Silvercrest KH 6522 de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH6521/22 - 07/09-V4
LECTEUR DVD
KH 6522
KH 6521
2
Lecteur DVD
Mode d'emploi
DVD-speler
Gebruiksaanwijzing
DVD-Player
Bedienungsanleitung
CV_KH6521_22_33138_39_LB2 21.07.2009 13:27 Uhr Seite 1
qweruyt
A
oi
KH 6521 / 6522
fg hjk
l;2@2#
B
as d
2)2!
C
q
d
a
i
l
o
;
2*
2@
2!
f
3#
3$
3@
2&
2(
s
2)
j
k
2$
2#
g
h
2^
2%
y
u
3)
e
r
t
w
3!
CV_KH6521_22_33138_39_LB2 21.07.2009 13:27 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
1. Caractéristiques techniques 2
2. Utilisation conforme 2
3. Accessoires fournis 2
4. Eléments de réglage 2
5. Installation du lecteur DVD 3
6. Consignes de sécurité 3
7. Télécommande 4
7.1 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.2 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
7.3 Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
8. Raccordement du lecteur DVD à un téléviseur 4
8.1 Raccordement à un téléviseur par câble péritel/RVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.2 Raccordement au téléviseur par S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.3 Raccordement à un téléviseur par l'entrée vidéo (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.4 Raccordements pour signaux d'équipements (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
8.5 Raccordement à un téléviseur par HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9. Raccordement des équipements audio au lecteur DVD 6
9.1 Exigences pour le raccordement d'une chaîne hi-fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.2 Raccordement des équipements audio numériques par câble numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
9.3 Raccordement des équipements audio par câble analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
9.4 Raccorder les écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
10. Réglages dans le menu OSD 8
10.1 Opération du menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.2 Menu réglage GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
10.3 Menu réglage AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
10.4 Menu réglage DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.5 Menu réglage VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10.6 Menu réglage PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
11. Mise en service du lecteur DVD 12
11.1 Insertion du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.2 Insérer des cartes mémoire/clés USB avec fichiers MP3/ WMA/ MPEG4/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11.3 Retirer la carte mémoire/ clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
12. Lecture des DVD, VCD ou des S-VCD 13
12.1 Fonctions lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
13. Lecture de Photo CD Jpeg/WMA/MP3/ MPEG4 18
14. Fonction CD-Ripping 19
15. Nettoyage du lecteur DVD 20
16. Mise au rebut 20
17. Eliminer les pannes et solutionner les problèmes 20
18. Glossaire/Index 21
19. Garantie et service après-vente 23
20. Importateur 23
Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure.
Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 2 -
LECTEUR DVD KH6521/22
1. Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions
correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique
(CEM) 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC.
Alimentation électrique : AC 220 V - 240 V
~
50 Hz
Puissance absorbée : 20 watts
Puissance absorbée
veille : < 1 W
Classe de protection : II /
Norme TV : PAL/NTSC
Température de service : +5
~
+40°C
Humidité : 5
~
90 % (pas de condensation)
Dimensions
(L x l x H) : 220 x 430 x 44 mm
Poids : environ 1,6 kg
Classe de laser : 1
Sortie vidéo
Formats: 4:3 / 16:9
Décodeur: MPEG 2
Convertisseur N/A : 12 bits
Sortie audio
Décodeur: MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS possible uniquement avec un décodeur
supplémentaire externe
Convertisseur N/A : 24 bits / 96 kHz
Port USB
Clés USB compatibles : USB 1.1 et 2.0 d'une capacité
maximum de 4 Go
Ampérage max. : 100 mA
Emplacement pour carte mémoire
Cartes mémoire compatibles : SD (2 Go pas de SDHC), MS/MSPro
(4 Go), MMC (4 Go)
Sortie écouteurs
Connecteur à jack : 3,5 mm
Tension de
sortie maximale : environ 25 mV
Supports / formats utilisables
VIDEO : DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis
Autres formats : AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (CD photo)
Code régional: ou
2. Utilisation conforme
Le lecteur DVD Silvercrest KH 6521/22 est exclusivement destiné à une utili-
sation en fixe dans des locaux fermés. L'appareil est exclusivement destiné à
un usage privé et non commercial.
Cet appareil est conçu pour un usage pour les loisirs.
La garantie est exclue pour tout dommage résultant d'une utilisation non
conforme aux conditions normales d'emploi de l'appareil.
3. Accessoires fournis
- Lecteur DVD
- Télécommande à infrarouge
- 2 piles pour télécommande, type AAA/ (microcellules)
- Câble péritel RGB
- Audio/vidéo RCA câble Cinch
- Câble HDMI
- Mode d'emploi
4. Eléments de réglage
A. Avant du lecteur DVD
q
Tiroir disque
w
Afficheur (avec témoin lumineux LED de veille (vert) et détecteur
IR pour la télécommande)
e
Touche OPEN/CLOSE
r
Touche PLAY/PAUSE
t
Touche STOP
y
Touche STANDBY
u
Sortie écouteur (oreillette) pour connecteur à jack 3,5 mm
i
Connexion USB
o
Emplacement pour carte mémoire pour SD-/MMC-/MS-/MS et cartes
MSPro
B. Arrière du lecteur DVD
a
Cordon d'alimentation
s
Bouton POWER
d
VIDEO: sortie vidéo composite
f
Y, U/Pb, V/Pr: sorties vidéo équipements
g
SCART: sortie Scart/RGB
h
FL/FR: sortie pour canaux audio gauche et droite avant
j
SL/SR: sortie pour canaux audio gauche et droite arrière
k
SW: sortie pour le canal audio graves
l
CEN: sortie pour le canal audio avant, central
;
COAXIAL: sortie audio coaxiale
2)
MIX L/R: sortie audio gauche et droite
2!
HDMI : sortie HDMI
2@
OPTICAL: sortie audio numérique optique
2#
S-VIDEO: sortie S-Video
IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 2
- 3 -
C. Télécommande
q
OPEN/CLOSE : ouverture/fermeture du tiroir CD
w
Touches à chiffre
e
PLAY/PAUSE!": démarrer/interrompre la lecture
r
MUTE : activation/désactivation du son
t
V-MODE : régler la sortie vidéo
y
DIMMER : réglage de la luminosité de l'écran
u
DISPLAY : affichage des informations sur le disque
i
SKIP FWD
o
VOL +/- : Augmenter/réduire le volume
a
SKIP BWD
s
SUBTITLE : régler les sous-titres
d
ENTER : confirmer les saisies
f
Touches de commande $!%&
g
MENU/RIPPING : appel de la fonction menu Disc/Ripping
h
SLOW : fonction ralenti
j
RETURN : régler le mode de lecture
k
ZOOM : régler l'agrandissement de l'image
l
STOP#: arrêt de la lecture
;
A-B : répéter la séquence
2)
compartiment à piles (à l'arrière de l'appareil)
2!
REPEAT : réglage de la fonction répétition
2@
USB : passer de la lecture du disque et à la lecture USB/cartes et vice-versa
2#
STEP : affichage d'une image individuelle
2$
L/R/ST : réglage canal audio
2%
AUDIO : régler la langue audio
2^
TITLE : afficher le menu de titres
2&
FAST RWD': recherche rapide vers l'arrière
2*
FAST FWD(: recherche rapide vers l'avant
2(
PROG : afficher la fonction de programmation
3)
PBC : activer / désactiver la fonction PBC (uniquement VCD, SVCD)
3!
ANGLE : modifier la perspective de la caméra
3@
SETUP : ouverture du menu OSD
3#
GOTO : appel du menu "titre, chapitre et sélection directe d'une position
dans le temps
3$
STANDBY : mettre l'appareil en mode veille
5. Installation du lecteur DVD
1. Sortez soigneusement le lecteur DVD et les accessoires fournis de leur
emballage.
2. Retirez le film protecteur de la façade avant.
3. Posez le lecteur DVD sur une surface plane, horizontale et solide.
N'exposez pas l'appareil à une source de chaleur ou à l'humidité.
Vérifiez qu'une ventilation suffisante est assurée sur tous les côtés de
l'appareil. Ne pas poser de téléviseur sur le lecteur de DVD.
Attention !
N'enfichez pas encore le cordon d'alimentation du lecteur DVD dans
une prise secteur. Attendez d'avoir raccordé le lecteur DVD à un téléviseur.
Pour changer de type de connexion vidéo ou audio, branchez auparavant
la fiche secteur. Dans le cas contraire, le lecteur DVD et les appareils qui
peuvent y être raccordés risquent d'être endommagés de manière irré-
parable par des pics de tension.
6. Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage
sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec
l'appareil.
Toujours débrancher l'appareil après chaque utilisation ou avant netto-
yage pour éviter une remise en marche par inadvertance.
Contlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dommages apparents.
La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est en
parfait état.
La prise pour la tension secteur doit rester accessible : l'appareil doit
pouvoir être débranché rapidement en cas d'urgence.
Risque de choc électrique !
Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant réseau installée
et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit corres-
pondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimen-
tation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service après-
vente afin d'éviter tout danger.
Si des câbles de raccordement ou des appareils ne fonctionnent pas
correctement ou ont été endommagés, veuillez les remettre immédiate-
ment au service après-vente pour réparation ou remplacement.
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un
tissu éventuellement humidifié, mais sans excès.
N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un en-
vironnement humide ou mouillé.
Veiller à ce que la cordon de raccordement ne soit jamais humide ni
mouillé en cours de fonctionnement.
Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce
cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la
garantie.
Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et d'éclaboussures.
Par conséquent, ne posez pas sur l'appareil des objets contenant des
liquides (par ex. des vases).
Risque d'incendie !
N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes.
Ne pas installer l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons
du soleil : il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage
irréparable.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
N'obstruez jamais la fente pour ventilation lorsque l'appareil est en marche.
Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme
des bougies, par exemple.
Risque de blessures !
Tenez la conduite de raccordement et l'appareil hors de portée des en-
fants. Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des
appareils électriques.
Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable.
Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre
en fonctionnement. Faites-le inspecter et réparer, le cas échéant, par des
techniciens spécialisés et qualifiés.
Il y a danger de mort en cas d'ingestion des piles/accus. Conservez les
piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile,
il faut immédiatement consulter un médecin.
Maintenez également les films d'emballage hors de portée des enfants.
Il y a un risque d'étouffement.
- 4 -
Danger ! Rayon laser !
L'appareil dispose d'un „laser de classe 1".
• N'ouvrez jamais l'appareil.
• N'essayez pas de réparer l'appareil.
• Un rayon laser invisible est projeté à l'intérieur de l'appareil.
Ne vous exposez pas au rayon laser !
Remarque :
Certains vernis pour meubles agressifs peuvent attaquer les pieds en caoutchouc
de l'appareil. Le cas échéant, posez l'appareil sur une surface antidérapante.
Orage !
En cas d'orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent
être endommagés. Pour cette raison, débranchez la fiche secteur de la
prise lors d'un orage.
Remarque sur les tensions de choc (EFT / transitoire
électrique rapide) et décharges électrostatiques :
En cas de dysfonctionnement résultant de transitoires électriques rapides
(tension de choc) ou de décharges électrostatiques, le produit doit être
réinitialipour rétablir le fonctionnement normal. L'alimentation électrique
doit sans doute être coupée, puis rétablie. Les piles (s'il y en a) doivent
être retirées, puis remises en place.
Remarque sur la coupure d'alimentation
L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement l'alimenta-
tion électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du courant lorsqu'il est en
mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil,
retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation.
Remarques concernant l'utilisation des piles
La télécommande fonctionne sur piles.
Notez que la manipulation avec des piles implique certaines précautions :
Risque suite à une utilisation inadéquate !
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne pas faire de court-circuit sur les piles.
Ne pas essayer de recharger les piles.
Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide de pile peuvent série-
usement endommager l'appareil. Opérez avec prudence avec des piles
endommagées ou usagées. Danger de brûlure par l'acide ! Porter des
gants de protection.
Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffon
propre.
Garder les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement
un médecin en cas d'incident (avalement).
Si vous laissez l'appareil inutilisé pendant une riode prolongée, n'oubliez
pas de retirer les piles.
Surtout ne pas ouvrir, braser ou souder les piles.
Risque d'explosion et de blessures.
Attention !
Les dommages sur le lecteur DVD résultant de l'action de l'humidité,
de l'eau pénétrant dans l'appareil ou d'une surchauffe sont exclus de
la responsabilité/garantie !
7. Télécommande
7.1 Mise en place des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles au dos de la télécommande.
2. Insérez à présent les deux piles comprises dans la livraison de type AAA
(microcellules) dans le compartiment à piles. Respectez la polarité indiquée.
3. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
7.2 Utilisation de la télécommande
Pour assurer un fonctionnement sans problème de la télécommande
utilisée …
Lors de l'utilisation, orientez toujours la télécommande directement sur
le lecteur DVD.
Assurez-vous qu'aucun obstacle entre la télécommande et lecteur DVD
ne puisse entraver la réception.
Lorsque vous utilisez la télécommande, ne l'éloignez pas de plus de
5 mètres du lecteur DVD.
Dans le cas contraire, il peut y avoir des perturbations dans l'utilisation des
fonctions du lecteur DVD avec la télécommande.
7.3 Remplacement des piles
Si le lecteur DVD ne peut plus être commandé à l'aide de la télécommande
ou si celle-ci ne répond plus, remplacez les piles.
Remplacez toujours toutes les piles à la fois pour donner toute la puis-
sance à la télécommande.
8 Raccordement du lecteur DVD à un téléviseur
Une fois que vous avez installé le lecteur DVD, vous pouvez le raccorder à
un téléviseur. Le lecteur DVD peut être raccordé à des téléviseurs répondant
aux normes PAL ou NTSC.
Si vous souhaitez utiliser le lecteur DVD sur un téléviseur de norme NTSC,
vous devez modifier les paramètres vidéo dans le "menu OSD" du lecteur
DVD. Le réglage PAL est sélectionné par défaut comme norme TV. Selon
l'équipement du téléviseur, il existe diverses possibilités d'y raccorder le
lecteur DVD, qui sont décrites ci-dessous :
- 5 -
8.1 Raccordement à un téléviseur par câble péritel/RVB
Remarque :
Le raccordement du lecteur DVD au téléviseur par l'intermédiaire d'un câble
péritel via l'entrée RVB permet d'obtenir une liaison de qualité élevée. Sélec-
tionnez cette variante de raccordement dans le cas où le téléviseur est doté
d'une entrée RVB. En cas de doute sur la présence d'une entrée RVB sur le
téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier.
Raccordez la fiche avec le repère
SCART par le câble péritel fourni à une
prise péritel du téléviseur.
Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de rég-
lage du canal AV.
Dans le menu OSD,lectionnez sous le menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/
RGB ou OFF.
Toãko menija VIDEO OUTPUT lahko izberete le pri deaktiviranem
HDMI-izhodu. V zvezi s tem poglavjem si poglejte tudi poglavje 10
„Nastavitve v OSD-meniju“.
8.2 Raccordement au téléviseur par S-Video
Remarque :
Pour cette variante de raccordement, le téléviseur doit disposer d'une entrée
S-Video et de deux douilles Audio-IN-cinch. En cas de doute sur la fonction
S-Video ou sur la présence d'une douille péritel sur le téléviseur, reportez-vous
au mode d'emploi de ce dernier.
Vous avez besoin, pour cette variante de raccordement
d'un câble cinch audio (non fourni)
un câble S-Video (non fourni) ; tous deux sont disponibles auprès de
votre revendeur spécialisé.
Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD par S-Video au téléviseur :
Raccordez la connexion comportant l'inscription
S-VIDEO par un câble S-Video
avec la connexion S-Video du téléviseur
Raccordez les connexions de sortie audio
MIX L/R au dos du lecteur DVD
par un câble Cinch audio aux entrées audio correspondantes du télévi-
seur. A cet égard, veuillez respecter les marquages rouge et blanc.
Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de rég-
lage du canal AV.
Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF.
À ce sujet, consultez également le chapitre "Réglages dans le menu OSD".
8.3 Raccordement à un téléviseur par l'entrée vidéo
(Composite Video)
Leviseur doit disposer, pour cette variante de raccordement, de connexions
cinch audio/vidéo (Composite Video).
Pour raccorder le lecteur DVD au téléviseur par l'intermédiaire de la connexion
Composite Video, vous avez besoin
d'un câble Cinch audio/vidéo-RCA (contenu dans la livraison)
Connectez la douille vidéo marquée en jaune avec la douille
VIDEO jaune
du téléviseur.
Raccordez les connexions de sortie audio
MIX L/R au dos du lecteur DVD
aux entrées audio correspondantes du téléviseur. A cet égard, veuillez
respecter les marquages jaune, rouge et blanc.
Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de rég-
lage du canal AV.
Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/
VIDEO OUTPUT/OFF.
À ce sujet, consultez également le chapitre "Réglages dans le menu OSD".
8.4 Raccordements pour signaux d'équipements
(YPbPr/YUV)
Cette variante de raccordement n'est possible qu'avec des téléviseurs, écrans
LCD/plasma ou projecteurs vidéo haut de gamme.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du lecteur si cette variante de raccorde-
ment est disponible. Il peut être nécessaire de définir des réglages supplé-
mentaires sur l'appareil de lecture.
Les « signaux composites » sont délivrés à partir des connexions YPbPr du
lecteur DVD. Les signaux composites sont disponibles à la fois sous la forme
de signaux dits "YUV" (trame) et sous la forme de signaux dits "YPbPr" (images/
balayage progressif).
Sur ce sujet, veuillez vous référer au chapitre 18 "Glossaire/Index des
mots clés".
Le câblage est identique pour les deux variantes ; les signaux YPbPr pour le
balayage progressif ne sont toutefois utilisables que si le téléviseur (ou le pro-
jecteur vidéo) auquel vous voulez raccorder le lecteur DVD est compatible pour
le balayage progressif. Si vous n'êtes pas sûr que le téléviseur (ou le vidéo-
projecteur), auquel vous souhaitez raccorder le lecteur DVD affiche une
capacité de balayage progressif et dispose de douilles cinch, vérifiez-le à
l'aide du mode d'emploi du téléviseur (ou vidéo-projecteur).
Pour les deux variantes – "YPbPr" et "YUV"– vous avez besoin
d'un câble cinch audio (non fourni)
d'un câble YUV (non fourni) ; tous deux sont disponibles auprès de votre
revendeur spécialisé
- 6 -
Les douilles de connexion Y, U/Pb et V/Pr sont à l'arrière du lecteur de DVD.
Raccorder le lecteur DVD par le signal composite :
Raccordez les douilles Y (vert), U/Pb (bleu) et V/Pr (rouge) avec les
douilles du même nom du téléviseur.
Raccordez les douilles de sortie audio
MIX L/R au dos du lecteur DVD
par un câble Cinch audio aux entrées audio correspondantes du télé-
viseur.
A cet égard, veuillez respecter les marquages rouge et blanc.
Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de rég-
lage du canal AV.
Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/
YUV.
À ce sujet, consultez également le chapitre "Réglages dans le menu OSD".
8.5 Raccordement à un téléviseur par HDMI
Cette variante de raccordement n'est possible qu'avec les téléviseurs haut de
gamme, les écrans LCD/plasma ou les vidéo-projecteurs.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du lecteur si cette variante de raccorde-
ment est disponible. Il peut être nécessaire de définir des réglages supplé-
mentaires sur l'appareil de lecture. Pour cette variante de raccordement, vous
avez besoin d'un câble HDMI (non fourni) ;
Raccorder le lecteur DVD par HDMI :
Raccordez la douille marquée HDMI par un câble HDMI avec la douille
correspondante du téléviseur
Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de rég-
lage du canal AV.
Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/HDMI Setup/ON.
À ce sujet, consultez également le chapitre "Réglages dans le menu OSD".
9. Raccordement des équipements audio au
lecteur DVD
Outre l'écoute de DVD, de VCD/S-VCD et de CD audio et MP3 sur les haut-
parleurs du téléviseur auquel le lecteur DVD est raccordé, l'écoute est égale-
ment possible sur des équipements audio externes tels qu'une chaîne hi-fi ou
un récepteur Dolby Digital-/DTS ou des chaînes Surround.
9.1 Exigences pour le raccordement d'une chaîne hi-fi
Pour profiter de sonorités plus riches lors de la lecture de DVD sur le lecteur
DVD, vous pouvez raccorder une chaîne hi-fi au lecteur DVD. En vous basant
sur le mode d'emploi de la chaîne hi-fi, contrôlez avant le raccordement.…
si la chaîne hi-fi peut être raccordée à un lecteur DVD ;
si la chaîne hi-fi dispose de douilles cinch ; le cas échéant, vous pouvez
raccorder la chaîne hi-fi au lecteur DVD via le câble cinch.
Raccordement d'une chaîne hi-fi :
Raccordez les douilles de sortie audio MIX L/R au dos du lecteur DVD par
un câble Cinch audio aux entrées audio correspondantes de la chaîne
HiFi. A cet égard, veuillez respecter les marquages rouge et blanc.
Contrôlez à l'aide du mode d'emploi quels sont les réglages à effectuer
éventuellement sur la chaîne hi-fi pour restituer le son sur la chaîne hi-fi
lorsque vous écoutez un DVD, VCD/S-VCD, CD audio ou MP3 inséré
dans le lecteur DVD.
Remarque :
Pour obtenir des sonorités optimales, positionnez les haut-parleurs de votre
chaîne hi-fi à gauche et à droite du téléviseur auquel vous avez raccordé le
lecteur DVD.
Une fois le lecteur DVD raccorau téviseur par un câble péritel, les signaux
audio sont transmis à la fois à l'aide des câble cinch vers votre chaîne hi-fi et
également à l'aide du câble péritel vers le téléviseur. Réglez dans ce cas le
volume du téléviseur au niveau minimum.
9.2 Raccordement des équipements audio numériques
par câble numérique
Pour profiter d'une profondeur de sonorité dans le cas de DVD équipés en
conséquence (repérable au logo Dolby Digital ou DTS-Logo), vous pouvez
raccorder le lecteur DVD à des équipements audio numériques – par ex. un
récepteur Dolby Digital ou DTS ou une chaîne Surround appropriée.
Les câbles requis pour les variantes de raccordement présentées ci-après sont
disponibles auprès de votre revendeur spécialisé.
Assurez-vous au préalable, à l'aide du mode d'emploi du composant audio
numérique, que celui-ci accepte le raccordement du lecteur DVD …
à l'aide d'un câble coaxial
ou d'un câble optique.
- 7 -
Raccordement par câble coaxial
Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD avec un câble coaxial
numérique à un composant audio numérique :
Raccordez la douille marquée
COAXIAL avec la douille correspondante
des équipements audio numériques.
Raccordement par le biais d'un câble optique
Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD avec un câble optique à
des équipements audio numériques :
Retirez la fiche protectrice de la douille marquée
OPTICAL à l'arrière du
lecteur DVD et introduisez la fiche du câble optique.
Introduisez la fiche à l'autre extrémité du câble optique dans la douille
correspondante du composant audio numérique.
Remarque :
Le câble optique est un câble en fibre de verre qui ne doit pas être plié lors
de la pose. La fibre optique du câble pourrait se rompre et être inutilisable.
Remarque :
Veillez à ce qu'aucun encrassement ne pénètre dans la douille pour le câble
optique. Ceci pourrait parasiter le signal. Enfichez toujours le connecteur de
protection dans la douille lorsque aucun câble optique n'est raccordé.
9.3 Raccordement des équipements audio par câble
analogique
Si le composant audio est dépourvu d'entrée numérique, vous pouvez égale-
ment y raccorder le lecteur DVD à l'aide d'un câble cinch analogique.
Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD avec des câbles
analogiques :
Enfichez respectivement un câble cinch dans les douilles
FL (canal gauche
avant),
FR (canal droit avant), SL (canal gauche arrière), SR (canal droit
arrière),
CEN (canal central avant) et SW (graves) à l'arrière du lecteur DVD.
Enfichez le câble cinch dans les entrées analogiques correspondantes
du composant audio.
9.4 Raccorder les écouteurs
La sortie écouteurs est à l'avant du lecteur de DVD.
Branchez le connecteur à jack 3,5 mm de l'écouteur dans la prise
écouteurs.
Attention !
Ecouter de la musique avec un casque pendant longtemps et
à plein volume peut causer des problèmes d'audition!
- 8 -
10. Réglages dans le menu OSD
La totalité des paramètres du lecteur DVD est modifiable à l'aide de la télé-
commande en contrôlant le menu "OnScreen Display" (ou "menu OSD").
Le menu OSD s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Remarque :
Nous présentons dans ce document le menu de configuration en anglais.
Vous pouvez adapter à tout instant le menu pour afficher les rubriques dans
votre langue comme indiqué à la section "GENERAL > OSD LANGUAGE".
Avant la première utilisation du lecteur DVD pour la lecture de DVD, VCD/
S-VCD ou CD audio/CD MP3, il est nécessaire de procéder à quelques rég-
lages depuis le menu OSD. Ces paramètrespendent entre autres facteurs
de la langue d'affichage du menu OSD
de la norme TV correspondant au téléviseur auquel vous souhaitez
raccorder le lecteur DVD
du format d'écran géré par votre téléviseur
Procéder aux réglages par le biais du menu OSD
Enfichez tout d'abord dans une prise électrique la fiche de l'appareil
appartenant au cordon d'alimentation du lecteur DVD.
Pour mettre en marche le lecteur DVD, appuyez sur la touche
POWER situé
sur l'avant du lecteur DVD. Si le lecteur de DVD est déjà allumé mais qu'il
se trouve en mode veille, appuyez sur la touche
STANDBY de la télécom-
mande, pour allumer le lecteur DVD. Le mode veille est signalé par le
témoin vert LED situé sur l'avant de l'appareil.
L'appareil vérifie si un disque est inséré. L'écran du téléviseur affiche le logo
SilverCrest :
S'il n'y a pas de disque en place, NO DISC apparaît sur l'afficheur et sur le
téléviseur.
Pour commencer, veuillez vous familiariser à l'aide de la présentation
succincte ci-après avec la navigation dans le menu OSD.
10.1 Opération du menu OSD
Pour afficher le menu OSD du lecteur DVD, appuyez sur la touche SETUP
de la télécommande. Le menu OSD apparaît sur l'écran du téléviseur
avec les éléments du menu :
Vous pouvez paramétrer les éléments suivants du menu :
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO et PREFERENCE.
Utilisez les touches de commande
$!%& et la touche ENTER pour
régler tous les paramètres dans les menus.
Utilisez les touches de commande$!pour sélectionner un menu en
déplaçant la marque jaune sous l'icône correspondante.
Avec les touches de navigation%&, vous sélectionnez une entrée dans
le menu, en déplaçant la barre verte au-dessus d'une entrée.
Utilisez la touche de commande ! pour passer dans le sous-menu d'une
rubrique et la touche de commande $ pour revenir au niveau de menu
précédent.
Pour confirmer une sélection, actionnez la touche
ENTER.
Toutes les possibilités de navigation proposées dans le menu courant sont
représentées sur le bord inférieur du menu.
Pour quitter le menu OSD, appuyez à nouveau sur la touche
SETUP.
10.2 Menu réglage GENERAL
Ce menu permet de régler l'image ou de choisir la langue du menu OSD
entre autres.
TV DISPLAY
Remarque :
La rubrique de menu TV DISPLAY n'est sélectionnable qu'avec la sortie HDMI
sactivée.
-4:3/PANSCAN lectionnez ce réglage pour visualiser des émissions dans le
format habituel 4:3 sur un viseur 4:3. Les émissions dans le
format 16:9 sont représentées sans barres perturbantes en
plein écran, mais les bords de l'écran sont tronqués.
-4:3/LETTERBOX diffusion d'un film en format 16:9 sur un téléviseur tradi-
tionnel au format 4:3. L'image est représentée avec des
barres noires sur les bords inférieur et supérieur de l'écran.
-16:9 Ce réglage est recommandé pour les téléviseurs grand
écran au format 16:9. Une image au format 4:3 s'adapte
en largeur à l'horizontale.
-Wide Squeeze Une image au format 4:3 est présentée avec des barres
noires sur les bords droit et gauche.
- 9 -
ANGLE MARK
-ON si des scènes sont enregistrées sur un DVD selon différents
angles de vue, un symbole caméra s'affiche automatique-
ment sur l'écran du téléviseur. Actionnez la touche
ANGLE
sur la télécommande pour visionner les vues selon diffé-
rents angles.
-OFF fonction désactivée. Aucun symbole n'est afficsur l'écran
du téléviseur.
OSD LANGUAGE
Choisissez ici la langue dans laquelle le menu OSD apparaît sur l'écran.
CLOSED CAPTIONS
-ON Précisez ici si lors de chaque lecture d'un DVD, les sous-titres
(s'ils existent) doivent s'afficher automatiquement sur l'écran
du téléviseur.
-OFF Sélectionnez ce paramètre pour activer en manuel les
sous-titres. Les sous-titres peuvent être activés aussi en
cours de lecture à l'aide de la touche
SUBTITLE.
SCREEN SAVER
-ON économiseur d'écran activé. L'écran de veille s'enclenche
à présent lorsque la lecture est en mode pause et pendant
quelques minutes, aucune saisie n'a été effectuée.
-OFF fonction désactivée.
LAST MEMORY
-ON Sélectionnez le réglage ON pour qu'après l'enlèvement
et la réinsertion d'un disque, la lecture reprenne à partir
de la dernière position.
-OFF fonction désactivée. Après enlèvement et réinsertion du
disque, la lecture reprend à partir du début.
Remarque :
La position en mémoire n'est pas gardée après mise hors tension du lecteur
de DVD avec la commande
POWER.
10.3 Menu réglage AUDIO
Ce menu OSD permet de fixer entre autres les paramètres pour les sorties
audio analogiques et numériques.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Ce menu vous permet de fixer les paramètres pour la sortie analogique 5.1
(si vous l'utilisez).
-LT/RT Seuls les canaux droite et gauche sont délivrés sur les
connexions
FL et FR.
-STEREO émission en son stéréo. Sélectionnez ce paramètre si les
sorties analogiques 5.1 ne sont pas utilisées. Les rubriques
CENTER SPEAKER et REAR SPEAKER sont alors inutiles et
sont donc inactives.
-3D SURROUND Sélectionnez ce paramètre pour générer un effet "surround"
virtuel à partir d'un son stéréo ou d'un son multi-canaux.
-5.1 CH Sélectionnez ce paramètre pour activer les sorties ana-
logiques 5.1
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER et SUBWOOFER
Ces rubriques de menu permettent d'activer ou de désactiver un type de
haut-parleur/d'enceinte et de choisir le format.
-LARGE Sélectionnez ce paramètre si le diamètre de la membrane
du haut-parleur dépasse 12 cm.
-SMALL lectionnez ce paramètre pour des haut-parleurs plus petits.
-OFF sortie audio désactivée pour ce type de haut-parleur
Remarque :
La rubrique FRONT SPEAKER ne peut pas être désactivée, la sortie audio
pour le haut-parleur avant restant toujours active.
DIALOG Cette rubrique permet de fixer l'intensité du volume (0-20)
pour les dialogues.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
-ON fonction active
-OFF fonction désactivée.
-AUTO fonction automatiquement activée (si présente)
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
Cette rubrique de menu permet de régler le signal de sortie SPDIF.
-SPDIF / OFF pas de signal audio numérique présent sur les connexions
COAXIAL ou OPTICAL.
-SPDIF / RAW données brutes du son Dolby Digital.
-SPDIF /PCM Sélectionnez PCM (Pulse Code Modulation), s'il existe
une connexion vers un amplificateur/poste de réception
numérique. Par l'intermédiaire du signal PCM, votre lecteur
DVD diffuse les mêmes formats audio que ceux qui sont
enregistrés sur le disque. De plus un signal audio est délivré
sur les connexions
FL et FR.
LPCM OUTPUT Sélectionnez ce paramètre pour régler la fréquence
d'échantillonnage pour le traitement des données brutes.
-48K : réglage standard.
-96K : uniquement pour les DVD avec une fréquence d'échantil-
lonnage correspondante.
Remarque :
La fonction LPCM OUTPUT n'est disponible que si vous avez réglé le signal
de sortie audio SPDIF sur PCM.
CHANNEL DELAY
Sélectionnez ce paramètre pour fixer la temps de retard canal des enceintes.
Une fois le réglage optimal obtenu, le son parvient simultanément jusqu'à
votre emplacement d'écoute depuis toutes les directions.
Allez avec la touche ! dans le champ graphique à côté de l'intitulé.
Sélectionnez le haut-parleur/l'enceinte en agissant sur la touche % ou &.
Augmentez ou diminuez la valeur par incrément de 10 cm avec les touches
!$. L'écart maximal pour le haut-parleur CENTER est de 170 cm. L'écart
maximal pour les haut-parleurs SUBWOOFER et arrière est de 510 cm.
Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche
ENTER
Remarque :
Le temps de retard est défini à partir des haut-parleurs avant, ces derniers
ne sont pas sélectionnables.
- 10 -
EQUALIZER
-SOUND MODE Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez utiliser pour
le son l'un des niveaux préréglés d'égaliseur ROCK, POP,
LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC ou SOFT.
Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF.
-BASS BOOST Sélectionnez le réglage ON si vous voulez renforcer les
graves à l'audition. Pour désactiver cette fonction, sélec-
tionnez OFF.
-SUPER BASS Sélectionnez le réglage ON pour activer l'effet sonore
"Super Bass". Les sons graves sont en même temps renforcés.
Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF.
-TREBLE BOOST Sélectionnez le réglage ON si vous voulez renforcer les
aiguës à l'audition. Pour désactiver cette fonction, sélec-
tionnez OFF.
3D PROCESSING
Sélectionnez cette rubrique pour activer / désactiver le procédé Pro Logic II.
Remarque :
La rubrique de menu PRO LOGIC II ne peut être sélectionnée que si les sorties
analogiques 5.1 sont activées.
-PRO LOGIC II Sélectionnez ON si le procédé doit toujours être actif.
Sélectionnez AUTO si le procédé ne doit être activé que
lorsque le contenu encodé Dolby Pro Logic II se trouve sur
le support. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF.
-MODE Vous pouvez régler dans ce menu le mode procédé Pro
Logic II.
MUSIC Le son est restitué sans temporisation dans les
haut-parleurs.
MOVIE Le son est restitué avec une temporisation de
10 ms dans le haut parleur arrière.
PRO
LOGIC Version précédente du procédé DOLBY PRO
LOGIC.
AUTO: Réglage automatique du procédé (indépendam-
ment du contenu du support de lecture).
Remarque :
Les rubriques de menu PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH servent
au réglage fin de la sonorité et ne sont utilisables que si le mode MUSIC est
actif.
-PANORAMA Sélectionnez ON pour activer ce mode amélioration de la
sonorité. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF.
-DIMENSION Sélectionnez un des paramètres SIZE -3 à SIZE 3 pour
activer le mode amélioration de la sonorité.
-CENTER WIDTH Sélectionnez un des paramètres LEVEL 0-7 pour obtenir
une amélioration de la sonorité correspondante.
REVERB MODE Sélectionnez cette rubrique si vous voulez un des effets
spéciaux pour environnement sonore CONCERT, LIVING
ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, ou CHURCH
à l'audition. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez
OFF.
10.4 Menu réglage DOLBY
Ce menu OSD permet de fixer les paramètres de la sortie numérique Dolby-
Digital.
DUAL MONO lectionnez ce paramètre pour gler la sortie numérique
Dolby-Digital sur STEREO, L-MONO, R-MONO ou sur
MIX-MONO.
DYNAMIC lectionnez ce paramètre pour permettre un rendu optimal
du son lorsque le volume est faible. Dans le réglage FULL,
les passages plus forts sont assourdis tandis que les passages
faibles sont amplifiés.
Remarque :
Cette fonction n'est possible qu'en utilisant un équipement audio numérique.
10.5 Menu réglage VIDEO
Ce menu permet de fixer les paramètres pour la sortie vidéo, la résolution,
les réglages couleurs, etc.
VIDEO OUTPUT
-OFF Le signal vidéo est dirigé sur la sortie S-Video et la sortie
vidéo composite.
-YUV Le signal vidéo est dirigé en format couleur YUV sur les
sorties vidéo Y, U/Pb, V/Pr.
RVB Le signal vidéo est dirigé en format couleur RGB sur la
connexion SCART (péritel).
Remarque :
Ce réglage n'est actif que si le réglage HDMI est désactivé.
La sortie vidéo composite est toujours active sur le lecteur DVD. Si le réglage
choisi est incompatible avec la configuration de raccordement en place
(à part la vidéo composite), la qualité de l'image sur le téléviseur peut s'avé-
rer médiocre. Dans ce cas actionnez à plusieurs reprises la touche
V-MODE sur
la télécommande (la lecture étant arrêtée) jusqu'à affichage correct de l'image.
- 11 -
RESOLUTION Ce paramètre permet de régler la résolution (niveaux de
résolution : 480i/576i/720p/1080i/1080p
)
pour la
sortie HDMI/sortie vidéo équipements.
Remarque :
Notez que pour le standard TV PAL il faut sélectionner "50 Hz" et pour le
standard TV NTSC "60 Hz".
COLOR SETTING
Cette rubrique permet de fixer les paramètres pour la luminosité, le contraste,
la tonalité en couleur, etc.
-SHARPNESS Ce paramètre permet de sélectionner un niveau de netteté
prédéfini (HIGH, MEDIUM ou LOW).
-BRIGHTNESS glez avec les touches
$! la luminosité entre -20 et +20.
Puis actionnez la touche
ENTER pour continuer.
-CONTRAST Réglez avec les touches
$! le contraste entre -16 et +16.
Puis actionnez la touche
ENTER pour continuer.
-GAMMA Ce paramètre permet delectionner une valeur de gamma
prédéfinie (HIGH, MEDIUM, LOW ou NONE).
-HUE Réglez avec les touches
$! la tonalité en couleur entre -
9 et +9. Puis actionnez la touche
ENTER pour continuer.
-SATURATION glez avec les touches
$! la saturation en couleur entre -
9 et +9. Puis actionnez la touche
ENTER pour continuer.
-LUMA DELAY Sélectionnez cette rubrique pour régler une valeur gamma
prédéfinie (0 T ou 1 T).
HDMI Setup
-ON Sélectionnez ce paramètre pour activer la sortie HDMI.
-OFF Sélectionnez ce paramètre pour désactiver la sortie
HDMI.
Xvid SUBTITLE Cette rubrique de menu permet de choisir la langue des
sous-titres lors de visionnement de films Xvid.
10.6 Menu réglage PREFERENCE
Ce menu permet de fixer les paramètres de la sortie vidéo, d'activer ou de
désactiver la sécurité enfant, de modifier le mot de passe, etc.
Remarque :
La rubrique de menu PREFERENCE n‘est sélectionnable que qu‘en fin de lecture.
TV TYPE
-PAL norme télévision PAL
-NTSC norme télévision NTSC.
AUDIO Cette rubrique permet de choisir la langue de référence
lors du visionnement de films.
SUBTITLE Cette rubrique permet de choisir la langue de référence
pour les sous-titres dans les films.
DISC MENU Cette rubrique permet de choisir la langue pour le menu
de disque lors du visionnement de films.
PARENTAL Cette rubrique permet de fixer une restriction d'âge.
Remarque :
Seuls quelques rares DVD disposent d'une restriction d'âge. Si aucune restric-
tion d'âge n'est disponible sur le DVD, la protection enfants de votre lecteur
DVD ne peut pas être activée. La protection enfants fonctionne uniquement
lorsqu'elle a été activée sur le lecteur DVD et que le code respectif est disponi-
ble sur le DVD inséré.
Lorsqu'un DVD est inséré dont le contenu est interdit aux mineurs, une fenêtre
s'affiche à l'écran vous invitant à entrer votre mot de passe et à valider avec
ENTER. Certains DVDs et CDs sont verrouillés par des codes. Les DVD peuvent
ainsi être subdivisés en huit catégories d'autorisation différentes. Sélectionnez
l'une des catégories d'autorisation pour protéger la lecture de supports de
cette catégorie à l'aide d'une demande de mot de passe :
1 KID SAFE : approprié même pour les enfants en bas âge.
2 G : pour toutes les tranches d'âge ;
3 PG : surveillance parentale recommandée ;
4 PG 13 : surveillance parentale fortement recommandée ; certaines
scènes ne sont pas adaptées pour les jeunes de moins de
12 ans ;
5 PGR : pour mineurs en dessous de 16 ans; surveillance parentale
recommandée ;
6 R : pour mineurs en dessous de 16 ans; surveillance parentale
fortement recommandée ;
7 NC 17 : interdit aux mineurs de moins de 18 ans ;
8 ADULT : réservé aux adultes ;
Exemple
Si un DVD a par ex. été codé avec la classe d'autorisation 7 ou 8 et que vous
avez défini l'une des classes d'autorisation de 1 à 6, un message s'affiche
demandant la saisie du mot de passe. Il est également possible que seuls cer-
tains éléments des DVD, c'est-à-dire certaines scènes de films, soient codées
avec une classe d'autorisation ou différentes classes d'autorisation.
Pour activer la classe d'autorisation, sélectionnez dans le menu PARENTAL
la classe d'autorisation voulue et entrez le mot de passe (136900).
Confirmez en appuyant sur la touche
ENTER
PASSWORD Cette rubrique permet de modifier le mot de passe établi
en usine (136900) et d'introduire un mot de passe personnel.
Seuls les chiffres 0-9 sont acceptés.
Remarque :
Si vous deviez oublier votre nouveau mot de passe, vous pouvez utiliser le
mot de passe (136900) défini en usine.
DEFAULT Cette rubrique permet de restaurer les paramètres initiaux
du lecteur DVD (sortie usine).
- 12 -
11. Mise en service du lecteur DVD
Vous avez suivi les étapes suivantes :
le lecteur DVD est installé à un endroit approprié
le lecteur DVD est raccordé à un téléviseur en utilisant l'une des possibili-
tés de raccordement indiquées
le lecteur DVD est raccordé, si besoin, à une chaîne hi-fi ou Surround
(analogique/numérique) ou à un récepteur Dolby Digital ou DTS
la télécommande, avec les piles insérées, est en état de marche
et après vous être familiarisé avec la navigation dans le menu OSD à
l'aide de la télécommande
… le lecteur DVD est prêt à être utilisé.
11.1 Insertion du DVD
Pour lire un disque avec le lecteur DVD :
Allumez votre téléviseur.
Assurez-vous que le lecteur DVD est en état de marche.
Une fois le téléviseur, le lecteur DVD et les autres appareils éventuellement
raccordés (par ex. un composant audio) en état de marche et allumés et le
lecteur DVD correctement raccordé au téléviseur, l'écran du téléviseur affiche
le logo SilverCrest.
Si vous n'avez pas inséré de disque dans le compartiment à disque du lec-
teur DVD :
NO DISC s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Ouvrez le compartiment à disque en appuyant sur la touche
OPEN/CLOSE
de la télécommande ou à l'avant du lecteur DVD. L'écran du télé-viseur
affiche OPEN.
Introduisez le disque avec la face comportant l'inscription/l'étiquette en
haut dans le compartiment à disque.
Pour les disques à double face : le côté que vous souhaitez lire doit être
tourné vers le bas.
Après avoir inséré le disque, appuyez à nouveau sur la touche
OPEN/ CLOSE de la télécommande ou à l'avant du lecteur DVD pour
refermer le compartiment à disque.
Le contenu du disque est char ; l'opération peut durer plusieurs secondes.
L'écran du téléviseur indique pendant ce temps LOADING.
11.2 Insérer des cartes mémoire/clés USB avec fichiers
MP3/ WMA/ MPEG4/JPEG
Remarque :
Le lecteur DVD démarre toujours en mode DVD. Pour lire des cartes mémoire,
appuyez sur la touche
USB de la télécommande. Le lecteur DVD reconnaît les
formats de fichier JPEG, MP3, WMA et MPEG4.
Pour insérer des cartes mémoire types SD, MS/MSPro et MMC dans le
lecteur DVD :
Allumez votre téléviseur.
Assurez-vous que le lecteur DVD est en état de marche.
Une fois le téléviseur, le lecteur DVD et les autres appareils éventuellement
raccordés (par ex. un équipement audio) opérationnels et en marche et que
le lecteur DVD est correctement raccordé au téléviseur, le logo Silvercrest
apparaît sur l'écran.
Si vous n'avez pas inséré de disque dans le compartiment à disque du lec-
teur DVD : NO DISC s'affiche sur le téléviseur.
Introduisez la carte mémoire dans le logement pour carte mémoire.
Suivez les étapes ci-après - indépendamment du type de carte mémoire
que vous souhaitez lire.
Avertissement !
Attention à insérer les cartes mémoire dans la fente pour carte mémoire con-
formément aux indications. Ne pliez pas les cartes mémoire en les insérant
dans la fente. Poussez les cartes mémoire doucement, sans forcer, jusqu'à la
butée dans le logement pour carte mémoire.
Si les cartes mémoire ne peuvent pas être insérées sans effort :
Assurez-vous que la carte mémoire est lisible par le lecteur DVD.
N'essayez pas d'insérer d'autres types de cartes mémoire dans le
logement pour carte mémoire !
Assurez-vous que vous avez introduit la carte mémoire dans le bon sens.
N'essayez jamais de forcer la carte mémoire en essayant de l'insérer
Vous risqueriez d'endommager le lecteur DVD, la cartemoire et les données
qui y sont stockées.
Types de cartes mémoire et capacités prises en charge
Les cartes mémoires de type SD (2 Go pas de SDHC), MS/MSPro (4 Go),
MMC (4 Go) sont utilisables.
Remarque :
Votre lecteur DVD peut lire les supports de stockage comprenant plusieurs for-
mats de fichier que lorsque chaque dossier ne contient qu'un seul format de
fichier.
Cartes mémoire MultiMediaCard/SecureDigital (MMC/SD)
Poussez les cartes mémoire MMC/SD avec les contacts vers l'avant à l'hori-
zontale dans le logement pour cartes mémoire.
Le côté de la carte mémoire comportant les contacts doit être orienté vers le
bas et le coin biseauté de la carte mémoire doit être orienté vers la droite.
Cartes mémoire MemoryStick (MS/MSPro)
Insérez les cartesmoire MS avec les contacts vers l'avant dans le logement
correspondant.
La face de la carte mémoire comportant les contacts doit être orientée vers le
bas et le coin biseauté de la carte mémoire doit être orientée vers la gauche.
- 13 -
Clé USB (USB)
Le lecteur DVD prend en charge les clés USB au format USB 1.1 et 2.0 d'une
capacité maximale de 4 Go.
Les clés USB doivent être insérées dans le port USB.
Appuyez sur la touche
USB de la télécommande. Si plusieurs modules
mémoires (clé USB et cartes mémoires) sont en place, actionnez à
plusieurs reprises la touche USB jusqu'à affichage du contenu de la
clé USB. Ce mode opératoire s'applique aussi aux cartes mémoire.
11.3 Retirer la carte mémoire/ clé USB
Les cartes mémoires/clés USB ne doivent être retirées qu'après avoir désactivé
le compartiment pour carte mémoire. Cette précaution est destinée à éviter
de corrompre ou de perdre les données.
Appuyez sur la touche
USB de la télécommande, pour revenir en mode
DVD. Pour ce faire, un disque doit être inséré dans le lecteur DVD.
Retirez ensuite la carte mémoire/clé USB.
12. Lecture des DVD, VCD ou des S-VCD
Pour lire un DVD/VCD/S-VCD sur le lecteur DVD…
Allumez votre téléviseur.
Assurez-vous que le lecteur DVD est en état de marche.
Lorsque le téléviseur, le lecteur DVD et les autres appareils éventuellement
raccordés (tels qu'un équipement audio) sont allumés et en état de marche
et que le lecteur DVD est correctement raccordé au téléviseur, l'écran du télé-
viseur affiche le logo "SilverCrest" :
Ouvrez le compartiment à disque sur l'avant du lecteur DVD, en appuyant
sur la touche
OPEN/CLOSE.
L'écran à l'avant du lecteur DVD et l'écran du téléviseur affichent OPEN.
Introduisez un DVD/VCD/S-VCD avec la face comportant l'inscription/
l'étiquette en haut dans le compartiment à disque.
Appuyez de nouveau sur la touche
OPEN/CLOSE pour fermer le comparti-
ment à disque.
L'écran à l'avant du lecteur DVD et sur l'écran du téléviseur affiche CLOSE
pendant que le compartiment disque se ferme.
Le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré se charge ; l'opération peut durer
plusieurs secondes. L'écran à l'avant du lecteur DVD et l'écran du téléviseur
affichent LOADING.
La lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré démarre automatiquement.
Remarque :
Les DVD, VCD et S-VCD que vous voulez lire avec le lecteur DVD peuvent
comporter un code de pays imprimé sur la pochette du DVD.
Le lecteur DVD ne peut lire que les DVD/VCD/S-VCD avec le code de
pays.
Si aucun code régional n'est imprimé sur la pochette du DVD/VCD/S-VCD …
• mais le symbole , le DVD/VCD/S-VCD est lisible sur le lecteur DVD
• le DVD/VCD/S-VCD risque de ne pas pouvoir être lisible avec le
lecteur DVD. Contrôlez ce point en essayant de lire le DVD.
En fonction du DVD/VCD/S-VCD inséré, il est possible que le contenu der
DVD/VCD/s-VCD ne soit pas lu immédiatement, dans la mesure où un menu
de sélection s'affiche dans un premier temps sur l'écran du téléviseur.
A l'aide des touches%&$!de la télécommande, sélectionnez alors la
rubrique du menu pour démarrer la lecture du film.
Pour lancer la lecture du film, appuyez sur la touche
ENTER de la télécom-
mande ou appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE !" .
- 14 -
Sur l'espace à l'avant du lecteur DVD, les messages suivants s'affichent :
Avec un DVD :
"DVD"
le numéro du titre en cours de lecture
la durée écoulée du DVD en cours de lecture en heures, minutes et
secondes
Avec un VCD/S-VCD :
"VCD" ou "S-VCD"
le numéro du titre en cours de lecture
la durée écoulée du VCD/S-VCD en cours de lecture en heures, minutes
et secondes
12.1Fonctions lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD
En cours de lecture d'un DVD/VCD/S-VCD, vous pouvez utiliser les fonctions
suivantes du lecteur DVD :
Mettre en pause (Pause)
Pour mettre en pause les DVD/VCD/S-VCD insérés qui sont en cours de
lecture …
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE!".
L'afficheur à l'avant du lecteur DVD et l'écran du téléviseur affichent".
L'écran du téléviseur affiche l'image immobile de la scène mise en pause.
Pour poursuivre la lecture du film, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE!".
Arrêter la lecture (STOP)
Pour interrompre la lecture du film sur les DVD/VCD/S-VCD insérés, appuyez
sur la touche
STOP#.
Avec la fonction "resume" (reprendre au même endroit)
Si vous avez interrompu la lecture des DVD/VCD/S-VCD insérés en appuyant
une fois sur la touche
STOP#, le lecteur DVD mémorise automatiquement l'em-
placement auquel vous avez interrompu la lecture. Cette fonction porte le nom
de "Resume". Sur l'écran duviseur s'affiche PRESS PLAY KEY TO CONTINUE.
Dès que vous appuyez de nouveau sur la touche
PLAY/PAUSE!", la lecture se
poursuit à l'emplacement mémorisé.
Sans fonction "resume" (reprendre au même endroit)
Si vous avez interrompu la lecture des DVD/VCD/S-VCD insérés en appuyant
une fois sur la touche
STOP# et que vous appuyez une deuxième fois sur la
touche
STOP#, l'emplacement mémorisé auquel vous avez interrompu la
lecture est supprimé. Dès que vous appuyez à nouveau sur la touche
PLAY/ PAUSE!", la lecture du DVD/VCD/S-VCD insé reprend depuis le début.
Appel du menu du DVD (Menu)
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Pour de nombreux films sur DVD, il existe un menu principal sur le disque,
qui vous permet - en plus de l'option de lecture du film principal - de lire les
contenus suivants :
la langue pour les sous-titres et le son du film
d'accéder directement à un chapitre
de lire les bonus du film (informations d'ordre général, "Making of", etc.)
Dans le cas où ce menu est présent sur le DVD inséré dans le lecteur DVD,
vous pouvez l'afficher pendant la lecture en appuyant sur la touche
MENU de
la télécommande.
Vous pouvez choisir les différents points de menu en appuyant sur les touches
%&$! sur la télécommande.
Pour confirmer le point de menu sélectionné, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE!" ou la touche ENTER sur la télécommande.
Pour retourner à la lecture, appuyez à nouveau sur la touche
MENU de la télé-
commande.
Remarque :
Si vous avez annulé la lecture en appuyant à deux reprises sur la touche
STOP# (arrêt de la lecture sans fonction de reprise), il n'est pas possible
d'afficher le menu principal sur le disque.
Playback Control (PBC) sur les VCD/S-VCD
Un certain nombre de VCD/S-VCD comportent la fonction Playback Control
(ou "PBC"). La fonction Playback Control correspond à un menu principal
donnant accès à différentes fonctions du VCD/S-VCD.
Si un VCD/S-VCD inséré dans le lecteur DVD dispose de la fonction PBC,
vous devez commencer par l'activer pour pouvoir afficher le menu.
Pendant la lecture ou en cas d'interruption de la lecture, appuyez sur la
touche
MENU. L'écran indique PBC: OFF.
Appuyez à nouveau sur la touche
MENU. L'écran indique PBC: ON.
La fonction PBC est activée et le menu principal du disque peut être
appelé à l'aide des touches
MENU ou TITLE.
Remarque :
Lorsque vous enclenchez PBC en cours de lecture, il est possible que la lecture
soit interrompue et qu'elle démarre à nouveau au début voire au niveau du
menu principal.
Sauter au début du chapitre (Skip)
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran
du téléviseur.
En agissant sur les touches
SKIP FWD ou SKIP BWD vous pouvez en cours
de lecture d'un film enregistré sur le DVD/VCD/S-VCD …
avancer au début du chapitre suivant ou
reculer au chapitre précédent
Le chapitre sélectionné est immédiatement lu sans que vous ayez à appuyer
sur la touche
PLAY/PAUSE!". Le numéro du chapitre sélectionné s'affiche sur
l'écran de la façade avant du lecteur DVD, à gauche de la durée de lecture.
- 15 -
Entrée du numéro de titre par l'intermédiaire des touches numériques
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Au lieu de la fonction "Skip" (saut), vous pouvez également saisir les titres à
l'intérieur du film sur un DVD/VCD/S-VCD inséré directement par la saisie
du numéro de titre par les touches numériques sur la télécommande.
Actionnez en cours de lecture (ou lecture arrêtée) les touches numéri-
ques (sur la télécommande) pour le numéro de titre, par ex. la touche
3 pour le troisième titre, etc..
La lecture du titre avec le numéro saisi commence automatiquement.
lection directe du chapitre ou de la position à l'aide de la fonction
Recherche (Search)
Remarque :
Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur tous les DVD/VCD/S-VCD !
Si vous essayez d'exécuter des fonctions non disponibles, le symbole
s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Introduction de la position recherchée dans le temps dans un DVD,
VCD ou SVCD par la fonction de recherche :
En cours de lecture, appuyez sur la touche GOTO sur la télécommande.
Le menu "temps" s'affiche sur l'écran du téléviseur :
Le champ de saisie TITLE est automatiquement sélectionné en premier lieu.
Actionnez la touche
ENTER et précisez le titre recherché avec les touches à
chiffre. Dans les DVD, le titre 01 correspond généralement au film principal.
Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie CHAPTER.
Actionnez la touche
ENTER et précisez le chapitre recherché avec les touches
à chiffre.
Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie AUDIO.
Appuyez sur la touche
ENTER et sélectionnez une langue de sous-titre à l'ai-
de des touches de navigation %&.
Appuyez sur la touche &, pour sélectionner le champ de saisie SUBTITLE.
Appuyez sur la touche
ENTER et sélectionnez une langue de sous-titre à l'ai-
de des touches de navigation %&.
Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie ANGLE.
Actionnez la touche
ENTER et sélectionnez une autre angle de vue caméra
(si option présente) avec les touches de navigation %&.
Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie TT TIME.
Actionnez la touche
ENTER et sélectionnez le temps de titre souhaité avec
les touches à chiffre.
Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie CH TIME.
Actionnez la touche
ENTER et sélectionnez la position dans le temps pour le
titre souhaité avec les touches à chiffre.
Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie REPEAT.
Actionnez la touche
ENTER et sélectionnez une fonction répétition avec les
touches %& (voir aussi "fonction répétition").
Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie TIME DISP.
Actionnez la touche
ENTER et sélectionnez une présentation du temps avec
les touches %& (voir aussi "afficher les informations disque").
Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur la touche
GOTO.
Audio-CD
En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche GOTO sur la télé-
commande. Les éléments suivants s'affichent successivement et vous pouvez
préciser une position dans le temps avec les touches numériques :
DISC GOTO : Saisissez ici une position dans le temps sur le disque à
partir de laquelle la lecture doit démarrer.
TRACK GOTO : Saisissez ici une position dans le temps pour le titre en
cours de lecture à partir de laquelle la lecture doit com-
mencer.
GOTO TRACK : Saisissez ici un numéro de titre à partir duquel la lecture
doit commencer.
MPEG-CD
SELECT : saisissez ici un numéro de titre sur le disque à partir
duquel la lecture doit démarrer.
GOTO : Saisissez ici une position dans le temps pour le titre en
cours de lecture à partir de laquelle la lecture doit com-
mencer.
Recherche rapide avant/arrière
La recherche rapide vous permet en cours de lecture des DVD/VCD/S-VCD
insérés de sélectionner certains passages.
Pour la recherche rapide avant/arrière, appuyez plusieurs fois sur
la touche (
FAST FWD ou ' FAST RWD, pour régler les vitesses de recher-
che suivants :
Remarque :
Le son est désactivé pendant la recherche rapide.
Afin de poursuivre la lecture du film à l'emplacement souhaité à la vitesse
normale, appuyez une fois sur la touche
PLAY/PAUSE!"au cours de la
recherche rapide.
Lecture au ralenti avant (ralenti)
Pour afficher au ralenti le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré …
Pour la lecture au ralenti avant, appuyez à nouveau plusieurs fois sur
la touche
SLOW, pour définir les vitesses de lecture suivantes :
Remarque :
Le son est désactivé pendant la lecture au ralenti.
Afin de poursuivre la lecture du film à l'emplacement souhaité à la vitesse
normale, appuyez une fois sur la touche
PLAY/PAUSE!" en cours de
lecture lente.
- 16 -
Agrandissement de l'image (zoom)
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Vous pouvez agrandir avec trois niveaux de zoom l'image sur l'écran du télé-
viseur pendant la lecture d'un DVD/VCD/S-VCD inséré. Pour ce faire, appuyez
sur la touche
ZOOM de la télécommande, pour définir les niveaux d'agrandis-
sement suivants :
les touches de commande %&$! permettent de déplacer la portion
d'image agrandie.
Pour désactiver la fonction d'agrandissement et revenir à la taille d'image
normale, appuyez plusieurs fois sur la touche
ZOOM.
Changement de perspective de la caméra (angle)
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Un certain nombre de films sur DVD/VCD/S-VCD contiennent des chapitres
qui ont été filmés sous différents angles. Les films comportant ces chapitres
permettent de visualiser le même chapitre sous différents angles.
Pour ce faire, pendant la lecture des DVD/VCD/S-VCD insérés, appuyez sur
la touche
ANGLE de la télécommande. A chaque fois que vous appuyez sur la
touche
ANGLE, vous passez à l'une des perspectives disponibles.
Afficher/masquer les sous-titres
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez
d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
Si le film figurant sur le DVD/VCD/S-VCD inséré dispose de sous-titres, vous
pouvez les afficher sur l'écran du téléviseur pendant la lecture, en appuyant
sur la touche
SUBTITLE de la télécommande.
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche
SUBTITLE, les sous-titres dans la
première langue disponible s'affichent sur l'écran du téléviseur. A chaque
fois que vous appuyez sur la touche
SUBTITLE, les sous-titres dans les autres
langues disponibles s'affichent successivement sur l'écran du téléviseur.
Le numéro de la langue de sous-titres actuellement affichée (par ex. 1/10
pour la première de dix langues de sous-titres disponibles) s'affiche sur
l'écran du téléviseur.
Lorsque la dernière des langues de sous-titres disponibles s'affiche (par ex.
10/10 pour la dixième de dix langues de sous-titres disponibles), vous pouvez
désactiver la fonction Sous-titres, en appuyant à nouveau sur la touche
SUBTITLE. OFF s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Modification de la langue de lecture
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/S-VCD ! Si
vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche
sur l'écran du téléviseur.
Pour certains films sur DVD/VCD/S-VCD, vous pouvez en cours de lecture
sélectionner une autre langue de lecture, en appuyant sur la touche
AUDIO de
la télécommande.
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche
AUDIO, la première langue de
lecture disponible est activée. Chaque action supplémentaire sur la touche
AUDIO active successivement les autres langues de lecture disponibles.
La langue audio sélectionnée s'affiche sur l'écran du téléviseur.
- 17 -
Lecture programmée (PROG)
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/S-VCD !
Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole
s'affiche sur l'écran du téléviseur.
La fonction "Programme" vous permet de composer votre propre programme
de film en sélectionnant certains chapitres d'un DVD/VCD/S-VCD inséré.
Vous pouvez déterminer individuellement l'ordre dans lequel les chapitres
sont lus. Vous pouvez composer au maximum 20 chapitres d'un film pour la
lecture programmée.
En cours de lecture ou en cas de lecture interrompue, appuyez sur la
touche
PROG de la télécommande
Le menu Programme s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Fenêtre programme
Les emplacements de programmation 1-10 sont listés en premier, l'emplace-
ment de programmation 1 est marqué.
1. Entrez à l'aide des touches à chiffre le numéro du titre que vous souhaitez
exécuter en premier. Le marquage passe à "introduction chapitre".(CH:)
2. Entrez à l'aide des touches à chiffre le numéro du chapitre à exécuter.
Le marquage passe à l'emplacement de programmation 2.
3. Sélectionnez à l'aide des touches$!%& d'autres programmations et
entrez le numéro du titre et de chapitre.
Pour afficher les 10 prochaines programmations, sélectionnez le champ
) avec les touches$!%&, puis actionnez la touche ENTER. Vous
pouvez utiliser jusqu'à 20 emplacements de programmation.
Pour supprimer des sélections dans un emplacement de programmation,
sélectionnez et appuyez sur la touche
ENTER.
Pour interrompre la fonction de programmation, sélectionnez le champ
EXIT et appuyez sur la touche
ENTER. L'ensemble des emplacements de
programmation occupés sont supprimés.
4. Démarrez la lecture des programmations en sélectionnant le champ
START et en appuyant sur la touche
ENTER.
Au cours de la lecture programmée, PROGRAM s'affiche sur l'écran.
Pour supprimer la lecture programmée, appuyez en cours de lecture deux
fois sur la touche
STOP# sur la façade avant du lecteur DVD ou sur la télé-
commande.
Remarque :
Si vous n'êtes pas certain du numéro correspondant à un titre ou à un chapitre à
programmer, sélectionnez le chapitre correspondant pendant la lecture du
film à l'aide de la touche
SKIP FWD ou SKIP BWD et pressez ensuite la tou-
che
DISPLAY de la télécommande pour afficher sur l'écran du téléviseur toutes
les informations relatives au DVD/VCD/S-VCD inséré. Vous y trouvez notam-
ment le numéro de titre et de chapitre en cours.
À ce sujet, consultez également le chapitre "Affichage des informations
sur les disques".
Affichage des informations sur le disque
Remarque :
Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/S-VCD ! Si
vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche
sur l'écran du téléviseur.
Cette fonction vous permet d'afficher toutes les informations concernant un
DVD/VCD/S-VCD inséré dans le lecteur DVD pendant la lecture sur l'écran
du téléviseur.
Pour ce faire, appuyez en cours de lecture sur la touche
DISPLAY de la
télécommande. L'écran du téléviseur affiche :
Avec un DVD :
le numéro du titre courant/le nombre total de titres
le numéro du chapitre courant/le nombre total de chapitres
le temps écoulé en heures, minutes et secondes (TITLE ELAPSED)
le temps qui reste jusqu'à la fin du film en heures, secondes et minutes
(TITLE REMAIN)
le temps déjà écoulé du chapitre en heures, minutes et secondes
(CHAPTER ELAPSED)
le temps qui reste jusqu'à la fin du chapitre en heures, secondes et minutes
(CHAPTER REMAIN)
Avec un VCDs/S-VCD :
le numéro du titre courant/le nombre total de titres
le temps déjà écoulé du titre en cours de lecture sur le VCD/SVCD en
heures, minutes et secondes (SINGLE ELAPSED)
le temps qui reste du titre en cours de lecture en heures, secondes et
minutes (SINGLE REMAIN)
Pour ne plus afficher les informations sur le disque, actionnez autant de fois
qu'il le faut la touche
DISPLAY jusqu'à affichage sur le téléviseur de DISPLAY
OFF.
Fonction de répétition pour les DVD, VCD, SVCD et CD audio
La fonction de répétition vous permet …
... pour les DVD, de répéter au choix des titres, des chapitres ou l'intégralité
du DVD.
... pour les VCD/S-VCD, de répéter des titres choisis ou tout le VCD/S-VCD.
... pour les CD audio, de répéter certains titres ou l'ensemble du CD.
Pour activer la répétition …
Appuyez en cours de lecture plusieurs fois sur la touche
REPEAT.
Le symbole "Repeat" s'affiche sur l'écran avec l'un des termes suivants :
CHAPTER Sélectionnez CHAPTER pour répéter le chapitre en cours
de lecture jusqu'à ce que la répétition soit désactivée ou
que vous annuliez la répétition en appuyant deux fois sur
le bouton
STOP#.
TITLE Sélectionnez TITLE pour répéter le titre en cours de lecture
jusquce que la répétition soit désactivée ou que la lecture
soit interrompue en appuyant deux fois sur le bouton
STOP#.
ALL Sélectionnez ALL pour répéter tous les titres présents sur le
disque - c'est-à-dire le disque entier - jusqu'à ce que la ré-
pétition soit désactivée ou que la lecture soit interrompue
en appuyant deux fois sur le bouton
STOP#.
Pour désactiver la répétition, appuyez plusieurs fois sur la touche
REPEAT jusqu'à
ce que l'écran n'affiche plus rien.
- 18 -
Fonction de répétition pour les disques
MP3/WMA/MPEG/ JPEG/Xvid
Au cours de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour ap-
pliquer les fonctions de répétition suivantes (la fonction configurée s'affiche
sur l'écran) :
RANDOM
Répétition aléatoire des titres enregistrés sur le disque ou le support de données.
SINGLE
Répétition une fois du titre /de l'image en cours.
REPEAT ONE
Répétition en boucle du titre/de l'image en cours.
REPEAT FOLDER
Répétition du dossier en cours.
REPEAT ALL
Répétition de tous les titres présents sur le disque ou le support de données.
Répétition des séquences (A - B)
Cette fonction vous permet de lire une séquence au choix au sein d'un chapitre
du disque actuellement en cours de lecture.
Pour ce faire …
Au cours de la lecture, appuyez sur la touche
A – B de la télécommande,
dès que le début souhaité de la séquence est lu. Sur l'écran du téléviseur
s'affiche A.
Appuyez à nouveau sur la touche
A – B, dès que la fin de la séquence
souhaitée est lue. Assurez-vous que le début et la fin de la séquence
igurent dans le même chapitre.
Sur l'écran du téléviseur s'affiche AB.
La lecture répétée de la séquence sélectionnée démarre aussitôt, sans que
vous ayez à appuyer sur la touche
PLAY/PAUSE!". La séquence est répétée
jusqu'à ce que vous appuyez à nouveau sur la touche
A – B pour désactiver
la fonction.
Réglage du volume de lecture
Appuyez sur la touche VOL + de la télécommande, pour augmenter le volume
de lecture en cours de lecture ou appuyez sur la touche
VOL –, pour baisser le
volume de lecture.
Dimmer (variateur)
Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande, pour ajuster la luminosité
de l'afficheur du lecteur DVD (trois niveaux de luminosité).
Mise en sourdine (MUTE)
Pour mettre en sourdine le son en cours de lecture de DVD, VCD/S-VCD, CD
audio ou de CD-R/CD-RW avec des fichiers MP3 ou WMA, appuyez sur la
touche (
MUTE) de la télécommande. L'écran du téléviseur affiche MUTE.
Si vous souhaitez réactiver le son de la lecture, appuyez à nouveau sur la
touche (
MUTE) ou sur les touches VOL + et VOL –. Sur l'écran du téléviseur
s'affiche MUTE OFF ou le niveau de volume correspondant.
Arrêt du lecteur DVD
Voici comment faire pour éteindre le lecteur DVD :
En cas de lecture d'un disque inséré dans le lecteur DVD, interrompez
dans un premier temps la lecture, en appuyant deux fois sur la touche
STOP# sur la façade avant du lecteur DVD ou sur la télécommande.
Ouvrez le compartiment à disque, pour retirer un disque éventuellement
inséré dans le lecteur DVD, en appuyant sur la touche
OPEN/CLOSE sur
la façade avant du lecteur DVD ou sur la télécommande. Refermez en-
suite le compartiment à disque en appuyant sur la touche
OPEN/CLOSE.
Appuyez sur la touche
STANDBY de la télécommande. Le lecteur DVD
passe maintenant dans le mode de veille ou
STANDBY. Pour allumer à
nouveau le lecteur DVD, appuyez à nouveau sur la touche
STANDBY.
Pour mettre en marche le lecteur DVD, appuyez sur la touche
POWER situé
sur l'avant du lecteur DVD.
13. Lecture de Photo CD Jpeg/WMA/MP3/
MPEG4
Introduisez un support de stockage dans le lecteur DVD. Si vous utilisez une
carte mémoire ou une cUSB, appuyez plusieurs fois sur la touche
USB jusqu'à
affichage du support de mémoire recherché.
Le contenu du support de stockage (CD, DVD, clé USB ou carte mémoire)
s'affiche sur le téléviseur :
Affichage de fichiers MP3
Affichage de fichiers JPEG
Affichage de fichiers AVI et MPEG
- 19 -
La liste des fichiers s'affiche à gauche (volet fichiers). Les dossiers sont
représentés à l'aide du symbole .
Pour afficher les dossiers se trouvant sur le disque, appuyez plusieurs fois
sur la touche
PROG jusqu'à ce que FOLDER s'affiche en bas sur l'écran.
Appuyez à nouveau plusieurs fois sur la touche
PROG jusqu'à ce que
FILELIST s'affiche en bas sur l'écran. Les dossiers sont à présent masqués
et tous les fichiers se trouvant sur un disque sont représentés dans une liste.
Le champ droit est prévu pour la prévisualisation d'images JPEG. Une
prévisualisation s'affiche dès que vous avez marqué un fichier JPEG dans
le volet du fichier.
En bas, vous trouverez la barre d'information dans laquelle est affiché
le format de l'image (images JPEG) ainsi que le support (DISC, USB ou
CARD) sur lequel se trouvent les fichiers.
lectionnez un fichier à l'aide des touches %&. En appuyant sur la touche
ENTER, confirmez la sélection. Le fichier est lu ou l'image JPEG s'affiche.
1. Pour ouvrir un dossier, sélectionnez-le et appuyez sur la touche
ENTER. Le
contenu du dossier est répertorié.
2. Pour se rendre vers un niveau de dossier supérieur, sélectionnez le
symbole avec l'entrée „..“ et appuyez sur la touche
ENTER.
Lecture de disques JPEG
Sélectionnez une image à l'aide des touches %& et appuyez sur la
touche
PLAY/PAUSE!" ou ENTER pour ouvrir l'image.
L'image s'affiche sur l'écran.
Ensuite, la vue passe sur la prochaine image se trouvant sur le disque/le
dossier.
Pour afficher plus longuement l'image en cours, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE!".
Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE!".
Vous pouvez afficher une image directement en saisissant le numéro du
fichier de l'image à l'aide des touches à chiffre, confirmer ensuite avec
la touche
ENTER.
Utilisez les touches $! pour faire pivoter l'image en cours de lecture
par pas de 90°.
Utilisez les touches &% pour renverser l'image horizontalement et vertical-
ement en cours de lecture.
En cours de lecture, appuyez sur la touche
STOP# pour afficher une vue
miniature de l'ensemble des images qui se trouvent sur le dossier/le dis-
que. 12 miniatures s'affichent respectivement sur une page.
Sélectionnez une image avec les touches $!%& et lancez la lecture
avec
ENTER ou PLAY/PAUSE!".
Sélectionnez avec les touches $!%& l'un des points qui suit dans la
ligne de dessous et confirmez avec
ENTER.
Slide Show Démarre un diaporama des images dans le dossier/sur le
disque
Menu Affiche les fonctions de touches disponibles pour la lecture
de fichiers JPEG. Appuyez sur la touche
ENTER jusqu'à ce
que cet aperçu soit masqué.
Prev pour passer à la page précédente
Next pour passer à la page suivante
Appuyez sur la touche
MENU pour revenir à la liste des fichiers.
Sélection de transitions pour un diaporama :
Vous pouvez sélectionner différentes transitions pour le passage d'une image
à l'autre.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE
LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM,
DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND
FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V,
WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER et NONE.
Appuyez sur la touche PROG pendant le diaporama jusqu'à ce que le nom
de la transition recherchée s'affiche dans le coin gauche supérieur de
l'écran.
14. Fonction CD-Ripping
Avec le lecteur DVD, vous pouvez transférer des fichiers musique et linguistique
en .cda (CD-Audio) ou d'un disque vers une clé USB ou une carte mémoire.
Les fichiers sont enregistrés en format MP3 sur la clé USB.
Remarque :
Lors du transfert de fichiers audio sur un support de données, respectez les
lois et les dispositions sur les droits d'auteur en vigueur ! Veillez à ce que les
copies réalisées soient uniquement réservées à un usage privé et qu'elles
n'enfreignent pas le droit en vigueur !
. Insérez un CD audio dans le compartiment à disque.
Insérez la clé USB dans le connecteur USB.
Pour ce faire, appuyez ( lecture arrêtée) sur la touche
RIPPING MENU de
la télécommande. Le menu ci-dessus s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Speed Sélectionnez cette rubrique de menu pour régler la vitesse
de transfert sur Normal ou sur Fast.
Bitrate Sélectionnez cette rubrique de menu pour fixer la qualité
MP3. Les taux possibles sont respectivement 96 kbps,
112 kbps et 128 kbps. Un taux plus élevé donne en fin
de copie un fichier MP3 plus volumineux.
Create ID3 Sélectionnez cette rubrique de menu pour établir auto-
matiquement un signet ID3 pour les fichiers MP3.
A l'aide des touches %&$! sélectionnez un titre dans la liste et con-
firmez-le en appuyant sur la touche
ENTER. Le titre est marqué par un crochet.
De même sélectionnez d'autres titres pour les copier en format MP3.
Pour marquer tous les titres en vue d'une copie en format MP3,lectionnez
avec les touches %&$! le point Select all et confirmez avec la touche
ENTER. Le titre est marqué par un crochet.
Pour annuler le marquage des titres, sélectionnez avec les touches %&
$! le point Select none et confirmez avec la touche
ENTER.
Les marquages s'effacent.
Pour lancer la copie, sélectionnez avec les touches $!%& la rubrique
Start et confirmez avec
ENTER.
Pour quitter la fonction CD-Ripping, sélectionnez avec les touches $!
%& la rubrique "Exit" et confirmez avec
ENTER.
- 20 -
Il apparaît une fenêtre dans laquelle le processus de copiage est représenté
à l'aide d'une barre de progression.
Pour arrêter prématurément une copie, sélectionnez la rubrique
CANCEL et confirmez avec
ENTER.
Attention !
Ne jamais retirer en cours de copie la clé USB hors de la connexion USB !
Cela risque d'entraîner une perte de données sur le support de stockage.
Remarque
Le dossier RIP001 est établi pour les fichiers MP3 sur le support de stockage.
Un autre dossier, RIP002, RIP003, etc. est créé pour chaque de copie par la
suite.
15. Nettoyage du lecteur DVD
Nettoyez le boîtier du lecteur DVD uniquement à l'aide d'un chiffongèrement
humecté et d'un produit de nettoyage doux. Veillez à ce qu'aucune forme
d'humidité ne pénètre dans le lecteur DVD lors du nettoyage !
Nettoyez – si besoin – l'intérieur du compartiment à disque uniquement à
l'aide d'un pinceau propre et sec (par exemple un pinceau pour optique,
disponible auprès de votre revendeur d'articles pour photographie).
Ne nettoyez jamais l'inrieur du compartiment à disque avec un produit humide !
Avertissement !
Si de l'humidité pénètre dans le lecteur DVD, cela peut provoquer un choc
électrique ! En outre, le lecteur DVD peut être endommagé de manière irré-
parable.
16. Mise au rebut
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.
Remettre un appareil hors d'usage dans les points de collecte prévus pour ce
type de déchet.
Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez
les services techniques de la mairie.
Mettez les piles au rebut !
Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur
est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de
collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles.
Ne rejetez que des piles/accumulateurs à l'état déchargé.
Recyclage de l'emballage
Procéder à une élimination écologique des matériaux d'emballage.
17. Eliminer les pannes et solutionner les
problèmes
L'écran n'affiche rien/le lecteur DVD est inopérant bien qu'il ait été
mis en marche
A Contrôlez si le cordon d'alimentation est correctement enfiché dans la
prise électrique.
B Contrôlez si la prise électrique dans laquelle vous avez enfic le cordon
d'alimentation du lecteur DVD est sous tension en y raccordant un autre
appareil. Si besoin, enfichez le cordon d'alimentation du lecteur DVD
dans une autre prise secteur.
C Contrôlez si l'écran est éteint avec la fonction variateur. Pour ce faire,
appuyez sur la touche
DIMMER de la télécommande.
D Eteignez le lecteur DVD en appuyant sur l'interrupteur POWER et attendez en-
suite environ 10 secondes. Rallumez ensuite le lecteur DVD en appuyant
sur la touche
POWER.
L'écran indique "NO DISC" alors qu'un disque a été inséré
A Le disque est encrassé, rayé ou endommagé. Nettoyez le disque ou
insérez un autre disque.
B Le code pays/région du DVD/VCD/S-VCD inséré ne correspond pas
au code régional/code pays du lecteur DVD. Dans ce cas, le DVD/
VCD/S-VCD ne peut pas être lu avec le lecteur DVD.
Le disque inséré n'est pas lu
Un film de condensation a pu se former sur la lentille du capteur laser du
lecteur DVD. Cela peut être le cas, notamment lorsque le lecteur DVD était
exposé à de fortes variations de température.
Placez dans ce cas le lecteur DVD dans un environnement sec à température
ambiante normale. En premier lieu, retirez le disque qui se trouve éventuelle-
ment dans le compartiment à disque. Laissez ensuite le lecteur DVD allumé
pendant au moins une heure sans l'utiliser, jusqu'à ce que le film d'eau de
condensation se soit résorbé.
Absence d'image ou image noir et blanc
A Vérifiez si tous les câbles de raccordement entre le lecteur DVD et le
téléviseur (ou le projecteur vidéo) sont solidement enfichés dans les
douilles correspondantes
B Vérifiez si les paramètres du menu OSD sont adaptés à la variante de
raccordement avec laquelle vous avez raccordé le lecteur DVD au télé-
viseur (ou au projecteur vidéo).
Consultez à cet effet le chapitre 8 "Raccordement du lecteur DVD à un
téléviseur".
C Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur (ou du projecteur vidéo)
s'il faut réaliser des réglages du téléviseur (ou du projecteur vidéo) pour
utiliser le lecteur DVD avec le téléviseur.
Pas de son
A Vérifiez si le son du téléviseur et/ou le lecteur DVD est désactivé.
B Vérifiez si tous les câbles de raccordement entre le lecteur DVD et les
équipements audio éventuellement raccordés sont bien enfichés dans
leurs douilles.
- 21 -
C Vérifiez si les paramètres du menu OSD sont adaptés à la variante de
raccordement avec laquelle vous avez raccordé les équipements audio
au lecteur DVD.
Consultez à ce sujet le chapitre 9 "Raccordement des équipements audio
au lecteur DVD".
D Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est nécessaire de
procéder à des réglages sur le téléviseur pour utiliser le lecteur DVD
avec le téléviseur.
E Contrôlez à l'aide du mode d'emploi d'un équipement audio éventuelle-
ment raccordé s'il est nécessaire de procéder à des réglages sur cet
appareil pour l'utiliser avec le lecteur DVD.
F F Si vous avez …
raccordé le lecteur DVD à un téléviseur stéréo et que vous n'avez pas
raccordé de équipements audio au lecteur DVD ou
raccordé une composante audio compatible Dolby Prologic par la sortie
stéréo analogique (par câble cinch aux douilles cinch L et R) du lecteur
DVD :
rifiez si vous avez sélectiondans AUDIO du menu OSD à la rubrique
FRONT SPEAKER le réglage LARGE.
Absence d'image en format 4:3 ou 16:9
A Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur quels sont les formats
d'écran gérés par votre téléviseur.
B Contrôlez si les paramètres du menu OSD sont compatibles avec les
formats d'écran disponibles sur votre téléviseur.
Télécommande inopérante
A Contrôlez si les piles de la télécommande sont insérées avec la polarité
correcte dans le compartiment à piles.
B Contrôlez si les piles de la télécommande sont usées et remplacez si
nécessaire les deux piles.
C Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et
le lecteur DVD.
D Lorsque vous utilisez la télécommande, ne vous éloignez pas de plus de
cinq mètres du lecteur DVD.
La langue de la lecture/des sous-titres ne correspond pas aux
paramètres définis dans le menu OSD
La langue de lecture/de sous-titre rége dans le menu OSD n'est pas disponible
sur le disque inséré.
Une ou plusieurs fonctions ne sont pas activables
La fonction sélectionnée peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/
S-VCD. Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole
s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Aucun bouton de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionne/
autres dysfonctionnements
A Éteignez le lecteur DVD en appuyant sur la touche POWER. Attendez
dix secondes et appuyez ensuite de nouveau sur la touche
POWER pour
remettre en marche le lecteur DVD.
B Dans le cas où le dysfonctionnement se reproduit : réinitialisez les para-
mètres par défaut du lecteur DVD.
À ce sujet, consultez le chapitre 10.6. "Menu setup PREFERENCE".
Adressez-vous à un de nos centres de service après-vente associés près de
votre domicile, si …
les dysfonctionnements mentionnés ne peuvent pas être solutionnés
comme décrit ou
si d'autres anomalies apparaissent que celles indiquées.
Reportez-vous à cet effet au chapitre 19 "Garantie & service après-vente".
18. Glossaire/Index
Présentation des DVD, VCD et S-VCD
DVD
Le mot DVD vient de l'anglais ("Digital Versatile Disc"). Les DVD sont utilisés
pour le stockage des données audio et vidéo ; ils sont disponibles aux for-
mats 8 cm et 12 cm (diamètre). Grâce à leur capacité de stockage bien plus
importante que les CD-R/CD-RW, les DVD offrent une durée de lecture des
données audio et vidéo enregistrées atteignant les huit heures.
VCD/S-VCD
Les "Video-CD" (VCD) et les "Super Video-CD" (S-VCD) sont deux techniques
de stockage et de compression utilisées pour les films sur CD. Les VCD et les
S-VCD sont disponibles dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Ils ont
une capacité de stockage très inférieure à celle des DVD. Par conséquent, la
durée de lecture des données audio et vidéo enregistrées est de 20 minutes
(format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm) seulement.
Il existe deux types de VCD :
Dans les VCD/S-VCD version 1.1, il n'est possible de stocker que des
données audio et vidéo.
Dans les VCD/S-VCD version 2.0, les utilisateurs ont accès aux fonctions
PBC (Playback Control). De plus, des images fixes avec une forte résolution
peuvent être également lues.
Playback Control (PBC)
Les VCD/S-VCD version 2.0 sont dotés d'une fonction Playback Control (ou
"PBC"). Un menu principal est alors disponible sur les VCD/S-VCD, par l'inter-
médiaire duquel différentes fonctions des VCD/S-VCD peuvent être utilisées.
Les titres et les chapitres
Les titres sont les plus grandes unités des unités audio et vidéo des DVD ; sur
de nombreux DVD, le film principal est identifié par le numéro 01. Le bonus
(par ex. les bandes annonces, les informations générales etc.), présent sur de
nombreux DVD, peut utiliser les numéros de titre suivants.
Les chapitres sont les unités audio et vidéo juste sous les titres. Si le ou les titres
d'un DVD/VCD/S-VCD comporte(nt) des chapitres, ceux-ci sont identifiés par
des numéros permettant d'accéder directement au chapitre en question.
Remarque : tous les DVD ne comportent pas de …
titre(s) se subdivisant en chapitres (numérotés)
chapitres ou "scènes" (par ex. dans le menu principal des DVD)
Définition de scart (péritel) S-Video, Composite-Video
Progressive Scan, YUV et HDM
Péritel
Le format Péritel désigne une connexion normée à 21 broches pour la trans-
mission des signaux RVB, vidéo et S-Video ainsi que de plusieurs signaux de
commande et autres.
S-Video
En cas de raccordement du lecteur DVD à un téléviseur par S-Video, la lumi-
nosité et les signaux de couleur sont transmis séparément ; cela améliore la
finesse de l'image et atténue le "bruit coloré".
Onsigne par "brouillage couleurs" le chevauchement des parties de couleur,
la plupart du temps à forte saturation, d'une image vidéo par une structure
parasite irrégulière et instable.
- 22 -
Composite-Video
Signal vidéo ou FBAS ; il s'agit d'un signal vidéo contenant simultanément
des informations de couleur et de luminosité.
Balayage progressif
Les téléviseurs et les vidéo-projecteurs sont contrôlés normalement avec des
« demi-images ». On obtient ainsi des structures formées de lignes nettement
visibles. Dans le balayage progressif, les images sont en revanche restituées
en entier (ce lecteur DVD utilise pour cela la sortie YPbPr) ; les signaux à ba-
layage progressif exigent un dispositif de lecture compatible (notamment un
téléviseur grand format, un projecteur). La qualité de l'image est très nette-
ment améliorée par rapport aux signaux vidéo classiques.
YUV (Component Video Out)
La technologie YUV désigne les signaux composites disponibles avec cet ap-
pareil sur la sortie YPbPr sous forme de "trames" ; Il s'agit généralement du
meilleur signal pour contrôler les téléviseurs grand format et les projecteurs
dépourvus de fonctions de traitement du signal Progressive Scan. Tout com-
me la transmission d'image RGB, YUV est composé de trois signaux d'image
séparés :
le signal de luminosité "Y" et
les deux signaux de différence de couleur "Pb/Cb" et "Pr/Cr"
Trames (entrelacement) / Images (balayage progressif)
Une image de télévision standard comporte 576 lignes visibles ; toutes les
lignes paires et toutes les lignes impaires sont affichées alternativement sous
forme de trame. Cette technique ne permet d'afficher que 25 images par se-
conde (50 trames). Elle est connue sous le terme format entrelacé.
À l'opposé, la technique progressive ou le format de "balayage progressif"
permet de représenter chaque fois toutes les lignes : autrement dit, il est possible
ainsi d'afficher 60 images par seconde. De cette manière, la qualid'ensemble
de l'image, les images fixes et le texte sont plus nettement représentés.
HDMI
HDMI est le sigle de "High Definition Multimedia Interface"; il s'agit d'une
interface à 19 broches pour le transfert numérique de données audio et vidéo.
Grâce à sa bande passante élevée, l'interface HDMI est en mesure de traiter
la totalité des formats audio et vidéo numériques connus à ce jour et utilisés
dans l'électronique de loisirs. Le HDMI transmet les données audio jusqu'aux
fréquences de 192 kHz sur un maximum de 24 bits et 8 canaux. Cela permet
de transférer tous les formats graphiques et audio actuellement utilisés dans
l'électronique de loisirs, y compris le HDTV (jusqu'à la résolution de 1080i, la
plus élevée actuellement), sans perte de qualité, mais également les formats
à venir avec des résolutions graphiques encore plus élevées.
Décodeur
Le son enregistré sur les DVD avec une sonorité surround "home cinéma" est
mémorisé sur le DVD sous forme codée (cryptée). Il existe différents formats
de chiffrement répondant à différents objectifs, par ex. AC-3 pour la lecture
du son Dolby Digital-Surround.
Pour lire un signal audio chiffré, les appareils de lecture (par ex. le lecteur
DVD) ou les équipements audio (par ex. la chaîne surround) qui y sont rac-
cordés doivent posséder un décodeur chargé de transformer les signaux
chiffrés en son ou en musique.
Le lecteur DVD Silvercrest KH 6521/KH 6522 est doté d'un décodeur AC-3
(pour les signaux audio Dolby Digital 5.1-Surround).
Dolby Surround
Le Dolby Surround est un format audio analogique utilisant les deux canaux
d'un signal audio pour permettre de transporter les informations de spatialisation
du son pour d'autres canaux. Avec un décodeur Dolby Surround, les signaux
sont de nouveau convertis en son ou en musique et transmis à deux haut-parleurs
supplémentaires qui doivent être installés derrière l'emplacement d'écoute.
Dolby Prologic
Comparé au format audio Dolby Surround, le format Dolby Prologic utilise
un canal supplémentaire dans le signal stéréo ; il s'agit de ce que l'on appelle
le canal "central". Le haut-parleur central correspondant doit être installé au
centre entre les haut-parleurs stéréo. Les sons les plus graves sont dirigés vers
un haut-parleur des graves, le "subwoofer". Le subwoofer peut être placé
n'importe dans la pièce ; en effet, les sons graves diffusés par le subwoofer
sont difficilement localisables avec précision par l'oreille humaine.
Dolby Digital (5.1)
Le format Dolby Digital, ou AC3, est un format audio numérique permettant
de transporter jusqu'à six canaux audio distincts. Dans la plupart des DVD
réalisés actuellement, le son est enregistré au format "Dolby Digital 5.1" ; le
"5" figurant dans la désignation "5.1" désigne trois canaux avant et deux ca-
naux arrière de sonorité surround, le "1" désigne le canal des basses.
DTS
Le format DTS (de l'anglais "Digital Theatre System") désigne l'un des formats
audio surround les plus couramment utilisés dans les DVD. Tout comme pour
le Dolby Digital 5.1, trois canaux avant et deux canaux arrière de sonorité
surround ainsi qu'un canal de basses sont utilisés pour le format DTS.
Que signifie PAL et NTSC ?
PAL
Le format PAL (de l'anglais "Phase Alternation Line") Il s'agit de la norme de
télévision couleur la plus utilisée en Europe centrale et occidentale (exception
: la France).
NTSC
Le format NTSC (de l'anglais "National Television System Committee") Il s'agit
d'une norme TV couleur utilisée essentiellement aux USA et au Japon.
CD audio
Les CD audio contiennent uniquement des données audio ; ils sont eux aussi
disponibles dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Ils permettent de lire
20 minutes (format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm) de données audio.
Les données audio enregistrées sur les CD audio sont codées au format
CDA.
MP3
MP3 désigne un procédé développé par l'Institut Fraunhofer, ou un format de
compression de données audio. Les morceaux de musique compressés au
format MP3 sont plus compacts, ce qui permet par ex. d'enregistrer plus de
musique sur les CD-R/CD-RW que sur les CD audio du commerce, dans les-
quels les données audio sont enregistrées au format CDA.
WMA
Le format WMA (de l'anglais "Windows® Media Audio") est un format de
fichiers pour les données audio développé par Microsoft®.
JPEG
Le format JPEG (de l'anglais "Joint Photographics Expert Group") est un for-
mat graphique courant développé par l'organisme homonyme et permettant
de compresser les données graphiques des échelles de couleurs et de gris.
- 23 -
MPEG
Le format MPEG ("Moving Picture Experts Group") est un format de compres-
sion vidéo.
Clé USB
Les clés USB sont des périphériques USB enfichables de la taille approximati-
ve d'un briquet. C'est un terme générique plus que la désignation d'un produ-
it spécifique. Il s'agit généralement d'un périphérique USB servant de support
de stockage amovible.
Les dossiers
Contrairement aux CD audio, les titres sur un CD-R/CD-RW contenant des
fichiers MP3, WMA ou JPEG peuvent être enregistrés dans des dossiers, par
exemple pour organiser les titres en fonction de leur genre.
L'arborescence d'un CD MP3 peut par exemple se présenter ainsi, lorsque
les fichiers MP3 ont été enregistrés dans des fichiers :
ORDNER
MP3
MP3-CD
19. Garantie et service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat.
Dans le cas où vous auriez une réclamation en dépit de nos standards de
qualité élevés, veuillez contacter la hotline de notre service après-vente.
Dans le cas où votre réclamation ne pourra être traitée par téléphone, vous
recevrez
un numéro de traitement (numéro RMA) ainsi que
d'une adresse à laquelle envoyer votre produit pour la mise en œuvre de
la garantie.
Dans ce cas, veuillez joindre à votre envoi une copie du justificatif d'achat
(ticket de caisse). L'appareil doit être emballé de manière à ne pas être en-
dommagé durant le transport et le numéro RMA doit être clairement indiqué.
Les envois qui ne seraient pas accompagnés du numéro RMA ne pourront
pas être traités.
Remarque :
La garantie s'applique uniquement en cas de défaut matériel ou de
fabrication.
La garantie ne concerne pas
• les pièces d'usure
• les dommages affectant les pièces fragiles tels que les commutateurs
ou les batteries.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée,
d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisée.
Cette garantie s'applique sans préjudice de vos prétentions telles que définies
par la législation.
20. Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
DOSSIERS
IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 23
Indiquez le nom de l'expéditeur :
Nom
Prénom
Rue
Code postal/Localité
Pays
Téléphone
Date/signature
DESCRIPTION DE LA PANNE :
Afin de garantir la gratuité de la réparation, veuillez
prendre contact avec la hotline du service après-vente.
Préparez à cet effet votre ticket de caisse.
Garantie
Merci de fournir tous les renseignements demandés et de les envoyer avec l'appareil
Lecteur DVD KH6521/22
!
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
www.mysilvercrest.de
- 27 -
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee.
INHOUDSOPGAVE PAGINA
1. Technische gegevens 28
2. Gebruik in overeenstemming met bestemming 28
3. Inhoud van het pakket 28
4. Bedieningselementen 28
5. Plaatsen van de DVD-speler 29
6. Veiligheidsvoorschriften 29
7. Afstandsbediening 30
7.1 Batterijen plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7.2 Afstandsbediening gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
7.3 Batterijen vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
8. Aansluiten van de DVD-speler op een TV-toestel 30
8.1 Aansluiten aan een TV-toestel via een Scart-kabel/ RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.2 Aansluiten aan een TV-toestel via S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.3 Aansluiten aan een TV-toestel via video-ingang (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.4 Aansluiten via component signaal (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.5 Aansluiten op een TV-toestel via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9. Audio-componenten op de DVD-speler aansluiten 32
9.1 Voorwaarden voor het aansluiten van een HiFi-installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9.2 Digitale audio-componenten via digitaal kabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
9.3 Audio-componenten via analoog kabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
9.4 Hoofdtelefoon aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
10. Instellingen in het OSD-menu 34
10.1 Bediening van het OSD-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.2 Setup-menu GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
10.3 Setup-menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
10.4 Setup-menu DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10.5 Setup-menu VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
10.6 Setup-menu PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
11. Ingebruikname van de DVD-speler 38
11.1 Inleggen van een DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
11.2 Geheugenkaarten/USB-geheugensticks met MP3-/ WMA-/ MPEG4-/JPEG- bestanden inleggen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
11.3 Geheugenkaarten/ USB-geheugensticks uitnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
12. DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen 39
12.1 Functies bij het afspelen van een DVD, VCD of S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 afspelen 44
14. CD-Ripping functie 45
15. DVD-speler reinigen 46
16. Milieurichtlijnen 46
17. Storingen en fouten verhelpen 46
18. Verklarende woordenlijst 47
19. Garantie en service 49
20. Importeur 49
- 28 -
DVD-SPELER KH6521/22
1. Technische gegevens
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke
eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC,
evenals de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC.
Netstroom: AC 220 V - 240 V
~
50 Hz
Vermogen: 20 Watt
Vermogen
standby: < 1 W
Beveiligingsklasse: II /
Televisienorm: PAL/NTSC
Bedrijfstemperatuur: +5
~
+40°C
Vochtigheid: 5
~
90 % (geen condensatie)
Afmetingen
(L x B x H): 220 x 430 x 44 mm
Gewicht: ca. 1,6 kg
Laserklasse: 1
Video-uitgang
Formaten: 4:3 / 16:9
Decoder: MPEG 2
DA-converter: 12 Bit
Audio-uitgang
Decoder: MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS alleen mogelijk met extra externe decoder
DA-converter: 24 Bit / 96 kHz
USB-slot
Leesbare
USB-geheugensticks: USB 1.1 en 2.0 tot een capaciteit van 4 GB
Max. uitgangsstroom: 100 mA
Geheugenkaartslot
Leesbare geheugenkaarten: SD (2 GB geen SDHC), MS/MSPro (4 GB),
MMC (4 GB)
Uitgang voor hoofdtelefoon
Jackplug: 3,5 mm
Maximale
uitgangsspanning: ca. 25 mV
Afspeelbare media/formaten
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis
Verdere formaten: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (foto-CD)
Regionale code: of
2. Gebruik in overeenstemming met bestemming
De SilverCrest KH 6521/22 DVD-speler is uitsluitend bestemd voor stationair
bedrijf in gesloten ruimtes. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé-,
niet-commercieel gebruik.
Het apparaat is bestemd voor het gebruik als consumentenelektronica-
apparaat.
Voor schade die resulteert uit gebruik van het apparaat in strijd met de be-
stemming, wordt geen aansprakelijkheid geaccepteerd of garantie verleend!
3. Inhoud van het pakket
- DVD-speler
- Infrarood afstandsbediening
- 2 batterijen voor de afstandsbediening, type AAA/ (microcellen)
- RGB-Scart-kabel
- Audio/video RCA cinch-kabel
- HDMI-kabel
- Gebruiksaanwijzing
4. Bedieningselementen
A. DVD-speler voorzijde
q
Schijflade
w
Display (met standby-LED (groen) en IR-sensor voor afstandsbediening)
e
Toets OPEN/CLOSE
r
Toets PLAY/PAUSE
t
Toets STOP
y
Toets STANDBY
u
Hoofdtelefoon-uitgang voor 3,5 mm jackplug
i
USB-slot
o
Geheugenkaartvak voor SD-/MMC-/MS- en MSPro-kaarten
B. DVD-speler achterzijde
a
Netsnoer
s
Schakelaar POWER
d
VIDEO: Composite Video-uitgang
f
Y, U/Pb, V/Pr: componenten-video-uitgangen
g
SCART: Scart/RGB-uitgang
h
FL/FR: uitgang voor voorste, linker en rechter audiokanalen
j
SL/SR: uitgang voor de achterste, linker en rechter audiokanalen
k
SW: uitgang voor het bas-audiokanaal
l
CEN: uitgang voor het voorste en middelste audiokanaal
;
COAXIAL: coaxiale audio-uitgang
2)
MIX L/R: linker en rechter audio-uitgang
2!
HDMI: HDMI-uitgang
2@
OPTICAL: optische digitale audio-uitgang
2#
S-VIDEO: S-Video-uitgang
IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 28
- 29 -
C. Afstandsbediening
q
OPEN/CLOSE : schijflade openen/sluiten
w
Cijfertoetsen
e
PLAY/PAUSE!" : weergave starten/onderbreken
r
MUTE : geluid uitschakelen/inschakelen
t
V-MODE: video-uitgang instellen
y
DIMMER: helderheid van het display instellen
u
DISPLAY: disc-informatie in beeld brengen
i
SKIP FWD
o
VOL +/-: volume verhogen/verminderen
a
SKIP BWD
s
SUBTITLE: ondertitels instellen
d
ENTER: invoer bevestigen
f
Besturingstoetsen $!%&
g
MENU/RIPPING: disc-menu/ripping-functie oproepen
h
SLOW: slow motion functie
j
RETURN: weergave-modus instellen
k
ZOOM: beeldvergroting instellen
l
STOP#: weergave stoppen
;
A-B: sequentie herhalen
2)
Batterijvak (aan de achterzijde)
2!
REPEAT: herhaalfunctie instellen
2@
USB: wisselen tussen disc-weergave en USB/kaart-weergave
2#
STEP: enkel-beeld-weergave
2$
L/R/ST: audiokanaal instellen
2%
AUDIO: audiotaal instellen
2^
TITLE: titelmenu oproepen
2&
FAST RWD': snelle zoekactie achteruit
2*
FAST FWD(: snelle zoekactie vooruit
2(
PROG: programmeerfunctie oproepen
3)
PBC: PBC-functie activeren/deactiveren (alleen VCD, SVCD)
3!
ANGLE: camerahoek veranderen
3@
SETUP: OSD-menu oproepen
3#
GOTO: titel-, hoofdstuk- en tijd-directkeuze-menu oproepen
3$
STANDBY : apparaat in standby-modus zetten
5. Plaatsen van de DVD-speler
1. Haal de DVD-speler en de meegeleverde accessoires voorzichtig uit de
verpakking.
2. Haal de beschermfolies van het display.
3. Plaats de DVD-speler op een vlakke, rechte en stabiele ondergrond.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte of aan vochtigheid.
Let op voldoende ventilatie van het apparaat van alle kanten.
Plaats geen TV-toestellen direct op de DVD-speler.
Let op!
Steek de stekker van het netsnoer van de DVD-speler nog niet in het
stopcontact. Wacht daarmee, totdat u de DVD-speler op een TV-toestel
heeft aangesloten.
Als u het type video- of audioaansluiting wilt wijzigen, dient u vooraf
beslist eerst de netstekker eruit te trekken! Anders kunnen de DVD-speler
en de eventueel hierop aangesloten apparaten door optredende span-
ningspieken onherstelbare schade oplopen!
6. Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip
van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder
toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of
van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat.
Bij kinderen is supervisie noodzakelijk, om ervoor te zorgen dat ze niet
met het apparaat spelen.
Om onbedoeld inschakelen te voorkomen, haalt u na elk gebruik en
vóór elke reiniging de netstekker uit het stopcontact.
Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op zichtbare beschadigingen.
Alleen als het apparaat in perfecte toestand is, is de veiligheid van het
apparaat gegarandeerd.
De netstekker moet altijd goed toegankelijk zijn, zodat het apparaat
in geval van nood snel van het lichtnet kan worden losgekoppeld.
Gevaar voor een elektrische schok!
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften ge-
ïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen
met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat.
Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door deskundig
personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties
te vermijden.
Laat netsnoeren, resp. apparaten die niet correct functioneren of bescha-
digd werden, direct door de klantenservice repareren of vervangen.
Dompel het apparaat nooit onder in water. Veeg het alleen af met een
vochtige doek.
Plaats het apparaat niet in de regen en gebruik het apparaat ook nooit
in een vochtige of natte omgeving.
Let op, dat het netsnoer tijdens het gebruik nooit nat of vochtig wordt.
U mag de behuizing van het apparaat niet openen of repareren In dit
geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie.
Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats daarom geen
met vloeistoffen gevulde voorwerpen, (bijv. vazen) op het apparaat.
Brandgevaar!
Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken.
Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan rechtstreeks
zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden be-
schadigd.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is.
Dek nooit de ventilatieopeningen van het apparaat af, wanneer het is
ingeschakeld.
Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijv. kaarsen op het apparaat.
Letselgevaar!
Houd kinderen uit de buurt van netsnoer en apparaat. Kinderen onder-
schatten vaak de gevaren van elektrische apparaten.
Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat.
Mocht het apparaat gevallen of beschadigd zijn, mag u het niet meer
gebruiken. Laat het apparaat door gekwalificeerd deskundig personeel
nakijken en eventueel repareren.
Batterijen/accu's kunnen levensgevaarlijk zijn, als deze worden ingeslikt.
Bewaar de batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Indien een bat-
terij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Houd de verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
- 30 -
Gevaar! Laserstraling!
Het apparaat beschikt over een „klasse 1 laser“.
• Open het apparaat nooit.
• Probeer het apparaat niet te repareren.
• Aan de binnenzijde van het apparaat is er sprake van
onzichtbare laserstraling.
Stelt u zich niet bloot aan de laserstraal
Opmerking:
een aantal agressieve laksoorten voor meubels kunnen de rubberen voetjes
van het apparaat aantasten. Plaats het apparaat desnoods op een antislip
ondergrond.
Onweer!
Tijdens onweer kunnen de op het stroomnet aangesloten apparaten
schade oplopen. Trek bij onweer daarom altijd de stekker uit het stop-
contact.
Opmerking over stootspanningen (EFT / elektrische snelle
overgangsstroom) en elektrostatische ontladingen:
in geval van storingen door gevallen van snelle elektrische overgang
( stootspanning ), resp.elektrostatische ontladingen dient het product
gereset te worden om het normale gebruik te herstellen. Wellicht moet
het apparaat worden losgekoppeld van het stroomnet en opnieuw
daarop worden aangesloten. De batterijen (indien aanwezig) moeten
uit het apparaat worden genomen en er opnieuw in worden gezet.
Opmerking over het loskoppelen van het apparaat van
het lichtnet
Der POWER-schakelaar van dit apparaat ontkoppelt het apparaat niet volledig
van de netstroom. Bovendien verbruikt het apparaat in de standby-stand
stroom. Om het apparaat volledig van het net los te koppelen, dient de net-
stekker uit het stopcontact getrokken te worden.
Voorschriften over de omgang met batterijen
De afstandbediening werkt op batterijen.
Voor de veilige omgang met batterijen de volgende veiligheidsinstructies
in acht nemen:
Gevaar door gebruik in strijd met de voorschriften!
Gooi de batterij niet in het vuur.
De batterij niet kortsluiten.
Probeer de batterij niet opnieuw op te laden.
Controleer de batterij regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan het appa-
raat permanent beschadigen. Wees extra voorzichtig in de omgang met
een beschadigde of lekkende batterij. Gevaar voor letsel door bijtende
chemicaliën!Veiligheidshandschoenen dragen.
Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een droge
doek.
Bewaar de batterij buiten bereik van kinderen. In geval van inslikken,
onmiddellijk medische hulp zoeken.
Haal de batterij uit de afstandsbediening als u het apparaat langere
tijd niet gebruikt.
Open de batterijen nooit en soldeer of las batterijen nooit.
Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar!
Let op!
Er wordt geen aansprakelijkheid genomen/garantie gegeven op schade
aan de DVD-speler die het gevolg is van inwerking door vocht, van water
dat het apparaat is binnengedrongen, of van oververhitting!
7. Afstandsbediening
7.1 Batterijen plaatsen
1. Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening.
2. Plaats nu de twee batterijen van het type AAA (microcellen), die in de
levering zijn inbegrepen in het batterijvak. Let op, dat u de batterijen op
de correcte manier in het batterijvak plaatst.
3. Sluit het deksel van het batterijvak weer.
7.2 Afstandsbediening gebruiken
Om ervoor te zorgen dat de afstandsbediening probleemloos werkt,
moet u …
De afstandbediening bij het gebruik altijd recht op de DVD-speler richten.
Zich ervan verzekeren, dat obstakels tussen de afstandsbediening en de
DVD-speler de ontvangst niet kunnen hinderen.
Ervoor zorgen, dat de afstand tussen de afstandsbediening en de DVD-
speler niet meer dan 5 meter bedraagt.
Anders kan dit tot storingen leiden in de bediening van de functies van de
DVD-speler met de afstandsbediening.
7.3 Batterijen vervangen
Als u de DVD-speler met de afstandsbediening niet, of nog maar gedeeltelijk
kunt bedienen, moet u de batterijen vervangen.
Bij het vervangen van de batterijen dient u steeds alle batterijen te ver-
vangen, om de afstandsbediening weer optimaal te kunnen gebruiken.
8. Aansluiten van de DVD-speler op een
TV-toestel
Als de DVD-speler een plaats heeft gekregen, kan deze worden aangesloten
op een TV-toestel. De DVD-speler kan op een TV-toestel met de televisienorm
PAL of NTSC worden aangesloten.
Als u de DVD-speler wilt gebruiken op een TV-toestel met de norm NTSC, dan
moet u de video-instellingen in het zogeheten „OSD-menu“ van de DVD-speler
aanpassen. In de fabriek is namelijk PAL als TV-norm ingesteld. Afhankelijk
van de uitvoering van het TV-toestel zijn er verschillende mogelijkheden om
de DVD-speler aan te sluiten, die navolgend worden uitgelegd.
- 31 -
8.1 Aansluiten aan een TV-toestel via een Scart-kabel/RGB
Opmerking:
een kwalitatief goede verbinding krijgt u, als u de DVD-speler via de RGB-in-
gang met een Scart-kabel aansluit op een TV-toestel. Selecteer deze aansluit-
variant als uw TV-toestel over een RGB-ingang beschikt. Als u niet zeker weet
of uw TV-toestel over een RGB-ingang beschikt, kunt u dit controleren aan de
hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel.
Verbind de stekkeraansluiting waar
SCART op staat via het meegeleverde
Scart-kabel met een Scart-aansluiting van het TV-toestel.
Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel
se-lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van
uw TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.
In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB
of OFF.
Het menupunt VIDEO OUTPUT kan alleen worden gekozen als de
HDMI-uitgang gedeactiveerd is. Lees hierover ook het hoofdstuk 10
„Instellingen in het OSD-menu“.
8.2 Aansluiten aan een TV-toestel via S-Video
Opmerking:
voor deze manier van aansluiten moet het TV-toestel beschikken over een S-Video-
ingang en twee vrije AUDIO-IN-cinchbussen. Indien u niet zeker weet, of het
TV-toestel S-Video compatibel is, resp. over cinchbussen beschikt, controleert
u dit dan aan hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel.
Voor deze aansluitvariant heeft u nodig
Een audio cinch-kabel (niet inbegrepen bij de levering) en
Een S-Video-kabel (niet inbegrepen bij de levering); deze zijn verkrijgbaar
in de vakhandel.
Zo sluit u de DVD-speler via S-Video op het TV-toestel aan:
De met
S-VIDEO aangegeven aansluitingen via een S-Video-kabel aansluiten
op de S-Video-aansluitingen van het TV-toestel.
Verbind de bussen van de audio-uitgang
MIX L/R aan de achterzijde van
de DVD-speler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-ingan-
gen van het TV-toestel. Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en wit.
Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel se-
lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.
In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF.
Lees hierover ook het hoofdstuk 10 „Instellingen in het OSD-menu“.
8.3 Aansluiten aan een TV-toestel via video-ingang
(Composite Video)
Voor deze aansluitvariant dient het TV-toestel over audio/video cinchbussen
(Composite Video) te beschikken.
Om de DVD-speler via Composite Video aan te sluiten op het TV-toestel,
heeft u nodig
Een audio/video-RCA cinch-kabel nodig (inbegrepen in de levering)
Verbind de geelgemarkeerde video-bus met de gele
VIDEO-bus van het
TV-toestel.
Verbind de bussen van de audio-uitgang
MIX L/R aan de achterzijde van
de DVD-speler met de betreffende audio-ingangen van het TV-toestel.
Let hierbij op de kleurmarkeringen geel, rood en wit.
Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel se-
lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.
In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF.
Lees hierover ook het hoofdstuk 10 „Instellingen in het OSD-menu“.
8.4 Aansluiten via component signaal (YPbPr/YUV)
Deze aansluitvariant is alleen mogelijk met zeer hoogwaardige TV-toestellen,
LCD/Plasma-beeldschermen of video-projectors.
Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende
afspeelapparaat of deze aansluitvariant beschikbaar is. Eventueel moet het
afspeelapparaat nog worden ingesteld.
Via de YPbPr-aansluitingen van de DVD-speler worden de zogenaamde
„component signalen“ uitgegeven. De component signalen staan zowel in de
vorm van zogeheten „YUV“-signalen (halve beelden) als in de vorm van zo-
geheten „YPbPr“-signalen (volledige beelden/Progressive Scan) ter beschik-
king.
Lees hierover ook het hoofdstuk 18 „Verklarende woordenlijst/trefwoor-
denregister “.
Het aansluiten van de kabels is voor beide varianten hetzelfde; YPbPr-signalen
voor progressive scan kunnen echter alleen worden gebruikt als het TV-toestel
(of de video-projector), waarop u de DVD-speler wilt aansluiten, geschikt is
voor progressive scan. Als u er niet zeker van bent of het TV-toestel (of de
video-projector) waaraan u de DVD-speler wilt aansluiten Progressive Scan-
compatibel is, of over cinchbussen beschikt, controleert u dit aan hand van
de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel (of van de video-projector).
Voor beide varianten – „YPbPr“ en „YUV“– heeft u nodig
Een audio cinch-kabel (niet inbegrepen bij de levering) en
Een YUV-kabel (niet inbegrepen bij de levering); deze zijn verkrijgbaar
via de vakhandel
- 32 -
Aan de achterzijde van de DVD-speler vindt u de stekkeraansluitingen
Y, U/Pb en V/Pr.
De DVD-speler via component signaal aansluiten:
Verbind de bussen Y (groen), U/Pb (blauw) en V/Pr (rood) met de gelijk-
namige bussen van het TV-toestel.
Verbind de bussen van de audio-uitgang
MIX L/R aan de achterzijde van
de DVD-speler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-in-
gangen van het TV-toestel.
Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en wit.
Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel se-
lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.
In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV.
Lees hierover ook het hoofdstuk 10 „Instellingen in het OSD-menu“.
8.5 Aansluiten op een TV-toestel via HDMI
Deze aansluitvariant is alleen mogelijk met zeer hoogwaardige TV-toestellen,
LCD/Plasma-beeldschermen of beamers.
Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende
afspeelapparaat of deze aansluitvariant beschikbaar is. Eventueel moet het
afspeelapparaat nog worden ingesteld. Voor deze aansluitvariant heeft u
een HDMI-kabel nodig (niet inbegrepen in de levering).
De DVD-speler via HDMI aansluiten:
verbind de stekkeraansluiting waar HDMI op staat via een HDMI-kabel met
de overeenkomstige stekkeraansluiting van het TV-toestel
Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel se-
lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw
TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt.
In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/HDMI Setup/ON.
Lees hierover ook het hoofdstuk 10 „Instellingen in het OSD-menu“.
9. Audio-componenten op de DVD-speler
aansluiten
Naast de geluidsweergave van DVD's, VCD's/S-VCD's en van audio- en
MP3-CD's via de luidsprekers van het TV-toestel waaraan de DVD-speler is
aangesloten, kan de geluidsweergave ook plaatsvinden via externe audio-
componenten zoals HiFi-installaties, Dolby Digital-/DTS-receivers of surround
installaties.
9.1 Voorwaarden voor het aansluiten van een
HiFi-installatie
Om bij het afspelen van DVD's met de DVD-speler een mooi vol geluid te krijgen,
kunt u een HiFi-installatie op de DVD-speler aansluiten. Controleer voor het
aansluiten aan de hand van de gebruiksaanwijzing van de HiFi-installatie.…
Of de HiFi-installatie geschikt is voor het aansluiten van een DVD-speler;
Of de HiFi-installatie over cinchbussen beschikt; zo ja, kunt u de
Hifi-installatie via de cinchbus aansluiten op de DVD-speler.
Een Hifi-installatie aansluiten:
Verbind de bussen van de audio-MIX L/R aan de achterzijde van de DVD-
speler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-ingangen
van de Hifi-installatie.Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en wit.
Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing welke instellingen
eventueel op de Hifi-installatie moeten worden gewijzigd, om tijdens het
afspelen van een DVD, VCD/S-VCD, Audio- of MP3-CD het geluid via
de Hifi-installatie te laten horen.
Opmerking:
voor een optimaal geluidsresultaat moet u de luidsprekers van uw Hifi-installatie
links en rechts van uw TV-toestel neerzetten, waarop u de DVD-speler heeft
aangesloten.
Als u de DVD-speler via een Scart-kabel op het TV-toestel heeft aangesloten,
worden de audiosignalen zowel via de cinch-kabel naar uw Hifi-installatie
gestuurd, alsmede via de Scart-kabel naar uw TV-toestel. Zet in dit geval het
volume van het TV-toestel op de laagste stand.
9.2 Digitale audio-componenten via digitaal kabel
aansluiten
Om bij DVD's die overeenkomstig zijn uitgerust (te herkennen aan het Dolby
Digital of DTS-logo) te kunnen genieten van stereofonie, kunt u de DVD-speler
aan digitale audio-componenten - bijv. aan een Dolby Digital of DTS-receiver
of een geschikte surround installatie - aansluiten.
De noodzakelijke aansluitkabels voor de navolgend beschreven variant zijn
in de vakhandel te verkrijgen.
Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van de digitale audio-
componenten eerst, of het mogelijk is om de DVD-speler aan te sluiten …
via een coaxkabel
of via een optische kabel.
- 33 -
Aansluiten via coaxkabel
Zo sluit u de DVD-speler met een digitaal coaxiaal kabel aan op een digitale
audio-component:
verbind de met
COAXIAL gemarkeerde bus met de betreffende bus van de
digitale audio component.
Aansluiten via optische kabel
Zo sluit u de DVD-speler met een optisch kabel aan een digitale audio com-
ponent aan:
Haal de beschermstekker uit de met
OPTICAL gemarkeerde bus aan de
achterzijde van de DVD-speler en steek de stekker in het optische kanaal.
De stekker aan het andere uiteinde van de optische kabel in de desbe-
treffende aansluiting van de digitale audio-component steken.
Opmerking:
de optische kabel is een glasvezelkabel, die niet geknikt mag worden.
De glasvezels in de kabel zouden anders breken en de kabel zou
onbruikbaar worden.
Opmerking:
let erop, dat er geen vuil in de bus voor het optische kanaal kan komen.
Hierdoor kan het signaal worden gestoord. Steek altijd de beveiligingsstekker
in de aansluiting wanneer er geen optische kabel is aangesloten.
9.3 Audio-componenten via analoog kabel aansluiten
Als de audio-component niet over een digitale ingang beschikt, kunt u de
DVD-speler ook via een traditionele analoge cinch-kabel hierop aansluiten.
Zo sluit u de DVD-speler met de analoge kabels aan:
Steek telkens een cinch-kabel in de stekkeraansluitingen
FL (voorste linker
kanaal),
FR (voorste rechter kanaal), SL (achterste linker kanaal), SR (achterste
rechter kanaal),
CEN (voorste middelste kanaal) en SW (bass) aan de achter-
zijde van de DVD-speler.
Steek het cinch-kabel in de betreffende analoge ingangen op de audio
component.
9.4 Hoofdtelefoon aansluiten
Aan de voorzijde van de DVD-speler zit een hoofdtelefoonuitgang.
Steek de 3,5 mm-jackplug van de hoofdtelefoon in de hoofdtelefoonuit-
gang.
Let op!
Gedurende langere tijd luisteren naar muziek met een hoofdtele-
foon bij volledig opengedraaid volume kan gehoorschade tot
gevolg hebben!
- 34 -
10. Instellingen in het OSD-menu
U kunt alle instellingen aan de DVD-speler uitvoeren met de afstandsbediening
via het zogeheten „OnScreen Display“-menu (kort „OSD-menu“). Het OSD-
menu wordt op het TV-scherm in beeld gebracht.
Opmerking:
in deze gebruiksaanwijzing is het Engelse OSD-menu beschreven. U kunt het
menu te allen tijde instellen in de taal van uw land, zoals beschreven onder
"GENERAL > OSD LANGUAGE".
Voordat u de DVD-speler voor het eerst gebruikt voor het afspelen van DVD's,
VCD's/S-VCD's of audio-/MP3-CD's, moet u eerst via het OSD-menu een
aantal instellingen wijzigen. Deze instellingen zijn onder andere afhankelijk
van …
De taal waarin het OSD-menu moet worden weergegeven
De TV-norm van uw TV-toestel waarop u de DVD-speler wilt aansluiten
Het beeldformaat dat uw TV-toestel kan weergeven
Instellingen via het OSD-menu doen
Eerst de netstekker van de DVD-speler in het stopcontact steken.
Om de DVD-speler in te schakelen, drukt u op de toets
POWER aan de
achterzijde van de DVD-speler. Indien de DVD-speler al is ingeschakeld,
echter in standby-modus staat, druk dan op de toets
STANDBY op de
afstandsbediening om de DVD-speler aan te zetten. De standby-modus
wordt gesignaleerd door de groene LED op het display aan de voorzij-
de van het apparaat.
Het apparaat controleert of er een schijf is ingelegd. Op het TV-scherm ver-
schijnt het logo van SilverCrest:
Indien geen schijf is ingelegd, verschijnt op het TV-scherm en op het display
de melding NO DISC.
Leer aan de hand van de volgende korte instructie eerst de bediening
van het OSD-menu kennen.
10.1 Bediening van het OSD-menu
Om het OSD-menu van de DVD-speler op te roepen, drukt u op de toets
SETUP op de afstandsbediening. Op het TV-scherm wordt het OSD-menu
weergegeven met de volgende menu-onderdelen:
Volgende menupunten kunnen gekozen worden:
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO en PREFERENCE.
Met de besturingstoetsen
$!%& en de toets ENTER voert u alle instellingen
in de menu's uit.
Met de besturingstoetsen $! kiest u een menu, door de gele markering
op het betreffende symbool te bewegen.
Met de besturingstoetsen %& kiest u een invoer in het menu uit, door de
groene balk over de invoer te bewegen.
Met de besturingstoets! wisselt u naar het sub-menu van een invoer en
met de besturingstoets $ komt u weer een menu-niveau terug.
Om een keuze te bevestigen, drukt u op de toets
ENTER. Alle navigatiemoge-
lijkheden in een actueel menu staan in de onderste rand van het menu.
Om het OSD-menu te verlaten, drukt u opnieuw op de toets
SETUP.
10.2 Setup-menu GENERAL
In dit menu kunt u bijv. de beeldweergave of de taal van het OSD-menu instellen.
TV DISPLAY
Opmerking:
het menupunt TV DISPLAY kan alleen worden gekozen als de HDMI-uitgang
gedeactiveerd is.
-4:3/PANSCAN kies deze instelling om uitzendingen op het gebruikelijke
4:3 formaat weer te geven op een 4:3 TV-toestel. Uitzen-
dingen in het formaat 16:9 worden zonder storende balken
als volledig beeld weergegeven, waarbij de zijranden van
het beeld wel worden gekort.
-4:3/LETTERBOX weergave van een film op formaat 16:9 op een gebruikelijk
TV-toestel op 4:3-formaat. Het beeld wordt weergegeven
met een zwarte balk aan de bovenste en onderste beeld-
rand.
-16:9 deze instelling verdient de voorkeur bij het gebruik van
een breedbeeld TV-toestel in het 16:9-formaat. Een beeld
in 4:3 formaat wordt horizontaal aangepast aan de
breedte van het beeld.
-Wide Squeeze een beeld in 4:3 formaat wordt aan de rechter en linker
beeldrand weergegeven met zwarte balken.
- 35 -
ANGLE MARK
-ON voor zover scènes op een DVD werden opgenomen vanuit
verschillende gezichtshoeken, worden deze automatisch
door een camerasymbool aangegeven op het TV-scherm.
Druk op de toets
ANGLE op de afstandsbediening, om de
verschillende gezichtshoeken weer te geven.
OFF functie gedeactiveerd. Er verschijnt geen symbool op het
TV-scherm.
OSD LANGUAGE
Hier stel u de taal in, waarin het OSD-menu op het display wordt weergegeven.
CLOSED CAPTIONS
-ON kies deze instelling, om bij iedere weergave van een DVD
de ondertiteling (indien voorhanden) automatisch op het
TV-scherm te laten weergegeven.
OFF kies deze instelling, om de ondertitels handmatig te activeren.
De ondertitels kunnen ook tijdens de weergave worden
ingesteld met de toets
SUBTITLE.
SCREEN SAVER
-ON screensaver geactiveerd. De screensaver wordt nu inge-
schakeld, als er bij aangehouden weergave een aantal
minuten lang geen invoer heeft plaatsgevonden.
-OFF functie gedeactiveerd.
LAST MEMORY
-ON kies deze instelling, zodat een disc, als deze werd uitge-
nomen en opnieuw ingelegd, op de laatste afgespeelde
positie wordt weergegeven.
-OFF functie gedeactiveerd. De disc-weergave start na het uit-
nemen en opnieuw inleggen weer bij het begin.
Opmerking:
als de DVD-speler met de schakelaar POWER wordt uitgeschakeld, blijft de
opgeslagen positie niet behouden.
10.3 Setup-menu AUDIO
In dit OSD-menu kunt u bijv. de instellingen uitvoeren voor analoge, evenals
voor digitale audio-uitgangen.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
mocht u gebruik maken van de analoge 5.1-uitgang, kunt u de instellingen
hiervoor uitvoeren in dit menu.
-LT/RT alleen het linker en het rechter kanaal wordt op de stekker-
aansluitingen
FL en FR uitgegeven.
-STEREO er wordt een stereogeluid uitgegeven. Kies deze instelling,
als u geen gebruik maakt van de analoge 5.1-uitgangen.
De menupunten CENTER SPEAKER en REAR SPEAKER
zijn dan niet noodzakelijk en daarom niet actief.
-3D SURROUND kies deze instelling, om uit een stereo-geluid of meerkan-
aalsgeluid een virtueel surround-effect tot stand te brengen.
-5.1 CH kies deze instelling, om de analoge 5.1-uitgangen te
activeren.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER en SUBWOOFER
In deze menu-invoeren kunt u de individuele luidspreker-types activeren/
deactiveren en de grootte instellen.
-LARGE kies deze instelling, als de diameter van de luidspreker-
membraan groter is dan 12 cm.
-SMALL kies deze instelling voor kleinere luidsprekers.
-OFF geluidsuitgang voor dit type luidspreker gedeactiveerd
Opmerking:
de menu-invoer FRONT SPEAKER kan niet worden gedeactiveerd, omdat de
geluidsuitgang voor de voorste luidsprekers altijd ingeschakeld blijft.
DIALOG in deze menu-invoer kunt u het volume instellen (0-20)
voor de dialogen.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
-ON functie geactiveerd
-OFF functie gedeactiveerd.
-AUTO functie wordt (indien voorhanden) automatisch geactiveerd.
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
In deze menu-invoer kunt u het SPDIF-uitgangssignaal instellen.
-SPDIF / OFF er wordt geen digitaal audio-signaal uitgegeven aan de
stekkeraansluitingen COAXIAL of OPTICAL.
-SPDIF / RAW de oorspronkelijke gegevens van het Dolby Digital-geluid
worden uitgegeven.
-SPDIF /PCM kies de instelling PCM (Pulse Code Modulation), als er
sprake is van een verbinding met een digitale versterker/
receiver. Door het PCM-signaal zendt uw DVD-speler de-
zelfde audio-formaten uit, die zijn op de disc zijn opgeslagen.
Bovendien wordt er een audio-signaal afgegeven via de
stekkeraansluitingen
FL en FR.
-LPCM OUTPUT kies deze invoer, om de samplingfrequentie voor de ver-
werking van de oorspronkelijke gegevens in te stellen.
-48K: standaard instelling.
-96K: alleen voor DVD's met een overeenkomstige sampling-
frequentie.
Opmerking:
de functie LPCM OUTPUT staat alleen dan ter beschikking, als u het SPDIF-
audio-uitgangssignaal heeft ingesteld op PCM.
CHANNEL DELAY
Kies deze menu-invoer, om de kanaalvertraging van de individuele luidsprekers
in te stellen. Het geluid komt bij een optimale instelling uit alle richtingen tege-
lijkertijd bij uw luisterplaats terecht.
Ga met de besturingstoets ! naar het grafische veld naast de invoer. Met
de besturingstoetsen % of & kiest u de luidspreker.
Met de besturingstoetsen !$ vergroot/verkleint u de waarde in stappen
van 10 cm. De maximaal in te stellen afwijking voor de CENTER-luidspreker
bedraagt 170 cm. De maximaal in te stellen afwijking voor de SUBWOOFER
en de achterste luidsprekers bedraagt 510 cm.
Bevestig uw invoer door op de toets
ENTER te drukken.
Opmerking:
de kanaalvertraging wordt gedefinieerd door de voorste luidsprekers en
daarom kunnen deze niet gekozen worden.
- 36 -
EQUALIZER
-SOUND MODE kies deze menu-invoer, als u bij de geluidsweergave gebruik
wilt maken van een van de vooraf ingestelde equalizer-
niveaus ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC
of SOFT . Om deze functie te deactiveren, kiest u de invoer
OFF.
-BASS BOOST kies de instelling ON, als u de weergave van de bas-geluiden
wilt versterken. Om deze functie te deactiveren, kiest u de
invoer OFF.
-SUPER BASS kies de instelling ON, om gebruik te maken van het Super
Bass Sound-effect. De weergave van de bas-geluiden
wordt extra versterkt. Om deze functie te deactiveren, kiest
u de invoer OFF.
-TREBLE BOOST kies de instelling ON, als u de weergave van de hoge
geluiden wilt versterken. Om deze functie te deactiveren,
kiest u de invoer OFF.
3D PROCESSING
Kies de menu-invoer, als u het Pro Logic II-proces wilt activeren/deactiveren.
Opmerking:
het menupunt PRO LOGIC II kan alleen worden gekozen als de analoge
5.1-uitgangen geactiveerd zijn.
-PRO LOGIC II kies de instelling ON, als het proces altijd geactiveerd
moet zijn.
Kies de instelling AUTO, als het proces alleen geactiveerd
moet worden, zodra zich een inhoud gecodeerd met Dolby
Pro Logic II
bevindt op het weergave-medium. Om deze functie te
deactiveren kiest u de invoer OFF.
-MODE in dit menu kunt u de modus instellen voor het Pro Logic
II-proces.
MUSIC Geluid wordt zonder vertraging weergegeven in
de luidsprekers.
MOVIE Geluid wordt met een vertraging van 10 ms
weergegeven in de achterste luidsprekers.
PRO
LOGIC Oudere versie van het DOLBY PRO LOGIC-proces.
AUTO: automatische instelling van het proces (afhankelijk
van de inhoud van het weergave-medium).
Opmerking:
de menu-invoeren PANORAMA, DIMENSION en CENTER WIDTH dienen
voor de fijne instelling van de klank en staan alleen dan ter beschikking,
als u de proces-modus MUSIC heeft ingesteld.
-PANORAMA kies de instelling ON, om deze klankverbetering te activeren.
Om deze functie te deactiveren, kiest u de invoer OFF.
-DIMENSION kies één van de instellingen SIZE -3 tot SIZE 3, om deze
klankverbetering te activeren.
-CENTER WIDTH kies één van de instellingen LEVEL 0-7, om een overeen-
komstige klankverbetering te krijgen.
REVERB MODE kies deze menu-invoer, als u bij de geluidsweergave één
van de vooraf ingestelde klankeffecten CONCERT, LIVING
ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, of CHURCH
wilt gebruiken. Om deze functie te deactiveren, kiest u de
invoer OFF.
10.4 Setup-menu DOLBY
In dit OSD-menu kunt u de instellingen uitvoeren voor de Dolby-Digital-uitgang.
DUAL MONO kies deze menu-invoer om de Dolby-Digital-uitgang in
te stellen op of STEREO, L-MONO, R-MONO of MIX-
MONO.
DYNAMIC kies de menu-invoer om een optimale geluidsweergave op
een laag volume mogelijk te maken. In de instelling FULL
worden de harde passages gedempt en de zachte passages
harder weergegeven.
Opmerking:
deze functie is alleen mogelijk bij het gebruik van een digitale audio-component.
10.5 Setup-menu VIDEO
In dit menu kunt u bijv. de video-uitgang, resolutie of kleurinstellingen doen.
VIDEO OUTPUT
-OFF het video-signaal wordt uitgegeven via de S-Video-uitgang
en de Composite video-uitgang.
-YUV het video-signaal wordt in het YUV-kleurformaat uitgegeven
via de componenten-video-uitgangen Y, U/Pb, V/Pr.
-RGB het video-signaal wordt uitgegeven in het RGB-kleurformaat
via de SCART-aansluiting.
Opmerking:
deze instelling is alleen actief, als de HDMI-setup is gedeactiveerd.
De Composite video-uitgang op de DVD-speler is altijd geactiveerd. Als de
gekozen instelling afwijkt van de daadwerkelijk variant van aansluiting (be-
halve Composite Video), kan het voorkomen, dat er geen of een slecht beeld
wordt weergegeven op het TV-scherm. In dit geval drukt u, als de weergave
is gestopt, herhaald op de toets
V-MODE op de afstandsbediening, totdat het
beeld correct wordt weergegeven.
- 37 -
RESOLUTION in deze menu-invoer kunt u de verschillende
resoluties (480i/576i/720p/1080i/1080p
)
voor de
HDMI-uitgang/componenten-video-uitgang instellen.
Opmerking:
let erop, dat voor de TV-norm PAL een instelling met 50 Hz en voor de TV-
norm NTSC een instelling met 60 Hz moet worden gekozen.
COLOR SETTING
In de menu-invoer kunt u de instelling voor bijv. helderheid, contrast en kleur-
nuance uitvoeren.
-SHARPNESS kies deze menu-invoer om één van de vooraf gedefinieerde
contrastwaarden (HIGH, MEDIUM of LOW) in te stellen.
-BRIGHTNESS stel met behulp van de besturingstoetsen
$!de helderheid
in van -20 tot +20. Druk vervolgens op de toets
ENTER, om
door te gaan.
-CONTRAST stel met behulp van de besturingstoetsen
$!de helderheid
in van -16 tot +16Druk vervolgens op de toets
ENTER, om
door te gaan.
-GAMMA kies deze menu-invoer om één van de vooraf gedefinieerde
gammawaarden (HIGH, MEDIUM, LOW of NONE) in te
stellen.
-HUE stel met behulp van de besturingstoetsen
$!de kleur-
nuance in van -9 tot +9.Druk vervolgens op de toets
ENTER,
om door te gaan.
-SATURATION stel met behulp van de besturingstoetsen
$!de kleurver-
zadiging in van -9 tot +9.Druk vervolgens op de toets
ENTER,
om door te gaan.
-LUMA DELAY kies deze menu-invoer, om één van de vooraf gedefinieerde
gammawaarden (0 T of 1 T) in te stellen.
HDMI-setup
-ON kies deze menu-invoer, om de HDMI-uitgang te activeren.
-OFF kies deze menu-invoer, om de HDMI-uitgang te deactiveren.
Xvid SUBTITLE In deze menu-invoer kunt u de taal van de ondertiteling in-
stellen die standaard moeten worden gebruikt bij de Xvid-
filmweergave.
10.6 Setup-menu PREFERENCE
In dit menu kunt u bijv. de instellingen uitvoeren van de video-uitgang,
het kinderslot activeren/deactiveren of het paswoord veranderen.
Opmerking:
Het menupunt PREFERENCE kan alleen worden gekozen als de weergave
helemaal beëindigd is.
TV TYPE
PAL TV-norm PAL
NTSC TV-norm NTSC.
AUDIO in deze menu-invoer kunt u de taal instellen, die standaard
bij de filmweergave moet worden gebruikt.
SUBTITLE in deze menu-invoer kunt u de taal van de ondertitels instellen,
die standaard bij de filmweergave moet worden gebruikt.
DISC MENU in deze menu-invoer kunt u de taal van het disc-menu in-
stellen, die standaard bij de filmweergave moet worden
gebruikt.
PARENTAL in deze menu-invoer kunt u de leeftijdsbeperking vastleggen.
Opmerking:
maar weinig DVD's beschikken over een technische leeftijdsbeperking. Als er
geen technische leeftijdsbeperking op een DVD voorhanden is, kan het kinder-
slot van uw DVD-speler niet actief worden. Het kinderslot functioneert alleen
dan, als dit op de DVD-speler geactiveerd werd en er op de ingelegde DVD
een code in overeenstemming hiermee voorhanden is.
Als u een DVD inlegt, die volgens de kinderbeveiliging niet mag worden af-
gespeeld, dan verschijnt een venster op het beeldscherm, waarin u uw pas-
woord moet invoeren en met
ENTER moet bevestigen. Een aantal DVD's zijn
gecodeerd met versleutelende signalen. DVD's kunnen daardoor in acht ver-
schillende categorieën van vrijgave onderverdeeld zijn.. Kies één van de
navolgende categorieën om de weergave van media in deze categorie te
beschermen met een paswoord:
1 KID SAFE: ook geschikt voor kleine kinderen
2 G: voor alle leeftijden
3 PG: ouderlijk toezicht aangeraden;
4 PG 13: ouderlijk toezicht ten strengste aangeraden; sommige
scènes zijn ongeschikt voor jeugdige personen onder 12
5 PGR: voor jeugdige personen onder 16; ouderlijk toezicht
aangeraden
6 R: voor jeugdige personen onder 16; ouderlijk toezicht ten
strengste aangeraden
7 NC 17: niet voor jeugdige personen onder 18 jaar
8 ADULT: alleen geschikt voor volwassenen
Voorbeeld
Als een DVD in de categorie 7 of 8 werd gecodeerd en u heeft de categorieën
1 tot 6 ingesteld, dan volgt een melding en moet er een paswoord worden
ingevoerd. Ook kunnen alleen gedeeltes van de DVD, d.w.z. bepaalde film-
scènes gecodeerd zijn met een categorie van vrijgave of zelfs met meerdere.
Om de classificatie van vrijgave te activeren, moet u in het menu PARENTAL
de gewenste classificatie van vrijgave kiezen en het paswoord (136900)
invoeren. Bevestig uw invoer door op de toets
ENTER te drukken.
PASSWORD in deze menu-invoer kunt het paswoord dat af fabriek is
ingesteld (136900) veranderen en een eigen paswoord
toewijzen. U kunt alleen gebruik maken van de cijfers 0-9.
Opmerking:
mocht u uw nieuwe paswoord vergeten, kunt u het paswoord dat zijdens de
producent is ingesteld (136900) gebruiken.
DEFAULT in deze menu-invoer kunt u de toestand van levering van
de DVD-speler herstellen.
- 38 -
11. Ingebruikname van de DVD-speler
Nadat u nu …
De DVD-speler op een geschikte plaats heeft neergezet
De DVD-speler met een van de genoemde aansluitmogelijkheden op
het TV-toestel heeft aangesloten
De DVD-speler, indien wenselijk, op een Hifi- of surround-installatie
(analoog/digitaal) resp. een Dolby Digital- of DTS-receiver heeft aan-
gesloten
De afstandsbediening klaar voor gebruik heeft gemaakt door de batterijen
erin te plaatsen
En weet hoe u het OSD-menu met de afstandsbediening kunt openen en
kunt bedienen
… is de DVD-speler nu gebruiksklaar.
11.1 Inleggen van een DVD
Om met de DVD-speler een disc weer te geven:
Moet u uw TV-toestel inschakelen.
Verzekert u zich ervan, dat de DVD-speler klaar voor gebruik is.
Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten
(bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn inge-
schakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten, verschijnt
op het TV-scherm het logo van Silvercrest.
Is er geen disc in de lade van de DVD-speler geplaatst:
Open de schijflade door op de toets
OPEN/CLOSE op de afstandsbe-
diening of op de voorzijde van de DVD-speler te drukken.
Plaats de disc met de opdruk naar boven in de lade van de DVD-speler.
Voor dubbelzijdige discs: de kant die u wilt afspelen moet naar beneden
wijzen.
Nadat u de disc heeft ingelegd, drukt u opnieuw op de toets
OPEN/ CLOSE
op de afstandsbediening of op de voorzijde van de DVD-speler om de
schijflade te sluiten.
De inhoud van de disc wordt nu geladen; dit kan enkele seconden
duren. Ondertussen wordt op het TV-scherm LOADING aangegeven.
11.2 Geheugenkaarten/USB-geheugensticks met MP3-/
WMA-/ MPEG4-/JPEG- bestanden inleggen
Opmerking:
De DVD-speler start altijd in de DVD-modus. Om de geheugenkaarten/USB-
sticks te lezen dient u op de afstandsbediening op de toets
USB te drukken.
De DVD-speler herkent de bestandsformaten JPEG, MP3, WMA en MPEG4.
Om geheugenkaarten van het type SD, MS/MSPro en MMC in de DVD-spe-
ler te leggen:
Uw TV-toestel inschakelen;
Er zeker van zijn dat de DVD-speler gereed is voor gebruik.
Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten
(bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn inge-
schakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten, verschijnt
op het TV-scherm het logo van Silvercrest.
Is er geen disc in de lade van de DVD-speler geplaatst: op het TV-scherm
wordt NO DISC aangegeven.
Schuif de geheugenkaart in het slot voor de geheugenkaarten.
Volg daarbij de volgende stappen, afhankelijk van het type geheugen-
kaart die u wilt weergeven.
WAARSCHUWING!
Let er altijd op, om de geheugenkaarten als navolgend beschreven in het slot
voor de geheugenkaarten te schuiven! In geen geval de geheugenkaarten
knikken tijdens het inschuiven in het slot voor de geheugenkaarten! Schuif de
geheugenkaart alleen met zachte druk en niet verder dan tot de aanslag in
het geheugenkaartslot.
Als de geheugenkaart zich niet zonder kracht in het slot laat schuiven:
Controleren of de geheugenkaart wel op de DVD-speler kan worden
weergegeven.
Probeer niet geheugenkaarten van andere typen in het geheugenkaart-
slot te schuiven!
Controleer of u de geheugenkaart in de juiste richting in het geheugen-
kaartslot heeft geschoven.
In ieder geval niet proberen geheugenkaarten met geweld in het ge-
heugenkaartslot te schuiven!
Anders kunnen zowel de DVD-speler, de geheugenkaart, als de hierop
aanwezige gegevens worden beschadigd!
Ondersteunde typen geheugenkaarten en capaciteiten
Er kunnen geheugenkaarten worden weergegeven van de types SD
(2 GB geen SDHC), MS/MSPro (4 GB), MMC (4 GB).
Opmerking:
uw DVD-speler kan opslagmedia met meerdere bestandsformaten alleen dan
lezen als er in een map steeds maar één bestandsformaat voorhanden is.
MultiMediaCard- /SecureDigital-geheugenkaarten (MMC/SD)
Schuif de MMC-/SD-geheugenkaart met de contacten naar voren en recht
in het onderste geheugenkaartslot.
Hierbij moet die kant op de geheugenkaart waarop de contacten zitten
naar beneden wijzen en de schuine kant van de geheugenkaart naar rechts
wijzen
MemoryStick-geheugenkaarten (MS/MSPro)
Schuif de MS-geheugenkaarten met de contacten naar voren en recht in het
geheugenkaart-slot.
Hierbij moet die kant op de geheugenkaart waarop de contacten zitten naar
beneden wijzen en de schuine kant van de geheugenkaart naar links wijzen.
- 39 -
USB-geheugenstick (USB)
De DVD-speler ondersteunt USB-geheugensticks 1.1 en 2.0 tot een capaciteit
van 4 GB.
USB-geheugensticks plaatst u in het USB-slot .
Druk op de afstandsbediening op de toets
USB. Als er meerdere opslag-
media ingestoken zijn (USB en geheugenkaart), drukt u meermaals op
de toets USB, totdat de inhoud van de USB-stick wordt aangegeven.
Deze procedure geldt ook voor de individuele geheugenkaarten.
11.3 Geheugenkaarten/ USB-geheugensticks uitnemen
Geheugenkaarten/USB-geheugensticks mogen alleen uit het geheugenkaart-
slot worden verwijderd als dit is uitgeschakeld. Hierdoor voorkomt u eventuele
beschadigingen of gegevensverlies.
Druk op de toets
USB op de afstandsbediening om terug te keren naar
de DVD-modus. Hiervoor moet een disc in de DVD-speler zijn ingelegd.
Verwijder nu de geheugenkaart/de USB-geheugenstick uit de geheugen-
kaartruimte/het USB-slot.
12. DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen
Om met de DVD-speler een DVD/VCD/S-VCD af te spelen, moet u …
Uw TV-toestel inschakelen;
Er zeker van zijn dat de DVD-speler gereed is voor gebruik.
Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten
(bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn
ingeschakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten,
verschijnt op het TV-scherm het logo van Silvercrest.
Open de schijflade aan de voorzijde van de DVD-speler door op de toets
OPEN/CLOSE te drukken.
Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler en op het TV-scherm
wordt OPEN aangegeven.
Plaats een DVD/VCD/S-VCD met de opdruk naar boven in de schijflade
van de DVD-speler.
Druk opnieuw op de toets
OPEN/CLOSE om de schijflade te sluiten.
Op het display aan de voorkant van de DVD-speler en op het TV-scherm
wordt CLOSE weergegeven, terwijl de lade van de DVD-speler sluit.
De inhoud van de DVD/VCD/S-VCD wordt nu geladen; dit kan enkele
seconden duren. Ondertussen knippert op het display aan de voorzijde
van de DVD-speler en op het TV-scherm LOADING.
De DVD/VCD/S-VCD begint automatisch met afspelen.
Opmerking:
DVD's, VCD's en S-VCD's, die u wilt weergeven met de DVD-speler, beschikken
eventueel over een landcode, die is geprint op de DVD-hoes.
De DVD-speler kan alleen DVD's/VCD's/S-VCD's met de landcode
weergeven.
Als op de hoes van een DVD/VCD/S-VCD geen landcode staat…
• Maar het symbool , dan kan de DVD/VCD/S-VCD met de DVD-
speler worden afgespeeld
• Dan kan het zijn dat de DVD/VCD/S-VCD niet op de DVD-speler kan
worden afgespeeld. Controleer dit door te proberen de DVD af te
spelen.
Afhankelijk van de DVD/VCD/S-VCD kan het zijn dat de inhoud van de
DVD/VCD/s-VCD niet onmiddellijk wordt afgespeeld, aangezien eerst een
keuzemenu op het TV-scherm verschijnt.
In dit geval kiest u met de besturingstoetsen $!%& op de afstandsbediening
het menupunt, waarmee het afspelen van de film wordt gestart.
Om het afspelen van de film te starten, drukt u op de toets
ENTER op de
afstandsbediening of u drukt op de toets
PLAY/PAUSE!".
- 40 -
Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler verschijnen de volgende
meldingen:
Bij DVD's:
„DVD“
Het nummer van het actueel weergegeven hoofdstuk
De tot nu toe verstreken speelduur van de huidige weergegeven DVD in
uren, minuten en seconden
Bij VCD/S-VCD's:
VCD“ of „S-VCD“
Het nummer van de actueel weergegeven titel
De tot nu toe verstreken speelduur van de huidige weergegeven VCD/
S-VCD in uren, minuten en seconden
12.1Functies bij het afspelen van een DVD, VCD of S-VCD
Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u de volgende functies
van de DVD-speler gebruiken:
Weergave onderbreken (Pause)
Om de weergave van de DVD/VCD/S-VCD te onderbreken…
Druk tijdens de weergave op de toets
PLAY/PAUSE!"
Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler en op het TV-scherm
verschijnt ". Op het TV-scherm ziet u een stilstaand beeld van de zojuist
onderbrokenscène.
Om de weergave te hervatten, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE!".
Weergave stopzetten (STOP#)
Om de weergave van de film op de ingelegde DVD/VCD/S-VCD te stoppen,
drukt u op de toets
STOP#.
Met Resume-functie
Als u de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD door eenmalig drukken
op de toets
STOP# heeft afgebroken, dan slaat de DVD-speler automatisch
die plaats op waar u de weergave heeft afgebroken. Deze functie heet
„Resume-functie“. Op het TV-scherm wordt PRESS PLAY KEY TO CONTINUE
aangegeven. Zodra u nu opnieuw op de toets
PLAY/PAUSE!" drukt, wordt de
weergave op de opgeslagen plaats hervat.
Zonder Resume-functie
Als u de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD door eenmalig drukken
op de toets
STOP# heeft afgebroken en opnieuw op de toets STOP# drukt, dan
wordt de opgeslagen plaats waarop de weergave werd afgebroken gewist.
Zodra u opnieuw op de toets
PLAY/PAUSE!" drukt, begint de weergave van
de ingelegde DVD/VCD/S-VCD vanaf het begin.
DVD-menu oproepen (MENU)
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet be-
schikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
Bij veel films is er een hoofdmenu op de disc dat u - behalve de optie om de
hoofdfilm af te spelen - ook de keuze uit de volgende inhoud mogelijk maakt:
De taal voor de ondertitels en het geluid van de film
Rechtstreeks de hoofdstukken te selecteren
Bonusmateriaal bij de film ( achtergrondinformatie,„Making of“ etc.)
weer te geven
Indien een dergelijk menu op de DVD, die in de DVD-speler is ingelegd,
voorhanden is dan kunt u dit tijdens de weergave oproepen, door op de
toets
MENÜ op de afstandbediening te drukken.
De individuele menupunten kiest u door op de besturingstoetsen $!%&
op de afstandsbediening te drukken.
Om het gekozen menupunt te bevestigen, drukt u op de toets
PLAY/PAUSE!"
of op de toets
ENTER op de afstandbediening.
Om terug te keren naar de weergave, drukt u opnieuw op de toets
MENÜ op
de afstandsbediening.
Opmerking:
als u de weergave heeft onderbroken door twee keer drukken op de toets
STOP# (weergave-stop zonder resume-functie) dan is het oproepen van het
hoofdmenu op de disc niet mogelijk.
Playback Control (PBC) bij VCD's/S-VCD's
Sommige VCD's/S-VCD's beschikken over Playback Control (kortweg “PBC”).
Playback Control is een menu waarin u verschillende functies van de VCD/
S-VCD kunt bedienen.
Als een VCD/S-VCD over PBC beschikt, moet u deze functie eerst activeren
om het menu te kunnen openen.
Druk tijdens de weergave of bij afgebroken weergave eenmaal op de
toets
MENU. Op het display verschijnt de weergave PBC: OFF.
Druk opnieuw op de toets
MENU. Op het display verschijnt de weergave
PBC: ON. PBC is nu ingeschakeld en het hoofdmenu van de disc kan met
de toetsen
MENU of TITLE worden opgeroepen.
Opmerking:
als u PBC bij lopende weergave inschakelt, is het mogelijk dat de weergave
wordt afgebroken en weer bij het begin begint, resp. met het hoofdmenu begint.
Naar begin van het hoofdstuk springen (Skip)
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet be-
schikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
Met de toetsen
SKIP FWD en SKIP BWD kunt u binnen de film op de in-
gelegde DVD/VCD/S-VCD tijdens de weergave …
Vooruitspringen naar het begin van het volgende hoofdstuk of
Terugspringen naar het vorige hoofdstuk
Het hoofdstuk dat telkens wordt gekozen, wordt direct weergegeven zonder
dat u op de toets
PLAY/PAUSE!" hoeft te drukken. Het nummer van het
geselecteerde hoofdstuk wordt aan de voorkant van de DVD-speler op het
display weergegeven, links naast de speelduur.
- 41 -
Invoeren van titelnummers via cijfertoetsen
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet be-
schikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
In plaats van met de Skip-functie kunt u de titels binnen een film op de inge-
legde DVD/VCD/S-VCD ook direct invoeren door invoer van de titelnummers
via de cijfertoetsen op de afstandsbediening.
Daarvoor drukt u tijdens de weergave, of als de weergave aangehouden is
op de cijfertoetsen op de afstandsbediening die overeenkomen met die
van de titelnummers – bijv. op de toets
3 voor de derde titel.
De weergave van de titel met het ingevoerde nummer start nu automatisch.
Rechtstreekse keuze van hoofdstuk of tijd via de zoekfunctie (GOTO)
Opmerking:
deze functies zijn mogelijk niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/ S-VCD's!
Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het
symbool op het TV-scherm weergegeven.
De tijdpositie invoeren via zoekfunctie DVD, VCD en SVCD:
Druk tijdens de weergave op de toets GOTO op de afstandsbediening.
Het tijd-menu wordt op het TV-scherm in beeld gebracht.
Het invoerveld TITLE is automatisch als het eerste gekozen. Druk op de
toets
ENTER en voer de gewenste titel in met de cijfertoetsen. Titel 01 is bij
de meeste DVD's de hoofdfilm.
Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld CHAPTER te kiezen.
Druk op de toets
ENTER en voer het gewenste hoofdstuk in met de cijfertoetsen.
Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld AUDIO te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en kies met de navigatietoetsen %& een audio-taal.
Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld SUBTITLE te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en kies met de navigatietoetsen %& een ondertitel-taal.
Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld ANGLE te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en kies met de navigatietoetsen %& een ander camera-
perspectief (indien voorhanden).
Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld TT TIME te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en voer de gewenste titel-tijd in met de cijfertoetsen.
Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld CH TIME te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en voer de gewenste hoofdstuk-tijd in met de cijfertoetsen.
Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld REPEAT te kiezen. Druk
op de toets
ENTER en kies met de navigatietoetsen %& een herhaalfunctie
(zie ook herhaalfunctie).
Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld TIME DISP te kiezen.
Druk op de toets
ENTER en kies met de navigatietoetsen %& een tijdweer-
gave (zie ook disc-informatie in beeld brengen).
Om het menu uit beeld te brengen, drukt u opnieuw op de toets
GOTO.
Audio-CD
Druk tijdens de weergave meermaals op de toets GOTO op de afstandsbe-
diening. Na elkaar verschijnen de volgende meldingen, waarin u met de
cijfertoetsen een tijdpositie kunt invoeren:
DISC GOTO: voer hier een tijdpositie in op de disc, vanaf waar de
weergave dient te starten.
TRACK GOTO: hier voert u de tijdpositie voor de actueel weergegeven
titel in vanaf waar de weergave dient te starten.
GOTO TRACK: voer hier een titelnummer in vanaf waar de weergave
dient te starten.
MPEG-CD
SELECT: voer hier een titelnummer op de disc in, vanaf waar de
weergave dient te starten
GOTO: hier voert u de tijdpositie voor de actueel weergegeven
titel in vanaf waar de weergave dient te starten.
Snel vooruit/achteruit zoeken
Met de functie snel zoeken, kunt u tijden de weergave van de ingelegde
DVD/VCD/S-VCD bepaalde passages uitkiezen.
Voor het snelle zoeken vooruit/achteruit drukt u herhaald op de toets
(
FAST FWD resp. ' FAST RWD ,om de volgende snelheden voor de
zoekloop in te stellen:
Opmerking:
tijdens het snel zoeken wordt geen geluid weergegeven.
Om de weergave van de film op de gekozen plaats bij normale snelheid
te hervatten, drukt u tijdens de zoekactie op de toets
PLAY/PAUSE!" .
Langzaam weergeven vooruit (slow motion)
Om de inhoud van de DVD/VCD/S-VCD in slow motion weer te geven…
Voor de langzame weergave vooruit drukt u herhaald op de toets
SLOW
om de volgende snelheden van weergave in te stellen:
Opmerking:
tijdens de langzame weergave wordt geen geluid weergegeven.
Om de weergave op een gekozen plaats op normale snelheid voort te
zetten, drukt u tijdens de langzame weergave op de toets
PLAY/PAUSE!".
- 42 -
Beeldvergroting (Zoom)
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet
beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u het beeld op het
TV-scherm tot drie niveaus vergroten. Druk hiervoor op de toets
ZOOM op de
afstandsbediening om de volgende niveaus van vergroting in te stellen:
Met de besturingstoetsen$!%&kan het fragment van de vergroting
worden verschoven.
Om de vergrotingsfunctie uit te schakelen en terug te keren naar de normale
beeldweergave, drukt u herhaald op de toets
ZOOM.
Cameraperspectieven wijzigen (ANGLE)
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet be-
schikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
Sommige films op DVD/VCD/S-VCD bevatten hoofdstukken die vanuit ver-
schillende cameraperspectieven zijn opgenomen. Bij films die over dergelijke
hoofdstukken beschikken, kunt u hetzelfde hoofdstuk vanuit verschillende per-
spectieven bekijken.
Hiervoor drukt u tijdens de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD
op de toets
ANGLE op de afstandsbediening. Met ieder drukken op de toets
ANGLE wordt er naar één van de cameraperspectieven die beschikbaar zijn
omgeschakeld.
Ondertitels inschakelen/uitschakelen
Opmerking:
deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet be-
schikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm
weergegeven.
Indien de film op de ingelegde DVD/VCD/S-VCD over ondertiteling beschikt,
dan kunt u dit tijdens de weergave op het TV-scherm in beeld brengen door
op de toets
SUBTITLE op de afstandsbediening te drukken.
Bij het eerste drukken op de toets
SUBTITLE worden de ondertitels in de eerste
taal die ter beschikking staat op het beeldscherm in beeld gebracht. Met ieder
verder drukken op de toets
SUBTITLE worden de ondertitels en alle andere talen
die ter beschikking staan op het TV-scherm in beeld gebracht.
Op het TV-scherm wordt het cijfer van de taal van de ondertiteling die actueel
in beeld is in beeld gebracht (bijv. 1/10 voor de eerste tien talen voor onder-
titeling die ter beschikking staan).
Als de laatste beschikbare taal voor ondertiteling in beeld is (bijv. 10/10
voor de tiende van tien talen voor ondertiteling die ter beschikking staan)
dan kunt u de functie voor ondertiteling uitschakelen door opnieuw op de
toets
SUBTITLE te drukken. Op het TV-scherm wordt OFF in beeld gebracht.
Taal wijzigen
Opmerking:
deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert
een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-
scherm weergegeven.
Bij sommige films op DVD/VCD/S-VCD kunt u tijdens de weergave een an-
dere taal voor de weergave kiezen door op de toets
AUDIO op de afstands-
bediening te drukken.
Bij het eerste drukken op de toets
AUDIO wordt de eerste taal voor weergave
die ter beschikking staat ingeschakeld. Met ieder verder drukken op de toets
AUDIO worden de verdere weergave-talen die ter beschikking staan na elkaar
ingeschakeld.
Op het TV-scherm wordt telkens de ingeschakelde taal weergegeven.
- 43 -
Geprogrammeerde weergave (PROG)
Opmerking:
deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert
een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-
scherm weergegeven.
Met de programmafunctie kunt u uw eigen filmprogramma samenstellen, door
alleen bepaalde hoofdstukken van een DVD/VCD/S-VCD voor weergave te
selecteren. Daarbij kunt u zelf de volgorde bepalen waarin de hoofdstukken
worden afgespeeld. U kunt maximaal 20 hoofdstukken van een film samen-
stellen voor geprogrammeerde weergave.
Druk tijdens de weergave of bij een onderbroken weergave op de toets
PROG op de afstandsbediening.
Op het TV-scherm wordt het programma-menu weergegeven:
Programma-venster
Allereerst zijn de programmaplaatsen 1-10 in een lijst weergegeven,
de programmaplaats 1 is gemarkeerd.
1. Voer met de cijfertoetsen het nummer van de titel in die als eerste moet
worden weergegeven. De markering gaat naar de hoofdstuk-invoer.(CH:)
2. Voer met de cijfertoetsen het nummer van het hoofdstuk in dat als eerste
moet worden weergegeven. De markering gaat naar programmaplaats 2.
3. Kies met de navigatietoetsen $!%& verdere programmaplaatsen en
voer titel- en hoofdstuknummers voor de programmaplaatsen in.
Om de volgende 10 programmaplaatsen aan te geven, kiest u met de
navigatietoetsen $!%& het veld ) en drukt u op de toets
ENTER.
U kunt maximaal 20 programmaplaatsen vastleggen.
Om invoeren in een programmaplaats te wissen, kiest u de programm-
aplaats en drukt u op de toets
ENTER.
Om de programmeerfunctie te beëindigen, kiest u het veld EXIT en drukt u
op de toets
ENTER. Alle programmaplaatsen die bezet zijn, worden gewist.
4. Start de weergave van de programmaplaatsen, door het veld START te
kiezen en op de toets
ENTER te drukken.
Tijdens de geprogrammeerde weergave verschijnt de melding PROGRAM
op het display.
Om de geprogrammeerde weergave te wissen, drukt u tijdens de weergave
twee keer op de toets
STOP# aan de voorzijde van de DVD-speler of op de
afstandsbediening.
Opmerking:
weet u niet zeker welk cijfer een te programmeren titel, resp. hoofdstuk heeft,
dan kiest u het betreffende hoofdstuk tijdens de weergave van de film met de
toets
SKIP FWD en SKIP BWD en drukt u vervolgens op de toets Display
op de afstandsbediening, om alle informatie over de ingelegde DVD/VCD/
S-VCD op het TV-scherm in beeld te brengen. Hier treft u onder andere het
nummer van de huidige titel en het hoofdstuk aan.
Lees hierover ook het hoofdstuk „Disc-informatie weergeven“.
Disc-informatie weergeven
Opmerking:
deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert
een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-
scherm weergegeven.
Met deze functie kunt u tijdens de weergave alle beschikbare informatie
van een in de DVD-speler geplaatste DVD/VCD/S-VCD op het TV-scherm in
beeld brengen.
Druk hiervoor tijdens de weergave op de toets
DISPLAY op de afstands-
bediening. Op het TV-scherm wordt in beeld gebracht:
bij DVD's:
Het actuele titelnummer/het totale aantal titels
Het actuele hoofdstuknummer/het totale aantal hoofdstukken
De afgelopen speeltijd in uren, minuten en seconden (TITLE ELAPSED)
De tijd tot aan het einde van de film in uren, seconden en minuten
(TITLE REMAIN)
De afgelopen speeltijd van het hoofdstuk in uren, minuten en seconden
(CHAPTER ELAPSED)
De tijd tot aan het einde van het hoofdstuk in uren, seconden en minuten
(CHAPTER REMAIN)
bij VCD's/S-VCD's:
Het actuele titelnummer/het totale aantal titels
De reeds afgelopen speeltijd van de actueel weergegeven titel op de
VCD/SVCD in uren, minuten en seconden (SINGLE ELAPSED)
De tijd tot aan het einde van de actueel weergegeven titel in uren, seconden
en minuten (SINGLE REMAIN)
Om de disc-informatie niet meer aan te geven, drukt u zo vaak op de toets
DISPLAY, totdat op het TV-scherm de melding DISPLAY OFF verschijnt.
Herhaalfunctie voor DVD's, VCD's, SVCD's en audio-CD's
Met de herhaalfunctie kunt u…
... bij DVD's naar keuze titels, hoofdstukken, of de gehele DVD herhalen.
... bij VCD's/S-VCD's afzonderlijke titels resp. de hele VCD/S-VCD herhaald
weergeven.
... bij audio-CD's individuele titels, resp. de gehele CD herhaald weergeven.
Om de herhaalde weergave in te schakelen …
Druk tijdens de weergave meermaals op de toets
REPEAT.
Op het display verschijnt het Repeat-symbool met één van de volgende
meldingen:
CHAPTER kies CHAPTER om het actueel weergegeven hoofdstuk
zo lang te herhalen, totdat de herhaalde weergave wordt
uitgeschakeld, of totdat de weergave door twee keer drukken
op de toets
STOP# wordt gestopt.
TITLE kies TITLE om de actueel weergegeven titel zo lang te her-
halen, totdat de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld,
of totdat de weergave door twee keer drukken op de toets
STOP# wordt gestopt.
ALL kies ALL, om alle titels die op de disc voorhanden zijn -
dus de gehele disc - zo lang te herhalen, totdat de her-
haalde weergave wordt uitgeschakeld, of de weergave
door twee keer drukken op de toets
STOP# wordt gestopt.
Om de herhaalde weergave uit te schakelen, drukt u tijdens de weergave
herhaald op de toets
REPEAT, totdat er geen melding meer verschijnt op het
TV-scherm.
- 44 -
Herhaalfunctie bij MP3-/WMA-/MPEG-/ JPEG/Xvid-discs
Druk tijdens de weergave een paar keer op de toets REPEAT om de volgende
herhaal-functies te gebruiken (de ingestelde functie verschijnt op het display):
RANDOM
Willekeurige weergave van de titels op de disc, resp. op de informatiedrager.
SINGLE
Eenmalige weergave van de actuele titel/het actuele beeld.
REPEAT ONE
Oneindig herhalen van de actuele titel/het actuele beeld.
REPEAT FOLDER
Herhalen van de actuele map.
REPEAT ALL
Herhalen van alle titels op de disc, resp. op de informatiedrager.
Volgorde herhalen (A – B)
Met deze functie kunt u een willekeurige sequentie in een hoofdstuk van de
actueel weergegeven disc herhaald afspelen.
Hiertoe …
Druk tijdens de weergave op de toets
A – B op de afstandsbediening zodra
het gewenste begin van de sequentie wordt weergegeven. Op het TV-
scherm verschijnt A.
Druk nogmaals op de toets
A – B zodra het einde van de gewenste se-
quentie wordt weergegeven. Houd er wel rekening mee dat het begin
en het einde van de sequentie binnen een hoofdstuk moet liggen.
Op het TV-scherm verschijnt AB.
De herhaalde weergave van de gekozen sequentie begint direct, zonder
dat u op de toets
PLAY/PAUSE!" hoeft te drukken. De sequentie wordt zo lang
herhaald, totdat u opnieuw op de toets
A – B drukt, om de functie uit te scha-
kelen.
Volume instellen
Druk op de afstandsbediening op de toets Vol + om het volume tijdens de
weergave te verhogen of op de toets Vol – om het volume tijdens de weer-
gave te verlagen.
Dimmer
Druk op de toets DIMMER op de afstandsbediening om de helderheid van het
display van de DVD-speler in drie standen te veranderen.
Volume onderdrukken (Mute)
Om de weergave op stom te schakelen, drukt u tijdens de weergave van
DVD's, VCD's/S-VCD's, Audio-CD's und CD-Rs/CD-RW's met MP3- of WMA-
bestanden op de toets (
MUTE) op de afstandsbediening. Op het TV-scherm
wordt MUTE aangegeven.
Als u het weergave-geluid weer wilt inschakelen, drukt u opnieuw op de toets
(
MUTE) of op de toetsen VOL + en VOL –. Op het TV-scherm wordt MUTE OFF
of het betreffende volumeniveau aangegeven.
DVD-speler uitschakelen
Zo schakelt u de DVD-speler uit:
Indien een ingelegde disc in de DVD-speler wordt weergegeven, stopt u
eerst de weergave doordat u twee keer op de toets
STOP# drukt aan de
voorzijde van de DVD-speler of op de afstandsbediening.
Open de schijflade om een eventueel ingelegde disc uit de DVD-speler
te nemen, doordat u op de toets
OPEN/CLOSE aan de voorzijde van de
DVD-speler of op de afstandsbediening drukt. Sluit vervolgens de schij-
flade door opnieuw op de toets
OPEN/CLOSE te drukken.
Druk op de toets
STANDBY op de afstandsbediening. De DVD-speler
schakelt nu in stand van paraatheid ofwel
STANDBY-modus. Om de DVD-
speler weer in te schakelen, drukt u opnieuw op de toets
STANDBY.
Om de DVD-speler helemaal uit te schakelen, activeert u de schakelaar
POWER aan de achterzijde van de DVD-speler.
13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4
afspelen
Plaats een opslagmedium in de DVD-speler. Als u gebruik maakt van een ge-
heugenkaart of van een USB-stick, druk u herhaald op de toets
USB, totdat de
gewenste bron van weergave wordt afgebeeld.
De inhoud van de gegevensdragers (CD, DVD, USB-geheugenstick of ge-
heugenkaart) wordt op het TV-toestel weergegeven:
Weergave van MP3-bestanden
Weergave van JPEG-bestanden
Weergave van AVI- en MPEG-bestanden
- 45 -
Links worden de bestanden opgesomd (bestandsvenster). Mappen worden
met het symbool weergegeven.
Om alle mappen die op de disc aanwezig zijn in beeld te brengen, drukt
u herhaald op de toets
PROG, totdat de melding FOLDER onder in het dis-
play verschijnt.
Druk opnieuw meermaals op de toets
PROG totdat onder in het display de
melding FILELIST verschijnt. Mappen worden nu uit beeld gehaald en alle
bestanden op de disc worden in een lijst getoond.
Het rechtergedeelte is bestemd voor de voorvertoning van JPEG-afbeel-
dingen. Er verschijnt een voorvertoning zodra u een JPEG-bestand in het
bestandsvenster heeft gemarkeerd.
Onder bevindt zich een informatiebalk waarin het beeldformaat (JPEG-
afbeeldingen), evenals het medium (DISC, USB of CARD) waarop de be-
standen zich bevinden wordt aangegeven.
Kies een bestand met behulp van de navigatietoetsen %&. Door op de
toets
ENTER te drukken, bevestigt u de keuze. Het bestand wordt weerge-
geven, resp. de foto op JPEG-formaat getoond.
1. Om een map te openen, kiest u de map en drukt u op de toets ENTER.
De inhoud van de map wordt in een lijst getoond.
2. Om in een map een niveau hoger te komen, kiest u het symbool met
de invoer “..” en drukt u op de toets
ENTER.
Weergave van JPEG-discs
Markeer een beeld met de navigatietoetsen %& en druk op de toets
ENTER of PLAY/PAUSE!", om het beeld te openen.
Het beeld wordt op het display weergegeven.
Vervolgens wisselt het beeld naar het volgende beeld dat op de disc/in de
map aanwezig is.
Om het actueel weergegeven beeld langer in beeld te houden, drukt u
op de toets
PLAY/PAUSE!".
Om de weergave voort te zetten, drukt u opnieuw op de toets
PLAY/PAUSE!".
U kunt de afbeelding direct oproepen door het bestandsnummer van de
afbeelding met de cijfertoetsen in te voeren en vervolgens met de toets
ENTER te bevestigen.
Met de navigatietoetsen $! kunt u tijdens de weergave de afbeelding
stapsgewijs om 90° roteren.
Met de navigatietoetsen &% kunt u de afbeelding tijdens de weergave
horizontaal en verticaal spiegelen.
Druk tijdens de weergave op de toets
STOP#, om een miniatuurbeeld van
alle afbeeldingen in de map/op de disc weer te geven. Er worden per
pagina 12 miniaturen weergegeven.
Kies een afbeelding met de navigatietoetsen $!%& en start de weer-
gave met
ENTER of PLAY/PAUSE!".
Kies met de navigaitetoetsen $!%& één van de volgende invoeren uit
de onderste display-regel en bevestig met
ENTER.
Slide Show start een diashow van de beelden in de map/op de disc
Menu toont de beschikbare toetsenfuncties voor de JPEG-weer-
gave. Druk op de toets
ENTER, totdat dit overzicht weer uit
beeld is.
Prev wisselt naar de vorige pagina
Next wisselt naar de volgende pagina
Druk op de toets
MENU, om weer te wisselen naar de bestandslijst
Keuze van overgangen voor de dia-show:
U kunt verschillende overgangen voor het wisselen van een beeld naar het
volgende beeld kiezen.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE
LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM,
DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND
FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V,
WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER en NONE.
Druk tijdens de dia-show zo lang op de toets PROG ,totdat de naam van de
gewenste overgang links boven in de hoek van het TV-scherm verschijnt.
14. CD-Ripping functie
U kunt met de DVD-speler muziek- en taalbestanden in .cda (CD-audio) of
van een disc op een USB-stick of een geheugenkaart overdragen.Daarbij
worden de bestanden op MP3-formaat opgeslagen op de USB-stick.
OPMERKING:
let u bij de overdracht van de audio-bestanden op een informatiedrager op
de geldende wetgeving en bepalingen over auteursrechten! Let erop, dat u
alleen kopieën maakt voor privé-gebruik en niet tegen de geldende wetgeving
verstoot!
Leg een audio-CD in de schijflade.
Schuif de USB-geheugenstick in het USB-slot.
Als de weergave is gestopt op de toets
RIPPING MENU drukken op de
afstandsbediening. Het boven weergegeven menu verschijnt op het
TV-scherm.
Speed kies de menu-invoer om de snelheid van de overdracht
ofwel op Normal of op Fast in te stellen.
Bitrate kies deze menu-invoer om de MP3-kwaliteit in te stellen.
Mogelijke bitrates zijn 96 kbps, 112 kbps en 128 kbps.
Een hogere bitrate komt tot stand na het kopiëren van een
groter MP3-bestand op de informatiedrager.
Create ID3 kies deze menu-invoer om ID3 tag voor de MP3-bestanden
te maken.
Kies met de besturingstoetsen $!%& een titel uit de titellijst en bevestig
met de toets
ENTER. De titel wordt aangevinkt. Kies op deze wijze verdere
titels voor het kopiëren op MP3-formaat.
Om alle titels voor het kopiëren op MP3-formaat te markeren, kiest u met
de besturingstoetsen $!%& de invoer Select all en bevestig met de
toets
ENTER. Alle titels worden aangevinkt.
Om de markering van alle titels ongedaan te maken, kiest u met de be-
sturingstoetsen $!%& de invoer Select none en bevestigt u met de
toets
ENTER. De markeringen worden gewist.
Om de kopieerprocedure te starten, kiest u met de besturingstoetsen
$!%& de invoer Start en bevestigt u met de toets
ENTER.
Om de CD-Ripping-functie te verlaten, kiest u met de besturingstoetsen
$!%& de invoer Exit en bevestigt u met de toets
ENTER.
- 46 -
Er verschijnt een venster waarin de procedure van het kopiëren met een balk
voor de voortgang wordt getoond.
Om het kopiëren voortijdig te stoppen, kiest u de invoer CANCEL en
bevestigt u met de toets
ENTER.
Let op!
Haal tijdens het kopiëren nooit de USB-stick uit het USB-slot! Dit zou anders
tot gegevensverlies op het opslagmedium kunnen leiden.
Opmerking
Op het opslagmedium wordt voor de MP3-bestanden de directory RIP001
aangemaakt. Voor iedere verdere kopieerprocedure wordt een andere
directory RIP002, RIP003 etc. aangemaakt.
15. DVD-speler reinigen
Reinig de behuizing van de DVD-speler uitsluitend met een licht vochtige
doek en een mild afwasmiddel. Let erop, dat er geen vochtigheid in de DVD-
speler kan binnendringen!
Reinig de binnenzijde van de schijflade - indien nodig- alleen met een schoon
en droog penseel (bijv. een objectief-penseel te verkrijgen in de fotovakhandel).
Nooit de binnenzijde van de schijflade vochtig reinigen!
WAARSCHUWING!
Als er vocht in de DVD-speler komt, bestaat het gevaar voor een elektrische
schok! Bovendien kan de DVD-speler daardoor onherstelbaar worden be-
schadigd!
16. Milieurichtlijnen
Apparaat afdanken
Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil.
Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeen-
tereiniging.
Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van
twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
Batterijen afdanken!
De batterijen mogen niet bij het huisafval worden gegooid. Iedere verbruiker
is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt
van de gemeente of wijk of in een winkel.
De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat batterijen milieu-
vriendelijk worden afgedankt.
Dank de batterijen en accu's alleen in een ontladen toestand af.
Milieurichtlijnen verpakking
Zorg voor een milieuvriendelijk afvoeren van alle verpakkings-
materialen.
17. Storingen en fouten verhelpen
Het display wijst niets aan/DVD-speler doet niets, hoewel deze
werd ingeschakeld
A Controleer of het netsnoer correct op het stopcontact is aangesloten.
B Controleer of er stroom staat op het stopcontact waarin u het netsnoer
van de DVD-speler heeft gestoken door hierop een ander apparaat aan
te sluiten. Steek het netsnoer van de DVD-speler eventueel in een ander
stopcontact.
C Controleer of het display met de dimmerfunctie is uitgeschakeld. Druk
hiervoor op de toets
DIMMER op de afstandsbediening.
D Schakel de DVD-speler uit door te drukken op de schakelaar POWER en
wacht daarna tien seconden. Zet de DVD-speler vervolgens weer aan
door te drukken op de toets
POWER.
Het display geeft de melding „No Disc“ weer, hoewel er een disc in
de lade van de DVD-speler is geplaatst
A De disc is vervuild, verkrast of beschadigd. Reinig de disc of plaats een
andere disc in de lade.
B De land-/regiocode van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD komt niet ove-
reen met de land-/regiocode van de DVD-speler. In dat geval kan de
DVD/VCD/S-VCD niet in de DVD-speler worden afgespeeld.
De in de lade geplaatste disc wordt niet afgespeeld
Het kan zijn dat zich condens heeft gevormd op de lens van de laser van de
DVD-speler. Dit kan vooral gebeuren als de DVD-speler was blootgesteld aan
grote temperatuurschommelingen.
Zet de DVD-speler in dit geval in een droge omgeving neer bij een normale
kamertemperatuur. Haal eerst een eventueel geplaatste disc uit de lade.
Laat de DVD-speler een uur lang ingeschakeld staan zonder hem te gebruiken,
tot de condenslaag is verdwenen.
Geen beeld of alleen zwart/wit-beeld
A Controleer of alle verbindingskabels tussen de DVD-speler en het TV-toestel
(of de video-projector) goed op de juiste aansluitingen zijn aangesloten
B Controleer of de instellingen in het OSD-menu passen bij de aansluit-
variant, waarmee u de DVD-speler heeft aangesloten op het TV-toestel
(of de video-projector).
Lees hierover hoofdstuk 8. „Aansluiten van de DVD-speler op een
TV-toestel“.
C Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel
(of de video-projector) of het TV-toestel (of de videoprojector) zo nodig
ingesteld moeten worden om de DVD-speler in combinatie met het TV-
toestel te gebruiken.
Geen geluid
A Controleer of het TV-toestel en/of de DVD-speler mogelijk op stom zijn
geschakeld.
B Controleer of alle verbindingskabels tussen de DVD-speler en eventuele
aangesloten audio-componenten stevig in de betreffende stekkeraanslui-
tingen zijn gestoken.
- 47 -
C Controleer of de instellingen in het OSD-menu horen bij de aansluitings-
varianten waarmee de audio-componenten op de DVD-speler zijn aan-
gesloten.
Lees hierover hoofdstuk 9 „Audio-componenten op de DVD-speler aan-
sluiten“.
D Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel
of er eventueel instellingen nodig zijn aan het TV-toestel om de DVD-
speler met het TV-toestel te gebruiken.
E Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van een eventuele
aangesloten audio-component, of hieraan instellingen nodig zijn om
deze met de DVD-speler te gebruiken.
F Als u …
De DVD-speler op een stereo-TV-toestel heeft aangesloten en geen
audio-componenten op de DVD-speler heeft aangesloten of
Een Dolby Prologic compatibele audio-component via de analoge
stereo-uitgang ( via cinch-kabel aan de cinch-bussen L en R) van de
DVD-speler heeft aangesloten:
controleer of u in het OSD-menu AUDIO bij de menu-invoer FRONT
SPEAKER de instelling LARGE heeft gekozen.
Geen 4:3- of 16:9-beeld
A Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel
over welk beeldformaat het TV-toestel beschikt.
B Controleer of de instellingen in het OSD-menu passen bij het beschikbare
beeldformaat van het TV-toestel.
Afstandsbediening werkt niet
A Controleer of de batterijen van de afstandsbediening met de juiste
polariteit in het batterijvak zijn gezet.
B Controleer of de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn en ver-
vang beide batterijen desnoods.
C Verzekert u zich ervan, dat zich geen obstakels bevinden tussen het
TV-toestel en de DVD-speler.
D Gebruik de afstandsbediening niet verder dan 5 meter verwijderd van
de DVD-speler.
Weergave-taal/ondertitel-taal komt niet overeen met de instellingen
in het OSD-menu
De in het OSD-menu ingestelde taal voor de weergave en de ondertiteling is
niet beschikbaar op de disc in de lade.
Een of meer functies laten zich niet inschakelen
De gekozen functie is mogelijk niet bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's beschikbaar.
Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool
op het TV-scherm weergegeven.
Geen enkele toets op het apparaat of op de afstandsbediening
werkt/andere storingen
A Zet de DVD-speler uit door te drukken op de schakelaar POWER. Wacht
dan tien seconden en activeer vervolgens de schakelaar
POWER opnieuw
om de DVD-speler weer aan te zetten.
B Als de storing zich daarna nog altijd voordoet:dient u de DVD-speler
terug te zetten op de standaard fabrieksinstellingen.
Lees hierover het hoofdstuk 10.6. „Setup-menu PREFERENCE“.
Neem contact op met een van onze servicepartners bij u in de buurt als …
Als de genoemde functiestoringen niet als beschreven verholpen kunnen
worden, of
Er andere dan de genoemde functiestoringen optreden
Lees hierover het hoofdstuk 19 „Garantie & Service“.
18. Verklarende woordenlijst
Wat zijn DVD's, VCD's en S-VCD's?
DVD's
DVD is de afkorting van „Digital Versatile Disc“. DVD's worden gebruikt voor
het opslaan van audio- en videodata; ze bestaan in de formaten 8 cm en
12 cm (doorsnede). DVD's bieden - door hun in vergelijking met CD-R's/CD-
RW's veel hogere opslagcapaciteit - een weergaveduur van de erop opge-
slagen audio- en videodata tot maximaal acht uur.
VCD's/S-VCD's
MetVideo-CD“ (VCD) en „Super Video-CD“ (S-VCD) worden twee methoden
gekenmerkt voor het gecomprimeerd opslaan van films op CD's. VCD's en
S-VCD's bestaan in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede). Hun opslagca-
paciteit is dus vele malen kleiner dan die van DVD's. De discs kunnen slechts
20 minuten aan audio- en videodata opslaan (8 cm-formaat) resp. 74 minuten
(12 cm-formaat).
VCD's bestaan in twee uitvoeringen:
Bij VCD's/S-VCD's van versie 1.1 kunnen alleen audio- en videodata
worden weergegeven.
Bij VCD's/S-VCD's van versie 2.0 staan PBC (Playback Control)-functies
ter beschikking. Daardoor kunnen ook stilstaande beelden in hoge re-
solutie worden weergegeven.
Playback Control (PBC)
VCD's/S-VCD's van versie 2.0 beschikken over Playback Control (kortweg
“PBC”). Daarbij is op de VCD/S-VCD een hoofdmenu beschikbaar waarmee
de verschillende functies van de VCD/S-VCD kunnen worden bediend.
Wat zijn titels en hoofdstukken?
Titel is de naam die is gegeven aan de grootste beeld- en geluidseenheden
op DVD's; bij vele DVD's heeft de hoofdfilm titelnummer 01. Voor bonusmate-
riaal (bijvoorbeeld filmtrailer, achtergrondinformatie, enz.), dat op vele DVD's
beschikbaar is, kunnen eventueel andere titelnummers worden gebruikt.
Een hoofdstuk is een kleinere beeld- en geluidseenheid die onderdeel is van
een titel. Als de titel of titels van een DVD/VCD/S-VCD in hoofdstukken zijn
onderverdeeld, worden die in volgorde genummerd; door het invoeren van
de nummers van de hoofdstukken kunnen deze direct worden gekozen.
Bedenk wel dat niet op alle DVD's …
De titel of titels in (genummerde) hoofdstukken zijn onderverdeeld
Hoofdstukken ook als „scènes“ worden gekenmerkt (bijvoorbeeld in het
hoofdmenu van DVD's)
Wat betekent Scart, S-Video, Composite-Video Progressive
Scan, YUV en HDMI?
Scart
Scart is de naam van een 21-polige, genormeerde steekverbinding waarmee
RGB-signalen, videosignalen en S-Video-signalen, alsmede verschillende
andere stuur- en hulpsignalen worden doorgegeven.
S-Video
Bij het aansluiten van de DVD-speler aan een TV-toestel via S-Video worden
de signalen voor helderheid en kleur gescheiden overgedragen; daardoor
wordt hogere beeldscherpte en een kleinere zogenaamde „kleurruis“ bereikt.
Kleurruis is de naam die is gegeven aan de interferentie van de gekleurde,
veelal sterk verzadigde delen van een videobeeld door een onregelmatige,
onrustige stoorstructuur.
- 48 -
Composite-Video
Videosignaal of FBAS-signaal; waarbij het gaat om een beeldsignaal waarin
kleur- en helderheidsinformatie gelijktijdig worden doorgegeven.
Progressive Scan
Normaliter worden TV-toestellen en videoprojectors met zogenaamde „halve
beelden“ aangestuurd. Hierdoor ontstaat een duidelijk zichtbare lijnenstructuur.
Progressive Scan daarentegen houdt in, dat er volledige beelden worden
doorgegeven (bij deze DVD-speler bij uitgang YPbPr), Progressive Scan-sig-
nalen kunnen alleen door daarvoor geschikte weergave-apparaten (vooral
grootbeeld-TV's en projectors) worden verwerkt. De beeldkwaliteit is echter
aanzienlijk beter dan die van gebruikelijke beeldsignalen.
YUV (Component Video Out)
YUV staat voor het component-signaal, dat bij dit apparaat bij uitgang YPbPR
in de vorm van zogenaamde „halve beelden“ beschikbaar is; normaliter is dit
het beste signaal voor de aansturing van grootbeeld-TV's en projectors die
geen Progressive Scan-signalen kunnen verwerken. Evenals RGB-beeldover-
dracht is YUV samengesteld uit drie gescheiden beeldsignalen:
Het helderheidssignaal „Y“ en
De beide kleurverschil-signalen „U/Pb“ en „V/Pr“
Halve beelden (interlace) /volledige beelden (Progressive Scan)
Een standaard TV-beeld is samengesteld uit 576 zichtbare lijnen; afwisselend
worden na elkaar alle verticale en dan alle horizontale beeldlijnen weerge-
geven, dus telkens een half beeld. Daardoor kunnen er per seconde slechts
25 volledige beelden (50 halve beelden) worden weergegeven. Deze techniek
wordt het „Interlace“-formaat genoemd.
In tegenstelling hiertoe worden bij het zogenaamde „Progressive Scan“-for-
maat telkens alle beeldlijnen weergegeven. Dat betekent dat er per seconde
60 volledige beelden worden weergegeven, waardoor de totale beeldkwaliteit,
stilstaande beelden en tekst scherper overkomen.
HDMI
HDMI is de afkorting van „High Definition Multimedia Interface“ en bevat een
19-polige interface voor de volledige digitale overdracht van audio- en video-
data. Met zijn hoge bandbreedte verwerkt HDMI alle huidige bekende digitale
video- en audioformaten van de consumentenelektronica. HDMI kan audio-
data overbrengen tot frequenties van 192 kHz met woordlengtes tot 24 bit
op 8 kanalen. Hierdoor kunnen niet alleen alle huidige in de consumenten-
elektronica ingevoerde beeld- en geluidsformaten inclusief HDTV (momenteel
de hoogste resolutie van 1080i) zonder kwaliteitsverlies worden overgedragen,
maar ook toekomstige formaten met nog hogere beeldresoluties.
Decoder
Het geluid op DVD's met surroundsound wordt in versleutelde (gecodeerde)
vorm op de DVD opgeslagen. Er bestaan verschillende codeerformaten voor
verschillende doeleinden, bijvoorbeeld AC-3 voor de weergave van het Dolby
Digital-Surroundgeluid.
Om gecodeerd geluid weer te kunnen geven, moet het afspeelapparaat (bij-
voorbeeld de DVD-speler) resp. de hierop aangesloten audio-componenten
(bijvoorbeeld surround-installaties) over een zogenaamde decoder beschik-
ken, die de gecodeerde signalen weer in muziek resp. geluid kan omzetten.
Der Silvercrest KH 6521/KH 6522 DVD-speler beschikt over een AC-3-de-
coder (voor Dolby Digital 5.1-Surround-geluidssignalen) .
Dolby Surround
Dolby Surround is een analoog geluidsformaat, waarbij de twee kanalen van
een stereosignaal worden gebruikt om de 3D-informatie van andere kanalen
in onder te brengen. Met een Dolby Surround-Decoder worden de signalen
opnieuw in geluid, resp. muziek omgezet en naar twee extra luidsprekers ge-
voerd, die achter de luisterplaats opgesteld moeten worden.
Dolby Prologic
In vergelijking met het Dolby Surroundsound-formaat wordt bij Dolby Prologic
een extra kanaal in het stereosignaal gebruikt; dit is het zogenaamde „Center“-
kanaal. De bijbehorende Center-luidspreker dient midden tussen de stereo-
luidsprekers te worden opgesteld. De lage tonen worden naar een bas-luid-
spreker, de zogenaamde „subwoofer“ gestuurd. De subwoofer kan op elke
willekeurige plaats in de ruimte worden opgesteld; de reden daarvoor is,
dat de door de subwoofer weergegeven bastonen door het menselijk oor
nauwelijks kunnen worden gelokaliseerd.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, ook wel AC3 genoemd, is een digitaal geluidsformaat, waar-
bij tot zes gescheiden audiokanalen kunnen worden doorgegeven. Bij de
meeste actuele DVD's is het geluid in zogenaamd „Dolby Digital 5.1“-for-
maat opgeslagen; de „5“ in de naam „5.1“ staat voor de drie voorste- en
twee achterste Surroundsound-kanalen, die „1“ voor het baskanaal.
DTS
DTS is de afkorting van „Digital Theatre System“ en kenmerkt een van de
meest gangbare surroundgeluidsformaten voor DVD's. Evenals bij Dolby
Digital 5.1 worden bij DTS drie voorste en twee achterste surroundsound-
kanalen en een baskanaal gebruikt.
Wat is PAL en NTSC?
PAL
PAL is de afkorting van „Phase Alternation Line“. PAL is in Midden- en West-
Europa (uitzondering: Frankrijk) de meest gebruikelijk en bekende norm voor
kleuren-TV.
NTSC
NTSC is de afkorting van „National Television System Committee“. NTSC
is een kleuren-TV-norm, die voornamelijk in de VS en Japan wordt gebruikt.
Audio-CD's
Audio-CD's bevatten uitsluitend audiodata; ook deze zijn er in de formaten
8 cm en 12 cm (doorsnede). De weergaveduur van de opgeslagen audio-
data bedraagt 20 minuten (8 cm-formaat) of 74 minuten (12 cm-formaat).
Op audio-CD's worden audiodata in het formaat CDA opgeslagen.
MP3
MP3 is een door het Fraunhofer Institut ontwikkeld procedé, resp. formaat,
voor het comprimeren van audiogegevens. Muziekstukken die in MP3-for-
maat zijn gecomprimeerd zijn nog slechts een fractie van hun oorspronkelijke
grootte. Daardoor kan bijvoorbeeld op CD-R's/CD-RW's veel meer muziek
worden opgeslagen dan op gebruikelijke standaard audio-CD's, waarop
audiogegevens in CDA-formaat worden opgeslagen.
WMA
WMA (“Windows® Media Audio”) is een door Microsoft® ontwikkeld
bestandsformaat voor audiodata.
JPEG
JPEG (Engels voor „Joint Photographics Expert Group“) is een door de ge-
lijknamige organisatie ontwikkeld, wijdverbreid grafisch formaat, waarin de
beeldgegevens in kleur- en grijstintschalen worden gecomprimeerd.
- 49 -
MPEG
MPEG (“Moving Picture Experts Group”) verwijst naar een videocompressie-
formaat.
USB-geheugenstick
Als USB-geheugenstick kenmerkt men insteekbare USB-apparaten, die ongeveer
het formaat van een aansteker hebben. De benaming is van algemene aard
en geen beschrijving voor een productklasse. Meestal verstaat men onder
deze benaming een USB-apparaat, dat als verwisselbaar opslagmedium
dient.
Wat zijn mappen?
In tegenstelling tot audio-CD's kunnen de titels op een CD-R/CD-RW met
MP3-, WMA- of JPEG-bestanden in mappen zijn opgeslagen, om bijvoor-
beeld titels van de verschillende genres te rangschikken.
De structuur van een MP3-CD kan er als volgt uitzien als de MP3-bestanden
in mappen zijn opgeslagen:
ORDNER
MP3
MP3-CD
19. Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Mocht u
ondanks onze hoge kwaliteitsstandaard een gegronde klacht met betrekking
tot apparaat hebben, neem dan contact op met onze Service-Hotline.
Als telefonische behandeling van uw klacht niet mogelijk is, krijgt u daar
Een verwerkingsnummer (RMA-nummer)
alsmede
Een adres, waar u het product voor het afhandelen van de garantie naar
toe kunt sturen.
Voeg bij de verzending altijd een kopie van de aankoopnota (kassabon) toe.
Het apparaat moet zodanig zijn verpakt dat het veilig kan worden vervoerd en
het RMA-nummer moet direct zichtbaar zijn. Zendingen zonder RMA-nummer
kunnen niet in behandeling worden genomen.
Opmerking:
de garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten.
De garantie geldt niet
• Voor aan slijtage onderhevige delen
• Voor beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals
schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige
doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik
van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal
zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijk vastgelegde garantierechten worden niet beperkt door deze
garantie.
20. Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
MAPPEN
IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 49
Afzender a.u.b. duidelijk vermelden:
Naam
Voornaam
Adres
Postcode/plaats
Land
Telefoon
Datum/handtekening
Beschrijving van de fout/storing:
Om verzekerd te zijn van een kosteloze reparatie, neemt
u contact op met de Service Hotline. Houd hierbij uw aan-
koopnota bij de hand.
Garantie
Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat!
DVD-speler KH6521/22
!
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: support.nl@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
www.mySilverCrest.de
- 53 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
1. Technische Daten 54
2. Bestimmungsgemäße Verwendung 54
3. Lieferumfang 54
4. Bedienelemente 54
5. Aufstellen des DVD-Players 55
6. Sicherheitshinweise 55
7. Fernbedienung 56
7.1 Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
7.2 Fernbedienung benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
7.3 Erneuern der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
8. Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher 56
8.1 Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
8.2 Anschließen an einen Fernseher über S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
8.3 Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
8.4 Anschließen über Komponentensignal (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
8.5 Anschließen an einen Fernseher über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
9. Audio-Komponenten an den DVD-Player anschließen 58
9.1 Anforderungen für den Anschluss einer HiFi-Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
9.2 Digitale Audio-Komponenten über Digitalkabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
9.3 Audio-Komponenten über Analogkabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9.4 Kopfhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
10. Einstellungen im OSD-Menü 60
10.1 Bedienung des OSD-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
10.2 Setup-Menü GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
10.3 Setup-Menü AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
10.4 Setup-Menü DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
10.5 Setup-Menü VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
10.6 Setup-Menü PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
11. Inbetriebnahme des DVD-Players 64
11.1 Einlegen der DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
11.2 Speicherkarten/USB-Speichersticks mit MP3-/WMA-/ MPEG4-/JPEG- Dateien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
11.3 Speicherkarten/ USB-Speichersticks entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
12. DVDs, VCDs oder S-VCDs abspielen 65
12.1 Funktionen beim Abspielen einer DVD, VCD oder S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 abspielen 70
14. CD-Ripping Funktion 71
15. Reinigung des DVD-Players 72
16. Entsorgung 72
17. Störungen und Fehler beheben 72
18. Glossar/Stichwortverzeichnis 73
19. Garantie und Service 75
20. Importeur 75
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 54 -
DVD-PLAYER KH6521/22
1. Technische Daten
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC, sowie der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC.
Netzanschluss: AC 220 V - 240 V
~
50 Hz
Leistungsaufnahme: 20 Watt
Leistungsaufnahme
Standby: < 1 W
Schutzklasse: II /
Fernsehnorm: PAL/NTSC
Betriebstemperatur: +5
~
+40°C
Feuchtigkeit: 5
~
90 % (keine Kondensation)
Abmessungen
(L x B x H): 220 x 430 x 44 mm
Gewicht: ca 1,6 kg
Laserklasse: 1
Video-Ausgang
Formate: 4:3 / 16:9
Decoder: MPEG 2
D/A-Wandler: 12 Bit
Audio-Ausgang
Decoder: MPEG Dolby Digital (AC-3)
DTS nur mit zusätzlichem externen Decoder
möglich
D/A-Wandler: 24 Bit / 96 kHz
USB-Steckplatz
Lesbare
USB-Speichersticks: USB 1.1 und 2.0 bis zu einer Kapazität von 4 GB
Max. Stromabgabe: 100 mA
Speicherkartenfach
Lesbare Speicherkarten: SD (2 GB kein SDHC), MS/MSPro (4 GB),
MMC (4 GB)
Kopfhörerausgang
Klinkenstecker: 3,5 mm
Maximale
Ausgangsspannung: ca. 25 mV
Abspielbare Medien/Formate
Video: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD
Audio: CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA,
OGG Vorbis
Weitere Formate: AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Foto-CD)
Regionalcode: oder
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Silvercrest KH 6521/22 DVD-Player ist ausschließlich bestimmt zum
stationären Betrieb in geschlossenen Räumen. Das Gerät ist ausschließlich
zum privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät ist bestimmt zur Verwendung als Unterhaltungselektronik-Gerät.
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes
resultieren, wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
3. Lieferumfang
- DVD-Player
- Infrarot-Fernbedienung
- 2 Batterien für Fernbedienung, Typ AAA/ (Microzellen)
- RGB-Scartkabel
- Audio/Video RCA Cinchkabel
- HDMI-Kabel
- Bedienungsanleitung
4. Bedienelemente
A. DVD-Player Vorderseite
q
Disc-Schublade
w
Display (mit Standby-LED (grün) und IR-Sensor für Fernbedienung)
e
Taste OPEN/CLOSE
r
Taste PLAY/PAUSE
t
Taste STOP
y
Taste STANDBY
u
Kopfhörerausgang für 3,5 mm Klinkenstecker
i
USB-Steckplatz
o
Speicherkartenfach für SD-/MMC-/MS- und MSPro-Karten
B. DVD-Player Rückseite
a
Netzkabel
s
Schalter POWER
d
VIDEO: Composite-Videoausgang
f
Y, U/Pb, V/Pr: Komponenten-Videoausgänge
g
SCART: Scart/RGB-Ausgang
h
FL/FR: Ausgang für vordere, linke und rechte Audiokanäle
j
SL/SR: Ausgang für hintere, linke und rechte Audiokanäle
k
SW: Ausgang für Bass-Audiokanal
l
CEN: Ausgang für vorderen, mittleren Audiokanal
;
COAXIAL: Koaxial-Audioausgang
2)
MIX L/R: Linker und rechter Audioausgang
2!
HDMI: HDMI-Ausgang
2@
OPTICAL: optischer Digital-Audioausgang
2#
S-VIDEO: S-Video-Ausgang
IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 54
- 55 -
C. Fernbedienung
q
OPEN/CLOSE : Disc-Schublade öffnen/schließen
w
Zifferntasten
e
PLAY/PAUSE!" : Wiedergabe starten/unterbrechen
r
MUTE : Ton ausschalten/einschalten
t
V-MODE: Videoausgang einstellen
y
DIMMER: Displayhelligkeit einstellen
u
DISPLAY: Discinformationen einblenden
i
SKIP FWD
o
VOL +/- : Lautstärke erhöhen/verringern
a
SKIP BWD
s
SUBTITLE: Untertitel einstellen
d
ENTER: Eingaben bestätigen
f
Steuerungstasten $!%&
g
MENU/RIPPING: Discmenü/Ripping-Funktion aufrufen
h
SLOW: Zeitlupenfunktion
j
RETURN: Wiedergabe-Modus einstellen
k
ZOOM: Bildvergrößerung einstellen
l
STOP#: Wiedergabe beenden
;
A-B: Sequenz wiederholen
2)
Batteriefach (a. d. Rückseite)
2!
REPEAT: Wiederholfunktion einstellen
2@
USB: Zwischen Discwiedergabe und USB/Kartenwiedergabe wechseln
2#
STEP: Einzelbildwiedergabe
2$
L/R/ST: Audiokanal einstellen
2%
AUDIO: Audiosprache einstellen
2^
TITLE: Titelmenü aufrufen
2&
FAST RWD': Schnellsuchlauf rückwärts
2*
FAST FWD(: Schnellsuchlauf vorwärts
2(
PROG: Programmierfunktion aufrufen
3)
PBC: PBC-Funktion aktivieren/deaktivieren (nur VCD, SVCD)
3!
ANGLE: Kameraperspektive ändern
3@
SETUP: OSD-Menü aufrufen
3#
GOTO: Titel-, Kapitel-, und Zeit-Direktanwahl-Menü aufrufen
3$
STANDBY : Gerät in den Standby-Modus schalten
5. Aufstellen des DVD-Players
1. Nehmen Sie den DVD-Player und das mitgelieferte Zubehör vorsichtig
aus der Verpackung heraus.
2. Ziehen Sie die Schutzfolien vom Display ab.
3. Stellen Sie den DVD-Player auf einem ebenen, geraden und festen
Untergrund auf. Setzen Sie das Gerät keiner externen Hitze oder Feuch-
tigkeit aus. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes von
allen Seiten. Stellen Sie keine Fernsehgeräte direkt auf den DVD-Player.
Achtung!
Stecken Sie das Netzkabel des DVD-Players jetzt noch nicht in eine
Netzsteckdose ein. Warten Sie damit, bis Sie den DVD-Player an einen
Fernseher angeschlossen haben.
Falls Sie die Art der Video- oder Audioverbindung ändern möchten,
so ziehen Sie vorher unbedingt zuerst den Netzstecker! Andernfalls
können der DVD-Player und eventuell an diesen angeschlossene Geräte
durch auftretende Spannungsspitzen irreparabel beschädigt werden!
6. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-
dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, ziehen Sie nach jedem
Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker.
Prüfen Sie das Get und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwand-
freiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren.
Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall
das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann.
Gefahr durch elektrischen Schlag!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben
auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funk-
tionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren
oder austauschen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit
einem leicht feuchten Tuch ab.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch
niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs
niemals nass oder feucht wird.
Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem
Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
Sctzen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf das Get.
Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung
ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel
beschädigt werden.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es einge-
schaltet ist.
Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät.
Verletzungsgefahr!
Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht
mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fach-
personal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
Batterien/Akkus nnen bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren
Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
- 56 -
Gefahr! Laserstrahlung!
Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser”.
• Öffnen Sie niemals das Gerät.
• Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren.
• Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laserstrahlung vor.
Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus
Hinweis:
Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Geräts
angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine rutschfeste Unterlage.
Gewitter!
Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Scha-
den nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/elektrischer
schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen
Entladungen:
Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangs-
vorgänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das
Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzu-
stellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder
neu angeschlossen werden. Die Batterien (falls vorhanden) müssen ent-
nommen und wieder eingesetzt werden.
Hinweis zur Netztrennung
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom
Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf.
Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der
Netzsteckdose gezogen werden.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben.
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgende Sicher-
heitshinweise:
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer.
Schließen Sie die Batterie nicht kurz.
Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen.
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene Batteriesäure
kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit einer
beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten
lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem
trockenen Tuch.
Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken
umgehend einen Arzt aufsuchen.
Entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie Batterien nie.
Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
Achtung!
Für Schäden am DVD-Player, die durch Feuchtigkeitseinwirkung, in das
Gerät eingedrungenes Wasser oder Überhitzung entstanden sind wird
keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
7. Fernbedienung
7.1 Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung.
2. Legen Sie nun die zwei im Lieferumfang enthaltenen Batterien vom Typ
AAA (Microzellen) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei
darauf, die Batterien entsprechend ihrer Polarität einzulegen.
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder.
7.2 Fernbedienung benutzen
Um beim Benutzen der Fernbedienung eine einwandfreie Funktion zu
gewährleisten …
Richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung stets gerade auf den
DVD-Player.
Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und
DVD-Player den Empfang behindern.
Entfernen Sie sich bei Benutzung der Fernbedienung nicht mehr als 5
Meter vom DVD-Player.
Anderenfalls kann es zu Störungen bei der Bedienung der DVD-Player-Funk-
tionen mit der Fernbedienung kommen.
7.3 Erneuern der Batterien
Wenn das Bedienen des DVD-Players über die Fernbedienung nicht mehr
richtig oder überhaupt nicht mehr funktioniert, müssen die Batterien ausge-
tauscht werden.
Erneuern Sie dann stets alle Batterien, um die Fernbedienung wieder mit
voller Leistung benutzen zu können.
8. Anschließen des DVD-Players an einen
Fernseher
Nachdem Sie den DVD-Player aufgestellt haben, können Sie ihn nun an einen
Fernseher anschließen. Der DVD-Player kann an Fernseher mit den Fernseh-
normen PAL und NTSC angeschlossen werden.
Wenn Sie den DVD-Player an einem Fernseher mit NTSC-Norm verwenden
möchten, so müssen Sie die Video-Einstellungen im sogenannten „OSD-Menü“
des DVD-Players verändern. Dort ist werksseitig PAL als Fernsehnorm eingestellt.
Je nach Ausstattung des Fernsehers gibt es verschiedene Möglichkeiten,
den DVD-Player an diesen anzuschließen, die hier im Folgenden erklärt sind.
- 57 -
8.1 Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB
Hinweis:
Eine qualitativ hohe Verbindung stellt das Anschließen des DVD-Players an
den Fernseher mit einem Scartkabel über den RGB-Eingang dar. Wählen Sie
diese Anschlussvariante, falls der Fernseher über einen RGB-Eingang verfügt.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob der Fernseher über einen RGB-Eingang verfügt,
so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Verbinden Sie die mit
SCART beschriftete Buchse über das mitgelieferte
Scartkabel mit einer Scart-Buchse des Fernsehers.
hlen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man
den AV-Kanal einstellt.
Im OSD-Me wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB
oder OFF aus.
Der Menüpunkt VIDEO OUTPUT ist nur bei deaktiviertem HDMI-Ausgang
anwählbar. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10
„Einstellungen im OSD-Menü“ an.
8.2 Anschließen an einen Fernseher über S-Video
Hinweis:
Für diese Anschlussvariante muss der Fernseher über einen S-Video-Eingang
und über zwei Audio-IN-Cinchbuchsen verfügen. Wenn Sie sich nicht sicher
sind, ob der Fernseher S-Video-fähig ist bzw. über Cinchbuchsen verfügt,
so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Für diese Anschlussvariante benötigen Sie
ein Audio-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
ein S-Video-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten); diese erhalten Sie
im Fachhandel.
So schließen Sie den DVD-Player über S-Video an den Fernseher an:
Verbinden Sie die mit
S-VIDEO beschriftete Buchse über ein S-Video-Kabel
mit der S-Video-Buchse des Fernsehers.
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen
MIX L/R auf der Rückseite des
DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden Audio-
eingängen des Fernsehers. Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen
Rot und Weiß.
hlen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man
den AV-Kanal einstellt.
Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF
aus.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10
„Einstellungen im OSD-Menü“ an.
8.3 Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang
(Composite Video)
r diese Anschlussvariante muss der Fernseher über Audio/Video Cinchbuchsen
(Composite Video) verfügen.
Um den DVD-Player über Composite Video an den Fernseher anzuschließen,
benötigen Sie
ein Audio/Video-RCA Cinchkabel (im Lieferumfang enthalten)
Verbinden Sie die gelb markierte Video-Buchse mit der gelben
VIDEO-Buchse
des Fernsehers.
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen
MIX L/R auf der Rückseite des
DVD-Players mit den entsprechenden Audioeingängen des Fernsehers.
Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Gelb, Rot und Weiß.
hlen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man
den AV-Kanal einstellt.
Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF
aus.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10
„Einstellungen im OSD-Menü“ an.
8.4 Anschließen über Komponentensignal (YPbPr/YUV)
Diese Anschlussvariante ist nur mit sehr hochwertigen Fernsehgeräten,
LCD/Plasma-Bildschirmen oder Video-Projektoren möglich.
Überprüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des entsprechenden Wieder-
gabegerätes, ob diese Anschlussvariante verfügbar ist. Eventuell müssen noch
zusätzliche Einstellungen am Wiedergabegerät vorgenommen werden.
Über die YPbPr-Buchsen des DVD-Players werden die sogenannten „Komponent-
ensignale“ ausgegeben. Die Komponentensignale stehen sowohl in Form von
sogenannten „YUV“-Signalen (Halbbilder) als auch in Form von sogenannten
YPbPr“-Signalen (Vollbilder/Progressive Scan) zur Verfügung.
Schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel 18
„Glossar/Stichwortverzeichnis“ an.
Die Verkabelung ist für beide Varianten gleich; YPbPr-Signale für Progressive
Scan können jedoch nur dann genutzt werden, wenn der Fernseher
(oder der Video-Projektor), an den Sie den DVD-Player anschließen möchten,
Progressive Scan-fähig ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der Fernseher
(oder der Video-Projektor), an den Sie den DVD-Player anschließen möchten,
Progressive Scan-fähig ist und über Cinchbuchsen verfügt, so prüfen Sie dies
anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers (oder Video-Projektors).
Für beide Varianten – „YPbPr“ und „YUV“– benötigen Sie
ein Audio-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten)
ein YUV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten); diese erhalten Sie
im Fachhandel
- 58 -
Auf der Rückseite des DVD-Players finden Sie die Anschlussbuchsen
Y, U/Pb und V/Pr.
Den DVD-Player über Komponentensignal anschließen:
Verbinden Sie die Buchsen Y (grün), U/Pb (blau) und V/Pr (rot) mit den
gleichnamigen Buchsen des Fernsehgerätes.
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen
MIX L/R auf der Rückseite des
DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden Audio-
eingängen des Fernsehers.
Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Rot und Weiß.
Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernse-
her. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie
man den AV-Kanal einstellt.
Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV
aus.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10
„Einstellungen im OSD-Menü“ an.
8.5 Anschließen an einen Fernseher über HDMI
Diese Anschlussvariante ist nur mit sehr hochwertigen Fernsehgeräten,
LCD/Plasma-Bildschirmen oder Beamern möglich.
Überprüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des entsprechenden
Wiedergabegerätes, ob diese Anschlussvariante verfügbar ist. Eventuell müssen
noch zusätzliche Einstellungen am Wiedergabegerät vorgenommen werden.
Für diese Anschlussvariante benötigen Sie das HDMI-Kabel (im Lieferumfang
enthalten).
Den DVD-Player über HDMI anschließen:
Verbinden Sie die mit HDMI beschriftete Buchse über ein HDMI-Kabel mit
der entsprechenden Buchse des Fernsehers
hlen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man
den AV-Kanal einstellt.
Im OSD-Me wählen Sie unter dem Menü VIDEO/HDMI Setup/ON aus.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10
„Einstellungen im OSD-Menü“ an.
9. Audio-Komponenten an den DVD-Player
anschließen
Neben der Tonwiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs und von Audio- und
MP3-CDs über die Lautsprecher des Fernsehers, an den der DVD-Player
angeschlossen ist kann die Tonwiedergabe auch über externe Audio-Kom-
ponenten wie HiFi-Anlagen, Dolby Digital-/DTS-Receiver oder Surround-Anla-
gen erfolgen.
9.1 Anforderungen für den Anschluss einer HiFi-Anlage
Um bei der Wiedergabe von DVDs mit dem DVD-Player in den Genuss eines
volleren Klangerlebnisses zu kommen, können Sie eine HiFi-Anlage an den
DVD-Player anschließen. Prüfen Sie vor dem Anschließen anhand der Bedie-
nungsanleitung der HiFi-Anlage.…
ob die HiFi-Anlage sich für das Anschließen an einen DVD-Player eignet;
ob die HiFi-Anlage über Cinchbuchsen verfügt; falls ja, können Sie die
HiFi-Anlage über Cinch-Kabel an den DVD-Player anschließen.
Eine HiFi-Anlage anschließen:
Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen MIX L/R auf der Rückseite des
DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden
Audioeingängen der HiFi-Anlage. Beachten Sie dabei die Farbmarkie-
rungen Rot und Weiß.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung, welche Einstellungen even-
tuell an der HiFi-Anlage notwendig sind, um während der Wiedergabe
einer in den DVD-Player eingelegten DVD, VCD/S-VCD, Audio- oder
MP3-CD den Ton über die HiFi-Anlage auszugeben.
Hinweis:
Für ein optimales Klangerlebnis stellen Sie die Lautsprecher Ihrer HiFi-Anlage
links und rechts von dem Fernseher auf, an den Sie den DVD-Player ange-
schlossen haben.
Wenn Sie den DVD-Player über ein Scartkabel an den Fernseher angeschlossen
haben, werden die Audiosignale sowohl über die Cinchkabel zu Ihrer HiFi-An-
lage als auch über das Scartkabel an den Fernseher übertragen. Stellen Sie in
diesem Falle die Lautstärke des Fernsehers auf den minimalen Wert ein.
9.2 Digitale Audio-Komponenten über Digitalkabel
anschließen
Um bei entsprechend ausgestatteten DVDs (erkennbar am Dolby Digital- oder
DTS-Logo) Raumklang bei der Ton-Wiedergabe zu genießen, können Sie den
DVD-Player an digitale Audio-Komponenten – z. B. einen Dolby Digital- oder
DTS-Receiver oder eine geeignete Surround-Anlage – anschließen.
Die für die nachstehend beschriebenen Anschlussvarianten notwendigen
Kabel erhalten Sie im Fachhandel.
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung der digitalen Audio-Komponente
zunächst, ob diese das Anschließen des DVD-Players …
über ein Koaxial-Kabel
oder über ein optisches Kabel ermöglicht.
- 59 -
Anschließen über Koaxialkabel
So schließen Sie den DVD-Player mit einem digitalen Koaxialkabel an eine
digitale Audio-Komponente an:
Verbinden Sie die mit
COAXIAL beschriftete Buchse mit der entsprechenden
Buchse der digitalen Audio-Komponente.
Anschließen über optisches Kabel
So schließen Sie den DVD-Player mit einem optischen Kabel an eine digitale
Audio-Komponente an:
Entfernen Sie den Schutzstecker aus der mit
OPTICAL beschrifteten Buchse
auf der Rückseite des DVD-Players und stecken Sie den Stecker des
optischen Kabels hinein.
Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des optischen Kabels in die
entsprechende Buchse der digitalen Audio-Komponente.
Hinweis:
Das optische Kabel ist ein Glasfaserkabel und darf bei der Verlegung nicht
geknickt werden. Die im Kabel enthaltene Glasfaser würde sonst zerbrechen
und unbrauchbar werden.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in die Buchse für das optische Kabel
gelangt. Das könnte das Signal stören. Stecken Sie immer den Schutzstecker
in die Buchse, wenn kein optisches Kabel angeschlossen ist.
9.3 Audio-Komponenten über Analogkabel
anschließen
Wenn die Audio-Komponente nicht über einen digitalen Eingang verfügt,
so können Sie den DVD-Player auch über herkömmliche analoge Cinchkabel
daran anschließen.
So schließen Sie den DVD-Player mit analogen Kabeln an:
Stecken Sie je ein Cinchkabel in die Buchsen
FL (vorderer linker Kanal),
FR (vorderer rechter Kanal), SL (hinterer linker Kanal), SR (hinterer rechter
Kanal),
CEN (vorderer mittlerer Kanal) und SW (Bass) auf der Rückseite
des DVD-Players ein.
Stecken Sie die Cinchkabel in die entsprechenden analogen Eingänge
an der Audio-Komponente.
9.4 Kopfhörer anschließen
An der Vorderseite des DVD-Players finden Sie den Kopfhörerausgang.
Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker des Kopfhörers in den
Kopfhörerausgang.
Achtung!
Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum
und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
- 60 -
10. Einstellungen im OSD-Menü
Sämtliche Einstellungen am DVD-Player können Sie mit der Fernbedienung über
das sogenannte „OnScreen Display“-Menü (kurz „OSD-Menü“) vornehmen.
Das OSD-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet.
Hinweis:
In dieser Anleitung ist das englische OSD-Menü beschrieben. Sie können das
Menü jederzeit auf Ihre Landessprache einstellen, wie unter
"GENERAL > OSD LANGUAGE" beschrieben.
Bevor Sie den DVD-Player zum ersten Mal zur Wiedergabe von DVDs,
VCDs/S-VCDs oder Audio-/MP3-CDs benutzen, müssen Sie über das OSD-
Menü einige Einstellungen vornehmen. Diese Einstellungen hängen unter
anderem davon ab …
in welcher Sprache Sie das OSD-Menü angezeigt bekommen möchten
welcher Fernsehnorm Ihr Fernseher entspricht, an den Sie den DVD-Player
anschließen möchten
Welches Bildformat Ihr Fernseher darstellen kann
Einstellungen über das OSD-Menü vornehmen
Stecken Sie zunächst den Gerätestecker am Netzkabel des DVD-Players
in eine Netzsteckdose ein.
Um den DVD-Player einzuschalten, betätigen Sie den Schalter
POWER auf
der Rückseite des DVD-Players. Falls der DVD-Player bereits eingeschal-
tet ist, sich jedoch im Standby-Modus befindet, drücken Sie die Taste
STANDBY auf der Fernbedienung, um den DVD-Player einzuschalten.
Der Standby-Modus wird durch die grüne LED im Display an der Vorder-
seite des Gerätes signalisiert.
Das Gerät überprüft, ob eine Disc eingelegt ist. Auf dem Fernsehschirm
erscheint das SilverCrest-Logo:
Wenn keine Disc eingelegt ist, erscheint auf dem Fernsehschirm und im Display
die Anzeige NO DISC.
Bitte machen Sie sich anhand der folgenden kurzen Einweisung zunächst
mit der Bedienung des OSD-Menüs vertraut.
10.1 Bedienung des OSD-Menüs
Um das OSD-Menü des DVD-Players aufzurufen, drücken Sie die Taste
SETUP auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird das OSD-Menü
mit seinen Menüpunkten angezeigt:
Folgende Menüpunkte können angewählt werden:
GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO und PREFERENCE.
Mit den Steuerungstasten
$!%& und der Taste ENTER nehmen Sie alle
Einstellungen in den Menüs vor.
Mit den Steuerungstasten $! wählen Sie ein Menü aus, indem Sie die
gelbe Markierung auf das entsprechende Menüsymbol bewegen.
Mit den Steuerungstasten %& wählen Sie einen Eintrag in einem Menü
aus, indem Sie den grünen Balken über einen Eintrag bewegen.
Mit der Steuerungstaste! wechseln Sie in das Untermenü eines Eintrags
und mit der Steuerungstaste $ gelangen Sie wieder eine Menüebene
zurück.
Um eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die Taste
ENTER.
Alle Navigationsmöglichkeiten in einem aktuellen Menü sind am unteren
Menürand dargestellt.
Um das OSD-Menü zu verlassen, drücken Sie erneut die Taste
SETUP.
10.2 Setup-Menü GENERAL
In diesem Menü können Sie z. B. die Bilddarstellung oder die Sprache des
OSD-Menüs einstellen.
TV DISPLAY
Hinweis:
Der Mepunkt TV DISPLAY ist nur bei deaktiviertem HDMI-Ausgang anhlbar.
-4:3/PANSCAN Wählen Sie diese Einstellung, um Sendungen im üblichen
4:3 Format auf einem 4:3 Fernsehgerät darzustellen.
Sendungen im 16:9 Format werden ohne störende Balken
im Vollbild dargestellt, allerdings werden die Seitenränder
des Bildes beschnitten.
-4:3/LETTERBOX Anzeige eines Filmes im 16:9 Format auf einem herkömm-
lichen Fernseher im 4:3-Format. Das Bild wird mit schwarzen
Balken am unteren und oberen Bildrand dargestellt.
-16:9 Diese Einstellung empfiehlt sich bei Verwendung eines
Breitbildfernsehers im 16:9-Format. Ein Bild in 4:3 Format
wird horizontal an die Bildbreite angepasst.
-Wide Squeeze Ein Bild in 4:3 Format wird am rechten und linken Bildrand
mit schwarzen Balken dargestellt.
- 61 -
ANGLE MARK
-ON Sofern Szenen auf einer DVD in verschiedenen Blickwinkeln
aufgenommen wurden, werden diese automatischdurch
ein Kamerasymbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie die Taste
ANGLE auf der Fernbedienung, um die
unterschiedlichen Blickwinkel darzustellen.
-OFF Funktion deaktiviert. Es erscheint kein Symbol auf dem
Fernsehschirm.
OSD LANGUAGE
Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das OSD-Me im Display angezeigt wird.
CLOSED CAPTIONS
-ON Wählen Sie diese Einstellung, um bei jeder Wiedergabe
einer DVD automatisch die Untertitel (falls vorhanden) auf
dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen.
-OFF Wählen Sie diese Einstellung, um die Untiertitel manuell
zu aktivieren. Die Untertitel lassen sich auch während der
Wiedergabe mit der Taste
SUBTITLE einstellen.
SCREEN SAVER
-ON Bildschirmschoner aktiviert. Der Bildschirmschoner schaltet
sich nun ein, wenn bei angehaltender Wiedergabe einige
Minuten lang keine Eingabe erfolgt ist.
-OFF Funktion deaktiviert.
LAST MEMORY
-ON hlen Sie diese Einstellung, damit eine Disc nach Entnahme
und erneutem Einlegen an der zuletzt abgespielten Position
wiedergegeben wird
-OFF Funktion deaktiviert. Die Discwiedergabe startet nach
Entnahme und erneutem Einlegen wieder am Anfang.
Hinweis:
Wenn der DVD-Player mit dem Schalter POWER ausgeschaltet wird,
bleibt die gespeicherte Position nicht erhalten.
10.3 Setup-Menü AUDIO
In diesem OSD-Menü können Sie z. B. die Einstellungen für analogen sowie
digitalen Audioausgänge vornehmen.
ANALOG AUDIO
DOWNMIX
Falls Sie den analogen 5.1-Ausgang benutzen, können Sie in diesem Menü
hierfür Einstellungen vornehmen.
-LT/RT Es werden nur der linke und der rechte Kanal an den
Buchsen
FL und FR ausgegeben.
-STEREO Es wird ein Stereoton ausgegeben. Wählen Sie diese Ein-
stellung, wenn Sie die analogen 5.1 Ausgänge nicht ver-
wenden. Die Menüpunkte CENTER SPEAKER und REAR
SPEAKER sind dann nicht erforderlich und deshalb inaktiv.
-3D SURROUND Wählen Sie diese Einstellung, um aus einem Stereoton oder
Mehrkanalton einen virtuellen Surround Effekt zu erstellen.
-5.1 CH Wählen Sie diese Einstellung, um die analogen 5.1 Aus-
gänge zu aktivieren.
FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER und SUBWOOFER
In diesen Menüeinträgen können Sie die einzelnen Lautsprechertypen
aktivieren/deaktivieren und die Größe einstellen.
-LARGE Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Durchmesser der
Lautsprechermembran größer als 12 cm ist.
-SMALL Wählen Sie diese Einstellung für kleinere Lautsprecher.
-OFF Tonausgang für diesen Lautsprechertyp deaktiviert
Hinweis:
Der Menüeintrag FRONT SPEAKER kann nicht deaktiviert werden, da der
Tonausgang für die Frontlautsprecher immer eingeschaltet bleibt.
DIALOG In diesem Menüeintrag können Sie die Lautstärke (0-20)
für die Dialoge einstellen.
D.R.C. (Dynamic Range Control)
-ON Funktion aktiviert
-OFF Funktion deaktiviert
-AUTO Funktion wird (falls vorhanden) automatisch aktiviert
DIGITAL AUDIO
DIGITAL OUTPUT
In diesem Menüeintrag können Sie das SPDIF-Ausgangssignal einstellen.
-SPDIF / OFF Es wird kein digitales Audiosignal an den Buchsen
COAXIAL oder OPTICAL ausgegeben.
-SPDIF / RAW Die Rohdaten des Dolby Digital Tons werden ausgegeben.
-SPDIF /PCM Wählen Sie die Einstellung PCM (Pulse Code Modulation),
wenn eine Verbindung zu einem digitalen Verstärker/
Receiver besteht. Ihr DVD-Player überträgt durch das PCM-
Signal dieselben Audio-Formate, die auf der Disc abgelegt
sind. Zusätzlich wird ein Audio-Signal über die Buchsen
FL und FR ausgegeben.
LPCM OUTPUT Wählen Sie diesen Eintrag, um die Samplingfrequenz für
die Verarbeitung der Rohdaten einzustellen.
-48K: Standardeinstellung.
-96K: Nur für DVDs mit entsprechender Samplingfrequenz.
Hinweis:
Die Funktion LPCM OUTPUT ist nur verfügbar, wenn Sie das SPDIF-Audioaus-
gangssignal auf PCM eingestellt haben.
CHANNEL DELAY
Wählen Sie diesen Menüeintrag, um die Kanalverzögerung der einzelnen
Lautsprecher einzustellen. Der Ton trifft bei optimaler Einstellung zeitgleich aus
allen Richtungen an Ihren Hörplatz ein.
Gehen Sie mit der Steuerungstaste ! in das grafische Feld neben dem Ein-
trag. Mit den Steuerungstasten % oder & wählen Sie den Lautsprecher aus.
Mit den Steuerungstasten !$ vergrößern/verkleinern Sie den Wert in
10 cm-Schritten. Die maximale einstellbare Abweichung für den CENTER-
Lautsprecher beträgt 170 cm. Die maximale einstellbare Abweichung für den
SUBWOOFER und den hinteren Lautsprechern beträgt 510 cm.
Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste
ENTER.
Hinweis:
Die Kanalverzögerung wird von den Front-Lautsprechern definiert,
deshalb sind diese nicht anwählbar.
- 62 -
EQUALIZER
-SOUND MODE Wählen Sie diese Menüeintrag, wenn Sie bei der Ton-
wiedergabe eine der vordefinierten Equalizerstufen
ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC oder
SOFT verwenden möchten. Um diese Funktion zu deakti-
vieren, wählen Sie den Eintrag OFF.
-BASS BOOST Wählen Sie die Einstellung ON, wenn Sie die Wiederga-
be der Bass-Töne verstärken möchten. Um diese Funktion
zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF.
-SUPER BASS Wählen Sie die Einstellung ON, um den Super Bass
Soundeffekt zu verwenden. Die Wiedergabe der Bass-
Töne wird zusätzlich verstärkt. Um diese Funktion zu
deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF.
-TREBLE BOOST Wählen Sie die Einstellung ON, wenn Sie die
Wiedergabe der Höhen verstärken möchten.Um diese
Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF.
3D PROCESSING
Wählen Sie diesen Menüeintrag, wenn Sie den Pro Logic II Prozess
aktivieren/deaktivieren möchten.
Hinweis:
Der Menüpunkt PRO LOGIC II kann nur angewählt werden, wenn die
analogen 5.1 Ausgänge aktiviert sind.
-PRO LOGIC II Wählen Sie die Einstellung ON, wenn der Prozess immer
aktiviert sein soll.
Wählen Sie die Einstellung AUTO, wenn der Prozess nur
aktiviert werden soll, sobald sich Dolby Pro Logic II
enkodierter Inhalt auf dem Wiedergabemedium befindet.
Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag
OFF.
-MODE In diesem Menü können Sie den Pro Logic II Prozess-
modus einstellen.
MUSIC Ton wird ohne Verzögerung in den Lautsprechern
wiedergegeben.
MOVIE Ton wird mit einer Verzögerung von 10 ms in den
hinteren Lautsprechern wiedergegeben.
PRO
LOGIC Frühere Version des DOLBY PRO LOGIC
Prozesses.
AUTO: Automatische Einstellung des Prozesses
(abhängig vom Inhalt des Wiedergabemediums).
Hinweis:
Die Menüeinträge PANORAMA, DIMENSION und CENTER WIDTH dienen
der Feineinstellung des Klanges und stehen nur zur Verfügung, wenn Sie den
Prozessmodus MUSIC eingestellt haben.
-PANORAMA Wählen Sie die Einstellung ON, um diese Klangverbesse-
rung zu aktivieren. Um diese Funktion zu deaktivieren,
wählen Sie den Eintrag OFF.
-DIMENSION Wählen Sie eine der Einstellungen SIZE -3 bis SIZE 3,
um diese Klangverbesserung zu aktivieren.
-CENTER WIDTH Wählen Sie eine der Einstellungen LEVEL 0-7, um eine
entsprechende Klangverbesserung zu erhalten.
REVERB MODE Wählen Sie diese Menüeintrag, wenn Sie bei der Ton-
wiedergabe einen der vordefinierten Halleffekte
CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE,
ARENA, oder CHURCH verwenden möchten. Um diese
Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF.
10.4 Setup-Menü DOLBY
In diesem OSD-Menü können Sie die Einstellungen für den
Dolby-Digital-Ausgang vornehmen.
DUAL MONO Wählen Sie diesen Menüeintrag, um den Dolby-Digital-Aus-
gang entweder auf STEREO, L-MONO, R-MONO oder
MIX-MONO einzustellen.
DYNAMIC hlen Sie diesen Menüeintrag, um eine optimale Ton-
wiedergabe bei geringer Lautstärke zu ermöglichen.
In der Einstellung FULL werden die lauten Passagen
gedämpft und die leisen Passagen lauter wiedergegeben.
Hinweis:
Diese Funktion ist nur möglich bei Verwendung einer digitalen
Audio-Komponente.
10.5 Setup-Menü VIDEO
In diesem Menü können Sie z.B. den Video-Ausgang, Auflösung oder
Farbeinstellungen vornehmen.
VIDEO OUTPUT
-OFF Das Videosignal wird über den S-Video-Ausgang und dem
Composite Video-Ausgang ausgegeben.
-YUV Das Videosignal wird im YUV-Farbformat über die Kompo-
nenten-Videoausgänge Y, U/Pb, V/Pr ausgegeben.
-RGB Das Videosignal wird im RGB-Farbformat über den
SCART-Anschluss ausgegeben.
Hinweis:
Diese Einstellung ist nur aktiv, wenn das HDMI Setup deaktiviert ist.
Der Composite Video-Ausgang am DVD-Player ist immer aktiviert. Wenn die
gewählte Einstellung von der tatsächlichen Anschlussvariante abweicht
(außer Composite Video), kann es vorkommen, dass kein oder ein schlechtes
Bild auf dem Fernsehschirm dargestellt wird. In diesem Fall, drücken Sie, bei
gestoppter Wiedergabe, mehrfach die Taste
V-MODE auf der Fernbedienung,
bis das Bild richtig dargestellt wird.
- 63 -
RESOLUTION In diesem Menüeintrag können Sie die verschiedenen
Auflösungen (480i/576i/720p/1080i/1080p
)
für den
HDMI-Ausgang/Komponenten-Videoausgang einstellen.
Hinweis:
Beachten Sie, dass für den TV-Standard PAL eine Einstellung mit 50 Hz, und
für den TV-Standard NTSC eine Einstellung mit 60 Hz gewählt werden muss.
COLOR SETTING
In diesem Menüeintrag können Sie die Einstellung für z. B. Helligkeit, Kontrast
oder Farbton vornehmen.
-SHARPNESS Wählen Sie diesen Menüeintrag, um einen der
vordefinierten Schärfewerte (HIGH, MEDIUM oder LOW)
einzustellen.
-BRIGHTNESS Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten
$!die
Helligkeit von -20 bis +20 ein. Drücken Sie anschließend
die Taste
ENTER, um fortzufahren.
-CONTRAST Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten
$!den
Kontrast von -16 bis +16 ein. Drücken Sie anschließend
die Taste
ENTER, um fortzufahren.
-GAMMA Wählen Sie diesen Menüeintrag, um einen der vordefinier-
ten Gammawerte (HIGH, MEDIUM, LOW oder NONE)
einzustellen.
-HUE Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten
$!den Farbton
von -9 bis +9 ein. Drücken Sie anschließend die Taste
ENTER, um fortzufahren.
-SATURATION Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten
$!die
Farbsättigung von -9 bis +9 ein. Drücken Sie anschließend
die Taste
ENTER, um fortzufahren.
-LUMA DELAY Wählen Sie diesen Menüeintrag, um einen der vordefinier-
ten Gammawerte (0 T oder 1 T) einzustellen.
HDMI Setup
-ON Wählen Sie diesen Menüeintrag, um den HDMI Ausgang
zu aktivieren.
-OFF Wählen Sie diesen Menüeintrag, um den HDMI Ausgang
zu deaktivieren.
Xvid SUBTITLE In diesem Menüeintrag können Sie die Untertitelsprache
einstellen, die standardmäßig bei der Xvid-Filmwiedergabe
verwendet werden soll.
10.6 Setup-Menü PREFERENCE
In diesem Menü können Sie z.B. die Einstellungen des Videoausgangs vorneh-
men, die Kindersicherung aktivieren/deaktivieren oder das Passwort ändern.
Hinweis:
Der Menüpunkt PREFERENCE ist nur bei vollständig beendeter Wiedergabe
anwählbar.
TV TYPE
-PAL Fernsehnorm PAL
-NTSC Fernsehnorm NTSC.
AUDIO In diesem Menüeintrag können Sie die Sprache einstellen,
die standardmäßig bei der Filmwiedergabe verwendet
werden soll.
SUBTITLE In diesem Menüeintrag können Sie die Untertitelsprache
einstellen, die standardmäßig bei der Filmwiedergabe
verwendet werden soll.
DISC MENU In diesem Menüeintrag können Sie die Disk-Menüsprache
einstellen, die standardmäßig bei der Filmwiedergabe
verwendet werden soll.
PARENTAL In diesem Menüeintrag können Sie die Altersbeschränkung
festlegen.
Hinweis:
Nur wenige DVDs verfügen über eine technische Altersbeschränkung.
Wenn keine technische Altersbeschränkung auf der DVD vorhanden ist,
kann die Kindersicherung Ihres DVD-Players nicht aktiv werden. Die Kindersi-
cherung funktioniert nur, wenn sie am DVD-Player aktiviert wurde und auf der
eingelegten DVD ein entsprechender Code vorhanden ist.
Wenn Sie eine DVD einlegen, die laut Kindersicherung nicht abgespielt wer-
den darf, erscheint auf dem Bildschirm ein Fenster, in dem Sie Ihr Passwort
eingeben und mit
ENTER bestätigen müssen.Einige DVDs und CDs sind mit
Verschlüsselungssignalen kodiert. DVDs können dadurch in acht verschiedene
Freigabeklassen unterteilt sein. Wählen Sie eine der folgenden Freigabeklassen
aus, um die Wiedergabe von Medien dieser Klasse mit einer Passwortabfrage
zu schützen:
1 KID SAFE: auch für kleine Kinder geeignet
2 G: für alle Altersgruppen
3 PG: elterliche Aufsicht empfohlen;
4 PG 13: elterliche Aufsicht strengstens empfohlen; einige Szenen
für Jugendliche unter 12 nicht geeignet
5 PGR: für Jugendliche unter 16; elterliche Aufsicht empfohlen
6 R: für Jugendliche unter 16; elterliche Aufsicht strengstens
empfohlen
7 NC 17: nicht für Jugendliche unter 18 Jahren
8 ADULT: nur für Erwachsene
Beispiel
Wurde eine DVD z. B. mit der Freigabeklasse 7 oder 8 kodiert und Sie haben
eine der Freigabeklassen 1 bis 6 eingestellt, so erfolgt eine Meldung und es
muss das Passwort eingegeben werden. Es können auch nur Teile der DVD,
das heißt bestimmte Filmszenen, mit einer Freigabeklasse oder verschiedenen
Freigabeklassen kodiert sein.
Um die Freigabeklasse zu aktivieren, müssen Sie im Menü PARENTAL
die gewünschte Freigabeklasse wählen und das Passwort (136900)
eingeben. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste
ENTER.
PASSWORD In diesem Menüeintrag können Sie das werkseitig einge-
stellte Passwort (136900) ändern und ein eigenes Pass-
wort vergeben. Es können nur die Ziffern 0-9 verwendet
werden.
Hinweis:
Falls Sie Ihr neues Passwort vergessen sollten, können Sie das werkseitig
eingestellte Passwort (136900) verwenden.
DEFAULT In diesem Menüeintrag können Sie den Auslieferungs-
zustand des DVD-Players wieder herstellen.
- 64 -
11. Inbetriebnahme des DVD-Players
Nachdem Sie nun …
den DVD-Player an einem geeigneten Ort aufgestellt haben
den DVD-Player mit einer der genannten Anschlussmöglichkeiten an
einen Fernseher angeschlossen haben
den DVD-Player, falls gewünscht, an eine HiFi- oder Surround-Anlage
(analog/digital) bzw. einen Dolby Digital- oder DTS-Receiver ange-
schlossen haben
die Fernbedienung durch Einlegen der Batterien betriebsbereit gemacht
haben
und wissen, wie man das OSD-Menü mit der Fernbedienung aufruft und
bedient
… ist der DVD-Player jetzt betriebsbereit.
11.1 Einlegen der DVD
Um mit dem DVD-Player eine Disc wiederzugeben:
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist.
Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere
Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) betriebsbereit und eingeschaltet sind
und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie
auf dem Fernsehschirm nun das Silvercrest-Logo.
Ist keine Disc in der Disc-Schublade des DVD-Players eingelegt:
Auf dem Fernsehschirm wird NO DISC angezeigt.
Öffnen Sie die Disc-Schublade, indem Sie die Taste
OPEN/CLOSE auf
der Fernbedienung oder auf der DVD-Player-Vorderseite drücken.
Auf dem Fernsehschirm wird OPEN angezeigt.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten/etikettierten Seite nach oben in
die Disc-Schublade ein.
Für doppelseitige Discs: die Seite, die Sie wiedergeben möchten,
muss nach unten zeigen.
Nachdem Sie die Disc eingelegt haben, drücken Sie erneut die Taste
OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung oder auf der DVD-Player-Vorderseite,
um die Disc-Schublade zu schließen.
Der Inhalt der Disc wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern.
Währenddessen wird auf dem Fernsehschirm LOADING angezeigt.
11.2 Speicherkarten/USB-Speichersticks mit MP3-/
WMA-/ MPEG4-/JPEG- Dateien einlegen
Hinweis:
Der DVD-Player startet immer im DVD-Modus. Um Speicherkarten/USB-
Speichersticks zu lesen, drücken Sie die Taste
USB auf der Fernbedienung.
Der DVD-Player erkennt die Dateiformate JPEG, MP3, WMA und MPEG4.
Um Speicherkarten der Typen SD, MS/MSPro und MMC in den DVD-Player
einzulegen:
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist.
Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere
Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) eingeschaltet und betriebsbereit sind
und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie
auf dem Fernsehschirm nun das Silvercrest-Logo.
Ist keine Disc in der Disc-Schublade des DVD-Players eingelegt: Auf dem
Fernsehschirm wird NO DISC angezeigt.
Schieben Sie die Speicherkarte in den Speicherkartenschacht ein.
Folgen Sie dabei den nachfolgenden Schritten - abhängig vom Typ
der Speicherkarte die Sie wiedergeben wollen.
Warnung!
Achten Sie stets darauf, Speicherkarten wie nachstehend beschrieben in den
Speicherkartenschacht einzuschieben! Knicken Sie die Speicherkarten beim
Einschieben in den Speicherkartenschacht keinesfalls! Schieben Sie die
Speicherkarten mit sanftem Druck und jeweils bis zum Anschlag in den
Speicherkartenschacht ein.
Lassen sich Speicherkarten nicht ohne Kraftaufwand einschieben:
Prüfen Sie, ob es sich um eine Speicherkarte handelt, die mit dem DVD-
Player wiedergegeben werden kann.
Versuchen Sie nicht, Speicherkarten anderer Typen in den Speicherkarten-
schacht einzuschieben!
Prüfen Sie, ob Sie die Speicherkarte in die richtige Richtung in den
Speicherkartenschacht eingeführt haben.
Versuchen Sie keinesfalls, Speicherkarten mit Gewalt in den Speicher-
kartenschacht einzuschieben!
Anderenfalls können DVD-Player, Speicherkarte und die auf ihr befindlichen
Daten beschädigt werden!
Unterstützte Speicherkarten-Typen und Kapazitäten
Es können Speicherkarten der Typen SD (2 GB kein SDHC), MS/MSPro
(4 GB), MMC (4 GB) wiedergegeben werden.
Hinweis:
Ihr DVD-Player kann Speichermedien mit mehreren Dateiformaten nur dann
lesen, wenn in einem Ordner nur jeweils ein Dateiformat vorhanden ist.
MultiMediaCard- /SecureDigital-Speicherkarten (MMC/SD)
Schieben Sie die MMC-/SD-Speicherkarten mit den Kontakten voran und
gerade in den Speicherkartenschacht ein.
Dabei muss die Seite auf der Speicherkarte auf der sich die Kontakte
befinden nach unten zeigen und die abgeschrägte Ecke der Speicherkarte
nach rechts zeigen.
MemoryStick-Speicherkarten (MS/MSPro)
Schieben Sie die MS-Speicherkarten mit den Kontakten voran und gerade in
den Speicherschacht ein.
Dabei muss die Seite auf der Speicherkarte auf der sich die Kontakte befinden
nach unten zeigen und die abgeschrägte Ecke der Speicherkarte nach links
zeigen.
- 65 -
USB-Speicherstick (USB)
Der DVD-Player unterstützt USB-Speichersticks 1.1 und 2.0 bis zu einer
Kapazität von 4 GB.
USB-Speichersticks müssen Sie in den USB-Steckplatz einschieben.
Drücken Sie die Taste
USB auf der Fernbedienung. Wenn mehrere Spei-
chermedien (USB und Speicherkarte) eingesteckt sind, drücken Sie mehr-
fach die Taste USB, bis der Inhalt des USB-Speichersticks angezeigt wird.
Diese Vorgehensweise gilt auch für die einzelnen Speicherkarten.
11.3 Speicherkarten/ USB-Speichersticks entnehmen
Speicherkarten/USB-Speichersticks sollten nur entfernt werden, wenn der
Speicherkartenschacht deaktiviert ist. Dadurch werden eventuelle Beschädi-
gungen oder Datenverluste vermieden.
Drücken Sie die Taste
USB auf der Fernbedienung, um in den
DVD-Modus zurückzukehren. Hierfür muss eine Disc im DVD-Player ein-
gelegt sein.
Entfernen Sie nun die Speicherkarte/ den USB-Speicherstick aus dem
Speicherkartenschacht/dem USB-Steckplatz.
12. DVDs, VCDs oder S-VCDs abspielen
Um mit dem DVD-Player eine DVD/VCD/S-VCD abzuspielen …
Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist.
Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere
Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) eingeschaltet und betriebsbereit sind
und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie
auf dem Fernsehschirm nun das „SilverCrest“-Logo:
Öffnen Sie die Disc-Schublade auf der Vorderseite des DVD-Players,
indem Sie die Taste
OPEN/CLOSE drücken.
Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players und auf dem Fernsehschirm
wird OPEN angezeigt.
Legen Sie eine DVD/VCD/S-VCD mit der beschrifteten/etikettierten
Seite nach oben in die Disc-Schublade ein.
Drücken Sie erneut die Taste
OPEN/CLOSE, um die Disc-Schublade zu
schließen.
Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players und auf dem Fernsehschirm
wird CLOSE angezeigt, während sich die Disc-Schublade schließt.
Der Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD wird nun geladen; dies
kann einige Sekunden dauern. Währenddessen blinkt im Display auf der
Vorderseite des DVD-Players und auf dem Fernsehschirm LOADING.
Die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD startet automatisch.
Hinweis:
DVDs, VCDs und S-VCDs, die Sie mit dem DVD-Player wiedergeben möchten,
verfügen eventuell über einen Ländercode, der auf der DVD-Hülle
aufgedruckt ist.
Der DVD-Player kann nur DVDs/VCDs/S-VCDs mit dem Ländercode
wiedergeben.
Wenn auf der Hülle einer DVD/VCD/S-VCD kein Ländercode
eingedruckt ist …
• sondern das Symbol , so kann die DVD/VCD/S-VCD mit dem
DVD-Player wiedergeben werden
• so kann die DVD/VCD/S-VCD eventuell nicht mit dem DVD-Player
wiedergegeben werden. Überprüfen Sie dies, indem Sie versuchen,
die DVD abzuspielen.
In Abhängigkeit von der eingelegten DVD/VCD/S-VCD ist es möglich, dass
der Inhalt der DVD/VCD/S-VCD nicht sofort abgespielt wird, da zunächst ein
Auswahlmenü auf dem Fernsehschirm erscheint.
In diesem Fall wählen Sie mit den Steuerungstasten $!%& auf der Fern-
bedienung den Menüpunkt, mit dem das Abspielen des Films gestartet wird.
Um das Abspielen des Films zu starten, drücken Sie die Taste
ENTER auf
der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE!" .
- 66 -
Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players erscheinen folgende
Anzeigen:
Bei DVDs:
„DVD“
die Nummer des aktuell wiedergegebenen Kapitels
die bisher abgespielte Zeit der aktuell wiedergegebenen DVD in
Minuten und Sekunden
Bei VCD/S-VCDs:
VCD“ oder „S-VCD“
die Nummer des aktuell wiedergegebenen Titels
die bisher abgespielte Zeit der aktuell wiedergegebenen VCD/S-VCD in
Minuten und Sekunden
12.1 Funktionen beim Abspielen einer DVD, VCD
oder S-VCD
Während eine DVD/VCD/S-VCD wiedergeben wird, können Sie folgende
Funktionen des DVD-Players benutzen:
Wiedergabe anhalten (Pause)
Um die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD anzuhalten …
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
PLAY/PAUSE!"
Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players und auf dem Fernsehschirm
erscheint ".
Auf dem Fernsehschirm sehen Sie das Standbild der gerade angehaltenen
Szene.
Um die Wiedergabe des Films fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE!" .
Wiedergabe abbrechen (STOP#)
Um die Wiedergabe des Films auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD abzu-
brechen, drücken Sie die Taste
STOP#.
Mit Resume-Funktion
Wenn Sie die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD durch einmali-
ges Drücken der Taste
STOP# abgebrochen haben, so speichert der DVD-Play-
er automatisch die Stelle ab, an der Sie die Wiedergabe abgebrochen haben.
Diese Funktion heißt „Resume-Funktion“. Auf dem Fernsehschirm wird
PRESS PLAY KEY TO CONTINUE angezeigt. Sobald Sie nun erneut die Taste
PLAY/PAUSE!" drücken, wird die Wiedergabe der gespeicherten Stelle fortge-
setzt.
Ohne Resume-Funktion
Wenn Sie die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD durch einmaliges
Drücken der Taste
STOP# abgebrochen haben und die Taste STOP# ein zweites
Mal drücken, so wird die gespeicherte Stelle, an der Sie die Wiedergabe unter-
brochen haben, gelöscht. Sobald Sie erneut die Taste
PLAY/PAUSE!" drücken,
beginnt die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD am Anfang.
DVD-Menü aufrufen (MENU)
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Bei vielen Filmen auf DVD gibt es ein Hauptmenü auf der Disc, das Ihnen –
neben der Option, den Hauptfilm abzuspielen – die Auswahl folgender
Inhalte ermöglicht:
die Sprache für Untertitel und Filmton
das direkte Anwählen von Kapiteln
die Wiedergabe von Bonusmaterial zum Film (Hintergrundinformationen,
„Making of“ etc.)
Falls ein solches Menü auf der in den DVD-Player eingelegten DVD vorhan-
den ist, so können Sie es während der Wiedergabe aufrufen, indem Sie die
Taste
MENU auf der Fernbedienung drücken.
Die einzelnen Menüpunkte wählen Sie durch Drücken der Steuerungstasten
$!%& auf der Fernbedienung an.
Um den gewählten Menüpunkt zu bestätigen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE!" oder die Taste ENTER auf der Fernbedienung.
Um zur Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste
MENU auf
der Fernbedienung.
Hinweis:
Wenn Sie die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste
STOP# (Wiedergabe-Stop ohne Resume-Funktion) abgebrochen haben,
ist das Aufrufen des Hauptmenüs auf der Disc nicht möglich.
Playback Control (PBC) bei VCDs/S-VCDs
Manche VCDs/S-VCDs verfügen über Playback Control (kurz „PBC“).
Playback Control bezeichnet ein Hauptmenü, über das sich verschiedene
Funktionen der VCD/S-VCD bedienen lassen.
Wenn eine in den DVD-Player eingelegte VCD/S-VCD über PBC verfügt,
so müssen Sie es zunächst aktivieren, um das Menü einblenden zu können.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder bei abgebrochener Wiedergabe
die Taste
MENU. Im Display erscheint die Anzeige PBC: OFF.
Drücken Sie die Taste
MENU erneut. Im Display erscheint die Anzeige
PBC: ON. PBC ist jetzt eingeschaltet das Hauptmenü der Disk kann mit
den Tasten
MENU oder TITLE aufgerufen werden.
Hinweis:
Wenn Sie PBC bei laufender Wiedergabe einschalten, so ist es möglich,
dass die Wiedergabe abgebrochen wird und wieder am Anfang bzw. mit dem
Hauptmenü beginnt.
Springen zum Kapitelanfang (Skip)
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Mit den Tasten
SKIP FWD und SKIP BWD können Sie innerhalb des Films
auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD während der Wiedergabe …
vorwärts zum Anfang des nächsten Kapitels oder
rückwärts zum vorhergehenden Kapitel springen
Das jeweils angewählte Kapitel wird sofort wiedergegeben, ohne dass Sie
die Taste
PLAY/PAUSE!"drücken müssen. Die Nummer des jeweils angewählten
Kapitels wird im Display auf der Vorderseite des DVD-Players links von der
Abspielzeit angezeigt.
- 67 -
Eingabe der Titelnummer über Zahlentasten
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Statt mit der Skip-Funktion können Sie die Titel innerhalb des Films auf einer
eingelegten DVD/VCD/S-VCD auch direkt durch die Eingabe der Titelnummer
über die Zahlentasten auf der Fernbedienung eingeben.
Drücken Sie dazu während der Wiedergabe oder bei angehaltener
Wiedergabe die der Titelnummer entsprechenden Zahlentasten auf der
Fernbedienung – z. B. die Taste
3 für den dritten Titel.
Die Wiedergabe des Titels mit der eingegebenen Nummer startet nun
automatisch.
Direkte Kapitel- oder Zeit-Anwahl über Suchfunktion (GOTO)
Hinweis:
Diese Funktionen sind eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar!
Wenn Sie versuchen, nicht verfügbare Funktionen auszuführen, wird das
Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Eingabe der Zeitposition über Suchfunktion DVD, VCD und SVCD:
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste GOTO auf der Fernbedienung.
Das Zeit--Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet:
Das Eingabefeld TITLE ist automatisch als erstes angewählt. Drücken Sie
die Taste
ENTER und geben Sie mit den Zifferntasten den gewünschten Titel
ein. Titel 01 ist bei DVDs meistens der Hauptfilm.
Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld CHAPTER
anzuwählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und geben Sie mit den Zahlen-
tasten das gewünschte Kapitel ein.
Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld AUDIO anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und wählen Sie mit den Navigations-
tasten %& eine Audiosprache aus.
Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld SUBTITLE anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und wählen Sie mit den Navigations-
tasten %& eine Untertitelsprache aus.
Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld ANGLE anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und wählen Sie mit den Navigations-
tasten %& eine andere Kameraperspektive (falls vorhanden) aus.
Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld TT TIME anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und geben Sie mit den Zifferntasten
die gewünschte Titelzeit ein.
Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld CH TIME anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und geben Sie mit den Zifferntasten
die gewünschte Kapitelzeit ein.
Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld REPEAT anzu-
wählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und wählen Sie mit den Navigations-
tasten %& eine Wiederholfunktion aus (siehe auch Wiederholfunktion).
Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld TIME DISP
anzuwählen. Drücken Sie die Taste
ENTER und wählen Sie mit den Naviga-
tionstasten %& eine Zeitdarstellung aus (siehe auch Disk-Informationen
einblenden).
Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste
GOTO.
Audio-CD
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste GOTO auf der
Fernbedienung. Es erscheinen nacheinander folgende Anzeigen, in denen
Sie mit den Zifferntasten eine Zeitposition eingeben können:
DISC GOTO: Geben Sie hier eine Zeitposition auf der Disk ein, ab der
die Wiedergabe starten soll.
TRACK GOTO: Geben Sie hier eine Zeitposition für den aktuell wiederge-
gebenen Titel ein, ab der die Wiedergabe starten soll.
GOTO TRACK: Geben Sie hier eine Titelnummer ein, ab der die Wieder-
gabe starten soll.
MPEG-CD
SELECT: Geben Sie hier eine Titelnummer auf der Disk ein, ab der
die Wiedergabe starten soll
GOTO: Geben Sie hier eine Zeitposition für den aktuell wiederge-
gebenen Titel ein, ab der die Wiedergabe starten soll.
Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts
Mit dem Schnellsuchlauf können Sie während der Wiedergabe der eingeleg-
ten DVD/VCD/S-VCD bestimmte Passagen anwählen.
Für den Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts drücken Sie mehrmals die
Taste (
FAST FWD bzw. ' FAST RWD, um folgende Suchlaufgeschwindig-
keiten einzustellen:
Hinweis:
Während des Schnellsuchlaufs wird kein Ton wiedergegeben.
Um die Wiedergabe des Films an der gewählten Stelle in normaler
Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie während des Schnellsuchlaufs
die Taste
PLAY/PAUSE!" .
Langsame Wiedergabe vorwärts (Zeitlupe)
Um den Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD verlangsamt wiederzugeben
Für die langsame Wiedergabe vorwärts drücken Sie mehrmals die Taste
SLOW, um folgende Wiedergabegeschwindigkeiten einzustellen:
Hinweis:
Während der langsamen Wiedergabe wird kein Ton wiedergegeben.
Um die Wiedergabe an einer gewählten Stelle in normaler Geschwindig-
keit fortzusetzen, drücken Sie während der langsamen Wiedergabe die
Taste
PLAY/PAUSE!" .
- 68 -
Bildvergrößerung (Zoom)
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Während der Wiedergabe einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD können Sie
das Bild auf dem Fernsehschirm in drei Stufen vergrößern. Drücken Sie dazu
die Taste
ZOOM auf der Fernbedienung, um folgende Vergrößerungsstufen ein-
zustellen:
Mit den Steuerungstasten$!%&kann der Ausschnitt der Vergrößerung
verschoben werden.
Um die Vergrößerungsfunktion auszuschalten und zur normalen Bildgröße
zurückzukehren, drücken Sie mehrfach die Taste
ZOOM.
Kameraperspektive ändern (ANGLE)
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Manche Filme auf DVD/VCD/S-VCD enthalten Kapitel, die gleichzeitig aus
unterschiedlichen Kameraperspektiven aufgenommen wurden. Bei Filmen, die
über solche Kapitel verfügen, können Sie dasselbe Kapitel aus verschiedenen
Perspektiven betrachten.
Dazu drücken Sie während der Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-
VCD die Taste
ANGLE auf der Fernbedienung. Mit jedem Drücken der Taste
ANGLE wird auf eine der verfügbaren Kameraperspektiven umgeschaltet.
Untertitel einblenden/ausblenden
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie
versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol
auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Falls der Film auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD über Untertitel verfügt,
so können Sie diese während der Wiedergabe auf dem Fernsehschirm ein-
blenden, indem Sie die Taste
SUBTITLE auf der Fernbedienung drücken.
Beim ersten Drücken der Taste
SUBTITLE werden die Untertitel in der ersten ver-
fügbaren Sprache auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Mit jedem weiteren
Drücken der Taste
SUBTITLE werden die Untertitel in weiteren verfügbaren
Sprachen nacheinander auf dem Fernsehschirm eingeblendet.
Auf dem Fernsehschirm wird die Nummer der aktuell eingeblendeten Unterti-
tel-Sprache eingeblendet (z. B. 1/10 für die erste von zehn verfügbaren
Untertitel-Sprachen).
Wenn die letzte der verfügbaren Untertitel-Sprachen eingeblendet ist (z. B.
10/10 für die zehnte von zehn verfügbaren Untertitel-Sprachen), so können
Sie die Untertitel-Funktion ausschalten, indem Sie die Taste
SUBTITLE erneut
drücken. Auf dem Fernsehschirm wird OFF eingeblendet.
Wiedergabe-Sprache ändern
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar!
Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das
Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Bei manchen Filmen auf DVD/VCD/S-VCD können Sie während der Wieder-
gabe eine andere Wiedergabe-Sprache auswählen, indem Sie die Taste
AUDIO auf der Fernbedienung drücken.
Beim ersten Drücken der Taste
AUDIO wird die erste verfügbare Wiedergabe-
Sprache eingeschaltet. Mit jedem weiteren Drücken der Taste
AUDIO werden
die weiteren verfügbaren Wiedergabe-Sprachen nacheinander eingeschaltet.
Auf dem Fernsehschirm wird die jeweils eingeschaltete Wiedergabe-Sprache
eingeblendet.
- 69 -
Programmierte Wiedergabe (PROG)
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar!
Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das
Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Mit der Programm-Funktion können Sie Ihr eigenes Filmprogramm zusammen-
stellen, indem Sie nur bestimmte Kapitel einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD
zur Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Kapitel wiedergege-
ben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Sie können maximal 20
Kapitel eines Films für die programmierte Wiedergabe zusammenstellen.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder bei abgebrochener
Wiedergabe die Taste
PROG auf der Fernbedienung.
Auf dem Fernsehschirm wird das Programm-Menü angezeigt:
Programm-Fenster
Als erstes sind die Programmplätze 1-10 aufgelistet, der Programmplatz 1 ist
markiert.
1. Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Titels ein, der als erstes
wiedergegeben werden soll. Die Markierung wechselt
Kapiteleingabe.(CH:)
2. Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kapitels ein, das wieder-
gegeben werden soll. Die Markierung wechselt zum Programmplatz 2.
3. Wählen Sie mit den Navigationstasten $!%& weitere Programmplät-
ze aus und geben Sie Titel- und Kapitelnummern für die Programmplätze
ein.
Um die nächsten 10 Programmplätze anzuzeigen, wählen Sie mit den
Navigationstasten $!%& das Feld ) aus und drücken Sie die Taste
ENTER. Sie können bis zu 20 Programmplätze belegen.
Um Eingaben in einem Programmplatz zu löschen, wählen Sie den Pro-
grammplatz aus und drücken die Taste
ENTER.
Um die Programmierfunktion abzubrechen, wählen Sie das Feld EXIT aus
und drücken Sie die Taste
ENTER. Alle belegten Programmplätze werden
gelöscht.
4. Starten Sie die Wiedergabe der Programmplätze, indem Sie das Feld
START auswählen und die Taste
ENTER drücken.
Während der programmierten Wiedergabe erscheint im Display die Anzeige
PROGRAM.
Um die programmierte Wiedergabe zu löschen, drücken Sie während der
Wiedergabe zweimal die Taste
STOP# auf der Vorderseite des DVD-Players
oder auf der Fernbedienung.
Hinweis:
Wenn Sie nicht sicher sind, welche Nummer ein zu programmierender Titel
bzw. ein Kapitel hat, so wählen Sie das entsprechende Kapitel während der
Wiedergabe des Films mit der Taste
SKIP FWD und SKIP BWD und drücken
Sie anschließend die Taste Display auf der Fernbedienung, um alle Informationen
zur eingelegten DVD/VCD/S-VCD auf dem Fernsehschirm einzublenden.
Hier finden Sie unter anderem die aktuelle Titel- sowie die Kapitelnummer.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch den Abschnitt
„Disc-Informationen einblenden“ an.
Disc-Informationen einblenden
Hinweis:
Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar!
Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das
Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Mit dieser Funktion können Sie sämtliche verfügbaren Informationen zu einer
in den DVD-Player eingelegten DVD/VCD/S-VCD während der Wiedergabe
auf dem Fernsehschirm einblenden.
Drücken Sie dazu während der Wiedergabe die Taste
DISPLAY auf der
Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet:
Bei DVDs:
die aktuelle Titelnummer/die Gesamtzahl der Titel
die aktuelle Kapitelnummer/die Gesamtzahl der Kapitel
die bereits abgespielte Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden
(TITLE ELAPSED)
die Zeit bis zum Ende des Films in Stunden, Sekunden und Minuten
(TITLE REMAIN)
die bereits abgespielte Zeit des Kapitels in Stunden, Minuten und Sekunden
(CHAPTER ELAPSED)
die Zeit bis zum Ende des Kapitels in Stunden, Sekunden und Minuten
(CHAPTER REMAIN)
Bei VCDs/S-VCDs:
die aktuelle Titelnummer/die Gesamtzahl der Titel
die bereits abgespielte Zeit des aktuell wiedergegebenen Titels auf der
VCD/SVCD in Stunden, Minuten und Sekunden (SINGLE ELAPSED)
die Zeit bis zum Ende des aktuell wiedergegebenen Titels in Stunden,
Sekunden und Minuten (SINGLE REMAIN)
Um die Disc-Informationen nicht mehr anzuzeigen, drücken Sie so oft die
Taste
DISPLAY, bis auf dem Fernsehschirm die Anzeige DISPLAY OFF erscheint.
Wiederholfunktion für DVDs, VCDs, SVCDs und Audio-CDs
Mit der Wiederholfunktion können Sie…
... bei DVDs wahlweise Titel, Kapitel oder die gesamte DVD wiederholen.
... bei VCDs/S-VCDs einzelne Titel bzw. die gesamte VCD/S-VCD wiederholt
wiedergeben.
... bei Audio-CDs einzelne Titel bzw. die gesamte CD wiederholt wiedergeben.
Um die wiederholte Wiedergabe einzuschalten …
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste
REPEAT.
Im Display erscheint das Repeat-Symbol mit einer der folgenden Anzeigen:
CHAPTER Wählen Sie CHAPTER, um das aktuell wiedergegebene
Kapitel so lange zu wiederholen, bis die wiederholte
Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch
zweimaliges Drücken der Taste
STOP# abgebrochen wird.
TITLE Wählen Sie TITLE, um den aktuell wiedergegebenen Titel
so lange zu wiederholen, bis die wiederholte Wiedergabe
ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch zweimaliges
Drücken der Taste
STOP# abgebrochen wird.
ALL Wählen Sie ALL, um alle auf der Disk vorhandenen Titel -
also die gesamte Disk - so lange zu wiederholen, bis die
wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wieder-
gabe durch zweimaliges Drücken der Taste
STOP# abge-
brochen wird.
Um die wiederholte Wiedergabe auszuschalten, drücken Sie während der
Wiedergabe mehrmals die Taste
REPEAT, bis keine Anzeige mehr auf dem
Fernsehschirm erscheint.
- 70 -
Wiederholfunktion bei MP3-/WMA-/MPEG-/ JPEG/Xvid-
Disks
Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste REPEAT, um folgen-
de Wiederholfunktionen anzuwenden (die eingestellte Funktion erscheint im
Display):
RANDOM
Zufällige Wiedergabe der Titel auf der Disk bzw. dem Datenträger.
SINGLE
Einmalige Wiedergabe des aktuellen Titels/Bildes.
REPEAT ONE
Endloses Wiederholen des aktuellen Titels/Bildes.
REPEAT FOLDER
Wiederholen des aktuellen Ordners.
REPEAT ALL
Wiederholen aller Titel auf der Disk bzw. dem Datenträger.
Sequenzen wiederholen (A–B)
Mit dieser Funktion können Sie eine beliebige Sequenz innerhalb eines
Kapitels der aktuell wiedergegeben Disk wiederholt abspielen.
Dazu …
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
A–B auf der Fernbedie-
nung, sobald der gewünschte Beginn der Sequenz wiedergegeben wird.
Auf dem Fernsehschirm erscheint A.
Drücken Sie erneut die Taste
A–B, sobald das Ende der gewünschten
Sequenz wiedergegeben wird. Beachten Sie dabei, dass Anfang und
Ende der Sequenz innerhalb eines Kapitels liegen müssen.
Auf dem Fernsehschirm erscheint AB.
Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz beginnt sofort, ohne
dass Sie die Taste
PLAY/PAUSE!" drücken müssen. Die Sequenz wird solange
wiederholt, bis Sie die Taste
A–B erneut drücken, um die Funktion
auszuschalten.
Wiedergabe-Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste VOL + auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe-Laut-
stärke während der Wiedergabe zu erhöhen oder die Taste
VOL –, um die
Wiedergabe-Lautstärke zu verringern.
Dimmer
Drücken Sie die Taste DIMMER auf der Fernbedienung, um die Helligkeit des
Displays am DVD-Player in drei Stufen zu ändern.
Wiedergabe-Ton stumm schalten (MUTE)
Um den Wiedergabe-Ton stumm zu schalten, drücken Sie während der
Wiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs, Audio-CDs und CD-Rs/CD-RWs mit
MP3- oder WMA-Dateien die Taste (
MUTE) auf der Fernbedienung. Auf
dem Fernsehschirm wird MUTE angezeigt.
Wenn Sie den Wiedergabe-Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie er-
neut die Taste (
MUTE) oder die Tasten VOL + und VOL –. Auf dem Fernseh-
schirm wird MUTE OFF oder die entsprechende Lautstärkenstufe angezeigt.
DVD-Player ausschalten
So schalten Sie den DVD-Player aus:
Falls eine in den DVD-Player eingelegte Disc wiedergegeben wird,
brechen Sie zunächst die Wiedergabe ab, indem Sie zweimal die Taste
STOP# auf der Vorderseite des DVD-Players oder auf der Fernbedienung
drücken.
Öffnen Sie die Disc-Schublade, um eine eventuell eingelegte Disc aus
dem DVD-Player zu entnehmen, indem Sie die Taste
OPEN/CLOSE auf
der Vorderseite des DVD-Players oder auf der Fernbedienung drücken.
Schließen Sie die Disc-Schublade anschließend durch Drücken der Taste
OPEN/CLOSE wieder.
Drücken Sie die Taste
STANDBY auf der Fernbedienung. Der DVD-Player
schaltet jetzt in den Bereitschafts- oder
STANDBY-Modus. Um den DVD-
Player wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste
STANDBY erneut.
Um den DVD-Player ganz auszuschalten, betätigen Sie den Schalter
POWER auf der Rückseite des DVD-Players.
13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4
abspielen
Legen Sie ein Speichermedium in den DVD-Player ein. Wenn Sie eine Spei-
cherkarte oder USB-Stick verwenden, drücken Sie mehrfach die Taste
USB,
bis die gewünschte Wiedergabequelle dargestellt wird.
Der Inhalt des Datenträgers (CD, DVD, USB-Speicherstick oder Speicherkarte)
wird auf dem Fernseher angezeigt:
Anzeige von MP3-Dateien
Anzeige von JPEG-Dateien
Anzeige von AVI- und MPEG Dateien
- 71 -
Links werden die Dateien aufgelistet (Dateifenster). Ordner werden mit
dem Symbol dargestellt.
Um auf der Disk vorhandene Ordner einzublenden, drücken Sie mehrmals
die Taste
PROG, bis die Anzeige FOLDER unten im Display erscheint.
Drücken Sie die Taste
PROG erneut mehrmals, bis unten im Display die An-
zeige FILELIST erscheint. Ordner werden nun ausgeblendet und alle
Dateien auf der Disk werden in einer Liste dargestellt.
Der rechte Bereich ist für die Voransicht von JPEG Bildern vorgesehen.
Eine Voransicht erscheint, sobald Sie eine JPEG-Datei im Dateifenster mar-
kiert haben.
Unten befindet sich die Informationsleiste, in der die Bildgröße (JPEG Bilder)
sowie das Medium (DISC, USB oder CARD) auf dem sich die Dateien
befinden, angezeigt werden.
Wählen Sie eine Datei mithilfe der Navigationstasten %&.
Durch Drücken der Taste
ENTER bestätigen Sie die Auswahl. Die Datei wird
wiedergegeben bzw. das JPEG-Foto angezeigt.
1. Um einen Ordner zu öffnen, wählen Sie den Ordner an und drücken die
Taste
ENTER. Der Inhalt des Ordners wird aufgelistet.
2. Um eine Ordnerebene höher zu gelangen, wählen Sie das Symbol
mit dem Eintrag „..“ aus und drücken Sie die Taste
ENTER.
Wiedergabe von JPEG-Disks
Markieren Sie mit den Navigationstasten %& ein Bild und drücken Sie
die Taste
ENTER oder PLAY/PAUSE!" , um das Bild zu öffnen.
Das Bild wird auf dem Display angezeigt.
Anschließend wechselt die Ansicht zum nächsten auf der Disk/im Ordner
vorhandenen Bild.
Um das aktuell angezeigte Bild länger anzuzeigen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE!" .
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PLAY/PAUSE!"
erneut.
Sie können ein Bild direkt aufrufen, indem Sie die Dateinummer des Bildes
mit den Zifferntasten eingeben und anschließend mit der Taste
ENTER
bestätigen.
Mit den Navigationstasten $! können Sie das Bild während der
Wiedergabe in Schritten von 90° rotieren.
Mit den Navigationstasten &% können Sie das Bild während der
Wiedergabe horizontal oder vertikal spiegeln..
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
STOP#, um eine Minia-
turansicht aller Bilder im Ordner/auf der Disk anzuzeigen. Es werden je
12 Miniaturen auf einer Seite angezeigt.
Wählen Sie mit den Navigationstasten $!%& ein Bild aus und starten
Sie die Wiedergabe mit
ENTER oder PLAY/PAUSE!" .
Wählen Sie mit den Navigationstasten $!%& einen der folgenden
Einträge aus der unteren Displayzeile aus und bestätigen Sie mit
ENTER.
Slide Show Startet eine Diashow der Bilder im Ordner/auf der Disk
Menu Zeigt die verfügbaren Tastenfunktionen für die JPEG-
Wiedergabe an. Drücken Sie die Taste
ENTER, bis diese
Übersicht ausgeblendet wird.
Prev wechselt zur vorherigen Seite
Next wechselt zur nächsten Seite
Drücken Sie die Taste
MENU, um wieder zur Dateiliste zu wechseln
Auswählen von Dia-Show Übergängen:
Sie können verschiedene Übergänge für den Wechsel von einem Bild zum
nächsten Bild auswählen.
WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE
LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT
BOTTOM, DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H,
EXTEND FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO
CENTER V, WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER
und NONE.
Drücken Sie während der Dia-Show die Taste PROG solange, bis der Name
des gewünschten Übergangs in der oberen linken Ecke des Fernsehschirms
erscheint.
14. CD-Ripping Funktion
Sie können mit dem DVD-Player Musik- und Sprachdateien im .cda (CD-Audio)
oder von einer Disc auf einen USB-Speicherstick übertragen. Dabei werden
die Dateien im MP3-Format auf den USB-Speicherstick gespeichert.
Hinweis:
Beachten Sie bei der Übertragung von Audiodateien auf einen Datenträger
die geltenden Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen! Achten Sie darauf,
Kopien nur für private Zwecke zu erstellen und nicht gegen geltendes Recht
zu verstoßen!
Legen Sie eine Audio-CD in die Disc-Schublade ein.
Stecken Sie einen USB-Speicherstick in den USB-Steckplatz .
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste
RIPPING MENU auf der
Fernbedienung. Es erscheint das oben dargestellte Menü auf dem
Fernsehschirm.
Speed Wählen Sie diesen Menüeintrag, um die Geschwindigkeit der
Übertragung entweder auf Normal oder Fast einzustellen.
Bitrate Wählen Sie diesen Menüeintrag, um die MP3-Qualität
einzustellen. Mögliche Bitraten sind 96 kbps, 112 kbps
und 128 kbps. Eine höhere Bitrate ergibt nach dem
Kopieren eine größere MP3-Datei auf dem Datenträger.
Create ID3 Wählen Sie diesen Menüeintrag, um automatisch einen
ID3-Tag für die MP3-Dateien zu erstellen.
Wählen Sie mit den Steuerungstasten$!%& einen Titel aus der
Titelliste aus und bestätigen Sie mit der Taste
ENTER. Der Titel wird mit einem
Haken markiert. Wählen Sie auf diese Weise weitere Titel für das Kopieren
im MP3-Format aus.
Um alle Titel für das Kopieren im MP3-Format zu markieren, wählen Sie
mit den Steuerungstasten $!%& den Eintrag Select all und bestätigen
Sie mit der Taste
ENTER. Alle Titel werden mit einem Haken markiert.
Um die Markierung aller Titel rückgängig zu machen, wählen Sie mit den
Steuerungstasten $!%& den Eintrag Select none und bestätigen Sie
mit der Taste
ENTER. Die Markierungen werden gelöscht.
Um den Kopiervorgang zu starten, wählen Sie mit den Steuerungstasten
$!%& den Eintrag Start aus und bestätigen mit der Taste
ENTER.
Un die CD-Ripping Funktion zu verlassen, wählen Sie mit den Steuerungs-
tasten$!%& den Eintrag Exit und bestätigen Sie mit der Taste
ENTER.
- 72 -
Es erscheint ein Fenster, in dem der Kopiervorgang mit einem Fortschrittsbalken
angezeigt wird.
Um das Kopieren vorzeitig zu beenden, wählen Sie den Eintrag CANCEL
aus und bestätigen Sie mit der Taste
ENTER.
Achtung!
Entfernen Sie während des Kopierens niemals den USB-Speicherstick aus dem
USB-Steckplatz! Ansonsten kann es zu Datenverlust auf dem Speichermedium
kommen.
Hinweis
Auf dem Speichermedium wird für die MP3-Dateien das Verzeichnis RIP001
angelegt. Für jeden weiteren Kopiervorgang wird ein weiteres Verzeichnis
RIP002, RIP003 usw. angelegt.
15. Reinigung des DVD-Players
Reinigen Sie das Gehäuse des DVD-Players ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der
Reinigung keine Feuchtigkeit in den DVD-Player gelangt!
Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade – falls nötig – ausschließlich mit
einem sauberen trockenen Pinsel (z. B. Objektiv-Pinsel, erhältlich im Foto-
Fachhandel). Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade niemals feucht!
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in den DVD-Player ein, besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages! Außerdem kann der DVD-Player dabei irreparabel beschädigt werden!
16. Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall
mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien entsorgen!
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist ge-
setzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/
seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden
Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung zu.
17. Störungen und Fehler beheben
Display zeigt nichts an/DVD-Player zeigt keine Funktion, obwohl er
eingeschaltet wurde
A Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt
ist.
B Prüfen Sie, ob die Steckdose, in die Sie das Netzkabel des DVD-Players
eingesteckt haben, Strom führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie an-
schließen. Stecken Sie das Netzkabel des DVD-Players gegebenenfalls
in eine andere Steckdose ein.
C Überprüfen Sie, ob das Display mit der Dimmer-Funktion ausgeschaltet
ist. Drücken Sie hierzu die Taste
DIMMER auf der Fernbedienung.
D Schalten Sie den DVD-Player durch Betätigen des Schalters POWER aus
und warten Sie danach zehn Sekunden. Schalten Sie den DVD-Player
anschließend durch Betätigen des Schalters
POWER wieder ein.
Display zeigt „NO DISC“, obwohl eine Disc eingelegt wurde
A Die Disc ist verschmutzt, verkratzt oder beschädigt. Säubern Sie die Disc
oder legen Sie eine andere Disc ein.
B Der Länder-/Regionalcode der eingelegten DVD/VCD/S-VCD stimmt
nicht mit dem Regional-/Ländercode des DVD-Players überein.
Die DVD/VCD/S-VCD kann in diesem Fall nicht mit dem DVD-Player
wiedergegeben werden.
Eingelegte Disc wird nicht wiedergegeben
Eventuell hat sich ein Kondenswasserfilm auf der Laser-Abtastlinse des DVD-
Players gebildet. Das kann insbesondere dann der Fall sein, wenn der DVD-
Player starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war.
In diesem Fall stellen Sie den DVD-Player in einer trockenen Umgebung mit
normaler Raumtemperatur auf. Entnehmen Sie zunächst eine eventuell einge-
legte Disc aus der Disc-Schublade. Lassen Sie den DVD-Player anschließend
mindestens eine Stunde lang eingeschaltet, ohne ihn zu benutzen, bis der
Kondenswasserfilm sich zurückgebildet hat.
Kein Bild oder nur Schwarz/Weiß-Bild
A Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen DVD-Player und
Fernseher (oder Video-Projektor) fest in die entsprechenden Buchsen ein-
gesteckt sind
B Überprüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zu der Anschlussva-
riante passen, mit der Sie den DVD-Player an den Fernseher (oder den
Video-Projektor) angeschlossen haben.
Schauen Sie sich dazu das Kapitel 8. „Anschließen des DVD-Players an
einen Fernseher“ an.
C Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers (oder des
Video-Projektors), ob eventuell Einstellungen am Fernseher (oder des
Video-Projektor) nötig sind, um den DVD-Player mit dem Fernseher zu
benutzen.
Kein Ton
A Prüfen Sie, ob der Fernseher und/oder der DVD-Player eventuell stumm
geschaltet sind.
B Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen DVD-Player und
eventuell angeschlossenen Audio-Komponenten fest in die entsprechen-
den Buchsen eingesteckt sind
- 73 -
C Überprüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zu der Anschlussva-
riante passen, mit der Sie die Audio-Komponenten an den DVD-Player
angeschlossen haben.
Schauen Sie sich dazu das Kapitel 9 „Audio-Komponenten an den DVD-
Player anschließen“ an.
D Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, ob eventuell
Einstellungen am Fernseher nötig sind, um den DVD-Player mit dem Fern-
seher zu benutzen.
E Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung einer eventuell angeschlos-
senen Audio-Komponente, ob Einstellungen an dieser nötig sind, um sie
mit dem DVD-Player zu benutzen.
F Wenn Sie …
den DVD-Player an einen Stereo-Fernseher angeschlossen haben und
keine Audio-Komponenten an den DVD-Player angeschlossen haben
oder
eine Dolby Prologic-kompatible Audio-Komponente über den analogen
Stereo-Ausgang (über Cinchkabel an den Cinchbuchsen L und R) des
DVD-Players angeschlossen haben:
Prüfen Sie, ob Sie im OSD-Menü AUDIO beim Menüeintrag FRONT
SPEAKER die Einstellung LARGE gewählt haben.
Kein 4:3 oder 16:9-Bild
A Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, über welches
Bildformat der Fernseher verfügt.
B Prüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zum verfügbaren Bildfor-
mat des Fernsehers passen.
Fernbedienung ohne Funktion
A Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung mit der richtigen Polarität
in das Batteriefach eingesetzt sind.
B Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung verbraucht sind und
wechseln Sie beide Batterien nötigenfalls aus.
C Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung
und DVD-Player befinden.
D Entfernen Sie sich beim Benutzen der Fernbedienung nicht mehr als fünf
Meter vom DVD-Player.
Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache entspricht nicht den
Einstellungen im OSD-Menü
Die im OSD-Menü eingestellte Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache ist
auf der eingelegten Disc nicht verfügbar.
Eine oder mehrere Funktionen sind nicht einschaltbar
Die gewählte Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs ver-
fügbar. Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen,
wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Keine Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung funktioniert/
andere Fehlfunktionen
A Schalten Sie den DVD-Player durch Drücken des Schalters POWER aus.
Warten Sie zehn Sekunden und betätigen Sie dann den Schalter
POWER erneut, um den DVD-Player wieder einzuschalten.
B Falls die Störung danach noch immer auftritt: Setzen Sie den DVD-Player
auf die Standardeinstellungen zurück.
Schauen Sie sich dazu das Kapitel 10.6. „Setup-Menü PREFERENCE“ an.
Wenden Sie sich an einen unserer Service-Partner in Ihrer Nähe, wenn …
sich die genannten Funktionsstörungen nicht wie beschrieben beheben
lassen oder
andere als die genannten Funktionsstörungen auftreten
Schauen Sie sich dazu das Kapitel 19 „Garantie & Service“ an.
18. Glossar/Stichwortverzeichnis
Was sind DVDs, VCDs und S-VCDs?
DVDs
DVD ist die Abkürzung für engl. „Digital Versatile Disc“. DVDs dienen zum
Speichern von Audio- und Videodaten; es gibt sie in den Formaten 8 cm und
12 cm (Durchmesser). DVDs bieten - durch ihre um ein Vielfaches höhere
Speicherkapazität im Vergleich zu CD-Rs/CD-RWs - eine Wiedergabedauer
der auf ihnen gespeicherten Audio- und Videodaten von bis zu acht Stunden.
VCDs/S-VCDs
Mit „Video-CD“ (VCD) und „Super Video-CD“ (S-VCD) werden zwei Verfah-
ren zum komprimierten – also Platz sparenden – Speichern von Filmen auf
CDs bezeichnet. VCDs und S-VCDs gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm
(Durchmesser). Ihre Speicherkapazität ist um ein Vielfaches niedriger als die
von DVDs. Daher bieten sie nur eine Wiedergabedauer der auf ihnen gespei-
cherten Audio- und Videodaten von 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74 Minu-
ten (12 cm-Format).
VCDs gibt es in zwei Versionen:
Bei VCDs/S-VCDs der Version 1.1 können nur Audio- und Videodaten
wiedergegeben werden.
Bei VCDs/S-VCDs der Version 2.0 stehen PBC (Playback Control)-Funk-
tionen zur Verfügung. Zudem können auch Standbilder in hoher Auflösung
wiedergegeben werden.
Playback Control (PBC)
VCDs/S-VCDs der Version 2.0 verfügen über Playback Control (kurz „PBC“).
Dann ist auf der VCD/S-VCD ein Hauptmenü verfügbar, über das sich ver-
schiedene Funktionen der VCD/S-VCD bedienen lassen.
Was sind Titel und Kapitel?
Titel nennt man die größten Einheiten von Bild- und Toneinheiten auf DVDs;
bei vielen DVDs hat der (Haupt-) Film die Titelnummer 01. Für Bonusmaterial
(z. B. Filmtrailer, Hintergrundinformationen etc.), das auf vielen DVDs verfüg-
bar ist, können eventuell weitere Titelnummern verwendet werden.
Kapitel nennt man die nächst kleineren Bild- und Toneinheiten unterhalb von
Titeln. Wenn der oder die Titel einer DVD/VCD/S-VCD in Kapitel unterteilt
sind, so sind ihnen Nummern zugeordnet, durch deren Eingabe die Kapitel
direkt angewählt werden können.
Beachten Sie, dass nicht auf allen DVDs …
der oder die Titel in (nummerierte) Kapitel unterteilt sind
Kapitel auch als „Szenen“ bezeichnet werden (z. B. im Hauptmenü von
DVDs)
Was sind Scart, S-Video, Composite-Video Progressive
Scan, YUV und HDMI?
Scart
Scart bezeichnet eine 21-polige, genormte Steckverbindung über die RGB-
Signale, Videosignale und S-Videosignale sowie noch etliche Steuer- und
Zusatzsignale übertragen werden.
S-Video
Beim Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher über S-Video werden
Helligkeits- und Farbsignale getrennt übertragen;
dadurch werden eine höhere Bildschärfe und ein geringeres sogenanntes
„Farbrauschen“ erzielt.
Farbrauschen nennt man die Überlagerung der farbigen, meist stark gesättigten
Teile eines Videobildes durch eine unregelmäßige, unruhige Störstruktur.
- 74 -
Composite-Video
Videosignal oder FBAS-Signal; dabei handelt es sich um ein Bildsignal, in
dem gleichzeitig Farb- und Helligkeitsinformationen enthalten sind.
Progressive Scan
Normalerweise werden TV-Geräte und Video-Projektoren mit sogenannten
„Halbbildern“ angesteuert. Dabei entstehen deutlich sichtbare Zeilenstruktu-
ren. Progressive Scan bezeichnet im Gegensatz dazu die Ausgabe von Voll-
bildern (bei diesem DVD-Player am Ausgang YPbPr), Progressive Scan-Signa-
le können nur von dafür geeigneten Wiedergabegeräten (vor allem
Großbildfernseher, Projektoren) verarbeitet werden. Die Bildqualität ist
gegenüber herkömmlichen Bildsignalen erheblich gesteigert.
YUV (Component Video Out)
YUV bezeichnet das Komponentensignal, das bei diesem Gerät am Ausgang
YPbPr in Form von sogenannten „Halbbildern“ zur Verfügung steht; in der Re-
gel ist dies das beste Signal für die Ansteuerung von Großbildfernsehern und
Projektoren, die keine Progressive Scan-Signale verarbeiten können. Wie die
RGB-Bildübertragung setzt sich YUV aus drei getrennten Bildsignalen zusam-
men:
dem Helligkeitssignal „Y“ und
den beiden Farbdifferenz-Signalen „U/Pb“ und „V/Pr“
Halbbilder (Interlace)/Vollbilder (Progressive Scan)
Ein Standard-Fernsehbild setzt sich aus 576 sichtbaren Zeilen zusammen; ab-
wechselnd werden zunächst alle ungeraden und dann alle geraden Bildzei-
len dargestellt, also jeweils ein Halbbild angezeigt. Dadurch können pro Se-
kunde nur 25 Vollbilder (50 Halbbilder) angezeigt werden. Diese Technik
bezeichnet man als „Interlace“-Format.
Im Gegensatz dazu werden beim sogenannten progressiven oder „Progressi-
ve Scan“-Format jedes Mal alle Bildzeilen dargestellt, d. h., pro Sekunde wer-
den 60 Vollbilder angezeigt. Dadurch steigt die Gesamtqualität des Bildes,
Standbilder und Text beispielsweise erscheinen schärfer.
HDMI
HDMI ist die Abkürzung für engl. „High Definition Multimedia Interface“ und
bezeichnet eine 19-polige Schnittstelle für die volldigitale Übertragung von
Audio- und Video-Daten. Mit seiner hohen Bandbreite verarbeitet HDMI alle
heute bekannten digitalen Video- und Audioformate der Unterhaltungselektro-
nik. HDMI überträgt Audiodaten bis zu Frequenzen von 192 kHz mit Wort-
breiten von bis zu 24 Bit auf bis zu 8 Kanälen. Damit lassen sich nicht nur
alle heutigen in der Unterhaltungselektronik eingeführten Bild- und Tonforma-
te einschließlich HDTV (bis zur derzeit höchsten Auflösung von 1080i) ohne
Qualitätsverlust übertragen, sondern auch zukünftige Formate mit noch höhe-
ren Bildauflösungen.
Decoder
Der Ton auf DVDs mit Heimkino-Surroundklang ist in verschlüsselter (kodier-
ter) Form auf der DVD gespeichert. Es existieren unterschiedliche Verschlüsse-
lungs-Formate für verschiedene Zwecke, z. B. AC-3 für die Wiedergabe von
Dolby Digital-Surroundton.
Um verschlüsselten Ton wiedergeben zu können, müssen die Wiedergabe-
Geräte (z. B. der DVD-Player) bzw. an sie angeschlossene Audio-Komponen-
ten (z. B. Surround-Anlagen) über einen sogenannten Decoder verfügen, der
die verschlüsselten Signale wieder in Musik bzw. Ton umwandelt.
Der Silvercrest KH 6521/KH 6522 DVD-Player verfügt über einen AC-3-De-
coder (für Dolby Digital 5.1-Surroundklang-Signale) .
Dolby Surround
Dolby Surround ist ein analoges Tonformat, bei dem die zwei Kanäle eines
Stereo-Tonsignals verwendet werden, um Raumklang-Informationen für weite-
re Kanäle unterzubringen. Mit einem Dolby Surround-Decoder werden die
Signale wieder in Ton bzw. Musik umgewandelt und an zwei zusätzliche
Lautsprecher geleitet, die hinter dem Hörplatz aufzustellen sind.
Dolby Prologic
Im Vergleich zum Dolby Surround-Tonformat wird bei Dolby Prologic ein wei-
terer Kanal im Stereo-Signal verwendet; dies ist der sogenannte „Center“-Ka-
nal. Der entsprechende Center-Lautsprecher ist mittig zwischen den Stereo-
Lautsprechern aufzustellen. Die tiefsten Töne werden an einen
Tiefton-Lautsprecher, den sogenannten „Subwoofer“ geleitet. Der Subwoofer
kann an einer beliebigen Stelle im Raum aufgestellt werden; der Grund dafür
ist, dass die tiefen Töne, die der Subwoofer ausgibt, vom menschlichen Ohr
kaum genau lokalisiert werden können.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, auch als AC3 bezeichnet, ist ein digitales Tonformat, bei dem
bis zu sechs getrennte Audio-Kanäle transportiert werden können. Bei den
meisten aktuellen DVDs ist der Ton im sogenannten „Dolby Digital 5.1“-For-
mat gespeichert; die „5“ in der Bezeichnung „5.1“ steht für drei vordere und
zwei hintere Surroundklang-Kanäle, die „1“ für den Tieftonkanal.
DTS
DTS ist die Abkürzung für engl. „Digital Theatre System“ und bezeichnet ei-
nes der gängigsten Surroundklang-Formate für DVDs. Ebenso wie bei Dolby
Digital 5.1 werden bei DTS drei vordere und zwei hintere Surroundklang-Ka-
näle sowie ein Tieftonkanal verwendet.
Was sind PAL und NTSC?
PAL
PAL ist die Abkürzung für engl. „Phase Alternation Line“. PAL ist die in Mittel-
und West-Europa (Ausnahme: Frankreich) übliche und dort am weitesten
verbreitete Farb-Fernsehnorm.
NTSC
NTSC ist die Abkürzung für engl. „National Television System Committee“.
NTSC ist eine Farb-Fernsehnorm, die vor allem in den USA und in Japan ver-
wendet wird.
Audio-CDs
Audio-CDs enthalten ausschließlich Audiodaten; auch sie gibt es in den For-
maten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). Die Wiedergabedauer für die auf ih-
nen gespeicherten Audiodaten beträgt 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74
Minuten (12 cm-Format). Auf Audio-CDs werden Audiodaten im Format CDA
gespeichert.
MP3
MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut entwickeltes Verfahren bzw. For-
mat zur Kompression von Audiodaten. Im MP3-Format komprimierte Musik-
stücke haben nur noch einen Bruchteil ihrer ursprünglichen Größe, wodurch
sich z. B. auf CD-Rs/CD-RWs weitaus mehr Musik speichern lässt als auf han-
delsüblichen Audio-CDs, auf denen Audiodaten im CDA-Format gespeichert
werden.
WMA
WMA (engl. für „Windows® Media Audio“) ist ein von Microsoft® entwi-
ckeltes Dateiformat für Audiodaten.
JPEG
JPEG (engl. für „Joint Photographics Expert Group“) bezeichnet ein von der
gleichnamigen Organisation entwickeltes, weit verbreitetes Grafikformat, bei
dem Bilddaten der Farb- und Grauskalen komprimiert werden.
- 75 -
MPEG
MPEG („Moving Picture Experts Group“) verweist auf ein Video-
Kompressions-Format.
USB-Speicherstick
Als USB-Speicherstick bezeichnet man steckbare USB-Geräte, die ungefähr
das Format eines Feuerzeuges haben. Der Ausdruck ist allein umgangssprachlich
und keine Bezeichnung für eine Produktklasse. Meist versteht man unter diesem
Ausdruck ein USB-Gerät, das als auswechselbares Speichermedium dient.
Was sind Ordner?
Im Gegensatz zu Audio-CDs können die Titel auf einer CD-R/CD-RW mit
MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien in Ordnern gespeichert sein, zum Beispiel,
um Titel aus unterschiedlichen Genres zu ordnen.
Die Struktur einer MP3-CD kann beispielsweise wie folgt aussehen, wenn die
MP3-Dateien in Ordnern gespeichert wurden:
ORDNER
MP3
MP3-CD
19. Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie
trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung
dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline.
Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist,
erhalten Sie dort
eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer)
sowie
eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung einsenden
können.
Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie des Kaufbeleges
(Kassenzettel) bei. Das Gerät muss transportsicher verpackt und die RMA-
Nummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-Nummer können
nicht bearbeitet werden.
Hinweis:
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler.
Die Garantieleistung gilt nicht
• für Verschleißteile
• für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen wie Schaltern oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
20. Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 75
Absender bitte deutlich schreiben:
Name
Vorname
Straße
PLZ/Ort
Land
Telefon
Datum/Unterschrift
Fehlerbeschreibung:
Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu
gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der Service-
Hotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren
Kassenbeleg bereit.
Garantie
Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen!
DVD-Player KH6521/22
!
Kompernaß Service Deutschland
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus den
Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: support.de@kompernass.com
Kompernaß Service Österreich
Tel.: (+43) 07612/6260516
email: support.at@kompernass.com
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
www.mysilvercrest.de

Documenttranscriptie

CV_KH6521_22_33138_39_LB2 21.07.2009 13:27 Uhr Seite 1 2 LECTEUR DVD KH 6521 KH 6522 Lecteur DVD Mode d'emploi DVD-speler Gebruiksaanwijzing DVD-Player Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH6521/22 - 07/09-V4 CV_KH6521_22_33138_39_LB2 21.07.2009 13:27 Uhr Seite 4 KH 6521 / 6522 A q w e r t y o i B a s d 2# f 2@ 2! 2) ; C q 3$ w 3# e 3@ 3! 3) 2( r t y u i o a 2* 2& 2^ s d f 2% g h 2$ 2@ 2! 2# g j k l ; 2) h j k l u SOMMAIRE PAGE 1. Caractéristiques techniques 2. Utilisation conforme 3. Accessoires fournis 4. Eléments de réglage 5. Installation du lecteur DVD 6. Consignes de sécurité 7. Télécommande 2 2 2 2 3 3 4 7.1 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 7.2 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 7.3 Remplacement des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 8. Raccordement du lecteur DVD à un téléviseur 4 8.1 Raccordement à un téléviseur par câble péritel/RVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 8.2 Raccordement au téléviseur par S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 8.3 Raccordement à un téléviseur par l'entrée vidéo (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 8.4 Raccordements pour signaux d'équipements (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 8.5 Raccordement à un téléviseur par HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 9. Raccordement des équipements audio au lecteur DVD 6 9.1 Exigences pour le raccordement d'une chaîne hi-fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 9.2 Raccordement des équipements audio numériques par câble numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 9.3 Raccordement des équipements audio par câble analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 9.4 Raccorder les écouteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 10. Réglages dans le menu OSD 8 10.1 Opération du menu OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 10.2 Menu réglage GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 10.3 Menu réglage AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 10.4 Menu réglage DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 10.5 Menu réglage VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 10.6 Menu réglage PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 11. Mise en service du lecteur DVD 12 11.1 Insertion du DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 11.2 Insérer des cartes mémoire/clés USB avec fichiers MP3/ WMA/ MPEG4/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 11.3 Retirer la carte mémoire/ clé USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 12. Lecture des DVD, VCD ou des S-VCD 13 12.1 Fonctions lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 13. Lecture de Photo CD Jpeg/WMA/MP3/ MPEG4 14. Fonction CD-Ripping 15. Nettoyage du lecteur DVD 16. Mise au rebut 17. Eliminer les pannes et solutionner les problèmes 18. Glossaire/Index 19. Garantie et service après-vente 20. Importateur 18 19 20 20 20 21 23 23 Lire attentivement la notice avant la première utilisation et la conserver pour toute utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. -1- IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 2 LECTEUR DVD KH6521/22 2. Utilisation conforme Le lecteur DVD Silvercrest KH 6521/22 est exclusivement destiné à une utilisation en fixe dans des locaux fermés. L'appareil est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. Cet appareil est conçu pour un usage pour les loisirs. La garantie est exclue pour tout dommage résultant d'une utilisation non conforme aux conditions normales d'emploi de l'appareil. 1. Caractéristiques techniques Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes de la directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et de la directive "Basse tension" 2006/95/EC. Alimentation électrique : Puissance absorbée : Puissance absorbée veille : Classe de protection : Norme TV : Température de service : Humidité : Dimensions (L x l x H) : Poids : Classe de laser : AC 220 V - 240 V ~ 50 Hz 20 watts 3. Accessoires fournis <1W II / PAL/NTSC +5 ~ +40°C 5 ~ 90 % (pas de condensation) - 220 x 430 x 44 mm environ 1,6 kg 1 Lecteur DVD Télécommande à infrarouge 2 piles pour télécommande, type AAA/ (microcellules) Câble péritel RGB Audio/vidéo RCA câble Cinch Câble HDMI Mode d'emploi 4. Eléments de réglage Sortie vidéo Formats: Décodeur: Convertisseur N/A : 4:3 / 16:9 MPEG 2 12 bits A. Avant du lecteur DVD q Tiroir disque w Afficheur (avec témoin lumineux LED de veille (vert) et détecteur Sortie audio Décodeur: Convertisseur N/A : e r t y u i o MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS possible uniquement avec un décodeur supplémentaire externe 24 bits / 96 kHz Port USB Clés USB compatibles : Ampérage max. : USB 1.1 et 2.0 d'une capacité maximum de 4 Go 100 mA B. Arrière du lecteur DVD a Cordon d'alimentation s Bouton POWER d VIDEO: sortie vidéo composite f Y, U/Pb, V/Pr: sorties vidéo équipements g SCART: sortie Scart/RGB h FL/FR: sortie pour canaux audio gauche et droite avant j SL/SR: sortie pour canaux audio gauche et droite arrière k SW: sortie pour le canal audio graves l CEN: sortie pour le canal audio avant, central ; COAXIAL: sortie audio coaxiale 2) MIX L/R: sortie audio gauche et droite 2! HDMI : sortie HDMI 2@ OPTICAL: sortie audio numérique optique 2# S-VIDEO: sortie S-Video Emplacement pour carte mémoire Cartes mémoire compatibles : SD (2 Go pas de SDHC), MS/MSPro (4 Go), MMC (4 Go) Sortie écouteurs Connecteur à jack : Tension de sortie maximale : 3,5 mm environ 25 mV Supports / formats utilisables VIDEO : Audio: Autres formats : Code régional: IR pour la télécommande) Touche OPEN/CLOSE Touche PLAY/PAUSE  Touche STOP  Touche STANDBY Sortie écouteur (oreillette) pour connecteur à jack 3,5 mm Connexion USB Emplacement pour carte mémoire pour SD-/MMC-/MS-/MS et cartes MSPro DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA, OGG Vorbis AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (CD photo) ou -2- 6. Consignes de sécurité C. Télécommande q OPEN/CLOSE : ouverture/fermeture du tiroir CD w Touches à chiffre e PLAY/PAUSE!": démarrer/interrompre la lecture r MUTE : activation/désactivation du son t V-MODE : régler la sortie vidéo y DIMMER : réglage de la luminosité de l'écran u DISPLAY : affichage des informations sur le disque i SKIP FWD o VOL +/- : Augmenter/réduire le volume a SKIP BWD s SUBTITLE : régler les sous-titres d ENTER : confirmer les saisies f Touches de commande $!%& g MENU/RIPPING : appel de la fonction menu Disc/Ripping h SLOW : fonction ralenti j RETURN : régler le mode de lecture k ZOOM : régler l'agrandissement de l'image l STOP#: arrêt de la lecture ; A-B : répéter la séquence 2) compartiment à piles (à l'arrière de l'appareil) 2! REPEAT : réglage de la fonction répétition 2@ USB : passer de la lecture du disque et à la lecture USB/cartes et vice-versa 2# STEP : affichage d'une image individuelle 2$ L/R/ST : réglage canal audio 2% AUDIO : régler la langue audio 2^ TITLE : afficher le menu de titres 2& FAST RWD': recherche rapide vers l'arrière 2* FAST FWD(: recherche rapide vers l'avant 2( PROG : afficher la fonction de programmation 3) PBC : activer / désactiver la fonction PBC (uniquement VCD, SVCD) 3! ANGLE : modifier la perspective de la caméra 3@ SETUP : ouverture du menu OSD 3# GOTO : appel du menu "titre, chapitre et sélection directe d'une position • • • • • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil. Toujours débrancher l'appareil après chaque utilisation ou avant nettoyage pour éviter une remise en marche par inadvertance. Contrôlez l'appareil et tous les accessoires en vue de dommages apparents. La sécurité de l'appareil ne peut être garantie que si ce dernier est en parfait état. La prise pour la tension secteur doit rester accessible : l'appareil doit pouvoir être débranché rapidement en cas d'urgence. Risque de choc électrique ! • • • • • • • dans le temps : mettre l'appareil en mode veille 3$ STANDBY • 5. Installation du lecteur DVD Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service aprèsvente afin d'éviter tout danger. Si des câbles de raccordement ou des appareils ne fonctionnent pas correctement ou ont été endommagés, veuillez les remettre immédiatement au service après-vente pour réparation ou remplacement. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Essuyez la poussière avec un tissu éventuellement humidifié, mais sans excès. N'exposez pas l'appareil à la pluie et ne l'utilisez jamais dans un environnement humide ou mouillé. Veiller à ce que la cordon de raccordement ne soit jamais humide ni mouillé en cours de fonctionnement. Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil et de le réparer. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. Protégez l'appareil à l'encontre de gouttes d'eau et d'éclaboussures. Par conséquent, ne posez pas sur l'appareil des objets contenant des liquides (par ex. des vases). Risque d'incendie ! 1. Sortez soigneusement le lecteur DVD et les accessoires fournis de leur • • emballage. 2. Retirez le film protecteur de la façade avant. 3. Posez le lecteur DVD sur une surface plane, horizontale et solide. • • • N'exposez pas l'appareil à une source de chaleur ou à l'humidité. Vérifiez qu'une ventilation suffisante est assurée sur tous les côtés de l'appareil. Ne pas poser de téléviseur sur le lecteur de DVD. Attention ! N'utilisez pas l'appareil à proximité de surfaces chaudes. Ne pas installer l'appareil dans un endroit directement exposé aux rayons du soleil : il y a en effet un risque certain de surchauffe et de dommage irréparable. Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement. N'obstruez jamais la fente pour ventilation lorsque l'appareil est en marche. Ne posez pas de sources de flammes nues libres sur l'appareil, comme des bougies, par exemple. Risque de blessures ! N'enfichez pas encore le cordon d'alimentation du lecteur DVD dans une prise secteur. Attendez d'avoir raccordé le lecteur DVD à un téléviseur. • Pour changer de type de connexion vidéo ou audio, branchez auparavant la fiche secteur. Dans le cas contraire, le lecteur DVD et les appareils qui peuvent y être raccordés risquent d'être endommagés de manière irréparable par des pics de tension. • • • • -3- Tenez la conduite de raccordement et l'appareil hors de portée des enfants. Les enfants sous-estiment fréquemment les risques émanant des appareils électriques. Veillez à ce que l'appareil soit posé sur une surface stable. Si l'appareil est tombé ou est endommagé, vous ne devez pas le remettre en fonctionnement. Faites-le inspecter et réparer, le cas échéant, par des techniciens spécialisés et qualifiés. Il y a danger de mort en cas d'ingestion des piles/accus. Conservez les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion d'une pile, il faut immédiatement consulter un médecin. Maintenez également les films d'emballage hors de portée des enfants. Il y a un risque d'étouffement. Danger ! Rayon laser ! 7. Télécommande L'appareil dispose d'un „laser de classe 1". • N'ouvrez jamais l'appareil. • N'essayez pas de réparer l'appareil. • Un rayon laser invisible est projeté à l'intérieur de l'appareil. Ne vous exposez pas au rayon laser ! 7.1 Mise en place des piles Remarque : 3. Refermez le couvercle du compartiment à piles. 1. Ouvrez le compartiment à piles au dos de la télécommande. 2. Insérez à présent les deux piles comprises dans la livraison de type AAA (microcellules) dans le compartiment à piles. Respectez la polarité indiquée. Certains vernis pour meubles agressifs peuvent attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Le cas échéant, posez l'appareil sur une surface antidérapante. 7.2 Utilisation de la télécommande Pour assurer un fonctionnement sans problème de la télécommande utilisée … • Lors de l'utilisation, orientez toujours la télécommande directement sur le lecteur DVD. • Assurez-vous qu'aucun obstacle entre la télécommande et lecteur DVD ne puisse entraver la réception. • Lorsque vous utilisez la télécommande, ne l'éloignez pas de plus de 5 mètres du lecteur DVD. Dans le cas contraire, il peut y avoir des perturbations dans l'utilisation des fonctions du lecteur DVD avec la télécommande. Orage ! En cas d'orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Pour cette raison, débranchez la fiche secteur de la prise lors d'un orage. Remarque sur les tensions de choc (EFT / transitoire électrique rapide) et décharges électrostatiques : En cas de dysfonctionnement résultant de transitoires électriques rapides (tension de choc) ou de décharges électrostatiques, le produit doit être réinitialisé pour rétablir le fonctionnement normal. L'alimentation électrique doit sans doute être coupée, puis rétablie. Les piles (s'il y en a) doivent être retirées, puis remises en place. 7.3 Remplacement des piles Si le lecteur DVD ne peut plus être commandé à l'aide de la télécommande ou si celle-ci ne répond plus, remplacez les piles. • Remplacez toujours toutes les piles à la fois pour donner toute la puissance à la télécommande. Remarque sur la coupure d'alimentation L'interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement l'alimentation électrique. Par ailleurs, l'appareil consomme du courant lorsqu'il est en mode veille. Pour couper complètement l'alimentation électrique de l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise d'alimentation. 8 Raccordement du lecteur DVD à un téléviseur Remarques concernant l'utilisation des piles Une fois que vous avez installé le lecteur DVD, vous pouvez le raccorder à un téléviseur. Le lecteur DVD peut être raccordé à des téléviseurs répondant aux normes PAL ou NTSC. Si vous souhaitez utiliser le lecteur DVD sur un téléviseur de norme NTSC, vous devez modifier les paramètres vidéo dans le "menu OSD" du lecteur DVD. Le réglage PAL est sélectionné par défaut comme norme TV. Selon l'équipement du téléviseur, il existe diverses possibilités d'y raccorder le lecteur DVD, qui sont décrites ci-dessous : La télécommande fonctionne sur piles. Notez que la manipulation avec des piles implique certaines précautions : Risque suite à une utilisation inadéquate ! • • • • • • • • Ne jetez pas les piles au feu. Ne pas faire de court-circuit sur les piles. Ne pas essayer de recharger les piles. Contrôlez régulièrement la pile. Des fuites d'acide de pile peuvent sérieusement endommager l'appareil. Opérez avec prudence avec des piles endommagées ou usagées. Danger de brûlure par l'acide ! Porter des gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffon propre. Garder les piles hors de portée des enfants. Consulter immédiatement un médecin en cas d'incident (avalement). Si vous laissez l'appareil inutilisé pendant une période prolongée, n'oubliez pas de retirer les piles. Surtout ne pas ouvrir, braser ou souder les piles. Risque d'explosion et de blessures. Attention ! Les dommages sur le lecteur DVD résultant de l'action de l'humidité, de l'eau pénétrant dans l'appareil ou d'une surchauffe sont exclus de la responsabilité/garantie ! -4- • 8.1 Raccordement à un téléviseur par câble péritel/RVB Remarque : • À ce sujet, consultez également le chapitre "Réglages dans le menu OSD". Le raccordement du lecteur DVD au téléviseur par l'intermédiaire d'un câble péritel via l'entrée RVB permet d'obtenir une liaison de qualité élevée. Sélectionnez cette variante de raccordement dans le cas où le téléviseur est doté d'une entrée RVB. En cas de doute sur la présence d'une entrée RVB sur le téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier. • • • Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture. Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de réglage du canal AV. Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF. 8.3 Raccordement à un téléviseur par l'entrée vidéo (Composite Video) Le téléviseur doit disposer, pour cette variante de raccordement, de connexions cinch audio/vidéo (Composite Video). Pour raccorder le lecteur DVD au téléviseur par l'intermédiaire de la connexion Composite Video, vous avez besoin • d'un câble Cinch audio/vidéo-RCA (contenu dans la livraison) Raccordez la fiche avec le repère SCART par le câble péritel fourni à une prise péritel du téléviseur. Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture. Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de réglage du canal AV. Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/ RGB ou OFF. • • Toãko menija VIDEO OUTPUT lahko izberete le pri deaktiviranem HDMI-izhodu. V zvezi s tem poglavjem si poglejte tudi poglavje 10 „Nastavitve v OSD-meniju“. • 8.2 Raccordement au téléviseur par S-Video • Remarque : Pour cette variante de raccordement, le téléviseur doit disposer d'une entrée S-Video et de deux douilles Audio-IN-cinch. En cas de doute sur la fonction S-Video ou sur la présence d'une douille péritel sur le téléviseur, reportez-vous au mode d'emploi de ce dernier. Connectez la douille vidéo marquée en jaune avec la douille VIDEO jaune du téléviseur. Raccordez les connexions de sortie audio MIX L/R au dos du lecteur DVD aux entrées audio correspondantes du téléviseur. A cet égard, veuillez respecter les marquages jaune, rouge et blanc. Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture. Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de réglage du canal AV. Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/ VIDEO OUTPUT/OFF. À ce sujet, consultez également le chapitre "Réglages dans le menu OSD". 8.4 Raccordements pour signaux d'équipements (YPbPr/YUV) Vous avez besoin, pour cette variante de raccordement • d'un câble cinch audio (non fourni) • un câble S-Video (non fourni) ; tous deux sont disponibles auprès de votre revendeur spécialisé. Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD par S-Video au téléviseur : Cette variante de raccordement n'est possible qu'avec des téléviseurs, écrans LCD/plasma ou projecteurs vidéo haut de gamme. Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du lecteur si cette variante de raccordement est disponible. Il peut être nécessaire de définir des réglages supplémentaires sur l'appareil de lecture. Les « signaux composites » sont délivrés à partir des connexions YPbPr du lecteur DVD. Les signaux composites sont disponibles à la fois sous la forme de signaux dits "YUV" (trame) et sous la forme de signaux dits "YPbPr" (images/ balayage progressif). Sur ce sujet, veuillez vous référer au chapitre 18 "Glossaire/Index des mots clés". Le câblage est identique pour les deux variantes ; les signaux YPbPr pour le balayage progressif ne sont toutefois utilisables que si le téléviseur (ou le projecteur vidéo) auquel vous voulez raccorder le lecteur DVD est compatible pour le balayage progressif. Si vous n'êtes pas sûr que le téléviseur (ou le vidéoprojecteur), auquel vous souhaitez raccorder le lecteur DVD affiche une capacité de balayage progressif et dispose de douilles cinch, vérifiez-le à l'aide du mode d'emploi du téléviseur (ou vidéo-projecteur). Pour les deux variantes – "YPbPr" et "YUV"– vous avez besoin • d'un câble cinch audio (non fourni) • d'un câble YUV (non fourni) ; tous deux sont disponibles auprès de votre revendeur spécialisé Raccordez la connexion comportant l'inscription S-VIDEO par un câble S-Video avec la connexion S-Video du téléviseur • Raccordez les connexions de sortie audio MIX L/R au dos du lecteur DVD par un câble Cinch audio aux entrées audio correspondantes du téléviseur. A cet égard, veuillez respecter les marquages rouge et blanc. -5- Les douilles de connexion Y, U/Pb et V/Pr sont à l'arrière du lecteur de DVD. 9. Raccordement des équipements audio au lecteur DVD Raccorder le lecteur DVD par le signal composite : Outre l'écoute de DVD, de VCD/S-VCD et de CD audio et MP3 sur les hautparleurs du téléviseur auquel le lecteur DVD est raccordé, l'écoute est également possible sur des équipements audio externes tels qu'une chaîne hi-fi ou un récepteur Dolby Digital-/DTS ou des chaînes Surround. 9.1 Exigences pour le raccordement d'une chaîne hi-fi Pour profiter de sonorités plus riches lors de la lecture de DVD sur le lecteur DVD, vous pouvez raccorder une chaîne hi-fi au lecteur DVD. En vous basant sur le mode d'emploi de la chaîne hi-fi, contrôlez avant le raccordement.… • si la chaîne hi-fi peut être raccordée à un lecteur DVD ; • si la chaîne hi-fi dispose de douilles cinch ; le cas échéant, vous pouvez raccorder la chaîne hi-fi au lecteur DVD via le câble cinch. • Raccordez les douilles Y (vert), U/Pb (bleu) et V/Pr (rouge) avec les douilles du même nom du téléviseur. • Raccordez les douilles de sortie audio MIX L/R au dos du lecteur DVD par un câble Cinch audio aux entrées audio correspondantes du téléviseur. A cet égard, veuillez respecter les marquages rouge et blanc. • Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture. Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de réglage du canal AV. • Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/ YUV. Raccordement d'une chaîne hi-fi : À ce sujet, consultez également le chapitre "Réglages dans le menu OSD". 8.5 Raccordement à un téléviseur par HDMI Cette variante de raccordement n'est possible qu'avec les téléviseurs haut de gamme, les écrans LCD/plasma ou les vidéo-projecteurs. Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du lecteur si cette variante de raccordement est disponible. Il peut être nécessaire de définir des réglages supplémentaires sur l'appareil de lecture. Pour cette variante de raccordement, vous avez besoin d'un câble HDMI (non fourni) ; • • Raccorder le lecteur DVD par HDMI : Raccordez les douilles de sortie audio MIX L/R au dos du lecteur DVD par un câble Cinch audio aux entrées audio correspondantes de la chaîne HiFi. A cet égard, veuillez respecter les marquages rouge et blanc. Contrôlez à l'aide du mode d'emploi quels sont les réglages à effectuer éventuellement sur la chaîne hi-fi pour restituer le son sur la chaîne hi-fi lorsque vous écoutez un DVD, VCD/S-VCD, CD audio ou MP3 inséré dans le lecteur DVD. Remarque : Pour obtenir des sonorités optimales, positionnez les haut-parleurs de votre chaîne hi-fi à gauche et à droite du téléviseur auquel vous avez raccordé le lecteur DVD. Une fois le lecteur DVD raccordé au téléviseur par un câble péritel, les signaux audio sont transmis à la fois à l'aide des câble cinch vers votre chaîne hi-fi et également à l'aide du câble péritel vers le téléviseur. Réglez dans ce cas le volume du téléviseur au niveau minimum. 9.2 Raccordement des équipements audio numériques par câble numérique Raccordez la douille marquée HDMI par un câble HDMI avec la douille correspondante du téléviseur • Sélectionnez le canal AV de votre téléviseur afin de permettre la lecture. Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur la procédure de réglage du canal AV. • Dans le menu OSD, sélectionnez sous le menu VIDEO/HDMI Setup/ON. Pour profiter d'une profondeur de sonorité dans le cas de DVD équipés en conséquence (repérable au logo Dolby Digital ou DTS-Logo), vous pouvez raccorder le lecteur DVD à des équipements audio numériques – par ex. un récepteur Dolby Digital ou DTS ou une chaîne Surround appropriée. Les câbles requis pour les variantes de raccordement présentées ci-après sont disponibles auprès de votre revendeur spécialisé. Assurez-vous au préalable, à l'aide du mode d'emploi du composant audio numérique, que celui-ci accepte le raccordement du lecteur DVD … • à l'aide d'un câble coaxial • ou d'un câble optique. À ce sujet, consultez également le chapitre "Réglages dans le menu OSD". -6- Raccordement par câble coaxial 9.3 Raccordement des équipements audio par câble analogique Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD avec un câble coaxial numérique à un composant audio numérique : • Raccordez la douille marquée COAXIAL avec la douille correspondante des équipements audio numériques. Si le composant audio est dépourvu d'entrée numérique, vous pouvez également y raccorder le lecteur DVD à l'aide d'un câble cinch analogique. Raccordement par le biais d'un câble optique Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD avec des câbles analogiques : • Enfichez respectivement un câble cinch dans les douilles FL (canal gauche avant), FR (canal droit avant), SL (canal gauche arrière), SR (canal droit arrière), CEN (canal central avant) et SW (graves) à l'arrière du lecteur DVD. • Enfichez le câble cinch dans les entrées analogiques correspondantes du composant audio. Voici comment faire pour raccorder le lecteur DVD avec un câble optique à des équipements audio numériques : • Retirez la fiche protectrice de la douille marquée OPTICAL à l'arrière du lecteur DVD et introduisez la fiche du câble optique. • Introduisez la fiche à l'autre extrémité du câble optique dans la douille correspondante du composant audio numérique. Remarque : 9.4 Raccorder les écouteurs Le câble optique est un câble en fibre de verre qui ne doit pas être plié lors de la pose. La fibre optique du câble pourrait se rompre et être inutilisable. La sortie écouteurs est à l'avant du lecteur de DVD. • Branchez le connecteur à jack 3,5 mm de l'écouteur dans la prise écouteurs. Attention ! Ecouter de la musique avec un casque pendant longtemps et à plein volume peut causer des problèmes d'audition! Remarque : Veillez à ce qu'aucun encrassement ne pénètre dans la douille pour le câble optique. Ceci pourrait parasiter le signal. Enfichez toujours le connecteur de protection dans la douille lorsque aucun câble optique n'est raccordé. -7- 10. Réglages dans le menu OSD 10.1 Opération du menu OSD • La totalité des paramètres du lecteur DVD est modifiable à l'aide de la télécommande en contrôlant le menu "OnScreen Display" (ou "menu OSD"). Le menu OSD s'affiche sur l'écran du téléviseur. Pour afficher le menu OSD du lecteur DVD, appuyez sur la touche SETUP de la télécommande. Le menu OSD apparaît sur l'écran du téléviseur avec les éléments du menu : Remarque : Nous présentons dans ce document le menu de configuration en anglais. Vous pouvez adapter à tout instant le menu pour afficher les rubriques dans votre langue comme indiqué à la section "GENERAL > OSD LANGUAGE". Vous pouvez paramétrer les éléments suivants du menu : GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO et PREFERENCE. • Utilisez les touches de commande$!%& et la touche ENTER pour régler tous les paramètres dans les menus. • Utilisez les touches de commande$!pour sélectionner un menu en déplaçant la marque jaune sous l'icône correspondante. • Avec les touches de navigation%&, vous sélectionnez une entrée dans le menu, en déplaçant la barre verte au-dessus d'une entrée. • Utilisez la touche de commande ! pour passer dans le sous-menu d'une rubrique et la touche de commande $ pour revenir au niveau de menu précédent. • Pour confirmer une sélection, actionnez la touche ENTER. Toutes les possibilités de navigation proposées dans le menu courant sont représentées sur le bord inférieur du menu. • Pour quitter le menu OSD, appuyez à nouveau sur la touche SETUP. Avant la première utilisation du lecteur DVD pour la lecture de DVD, VCD/ S-VCD ou CD audio/CD MP3, il est nécessaire de procéder à quelques réglages depuis le menu OSD. Ces paramètres dépendent entre autres facteurs … • de la langue d'affichage du menu OSD • de la norme TV correspondant au téléviseur auquel vous souhaitez raccorder le lecteur DVD • du format d'écran géré par votre téléviseur Procéder aux réglages par le biais du menu OSD • Enfichez tout d'abord dans une prise électrique la fiche de l'appareil appartenant au cordon d'alimentation du lecteur DVD. • Pour mettre en marche le lecteur DVD, appuyez sur la touche POWER situé sur l'avant du lecteur DVD. Si le lecteur de DVD est déjà allumé mais qu'il se trouve en mode veille, appuyez sur la touche STANDBY de la télécommande, pour allumer le lecteur DVD. Le mode veille est signalé par le témoin vert LED situé sur l'avant de l'appareil. L'appareil vérifie si un disque est inséré. L'écran du téléviseur affiche le logo SilverCrest : 10.2 Menu réglage GENERAL Ce menu permet de régler l'image ou de choisir la langue du menu OSD entre autres. TV DISPLAY Remarque : La rubrique de menu TV DISPLAY n'est sélectionnable qu'avec la sortie HDMI désactivée. S'il n'y a pas de disque en place, NO DISC apparaît sur l'afficheur et sur le téléviseur. • Pour commencer, veuillez vous familiariser à l'aide de la présentation succincte ci-après avec la navigation dans le menu OSD. -4:3/PANSCAN Sélectionnez ce réglage pour visualiser des émissions dans le format habituel 4:3 sur un téléviseur 4:3. Les émissions dans le format 16:9 sont représentées sans barres perturbantes en plein écran, mais les bords de l'écran sont tronqués. -4:3/LETTERBOX diffusion d'un film en format 16:9 sur un téléviseur traditionnel au format 4:3. L'image est représentée avec des barres noires sur les bords inférieur et supérieur de l'écran. -16:9 Ce réglage est recommandé pour les téléviseurs grand écran au format 16:9. Une image au format 4:3 s'adapte en largeur à l'horizontale. -Wide Squeeze Une image au format 4:3 est présentée avec des barres noires sur les bords droit et gauche. -8- ANGLE MARK -ON -3D SURROUND Sélectionnez ce paramètre pour générer un effet "surround" virtuel à partir d'un son stéréo ou d'un son multi-canaux. -5.1 CH Sélectionnez ce paramètre pour activer les sorties analogiques 5.1 si des scènes sont enregistrées sur un DVD selon différents angles de vue, un symbole caméra s'affiche automatiquement sur l'écran du téléviseur. Actionnez la touche ANGLE sur la télécommande pour visionner les vues selon différents angles. fonction désactivée. Aucun symbole n'est affiché sur l'écran du téléviseur. -OFF FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER et SUBWOOFER Ces rubriques de menu permettent d'activer ou de désactiver un type de haut-parleur/d'enceinte et de choisir le format. -LARGE Sélectionnez ce paramètre si le diamètre de la membrane du haut-parleur dépasse 12 cm. -SMALL Sélectionnez ce paramètre pour des haut-parleurs plus petits. -OFF sortie audio désactivée pour ce type de haut-parleur OSD LANGUAGE Choisissez ici la langue dans laquelle le menu OSD apparaît sur l'écran. CLOSED CAPTIONS -ON Remarque : Précisez ici si lors de chaque lecture d'un DVD, les sous-titres (s'ils existent) doivent s'afficher automatiquement sur l'écran du téléviseur. Sélectionnez ce paramètre pour activer en manuel les sous-titres. Les sous-titres peuvent être activés aussi en cours de lecture à l'aide de la touche SUBTITLE. -OFF La rubrique FRONT SPEAKER ne peut pas être désactivée, la sortie audio pour le haut-parleur avant restant toujours active. DIALOG SCREEN SAVER -ON D.R.C. (Dynamic Range Control) -ON fonction active -OFF fonction désactivée. -AUTO fonction automatiquement activée (si présente) économiseur d'écran activé. L'écran de veille s'enclenche à présent lorsque la lecture est en mode pause et pendant quelques minutes, aucune saisie n'a été effectuée. fonction désactivée. -OFF LAST MEMORY -ON -OFF Cette rubrique permet de fixer l'intensité du volume (0-20) pour les dialogues. DIGITAL AUDIO DIGITAL OUTPUT Cette rubrique de menu permet de régler le signal de sortie SPDIF. -SPDIF / OFF pas de signal audio numérique présent sur les connexions COAXIAL ou OPTICAL. -SPDIF / RAW données brutes du son Dolby Digital. -SPDIF /PCM Sélectionnez PCM (Pulse Code Modulation), s'il existe une connexion vers un amplificateur/poste de réception numérique. Par l'intermédiaire du signal PCM, votre lecteur DVD diffuse les mêmes formats audio que ceux qui sont enregistrés sur le disque. De plus un signal audio est délivré sur les connexions FL et FR. LPCM OUTPUT Sélectionnez ce paramètre pour régler la fréquence d'échantillonnage pour le traitement des données brutes. -48K : réglage standard. -96K : uniquement pour les DVD avec une fréquence d'échantillonnage correspondante. Sélectionnez le réglage ON pour qu'après l'enlèvement et la réinsertion d'un disque, la lecture reprenne à partir de la dernière position. fonction désactivée. Après enlèvement et réinsertion du disque, la lecture reprend à partir du début. Remarque : La position en mémoire n'est pas gardée après mise hors tension du lecteur de DVD avec la commande POWER. 10.3 Menu réglage AUDIO Ce menu OSD permet de fixer entre autres les paramètres pour les sorties audio analogiques et numériques. Remarque : La fonction LPCM OUTPUT n'est disponible que si vous avez réglé le signal de sortie audio SPDIF sur PCM. CHANNEL DELAY Sélectionnez ce paramètre pour fixer la temps de retard canal des enceintes. Une fois le réglage optimal obtenu, le son parvient simultanément jusqu'à votre emplacement d'écoute depuis toutes les directions. Allez avec la touche ! dans le champ graphique à côté de l'intitulé. Sélectionnez le haut-parleur/l'enceinte en agissant sur la touche % ou &. Augmentez ou diminuez la valeur par incrément de 10 cm avec les touches !$. L'écart maximal pour le haut-parleur CENTER est de 170 cm. L'écart maximal pour les haut-parleurs SUBWOOFER et arrière est de 510 cm. Confirmez votre saisie en appuyant sur la touche ENTER ANALOG AUDIO DOWNMIX Ce menu vous permet de fixer les paramètres pour la sortie analogique 5.1 (si vous l'utilisez). -LT/RT Seuls les canaux droite et gauche sont délivrés sur les connexions FL et FR. -STEREO émission en son stéréo. Sélectionnez ce paramètre si les sorties analogiques 5.1 ne sont pas utilisées. Les rubriques CENTER SPEAKER et REAR SPEAKER sont alors inutiles et sont donc inactives. Remarque : Le temps de retard est défini à partir des haut-parleurs avant, ces derniers ne sont pas sélectionnables. -9- EQUALIZER -SOUND MODE Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez utiliser pour le son l'un des niveaux préréglés d'égaliseur ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC ou SOFT. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF. -BASS BOOST Sélectionnez le réglage ON si vous voulez renforcer les graves à l'audition. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF. -SUPER BASS Sélectionnez le réglage ON pour activer l'effet sonore "Super Bass". Les sons graves sont en même temps renforcés. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF. -TREBLE BOOST Sélectionnez le réglage ON si vous voulez renforcer les aiguës à l'audition. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF. 10.4 Menu réglage DOLBY Ce menu OSD permet de fixer les paramètres de la sortie numérique DolbyDigital. 3D PROCESSING Sélectionnez cette rubrique pour activer / désactiver le procédé Pro Logic II. DUAL MONO Remarque : DYNAMIC La rubrique de menu PRO LOGIC II ne peut être sélectionnée que si les sorties analogiques 5.1 sont activées. -PRO LOGIC II -MODE Sélectionnez ON si le procédé doit toujours être actif. Sélectionnez AUTO si le procédé ne doit être activé que lorsque le contenu encodé Dolby Pro Logic II se trouve sur le support. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF. Vous pouvez régler dans ce menu le mode procédé Pro Logic II. MUSIC Le son est restitué sans temporisation dans les haut-parleurs. MOVIE Le son est restitué avec une temporisation de 10 ms dans le haut parleur arrière. PRO LOGIC Version précédente du procédé DOLBY PRO LOGIC. AUTO: Réglage automatique du procédé (indépendamment du contenu du support de lecture). Sélectionnez ce paramètre pour régler la sortie numérique Dolby-Digital sur STEREO, L-MONO, R-MONO ou sur MIX-MONO. Sélectionnez ce paramètre pour permettre un rendu optimal du son lorsque le volume est faible. Dans le réglage FULL, les passages plus forts sont assourdis tandis que les passages faibles sont amplifiés. Remarque : Cette fonction n'est possible qu'en utilisant un équipement audio numérique. 10.5 Menu réglage VIDEO Ce menu permet de fixer les paramètres pour la sortie vidéo, la résolution, les réglages couleurs, etc. Remarque : Les rubriques de menu PANORAMA, DIMENSION et CENTER WIDTH servent au réglage fin de la sonorité et ne sont utilisables que si le mode MUSIC est actif. VIDEO OUTPUT -PANORAMA Sélectionnez ON pour activer ce mode amélioration de la sonorité. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF. -DIMENSION Sélectionnez un des paramètres SIZE -3 à SIZE 3 pour activer le mode amélioration de la sonorité. -CENTER WIDTH Sélectionnez un des paramètres LEVEL 0-7 pour obtenir une amélioration de la sonorité correspondante. REVERB MODE Sélectionnez cette rubrique si vous voulez un des effets spéciaux pour environnement sonore CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, ou CHURCH à l'audition. Pour désactiver cette fonction, sélectionnez OFF. -OFF -YUV RVB Le signal vidéo est dirigé sur la sortie S-Video et la sortie vidéo composite. Le signal vidéo est dirigé en format couleur YUV sur les sorties vidéo Y, U/Pb, V/Pr. Le signal vidéo est dirigé en format couleur RGB sur la connexion SCART (péritel). Remarque : Ce réglage n'est actif que si le réglage HDMI est désactivé. La sortie vidéo composite est toujours active sur le lecteur DVD. Si le réglage choisi est incompatible avec la configuration de raccordement en place (à part la vidéo composite), la qualité de l'image sur le téléviseur peut s'avérer médiocre. Dans ce cas actionnez à plusieurs reprises la touche V-MODE sur la télécommande (la lecture étant arrêtée) jusqu'à affichage correct de l'image. - 10 - RESOLUTION AUDIO Ce paramètre permet de régler la résolution (niveaux de résolution : 480i/576i/720p/1080i/1080p) pour la sortie HDMI/sortie vidéo équipements. SUBTITLE Remarque : DISC MENU Notez que pour le standard TV PAL il faut sélectionner "50 Hz" et pour le standard TV NTSC "60 Hz". PARENTAL COLOR SETTING Cette rubrique permet de fixer les paramètres pour la luminosité, le contraste, la tonalité en couleur, etc. -SHARPNESS Ce paramètre permet de sélectionner un niveau de netteté prédéfini (HIGH, MEDIUM ou LOW). -BRIGHTNESS Réglez avec les touches$! la luminosité entre -20 et +20. Puis actionnez la touche ENTER pour continuer. -CONTRAST Réglez avec les touches$! le contraste entre -16 et +16. Puis actionnez la touche ENTER pour continuer. -GAMMA Ce paramètre permet de sélectionner une valeur de gamma prédéfinie (HIGH, MEDIUM, LOW ou NONE). -HUE Réglez avec les touches$! la tonalité en couleur entre 9 et +9. Puis actionnez la touche ENTER pour continuer. -SATURATION Réglez avec les touches$! la saturation en couleur entre 9 et +9. Puis actionnez la touche ENTER pour continuer. -LUMA DELAY Sélectionnez cette rubrique pour régler une valeur gamma prédéfinie (0 T ou 1 T). HDMI Setup -ON Sélectionnez ce paramètre pour activer la sortie HDMI. -OFF Sélectionnez ce paramètre pour désactiver la sortie HDMI. Xvid SUBTITLE Cette rubrique de menu permet de choisir la langue des sous-titres lors de visionnement de films Xvid. 10.6 Menu réglage PREFERENCE Ce menu permet de fixer les paramètres de la sortie vidéo, d'activer ou de désactiver la sécurité enfant, de modifier le mot de passe, etc. Remarque : La rubrique de menu PREFERENCE n‘est sélectionnable que qu‘en fin de lecture. Cette rubrique permet de choisir la langue de référence lors du visionnement de films. Cette rubrique permet de choisir la langue de référence pour les sous-titres dans les films. Cette rubrique permet de choisir la langue pour le menu de disque lors du visionnement de films. Cette rubrique permet de fixer une restriction d'âge. Remarque : Seuls quelques rares DVD disposent d'une restriction d'âge. Si aucune restriction d'âge n'est disponible sur le DVD, la protection enfants de votre lecteur DVD ne peut pas être activée. La protection enfants fonctionne uniquement lorsqu'elle a été activée sur le lecteur DVD et que le code respectif est disponible sur le DVD inséré. Lorsqu'un DVD est inséré dont le contenu est interdit aux mineurs, une fenêtre s'affiche à l'écran vous invitant à entrer votre mot de passe et à valider avec ENTER. Certains DVDs et CDs sont verrouillés par des codes. Les DVD peuvent ainsi être subdivisés en huit catégories d'autorisation différentes. Sélectionnez l'une des catégories d'autorisation pour protéger la lecture de supports de cette catégorie à l'aide d'une demande de mot de passe : 1 KID SAFE : 2G: 3 PG : 4 PG 13 : 5 PGR : 6R: 7 NC 17 : 8 ADULT : approprié même pour les enfants en bas âge. pour toutes les tranches d'âge ; surveillance parentale recommandée ; surveillance parentale fortement recommandée ; certaines scènes ne sont pas adaptées pour les jeunes de moins de 12 ans ; pour mineurs en dessous de 16 ans; surveillance parentale recommandée ; pour mineurs en dessous de 16 ans; surveillance parentale fortement recommandée ; interdit aux mineurs de moins de 18 ans ; réservé aux adultes ; Exemple Si un DVD a par ex. été codé avec la classe d'autorisation 7 ou 8 et que vous avez défini l'une des classes d'autorisation de 1 à 6, un message s'affiche demandant la saisie du mot de passe. Il est également possible que seuls certains éléments des DVD, c'est-à-dire certaines scènes de films, soient codées avec une classe d'autorisation ou différentes classes d'autorisation. • Pour activer la classe d'autorisation, sélectionnez dans le menu PARENTAL la classe d'autorisation voulue et entrez le mot de passe (136900). Confirmez en appuyant sur la touche ENTER PASSWORD Cette rubrique permet de modifier le mot de passe établi en usine (136900) et d'introduire un mot de passe personnel. Seuls les chiffres 0-9 sont acceptés. Remarque : TV TYPE -PAL -NTSC Si vous deviez oublier votre nouveau mot de passe, vous pouvez utiliser le mot de passe (136900) défini en usine. norme télévision PAL norme télévision NTSC. DEFAULT - 11 - Cette rubrique permet de restaurer les paramètres initiaux du lecteur DVD (sortie usine). 11. Mise en service du lecteur DVD Avertissement ! Attention à insérer les cartes mémoire dans la fente pour carte mémoire conformément aux indications. Ne pliez pas les cartes mémoire en les insérant dans la fente. Poussez les cartes mémoire doucement, sans forcer, jusqu'à la butée dans le logement pour carte mémoire. Vous avez suivi les étapes suivantes : • le lecteur DVD est installé à un endroit approprié • le lecteur DVD est raccordé à un téléviseur en utilisant l'une des possibilités de raccordement indiquées • le lecteur DVD est raccordé, si besoin, à une chaîne hi-fi ou Surround (analogique/numérique) ou à un récepteur Dolby Digital ou DTS • la télécommande, avec les piles insérées, est en état de marche • et après vous être familiarisé avec la navigation dans le menu OSD à l'aide de la télécommande … le lecteur DVD est prêt à être utilisé. Si les cartes mémoire ne peuvent pas être insérées sans effort : • Assurez-vous que la carte mémoire est lisible par le lecteur DVD. N'essayez pas d'insérer d'autres types de cartes mémoire dans le logement pour carte mémoire ! • Assurez-vous que vous avez introduit la carte mémoire dans le bon sens. • N'essayez jamais de forcer la carte mémoire en essayant de l'insérer Vous risqueriez d'endommager le lecteur DVD, la carte mémoire et les données qui y sont stockées. 11.1 Insertion du DVD Pour lire un disque avec le lecteur DVD : • Allumez votre téléviseur. • Assurez-vous que le lecteur DVD est en état de marche. Une fois le téléviseur, le lecteur DVD et les autres appareils éventuellement raccordés (par ex. un composant audio) en état de marche et allumés et le lecteur DVD correctement raccordé au téléviseur, l'écran du téléviseur affiche le logo SilverCrest. Si vous n'avez pas inséré de disque dans le compartiment à disque du lecteur DVD : NO DISC s'affiche sur l'écran du téléviseur. • Ouvrez le compartiment à disque en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE de la télécommande ou à l'avant du lecteur DVD. L'écran du télé-viseur affiche OPEN. • Introduisez le disque avec la face comportant l'inscription/l'étiquette en haut dans le compartiment à disque. Pour les disques à double face : le côté que vous souhaitez lire doit être tourné vers le bas. • Après avoir inséré le disque, appuyez à nouveau sur la touche OPEN/ CLOSE de la télécommande ou à l'avant du lecteur DVD pour refermer le compartiment à disque. • Le contenu du disque est chargé ; l'opération peut durer plusieurs secondes. L'écran du téléviseur indique pendant ce temps LOADING. 11.2 Insérer des cartes mémoire/clés USB avec fichiers MP3/ WMA/ MPEG4/JPEG Types de cartes mémoire et capacités prises en charge Les cartes mémoires de type SD (2 Go pas de SDHC), MS/MSPro (4 Go), MMC (4 Go) sont utilisables. Remarque : Votre lecteur DVD peut lire les supports de stockage comprenant plusieurs formats de fichier que lorsque chaque dossier ne contient qu'un seul format de fichier. Cartes mémoire MultiMediaCard/SecureDigital (MMC/SD) Poussez les cartes mémoire MMC/SD avec les contacts vers l'avant à l'horizontale dans le logement pour cartes mémoire. Le côté de la carte mémoire comportant les contacts doit être orienté vers le bas et le coin biseauté de la carte mémoire doit être orienté vers la droite. Cartes mémoire MemoryStick (MS/MSPro) Remarque : Le lecteur DVD démarre toujours en mode DVD. Pour lire des cartes mémoire, appuyez sur la touche USB de la télécommande. Le lecteur DVD reconnaît les formats de fichier JPEG, MP3, WMA et MPEG4. Insérez les cartes mémoire MS avec les contacts vers l'avant dans le logement correspondant. La face de la carte mémoire comportant les contacts doit être orientée vers le bas et le coin biseauté de la carte mémoire doit être orientée vers la gauche. Pour insérer des cartes mémoire types SD, MS/MSPro et MMC dans le lecteur DVD : • Allumez votre téléviseur. • Assurez-vous que le lecteur DVD est en état de marche. Une fois le téléviseur, le lecteur DVD et les autres appareils éventuellement raccordés (par ex. un équipement audio) opérationnels et en marche et que le lecteur DVD est correctement raccordé au téléviseur, le logo Silvercrest apparaît sur l'écran. Si vous n'avez pas inséré de disque dans le compartiment à disque du lecteur DVD : NO DISC s'affiche sur le téléviseur. • Introduisez la carte mémoire dans le logement pour carte mémoire. Suivez les étapes ci-après - indépendamment du type de carte mémoire que vous souhaitez lire. - 12 - 12. Lecture des DVD, VCD ou des S-VCD Clé USB (USB) Le lecteur DVD prend en charge les clés USB au format USB 1.1 et 2.0 d'une capacité maximale de 4 Go. Les clés USB doivent être insérées dans le port USB. • Pour lire un DVD/VCD/S-VCD sur le lecteur DVD… • Allumez votre téléviseur. • Assurez-vous que le lecteur DVD est en état de marche. Lorsque le téléviseur, le lecteur DVD et les autres appareils éventuellement raccordés (tels qu'un équipement audio) sont allumés et en état de marche et que le lecteur DVD est correctement raccordé au téléviseur, l'écran du téléviseur affiche le logo "SilverCrest" : Appuyez sur la touche USB de la télécommande. Si plusieurs modules mémoires (clé USB et cartes mémoires) sont en place, actionnez à plusieurs reprises la touche USB jusqu'à affichage du contenu de la clé USB. Ce mode opératoire s'applique aussi aux cartes mémoire. 11.3 Retirer la carte mémoire/ clé USB Les cartes mémoires/clés USB ne doivent être retirées qu'après avoir désactivé le compartiment pour carte mémoire. Cette précaution est destinée à éviter de corrompre ou de perdre les données. • Appuyez sur la touche USB de la télécommande, pour revenir en mode DVD. Pour ce faire, un disque doit être inséré dans le lecteur DVD. • Retirez ensuite la carte mémoire/clé USB. • Ouvrez le compartiment à disque sur l'avant du lecteur DVD, en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. L'écran à l'avant du lecteur DVD et l'écran du téléviseur affichent OPEN. • Introduisez un DVD/VCD/S-VCD avec la face comportant l'inscription/ l'étiquette en haut dans le compartiment à disque. • Appuyez de nouveau sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le compartiment à disque. L'écran à l'avant du lecteur DVD et sur l'écran du téléviseur affiche CLOSE pendant que le compartiment disque se ferme. • Le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré se charge ; l'opération peut durer plusieurs secondes. L'écran à l'avant du lecteur DVD et l'écran du téléviseur affichent LOADING. • La lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré démarre automatiquement. Remarque : Les DVD, VCD et S-VCD que vous voulez lire avec le lecteur DVD peuvent comporter un code de pays imprimé sur la pochette du DVD. Le lecteur DVD ne peut lire que les DVD/VCD/S-VCD avec le code pays. de Si aucun code régional n'est imprimé sur la pochette du DVD/VCD/S-VCD … • mais le symbole , le DVD/VCD/S-VCD est lisible sur le lecteur DVD • le DVD/VCD/S-VCD risque de ne pas pouvoir être lisible avec le lecteur DVD. Contrôlez ce point en essayant de lire le DVD. En fonction du DVD/VCD/S-VCD inséré, il est possible que le contenu der DVD/VCD/s-VCD ne soit pas lu immédiatement, dans la mesure où un menu de sélection s'affiche dans un premier temps sur l'écran du téléviseur. A l'aide des touches%&$!de la télécommande, sélectionnez alors la rubrique du menu pour démarrer la lecture du film. • Pour lancer la lecture du film, appuyez sur la touche ENTER de la télécommande ou appuyez sur la touche PLAY/PAUSE !". - 13 - Sur l'espace à l'avant du lecteur DVD, les messages suivants s'affichent : Avec un DVD : • "DVD" • le numéro du titre en cours de lecture • la durée écoulée du DVD en cours de lecture en heures, minutes et secondes Appel du menu du DVD (Menu) Avec un VCD/S-VCD : • "VCD" ou "S-VCD" • le numéro du titre en cours de lecture • la durée écoulée du VCD/S-VCD en cours de lecture en heures, minutes et secondes Pour de nombreux films sur DVD, il existe un menu principal sur le disque, qui vous permet - en plus de l'option de lecture du film principal - de lire les contenus suivants : • la langue pour les sous-titres et le son du film • d'accéder directement à un chapitre • de lire les bonus du film (informations d'ordre général, "Making of", etc.) Dans le cas où ce menu est présent sur le DVD inséré dans le lecteur DVD, vous pouvez l'afficher pendant la lecture en appuyant sur la touche MENU de la télécommande. Vous pouvez choisir les différents points de menu en appuyant sur les touches %&$! sur la télécommande. Pour confirmer le point de menu sélectionné, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE!" ou la touche ENTER sur la télécommande. Pour retourner à la lecture, appuyez à nouveau sur la touche MENU de la télécommande. Remarque : Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. 12.1Fonctions lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD En cours de lecture d'un DVD/VCD/S-VCD, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes du lecteur DVD : Mettre en pause (Pause) Pour mettre en pause les DVD/VCD/S-VCD insérés qui sont en cours de lecture … • Pendant la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE!". L'afficheur à l'avant du lecteur DVD et l'écran du téléviseur affichent". L'écran du téléviseur affiche l'image immobile de la scène mise en pause. • Pour poursuivre la lecture du film, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE!". Remarque : Arrêter la lecture (STOP) Pour interrompre la lecture du film sur les DVD/VCD/S-VCD insérés, appuyez sur la touche STOP#. Avec la fonction "resume" (reprendre au même endroit) Si vous avez interrompu la lecture des DVD/VCD/S-VCD insérés en appuyant une fois sur la touche STOP#, le lecteur DVD mémorise automatiquement l'emplacement auquel vous avez interrompu la lecture. Cette fonction porte le nom de "Resume". Sur l'écran du téléviseur s'affiche PRESS PLAY KEY TO CONTINUE. Dès que vous appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE!", la lecture se poursuit à l'emplacement mémorisé. Sans fonction "resume" (reprendre au même endroit) Si vous avez interrompu la lecture des DVD/VCD/S-VCD insérés en appuyant une fois sur la touche STOP# et que vous appuyez une deuxième fois sur la touche STOP#, l'emplacement mémorisé auquel vous avez interrompu la lecture est supprimé. Dès que vous appuyez à nouveau sur la touche PLAY/ PAUSE!", la lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré reprend depuis le début. Si vous avez annulé la lecture en appuyant à deux reprises sur la touche STOP# (arrêt de la lecture sans fonction de reprise), il n'est pas possible d'afficher le menu principal sur le disque. Playback Control (PBC) sur les VCD/S-VCD Un certain nombre de VCD/S-VCD comportent la fonction Playback Control (ou "PBC"). La fonction Playback Control correspond à un menu principal donnant accès à différentes fonctions du VCD/S-VCD. Si un VCD/S-VCD inséré dans le lecteur DVD dispose de la fonction PBC, vous devez commencer par l'activer pour pouvoir afficher le menu. • Pendant la lecture ou en cas d'interruption de la lecture, appuyez sur la touche MENU. L'écran indique PBC: OFF. • Appuyez à nouveau sur la touche MENU. L'écran indique PBC: ON. La fonction PBC est activée et le menu principal du disque peut être appelé à l'aide des touches MENU ou TITLE. Remarque : Lorsque vous enclenchez PBC en cours de lecture, il est possible que la lecture soit interrompue et qu'elle démarre à nouveau au début voire au niveau du menu principal. Sauter au début du chapitre (Skip) Remarque : Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. En agissant sur les touches SKIP FWD ou SKIP BWD vous pouvez en cours de lecture d'un film enregistré sur le DVD/VCD/S-VCD … • avancer au début du chapitre suivant ou • reculer au chapitre précédent Le chapitre sélectionné est immédiatement lu sans que vous ayez à appuyer sur la touche PLAY/PAUSE!". Le numéro du chapitre sélectionné s'affiche sur l'écran de la façade avant du lecteur DVD, à gauche de la durée de lecture. - 14 - Entrée du numéro de titre par l'intermédiaire des touches numériques Audio-CD Remarque : Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. Au lieu de la fonction "Skip" (saut), vous pouvez également saisir les titres à l'intérieur du film sur un DVD/VCD/S-VCD inséré directement par la saisie du numéro de titre par les touches numériques sur la télécommande. • Actionnez en cours de lecture (ou lecture arrêtée) les touches numériques (sur la télécommande) pour le numéro de titre, par ex. la touche 3 pour le troisième titre, etc.. La lecture du titre avec le numéro saisi commence automatiquement. • En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche GOTO sur la télécommande. Les éléments suivants s'affichent successivement et vous pouvez préciser une position dans le temps avec les touches numériques : DISC GOTO : Saisissez ici une position dans le temps sur le disque à partir de laquelle la lecture doit démarrer. TRACK GOTO : Saisissez ici une position dans le temps pour le titre en cours de lecture à partir de laquelle la lecture doit commencer. GOTO TRACK : Saisissez ici un numéro de titre à partir duquel la lecture doit commencer. MPEG-CD SELECT : Sélection directe du chapitre ou de la position à l'aide de la fonction Recherche (Search) GOTO : Remarque : saisissez ici un numéro de titre sur le disque à partir duquel la lecture doit démarrer. Saisissez ici une position dans le temps pour le titre en cours de lecture à partir de laquelle la lecture doit commencer. Recherche rapide avant/arrière Ces fonctions peuvent ne pas être disponibles sur tous les DVD/VCD/S-VCD ! Si vous essayez d'exécuter des fonctions non disponibles, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. La recherche rapide vous permet en cours de lecture des DVD/VCD/S-VCD insérés de sélectionner certains passages. • Pour la recherche rapide avant/arrière, appuyez plusieurs fois sur la touche ( FAST FWD ou ' FAST RWD, pour régler les vitesses de recherche suivants : Introduction de la position recherchée dans le temps dans un DVD, VCD ou SVCD par la fonction de recherche : • En cours de lecture, appuyez sur la touche GOTO sur la télécommande. Le menu "temps" s'affiche sur l'écran du téléviseur : Remarque : Le son est désactivé pendant la recherche rapide. • Le champ de saisie TITLE est automatiquement sélectionné en premier lieu. Actionnez la touche ENTER et précisez le titre recherché avec les touches à chiffre. Dans les DVD, le titre 01 correspond généralement au film principal. • Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie CHAPTER. Actionnez la touche ENTER et précisez le chapitre recherché avec les touches à chiffre. • Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie AUDIO. Appuyez sur la touche ENTER et sélectionnez une langue de sous-titre à l'aide des touches de navigation %&. • Appuyez sur la touche &, pour sélectionner le champ de saisie SUBTITLE. Appuyez sur la touche ENTER et sélectionnez une langue de sous-titre à l'aide des touches de navigation %&. • Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie ANGLE. Actionnez la touche ENTER et sélectionnez une autre angle de vue caméra (si option présente) avec les touches de navigation %&. • Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie TT TIME. Actionnez la touche ENTER et sélectionnez le temps de titre souhaité avec les touches à chiffre. • Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie CH TIME. Actionnez la touche ENTER et sélectionnez la position dans le temps pour le titre souhaité avec les touches à chiffre. • Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie REPEAT. Actionnez la touche ENTER et sélectionnez une fonction répétition avec les touches %& (voir aussi "fonction répétition"). • Appuyez sur la touche & pour sélectionner le champ de saisie TIME DISP. Actionnez la touche ENTER et sélectionnez une présentation du temps avec les touches %& (voir aussi "afficher les informations disque"). • Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur la touche GOTO. • Afin de poursuivre la lecture du film à l'emplacement souhaité à la vitesse normale, appuyez une fois sur la touche PLAY/PAUSE!"au cours de la recherche rapide. Lecture au ralenti avant (ralenti) Pour afficher au ralenti le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré … • Pour la lecture au ralenti avant, appuyez à nouveau plusieurs fois sur la touche SLOW, pour définir les vitesses de lecture suivantes : Remarque : Le son est désactivé pendant la lecture au ralenti. • - 15 - Afin de poursuivre la lecture du film à l'emplacement souhaité à la vitesse normale, appuyez une fois sur la touche PLAY/PAUSE!" en cours de lecture lente. Agrandissement de l'image (zoom) Afficher/masquer les sous-titres Remarque : Remarque : Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez agrandir avec trois niveaux de zoom l'image sur l'écran du téléviseur pendant la lecture d'un DVD/VCD/S-VCD inséré. Pour ce faire, appuyez sur la touche ZOOM de la télécommande, pour définir les niveaux d'agrandissement suivants : Si le film figurant sur le DVD/VCD/S-VCD inséré dispose de sous-titres, vous pouvez les afficher sur l'écran du téléviseur pendant la lecture, en appuyant sur la touche SUBTITLE de la télécommande. Lorsque vous appuyez une fois sur la touche SUBTITLE, les sous-titres dans la première langue disponible s'affichent sur l'écran du téléviseur. A chaque fois que vous appuyez sur la touche SUBTITLE, les sous-titres dans les autres langues disponibles s'affichent successivement sur l'écran du téléviseur. Le numéro de la langue de sous-titres actuellement affichée (par ex. 1/10 pour la première de dix langues de sous-titres disponibles) s'affiche sur l'écran du téléviseur. les touches de commande %&$! permettent de déplacer la portion d'image agrandie. Pour désactiver la fonction d'agrandissement et revenir à la taille d'image normale, appuyez plusieurs fois sur la touche ZOOM. Lorsque la dernière des langues de sous-titres disponibles s'affiche (par ex. 10/10 pour la dixième de dix langues de sous-titres disponibles), vous pouvez désactiver la fonction Sous-titres, en appuyant à nouveau sur la touche SUBTITLE. OFF s'affiche sur l'écran du téléviseur. Changement de perspective de la caméra (angle) Remarque : Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD ! Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. Un certain nombre de films sur DVD/VCD/S-VCD contiennent des chapitres qui ont été filmés sous différents angles. Les films comportant ces chapitres permettent de visualiser le même chapitre sous différents angles. Pour ce faire, pendant la lecture des DVD/VCD/S-VCD insérés, appuyez sur la touche ANGLE de la télécommande. A chaque fois que vous appuyez sur la touche ANGLE, vous passez à l'une des perspectives disponibles. Modification de la langue de lecture Remarque : Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/S-VCD ! Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. Pour certains films sur DVD/VCD/S-VCD, vous pouvez en cours de lecture sélectionner une autre langue de lecture, en appuyant sur la touche AUDIO de la télécommande. Lorsque vous appuyez une fois sur la touche AUDIO, la première langue de lecture disponible est activée. Chaque action supplémentaire sur la touche AUDIO active successivement les autres langues de lecture disponibles. La langue audio sélectionnée s'affiche sur l'écran du téléviseur. - 16 - Lecture programmée (PROG) Affichage des informations sur le disque Remarque : Remarque : Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/S-VCD ! Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. Cette fonction peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/S-VCD ! Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. La fonction "Programme" vous permet de composer votre propre programme de film en sélectionnant certains chapitres d'un DVD/VCD/S-VCD inséré. Vous pouvez déterminer individuellement l'ordre dans lequel les chapitres sont lus. Vous pouvez composer au maximum 20 chapitres d'un film pour la lecture programmée. • En cours de lecture ou en cas de lecture interrompue, appuyez sur la touche PROG de la télécommande Le menu Programme s'affiche sur l'écran du téléviseur. Cette fonction vous permet d'afficher toutes les informations concernant un DVD/VCD/S-VCD inséré dans le lecteur DVD pendant la lecture sur l'écran du téléviseur. • Pour ce faire, appuyez en cours de lecture sur la touche DISPLAY de la télécommande. L'écran du téléviseur affiche : Fenêtre programme Avec un DVD : • • • • le numéro du titre courant/le nombre total de titres le numéro du chapitre courant/le nombre total de chapitres le temps écoulé en heures, minutes et secondes (TITLE ELAPSED) le temps qui reste jusqu'à la fin du film en heures, secondes et minutes (TITLE REMAIN) • le temps déjà écoulé du chapitre en heures, minutes et secondes (CHAPTER ELAPSED) • le temps qui reste jusqu'à la fin du chapitre en heures, secondes et minutes (CHAPTER REMAIN) Avec un VCDs/S-VCD : Les emplacements de programmation 1-10 sont listés en premier, l'emplacement de programmation 1 est marqué. 1. Entrez à l'aide des touches à chiffre le numéro du titre que vous souhaitez exécuter en premier. Le marquage passe à "introduction chapitre".(CH:) 2. Entrez à l'aide des touches à chiffre le numéro du chapitre à exécuter. Le marquage passe à l'emplacement de programmation 2. 3. Sélectionnez à l'aide des touches$!%& d'autres programmations et entrez le numéro du titre et de chapitre. • Pour afficher les 10 prochaines programmations, sélectionnez le champ ) avec les touches$!%&, puis actionnez la touche ENTER. Vous pouvez utiliser jusqu'à 20 emplacements de programmation. • Pour supprimer des sélections dans un emplacement de programmation, sélectionnez et appuyez sur la touche ENTER. • Pour interrompre la fonction de programmation, sélectionnez le champ EXIT et appuyez sur la touche ENTER. L'ensemble des emplacements de programmation occupés sont supprimés. 4. Démarrez la lecture des programmations en sélectionnant le champ START et en appuyant sur la touche ENTER. Au cours de la lecture programmée, PROGRAM s'affiche sur l'écran. Pour supprimer la lecture programmée, appuyez en cours de lecture deux fois sur la touche STOP# sur la façade avant du lecteur DVD ou sur la télécommande. Remarque : Si vous n'êtes pas certain du numéro correspondant à un titre ou à un chapitre à programmer, sélectionnez le chapitre correspondant pendant la lecture du film à l'aide de la touche SKIP FWD ou SKIP BWD et pressez ensuite la touche DISPLAY de la télécommande pour afficher sur l'écran du téléviseur toutes les informations relatives au DVD/VCD/S-VCD inséré. Vous y trouvez notamment le numéro de titre et de chapitre en cours. À ce sujet, consultez également le chapitre "Affichage des informations sur les disques". • le numéro du titre courant/le nombre total de titres • le temps déjà écoulé du titre en cours de lecture sur le VCD/SVCD en heures, minutes et secondes (SINGLE ELAPSED) • le temps qui reste du titre en cours de lecture en heures, secondes et minutes (SINGLE REMAIN) Pour ne plus afficher les informations sur le disque, actionnez autant de fois qu'il le faut la touche DISPLAY jusqu'à affichage sur le téléviseur de DISPLAY OFF. Fonction de répétition pour les DVD, VCD, SVCD et CD audio La fonction de répétition vous permet … ... pour les DVD, de répéter au choix des titres, des chapitres ou l'intégralité du DVD. ... pour les VCD/S-VCD, de répéter des titres choisis ou tout le VCD/S-VCD. ... pour les CD audio, de répéter certains titres ou l'ensemble du CD. Pour activer la répétition … • Appuyez en cours de lecture plusieurs fois sur la touche REPEAT. Le symbole "Repeat" s'affiche sur l'écran avec l'un des termes suivants : CHAPTER Sélectionnez CHAPTER pour répéter le chapitre en cours de lecture jusqu'à ce que la répétition soit désactivée ou que vous annuliez la répétition en appuyant deux fois sur le bouton STOP#. TITLE Sélectionnez TITLE pour répéter le titre en cours de lecture jusqu'à ce que la répétition soit désactivée ou que la lecture soit interrompue en appuyant deux fois sur le bouton STOP#. ALL Sélectionnez ALL pour répéter tous les titres présents sur le disque - c'est-à-dire le disque entier - jusqu'à ce que la répétition soit désactivée ou que la lecture soit interrompue en appuyant deux fois sur le bouton STOP#. Pour désactiver la répétition, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu'à ce que l'écran n'affiche plus rien. - 17 - Fonction de répétition pour les disques MP3/WMA/MPEG/ JPEG/Xvid Au cours de la lecture, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT pour appliquer les fonctions de répétition suivantes (la fonction configurée s'affiche sur l'écran) : RANDOM Répétition aléatoire des titres enregistrés sur le disque ou le support de données. SINGLE Répétition une fois du titre /de l'image en cours. REPEAT ONE Répétition en boucle du titre/de l'image en cours. REPEAT FOLDER Répétition du dossier en cours. REPEAT ALL Répétition de tous les titres présents sur le disque ou le support de données. Répétition des séquences (A - B) Cette fonction vous permet de lire une séquence au choix au sein d'un chapitre du disque actuellement en cours de lecture. Pour ce faire … • Au cours de la lecture, appuyez sur la touche A – B de la télécommande, dès que le début souhaité de la séquence est lu. Sur l'écran du téléviseur s'affiche A. • Appuyez à nouveau sur la touche A – B, dès que la fin de la séquence souhaitée est lue. Assurez-vous que le début et la fin de la séquence igurent dans le même chapitre. Sur l'écran du téléviseur s'affiche AB. La lecture répétée de la séquence sélectionnée démarre aussitôt, sans que vous ayez à appuyer sur la touche PLAY/PAUSE!". La séquence est répétée jusqu'à ce que vous appuyez à nouveau sur la touche A – B pour désactiver la fonction. Arrêt du lecteur DVD Voici comment faire pour éteindre le lecteur DVD : • En cas de lecture d'un disque inséré dans le lecteur DVD, interrompez dans un premier temps la lecture, en appuyant deux fois sur la touche STOP# sur la façade avant du lecteur DVD ou sur la télécommande. • Ouvrez le compartiment à disque, pour retirer un disque éventuellement inséré dans le lecteur DVD, en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE sur la façade avant du lecteur DVD ou sur la télécommande. Refermez ensuite le compartiment à disque en appuyant sur la touche OPEN/CLOSE. • Appuyez sur la touche STANDBY de la télécommande. Le lecteur DVD passe maintenant dans le mode de veille ou STANDBY. Pour allumer à nouveau le lecteur DVD, appuyez à nouveau sur la touche STANDBY. • Pour mettre en marche le lecteur DVD, appuyez sur la touche POWER situé sur l'avant du lecteur DVD. 13. Lecture de Photo CD Jpeg/WMA/MP3/ MPEG4 Introduisez un support de stockage dans le lecteur DVD. Si vous utilisez une carte mémoire ou une clé USB, appuyez plusieurs fois sur la touche USB jusqu'à affichage du support de mémoire recherché. Le contenu du support de stockage (CD, DVD, clé USB ou carte mémoire) s'affiche sur le téléviseur : Affichage de fichiers MP3 Réglage du volume de lecture Appuyez sur la touche VOL + de la télécommande, pour augmenter le volume de lecture en cours de lecture ou appuyez sur la touche VOL –, pour baisser le volume de lecture. Dimmer (variateur) Affichage de fichiers JPEG Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande, pour ajuster la luminosité de l'afficheur du lecteur DVD (trois niveaux de luminosité). Mise en sourdine (MUTE) Pour mettre en sourdine le son en cours de lecture de DVD, VCD/S-VCD, CD audio ou de CD-R/CD-RW avec des fichiers MP3 ou WMA, appuyez sur la touche (MUTE) de la télécommande. L'écran du téléviseur affiche MUTE. Si vous souhaitez réactiver le son de la lecture, appuyez à nouveau sur la touche (MUTE) ou sur les touches VOL + et VOL –. Sur l'écran du téléviseur s'affiche MUTE OFF ou le niveau de volume correspondant. Affichage de fichiers AVI et MPEG - 18 - • La liste des fichiers s'affiche à gauche (volet fichiers). Les dossiers sont représentés à l'aide du symbole . • Pour afficher les dossiers se trouvant sur le disque, appuyez plusieurs fois sur la touche PROG jusqu'à ce que FOLDER s'affiche en bas sur l'écran. • Appuyez à nouveau plusieurs fois sur la touche PROG jusqu'à ce que FILELIST s'affiche en bas sur l'écran. Les dossiers sont à présent masqués et tous les fichiers se trouvant sur un disque sont représentés dans une liste. • Le champ droit est prévu pour la prévisualisation d'images JPEG. Une prévisualisation s'affiche dès que vous avez marqué un fichier JPEG dans le volet du fichier. • En bas, vous trouverez la barre d'information dans laquelle est affiché le format de l'image (images JPEG) ainsi que le support (DISC, USB ou CARD) sur lequel se trouvent les fichiers. • Sélectionnez un fichier à l'aide des touches %&. En appuyant sur la touche ENTER, confirmez la sélection. Le fichier est lu ou l'image JPEG s'affiche. • Appuyez sur la touche PROG pendant le diaporama jusqu'à ce que le nom de la transition recherchée s'affiche dans le coin gauche supérieur de l'écran. 14. Fonction CD-Ripping Avec le lecteur DVD, vous pouvez transférer des fichiers musique et linguistique en .cda (CD-Audio) ou d'un disque vers une clé USB ou une carte mémoire. Les fichiers sont enregistrés en format MP3 sur la clé USB. Remarque : Lors du transfert de fichiers audio sur un support de données, respectez les lois et les dispositions sur les droits d'auteur en vigueur ! Veillez à ce que les copies réalisées soient uniquement réservées à un usage privé et qu'elles n'enfreignent pas le droit en vigueur ! 1. Pour ouvrir un dossier, sélectionnez-le et appuyez sur la touche ENTER. Le contenu du dossier est répertorié. 2. Pour se rendre vers un niveau de dossier supérieur, sélectionnez le symbole avec l'entrée „..“ et appuyez sur la touche ENTER. Lecture de disques JPEG • Sélectionnez une image à l'aide des touches %& et appuyez sur la touche PLAY/PAUSE!" ou ENTER pour ouvrir l'image. L'image s'affiche sur l'écran. Ensuite, la vue passe sur la prochaine image se trouvant sur le disque/le dossier. • Pour afficher plus longuement l'image en cours, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE!". • Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE!". • Vous pouvez afficher une image directement en saisissant le numéro du fichier de l'image à l'aide des touches à chiffre, confirmer ensuite avec la touche ENTER. • Utilisez les touches $! pour faire pivoter l'image en cours de lecture par pas de 90°. • Utilisez les touches &% pour renverser l'image horizontalement et verticalement en cours de lecture. • En cours de lecture, appuyez sur la touche STOP# pour afficher une vue miniature de l'ensemble des images qui se trouvent sur le dossier/le disque. 12 miniatures s'affichent respectivement sur une page. • Sélectionnez une image avec les touches $!%& et lancez la lecture avec ENTER ou PLAY/PAUSE!". • Sélectionnez avec les touches $!%& l'un des points qui suit dans la ligne de dessous et confirmez avec ENTER. Slide Show Menu Prev Next Démarre un diaporama des images dans le dossier/sur le disque Affiche les fonctions de touches disponibles pour la lecture de fichiers JPEG. Appuyez sur la touche ENTER jusqu'à ce que cet aperçu soit masqué. pour passer à la page précédente pour passer à la page suivante • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à la liste des fichiers. . Insérez un CD audio dans le compartiment à disque. • Insérez la clé USB dans le connecteur USB. • Pour ce faire, appuyez ( lecture arrêtée) sur la touche RIPPING MENU de la télécommande. Le menu ci-dessus s'affiche sur l'écran du téléviseur. Speed Sélectionnez cette rubrique de menu pour régler la vitesse de transfert sur Normal ou sur Fast. Bitrate Sélectionnez cette rubrique de menu pour fixer la qualité MP3. Les taux possibles sont respectivement 96 kbps, 112 kbps et 128 kbps. Un taux plus élevé donne en fin de copie un fichier MP3 plus volumineux. Create ID3 Sélectionnez cette rubrique de menu pour établir automatiquement un signet ID3 pour les fichiers MP3. • A l'aide des touches %&$! sélectionnez un titre dans la liste et confirmez-le en appuyant sur la touche ENTER. Le titre est marqué par un crochet. De même sélectionnez d'autres titres pour les copier en format MP3. • Pour marquer tous les titres en vue d'une copie en format MP3, sélectionnez avec les touches %&$! le point Select all et confirmez avec la touche ENTER. Le titre est marqué par un crochet. • Pour annuler le marquage des titres, sélectionnez avec les touches %& $! le point Select none et confirmez avec la touche ENTER. Les marquages s'effacent. • Pour lancer la copie, sélectionnez avec les touches $!%& la rubrique Start et confirmez avec ENTER. • Pour quitter la fonction CD-Ripping, sélectionnez avec les touches $! %& la rubrique "Exit" et confirmez avec ENTER. Sélection de transitions pour un diaporama : Vous pouvez sélectionner différentes transitions pour le passage d'une image à l'autre. WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM, DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V, WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER et NONE. - 19 - Il apparaît une fenêtre dans laquelle le processus de copiage est représenté à l'aide d'une barre de progression. 17. Eliminer les pannes et solutionner les problèmes L'écran n'affiche rien/le lecteur DVD est inopérant bien qu'il ait été mis en marche A Contrôlez si le cordon d'alimentation est correctement enfiché dans la B C • Pour arrêter prématurément une copie, sélectionnez la rubrique CANCEL et confirmez avec ENTER. D Attention ! Ne jamais retirer en cours de copie la clé USB hors de la connexion USB ! Cela risque d'entraîner une perte de données sur le support de stockage. L'écran indique "NO DISC" alors qu'un disque a été inséré A Le disque est encrassé, rayé ou endommagé. Nettoyez le disque ou Remarque Le dossier RIP001 est établi pour les fichiers MP3 sur le support de stockage. Un autre dossier, RIP002, RIP003, etc. est créé pour chaque de copie par la suite. 15. Nettoyage du lecteur DVD Nettoyez le boîtier du lecteur DVD uniquement à l'aide d'un chiffon légèrement humecté et d'un produit de nettoyage doux. Veillez à ce qu'aucune forme d'humidité ne pénètre dans le lecteur DVD lors du nettoyage ! Nettoyez – si besoin – l'intérieur du compartiment à disque uniquement à l'aide d'un pinceau propre et sec (par exemple un pinceau pour optique, disponible auprès de votre revendeur d'articles pour photographie). Ne nettoyez jamais l'intérieur du compartiment à disque avec un produit humide ! Avertissement ! Si de l'humidité pénètre dans le lecteur DVD, cela peut provoquer un choc électrique ! En outre, le lecteur DVD peut être endommagé de manière irréparable. B Un film de condensation a pu se former sur la lentille du capteur laser du lecteur DVD. Cela peut être le cas, notamment lorsque le lecteur DVD était exposé à de fortes variations de température. Placez dans ce cas le lecteur DVD dans un environnement sec à température ambiante normale. En premier lieu, retirez le disque qui se trouve éventuellement dans le compartiment à disque. Laissez ensuite le lecteur DVD allumé pendant au moins une heure sans l'utiliser, jusqu'à ce que le film d'eau de condensation se soit résorbé. Absence d'image ou image noir et blanc A Vérifiez si tous les câbles de raccordement entre le lecteur DVD et le B téléviseur (ou le projecteur vidéo) sont solidement enfichés dans les douilles correspondantes Vérifiez si les paramètres du menu OSD sont adaptés à la variante de raccordement avec laquelle vous avez raccordé le lecteur DVD au téléviseur (ou au projecteur vidéo). Consultez à cet effet le chapitre 8 "Raccordement du lecteur DVD à un téléviseur". C L'appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC. Remettre un appareil hors d'usage dans les points de collecte prévus pour ce type de déchet. Respectez les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez les services techniques de la mairie. insérez un autre disque. Le code pays/région du DVD/VCD/S-VCD inséré ne correspond pas au code régional/code pays du lecteur DVD. Dans ce cas, le DVD/ VCD/S-VCD ne peut pas être lu avec le lecteur DVD. Le disque inséré n'est pas lu 16. Mise au rebut Mise au rebut prise électrique. Contrôlez si la prise électrique dans laquelle vous avez enfiché le cordon d'alimentation du lecteur DVD est sous tension en y raccordant un autre appareil. Si besoin, enfichez le cordon d'alimentation du lecteur DVD dans une autre prise secteur. Contrôlez si l'écran est éteint avec la fonction variateur. Pour ce faire, appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande. Eteignez le lecteur DVD en appuyant sur l'interrupteur POWER et attendez ensuite environ 10 secondes. Rallumez ensuite le lecteur DVD en appuyant sur la touche POWER. Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur (ou du projecteur vidéo) s'il faut réaliser des réglages du téléviseur (ou du projecteur vidéo) pour utiliser le lecteur DVD avec le téléviseur. Pas de son A Vérifiez si le son du téléviseur et/ou le lecteur DVD est désactivé. B Vérifiez si tous les câbles de raccordement entre le lecteur DVD et les équipements audio éventuellement raccordés sont bien enfichés dans leurs douilles. Mettez les piles au rebut ! Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination écologique des piles. Ne rejetez que des piles/accumulateurs à l'état déchargé. Recyclage de l'emballage Procéder à une élimination écologique des matériaux d'emballage. - 20 - C 18. Glossaire/Index Vérifiez si les paramètres du menu OSD sont adaptés à la variante de raccordement avec laquelle vous avez raccordé les équipements audio au lecteur DVD. Consultez à ce sujet le chapitre 9 "Raccordement des équipements audio au lecteur DVD". D Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est nécessaire de E F • • procéder à des réglages sur le téléviseur pour utiliser le lecteur DVD avec le téléviseur. Contrôlez à l'aide du mode d'emploi d'un équipement audio éventuellement raccordé s'il est nécessaire de procéder à des réglages sur cet appareil pour l'utiliser avec le lecteur DVD. F Si vous avez … raccordé le lecteur DVD à un téléviseur stéréo et que vous n'avez pas raccordé de équipements audio au lecteur DVD ou raccordé une composante audio compatible Dolby Prologic par la sortie stéréo analogique (par câble cinch aux douilles cinch L et R) du lecteur DVD : Vérifiez si vous avez sélectionné dans AUDIO du menu OSD à la rubrique FRONT SPEAKER le réglage LARGE. Absence d'image en format 4:3 ou 16:9 A Contrôlez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur quels sont les formats B d'écran gérés par votre téléviseur. Contrôlez si les paramètres du menu OSD sont compatibles avec les formats d'écran disponibles sur votre téléviseur. Présentation des DVD, VCD et S-VCD DVD Le mot DVD vient de l'anglais ("Digital Versatile Disc"). Les DVD sont utilisés pour le stockage des données audio et vidéo ; ils sont disponibles aux formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Grâce à leur capacité de stockage bien plus importante que les CD-R/CD-RW, les DVD offrent une durée de lecture des données audio et vidéo enregistrées atteignant les huit heures. VCD/S-VCD Les "Video-CD" (VCD) et les "Super Video-CD" (S-VCD) sont deux techniques de stockage et de compression utilisées pour les films sur CD. Les VCD et les S-VCD sont disponibles dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Ils ont une capacité de stockage très inférieure à celle des DVD. Par conséquent, la durée de lecture des données audio et vidéo enregistrées est de 20 minutes (format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm) seulement. Il existe deux types de VCD : • Dans les VCD/S-VCD version 1.1, il n'est possible de stocker que des données audio et vidéo. • Dans les VCD/S-VCD version 2.0, les utilisateurs ont accès aux fonctions PBC (Playback Control). De plus, des images fixes avec une forte résolution peuvent être également lues. Playback Control (PBC) Télécommande inopérante A Contrôlez si les piles de la télécommande sont insérées avec la polarité B C D correcte dans le compartiment à piles. Contrôlez si les piles de la télécommande sont usées et remplacez si nécessaire les deux piles. Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le lecteur DVD. Lorsque vous utilisez la télécommande, ne vous éloignez pas de plus de cinq mètres du lecteur DVD. La langue de la lecture/des sous-titres ne correspond pas aux paramètres définis dans le menu OSD La langue de lecture/de sous-titre réglée dans le menu OSD n'est pas disponible sur le disque inséré. Une ou plusieurs fonctions ne sont pas activables La fonction sélectionnée peut ne pas être disponible sur tous les DVD/VCD/ S-VCD. Si vous essayez d'exécuter une fonction non disponible, le symbole s'affiche sur l'écran du téléviseur. Aucun bouton de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionne/ autres dysfonctionnements A Éteignez le lecteur DVD en appuyant sur la touche POWER. Attendez dix secondes et appuyez ensuite de nouveau sur la touche POWER pour B remettre en marche le lecteur DVD. Dans le cas où le dysfonctionnement se reproduit : réinitialisez les paramètres par défaut du lecteur DVD. À ce sujet, consultez le chapitre 10.6. "Menu setup PREFERENCE". Adressez-vous à un de nos centres de service après-vente associés près de votre domicile, si … • les dysfonctionnements mentionnés ne peuvent pas être solutionnés comme décrit ou • si d'autres anomalies apparaissent que celles indiquées. Les VCD/S-VCD version 2.0 sont dotés d'une fonction Playback Control (ou "PBC"). Un menu principal est alors disponible sur les VCD/S-VCD, par l'intermédiaire duquel différentes fonctions des VCD/S-VCD peuvent être utilisées. Les titres et les chapitres Les titres sont les plus grandes unités des unités audio et vidéo des DVD ; sur de nombreux DVD, le film principal est identifié par le numéro 01. Le bonus (par ex. les bandes annonces, les informations générales etc.), présent sur de nombreux DVD, peut utiliser les numéros de titre suivants. Les chapitres sont les unités audio et vidéo juste sous les titres. Si le ou les titres d'un DVD/VCD/S-VCD comporte(nt) des chapitres, ceux-ci sont identifiés par des numéros permettant d'accéder directement au chapitre en question. Remarque : tous les DVD ne comportent pas de … • titre(s) se subdivisant en chapitres (numérotés) • chapitres ou "scènes" (par ex. dans le menu principal des DVD) Définition de scart (péritel) S-Video, Composite-Video Progressive Scan, YUV et HDM Péritel Le format Péritel désigne une connexion normée à 21 broches pour la transmission des signaux RVB, vidéo et S-Video ainsi que de plusieurs signaux de commande et autres. S-Video En cas de raccordement du lecteur DVD à un téléviseur par S-Video, la luminosité et les signaux de couleur sont transmis séparément ; cela améliore la finesse de l'image et atténue le "bruit coloré". On désigne par "brouillage couleurs" le chevauchement des parties de couleur, la plupart du temps à forte saturation, d'une image vidéo par une structure parasite irrégulière et instable. Reportez-vous à cet effet au chapitre 19 "Garantie & service après-vente". - 21 - Composite-Video Dolby Prologic Signal vidéo ou FBAS ; il s'agit d'un signal vidéo contenant simultanément des informations de couleur et de luminosité. Comparé au format audio Dolby Surround, le format Dolby Prologic utilise un canal supplémentaire dans le signal stéréo ; il s'agit de ce que l'on appelle le canal "central". Le haut-parleur central correspondant doit être installé au centre entre les haut-parleurs stéréo. Les sons les plus graves sont dirigés vers un haut-parleur des graves, le "subwoofer". Le subwoofer peut être placé n'importe où dans la pièce ; en effet, les sons graves diffusés par le subwoofer sont difficilement localisables avec précision par l'oreille humaine. Balayage progressif Les téléviseurs et les vidéo-projecteurs sont contrôlés normalement avec des « demi-images ». On obtient ainsi des structures formées de lignes nettement visibles. Dans le balayage progressif, les images sont en revanche restituées en entier (ce lecteur DVD utilise pour cela la sortie YPbPr) ; les signaux à balayage progressif exigent un dispositif de lecture compatible (notamment un téléviseur grand format, un projecteur). La qualité de l'image est très nettement améliorée par rapport aux signaux vidéo classiques. Dolby Digital (5.1) Le format Dolby Digital, ou AC3, est un format audio numérique permettant de transporter jusqu'à six canaux audio distincts. Dans la plupart des DVD réalisés actuellement, le son est enregistré au format "Dolby Digital 5.1" ; le "5" figurant dans la désignation "5.1" désigne trois canaux avant et deux canaux arrière de sonorité surround, le "1" désigne le canal des basses. YUV (Component Video Out) La technologie YUV désigne les signaux composites disponibles avec cet appareil sur la sortie YPbPr sous forme de "trames" ; Il s'agit généralement du meilleur signal pour contrôler les téléviseurs grand format et les projecteurs dépourvus de fonctions de traitement du signal Progressive Scan. Tout comme la transmission d'image RGB, YUV est composé de trois signaux d'image séparés : • le signal de luminosité "Y" et • les deux signaux de différence de couleur "Pb/Cb" et "Pr/Cr" DTS Le format DTS (de l'anglais "Digital Theatre System") désigne l'un des formats audio surround les plus couramment utilisés dans les DVD. Tout comme pour le Dolby Digital 5.1, trois canaux avant et deux canaux arrière de sonorité surround ainsi qu'un canal de basses sont utilisés pour le format DTS. Que signifie PAL et NTSC ? Trames (entrelacement) / Images (balayage progressif) Une image de télévision standard comporte 576 lignes visibles ; toutes les lignes paires et toutes les lignes impaires sont affichées alternativement sous forme de trame. Cette technique ne permet d'afficher que 25 images par seconde (50 trames). Elle est connue sous le terme format entrelacé. PAL Le format PAL (de l'anglais "Phase Alternation Line") Il s'agit de la norme de télévision couleur la plus utilisée en Europe centrale et occidentale (exception : la France). À l'opposé, la technique progressive ou le format de "balayage progressif" permet de représenter chaque fois toutes les lignes : autrement dit, il est possible ainsi d'afficher 60 images par seconde. De cette manière, la qualité d'ensemble de l'image, les images fixes et le texte sont plus nettement représentés. NTSC Le format NTSC (de l'anglais "National Television System Committee") Il s'agit d'une norme TV couleur utilisée essentiellement aux USA et au Japon. HDMI CD audio HDMI est le sigle de "High Definition Multimedia Interface"; il s'agit d'une interface à 19 broches pour le transfert numérique de données audio et vidéo. Grâce à sa bande passante élevée, l'interface HDMI est en mesure de traiter la totalité des formats audio et vidéo numériques connus à ce jour et utilisés dans l'électronique de loisirs. Le HDMI transmet les données audio jusqu'aux fréquences de 192 kHz sur un maximum de 24 bits et 8 canaux. Cela permet de transférer tous les formats graphiques et audio actuellement utilisés dans l'électronique de loisirs, y compris le HDTV (jusqu'à la résolution de 1080i, la plus élevée actuellement), sans perte de qualité, mais également les formats à venir avec des résolutions graphiques encore plus élevées. Les CD audio contiennent uniquement des données audio ; ils sont eux aussi disponibles dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Ils permettent de lire 20 minutes (format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm) de données audio. Les données audio enregistrées sur les CD audio sont codées au format CDA. Décodeur Le son enregistré sur les DVD avec une sonorité surround "home cinéma" est mémorisé sur le DVD sous forme codée (cryptée). Il existe différents formats de chiffrement répondant à différents objectifs, par ex. AC-3 pour la lecture du son Dolby Digital-Surround. Pour lire un signal audio chiffré, les appareils de lecture (par ex. le lecteur DVD) ou les équipements audio (par ex. la chaîne surround) qui y sont raccordés doivent posséder un décodeur chargé de transformer les signaux chiffrés en son ou en musique. Le lecteur DVD Silvercrest KH 6521/KH 6522 est doté d'un décodeur AC-3 (pour les signaux audio Dolby Digital 5.1-Surround). MP3 MP3 désigne un procédé développé par l'Institut Fraunhofer, ou un format de compression de données audio. Les morceaux de musique compressés au format MP3 sont plus compacts, ce qui permet par ex. d'enregistrer plus de musique sur les CD-R/CD-RW que sur les CD audio du commerce, dans lesquels les données audio sont enregistrées au format CDA. WMA Le format WMA (de l'anglais "Windows® Media Audio") est un format de fichiers pour les données audio développé par Microsoft®. JPEG Le format JPEG (de l'anglais "Joint Photographics Expert Group") est un format graphique courant développé par l'organisme homonyme et permettant de compresser les données graphiques des échelles de couleurs et de gris. Dolby Surround Le Dolby Surround est un format audio analogique utilisant les deux canaux d'un signal audio pour permettre de transporter les informations de spatialisation du son pour d'autres canaux. Avec un décodeur Dolby Surround, les signaux sont de nouveau convertis en son ou en musique et transmis à deux haut-parleurs supplémentaires qui doivent être installés derrière l'emplacement d'écoute. - 22 - IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 23 19. Garantie et service après-vente MPEG Le format MPEG ("Moving Picture Experts Group") est un format de compression vidéo. Clé USB Les clés USB sont des périphériques USB enfichables de la taille approximative d'un briquet. C'est un terme générique plus que la désignation d'un produit spécifique. Il s'agit généralement d'un périphérique USB servant de support de stockage amovible. Les dossiers Contrairement aux CD audio, les titres sur un CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3, WMA ou JPEG peuvent être enregistrés dans des dossiers, par exemple pour organiser les titres en fonction de leur genre. L'arborescence d'un CD MP3 peut par exemple se présenter ainsi, lorsque les fichiers MP3 ont été enregistrés dans des fichiers : Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. Dans le cas où vous auriez une réclamation en dépit de nos standards de qualité élevés, veuillez contacter la hotline de notre service après-vente. Dans le cas où votre réclamation ne pourra être traitée par téléphone, vous recevrez • un numéro de traitement (numéro RMA) ainsi que • d'une adresse à laquelle envoyer votre produit pour la mise en œuvre de la garantie. Dans ce cas, veuillez joindre à votre envoi une copie du justificatif d'achat (ticket de caisse). L'appareil doit être emballé de manière à ne pas être endommagé durant le transport et le numéro RMA doit être clairement indiqué. Les envois qui ne seraient pas accompagnés du numéro RMA ne pourront pas être traités. Remarque : MP3-CD DOSSIERS ORDNER La garantie s'applique uniquement en cas de défaut matériel ou de fabrication. La garantie ne concerne pas MP3 • les pièces d'usure • les dommages affectant les pièces fragiles tels que les commutateurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisée. Cette garantie s'applique sans préjudice de vos prétentions telles que définies par la législation. 20. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 23 - Merci de fournir tous les renseignements demandés et de les envoyer avec l'appareil Garantie Lecteur DVD KH6521/22 Afin de garantir la gratuité de la réparation, veuillez prendre contact avec la hotline du service après-vente. Préparez à cet effet votre ticket de caisse. Indiquez le nom de l'expéditeur : Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] www.mysilvercrest.de Nom Prénom Rue Code postal/Localité Pays Téléphone Date/signature DESCRIPTION DE LA PANNE : ! Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] INHOUDSOPGAVE PAGINA 1. Technische gegevens 2. Gebruik in overeenstemming met bestemming 3. Inhoud van het pakket 4. Bedieningselementen 5. Plaatsen van de DVD-speler 6. Veiligheidsvoorschriften 7. Afstandsbediening 28 28 28 28 29 29 30 7.1 Batterijen plaatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 7.2 Afstandsbediening gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 7.3 Batterijen vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 8. Aansluiten van de DVD-speler op een TV-toestel 30 8.1 Aansluiten aan een TV-toestel via een Scart-kabel/ RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 8.2 Aansluiten aan een TV-toestel via S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 8.3 Aansluiten aan een TV-toestel via video-ingang (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 8.4 Aansluiten via component signaal (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 8.5 Aansluiten op een TV-toestel via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 9. Audio-componenten op de DVD-speler aansluiten 32 9.1 Voorwaarden voor het aansluiten van een HiFi-installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 9.2 Digitale audio-componenten via digitaal kabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 9.3 Audio-componenten via analoog kabel aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 9.4 Hoofdtelefoon aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 10. Instellingen in het OSD-menu 34 10.1 Bediening van het OSD-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 10.2 Setup-menu GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 10.3 Setup-menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 10.4 Setup-menu DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 10.5 Setup-menu VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 10.6 Setup-menu PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 11. Ingebruikname van de DVD-speler 38 11.1 Inleggen van een DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 11.2 Geheugenkaarten/USB-geheugensticks met MP3-/ WMA-/ MPEG4-/JPEG- bestanden inleggen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 11.3 Geheugenkaarten/ USB-geheugensticks uitnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 12. DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen 39 12.1 Functies bij het afspelen van een DVD, VCD of S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 afspelen 14. CD-Ripping functie 15. DVD-speler reinigen 16. Milieurichtlijnen 17. Storingen en fouten verhelpen 18. Verklarende woordenlijst 19. Garantie en service 20. Importeur 44 45 46 46 46 47 49 49 Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de gebruiksaanwijzing mee. - 27 - IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 28 DVD-SPELER KH6521/22 1. Technische gegevens Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming aan de wezenlijke eisen en de andere relevante voorschriften van de EMV-richtlijn 2004/108/EC, evenals de richtlijn voor laagspanningsapparatuur 2006/95/EC. Netstroom: Vermogen: Vermogen standby: Beveiligingsklasse: Televisienorm: Bedrijfstemperatuur: Vochtigheid: Afmetingen (L x B x H): Gewicht: Laserklasse: AC 220 V - 240 V ~ 50 Hz 20 Watt <1W II / PAL/NTSC +5 ~ +40°C 5 ~ 90 % (geen condensatie) 220 x 430 x 44 mm ca. 1,6 kg 1 4:3 / 16:9 MPEG 2 12 Bit Audio-uitgang Decoder: DA-converter: MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS alleen mogelijk met extra externe decoder 24 Bit / 96 kHz USB-slot Leesbare USB-geheugensticks: Max. uitgangsstroom: USB 1.1 en 2.0 tot een capaciteit van 4 GB 100 mA Geheugenkaartslot Leesbare geheugenkaarten: SD (2 GB geen SDHC), MS/MSPro (4 GB), MMC (4 GB) Uitgang voor hoofdtelefoon Jackplug: Maximale uitgangsspanning: 3,5 mm ca. 25 mV Afspeelbare media/formaten Video: Audio: Verdere formaten: Regionale code: De SilverCrest KH 6521/22 DVD-speler is uitsluitend bestemd voor stationair bedrijf in gesloten ruimtes. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor privé-, niet-commercieel gebruik. Het apparaat is bestemd voor het gebruik als consumentenelektronicaapparaat. Voor schade die resulteert uit gebruik van het apparaat in strijd met de bestemming, wordt geen aansprakelijkheid geaccepteerd of garantie verleend! 3. Inhoud van het pakket - DVD-speler Infrarood afstandsbediening 2 batterijen voor de afstandsbediening, type AAA/ (microcellen) RGB-Scart-kabel Audio/video RCA cinch-kabel HDMI-kabel Gebruiksaanwijzing 4. Bedieningselementen Video-uitgang Formaten: Decoder: DA-converter: 2. Gebruik in overeenstemming met bestemming DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA, OGG Vorbis AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (foto-CD) of A. DVD-speler voorzijde q Schijflade w Display (met standby-LED (groen) en IR-sensor voor afstandsbediening) e Toets OPEN/CLOSE r Toets PLAY/PAUSE t Toets STOP  y Toets STANDBY u Hoofdtelefoon-uitgang voor 3,5 mm jackplug i USB-slot o Geheugenkaartvak voor SD-/MMC-/MS- en MSPro-kaarten B. DVD-speler achterzijde a Netsnoer s Schakelaar POWER d VIDEO: Composite Video-uitgang f Y, U/Pb, V/Pr: componenten-video-uitgangen g SCART: Scart/RGB-uitgang h FL/FR: uitgang voor voorste, linker en rechter audiokanalen j SL/SR: uitgang voor de achterste, linker en rechter audiokanalen k SW: uitgang voor het bas-audiokanaal l CEN: uitgang voor het voorste en middelste audiokanaal ; COAXIAL: coaxiale audio-uitgang 2) MIX L/R: linker en rechter audio-uitgang 2! HDMI: HDMI-uitgang 2@ OPTICAL: optische digitale audio-uitgang 2# S-VIDEO: S-Video-uitgang - 28 - C. Afstandsbediening q OPEN/CLOSE : schijflade openen/sluiten w Cijfertoetsen e PLAY/PAUSE!": weergave starten/onderbreken r MUTE : geluid uitschakelen/inschakelen t V-MODE: video-uitgang instellen y DIMMER: helderheid van het display instellen u DISPLAY: disc-informatie in beeld brengen i SKIP FWD o VOL +/-: volume verhogen/verminderen a SKIP BWD s SUBTITLE: ondertitels instellen d ENTER: invoer bevestigen f Besturingstoetsen $!%& g MENU/RIPPING: disc-menu/ripping-functie oproepen h SLOW: slow motion functie j RETURN: weergave-modus instellen k ZOOM: beeldvergroting instellen l STOP#: weergave stoppen ; A-B: sequentie herhalen 2) Batterijvak (aan de achterzijde) 2! REPEAT: herhaalfunctie instellen 2@ USB: wisselen tussen disc-weergave en USB/kaart-weergave 2# STEP: enkel-beeld-weergave 2$ L/R/ST: audiokanaal instellen 2% AUDIO: audiotaal instellen 2^ TITLE: titelmenu oproepen 2& FAST RWD': snelle zoekactie achteruit 2* FAST FWD(: snelle zoekactie vooruit 2( PROG: programmeerfunctie oproepen 3) PBC: PBC-functie activeren/deactiveren (alleen VCD, SVCD) 3! ANGLE: camerahoek veranderen 3@ SETUP: OSD-menu oproepen 3# GOTO: titel-, hoofdstuk- en tijd-directkeuze-menu oproepen 3$ STANDBY : apparaat in standby-modus zetten 5. Plaatsen van de DVD-speler 6. Veiligheidsvoorschriften • • • • • Gevaar voor een elektrische schok! • • • • • • • • verpakking. • • Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte of aan vochtigheid. Let op voldoende ventilatie van het apparaat van alle kanten. Plaats geen TV-toestellen direct op de DVD-speler. • Let op! • Steek de stekker van het netsnoer van de DVD-speler nog niet in het stopcontact. Wacht daarmee, totdat u de DVD-speler op een TV-toestel heeft aangesloten. • • Als u het type video- of audioaansluiting wilt wijzigen, dient u vooraf beslist eerst de netstekker eruit te trekken! Anders kunnen de DVD-speler en de eventueel hierop aangesloten apparaten door optredende spanningspieken onherstelbare schade oplopen! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat. Laat beschadigde netstekkers of netsnoeren onmiddellijk door deskundig personeel of door de klantenservice vervangen, om gevaarlijke situaties te vermijden. Laat netsnoeren, resp. apparaten die niet correct functioneren of beschadigd werden, direct door de klantenservice repareren of vervangen. Dompel het apparaat nooit onder in water. Veeg het alleen af met een vochtige doek. Plaats het apparaat niet in de regen en gebruik het apparaat ook nooit in een vochtige of natte omgeving. Let op, dat het netsnoer tijdens het gebruik nooit nat of vochtig wordt. U mag de behuizing van het apparaat niet openen of repareren In dit geval is de veiligheid niet gegarandeerd en vervalt de garantie. Bescherm het apparaat tegen lek- en spatwater. Plaats daarom geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, (bijv. vazen) op het apparaat. Brandgevaar! • • 1. Haal de DVD-speler en de meegeleverde accessoires voorzichtig uit de 2. Haal de beschermfolies van het display. 3. Plaats de DVD-speler op een vlakke, rechte en stabiele ondergrond. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk, om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Om onbedoeld inschakelen te voorkomen, haalt u na elk gebruik en vóór elke reiniging de netstekker uit het stopcontact. Inspecteer het apparaat en alle onderdelen op zichtbare beschadigingen. Alleen als het apparaat in perfecte toestand is, is de veiligheid van het apparaat gegarandeerd. De netstekker moet altijd goed toegankelijk zijn, zodat het apparaat in geval van nood snel van het lichtnet kan worden losgekoppeld. Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. Zet het apparaat niet op plaatsen waar het blootstaat aan rechtstreeks zonlicht. Anders kan het oververhit raken en onherstelbaar worden beschadigd. Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het in werking is. Dek nooit de ventilatieopeningen van het apparaat af, wanneer het is ingeschakeld. Plaats geen open vuurbronnen, zoals bijv. kaarsen op het apparaat. Letselgevaar! • • - 29 - Houd kinderen uit de buurt van netsnoer en apparaat. Kinderen onderschatten vaak de gevaren van elektrische apparaten. Zorg voor een veilige opstelling van het apparaat. Mocht het apparaat gevallen of beschadigd zijn, mag u het niet meer gebruiken. Laat het apparaat door gekwalificeerd deskundig personeel nakijken en eventueel repareren. Batterijen/accu's kunnen levensgevaarlijk zijn, als deze worden ingeslikt. Bewaar de batterijen buiten bereik van kleine kinderen. Indien een batterij werd ingeslikt, moet er onmiddellijk medische hulp worden gezocht. Houd de verpakkingsfolies uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar. 7. Afstandsbediening Gevaar! Laserstraling! Het apparaat beschikt over een „klasse 1 laser“. • Open het apparaat nooit. • Probeer het apparaat niet te repareren. • Aan de binnenzijde van het apparaat is er sprake van onzichtbare laserstraling. Stelt u zich niet bloot aan de laserstraal 7.1 Batterijen plaatsen 1. Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. 2. Plaats nu de twee batterijen van het type AAA (microcellen), die in de levering zijn inbegrepen in het batterijvak. Let op, dat u de batterijen op de correcte manier in het batterijvak plaatst. 3. Sluit het deksel van het batterijvak weer. Opmerking: een aantal agressieve laksoorten voor meubels kunnen de rubberen voetjes van het apparaat aantasten. Plaats het apparaat desnoods op een antislip ondergrond. 7.2 Afstandsbediening gebruiken Om ervoor te zorgen dat de afstandsbediening probleemloos werkt, moet u … • De afstandbediening bij het gebruik altijd recht op de DVD-speler richten. • Zich ervan verzekeren, dat obstakels tussen de afstandsbediening en de DVD-speler de ontvangst niet kunnen hinderen. • Ervoor zorgen, dat de afstand tussen de afstandsbediening en de DVDspeler niet meer dan 5 meter bedraagt. Anders kan dit tot storingen leiden in de bediening van de functies van de DVD-speler met de afstandsbediening. Onweer! Tijdens onweer kunnen de op het stroomnet aangesloten apparaten schade oplopen. Trek bij onweer daarom altijd de stekker uit het stopcontact. Opmerking over stootspanningen (EFT / elektrische snelle overgangsstroom) en elektrostatische ontladingen: in geval van storingen door gevallen van snelle elektrische overgang ( stootspanning ), resp.elektrostatische ontladingen dient het product gereset te worden om het normale gebruik te herstellen. Wellicht moet het apparaat worden losgekoppeld van het stroomnet en opnieuw daarop worden aangesloten. De batterijen (indien aanwezig) moeten uit het apparaat worden genomen en er opnieuw in worden gezet. 7.3 Batterijen vervangen Als u de DVD-speler met de afstandsbediening niet, of nog maar gedeeltelijk kunt bedienen, moet u de batterijen vervangen. • Bij het vervangen van de batterijen dient u steeds alle batterijen te vervangen, om de afstandsbediening weer optimaal te kunnen gebruiken. Opmerking over het loskoppelen van het apparaat van het lichtnet 8. Aansluiten van de DVD-speler op een TV-toestel Der POWER-schakelaar van dit apparaat ontkoppelt het apparaat niet volledig van de netstroom. Bovendien verbruikt het apparaat in de standby-stand stroom. Om het apparaat volledig van het net los te koppelen, dient de netstekker uit het stopcontact getrokken te worden. Als de DVD-speler een plaats heeft gekregen, kan deze worden aangesloten op een TV-toestel. De DVD-speler kan op een TV-toestel met de televisienorm PAL of NTSC worden aangesloten. Als u de DVD-speler wilt gebruiken op een TV-toestel met de norm NTSC, dan moet u de video-instellingen in het zogeheten „OSD-menu“ van de DVD-speler aanpassen. In de fabriek is namelijk PAL als TV-norm ingesteld. Afhankelijk van de uitvoering van het TV-toestel zijn er verschillende mogelijkheden om de DVD-speler aan te sluiten, die navolgend worden uitgelegd. Voorschriften over de omgang met batterijen De afstandbediening werkt op batterijen. Voor de veilige omgang met batterijen de volgende veiligheidsinstructies in acht nemen: Gevaar door gebruik in strijd met de voorschriften! • • • • • • • • Gooi de batterij niet in het vuur. De batterij niet kortsluiten. Probeer de batterij niet opnieuw op te laden. Controleer de batterij regelmatig. Vrijkomend batterijzuur kan het apparaat permanent beschadigen. Wees extra voorzichtig in de omgang met een beschadigde of lekkende batterij. Gevaar voor letsel door bijtende chemicaliën!Veiligheidshandschoenen dragen. Reinig het batterijvak en de contacten van de batterijen met een droge doek. Bewaar de batterij buiten bereik van kinderen. In geval van inslikken, onmiddellijk medische hulp zoeken. Haal de batterij uit de afstandsbediening als u het apparaat langere tijd niet gebruikt. Open de batterijen nooit en soldeer of las batterijen nooit. Er bestaat risico van explosie- en letselgevaar! Let op! Er wordt geen aansprakelijkheid genomen/garantie gegeven op schade aan de DVD-speler die het gevolg is van inwerking door vocht, van water dat het apparaat is binnengedrongen, of van oververhitting! - 30 - • 8.1 Aansluiten aan een TV-toestel via een Scart-kabel/RGB Opmerking: • een kwalitatief goede verbinding krijgt u, als u de DVD-speler via de RGB-ingang met een Scart-kabel aansluit op een TV-toestel. Selecteer deze aansluitvariant als uw TV-toestel over een RGB-ingang beschikt. Als u niet zeker weet of uw TV-toestel over een RGB-ingang beschikt, kunt u dit controleren aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel. Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel selecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt. In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF. Lees hierover ook het hoofdstuk 10 „Instellingen in het OSD-menu“. 8.3 Aansluiten aan een TV-toestel via video-ingang (Composite Video) Voor deze aansluitvariant dient het TV-toestel over audio/video cinchbussen (Composite Video) te beschikken. Om de DVD-speler via Composite Video aan te sluiten op het TV-toestel, heeft u nodig • Een audio/video-RCA cinch-kabel nodig (inbegrepen in de levering) • • • Verbind de stekkeraansluiting waar SCART op staat via het meegeleverde Scart-kabel met een Scart-aansluiting van het TV-toestel. Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel se-lecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt. In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB of OFF. • • Het menupunt VIDEO OUTPUT kan alleen worden gekozen als de HDMI-uitgang gedeactiveerd is. Lees hierover ook het hoofdstuk 10 „Instellingen in het OSD-menu“. • 8.2 Aansluiten aan een TV-toestel via S-Video Opmerking: • voor deze manier van aansluiten moet het TV-toestel beschikken over een S-Videoingang en twee vrije AUDIO-IN-cinchbussen. Indien u niet zeker weet, of het TV-toestel S-Video compatibel is, resp. over cinchbussen beschikt, controleert u dit dan aan hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel. Verbind de geelgemarkeerde video-bus met de gele VIDEO-bus van het TV-toestel. Verbind de bussen van de audio-uitgang MIX L/R aan de achterzijde van de DVD-speler met de betreffende audio-ingangen van het TV-toestel. Let hierbij op de kleurmarkeringen geel, rood en wit. Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel selecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt. In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF. Lees hierover ook het hoofdstuk 10 „Instellingen in het OSD-menu“. 8.4 Aansluiten via component signaal (YPbPr/YUV) Deze aansluitvariant is alleen mogelijk met zeer hoogwaardige TV-toestellen, LCD/Plasma-beeldschermen of video-projectors. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende afspeelapparaat of deze aansluitvariant beschikbaar is. Eventueel moet het afspeelapparaat nog worden ingesteld. Via de YPbPr-aansluitingen van de DVD-speler worden de zogenaamde „component signalen“ uitgegeven. De component signalen staan zowel in de vorm van zogeheten „YUV“-signalen (halve beelden) als in de vorm van zogeheten „YPbPr“-signalen (volledige beelden/Progressive Scan) ter beschikking. Voor deze aansluitvariant heeft u nodig • Een audio cinch-kabel (niet inbegrepen bij de levering) en • Een S-Video-kabel (niet inbegrepen bij de levering); deze zijn verkrijgbaar in de vakhandel. Zo sluit u de DVD-speler via S-Video op het TV-toestel aan: Lees hierover ook het hoofdstuk 18 „Verklarende woordenlijst/trefwoordenregister “. • • De met S-VIDEO aangegeven aansluitingen via een S-Video-kabel aansluiten op de S-Video-aansluitingen van het TV-toestel. Verbind de bussen van de audio-uitgang MIX L/R aan de achterzijde van de DVD-speler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-ingangen van het TV-toestel. Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en wit. Het aansluiten van de kabels is voor beide varianten hetzelfde; YPbPr-signalen voor progressive scan kunnen echter alleen worden gebruikt als het TV-toestel (of de video-projector), waarop u de DVD-speler wilt aansluiten, geschikt is voor progressive scan. Als u er niet zeker van bent of het TV-toestel (of de video-projector) waaraan u de DVD-speler wilt aansluiten Progressive Scancompatibel is, of over cinchbussen beschikt, controleert u dit aan hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel (of van de video-projector). Voor beide varianten – „YPbPr“ en „YUV“– heeft u nodig • Een audio cinch-kabel (niet inbegrepen bij de levering) en • Een YUV-kabel (niet inbegrepen bij de levering); deze zijn verkrijgbaar via de vakhandel - 31 - Aan de achterzijde van de DVD-speler vindt u de stekkeraansluitingen Y, U/Pb en V/Pr. 9. Audio-componenten op de DVD-speler aansluiten De DVD-speler via component signaal aansluiten: Naast de geluidsweergave van DVD's, VCD's/S-VCD's en van audio- en MP3-CD's via de luidsprekers van het TV-toestel waaraan de DVD-speler is aangesloten, kan de geluidsweergave ook plaatsvinden via externe audiocomponenten zoals HiFi-installaties, Dolby Digital-/DTS-receivers of surround installaties. 9.1 Voorwaarden voor het aansluiten van een HiFi-installatie Verbind de bussen Y (groen), U/Pb (blauw) en V/Pr (rood) met de gelijknamige bussen van het TV-toestel. • Verbind de bussen van de audio-uitgang MIX L/R aan de achterzijde van de DVD-speler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-ingangen van het TV-toestel. Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en wit. • Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel selecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt. • In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV. • Om bij het afspelen van DVD's met de DVD-speler een mooi vol geluid te krijgen, kunt u een HiFi-installatie op de DVD-speler aansluiten. Controleer voor het aansluiten aan de hand van de gebruiksaanwijzing van de HiFi-installatie.… • Of de HiFi-installatie geschikt is voor het aansluiten van een DVD-speler; • Of de HiFi-installatie over cinchbussen beschikt; zo ja, kunt u de Hifi-installatie via de cinchbus aansluiten op de DVD-speler. Een Hifi-installatie aansluiten: Lees hierover ook het hoofdstuk 10 „Instellingen in het OSD-menu“. 8.5 Aansluiten op een TV-toestel via HDMI Deze aansluitvariant is alleen mogelijk met zeer hoogwaardige TV-toestellen, LCD/Plasma-beeldschermen of beamers. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het desbetreffende afspeelapparaat of deze aansluitvariant beschikbaar is. Eventueel moet het afspeelapparaat nog worden ingesteld. Voor deze aansluitvariant heeft u een HDMI-kabel nodig (niet inbegrepen in de levering). • • De DVD-speler via HDMI aansluiten: Verbind de bussen van de audio-MIX L/R aan de achterzijde van de DVDspeler via een audio cinch-kabel met de betreffende audio-ingangen van de Hifi-installatie.Let hierbij op de kleurmarkeringen rood en wit. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing welke instellingen eventueel op de Hifi-installatie moeten worden gewijzigd, om tijdens het afspelen van een DVD, VCD/S-VCD, Audio- of MP3-CD het geluid via de Hifi-installatie te laten horen. Opmerking: voor een optimaal geluidsresultaat moet u de luidsprekers van uw Hifi-installatie links en rechts van uw TV-toestel neerzetten, waarop u de DVD-speler heeft aangesloten. Als u de DVD-speler via een Scart-kabel op het TV-toestel heeft aangesloten, worden de audiosignalen zowel via de cinch-kabel naar uw Hifi-installatie gestuurd, alsmede via de Scart-kabel naar uw TV-toestel. Zet in dit geval het volume van het TV-toestel op de laagste stand. verbind de stekkeraansluiting waar HDMI op staat via een HDMI-kabel met de overeenkomstige stekkeraansluiting van het TV-toestel • Voor de weergave het desbetreffende AV-kanaal op uw TV-toestel selecteren. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel, hoe u het AV-kanaal instelt. • In het OSD-menu kiest u onder het menu VIDEO/HDMI Setup/ON. Lees hierover ook het hoofdstuk 10 „Instellingen in het OSD-menu“. 9.2 Digitale audio-componenten via digitaal kabel aansluiten Om bij DVD's die overeenkomstig zijn uitgerust (te herkennen aan het Dolby Digital of DTS-logo) te kunnen genieten van stereofonie, kunt u de DVD-speler aan digitale audio-componenten - bijv. aan een Dolby Digital of DTS-receiver of een geschikte surround installatie - aansluiten. De noodzakelijke aansluitkabels voor de navolgend beschreven variant zijn in de vakhandel te verkrijgen. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van de digitale audiocomponenten eerst, of het mogelijk is om de DVD-speler aan te sluiten … • via een coaxkabel • of via een optische kabel. - 32 - Aansluiten via coaxkabel Zo sluit u de DVD-speler met een digitaal coaxiaal kabel aan op een digitale audio-component: • verbind de met COAXIAL gemarkeerde bus met de betreffende bus van de digitale audio component. 9.3 Audio-componenten via analoog kabel aansluiten Aansluiten via optische kabel Zo sluit u de DVD-speler met de analoge kabels aan: • Steek telkens een cinch-kabel in de stekkeraansluitingen FL (voorste linker kanaal), FR (voorste rechter kanaal), SL (achterste linker kanaal), SR (achterste rechter kanaal), CEN (voorste middelste kanaal) en SW (bass) aan de achterzijde van de DVD-speler. • Steek het cinch-kabel in de betreffende analoge ingangen op de audio component. Als de audio-component niet over een digitale ingang beschikt, kunt u de DVD-speler ook via een traditionele analoge cinch-kabel hierop aansluiten. Zo sluit u de DVD-speler met een optisch kabel aan een digitale audio component aan: • Haal de beschermstekker uit de met OPTICAL gemarkeerde bus aan de achterzijde van de DVD-speler en steek de stekker in het optische kanaal. • De stekker aan het andere uiteinde van de optische kabel in de desbetreffende aansluiting van de digitale audio-component steken. Opmerking: 9.4 Hoofdtelefoon aansluiten Aan de voorzijde van de DVD-speler zit een hoofdtelefoonuitgang. • Steek de 3,5 mm-jackplug van de hoofdtelefoon in de hoofdtelefoonuitgang. de optische kabel is een glasvezelkabel, die niet geknikt mag worden. De glasvezels in de kabel zouden anders breken en de kabel zou onbruikbaar worden. Let op! Gedurende langere tijd luisteren naar muziek met een hoofdtelefoon bij volledig opengedraaid volume kan gehoorschade tot gevolg hebben! Opmerking: let erop, dat er geen vuil in de bus voor het optische kanaal kan komen. Hierdoor kan het signaal worden gestoord. Steek altijd de beveiligingsstekker in de aansluiting wanneer er geen optische kabel is aangesloten. - 33 - 10. Instellingen in het OSD-menu 10.1 Bediening van het OSD-menu • Om het OSD-menu van de DVD-speler op te roepen, drukt u op de toets SETUP op de afstandsbediening. Op het TV-scherm wordt het OSD-menu U kunt alle instellingen aan de DVD-speler uitvoeren met de afstandsbediening via het zogeheten „OnScreen Display“-menu (kort „OSD-menu“). Het OSDmenu wordt op het TV-scherm in beeld gebracht. weergegeven met de volgende menu-onderdelen: Opmerking: in deze gebruiksaanwijzing is het Engelse OSD-menu beschreven. U kunt het menu te allen tijde instellen in de taal van uw land, zoals beschreven onder "GENERAL > OSD LANGUAGE". Voordat u de DVD-speler voor het eerst gebruikt voor het afspelen van DVD's, VCD's/S-VCD's of audio-/MP3-CD's, moet u eerst via het OSD-menu een aantal instellingen wijzigen. Deze instellingen zijn onder andere afhankelijk van … • De taal waarin het OSD-menu moet worden weergegeven • De TV-norm van uw TV-toestel waarop u de DVD-speler wilt aansluiten • Het beeldformaat dat uw TV-toestel kan weergeven Volgende menupunten kunnen gekozen worden: GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO en PREFERENCE. • Met de besturingstoetsen$!%& en de toets ENTER voert u alle instellingen in de menu's uit. • Met de besturingstoetsen $! kiest u een menu, door de gele markering op het betreffende symbool te bewegen. • Met de besturingstoetsen %& kiest u een invoer in het menu uit, door de groene balk over de invoer te bewegen. • Met de besturingstoets! wisselt u naar het sub-menu van een invoer en met de besturingstoets $ komt u weer een menu-niveau terug. • Om een keuze te bevestigen, drukt u op de toets ENTER. Alle navigatiemogelijkheden in een actueel menu staan in de onderste rand van het menu. • Om het OSD-menu te verlaten, drukt u opnieuw op de toets SETUP. Instellingen via het OSD-menu doen 10.2 Setup-menu GENERAL • • In dit menu kunt u bijv. de beeldweergave of de taal van het OSD-menu instellen. Eerst de netstekker van de DVD-speler in het stopcontact steken. Om de DVD-speler in te schakelen, drukt u op de toets POWER aan de achterzijde van de DVD-speler. Indien de DVD-speler al is ingeschakeld, echter in standby-modus staat, druk dan op de toets STANDBY op de afstandsbediening om de DVD-speler aan te zetten. De standby-modus wordt gesignaleerd door de groene LED op het display aan de voorzijde van het apparaat. Het apparaat controleert of er een schijf is ingelegd. Op het TV-scherm verschijnt het logo van SilverCrest: TV DISPLAY Opmerking: het menupunt TV DISPLAY kan alleen worden gekozen als de HDMI-uitgang gedeactiveerd is. Indien geen schijf is ingelegd, verschijnt op het TV-scherm en op het display de melding NO DISC. • Leer aan de hand van de volgende korte instructie eerst de bediening van het OSD-menu kennen. -4:3/PANSCAN kies deze instelling om uitzendingen op het gebruikelijke 4:3 formaat weer te geven op een 4:3 TV-toestel. Uitzendingen in het formaat 16:9 worden zonder storende balken als volledig beeld weergegeven, waarbij de zijranden van het beeld wel worden gekort. -4:3/LETTERBOX weergave van een film op formaat 16:9 op een gebruikelijk TV-toestel op 4:3-formaat. Het beeld wordt weergegeven met een zwarte balk aan de bovenste en onderste beeldrand. -16:9 deze instelling verdient de voorkeur bij het gebruik van een breedbeeld TV-toestel in het 16:9-formaat. Een beeld in 4:3 formaat wordt horizontaal aangepast aan de breedte van het beeld. -Wide Squeeze een beeld in 4:3 formaat wordt aan de rechter en linker beeldrand weergegeven met zwarte balken. - 34 - ANGLE MARK -ON voor zover scènes op een DVD werden opgenomen vanuit verschillende gezichtshoeken, worden deze automatisch door een camerasymbool aangegeven op het TV-scherm. Druk op de toets ANGLE op de afstandsbediening, om de verschillende gezichtshoeken weer te geven. functie gedeactiveerd. Er verschijnt geen symbool op het TV-scherm. OFF OSD LANGUAGE Hier stel u de taal in, waarin het OSD-menu op het display wordt weergegeven. -3D SURROUND kies deze instelling, om uit een stereo-geluid of meerkanaalsgeluid een virtueel surround-effect tot stand te brengen. -5.1 CH kies deze instelling, om de analoge 5.1-uitgangen te activeren. FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER en SUBWOOFER In deze menu-invoeren kunt u de individuele luidspreker-types activeren/ deactiveren en de grootte instellen. -LARGE kies deze instelling, als de diameter van de luidsprekermembraan groter is dan 12 cm. -SMALL kies deze instelling voor kleinere luidsprekers. -OFF geluidsuitgang voor dit type luidspreker gedeactiveerd CLOSED CAPTIONS -ON Opmerking: kies deze instelling, om bij iedere weergave van een DVD de ondertiteling (indien voorhanden) automatisch op het TV-scherm te laten weergegeven. kies deze instelling, om de ondertitels handmatig te activeren. De ondertitels kunnen ook tijdens de weergave worden ingesteld met de toets SUBTITLE. OFF de menu-invoer FRONT SPEAKER kan niet worden gedeactiveerd, omdat de geluidsuitgang voor de voorste luidsprekers altijd ingeschakeld blijft. DIALOG SCREEN SAVER -ON D.R.C. (Dynamic Range Control) -ON functie geactiveerd -OFF functie gedeactiveerd. -AUTO functie wordt (indien voorhanden) automatisch geactiveerd. screensaver geactiveerd. De screensaver wordt nu ingeschakeld, als er bij aangehouden weergave een aantal minuten lang geen invoer heeft plaatsgevonden. functie gedeactiveerd. -OFF LAST MEMORY -ON -OFF in deze menu-invoer kunt u het volume instellen (0-20) voor de dialogen. DIGITAL AUDIO DIGITAL OUTPUT In deze menu-invoer kunt u het SPDIF-uitgangssignaal instellen. -SPDIF / OFF er wordt geen digitaal audio-signaal uitgegeven aan de stekkeraansluitingen COAXIAL of OPTICAL. -SPDIF / RAW de oorspronkelijke gegevens van het Dolby Digital-geluid worden uitgegeven. -SPDIF /PCM kies de instelling PCM (Pulse Code Modulation), als er sprake is van een verbinding met een digitale versterker/ receiver. Door het PCM-signaal zendt uw DVD-speler dezelfde audio-formaten uit, die zijn op de disc zijn opgeslagen. Bovendien wordt er een audio-signaal afgegeven via de stekkeraansluitingen FL en FR. -LPCM OUTPUT kies deze invoer, om de samplingfrequentie voor de verwerking van de oorspronkelijke gegevens in te stellen. -48K: standaard instelling. -96K: alleen voor DVD's met een overeenkomstige samplingfrequentie. kies deze instelling, zodat een disc, als deze werd uitgenomen en opnieuw ingelegd, op de laatste afgespeelde positie wordt weergegeven. functie gedeactiveerd. De disc-weergave start na het uitnemen en opnieuw inleggen weer bij het begin. Opmerking: als de DVD-speler met de schakelaar POWER wordt uitgeschakeld, blijft de opgeslagen positie niet behouden. 10.3 Setup-menu AUDIO In dit OSD-menu kunt u bijv. de instellingen uitvoeren voor analoge, evenals voor digitale audio-uitgangen. Opmerking: de functie LPCM OUTPUT staat alleen dan ter beschikking, als u het SPDIFaudio-uitgangssignaal heeft ingesteld op PCM. ANALOG AUDIO DOWNMIX mocht u gebruik maken van de analoge 5.1-uitgang, kunt u de instellingen hiervoor uitvoeren in dit menu. -LT/RT alleen het linker en het rechter kanaal wordt op de stekkeraansluitingen FL en FR uitgegeven. -STEREO er wordt een stereogeluid uitgegeven. Kies deze instelling, als u geen gebruik maakt van de analoge 5.1-uitgangen. De menupunten CENTER SPEAKER en REAR SPEAKER zijn dan niet noodzakelijk en daarom niet actief. CHANNEL DELAY Kies deze menu-invoer, om de kanaalvertraging van de individuele luidsprekers in te stellen. Het geluid komt bij een optimale instelling uit alle richtingen tegelijkertijd bij uw luisterplaats terecht. Ga met de besturingstoets ! naar het grafische veld naast de invoer. Met de besturingstoetsen % of & kiest u de luidspreker. Met de besturingstoetsen !$ vergroot/verkleint u de waarde in stappen van 10 cm. De maximaal in te stellen afwijking voor de CENTER-luidspreker bedraagt 170 cm. De maximaal in te stellen afwijking voor de SUBWOOFER en de achterste luidsprekers bedraagt 510 cm. Bevestig uw invoer door op de toets ENTER te drukken. Opmerking: de kanaalvertraging wordt gedefinieerd door de voorste luidsprekers en daarom kunnen deze niet gekozen worden. - 35 - EQUALIZER -SOUND MODE kies deze menu-invoer, als u bij de geluidsweergave gebruik wilt maken van een van de vooraf ingestelde equalizerniveaus ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC of SOFT . Om deze functie te deactiveren, kiest u de invoer OFF. -BASS BOOST kies de instelling ON, als u de weergave van de bas-geluiden wilt versterken. Om deze functie te deactiveren, kiest u de invoer OFF. -SUPER BASS kies de instelling ON, om gebruik te maken van het Super Bass Sound-effect. De weergave van de bas-geluiden wordt extra versterkt. Om deze functie te deactiveren, kiest u de invoer OFF. -TREBLE BOOST kies de instelling ON, als u de weergave van de hoge geluiden wilt versterken. Om deze functie te deactiveren, kiest u de invoer OFF. 3D PROCESSING Kies de menu-invoer, als u het Pro Logic II-proces wilt activeren/deactiveren. 10.4 Setup-menu DOLBY In dit OSD-menu kunt u de instellingen uitvoeren voor de Dolby-Digital-uitgang. DUAL MONO DYNAMIC Opmerking: het menupunt PRO LOGIC II kan alleen worden gekozen als de analoge 5.1-uitgangen geactiveerd zijn. -PRO LOGIC II -MODE Opmerking: deze functie is alleen mogelijk bij het gebruik van een digitale audio-component. kies de instelling ON, als het proces altijd geactiveerd moet zijn. Kies de instelling AUTO, als het proces alleen geactiveerd moet worden, zodra zich een inhoud gecodeerd met Dolby Pro Logic II bevindt op het weergave-medium. Om deze functie te deactiveren kiest u de invoer OFF. in dit menu kunt u de modus instellen voor het Pro Logic II-proces. 10.5 Setup-menu VIDEO In dit menu kunt u bijv. de video-uitgang, resolutie of kleurinstellingen doen. MUSIC Geluid wordt zonder vertraging weergegeven in de luidsprekers. MOVIE Geluid wordt met een vertraging van 10 ms weergegeven in de achterste luidsprekers. PRO LOGIC Oudere versie van het DOLBY PRO LOGIC-proces. AUTO: automatische instelling van het proces (afhankelijk van de inhoud van het weergave-medium). Opmerking: kies deze menu-invoer om de Dolby-Digital-uitgang in te stellen op of STEREO, L-MONO, R-MONO of MIXMONO. kies de menu-invoer om een optimale geluidsweergave op een laag volume mogelijk te maken. In de instelling FULL worden de harde passages gedempt en de zachte passages harder weergegeven. VIDEO OUTPUT -OFF -YUV het video-signaal wordt uitgegeven via de S-Video-uitgang en de Composite video-uitgang. het video-signaal wordt in het YUV-kleurformaat uitgegeven via de componenten-video-uitgangen Y, U/Pb, V/Pr. het video-signaal wordt uitgegeven in het RGB-kleurformaat via de SCART-aansluiting. de menu-invoeren PANORAMA, DIMENSION en CENTER WIDTH dienen voor de fijne instelling van de klank en staan alleen dan ter beschikking, als u de proces-modus MUSIC heeft ingesteld. -RGB -PANORAMA deze instelling is alleen actief, als de HDMI-setup is gedeactiveerd. De Composite video-uitgang op de DVD-speler is altijd geactiveerd. Als de gekozen instelling afwijkt van de daadwerkelijk variant van aansluiting (behalve Composite Video), kan het voorkomen, dat er geen of een slecht beeld wordt weergegeven op het TV-scherm. In dit geval drukt u, als de weergave is gestopt, herhaald op de toets V-MODE op de afstandsbediening, totdat het beeld correct wordt weergegeven. kies de instelling ON, om deze klankverbetering te activeren. Om deze functie te deactiveren, kiest u de invoer OFF. -DIMENSION kies één van de instellingen SIZE -3 tot SIZE 3, om deze klankverbetering te activeren. -CENTER WIDTH kies één van de instellingen LEVEL 0-7, om een overeenkomstige klankverbetering te krijgen. REVERB MODE Opmerking: kies deze menu-invoer, als u bij de geluidsweergave één van de vooraf ingestelde klankeffecten CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, of CHURCH wilt gebruiken. Om deze functie te deactiveren, kiest u de invoer OFF. - 36 - RESOLUTION AUDIO in deze menu-invoer kunt u de verschillende resoluties (480i/576i/720p/1080i/1080p) voor de HDMI-uitgang/componenten-video-uitgang instellen. SUBTITLE Opmerking: DISC MENU let erop, dat voor de TV-norm PAL een instelling met 50 Hz en voor de TVnorm NTSC een instelling met 60 Hz moet worden gekozen. PARENTAL COLOR SETTING In de menu-invoer kunt u de instelling voor bijv. helderheid, contrast en kleurnuance uitvoeren. -SHARPNESS kies deze menu-invoer om één van de vooraf gedefinieerde contrastwaarden (HIGH, MEDIUM of LOW) in te stellen. -BRIGHTNESS stel met behulp van de besturingstoetsen $!de helderheid in van -20 tot +20. Druk vervolgens op de toets ENTER, om door te gaan. -CONTRAST stel met behulp van de besturingstoetsen $!de helderheid in van -16 tot +16Druk vervolgens op de toets ENTER, om door te gaan. -GAMMA kies deze menu-invoer om één van de vooraf gedefinieerde gammawaarden (HIGH, MEDIUM, LOW of NONE) in te stellen. -HUE stel met behulp van de besturingstoetsen $!de kleurnuance in van -9 tot +9.Druk vervolgens op de toets ENTER, om door te gaan. -SATURATION stel met behulp van de besturingstoetsen $!de kleurverzadiging in van -9 tot +9.Druk vervolgens op de toets ENTER, om door te gaan. -LUMA DELAY kies deze menu-invoer, om één van de vooraf gedefinieerde gammawaarden (0 T of 1 T) in te stellen. HDMI-setup -ON kies deze menu-invoer, om de HDMI-uitgang te activeren. -OFF kies deze menu-invoer, om de HDMI-uitgang te deactiveren. Xvid SUBTITLE In deze menu-invoer kunt u de taal van de ondertiteling instellen die standaard moeten worden gebruikt bij de Xvidfilmweergave. 10.6 Setup-menu PREFERENCE In dit menu kunt u bijv. de instellingen uitvoeren van de video-uitgang, het kinderslot activeren/deactiveren of het paswoord veranderen. Opmerking: in deze menu-invoer kunt u de taal instellen, die standaard bij de filmweergave moet worden gebruikt. in deze menu-invoer kunt u de taal van de ondertitels instellen, die standaard bij de filmweergave moet worden gebruikt. in deze menu-invoer kunt u de taal van het disc-menu instellen, die standaard bij de filmweergave moet worden gebruikt. in deze menu-invoer kunt u de leeftijdsbeperking vastleggen. Opmerking: maar weinig DVD's beschikken over een technische leeftijdsbeperking. Als er geen technische leeftijdsbeperking op een DVD voorhanden is, kan het kinderslot van uw DVD-speler niet actief worden. Het kinderslot functioneert alleen dan, als dit op de DVD-speler geactiveerd werd en er op de ingelegde DVD een code in overeenstemming hiermee voorhanden is. Als u een DVD inlegt, die volgens de kinderbeveiliging niet mag worden afgespeeld, dan verschijnt een venster op het beeldscherm, waarin u uw paswoord moet invoeren en met ENTER moet bevestigen. Een aantal DVD's zijn gecodeerd met versleutelende signalen. DVD's kunnen daardoor in acht verschillende categorieën van vrijgave onderverdeeld zijn.. Kies één van de navolgende categorieën om de weergave van media in deze categorie te beschermen met een paswoord: 1 KID SAFE: 2 G: 3 PG: 4 PG 13: 5 PGR: 6 R: 7 NC 17: 8 ADULT: ook geschikt voor kleine kinderen voor alle leeftijden ouderlijk toezicht aangeraden; ouderlijk toezicht ten strengste aangeraden; sommige scènes zijn ongeschikt voor jeugdige personen onder 12 voor jeugdige personen onder 16; ouderlijk toezicht aangeraden voor jeugdige personen onder 16; ouderlijk toezicht ten strengste aangeraden niet voor jeugdige personen onder 18 jaar alleen geschikt voor volwassenen Voorbeeld Als een DVD in de categorie 7 of 8 werd gecodeerd en u heeft de categorieën 1 tot 6 ingesteld, dan volgt een melding en moet er een paswoord worden ingevoerd. Ook kunnen alleen gedeeltes van de DVD, d.w.z. bepaalde filmscènes gecodeerd zijn met een categorie van vrijgave of zelfs met meerdere. • Het menupunt PREFERENCE kan alleen worden gekozen als de weergave helemaal beëindigd is. Om de classificatie van vrijgave te activeren, moet u in het menu PARENTAL de gewenste classificatie van vrijgave kiezen en het paswoord (136900) invoeren. Bevestig uw invoer door op de toets ENTER te drukken. PASSWORD in deze menu-invoer kunt het paswoord dat af fabriek is ingesteld (136900) veranderen en een eigen paswoord toewijzen. U kunt alleen gebruik maken van de cijfers 0-9. Opmerking: mocht u uw nieuwe paswoord vergeten, kunt u het paswoord dat zijdens de producent is ingesteld (136900) gebruiken. DEFAULT TV TYPE PAL NTSC TV-norm PAL TV-norm NTSC. - 37 - in deze menu-invoer kunt u de toestand van levering van de DVD-speler herstellen. 11. Ingebruikname van de DVD-speler WAARSCHUWING! Let er altijd op, om de geheugenkaarten als navolgend beschreven in het slot voor de geheugenkaarten te schuiven! In geen geval de geheugenkaarten knikken tijdens het inschuiven in het slot voor de geheugenkaarten! Schuif de geheugenkaart alleen met zachte druk en niet verder dan tot de aanslag in het geheugenkaartslot. Nadat u nu … • De DVD-speler op een geschikte plaats heeft neergezet • De DVD-speler met een van de genoemde aansluitmogelijkheden op het TV-toestel heeft aangesloten • De DVD-speler, indien wenselijk, op een Hifi- of surround-installatie (analoog/digitaal) resp. een Dolby Digital- of DTS-receiver heeft aangesloten • De afstandsbediening klaar voor gebruik heeft gemaakt door de batterijen erin te plaatsen • En weet hoe u het OSD-menu met de afstandsbediening kunt openen en kunt bedienen … is de DVD-speler nu gebruiksklaar. 11.1 Inleggen van een DVD Om met de DVD-speler een disc weer te geven: • Moet u uw TV-toestel inschakelen. • Verzekert u zich ervan, dat de DVD-speler klaar voor gebruik is. Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten (bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn ingeschakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten, verschijnt op het TV-scherm het logo van Silvercrest. Is er geen disc in de lade van de DVD-speler geplaatst: • Open de schijflade door op de toets OPEN/CLOSE op de afstandsbediening of op de voorzijde van de DVD-speler te drukken. • Plaats de disc met de opdruk naar boven in de lade van de DVD-speler. Voor dubbelzijdige discs: de kant die u wilt afspelen moet naar beneden wijzen. • Nadat u de disc heeft ingelegd, drukt u opnieuw op de toets OPEN/ CLOSE op de afstandsbediening of op de voorzijde van de DVD-speler om de schijflade te sluiten. • De inhoud van de disc wordt nu geladen; dit kan enkele seconden duren. Ondertussen wordt op het TV-scherm LOADING aangegeven. Als de geheugenkaart zich niet zonder kracht in het slot laat schuiven: • Controleren of de geheugenkaart wel op de DVD-speler kan worden weergegeven. Probeer niet geheugenkaarten van andere typen in het geheugenkaartslot te schuiven! • Controleer of u de geheugenkaart in de juiste richting in het geheugenkaartslot heeft geschoven. • In ieder geval niet proberen geheugenkaarten met geweld in het geheugenkaartslot te schuiven! Anders kunnen zowel de DVD-speler, de geheugenkaart, als de hierop aanwezige gegevens worden beschadigd! Ondersteunde typen geheugenkaarten en capaciteiten Er kunnen geheugenkaarten worden weergegeven van de types SD (2 GB geen SDHC), MS/MSPro (4 GB), MMC (4 GB). Opmerking: uw DVD-speler kan opslagmedia met meerdere bestandsformaten alleen dan lezen als er in een map steeds maar één bestandsformaat voorhanden is. MultiMediaCard- /SecureDigital-geheugenkaarten (MMC/SD) Schuif de MMC-/SD-geheugenkaart met de contacten naar voren en recht in het onderste geheugenkaartslot. Hierbij moet die kant op de geheugenkaart waarop de contacten zitten naar beneden wijzen en de schuine kant van de geheugenkaart naar rechts wijzen 11.2 Geheugenkaarten/USB-geheugensticks met MP3-/ WMA-/ MPEG4-/JPEG- bestanden inleggen Opmerking: De DVD-speler start altijd in de DVD-modus. Om de geheugenkaarten/USBsticks te lezen dient u op de afstandsbediening op de toets USB te drukken. De DVD-speler herkent de bestandsformaten JPEG, MP3, WMA en MPEG4. MemoryStick-geheugenkaarten (MS/MSPro) Om geheugenkaarten van het type SD, MS/MSPro en MMC in de DVD-speler te leggen: • Uw TV-toestel inschakelen; • Er zeker van zijn dat de DVD-speler gereed is voor gebruik. Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten (bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn ingeschakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten, verschijnt op het TV-scherm het logo van Silvercrest. Is er geen disc in de lade van de DVD-speler geplaatst: op het TV-scherm wordt NO DISC aangegeven. • Schuif de geheugenkaart in het slot voor de geheugenkaarten. Volg daarbij de volgende stappen, afhankelijk van het type geheugenkaart die u wilt weergeven. Schuif de MS-geheugenkaarten met de contacten naar voren en recht in het geheugenkaart-slot. Hierbij moet die kant op de geheugenkaart waarop de contacten zitten naar beneden wijzen en de schuine kant van de geheugenkaart naar links wijzen. - 38 - USB-geheugenstick (USB) De DVD-speler ondersteunt USB-geheugensticks 1.1 en 2.0 tot een capaciteit van 4 GB. USB-geheugensticks plaatst u in het USB-slot . • 12. DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen Om met de DVD-speler een DVD/VCD/S-VCD af te spelen, moet u … • Uw TV-toestel inschakelen; • Er zeker van zijn dat de DVD-speler gereed is voor gebruik. Als het TV-toestel, de DVD-speler en eventuele andere aangesloten apparaten (bijvoorbeeld een audio-component) gereed zijn voor gebruik en zijn ingeschakeld en de DVD-speler correct op het TV-toestel is aangesloten, verschijnt op het TV-scherm het logo van Silvercrest. Druk op de afstandsbediening op de toets USB. Als er meerdere opslagmedia ingestoken zijn (USB en geheugenkaart), drukt u meermaals op de toets USB, totdat de inhoud van de USB-stick wordt aangegeven. Deze procedure geldt ook voor de individuele geheugenkaarten. 11.3 Geheugenkaarten/ USB-geheugensticks uitnemen Geheugenkaarten/USB-geheugensticks mogen alleen uit het geheugenkaartslot worden verwijderd als dit is uitgeschakeld. Hierdoor voorkomt u eventuele beschadigingen of gegevensverlies. • Druk op de toets USB op de afstandsbediening om terug te keren naar de DVD-modus. Hiervoor moet een disc in de DVD-speler zijn ingelegd. • Verwijder nu de geheugenkaart/de USB-geheugenstick uit de geheugenkaartruimte/het USB-slot. • Open de schijflade aan de voorzijde van de DVD-speler door op de toets OPEN/CLOSE te drukken. Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler en op het TV-scherm wordt OPEN aangegeven. • Plaats een DVD/VCD/S-VCD met de opdruk naar boven in de schijflade van de DVD-speler. • Druk opnieuw op de toets OPEN/CLOSE om de schijflade te sluiten. Op het display aan de voorkant van de DVD-speler en op het TV-scherm wordt CLOSE weergegeven, terwijl de lade van de DVD-speler sluit. • De inhoud van de DVD/VCD/S-VCD wordt nu geladen; dit kan enkele seconden duren. Ondertussen knippert op het display aan de voorzijde van de DVD-speler en op het TV-scherm LOADING. • De DVD/VCD/S-VCD begint automatisch met afspelen. Opmerking: DVD's, VCD's en S-VCD's, die u wilt weergeven met de DVD-speler, beschikken eventueel over een landcode, die is geprint op de DVD-hoes. De DVD-speler kan alleen DVD's/VCD's/S-VCD's met de landcode weergeven. Als op de hoes van een DVD/VCD/S-VCD geen landcode staat… • Maar het symbool , dan kan de DVD/VCD/S-VCD met de DVDspeler worden afgespeeld • Dan kan het zijn dat de DVD/VCD/S-VCD niet op de DVD-speler kan worden afgespeeld. Controleer dit door te proberen de DVD af te spelen. Afhankelijk van de DVD/VCD/S-VCD kan het zijn dat de inhoud van de DVD/VCD/s-VCD niet onmiddellijk wordt afgespeeld, aangezien eerst een keuzemenu op het TV-scherm verschijnt. In dit geval kiest u met de besturingstoetsen $!%& op de afstandsbediening het menupunt, waarmee het afspelen van de film wordt gestart. • Om het afspelen van de film te starten, drukt u op de toets ENTER op de afstandsbediening of u drukt op de toets PLAY/PAUSE!". - 39 - Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler verschijnen de volgende meldingen: Bij DVD's: • „DVD“ • Het nummer van het actueel weergegeven hoofdstuk • De tot nu toe verstreken speelduur van de huidige weergegeven DVD in uren, minuten en seconden DVD-menu oproepen (MENU) Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Bij veel films is er een hoofdmenu op de disc dat u - behalve de optie om de hoofdfilm af te spelen - ook de keuze uit de volgende inhoud mogelijk maakt: • De taal voor de ondertitels en het geluid van de film • Rechtstreeks de hoofdstukken te selecteren • Bonusmateriaal bij de film ( achtergrondinformatie,„Making of“ etc.) weer te geven Indien een dergelijk menu op de DVD, die in de DVD-speler is ingelegd, voorhanden is dan kunt u dit tijdens de weergave oproepen, door op de toets MENÜ op de afstandbediening te drukken. De individuele menupunten kiest u door op de besturingstoetsen $!%& op de afstandsbediening te drukken. Om het gekozen menupunt te bevestigen, drukt u op de toets PLAY/PAUSE!" of op de toets ENTER op de afstandbediening. Om terug te keren naar de weergave, drukt u opnieuw op de toets MENÜ op de afstandsbediening. Bij VCD/S-VCD's: • „VCD“ of „S-VCD“ • Het nummer van de actueel weergegeven titel • De tot nu toe verstreken speelduur van de huidige weergegeven VCD/ S-VCD in uren, minuten en seconden 12.1Functies bij het afspelen van een DVD, VCD of S-VCD Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u de volgende functies van de DVD-speler gebruiken: Weergave onderbreken (Pause) Om de weergave van de DVD/VCD/S-VCD te onderbreken… • Druk tijdens de weergave op de toets PLAY/PAUSE!" Op het display aan de voorzijde van de DVD-speler en op het TV-scherm verschijnt ". Op het TV-scherm ziet u een stilstaand beeld van de zojuist onderbrokenscène. • Om de weergave te hervatten, drukt u op de toets PLAY/PAUSE!". Opmerking: Weergave stopzetten (STOP#) Om de weergave van de film op de ingelegde DVD/VCD/S-VCD te stoppen, drukt u op de toets STOP#. Met Resume-functie Als u de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD door eenmalig drukken op de toets STOP# heeft afgebroken, dan slaat de DVD-speler automatisch die plaats op waar u de weergave heeft afgebroken. Deze functie heet „Resume-functie“. Op het TV-scherm wordt PRESS PLAY KEY TO CONTINUE aangegeven. Zodra u nu opnieuw op de toets PLAY/PAUSE!" drukt, wordt de weergave op de opgeslagen plaats hervat. Zonder Resume-functie Als u de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD door eenmalig drukken op de toets STOP# heeft afgebroken en opnieuw op de toets STOP# drukt, dan wordt de opgeslagen plaats waarop de weergave werd afgebroken gewist. Zodra u opnieuw op de toets PLAY/PAUSE!" drukt, begint de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD vanaf het begin. als u de weergave heeft onderbroken door twee keer drukken op de toets STOP# (weergave-stop zonder resume-functie) dan is het oproepen van het hoofdmenu op de disc niet mogelijk. Playback Control (PBC) bij VCD's/S-VCD's Sommige VCD's/S-VCD's beschikken over Playback Control (kortweg “PBC”). Playback Control is een menu waarin u verschillende functies van de VCD/ S-VCD kunt bedienen. Als een VCD/S-VCD over PBC beschikt, moet u deze functie eerst activeren om het menu te kunnen openen. • Druk tijdens de weergave of bij afgebroken weergave eenmaal op de toets MENU. Op het display verschijnt de weergave PBC: OFF. • Druk opnieuw op de toets MENU. Op het display verschijnt de weergave PBC: ON. PBC is nu ingeschakeld en het hoofdmenu van de disc kan met de toetsen MENU of TITLE worden opgeroepen. Opmerking: als u PBC bij lopende weergave inschakelt, is het mogelijk dat de weergave wordt afgebroken en weer bij het begin begint, resp. met het hoofdmenu begint. Naar begin van het hoofdstuk springen (Skip) Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Met de toetsen SKIP FWD en SKIP BWD kunt u binnen de film op de ingelegde DVD/VCD/S-VCD tijdens de weergave … • Vooruitspringen naar het begin van het volgende hoofdstuk of • Terugspringen naar het vorige hoofdstuk Het hoofdstuk dat telkens wordt gekozen, wordt direct weergegeven zonder dat u op de toets PLAY/PAUSE!" hoeft te drukken. Het nummer van het geselecteerde hoofdstuk wordt aan de voorkant van de DVD-speler op het display weergegeven, links naast de speelduur. - 40 - Invoeren van titelnummers via cijfertoetsen Audio-CD Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. In plaats van met de Skip-functie kunt u de titels binnen een film op de ingelegde DVD/VCD/S-VCD ook direct invoeren door invoer van de titelnummers via de cijfertoetsen op de afstandsbediening. • Daarvoor drukt u tijdens de weergave, of als de weergave aangehouden is op de cijfertoetsen op de afstandsbediening die overeenkomen met die van de titelnummers – bijv. op de toets 3 voor de derde titel. • De weergave van de titel met het ingevoerde nummer start nu automatisch. • Druk tijdens de weergave meermaals op de toets GOTO op de afstandsbediening. Na elkaar verschijnen de volgende meldingen, waarin u met de cijfertoetsen een tijdpositie kunt invoeren: DISC GOTO: voer hier een tijdpositie in op de disc, vanaf waar de weergave dient te starten. TRACK GOTO: hier voert u de tijdpositie voor de actueel weergegeven titel in vanaf waar de weergave dient te starten. GOTO TRACK: voer hier een titelnummer in vanaf waar de weergave dient te starten. MPEG-CD SELECT: GOTO: Rechtstreekse keuze van hoofdstuk of tijd via de zoekfunctie (GOTO) Opmerking: voer hier een titelnummer op de disc in, vanaf waar de weergave dient te starten hier voert u de tijdpositie voor de actueel weergegeven titel in vanaf waar de weergave dient te starten. Snel vooruit/achteruit zoeken Met de functie snel zoeken, kunt u tijden de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD bepaalde passages uitkiezen. • Voor het snelle zoeken vooruit/achteruit drukt u herhaald op de toets ( FAST FWD resp. ' FAST RWD ,om de volgende snelheden voor de zoekloop in te stellen: deze functies zijn mogelijk niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/ S-VCD's! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. De tijdpositie invoeren via zoekfunctie DVD, VCD en SVCD: • Druk tijdens de weergave op de toets GOTO op de afstandsbediening. Het tijd-menu wordt op het TV-scherm in beeld gebracht. Opmerking: tijdens het snel zoeken wordt geen geluid weergegeven. • Het invoerveld TITLE is automatisch als het eerste gekozen. Druk op de toets ENTER en voer de gewenste titel in met de cijfertoetsen. Titel 01 is bij de meeste DVD's de hoofdfilm. • Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld CHAPTER te kiezen. Druk op de toets ENTER en voer het gewenste hoofdstuk in met de cijfertoetsen. • Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld AUDIO te kiezen. Druk op de toets ENTER en kies met de navigatietoetsen %& een audio-taal. • Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld SUBTITLE te kiezen. Druk op de toets ENTER en kies met de navigatietoetsen %& een ondertitel-taal. • Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld ANGLE te kiezen. Druk op de toets ENTER en kies met de navigatietoetsen %& een ander cameraperspectief (indien voorhanden). • Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld TT TIME te kiezen. Druk op de toets ENTER en voer de gewenste titel-tijd in met de cijfertoetsen. • Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld CH TIME te kiezen. Druk op de toets ENTER en voer de gewenste hoofdstuk-tijd in met de cijfertoetsen. • Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld REPEAT te kiezen. Druk op de toets ENTER en kies met de navigatietoetsen %& een herhaalfunctie (zie ook herhaalfunctie). • Druk op de navigatietoets &, om het invoerveld TIME DISP te kiezen. Druk op de toets ENTER en kies met de navigatietoetsen %& een tijdweergave (zie ook disc-informatie in beeld brengen). • Om het menu uit beeld te brengen, drukt u opnieuw op de toets GOTO. • Om de weergave van de film op de gekozen plaats bij normale snelheid te hervatten, drukt u tijdens de zoekactie op de toets PLAY/PAUSE!". Langzaam weergeven vooruit (slow motion) Om de inhoud van de DVD/VCD/S-VCD in slow motion weer te geven… • Voor de langzame weergave vooruit drukt u herhaald op de toets SLOW om de volgende snelheden van weergave in te stellen: Opmerking: tijdens de langzame weergave wordt geen geluid weergegeven. • - 41 - Om de weergave op een gekozen plaats op normale snelheid voort te zetten, drukt u tijdens de langzame weergave op de toets PLAY/PAUSE!". Beeldvergroting (Zoom) Ondertitels inschakelen/uitschakelen Opmerking: Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u het beeld op het TV-scherm tot drie niveaus vergroten. Druk hiervoor op de toets ZOOM op de afstandsbediening om de volgende niveaus van vergroting in te stellen: Indien de film op de ingelegde DVD/VCD/S-VCD over ondertiteling beschikt, dan kunt u dit tijdens de weergave op het TV-scherm in beeld brengen door op de toets SUBTITLE op de afstandsbediening te drukken. Bij het eerste drukken op de toets SUBTITLE worden de ondertitels in de eerste taal die ter beschikking staat op het beeldscherm in beeld gebracht. Met ieder verder drukken op de toets SUBTITLE worden de ondertitels en alle andere talen die ter beschikking staan op het TV-scherm in beeld gebracht. Met de besturingstoetsen$!%&kan het fragment van de vergroting worden verschoven. Om de vergrotingsfunctie uit te schakelen en terug te keren naar de normale beeldweergave, drukt u herhaald op de toets ZOOM. Cameraperspectieven wijzigen (ANGLE) Opmerking: deze functie is niet bij alle DVD's beschikbaar! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Sommige films op DVD/VCD/S-VCD bevatten hoofdstukken die vanuit verschillende cameraperspectieven zijn opgenomen. Bij films die over dergelijke hoofdstukken beschikken, kunt u hetzelfde hoofdstuk vanuit verschillende perspectieven bekijken. Hiervoor drukt u tijdens de weergave van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD op de toets ANGLE op de afstandsbediening. Met ieder drukken op de toets ANGLE wordt er naar één van de cameraperspectieven die beschikbaar zijn omgeschakeld. Op het TV-scherm wordt het cijfer van de taal van de ondertiteling die actueel in beeld is in beeld gebracht (bijv. 1/10 voor de eerste tien talen voor ondertiteling die ter beschikking staan). Als de laatste beschikbare taal voor ondertiteling in beeld is (bijv. 10/10 voor de tiende van tien talen voor ondertiteling die ter beschikking staan) dan kunt u de functie voor ondertiteling uitschakelen door opnieuw op de toets SUBTITLE te drukken. Op het TV-scherm wordt OFF in beeld gebracht. Taal wijzigen Opmerking: deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TVscherm weergegeven. Bij sommige films op DVD/VCD/S-VCD kunt u tijdens de weergave een andere taal voor de weergave kiezen door op de toets AUDIO op de afstandsbediening te drukken. Bij het eerste drukken op de toets AUDIO wordt de eerste taal voor weergave die ter beschikking staat ingeschakeld. Met ieder verder drukken op de toets AUDIO worden de verdere weergave-talen die ter beschikking staan na elkaar ingeschakeld. Op het TV-scherm wordt telkens de ingeschakelde taal weergegeven. - 42 - Geprogrammeerde weergave (PROG) Disc-informatie weergeven Opmerking: Opmerking: deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TVscherm weergegeven. deze functie is niet beschikbaar bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's! Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TVscherm weergegeven. Met de programmafunctie kunt u uw eigen filmprogramma samenstellen, door alleen bepaalde hoofdstukken van een DVD/VCD/S-VCD voor weergave te selecteren. Daarbij kunt u zelf de volgorde bepalen waarin de hoofdstukken worden afgespeeld. U kunt maximaal 20 hoofdstukken van een film samenstellen voor geprogrammeerde weergave. • Druk tijdens de weergave of bij een onderbroken weergave op de toets PROG op de afstandsbediening. Op het TV-scherm wordt het programma-menu weergegeven: Met deze functie kunt u tijdens de weergave alle beschikbare informatie van een in de DVD-speler geplaatste DVD/VCD/S-VCD op het TV-scherm in beeld brengen. • Druk hiervoor tijdens de weergave op de toets DISPLAY op de afstandsbediening. Op het TV-scherm wordt in beeld gebracht: bij DVD's: • • • • Het actuele titelnummer/het totale aantal titels Het actuele hoofdstuknummer/het totale aantal hoofdstukken De afgelopen speeltijd in uren, minuten en seconden (TITLE ELAPSED) De tijd tot aan het einde van de film in uren, seconden en minuten (TITLE REMAIN) • De afgelopen speeltijd van het hoofdstuk in uren, minuten en seconden (CHAPTER ELAPSED) • De tijd tot aan het einde van het hoofdstuk in uren, seconden en minuten (CHAPTER REMAIN) Programma-venster bij VCD's/S-VCD's: Allereerst zijn de programmaplaatsen 1-10 in een lijst weergegeven, de programmaplaats 1 is gemarkeerd. 1. Voer met de cijfertoetsen het nummer van de titel in die als eerste moet worden weergegeven. De markering gaat naar de hoofdstuk-invoer.(CH:) 2. Voer met de cijfertoetsen het nummer van het hoofdstuk in dat als eerste moet worden weergegeven. De markering gaat naar programmaplaats 2. 3. Kies met de navigatietoetsen $!%& verdere programmaplaatsen en voer titel- en hoofdstuknummers voor de programmaplaatsen in. • Om de volgende 10 programmaplaatsen aan te geven, kiest u met de navigatietoetsen $!%& het veld ) en drukt u op de toets ENTER. U kunt maximaal 20 programmaplaatsen vastleggen. • Om invoeren in een programmaplaats te wissen, kiest u de programmaplaats en drukt u op de toets ENTER. • Om de programmeerfunctie te beëindigen, kiest u het veld EXIT en drukt u op de toets ENTER. Alle programmaplaatsen die bezet zijn, worden gewist. 4. Start de weergave van de programmaplaatsen, door het veld START te kiezen en op de toets ENTER te drukken. Tijdens de geprogrammeerde weergave verschijnt de melding PROGRAM op het display. Om de geprogrammeerde weergave te wissen, drukt u tijdens de weergave twee keer op de toets STOP# aan de voorzijde van de DVD-speler of op de afstandsbediening. Opmerking: weet u niet zeker welk cijfer een te programmeren titel, resp. hoofdstuk heeft, dan kiest u het betreffende hoofdstuk tijdens de weergave van de film met de toets SKIP FWD en SKIP BWD en drukt u vervolgens op de toets Display op de afstandsbediening, om alle informatie over de ingelegde DVD/VCD/ S-VCD op het TV-scherm in beeld te brengen. Hier treft u onder andere het nummer van de huidige titel en het hoofdstuk aan. Lees hierover ook het hoofdstuk „Disc-informatie weergeven“. • Het actuele titelnummer/het totale aantal titels • De reeds afgelopen speeltijd van de actueel weergegeven titel op de VCD/SVCD in uren, minuten en seconden (SINGLE ELAPSED) • De tijd tot aan het einde van de actueel weergegeven titel in uren, seconden en minuten (SINGLE REMAIN) Om de disc-informatie niet meer aan te geven, drukt u zo vaak op de toets DISPLAY, totdat op het TV-scherm de melding DISPLAY OFF verschijnt. Herhaalfunctie voor DVD's, VCD's, SVCD's en audio-CD's Met de herhaalfunctie kunt u… ... bij DVD's naar keuze titels, hoofdstukken, of de gehele DVD herhalen. ... bij VCD's/S-VCD's afzonderlijke titels resp. de hele VCD/S-VCD herhaald weergeven. ... bij audio-CD's individuele titels, resp. de gehele CD herhaald weergeven. Om de herhaalde weergave in te schakelen … • Druk tijdens de weergave meermaals op de toets REPEAT. Op het display verschijnt het Repeat-symbool met één van de volgende meldingen: CHAPTER kies CHAPTER om het actueel weergegeven hoofdstuk zo lang te herhalen, totdat de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld, of totdat de weergave door twee keer drukken op de toets STOP# wordt gestopt. TITLE kies TITLE om de actueel weergegeven titel zo lang te herhalen, totdat de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld, of totdat de weergave door twee keer drukken op de toets STOP# wordt gestopt. ALL kies ALL, om alle titels die op de disc voorhanden zijn dus de gehele disc - zo lang te herhalen, totdat de herhaalde weergave wordt uitgeschakeld, of de weergave door twee keer drukken op de toets STOP# wordt gestopt. Om de herhaalde weergave uit te schakelen, drukt u tijdens de weergave herhaald op de toets REPEAT, totdat er geen melding meer verschijnt op het TV-scherm. - 43 - Herhaalfunctie bij MP3-/WMA-/MPEG-/ JPEG/Xvid-discs Druk tijdens de weergave een paar keer op de toets REPEAT om de volgende herhaal-functies te gebruiken (de ingestelde functie verschijnt op het display): RANDOM Willekeurige weergave van de titels op de disc, resp. op de informatiedrager. SINGLE Eenmalige weergave van de actuele titel/het actuele beeld. REPEAT ONE Oneindig herhalen van de actuele titel/het actuele beeld. REPEAT FOLDER Herhalen van de actuele map. REPEAT ALL Herhalen van alle titels op de disc, resp. op de informatiedrager. Volgorde herhalen (A – B) Met deze functie kunt u een willekeurige sequentie in een hoofdstuk van de actueel weergegeven disc herhaald afspelen. Hiertoe … • Druk tijdens de weergave op de toets A – B op de afstandsbediening zodra het gewenste begin van de sequentie wordt weergegeven. Op het TVscherm verschijnt A. • Druk nogmaals op de toets A – B zodra het einde van de gewenste sequentie wordt weergegeven. Houd er wel rekening mee dat het begin en het einde van de sequentie binnen een hoofdstuk moet liggen. Op het TV-scherm verschijnt AB. De herhaalde weergave van de gekozen sequentie begint direct, zonder dat u op de toets PLAY/PAUSE!"hoeft te drukken. De sequentie wordt zo lang herhaald, totdat u opnieuw op de toets A – B drukt, om de functie uit te schakelen. DVD-speler uitschakelen Zo schakelt u de DVD-speler uit: • Indien een ingelegde disc in de DVD-speler wordt weergegeven, stopt u eerst de weergave doordat u twee keer op de toets STOP# drukt aan de voorzijde van de DVD-speler of op de afstandsbediening. • Open de schijflade om een eventueel ingelegde disc uit de DVD-speler te nemen, doordat u op de toets OPEN/CLOSE aan de voorzijde van de DVD-speler of op de afstandsbediening drukt. Sluit vervolgens de schijflade door opnieuw op de toets OPEN/CLOSE te drukken. • Druk op de toets STANDBY op de afstandsbediening. De DVD-speler schakelt nu in stand van paraatheid ofwel STANDBY-modus. Om de DVDspeler weer in te schakelen, drukt u opnieuw op de toets STANDBY. • Om de DVD-speler helemaal uit te schakelen, activeert u de schakelaar POWER aan de achterzijde van de DVD-speler. 13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 afspelen Plaats een opslagmedium in de DVD-speler. Als u gebruik maakt van een geheugenkaart of van een USB-stick, druk u herhaald op de toets USB, totdat de gewenste bron van weergave wordt afgebeeld. De inhoud van de gegevensdragers (CD, DVD, USB-geheugenstick of geheugenkaart) wordt op het TV-toestel weergegeven: Weergave van MP3-bestanden Volume instellen Druk op de afstandsbediening op de toets Vol + om het volume tijdens de weergave te verhogen of op de toets Vol – om het volume tijdens de weergave te verlagen. Dimmer Druk op de toets DIMMER op de afstandsbediening om de helderheid van het display van de DVD-speler in drie standen te veranderen. Weergave van JPEG-bestanden Volume onderdrukken (Mute) Om de weergave op stom te schakelen, drukt u tijdens de weergave van DVD's, VCD's/S-VCD's, Audio-CD's und CD-Rs/CD-RW's met MP3- of WMAbestanden op de toets (MUTE) op de afstandsbediening. Op het TV-scherm wordt MUTE aangegeven. Als u het weergave-geluid weer wilt inschakelen, drukt u opnieuw op de toets (MUTE) of op de toetsen VOL + en VOL –. Op het TV-scherm wordt MUTE OFF of het betreffende volumeniveau aangegeven. Weergave van AVI- en MPEG-bestanden - 44 - • Links worden de bestanden opgesomd (bestandsvenster). Mappen worden met het symbool weergegeven. • Om alle mappen die op de disc aanwezig zijn in beeld te brengen, drukt u herhaald op de toets PROG, totdat de melding FOLDER onder in het display verschijnt. • Druk opnieuw meermaals op de toets PROG totdat onder in het display de melding FILELIST verschijnt. Mappen worden nu uit beeld gehaald en alle bestanden op de disc worden in een lijst getoond. • Het rechtergedeelte is bestemd voor de voorvertoning van JPEG-afbeeldingen. Er verschijnt een voorvertoning zodra u een JPEG-bestand in het bestandsvenster heeft gemarkeerd. • Onder bevindt zich een informatiebalk waarin het beeldformaat (JPEGafbeeldingen), evenals het medium (DISC, USB of CARD) waarop de bestanden zich bevinden wordt aangegeven. • Kies een bestand met behulp van de navigatietoetsen %&. Door op de toets ENTER te drukken, bevestigt u de keuze. Het bestand wordt weergegeven, resp. de foto op JPEG-formaat getoond. • Druk tijdens de dia-show zo lang op de toets PROG ,totdat de naam van de gewenste overgang links boven in de hoek van het TV-scherm verschijnt. 14. CD-Ripping functie U kunt met de DVD-speler muziek- en taalbestanden in .cda (CD-audio) of van een disc op een USB-stick of een geheugenkaart overdragen.Daarbij worden de bestanden op MP3-formaat opgeslagen op de USB-stick. OPMERKING: let u bij de overdracht van de audio-bestanden op een informatiedrager op de geldende wetgeving en bepalingen over auteursrechten! Let erop, dat u alleen kopieën maakt voor privé-gebruik en niet tegen de geldende wetgeving verstoot! 1. Om een map te openen, kiest u de map en drukt u op de toets ENTER. De inhoud van de map wordt in een lijst getoond. 2. Om in een map een niveau hoger te komen, kiest u het symbool met de invoer “..” en drukt u op de toets ENTER. Weergave van JPEG-discs • Markeer een beeld met de navigatietoetsen %& en druk op de toets ENTER of PLAY/PAUSE!", om het beeld te openen. Het beeld wordt op het display weergegeven. Vervolgens wisselt het beeld naar het volgende beeld dat op de disc/in de map aanwezig is. • Om het actueel weergegeven beeld langer in beeld te houden, drukt u op de toets PLAY/PAUSE!". • Om de weergave voort te zetten, drukt u opnieuw op de toets PLAY/PAUSE!". • U kunt de afbeelding direct oproepen door het bestandsnummer van de afbeelding met de cijfertoetsen in te voeren en vervolgens met de toets ENTER te bevestigen. • Met de navigatietoetsen $! kunt u tijdens de weergave de afbeelding stapsgewijs om 90° roteren. • Met de navigatietoetsen &% kunt u de afbeelding tijdens de weergave horizontaal en verticaal spiegelen. • Druk tijdens de weergave op de toets STOP#, om een miniatuurbeeld van alle afbeeldingen in de map/op de disc weer te geven. Er worden per pagina 12 miniaturen weergegeven. • Kies een afbeelding met de navigatietoetsen $!%& en start de weergave met ENTER of PLAY/PAUSE!". • Kies met de navigaitetoetsen $!%& één van de volgende invoeren uit de onderste display-regel en bevestig met ENTER. Slide Show Menu Prev Next start een diashow van de beelden in de map/op de disc toont de beschikbare toetsenfuncties voor de JPEG-weergave. Druk op de toets ENTER, totdat dit overzicht weer uit beeld is. wisselt naar de vorige pagina wisselt naar de volgende pagina • Leg een audio-CD in de schijflade. • Schuif de USB-geheugenstick in het USB-slot. • Als de weergave is gestopt op de toets RIPPING MENU drukken op de afstandsbediening. Het boven weergegeven menu verschijnt op het TV-scherm. Speed kies de menu-invoer om de snelheid van de overdracht ofwel op Normal of op Fast in te stellen. Bitrate kies deze menu-invoer om de MP3-kwaliteit in te stellen. Mogelijke bitrates zijn 96 kbps, 112 kbps en 128 kbps. Een hogere bitrate komt tot stand na het kopiëren van een groter MP3-bestand op de informatiedrager. Create ID3 kies deze menu-invoer om ID3 tag voor de MP3-bestanden te maken. • Kies met de besturingstoetsen $!%& een titel uit de titellijst en bevestig met de toets ENTER. De titel wordt aangevinkt. Kies op deze wijze verdere titels voor het kopiëren op MP3-formaat. • Om alle titels voor het kopiëren op MP3-formaat te markeren, kiest u met de besturingstoetsen $!%& de invoer Select all en bevestig met de toets ENTER. Alle titels worden aangevinkt. • Om de markering van alle titels ongedaan te maken, kiest u met de besturingstoetsen $!%& de invoer Select none en bevestigt u met de toets ENTER. De markeringen worden gewist. • Om de kopieerprocedure te starten, kiest u met de besturingstoetsen $!%& de invoer Start en bevestigt u met de toets ENTER. • Om de CD-Ripping-functie te verlaten, kiest u met de besturingstoetsen $!%& de invoer Exit en bevestigt u met de toets ENTER. • Druk op de toets MENU, om weer te wisselen naar de bestandslijst Keuze van overgangen voor de dia-show: U kunt verschillende overgangen voor het wisselen van een beeld naar het volgende beeld kiezen. WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM, DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V, WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER en NONE. - 45 - Er verschijnt een venster waarin de procedure van het kopiëren met een balk voor de voortgang wordt getoond. 17. Storingen en fouten verhelpen Het display wijst niets aan/DVD-speler doet niets, hoewel deze werd ingeschakeld A Controleer of het netsnoer correct op het stopcontact is aangesloten. B Controleer of er stroom staat op het stopcontact waarin u het netsnoer C D • Om het kopiëren voortijdig te stoppen, kiest u de invoer CANCEL en bevestigt u met de toets ENTER. Let op! van de DVD-speler heeft gestoken door hierop een ander apparaat aan te sluiten. Steek het netsnoer van de DVD-speler eventueel in een ander stopcontact. Controleer of het display met de dimmerfunctie is uitgeschakeld. Druk hiervoor op de toets DIMMER op de afstandsbediening. Schakel de DVD-speler uit door te drukken op de schakelaar POWER en wacht daarna tien seconden. Zet de DVD-speler vervolgens weer aan door te drukken op de toets POWER. Het display geeft de melding „No Disc“ weer, hoewel er een disc in de lade van de DVD-speler is geplaatst A De disc is vervuild, verkrast of beschadigd. Reinig de disc of plaats een Haal tijdens het kopiëren nooit de USB-stick uit het USB-slot! Dit zou anders tot gegevensverlies op het opslagmedium kunnen leiden. Opmerking B Op het opslagmedium wordt voor de MP3-bestanden de directory RIP001 aangemaakt. Voor iedere verdere kopieerprocedure wordt een andere directory RIP002, RIP003 etc. aangemaakt. andere disc in de lade. De land-/regiocode van de ingelegde DVD/VCD/S-VCD komt niet overeen met de land-/regiocode van de DVD-speler. In dat geval kan de DVD/VCD/S-VCD niet in de DVD-speler worden afgespeeld. De in de lade geplaatste disc wordt niet afgespeeld 15. DVD-speler reinigen Reinig de behuizing van de DVD-speler uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. Let erop, dat er geen vochtigheid in de DVDspeler kan binnendringen! Reinig de binnenzijde van de schijflade - indien nodig- alleen met een schoon en droog penseel (bijv. een objectief-penseel te verkrijgen in de fotovakhandel). Nooit de binnenzijde van de schijflade vochtig reinigen! WAARSCHUWING! Als er vocht in de DVD-speler komt, bestaat het gevaar voor een elektrische schok! Bovendien kan de DVD-speler daardoor onherstelbaar worden beschadigd! 16. Milieurichtlijnen Het kan zijn dat zich condens heeft gevormd op de lens van de laser van de DVD-speler. Dit kan vooral gebeuren als de DVD-speler was blootgesteld aan grote temperatuurschommelingen. Zet de DVD-speler in dit geval in een droge omgeving neer bij een normale kamertemperatuur. Haal eerst een eventueel geplaatste disc uit de lade. Laat de DVD-speler een uur lang ingeschakeld staan zonder hem te gebruiken, tot de condenslaag is verdwenen. Geen beeld of alleen zwart/wit-beeld A Controleer of alle verbindingskabels tussen de DVD-speler en het TV-toestel B Lees hierover hoofdstuk 8. „Aansluiten van de DVD-speler op een TV-toestel“. C Apparaat afdanken Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neemt u de actueel geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met uw gemeentereinigingsdienst. (of de video-projector) goed op de juiste aansluitingen zijn aangesloten Controleer of de instellingen in het OSD-menu passen bij de aansluitvariant, waarmee u de DVD-speler heeft aangesloten op het TV-toestel (of de video-projector). Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel (of de video-projector) of het TV-toestel (of de videoprojector) zo nodig ingesteld moeten worden om de DVD-speler in combinatie met het TVtoestel te gebruiken. Geen geluid A Controleer of het TV-toestel en/of de DVD-speler mogelijk op stom zijn B Batterijen afdanken! De batterijen mogen niet bij het huisafval worden gegooid. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel. De essentie van deze verplichting is ervoor te zorgen dat batterijen milieuvriendelijk worden afgedankt. Dank de batterijen en accu's alleen in een ontladen toestand af. Milieurichtlijnen verpakking Zorg voor een milieuvriendelijk afvoeren van alle verpakkingsmaterialen. - 46 - geschakeld. Controleer of alle verbindingskabels tussen de DVD-speler en eventuele aangesloten audio-componenten stevig in de betreffende stekkeraansluitingen zijn gestoken. C 18. Verklarende woordenlijst Controleer of de instellingen in het OSD-menu horen bij de aansluitingsvarianten waarmee de audio-componenten op de DVD-speler zijn aangesloten. Wat zijn DVD's, VCD's en S-VCD's? Lees hierover hoofdstuk 9 „Audio-componenten op de DVD-speler aansluiten“. DVD's D Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel E F • • DVD is de afkorting van „Digital Versatile Disc“. DVD's worden gebruikt voor het opslaan van audio- en videodata; ze bestaan in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede). DVD's bieden - door hun in vergelijking met CD-R's/CDRW's veel hogere opslagcapaciteit - een weergaveduur van de erop opgeslagen audio- en videodata tot maximaal acht uur. of er eventueel instellingen nodig zijn aan het TV-toestel om de DVDspeler met het TV-toestel te gebruiken. Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van een eventuele aangesloten audio-component, of hieraan instellingen nodig zijn om deze met de DVD-speler te gebruiken. Als u … De DVD-speler op een stereo-TV-toestel heeft aangesloten en geen audio-componenten op de DVD-speler heeft aangesloten of Een Dolby Prologic compatibele audio-component via de analoge stereo-uitgang ( via cinch-kabel aan de cinch-bussen L en R) van de DVD-speler heeft aangesloten: controleer of u in het OSD-menu AUDIO bij de menu-invoer FRONT SPEAKER de instelling LARGE heeft gekozen. VCD's/S-VCD's Met „Video-CD“ (VCD) en „Super Video-CD“ (S-VCD) worden twee methoden gekenmerkt voor het gecomprimeerd opslaan van films op CD's. VCD's en S-VCD's bestaan in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede). Hun opslagcapaciteit is dus vele malen kleiner dan die van DVD's. De discs kunnen slechts 20 minuten aan audio- en videodata opslaan (8 cm-formaat) resp. 74 minuten (12 cm-formaat). VCD's bestaan in twee uitvoeringen: • Bij VCD's/S-VCD's van versie 1.1 kunnen alleen audio- en videodata worden weergegeven. • Bij VCD's/S-VCD's van versie 2.0 staan PBC (Playback Control)-functies ter beschikking. Daardoor kunnen ook stilstaande beelden in hoge resolutie worden weergegeven. Geen 4:3- of 16:9-beeld A Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van het TV-toestel B over welk beeldformaat het TV-toestel beschikt. Controleer of de instellingen in het OSD-menu passen bij het beschikbare beeldformaat van het TV-toestel. Playback Control (PBC) Afstandsbediening werkt niet A Controleer of de batterijen van de afstandsbediening met de juiste B C D VCD's/S-VCD's van versie 2.0 beschikken over Playback Control (kortweg “PBC”). Daarbij is op de VCD/S-VCD een hoofdmenu beschikbaar waarmee de verschillende functies van de VCD/S-VCD kunnen worden bediend. polariteit in het batterijvak zijn gezet. Controleer of de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn en vervang beide batterijen desnoods. Verzekert u zich ervan, dat zich geen obstakels bevinden tussen het TV-toestel en de DVD-speler. Gebruik de afstandsbediening niet verder dan 5 meter verwijderd van de DVD-speler. Wat zijn titels en hoofdstukken? Titel is de naam die is gegeven aan de grootste beeld- en geluidseenheden op DVD's; bij vele DVD's heeft de hoofdfilm titelnummer 01. Voor bonusmateriaal (bijvoorbeeld filmtrailer, achtergrondinformatie, enz.), dat op vele DVD's beschikbaar is, kunnen eventueel andere titelnummers worden gebruikt. Weergave-taal/ondertitel-taal komt niet overeen met de instellingen in het OSD-menu De in het OSD-menu ingestelde taal voor de weergave en de ondertiteling is niet beschikbaar op de disc in de lade. Een of meer functies laten zich niet inschakelen De gekozen functie is mogelijk niet bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's beschikbaar. Als u probeert een niet beschikbare functie uit te voeren, wordt het symbool op het TV-scherm weergegeven. Geen enkele toets op het apparaat of op de afstandsbediening werkt/andere storingen A Zet de DVD-speler uit door te drukken op de schakelaar POWER. Wacht dan tien seconden en activeer vervolgens de schakelaar POWER opnieuw B om de DVD-speler weer aan te zetten. Als de storing zich daarna nog altijd voordoet:dient u de DVD-speler terug te zetten op de standaard fabrieksinstellingen. Lees hierover het hoofdstuk 10.6. „Setup-menu PREFERENCE“. Neem contact op met een van onze servicepartners bij u in de buurt als … • Als de genoemde functiestoringen niet als beschreven verholpen kunnen worden, of • Er andere dan de genoemde functiestoringen optreden Lees hierover het hoofdstuk 19 „Garantie & Service“. Een hoofdstuk is een kleinere beeld- en geluidseenheid die onderdeel is van een titel. Als de titel of titels van een DVD/VCD/S-VCD in hoofdstukken zijn onderverdeeld, worden die in volgorde genummerd; door het invoeren van de nummers van de hoofdstukken kunnen deze direct worden gekozen. Bedenk wel dat niet op alle DVD's … • De titel of titels in (genummerde) hoofdstukken zijn onderverdeeld • Hoofdstukken ook als „scènes“ worden gekenmerkt (bijvoorbeeld in het hoofdmenu van DVD's) Wat betekent Scart, S-Video, Composite-Video Progressive Scan, YUV en HDMI? Scart Scart is de naam van een 21-polige, genormeerde steekverbinding waarmee RGB-signalen, videosignalen en S-Video-signalen, alsmede verschillende andere stuur- en hulpsignalen worden doorgegeven. S-Video Bij het aansluiten van de DVD-speler aan een TV-toestel via S-Video worden de signalen voor helderheid en kleur gescheiden overgedragen; daardoor wordt hogere beeldscherpte en een kleinere zogenaamde „kleurruis“ bereikt. Kleurruis is de naam die is gegeven aan de interferentie van de gekleurde, veelal sterk verzadigde delen van een videobeeld door een onregelmatige, onrustige stoorstructuur. - 47 - Composite-Video Dolby Prologic Videosignaal of FBAS-signaal; waarbij het gaat om een beeldsignaal waarin kleur- en helderheidsinformatie gelijktijdig worden doorgegeven. In vergelijking met het Dolby Surroundsound-formaat wordt bij Dolby Prologic een extra kanaal in het stereosignaal gebruikt; dit is het zogenaamde „Center“kanaal. De bijbehorende Center-luidspreker dient midden tussen de stereoluidsprekers te worden opgesteld. De lage tonen worden naar een bas-luidspreker, de zogenaamde „subwoofer“ gestuurd. De subwoofer kan op elke willekeurige plaats in de ruimte worden opgesteld; de reden daarvoor is, dat de door de subwoofer weergegeven bastonen door het menselijk oor nauwelijks kunnen worden gelokaliseerd. Progressive Scan Normaliter worden TV-toestellen en videoprojectors met zogenaamde „halve beelden“ aangestuurd. Hierdoor ontstaat een duidelijk zichtbare lijnenstructuur. Progressive Scan daarentegen houdt in, dat er volledige beelden worden doorgegeven (bij deze DVD-speler bij uitgang YPbPr), Progressive Scan-signalen kunnen alleen door daarvoor geschikte weergave-apparaten (vooral grootbeeld-TV's en projectors) worden verwerkt. De beeldkwaliteit is echter aanzienlijk beter dan die van gebruikelijke beeldsignalen. Dolby Digital (5.1) YUV (Component Video Out) YUV staat voor het component-signaal, dat bij dit apparaat bij uitgang YPbPR in de vorm van zogenaamde „halve beelden“ beschikbaar is; normaliter is dit het beste signaal voor de aansturing van grootbeeld-TV's en projectors die geen Progressive Scan-signalen kunnen verwerken. Evenals RGB-beeldoverdracht is YUV samengesteld uit drie gescheiden beeldsignalen: • Het helderheidssignaal „Y“ en • De beide kleurverschil-signalen „U/Pb“ en „V/Pr“ Halve beelden (interlace) /volledige beelden (Progressive Scan) Een standaard TV-beeld is samengesteld uit 576 zichtbare lijnen; afwisselend worden na elkaar alle verticale en dan alle horizontale beeldlijnen weergegeven, dus telkens een half beeld. Daardoor kunnen er per seconde slechts 25 volledige beelden (50 halve beelden) worden weergegeven. Deze techniek wordt het „Interlace“-formaat genoemd. In tegenstelling hiertoe worden bij het zogenaamde „Progressive Scan“-formaat telkens alle beeldlijnen weergegeven. Dat betekent dat er per seconde 60 volledige beelden worden weergegeven, waardoor de totale beeldkwaliteit, stilstaande beelden en tekst scherper overkomen. Dolby Digital, ook wel AC3 genoemd, is een digitaal geluidsformaat, waarbij tot zes gescheiden audiokanalen kunnen worden doorgegeven. Bij de meeste actuele DVD's is het geluid in zogenaamd „Dolby Digital 5.1“-formaat opgeslagen; de „5“ in de naam „5.1“ staat voor de drie voorste- en twee achterste Surroundsound-kanalen, die „1“ voor het baskanaal. DTS DTS is de afkorting van „Digital Theatre System“ en kenmerkt een van de meest gangbare surroundgeluidsformaten voor DVD's. Evenals bij Dolby Digital 5.1 worden bij DTS drie voorste en twee achterste surroundsoundkanalen en een baskanaal gebruikt. Wat is PAL en NTSC? PAL PAL is de afkorting van „Phase Alternation Line“. PAL is in Midden- en WestEuropa (uitzondering: Frankrijk) de meest gebruikelijk en bekende norm voor kleuren-TV. NTSC NTSC is de afkorting van „National Television System Committee“. NTSC is een kleuren-TV-norm, die voornamelijk in de VS en Japan wordt gebruikt. HDMI Audio-CD's HDMI is de afkorting van „High Definition Multimedia Interface“ en bevat een 19-polige interface voor de volledige digitale overdracht van audio- en videodata. Met zijn hoge bandbreedte verwerkt HDMI alle huidige bekende digitale video- en audioformaten van de consumentenelektronica. HDMI kan audiodata overbrengen tot frequenties van 192 kHz met woordlengtes tot 24 bit op 8 kanalen. Hierdoor kunnen niet alleen alle huidige in de consumentenelektronica ingevoerde beeld- en geluidsformaten inclusief HDTV (momenteel de hoogste resolutie van 1080i) zonder kwaliteitsverlies worden overgedragen, maar ook toekomstige formaten met nog hogere beeldresoluties. Audio-CD's bevatten uitsluitend audiodata; ook deze zijn er in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede). De weergaveduur van de opgeslagen audiodata bedraagt 20 minuten (8 cm-formaat) of 74 minuten (12 cm-formaat). Op audio-CD's worden audiodata in het formaat CDA opgeslagen. MP3 MP3 is een door het Fraunhofer Institut ontwikkeld procedé, resp. formaat, voor het comprimeren van audiogegevens. Muziekstukken die in MP3-formaat zijn gecomprimeerd zijn nog slechts een fractie van hun oorspronkelijke grootte. Daardoor kan bijvoorbeeld op CD-R's/CD-RW's veel meer muziek worden opgeslagen dan op gebruikelijke standaard audio-CD's, waarop audiogegevens in CDA-formaat worden opgeslagen. Decoder Het geluid op DVD's met surroundsound wordt in versleutelde (gecodeerde) vorm op de DVD opgeslagen. Er bestaan verschillende codeerformaten voor verschillende doeleinden, bijvoorbeeld AC-3 voor de weergave van het Dolby Digital-Surroundgeluid. Om gecodeerd geluid weer te kunnen geven, moet het afspeelapparaat (bijvoorbeeld de DVD-speler) resp. de hierop aangesloten audio-componenten (bijvoorbeeld surround-installaties) over een zogenaamde decoder beschikken, die de gecodeerde signalen weer in muziek resp. geluid kan omzetten. Der Silvercrest KH 6521/KH 6522 DVD-speler beschikt over een AC-3-decoder (voor Dolby Digital 5.1-Surround-geluidssignalen) . WMA WMA (“Windows® Media Audio”) is een door Microsoft® ontwikkeld bestandsformaat voor audiodata. JPEG JPEG (Engels voor „Joint Photographics Expert Group“) is een door de gelijknamige organisatie ontwikkeld, wijdverbreid grafisch formaat, waarin de beeldgegevens in kleur- en grijstintschalen worden gecomprimeerd. Dolby Surround Dolby Surround is een analoog geluidsformaat, waarbij de twee kanalen van een stereosignaal worden gebruikt om de 3D-informatie van andere kanalen in onder te brengen. Met een Dolby Surround-Decoder worden de signalen opnieuw in geluid, resp. muziek omgezet en naar twee extra luidsprekers gevoerd, die achter de luisterplaats opgesteld moeten worden. - 48 - IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 49 19. Garantie en service MPEG MPEG (“Moving Picture Experts Group”) verwijst naar een videocompressieformaat. USB-geheugenstick Als USB-geheugenstick kenmerkt men insteekbare USB-apparaten, die ongeveer het formaat van een aansteker hebben. De benaming is van algemene aard en geen beschrijving voor een productklasse. Meestal verstaat men onder deze benaming een USB-apparaat, dat als verwisselbaar opslagmedium dient. Wat zijn mappen? In tegenstelling tot audio-CD's kunnen de titels op een CD-R/CD-RW met MP3-, WMA- of JPEG-bestanden in mappen zijn opgeslagen, om bijvoorbeeld titels van de verschillende genres te rangschikken. De structuur van een MP3-CD kan er als volgt uitzien als de MP3-bestanden in mappen zijn opgeslagen: MP3-CD MAPPEN ORDNER U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Mocht u ondanks onze hoge kwaliteitsstandaard een gegronde klacht met betrekking tot apparaat hebben, neem dan contact op met onze Service-Hotline. Als telefonische behandeling van uw klacht niet mogelijk is, krijgt u daar • Een verwerkingsnummer (RMA-nummer) alsmede • Een adres, waar u het product voor het afhandelen van de garantie naar toe kunt sturen. Voeg bij de verzending altijd een kopie van de aankoopnota (kassabon) toe. Het apparaat moet zodanig zijn verpakt dat het veilig kan worden vervoerd en het RMA-nummer moet direct zichtbaar zijn. Zendingen zonder RMA-nummer kunnen niet in behandeling worden genomen. Opmerking: de garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten. De garantie geldt niet MP3 • Voor aan slijtage onderhevige delen • Voor beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijk vastgelegde garantierechten worden niet beperkt door deze garantie. 20. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 49 - Vul dit gedeelte volledig in en voeg het bij het apparaat! Garantie DVD-speler KH6521/22 Om verzekerd te zijn van een kosteloze reparatie, neemt u contact op met de Service Hotline. Houd hierbij uw aankoopnota bij de hand. Afzender a.u.b. duidelijk vermelden: Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] www.mySilverCrest.de Naam Voornaam Adres Postcode/plaats Land Telefoon Datum/handtekening Beschrijving van de fout/storing: ! Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] INHALTSVERZEICHNIS SEITE 1. Technische Daten 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Lieferumfang 4. Bedienelemente 5. Aufstellen des DVD-Players 6. Sicherheitshinweise 7. Fernbedienung 54 54 54 54 55 55 56 7.1 Einlegen der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 7.2 Fernbedienung benutzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 7.3 Erneuern der Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 8. Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher 56 8.1 Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 8.2 Anschließen an einen Fernseher über S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 8.3 Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang (Composite Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 8.4 Anschließen über Komponentensignal (YPbPr/YUV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 8.5 Anschließen an einen Fernseher über HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 9. Audio-Komponenten an den DVD-Player anschließen 58 9.1 Anforderungen für den Anschluss einer HiFi-Anlage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 9.2 Digitale Audio-Komponenten über Digitalkabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 9.3 Audio-Komponenten über Analogkabel anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 9.4 Kopfhörer anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 10. Einstellungen im OSD-Menü 60 10.1 Bedienung des OSD-Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 10.2 Setup-Menü GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 10.3 Setup-Menü AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 10.4 Setup-Menü DOLBY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 10.5 Setup-Menü VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 10.6 Setup-Menü PREFERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 11. Inbetriebnahme des DVD-Players 64 11.1 Einlegen der DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 11.2 Speicherkarten/USB-Speichersticks mit MP3-/WMA-/ MPEG4-/JPEG- Dateien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 11.3 Speicherkarten/ USB-Speichersticks entnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 12. DVDs, VCDs oder S-VCDs abspielen 65 12.1 Funktionen beim Abspielen einer DVD, VCD oder S-VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 abspielen 14. CD-Ripping Funktion 15. Reinigung des DVD-Players 16. Entsorgung 17. Störungen und Fehler beheben 18. Glossar/Stichwortverzeichnis 19. Garantie und Service 20. Importeur 70 71 72 72 72 73 75 75 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 53 - IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 54 DVD-PLAYER KH6521/22 2. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Technische Daten Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC, sowie der Richtlinie für Niederspannungsgeräte 2006/95/EC. Netzanschluss: Leistungsaufnahme: Leistungsaufnahme Standby: Schutzklasse: Fernsehnorm: Betriebstemperatur: Feuchtigkeit: Abmessungen (L x B x H): Gewicht: Laserklasse: AC 220 V - 240 V ~ 50 Hz 20 Watt <1W II / PAL/NTSC +5 ~ +40°C 5 ~ 90 % (keine Kondensation) 220 x 430 x 44 mm ca 1,6 kg 1 Der Silvercrest KH 6521/22 DVD-Player ist ausschließlich bestimmt zum stationären Betrieb in geschlossenen Räumen. Das Gerät ist ausschließlich zum privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch bestimmt. Das Gerät ist bestimmt zur Verwendung als Unterhaltungselektronik-Gerät. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung des Gerätes resultieren, wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen! 3. Lieferumfang - DVD-Player Infrarot-Fernbedienung 2 Batterien für Fernbedienung, Typ AAA/ (Microzellen) RGB-Scartkabel Audio/Video RCA Cinchkabel HDMI-Kabel Bedienungsanleitung 4. Bedienelemente Video-Ausgang Formate: Decoder: D/A-Wandler: 4:3 / 16:9 MPEG 2 12 Bit Audio-Ausgang Decoder: D/A-Wandler: MPEG Dolby Digital (AC-3) DTS nur mit zusätzlichem externen Decoder möglich 24 Bit / 96 kHz USB-Steckplatz Lesbare USB-Speichersticks: Max. Stromabgabe: USB 1.1 und 2.0 bis zu einer Kapazität von 4 GB 100 mA Speicherkartenfach Lesbare Speicherkarten: SD (2 GB kein SDHC), MS/MSPro (4 GB), MMC (4 GB) Kopfhörerausgang Klinkenstecker: Maximale Ausgangsspannung: 3,5 mm ca. 25 mV Abspielbare Medien/Formate Video: Audio: Weitere Formate: Regionalcode: DVD, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL, DVD+R DL, VCD, S-VCD CD, CD-R, CD-RW, Audio-DVD, MP3, WMA, OGG Vorbis AVI, MPEG 4, Xvid, JPEG (Foto-CD) oder A. DVD-Player Vorderseite q Disc-Schublade w Display (mit Standby-LED (grün) und IR-Sensor für Fernbedienung) e Taste OPEN/CLOSE r Taste PLAY/PAUSE  t Taste STOP  y Taste STANDBY u Kopfhörerausgang für 3,5 mm Klinkenstecker i USB-Steckplatz o Speicherkartenfach für SD-/MMC-/MS- und MSPro-Karten B. DVD-Player Rückseite a Netzkabel s Schalter POWER d VIDEO: Composite-Videoausgang f Y, U/Pb, V/Pr: Komponenten-Videoausgänge g SCART: Scart/RGB-Ausgang h FL/FR: Ausgang für vordere, linke und rechte Audiokanäle j SL/SR: Ausgang für hintere, linke und rechte Audiokanäle k SW: Ausgang für Bass-Audiokanal l CEN: Ausgang für vorderen, mittleren Audiokanal ; COAXIAL: Koaxial-Audioausgang 2) MIX L/R: Linker und rechter Audioausgang 2! HDMI: HDMI-Ausgang 2@ OPTICAL: optischer Digital-Audioausgang 2# S-VIDEO: S-Video-Ausgang - 54 - C. Fernbedienung q OPEN/CLOSE : Disc-Schublade öffnen/schließen w Zifferntasten e PLAY/PAUSE!": Wiedergabe starten/unterbrechen r MUTE : Ton ausschalten/einschalten t V-MODE: Videoausgang einstellen y DIMMER: Displayhelligkeit einstellen u DISPLAY: Discinformationen einblenden i SKIP FWD o VOL +/- : Lautstärke erhöhen/verringern a SKIP BWD s SUBTITLE: Untertitel einstellen d ENTER: Eingaben bestätigen f Steuerungstasten $!%& g MENU/RIPPING: Discmenü/Ripping-Funktion aufrufen h SLOW: Zeitlupenfunktion j RETURN: Wiedergabe-Modus einstellen k ZOOM: Bildvergrößerung einstellen l STOP#: Wiedergabe beenden ; A-B: Sequenz wiederholen 2) Batteriefach (a. d. Rückseite) 2! REPEAT: Wiederholfunktion einstellen 2@ USB: Zwischen Discwiedergabe und USB/Kartenwiedergabe wechseln 2# STEP: Einzelbildwiedergabe 2$ L/R/ST: Audiokanal einstellen 2% AUDIO: Audiosprache einstellen 2^ TITLE: Titelmenü aufrufen 2& FAST RWD': Schnellsuchlauf rückwärts 2* FAST FWD(: Schnellsuchlauf vorwärts 2( PROG: Programmierfunktion aufrufen 3) PBC: PBC-Funktion aktivieren/deaktivieren (nur VCD, SVCD) 3! ANGLE: Kameraperspektive ändern 3@ SETUP: OSD-Menü aufrufen 3# GOTO: Titel-, Kapitel-, und Zeit-Direktanwahl-Menü aufrufen 3$ STANDBY : Gerät in den Standby-Modus schalten 6. Sicherheitshinweise • • • • • Gefahr durch elektrischen Schlag! • • • • • • • • 5. Aufstellen des DVD-Players 1. Nehmen Sie den DVD-Player und das mitgelieferte Zubehör vorsichtig aus der Verpackung heraus. 2. Ziehen Sie die Schutzfolien vom Display ab. 3. Stellen Sie den DVD-Player auf einem ebenen, geraden und festen Untergrund auf. Setzen Sie das Gerät keiner externen Hitze oder Feuchtigkeit aus. Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes von allen Seiten. Stellen Sie keine Fernsehgeräte direkt auf den DVD-Player. Achtung! Stecken Sie das Netzkabel des DVD-Players jetzt noch nicht in eine Netzsteckdose ein. Warten Sie damit, bis Sie den DVD-Player an einen Fernseher angeschlossen haben. Falls Sie die Art der Video- oder Audioverbindung ändern möchten, so ziehen Sie vorher unbedingt zuerst den Netzstecker! Andernfalls können der DVD-Player und eventuell an diesen angeschlossene Geräte durch auftretende Spannungsspitzen irreparabel beschädigt werden! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor jeder Reinigung den Netzstecker. Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbare Schäden. Nur in einwandfreiem Zustand kann das Sicherheitskonzept des Gerätes funktionieren. Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerät schnell vom Stromnetz getrennt werden kann. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst reparieren oder austauschen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchten Tuch ab. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf das Gerät. Brandgefahr! • • • • • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen. Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. Decken Sie niemals die Lüftungsschlitze des Gerätes ab, wenn es eingeschaltet ist. Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät. Verletzungsgefahr! • • • • • - 55 - Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren von Elektrogeräten. Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Gefahr! Laserstrahlung! 7. Fernbedienung Das Gerät verfügt über einen „Klasse 1 Laser”. • Öffnen Sie niemals das Gerät. • Versuchen Sie nicht das Gerät zu reparieren. • Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laserstrahlung vor. Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus 7.1 Einlegen der Batterien 1. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung. 2. Legen Sie nun die zwei im Lieferumfang enthaltenen Batterien vom Typ AAA (Microzellen) in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei darauf, die Batterien entsprechend ihrer Polarität einzulegen. 3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung wieder. Hinweis: Einige aggressive Möbellacke können die Gummifüße des Geräts angreifen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine rutschfeste Unterlage. 7.2 Fernbedienung benutzen Gewitter! Um beim Benutzen der Fernbedienung eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten … • Richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung stets gerade auf den DVD-Player. • Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und DVD-Player den Empfang behindern. • Entfernen Sie sich bei Benutzung der Fernbedienung nicht mehr als 5 Meter vom DVD-Player. Anderenfalls kann es zu Störungen bei der Bedienung der DVD-Player-Funktionen mit der Fernbedienung kommen. Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer den Netzstecker aus der Steckdose. Hinweis zu Stoßspannungen (EFT/elektrischer schneller Übergangsvorgang) und elektrostatischen Entladungen: Im Falle einer Fehlfunktion aufgrund elektrischer schneller Übergangsvorgänge (Stoßspannung) bzw. elektrostatischer Entladungen muss das Produkt zurückgesetzt werden, um den normalen Betrieb wieder herzustellen. Möglicherweise muss die Stromversorgung getrennt und wieder neu angeschlossen werden. Die Batterien (falls vorhanden) müssen entnommen und wieder eingesetzt werden. 7.3 Erneuern der Batterien Hinweis zur Netztrennung Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Außerdem nimmt das Gerät im Standby-Betrieb Strom auf. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Hinweise zum Umgang mit Batterien Die Fernbedienung wird mit Batterien betrieben. Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise: Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung! • • • • • • • • Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer. Schließen Sie die Batterie nicht kurz. Versuchen Sie nicht die Batterie wieder aufzuladen. Überprüfen Sie regelmäßig die Batterie. Ausgetretene Batteriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit einer beschädigten oder ausgelaufenen Batterie besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. Reinigen Sie das Batteriefach und die Batteriekontakte mit einem trockenen Tuch. Batterie für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlucken umgehend einen Arzt aufsuchen. Entnehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Öffnen Sie die Batterien niemals, löten oder schweißen Sie Batterien nie. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! Wenn das Bedienen des DVD-Players über die Fernbedienung nicht mehr richtig oder überhaupt nicht mehr funktioniert, müssen die Batterien ausgetauscht werden. • Erneuern Sie dann stets alle Batterien, um die Fernbedienung wieder mit voller Leistung benutzen zu können. 8. Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher Nachdem Sie den DVD-Player aufgestellt haben, können Sie ihn nun an einen Fernseher anschließen. Der DVD-Player kann an Fernseher mit den Fernsehnormen PAL und NTSC angeschlossen werden. Wenn Sie den DVD-Player an einem Fernseher mit NTSC-Norm verwenden möchten, so müssen Sie die Video-Einstellungen im sogenannten „OSD-Menü“ des DVD-Players verändern. Dort ist werksseitig PAL als Fernsehnorm eingestellt. Je nach Ausstattung des Fernsehers gibt es verschiedene Möglichkeiten, den DVD-Player an diesen anzuschließen, die hier im Folgenden erklärt sind. Achtung! Für Schäden am DVD-Player, die durch Feuchtigkeitseinwirkung, in das Gerät eingedrungenes Wasser oder Überhitzung entstanden sind wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen! - 56 - • 8.1 Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB Hinweis: • Eine qualitativ hohe Verbindung stellt das Anschließen des DVD-Players an den Fernseher mit einem Scartkabel über den RGB-Eingang dar. Wählen Sie diese Anschlussvariante, falls der Fernseher über einen RGB-Eingang verfügt. Wenn Sie nicht sicher sind, ob der Fernseher über einen RGB-Eingang verfügt, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers. Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man den AV-Kanal einstellt. Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF aus. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10 „Einstellungen im OSD-Menü“ an. 8.3 Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang (Composite Video) Für diese Anschlussvariante muss der Fernseher über Audio/Video Cinchbuchsen (Composite Video) verfügen. Um den DVD-Player über Composite Video an den Fernseher anzuschließen, benötigen Sie • ein Audio/Video-RCA Cinchkabel (im Lieferumfang enthalten) • • • Verbinden Sie die mit SCART beschriftete Buchse über das mitgelieferte Scartkabel mit einer Scart-Buchse des Fernsehers. Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man den AV-Kanal einstellt. Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO OUTPUT/RGB oder OFF aus. Der Menüpunkt VIDEO OUTPUT ist nur bei deaktiviertem HDMI-Ausgang anwählbar. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10 „Einstellungen im OSD-Menü“ an. 8.2 Anschließen an einen Fernseher über S-Video • • • Hinweis: Verbinden Sie die gelb markierte Video-Buchse mit der gelben VIDEO-Buchse des Fernsehers. Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen MIX L/R auf der Rückseite des DVD-Players mit den entsprechenden Audioeingängen des Fernsehers. Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Gelb, Rot und Weiß. Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man den AV-Kanal einstellt. Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO OUTPUT/OFF aus. Für diese Anschlussvariante muss der Fernseher über einen S-Video-Eingang und über zwei Audio-IN-Cinchbuchsen verfügen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der Fernseher S-Video-fähig ist bzw. über Cinchbuchsen verfügt, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers. • Für diese Anschlussvariante benötigen Sie • ein Audio-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) • ein S-Video-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten); diese erhalten Sie im Fachhandel. So schließen Sie den DVD-Player über S-Video an den Fernseher an: 8.4 Anschließen über Komponentensignal (YPbPr/YUV) Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10 „Einstellungen im OSD-Menü“ an. Diese Anschlussvariante ist nur mit sehr hochwertigen Fernsehgeräten, LCD/Plasma-Bildschirmen oder Video-Projektoren möglich. Überprüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des entsprechenden Wiedergabegerätes, ob diese Anschlussvariante verfügbar ist. Eventuell müssen noch zusätzliche Einstellungen am Wiedergabegerät vorgenommen werden. Über die YPbPr-Buchsen des DVD-Players werden die sogenannten „Komponentensignale“ ausgegeben. Die Komponentensignale stehen sowohl in Form von sogenannten „YUV“-Signalen (Halbbilder) als auch in Form von sogenannten „YPbPr“-Signalen (Vollbilder/Progressive Scan) zur Verfügung. Schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel 18 „Glossar/Stichwortverzeichnis“ an. • • Verbinden Sie die mit S-VIDEO beschriftete Buchse über ein S-Video-Kabel mit der S-Video-Buchse des Fernsehers. Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen MIX L/R auf der Rückseite des DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden Audioeingängen des Fernsehers. Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Rot und Weiß. Die Verkabelung ist für beide Varianten gleich; YPbPr-Signale für Progressive Scan können jedoch nur dann genutzt werden, wenn der Fernseher (oder der Video-Projektor), an den Sie den DVD-Player anschließen möchten, Progressive Scan-fähig ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob der Fernseher (oder der Video-Projektor), an den Sie den DVD-Player anschließen möchten, Progressive Scan-fähig ist und über Cinchbuchsen verfügt, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers (oder Video-Projektors). Für beide Varianten – „YPbPr“ und „YUV“– benötigen Sie • ein Audio-Cinchkabel (nicht im Lieferumfang enthalten) • ein YUV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten); diese erhalten Sie im Fachhandel - 57 - Auf der Rückseite des DVD-Players finden Sie die Anschlussbuchsen Y, U/Pb und V/Pr. 9. Audio-Komponenten an den DVD-Player anschließen Den DVD-Player über Komponentensignal anschließen: Neben der Tonwiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs und von Audio- und MP3-CDs über die Lautsprecher des Fernsehers, an den der DVD-Player angeschlossen ist kann die Tonwiedergabe auch über externe Audio-Komponenten wie HiFi-Anlagen, Dolby Digital-/DTS-Receiver oder Surround-Anlagen erfolgen. 9.1 Anforderungen für den Anschluss einer HiFi-Anlage Verbinden Sie die Buchsen Y (grün), U/Pb (blau) und V/Pr (rot) mit den gleichnamigen Buchsen des Fernsehgerätes. • Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen MIX L/R auf der Rückseite des DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden Audioeingängen des Fernsehers. Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Rot und Weiß. • Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man den AV-Kanal einstellt. • Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/VIDEO OUTPUT/YUV aus. • Um bei der Wiedergabe von DVDs mit dem DVD-Player in den Genuss eines volleren Klangerlebnisses zu kommen, können Sie eine HiFi-Anlage an den DVD-Player anschließen. Prüfen Sie vor dem Anschließen anhand der Bedienungsanleitung der HiFi-Anlage.… • ob die HiFi-Anlage sich für das Anschließen an einen DVD-Player eignet; • ob die HiFi-Anlage über Cinchbuchsen verfügt; falls ja, können Sie die HiFi-Anlage über Cinch-Kabel an den DVD-Player anschließen. Eine HiFi-Anlage anschließen: Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10 „Einstellungen im OSD-Menü“ an. 8.5 Anschließen an einen Fernseher über HDMI Diese Anschlussvariante ist nur mit sehr hochwertigen Fernsehgeräten, LCD/Plasma-Bildschirmen oder Beamern möglich. Überprüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des entsprechenden Wiedergabegerätes, ob diese Anschlussvariante verfügbar ist. Eventuell müssen noch zusätzliche Einstellungen am Wiedergabegerät vorgenommen werden. Für diese Anschlussvariante benötigen Sie das HDMI-Kabel (im Lieferumfang enthalten). • • Den DVD-Player über HDMI anschließen: Verbinden Sie die Audioausgangsbuchsen MIX L/R auf der Rückseite des DVD-Players über ein Audio-Cinchkabel mit den entsprechenden Audioeingängen der HiFi-Anlage. Beachten Sie dabei die Farbmarkierungen Rot und Weiß. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung, welche Einstellungen eventuell an der HiFi-Anlage notwendig sind, um während der Wiedergabe einer in den DVD-Player eingelegten DVD, VCD/S-VCD, Audio- oder MP3-CD den Ton über die HiFi-Anlage auszugeben. Hinweis: Für ein optimales Klangerlebnis stellen Sie die Lautsprecher Ihrer HiFi-Anlage links und rechts von dem Fernseher auf, an den Sie den DVD-Player angeschlossen haben. Wenn Sie den DVD-Player über ein Scartkabel an den Fernseher angeschlossen haben, werden die Audiosignale sowohl über die Cinchkabel zu Ihrer HiFi-Anlage als auch über das Scartkabel an den Fernseher übertragen. Stellen Sie in diesem Falle die Lautstärke des Fernsehers auf den minimalen Wert ein. 9.2 Digitale Audio-Komponenten über Digitalkabel anschließen • • • Verbinden Sie die mit HDMI beschriftete Buchse über ein HDMI-Kabel mit der entsprechenden Buchse des Fernsehers Wählen Sie zur Wiedergabe den passenden AV-Kanal an Ihrem Fernseher. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, wie man den AV-Kanal einstellt. Im OSD-Menü wählen Sie unter dem Menü VIDEO/HDMI Setup/ON aus. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel 10 „Einstellungen im OSD-Menü“ an. Um bei entsprechend ausgestatteten DVDs (erkennbar am Dolby Digital- oder DTS-Logo) Raumklang bei der Ton-Wiedergabe zu genießen, können Sie den DVD-Player an digitale Audio-Komponenten – z. B. einen Dolby Digital- oder DTS-Receiver oder eine geeignete Surround-Anlage – anschließen. Die für die nachstehend beschriebenen Anschlussvarianten notwendigen Kabel erhalten Sie im Fachhandel. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung der digitalen Audio-Komponente zunächst, ob diese das Anschließen des DVD-Players … • über ein Koaxial-Kabel • oder über ein optisches Kabel ermöglicht. - 58 - Anschließen über Koaxialkabel So schließen Sie den DVD-Player mit einem digitalen Koaxialkabel an eine digitale Audio-Komponente an: • Verbinden Sie die mit COAXIAL beschriftete Buchse mit der entsprechenden Buchse der digitalen Audio-Komponente. 9.3 Audio-Komponenten über Analogkabel anschließen Wenn die Audio-Komponente nicht über einen digitalen Eingang verfügt, so können Sie den DVD-Player auch über herkömmliche analoge Cinchkabel daran anschließen. Anschließen über optisches Kabel So schließen Sie den DVD-Player mit einem optischen Kabel an eine digitale Audio-Komponente an: • Entfernen Sie den Schutzstecker aus der mit OPTICAL beschrifteten Buchse auf der Rückseite des DVD-Players und stecken Sie den Stecker des optischen Kabels hinein. • Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des optischen Kabels in die entsprechende Buchse der digitalen Audio-Komponente. Hinweis: Das optische Kabel ist ein Glasfaserkabel und darf bei der Verlegung nicht geknickt werden. Die im Kabel enthaltene Glasfaser würde sonst zerbrechen und unbrauchbar werden. So schließen Sie den DVD-Player mit analogen Kabeln an: • Stecken Sie je ein Cinchkabel in die Buchsen FL (vorderer linker Kanal), FR (vorderer rechter Kanal), SL (hinterer linker Kanal), SR (hinterer rechter Kanal), CEN (vorderer mittlerer Kanal) und SW (Bass) auf der Rückseite des DVD-Players ein. • Stecken Sie die Cinchkabel in die entsprechenden analogen Eingänge an der Audio-Komponente. 9.4 Kopfhörer anschließen An der Vorderseite des DVD-Players finden Sie den Kopfhörerausgang. • Stecken Sie den 3,5 mm-Klinkenstecker des Kopfhörers in den Kopfhörerausgang. Achtung! Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen! Hinweis: Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in die Buchse für das optische Kabel gelangt. Das könnte das Signal stören. Stecken Sie immer den Schutzstecker in die Buchse, wenn kein optisches Kabel angeschlossen ist. - 59 - 10. Einstellungen im OSD-Menü 10.1 Bedienung des OSD-Menüs • Um das OSD-Menü des DVD-Players aufzurufen, drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird das OSD-Menü Sämtliche Einstellungen am DVD-Player können Sie mit der Fernbedienung über das sogenannte „OnScreen Display“-Menü (kurz „OSD-Menü“) vornehmen. Das OSD-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet. mit seinen Menüpunkten angezeigt: Hinweis: In dieser Anleitung ist das englische OSD-Menü beschrieben. Sie können das Menü jederzeit auf Ihre Landessprache einstellen, wie unter "GENERAL > OSD LANGUAGE" beschrieben. Folgende Menüpunkte können angewählt werden: GENERAL, AUDIO, DOLBY, VIDEO und PREFERENCE. • Mit den Steuerungstasten$!%& und der Taste ENTER nehmen Sie alle Einstellungen in den Menüs vor. • Mit den Steuerungstasten $! wählen Sie ein Menü aus, indem Sie die gelbe Markierung auf das entsprechende Menüsymbol bewegen. • Mit den Steuerungstasten %& wählen Sie einen Eintrag in einem Menü aus, indem Sie den grünen Balken über einen Eintrag bewegen. • Mit der Steuerungstaste! wechseln Sie in das Untermenü eines Eintrags und mit der Steuerungstaste $ gelangen Sie wieder eine Menüebene zurück. • Um eine Auswahl zu bestätigen, drücken Sie die Taste ENTER. Alle Navigationsmöglichkeiten in einem aktuellen Menü sind am unteren Menürand dargestellt. • Um das OSD-Menü zu verlassen, drücken Sie erneut die Taste SETUP. Bevor Sie den DVD-Player zum ersten Mal zur Wiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs oder Audio-/MP3-CDs benutzen, müssen Sie über das OSDMenü einige Einstellungen vornehmen. Diese Einstellungen hängen unter anderem davon ab … • in welcher Sprache Sie das OSD-Menü angezeigt bekommen möchten • welcher Fernsehnorm Ihr Fernseher entspricht, an den Sie den DVD-Player anschließen möchten • Welches Bildformat Ihr Fernseher darstellen kann Einstellungen über das OSD-Menü vornehmen • Stecken Sie zunächst den Gerätestecker am Netzkabel des DVD-Players in eine Netzsteckdose ein. • Um den DVD-Player einzuschalten, betätigen Sie den Schalter POWER auf der Rückseite des DVD-Players. Falls der DVD-Player bereits eingeschaltet ist, sich jedoch im Standby-Modus befindet, drücken Sie die Taste STANDBY auf der Fernbedienung, um den DVD-Player einzuschalten. Der Standby-Modus wird durch die grüne LED im Display an der Vorderseite des Gerätes signalisiert. Das Gerät überprüft, ob eine Disc eingelegt ist. Auf dem Fernsehschirm erscheint das SilverCrest-Logo: 10.2 Setup-Menü GENERAL In diesem Menü können Sie z. B. die Bilddarstellung oder die Sprache des OSD-Menüs einstellen. TV DISPLAY Hinweis: Der Menüpunkt TV DISPLAY ist nur bei deaktiviertem HDMI-Ausgang anwählbar. Wenn keine Disc eingelegt ist, erscheint auf dem Fernsehschirm und im Display die Anzeige NO DISC. • Bitte machen Sie sich anhand der folgenden kurzen Einweisung zunächst mit der Bedienung des OSD-Menüs vertraut. -4:3/PANSCAN Wählen Sie diese Einstellung, um Sendungen im üblichen 4:3 Format auf einem 4:3 Fernsehgerät darzustellen. Sendungen im 16:9 Format werden ohne störende Balken im Vollbild dargestellt, allerdings werden die Seitenränder des Bildes beschnitten. -4:3/LETTERBOX Anzeige eines Filmes im 16:9 Format auf einem herkömmlichen Fernseher im 4:3-Format. Das Bild wird mit schwarzen Balken am unteren und oberen Bildrand dargestellt. -16:9 Diese Einstellung empfiehlt sich bei Verwendung eines Breitbildfernsehers im 16:9-Format. Ein Bild in 4:3 Format wird horizontal an die Bildbreite angepasst. -Wide Squeeze Ein Bild in 4:3 Format wird am rechten und linken Bildrand mit schwarzen Balken dargestellt. - 60 - ANGLE MARK -ON -OFF -3D SURROUND Wählen Sie diese Einstellung, um aus einem Stereoton oder Mehrkanalton einen virtuellen Surround Effekt zu erstellen. -5.1 CH Wählen Sie diese Einstellung, um die analogen 5.1 Ausgänge zu aktivieren. Sofern Szenen auf einer DVD in verschiedenen Blickwinkeln aufgenommen wurden, werden diese automatischdurch ein Kamerasymbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste ANGLE auf der Fernbedienung, um die unterschiedlichen Blickwinkel darzustellen. Funktion deaktiviert. Es erscheint kein Symbol auf dem Fernsehschirm. FRONT SPEAKER, CENTER SPEAKER, REAR SPEAKER und SUBWOOFER In diesen Menüeinträgen können Sie die einzelnen Lautsprechertypen aktivieren/deaktivieren und die Größe einstellen. -LARGE Wählen Sie diese Einstellung, wenn der Durchmesser der Lautsprechermembran größer als 12 cm ist. -SMALL Wählen Sie diese Einstellung für kleinere Lautsprecher. -OFF Tonausgang für diesen Lautsprechertyp deaktiviert OSD LANGUAGE Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das OSD-Menü im Display angezeigt wird. CLOSED CAPTIONS -ON -OFF Hinweis: Wählen Sie diese Einstellung, um bei jeder Wiedergabe einer DVD automatisch die Untertitel (falls vorhanden) auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Wählen Sie diese Einstellung, um die Untiertitel manuell zu aktivieren. Die Untertitel lassen sich auch während der Wiedergabe mit der Taste SUBTITLE einstellen. Der Menüeintrag FRONT SPEAKER kann nicht deaktiviert werden, da der Tonausgang für die Frontlautsprecher immer eingeschaltet bleibt. DIALOG SCREEN SAVER -ON -OFF D.R.C. (Dynamic Range Control) -ON Funktion aktiviert -OFF Funktion deaktiviert -AUTO Funktion wird (falls vorhanden) automatisch aktiviert Bildschirmschoner aktiviert. Der Bildschirmschoner schaltet sich nun ein, wenn bei angehaltender Wiedergabe einige Minuten lang keine Eingabe erfolgt ist. Funktion deaktiviert. LAST MEMORY -ON -OFF In diesem Menüeintrag können Sie die Lautstärke (0-20) für die Dialoge einstellen. DIGITAL AUDIO Wählen Sie diese Einstellung, damit eine Disc nach Entnahme und erneutem Einlegen an der zuletzt abgespielten Position wiedergegeben wird Funktion deaktiviert. Die Discwiedergabe startet nach Entnahme und erneutem Einlegen wieder am Anfang. Hinweis: Wenn der DVD-Player mit dem Schalter POWER ausgeschaltet wird, bleibt die gespeicherte Position nicht erhalten. 10.3 Setup-Menü AUDIO In diesem OSD-Menü können Sie z. B. die Einstellungen für analogen sowie digitalen Audioausgänge vornehmen. DIGITAL OUTPUT In diesem Menüeintrag können Sie das SPDIF-Ausgangssignal einstellen. -SPDIF / OFF Es wird kein digitales Audiosignal an den Buchsen COAXIAL oder OPTICAL ausgegeben. -SPDIF / RAW Die Rohdaten des Dolby Digital Tons werden ausgegeben. -SPDIF /PCM Wählen Sie die Einstellung PCM (Pulse Code Modulation), wenn eine Verbindung zu einem digitalen Verstärker/ Receiver besteht. Ihr DVD-Player überträgt durch das PCMSignal dieselben Audio-Formate, die auf der Disc abgelegt sind. Zusätzlich wird ein Audio-Signal über die Buchsen FL und FR ausgegeben. LPCM OUTPUT Wählen Sie diesen Eintrag, um die Samplingfrequenz für die Verarbeitung der Rohdaten einzustellen. -48K: Standardeinstellung. -96K: Nur für DVDs mit entsprechender Samplingfrequenz. Hinweis: Die Funktion LPCM OUTPUT ist nur verfügbar, wenn Sie das SPDIF-Audioausgangssignal auf PCM eingestellt haben. ANALOG AUDIO DOWNMIX Falls Sie den analogen 5.1-Ausgang benutzen, können Sie in diesem Menü hierfür Einstellungen vornehmen. -LT/RT Es werden nur der linke und der rechte Kanal an den Buchsen FL und FR ausgegeben. -STEREO Es wird ein Stereoton ausgegeben. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie die analogen 5.1 Ausgänge nicht verwenden. Die Menüpunkte CENTER SPEAKER und REAR SPEAKER sind dann nicht erforderlich und deshalb inaktiv. CHANNEL DELAY Wählen Sie diesen Menüeintrag, um die Kanalverzögerung der einzelnen Lautsprecher einzustellen. Der Ton trifft bei optimaler Einstellung zeitgleich aus allen Richtungen an Ihren Hörplatz ein. Gehen Sie mit der Steuerungstaste ! in das grafische Feld neben dem Eintrag. Mit den Steuerungstasten % oder & wählen Sie den Lautsprecher aus. Mit den Steuerungstasten !$ vergrößern/verkleinern Sie den Wert in 10 cm-Schritten. Die maximale einstellbare Abweichung für den CENTERLautsprecher beträgt 170 cm. Die maximale einstellbare Abweichung für den SUBWOOFER und den hinteren Lautsprechern beträgt 510 cm. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste ENTER. Hinweis: Die Kanalverzögerung wird von den Front-Lautsprechern definiert, deshalb sind diese nicht anwählbar. - 61 - EQUALIZER -SOUND MODE Wählen Sie diese Menüeintrag, wenn Sie bei der Tonwiedergabe eine der vordefinierten Equalizerstufen ROCK, POP, LIVE, DANCE, TECHNO, CLASSIC oder SOFT verwenden möchten. Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF. -BASS BOOST Wählen Sie die Einstellung ON, wenn Sie die Wiedergabe der Bass-Töne verstärken möchten. Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF. -SUPER BASS Wählen Sie die Einstellung ON, um den Super Bass Soundeffekt zu verwenden. Die Wiedergabe der BassTöne wird zusätzlich verstärkt. Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF. -TREBLE BOOST Wählen Sie die Einstellung ON, wenn Sie die Wiedergabe der Höhen verstärken möchten.Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF. 10.4 Setup-Menü DOLBY In diesem OSD-Menü können Sie die Einstellungen für den Dolby-Digital-Ausgang vornehmen. DUAL MONO 3D PROCESSING Wählen Sie diesen Menüeintrag, wenn Sie den Pro Logic II Prozess aktivieren/deaktivieren möchten. DYNAMIC Hinweis: Der Menüpunkt PRO LOGIC II kann nur angewählt werden, wenn die analogen 5.1 Ausgänge aktiviert sind. -PRO LOGIC II -MODE Hinweis: Wählen Sie die Einstellung ON, wenn der Prozess immer aktiviert sein soll. Wählen Sie die Einstellung AUTO, wenn der Prozess nur aktiviert werden soll, sobald sich Dolby Pro Logic II enkodierter Inhalt auf dem Wiedergabemedium befindet. Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF. In diesem Menü können Sie den Pro Logic II Prozessmodus einstellen. MUSIC Ton wird ohne Verzögerung in den Lautsprechern wiedergegeben. MOVIE Ton wird mit einer Verzögerung von 10 ms in den hinteren Lautsprechern wiedergegeben. PRO LOGIC Frühere Version des DOLBY PRO LOGIC Prozesses. AUTO: Automatische Einstellung des Prozesses (abhängig vom Inhalt des Wiedergabemediums). Diese Funktion ist nur möglich bei Verwendung einer digitalen Audio-Komponente. 10.5 Setup-Menü VIDEO In diesem Menü können Sie z.B. den Video-Ausgang, Auflösung oder Farbeinstellungen vornehmen. VIDEO OUTPUT -OFF Hinweis: Die Menüeinträge PANORAMA, DIMENSION und CENTER WIDTH dienen der Feineinstellung des Klanges und stehen nur zur Verfügung, wenn Sie den Prozessmodus MUSIC eingestellt haben. Wählen Sie die Einstellung ON, um diese Klangverbesserung zu aktivieren. Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF. -DIMENSION Wählen Sie eine der Einstellungen SIZE -3 bis SIZE 3, um diese Klangverbesserung zu aktivieren. -CENTER WIDTH Wählen Sie eine der Einstellungen LEVEL 0-7, um eine entsprechende Klangverbesserung zu erhalten. -YUV -RGB -PANORAMA REVERB MODE Wählen Sie diese Menüeintrag, wenn Sie bei der Tonwiedergabe einen der vordefinierten Halleffekte CONCERT, LIVING ROOM, HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA, oder CHURCH verwenden möchten. Um diese Funktion zu deaktivieren, wählen Sie den Eintrag OFF. Wählen Sie diesen Menüeintrag, um den Dolby-Digital-Ausgang entweder auf STEREO, L-MONO, R-MONO oder MIX-MONO einzustellen. Wählen Sie diesen Menüeintrag, um eine optimale Tonwiedergabe bei geringer Lautstärke zu ermöglichen. In der Einstellung FULL werden die lauten Passagen gedämpft und die leisen Passagen lauter wiedergegeben. Das Videosignal wird über den S-Video-Ausgang und dem Composite Video-Ausgang ausgegeben. Das Videosignal wird im YUV-Farbformat über die Komponenten-Videoausgänge Y, U/Pb, V/Pr ausgegeben. Das Videosignal wird im RGB-Farbformat über den SCART-Anschluss ausgegeben. Hinweis: Diese Einstellung ist nur aktiv, wenn das HDMI Setup deaktiviert ist. Der Composite Video-Ausgang am DVD-Player ist immer aktiviert. Wenn die gewählte Einstellung von der tatsächlichen Anschlussvariante abweicht (außer Composite Video), kann es vorkommen, dass kein oder ein schlechtes Bild auf dem Fernsehschirm dargestellt wird. In diesem Fall, drücken Sie, bei gestoppter Wiedergabe, mehrfach die Taste V-MODE auf der Fernbedienung, bis das Bild richtig dargestellt wird. - 62 - RESOLUTION AUDIO In diesem Menüeintrag können Sie die verschiedenen Auflösungen (480i/576i/720p/1080i/1080p) für den HDMI-Ausgang/Komponenten-Videoausgang einstellen. SUBTITLE Hinweis: Beachten Sie, dass für den TV-Standard PAL eine Einstellung mit 50 Hz, und für den TV-Standard NTSC eine Einstellung mit 60 Hz gewählt werden muss. DISC MENU COLOR SETTING In diesem Menüeintrag können Sie die Einstellung für z. B. Helligkeit, Kontrast oder Farbton vornehmen. -SHARPNESS Wählen Sie diesen Menüeintrag, um einen der vordefinierten Schärfewerte (HIGH, MEDIUM oder LOW) einzustellen. -BRIGHTNESS Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten$!die Helligkeit von -20 bis +20 ein. Drücken Sie anschließend die Taste ENTER, um fortzufahren. -CONTRAST Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten$!den Kontrast von -16 bis +16 ein. Drücken Sie anschließend die Taste ENTER, um fortzufahren. -GAMMA Wählen Sie diesen Menüeintrag, um einen der vordefinierten Gammawerte (HIGH, MEDIUM, LOW oder NONE) einzustellen. -HUE Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten$!den Farbton von -9 bis +9 ein. Drücken Sie anschließend die Taste ENTER, um fortzufahren. -SATURATION Stellen Sie mit Hilfe der Steuerungstasten$!die Farbsättigung von -9 bis +9 ein. Drücken Sie anschließend die Taste ENTER, um fortzufahren. -LUMA DELAY Wählen Sie diesen Menüeintrag, um einen der vordefinierten Gammawerte (0 T oder 1 T) einzustellen. HDMI Setup -ON Wählen Sie diesen Menüeintrag, um den HDMI Ausgang zu aktivieren. -OFF Wählen Sie diesen Menüeintrag, um den HDMI Ausgang zu deaktivieren. Xvid SUBTITLE In diesem Menüeintrag können Sie die Untertitelsprache einstellen, die standardmäßig bei der Xvid-Filmwiedergabe verwendet werden soll. 10.6 Setup-Menü PREFERENCE In diesem Menü können Sie z.B. die Einstellungen des Videoausgangs vornehmen, die Kindersicherung aktivieren/deaktivieren oder das Passwort ändern. PARENTAL Hinweis: Nur wenige DVDs verfügen über eine technische Altersbeschränkung. Wenn keine technische Altersbeschränkung auf der DVD vorhanden ist, kann die Kindersicherung Ihres DVD-Players nicht aktiv werden. Die Kindersicherung funktioniert nur, wenn sie am DVD-Player aktiviert wurde und auf der eingelegten DVD ein entsprechender Code vorhanden ist. Wenn Sie eine DVD einlegen, die laut Kindersicherung nicht abgespielt werden darf, erscheint auf dem Bildschirm ein Fenster, in dem Sie Ihr Passwort eingeben und mit ENTER bestätigen müssen.Einige DVDs und CDs sind mit Verschlüsselungssignalen kodiert. DVDs können dadurch in acht verschiedene Freigabeklassen unterteilt sein. Wählen Sie eine der folgenden Freigabeklassen aus, um die Wiedergabe von Medien dieser Klasse mit einer Passwortabfrage zu schützen: 1 KID SAFE: 2 G: 3 PG: 4 PG 13: 5 PGR: 6 R: 7 NC 17: 8 ADULT: auch für kleine Kinder geeignet für alle Altersgruppen elterliche Aufsicht empfohlen; elterliche Aufsicht strengstens empfohlen; einige Szenen für Jugendliche unter 12 nicht geeignet für Jugendliche unter 16; elterliche Aufsicht empfohlen für Jugendliche unter 16; elterliche Aufsicht strengstens empfohlen nicht für Jugendliche unter 18 Jahren nur für Erwachsene Beispiel Wurde eine DVD z. B. mit der Freigabeklasse 7 oder 8 kodiert und Sie haben eine der Freigabeklassen 1 bis 6 eingestellt, so erfolgt eine Meldung und es muss das Passwort eingegeben werden. Es können auch nur Teile der DVD, das heißt bestimmte Filmszenen, mit einer Freigabeklasse oder verschiedenen Freigabeklassen kodiert sein. • Hinweis: Der Menüpunkt PREFERENCE ist nur bei vollständig beendeter Wiedergabe anwählbar. In diesem Menüeintrag können Sie die Sprache einstellen, die standardmäßig bei der Filmwiedergabe verwendet werden soll. In diesem Menüeintrag können Sie die Untertitelsprache einstellen, die standardmäßig bei der Filmwiedergabe verwendet werden soll. In diesem Menüeintrag können Sie die Disk-Menüsprache einstellen, die standardmäßig bei der Filmwiedergabe verwendet werden soll. In diesem Menüeintrag können Sie die Altersbeschränkung festlegen. Um die Freigabeklasse zu aktivieren, müssen Sie im Menü PARENTAL die gewünschte Freigabeklasse wählen und das Passwort (136900) eingeben. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste ENTER. PASSWORD In diesem Menüeintrag können Sie das werkseitig eingestellte Passwort (136900) ändern und ein eigenes Passwort vergeben. Es können nur die Ziffern 0-9 verwendet werden. Hinweis: Falls Sie Ihr neues Passwort vergessen sollten, können Sie das werkseitig eingestellte Passwort (136900) verwenden. DEFAULT TV TYPE -PAL -NTSC Fernsehnorm PAL Fernsehnorm NTSC. - 63 - In diesem Menüeintrag können Sie den Auslieferungszustand des DVD-Players wieder herstellen. 11. Inbetriebnahme des DVD-Players Nachdem Sie nun … • den DVD-Player an einem geeigneten Ort aufgestellt haben • den DVD-Player mit einer der genannten Anschlussmöglichkeiten an einen Fernseher angeschlossen haben • den DVD-Player, falls gewünscht, an eine HiFi- oder Surround-Anlage (analog/digital) bzw. einen Dolby Digital- oder DTS-Receiver angeschlossen haben • die Fernbedienung durch Einlegen der Batterien betriebsbereit gemacht haben • und wissen, wie man das OSD-Menü mit der Fernbedienung aufruft und bedient … ist der DVD-Player jetzt betriebsbereit. 11.1 Einlegen der DVD Um mit dem DVD-Player eine Disc wiederzugeben: • Schalten Sie Ihren Fernseher ein. • Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist. Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) betriebsbereit und eingeschaltet sind und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie auf dem Fernsehschirm nun das Silvercrest-Logo. Ist keine Disc in der Disc-Schublade des DVD-Players eingelegt: Auf dem Fernsehschirm wird NO DISC angezeigt. • Öffnen Sie die Disc-Schublade, indem Sie die Taste OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung oder auf der DVD-Player-Vorderseite drücken. Auf dem Fernsehschirm wird OPEN angezeigt. • Legen Sie die Disc mit der beschrifteten/etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade ein. Für doppelseitige Discs: die Seite, die Sie wiedergeben möchten, muss nach unten zeigen. • Nachdem Sie die Disc eingelegt haben, drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE auf der Fernbedienung oder auf der DVD-Player-Vorderseite, um die Disc-Schublade zu schließen. • Der Inhalt der Disc wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern. Währenddessen wird auf dem Fernsehschirm LOADING angezeigt. Warnung! Achten Sie stets darauf, Speicherkarten wie nachstehend beschrieben in den Speicherkartenschacht einzuschieben! Knicken Sie die Speicherkarten beim Einschieben in den Speicherkartenschacht keinesfalls! Schieben Sie die Speicherkarten mit sanftem Druck und jeweils bis zum Anschlag in den Speicherkartenschacht ein. Lassen sich Speicherkarten nicht ohne Kraftaufwand einschieben: • Prüfen Sie, ob es sich um eine Speicherkarte handelt, die mit dem DVDPlayer wiedergegeben werden kann. Versuchen Sie nicht, Speicherkarten anderer Typen in den Speicherkartenschacht einzuschieben! • Prüfen Sie, ob Sie die Speicherkarte in die richtige Richtung in den Speicherkartenschacht eingeführt haben. • Versuchen Sie keinesfalls, Speicherkarten mit Gewalt in den Speicherkartenschacht einzuschieben! Anderenfalls können DVD-Player, Speicherkarte und die auf ihr befindlichen Daten beschädigt werden! Unterstützte Speicherkarten-Typen und Kapazitäten Es können Speicherkarten der Typen SD (2 GB kein SDHC), MS/MSPro (4 GB), MMC (4 GB) wiedergegeben werden. Hinweis: Ihr DVD-Player kann Speichermedien mit mehreren Dateiformaten nur dann lesen, wenn in einem Ordner nur jeweils ein Dateiformat vorhanden ist. MultiMediaCard- /SecureDigital-Speicherkarten (MMC/SD) Schieben Sie die MMC-/SD-Speicherkarten mit den Kontakten voran und gerade in den Speicherkartenschacht ein. Dabei muss die Seite auf der Speicherkarte auf der sich die Kontakte befinden nach unten zeigen und die abgeschrägte Ecke der Speicherkarte nach rechts zeigen. 11.2 Speicherkarten/USB-Speichersticks mit MP3-/ WMA-/ MPEG4-/JPEG- Dateien einlegen Hinweis: Der DVD-Player startet immer im DVD-Modus. Um Speicherkarten/USBSpeichersticks zu lesen, drücken Sie die Taste USB auf der Fernbedienung. Der DVD-Player erkennt die Dateiformate JPEG, MP3, WMA und MPEG4. MemoryStick-Speicherkarten (MS/MSPro) Schieben Sie die MS-Speicherkarten mit den Kontakten voran und gerade in den Speicherschacht ein. Dabei muss die Seite auf der Speicherkarte auf der sich die Kontakte befinden nach unten zeigen und die abgeschrägte Ecke der Speicherkarte nach links zeigen. Um Speicherkarten der Typen SD, MS/MSPro und MMC in den DVD-Player einzulegen: • Schalten Sie Ihren Fernseher ein. • Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist. Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) eingeschaltet und betriebsbereit sind und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie auf dem Fernsehschirm nun das Silvercrest-Logo. Ist keine Disc in der Disc-Schublade des DVD-Players eingelegt: Auf dem Fernsehschirm wird NO DISC angezeigt. • Schieben Sie die Speicherkarte in den Speicherkartenschacht ein. Folgen Sie dabei den nachfolgenden Schritten - abhängig vom Typ der Speicherkarte die Sie wiedergeben wollen. - 64 - USB-Speicherstick (USB) Der DVD-Player unterstützt USB-Speichersticks 1.1 und 2.0 bis zu einer Kapazität von 4 GB. USB-Speichersticks müssen Sie in den USB-Steckplatz einschieben. • 12. DVDs, VCDs oder S-VCDs abspielen Um mit dem DVD-Player eine DVD/VCD/S-VCD abzuspielen … • Schalten Sie Ihren Fernseher ein. • Stellen Sie sicher, dass der DVD-Player betriebsbereit ist. Wenn der Fernseher, der DVD-Player und eventuell angeschlossene weitere Geräte (z. B. eine Audio-Komponente) eingeschaltet und betriebsbereit sind und der DVD-Player korrekt an den Fernseher angeschlossen ist, sehen Sie auf dem Fernsehschirm nun das „SilverCrest“-Logo: Drücken Sie die Taste USB auf der Fernbedienung. Wenn mehrere Speichermedien (USB und Speicherkarte) eingesteckt sind, drücken Sie mehrfach die Taste USB, bis der Inhalt des USB-Speichersticks angezeigt wird. Diese Vorgehensweise gilt auch für die einzelnen Speicherkarten. 11.3 Speicherkarten/ USB-Speichersticks entnehmen Speicherkarten/USB-Speichersticks sollten nur entfernt werden, wenn der Speicherkartenschacht deaktiviert ist. Dadurch werden eventuelle Beschädigungen oder Datenverluste vermieden. • Drücken Sie die Taste USB auf der Fernbedienung, um in den DVD-Modus zurückzukehren. Hierfür muss eine Disc im DVD-Player eingelegt sein. • Entfernen Sie nun die Speicherkarte/ den USB-Speicherstick aus dem Speicherkartenschacht/dem USB-Steckplatz. • Öffnen Sie die Disc-Schublade auf der Vorderseite des DVD-Players, indem Sie die Taste OPEN/CLOSE drücken. Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players und auf dem Fernsehschirm wird OPEN angezeigt. • Legen Sie eine DVD/VCD/S-VCD mit der beschrifteten/etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade ein. • Drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE, um die Disc-Schublade zu schließen. Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players und auf dem Fernsehschirm wird CLOSE angezeigt, während sich die Disc-Schublade schließt. • Der Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern. Währenddessen blinkt im Display auf der Vorderseite des DVD-Players und auf dem Fernsehschirm LOADING. • Die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD startet automatisch. Hinweis: DVDs, VCDs und S-VCDs, die Sie mit dem DVD-Player wiedergeben möchten, verfügen eventuell über einen Ländercode, der auf der DVD-Hülle aufgedruckt ist. Der DVD-Player kann nur DVDs/VCDs/S-VCDs mit dem Ländercode wiedergeben. Wenn auf der Hülle einer DVD/VCD/S-VCD kein Ländercode eingedruckt ist … • sondern das Symbol , so kann die DVD/VCD/S-VCD mit dem DVD-Player wiedergeben werden • so kann die DVD/VCD/S-VCD eventuell nicht mit dem DVD-Player wiedergegeben werden. Überprüfen Sie dies, indem Sie versuchen, die DVD abzuspielen. In Abhängigkeit von der eingelegten DVD/VCD/S-VCD ist es möglich, dass der Inhalt der DVD/VCD/S-VCD nicht sofort abgespielt wird, da zunächst ein Auswahlmenü auf dem Fernsehschirm erscheint. In diesem Fall wählen Sie mit den Steuerungstasten $!%& auf der Fernbedienung den Menüpunkt, mit dem das Abspielen des Films gestartet wird. • Um das Abspielen des Films zu starten, drücken Sie die Taste ENTER auf der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE!". - 65 - DVD-Menü aufrufen (MENU) Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players erscheinen folgende Anzeigen: Bei DVDs: • „DVD“ • die Nummer des aktuell wiedergegebenen Kapitels • die bisher abgespielte Zeit der aktuell wiedergegebenen DVD in Minuten und Sekunden Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Bei vielen Filmen auf DVD gibt es ein Hauptmenü auf der Disc, das Ihnen – neben der Option, den Hauptfilm abzuspielen – die Auswahl folgender Inhalte ermöglicht: • die Sprache für Untertitel und Filmton • das direkte Anwählen von Kapiteln • die Wiedergabe von Bonusmaterial zum Film (Hintergrundinformationen, „Making of“ etc.) Falls ein solches Menü auf der in den DVD-Player eingelegten DVD vorhanden ist, so können Sie es während der Wiedergabe aufrufen, indem Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung drücken. Die einzelnen Menüpunkte wählen Sie durch Drücken der Steuerungstasten $!%& auf der Fernbedienung an. Um den gewählten Menüpunkt zu bestätigen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE!"oder die Taste ENTER auf der Fernbedienung. Um zur Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste MENU auf der Fernbedienung. Bei VCD/S-VCDs: • „VCD“ oder „S-VCD“ • die Nummer des aktuell wiedergegebenen Titels • die bisher abgespielte Zeit der aktuell wiedergegebenen VCD/S-VCD in Minuten und Sekunden 12.1 Funktionen beim Abspielen einer DVD, VCD oder S-VCD Während eine DVD/VCD/S-VCD wiedergeben wird, können Sie folgende Funktionen des DVD-Players benutzen: Wiedergabe anhalten (Pause) Um die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD anzuhalten … • Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PLAY/PAUSE!" Im Display auf der Vorderseite des DVD-Players und auf dem Fernsehschirm erscheint ". Auf dem Fernsehschirm sehen Sie das Standbild der gerade angehaltenen Szene. • Um die Wiedergabe des Films fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE!". Wenn Sie die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP# (Wiedergabe-Stop ohne Resume-Funktion) abgebrochen haben, ist das Aufrufen des Hauptmenüs auf der Disc nicht möglich. Wiedergabe abbrechen (STOP#) Playback Control (PBC) bei VCDs/S-VCDs Um die Wiedergabe des Films auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD abzubrechen, drücken Sie die Taste STOP#. Mit Resume-Funktion Wenn Sie die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD durch einmaliges Drücken der Taste STOP# abgebrochen haben, so speichert der DVD-Player automatisch die Stelle ab, an der Sie die Wiedergabe abgebrochen haben. Diese Funktion heißt „Resume-Funktion“. Auf dem Fernsehschirm wird PRESS PLAY KEY TO CONTINUE angezeigt. Sobald Sie nun erneut die Taste PLAY/PAUSE!"drücken, wird die Wiedergabe der gespeicherten Stelle fortgesetzt. Ohne Resume-Funktion Wenn Sie die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD durch einmaliges Drücken der Taste STOP# abgebrochen haben und die Taste STOP# ein zweites Mal drücken, so wird die gespeicherte Stelle, an der Sie die Wiedergabe unterbrochen haben, gelöscht. Sobald Sie erneut die Taste PLAY/PAUSE!"drücken, beginnt die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD am Anfang. Manche VCDs/S-VCDs verfügen über Playback Control (kurz „PBC“). Playback Control bezeichnet ein Hauptmenü, über das sich verschiedene Funktionen der VCD/S-VCD bedienen lassen. Wenn eine in den DVD-Player eingelegte VCD/S-VCD über PBC verfügt, so müssen Sie es zunächst aktivieren, um das Menü einblenden zu können. • Drücken Sie während der Wiedergabe oder bei abgebrochener Wiedergabe die Taste MENU. Im Display erscheint die Anzeige PBC: OFF. • Drücken Sie die Taste MENU erneut. Im Display erscheint die Anzeige PBC: ON. PBC ist jetzt eingeschaltet das Hauptmenü der Disk kann mit den Tasten MENU oder TITLE aufgerufen werden. Hinweis: Hinweis: Wenn Sie PBC bei laufender Wiedergabe einschalten, so ist es möglich, dass die Wiedergabe abgebrochen wird und wieder am Anfang bzw. mit dem Hauptmenü beginnt. Springen zum Kapitelanfang (Skip) Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Mit den Tasten SKIP FWD und SKIP BWD können Sie innerhalb des Films auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD während der Wiedergabe … • vorwärts zum Anfang des nächsten Kapitels oder • rückwärts zum vorhergehenden Kapitel springen Das jeweils angewählte Kapitel wird sofort wiedergegeben, ohne dass Sie die Taste PLAY/PAUSE!"drücken müssen. Die Nummer des jeweils angewählten Kapitels wird im Display auf der Vorderseite des DVD-Players links von der Abspielzeit angezeigt. - 66 - Eingabe der Titelnummer über Zahlentasten Audio-CD • Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste GOTO auf der Fernbedienung. Es erscheinen nacheinander folgende Anzeigen, in denen Sie mit den Zifferntasten eine Zeitposition eingeben können: DISC GOTO: Geben Sie hier eine Zeitposition auf der Disk ein, ab der die Wiedergabe starten soll. TRACK GOTO: Geben Sie hier eine Zeitposition für den aktuell wiedergegebenen Titel ein, ab der die Wiedergabe starten soll. GOTO TRACK: Geben Sie hier eine Titelnummer ein, ab der die Wiedergabe starten soll. Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Statt mit der Skip-Funktion können Sie die Titel innerhalb des Films auf einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD auch direkt durch die Eingabe der Titelnummer über die Zahlentasten auf der Fernbedienung eingeben. • Drücken Sie dazu während der Wiedergabe oder bei angehaltener Wiedergabe die der Titelnummer entsprechenden Zahlentasten auf der Fernbedienung – z. B. die Taste 3 für den dritten Titel. • Die Wiedergabe des Titels mit der eingegebenen Nummer startet nun automatisch. MPEG-CD SELECT: GOTO: Geben Sie hier eine Titelnummer auf der Disk ein, ab der die Wiedergabe starten soll Geben Sie hier eine Zeitposition für den aktuell wiedergegebenen Titel ein, ab der die Wiedergabe starten soll. Direkte Kapitel- oder Zeit-Anwahl über Suchfunktion (GOTO) Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts Hinweis: Mit dem Schnellsuchlauf können Sie während der Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD bestimmte Passagen anwählen. • Für den Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts drücken Sie mehrmals die Taste ( FAST FWD bzw. ' FAST RWD, um folgende Suchlaufgeschwindigkeiten einzustellen: Diese Funktionen sind eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, nicht verfügbare Funktionen auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Eingabe der Zeitposition über Suchfunktion DVD, VCD und SVCD: • Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste GOTO auf der Fernbedienung. Das Zeit--Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet: Hinweis: Während des Schnellsuchlaufs wird kein Ton wiedergegeben. • Das Eingabefeld TITLE ist automatisch als erstes angewählt. Drücken Sie die Taste ENTER und geben Sie mit den Zifferntasten den gewünschten Titel ein. Titel 01 ist bei DVDs meistens der Hauptfilm. • Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld CHAPTER anzuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER und geben Sie mit den Zahlentasten das gewünschte Kapitel ein. • Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld AUDIO anzuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER und wählen Sie mit den Navigationstasten %& eine Audiosprache aus. • Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld SUBTITLE anzuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER und wählen Sie mit den Navigationstasten %& eine Untertitelsprache aus. • Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld ANGLE anzuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER und wählen Sie mit den Navigationstasten %& eine andere Kameraperspektive (falls vorhanden) aus. • Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld TT TIME anzuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER und geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Titelzeit ein. • Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld CH TIME anzuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER und geben Sie mit den Zifferntasten die gewünschte Kapitelzeit ein. • Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld REPEAT anzuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER und wählen Sie mit den Navigationstasten %& eine Wiederholfunktion aus (siehe auch Wiederholfunktion). • Drücken Sie die Navigationstaste &, um das Eingabefeld TIME DISP anzuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER und wählen Sie mit den Navigationstasten %& eine Zeitdarstellung aus (siehe auch Disk-Informationen einblenden). • Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste GOTO. • Um die Wiedergabe des Films an der gewählten Stelle in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie während des Schnellsuchlaufs die Taste PLAY/PAUSE!". Langsame Wiedergabe vorwärts (Zeitlupe) Um den Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD verlangsamt wiederzugeben … • Für die langsame Wiedergabe vorwärts drücken Sie mehrmals die Taste SLOW, um folgende Wiedergabegeschwindigkeiten einzustellen: Hinweis: Während der langsamen Wiedergabe wird kein Ton wiedergegeben. • - 67 - Um die Wiedergabe an einer gewählten Stelle in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie während der langsamen Wiedergabe die Taste PLAY/PAUSE!". Bildvergrößerung (Zoom) Untertitel einblenden/ausblenden Hinweis: Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Während der Wiedergabe einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD können Sie das Bild auf dem Fernsehschirm in drei Stufen vergrößern. Drücken Sie dazu die Taste ZOOM auf der Fernbedienung, um folgende Vergrößerungsstufen einzustellen: Falls der Film auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD über Untertitel verfügt, so können Sie diese während der Wiedergabe auf dem Fernsehschirm einblenden, indem Sie die Taste SUBTITLE auf der Fernbedienung drücken. Beim ersten Drücken der Taste SUBTITLE werden die Untertitel in der ersten verfügbaren Sprache auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Mit jedem weiteren Drücken der Taste SUBTITLE werden die Untertitel in weiteren verfügbaren Sprachen nacheinander auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Auf dem Fernsehschirm wird die Nummer der aktuell eingeblendeten Untertitel-Sprache eingeblendet (z. B. 1/10 für die erste von zehn verfügbaren Untertitel-Sprachen). Mit den Steuerungstasten$!%&kann der Ausschnitt der Vergrößerung verschoben werden. Um die Vergrößerungsfunktion auszuschalten und zur normalen Bildgröße zurückzukehren, drücken Sie mehrfach die Taste ZOOM. Wenn die letzte der verfügbaren Untertitel-Sprachen eingeblendet ist (z. B. 10/10 für die zehnte von zehn verfügbaren Untertitel-Sprachen), so können Sie die Untertitel-Funktion ausschalten, indem Sie die Taste SUBTITLE erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm wird OFF eingeblendet. Kameraperspektive ändern (ANGLE) Hinweis: Wiedergabe-Sprache ändern Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Hinweis: Manche Filme auf DVD/VCD/S-VCD enthalten Kapitel, die gleichzeitig aus unterschiedlichen Kameraperspektiven aufgenommen wurden. Bei Filmen, die über solche Kapitel verfügen, können Sie dasselbe Kapitel aus verschiedenen Perspektiven betrachten. Dazu drücken Sie während der Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/SVCD die Taste ANGLE auf der Fernbedienung. Mit jedem Drücken der Taste ANGLE wird auf eine der verfügbaren Kameraperspektiven umgeschaltet. Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Bei manchen Filmen auf DVD/VCD/S-VCD können Sie während der Wiedergabe eine andere Wiedergabe-Sprache auswählen, indem Sie die Taste AUDIO auf der Fernbedienung drücken. Beim ersten Drücken der Taste AUDIO wird die erste verfügbare WiedergabeSprache eingeschaltet. Mit jedem weiteren Drücken der Taste AUDIO werden die weiteren verfügbaren Wiedergabe-Sprachen nacheinander eingeschaltet. Auf dem Fernsehschirm wird die jeweils eingeschaltete Wiedergabe-Sprache eingeblendet. - 68 - Programmierte Wiedergabe (PROG) Disc-Informationen einblenden Hinweis: Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Diese Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar! Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Mit der Programm-Funktion können Sie Ihr eigenes Filmprogramm zusammenstellen, indem Sie nur bestimmte Kapitel einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD zur Wiedergabe auswählen. Die Reihenfolge, in der die Kapitel wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen. Sie können maximal 20 Kapitel eines Films für die programmierte Wiedergabe zusammenstellen. • Drücken Sie während der Wiedergabe oder bei abgebrochener Wiedergabe die Taste PROG auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird das Programm-Menü angezeigt: Mit dieser Funktion können Sie sämtliche verfügbaren Informationen zu einer in den DVD-Player eingelegten DVD/VCD/S-VCD während der Wiedergabe auf dem Fernsehschirm einblenden. • Drücken Sie dazu während der Wiedergabe die Taste DISPLAY auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet: Bei DVDs: • die aktuelle Titelnummer/die Gesamtzahl der Titel • die aktuelle Kapitelnummer/die Gesamtzahl der Kapitel • die bereits abgespielte Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden (TITLE ELAPSED) • die Zeit bis zum Ende des Films in Stunden, Sekunden und Minuten (TITLE REMAIN) • die bereits abgespielte Zeit des Kapitels in Stunden, Minuten und Sekunden (CHAPTER ELAPSED) • die Zeit bis zum Ende des Kapitels in Stunden, Sekunden und Minuten (CHAPTER REMAIN) Programm-Fenster Bei VCDs/S-VCDs: Als erstes sind die Programmplätze 1-10 aufgelistet, der Programmplatz 1 ist markiert. 1. Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Titels ein, der als erstes wiedergegeben werden soll. Die Markierung wechselt Kapiteleingabe.(CH:) 2. Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kapitels ein, das wiedergegeben werden soll. Die Markierung wechselt zum Programmplatz 2. 3. Wählen Sie mit den Navigationstasten $!%& weitere Programmplätze aus und geben Sie Titel- und Kapitelnummern für die Programmplätze ein. • Um die nächsten 10 Programmplätze anzuzeigen, wählen Sie mit den Navigationstasten $!%& das Feld ) aus und drücken Sie die Taste ENTER. Sie können bis zu 20 Programmplätze belegen. • Um Eingaben in einem Programmplatz zu löschen, wählen Sie den Programmplatz aus und drücken die Taste ENTER. • Um die Programmierfunktion abzubrechen, wählen Sie das Feld EXIT aus und drücken Sie die Taste ENTER. Alle belegten Programmplätze werden gelöscht. 4. Starten Sie die Wiedergabe der Programmplätze, indem Sie das Feld START auswählen und die Taste ENTER drücken. Während der programmierten Wiedergabe erscheint im Display die Anzeige PROGRAM. Um die programmierte Wiedergabe zu löschen, drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste STOP# auf der Vorderseite des DVD-Players oder auf der Fernbedienung. Hinweis: Wenn Sie nicht sicher sind, welche Nummer ein zu programmierender Titel bzw. ein Kapitel hat, so wählen Sie das entsprechende Kapitel während der Wiedergabe des Films mit der Taste SKIP FWD und SKIP BWD und drücken Sie anschließend die Taste Display auf der Fernbedienung, um alle Informationen zur eingelegten DVD/VCD/S-VCD auf dem Fernsehschirm einzublenden. Hier finden Sie unter anderem die aktuelle Titel- sowie die Kapitelnummer. • die aktuelle Titelnummer/die Gesamtzahl der Titel • die bereits abgespielte Zeit des aktuell wiedergegebenen Titels auf der VCD/SVCD in Stunden, Minuten und Sekunden (SINGLE ELAPSED) • die Zeit bis zum Ende des aktuell wiedergegebenen Titels in Stunden, Sekunden und Minuten (SINGLE REMAIN) Um die Disc-Informationen nicht mehr anzuzeigen, drücken Sie so oft die Taste DISPLAY, bis auf dem Fernsehschirm die Anzeige DISPLAY OFF erscheint. Wiederholfunktion für DVDs, VCDs, SVCDs und Audio-CDs Mit der Wiederholfunktion können Sie… ... bei DVDs wahlweise Titel, Kapitel oder die gesamte DVD wiederholen. ... bei VCDs/S-VCDs einzelne Titel bzw. die gesamte VCD/S-VCD wiederholt wiedergeben. ... bei Audio-CDs einzelne Titel bzw. die gesamte CD wiederholt wiedergeben. Um die wiederholte Wiedergabe einzuschalten … • Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste REPEAT. Im Display erscheint das Repeat-Symbol mit einer der folgenden Anzeigen: CHAPTER Wählen Sie CHAPTER, um das aktuell wiedergegebene Kapitel so lange zu wiederholen, bis die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP# abgebrochen wird. TITLE Wählen Sie TITLE, um den aktuell wiedergegebenen Titel so lange zu wiederholen, bis die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP# abgebrochen wird. ALL Wählen Sie ALL, um alle auf der Disk vorhandenen Titel also die gesamte Disk - so lange zu wiederholen, bis die wiederholte Wiedergabe ausgeschaltet oder die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste STOP# abgebrochen wird. Um die wiederholte Wiedergabe auszuschalten, drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste REPEAT, bis keine Anzeige mehr auf dem Fernsehschirm erscheint. Schauen Sie sich zu diesem Thema auch den Abschnitt „Disc-Informationen einblenden“ an. - 69 - Wiederholfunktion bei MP3-/WMA-/MPEG-/ JPEG/XvidDisks Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals die Taste REPEAT, um folgende Wiederholfunktionen anzuwenden (die eingestellte Funktion erscheint im Display): RANDOM Zufällige Wiedergabe der Titel auf der Disk bzw. dem Datenträger. SINGLE Einmalige Wiedergabe des aktuellen Titels/Bildes. REPEAT ONE Endloses Wiederholen des aktuellen Titels/Bildes. REPEAT FOLDER Wiederholen des aktuellen Ordners. REPEAT ALL Wiederholen aller Titel auf der Disk bzw. dem Datenträger. Sequenzen wiederholen (A–B) Mit dieser Funktion können Sie eine beliebige Sequenz innerhalb eines Kapitels der aktuell wiedergegeben Disk wiederholt abspielen. Dazu … • Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste A–B auf der Fernbedienung, sobald der gewünschte Beginn der Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem Fernsehschirm erscheint A. • Drücken Sie erneut die Taste A–B, sobald das Ende der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beachten Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz innerhalb eines Kapitels liegen müssen. Auf dem Fernsehschirm erscheint AB. Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz beginnt sofort, ohne dass Sie die Taste PLAY/PAUSE!"drücken müssen. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis Sie die Taste A–B erneut drücken, um die Funktion auszuschalten. DVD-Player ausschalten So schalten Sie den DVD-Player aus: • Falls eine in den DVD-Player eingelegte Disc wiedergegeben wird, brechen Sie zunächst die Wiedergabe ab, indem Sie zweimal die Taste STOP# auf der Vorderseite des DVD-Players oder auf der Fernbedienung drücken. • Öffnen Sie die Disc-Schublade, um eine eventuell eingelegte Disc aus dem DVD-Player zu entnehmen, indem Sie die Taste OPEN/CLOSE auf der Vorderseite des DVD-Players oder auf der Fernbedienung drücken. Schließen Sie die Disc-Schublade anschließend durch Drücken der Taste OPEN/CLOSE wieder. • Drücken Sie die Taste STANDBY auf der Fernbedienung. Der DVD-Player schaltet jetzt in den Bereitschafts- oder STANDBY-Modus. Um den DVDPlayer wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste STANDBY erneut. • Um den DVD-Player ganz auszuschalten, betätigen Sie den Schalter POWER auf der Rückseite des DVD-Players. 13. JPEG-Photo CD/WMA/MP3/MPEG4 abspielen Legen Sie ein Speichermedium in den DVD-Player ein. Wenn Sie eine Speicherkarte oder USB-Stick verwenden, drücken Sie mehrfach die Taste USB, bis die gewünschte Wiedergabequelle dargestellt wird. Der Inhalt des Datenträgers (CD, DVD, USB-Speicherstick oder Speicherkarte) wird auf dem Fernseher angezeigt: Anzeige von MP3-Dateien Wiedergabe-Lautstärke einstellen Drücken Sie die Taste VOL + auf der Fernbedienung, um die Wiedergabe-Lautstärke während der Wiedergabe zu erhöhen oder die Taste VOL –, um die Wiedergabe-Lautstärke zu verringern. Dimmer Drücken Sie die Taste DIMMER auf der Fernbedienung, um die Helligkeit des Displays am DVD-Player in drei Stufen zu ändern. Anzeige von JPEG-Dateien Wiedergabe-Ton stumm schalten (MUTE) Um den Wiedergabe-Ton stumm zu schalten, drücken Sie während der Wiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs, Audio-CDs und CD-Rs/CD-RWs mit MP3- oder WMA-Dateien die Taste (MUTE) auf der Fernbedienung. Auf dem Fernsehschirm wird MUTE angezeigt. Wenn Sie den Wiedergabe-Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie erneut die Taste (MUTE) oder die Tasten VOL + und VOL –. Auf dem Fernsehschirm wird MUTE OFF oder die entsprechende Lautstärkenstufe angezeigt. Anzeige von AVI- und MPEG Dateien - 70 - • Links werden die Dateien aufgelistet (Dateifenster). Ordner werden mit dem Symbol dargestellt. • Um auf der Disk vorhandene Ordner einzublenden, drücken Sie mehrmals die Taste PROG, bis die Anzeige FOLDER unten im Display erscheint. • Drücken Sie die Taste PROG erneut mehrmals, bis unten im Display die Anzeige FILELIST erscheint. Ordner werden nun ausgeblendet und alle Dateien auf der Disk werden in einer Liste dargestellt. • Der rechte Bereich ist für die Voransicht von JPEG Bildern vorgesehen. Eine Voransicht erscheint, sobald Sie eine JPEG-Datei im Dateifenster markiert haben. • Unten befindet sich die Informationsleiste, in der die Bildgröße (JPEG Bilder) sowie das Medium (DISC, USB oder CARD) auf dem sich die Dateien befinden, angezeigt werden. • Wählen Sie eine Datei mithilfe der Navigationstasten %&. Durch Drücken der Taste ENTER bestätigen Sie die Auswahl. Die Datei wird wiedergegeben bzw. das JPEG-Foto angezeigt. • Drücken Sie während der Dia-Show die Taste PROG solange, bis der Name des gewünschten Übergangs in der oberen linken Ecke des Fernsehschirms erscheint. 14. CD-Ripping Funktion Sie können mit dem DVD-Player Musik- und Sprachdateien im .cda (CD-Audio) oder von einer Disc auf einen USB-Speicherstick übertragen. Dabei werden die Dateien im MP3-Format auf den USB-Speicherstick gespeichert. Hinweis: Beachten Sie bei der Übertragung von Audiodateien auf einen Datenträger die geltenden Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen! Achten Sie darauf, Kopien nur für private Zwecke zu erstellen und nicht gegen geltendes Recht zu verstoßen! 1. Um einen Ordner zu öffnen, wählen Sie den Ordner an und drücken die Taste ENTER. Der Inhalt des Ordners wird aufgelistet. 2. Um eine Ordnerebene höher zu gelangen, wählen Sie das Symbol mit dem Eintrag „..“ aus und drücken Sie die Taste ENTER. Wiedergabe von JPEG-Disks • Markieren Sie mit den Navigationstasten %& ein Bild und drücken Sie die Taste ENTER oder PLAY/PAUSE!", um das Bild zu öffnen. Das Bild wird auf dem Display angezeigt. Anschließend wechselt die Ansicht zum nächsten auf der Disk/im Ordner vorhandenen Bild. • Um das aktuell angezeigte Bild länger anzuzeigen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE!". • Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE!" erneut. • Sie können ein Bild direkt aufrufen, indem Sie die Dateinummer des Bildes mit den Zifferntasten eingeben und anschließend mit der Taste ENTER bestätigen. • Mit den Navigationstasten $! können Sie das Bild während der Wiedergabe in Schritten von 90° rotieren. • Mit den Navigationstasten &% können Sie das Bild während der Wiedergabe horizontal oder vertikal spiegeln.. • Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste STOP#, um eine Miniaturansicht aller Bilder im Ordner/auf der Disk anzuzeigen. Es werden je 12 Miniaturen auf einer Seite angezeigt. • Wählen Sie mit den Navigationstasten $!%& ein Bild aus und starten Sie die Wiedergabe mit ENTER oder PLAY/PAUSE!". • Wählen Sie mit den Navigationstasten $!%& einen der folgenden Einträge aus der unteren Displayzeile aus und bestätigen Sie mit ENTER. Slide Show Menu Prev Next Startet eine Diashow der Bilder im Ordner/auf der Disk Zeigt die verfügbaren Tastenfunktionen für die JPEGWiedergabe an. Drücken Sie die Taste ENTER, bis diese Übersicht ausgeblendet wird. wechselt zur vorherigen Seite wechselt zur nächsten Seite • Drücken Sie die Taste MENU, um wieder zur Dateiliste zu wechseln • Legen Sie eine Audio-CD in die Disc-Schublade ein. • Stecken Sie einen USB-Speicherstick in den USB-Steckplatz . • Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste RIPPING MENU auf der Fernbedienung. Es erscheint das oben dargestellte Menü auf dem Fernsehschirm. Speed Wählen Sie diesen Menüeintrag, um die Geschwindigkeit der Übertragung entweder auf Normal oder Fast einzustellen. Bitrate Wählen Sie diesen Menüeintrag, um die MP3-Qualität einzustellen. Mögliche Bitraten sind 96 kbps, 112 kbps und 128 kbps. Eine höhere Bitrate ergibt nach dem Kopieren eine größere MP3-Datei auf dem Datenträger. Create ID3 Wählen Sie diesen Menüeintrag, um automatisch einen ID3-Tag für die MP3-Dateien zu erstellen. • Wählen Sie mit den Steuerungstasten$!%& einen Titel aus der Titelliste aus und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Der Titel wird mit einem Haken markiert. Wählen Sie auf diese Weise weitere Titel für das Kopieren im MP3-Format aus. • Um alle Titel für das Kopieren im MP3-Format zu markieren, wählen Sie mit den Steuerungstasten $!%& den Eintrag Select all und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Alle Titel werden mit einem Haken markiert. • Um die Markierung aller Titel rückgängig zu machen, wählen Sie mit den Steuerungstasten $!%& den Eintrag Select none und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Die Markierungen werden gelöscht. • Um den Kopiervorgang zu starten, wählen Sie mit den Steuerungstasten $!%& den Eintrag Start aus und bestätigen mit der Taste ENTER. • Un die CD-Ripping Funktion zu verlassen, wählen Sie mit den Steuerungstasten$!%& den Eintrag Exit und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. Auswählen von Dia-Show Übergängen: Sie können verschiedene Übergänge für den Wechsel von einem Bild zum nächsten Bild auswählen. WIPE TOP, WIPE BOTTOM, WIPE LEFT, WIPE RIGHT, DIAGONAL WIPE LEFT TOP, DIAGONAL WIPE RIGHT TOP, DIAGONAL WIPE LEFT BOTTOM, DIAGONAL WIPE RIGHT BOTTOM, EXTEND FROM CENTER H, EXTEND FROM CENTER V, COMPRESS TO CENTER H, COMPRESS TO CENTER V, WINDOW H, WINDOW V, WIPE FROM EDGE TO CENTER und NONE. - 71 - Es erscheint ein Fenster, in dem der Kopiervorgang mit einem Fortschrittsbalken angezeigt wird. 17. Störungen und Fehler beheben Display zeigt nichts an/DVD-Player zeigt keine Funktion, obwohl er eingeschaltet wurde A Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt B C • Um das Kopieren vorzeitig zu beenden, wählen Sie den Eintrag CANCEL aus und bestätigen Sie mit der Taste ENTER. D Achtung! Entfernen Sie während des Kopierens niemals den USB-Speicherstick aus dem USB-Steckplatz! Ansonsten kann es zu Datenverlust auf dem Speichermedium kommen. Hinweis ist. Prüfen Sie, ob die Steckdose, in die Sie das Netzkabel des DVD-Players eingesteckt haben, Strom führt, indem Sie ein anderes Gerät an sie anschließen. Stecken Sie das Netzkabel des DVD-Players gegebenenfalls in eine andere Steckdose ein. Überprüfen Sie, ob das Display mit der Dimmer-Funktion ausgeschaltet ist. Drücken Sie hierzu die Taste DIMMER auf der Fernbedienung. Schalten Sie den DVD-Player durch Betätigen des Schalters POWER aus und warten Sie danach zehn Sekunden. Schalten Sie den DVD-Player anschließend durch Betätigen des Schalters POWER wieder ein. Display zeigt „NO DISC“, obwohl eine Disc eingelegt wurde A Die Disc ist verschmutzt, verkratzt oder beschädigt. Säubern Sie die Disc B Auf dem Speichermedium wird für die MP3-Dateien das Verzeichnis RIP001 angelegt. Für jeden weiteren Kopiervorgang wird ein weiteres Verzeichnis RIP002, RIP003 usw. angelegt. oder legen Sie eine andere Disc ein. Der Länder-/Regionalcode der eingelegten DVD/VCD/S-VCD stimmt nicht mit dem Regional-/Ländercode des DVD-Players überein. Die DVD/VCD/S-VCD kann in diesem Fall nicht mit dem DVD-Player wiedergegeben werden. Eingelegte Disc wird nicht wiedergegeben 15. Reinigung des DVD-Players Reinigen Sie das Gehäuse des DVD-Players ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in den DVD-Player gelangt! Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade – falls nötig – ausschließlich mit einem sauberen trockenen Pinsel (z. B. Objektiv-Pinsel, erhältlich im FotoFachhandel). Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade niemals feucht! Warnung! Dringt Feuchtigkeit in den DVD-Player ein, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann der DVD-Player dabei irreparabel beschädigt werden! Eventuell hat sich ein Kondenswasserfilm auf der Laser-Abtastlinse des DVDPlayers gebildet. Das kann insbesondere dann der Fall sein, wenn der DVDPlayer starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war. In diesem Fall stellen Sie den DVD-Player in einer trockenen Umgebung mit normaler Raumtemperatur auf. Entnehmen Sie zunächst eine eventuell eingelegte Disc aus der Disc-Schublade. Lassen Sie den DVD-Player anschließend mindestens eine Stunde lang eingeschaltet, ohne ihn zu benutzen, bis der Kondenswasserfilm sich zurückgebildet hat. Kein Bild oder nur Schwarz/Weiß-Bild A Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen DVD-Player und B 16. Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Fernseher (oder Video-Projektor) fest in die entsprechenden Buchsen eingesteckt sind Überprüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zu der Anschlussvariante passen, mit der Sie den DVD-Player an den Fernseher (oder den Video-Projektor) angeschlossen haben. Schauen Sie sich dazu das Kapitel 8. „Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher“ an. C Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers (oder des Video-Projektors), ob eventuell Einstellungen am Fernseher (oder des Video-Projektor) nötig sind, um den DVD-Player mit dem Fernseher zu benutzen. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Kein Ton A Prüfen Sie, ob der Fernseher und/oder der DVD-Player eventuell stumm Batterien entsorgen! B Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Verpackung entsorgen Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. - 72 - geschaltet sind. Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen DVD-Player und eventuell angeschlossenen Audio-Komponenten fest in die entsprechenden Buchsen eingesteckt sind C 18. Glossar/Stichwortverzeichnis Überprüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zu der Anschlussvariante passen, mit der Sie die Audio-Komponenten an den DVD-Player angeschlossen haben. Was sind DVDs, VCDs und S-VCDs? Schauen Sie sich dazu das Kapitel 9 „Audio-Komponenten an den DVDPlayer anschließen“ an. DVDs D Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, ob eventuell E F • • DVD ist die Abkürzung für engl. „Digital Versatile Disc“. DVDs dienen zum Speichern von Audio- und Videodaten; es gibt sie in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). DVDs bieten - durch ihre um ein Vielfaches höhere Speicherkapazität im Vergleich zu CD-Rs/CD-RWs - eine Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audio- und Videodaten von bis zu acht Stunden. Einstellungen am Fernseher nötig sind, um den DVD-Player mit dem Fernseher zu benutzen. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung einer eventuell angeschlossenen Audio-Komponente, ob Einstellungen an dieser nötig sind, um sie mit dem DVD-Player zu benutzen. Wenn Sie … den DVD-Player an einen Stereo-Fernseher angeschlossen haben und keine Audio-Komponenten an den DVD-Player angeschlossen haben oder eine Dolby Prologic-kompatible Audio-Komponente über den analogen Stereo-Ausgang (über Cinchkabel an den Cinchbuchsen L und R) des DVD-Players angeschlossen haben: Prüfen Sie, ob Sie im OSD-Menü AUDIO beim Menüeintrag FRONT SPEAKER die Einstellung LARGE gewählt haben. VCDs/S-VCDs Mit „Video-CD“ (VCD) und „Super Video-CD“ (S-VCD) werden zwei Verfahren zum komprimierten – also Platz sparenden – Speichern von Filmen auf CDs bezeichnet. VCDs und S-VCDs gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). Ihre Speicherkapazität ist um ein Vielfaches niedriger als die von DVDs. Daher bieten sie nur eine Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audio- und Videodaten von 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74 Minuten (12 cm-Format). VCDs gibt es in zwei Versionen: • Bei VCDs/S-VCDs der Version 1.1 können nur Audio- und Videodaten wiedergegeben werden. • Bei VCDs/S-VCDs der Version 2.0 stehen PBC (Playback Control)-Funktionen zur Verfügung. Zudem können auch Standbilder in hoher Auflösung wiedergegeben werden. Kein 4:3 oder 16:9-Bild A Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, über welches B Bildformat der Fernseher verfügt. Prüfen Sie, ob die Einstellungen im OSD-Menü zum verfügbaren Bildformat des Fernsehers passen. Playback Control (PBC) Fernbedienung ohne Funktion A Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung mit der richtigen Polarität B C D in das Batteriefach eingesetzt sind. Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung verbraucht sind und wechseln Sie beide Batterien nötigenfalls aus. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen Fernbedienung und DVD-Player befinden. Entfernen Sie sich beim Benutzen der Fernbedienung nicht mehr als fünf Meter vom DVD-Player. Was sind Titel und Kapitel? Titel nennt man die größten Einheiten von Bild- und Toneinheiten auf DVDs; bei vielen DVDs hat der (Haupt-) Film die Titelnummer 01. Für Bonusmaterial (z. B. Filmtrailer, Hintergrundinformationen etc.), das auf vielen DVDs verfügbar ist, können eventuell weitere Titelnummern verwendet werden. Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache entspricht nicht den Einstellungen im OSD-Menü Kapitel nennt man die nächst kleineren Bild- und Toneinheiten unterhalb von Titeln. Wenn der oder die Titel einer DVD/VCD/S-VCD in Kapitel unterteilt sind, so sind ihnen Nummern zugeordnet, durch deren Eingabe die Kapitel direkt angewählt werden können. Die im OSD-Menü eingestellte Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache ist auf der eingelegten Disc nicht verfügbar. Eine oder mehrere Funktionen sind nicht einschaltbar Beachten Sie, dass nicht auf allen DVDs … • der oder die Titel in (nummerierte) Kapitel unterteilt sind • Kapitel auch als „Szenen“ bezeichnet werden (z. B. im Hauptmenü von DVDs) Die gewählte Funktion ist eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar. Wenn Sie versuchen, eine nicht verfügbare Funktion auszuführen, wird das Symbol auf dem Fernsehschirm angezeigt. Was sind Scart, S-Video, Composite-Video Progressive Scan, YUV und HDMI? Keine Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung funktioniert/ andere Fehlfunktionen A Schalten Sie den DVD-Player durch Drücken des Schalters POWER aus. B Warten Sie zehn Sekunden und betätigen Sie dann den Schalter POWER erneut, um den DVD-Player wieder einzuschalten. Falls die Störung danach noch immer auftritt: Setzen Sie den DVD-Player auf die Standardeinstellungen zurück. Schauen Sie sich dazu das Kapitel 10.6. „Setup-Menü PREFERENCE“ an. Wenden Sie sich an einen unserer Service-Partner in Ihrer Nähe, wenn … • sich die genannten Funktionsstörungen nicht wie beschrieben beheben lassen oder • andere als die genannten Funktionsstörungen auftreten Schauen Sie sich dazu das Kapitel 19 „Garantie & Service“ an. VCDs/S-VCDs der Version 2.0 verfügen über Playback Control (kurz „PBC“). Dann ist auf der VCD/S-VCD ein Hauptmenü verfügbar, über das sich verschiedene Funktionen der VCD/S-VCD bedienen lassen. Scart Scart bezeichnet eine 21-polige, genormte Steckverbindung über die RGBSignale, Videosignale und S-Videosignale sowie noch etliche Steuer- und Zusatzsignale übertragen werden. S-Video Beim Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher über S-Video werden Helligkeits- und Farbsignale getrennt übertragen; dadurch werden eine höhere Bildschärfe und ein geringeres sogenanntes „Farbrauschen“ erzielt. Farbrauschen nennt man die Überlagerung der farbigen, meist stark gesättigten Teile eines Videobildes durch eine unregelmäßige, unruhige Störstruktur. - 73 - Composite-Video Dolby Prologic Videosignal oder FBAS-Signal; dabei handelt es sich um ein Bildsignal, in dem gleichzeitig Farb- und Helligkeitsinformationen enthalten sind. Im Vergleich zum Dolby Surround-Tonformat wird bei Dolby Prologic ein weiterer Kanal im Stereo-Signal verwendet; dies ist der sogenannte „Center“-Kanal. Der entsprechende Center-Lautsprecher ist mittig zwischen den StereoLautsprechern aufzustellen. Die tiefsten Töne werden an einen Tiefton-Lautsprecher, den sogenannten „Subwoofer“ geleitet. Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im Raum aufgestellt werden; der Grund dafür ist, dass die tiefen Töne, die der Subwoofer ausgibt, vom menschlichen Ohr kaum genau lokalisiert werden können. Progressive Scan Normalerweise werden TV-Geräte und Video-Projektoren mit sogenannten „Halbbildern“ angesteuert. Dabei entstehen deutlich sichtbare Zeilenstrukturen. Progressive Scan bezeichnet im Gegensatz dazu die Ausgabe von Vollbildern (bei diesem DVD-Player am Ausgang YPbPr), Progressive Scan-Signale können nur von dafür geeigneten Wiedergabegeräten (vor allem Großbildfernseher, Projektoren) verarbeitet werden. Die Bildqualität ist gegenüber herkömmlichen Bildsignalen erheblich gesteigert. Dolby Digital (5.1) Dolby Digital, auch als AC3 bezeichnet, ist ein digitales Tonformat, bei dem bis zu sechs getrennte Audio-Kanäle transportiert werden können. Bei den meisten aktuellen DVDs ist der Ton im sogenannten „Dolby Digital 5.1“-Format gespeichert; die „5“ in der Bezeichnung „5.1“ steht für drei vordere und zwei hintere Surroundklang-Kanäle, die „1“ für den Tieftonkanal. YUV (Component Video Out) YUV bezeichnet das Komponentensignal, das bei diesem Gerät am Ausgang YPbPr in Form von sogenannten „Halbbildern“ zur Verfügung steht; in der Regel ist dies das beste Signal für die Ansteuerung von Großbildfernsehern und Projektoren, die keine Progressive Scan-Signale verarbeiten können. Wie die RGB-Bildübertragung setzt sich YUV aus drei getrennten Bildsignalen zusammen: • dem Helligkeitssignal „Y“ und • den beiden Farbdifferenz-Signalen „U/Pb“ und „V/Pr“ DTS DTS ist die Abkürzung für engl. „Digital Theatre System“ und bezeichnet eines der gängigsten Surroundklang-Formate für DVDs. Ebenso wie bei Dolby Digital 5.1 werden bei DTS drei vordere und zwei hintere Surroundklang-Kanäle sowie ein Tieftonkanal verwendet. Halbbilder (Interlace)/Vollbilder (Progressive Scan) Was sind PAL und NTSC? Ein Standard-Fernsehbild setzt sich aus 576 sichtbaren Zeilen zusammen; abwechselnd werden zunächst alle ungeraden und dann alle geraden Bildzeilen dargestellt, also jeweils ein Halbbild angezeigt. Dadurch können pro Sekunde nur 25 Vollbilder (50 Halbbilder) angezeigt werden. Diese Technik bezeichnet man als „Interlace“-Format. PAL PAL ist die Abkürzung für engl. „Phase Alternation Line“. PAL ist die in Mittelund West-Europa (Ausnahme: Frankreich) übliche und dort am weitesten verbreitete Farb-Fernsehnorm. Im Gegensatz dazu werden beim sogenannten progressiven oder „Progressive Scan“-Format jedes Mal alle Bildzeilen dargestellt, d. h., pro Sekunde werden 60 Vollbilder angezeigt. Dadurch steigt die Gesamtqualität des Bildes, Standbilder und Text beispielsweise erscheinen schärfer. HDMI HDMI ist die Abkürzung für engl. „High Definition Multimedia Interface“ und bezeichnet eine 19-polige Schnittstelle für die volldigitale Übertragung von Audio- und Video-Daten. Mit seiner hohen Bandbreite verarbeitet HDMI alle heute bekannten digitalen Video- und Audioformate der Unterhaltungselektronik. HDMI überträgt Audiodaten bis zu Frequenzen von 192 kHz mit Wortbreiten von bis zu 24 Bit auf bis zu 8 Kanälen. Damit lassen sich nicht nur alle heutigen in der Unterhaltungselektronik eingeführten Bild- und Tonformate einschließlich HDTV (bis zur derzeit höchsten Auflösung von 1080i) ohne Qualitätsverlust übertragen, sondern auch zukünftige Formate mit noch höheren Bildauflösungen. Decoder Der Ton auf DVDs mit Heimkino-Surroundklang ist in verschlüsselter (kodierter) Form auf der DVD gespeichert. Es existieren unterschiedliche Verschlüsselungs-Formate für verschiedene Zwecke, z. B. AC-3 für die Wiedergabe von Dolby Digital-Surroundton. Um verschlüsselten Ton wiedergeben zu können, müssen die WiedergabeGeräte (z. B. der DVD-Player) bzw. an sie angeschlossene Audio-Komponenten (z. B. Surround-Anlagen) über einen sogenannten Decoder verfügen, der die verschlüsselten Signale wieder in Musik bzw. Ton umwandelt. Der Silvercrest KH 6521/KH 6522 DVD-Player verfügt über einen AC-3-Decoder (für Dolby Digital 5.1-Surroundklang-Signale) . Dolby Surround NTSC NTSC ist die Abkürzung für engl. „National Television System Committee“. NTSC ist eine Farb-Fernsehnorm, die vor allem in den USA und in Japan verwendet wird. Audio-CDs Audio-CDs enthalten ausschließlich Audiodaten; auch sie gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). Die Wiedergabedauer für die auf ihnen gespeicherten Audiodaten beträgt 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74 Minuten (12 cm-Format). Auf Audio-CDs werden Audiodaten im Format CDA gespeichert. MP3 MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut entwickeltes Verfahren bzw. Format zur Kompression von Audiodaten. Im MP3-Format komprimierte Musikstücke haben nur noch einen Bruchteil ihrer ursprünglichen Größe, wodurch sich z. B. auf CD-Rs/CD-RWs weitaus mehr Musik speichern lässt als auf handelsüblichen Audio-CDs, auf denen Audiodaten im CDA-Format gespeichert werden. WMA WMA (engl. für „Windows® Media Audio“) ist ein von Microsoft® entwickeltes Dateiformat für Audiodaten. JPEG JPEG (engl. für „Joint Photographics Expert Group“) bezeichnet ein von der gleichnamigen Organisation entwickeltes, weit verbreitetes Grafikformat, bei dem Bilddaten der Farb- und Grauskalen komprimiert werden. Dolby Surround ist ein analoges Tonformat, bei dem die zwei Kanäle eines Stereo-Tonsignals verwendet werden, um Raumklang-Informationen für weitere Kanäle unterzubringen. Mit einem Dolby Surround-Decoder werden die Signale wieder in Ton bzw. Musik umgewandelt und an zwei zusätzliche Lautsprecher geleitet, die hinter dem Hörplatz aufzustellen sind. - 74 - IB_KH6521_22_33138_39_LB2 23.07.2009 15:14 Uhr Seite 75 19. Garantie und Service MPEG MPEG („Moving Picture Experts Group“) verweist auf ein VideoKompressions-Format. USB-Speicherstick Als USB-Speicherstick bezeichnet man steckbare USB-Geräte, die ungefähr das Format eines Feuerzeuges haben. Der Ausdruck ist allein umgangssprachlich und keine Bezeichnung für eine Produktklasse. Meist versteht man unter diesem Ausdruck ein USB-Gerät, das als auswechselbares Speichermedium dient. Was sind Ordner? Im Gegensatz zu Audio-CDs können die Titel auf einer CD-R/CD-RW mit MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien in Ordnern gespeichert sein, zum Beispiel, um Titel aus unterschiedlichen Genres zu ordnen. Die Struktur einer MP3-CD kann beispielsweise wie folgt aussehen, wenn die MP3-Dateien in Ordnern gespeichert wurden: Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Sollten Sie trotz unserer hohen Qualitätsstandards einen Grund zur Beanstandung dieses Gerätes haben, so kontaktieren Sie bitte unsere Service-Hotline. Falls eine telefonische Bearbeitung Ihrer Beanstandung nicht möglich ist, erhalten Sie dort • eine Bearbeitungsnummer (RMA-Nummer) sowie • eine Adresse, an die Sie Ihr Produkt zur Garantieabwicklung einsenden können. Bitte legen Sie im Falle einer Einsendung eine Kopie des Kaufbeleges (Kassenzettel) bei. Das Gerät muss transportsicher verpackt und die RMANummer direkt ersichtlich sein. Einsendungen ohne RMA-Nummer können nicht bearbeitet werden. Hinweis: MP3-CD ORDNER Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler. Die Garantieleistung gilt nicht MP3 • für Verschleißteile • für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen wie Schaltern oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlich festgelegten Gewährleistungsansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. 20. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 75 - Diesen Abschnitt vollständig ausfüllen und dem Gerät beilegen! Garantie DVD-Player KH6521/22 Um einen kostenlosen Reparaturablauf zu gewährleisten, setzen Sie sich bitte mit der ServiceHotline in Verbindung. Halten Sie hierfür Ihren Kassenbeleg bereit. (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz, ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Absender bitte deutlich schreiben: Name Vorname Straße PLZ/Ort Land Telefon Datum/Unterschrift Fehlerbeschreibung: ! Kompernaß Service Deutschland Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kompernaß Service Österreich Tel.: (+43) 07612/6260516 email: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] www.mysilvercrest.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Silvercrest KH 6522 de handleiding

Categorie
Dvd spelers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor