε συχνά το μπουτόν SUBTITLE για να εμφανιστούν οι υπότιτλοι και άλλων υπαρχουσών γλωσσών . 2 Στο εκράν εμφανίζεται η επιλεγείσα γλώσσα υπότιτλου και ο αριθμός της (Π.χ. 01/10: ENGLISH για την πρώτη από τις δέκα υπάρχουσες γλώσσες υποτίτλων). το χρόνο μέχρι το τελος του επίκαιρου προβληθέντος κεφαλαίου σε ώρες, δεύτερα και λεπτά 5 Για να εξαφανίσετε τις πληροφορίες δίσκου πατήστε το μπουτόν DISPLAY και πάλι άπαξ. Επιλογή κεφαλαίου Τι σημαίνει τίτλος και κεφάλαιο; Σχετικά με αυτό το θέμα αυτό παρακαλούμε διαβάστε το γλωσσάριο / πίνακα λημμάτων. Το κεφάλαιο για μια εντός τοποθετημένη DVD/VCD/S-VCD μπορείτε να το επιλέξετε με τους εξής τρόπους: Μεταπήδηση στην αρχή του κεφαλαίου (Αλμα) 3 Για το σβήσιμο της εμφάνισης υποτίτλων: Πατήστε και πάλι το μπουτόν SUBTITLE, όταν έχει εμφανιστεί η τελευταία των υπαρχουσών γλωσσών υποτίτλων (π.χ. 10/10 για τη 10η από τις δέκα υπάρχουσες γλώσσες υποτίτλων). Με τα μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP όπισθεν κάνετε άλματα μέσα στο περιεχόμενο της DVD/VCD/S-VCD Αλλαγή γλώσσας προβολής • πρόσω στην αρχή του επόμενου κεφαλαίου ή Σε πολλές DVDs/VCDs/S-VCDs μπορείτε στη διάρκεια της προβολής να επιλέξετε μια άλλη γλώσσα. Ετσι πατήστε το μπουτόν AUDIO. • με όπισθεν στην αρχή του επίκαιρου προβληθέντος κεφαλαίου Με το πρώτο πάτημα του μπουτόν AUDIO ενεργοποιείται η αρχική υπάρχουσα γλώσσα προβολής. Με κάθε νέο πάτημα του μπουτόν AUDIO ενεργοποιούνται σειριακά και οι άλλες υπάρχουσες γλώσσες. Παρουσίαση πληροφοριών δίσκου Μπορείτε να παρουσιάσετε φωτεινά όλες τις πληροφορίες για μια DVD/VCD/S-VCD στη διάρκεια της προβολής στο εκράν της τηλεόρασης. Ετσι: 1 Πατήστε το μπουτόν DISPLAY στο τηλεκοντρόλ . Στο εκράν φωτίζεται: 28 ο χρόνος μέχρι την λήξη του επίκαιρου προβαλλόμενου τίτλου σε ώρες, δεύτερα και λεπτά • ο αριθμός του επίκαιρυ προβαλλόμενου τίτλου και κεφαλαίου • ο ήδη προβληθείς χρόνος του συνολικού περιεχομένου της DVD/VCD/S-VCD σε ώρες, λεπτά και δεύτερα Το επιλεχθέν κεφάλαιο προβάλλεται αμέσως, χωρίς να χρειάζεται να πατήσετε το μπουτόν PLAY. Ο αριθμός του κεφαλαίου εμφανίζεται στο ντισπλέυ του συνδυασμένου συγκροτήματος αριστερά από το χρόνο προβολής. Επιλογή κεφαλαίου βάσει αριθμών κεφαλαίου Για την επιλογή ενός κεφαλαίου μέσω τροφοδότησης του αριθμού κεφαλαίου: 1 Πατήστε κατά την προβολή το μπουτόν GOTO στο τηλεκοντρόλ. Το μενού GOTO εμφανίζεται φωτεινό στο εκράν: TITLE 01/03 CHAPTER 001/020 2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο τροφοδότησης τον κατά βούληση αριθμό κεφαλαίου με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9. KH 2370 Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το κεφάλαιο αριθμός 3 πατήστε το μπουτόν αριθμών 3. Τα διψήφια νούμερα κεφαλαίου τα πληκτρολογείτε με το μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9. Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το κεφάλαιο αριθμός 21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+. Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1. 3 Πατήστε το μπουτόν ENTER. Η προβολή συνεχίζεται στην αρχή του επιλεγμένου κεφαλαίου. Επιλογή αποσπασμάτων κεφαλαίου βάσει χρονικού σημείου Για την επιλογή ενός αποσπάσματος ενός κεφαλαίου με τροφοδότηση του χρονικού του σημείου στην DVD/VCD/ S-VCD: 1 Πατήστε κατά την προβολή δύο φορές το μπουτόν GOTO στο τηλεκοντρόλ. Το μενού GOTO εμφανίζεται φωτεινό στο εκράν: TITLE 01/03 TIME _ _:_ _:_ _ 2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο τροφοδότησης το χρονικό σημείο με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9. Παράδειγμα: Για το ξεκίνημα της προβολής 1 ώρα, 5 λεπτά και 30 δύτερα μετά την αρχή του περιεχομένου της DVD/VCD/S-VCD: Πατήστε σειριακά τα μπουτόν αριθμών • • • 0, 1 για 1 ώρα 0, 5, για 5 λεπτά 3, 0 για 30 δεύτερα 3 Πατήστε το μπουτόν ENTER,για το ξεκίνημα της προβολής στο επιλεγέν χρονικό σημείο. Επαναλαμβανόμενη προβολή Με τη λειτουργία επαναλαμβανόμενη προβολή μπορείτε επιλεκτικά να επαναλάβετε τον τίτλο ή το κεφάλαιο της εντός τοποθετημένης DVD . 3 Για το σβήσιμο της επαναληφθείσας προβολής: Πιέστε το μπουτόν REPEAT συχνά έως ότου στο εκράν να παρουσιαστεί φωτεινό το REPEAT OFF. Επανάληψη μερών Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε κατά βούληση να παίξετε συχνά μέρη εντός του επίκαιρα προβληθέντος κεφαλαίου. Ετσι: 1 Πατήστε το μπουτόν Α-Β μόλις προβληθεί η αρχή του κατά βούληση μέρους. Στο εκράν της τηλεόρασης παρουσιάζεται φωτεινό το A TO B SET A. 2 Πιέστε και πάλι το μπουτόν Α-Β, μόλις προβληθεί το τέλος του κατά βούληση μέρους. Να προσέχετε ώστε η αρχή και το τελος του μέρους να βρίσκονται εντός ενός κεφαλαίου. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό το A TO B SET B. Πάραυτα αρχίζει η επαναλαμβανόμενη προβολή του επιλεγέντος μέρους. Το μέρος επαναλαμβάνεται τόσο μέχρι να ξαναπατήσετε το μπουτόν Α-Β. Μετά στο εκράν παρυσιάζεται φωτεινό το A TO B CANCELLED. Λειτουργία ακουστικού CD Παίξιμο ακουστικών CDs Για να παιχθούν ακουστικά CDs με το συνδυασμένο συγκρότημα: 1 Ανοίξτε τη θήκη δίσκου του συνδυασμένου συγκροτήματος με το μπουτόν OPEN/CLOSE. 2 Τοποθετείστε μια ακουστική CD με την πλευρά ετικέτας/κειμένου προς τα άνω στη θήκη του δίσκου. 3 Κλείστε τη θήκη δίσκου με το μπουτόν OPEN/CLOSE. 4 Τώρα γίνεται φόρτωση του περιεχομένου του εντός τοποθετημένου CD, Και μπορεί να διαρκέσει μερικά δεύτερα. 5 1 Για την επανάληψη του επίκαιρα παιγμένου κεφαλαίου: Πατήστε κατά την προβολή μια φορά το μπουτόν REPEAT. Στο εκράν της τηλεόρασης εμφανίζεται φωτεινό το CHAPTER REPEAT ON. 2 Για την επανάληψη του επίκαιρα προβληθέντος τίτλου: Πιέστε κατά την προβολή δύο φορές το μπουτόν REPEAT. Στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό το TITLE REPEAT ON. Μόλις γίνει το φόρτωμα του εντός τοποθετημένου CD τότε αρχίζει αυτόματα το παίξιμο. Λειτουργίες κατά το παίξιμο ακουστικών CDs Στη διάρκεια που παίζεται ένα ακουστικό CD, μπορείτε να κάνετε χρήση των παρακάτω λειτουργιών του συνδυασμένου συγκροτήματος: KH 2370 29 Στοπάρισμα του παιξίματος (διάλειμμα) 1 Για να στοπάρετε το παίξιμο ενός τίτλου πατήστε κατά το παίξιμο το μπουτόν PAUSE. 2 Για τη συνέχιση του παιξίματος του τίτλου πατήστε το μπουτόν PLAY. Τους διψήφιους αριθμούς τίτλων πληκτρολογείτε με το μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9. ∆ιακοπή παιξίματος (στοπ) Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε τον τίτλο νούμερο 21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+. Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1. Για να διακόψετε το παίξιμο ενός τίτλου πατήστε το μπουτόν STOP. Οι αριθμοί πληκτρολόγησης παρουσιάζονται φωτεινοί στο εκράν. Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ Το συνδυασμένο συγκρότημα αποθηκεύει αυτόματα το σημείο όπου διακόψατε το παίξιμο. Αυτή η λειτουργία χαρακτηρίζεται λειτουργία ρεζουμέ. Ξαναπατώντας το μπουτόν PLAY,συνεχίζεται το παίξιμο στο αποθηκευμένο σημείο. Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία ρεζουμέ Το αποθηκευμένο σημείο σβήνεται όταν πατήσετε το μπουτόν STOP για δεύτερη φορά. Ξαναπατήστε το μπουτόν PLAY, έτσι αρχίζει το παίξιμο του πρώτου τίτλου του ακουστικού CD. Επιλογή τίτλου Μπορείτε να επιλέξετε τίτλο ενός εντός τοποθετηθέντος ακουστικού CD με τους εξής τρόπους: Μεταπήδηση στην αρχή του τίτλου (Αλμα) Με τα μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP όπισθεν μπορείτε στην διάρκεια παιξίματος ενός τίτλου • να μεταπηδήσετε πρόσω στην αρχή του επόμενου τίτλου • όπισθεν στην αρχή του επίκαιρα παιχθέντος τίτλου Ο επιλεγείς τίτλος παίζεται πάραυτα χωρίς να χρειάζεται να πιέσετε το μπουτόν PLAY. Ο αριθμός του τίτλου εμφανίζεται στο ντισπλέυ του συνδυασμένου συγκροτήματος αριστερά από το χρόνο παιξίματος. Επιλογή τίτλου με μπουτόν αριθμών Για την απευθείας επιλογή ενός τίτλου με πληκτρολόγηση του αριθμού τίτλου με τα μπουτόν αριθμών: 1 Πατήστε στο τηλεκοντρόλ το ανάλογο μπουτόν αριθμού τίτλου. 30 Παράδειγμα: Αν επιλέξετε τον αριθμό τίτλου 3 πατήστε το μπουτόν αριθμών 3. 2 Το παίξιμο του τίτλου με τον πληκτρολογηθέντα αριθμό ξεκινά τώρα αυτόματα. Επιλογή αποσπασμάτων τίτλου μέσω χρονικού σημείου Για την επιλογή ενός ορισμένου αποσπάσματος ενός τίτλου με τροφοδότηση του χρονικού σημείου: 1 Πατήστε κατά το παίξιμο του τίτλου το μπουτόν GOTO. Το μενού GOTO εμφανίζεται φωτεινό στο εκράν τηλεόρασης: GOTO _ _:_ _ 2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο τροφοδότησης το χρονικό σημείο με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9. Παράδειγμα: Θέλετε να επιλέξετε ένα απόσπασμα που αρχίζει ένα λεπτό μετά την αρχή του τίτλου. Πατήστε σειριακά τα μπουτόν αριθμών • • 0, 1 για 1 λεπτό, 0, 0 για 0 δεύτερα 3 Το παίξιμο συνεχίζεται αμεσως στο επιλεγμένο χρονικό σημείο. Προγραμματισμένο παίξιμο Με αυτήν την λειτουργία μπορείτε να συγκεντρώσετε τους επιλεγμένους τίτλους ενός ακουστικού CD σε σειρά . Ετσι μπορείτε να καθορίσετε την σειρά με την οποία θα παιχθούν οι τίτλοι. Για να κάνετε χρήση του προγραμματισμένου παιξίματος: 1 Οταν παίζεται ένας τίτλος: ∆ιακόψτε πρώτα το παίξιμο πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP. 2 Πατήστε το μπουτόν MEMORY. 3 Επιλέξτε με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το πρώτο προς προγραμματισμό τίτλο. Τώρα στο εκράν εμφανίζεται αυτός ο τίτλος σαν ο πρώτος προγραμματισμένος τίτλος. KH 2370 Παράδειγμα: Οταν έχετε προγραμματίσει τον 5 τίτλο εμφανίζεται PROGRAM 01:05. Τους διψήφιους αριθμούς τίτλου τους πληκτρολογείτε με το μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9. Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε τον τίτλο αριθμό 21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+. Πιέστε μετά το μπουτόν αριθμών 1. 4 Επαναλάβατε το βήμα 3, έως ότου προγραμματίσετε όλους τους τίτλους που θέλετε. 5 Πατήστε το μπουτόν PLAY,για να ξεκινήσετε το παίξιμο των προγραμματισμένων τίτλων. 6 Για να σβήσετετην προγραμματισμένη σειρά τίτλων: Πατήστε το μπουτόν STOP. Πατήστε κατόπιν δύο φορές το μπουτόν MEMORY. Επαναλαμβανόμενο παίξιμο Με αυτή την λειτουργία μπορείτε αφενός να παίξετε σε επανάληψη • έναν μεμονωμένο τίτλο • είτε το συνολικό ακουστικό CD Για την ενεργοποίηση του επαναλαμβανόμενου παιξίματος: 1 Πατήστε κατά το παίξιμο το μπουτόν REPEAT. Στο εκράν εμφανίζεται REP-ONE. Ο επίκαιρος επαναλαμβανόμενος τίτλος παίζεται τώρα ξανά έως ότου σβήσετε το επαναλαμβανόμενο παίξιμο. 2 Πατήστε για δεύτερη φορά το μπουτόν REPEAT. Στο εκράν παρουσιάζεται REP-ALL. Τώρα παίζεται επαναλαμβανόμενο όλο το ακουστικό CD, μέχρι να σβήσετε το επαναλαμβανόμενο παίξιμο. 3 για να σβήσετε το επαναλαμβανόμενο παίξιμο, πατήστε για τρίτη φορά το μπουτόν REPEAT. Στο εκράν παρουσιάζεται REPEAT OFF. Επανάληψη μερών Με αυτήν την λειτουργία μπορείτε να παίξετε πάλι τα κατά βούληση μέρη του επίκαιρα παιζόμενου τίτλου. Ετσι: 1 Πατήστε το μπουτόν Α-Β, μόλις παιχθεί η αρχή του κατά βούληση μέρους. Στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό το A TO B SET A. 2 Ξαναπατήστε το μπουτόν Α-Β μόλις παιχθεί το τέλος του κατά βούληση μέρους. Προσέχοντας όμως ώστε η αρχή και το τέλος του μέρους να βρίσκονται μέσα σε έναν τίτλο. Στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό το A TO B SET B. Το επαναλαμβανόμενο παίξιμο του επιλεγέντος μέρους αρχίζει πάραυτα. Το μέρος επαναλαμβάνεται έως ότου ξαναπατήσετε το μπουτόν Α-Β. Ετσι στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό το A TO B CANCELLED. Λειτουργία MP3-/JPEG Οδηγίες λειτουργίας JPEG: Γίνεται αναπαραγωγή μόνο αρχείων JPEG με ανάλυση ευκρίνειας μάξιμουμ 1600 x 1200 κουκίδων εικόνας. Αρχεία JPEG με μεγαλύτερη ανάλυση ευκρίνειας δεν αναπαράγονται. Αναπαραγωγή αρχείων MP3-/JPEG Για την αναπαραγωγή CD-Rs/CD-RWs με MP3 και αρχεία JPEG με το συνδυασμένο συγκρότημα: 1 Ανοίξτε τη θήκη δίσκου του συνδυασμένου συγκροτήματος με το μπουτόν OPEN/CLOSE. 2 Βάλτε μέσα στο συρταράκι δίσκου μια CD-R/CD-RW με αρχεία MP3-/JPEG και με την πλευρά της ετικέτας/ κειμένου προς τα άνω. 3 Κλείστε το συρταράκι δίσκου με το μπουτόν OPEN/ CLOSE. 4 Τώρα γίνεται φόρτωση του περιεχομένου του εντός τοποθετημένου CD-R/CD-RW, Που διαρκεί μερικά δεύτερα. 5 Μόλις γίνει η φόρτωση της εντός τοποθετημένης CD-R/ CD-RW ξεκινά αυτόματα το παίξιμό της. Λειτουργίες κατά το παίξιμο μ αρχείων MP3-/JPEG Οι παρακάτω λειτουργίες προσφέρονται στην διάρκεια του παιξίματος CD-Rs/CD-RWs με MP3 και αρχεία JPEG: ∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα) 1 Για να σταματήσετε το παίξιμο ενός αρχείου πατήστε κατά το παίξιμο το μπουτόν PAUSE. 2 Για τη συνέχιση της αναπαραγωγής του αρχείου πατήστε το μπουτόν PLAY. Στοπάρισμα παιξίματος (στοπ) Για το στοπάρισμα ενός αρχείου πατήστε το μπουτόν STOP. KH 2370 31 Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ Το συνδυασμένο συγκρότημα αποθηκεύει αυτόματα το σημείο που σταματάτε το παίξιμο. Αυτή η λειτουργία χαρακτηρίζεται σαν λειτουργία ρεζουμέ. Ξαναπατώντας το μπουτόν PLAY,συνεχίζεται το παίξιμο στο αποθηκευμένο σημείο. Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία ρεζουμέ Το αποθηκευμένο σημείο σβήνεται όταν πιέσετε το μπουτόν STOP για δεύτερη φορά. Πατώντας πάλι το μπουτόν PLAY, αρχίζει το παίξιμο του πρώτου αρχείου/του πρώτου αρχείου στον πρώτο υποκατάλογο CD-R/CD-RW. Επιλογή αρχείου Μπορείτε να επιλέξετε αρχεία μιας εντός τοποθετημένης CD-R/CD-RW με τους εξής τρόπους: Μεταπηδήστε στην αρχή του τίτλου (άλμα) Με τα μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP όπισθεν μεταπηδάτε στην διάρκεια του παιξίματος μέσα στα περιεχόμενα CDR/CD-RW • πρόσω στην αρχή του επόμενου αρχείου ή • όπισθεν στην αρχή του επίκαιρα παιζόμενου αρχείου Το επιλεγέν αρχείο παίζεται πάραυτα χωρίς να χρειάζεται να πιέσετε το μπουτόν PLAY. Ο αριθμός του αρχείου παρουσιάζεται στο ντισπλέυ του συνδυασμένου συγκροτήματος αριστερά από το χρόνο παιξίματος. Οταν υπάρχουν πίνακες: Τα πληκτρολογηθέντα νούμερα εμφανίζονται φωτεινά στο εκράν. Το παίξιμο του αρχείου με το νούμερο τροφοδότησης αρχίζει τώρα αυτόματα. Αν υπάρχουν κατάλογοι: Με τα μπουτόν αριθμών μπορείτε τώρα να επιλέξετε για παίξιμο μόνο αρχεία εντός του επίκαιρου υποπίνακα. Μόνο για παίξιμο MP: Επιλογή αποσπασμάτων αρχείου μέσω χρονικού σημείου Για την επιλογή ενός ορισμένου αποσπάσματος ενός αρχείου με πληκτρολόγηση του χρονικού σας σημείου: 1 Πατήστε στη διάρκεια του παιξίματος του αρχείου το μπουτόν GOTO. Το μενού GOTO εμφανίζεται φωτεινό στο εκράν της τηλεόρασης: GOTO _ _:_ _ 2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο τροφοδότησης το χρονικό σημείο με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9. Παράδειγμα: Θέλετε να επιλέξετε ένα απόσπασμα που αρχίζει ένα λεπτό μετά την αρχή του αρχείου. Πιέστε σειριακά τα μπουτόν αριθμών • • 0, 1 για 1 λεπτό, 0, 0 για 0 δεύτερα Σε αυτήν την περίπτωση μπορείτε να μεταπηδήσετε μόνο εντός του επίκαιρα επιλεγμένου υποπίνακα 3 Το παίξιμο συνεχίζεται αμέσως στο επιλεγέν χρονικό σημείο. • πρόσω στην αρχή του επόμενου αρχείου ή Μόνο για παίξιμο MP: Επανάληψη μερών (A–B) • όπισθεν στην αρχή του επίκαιρα παιζόμενου αρχείου Επιλογή αρχείου με μπουτόν αριθμών Για την επιλογή ενός αρχείου με πληκτρολόγηση του αριθμού αρχείου απευθείας με τα μπουτόν αριθμών: 1 Πατήστε στο τηλεκοντρόλ το ανάλογο μπουτόν αριθμών του νούμερου αρχείου. Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το αρχείο αριθμός 3 πατήστε το μπουτόν αριθμών 3. Τα διψήφια νούμερα αρχείου τα πληκτρολογείτε με το μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9. 32 Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το αρχείο νούμερο 21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+. Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1. Με αυτή την λειτουργία μπορείτε να παίξετε κατ’ επανάληψη ένα κατά βούληση μέρος του επίκαιρα παιγμένου αρχείου. Ετσι: 1 Πατήστε το μπουτόν Α-Β μόλις παιχθεί η αρχή του κατά βούληση μέρους. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό το A TO B SET A. 2 ξαναπατήστε το μπουτόν Α-Β, μολις παιχθεί το τέλος του κατά βούληση μέρους. Προσέχοντας ώστε η αρχή και το τέλος του μέρους να βρίσκονται εντός ενός αρχείου. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό το A TO B SET B . KH 2370 Το επαναλαμβανόμενο παίξιμο του επιλεγέντος μέρους ξεκινά πάραυτα. Το μέρος επαναλαμβάνεται για τόσο διάστημα μέχρι να ξαναπατήσετε το μπουτόν Α-Β. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό μετά το A TO B CANCELLED. Μόνο για παίξιμο σεJPEG: Στροφή εικόνων • στο δεξιό μέρος όλα τα αρχεία στην εντός τοποθετημένη CD-R/CD-RW (ονομαζόμενα ABC και 1 ABC) • κάτω η μπάρα επιλογής τρόπου λειτουργίας Παρακαλούμε συνεχίστε την ανάγνωση στο βήμα 4 . Αν υπάρχουν πίνακες: Στην διάρκεια της παρουσίασης εικόνας μπορείτε να στρέψετε την επίκαιρα παρουσιαζόμενη εικόνα κατά 90°. Ετσι: SMART NAVI ROOT 1 Πατήστε το μπουτόν ANGLE. Με κάθε πάτημα του μπουτόν ANGLE στρέφεται η επίκαιρη εικόνα κατά 90°. Το εκάστοτε επιλεγμένο βήμα στρέψης – μεταξύ 90° και 270° – παρουσιάζεται φωτεινό στο εκράν της τηλεόρασης . 2 Ξαναπατήστε σε εικόνα που εστράφη κατά 270° εκ νέου το μπουτόν ANGLE; Τώρα η εικόνα θα ξαναπαρουσιαστεί στην αρχική της θέση. Χειρισμός του μενού SMART NAVI Οταν έχετε επιλέξει σε μενού OSD στο υποσημείο SMART NAV την οψιόν MIT MENÜ: Το μενού SMART NAVI εμφανίζεται φωτεινό στο εκράν, μόλις γίνει η φόρτωση του περιεχομένου μιας MP3-/JPEG-CD-R/CD-RW. Οδηγία: Τα αρχεία MP3 και JPEG σε CD-Rs/CD-RWs μπορούν να αποθηκευθούν σε καταλόγους. Αυτό εξυπηρετεί Π.χ. προς καταλογοποίηση αρχείων διαφόρων κατηγοριών. Συνεπώς τα παρακάτω βήματα περιγράφονται εκάστοτε για MP3-/JPEG-CD-Rs/CD-RWs με και χωρίς δομή πίνακα. ROOT 0 FOLDER 1 FOLDER 2 PLAY MODE 1 2 FOLDER • στο αριστερό μέρος του κυρίως καταλόγου („ρίζα“) στην εντός τοποθετημένη CD-R/CD-RW • στο δεξιό μέρος όλους τους υποπίνακες με αρχεία στην εντός τοποθετημένη CD-R/CD-RW ( ονομαζόμενα κατάλογος 1 και κατάλογος 2) • κάτω η μπάρα του τρόπου λειτουργίας Σαν πρώτος επιλέγεται αυτόματα ο πρώτος υποκατάλογος στο δεξιό μέρος. 1 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης μεταξύ των μεμονωμένων υποκαταλόγων. 2 Πατήστε το μπουτόν ENTER, για την παρουσίασγη του περιεχομένου ενός επιλεγμένου πίνακα. 3 Τώρα στο μενού SMART NAVI παρουσιάζονται: Σχετικά με αυτό το θέμα παρακαλούμε διαβάστε το κεφάλαιο γλωσσάριο / πίνακας λημμάτων. SMART NAVI Στο μενού SMART NAVI παρουσιάζονται: ROOT FOLDER 1 FOLDER 2 FOLDER 3 Αν δεν υπάρχουν πίνακες: SMART NAVI SMART NAVI ROOT PLAY MODE • PLAY MODE ROOT ABC 1 ABC 2 ... ABC 1 ABC 2 ABC 3 0 1 2 3 FOLDER 0 1 2 • στο αριστερό μέρος όλοι οι υποπίνακες με αρχεία (αριθμημένα κατά σειρά) στην εντός τοποθετημένη CDR/CD-RW FOLDER • στο δεξιό μέρος όλα τα αρχεία (αριθμημένα κατά σειρά) εντός του επίκαιρα επιλεγέντος υποπίνακα στο αριστερό μέρος του κυρίως καταλόγου („ρίζα“) στην εντός τοποθετημένη CD-R/CD-RW 4 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης στην λίστα των αρχείων. Χρησιμοποιείτε επίσης τα KH 2370 33 μπουτόν διακαθοδήγησης για να πάτε ανάμεσα στα μεμονωμένα αρχεία της λίστας. Πατήστε το μπουτόν ENTER,για να επιλέξετε ένα αρχείο για παίξιμο. Τώρα παίξτε το επιλεγέν αρχείο. Αλλαγή καταλόγου (αν υπάρχουν κατάλογοι) Αν θέλετε να παίξετε αρχεία από άλλους υποπίνακες, πηγαίνετε αρχικά από τον επίκαιρο πίνακα στον κατά βούληση πίνακα. Ετσι: 1 Οταν παιχθεί το αρχείο, διακόψτε αρχικά το παίξιμο πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP. 2 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης από την λίστα των αρχείων στη λίστα των υποπινάκων. 3 Εκεί επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης τον υποπίνακα, στον οποίο θέλετε να φθάσετε. 4 Επιβεβαιώστε την επιλογή με το μπουτόν ENTER. 5 Τώρα στο μενού δεξιά παρουσιάζεται πάλι η λίστα των αρχείων αυτού του υποπίνακα. 6 Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης και το μπουτόν ENTER ένα καινούριο αρχείο για παίξιμο . FOLDER REP Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι: Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά. Μετά το τελευταίο αρχείο το παίξιμο αρχίζει πάλι από το πρώτο αρχείο της CD-R/CD-RW. Αν υπάρχουν κατάλογοι: Ολα τα αρχεία στον επίκαιρο υποπίνακα παίζονται σειριακά. Μετά το τελευταίο αρχείο το παίξιμο αρχίζει πάλι στο πρώτο αρχείο υποπίνακα. Η επανάληψη του πίνακα συνεχίζεται μέχρι να διακόψετε το παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP. DISC SCAN Αυτός ο τρόπος λειτουργίας σάς προσφέρει έναν γρήγορο γενικό έλεγχο όλων των αρχείων μιας εντός τοποθετημένης CD-R/CD-RW. Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι: Τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά για μερικά δευτερόλεπτα. Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο της CD-R/CD-RW. 7 Για να καταλήξετε πίσω στον κύριο κατάλογο: Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης από την λίστα των αρχείων στην λίστα των υποπινάκων. Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης τον πίνακα ρίζα. Πατήστε το μπουτόν ENTER. Τώρα παρουσιάζεται και πάλι ο κύριος κατάλογος. Αν υπάρχουν κατάλογοι: Επιλογή τρόπου παιξίματος (Play Mode) Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι: Για το παίξιμο αρχείων MP3 ή JPEG μπορείτε να επιλέξετε τους εξής τρόπους παιξίματος: Ολα τα αρχεία στην CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά. Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο της CD-R/CD-RW. Αν υπάρχουν κατάλογοι: FOLDER Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι: Ολα τα αρχεία στους υποπίνκαες της CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά για μερικά δευτερόλεπτα. Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο στον τελευταίο υποπίνακα. DISC Ολα τα αρχεία στην CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά . Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο στον τελευταίο υποπίνακα. Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίξονται σειριακά. Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο της CD-R/CD-RW. DISC REP Αν υπάρχουν κατάλογοι: Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι: Ολα τα αρχεία του επίκαιρου υποπίνακα παίζονται σειριακά. Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο του επίκαιρου υποπίνακα. Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά. Μετά το τελευταίο αρχείο ξεκινά πάλι το παίξιμο του πρώτου αρχείου της CD-R/CD-RW. Αν υπάρχουν κατάλογοι: Ολα τα αρχεία σε όλους τους υποπίνακες της CD-R/CDRW παίζονται σειριακά . Μετά το τελευταίο αρχείο στον 34 KH 2370 τελευταίο υποπίνακα ξεκινά πάλι το παίξιμο στο πρώτο αρχείο του πρώτου υποπίνακα. REP-ONE Η επανάληψη του δίσκου συνεχίζεται έως ότου διακόψετε το παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP. Το επίκαιρο επιλεγέν αρχείο θα παιχθεί σε επανάληψη. Το επαναλαμβανόμενο παίξιμο συνεχίζεται έως ότου διακόψετε το παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP. RANDOM Επιλογή τρόπου παιξίματος Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι: 1 Αν το αρχείο παιχθεί διακόψτε αρχικά το παίξιμο με το μπουτόν STOP. Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW πάιζονται σε τυχαία σειρά. Οταν υπάρχουν κατάλογοι: Ολα τα αρχεία στον επίκαιρο υποπίνακα πάιζονται σε τυχαία σειρά. Το παίξιμο RANDOM συνεχίζεται έως ότου σταματήσετε το παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP. SHUFFLE ON Αν δεν υπαρχουν κατάλογοι: Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σε τυχαία σειρά . Το τυχαίο παίξιμο συνεχίζεται, έως ότου κάθε αρχείο της CD-R/CD-RW έχει ξαναπαιχθεί μια φορά . Αν υπάρχουν κατάλογοι: Ολα τα αρχεία στον επίκαιρο υποπίνακα παίζονται σε τυχαία σειρά. Το τυχαίο παίξιμο συνεχίζεται έως ότου κάθε αρχείο στον επίκαιρο υποπίνακα έχει παιχθεί μια φορά. PROGRAM PO Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι: Με αυτή την λειτουργία μπορείτε να επιλέξετε ορισμένα αρχεία της CD-R/CD-RW για προγραμματισμένο παίξιμο. Την σειρά με την οποία θα παιχθούν τα αρχεία μπορείτε να την καθορίσετε εσείς. Οταν υπάρχουν κατάλογοι: Με αυτήν την λειτουργία μπορείτε να επιλέξετε ορισμένα αρχεία του επίκαιρου υποπίνακα για προγραμματισμένο παίξιμο. Την σειρά με την οποία θα παιχθούν τα αρχεία μπορείτε να την καθορίσετε εσείς. Για το χειρισμό της λειτουργίας προγραμματισμένο παίξιμο συνεχίστε το διάβασμα στο σχετικό κεφάλαιο . SINGLE Το επίκαιρο επιλεγέν αρχείο θα παιχθεί μια φορά. 2 Πηγαίνετε με το μπουτόν διακαθοδήγησης που είναι δεξιά από την λίστα των αρχείων προς την μπάρα επιλογής τρόπου λειτουργίας. Το παίξιμο μεθόδου FOLDER επιλέχθηκε αυτόματα πρώτο. 3 Με τα μπουτόν διακαθοδήγησης προς τα άνω και προς τα κάτω μεταπηδάτε στους διάφορους τρόπους παιξίματος. 4 Οταν παρουσιαστεί ο κατά βούληση τρόπος λειτουργίας παιξίματος εγκαταλείψτε την μπάρα επιλογής τρόπου λειτουργίας με το μπουτόν διακαθοδήγησης αριστερά. Το μαρκάρισμα βρίσκεται τώρα πάλι στην λίστα των αρχείων του επιλεγμένου υποπίνακα. 5 Για να ξεκινήσετε το παίξιμο βάσει ρυθμισμένου τρόπου λειτουργίας πατήστε το μπουτόν PLAY. Το παίξιμο αρχίζει από το μαρκαρισμένο αρχείο στην λίστα των αρχείων. Προγραμματισμένο παίξιμο (πρόγραμμα) Αν έχετε επιλέξει τη μέθοδο PROGRAM PO, για να επιλέξετε πολλά αρχεία για προγραμματισμένο παίξιμο: 1 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης πίσω στην λίστα των αρχείων του επίκαιρου υποπίνακα. 1 Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης το πρώτο προς προγραμματισμό αρχείο. Οδηγία: Αν υπάρχουν κατάλογοι: Μπορείτε να επιλέξετε μόνο αρχεία από τον επίκαιρο επιλεγμένο υποπίνακα για το προγραμματισμένο παίξιμο. Αρχεία από διάφορους υποπίνακες δεν δύνανται να επιλεγούν για το προγραμματισμένο παίξιμο. 3 Επιβεβαιώστε την επιλογή πατώντας το μπουτόν ENTER στο τηλεκοντρόλ. Ανω του μενού SMART NAVI παρουσιάζεται τώρα το επιλεγέν αρχείο σαν πρώτο προγραμματισμένο αρχείο. KH 2370 35 Παράδειγμα: Αν έχετε προγραμματίσει (στον επίκαιρο υποπίνακα) το πέμπτο αρχείο παρουσιάζεται πρόγραμμα 01:0005. 4 Επαναλάβατε τα βήματα 1 και 2, έως ότου να προγραμματίσετε όλα τα κατά βούληση αρχεία. 5 Κατόπιν πατήστε το μπουτόν STOP. Στην μπάρα επιλογής τρόπου λειτουργίας παρουσιάζεται PROGEND. 6 Πατήστε το μπουτόν PLAY, για να ξεκινήσετε το παίξιμο των προγραμματισμένων αρχείων . 7 Για να σβήσετε το προγραμματισμένο παίξιμο πηγαίνετε σε έναν άλλο τρόπο λειτουργίας παιξίματος. Καθαρισμός του συνδυασμένου συγκροτήματος Να καθαρίζετε το περίβλημα του συνδυασμένου συγκροτήματος αποκλειστικά με ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι και ένα ήπιο απορρυπαντικό πιατικών. Προσέχετε ώστε κατά το καθάρισμα να μην διεισδύσει υγρασία στο συνδυασμένο συγκρότημα! καθαρίζετε το εσωτερικό της θήκης δίσκου –αν χρειάζεται – αποκλειστικά με ένα καθαρό στεγνό πινέλο (π.χ. Πινέλο φακών που πωλείται στα καταστήματα φωτογραφικών ειδών). Ποτέ μην καθαρίζετε υγρά το εσωτερικό της θήκης δίσκου! Προειδοποίηση! Αν εισχωρήσει υγρασία στο συνδυασμένο συγκρότημα υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Παράλληλα το συνδυασμένο συγκρότημα μπορεί να καταστραφεί ανεπανόρθωτα! Αποκατάσταση ανωμαλιών και ελαττωμάτων Το ντισπλέυ δεν δείχνει τίποτα / το συνδυασμένο συγκρότημα δεν λειτουργεί αν και ενεργοποιήθηκε B Ελέγξτε αν η πρίζα στην οποία βάλατε το ρευματοκαλώδιο του συνδυασμένου συγκροτήματος, έχει ρεύμα, συνδέοντας μια άλλη συσκευή στην πρίζα . Αν χρειαστεί βάλτε το ρευματοκαλώδιο του συνδυασμένου συγκροτήματος σε άλλη πρίζα. C Σβήστε το συνδυασμένο συγκρότημα πατώντας το μπουτόν POWER και μετά περιμένετε 10 δευτερόλεπτα. Στην συνέχεια ανάψτε πάλι το συνδυασμένο συγκρότημα πατώντας το μπουτόν POWER. Το ντισπλέυ παρουσιάζει No Disc, αν και υπάρχει μέσα δίσκος A Ο δίσκος είναι λερωμένος ή γρατζουνισμένος. B Ο κωδικός χώρας του εντός τοποθετημένου DVD/ VCD/S-VCD δεν συμφωνεί με τον κωδικό χώρας του συνδυασμένου συγκροτήματος. Ο DVD/VCD/S-VCD δεν παίζεται με το συνδυασμένο συγκρότημα . ∆εν παίζεται ο εντός τοποθετημένος δίσκος Ενδεχομένως σχηματίστηκε στρώμα εβαπορέ υγρασίας στον φακό λέιζερ ανάγνωσης του συνδυασμένου συγκροτήματος Αυτό μπορεί να συμβεί ειδικά όταν το συνδυασμένο συγκρότημα ήταν εκτεθειμένο σε ισχυρές μεταπτώσεις θερμοκρασίας. Σε αυτήν την περίπτωση τοποθετήστε το συνδυασμένο συγκρότημα σε στεγνό περιβάλλον με κανονική θερμοκρασία δωματίου Κατόπιν αφαιρέστε έναν ενδεχομένως εντός στην θήκη δίσκου τοποθετηθέντα δίσκο. Κατόπιν αφήστε το συνδυασμένο συγκρότημα αναμμένο για τουλάχιστον μια ώρα, χωρίς να το χρησιμοποιείτε, έως ότου να εξαφανιστεί το στρώμα εβαπορέ υγρασίας. Χωρίς εικόνα ή μαυρόασπρη εικόνα A Ελέγξτε αν το / τα συνδετικά καλώδια μεταξύ συνδυασμένου συγκροτήματος και τηλεόρασης τοποθετήθηκαν στέρεα στα αντίστοιχα ντουί. B Ελέγξτε, αν οι ρυθμίσεις στο σημείο μενού OSD, VIDEO OUTPUT είναι κατάλληλες για τη σύνδεση με την οποία συνδέσατε το συνδυασμένο συγκρότημα στην τηλεόραση . C Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης, αν ίσως χρειάζονται ρυθμίσεις στην τηλεόραση ώστε να λειτουργεί το συνδυασμένο συγκρότημα με την τηλεόραση. A Ελέγξατε αν το φις είναι σωστά μέσα στην πρίζα. 36 KH 2370 Χωρίς ήχο A Ελέγξτε αν η τηλεόραση και/το συνδυασμένο συγκρότημα ίσως ενεργοποιήθηκαν βουβά. B Ελέγξτε αν όλα τα συνδετικά καλώδια μεταξύ συνδυασμένου συγκροτήματος, μεγαφώνων περιβάλλοντος και Subwoofer βρίσκονται στέρεα μέσα στις ανάλογες κλέμες/ντουί . Ελέγξτε ακόμα αν ο Subwoofer ενεργοποιήθηκε. C Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης αν ίσως χρειάζονται ρυθμίσεις στην τηλεόραση για να λειτουργήσει το συνδυασμένο συγκρότημα με την τηλεόραση. D Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης ενός ενδεχομένως συνδεδεμένου ακουστικού εξαρτήματος αν χρειάζεται ρύθμιση για τη χρήση μαζί με το συνδυασμένο συγκρότημα. E Αν • έχετε συνδέσει το συνδυασμένο συγκρότημα σε τηλεόραση στέρεο αλλά όχι σε ακουστικό εξάρτημα ή • αν έχετε συνδέσει το συνδυασμένο συγκρότημα σε ένα συμβατό Dolby Prologic ακουστικό εξάρτημα μέσω της ανάλογης εξόδου στέρεο (μέσω Cinch-cable στα AUX IN L- και R-Cinch-ντουί) Τότε ελέγξτε, αν στο σημείο μενού OSD ενεργοποιήθηκε η SPEAKER SETUP του Stereo-Downmix. Η αναπαραγωγή της φωνής/γλώσσα υποτίτλων δεν ανταποκρίνεται στη ρύθμιση στο μενού OSD Η στο μενού OSD ρυθμισθείσα γλώσσα παιξίματος / γλώσσα υποτίτλων δεν υπάρχει στον εντός τοποθετημένο δίσκο. ∆εν ενεργοποιούνται μια ή περισσότερες λειτουργίες ∆εν διατίθενται όλες οι λειτουργίες του συνδυασμένου συγκροτήματος σε όλα τα DVDs/VCDs/S-VCDs, AudioCDs και CD-Rs/CD-RWs με στοιχεία MP3 και JPEG. Μη ενεργοποιηθείσες λειτουργίες παρουσιάζονται με τη φωτεινή ένδειξη του συμβόλου στο εκράν της τηλεόρασης. ∆εν λειτουργεί κανένα μπουτόν στην συσκευή ή στο τηλεκοντρόλ / άλλες λάθος λειτουργίες A Σβήστε το συνδυασμένο συγκρότημα με το μπουτόν POWER. Περιμένετε 10 δεύτερα και κατόπιν πατήστε το μπουτόν POWER για να επανενεργοποιήσετε το συνδυασμένο συγκρότημα . B Αν η ανωμαλία δεν εξαφανίστηκε: Επαναφέρατε το συνδυασμένο συγκρότημα πάλι στις ρυθμίσεις του εργοστασίου. ∆ιαβάστε σχετικά το κεφάλαιο επαναφορά του συνδυασμένου συγκροτήματος στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Χωρίς εικόνα : ή : Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης τι είδους μορφή/σχήμα εικόνας έχει η τηλεόραση. Ελέγξτε αν οι ρυθμίσεις στο σημείο μενού OSD η TV DISPLAY ταιριάζει στο υφιστάμενο σχήμα/μορφή εικόνας της τηλεόρασης. Τηλεκοντρόλ χωρίς λειτουργία A Ελέγξτε αν οι μπαταρίες του τηλεκοντρόλ τοποθετήθηκαν στη σωστή θέση των πόλων στη σχετική θήκη. B Ελέγξτε αν άδειασαν οι μπαταρίες του τηλεκοντρόλ και αν χρειαστεί αλλάξτε και τις δύο μπαταρίες. C ∆ιασφαλίστε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ τηλεκοντρόλ και συνδυασμένου συγκροτήματος. D Μην απομακρύνεστε κατά τη χρήση του τηλεκοντρόλ άνω των 5 μέτρων από το συνδυασμένο συγκρότημα. Απευθύνεστε σε έναν πλησιέστερό σας συνεργάτη μας για το σέρβις αν • οι αναφερόμενες λειτουργικές ανωμαλίες δεν διορθώνονται βάσει των περιγραφών ή • αν προκύψουν άλλες ανωμαλίες από αυτές που αναγράφονται. Προειδοποίηση! Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα του συνδυασμένου συγκροτήματος! Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα που θα μπορούσε να τα συντηρεί ο χρήστης! Αν ανοιχθεί το περίβλημα της συσκευής, τότε καταργείται η εγγύηση! Για τις βλάβες που προκύπτουν από το άνοιγμα του περιβλήματος της συσκευής, που δεν εκτελέστηκαν από προσοντούχο ειδικό προσωπικό δεν αναλαμβάνεται ουδεμία ευθύνη / εγγύηση! KH 2370 37 Γλωσάριο / πίνακας λημμάτων Τι είναι τα DVDs, VCDs και S-VCDs; DVDs DVD αποτελεί σύντμηση του αγγλικού Digital Versatile Disc. Τα DVDs μπορούν να αποθηκεύουν στοιχεία ακουστικά και οπτικά, Υπάρχουν σε σχήματα 8 cm και 12 cm (διάμετρος). Τα DVDs προσφέρουν – λόγω της κατά πολύ μεγαλύτερης δυνατότητας αποθήκευσης σε σύγκριση με τα CD-Rs/CD-RWs – διάρκεια παιξίματος έως 8 ωρών των ακουστικών και βίντεο δεδομένων που έχουν αποθηκεύσει. VCDs/S-VCDs Με τους όρους Video-CD (VCD) και Super Video-CD (S-VCD) χαρακτηρίζουμε τις δύο μεθόδους για την συμπιεσμένη – δηλαδή με εξοικονόμηση χώρου – αποθήκευση ταινιών σε CDs. VCDs και S-VCDs προσφέρονται στα μεγέθη 8 cm και 12 cm (διάμετρος). Η αποθηκευτική τους δυνατότητα είναι κατά πολύ λιγότερη από αυτή των DVDs. Συνεπώς προσφέρουν μόνο σχετική διάρκεια παιξίματος για τα αποθηκευμένα ακουστικά και οπτικά δεδομένα 20 λεπτών (σχήμα/μορφή 8 cm) ή 74 λεπτών (σχήμα/μορφή 12 cm) Τα VCDs προσφέρονται σε δύο εκδοχές: • Σε VCDs/S-VCDs της εκδοχής 1.1 μπορούν να παιχθούν μόνο οπτικοακουστικά δεδομένα. • Σε VCDs/S-VCDs της εκδοχής 2.0 διατίθενται οι λεγόμενες PBC (Playback Control) λειτουργίες. Παράλληλα μπορεί να γίνει ανάλυση μεγάλης ευκρίνειας και σε ακίνητες εικόνες Τι σημαίνει τίτλος και κεφάλαιο; Τίτλο ονομάζουμε τις μέγιστες μονάδες εικόνας και ήχου στα DVDs, Σε πολλά DVDs το (κυρίως) φιλμ έχει τον αριθμό τίτλου 01. Για πρόσθετο προσφερόμενο υλικό (π. χ. Τρέϊλερ ταινίας, παρασκηνιακές πληροφορίες κ.τλ), που διατίθεται σε πολλά DVDs μπορεί ενδεχομένως να χρησιμοποιηθούν και άλλα νούμερα τίτλου. Κεφάλαια ονομάζουμε τις αμέσως μικρότερες μονάδες εικόνας και ήχου κάτω από τους τίτλους. Οταν ο ή οι τίτλοι ενός DVD έχουν υποδιαιρεθεί σε κεφάλαια, τότε τους έχει γίνει κατάταξη αριθμών με την πληκτρολόγηση των οποίων μπορούν να επιλεγούν απευθείας τα κεφάλαια . 38 Προσέξατε το ότι σε όλα τα DVDs • δεν έχουν ο ή οι τίτλοι υποδιαιρεθεί σε (αριθμημένα) κεφάλαια • Τα κεφάλαια χαρακτηρίζονται επίσης και σαν σκηνές (π.χ. Στο βασικό μενού των DVDs) Τι σημαίνει Scart, S-Video, CompositeVideo; Scart Scart χαρακτηρίζουμε μια 21πολική τυποποιημένη συνδετική ένωση μέσω της οποίας διαβιβάζονται σήματα RGB, οπτικά σήματα και οπτικά σήματα S καθώς επίσης ακόμα σειρά σημάτων πρόσθετων και διακαθοδήγησης. S-Video Κατά την σύνδεση του DVD-Players σε μια τηλεόραση μέσω βίντεο S, διαχωρίζονται τα σήματα φωτεινότητας και χρωμάτων Ετσι επιτυγχάνεται μια πιο καθαρή εικόνα με μειωμένο το λεγόμενο „χρωματοθρόϊσμα“. Χρωματικό θόρυβο χαρακτηρίζουμε την αλληλεπικάλυψη των χρωματιστών συνήθως δυναμικά κορεσμένων μερών μιας οπτικής εικόνας από μια άτακτη, θορυβοποιό δομή παρεμβολών. Composite-Video Οπτικό σήμα ή σήμα FBAS, Πρόκειται για ένα σήμα εικόνας το οποίο εμπεριέχει ταυτόχρονα χρωματικές και φωτεινότητας πληροφορίες. Decoder Ο ήχος σε DVDs με περιβαλλοντικό ήχο οικιακού σινεμά είναι αποθηκευμένος σε κρυπτογραφημένη μορφή (κωδικοποιημένη) στο DVD. Υπάρχουν διάφορα σχήματα/ μορφές κρυπτογράφησης για διαφορετικούς σκοπούς, π.χ. AC-3 για την αναπαραγωγή ψηφιακού Dolby περιβαλλοντικού ήχου. Για να μπορεί να αναπαραχθεί ο κρυπτογραφημένος ήχος, πρέπει οι συσκευές του παιξίματος (π.χ. Το συνδυασμένο συγκρότημα) να διαθέτουν έναν λεγόμενο αποκωδικοποιητή, ο οποίος μετατρέπει τα κρυπτογραφημένα σήματα και πάλι σε μουσική ομοίως ήχο . Το συνδυασμένο συγκρότημα eBench KH 2370 διαθέτει αφενός έναν αποκωδικοποιητή AC-3 (για σήματα ψηφιακά περιβαλλοντικού ήχου Dolby 5.1). Dolby Surround Το Dolby Surround είναι ένα αναλογικό σχήμα/μορφή ήχου στο οποίο γίνεται χρήση δύο καναλιών ενός στερεοφωνικού σήματος ήχου, ώστε να δημιουργηθεί KH 2370 χώρος για ηχητικού χώρου πληροφορίες και για άλλα κανάλια. Με έναν Dolby Surround-Decoder τα σήματα μεταρέπονται πάλι σε ήχο και μουσική και διακαθοδηγούνται σε δύο επιπλέον μεγάφωνα που πρέπει να τοποθετηθούν πίσω από το σημείο ακρόασης . Dolby Prologic Σε σύγκριση με το Dolby περιβαλλοντικό σχήμα/μορφή ήχου στο Dolby Prologic χρησιμοποιείται ένα ακόμα κανάλι στερεοφωνικού σήματος που είναι το λεγόμενο Κανάλι „κέντρο“. Το ανάλογο μεγάφωνο κέντρου πρέπει να τοποθετείται κεντρικά μεταξύ των στερεοφωνικών μεγαφώνων Οι βαρύτεροι τόνοι καθοδηγούνται σε ένα βαρέος τόνου μεγάφωνο το λεγόμενο „Subwoofer“. Το Subwoofer μπορεί να τοποθετηθεί σε μια κατά βούληση θέση στο χώρο, Ο λόγος είναι ότι οι χαμηλοί ακουστικής συχνότητας τόνοι που εκλύονται από το Subwoofer δεν είναι σχεδόν δυνατό να εντοπιστούν από το ανθρώπινο αυτί . Audio-CDs Audio-CDs περιέχουν αποκλειστικά ακουστικά δεδομένα, Και υπάρχει επίσης στις μορφές/σχήματα 8 εκ. Και 12 εκ. (διάμετρος) Η διάρκεια παιξίματος των σχετικών αποθηκευμένων ακουστικών δεδομένων ανέρχεται σε 20 λεπτά (σχήμα/μορφή 8 εκ.) και 74 λεπτά (σχήμα/μορφή 12 εκ.) Στα ακουστικά CDs αποθηκεύονται ακουστικά δεδομένα σε σχήμα/μορφή CDA. MP MP3 αφορά μια μέθοδο που εξελίχθηκε από το ινστιτούτο Φράουνχοφερ και Σχήμα για την σύμπτυξη ακουστικών δεδομένων. Τα μουσικά κομμάτια που συμπτύχθηκαν σε σχήμα/μορφή ΜΡ διαθέτουν ένα ελάχιστο του αρχικού τους μεγέθους, οπότε π.χ. Στα CD-Rs/CD-RWs μπορεί να αποθηκεύεται πολύ περισσότερη μουσική από ότι στα συνήθη ακουστικά CDs, στα οποία αποθηκεύονται ακουστικά δεδομένα σε σχήμα / μορφή CDA. Dolby Digital (5.1) JPEG Dolby Digital, που χαρακτηρίζεται και AC3 είναι ένα ψηφιακό σχήμα/μορφή τόνου στο οποίο μπορούν να μεταφερθούν έως 6 χωριστά ακουστικά κανάλια. Στα περισσότερα επίκαιρα DVDs ο τόνος είναι αποθηκευμένος στο λεγόμενο „Dolby ψηφιακό 5.1“ σχήμα/μορφή. το „5“ στην ένδειξη „5.1“ σημαίνει τα τρία μπροστινά και δύο όπισθεν κανάλια περιβαλλοντικού ήχου, το „1“ τον βαθύ τόνο καναλιού. DTS JPEG (αγγλικά Joint Photographics Expert Group) αφορά ένα γραφικό εξαιρετικά διαδεδομένο σχήμα/μορφή που εξελίχθηκε από τον ομώνυμο οργανισμό στο οποίο συμπτύσσονται δεδομένα εικόνας και κλιμάκων χρώματος και γκρίζου τόνου. Τι σημαίνει PAL, NTSC και SECAM; PAL PAL είναι η αγγλική σύντμηση του Phase Alternation Line. PAL είναι για την Κεντρική και ∆υτική Ευρώπη (εξαίρεση: η Γαλλία, βλέπε λήμμα SECAM) η συνήθης και εκεί πλέον διαδεδομένη νόρμα έγχρωμης τηλεόρασης. Τι σημαίνουν οι κατάλογοι; Σε αντίθεση με τα ακουστικά CDs μπορούν οι τίτλοι σε μια CD-R/CD-RW με MP3 ή JPEG αρχεία να αποθηκευθούν σε καταλόγους, για παράδειγμα την καταλογοποίηση τίτλων διαφόρων ειδών. Ο δομή μιας MP3-CD μπορεί για παράδειγμα να έχει την εξής μορφή αν τα αρχεία MP3 έχουν αποθηκευθεί σε καταλόγους: MP3-CD Φάκελος αρχείου Αρχείο MP3 NTSC NTSC είναι η σύντμηση του αγγλικού/αμερικανικού National Television System Committee. NTSC είναι η νόρμα έγχρωμης τηλεόρασης που χρησιμοποιείται προπάντων στις ΗΠΑ και την Ιαπωνία . SECAM SECAM είναι η σύντμηση του γαλλικού système en couleur avec mémoire. SECAM είναι στην Γαλλία και σε πολλές ανατολικοευρωπαϊκές χώρες η συνήθης και εκεί πλέον διαδεδομένη νόρμα έγχρωμης τηλεόρασης. KH 2370 39 KH IB v. ./ . .  Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße  • D- Bochum, Γερμανία www.kompernass.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Kompernass KH 2370 DVD SURROUND SOUND COMBINATION UNIT de handleiding

Categorie
Auto videosystemen
Type
de handleiding