Documenttranscriptie
KH 2370
DVD-Surroundsound-Kombianlage
Bedienungsanleitung
De
Die eBench KH 2370 DVD-Surroundsound-Kombianlage
enthält eine Technologie für den Copyrightschutz, die von
den Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente bzw. anderen geistigen Eigentumsrechten der Macrovision Corporation und anderer Copyright-Eigentümer geschützt wird.
Der Gebrauch dieser Technologie für den Copyrightschutz
muss von der Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die nicht-kommerzielle Verwendung im privaten Bereich bestimmt; jegliche andere
Nutzung bedarf der ausdrücklichen Genehmigung der
Macrovision Corporation.
Hinweise:
•
Die DVD-Surroundsound-Kombianlage wird in dieser
Bedienungsanleitung „Kombianlage“ genannt.
•
Gleiche Tasten an der Kombianlage und auf der Fernbedienung haben jeweils die gleiche Funktion.
Reverse Engineering und Disassemblierung sind ausdrücklich untersagt.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories, Inc.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind eingetragene Warenzeichen von Dolby Laboratories, Inc. Confidential Unpublished Works.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Das Gerät ist geschützt durch die US-Patente 4.631.603,
4.577.216, 4.819.098 und 4.907.093.
Die Lizenz gilt ausschließlich für den privaten Gebrauch.
KH 2370 IB v. 1.0, 24. Oktober 2003
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Deutschland
—
www.kompernass.com
Index
Technische Daten
7
Kombianlage/Hauptgerät .............................................................................................................................................. 7
Radio-Sektion .................................................................................................................................................................. 7
Disc-Sektion..................................................................................................................................................................... 7
Subwoofer........................................................................................................................................................................ 7
Abspielbare CDs und DVDs............................................................................................................................................. 7
DVD-Video .................................................................................................................................................................................................................... 7
CD-Audio....................................................................................................................................................................................................................... 7
Lieferumfang
7
Verwendung und Funktion
7
Aufstellen der Kombianlage/Sicherheitshinweise
8
Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse ................................................................................................................. 9
... am Gerät ..................................................................................................................................................................................................................... 9
... auf der Rückseite der Kombianlage.................................................................................................................................................................. 9
... auf der Vorderseite des Subwoofers................................................................................................................................................................. 9
... auf der Rückseite des Subwoofers .................................................................................................................................................................... 9
... auf der Rückseite der Surround-Lautsprecher............................................................................................................................................10
... auf der Fernbedienung .......................................................................................................................................................................................10
Die Kombianlage betriebsbereit machen
11
Fernbedienung .............................................................................................................................................................. 11
Erneuern der Batterien...........................................................................................................................................................................................11
Anschließen der Kombianlage an einen Fernseher .................................................................................................... 11
Anschließen an einen Fernseher über Scartkabel/RGB ..............................................................................................................................11
Anschließen an einen Fernseher über S-Video..............................................................................................................................................12
Anschließen an einen Fernseher über Videoeingang (Composite Video) ...........................................................................................12
Antenne an die Kombianlage anschließen.................................................................................................................. 12
Kopfhörer an die Kombianlage anschließen............................................................................................................... 12
Anschließen an digitale Audio-Komponenten............................................................................................................ 13
Surround-Lautsprecher und Subwoofer an die Kombianlage anschließen ............................................................. 13
Aufstellen der Surround-Lautsprecher .............................................................................................................................................................13
Die Kombianlage in Betrieb nehmen
13
Bedienung des OSD-Menüs.......................................................................................................................................... 14
Notwendige Einstellungen an der Kombianlage vor dem ersten Gebrauch ............................................................ 15
Fernsehnorm einstellen.........................................................................................................................................................................................15
MULTI............................................................................................................................................................................................................................15
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................15
PAL.................................................................................................................................................................................................................................15
Video-Ausgang einstellen.....................................................................................................................................................................................15
S-VIDEO........................................................................................................................................................................................................................15
RGB................................................................................................................................................................................................................................16
Wiedergabe-Sprache einstellen .........................................................................................................................................................................16
Untertitel-Sprache einstellen...............................................................................................................................................................................16
Sprache des Disc-Menüs einstellen ...................................................................................................................................................................16
KH 2370
3
Disc-Navigationsmenü ein-/ausschalten ........................................................................................................................................................16
Allgemeine Einstellungen .....................................................................................................................................................................................17
Bildformat einstellen...............................................................................................................................................................................................17
NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17
NORMAL/LB................................................................................................................................................................................................................17
WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17
Sprache des OSD-Menüs einstellen...................................................................................................................................................................17
Bildschirmschoner einschalten...........................................................................................................................................................................17
Lautsprechereinstellungen ..................................................................................................................................................................................18
DOWNMIX...................................................................................................................................................................................................................18
MITTE............................................................................................................................................................................................................................18
HINTEN.........................................................................................................................................................................................................................18
SUBWOOFER ..............................................................................................................................................................................................................18
MITT. VERZ. .................................................................................................................................................................................................................18
HINT. VERZ...................................................................................................................................................................................................................18
TEST-TON .....................................................................................................................................................................................................................18
Lautstärkelevel der Surround-Lautsprecher einstellen ..............................................................................................................................19
Weitere Audio-Einstellungen...............................................................................................................................................................................19
Audio-Ausgang einstellen.....................................................................................................................................................................................19
Einstellungen für Mono-VCDs/S-VCDs .............................................................................................................................................................19
Dynamic Range Compression/Mitternachtsmodus einstellen ...............................................................................................................20
Die Kombianlage benutzen
20
Allgemeine Funktionen der Kombianlage .................................................................................................................. 20
Wiedergabe-Lautstärke einstellen.....................................................................................................................................................................20
Wiedergabe-Ton stumm schalten (Mute)........................................................................................................................................................20
Equalizer-Funktionen .............................................................................................................................................................................................20
Uhr einstellen ............................................................................................................................................................................................................20
Timer benutzen.........................................................................................................................................................................................................21
Sleep-Timer benutzen ............................................................................................................................................................................................22
Kindersicherung .......................................................................................................................................................................................................22
Kindersicherung einschalten ...............................................................................................................................................................................22
G .....................................................................................................................................................................................................................................22
PG...................................................................................................................................................................................................................................22
PG-13 ............................................................................................................................................................................................................................22
PG-R...............................................................................................................................................................................................................................22
NC-17............................................................................................................................................................................................................................22
ERWACHSENE ............................................................................................................................................................................................................22
Eigenes Passwort wählen......................................................................................................................................................................................23
Kombianlage auf Werkseinstellungen zurücksetzen ..................................................................................................................................23
Kombianlage ausschalten.....................................................................................................................................................................................23
Radiobetrieb
24
Radiosender speichern ..........................................................................................................................................................................................24
Verbessern des Empfangs von FM/Ultrakurzwellen-Radiosendern ......................................................................................................24
Verbessern des Empfangs von AM/Mittelwellen-Radiosendern ............................................................................................................24
DVD/VCD/S-VCD-Betrieb
24
DVDs, VCDs oder S-VCDs wiedergeben ....................................................................................................................... 24
Funktionen beim Wiedergeben einer DVD, VCD oder S-VCD .................................................................................... 25
Wiedergabe anhalten (Pause)..............................................................................................................................................................................25
Wiedergabe abbrechen (Stopp) .........................................................................................................................................................................25
Wiedergabe-Stopp mit Resume-Funktion......................................................................................................................................................25
Wiedergabe-Stopp ohne Resume-Funktion ..................................................................................................................................................25
Disc-Menü aufrufen (Menu) .................................................................................................................................................................................25
Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts.................................................................................................................................................................25
4
KH 2370
Zeitlupen-Wiedergabe vorwärts/rückwärts (Slow)......................................................................................................................................26
Einzelbildvorlauf (Step)..........................................................................................................................................................................................26
Bildvergrößerung (Zoom) .....................................................................................................................................................................................26
Kameraperspektive ändern (Angle) ..................................................................................................................................................................26
Untertitel einblenden/ausblenden....................................................................................................................................................................27
Wiedergabe-Sprache ändern...............................................................................................................................................................................27
Disc-Informationen einblenden .........................................................................................................................................................................27
Kapitelanwahl............................................................................................................................................................................................................27
Springen zum Kapitelanfang (Skip)...................................................................................................................................................................27
Kapitelanwahl nach Kapitelnummern..............................................................................................................................................................27
Kapitel-Passagen nach Zeitposition anwählen .............................................................................................................................................28
Wiederholte Wiedergabe ......................................................................................................................................................................................28
Sequenzen wiederholen........................................................................................................................................................................................28
Audio-CD-Betrieb
28
Audio-CDs wiedergeben ............................................................................................................................................... 28
Funktionen beim Wiedergeben von Audio-CDs ......................................................................................................... 28
Wiedergabe anhalten (Pause)..............................................................................................................................................................................28
Wiedergabe abbrechen (Stopp) .........................................................................................................................................................................28
Wiedergabe-Stopp mit Resume-Funktion......................................................................................................................................................28
Wiedergabe-Stopp ohne Resume-Funktion ..................................................................................................................................................29
Titelanwahl .................................................................................................................................................................................................................29
Springen zum Titelanfang (Skip).........................................................................................................................................................................29
Titelanwahl über Zahlentasten............................................................................................................................................................................29
Titel-Passagen über Zeitposition anwählen ...................................................................................................................................................29
Programmierte Wiedergabe.................................................................................................................................................................................29
Wiederholte Wiedergabe ......................................................................................................................................................................................30
Sequenzen wiederholen........................................................................................................................................................................................30
MP3-/JPEG-Betrieb
30
MP3-/JPEG-Dateien wiedergeben................................................................................................................................ 30
Funktionen beim Wiedergeben von MP3-/JPEG-Dateien .......................................................................................... 30
Wiedergabe anhalten (Pause)..............................................................................................................................................................................30
Wiedergabe abbrechen (Stopp) .........................................................................................................................................................................30
Wiedergabe-Stopp mit Resume-Funktion......................................................................................................................................................30
Wiedergabe-Stopp ohne Resume-Funktion ..................................................................................................................................................30
Dateianwahl ...............................................................................................................................................................................................................31
Springen zum Titelanfang (Skip).........................................................................................................................................................................31
Dateianwahl über Zahlentasten .........................................................................................................................................................................31
Nur bei MP3-Wiedergabe Datei-Passagen über Zeitposition anwählen..............................................................................................31
Nur bei MP3-Wiedergabe Sequenzen wiederholen (A–B) ........................................................................................................................31
Nur bei JPEG-Wiedergabe Bilder drehen.........................................................................................................................................................31
Bedienung des SMART NAVI-Menüs .................................................................................................................................................................32
Ordner wechseln (wenn Ordner vorhanden sind)........................................................................................................................................32
Wiedergabe-Modus (Play Mode) auswählen .................................................................................................................................................33
FOLDER ........................................................................................................................................................................................................................33
FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................33
DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................33
DISC...............................................................................................................................................................................................................................33
DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................33
RANDOM .....................................................................................................................................................................................................................33
SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................34
PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................34
SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................34
REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................34
Wiedergabe-Modus auswählen..........................................................................................................................................................................34
Programmierte Wiedergabe (Program)............................................................................................................................................................34
KH 2370
5
Reinigung der Kombianlage
34
Störungen und Fehler beheben
35
Display zeigt nichts an/Kombianlage zeigt keine Funktion, obwohl sie eingeschaltet wurde....................................................35
Display zeigt No Disc, obwohl eine Disc eingelegt wurde ........................................................................................................................35
Eingelegte Disc wird nicht wiedergegeben ...................................................................................................................................................35
Kein Bild oder Schwarz/Weiß-Bild......................................................................................................................................................................35
Kein Ton .......................................................................................................................................................................................................................35
Kein 43 oder 169-Bild..............................................................................................................................................................................................36
Fernbedienung ohne Funktion...........................................................................................................................................................................36
Wiedergabe-Sprache/Untertitel-Sprache entspricht nicht der Einstellung im OSD-Menü ..........................................................36
Eine oder mehrere Funktionen sind nicht einschaltbar .............................................................................................................................36
Keine Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung funktioniert/Andere Fehlfunktionen ............................................................36
Glossar/Stichwortverzeichnis
36
Was sind DVDs, VCDs und S-VCDs? .............................................................................................................................. 36
DVDs .............................................................................................................................................................................................................................36
VCDs/S-VCDs..............................................................................................................................................................................................................36
Was sind Titel und Kapitel? ........................................................................................................................................... 37
Was sind Scart, S-Video, Composite-Video? ................................................................................................................ 37
Scart ..............................................................................................................................................................................................................................37
S-Video .........................................................................................................................................................................................................................37
Composite-Video .....................................................................................................................................................................................................37
Decoder .......................................................................................................................................................................... 37
Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 37
Dolby Prologic ............................................................................................................................................................... 37
Dolby Digital (5.1) ......................................................................................................................................................... 37
Was sind PAL, NTSC und SECAM? ................................................................................................................................. 37
PAL.................................................................................................................................................................................................................................37
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................37
SECAM ..........................................................................................................................................................................................................................38
Audio-CDs ...................................................................................................................................................................................................................38
MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................38
JPEG...............................................................................................................................................................................................................................38
Was sind Ordner?........................................................................................................................................................... 38
6
KH 2370
Technische Daten
Kombianlage/Hauptgerät
Verwendung und
Funktion
Die eBench KH Kombianlage ist ausschließlich
bestimmt
Stromversorgung: ..................... Wechselstrom 230 V ~ 50 Hz
Ausgangsleistung
(pro Kanal): .................................. 7 Watt RMS zu 4 Ohm
Leistungsaufnahme: ................ 60 Watt
•
als Unterhaltungselektronik-Gerät
Radio-Sektion
•
zur Wiedergabe von
Frequenzbereich AM: .............. 522 - 1620 KHz
Frequenzbereich FM: ............... 87,5 - 108 MHz
•
DVD-Videos in den Formaten 12 cm (Durchmesser)
und 8 cm (Durchmesser) mit dem Länder-/Regionalcode 2 oder , gekennzeichnet durch das Logo
•
Video-CDs (VCDs) und Super Video-CDs (S-VCDs) in
den Formaten 12 cm (Durchmesser) und 8 cm (Durchmesser), gekennzeichnet durch das Logo
•
Audio-CDs in den Formaten 12 cm (Durchmesser) und
8 cm (Durchmesser), gekennzeichnet durch das Logo
Ausgangsleistung
(pro Kanal): .................................. 50 Watt RMS zu 4 Ohm
Leistungsaufnahme: ................ 70 Watt
•
generell der Dateiformate CD Audio (.cda), MP3 (.mp3)
und JPEG (.jpg) auf den Speichermedien CD-R und CDRW.
Abspielbare CDs und DVDs
•
5.1-Kanal Surroundsound, falls auf dem wiedergegebenen Medium verfügbar
•
zum Empfang von UKW (FM)- und Mittelwellen (AM)Radiosendern
•
zum stationären Betrieb in geschlossenen Räumen
•
zum privaten, nicht-kommerziellen Gebrauch
Disc-Sektion
Frequenzgang (-6dB): ............. 20-15.000 Hz
Störspannungsabstand: ......... 50 dB
Harmonische Verzerrung: ...... 0,4%
Kanaltrennung: .......................... 40 dB
Subwoofer
DVD-Video
12 cm einseitig, einschichtig
12 cm einseitig, doppelschichtig
12 cm doppelseitig, doppelschichtig
8 cm einseitig, einschichtig
8 cm einseitig, doppelschichtig
8 cm doppelseitig, doppelschichtig
CD-Audio
Für die Bildausgabe bei der Wiedergabe von DVDs,
VCDs und S-VCDs kann die eBench KH
Kombianlage angeschlossen werden an:
12 cm CD, 8 cm CD
•
Stereo- und Mono-Fernseher mit den Fernsehformaten
PAL oder SECAM und den Bildformaten 4:3, 4:3 Pan &
Scan, 16:9
•
Video-Projektoren, wenn Sie über entsprechende
Anschlussmöglichkeiten verfügen und der Anschluss
eines DVD-Players vom Hersteller des Video-Projektors
vorgesehen/erlaubt ist
Lieferumfang
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
DVD-Surroundsound-Kombianlage
Subwoofer
Infrarot-Fernbedienung
Lautsprecher-Satelliten (2 x Front, 2 x Hinten, 1 x Center)
5 Lautsprecherkabel (3 x kurz, 2 x lang)
2 Cinchkabel
1 S-Video-Kabel
Bedienungsanleitung
Für die Ausgabe von Ton bzw. Musik können benutzt
bzw. an die eBench KH Kombianlage
angeschlossen werden:
•
die mitgelieferten Surround-Lautsprecher und der
Subwoofer der Kombianlage
KH 2370
7
Warnung!
•
Lautsprecher eines an die Kombianlage angeschlossenen Fernsehers
•
Kopfhörer mit 3,5 mm-Klinkenstecker-Anschluss
Dringt Feuchtigkeit in das Gerät ein, besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages!
•
externe (analoge und digitale) Audio-Komponenten
•
Achtung!
Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes resultieren, wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
Aufstellen der
Kombianlage/
Sicherheitshinweise
nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, zum Beispiel
an der Badewanne oder am Swimmingpool. Stellen Sie
auch keine mit Wasser gefüllten Behältnisse – wie zum
Beispiel Blumenvasen – auf der Kombianlage und ihren Komponenten ab.
Warnung!
Läuft Wasser in die Kombianlage oder fällt sie in Wasser,
kann sie irreparabel beschädigt werden und es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
•
nicht in Schränken, Regalen oder anderem geschlossenen Mobiliar sowie nicht auf Betten und Decken, weil
dadurch die Belüftung der Kombianlage beeinträchtigt werden und sie überhitzen kann.
1 Nehmen Sie
•
•
•
•
Stellen Sie aus dem gleichen Grund keine anderen Geräte auf die Kombianlage.
die Kombianlage
den Subwoofer
die Surround-Lautsprecher und
das mitgelieferte Zubehör
Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten,
muss die Kombianlage am gewählten Aufstellort einen Abstand von mindestens 10 cm nach hinten, nach
oben und zu den Seiten zu Wänden und jeglichen anderen Gegenständen haben.
vorsichtig aus der Verpackung heraus.
2 Stellen Sie die Kombianlage und ihre Komponenten
auf einem ebenen, geraden und rutschsicheren Untergrund auf.
Warnung!
Achtung!
Bei Überhitzung kann die Kombianlage irreparabel beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Brandes!
Um Funktionsstörungen, Beschädigungen und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, betreiben Sie die Kombianlage:
Achtung!
•
nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wie Öfen,
Heizlüftern und ähnlichen Geräten! Hitzeeinwirkung
kann zu einer Überhitzung der Kombianlage und zum
Schmelzen von Kunststoffteilen führen, wodurch die
Kombianlage irreparabel beschädigt werden kann!
Warnung!
Für Schäden an der Kombianlage, die entstanden sind
durch
•
•
•
Feuchtigkeitseinwirkung
in das Gerät eingedrungenes Wasser
Überhitzung
wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
Bei Überhitzung besteht außerdem die Gefahr eines
Brandes!
•
8
nicht in feuchten Umgebungen, zum Beispiel in Kellerräumen oder in der Sauna! In das Gerät eindringende
Feuchtigkeit kann Funktionsstörungen hervorrufen
und es irreparabel beschädigen!
KH 2370
Bedienelemente, Anzeigen und Anschlüsse
... am Gerät
1. Taste POWER
2. Display
3. Taste CD/DVD
4. Taste TUNER/BAND
5. Taste AUX
6. Taste REPEAT/MEM DN
7. Taste PAUSE/MEM UP
8. Taste PLAY/ENTER
9. Lautstärkeregler Volume +/10. Taste OPEN/CLOSE
11. Taste PRESET EQ
12. Taste STOP
13. Taste SKIP vorwärts
14. Taste SKIP rückwärts
15. Taste TIMER
16. Taste MODE
17. Taste CLK ADJ
18. Disc-Schublade
19. Kopfhörerbuchse PHONES
2
1
3
4
5
6
7
8
17
16
15
14
13
12
10
9
11
18
19
... auf der Rückseite der Kombianlage
1. Buchse Scart
2. Buchse Video
3. Buchse S-Video
4. Buchse Coaxial
5. Buchse Subwoofer
6. Buchsen AUX IN L + R
7. Klemme Rear L
8. Klemme Rear R
9. Klemme CENTER
10. Klemme Front L
11. Klemme Front R
12. Netzkabel
13. FM-Wurfantenne (nicht abnehmbar)
14. Klemme AM
1
2
14
3
13
10
11
8
9
5
7
4
6
12
... auf der Vorderseite des Subwoofers
Taste POWER
Lautstärkeregler
... auf der Rückseite des Subwoofers
Buchse Subwoofer IN
Netzkabel
Netzschalter
KH 2370
9
... auf der Rückseite der Surround-Lautsprecher
jeweils Klemme +/-
... auf der Fernbedienung
1. Taste POWER
2. Taste SLEEP
3. Taste TIMER
4. Taste OPEN/CLOSE
5. Taste SETUP
6. Taste CLEAR
7. Taste Vol +
8. Taste Vol –
9. Taste MUTE
10. Taste PRE-EQ
11. Taste AUX
12. Taste TUNER/BAND
13. Taste CD/DVD
14. Zahlentasten 0 bis 9 und 10 +
15. Taste MENU
16. Taste TITLE
17. Taste ZOOM
18. Taste DISPLAY
19. Steuerungstasten aufwärts, abwärts, links, rechts
20. Taste ENTER
21. Taste REW
22. Taste FWD
23. Taste SKIP rückwärts
24. Taste SKIP vorwärts
25. Taste STOP
26. Taste PLAY
27. Taste PAUSE
28. Taste STEP
29. Taste REPEAT
30. Taste SHUFFLE
31. Taste GOTO
32. Taste SLOW
33. Taste A-B
34. Taste AUDIO
35. Taste SUBTITLE
36. Taste ANGLE
37. Taste MODE
38. Taste CLK ADJ
39. Taste MEMORY
40. Taste MONO/ST.
10
2
1
3
4
13
12
14
11
10
9
8
5
6
7
15
16
19
20
18
17
21
24
25
28
29
32
33
36
37
40
23
22
27
26
31
30
35
34
38
KH 2370
39
Die Kombianlage
betriebsbereit machen
Fernbedienung
Anschließen der Kombianlage an einen
Fernseher
Nachdem Sie die Kombianlage aufgestellt haben, können
Sie sie nun an einen Fernseher anschließen. Die Kombianlage kann an Fernseher mit den Fernsehnormen PAL, NTSC
und SECAM angeschlossen werden.
1 Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung und nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
•
2 Legen Sie nun zwei Batterien vom Typ AAA/LR 03
(Microzellen, nicht im Lieferumfang enthalten) in das
Batteriefach ein. Achten Sie dabei darauf, die Batterien
entsprechend ihrer Polarität einzulegen.
NTSC-Norm verwenden möchten, so müssen Sie die
Video-Einstellungen der Kombianlage verändern. Dies
tun Sie im sogenannten OSD-Menü der Kombianlage.
Dort ist werksseitig PAL als Fernsehnorm eingestellt.
•
SECAM-Norm verwenden möchten, so müssen Sie
keine Einstellungen im OSD-Menü verändern. Die
Einstellung für die PAL-Norm ermöglicht den Betrieb
der Kombianlage auch mit SECAM-Fernsehern. SECAMFernseher müssen dazu allerdings PAL-Signale verarbeiten können.
3 Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf die
Rückseite der Fernbedienung auf.
Erneuern der Batterien:
Wenn das Bedienen der Kombianlage über die Fernbedienung nicht mehr richtig oder überhaupt nicht mehr funktioniert, müssen die Batterien ausgetauscht werden.
Erneuern Sie dann stets beide Batterien, um die Fernbedienung wieder mit voller Leistung benutzen zu können.
Hinweis:
Verbrauchte Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie verbrauchte Batterien bei einer
Sammel- oder Entsorgungsstelle oder dort, wo Sie die
Batterien gekauft haben, ab.
Sollten Sie die Fernbedienung der Kombianlage selbst
einmal entsorgen, so entfernen Sie vorher unbedingt
die Batterien!
Hinweis
Um beim Benutzen der Fernbedienung eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten:
•
Richten Sie die Fernbedienung bei Benutzung stets
gerade auf die Kombianlage
•
Stellen Sie sicher, dass keine Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Kombianlage den Empfang behindern
•
Entfernen Sie sich bei Benutzung der Fernbedienung
nicht mehr als 5 Meter von der Kombianlage
Wenn Sie die Kombianlage mit einem Fernseher mit
Je nach Ausstattung des Fernsehers gibt es verschiedene
Möglichkeiten, die Kombianlage an diesen anzuschließen:
Anschließen an einen Fernseher über
Scartkabel/RGB
Hinweis:
Die qualitativ beste Verbindung stellt das Anschließen
der Kombianlage an den Fernseher mit einem Scartkabel über den RGB-Eingang dar. Wählen Sie diese
Anschlussvariante, falls der Fernseher über einen RGBEingang verfügt. Sind Sie nicht sicher, so prüfen Sie
dies anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers.
Um die Kombianlage über ein Scartkabel an einen Fernseher anzuschließen:
1 Stecken Sie das mitgelieferte Scartkabel in die Scartbuchse der Kombianlage ein.
2 Stecken Sie das andere Ende des Scartkabels in die
Scartbuchse am Fernseher ein.
3 Stellen Sie den Fernseher im AV-Kanal auf RGB-Modus ein. Sind Sie nicht sicher, wie Sie dies einstellen, so
ziehen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehers zu
Rate.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel VideoAusgang einstellen an.
Anderenfalls kann es zu Störungen beim Bedienen der
Kombianlage über die Fernbedienung kommen.
KH 2370
11
Anschließen an einen Fernseher
über S-Video
so tun Sie dies über den Videoeingang (die sogenannte
„Composite Video“-Anschlussvariante). Dazu:
Hinweis:
1 Stecken Sie das mitgelieferte Cinchkabel in die Videobuchse der Kombianlage ein.
Für diese Anschlussvariante muss der Fernseher über
einen S-Video-Eingang und zwei unbelegte Cinchbuchsen verfügen.
Sind Sie nicht sicher, ob
•
•
der Fernseher S-Video-fähig ist, so ziehen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehers zu Rate
über unbelegte Cinchbuchsen verfügt, so prüfen Sie
dies auf der Rückseite des Fernsehers
2 Stecken Sie das andere Ende des Cinchkabels in die
entsprechende Cinchbuchse des Fernsehers ein.
3 Stecken Sie ein Cinchkabel in die AUX IN L-Cinchbuchse der Kombianlage ein.
4 Stecken Sie das andere Ende des Cinchkabels in die
Audiobuchse für den linken Kanal am Fernseher ein.
5 Stecken Sie ein weiteres Cinchkabel in die AUX IN RCinchbuchse der Kombianlage ein.
Um die Kombianlage über S-Video an den Fernseher anzuschließen:
6 Stecken Sie das andere Ende dieses Cinchkabels in die
Audiobuchse für den rechten Kanal am Fernseher ein.
1 Stecken Sie das S-Video-Kabel in die mit S-Video beschriftete Buchse der Kombianlage ein.
7 Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, ob eventuell Einstellungen am Fernseher nötig
sind.
2 Stecken Sie das andere Ende des S-Video-Kabels in die
S-Videobuchse am Fernseher ein.
3 Stecken Sie ein Cinchkabel in die AUX IN L-Cinchbuchse der Kombianlage ein.
4 Stecken Sie das andere Ende des Cinchkabels in die
Audiobuchse für den linken Kanal am Fernseher ein.
Antenne an die Kombianlage
anschließen:
Zum Empfang von Radiosendern verfügt die Kombianlage
über
•
eine Wurfantenne für Ultrakurzwellen (UKW/FM)-Sender, die fest auf der Rückseite der Kombianlage installiert ist und
•
eine Rahmenantenne für Mittelwellen (AM)-Sender, die
im Lieferumfang enthalten ist. Diese Antenne müssen
Sie zunächst an die Kombianlage anschließen.
5 Stecken Sie ein weiteres Cinchkabel in die AUX IN RCinchbuchse der Kombianlage ein.
6 Stecken Sie das andere Ende dieses Cinchkabels in die
Audiobuchse für den rechten Kanal am Fernseher ein.
7 Stellen Sie den Fernseher auf den AV-Kanal ein, der das
S-Video-Signal wiedergibt. Sind Sie nicht sicher, wie Sie
dies einstellen, so ziehen Sie die Bedienungsanleitung
des Fernsehers zu Rate. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung außerdem, ob Sie weitere Einstellungen am Fernseher vornehmen müssen.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel VideoAusgang einstellen an.
Anschließen an einen Fernseher über
Videoeingang (Composite Video)
Wenn Sie die Kombianlage an einen Fernseher anschließen möchten, der
12
•
nicht S-Video-fähig ist und
•
nicht über eine Scartbuchse, jedoch über Cinchbuchsen verfügt
1 Klappen Sie den nach innen geklappten Standfuß der
Rahmenantenne nach außen.
2 Rasten Sie die Kunststoff-Laschen an der Rahmenantenne in die Schlitze am Standfuß ein. Sind die Kunststoff-Laschen hörbar in die Schlitze eingerastet, muss
die Rahmenantenne gerade stehen.
3 Drehen Sie die Kombianlage um. Auf der Rückseite
finden Sie eine mit AM beschriftete schwarze Doppelklemme. Stecken Sie in jede der Klemmen eine der
Adern des Antennenkabels ein. Die Mittelwellen-Antenne ist jetzt betriebsbereit.
Kopfhörer an die Kombianlage
anschließen
Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse PHONES der Kombianlage ein.
KH 2370
Anschließen an digitale AudioKomponenten
•
Wenn Sie einen Dolby Digital- oder DTS-Verstärker besitzen, können Sie die Kombianlage an diesen anschließen.
Dazu benötigen Sie ein Koaxialkabel, das im Audio-Fachhandel erhältlich ist.
das Ende der schwarzen Adern der Lautsprecherkabel
in die schwarze Klemme auf der Rückseite der Kombianlage ein.
Die einzelnen Lautsprecherkabel stecken Sie in folgende Klemmen ein:
•
die Kabel des rechten vorderen Lautsprechers in die
mit Front R bezeichnete Klemme
1 Stecken Sie das Koaxialkabel in die COAXIAL-Buchse
der Kombianlage ein.
•
2 Stecken Sie das andere Ende des Koaxialkabels in die
entsprechende Buchse am Dolby Digital-/DTS-Verstärker ein.
die Kabel des vorderen linken Lautsprechers in die mit
Front L bezeichnete Klemme
•
Surround-Lautsprecher und Subwoofer
an die Kombianlage anschließen
die Kabel des Center-Lautsprechers in die die mit Center bezeichnete Klemme
•
die Kabel des hinteren rechten Lautsprechers in die mit
Rear R bezeichnete Klemme
•
die Kabel des hinteren linken Lautsprechers in die mit
Rear L bezeichnete Klemme
Die mitgelieferten Surround-Lautsprecher werden über
die mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Kombianlage
angeschlossen. Benutzen Sie die drei kürzeren Lautsprecherkabel, um
•
den Center-Lautsprecher und
•
den rechten und den linken vorderen Surround-Lautsprecher
4 Für das Anschließen des Subwoofers: Stecken Sie das
mitgelieferte Cinchkabel in die SUBWOOFER-Cinchbuchse der Kombianlage ein.
Aufstellen der Surround-Lautsprecher
an die Kombianlage anzuschließen. Benutzen Sie die beiden langen Lautsprecherkabel, um
Die Lautsprecher sollten für ein optimales Klangerlebnis
wie folgt aufgestellt werden:
•
•
Rechter und linker vorderer Surround-Lautsprecher
rechts und links vom Fernseher
•
Center-Lautsprecher in der Mitte zwischen linkem und
rechtem vorderen Surround-Lautsprecher
•
Rechter und linker hinterer Surround-Lautsprecher
rechts und links hinter Ihrem Hörplatz
•
Den Aufstellort des Subwoofers können Sie frei wählen,
da das menschliche Ohr die tiefen Töne des Subwoofers nicht räumlich orten kann.
den rechten und den linken hinteren Surround-Lautsprecher
an die Kombianlage anzuschließen. Der Subwoofer wird
über eines der mitgelieferten Cinchkabel an die Kombianlage angeschlossen.
Die mitgelieferten Surround-Lautsprecher sind identisch.
Sie können z. B. jeden der Lautsprecher als Center-Lautsprecher, vorderen oder hinteren Surround-Lautsprecher
verwenden.
1 Für den Anschluss der Surround-Lautsprecher stecken
Sie jeweils
•
das Ende der roten Adern des Lautsprecherkabels in
die rote Klemme und
•
das Ende der schwarzen Adern des Lautsprecherkabels
in die schwarze Klemme
Die Kombianlage in
Betrieb nehmen
Damit Sie die nachfolgenden Einstellungen vor dem
ersten Gebrauch der Kombianlage vornehmen können:
auf der Rückseite des Lautsprechers ein.
2 Stecken Sie dann
•
das Ende der roten Adern des Lautsprecherkabels in
die rote Klemme und
1 Stecken Sie das Netzkabel der Kombianlage in eine
Steckdose ein.
2 Stecken Sie das Netzkabel des Subwoofers in eine
Steckdose ein.
KH 2370
13
3 Drücken Sie die Taste POWER, um die Kombianlage
einzuschalten.
4 Stellen Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Subwoofers auf ON.
5 Drücken Sie die Taste POWER auf der Vorderseite des
Subwoofers, um ihn einzuschalten.
Bedienung des OSD-Menüs
2 Mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts auf
der Fernbedienung können Sie die einzelnen HauptMenüpunkte anwählen. Der jeweils angewählte HauptMenüpunkt wird hervorgehoben.
Hinweis:
Den Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN können Sie nicht
wählen, während eine Disc wiedergegeben wird. Um
PRÄFERENZEN wählen zu können, müssen Sie die Wiedergabe zunächst abbrechen. Drücken Sie dazu zweimal die Taste STOP.
Die meisten Einstellungen an der Kombianlage nehmen
Sie über das sogenannte OnScreen Display-Menü (kurz
OSD-Menü) vor. Das OSD-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet. Die Bedienung des OSD-Menüs ist
ganz einfach:
3 Um die Unterpunkte zu einem Haupt-Menüpunkt anzuzeigen, drücken Sie die Taste ENTER. Nun werden
angezeigt:
•
Mit den Steuerungstasten aufwärts, abwärts, links,
rechts wählen Sie einzelne Einstellungen aus.
•
auf der linken Seite die Liste der Unterpunkte zum gewählten Haupt-Menüpunkt. Der jeweils angewählte
Unterpunkt wird hervorgehoben.
•
Mit der Taste ENTER bestätigen Sie Ihre jeweilige Auswahl.
•
auf der rechten Seite die Liste der Optionen zum angewählten Unterpunkt. Die jeweils angewählte Option
wird hervorgehoben.
Um die notwendigen Einstellungen über das OSD-Menü
vornehmen zu können:
Beispiel: Sie haben den Haupt-Menüpunkt ALLGEMEINE EINSTELLUNG angewählt. Wenn Sie die Taste ENTER
drücken, wird angezeigt:
Drücken Sie die Taste POWER, um die Kombianlage einzuschalten. Im Display auf der Vorderseite der Kombianlage
blinkt zunächst READING, dann wird NO DISC angezeigt.
Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet:
Allgemeine Seite
TV-Anzeige
OSD-Sprache
Bildschirmschoner
Normal/PS
Normal/LB
Wide
Hauptseite
4 Um zwischen den Optionen zum angewählten Unterpunkt zu wählen, drücken Sie die Steuerungstaste
rechts. Sie befinden sich nun in der Liste der Optionen
zum angewählten Unterpunkt.
Machen Sie sich anhand der folgenden kurzen Einweisung
mit der Bedienung des OSD-Menüs vertraut:
1 Um das OSD-Menü der Kombianlage aufzurufen,
drücken Sie die Taste SETUP auf der Fernbedienung.
Auf dem Fernsehschirm erscheint nun das Hauptmenü
mit den Menüpunkten:
Einstellmenü Hauptseite
Allgemeine Einstellung
Lautspr.-Einstellung
Dolby-Einstellung
Präferenzen
Einstellung verlassen
14
5 Mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts wählen Sie eine Option aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl,
indem Sie die Taste ENTER drücken.
6 Drücken Sie die Steuerungstaste links, um wieder zur
Liste der Unterpunkte zu wechseln.
7 Nun können Sie
•
mit den Steuerungstasten aufwärts/abwärts einen anderen Unterpunkt wählen oder
•
zum Hauptmenü zurückkehren. Wählen Sie dazu mit
den Steuerungstasten den Unterpunkt Hauptseite.
Drücken Sie dann die Taste ENTER.
KH 2370
8 Um das OSD-Menü zu verlassen, wählen Sie mit den
Steuerungstasten den Menüpunkt EINSTELLUNG VERLASSEN. Drücken Sie dann die Taste ENTER; das OSDMenü wird ausgeblendet.
Notwendige Einstellungen an der
Kombianlage vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch der Kombianlage müssen Sie
über das OSD-Menü einige Einstellungen vornehmen. Damit Sie dies tun können, müssen
•
die Kombianlage und
•
der Fernseher, an den sie angeschlossen ist,
betriebsbereit und eingeschaltet sein.
1 Rufen Sie das OSD-Menü auf, indem Sie die Taste
SETUP drücken. Auf dem Fernsehschirm wird das OSDMenü mit seinen Menüpunkten eingeblendet:
Einstellmenü Hauptseite
Allgemeine Einstellung
Lautspr.-Einstellung
Dolby-Einstellung
Präferenzen
Bei dieser Einstellung wird automatisch die Norm gewählt,
mit der die DVD/VCD/S-VCD aufgezeichnet wurde. Stellen Sie MULTI nur ein, wenn Sie die Kombianlage an einen
Multinorm-Fernseher angeschlossen haben.
NTSC
Bei dieser Einstellung werden DVDs/VCDs/S-VCDs wiedergegeben, die mit der NTSC-Norm aufgezeichnet wurden.
DVDs/VCDs/S-VCDs, die mit der PAL-Norm aufgezeichnet
wurden, werden automatisch so umgewandelt, dass Sie
im NTSC-Format wiedergegeben werden. Stellen Sie NTSC
nur ein, wenn Sie die Kombianlage an einen NTSC-Fernseher angeschlossen haben.
PAL
Bei dieser Einstellung werden DVDs/VCDs/S-VCDs wiedergegeben, die mit der PAL-Norm aufgezeichnet wurden.
DVDs/VCDs/S-VCDs, die mit der NTSC-Norm aufgezeichnet wurden, werden automatisch so umgewandelt, dass
Sie im PAL-Format wiedergegeben werden. Stellen Sie PAL
nur ein, wenn Sie die Kombianlage an einen PAL-Fernseher angeschlossen haben.
Hinweis:
Einstellung verlassen
2 Wählen Sie mit der Steuerungstaste abwärts den
Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN. Bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der Taste ENTER. Es werden die Unterpunkte zum Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN angezeigt:
Präferenzen-Seite
TV-Typ
Video-Ausgang
Audio
Untertitel
Disc-Menü
Eltern
Passwort
Grundeinst.
MULTI
Multi
NTSC
PAL
Fernsehnorm einstellen
1 Der Unterpunkt TV-TYP ist automatisch als erstes angewählt. Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zur Liste
der Optionen dieses Unterpunktes.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten zwischen den
Optionen:
Die richtige Einstellung hängt von dem Fernseher
ab, an den Sie die Kombianlage angeschlossen haben. Meist wird Ihr Fernseher – sofern Sie ihn nicht im
Ausland gekauft haben – der in Ihrem Land üblichen
Fernsehnorm entsprechen. Sind Sie nicht sicher, welche Fernsehnorm in Ihrem Land verwendet wird, so
prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung Ihres
Fernsehers.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel
Glossar/Stichwortverzeichnis an.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Video-Ausgang einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
VIDEO-AUSGANG. Wechseln Sie zur Liste der Optionen
dieses Unterpunktes.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten zwischen den
Optionen:
S-VIDEO
Wählen Sie S-Video, wenn die Kombianlage über ein S-Video-Kabel an den Fernseher angeschlossen ist.
KH 2370
15
RGB
Wählen Sie RGB, wenn die Kombianlage über ein Scartkabel an den Fernseher angeschlossen ist.
Hinweis:
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Bitte schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel
Untertitel einblenden/ausblenden an.
Haben Sie die Anschlussvariante Composite-Video
gewählt, spielt es keine Rolle, welche Einstellung Sie
wählen.
Sprache des Disc-Menüs einstellen
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
DISC-MENÜ. Wechseln Sie zur Liste der Optionen dieses Unterpunktes.
Wiedergabe-Sprache einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
AUDIO. Wechseln Sie zur Liste der Optionen dieses Unterpunktes.
Hier stellen Sie die Sprache ein, in der die Inhalte von
DVDs/VCDs/S-VCDs wiedergegeben werden.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten eine der angezeigten Sprachen.
Hinweis:
DVD/VCD/S-VCD-Inhalte werden nur in der gewählten
Sprache wiedergegeben, wenn diese auf der DVD/VCD/
S-VCD verfügbar ist. Ist sie nicht verfügbar, werden die
Inhalte in einer auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbaren
Sprache wiedergegeben. Informationen zu den verfügbaren Wiedergabe-Sprachen finden Sie meist auf der
DVD-/VCD-/S-VCD-Hülle.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel Wiedergabe-Sprache ändern an.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Untertitel-Sprache einstellen
Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das Menü von
DVDs/VCDs/S-VCDs — falls vorhanden — auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird.
Hinweis:
Nicht auf allen DVDs/VCDs/S-VCDs gibt es ein DiscMenü. Wenn es ein Disc-Menü gibt: Das Disc-Menü wird
nur in der gewählten Sprache angezeigt, wenn diese
auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbar ist. Ist sie nicht verfügbar, wird das Disc-Menü in einer auf der DVD/VCD/SVCD verfügbaren Sprache angezeigt. Meist können die
verfügbaren Sprachen jedoch auch im Disc-Menü selbst
gewählt werden.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel DVDMenü aufrufen an.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten eine der angezeigten Sprachen.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Disc-Navigationsmenü ein-/ausschalten
Die Wiedergabe-Funktionen von CD-Rs/CD-RWs mit MP3und JPEG-Dateien können entweder
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
UNTERTITEL. Wechseln Sie zur Liste der Optionen dieses Unterpunktes.
•
ausschließlich über die Tasten der Fernbedienung oder
•
über das sogenannte SMART NAVI-Menü
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten eine der angezeigten Sprachen oder AUS. Wenn Sie AUS wählen,
werden bei der Wiedergabe einer DVD/VCD/S-VCD keine Untertitel eingeblendet.
bedient werden. Mit dem SMART NAVI-Menü stehen Ihnen jedoch mehr Wiedergabe-Funktionen zur Verfügung.
Das SMART NAVI-Menü wird auf dem Fernsehschirm
eingeblendet. Seine Bedienung ist der Bedienung des
OSD-Menüs sehr ähnlich. Um das SMART NAVI-Menü automatisch einzublenden, wenn CD-Rs/CD-RWs mit MP3-/
JPEG-Dateien eingelegt werden:
Hinweis:
Untertitel werden nur in der gewählten Sprache eingeblendet, wenn diese auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbar ist. Ist sie nicht verfügbar, werden die Untertitel in
einer auf der DVD/VCD/S-VCD verfügbaren Sprache
wiedergegeben. Informationen zu den verfügbaren
16
Untertitel-Sprachen finden Sie meist auf der DVD-/
VCD-/S-VCD-Hülle.
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
SMART NAV. Wechseln Sie zur Liste der Optionen dieses Unterpunktes.
KH 2370
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten die Option
MIT MENÜ. Falls Sie die Wiedergabe-Funktionen von
CD-Rs/CD-RWs mit MP3-/JPEG-Dateien ohne SMART
NAVI-Menü bedienen möchten: Wählen Sie die Option
OHNE MENÜ.
Schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel Bedienung
des SMART NAV-Menüs an.
WIDE
Breitbildformat 16:9; bei der Wiedergabe von Filmen im
Format 16:9 mit 16:9 (1,78:1)-Wide Screen-Fernsehern
erfolgt die Darstellung ohne schwarze Balken am oberen
und unteren Bildrand sowie ohne Abschneiden des linken
und rechten Bildrandes.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen
Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPTSEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Allgemeine Einstellungen
Sprache des OSD-Menüs einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
OSD-SPRACHE.
Wählen Sie im Hauptmenü mit den Steuerungstasten ALLGEMEINE EINSTELLUNG. Drücken Sie die Taste ENTER. Es
werden die Unterpunkte zum Haupt-Menüpunkt ALLGEMEINE EINSTELLUNG angezeigt:
Hier stellen Sie die Sprache ein, in der das OSD-Menü
angezeigt wird.
Allgemeine Seite
Allgemeine Seite
TV-Anzeige
OSD-Sprache
Bildschirmschoner
TV-Anzeige
OSD-Sprache
Bildschirmschoner
Normal/PS
Normal/LB
Wide
Hauptseite
Englisch
Französisch
Deutsch
Italienisch
Portugiesisch
Spanisch
Hauptseite
Bildformat einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
TV-ANZEIGE. Hier stellen Sie das Bildformat für den
Fernseher ein, an dem die Kombianlage angeschlossen
ist.
2 Wählen Sie in der Liste der Optionen mit den Steuerungstasten das geeignete Bildformat aus:
Hinweis:
2 Wählen Sie in der Liste der Optionen mit den Steuerungstasten die gewünschte Sprache.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Bildschirmschoner einschalten
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
BILDSCHIRMSCHONER.
Info:
Die richtige Einstellung hängt von dem Fernseher ab, an
den Sie die Kombianlage anschließen möchten. Sind Sie
nicht sicher, welches Bildformat Ihr Fernseher ermöglicht, so prüfen Sie dies anhand der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers.
Der Bildschirmschoner verhindert, dass sich ein länger
angezeigtes Bild auf dem Fernsehschirm einbrennt. Bei
eingeschaltetem Bildschirmschoner wird dieser automatisch eingeblendet, sobald
NORMAL/PS
•
längere Zeit das OSD-Menü auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird und
•
dabei keine Taste auf der Fernbedienung/auf der
Vorderseite der Kombianlage gedrückt wird.
Bildformat 4:3 Pan & Scan; bei der Wiedergabe von Filmen
im Format 16:9 werden der linke und der rechte Bildrand
abgeschnitten. Dadurch wird die Höhe des Bildschirms so
weit wie möglich ausgenutzt.
NORMAL/LB
2 Wählen Sie in der Liste der Optionen mit den Steuerungstasten zwischen EIN und AUS.
Bildformat 4:3; bei der Wiedergabe von Filmen im Format
16:9 sind am oberen und unteren Bildrand schwarze Balken zu sehen.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen
Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPTSEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
KH 2370
17
Lautsprechereinstellungen
MITTE
Die nachfolgenden Einstellungen gelten für die Tonwiedergabe über Surround-Lautsprecher und Subwoofer der
Kombianlage. Möchten Sie zur Tonwiedergabe eine externe Audio-Komponente nutzen, müssen Sie die Einstellungen an dieser vornehmen. Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung der Audio-Komponente, wie Sie diese
Einstellungen vornehmen.
Um 5.1-Kanal-Surroundsound wiederzugeben, wählen Sie
die Option EIN. Wenn Sie den Center-Lautsprecher ausschalten möchten, wählen Sie die Option AUS.
Für ein optimales Klangerlebnis ist es notwendig, dass Sie
die Tonwiedergabe an
Um 5.1-Kanal-Surroundsound wiederzugeben, wählen Sie
die Option EIN. Wenn Sie den rechten und linken hinteren
Lautsprecher ausschalten möchten, wählen Sie die Option
AUS.
•
SUBWOOFER
•
die räumlichen Gegebenheiten am Aufstellort der
Kombianlage und
Ihre persönlichen Vorlieben
anpassen. Dazu:
1 Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt LAUTSPRECHER-EINSTELLUNG. Im Menü LAUTSPRECHER-EINSTELLUNG wird angezeigt:
Lautsprecher Einstellseite
Downmix
Mitte
Hinten
Subwoofer
Mitt. Ver.
Hint. Verz.
Test-Ton
Stereo
AUS
Um 5.1-Kanal-Surroundsound wiederzugeben, wählen Sie
die Option EIN. Wenn Sie keine Bassverstärkung durch den
Subwoofer möchten, wählen Sie die Option AUS.
MITT. VERZ.
Hier stellen Sie die Verzögerung ein, mit der der Ton des
Center-Lautsprechers an Ihrem Hörplatz eintrifft. Bei optimaler Einstellung trifft der Ton von allen Lautsprechern
zeitgleich an Ihrem Hörplatz ein.
Der richtige Wert hängt von der Entfernung ab, die der
Center-Lautsprecher von Ihrem Hörplatz hat. Drei Millisekunden Verzögerung entsprechen einer Entfernung von
etwa einem Meter. Stellen Sie mit den Steuerungstasten
aufwärts und abwärts eine Verzögerung zwischen einer
und fünf Millisekunden ein.
2 Wählen Sie in der Liste nacheinander die Unterpunkte:
HINT. VERZ.
DOWNMIX
Hier stellen Sie die Verzögerung ein, mit der der Ton der
hinteren Lautsprecher an Ihrem Hörplatz eintrifft. Bei optimaler Einstellung trifft der Ton von allen Lautsprechern
zeitgleich an Ihrem Hörplatz ein.
Wählen Sie die Option STEREO, wenn Sie
•
18
HINTEN
die Kombianlage an einen Stereo-Fernseher angeschlossen haben und
•
die Surround-Lautsprecher nicht für die Tonwiedergabe benutzen möchten oder
•
eine digitale Audio-Komponente über den analogen
Stereo-Ausgang (über Cinch-Kabel an den Cinchbuchsen AUX IN R und L) an die Kombianlage angeschlossen haben.
Der richtige Wert hängt von der Entfernung ab, die die
hinteren Lautsprecher von Ihrem Hörplatz haben. Drei
Millisekunden Verzögerung entsprechen einer Entfernung
von etwa einem Meter. Stellen Sie mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts eine Verzögerung zwischen
drei und fünfzehn Millisekunden ein.
TEST-TON
Wählen Sie zwischen den Optionen EIN und AUS. Bei eingeschaltetem Test-Ton hören Sie auf allen angeschlossenen Lautsprechern nacheinander ein Rauschen. Mit diesem Ton können Sie testen, ob
Die Ton-Wiedergabe erfolgt dann nur über zwei Kanäle
(Stereo). Dies nennt man Stereo-Downmix. Anderenfalls
wird der Ton bei der Wiedergabe von DVDs/VCDs/SVCDs, Audio- und MP3-CDs nicht oder nur sehr leise zu
hören sein!
•
alle Lautsprecher richtig an die Kombianlage angeschlossen sind und
Wählen Sie AUS, wenn keiner der genannten Gründe für
das Einschalten des Stereo-Downmix zutrifft.
•
Sie die Verzögerung für die hinteren und den CenterLautsprecher optimal eingestellt haben.
KH 2370
Dolby Digital einstellen
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen
Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPTSEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Verlassen
Sie das OSD-Menü, indem Sie den Menüpunkt EINSTELLUNG VERLASSEN wählen.
Audio-Ausg.
OP-Modus
Dual Mono
Dynamic
LPCM-Ausgabe
Lautstärkelevel der SurroundLautsprecher einstellen
Sie können den Lautstärke-Level für jeden Surround-Lautsprecher sowie den Subwoofer einzeln einstellen. Dazu:
1 Drücken Sie bei eingeschalteter Kombianlage die Taste
STEREO/ST. Im Display der Kombianlage wird FL +6 für
den vorderen linken Surround-Lautsprecher angezeigt.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten aufwärts/
abwärts einen Lautstärke-Wert zwischen +6 und -6 dB.
3 Wählen Sie anschließend mit den Steuerungstasten
links/rechts die weiteren Surround-Lautsprecher aus.
Es werden angezeigt:
•
CT +6 für den Center-Lautsprecher
•
FR +6 für den vorderen rechten Surround-Lautsprecher
•
RL +6 für den hinteren linken Surround-Lautsprecher
•
RR +6 für den hinteren rechten Surround-Lautsprecher
Analog
SPDIF/Raw
SPDIF/PCM
Hauptseite
Audio-Ausgang einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
AUDIO-AUSG..
2 Wählen Sie die Option
•
ANALOG, wenn Sie keine digitale Audio-Komponente
an die Kombianlage angeschlossen haben.
•
SPDIF/RAW, wenn Sie eine mehrkanalige digitale Audio-Komponente – z. B. einen Dolby Digital- oder DTSReceiver – über ein Koaxialkabel an die Kombianlage
angeschlossen haben.
•
SPDIF/PCM, wenn Sie eine zweikanalige digitale AudioKomponente über ein Koaxialkabel an die Kombianlage angeschlossen haben.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
4 Wählen Sie für jeden Lautsprecher mit den Steuerungstasten aufwärts/abwärts den gewünschten Lautstärke-Wert.
Hinweis:
Sind Sie nicht sicher sind, welcher Wert der richtige ist:
Nehmen Sie diese Einstellung von Ihrem Hörplatz während der Wiedergabe einer DVD/VCD/S-VCD vor. Probieren Sie dabei alle Einstellungen aus, bis Sie ein Klangbild
gefunden haben, dass Sie als optimal empfinden.
5 Um die Einstellungen zu speichern, drücken Sie erneut
die Taste STEREO/ST. Die Lautsprechereinstellungen
sind nun abgeschlossen.
Weitere Audio-Einstellungen
Drücken Sie einmal die Taste „Setup“, um das OSD-Menü
einzublenden. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt
DOLBY-EINSTELLUNG. Im Menü DOLBY-EINSTELLUNG wird
angezeigt:
Einstellungen für Mono-VCDs/S-VCDs
Hinweis
Dieser Unterpunkt ist nur für die Wiedergabe von VCDs/
S-VCDs relevant. Auf VCDs/S-VCDs kann der Ton
•
1-sprachig in Stereo oder
•
2-sprachig in Mono
vorhanden sein.
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
DUAL MONO.
2 Wählen Sie bei Mono-VCDs/S-VCDs
•
die Option STEREO: Sie hören die erste Sprache auf
dem vorderen linken und die zweite Sprache auf dem
vorderen rechten Lautsprecher.
•
die Option L-MONO: Sie hören die erste Sprache auf
dem vorderen linken und rechten Lautsprecher.
•
die Option R-MONO: Sie hören die zweite Sprache auf
dem vorderen linken und rechten Lautsprecher.
KH 2370
19
•
die Option MIX-MONO: Sie hören beide Sprachen jeweils auf dem vorderen linken und dem vorderen rechten Lautsprecher.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Dynamic Range Compression/
Mitternachtsmodus einstellen
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt
DYNAMIC.
Hier stellen Sie den sogenannten Mitternachtsmodus für
die Wiedergabe von DVDs mit 5.1-Kanal-Surroundsound
ein. Dieser Modus kann sinnvoll sein, wenn Sie z. B. nachts
eine DVD wiedergeben möchten.
Zur Erklärung: Wenn Sie die Wiedergabe-Lautstärke über
die Volume-Tasten/den Volumeregler herabsetzen, so sind
davon alle 6 Audio-Kanäle betroffen. Es werden also sowohl Hintergrundgeräusche als auch Musik und Dialoge
gleichermaßen leiser. Beim Mitternachtsmodus hingegen
wird nur die Wiedergabe-Lautstärke von Hintergrundgeräuschen, Musik etc. leiser. Die Dialoge sind dadurch auch
bei geringerer Wiedergabe-Lautstärke sehr gut hörbar.
2 Stellen Sie mit den Steuerungstasten einen Wert zwischen AUS und MAX. ein.
3 Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück. Wählen
Sie mit den Steuerungstasten den Unterpunkt HAUPTSEITE, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Die Kombianlage
benutzen
Nachdem Sie nun
•
die Kombianlage an einem geeigneten Ort aufgestellt
haben
•
die Kombianlage mit einer der genannten Anschlussmöglichkeiten an einen Fernseher angeschlossen haben
•
•
•
die Surround-Lautsprecher und den Subwoofer aufgestellt und an die Kombianlage angeschlossen haben
wissen, wie man das OSD-Menü mit der Fernbedienung aufruft und bedient und
die Kombianlage und den Subwoofer an das Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet haben
können Sie die Kombianlage in Gebrauch nehmen.
20
Allgemeine Funktionen der
Kombianlage
Wiedergabe-Lautstärke einstellen
Drücken Sie die Taste Vol +, um die Wiedergabe-Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Taste Vol –, um die Wiedergabe-Lautstärke zu verringern.
Auf dem Display wird die Veränderung der Lautstärke
zwischen MIN (Ton aus) und MAX (maximale Lautstärke)
angezeigt.
Wiedergabe-Ton stumm schalten (Mute)
Um den Wiedergabe-Ton stumm zu schalten, drücken Sie
während der Wiedergabe von DVDs, VCDs/S-VCDs, AudioCDs sowie CD-Rs/CD-RWs mit MP3-Dateien die Taste .
Wenn Sie den Wiedergabe-Ton wieder einschalten möchten, drücken Sie die Taste erneut einmal.
Equalizer-Funktionen
Die Kombianlage verfügt über eine fünfstufige Equalizer-Funktion. Mit dieser können Sie die Tonwiedergabe
zusätzlich an Ihre persönlichen Hör-Vorlieben anpassen.
Um die Equalizer-Funktion einzuschalten, drücken Sie die
Taste PRE-EQ.
Mit jedem Drücken der Taste PRE-EQ schalten Sie eine der
Equalizer-Einstellungen JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP und
FLAT ein. Jede dieser Einstellungen hat ihre eigene, charakteristische Betonung von Hoch-, Mittel- und Tieftönen
(Bässen). Die jeweils eingeschaltete Equalizer-Einstellung
wird im Display der Kombianlage angezeigt.
Uhr einstellen
Um die auf dem Display der Kombianlage eingeblendete
Uhrzeit-Anzeige einzustellen:
1 Falls eine Disc wiedergegeben wird: Brechen Sie zunächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der
Taste STOP ab.
2 Drücken Sie einmal die Taste MODE. Im Display der
Kombianlage wird die aktuell eingestellte Uhrzeit angezeigt.
3 Drücken Sie einmal die Taste CLK ADJ. Die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun.
4 Stellen Sie die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 23 ein. Benutzen Sie dazu die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
5 Drücken Sie anschließend wiederum die Taste CLK ADJ.
Die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken
nun.
KH 2370
6 Stellen Sie die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 59 ein. Benutzen Sie dazu wiederum die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
7 Um die neu eingestellte Uhrzeit zu speichern, drücken
Sie erneut die Taste CLK ADJ.
Timer benutzen
Mit der Timer-Funktion kann sich die Kombianlage automatisch zu einer festgelegten Zeit einschalten. Sie können
wählen, ob dabei eine Audio-CD wiedergegeben oder das
Radio eingeschaltet werden soll.
6 Stellen Sie nun die Uhrzeit ein, zu der die Timer-Funk
tion die Kombianlage einschalten soll. Drücken Sie
dazu einmal die Taste CLK ADJ. Die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun.
7 Stellen Sie die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 23 ein. Benutzen Sie dazu die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
8 Drücken Sie erneut die Taste CLK ADJ. Die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun.
Hinweis:
9 Stellen Sie die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 59 ein. Benutzen Sie dazu wiederum die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
Möchten Sie die Timer-Funktion zum Einschalten des
Radios benutzen, müssen Radiosender gespeichert sein.
10 Um die eingestellte Uhrzeit zu speichern, drücken Sie
erneut die Taste CLK ADJ.
Schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel Radiobetrieb an.
11 Drücken Sie die Taste MODE erneut einmal. Im Display
wird TIMER OFF angezeigt
Damit die Timer-Funktion korrekt funktioniert, muss die
Uhrzeit im Display der Kombianlage richtig eingestellt
sein. Überprüfen Sie dies und stellen Sie gegebenenfalls
die richtige Uhrzeit ein. Um die Timer-Funktion einzuschalten:
12 Stellen Sie nun die Uhrzeit ein, zu der die Timer-Funk
tion die Kombianlage ausschalten soll. Drücken Sie
dazu einmal die Taste CLK ADJ. Die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun.
1 Falls eine Disc wiedergegeben wird: Brechen Sie zunächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der
Taste STOP ab.
13 Stellen Sie die ersten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 23 ein. Benutzen Sie dazu die
Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
Zum Einschalten der Audio-CD-Wiedergabe:
14 Drücken Sie erneut die Taste CLK ADJ. Die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige blinken nun.
2 Legen Sie die Audio-CD in die Kombianlage ein, deren
Wiedergabe Sie mit der Timer-Funktion einschalten
möchten.
15 Stellen Sie die letzten beiden Stellen der Uhrzeit-Anzeige zwischen 00 und 59 ein. Benutzen Sie dazu wiederum die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts.
3 Drücken Sie die Taste CD/DVD, wenn Sie mit der TimerFunktion die Audio-CD-Wiedergabe einschalten möchten. Lesen Sie direkt bei Schritt 4 weiter.
16 Um die eingestellte Uhrzeit zu speichern, drücken Sie
erneut die Taste CLK ADJ.
17 Drücken Sie die Taste MODE.
Zum Einschalten des Radios:
2 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND.
3 Wählen Sie nun den Radiosender, der durch die TimerFunktion eingeschaltet werden soll. Benutzen Sie dazu
die Tasten PAUSE/MEM UP und REPEAT/MEM DN an
der Kombianlage. Der Speicherplatz des gewählten Radiosenders und seine Frequenz werden im Display der
Kombianlage angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste TIMER.
5 Drücken Sie die Taste MODE zweimal. Die eingestellte
Uhrzeit und TIMER ON werden im Display angezeigt.
18 Drücken Sie dann die Taste CLK ADJ erneut. Im Display
blinkt DVD/CD.
19 Zum Einschalten der Audio-CD-Wiedergabe: Lesen
Sie direkt bei Schritt 20 weiter.
Zum Einschalten des Radios: Drücken Sie die Taste
SKIP vorwärts, bis TUNER im Display blinkt.
20 Drücken Sie die Taste MODE, um die Einstellung der Timer-Funktion abzuschließen.
21 Drücken Sie die Taste POWER. Die Timer-Funktion ist
jetzt eingeschaltet. Zu den eingestellten Uhrzeiten
wird die Kombianlage die Audio-CD-Wiedergabe/das
Radio ein- bzw. ausschalten.
KH 2370
21
Sleep-Timer benutzen
Mit der Sleep-Timer-Funktion kann sich die Kombianlage
nach einer festgelegten Zeit automatisch abschalten. Um
die Sleep-Timer-Funktion einzuschalten:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die Taste
SLEEP. Im Display wird 90 angezeigt und SLEEP blinkt.
2 Es gibt 9 einstellbare Zeitschritte bis zum Abschalten
der Kombianlage. Halten Sie die Taste SLEEP gedrückt,
um die verfügbaren Zeitschritte nacheinander durchzuschalten. Die Zeitschritte sind: 90, 80, 70, 60, 50, 40,
30, 20 und 10 Minuten.
3 Lassen Sie die Taste SLEEP los, sobald der gewünschte
Zeitschritt im Display angezeigt wird.
4 Warten Sie, bis das Display zum normalen WiedergabeModus zurückkehrt. Im Display wird nun SLEEP angezeigt. Die Sleep-Timer-Funktion ist jetzt eingeschaltet.
G
Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit
Altersbeschränkung/Altersfreigabe über 0 Jahren wiedergegeben werden.
PG
Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit AltersbeschränkungAltersfreigabe über 0 Jahren wiedergegeben werden,
außer solchen, für die elterliche Aufsicht empfohlen wird.
PG-13
Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit einer Altersfreigabe unter 13 Jahren wiedergegeben werden.
PG-R
5 Um die Sleep-Timer-Funktion auszuschalten, drücken
Sie die Taste SLEEP erneut. Im Display wird SLEEP ausgeblendet.
Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit einer Altersfreigabe unter 17 Jahren wiedergegeben werden, außer solchen, für die elterliche Aufsicht vorgeschrieben ist.
Kindersicherung
NC-17
Viele DVDs und VCDs/S-VCDs sind mit einer Altersfreigabe
versehen. Die Altersfreigabe gibt an, für welche Altersgruppen die Inhalte der DVD/VCD/S-VCD bestimmt sind.
Die jeweilige Altersfreigabe-Stufe ist meist auf der DiscHülle und/oder auf der DVD/VCD/S-VCD selbst aufgedruckt.
Es können keine DVDs/VCDs/S-VCDs mit einer Altersfreigabe unter 17 Jahren wiedergegeben werden.
Die Kombianlage verfügt über eine mehrstufige Kindersicherung. Diese verhindert das Wiedergeben von DVDs/
VCDs/S-VCDs, die nicht für die eingestellte Altersstufe freigegeben sind.
Kindersicherung einschalten
1 Falls eine Disc wiedergegeben wird: Brechen Sie zunächst die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der
Taste STOP ab.
2 Drücken Sie die Taste SETUP, um das OSD-Menü auf
dem Fernsehschirm einzublenden.
3 Wählen Sie mit der Steuerungstaste den Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN. Drücken Sie dann die Taste ENTER.
4 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte ELTERN aus.
5 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts zur Liste
der Optionen.
22
6 Wählen Sie mit den Steuerungstasten zwischen den
Optionen:
ERWACHSENE
Es können alle DVDs/VCDs/S-VCDs, auch solche mit einer
Altersfreigabe ab 18 Jahren/für Erwachsene, wiedergegeben werden.
7 Drücken Sie die Taste ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Auf dem Fernsehschirm wird eingeblendet:
SEITE PASSWORT BESTÄTIGEN
PASSW. EING
|
|
|
|
|
8 Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 das werksseitig
eingestellte Passwort 3308 ein. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Taste ENTER.
9 Die eingestellte Altersfreigabe ist nun gespeichert.
Kehren Sie zur Liste der Unterpunkte zurück.
Hinweis:
Die genaue Funktion der Kindersicherung hängt von
der einzelnen DVD/VCD/S-VCD ab. Bei manchen DVDs/
VCDs/S-VCDs ist die Wiedergabe überhaupt nicht möglich; bei anderen werden für die jeweilige Altersfreigabe-Stufe ungeeignete Kapitel übersprungen oder durch
andere ersetzt.
KH 2370
Beachten Sie außerdem, dass
•
DVDs/VCDs/S-VCDs, die keinen Altersfreigabe-Aufdruck haben, dennoch über eine Altersfreigabe verfügen können, und
•
bei manchen DVDs/VCDs/S-VCDs mit AltersfreigabeAufdruck die Kindersicherung mit der eingestellten
Altersfreigabe-Stufe keine Funktion zeigt.
10 Drücken Sie die Taste ENTER. Auf dem Fernsehschirm
wird wieder die Liste der Unterpunkte zum HauptMenüpunkt PRÄFERENZEN eingeblendet. Ihr neues
Passwort ist jetzt aktiviert.
Kombianlage auf Werkseinstellungen
zurücksetzen
Hinweis:
10 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte HAUPTSEITE.
Drücken Sie die Taste ENTER, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
Vor dem Rücksetzen auf die Werkseinstellungen: Bedenken Sie, dass durch das Rücksetzen jede Ihrer Einstellungen im OSD-Menü verloren geht.
11 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den HauptMenüpunkt EINSTELLUNG VERLASSEN. Drücken Sie die
Taste ENTER, um das OSD-Menü zu verlassen.
Um sämtliche Ihrer Einstellungen im OSD-Menü rückgängig zu machen:
Eigenes Passwort wählen
Sie können das werksseitig eingestellte Passwort 3308
gegen ein selbst gewähltes, vierstelliges Passwort aus den
Zahlen 0 bis 9 austauschen. Dazu:
1 Falls eine Disc in die Kombianlage eingelegt ist und
momentan wiedergegeben wird, so brechen Sie die
Wiedergabe zunächst ab, indem Sie zweimal die Taste
STOP drücken.
2 Drücken Sie die Taste SETUP, um das OSD-Menü auf
dem Fernsehschirm einzublenden.
1 Falls eine Disc in die Kombianlage eingelegt ist und
momentan wiedergegeben wird, so brechen Sie die
Wiedergabe zunächst ab, indem Sie zweimal die Taste
STOP drücken.
3 Wählen Sie mit der Steuerungstaste den Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN. Drücken Sie dann die Taste ENTER.
2 Drücken Sie die Taste SETUP, um das OSD-Menü auf
dem Fernsehschirm einzublenden.
4 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte GRUNDEINST.
aus.
3 Wählen Sie mit der Steuerungstaste den Haupt-Menüpunkt PRÄFERENZEN. Drücken Sie dann die Taste ENTER.
5 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts zur einzigen Optionen RESET.
4 Wählen Sie in der Liste der Unterpunkte PASSWORT aus.
5 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts zur einzigen Optionen WECHSEL.
6 Drücken Sie die Taste ENTER. Die Kombianlage wird
jetzt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Kombianlage ausschalten
Um die Kombianlage auszuschalten
6 Drücken Sie die Taste ENTER. Auf dem Fernsehschirm
wird eingeblendet:
SEITE PASSWORT WECHSELN
ALTES PASSWORT
|
|
|
|
|
PASSW. NEU
|
|
|
|
|
PW. BESTÄT.
|
|
|
|
|
7 Als erstes ist automatisch das Eingabefeld hinter ALTES
PASSWORT angewählt. Geben Sie mit den Zahlentasten
0 bis 9 das werksseitig eingestellte Passwort 3308 ein.
8 Die Markierung wechselt automatisch zum Eingabefeld hinter PASSW. NEU. Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 Ihr neues Passwort ein.
9 Die Markierung wechselt automatisch zum Eingabefeld hinter PW. BESTÄT. Geben Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 erneut Ihr neues Passwort ein.
1 Falls eine in die Kombianlage eingelegte Disc wiedergegeben wird, brechen Sie zunächst die Wiedergabe
ab, indem Sie zweimal die Taste STOP drücken.
2 Öffnen Sie die Disc-Schublade, um eine eventuell
eingelegte Disc aus der Kombianlage zu entnehmen,
indem Sie die Taste OPEN/CLOSE drücken. Schließen
Sie die Disc-Schublade anschließend durch einmaliges
Drücken der Taste OPEN/CLOSE wieder.
3 Um die Kombianlage auszuschalten, drücken Sie die
Taste POWER.
KH 2370
23
Radiobetrieb
•
Um die Radio-Sektion der Kombianlage einzuschalten:
Verbessern des Empfangs von FM/
Ultrakurzwellen-Radiosendern
1 Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER ein.
2 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND, um die Kombianlage auf Radiobetrieb umzustellen.
3 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND erneut, um den
Frequenzbereich AM (Mittelwelle) zu wählen.
Drücken Sie die Taste TUNER/BAND nochmals, um den
Frequenzbereich FM (Ultrakurzwelle) zu wählen.
4 Benutzen Sie die Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts, um im gewählten Frequenzbereich einen Radiosender einzustellen.
Radiosender speichern
Um einen zuvor gewählten Radiosender zu speichern:
5 Drücken Sie die Taste MEMORY.
6 Im Display blinkt 00. Wählen Sie mit den Zahlentasten
0 bis 9 einen Speicherplatz für den Radiosender.
Sie können eine Speicherplatz-Nummer zwischen 1
und 40 eingeben. Zweistellige Speicherplatz-Nummern geben Sie mit der Taste 10+ und den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Möchten Sie die Speicherplatz-Nummer 21
wählen, drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken
Sie dann die Zahlentaste 1.
Benutzen Sie die Tasten PAUSE/MEM UP oder REPEAT/
MEM DN, um die Speicherplatz-Nummern nacheinander durchzuschalten.
Um den Empfang von Radiosendern aus dem Frequenzbereich FM/Ultrakurzwelle zu verbessern: Wickeln Sie
die Wurfantenne auf der Rückseite der Kombianlage auf
ihre volle Länge ab. Halten Sie das Ende der Wurfantenne
langsam in verschiedene Richtungen. Wenn Sie auf diese
Weise einen guten Empfang für den eingestellten Radiosender gefunden haben: Fixieren Sie die Wurfantenne in
dieser Position, z. B. mit einem Klebestreifen.
Verbessern des Empfangs von AM/
Mittelwellen-Radiosendern
Um den Empfang von Radiosendern aus dem Frequenzbereich AM/Mittelwelle zu verbessern: Drehen Sie die
an die Kombianlage angeschlossene Rahmenantenne
langsam in verschiedene Richtungen. Wenn Sie auf diese
Weise einen guten Empfang für den eingestellten Radiosender gefunden haben: Stellen sie die Rahmenantenne in
dieser Position auf.
DVD/VCD/S-VCDBetrieb
DVDs, VCDs oder S-VCDs wiedergeben
Um mit der Kombianlage eine DVD/VCD/S-VCD wiederzugeben :
1 Stellen Sie sicher, dass Sie
7 Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, um weitere Radiosender zu speichern.
•
die Kombianlage korrekt an den Fernseher angeschlossen haben und
•
1 Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER ein.
alle notwendigen Einstellungen im OSD-Menü der
Kombianlage vorgenommen haben.
2 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND, um die Kombianlage auf Radiobetrieb umzustellen.
2 Schalten Sie den Fernseher ein, an den die Kombianlage angeschlossen ist.
3 Drücken Sie die Taste TUNER/BAND erneut, um den
Frequenzbereich AM (Mittelwelle) zu wählen. Drücken
Sie die Taste TUNER/BAND nochmals, um den Frequenzbereich FM (Ultrakurzwelle) zu wählen.
3 Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER ein.
Um Radiosendungen zu empfangen:
4 Um einen gespeicherten Radiosender aufzurufen:
•
24
4 Öffnen Sie die Disc-Schublade der Kombianlage mit
der Taste OPEN/CLOSE.
5 Legen Sie eine DVD/VCD/S-VCD mit der beschrifteten/
etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade ein.
Drücken Sie bei eingeschalteter Radio-Sektion die der
Speicherplatz-Nummer entsprechende Zahlentaste
oder
KH 2370
Hinweis:
Funktionen beim Wiedergeben einer
DVD, VCD oder S-VCD
DVDs, VCDs und S-VCDs, die Sie mit der Kombianlage
wiedergeben möchten, verfügen eventuell über einen
Ländercode, der auf der DVD-Hülle eingedruckt ist.
Hinweis:
Die Kombianlage kann nur DVDs/VCDs/S-VCDs mit dem
Ländercode 2 wiedergeben.
Die nachfolgend beschriebenen Funktionen sind eventuell nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs verfügbar!
Wenn Sie versuchen, nicht verfügbare Funktionen auszuführen, wird auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Wenn auf der Hülle einer DVD/VCD/S-VCD kein Ländercode eingedruckt ist
•
sondern das Symbol , so kann die DVD/VCD/S-VCD
mit der Kombianlage wiedergeben werden
•
so kann die DVD/VCD/S-VCD eventuell nicht mit der
Kombianlage wiedergegeben werden. Überprüfen
Sie dies, indem Sie versuchen, die DVD wiederzugeben.
6 Schließen Sie die Disc-Schublade durch Drücken der
Taste OPEN/CLOSE.
7 Der Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD wird nun
geladen; dies kann einige Sekunden dauern.
8 Die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD startet automatisch.
Je nach eingelegter DVD/VCD/S-VCD ist es möglich, dass
der Inhalt nicht sofort wiedergegeben wird, da zunächst
ein Disc-Menü auf dem Fernsehschirm erscheint. Das DiscMenü ermöglicht Ihnen z. B.
Während eine DVD/VCD/S-VCD wiedergegeben wird, können Sie folgende Funktionen der Kombianlage benutzen:
Wiedergabe anhalten (Pause)
Um die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD anzuhalten:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE.
Auf dem Fernsehschirm sehen Sie das Standbild der
gerade angehaltenen Szene.
2 Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PLAY.
Wiedergabe abbrechen (Stopp)
Um die Wiedergabe der eingelegten DVD/VCD/S-VCD abzubrechen, drücken Sie die Taste STOP.
Wiedergabe-Stopp mit ResumeFunktion
•
die Auswahl der Sprache für Untertitel und Filmton
•
das direkte Anwählen von Kapiteln
Die Kombianlage speichert automatisch die Stelle, an der
Sie die Wiedergabe abbrechen. Diese Funktion heißt Resume-Funktion. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, wird die
Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortgesetzt.
•
die Wiedergabe von Bonusmaterial zum Film (Hintergrundinformationen, Making of etc.)
Wiedergabe-Stopp ohne ResumeFunktion
Erscheint ein Disc-Menü auf dem Fernsehschirm:
1 Wählen Sie mit den Steuerungstasten den Menüpunkt,
mit dem die Wiedergabe des DVD/VCD/S-VCD-Inhalts
gestartet wird.
2 Um die Wiedergabe zu starten drücken Sie dann die
Taste ENTER.
Schauen Sie sich zu diesem Thema auch das Kapitel DiscMenü aufrufen an.
Die gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie die Taste
STOP ein zweites Mal drücken. Drücken Sie erneut die
Taste PLAY, so beginnt die Wiedergabe am Anfang der eingelegten DVD/VCD/S-VCD.
Disc-Menü aufrufen (Menu)
Falls ein Disc-Menü auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD
vorhanden ist: Drücken Sie die Taste MENU während der
Wiedergabe, um das Disc-Menü aufzurufen. Die einzelnen
Menüpunkte wählen Sie mit den Steuerungstasten an.
Drücken Sie die Taste ENTER, um den gewählten Menüpunkt auszuwählen.
Schnellsuchlauf vorwärts/rückwärts
Um innerhalb des DVD/VCD/S-VCD-Inhalts im Schnellsuchlauf bestimmte Passagen anzuwählen:
KH 2370
25
1 Für den Schnellsuchlauf vorwärts drücken Sie während
der Wiedergabe die Taste FWD
•
fünfmal für vierfach verlangsamte Wiedergabe rückwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SR 4x angezeigt.
•
einmal für doppelte Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FF 2x angezeigt.
•
sechsmal für achtfach verlangsamte Wiedergabe rückwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SR 8x angezeigt.
•
zweimal für vierfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FF 4x angezeigt.
Hinweis:
•
dreimal für sechsfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FF 6x angezeigt.
•
viermal für achtfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FF 8x angezeigt.
2 Für den Schnellsuchlauf rückwärts drücken Sie während der Wiedergabe die Taste RWD
•
•
•
•
einmal für doppelte Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FR 2x angezeigt.
zweimal für vierfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FR 4x angezeigt.
dreimal für sechsfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FR 6x angezeigt.
viermal für achtfache Suchlauf-Geschwindigkeit. Auf
dem Fernsehschirm wird FR 8x angezeigt.
Hinweis:
Während des Schnellsuchlaufs wird kein Ton wiedergegeben.
26
Während der Zeitlupen-Wiedergabe wird kein Ton wiedergegeben.
2 Um die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY.
Einzelbildvorlauf (Step)
Sie können die Inhalte einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD
vorwärts in Einzelbildern durchschalten. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten.
2 Drücken Sie die Taste STEP, um ein jeweils ein Einzelbild vorwärts zu schalten.
3 Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste
PLAY.
Bildvergrößerung (Zoom)
Während der Wiedergabe können Sie das Bild auf dem
Fernsehschirm in drei Stufen vergrößern. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste ZOOM auf der Fernbedienung
3 Um die Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit fortzusetzen, drücken Sie die Taste PLAY.
•
einmal für die erste Vergrößerungsstufe. Auf dem Fernsehschirm wird ZOOM x1.5 angezeigt.
Zeitlupen-Wiedergabe vorwärts/
rückwärts (Slow)
•
zweimal für die zweite Vergrößerungsstufe. Auf dem
Fernsehschirm wird ZOOM x2 angezeigt.
Um den Inhalt der eingelegten DVD/VCD/S-VCD verlangsamt wiederzugeben:
•
dreimal für die dritte Vergrößerungsstufe. Auf dem
Fernsehschirm wird ZOOM x3 angezeigt.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste SLOW
2 Um die Vergrößerungsfunktion auszuschalten, drücken
Sie die Taste ZOOM ein viertes Mal. Auf dem Fernsehschirm wird ZOOM AUS angezeigt.
•
einmal für zweifach verlangsamte Wiedergabe vorwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SF 2x angezeigt.
•
zweimal für vierfach verlangsamte Wiedergabe vorwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SF 4x angezeigt.
•
dreimal für achtfach verlangsamte Wiedergabe vorwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SF 8x angezeigt.
•
viermal für zweifach verlangsamte Wiedergabe rückwärts. Auf dem Fernsehschirm wird SR 2x angezeigt.
Kameraperspektive ändern (Angle)
Manche DVDs/VCDs/S-VCDs enthalten Szenen, die gleichzeitig aus unterschiedlichen Kameraperspektiven aufgenommen wurden. Sie können solche Szenen mit der Funktion Angle aus verschiedenen Blickwinkeln betrachten.
Dazu drücken Sie während der Wiedergabe die Taste
ANGLE. Mit jedem Drücken der Taste ANGLE wird auf eine
der verfügbaren Kameraperspektiven umgeschaltet.
KH 2370
Untertitel einblenden/ausblenden
4 Wenn Sie die Taste DISPLAY ein viertes Mal drücken:
Wenn auf der eingelegten DVD/VCD/S-VCD Untertitel verfügbar sind:
•
1 Drücken Sie die Taste SUBTITLE einmal, um die Untertitel in der ersten verfügbaren Sprache einzublenden.
Drücken Sie die Taste SUBTITLE mehrmals, um die Untertitel in weiteren verfügbaren Sprachen einzublenden.
5 Um die Disc-Informationen auszublenden, drücken Sie
die Taste DISPLAY erneut einmal.
2 Auf dem Fernsehschirm werden die gewählte Untertitel-Sprache und ihre Nummer eingeblendet (z. B.
01/10: ENGLISCH für die erste von zehn verfügbaren
Untertitel-Sprachen).
3 Um die Einblendung von Untertiteln auszuschalten:
Drücken Sie die Taste SUBTITLE erneut, wenn die letzte
der verfügbaren Untertitel-Sprachen eingeblendet ist
(z. B. 10/10 für die zehnte von zehn verfügbaren Untertitel-Sprachen).
Wiedergabe-Sprache ändern
Bei vielen DVDs/VCDs/S-VCDs können Sie während der
Wiedergabe eine andere Wiedergabe-Sprache auswählen.
Drücken Sie dazu die Taste AUDIO drücken.
Beim ersten Drücken der Taste AUDIO wird die erste verfügbare Wiedergabe-Sprache eingeschaltet. Mit jedem
weiteren Drücken der Taste AUDIO werden weitere verfügbare Wiedergabe-Sprachen nacheinander eingeschaltet.
Disc-Informationen einblenden
Sie können sämtliche Informationen zu einer DVD/VCD/
S-VCD während der Wiedergabe auf dem Fernsehschirm
einblenden. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste DISPLAY auf der Fernbedienung.
Auf dem Fernsehschirm werden eingeblendet:
•
die Nummer des aktuell wiedergebenen Titels und Kapitels
•
die bereits wiedergegebene Zeit des gesamten DVD/
VCD/S-VCD-Inhalts in Stunden, Minuten und Sekunden
2 Wenn Sie die Taste DISPLAY ein zweites Mal drücken:
•
die Zeit bis zum Ende des aktuell wiedergegebenen Titels in Stunden, Sekunden und Minuten
die Zeit bis zum Ende des aktuell wiedergegebenen
Kapitels in Stunden, Sekunden und Minuten
Kapitelanwahl
Was sind Titel und Kapitel? Bitte schauen Sie sich zu diesem Thema das Glossar/Stichwortverzeichnis an.
Sie können Kapitel auf einer eingelegten DVD/VCD/S-VCD
auf die folgenden Arten anwählen:
Springen zum Kapitelanfang (Skip)
Mit den Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts springen
Sie innerhalb des DVD/VCD/S-VCD-Inhalts
•
vorwärts zum Anfang des nächsten Kapitels oder
•
rückwärts zum Anfang des aktuell wiedergegebenen
Kapitels
Das angewählte Kapitel wird sofort wiedergegeben, ohne
dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die Nummer des
Kapitels wird im Display der Kombianlage links von der
Wiedergabe-Zeit angezeigt.
Kapitelanwahl nach Kapitelnummern
Um ein Kapitel über die Eingabe seiner Kapitelnummer
anzuwählen:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste GOTO
auf der Fernbedienung. Das GOTO-Menü wird auf dem
Fernsehschirm eingeblendet:
TITEL 01/03
KAPITEL 001/020
2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die gewünschte
Kapitelnummer mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Wenn Sie Kapitel Nummer 3 wählen möchten,
drücken Sie die Zahlentaste 3.
Zweistellige Kapitelnummern geben Sie mit der Taste
10+ und den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Wenn Sie Kapitel Nummer 21 wählen möchten, drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie
dann die Zahlentaste 1.
3 Wenn Sie die Taste DISPLAY ein drittes Mal drücken:
•
die bereits wiedergegebene Zeit des aktuell wiedergegebenen Kapitels in Stunden, Sekunden und Minuten
3 Drücken Sie die Taste ENTER. Die Wiedergabe wird am
Anfang des gewählten Kapitels fortgesetzt.
KH 2370
27
Kapitel-Passagen nach Zeitposition
anwählen
Um eine Passage eines Kapitels durch die Eingabe seiner
Zeitposition auf der DVD/VCD/S-VCD anzuwählen:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die Taste GOTO auf der Fernbedienung. Das GOTO-Menü wird
auf dem Fernsehschirm eingeblendet:
TITEL 01/03
ZEIT _ _:_ _:_ _
2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die Zeitposition
mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Um die Wiedergabe 1 Stunde, 5 Minuten und
30 Sekunden nach dem Anfang des DVD/VCD/S-VCDInhalts zu starten: Drücken Sie nacheinander die Zahlentasten
•
•
•
0, 1 für 1 Stunde
0, 5,für 5 Minuten
3, 0 für 30 Sekunden
3 Drücken Sie die Taste ENTER, um die Wiedergabe an
der gewählten Zeitposition zu starten.
Wiederholte Wiedergabe
Mit der Funktion Wiederholte Wiedergabe können Sie
wahlweise Titel oder Kapitel der eingelegten DVD wiederholen.
1 Um das aktuell wiedergegebene Kapitel zu wiederholen: Drücken Sie während der Wiedergabe einmal die
Taste REPEAT. Auf dem Fernsehschirm wird KAPITEL
WIEDERHOLEN eingeblendet.
2 Drücken Sie erneut die Taste A–B, sobald das Ende der
gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beachten
Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz innerhalb eines Kapitels liegen müssen. Auf dem Fernsehschirm wird A ZU B SET B eingeblendet.
Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz
beginnt sofort. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis
Sie die Taste A–B erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm
wird dann A ZU B STORN eingeblendet.
Audio-CD-Betrieb
Audio-CDs wiedergeben
Um Audio-CDs mit der Kombianlage wiederzugeben:
1 Öffnen Sie die Disc-Schublade der Kombianlage mit
der Taste OPEN/CLOSE.
2 Legen Sie eine Audio-CD mit der beschrifteten/
etikettierten Seite nach oben in die Disc-Schublade
ein.
3 Schließen Sie die Disc-Schublade mit der Taste OPEN/
CLOSE.
4 Der Inhalt der eingelegten Audio-CD wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern.
5 Sobald der Inhalt der eingelegten Audio-CD geladen
wurde, beginnt ihre Wiedergabe automatisch.
Funktionen beim Wiedergeben von
Audio-CDs
2 Um den aktuell wiedergegebenen Titel zu wiederholen: Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal die
Taste REPEAT. Auf dem Fernsehschirm wird TITEL WIEDERHOLEN eingeblendet.
Während eine Audio-CD wiedergegeben wird, können Sie
folgende Funktionen der Kombianlage benutzen:
3 Um die wiederholte Wiedergabe auszuschalten:
Drücken Sie die Taste REPEAT mehrmals, bis WIEDERHOLEN AUS auf dem Fernsehschirm eingeblendet
wird.
1 Um die Wiedergabe eines Titels anzuhalten, drücken
Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE.
Sequenzen wiederholen
Mit dieser Funktion können Sie beliebige Sequenzen innerhalb des aktuell wiedergegebenen Kapitels wiederholt
wiedergeben. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste A–B, sobald der Beginn der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem
Fernsehschirm wird A ZU B SET A eingeblendet.
Wiedergabe anhalten (Pause)
2 Um die Wiedergabe des Titels fortzusetzen, drücken
Sie die Taste PLAY.
Wiedergabe abbrechen (Stopp)
Um die Wiedergabe eines Titels abzubrechen, drücken Sie
die Taste STOP.
Wiedergabe-Stopp mit ResumeFunktion
Die Kombianlage speichert automatisch die Stelle, an der
Sie die Wiedergabe abbrechen. Diese Funktion heißt Resu-
28
KH 2370
me-Funktion. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, wird die
Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortgesetzt.
Titel-Passagen über Zeitposition
anwählen
Wiedergabe-Stopp ohne ResumeFunktion
Um eine bestimmte Passage eines Titels durch die Eingabe
ihrer Zeitposition anzuwählen:
Die gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie die Taste
STOP ein zweites Mal drücken. Drücken Sie erneut die
Taste PLAY, beginnt die Wiedergabe beim ersten Titel der
Audio-CD.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe des Titels die
Taste GOTO. Das GOTO-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet:
Titelanwahl
Sie können Titel auf einer eingelegten Audio-CD auf die
folgenden Arten anwählen:
Springen zum Titelanfang (Skip)
Mit den Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts können
Sie während der Wiedergabe eines Titels
•
vorwärts zum Anfang des nächsten Titels oder
•
rückwärts zum Anfang des aktuell wiedergegebenen
Titels
springen. Der angewählte Titel wird sofort wiedergegeben, ohne dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die
Nummer des Titels wird im Display der Kombianlage links
von der Wiedergabe-Zeit angezeigt.
Titelanwahl über Zahlentasten
Um einen Titel durch die Eingabe der Titelnummer mit
den Zahlentasten direkt anzuwählen:
1 Drücken Sie die der Titelnummer entsprechende Zahlentaste auf der Fernbedienung.
Beispiel: Wenn Sie Titel Nummer 3 wählen möchten,
drücken Sie die Zahlentaste 3.
Zweistellige Titelnummern geben Sie mit der Taste 10+
und den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Wenn Sie Titel Nummer 21 wählen möchten,
drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann
die Zahlentaste 1.
Die eingegebenen Nummern werden auf dem Fernsehschirm eingeblendet.
2 Die Wiedergabe des Titels mit der eingegebenen Nummer startet nun automatisch.
GOTO _ _:_ _
2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die Zeitposition
mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Sie möchten eine Passage anwählen, die eine
Minute nach dem Anfang des Titels beginnt. Drücken
Sie nacheinander die Zahlentasten
•
•
0, 1 für 1 Minute;
0, 0 für 0 Sekunden
3 Die Wiedergabe wird sofort an der gewählten Zeitposition fortgesetzt.
Programmierte Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie ausgewählte Titel einer
Audio-CD zu einer Titelfolge zusammenstellen. Die Reihenfolge, in der die Titel wiedergegeben werden, können
Sie dabei selbst bestimmen. Um die programmierte Wiedergabe zu benutzen:
1 Wird ein Titel wiedergegeben: Brechen Sie zunächst
die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste
STOP ab.
2 Drücken Sie die Taste MEMORY.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten 0 bis 9 den ersten zu
programmierenden Titel aus. Auf dem Fernsehschirm
wird dieser Titel nun als erster programmierter Titel angezeigt.
Beispiel: Wenn Sie den fünften Titel programmiert haben, wird PROGRAM 01:05 angezeigt.
Zweistellige Titelnummern geben Sie mit der Taste 10+
und den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Wenn Sie Titel Nummer 21 wählen möchten,
drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann
die Zahlentaste 1.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis Sie alle gewünschten Titel programmiert haben.
5 Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe der
programmierten Titel zu starten.
KH 2370
29
6 Um die programmierte Titelfolge zu löschen: Drücken
Sie die Taste STOP. Drücken Sie dann zweimal die Taste
MEMORY.
Wiederholte Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie sowohl
•
einen einzelnen Titel als auch
•
die gesamte Audio-CD
wiederholt wiedergeben. Um die wiederholte Wiedergabe
einzuschalten:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT.
Auf dem Fernsehschirm wird REP-ONE angezeigt. Der
aktuell wiedergegebene Titel wird nun wiederholt wiedergegeben, bis Sie die wiederholte Wiedergabe ausschalten.
2 Drücken Sie die Taste REPEAT ein zweites Mal. Auf dem
Fernsehschirm wird REP-ALL angezeigt. Die gesamte
Audio-CD wird nun wiederholt wiedergegeben, bis Sie
die wiederholte Wiedergabe ausschalten.
MP3-/JPEG-Dateien wiedergeben
Um CD-Rs/CD-RWs mit MP3- und JPEG-Dateien mit der
Kombianlage wiederzugeben:
1 Öffnen Sie die Disc-Schublade der Kombianlage mit
der Taste OPEN/CLOSE.
2 Legen Sie eine CD-R/CD-RW mit MP3-/JPEG-Dateien
mit der beschrifteten/etikettierten Seite nach oben in
die Disc-Schublade ein.
3 Schließen Sie die Disc-Schublade mit der Taste OPEN/
CLOSE.
4 Der Inhalt der eingelegten CD-R/CD-RW wird nun geladen; dies kann einige Sekunden dauern.
5 Sobald der Inhalt der eingelegten CD-R/CD-RW geladen wurde, beginnt ihre Wiedergabe automatisch.
Funktionen beim Wiedergeben von
MP3-/JPEG-Dateien
3 Um die wiederholte Wiedergabe auszuschalten,
drücken Sie die Taste REPEAT ein drittes Mal. Auf dem
Fernsehschirm wird REPEAT OFF angezeigt.
Die folgenden Funktionen sind während der Wiedergabe
von CD-Rs/CD-RWs mit MP3- und JPEG-Dateien verfügbar:
Sequenzen wiederholen
Wiedergabe anhalten (Pause)
Mit dieser Funktion können Sie beliebige Sequenzen des
aktuell wiedergegebenen Titels wiederholt wiedergeben.
Dazu:
1 Um die Wiedergabe einer Datei anzuhalten, drücken
Sie während der Wiedergabe die Taste PAUSE.
1 Drücken Sie die Taste A–B, sobald der Beginn der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem
Fernsehschirm wird A ZU B SET A eingeblendet.
2 Um die Wiedergabe der Datei fortzusetzen, drücken
Sie die Taste PLAY.
Wiedergabe abbrechen (Stopp)
2 Drücken Sie erneut die Taste A–B, sobald das Ende der
gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beachten Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz innerhalb eines Titels liegen müssen. Auf dem Fernsehschirm wird A ZU B SET B eingeblendet.
Um die Wiedergabe einer Datei abzubrechen, drücken Sie
die Taste STOP.
Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz
beginnt sofort. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis
Sie die Taste A–B erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm
wird dann A ZU B STORN eingeblendet.
Die Kombianlage speichert automatisch die Stelle, an der
Sie die Wiedergabe abbrechen. Diese Funktion heißt Resume-Funktion. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, wird die
Wiedergabe an der gespeicherten Stelle fortgesetzt.
MP3-/JPEG-Betrieb
Wiedergabe-Stopp ohne ResumeFunktion
Hinweise zum JPEG-Betrieb:
Es können nur JPEG-Dateien mit einer Auflösung von max.
1600 x 1200 Pixel wiedergegeben werden. JPEG-Dateien
30
mit einer höheren Auflösung können nicht wiedergegeben.
Wiedergabe-Stopp mit ResumeFunktion
Die gespeicherte Stelle wird gelöscht, wenn Sie die Taste
STOP ein zweites Mal drücken. Drücken Sie erneut die Taste PLAY, beginnt die Wiedergabe bei der ersten Datei/der
ersten Datei im ersten Unterordner der CD-R/CD-RW.
KH 2370
Dateianwahl
Sie können Dateien auf einer eingelegten CD-R/CD-RW
auf die folgenden Arten anwählen:
Springen zum Titelanfang (Skip)
Mit den Tasten SKIP vorwärts und SKIP rückwärts können
Sie innerhalb der CD-R/CD-RW-Inhalte während der Wiedergabe
•
vorwärts zum Anfang der nächsten Datei oder
•
rückwärts zum Anfang der aktuell wiedergegebenen
Datei springen
Die angewählte Datei wird sofort wiedergegeben, ohne
dass Sie die Taste PLAY drücken müssen. Die Nummer der
Datei wird im Display der Kombianlage links von der Wiedergabe-Zeit angezeigt.
Nur bei MP3-Wiedergabe: DateiPassagen über Zeitposition anwählen
Um eine bestimmte Passage einer Datei durch die Eingabe
ihrer Zeitposition anzuwählen:
1 Drücken Sie während der Wiedergabe der Datei die
Taste GOTO. Das GOTO-Menü wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet:
GOTO _ _:_ _
2 Geben Sie im markierten Eingabefeld die Zeitposition
mit den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Sie möchten eine Passage anwählen, die eine
Minute nach dem Anfang der Datei beginnt. Drücken
Sie nacheinander die Zahlentasten
•
•
0, 1 für 1 Minute;
0, 0 für 0 Sekunden
Wenn Ordner vorhanden sind:
In diesem Fall können Sie nur innerhalb des aktuell ausgewählten Unterordners
•
vorwärts zum Anfang der nächsten Datei oder
•
rückwärts zum Anfang der aktuell wiedergegebenen
Datei springen
Dateianwahl über Zahlentasten
Um eine Datei durch die Eingabe der Dateinummer mit
den Zahlentasten direkt anzuwählen:
1 Drücken Sie die der Dateinummer entsprechende Zahlentaste auf der Fernbedienung.
Beispiel: Wenn Sie Datei Nummer 3 wählen möchten,
drücken Sie die Zahlentaste 3.
Zweistellige Dateinummern geben Sie mit der Taste
10+ und den Zahlentasten 0 bis 9 ein.
Beispiel: Wenn Sie Datei Nummer 21 wählen möchten,
drücken Sie zweimal die Taste 10+. Drücken Sie dann
die Zahlentaste 1.
Die eingegebenen Nummern werden auf dem Fernsehschirm eingeblendet.
Die Wiedergabe der Datei mit der eingegebenen Nummer
startet nun automatisch.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Mit den Zahlentasten können Sie nur Dateien innerhalb
des aktuellen Unterordners zur Wiedergabe wählen.
3 Die Wiedergabe wird sofort an der gewählten Zeitposition fortgesetzt.
Nur bei MP3-Wiedergabe: Sequenzen
wiederholen (A–B)
Mit dieser Funktion können Sie eine beliebige Sequenz
der aktuell wiedergegebenen Datei wiederholt wiedergeben. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste A–B, sobald der Beginn der gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Auf dem
Fernsehschirm wird A ZU B SET A eingeblendet.
2 Drücken Sie erneut die Taste A–B, sobald das Ende der
gewünschten Sequenz wiedergegeben wird. Beachten Sie dabei, dass Anfang und Ende der Sequenz innerhalb einer Datei liegen müssen. Auf dem Fernsehschirm wird A ZU B SET B eingeblendet.
Die wiederholte Wiedergabe der gewählten Sequenz
beginnt sofort. Die Sequenz wird solange wiederholt, bis
Sie die Taste A–B erneut drücken. Auf dem Fernsehschirm
wird dann A ZU B STORN eingeblendet.
Nur bei JPEG-Wiedergabe: Bilder
drehen
Während der Bild-Anzeige können Sie das aktuell angezeigte Bild in 90°-Schritten drehen. Dazu:
1 Drücken Sie die Taste ANGLE. Mit jedem Drücken der
Taste ANGLE wird das aktuelle Bild um 90° gedreht. Der
jeweils gewählte Drehungs-Schritt – zwischen 90° und
270° – wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet.
KH 2370
31
2 Drücken Sie bei einem um 270° gedrehten Bild erneut
die Taste ANGLE; das Bild wird nun wieder in seiner ursprünglichen Position angezeigt.
•
auf der rechten Seite alle Unterordner mit Dateien auf
der eingelegten CD-R/CD-RW (hier Folder 1 und Folder
2 genannt)
Bedienung des SMART NAVI-Menüs
•
unten die Moduswahl-Leiste
Wenn Sie im OSD-Menü beim Unterpunkt SMART NAV die
Option MIT MENÜ gewählt haben: Das SMART NAVI-Menü
wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet, sobald der Inhalt einer MP3-/JPEG-CD-R/CD-RW geladen wurde.
Als erstes ist automatisch der erste Unterordner auf der
rechten Seite ausgewählt.
Hinweis:
MP3- und JPEG-Dateien auf CD-Rs/CD-RWs können in
Ordnern gespeichert sein. Dies kann z. B. sinnvoll sein,
um Dateien aus unterschiedlichen Genres zu ordnen. Die
folgenden Schritte sind daher jeweils für MP3-/JPEG-CDRs/CD-RWs mit und ohne Ordnerstruktur beschrieben.
1 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zwischen den
einzelnen Unterordnern.
2 Drücken Sie die Taste ENTER, um den Inhalt eines ausgewählten Ordners anzuzeigen.
3 Im SMART NAVI-Menü werden nun angezeigt:
SMART NAVI
Im SMART NAVI-Menü werden angezeigt:
ROOT
FOLDER 1
FOLDER 2
FOLDER 3
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
PLAY MODE
Bitte schauen Sie sich zu diesem Thema das Kapitel
Glossar/ Stichwortverzeichnis an.
SMART NAVI
ROOT
ROOT
ABC 1
ABC 2
PLAY MODE
0
1
2
FOLDER
•
auf der linken Seite der Hauptordner („Root“) auf der
eingelegten CD-R/CD-RW
•
auf der rechten Seite alle Dateien auf der eingelegten
CD-R/CD-RW (hier ABC 1 und ABC genannt)
•
unten die Moduswahl-Leiste
Wenn Ordner vorhanden sind:
PLAY MODE
•
FOLDER
•
auf der linken Seite alle Unterordner mit Dateien (in
Reihenfolge nummeriert) auf der eingelegten CD-R/
CD-RW
•
auf der rechten Seite alle Dateien (in Reihenfolge nummeriert) innerhalb des aktuell ausgewählten Unterordners
4 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zur Liste der
Dateien. Benutzen Sie ebenfalls die Steuerungstasten,
um zwischen den einzelnen Dateien der Liste zu wechseln. Drücken Sie die Taste ENTER, um eine Datei zur
Wiedergabe auszuwählen. Die ausgewählte Datei wird
nun wiedergegeben.
Möchten Sie Dateien aus anderen Unterordnern wiedergeben, wechseln Sie zunächst vom aktuellen zum gewünschten Ordner. Dazu:
SMART NAVI
ROOT 0
FOLDER 1
FOLDER 2
0
1
2
3
Ordner wechseln (wenn Ordner
vorhanden sind)
Lesen Sie bitte direkt bei Schritt 4 weiter.
ROOT
...
ABC 1
ABC 2
ABC 3
1
2
FOLDER
auf der linken Seite der Hauptordner („Root“) auf der
eingelegten CD-R/CD-RW
1 Wird eine Datei wiedergegeben, brechen Sie zunächst
die Wiedergabe durch zweimaliges Drücken der Taste
STOP ab.
2 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten von der Liste
der Dateien zur Liste der Unterordner.
3 Wählen Sie dort mit den Steuerungstasten den Unterordner, zu dem Sie wechseln möchten.
4 Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste ENTER.
32
KH 2370
5 Im Menü wird rechts nun wieder die Liste der Dateien
in diesem Unterordners angezeigt.
6 Wählen Sie mit den Steuerungstasten und der Taste
ENTER eine neue Datei zur Wiedergabe.
7 Um zurück zum Hauptverzeichnis zu gelangen: Wechseln Sie mit den Steuerungstasten von der Liste der
Dateien zur Liste der Unterordner. Wählen Sie mit den
Steuerungstasten den Ordner Root. Drücken Sie die
Taste ENTER. Es wird nun wieder das Hauptverzeichnis
angezeigt.
Wiedergabe-Modus (Play Mode)
auswählen
Für die Wiedergabe von MP3- oder JPEG-Dateien können
Sie folgende Wiedergabe-Modi wählen:
FOLDER
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien in den Unterordnern der CD-R/CD-RW werden nacheinander einige Sekunden lang wiedergegeben.
Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei im letzten Unterordner.
DISC
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien auf der CD-R/CD-RW werden nacheinander
wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei auf der CD-R/CD-RW.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien in den Unterordnern der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Die Wiedergabe endet
bei der letzten Datei im letzten Unterordner.
DISC REP
Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten Datei
der CD-R/CD-RW.
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Nach der letzten Datei beginnt die Wiedergabe wieder bei der ersten Datei der CD-R/CD-RW.
Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden nacheinander wiedergegeben. Die Wiedergabe endet bei der letzten
Datei im aktuellen Unterordner.
Wenn Ordner vorhanden sind:
FOLDER REP
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Nach der letzten Datei beginnt die Wiedergabe wieder bei der ersten Datei der CD-R/CD-RW.
Alle Dateien in allen Unterordnern der CD-R/CD-RW werden nacheinander wiedergegeben. Nach der letzten Datei
im letzten Unterordner beginnt die Wiedergabe wieder
beim der ersten Datei im ersten Unterordner.
Die Disc-Wiederholung wird fortgesetzt, bis Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen.
RANDOM
Wenn Ordner vorhanden sind:
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden nacheinander wiedergegeben. Nach der letzten Datei beginnt die
Wiedergabe wieder bei der ersten Datei im Unterordner.
Die Folder-Wiederholung wird fortgesetzt, bis Sie die Wiedergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen.
Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.
Wenn Ordner vorhanden sind:
DISC SCAN
Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden in zufälliger
Reihenfolge wiedergegeben.
Dieser Modus verschafft Ihnen einen schnellen Überblick
über alle Dateien einer eingelegten CD-R/CD-RW.
Die RANDOM-Wiedergabe wird fortgesetzt, bis Sie die
Wiedergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen.
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Die Dateien auf der CD-R/CD-RW werden nacheinander
einige Sekunden lang wiedergegeben. Die Wiedergabe
endet bei der letzten Datei der CD-R/CD-RW.
KH 2370
33
SHUFFLE ON
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien der CD-R/CD-RW werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Die zufällige Wiedergabe wird fortgesetzt, bis jede Datei der CD-R/CD-RW einmal wiedergegeben wurde.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Alle Dateien im aktuellen Unterordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Die zufällige Wiedergabe
wird fortgesetzt, bis jede Datei im aktuellen Unterordner
einmal wiedergegeben wurde.
PROGRAM PO
Wenn keine Ordner vorhanden sind:
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Dateien der
CD-R/CD-RW zur programmierten Wiedergabe auswählen.
Die Reihenfolge, in der die Dateien wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen.
Wenn Ordner vorhanden sind:
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Dateien des
aktuellen Unterordners zur programmierten Wiedergabe
auswählen. Die Reihenfolge, in der die Dateien wiedergegeben werden, können Sie dabei selbst bestimmen.
Für die Bedienung der Funktion Programmierte Wiedergabe lesen Sie direkt beim entsprechenden Kapitel weiter.
SINGLE
4 Wird der gewünschte Wiedergabe-Modus angezeigt,
verlassen Sie die Moduswahl-Leiste mit der Steuerungstaste links. Die Markierung befindet sich nun wieder in der Liste der Dateien des gewählten Unterordners.
5 Um die Wiedergabe im eingestellten Modus zu starten,
drücken Sie die Taste PLAY. Die Wiedergabe startet bei
der markierten Datei in der Liste der Dateien.
Programmierte Wiedergabe (Program)
Haben Sie den PROGRAM PO-Modus gewählt, um mehrere Dateien zur programmierten Wiedergabe zu wählen:
1 Wechseln Sie mit den Steuerungstasten zurück zur Liste der Dateien des aktuellen Unterordners.
2 Wählen Sie mit den Steuerungstasten die erste zu programmierende Datei aus.
Hinweis:
Wenn Ordner vorhanden sind: Sie können nur Dateien
aus dem aktuell gewählten Unterordner zur programmierten Wiedergabe wählen. Dateien aus verschiedenen Unterordnern können nicht zur programmierten
Wiedergabe gewählt werden.
3 Bestätigen Sie die Auswahl, indem Sie die Taste ENTER
auf der Fernbedienung drücken. Oberhalb des SMART
NAVI-Menüs wird die gewählte Datei nun als erste programmierte Datei angezeigt.
Beispiel: Wenn Sie die fünfte Datei (im aktuellen Unterordner) programmiert haben, wird Program 01:0005
angezeigt.
Die aktuell gewählte Datei wird einmal wiedergegeben.
REP-ONE
Die aktuell gewählte Datei wird wiederholt wiedergegeben. Die wiederholte Wiedergabe wird fortgesezt, bis Sie
die Wiedergabe durch Drücken der Taste STOP abbrechen.
5 Drücken Sie dann die Taste STOP. In der ModuswahlLeiste wird PROG-END angezeigt.
Wiedergabe-Modus auswählen
6 Drücken Sie die Taste PLAY, um die Wiedergabe der
programmierten Dateien zu starten.
1 Wird eine Datei wiedergegeben, brechen Sie zunächst
die Wiedergabe mit der Taste STOP ab.
7 Um die programmierte Wiedergabe zu löschen, wechseln Sie zu einem anderen Wiedergabe-Modus.
2 Wechseln Sie mit der Steuerungstaste rechts von der
Liste der Dateien zur Moduswahl-Leiste. Der Wiedergabe-Modus FOLDER ist automatisch als erstes ausgewählt.
Reinigung der
Kombianlage
3 Mit den Steuerungstasten aufwärts und abwärts schalten Sie die verschiedenen Wiedergabe-Modi durch.
34
4 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie alle gewünschten Dateien programmiert haben.
Reinigen Sie das Gehäuse der Kombianlage ausschließlich
mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spül-
KH 2370
mittel. Achten Sie darauf, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in die Kombianlage gelangt!
Säubern Sie das Innere der Disc-Schublade – falls nötig –
ausschließlich mit einem sauberen trockenen Pinsel (z. B.
Objektiv-Pinsel, erhältlich im Foto-Fachhandel). Säubern
Sie das Innere der Disc-Schublade niemals feucht!
Warnung!
Dringt Feuchtigkeit in die Kombianlage ein, besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages! Außerdem kann die
Kombianlage dabei irreparabel beschädigt werden!
Störungen und Fehler
beheben
Display zeigt nichts an/Kombianlage
zeigt keine Funktion, obwohl sie
eingeschaltet wurde
A Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig in die Steckdose eingesteckt ist.
B Prüfen Sie, ob die Steckdose, in die Sie das Netzkabel
der Kombianlage eingesteckt haben, Strom führt, indem Sie ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen. Stecken Sie das Netzkabel der Kombianlage
gegebenenfalls in eine andere Steckdose ein.
C Schalten Sie die Kombianlage durch Drücken der Taste
POWER aus und warten Sie danach zehn Sekunden.
Schalten Sie die Kombianlage anschließend durch Drücken der Taste POWER wieder ein.
Display zeigt No Disc, obwohl eine Disc
eingelegt wurde
Disc aus der Disc-Schublade. Lassen Sie die Kombianlage
anschließend mindestens eine Stunde lang eingeschaltet,
ohne sie zu benutzen, bis der Kondenswasserfilm sich zurückgebildet hat.
Kein Bild oder Schwarz/Weiß-Bild
A Überprüfen Sie, ob das/die Verbindungskabel zwischen Kombianlage und Fernseher fest in die entsprechenden Buchsen eingesteckt sind.
B Überprüfen Sie, ob die Einstellungen beim OSD-Menüpunkt VIDEO-AUSGANG zu der Anschlussvariante
passen, mit der Sie die Kombianlage an den Fernseher
angeschlossen haben.
C Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, ob eventuell Einstellungen am Fernseher nötig
sind, um die Kombianlage mit dem Fernseher zu benutzen.
Kein Ton
A Prüfen Sie, ob der Fernseher und/oder die Kombianlage eventuell stumm geschaltet sind.
B Überprüfen Sie, ob alle Verbindungskabel zwischen
Kombianlage, Surround-Lautsprechern und Subwoofer
fest in die entsprechenden Klemmen/Buchsen eingesteckt sind. Prüfen Sie ferner, ob der Subwoofer eingeschaltet ist.
C Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, ob eventuell Einstellungen am Fernseher nötig
sind, um die Kombianlage mit dem Fernseher zu benutzen.
D Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung einer
eventuell angeschlossenen Audio-Komponente, ob
Einstellungen an dieser nötig sind, um sie mit der Kombianlage zu benutzen.
A Die Disc ist verschmutzt, verkratzt oder beschädigt.
E Wenn Sie
B Der Ländercode der eingelegten DVD/VCD/S-VCD
stimmt nicht mit dem Ländercode der Kombianlage
überein. Die DVD/VCD/S-VCD kann nicht mit der Kombianlage wiedergegeben werden.
Eingelegte Disc wird nicht
wiedergegeben
Eventuell hat sich ein Kondenswasserfilm auf der LaserAbtastlinse der Kombianlage gebildet. Das kann insbesondere dann der Fall sein, wenn die Kombianlage starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt war.
•
die Kombianlage an einen Stereo-Fernseher, jedoch
nicht an eine Audio-Komponente angeschlossen haben oder
•
die Kombianlage an eine Dolby Prologic-kompatible
Audio-Komponente über den analogen Stereo-Ausgang (über Cinch-Kabel an den AUX IN L- und R-Cinchbuchsen) angeschlossen haben
so prüfen Sie, ob beim OSD-Menüpunkt LAUTSPRECHER-EINSTELLUNG der Stereo-Downmix eingeschaltet ist.
In diesem Fall stellen Sie die Kombianlage in einer
trockenen Umgebung mit normaler Raumtemperatur auf.
Entnehmen Sie dann zunächst eine eventuell eingelegte
KH 2370
35
Kein 4:3 oder 16:9-Bild
Prüfen Sie anhand der Bedienungsanleitung des Fernsehers, über welches Bildformat der Fernseher verfügt.
•
die genannten Funktionsstörungen sich nicht wie
beschrieben beheben lassen oder
Prüfen Sie dann, ob die Einstellungen im OSD-Menüpunkt
TV-ANZEIGE zum verfügbaren Bildformat des Fernsehers
passen.
•
andere als die genannten Funktionsstörungen auftreten.
Fernbedienung ohne Funktion
Warnung!
A Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung mit der
richtigen Polarität in das Batteriefach eingesetzt sind.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Kombianlage! Das
Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können! Wird das Gerätegehäuse geöffnet, so
erlischt die Garantie!
B Prüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung verbraucht sind und wechseln Sie beide Batterien nötigenfalls aus.
C Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen
Fernbedienung und Kombianlage befinden.
D Entfernen Sie sich bei der Benutzung der Fernbedienung nicht mehr als fünf Meter von der Kombianlage.
Wiedergabe-Sprache/UntertitelSprache entspricht nicht der
Einstellung im OSD-Menü
Die im OSD-Menü eingestellte Wiedergabe-Sprache/
Untertitel-Sprache ist auf der eingelegten Disc nicht verfügbar.
Eine oder mehrere Funktionen sind
nicht einschaltbar
Nicht bei allen DVDs/VCDs/S-VCDs, Audio-CDs sowie CDRs/CD-RWs mit MP3- und JPEG-Daten stehen sämtliche
Funktionen der Kombianlage zur Verfügung. Nicht einschaltbare Funktionen werden durch die Einblendung des
Symbols auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Keine Taste am Gerät oder auf der
Fernbedienung funktioniert/Andere
Fehlfunktionen
A Schalten Sie die Kombianlage mit der Taste POWER aus.
Warten Sie zehn Sekunden und drücken Sie dann die
Taste POWER erneut, um die Kombianlage wieder einzuschalten.
B Falls die Störung danach noch immer auftritt: Setzen
Sie die Kombianlage auf die Werkseinstellungen zurück. Schauen Sie sich dazu das Kapitel Kombianlage
auf Werkseinstellungen zurücksetzen an.
36
Wenden Sie sich an einen unserer Service-Partner in
Ihrer Nähe, wenn
Für Schäden, die aus dem Öffnen des Gerätegehäuses oder aus Reparaturversuchen resultieren, die nicht
durch qualifiziertes Fachpersonal durchgeführt wurden,
wird keine Haftung/Gewährleistung übernommen!
Glossar/
Stichwortverzeichnis
Was sind DVDs, VCDs und S-VCDs?
DVDs
DVD ist die Abkürzung für engl. Digital Versatile Disc.
DVDs dienen zum Speichern von Audio- und Videodaten;
es gibt sie in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser). DVDs bieten – durch Ihre um ein Vielfaches höhere
Speicherkapazität im Vergleich zu CD-Rs/CD-RWs – eine
Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audiound Videodaten von bis zu acht Stunden.
VCDs/S-VCDs
Mit Video-CD (VCD) und Super Video-CD (S-VCD) werden zwei Verfahren zum komprimierten – also zum Platz
sparenden – Speichern von Filmen auf CDs bezeichnet.
VCDs und S-VCDs gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm
(Durchmesser). Ihre Speicherkapazität ist um ein Vielfaches niedriger als das von DVDs. Daher bieten Sie nur eine
Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audiound Videodaten von 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74
Minuten (12 cm-Format)
VCDs gibt es in zwei Versionen:
•
Bei VCDs/S-VCDs der Version 1.1 können nur Audiound Videodaten wiedergegeben werden.
•
Bei VCDs/S-VCDs der Version 2.0 stehen sogenannte PBC (Playback Control)-Funktionen zur Verfügung.
KH 2370
Zudem können auch Standbilder in hoher Auflösung
wiedergegeben werden
Was sind Titel und Kapitel?
Titel nennt man die größten Einheiten von Bild- und Toneinheiten auf DVDs; bei vielen DVDs hat der (Haupt-) Film
die Titelnummer 01. Für Bonusmaterial (z. B. Filmtrailer,
Hintergrundinformationen etc.), das auf vielen DVDs verfügbar ist, können eventuell weitere Titelnummern verwendet werden.
Um verschlüsselten Ton wiedergeben zu können, müssen
die Wiedergabe-Geräte (z. B. die Kombianlage ) über einen
sogenannten Decoder verfügen, der die verschlüsselten
Signale wieder in Musik bzw. Ton umwandelt.
Die eBench KH 2370 Kombianlage verfügt über einen AC3-Decoder (für Dolby Digital 5.1-Surroundklang-Signale).
Dolby Surround
Kapitel nennt man die nächstkleineren Bild- und Toneinheiten unterhalb von Titeln. Wenn der oder die Titel einer
DVD in Kapitel unterteilt sind, so sind ihnen Nummern
zugeordnet, durch deren Eingabe die Kapitel direkt angewählt werden können.
Dolby Surround ist ein analoges Tonformat, bei dem die
zwei Kanäle eines Stereo-Tonsignals verwendet werden,
um Raumklang-Informationen für weitere Kanäle unterzubringen. Mit einem Dolby Surround-Decoder werden
die Signale wieder in Ton bzw. Musik umgewandelt und
an zwei zusätzliche Lautsprecher geleitet, die hinter dem
Hörplatz aufzustellen sind.
Beachten Sie, dass nicht auf allen DVDs
Dolby Prologic
•
der oder die Titel in (nummerierte) Kapitel unterteilt
sind
•
Kapitel auch als Szenen bezeichnet werden (z. B. im
Hauptmenü von DVDs)
Im Vergleich zum Dolby Surround-Tonformat wird bei Dolby Prologic ein weiterer Kanal im Stereo-Signal verwendet;
dies ist der sogenannte „Center“-Kanal. Der entsprechende Center-Lautsprecher ist mittig zwischen den StereoLautsprechern aufzustellen. Die tiefsten Töne werden an
einen Tiefton-Lautsprecher, den sogenannten „Subwoofer“
geleitet. Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im
Raum aufgestellt werden; der Grund dafür ist, dass die tiefen Töne, die der Subwoofer ausgibt, vom menschlichen
Ohr kaum genau lokalisiert werden können.
Was sind Scart, S-Video, CompositeVideo?
Scart
Scart bezeichnet eine 21-polige, genormte Steckverbindung über die RGB-Signale, Videosignale und S-Videosignale sowie noch etliche Steuer- und Zusatzsignale übertragen werden.
S-Video
Beim Anschließen des DVD-Players an einen Fernseher
über S-Video werden Helligkeits- und Farbsignale getrennt; dadurch werden eine höhere Bildschärfe und ein
geringeres sogenanntes „Farbrauschen“ erzielt. Farbrauschen nennt man die Überlagerung der farbigen, meist
stark gesättigten Teile eines Videobildes durch eine unregelmäßige, unruhige Störstruktur.
Composite-Video
Videosignal oder FBAS-Signal; dabei handelt es sich um
ein Bildsignal, in dem gleichzeitig Farb- und Helligkeitsinformationen enthalten sind.
Decoder
Der Ton auf DVDs mit Heimkino-Surroundklang ist in verschlüsselter (kodierter) Form auf der DVD gespeichert. Es
existieren unterschiedliche Verschlüsselungs-Formate für
verschiedene Zwecke, z. B. AC-3 für die Wiedergabe von
Dolby Digital-Surroundton.
Dolby Digital (5.1)
Dolby Digital, auch als AC3 bezeichnet, ist ein digitales
Tonformat, bei dem bis zu sechs getrennte Audio-Kanäle
transportiert werden können. Bei den meisten aktuellen
DVDs ist der Ton im sogenannten „Dolby Digital 5.1“-Format gespeichert; die „5“ in der Bezeichnung „5.1“ steht für
drei vordere und zwei hintere Surroundklang-Kanäle, die
„1“ für den Tieftonkanal.
Was sind PAL, NTSC und SECAM?
PAL
PAL ist die Abkürzung für engl. Phase Alternation Line. PAL
ist die in Mittel- und West-Europa (Ausnahme: Frankreich,
siehe Stichwort SECAM) übliche und dort am weitesten
verbreitete Farb-Fernsehnorm.
NTSC
NTSC ist die Abkürzung für engl./US-amerik. National
Television System Committee. NTSC ist eine Farb-Fernsehnorm, die vor allem in den USA und in Japan verwendet wird.
KH 2370
37
SECAM
SECAM ist die Abkürzung für französ. système en couleur
avec mémoire. SECAM ist die in Frankreich und vielen osteuropäischen Ländern übliche und dort am weitesten verbreitete Farb-Fernseh-Norm.
Audio-CDs
Audio-CDs enthalten ausschließlich Audiodaten; auch sie
gibt es in den Formaten 8 cm und 12 cm (Durchmesser).
Die Wiedergabedauer der auf ihnen gespeicherten Audiodaten beträgt 20 Minuten (8 cm-Format) bzw. 74 Minuten
(12 cm-Format). Auf Audio-CDs werden Audiodaten im
Format CDA gespeichert.
MP3
MP3 bezeichnet ein vom Fraunhofer Institut entwickeltes
Verfahren bzw. Format zur Kompression von Audiodaten.
Im MP3-Format komprimierte Musikstücke haben nur
noch einen Bruchteil ihrer ursprünglichen Größe, wodurch
sich z. B. auf CD-Rs/CD-RWs weitaus mehr Musik speichern
lässt als auf handelsüblichen Audio-CDs, auf denen Audiodaten im CDA-Format gespeichert werden.
JPEG
JPEG (engl. für Joint Photographics Expert Group) bezeichnet ein von der gleichnamigen Organisation entwickeltes,
weit verbreitetes Grafikformat, bei dem Bilddaten der Farbund Grauskalen komprimiert werden.
Was sind Ordner?
Im Gegensatz zu Audio-CDs können die Titel auf einer CDR/CD-RW mit MP3- oder JPEG-Dateien in Ordnern gespeichert sein, zum Beispiel, um Titel aus unterschiedlichen
Genres zu ordnen. Die Struktur einer MP3-CD kann beispielsweise wie folgt aussehen, wenn die MP3-Dateien in
Ordnern gespeichert wurden:
MP3-CD
38
Ordner
MP3-Dateien
KH 2370
KH
IB v. ./ . .
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße • D- Bochum, Germany
www.kompernass.com
KH 2370
Installation combinée DVD à son surround
Mode d’emploi
Fr
L’installation combinée eBench KH 2370 DVD de son surround est dotée d’une technologie de protection des
droits d’auteur, elle-même protégée par des exigences de
fabrication de certains brevets américains et par d’autres
droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres droits d’auteur et de propriété.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits
d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est réservée exclusivement à la sphère privée
et non commerciale; Tout autre utilisation requiert l’autorisation formelle de Macrovision Corporation.
Remarques :
•
Le mode d’emploi fait mention de l’installation combinée DVD à son surround par le terme « Installation
combinée ».
•
Les touches semblables sur l’installation combinée et
sur la télécommande ont respectivement des fonctions identiques.
Rétroconception et démontage sont formellement interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories, Inc.
Dolby et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories, Inc. Ouvrages confidentiels
non publiés.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous droits réservés.
L’appareil est protégé par les brevets américains 4 631 603,
4 577 216, 4 819 098 et 4 907 093.
La licence est réservée exclusivement à un usage privé.
KH 2370 IB v. 1.0, 22. Octobre 2003
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Allemagne
—
www.kompernass.com
Index
Données techniques
7
Installation combinée/appareil principal...................................................................................................................... 7
Section radio.................................................................................................................................................................... 7
Section disque ................................................................................................................................................................ 7
Caisson de basse ............................................................................................................................................................. 7
Audition de CD et DVD .................................................................................................................................................... 7
DVD-vidéo .................................................................................................................................................................................................................... 7
CD-audio ....................................................................................................................................................................................................................... 7
Fourniture
7
Utilisation et fonctionnement
7
Préparation de l’installation combinée/conseils de sécurité
8
Eléments de commande, affichages et connexions ..................................................................................................... 9
... sur l’appareil.............................................................................................................................................................................................................. 9
... sur l’arrière de l’installation combinée............................................................................................................................................................. 9
... sur la face avant du caisson de basse............................................................................................................................................................... 9
... sur la face arrière du caisson de basse............................................................................................................................................................. 9
... sur la face arrière des haut-parleurs surround............................................................................................................................................10
... sur la télécommande ...........................................................................................................................................................................................10
Préparer l’installation combinée à fonctionner
11
Télécommande .............................................................................................................................................................. 11
Renouvellement des piles ....................................................................................................................................................................................11
Connecter l’installation combinée à un téléviseur ..................................................................................................... 11
Connecter un téléviseur à l’aide d’un câble Scart/RGB...............................................................................................................................11
Connecter un téléviseur via S-vidéo..................................................................................................................................................................12
Connexion à un téléviseur via une entrée vidéo (Composite Video).....................................................................................................12
Connecter l’antenne à l’installation combinée ........................................................................................................... 12
Connecter les écouteurs à l’installation combinée ..................................................................................................... 12
Connecter l’installation combinée à des composants audio numériques ............................................................... 13
Connecter des haut-parleurs surround et un caisson de basse ................................................................................ 13
Préparer les haut-parleurs surround ................................................................................................................................................................13
Mettre en service l’installation combinée
13
Utilisation du menu OSD .............................................................................................................................................. 14
Paramétrages nécessaires avant la première utilisation ........................................................................................... 15
Paramétrer la norme téléviseur...........................................................................................................................................................................15
MULTI............................................................................................................................................................................................................................15
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................15
PAL.................................................................................................................................................................................................................................15
Paramétrer la sortie vidéo ....................................................................................................................................................................................15
S-VIDEO........................................................................................................................................................................................................................15
RGB................................................................................................................................................................................................................................15
Paramétrer la langue de reproduction .............................................................................................................................................................16
Paramétrer la langue de sous-titre.....................................................................................................................................................................16
Paramétrer la langue du menu Disque.............................................................................................................................................................16
KH 2370
3
Activer/désactiver le menu de navigation disque........................................................................................................................................16
Paramétrage général .............................................................................................................................................................................................17
Parmétrer le format d’écran..................................................................................................................................................................................17
NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17
NORMAL/LB................................................................................................................................................................................................................17
WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17
Paramétrer la langue du menu OSD..................................................................................................................................................................17
Activer l’économiseur d’écran..............................................................................................................................................................................17
Paramétrer les haut-parleurs................................................................................................................................................................................17
DOWNMIX...................................................................................................................................................................................................................18
CENTER.........................................................................................................................................................................................................................18
REAR..............................................................................................................................................................................................................................18
SUBWOOFER ..............................................................................................................................................................................................................18
CNTR DELAY ...............................................................................................................................................................................................................18
REAR DELAY................................................................................................................................................................................................................18
TEST TONE ...................................................................................................................................................................................................................18
Paramétrer le niveau sonore des haut-parleurs surround.........................................................................................................................19
Autres paramétrages audio ..................................................................................................................................................................................19
Paramétrer la sortie audio ....................................................................................................................................................................................19
Paramétrages pour Mono-VCD/S-VCD.............................................................................................................................................................19
Paramétrer le Dynamic Range Compression/mode minuit .....................................................................................................................20
Utiliser l’installation combinée
20
Fonctions générales de l’installation combinée ......................................................................................................... 20
Paramétrer le niveau sonore de reproduction...............................................................................................................................................20
Commuter le son de reproduction sur muet (Mute) ...................................................................................................................................20
Fonctions de l’égaliseur .........................................................................................................................................................................................20
Paramétrer l’heure ..................................................................................................................................................................................................20
Utiliser la minuterie .................................................................................................................................................................................................21
Utiliser la minuterie de veille................................................................................................................................................................................22
Sécurité pour les enfants .......................................................................................................................................................................................22
Activer la sécurité pour enfants...........................................................................................................................................................................22
G .....................................................................................................................................................................................................................................22
PG...................................................................................................................................................................................................................................22
PG-13 ............................................................................................................................................................................................................................22
PG-R...............................................................................................................................................................................................................................22
NC-17............................................................................................................................................................................................................................22
ADULT ...........................................................................................................................................................................................................................22
Sélectionner un mot de passe individuel ........................................................................................................................................................23
Réinitialiser la chaîne combinée aux réglages d'usine ...............................................................................................................................23
Arrêt de la chaîne combinée ................................................................................................................................................................................23
Mode radio
24
Enregistrer une station radio ...............................................................................................................................................................................24
Amélioration de la qualité de réception de stations radio FM / modulation de fréquence ..........................................................24
Amélioration de la qualité de réception de stations radio AM / ondes moyennes ..........................................................................24
Mode DVD/VCD/S-VCD
24
Lecture de DVD, VCD ou S-VCD .................................................................................................................................... 24
Fonctions disponibles lors de la lecture d'un DVD, VCD ou S-VCD............................................................................ 25
Interruption de lecture (Pause) ...........................................................................................................................................................................25
Arrêter la lecture (Stop) ..........................................................................................................................................................................................25
Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................25
Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) .....................................................................................................................................25
Appeler le menu de disque (Menu) ...................................................................................................................................................................26
Recherche rapide avant/arrière ..........................................................................................................................................................................26
4
KH 2370
Lecture au ralenti avant/arrière (Slow) .............................................................................................................................................................26
Avance image par image (Step) ..........................................................................................................................................................................26
Agrandissement d'image (Zoom).......................................................................................................................................................................26
Changer l'angle de vue de la caméra (Angle).................................................................................................................................................27
Afficher/Supprimer les sous-titres......................................................................................................................................................................27
Changer la langue de reproduction ..................................................................................................................................................................27
Afficher les informations sur le disque..............................................................................................................................................................27
Sélection de chapitre ..............................................................................................................................................................................................27
Saut au début du chapitre (Skip) ........................................................................................................................................................................27
Sélection de chapitre par numéro de chapitre..............................................................................................................................................28
Sélectionner des passages de chapitre en fonction de la position chronologique .........................................................................28
Répétition ...................................................................................................................................................................................................................28
Répétition de séquences.......................................................................................................................................................................................28
Mode CD Audio
28
Lecture de CD Audio...................................................................................................................................................... 28
Fonctions disponibles pour la lecture de CD Audio.................................................................................................... 29
Interruption de lecture (Pause) ...........................................................................................................................................................................29
Arrêter la lecture (Stop) ..........................................................................................................................................................................................29
Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................29
Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) .....................................................................................................................................29
Sélection de titre ......................................................................................................................................................................................................29
Saut au début du titre (Skip) ................................................................................................................................................................................29
Sélection de titre à l'aide des touches numériques .....................................................................................................................................29
Sélectionner des passages de titre en fonction de la position chronologique..................................................................................29
Lecture programmée..............................................................................................................................................................................................30
Répétition ...................................................................................................................................................................................................................30
Répétition de séquences.......................................................................................................................................................................................30
Mode MP3-/JPEG
30
Reproduction de fichiers MP3-/JPEG ........................................................................................................................... 30
Fonctions disponibles lors de la lecture de fichiers MP3/JPEG.................................................................................. 31
Interruption de lecture (Pause) ...........................................................................................................................................................................31
Arrêter la lecture (Stop) ..........................................................................................................................................................................................31
Arrêt de lecture avec fonction de reprise (Resume).....................................................................................................................................31
Arrêt de lecture sans fonction de reprise (Resume) .....................................................................................................................................31
Sélection de fichier ..................................................................................................................................................................................................31
Saut au début du titre (Skip) ................................................................................................................................................................................31
Sélection de fichier à l'aide des touches numériques.................................................................................................................................31
Seulement pour lecture de fichiers MP3 : Sélectionner des passages de fichier en fonction de la position chronologique
31
Seulement pour lecture de fichiers MP3 : Répétition de séquences (A–B)..........................................................................................32
Seulement pour lecture de fichiers JPEG : Tourner des images...............................................................................................................32
Commande du menu SMART NAVI....................................................................................................................................................................32
Changer de répertoire (s'il existe des répertoires)........................................................................................................................................33
Sélectionner le mode de lecture (Play Mode) ................................................................................................................................................33
FOLDER ........................................................................................................................................................................................................................33
FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................33
DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................33
DISC...............................................................................................................................................................................................................................33
DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................34
RANDOM .....................................................................................................................................................................................................................34
SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................34
PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................34
SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................34
REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................34
Sélection du mode de lecture..............................................................................................................................................................................34
KH 2370
5
Lecture programmée (Program).........................................................................................................................................................................34
Nettoyage de la chaîne combinée
35
Dépannage
35
L'afficheur ne montre rien / La chaîne combinée n'indique aucune fonction alors qu'elle a été mise en marche. ..............35
L'afficheur indique No Disc alors qu'un disque a été inséré......................................................................................................................35
Le disque inséré n'est pas lu.................................................................................................................................................................................35
Aucune image, ou image noir et blanc.............................................................................................................................................................35
Pas de son ...................................................................................................................................................................................................................36
Aucune image 4:3 ou 16:9.....................................................................................................................................................................................36
La télécommande ne fonctionne pas .............................................................................................................................................................36
La langue de lecture/sous-titre ne correspond pas à celle définie dans le menu OSD...................................................................36
Une ou plusieurs fonctions ne peuvent pas être activées.........................................................................................................................36
Aucune touche de l'appareil ou de la télécommande ne fonctionne / Autres dysfonctionnements........................................36
Glossaire / Index
37
DVD, VCD et S-VCD - Qu'est-ce que c'est ? ................................................................................................................... 37
DVD ...............................................................................................................................................................................................................................37
VCD/S-VCD .................................................................................................................................................................................................................37
Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ?......................................................................................................................... 37
Péritel, S-Video, Composite Video - Qu'est-ce que c'est ? ........................................................................................... 37
Péritel............................................................................................................................................................................................................................37
S-Vidéo .........................................................................................................................................................................................................................37
Composite Video ......................................................................................................................................................................................................37
Décodeur........................................................................................................................................................................ 37
Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 37
Dolby Prologic ............................................................................................................................................................... 37
Dolby Digital (5. 1)......................................................................................................................................................... 38
PAL, NTSC et SECAM – Qu'est-ce que c'est ? ................................................................................................................ 38
PAL.................................................................................................................................................................................................................................38
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................38
SECAM ..........................................................................................................................................................................................................................38
CD Audio .....................................................................................................................................................................................................................38
MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................38
JPEG...............................................................................................................................................................................................................................38
Que sont les répertoires ? ............................................................................................................................................. 38
6
KH 2370
Données techniques
Installation combinée/appareil principal
Utilisation et
fonctionnement
Alimentation courant :............. Courant alternatif 230 V ~ 50 Hz
Puissance de sortie
(par canal) : .................................. 7 Watt RMS pour 4 Ohm
Puissance absorbée : ............... 60 Watt
L’installation combinée eBench KH convient
exclusivement
•
Comme appareil électronique de divertissement
Section radio
•
Pour la lecture de
Plage de fréquence AM : ......... 522 - 1620 KHz
Plage de fréquence FM :.......... 87,5 - 108 MHz
•
DVD-vidéo dans les formats 12 cm (diamètre) et 8 cm
(diamètre) munis du code national/régional 2 ou
,
identifiés par le logo
.
•
CD-vidéo (VCD) et CD-super vidéo (S-VCD) dans les
formats 12 cm (diamètre) et 8 cm (diamètre), identifiés
par le logo
.
•
CD-audio dans les formats 12 cm (diamètre) et 8 cm
(diamètre), identifiés par le logo
.
•
Généralement de formats de fichiers CD audio (.cda),
MP3 (.mp3) et JPEG (.jpg) sur les supports de sauvegarde CD-R et CD-RW.
Puissance de sortie
(par canal) : ................................. 50 Watt RMS pour 4 Ohm
Puissance absorbée : ............... 70 Watt
•
Canal son surround 5.1, si disponible sur le support
d’audition
Audition de CD et DVD
•
Pour la réception d’émetteurs radio à ondes ultra-courtes (FM) et à ondes moyennes (AM)
•
Pour une utilisation fixe dans des pièces fermées
•
Pour une utilisation privée et non commerciale
Section disque
Réponse
fréquentielle (-6dB): ................. 20-15 000 Hz
Rapport signal/
tension parasite : ....................... 50 dB
Distorsion acoustique : ........... 0,4%
Séparation des canaux : ......... 40 dB
Caisson de basse
DVD-vidéo
12 cm monoface, monocouche
12 cm monoface, double couche
12 cm double face, double couche
8 cm monoface, monocouche
8 cm monoface, double couche
8 cm double face, double couche
CD-audio
Pour l’affichage vidéo lors de l’audition de DVD, VCD
et S-VCD, l’installation combinée eBench KH
peut être connectée à :
•
Un téléviseur stéréo et mono dotés des formats PAL ou
SECAM et des formats vidéo 4:3, 4:3 Pan & Scan, 16:9
•
Des projecteurs vidéo, si vous disposez des possibilités
adéquates de connexion et que la connexion d’un lecteur DVD du fabricant de projecteur vidéo est prévue/
permise
12 cm CD, 8 cm CD
Fourniture
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Installation combinée DVD à son surround
Caisson de basse
Télécommande à infra-rouge
Haut-parleurs satellite (2 x avant, 2 x arrière, 1 x centre)
5 câbles pour haut-parleur (3 x courts, 2 x longs)
2 câbles sangle
1 câble S-Vidéo
Mode d’emploi
Pour le rendu de son et/ou de musique, peuvent être
utilisés ou connectés à l’installation combinée
eBench KH :
•
Les haut-parleurs surround livrés et le caisson de basse
de l’installation combinée
•
Les haut-parleurs d’un téléviseur connecté à l’installation combinée
KH 2370
7
•
Des écouteurs avec prise ou connecteur stéréo de 3,5
mm
•
Des composants audio externes (analogues et numériques)
Attention !
Aucune responsabilité/garantie ne couvre les dommages résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil !
Préparation de
l’installation combinée/
conseils de sécurité
Attention !
L’infiltration d’humidité dans l’appareil entraîne un danger d’électrocution!
•
Attention !
Si de l’eau s’infiltre dans l’installation combinée ou si
celle-ci tombe dans l’eau, elle peut encourir des dommages irréparables ; en outre, il existe un danger d’électrocution !
•
1 Sortez soigneusement de leur emballage
•
L’installation combinée
•
Le caisson de basse
•
Les haut-parleurs surround et
•
Les accessoires livrés.
2 Déposez l’installation combinée et ses composants sur
une surface plane, droite et anti-dérapante.
Attention !
Pour éviter des pannes de fonctionnement, des dommages et le danger d’une électrocution, n’utilisez pas l’installation combinée :
•
A proximité immédiate de sources de chaleurs, tels que
poêles, radiateurs soufflants et autres appareils semblables ! L’effet de chaleur peut entraîner la surchauffe
de l’installation combinée et la fonte de pièces en matière plastique, ce qui peut endommager l’installation
combinée de manière irréparable !
Attention !
A proximité immédiate d’eau, par exemple dans une
baignoire ou une piscine. Ne déposez aucun récipient
rempli d’eau sur l’installation combinée et ses composants, par exemple un vase de fleurs.
Dans des armoires, des étagères ou du mobilier fermés,
ni sur un lit ou des couvertures, car il en découle une
mauvaise ventilation et la surchauffe de l’installation
combinée.
Pour cette même raison, ne déposez aucun autre appareil sur l’installation combinée.
Pour assurer une ventilation suffisante, l’installation
combinée doit présenter une espace libre d’au moins
10 cm à l’arrière, vers le haut et sur les côtés par rapport
aux murs du local sélectionné et par rapport aux autres
objets.
Attention !
La surchauffe peut endommager l’installation combinée
de manière irréparable et entraîne un danger d’incendie !
Attention !
Pour les dommages occasionnés à l’installation combinée et découlant de
•
•
•
L’effet d’humidité
L’infiltration d’eau dans l’appareil
La surchauffe
aucune responsabilité ni aucune garantie ne sont prises
en charge !
En outre, il existe un danger d’incendie en cas de surchauffe !
•
8
Dans des environnements humides, tels que par exemple caves ou sauna ! L’humidité s’infiltrant dans l’appareil peut provoquer des pannes de fonctionnement et
l’endommager de manière irréparable !
KH 2370
Eléments de commande, affichages et connexions
... sur l’appareil
1. Touche POWER
2. Display
3. Touche CD/DVD
4. Touche TUNER/BAND
5. Touche AUX
6. Touche REPEAT/MEM DN
7. Touche PAUSE/MEM UP
8. Touche PLAY/ENTER
9. Régleur de volume Volume +/10. Touche OPEN/CLOSE
11. Touche PRESET EQ
12. Touche STOP
13. Touche SKIP vorwärts
14. Touche SKIP rückwärts
15. Touche TIMER
16. Touche MODE
17. Touche CLK ADJ
18. Tiroir disque
19. Prise écouteurs PHONES
2
1
3
4
5
6
7
8
17
16
15
14
13
12
10
9
11
18
19
... sur l’arrière de l’installation combinée
1. Prise Scart
2. Prise Vidéo
3. Prise S-Vidéo
4. Prise coaxiale
5. Prise caisson de basse
6. Prise AUX IN L + R
7. Borne Rear L
8. Borne Rear R
9. Borne CENTER
10. Borne Front L
11. Borne Front R
12. Câble réseau
13. Antenne de projection FM (inamovible)
14. Borne AM
1
2
14
3
13
10
11
8
9
5
7
4
6
12
... sur la face avant du caisson de basse
Touche POWER
Régleur de volume
... sur la face arrière du caisson de basse
Prise caisson de basse IN
Câble réseau
Interrupteur réseau
KH 2370
9
... sur la face arrière des haut-parleurs surround
Respectivement borne +/-
... sur la télécommande
1. Touche POWER
2. Touche SLEEP
3. Touche TIMER
4. Touche OPEN/CLOSE
5. Touche SETUP
6. Touche CLEAR
7. Touche Vol +
8. Touche Vol –
9. Touche MUTE
10. Touche PRE-EQ
11. Touche AUX
12. Touche TUNER/BAND
13. Touche CD/DVD
14. Touches de chiffres de 0 à 9 et de 10 +
15. Touche MENU
16. Touche TITLE
17. Touche ZOOM
18. Touche DISPLAY
19. Touches de commande, vers le haut, vers le bas,
vers la gauche, vers la droite
20. Touche ENTER
21. Touche REW
22. Touche FWD
23. Touche SKIP rückwärts
24. Touche SKIP vorwärts
25. Touche STOP
26. Touche PLAY
27. Touche PAUSE
28. Touche STEP
29. Touche REPEAT
30. Touche SHUFFLE
31. Touche GOTO
32. Touche SLOW
33. Touche A-B
34. Touche AUDIO
35. Touche SUBTITLE
36. Touche ANGLE
37. Touche MODE
38. Touche CLK ADJ
39. Touche MEMORY
40. Touche MONO/ST.
10
2
1
3
4
13
12
14
11
10
9
8
5
6
7
15
16
19
20
18
17
21
24
25
28
29
32
33
36
37
40
23
22
27
26
31
30
35
34
38
KH 2370
39
Préparer l’installation
combinée à fonctionner
Télécommande
1 Ouvrez le logement pour piles situé sur la face arrière
de la télécommande et enlevez le couvercle du logement pour piles.
Connecter l’installation combinée à un
téléviseur
Après avoir préparé l’installation combinée, vous pouvez maintenant la connecter à un téléviseur. L’installation
combinée peut être connectée à des téléviseurs répondant aux normes PAL, NTSC et SECAM.
Si vous désirez utiliser l’installation combinée avec un téléviseur répondant à
•
La norme NTSC, vous devez modifier les paramètres
vidéo de l’installation combinée. Pour ce, faites appel
au menu OSD de l’installation combinée. La norme de
télévision PAL y est paramétrée d’usine.
•
La norme SECAM, vous ne devez modifier aucun paramètre dans le menu OSD. Le paramétrage pour la
norme PAL permet d’utiliser l’installation combinée
également avec un téléviseur SECAM. Cependant, les
téléviseurs SECAM doivent pouvoir traiter des signaux
PAL.
2 Installez ensuite deux piles de type AAA/LR 03 (microcellules, non comprises dans la livraison) dans le logement pour piles. Veillez à insérer les piles en respectant
leur polarité.
3 Replacez le couvercle du logement pour piles sur la
face arrière de la télécommande.
Renouvellement des piles :
Lorsque la commande de l’installation combinée à l’aide
de la télécommande ne fonctionne plus correctement ou
plus du tout, il faut changer les piles.
Suivant l’équipement du téléviseur, il existe diverses possibilités d’y connecter l’installation combinée :
Renouvelez alors toujours les deux piles, pour pouvoir utiliser la télécommande à pleine performance.
Connecter un téléviseur à l’aide d’un
câble Scart/RGB
Remarque :
Remarque :
Les piles usées ne peuvent pas être éliminées avec les
déchets ménagers. Déposez les piles usées auprès d’un
point de collecte ou d’élimination, ou encore au magasin où vous avez acheté les piles.
La connexion de l’installation combinée à un téléviseur
au moyen d’un câble Scart via l’entrée RFG constitue la
meilleure liaison qualitative. Choisissez cette variante
de connexion, si le téléviseur dispose d’une entrée RGB.
En cas d’incertitude, vérifiez dans le mode d’emploi du
téléviseur.
Si vous souhaitez éliminer vous-mêmes la télécommande de l’installation combinée, enlevez d’abord les piles !
Remarque
Pour garantir un fonctionnement parfait lors de l’utilisation de la télécommande :
•
•
•
Dirigez toujours la télécommande droit vers l’installation combinée
Assurez-vous qu’aucun obstacle n’entrave la réception entre la télécommande et l’installation combinée
Lors de l’utilisation de la télécommande, ne vous
éloignez pas plus de 5 mètres par rapport à l’installation combinée
Pour connecter à un téléviseur l’installation combinée au
moyen d’un câble Scart :
1 Enfoncez le câble Scart livré dans la prise Scart de l’installation combinée.
2 Enfoncez l’autre extrémité du câble Scart dans la prise
Scart du téléviseur.
3 Réglez le téléviseur dans le canal AV sur mode RGB. Si
vous n’êtes pas certain de la manière dont il convient
de procéder, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Lisez également à ce propos le chapitre concernant le paramétrage de sortie vidéo.
Dans le cas contraire, vous pouvez rencontrer des difficultés de commande de l’installation combinée.
KH 2370
11
Connecter un téléviseur
via S-vidéo
effectuez la connexion via une entrée vidéo (ce qu’on appelle la variante « Composite Video »). Pour ce faire :
Remarque :
1 Enfoncez le câble Cinch livré dans la prise vidéo de
l’installation combinée.
Pour cette variante de connexion, le téléviseur doit disposer d’une entrée S-vidéo et deux prises Cinch non occupées.
Si vous n’êtes pas certain que le téléviseur
•
•
possède une fonction S-vidéo, consultez le mode d’emploi du téléviseur
dispose de prises Cinch non occupées, vérifiez-le sur la
face arrière du téléviseur
Pour connecter l’installation combinée à un téléviseur via
S-vidéo:
1 Enfoncez le câble S-vidéo dans la prise signalée par Svidéo de l’installation combinée.
2 Enfoncez l’autre extrémité du câble S-vidéo dans la
prise S-vidéo sur le téléviseur.
3 Enfoncez un câble Cinch dans la prise AUX IN L de l’installation combinée.
3 Enfoncez un câble Cinch dans la prise Cinch AUX IN L
de l’installation combinée.
4 Enfoncez l’autre extrémité du câble Cinch dans la prise
audio pour le canal gauche sur le téléviseur.
5 Enfoncez un autre câble Cinch dans la prise Cinch AUX
IN R de l’installation combinée.
6 Enfoncez l’autre extrémité de ce câble Cinch dans la
prise audio pour le canal droit sur le téléviseur.
7 A l’aide du mode d’emploi du téléviseur, vérifiez si
d’autres paramétrages sont éventuellement nécessaires.
Connecter l’antenne à l’installation
combinée :
Pour réceptionner des stations radio émettrices, l’installation combinée dispose de
4 Enfoncez l’autre extrémité du câble Cinch dans la prise
audio pour le canal gauche sur le téléviseur.
•
Une antenne de projection pour les ondes ultra-courtes (UKW/FM), qui est installée sur sa face arrière et
5 Enfoncez un autre câble Cinch dans la prise Cinch AUX
IN R de l’installation combinée.
•
D’une antenne cadre pour les ondes moyennes (AM),
comprise dans la livraison. Vous devez connecter ces
antennes en premier lieu à l’installation combinée.
6 Enfoncez l’autre extrémité de ce câble Cinch dans la
prise audio pour le canal droit sur le téléviseur.
7 Paramétrez le téléviseur sur le canal AV qui reproduit le
signal S-vidéo. Si vous n’êtes pas certain de la manière
de paramétrer, consultez le mode d’emploi du téléviseur. À l’aide du mode d’emploi, vérifiez si vous ne devez
pas procéder à d’autres paramétrages sur le téléviseur.
Consultez également à ce propos le chapitre concernant le
paramétrage de sortie vidéo.
Connexion à un téléviseur via une
entrée vidéo (Composite Video)
Si vous désirez connecter l’installation combinée à un téléviseur, qui
12
2 Enfoncez l’autre extrémité du câble Cinch dans la prise
Cinch correspondante du téléviseur.
•
n’a pas de fonction S-vidéo et
•
ne dispose pas de prise Scart, mais par contre de prises
Cinch,
1 Dépliez vers l’extérieur le pied support de l’antenne cadre plié vers l’intérieur.
2 Encliquetez les attaches en plastique de l’antenne cadre dans les fentes du pied support. Lorsque vous entendez le bruit d’encliquetage des attaches plastique
dans les fentes, l’antenne cadre doit être droite.
3 Retournez l’installation combinée. Sur la face arrière,
vous trouverez une borne double noire, signalée par
l’indication AM. Enfoncez dans chacune des bornes, un
des brins du câble d’antenne. L’antenne pour ondes
moyennes est maintenant prête à fonctionner.
Connecter les écouteurs à l’installation
combinée
Enfoncez la prise stéréo des écouteurs dans la prise
d’écouteurs PHONES de l’installation combinée.
KH 2370
Connecter l’installation combinée à des
composants audio numériques
•
Les câbles du haut-parleur avant droit dans la borne
désignée par Front R
Si vous possédez un amplificateur Dolby Digital ou DTS,
vous pouvez le connecter à l’installation combinée. Pour
cela, vous avez besoin d’un câble coaxial, disponible dans
tout magasin audio spécialisé.
•
Le câble du haut-parleur avant gauche dans la borne
désignée par Front L
•
Les câbles du haut-parleur central dans la borne désignée par Center
•
Les câbles du haut-parleur arrière droit dans la borne
désignée par Rear R
Les câbles du haut-parleur arrière gauche dans la borne désignée par Rear L
1 Enfoncez le câble coaxial dans la prise COAXIAL de
l’installation combinée.
2 Enfoncez l’autre extrémité du câble coaxial dans la prise
correspondante sur l’amplificateur Dolby Digital/DTS.
•
Connecter des haut-parleurs surround et
un caisson de basse
3 Pour connecter le caisson de basse : Enfoncez le câble
Cinch livré dans la prise Cinch du caisson de basse de
l’installation combinée.
Les haut-parleurs surround sont connectés à l’installation
combinée à l’aide des câbles de haut-parleurs compris
dans la livraison. Utilisez les trois câbles de haut-parleurs
les plus courts pour connecter
•
le haut-parleur central
•
les haut-parleurs surround avant droit et avant gauche
Préparer les haut-parleurs surround
Pour un rendu optimal de son, installez les haut-parleurs
comme suit :
•
Les haut-parleurs surround avant droit et gauche à
droite et à gauche du téléviseur
à l’installation combinée. Utilisez les deux câbles de hautparleurs longs pour connecter
•
Le haut-parleur central au centre entre les hautparleurs avant droit et avant gauche
•
les haut-parleurs surround arrière droit et arrière gauche
•
Les haut-parleurs surround arrière droit et gauche à
droite et à gauche derrière votre lieu d’écoute
à l’installation combinée. Le caisson de basse est connecté
à l’installation combinée à l’aide d’un câble Cinch compris
dans la livraison.
•
Vous pouvez choisir librement l’emplacement du caisson de basse, car l’oreille humaine ne peut détecter les
sons graves du caisson de basse de manière spatiale.
Les haut-parleurs surround livrés sont identiques. Vous
pouvez par exemple, utiliser chaque haut-parleur comme
haut-parleur surround central, avant ou arrière.
1 Pour connecter les haut-parleurs surround, enfoncez
respectivement
•
L’extrémité du brin rouge dans la borne rouge et
•
L’extrémité du brin noir dans la borne noire
sur la face arrière du haut-parleur.
2 Enfoncez ensuite
•
•
L’extrémité du brin rouge du câble dans la borne rouge
et
Mettre en service
l’installation combinée
Pour pouvoir procéder aux paramétrages suivant avant
la première utilisation de l’installation combinée :
1 Enfoncez le câble réseau de l’installation combinée
dans une prise.
2 Enfoncez le câble réseau du caisson de basse dans une
prise.
3 Enfoncez la touche POWER, pour allumer l’installation
combinée.
L’extrémité du brin noir du câble dans la borne noire
sur la face arrière de l’installation combinée. Enfoncez
les différents câbles de haut-parleur dans les bornes
suivantes :
4 Positionnez l’interrupteur réseau situé à l’arrière du
caisson de basse sur ON.
5 Enfoncez la touche POWER située sur la face avant du
caisson de basse pour l’allumer.
KH 2370
13
Utilisation du menu OSD
Remarque :
Vous procédez à la plupart des paramétrages de l’installation combinée à partir du menu OnScreen Display (en
abrégé OSD). Le menu OSD est activé sur l’écran du téléviseur. L’utilisation du menu OSD est très simple :
Vous ne pouvez pas sélectionner le point du menu principal PREFERENCES, lors de la lecture d’un disque. Pour
pouvoir sélectionner PREFERENCES, vous devez d’abord
interrompre la lecture d’un disque. Pour ce, enfoncez
deux fois la touche STOP.
•
•
A l’aide des touches de commande vers le haut, vers le
bas, vers la gauche et vers la droite, vous pouvez sélectionner les différents paramètres.
A l’aide de la touche ENTER, vous confirmez votre choix
respectif.
Pour pouvoir procéder aux paramétrages nécessaires à
l’aide du menu OSD :
3 Pour afficher les sous-menus du menu principal, enfoncez la touche ENTER. Ensuite s’affichent :
•
Sur le côté gauche, la liste des sous-menus du menu
principal sélectionné. Le sous-menu respectivement
sélectionné est mis en évidence.
•
Sur le côté droit, la liste des options du sous-menu
sélectionné. L’option respectivement sélectionnée est
mise en évidence.
Enfoncez la touche POWER, pour allumer l’installation
combinée. Sur l’affichage situé à l’avant de l’installation
combinée, clignote tout d’abord l’indication READING,
ensuite NO DISC sera affiché. Sur l’écran du téléviseur apparaît :
Exemple : Vous avez sélectionné le menu principal GENERAL SETUP. Si vous enfoncez la touche ENTER, s’affiche :
GENERAL PAGE
TV Display
OSD Lang
Scr Saver
Normal/PS
Normal/LB
Wide
Main Page
Familiarisez-vous avec l’utilisation du menu OSD à l’aide
des instructions brèves ci-après :
1 Pour appeler le menu OSD de l’installation combinée,
enfoncez la touche SETUP sur la télécommande.
Sur l’écran du téléviseur apparaît maintenant le menu
principal reprenant les points de menu :
SETUP MENU
MAIN PAGE
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
Exit setup
2 A l’aide des touches de commande vers le haut et vers
le bas sur la télécommande, vous pouvez sélectionner
les différents points du menu principal. Le point respectif du menu principal est mis en évidence.
14
4 Pour naviguer entre les options du sous-menu sélectionné, enfoncer la touche de commande vers la droite.
Vous vous trouvez maintenant dans la liste des options
du sous-menu sélectionné.
5 A l’aide des touches de commande vers le haut et vers
le bas, sélectionnez une option. Confirmez votre sélection en enfonçant la touche ENTER.
6 Enfoncez la touche de commande vers la gauche pour
revenir à la liste des sous-menus.
7 Ensuite, vous pouvez,
•
à l’aide des touches vers le haut/vers le bas, sélectionner un autre sous-menu ou
•
revenir au menu principal. Sélectionnez pour ce, à
l’aide des touches de commande, le sous-menu MAIN
PAGE. Ensuite, enfoncez la touche ENTER.
8 Pour quitter le menu OSD, sélectionnez à l’aide des
touches de commande le point de menu EXIT SETUP.
Ensuite confirmez à l’aide de la touche ENTER; le menu
OSD est désactivé.
KH 2370
Paramétrages nécessaires avant la
première utilisation
Avant d’utiliser la première fois l’installation combinée,
vous devez procéder à certains paramétrages à l’aide du
menu OSD. Pour pouvoir le faire,
•
l’installation combinée et
•
le téléviseur, auquel celle-ci est connectée,
NTSC
Ce paramètre permet de lire des DVD/VCD/S-VCD, qui ont
été enregistrés selon la norme NTSC.
Les DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la
norme PAL seront automatiquement transformés de telle
sorte qu’ils puissent être lus en format NTSC. Ne paramétrez NTSC que si vous avez connecté l’installation combinée avec un téléviseur NTSC.
doivent être prêts à fonctionner et être allumés.
PAL
1 Appelez le menu OSD en enfonçant la touche
SETUP. Sur l’écran du téléviseur apparaît le menu OSD
avec les différents point de menu :
Ce paramètre permet de lire des DVD/VCD/S-VCD, qui ont
été enregistrés selon la norme PAL.
Les DVD/VCD/S-VCD, qui ont été enregistrés selon la norme NTSC seront automatiquement transformés de telle
sorte qu’ils puissent être lus en format PAL. Ne paramétrez PAL que si vous avez connecté l’installation combinée
avec un téléviseur PAL.
SETUP MENU
MAIN PAGE
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
Remarque :
Exit setup
2 Sélectionnez à l’aide de la touche de commande vers
le bas le menu PREFERENCES. Confirmez votre sélection en enfonçant la touche ENTER. Les sous-menu du
menu principal PREFERENCES s’affichent :
Preferences Page
TV-Type
Video Output
Audio
Subtitle
Disc-Menu
Parental
Password
Defaults
Multi
NTSC
PAL
Paramétrer la norme téléviseur
1 Le sous-menu TV TYPE est automatiquement sélectionné en premier. A l’aide des touches de commande,
passez à la liste des options de ce sous-menu.
2 Toujours à l’aide des touches de commande, sélectionnez parmi les options :
MULTI
Le paramétrage correct dépend du téléviseur, auquel
l’installation combinée est connectée. La plupart du
temps, votre téléviseur, pour autant que vous ne l’avez
pas acheté à l’étranger, correspond à la norme télévision
en vigueur dans votre pays. Si vous doutez de la norme télévision en vigueur dans votre pays, consultez le
mode d’emploi de votre téléviseur.
Consultez également à ce propos le chapitre concernant le
glossaire/sommaire par mot-clé.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrer la sortie vidéo
1 Sélectionnez à l’aide de la touche de commande le
sous-menu VIDEO OUTPUT. Passez à la liste des options
de ce sous-menu.
2 Choisissez à l’aide des touches de commande parmi les
options :
S-VIDEO
Sélectionnez S-vidéo, si vous avez connecté l’installation
combinée au téléviseur au moyen d’un câble S-vidéo.
RGB
Sélectionnez RGB, si vous avez connecté l’installation combinée au téléviseur au moyen d’un câble Scart.
Ce paramètre sélectionne automatiquement la norme,
selon laquelle le DVD/VCD/S-VCD a été enregistré. Ne paramétrer MULTI que lorsque vous avez connecté l’installation combinée à un téléviseur multinorme.
KH 2370
15
Remarque :
Consultez également à ce propos le chapitre Activer/
désactiver le sous-titre.
Si vous avez choisi la variante de connexion CompositeVideo, le paramètre que vous sélectionnez n’a pas d’importance.
Paramétrer la langue du menu Disque
3 Retournez à la liste des sous-menus.
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu DISC-MENÜ. Passez à la liste des options de
ce sous-menu.
Paramétrer la langue de reproduction
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu AUDIO. Passez à la liste des options de ce
sous-menu.
Ici, paramétrez la langue dans laquelle les contenus de
DVD/VCD/S-VCD doivent être reproduits.
2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande une
des langues affichées.
Remarque :
Les contenus de DVD/VCD/S-VCD ne sont reproduits
que dans la langue sélectionnée, si celle-ci est disponible sur les DVD/VCD/S-VCD. Si elle n’est pas disponible,
les contenus seront reproduits dans une des langues
disponibles sur le DVD/VCD/S-VCD. La plupart du temps,
vous trouverez des informations relatives aux langues
disponibles de reproduction sur l’enveloppe du DVD/
VCD/S-VCD.
Ici, vous paramétrez la langue, dans laquelle le menu
du DVD/VCD/S-VCD – s’il y en a un – est affiché sur
l’écran du téléviseur.
Remarque :
Il n’existe pas de menu Disque sur tous les DVD/VCD/SVCD. Si un menu Disque est disponible : Le menu Disque
sera affiché uniquement dans la langue sélectionnée,
si celle-ci est disponible sur le DVD/VCD/S-VCD. Si elle
n’est pas disponible, le menu Disque sera affiché dans
une des langues disponibles sur le DVD/VCD/S-VCD.
Souvent, les langues disponibles peuvent cependant
être sélectionnées dans le menu Disque lui-même.
Consultez également à ce propos le chapitre Appeler le
menu DVD.
2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande une
des langues affichées.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Consultez également à ce propos le chapitre concernant la
modification de la langue de reproduction.
Activer/désactiver le menu de
navigation disque
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrer la langue de sous-titre
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu SUBTITLE. Passez à la liste des options de
ce sous-menu.
2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande une
langue affichée ou bien OFF. Si vous sélectionnez OFF,
aucun sous-titre ne sera activé lors de la reproduction
d’un DVD/VCD/S-VCD.
Remarque :
Les sous-titres ne sont activés que dans la langue sélectionnée, si celle-ci est disponible sur le DVD/VCD/S-VCD.
Si celle-ci n’est pas disponible, les sous-titres seront
reproduits dans une des langues disponibles sur le DVD/
VCD/S-VCD. La plupart du temps, vous trouverez des informations relatives aux langues disponibles de sous-titre sur l’enveloppe du DVD/VCD/S-VCD.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
16
Les fonctions de reproduction de CD-R/CD-RW avec des
fichiers MP3 et PEG peuvent être activées soit
•
exclusivement par les touches de la télécommande ou
•
par le menu SMART NAVI
Le menu SMART NAVI vous offre cependant plusieurs
fonctions de reproduction. Le menu SMART NAVI est activé sur l’écran du téléviseur. Son utilisation est très similaire à celle du menu OSD. Pour activer automatiquement
le menu SMART NAVI, lorsque des CD-R/CD-RW sont créés
avec des fichiers MP3/JPEG :
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu SMART NAV. Passez à la liste des options de
ce sous-menu.
2 Sélectionnez à l’aide des touches de commande
l’option WITH MENU. Si vous souhaitez utiliser les
fonctions de reproduction de CD-R/CD-RW avec des
fichiers MP3/JPEG sans le menu SMART NAVI : Sélectionnez l’option NO MENÜ.
KH 2370
Consultez également à ce propos le chapitre Utilisation du
menu SMART NAV.
les bords supérieur et inférieur, ni de coupure d’image sur
les bords gauche et droit.
3 Retournez à la liste des sous-menus. Sélectionnez à
l’aide des touches de commande le sous-menu MAIN
PAGE, pour retourner au menu principal.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrage général
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu OSD LANG.
Paramétrer la langue du menu OSD
Sélectionnez à l’aide des touches de fonction dans le
menu principal GENERAL SETUP. Enfoncez la touche ENTER. Les sous-menus du menu principal GENERAL SETUP
s’affichent :
Vous pouvez ici paramétrer la langue, dans laquelle
s’affiche le menu OSD.
GENERAL PAGE
GENERAL PAGE
TV Display
OSD Lang
Scr Saver
TV Display
OSD Lang
Scr Saver
Normal/PS
Normal/LB
Wide
Main Page
Parmétrer le format d’écran
1 Sélectionnez à l’aide des touches de commande le
sous-menu TV DISPLAY. Ici, vous paramétrez le format
d’écran pour le téléviseur, auquel est connecté l’installation combinée.
2 A l’aide des touches de commande, sélectionnez dans
la liste des options le format d’écran adéquat :
Remarque :
English
French
German
Italian
Portuguese
Spanish
Main page
2 A l’aide des touches de commande, sélectionnez dans
la liste des options la langue souhaitée.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Activer l’économiseur d’écran
1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le
sous-menu SCR SAVER.
Info :
Le paramétrage correct dépend du téléviseur, auquel
vous souhaitez connecter l’installation combinée. Si
vous n’êtes pas certain du format d’écran que votre téléviseur accepte, consultez le mode d’emploi de votre
téléviseur.
L’économiseur d’écran empêche qu’une image affichée
pendant une période plus ou moins longue sur l’écran
ne subisse un déverminage. Si l’économiseur d’écran est
allumé, il s’active automatiquement dès que
NORMAL/PS
•
Le menu OSD est affiché à l’écran pendant un long
moment et
•
Qu’aucune touche n’a été actionnée sur la
télécommande/sur la face avant de l’installation
combinée.
Format d’écran 4:3 Pan & Scan; Lors de la reproduction de
films en format 16:9, les bords gauche et droit de l’image
sont coupés. La hauteur de l’écran est ainsi utilisée au
maximum.
NORMAL/LB
Format d’écran 4:3; Lors de la reproduction de films en
format 16:9, des colonnes noires sur les bords supérieur et
inférieur de l’image sont visibles.
WIDE
Format grand écran 16:9; Lors de la reproduction de films
en format 16:9 sur des téléviseurs grand écran 16:9 (1,78:1),
la représentation ne comporte aucune colonne noire sur
2 A l’aide des touches de commande, choisissez dans la
liste des options entre ON et OFF.
3 Retournez à la liste des sous-menus. Sélectionnez à
l’aide des touches de commande le sous-menu MAIN
PAGE, pour retourner au menu principal.
Paramétrer les haut-parleurs
Les paramétrages suivants sont destinés à la reproduction du son par les haut-parleurs surround et le caisson de
KH 2370
17
basse de l’installation combinée. Si vous souhaitez utiliser
un composant audio externe pour la reproduction du son,
vous devez paramétrer celui-ci. Consultez le mode d’emploi de ce composant audio pour vérifier comment procéder à son paramétrage.
REAR
Pour obtenir un résultat optimal du son, vous devez adapter la reproduction du son au
SUBWOOFER
•
•
local dans lequel vous disposez l’installation combinée
et
à vos préférences personnelles
Pour reproduire un son surround de canal 5.1, sélectionnez l’option ON. Si vous souhaitez éteindre les hautparleurs droit et gauche, sélectionnez l’option OFF.
Pour reproduire un son surround de canal 5.1, sélectionnez l’option ON. Si vous ne souhaitez aucune amplification
de basse par le caisson de basse, sélectionnez l’option OFF.
CNTR DELAY
Pour ce :
1 Sélectionnez dans le menu principal SPEAKER SETUP.
Dans le menu SPEAKER SETUP s’affiche :
SPEAKER SETUP
Downmix
Center
Rear
Subwoofer
Cntr Delay
Rear Delay
Test Tone
Stereo
OFF
2 Sélectionnez dans la liste l’un après l’autre les sous-menus :
DOWNMIX
Sélectionnez l’option STEREO, si vous
•
avez connecté l’installation combinée à un téléviseur
stéréo et
•
ne souhaitez pas utiliser les haut-parleurs surround
pour la reproduction du son, ou
•
avez connecté à l’installation combinée un composant
audio numérique par la sortie stéréo analogue (par un
câble Cinch aux prises Cinch AUX IN R et L).
La reproduction du son s’effectue alors seulement sur
deux canaux (stéréo). C’est ce qu’on appelle le StereoDownmix. Autrement, le son pour la reproduction de
DVD/VCD/S-VCD, CD audio et MP3 ne sera pas ou très
peu audible !
Sélectionnez OFF, si aucun de ces arguments ne s’applique à l’activation du Stereo-Downmix.
CENTER
Pour reproduire un son surround de canal 5.1, sélectionnez l’option ON. Si vous souhaitez éteindre le haut-parleur
central, sélectionnez l’option OFF.
18
Paramétrez ici la temporisation, selon laquelle le son du
haut-parleur central se produit à votre place d’écoute. Un
paramétrage optimal permet de reproduire le son, à votre
place d’écoute, à partir des haut-parleurs en simultané.
La valeur correcte dépend de l’éloignement, entre le hautparleur central et votre place d’écoute. Une temporisation
de trois millisecondes correspond à un éloignement approximatif d’un mètre. A l’aide des touches de commande
vers le haut et vers le bas, sélectionnez une temporisation
entre une et cinq millisecondes.
REAR DELAY
Paramétrez ici la temporisation, selon laquelle le son du
haut-parleur arrière se produit à votre place d’écoute. Un
paramétrage optimal permet de reproduire le son, à votre
place d’écoute, à partir des haut-parleurs en simultané.
La valeur correcte dépend de l’éloignement, entre le hautparleur arrière et votre place d’écoute. Une temporisation
de trois millisecondes correspond à un éloignement approximatif d’un mètre. A l’aide des touches de commande
vers le haut et vers le bas, sélectionnez une temporisation
entre trois et quinze millisecondes.
TEST TONE
Choisissez entre les options ON et OFF. Lorsque le testson est activé, vous entendez un bruit sur tous des hautparleurs connectés l’un après l’autre. Ce son vous permet
de tester si
•
tous les haut-parleurs sont correctement connectés à
l’installation combinée et
•
vous avez paramétré de manière optimale la temporisation pour les haut-parleurs arrière et central.
3 Retournez à la liste des sous-menus. A l’aide des touches de commande, sélectionnez le sous-menu MAIN
PAGE, pour retourner au menu principal. Quitter le
menu OSD en sélectionnant EXIT SETUP.
KH 2370
Paramétrer le niveau sonore des hautparleurs surround
AUDIO SETUP
Vous pouvez paramétrer le niveau sonore individuellement pour chacun des haut-parleurs surround de même
que pour le caisson de basse. Pour ce :
Audio Out
OP Mode
Dual Mono
Dynamic
LPCM Output
1 Lorsque l’installation combinée est allumée, enfoncez
la touche STEREO/ST. L’affichage de l’installation combinée indique FL +6 pour le haut-parleur avant gauche.
Main page
2 A l’aide des touches de commande vers le haut/vers le
bas, sélectionnez un niveau sonore situé entre +6 et -6
dB.
3 Ensuite, à l’aide des touches de commande vers la
gauche/vers la droite, sélectionnez les autres hautparleurs surround. L’affichage indique :
•
CT +6 pour le haut-parleur central
•
FR +6 pour le haut-parleur surround avant droit
•
RL +6 pour le haut-parleur surround arrière gauche
•
RR +6 pour le haut-parleur surround arrière droit
Paramétrer la sortie audio
1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le
sous-menu AUDIO OUTPUT.
2 Sélectionnez l’option
•
ANALOG, si vous n’avez connecté aucun composant
audio numérique à l’installation combinée.
•
SPDIF/RAW, si vous avez connecté à l’installation combinée un composant audio numérique à plusieurs canaux, par ex. un récepteur Dolby Digital ou DTS par un
câble coaxial.
•
SPDIF/PCM, si vous avez connecté à l’installation combinée un composant audio numérique à deux canaux
par un câble coaxial.
4 A l’aide des touches de commande vers le haut/vers le
bas, sélectionnez pour chaque haut-parleur le niveau
sonore souhaité.
Remarque :
Si vous n’êtes pas certain de la valeur correcte : Procédez à ce paramétrage à partir de votre place d’écoute
pendant la reproduction d’un DVD/VCD/S-VCD. Essayez
alors tous les paramétrages possibles, jusqu’à ce que
vous trouviez une caractéristique de son qui vous paraît
la meilleure.
5 Pour sauvegarder ces paramétrages, enfoncez une
nouvelle fois la touche STEREO/ST. Le paramétrage des
haut-parleurs est maintenant terminé.
Autres paramétrages audio
Enfoncez une fois la touche « Setup », pour activer le
menu OSD. Dans le menu principal, sélectionnez le sousmenu AUDIO. Le sous-menu AUDIO affiche :
Analog
SPDIF/Raw
SPDIF/PCM
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrages pour Mono-VCD/S-VCD
Remarque
Ce sous-menu n’est pertinent que pour la reproduction
de VCD/S-VCD. Sur des VCD/S-VCD, le son peut être
•
stéréo 1 langue ou
•
mono 2 langues.
1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le
sous-menu DUAL MONO.
2 Pour les Mono-VCD/S-VCD, choisissez
•
l’option STEREO : Vous entendez la première langue sur
le haut-parleur avant gauche et la deuxième langue
sur le haut-parleur avant droit.
•
l’option L-MONO : Vous entendez la première langue
sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit.
•
l’option R-MONO : Vous entendez la deuxième langue
sur les haut-parleurs avant gauche et avant droit.
KH 2370
19
•
l’option MIX-MONO : Vous entendez les deux langues
respectivement sur les haut-parleurs avant gauche et
avant droit.
3 Retournez à la liste des sous-menus.
Paramétrer le Dynamic Range
Compression/mode minuit
1 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le
sous-menu DYNAMIC.
Ici, vous paramétrez ce qu’on appelle le menu minuit pour
la reproduction de DVD avec son surround de canal 5.1.
Ce mode peut s’avérer utile, si par ex. vous souhaitez visionner des DVD la nuit.
Explication : Lorsque vous réduisez le niveau sonore de
la reproduction au moyen des touches de volume /du
régleur de volume, tous les 6 canaux audio sont concernés. Tant les bruits de fond que la musique et les dialogues
seront faibles uniformément. Par contre en mode minuit,
seul le niveau sonore de reproduction des bruits de fond
et de la musique sera faible. Même pour un faible niveau
sonore, les dialogues seront eux parfaitement audibles.
2 A l’aide des touches de commande, paramétrez une
valeur entre OFF et FULL.
3 Retournez à la liste des sous-menus. A l’aide des touches de commande, sélectionnez le sous-menu MAIN
PAGE, pour retourner au menu principal.
Utiliser l’installation
combinée
Après avoir
•
disposé l’installation combinée dans un lieu adéquat
•
connecté l’installation combinée à un téléviseur selon
l’une des possibilités énoncées
•
avoir préparé et connecté les haut-parleurs surround
et le caisson de basse à l’installation combinée
•
lu comment appeler et se servir du menu OSD à l’aide
de la télécommande
•
avoir connecté au secteur l’installation combinée et le
caisson de basse et les avoir allumés
vous pouvez mettre l’installation combinée en service.
20
Fonctions générales de l’installation
combinée
Paramétrer le niveau sonore de
reproduction
Enfoncez la touche Vol +, pour augmenter le niveau sonore de reproduction. Enfoncez la touche Vol –, pour diminuer le niveau sonore de reproduction.
L’affichage indique la modification du niveau sonore entre
MIN (son éteint) et MAX (niveau sonore maximal).
Commuter le son de reproduction sur
muet (Mute)
Pour commuter le son de reproduction sur muet, enfoncez la touche
en cours de reproduction de DVD, VCDs/
S-VCD, CD-audio de même que de CD-R/CD-RW avec fichiers MP3. Si vous souhaitez entendre à nouveau le son
de reproduction, enfoncez la touche une nouvelle fois.
Fonctions de l’égaliseur
L’installation combinée dispose d’une fonction d’égaliseur à cinq niveaux. Elle vous permet en outre d’adapter à
votre gré la reproduction de son. Pour activer la fonction
d’égaliseur, enfoncez la touche PRE-EQ.
A chaque pression de la touche PRE-EQ, vous activez un
des paramètres d’égaliseur JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP et
FLAT. Chacun de ces paramètres possède sa propre accentuation caractéristique de sons aigus, moyens ou graves
(basses). Chaque paramètre activé d’égaliseur est indiqué
sur l’affichage de l’installation combinée.
Paramétrer l’heure
Pour paramétrer l’indication de l’heure affichée sur l’installation combinée :
1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrompez d’abord la reproduction en enfonçant deux fois la
touche STOP.
2 Enfoncez une fois la touche MODE. L’affichage sur l’installation combinée indique l’heure actuelle paramétrée.
3 Enfoncez une fois la touche CLK ADJ. Les deux premiers chiffres de l’affichage de l’heure se mettent à clignoter.
4 Réglez les deux premiers chiffres de l’affichage de
l’heure entre 00 et 23. Pour ce, utilisez les touches SKIP
avant et SKIP arrière.
KH 2370
5 Ensuite, enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Maintenant, les deux derniers chiffres de l’affichage de
l’heure clignotent.
6 Réglez les deux derniers de l’affichage de l’heure entre
00 et 59. Pour ce, utilisez aussi les touches SKIP avant et
SKIP arrière.
7 Pour sauvegarder la nouvelle heure ainsi paramétrée,
enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ.
Utiliser la minuterie
La fonction de minuterie permet un enclenchement automatique de l’installation combinée à une heure déterminée. Vous pouvez même choisir, entre reproduire un CDaudio ou allumer la radio.
Remarque :
Si vous souhaitez utiliser la fonction de minuterie pour
allumer la radio, vous devez avoir enregistré une station
de radio émettrice.
Consultez à ce propos le chapitre Fonctionnement radio.
Pour que la fonction de minuterie agisse correctement,
l’heure sur l’affichage de l’installation combinée doit également être correctement paramétrée. Vérifiez si c’est le
cas et éventuellement paramétrez l’heure exacte. Pour activer la fonction de minuterie :
1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrompez d’abord la reproduction en enfonçant deux fois la
touche STOP.
Pour activer la reproduction d’un CD-audio :
2 Introduisez dans l’installation combinée le CD-audio,
dont vous souhaitez activer la reproduction à l’aide de
la fonction de minuterie.
5 Enfoncez la touche MODE deux fois. L’affichage indique l’heure paramétrée et TIMER ON.
6 Paramétrez maintenant l’heure, à laquelle la fonction
de minuterie doit enclencher l’installation combinée.
Pour ce, enfoncez une fois la touche CLK ADJ. Les deux
premiers chiffres de l’affichage de l’heure se mettent à
clignoter.
7 Réglez les deux premiers chiffres de l’affichage de
l’heure entre 00 et 23. Pour ce, utilisez les touches SKIP
avant et SKIP arrière.
8 Enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Les deux derniers chiffres de l’affichage de l’heure clignotent.
9 Réglez les deux derniers chiffres de l’affichage de l’heure entre 00 et 59. Pour ce, utilisez aussi les touches SKIP
avant et SKIP arrière.
10 Pour sauvegarder l’heure ainsi paramétrée, enfoncez à
nouveau la touche CLK ADJ.
11 Ensuite enfoncez à nouveau la touche MODE une fois.
L’affichage indique maintenant TIMER OFF
12 Paramétrez maintenant l’heure à laquelle la fonction
de minuterie doit désactiver l’installation combinée.
Enfoncez une fois la touche CLK ADJ. Les deux premiers
chiffres de l’affichage de l’heure se mettent à clignoter.
13 Réglez les deux premiers chiffres de l’affichage de
l’heure entre 00 et 23. Utilisez pour ce faire les
touches SKIP avant et SKIP arrière.
14 Enfoncez à nouveau la touche CLK ADJ. Les deux derniers chiffres de l’affichage de l’heure se mettent à clignoter.
15 Réglez les deux derniers chiffres de l’affichage de l’heure entre 00 et 59. Pour ce, utilisez à nouveau les touches SKIP avant et SKIP arrière.
3 Enfoncez la touche CD/DVD, si vous souhaitez activer
la reproduction du CD-audio à l’aide de la fonction de
minuterie. Passez directement à l’étape 4.
16 Pour sauvegarder l’heure ainsi paramétrée, enfoncez à
nouveau la touche CLK ADJ.
Pour activer la radio :
17 Ensuite, enfoncez la touche MODE.
2 Enfoncez la touche TUNER/BAND.
18 Et enfin à nouveau la touche CLK ADJ. L’affichage indique DVD/CD en clignotant.
3 Sélectionnez maintenant la station de radio émettrice,
qui doit être activée par la fonction de minuterie. Pour
ce, utilisez les touches PAUSE/MEM UP et REPEAT/MEM
DN situées sur l’installation combinée. Le volume mémoire de la station radio émettrice sélectionnée ainsi
que sa fréquence sont indiqués sur l’affichage de l’installation combinée.
4 Enfoncez la touche TIMER.
19 Pour enclencher la reproduction de CD-audio : Passez directement à l’étape 20.
Pour activer la radio : Enfoncez la touche SKIP avant,
jusqu’à ce que TUNER s’affiche en clignotant.
20 Enfoncez la touche MODE, pour terminer le paramétrage de la fonction de minuterie.
KH 2370
21
21 Enfoncez ensuite la touche POWER. La fonction de minuterie est maintenant activée. L’installation combinée
enclenchera ou arrêtera la reproduction de CD-audio
suivant les heures correspondantes paramétrées.
4 Dans la liste des sous-menus, sélectionnez PARENTAL.
Utiliser la minuterie de veille
6 A l’aide des touches de commande, choisissez entre les
options :
La fonction de minuterie de veille vous permet d’éteindre
automatiquement l’installation combinée après un laps de
temps déterminé. Pour activer la fonction de minuterie de
veille :
G
1 En cours de reproduction, enfoncez une fois la touche
SLEEP. L’affichage indique 90 et SLEEP clignote.
PG
2 Il est possible de paramétrer 9 laps de temps jusqu’à
la désactivation de l’installation combinée. Maintenez
enfoncée la touche SLEEP, pour faire défiler les laps de
temps disponibles. Les laps de temps sont : 90, 80, 70,
60, 50, 40, 30, 20 et 10 minutes.
Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une limite d’âge/
autorisation d’âge supérieure à 0 an ne peut être lu.
Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une limite d’âge/
autorisation d’âge supérieure à 0 an ne peut être lu, sauf
ceux pour lesquels la surveillance des parents est recommandée.
PG-
3 Libérez la touche SLEEP, dès que l’affichage indique le
laps de temps souhaité.
Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation
d’âge inférieure à 13 ans ne peut être lu.
4 Attendez que l’affichage revienne au mode normal de
reproduction. L’affichage indique maintenant SLEEP. La
fonction de minuterie de veille est maintenant activée.
PG-R
5 Pour désactiver la fonction de minuterie de veille, enfoncez à nouveau la touche SLEEP. L’affichage indique
SLEEP en grisé.
Sécurité pour les enfants
De nombreux DVD et VCD/S-VCD mentionnent une autorisation d’âge. L’autorisation d’âge indique le groupe d’âges
auquel s’adressent les contenus de DVD/VCD/S-VCD. La
plupart du temps, l’autorisation d’âge est imprimée sur
l’enveloppe du disque et/ou sur le DVD/VCD/S-VCD luimême.
L’installation combinée est dotée d’une sécurité à plusieurs degrés pour les enfants. Ceci empêche la lecture de
DVD/VCD/S-VCD, qui ne sont pas autorisés pour la limite
d’âge paramétrée.
Activer la sécurité pour enfants
1 Si un disque est en cours de reproduction : Interrompez d’abord la reproduction en enfonçant deux fois la
touche STOP.
2 Enfoncez la touche SETUP, pour activer le menu OSD
sur l’écran du téléviseur.
3 A l’aide des touches de commande, sélectionnez le
point de menu PREFERENCES. Ensuite enfoncez la touche ENTER.
22
5 A l’aide de la touche de commande vers la droite, passez à la liste des options.
Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation
d’âge inférieure à 17 ans ne peut être lu, sauf ceux pour
lesquels la surveillance des parents est recommandée.
NC-
Aucun DVD/VCD/S-VCD mentionnant une autorisation
d’âge inférieure à 17 ans ne peut être lu.
ADULT
Tous les DVD/VCD/S-VCD, même ceux mentionnant une
autorisation d’âge à partir de 18 ans/pour adultes, peuvent être lus.
7 Enfoncez la touche ENTER, pour confirmer votre sélection. Sur l’écran sont activés:
PASSWORD VERIFY PAGE
INPUT PASSWORD
|
|
|
|
|
8 A l’aide des touches numériques de 0 à 9, indiquez le
mot de passe paramétré en usine 3308. Confirmez votre saisie en enfonçant la touche ENTER.
9 L’autorisation d’âge paramétrée est ainsi sauvegardée.
Retournez à la liste des sous-menus.
Remarque :
Le fonctionnement correct de la sécurité pour enfants
dépend de chaque DVD/VCD/S-VCD. Pour certains DVD/
VCD/S-VCD, la lecture est totalement impossible ; pour
KH 2370
d’autres, certains passages non conformes au niveau de
l’autorisation d’âge respective sont sautés ou remplacés
par d’autres.
8 La sélection passe automatiquement au champ d'entrée derrière NEW PASSWORD. Entrez votre nouveau
mot de passe à l'aide des touches numériques 0 à 9.
Remarquez cependant, que
•
des DVD/VCD/S-VCD, ne mentionnant aucune autorisation d’âge, peuvent toutefois en disposer d’une et
9 La sélection passe automatiquement au champ d'entrée derrière CONFIRM PWD. Entrez encore une fois votre nouveau mot de passe à l'aide des touches numériques 0 à 9.
•
pour certains DVD/VCD/S-VCD mentionnant une
autorisation d’âge, la sécurité pour enfants paramétrée sur le niveau d’âge adéquat n’affiche aucune
fonction.
10 Appuyez sur la touche ENTER. La liste des sous-options
de l'option de menu principale PREFERENCES s'affiche
alors de nouveau sur l'écran du téléviseur. Votre mot
de passe est maintenant activé.
10 Selectionnez MAIN PAGE dans la liste des sous-options.
Enfoncez la touche ENTER pour retourner au menu
principal.
11 Selectionnez à l’aide des touches de commande le
point de menu EXIT SETUP. Enfoncez la touche ENTER
pour quitter le menu OSD.
Sélectionner un mot de passe
individuel
Vous pouvez remplacer le mot de passe réglé à l'usine, soit
3308, par un mot de passe à quatre chiffres que vous pouvez choisir librement parmi les chiffres 0 à 9. A cet effet :
1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa
lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois
sur la touche STOP pour interrompre la lecture.
2 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu
OSD sur l'écran du téléviseur.
3 Sélectionnez l'option de menu principale PREFERENCES à l'aide de la touche de commande. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez PASSWORD dans la liste des sous-options.
5 A l'aide de la touche de commande, passez à droite à
l'option unique affichée CHANGE.
6 Appuyez sur la touche ENTER. Le message suivant s'affiche alors sur l'écran du téléviseur :
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD
|
|
|
|
|
NEW PASSWORD
|
|
|
|
|
CONFIRM PWD
|
|
|
|
|
7 En premier lieu, le champ d'entrée se trouvant derrière
OLD PASSWORD est automatiquement sélectionné.
Entrez le mot de passe réglé à l'usine, soit 3308, à l'aide
des touches numériques 0 à 9.
Réinitialiser la chaîne combinée aux
réglages d'usine
Remarque :
Avant de procéder à la réinitialisation aux réglages d'usine : Tenez compte du fait que la réinitialisation annulera
chacun de vos réglages précédents dans le menu OSD.
Procédez comme suit pour annuler tous vos réglages dans
le menu OSD :
1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa
lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois
sur la touche STOP pour interrompre la lecture.
2 Appuyez sur la touche SETUP pour afficher le menu
OSD sur l'écran du téléviseur.
3 Sélectionnez l'option de menu principale PREFERENCES à l'aide de la touche de commande. Appuyez ensuite sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez DEFAULTS. dans la liste des sous-options.
5 A l'aide de la touche de commande, passez à droite à
l'option unique affichée RESET.
6 Appuyez sur la touche ENTER. La chaîne combinée est
maintenant réinitialisée aux réglages d'usine.
Arrêt de la chaîne combinée
Procédez comme suit pour arrêter la chaîne combinée
1 Si un disque est inséré dans la chaîne combinée et sa
lecture est en cours, appuyez tout d'abord deux fois
sur la touche STOP pour interrompre la lecture.
2 Ouvrez le tiroir de disque pour enlever tout disque
qui se trouve éventuellement dans la chaîne combinée ; appuyez à cet effet sur la touche OPEN/CLOSE.
Appuyez ensuite une fois encore sur la touche OPEN/
CLOSE pour refermer le tiroir à disque.
KH 2370
23
3 Pour mettre la chaîne combinée hors tension, appuyez
sur la touche POWER.
Mode radio
Procédez comme suit pour activer le mode radio de la
chaîne combinée :
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche
la chaîne combinée.
2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour activer le
mode radio de la chaîne combinée.
3 Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND
pour sélectionner la gamme de fréquences AM (ondes
moyennes).
Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND
pour sélectionner la gamme de fréquences FM (modulation de fréquence).
4 Utilisez les touches SKIP avant et SKIP arrière pour régler une station radio sur la gamme de fréquences sélectionnée.
Enregistrer une station radio
Procédez comme suit pour enregistrer une station radio
auparavant sélectionnée :
5 Appuyez sur la touche MEMORY.
6 00 clignote sur l'afficheur. Sélectionnez un emplacement de mémoire pour la station radio à l'aide des touches numériques 0 à 9.
Vous pouvez entrer pour le numéro d'emplacement
de mémoire un nombre entre 1 et 40. Pour entrer les
numéros d'emplacement de mémoire à deux chiffres,
appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner l'emplacement
de mémoire no 21, appuyez deux fois sur la touche
10+. Ensuite, appuyez sur la touche numérique. 1.
24
3 Appuyez encore une fois sur la touche TUNER/BAND
pour sélectionner la gamme de fréquences AM (ondes
moyennes). Appuyez encore une fois sur la touche
TUNER/BAND pour sélectionner la gamme de fréquences FM (modulation de fréquence).
4 Procédez comme suit pour sélectionner une station radio enregistrée :
•
Le mode radio étant activé, appuyez sur la touche numérique correspondant au numéro d'emplacement de
mémoire ou
•
Appuyez sur les touches PAUSE/MEM UP ou REPEAT/
MEM DN pour passer successivement d'un numéro
d'emplacement de mémoire à l'autre.
Amélioration de la qualité de réception
de stations radio FM / modulation de
fréquence
Procédez comme suit pour améliorer la qualité de réception de stations radio de la gamme de fréquences FM /
modulation de fréquence : Déroulez complètement l'antenne volante se trouvant à l'arrière de la chaîne combinée. Tenez l'extrémité de l'antenne volante et déplacez-la
lentement dans plusieurs directions. Dès que vous avez
de cette manière obtenu une réception de bonne qualité
pour la station radio sélectionnée : Fixez l'antenne volante
à la position trouvée, p. ex. avec une bande adhésive.
Amélioration de la qualité de réception
de stations radio AM / ondes moyennes
Procédez comme suit pour améliorer la qualité de réception de stations radio de la gamme de fréquences AM /
ondes moyennes : Tournez lentement l'antenne à cadre
raccordée à la chaîne combinée dans plusieurs directions.
Dès que vous avez de cette manière obtenu une réception
de bonne qualité pour la station radio sélectionnée : Accrochez l'antenne à cadre à la position ainsi trouvée.
Mode DVD/VCD/S-VCD
Lecture de DVD, VCD ou S-VCD
7 Répétez les opérations 4 à 6 pour enregistrer d'autres
stations radio.
Procédez comme suit pour lire un DVD/VCD/S-VCD avec la
chaîne combinée :
Procédez comme suit pour recevoir des émissions radio :
1 Assurez-vous que
1 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche
la chaîne combinée.
•
la chaîne combinée est correctement raccordée au téléviseur et que
2 Appuyez sur la touche TUNER/BAND pour activer le
mode radio de la chaîne combinée.
•
tous les réglages nécessaires ont été effectués dans le
menu OSD de la chaîne combinée.
KH 2370
2 Allumez le téléviseur auquel est raccordée la chaîne
combinée.
3 Appuyez sur la touche POWER pour mettre en marche
la chaîne combinée.
4 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
de disque de la chaîne combinée.
5 Insérez un DVD/VCD/S-VCD dans le tiroir de disque en
veillant à ce que la face imprimée/étiquetée montre
vers le haut.
Remarque :
Les DVD, VCD et S-VCD que vous voulez reproduire avec
la chaîne combinée ont éventuellement un code de
pays ; vous trouverez ce dernier imprimé sur la pochette
du DVD.
La chaîne combinée ne peut reproduire que des DVD/
VCD/S-VCD avec le code de pays 2.
1 Sélectionnez à l'aide des touches de commande l'option de menu à laquelle la reproduction du contenu du
DVD/VCD/S-VCD doit commencer.
2 Pour lancer la lecture, appuyez ensuite sur la touche
ENTER.
Veuillez également vous reporter pour de plus amples
informations à ce sujet au chapitre Appeler le menu de
disque.
Fonctions disponibles lors de la lecture
d'un DVD, VCD ou S-VCD
Remarque :
Les fonctions décrites ci-après ne sont éventuellement
pas disponibles avec tous les DVD/VCD/S-VCD ! Si vous
essayez d'activer des fonctions non disponibles, un
message correspondant ( ) sera affiché sur l'écran du
téléviseur.
Si aucun code de pays n'est imprimé sur la pochette,
Pendant la lecture d'un DVD/VCD/S-VCD, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes de la chaîne combinée :
•
mais plutôt le symbole , le DVD/VCD/S-VCD peut
être reproduit avec la chaîne combinée
Interruption de lecture (Pause)
•
il se peut que le DVD/VCD/S-VCD ne puisse pas être
reproduit avec la chaîne combinée. Pour vérifier cela,
essayez de reproduire le DVD en question.
6
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour refermer le
tiroir de disque.
Procédez comme suit pour interrompre la lecture du DVD/
VCD/S-VCD inséré :
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche PAUSE. Vous
voyez alors sur l'écran du téléviseur l'image fixe de la
scène qui vient d'être interrompue.
2 Pour continuer la lecture, appuyez sur la touche PLAY.
7 Le contenu du DVD/VCD/S-VCD inséré est alors chargé
; cela peut durer quelques secondes.
Arrêter la lecture (Stop)
8 La lecture du DVD/VCD/S-VCD inséré démarre automatiquement.
Pour arrêter définitivement la lecture du DVD/VCD/S-VCD
inséré, appuyez sur la touche STOP.
En fonction du DVD/VCD/S-VCD inséré, il se peut que le
contenu de ce dernier ne soit pas immédiatement reproduit et que, au lieu de cela, un menu de disque apparaisse
plutôt sur l'écran du téléviseur. Le menu de disque vous
permettra p. ex.
Arrêt de lecture avec fonction de
reprise (Resume)
•
de sélectionner la langue des sous-titres et de lecture
du film
•
de sélectionner directement des chapitres
•
de reproduire le matériel supplémentaire fourni avec le
film (informations de fond, Making of, etc.)
Si un menu de disque apparaît sur l'écran du téléviseur :
La chaîne combinée mémorise automatiquement l'endroit
auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle
« Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY
pour poursuivre la lecture à l'endroit mémorisé.
Arrêt de lecture sans fonction de
reprise (Resume)
L'endroit mémorisé sera effacé si vous appuyez une seconde fois sur la touche STOP. Si vous appuyez se nouveau sur
la touche PLAY, la lecture reprend au début du DVD/VCD/
S-VCD inséré.
KH 2370
25
Appeler le menu de disque (Menu)
Lecture au ralenti avant/arrière (Slow)
Si un menu de disque est disponible sur le DVD/VCD/SVCD inséré : Appuyez sur la touche MENU en cours de
lecture pour appeler le menu de disque. Sélectionnez les
différentes options de menu à l'aide des touches de commande. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner
l'option de menu souhaitée.
Procédez comme suit pour lire au ralenti le contenu du
DVD/VCD/S-VCD inséré :
Recherche rapide avant/arrière
Procédez comme suit pour sélectionner des passages précis du contenu du DVD/VCD/S-VCD en recherche rapide :
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche
SLOW
•
une fois pour une lecture au ralenti à moins deux fois
la vitesse normale. SF 2x est alors affiché sur l'écran du
téléviseur.
•
deux fois pour une lecture au ralenti à moins quatre
fois la vitesse normale. SF 4x est alors affiché sur l'écran
du téléviseur.
•
trois fois pour une lecture au ralenti à moins huit fois
la vitesse normale. SF 8x est alors affiché sur l'écran du
téléviseur.
•
quatre fois pour une lecture au ralenti vers l'arrière à
deux fois moins la vitesse normale. SR 2x est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
•
cinq fois pour une lecture au ralenti vers l'arrière à
moins quatre fois la vitesse normale. SR 4x est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
•
six fois pour une lecture au ralenti vers l'arrière à moins
huit fois la vitesse normale. SR 8x est alors affiché sur
l'écran du téléviseur.
1 Pour la recherche rapide vers l'avant, appuyez sur la
touche FWD pendant la lecture du disque
•
une fois pour une recherche rapide à double vitesse. FF
2x est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
•
deux fois pour une recherche rapide à quatre fois la
vitesse normale. FF 4x est alors affiché sur l'écran du
téléviseur.
•
trois fois pour une recherche rapide à six fois la vitesse
normale. FF 6x est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
•
quatre fois pour une recherche rapide à huit fois la vitesse normale. FF 8x est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
2 Pour la recherche rapide vers l'arrière, appuyez sur la
touche RWD pendant la lecture du disque
•
une fois pour une recherche rapide à double vitesse.
FR 2x est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
•
deux fois pour une recherche rapide à quatre fois la
vitesse normale. FR 4x est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
Remarque :
Pendant la lecture au ralenti, aucun son n'est reproduit.
•
•
trois fois pour une recherche rapide à six fois la vitesse
normale. FR 6x est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
quatre fois pour une recherche rapide à huit fois la
vitesse normale. FR 8x est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
Remarque :
1 Pour poursuivre la lecture à la vitesse normale, appuyez sur la touche PLAY.
Avance image par image (Step)
Vous pouvez faire avancer image par image le contenu
d'un DVD/VCD/S-VCD inséré. A cet effet :
1 Appuyez sur la touche PAUSE pour interrompre la lecture.
2 Appuyez sur la touche STEP pour avancer chaque fois
d'une image.
Pendant la recherche rapide, aucun son n'est reproduit.
3 Pour poursuivre la lecture à la vitesse normale, appuyez sur la touche PLAY.
3 Pour poursuivre la lecture du disque, appuyez sur la
touche PLAY.
Agrandissement d'image (Zoom)
Pendant la lecture, vous pouvez agrandir l'image affichée
sur l'écran du téléviseur en trois étapes. A cet effet :
26
KH 2370
1 Appuyez sur la touche ZOOM sur la télécommande
•
une fois pour activer le premier niveau d'agrandissement. ZOOM x1.5 est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
•
deux fois pour le deuxième niveau d'agrandissement.
ZOOM x2 est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
•
trois fois pour le troisième niveau d'agrandissement.
ZOOM x3 est alors affiché sur l'écran du téléviseur.
2 Pour désactiver la fonction d'agrandissement, appuyez
une quatrième fois sur la touche ZOOM. ZOOM OFF est
alors affiché sur l'écran du téléviseur.
plémentaire que vous appuyez sur la touche AUDIO, les
autres langues de reproduction disponibles sont activées
l'une après l'autre.
Afficher les informations sur le disque
Vous pouvez afficher toutes les informations sur un DVD/
VCD/S-VCD sur l'écran du téléviseur pendant la lecture du
disque. A cet effet :
1 Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.
Sont alors affichés sur l'écran du téléviseur :
•
le numéro du titre et du chapitre dont la lecture es en
cours
Changer l'angle de vue de la caméra
(Angle)
•
le temps de lecture déjà écoulé pour le DVD/VCD/SVCD entier en heures, minutes et secondes
Certains DVD/VCD/S-VCD contiennent des scènes qui ont
été enregistrées simultanément sous plusieurs perspectives. Vous pouvez visionner ces scènes avec la fonction
Angle sous différents points de vue.
2 Lorsque vous appuyez une deuxième fois sur la touche
DISPLAY :
Appuyez à cet effet pendant la lecture du disque sur la
touche ANGLE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche ANGLE, une des perspectives de caméra disponibles
s'affiche.
Afficher/Supprimer les sous-titres
Si le DVD/VCD/S-VCD inséré contient des sous-titres :
1 Appuyez une fois sur la touche SUBTITLE pour afficher
les sous-titres dans la première langue disponible. Appuyez sur la touche SUBTITLE à plusieurs reprises pour
afficher les sous-titres dans d'autres langues disponibles.
2 La langue et le numéro correspondant de sous-titre sélectionnés sont alors affichés sur l'écran du téléviseur
(p. ex. 01/10: ENGLISH pour la première langue de soustitre sur dix langues disponibles).
3 Pour désactiver l'affichage de sous-titres : Appuyez encore une fois sur la touche SUBTITLE lorsque la dernière des langues de sous-titre disponibles est affichée (p.
ex. 10/10 pour la dixième langue de sous-titre sur dix
langues disponibles).
Changer la langue de reproduction
Un grand nombre de DVD/VCD/S-VCD vous permettent
de sélectionner une autre langue de reproduction pendant la lecture du disque. Appuyez à cet effet sur la touche
AUDIO.
La première fois que vous le faites, la première langue de
reproduction disponible est activée. Chaque fois sup-
•
la durée restante jusqu'à la fin du titre dont la lecture
est en cours en heures, secondes et minutes
3 Si vous appuyez une troisième fois sur la touche DISPLAY:
•
le temps de lecture déjà écoulé pour le chapitre actuel
en heures, secondes et minutes.
4 Si vous appuyez une quatrième fois sur la touche DISPLAY :
•
la durée restante jusqu'à la fin du titre dont la lecture
est en cours en heures, secondes et minutes.
5 Pour faire disparaître les informations sur le disque, appuyez encore une fois sur la touche DISPLAY.
Sélection de chapitre
Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ? Veuillez vous reporter à ce sujet à Glossaire / Index.
Vous pouvez sélectionner de la manière suivante un chapitre d'un DVD/VCD/S-VCD inséré :
Saut au début du chapitre (Skip)
Les touches SKIP avant et SKIP arrière vous permettent de
faire un saut en arrière dans le contenu du DVD/VCD/SVCD
•
vers l'avant jusqu'au début du chapitre suivant ou
•
vers l'arrière jusqu'au début du chapitre dont la lecture
est en cours
KH 2370
27
Le chapitre sélectionné est immédiatement reproduit sans
qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY. Le
numéro du chapitre apparaît sur l'afficheur de la chaîne
combinée, à gauche de la durée de lecture.
3 Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture
à la position chronologique choisie.
Sélection de chapitre par numéro de
chapitre
La fonction Répétition vous permet de répéter au choix un
titre ou un chapitre du DVD inséré.
Procédez comme suit pour sélectionner un chapitre en entrant le numéro de chapitre correspondant :
1 Procédez comme suit pour répéter le chapitre dont la
lecture es en cours : Pendant la lecture, appuyez une
fois sur la touche REPEAT. CHAPTER REPEAT ON s'affiche alors sur l'écran du téléviseur.
1 Appuyez sur la touche GOTO de la télécommande pendant la lecture du disque. Le menu GOTO apparaît sur
l'écran du téléviseur :
TITLE 01/03 CHAPTER 001/020
2 Entrez le numéro de chapitre souhaité dans le champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numériques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le chapitre 3, appuyez sur la touche numérique 3.
Pour entrer les numéros de chapitre à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+, puis sur les touches numériques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le chapitre no 21,
appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, appuyez
sur la touche numérique. 1.
3 Appuyez sur la touche ENTER. La lecture se poursuit au
début du chapitre sélectionné.
Sélectionner des passages de chapitre
en fonction de la position chronologique
Procédez comme suit pour sélectionner un passage d'un
chapitre en entrant la position chronologique de ce dernier sur le DVD/VCD/S-VCD :
1 Appuyez deux fois sur la touche GOTO de la télécommande pendant la lecture du disque. Le menu GOTO
apparaît sur l'écran du téléviseur :
TITLE 01/03 TIME _ _:_ _:_ _
2 Entrez la position chronologique souhaitée dans le
champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numériques 0 à 9.
Exemple : Pour démarrer la lecture 1 heure, 5 minutes
et 30 secondes après le début du contenu du DVD/
VCD/S-VCD : appuyez successivement sur les touches
numériques
•
•
•
28
0, 1 pour 1 heure
0, 5, pour 5 minutes
3, 0 pour 30 secondes
Répétition
2 Pour répéter le titre dont la lecture est en cours : Pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche REPEAT.
TITLE REPEAT ON s'affiche alors sur l'écran du téléviseur.
3 Pour désactiver la répétition : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche REPEAT jusqu'à ce que REPEAT OFF
s'affiche sur l'écran du téléviseur.
Répétition de séquences
Cette fonction vous permet de répéter n'importe quelle
séquence dans le chapitre dont la lecture est en cours. A
cet effet :
1 Appuyez sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée commence à se dérouler. A TO B SET A s'affiche
sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez de nouveau sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée arrive à sa fin. N'oubliez alors pas
que le début et la fin de la séquence doivent appartenir au même chapitre. A TO B SET B s'affiche sur l'écran
du téléviseur.
La répétition de la séquence sélectionnée commence immédiatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on
appuie de nouveau sur la touche A–B. A TO B CANCELLED
s'affiche alors sur l'écran du téléviseur.
Mode CD Audio
Lecture de CD Audio
Procédez comme suit pour reproduire des CD Audio avec
la chaîne combinée :
1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
de disque de la chaîne combinée.
2 Insérez un CD Audio dans le tiroir de disque en veillant
à ce que le côté imprimé/étiqueté montre vers le haut.
KH 2370
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque.
4 Le contenu du CD Audio inséré est maintenant chargé ;
cela peut durer quelques secondes. 5 Dès que le contenu du CD Audio inséré a été chargé, la lecture de ce
dernier commence automatiquement.
Fonctions disponibles pour la lecture de
CD Audio
Pendant la lecture d'un CD Audio, vous pouvez utiliser les
fonctions suivantes de la chaîne combinée :
Interruption de lecture (Pause)
1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture pour
interrompre la lecture d'un titre.
2 Pour poursuivre la lecture du titre, appuyez sur la touche PLAY.
Le titre sélectionné est immédiatement reproduit sans
qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY. Le
numéro du titre apparaît sur l'afficheur de la chaîne combinée, à gauche de la durée de lecture.
Sélection de titre à l'aide des touches
numériques
Procédez comme suit pour sélectionner directement un
titre en entrant le numéro de titre avec les touches numériques :
1 Appuyez sur la touche numérique correspondant au
numéro de titre sur la télécommande.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le titre numéro
3, appuyez sur la touche numérique 3. Pour entrer les
numéros de titre à deux chiffres, appuyez sur la touche
10+ suivie des touches numériques 0 à 9.
Arrêter la lecture (Stop)
Exemple : Si vous voulez sélectionner le titre numéro
21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, appuyez sur la touche numérique 1.
Pour arrêter définitivement la lecture d'un titre, appuyez
sur la touche STOP.
Les numéros entrés sont affichés sur l'écran du téléviseur.
Arrêt de lecture avec fonction de
reprise (Resume)
2 La lecture du titre correspondant au numéro entré
commence alors automatiquement.
La chaîne combinée mémorise automatiquement l'endroit
auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle
« Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY
pour poursuivre la lecture à l'endroit mémorisé.
Sélectionner des passages de titre en
fonction de la position chronologique
Arrêt de lecture sans fonction de
reprise (Resume)
L'endroit mémorisé sera effacé si vous appuyez une seconde fois sur la touche STOP. Lorsque vous appuyez de
nouveau sur la touche PLAY, la lecture recommence au
premier titre du CD Audio.
Sélection de titre
Vous pouvez sélectionner de la manière suivante un titre
d'un CD Audio inséré :
Saut au début du titre (Skip)
Les touches SKIP avant et SKIP arrière vous permettent,
pendant la lecture d'un titre, de faire un saut
•
vers l'avant jusqu'au début du titre suivant ou
•
vers l'arrière jusqu'au début du titre dont la lecture est
en cours
Procédez comme suit pour sélectionner un passage précis
d'un titre en entrant sa position chronologique :
1 Pendant la lecture du titre, appuyez sur la touche
GOTO. Le menu GOTO apparaît sur l'écran du téléviseur :
GOTO _ _:_ _
2 Entrez la position chronologique souhaitée dans le
champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numériques 0 à 9.
Exemple : Vous voulez sélectionner un passage qui
commence une minute après le début du titre. Appuyez successivement sur les touches numériques
•
•
0, 1 pour 1 minute ;
0, 0 pour 0 seconde
3 La lecture se poursuit immédiatement à la position
chronologique sélectionnée.
KH 2370
29
Lecture programmée
Cette fonction vous permet de regrouper des titres choisis
d'un CD Audio en vue de leur lecture. Vous pouvez alors
définir librement l'ordre dans lequel les titres seront reproduits. Procédez comme suit pour utiliser la fonction de
lecture programmée :
1 Si la lecture d'un titre est en cours : Arrêtez tout
d'abord la lecture en appuyant deux fois sur la touche
STOP.
2 Pour désactiver le mode de répétition, appuyez une
troisième fois sur la touche REPEAT. REPEAT OFF s'affiche alors sur l'écran du téléviseur.
Répétition de séquences
Cette fonction vous permet de répéter n'importe quelle
séquence du titre dont la lecture est en cours. A cet effet :
1 Appuyez sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée commence à se dérouler. A TO B SET A s'affiche
sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez sur la touche MEMORY.
3 Sélectionnez à l'aide des touches numériques 0 à 9 le
premier titre à programmer. Ce titre apparaît alors sur
l'écran du téléviseur comme premier titre programmé.
Exemple : Après que vous avez programmé le cinquième titre, PROGRAM 01:05 est affiché.
Pour entrer les numéros de titre à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le titre numéro
21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite, appuyez sur la touche numérique 1.
4 Répétez l'opération 3 jusqu'à ce que tous les titres souhaités aient été programmés.
5 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture
des titres programmés.
6 Procédez comme suit pour effacer la séquence de titres programmée : Appuyez sur la touche STOP. Appuyez ensuite deux fois sur la touche MEMORY.
Répétition
Cette fonction vous permet de répéter aussi bien
•
un seul titre que
•
le CD Audio entier
2 Appuyez de nouveau sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée arrive à sa fin. N'oubliez alors pas
que le début et la fin de la séquence doivent appartenir au même titre. A TO B SET B s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
La répétition de la séquence sélectionnée commence immédiatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on
appuie de nouveau sur la touche A–B. A TO B CANCELLED
s'affiche alors sur l'écran du téléviseur.
Mode MP3-/JPEG
Remarques sur le mode JPEG :
Le système ne peut lire que des fichiers JPEG avec une
résolution max. de 1600 x 1200 pixel. Les fichiers JPEG
avec une résolution supérieure ne pourront pas être reproduits.
Reproduction de fichiers MP3-/JPEG
Procédez comme suit pour reproduire des CD-R/CD-RW
contenant des fichiers MP3 et JPEG avec la chaîne combinée :
1 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir
de disque de la chaîne combinée.
2 Insérez un CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3/
JPEG dans le tiroir de disque en veillant à ce que la face
imprimée/étiquetée montre vers le haut.
Procédez comme suit pour activer le mode de répétition :
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT. REPONE s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. Le titre
dont la lecture est en cours sera maintenant répété jusqu'à ce que vous désactiviez la fonction de répétition.
2 Appuyez une seconde fois sur la touche REPEAT. REPALL s'affiche alors sur l'écran du téléviseur. Le CD Audio
entier sera maintenant répété jusqu'à ce que vous désactiviez la fonction de répétition.
30
3 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir de disque.
4 Le contenu du CD-R/CD-RW inséré est maintenant
chargé ; cela peut durer quelques secondes.
5 Dès que le contenu du CD-R/CD-RW inséré a été chargé, la lecture de ce dernier commence automatiquement.
KH 2370
Fonctions disponibles lors de la lecture
de fichiers MP3/JPEG
Les fonctions suivantes sont disponibles pendant la lecture CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3/JPEG :
Interruption de lecture (Pause)
1 Appuyez sur la touche PAUSE pendant la lecture pour
interrompre la lecture d'un fichier.
2 Pour poursuivre la lecture du fichier, appuyez sur la
touche PLAY.
Arrêter la lecture (Stop)
Pour arrêter définitivement la lecture d'un fichier, appuyez
sur la touche STOP.
Arrêt de lecture avec fonction de
reprise (Resume)
La chaîne combinée mémorise automatiquement l'endroit
auquel vous arrêtez la lecture. Cette fonction s'appelle
« Resume ». Appuyez encore une fois sur la touche PLAY
pour poursuivre la lecture à l'endroit mémorisé.
Arrêt de lecture sans fonction de
reprise (Resume)
L'endroit mémorisé sera effacé si vous appuyez une seconde fois sur la touche STOP. Si vous appuyez de nouveau sur
la touche PLAY, la lecture commence au premier fichier /
au premier fichier se trouvant dans le premier sous-répertoire du CD-R/CD-RW.
Sélection de fichier
S'il existe des répertoires :
Dans ce cas, vous ne pouvez faire un saut que dans le sousrépertoire actuellement sélectionné
• vers l'avant jusqu'au début du fichier suivant ou
• vers l'arrière jusqu'au début du fichier dont la lecture
est en cours
Sélection de fichier à l'aide des touches
numériques
Procédez comme suit pour sélectionner directement un
fichier en entrant le numéro de fichier avec les touches
numériques :
1 Appuyez sur la touche numérique correspondant au
numéro de fichier sur la télécommande.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le fichier numéro 3, appuyez sur la touche numérique 3.
Pour entrer les numéros de fichier à deux chiffres, appuyez sur la touche 10+ suivie des touches numériques 0 à 9.
Exemple : Si vous voulez sélectionner le fichier numéro 21, appuyez deux fois sur la touche 10+. Ensuite,
appuyez sur la touche numérique 1.
Les numéros entrés sont affichés sur l'écran du téléviseur.
2 La lecture du fichier correspondant au numéro entré
commence alors automatiquement.
S'il existe des répertoires :
Vous pouvez sélectionner de la manière suivante un fichier d'un CD-R/CD-RW inséré :
Saut au début du titre (Skip)
Les touches SKIP avant et SKIP arrière vous permettent,
pendant la lecture du contenu d'un CD-R/CD-RW, de faire
un saut
Vous ne pouvez sélectionner, avec les touches numériques, des fichiers à lire que dans le sous-répertoire actuel.
Seulement pour lecture de fichiers MP :
Sélectionner des passages de fichier en
fonction de la position chronologique
• vers l'avant jusqu'au début du fichier suivant ou
Procédez comme suit pour sélectionner un passage précis
d'un fichier en entrant sa position chronologique :
• vers l'arrière jusqu'au début du fichier dont la lecture
est en cours
1 Pendant la lecture du fichier, appuyez sur la touche
GOTO. Le menu GOTO apparaît sur l'écran du téléviseur :
Le fichier sélectionné est immédiatement reproduit sans
qu'il vous soit nécessaire d'appuyer sur la touche PLAY.
Le numéro de fichier apparaît sur l'afficheur de la chaîne
combinée, à gauche de la durée de lecture.
GOTO _ _:_ _
2 Entrez la position chronologique souhaitée dans le
champ d'entrée sélectionné à l'aide des touches numériques 0 à 9.
KH 2370
31
Exemple : Vous voulez sélectionner un passage qui
commence une minute après le début du fichier. Appuyez successivement sur les touches numériques
différents. Les opérations suivantes sont par conséquent
décrites pour les CD-R/CD-RW, avec ou sans répertoires,
contenant des fichiers MP3/JPEG.
•
•
Veuillez consulter à ce sujet le chapitre Glossaire / Index.
0, 1 pour 1 minute ;
0, 0 pour 0 seconde
Seront affichés dans le menu SMART NAVI :
3 La lecture se poursuit immédiatement à la position
chronologique sélectionnée.
Seulement pour lecture de fichiers MP :
Répétition de séquences (A–B)
S'il n'existe aucun répertoire :
SMART NAVI
ROOT
Cette fonction vous permet de répéter n'importe quelle séquence du fichier dont la lecture est en cours. A cet effet :
1 Appuyez sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée commence à se dérouler. A TO B SET A s'affiche
sur l'écran du téléviseur.
2 Appuyez de nouveau sur la touche A–B dès que la séquence souhaitée arrive à sa fin. N'oubliez alors pas
que le début et la fin de la séquence doivent appartenir au même fichier. A TO B SET B s'affiche sur l'écran du
téléviseur.
ROOT
ABC 1
ABC 2
PLAY MODE
0
1
2
FOLDER
• sur le côté gauche, le répertoire principal (« Root ») du
CD-R/CD-RW inséré
• sur le côté droit, tous les fichiers du CD-R/CD-RW inséré (appelés ici ABC 1 et ABC)
• en bas, la barre de sélection de mode
La répétition de la séquence sélectionnée commence immédiatement. La séquence sera répétée jusqu'à ce qu'on
appuie de nouveau sur la touche A–B. A TO B CANCELLED
s'affiche alors sur l'écran du téléviseur.
Seulement pour lecture de fichiers JPEG :
Tourner des images
Veuillez passer directement à l'étape 4 pour continuer.
S'il existe des répertoires :
SMART NAVI
ROOT
Pendant l'affichage des images, vous pouvez tourner
l'image actuellement affichée en pas de 90°. A cet effet :
1
2
PLAY MODE
1 Appuyez sur la touche ANGLE. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche ANGLE, l'image actuelle tourne
de 90°. Le pas de rotation sélectionné – entre 90° et
270° – est affiché sur l'écran du téléviseur.
• sur le côté gauche, le répertoire principal (« Root ») du
CD-R/CD-RW inséré
2 Sur une image tournée de 270°, appuyez de nouveau
sur la touche ANGLE ; L'image est alors de nouveau affichée à sa position initiale.
• sur le côté droit, tous les sous-répertoires contenant
des fichiers du CD-R/CD-RW inséré (appelés ici Folder 1
et Folder 2)
Commande du menu SMART NAVI
• en bas, la barre de sélection de mode
Si, dans le menu OSD, à la sous-option SMART NAV, vous
avez activé le paramètre MIT MENÜ : Le menu SMART
NAVI s'affiche sur l'écran du téléviseur dès que le contenu
d'un CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3/JPEG a été
chargé.
En premier lieu, le premier sous-répertoire se trouvant sur
la droite est automatiquement sélectionné.
Remarque :
Il se peut que les fichiers MP3 et JPEG soient stockés
dans des répertoires. Ceci peut par ex. être judicieux
quand il est question de classer des fichiers de genres
32
ROOT 0
FOLDER 1
FOLDER 2
1 Pour passer d'un sous-répertoire à l'autre, utilisez les
touches de commande.
2 Appuyez la touche ENTER pour afficher le contenu d'un
répertoire sélectionné.
3 Seront alors affichés dans le menu SMART NAVI :
KH 2370
SMART NAVI
ROOT
FOLDER 1
FOLDER 2
FOLDER 3
PLAY MODE
...
ABC 1
ABC 2
ABC 3
0
1
2
3
FOLDER
Sélectionner le mode de lecture (Play
Mode)
Pour la lecture des fichiers MP3 ou JPEG, vous pouvez
choisir entre les modes de lecture suivants :
FOLDER
S'il n'existe aucun répertoire :
• sur le côté gauche, tous les sous-répertoires contenant
des fichiers (numérotés en ordre) du CD-R/CD-RW inséré
• sur le côté droit, tous les fichiers (numérotés en ordre)
contenus dans le sous-répertoire actuellement sélectionné
4 Appuyez sur les touches de commande pour passer à
la liste des fichiers. Utilisez également les touches de
commande pour passer d'un fichier à l'autre dans la
liste. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner
un fichier que vous souhaitez lire. La lecture du fichier
sélectionné commence alors.
Changer de répertoire (s'il existe des
répertoires)
Si vous souhaitez reproduire des fichiers se trouvant dans
d'autres sous-répertoires, passez tout d'abord du répertoire actuel au répertoire en question. A cet effet :
1 Si la lecture d'un fichier est en cours, arrêtez tout
d'abord la lecture en appuyant deux fois sur la touche
STOP.
Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre.
La lecture s'arrête après le dernier fichier du CD-R/CD-RW.
S'il existe des répertoires :
Tous les fichiers contenus dans le sous-répertoire actuel
sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête après le dernier fichier du sous-répertoire actuel.
FOLDER REP
S'il n'existe aucun répertoire :
Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre.
Après le dernier fichier, la lecture recommence au premier
fichier du CD-R/CD-RW.
S'il existe des répertoires :
Tous les fichiers contenus dans le sous-répertoire actuel
sont lus l'un après l'autre. Après le dernier fichier, la lecture
recommence au premier fichier du sous-répertoire. La
répétition de répertoire (FOLDER REP) se poursuit jusqu'à
ce que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêter la
lecture.
2 Utilisez les touches de commande pour passer de la
liste des fichiers à la liste des sous-répertoires.
DISC SCAN
3 Sélectionnez-y à l'aide des touches de commande le
sous-répertoire que vous voulez ouvrir.
Ce mode vous donne une vue d'ensemble rapide de tous
les fichiers d'un CD-R/CD-RW inséré.
4 Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre sélection.
S'il n'existe aucun répertoire :
5 Dans le menu, la liste des fichiers du sous-répertoire
actuel est alors de nouveau affichée.
6 Pour sélectionner un nouveau fichier en vue de sa lecture, utilisez les touches de commande, puis appuyez
sur la touche ENTER.
7 Procédez comme suit pour revenir au répertoire principal : Utilisez les touches de commande pour passer
de la liste des fichiers à la liste des sous-répertoires.
Sélectionnez le répertoire Root à l'aide des touches de
commande. Appuyez sur la touche ENTER. Le répertoire principal est maintenant affiché.
Les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre pendant quelques secondes. La lecture s'arrête après le dernier fichier du CD-R/CD-RW.
S'il existe des répertoires :
Les fichiers contenus dans les sous-répertoires du CD-R/
CD-RW sont lus l'un après l'autre pendant quelques secondes. La lecture s'arrête après le dernier fichier du dernier
sous-répertoire.
DISC
S'il n'existe aucun répertoire :
Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre.
La lecture s'arrête après le dernier fichier du CD-R/CD-RW.
KH 2370
33
S'il existe des répertoires :
Tous les fichiers contenus dans les sous-répertoires du
CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. La lecture s'arrête
après le dernier fichier du dernier sous-répertoire.
pouvez alors définir librement l'ordre dans lequel les fichiers seront reproduits.
S'il existe des répertoires :
S'il n'existe aucun répertoire :
Cette fonction permet de sélectionner des fichiers précis
du sous-répertoire actuel en vue de la lecture programmée. Vous pouvez alors définir librement l'ordre dans lequel les fichiers seront reproduits.
Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre.
Après le dernier fichier, la lecture recommence au premier
fichier du CD-R/CD-RW.
Pour de plus amples informations concernant la fonction
de lecture programmée, veuillez consulter directement le
chapitre correspondant.
S'il existe des répertoires :
SINGLE
Tous les fichiers contenus dans tous les sous-répertoires
du CD-R/CD-RW sont lus l'un après l'autre. Après le dernier
fichier du dernier sous-répertoire, la lecture recommence
au premier fichier du premier sous-répertoire.
Le fichier actuellement sélectionné est lu une fois.
DISC REP
REP-ONE
La répétition de disque (DISC REP) se poursuit jusqu'à ce
que vous appuyiez sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
Le fichier actuellement sélectionné est lu à plusieurs reprises. La répétition se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez
sur la touche STOP pour arrêter la lecture.
RANDOM
Sélection du mode de lecture
S'il n'existe aucun répertoire :
1 Si la lecture d'un fichier est en cours, arrêtez tout
d'abord la lecture en appuyant sur la touche STOP.
Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus dans un ordre
aléatoire.
S'il existe des répertoires :
Tous les fichiers contenus dans le sous-répertoire actuel
sont lus dans un ordre aléatoire. La répétition aléatoire
(RANDOM) se poursuit jusqu'à ce que vous appuyiez sur la
touche STOP pour arrêter la lecture.
SHUFFLE ON
S'il n'existe aucun répertoire :
Tous les fichiers du CD-R/CD-RW sont lus dans un ordre
aléatoire. La lecture aléatoire se poursuit jusqu'à ce que
chaque fichier du CD-R/CD-RW ait été lu une fois.
S'il existe des répertoires :
Tous les fichiers contenus dans le sous-répertoire actuel
sont lus dans un ordre aléatoire. La lecture aléatoire se
poursuit jusqu'à ce que chaque fichier du sous-répertoire
actuel ait été lu une fois.
PROGRAM PO
2 Utilisez la touche de commande droite pour passer de
la liste des fichiers à la barre de sélection de mode. Le
mode de lecture FOLDER est automatiquement sélectionné d'emblée.
3 Vous pouvez passer d'un mode de lecture à l'autre en
appuyant sur les touches de commande Vers le haut et
Vers le bas.
4 Dès que le mode de lecture souhaité est affiché, appuyez sur la touche de commande gauche pour quitter
la barre de sélection de mode. Un élément de la liste
des fichiers du sous-répertoire sélectionné est maintenant de nouveau mis en relief.
5 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture
dans le mode réglé. La lecture commence par le fichier
sélectionné dans la liste des fichiers.
Lecture programmée (Program)
Si vous avez choisi le mode PROGRAM PO pour sélectionner plusieurs fichiers en vue de leur lecture programmée :
1 Appuyez sur les touches de commande pour revenir à
la liste des fichiers du sous-répertoire actuel.
S'il n'existe aucun répertoire :
Cette fonction permet de sélectionner des fichiers précis
du CD-R/CD-RW en vue de la lecture programmée. Vous
34
2 Sélectionnez le premier fichier à programmer à l'aide
des touches de commande.
KH 2370
Remarque :
S'il existe des répertoires : Vous ne pouvez sélectionner
que des fichiers du sous-répertoire actuellement sélectionné pour la lecture programmée. On ne peut pas
sélectionner des fichiers de différents sous-répertoires
pour la lecture programmée.
3 Appuyez sur la touche ENTER sur la télécommande
pour confirmer votre sélection. Au-dessus du menu
SMART NAVI, le fichier sélectionné est maintenant affiché comme premier fichier programmé.
Exemple : Si vous avez programmé le cinquième fichier (dans le sous-répertoire actuel), Program 01:0005
sera affiché.
4 Répétez les opérations 1 et 2 jusqu'à ce que tous les
fichiers souhaités soient programmés.
5 Appuyez sur la touche STOP. PROG-END est alors affiché sur la barre de sélection de mode.
6 Appuyez sur la touche PLAY pour démarrer la lecture
des fichiers programmés.
Dépannage
L'afficheur ne montre rien / La chaîne
combinée n'indique aucune fonction
alors qu'elle a été mise en marche.
A Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
branché à la prise.
B Vérifiez si la prise à laquelle est branché le cordon d'alimentation de la chaîne combinée conduit bien le courant ; raccordez à cet effet un autre appareil à la prise.
Branchez si nécessaire le cordon d'alimentation de la
chaîne combinée à une autre prise.
C Appuyez sur la touche POWER pour mettre hors tension la chaîne combinée, puis attendez dix secondes.
Appuyez de nouveau ensuite sur la touche POWER
Pour remettre en marche la chaîne combinée.
L'afficheur indique No Disc alors qu'un
disque a été inséré.
A Le disque est sale, enrayé ou endommagé.
7 Pour annuler la lecture programmée, activez un autre
mode de lecture.
Nettoyage de la chaîne
combinée
Nettoyez le boîtier de la chaîne combinée uniquement
avec un chiffon légèrement humecté d'un produit de nettoyage doux. Veillez lors du nettoyage à ce que l'humidité
ne s'infiltre pas dans la chaîne combinée ! Nettoyez l'intérieur du tiroir de disque si nécessaire uniquement avec un
pinceau propre (par ex. pinceau pour objectif disponible
dans les magasins spécialisés de photographie). Ne nettoyez jamais l'intérieur du tiroir de disque avec quelque
chose d'humide !
Avertissement !
En cas d'infiltration d'humidité ans la chaîne combinée,
il y a risque de choc électrique ! En outre, cela pourrait
entraîner l'endommagement irréparable de la chaîne
combinée !
B Le code de pays du DVD/VCD/S-VCD inséré ne correspond pas au code de pays de la chaîne combinée. Le
DVD/VCD/S-VCD ne peut pas être reproduit avec la
chaîne combinée.
Le disque inséré n'est pas lu.
Il s'est éventuellement formé un film d'eau condensée
sur la lentille de lecture laser de la chaîne combinée. Cela
peut en particulier se produire lorsque la chaîne combinée a été auparavant exposée à de fortes variations de
température.
Dans ce cas, installez la chaîne combinée dans un environnement sec à une température ambiante normale. Enlevez alors tout d'abord tout disque se trouvant éventuellement dans le tiroir de disque. Laissez ensuite la chaîne
combinée allumée pendant au moins une heure, sans
l'utiliser, jusqu'à ce que le film d'eau condensée se sèche
complètement.
Aucune image, ou image noir et blanc
A Vérifiez si le (les) câbles de raccordement de la chaîne
combinée avec le téléviseur sont correctement enfoncés dans les douilles correspondantes.
B Vérifiez si les réglages effectués dans l'option VIDEO
OUTPUT du menu OSD correspondent à la variante de
raccordement que vous avez choisie pour raccorder
votre chaîne combinée au téléviseur.
KH 2370
35
C Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est
éventuellement nécessaire d'effectuer des réglages sur
ce dernier afin de pouvoir utiliser la chaîne combinée
avec le téléviseur.
Pas de son
A Vérifiez si le son du téléviseur et/ou de la chaîne combinée a éventuellement été supprimé.
B Vérifiez si tous les câbles de connexion entre la chaîne
combinée, les haut-parleurs Surround et le subwoofer
sont correctement enfoncés dans les bornes/douilles
correspondantes. Vérifiez en outre si le subwoofer a
été mis en marche.
C Vérifiez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur s'il est
éventuellement nécessaire d'effectuer des réglages sur
ce dernier afin de pouvoir utiliser la chaîne combinée
avec le téléviseur.
D Vérifiez à l'aide du mode d'emploi de toute autre composant audio éventuellement raccordé s'il est éventuellement nécessaire d'effectuer des réglages sur ce
dernier afin de pouvoir l'utiliser avec la chaîne combinée.
E Si
D Lorsque vous utilisez la télécommande, ne vous éloignez pas de plus de cinq mètres de la chaîne combinée.
La langue de lecture/sous-titre ne
correspond pas à celle définie dans le
menu OSD
La langue de lecture/sous-titre définie dans le menu OSD
n'est pas disponible sur le disque inséré.
Une ou plusieurs fonctions ne peuvent
pas être activées
Toutes les fonctions de la chaîne combinée ne sont pas
disponibles pour tous les DVD/VCD/S-VCD, CD Audio ainsi
que CD-R/CD-RW contenant des données MP3 et JPEG.
Les fonctions ne pouvant être activées sont indiquées par
affichage du symbole sur l'écran du téléviseur.
Aucune touche de l'appareil ou de la
télécommande ne fonctionne / Autres
dysfonctionnements
•
vous avez raccordé la chaîne combinée à un téléviseur
stéréo, mais à aucun composant vidéo, ou bien
A Appuyez sur la touche POWER pour mettre hors tension la chaîne combinée. Attendez dix secondes, puis
appuyez de nouveau sur la touche POWER pour remettre en marche la chaîne combinée.
•
vous avez raccordé la chaîne combinée à un composant audio compatible Dolby Prologic par l'intermédiaire de la sortie stéréo analogique (via câble cinch
aux douilles cinch AUX IN L et R),
B Si le dérangement se reproduit par la suite : Réinitialisez la chaîne combinée aux réglages d'usine. Veuillez
à cet effet consulter le chapitre « Réinitialiser la chaîne
combinée aux réglages d'usine ».
vérifiez si le paramètre Stereo Downmix a été ajusté
dans l'option SPEAKER SETUP du menu OSD.
Veuillez vous adresser à un de nos partenaires de
service après-vente de votre région si
Aucune image : ou :
•
les dysfonctionnements indiqués ne peuvent pas
être éliminés comme décrit ou
Déterminez à l'aide du mode d'emploi du téléviseur quel
format d'image ce dernier utilise.
•
vous constatez d'autres dysfonctionnements que
ceux indiqués.
Vérifiez alors si le réglage effectué dans l'option TV DISPLAY du menu OSD correspond au format d'image prévu
pour le téléviseur.
La télécommande ne fonctionne pas
A Vérifiez si les batteries de la télécommande sont installées avec la polarité correcte dans le compartiment de
batteries.
B Vérifiez si les batteries de la télécommande sont déchargées et remplacez le cas échéant les deux batteries.
36
C Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle entre la télécommande et la chaîne combinée.
Avertissement !
N'ouvrez jamais le boîtier de la chaîne combinée ! L'appareil ne contient aucune pièce dont l'utilisateur peut
se charger de la maintenance ! La garantie expire en cas
d'ouverture du boîtier de l'appareil !
Nous déclinons toute responsabilité/garantie pour les
dommages résultant de l'ouverture du boîtier de l'appareil ou de tentatives de réparation par des personnes
non qualifiées !
KH 2370
Glossaire / Index
•
DVD, VCD et S-VCD - Qu'est-ce que c'est ?
Péritel, S-Video, Composite Video Qu'est-ce que c'est ?
DVD
DVD est l'acronyme de l'anglais Digital Versatile Disc. Les
DVD servent à enregistrer des données audio et vidéo ; ils
existent dans les formats 8 cm et 12 cm (diamètre). Les
DVD offrent, étant donné leur capacité de stockage supérieure de plusieurs fois à celle des CD-R/CD-RW, une durée
de lecture de jusqu'à huit heures des données audio et
vidéo qui y ont été enregistrées.
VCD/S-VCD
On appelle Vidéo-CD (VCD) et Super Vidéo-CD (S-VCD)
deux procédés d'enregistrement comprimé – permettant
donc un gain d'espace disque – de films sur des CD. Les
VCD et les S-VCD existent dans les formats 8 cm et 12 cm
(diamètre). Leur capacité de stockage est considérablement inférieure à celle des DVD. Ils n'offrent par conséquent qu'une durée de lecture des données audio et vidéo
de 20 minutes (format 8 cm) ou 74 minutes (format 12 cm)
que les chapitres sont également appelés scènes (par
ex. dans le menu principal des DVD)
Péritel
Péritel désigne un connecteur normalisé à 21 pôles permettant la transmission de signaux RVB, signaux vidéo
et signaux S-Vidéo ainsi qu'un grand nombre d'autres signaux de commande et signaux additionnels.
S-Vidéo
Lorsqu'on raccorde le lecteur de DVD à un téléviseur via
S-Vidéo, les signaux de luminance et de chrominance sont
séparés ; cela permet d'obtenir une image plus nette et
moins de soi-disant « bruit coloré ». On appelle « bruit
coloré » l'interférence des parties colorées, le plus souvent
fortement saturées d'une image vidéo par une structure
perturbatrice irrégulière et agitée.
Composite Video
Il existe deux versions de VCD :
Signal vidéo ou signal FBAS ; il s'agit ici d'un signal d'image qui contient simultanément des informations de chrominance et des informations de luminance.
•
Les VCD/S-VCD de la version 1. 1 permettent seulement la reproduction de données audio et vidéo.
Décodeur
•
Les VCD/S-VCD de la version 2. 0 par contre offrent en
outre les soi-disant fonctions PBC (Playback Control).
On peut par ailleurs également afficher des images
fixes à haute résolution.
Titre et chapitre - Qu'est-ce que c'est ?
On appelle titre les plus grandes unités d'image et de son
sur les DVD ; sur un grand nombre de DVD, le film (principal) a le numéro de titre 01. Pour le matériel supplémentaire (par ex. bande-annonce de film, informations de
fond, etc.) disponibles sur un grand nombre de DVD, on
peut éventuellement utiliser d'autres numéros de titre.
On appelle chapitre l'unité d'image et de son directement
inférieure au titre. Lorsque le ou les titres d'un DVD sont
subdivisés en chapitres, des numéros leur sont affectés,
numéros qui peuvent être entrés pour sélectionner directement un chapitre.
Veuillez tenir compte du fait que ce n'est pas sur tous les
DVD
•
que le ou les titres sont subdivisés en chapitres (numérotés)
Le son est enregistré sur les DVD avec son surround homecinéma sous forme chiffrée (codée). Il existe différents
formats de chiffrement pour diverses applications, par ex.
AC-3 pour la reproduction du son surround Dolby Digital.
Pour pouvoir reproduire un son chiffré, les appareils de
lecture (par ex. la chaîne combinée) doivent comporter un
soi-disant décodeur qui retransforme les signaux chiffrés
en musique ou en son.
La chaîne combinée eBench KH 2370 comporte aussi bien
un décodeur AC-3.
Dolby Surround
Dolby Surround est un format de son analogique qui utilise les deux canaux d'un signal sonore stéréo pour abriter
des informations relatives au son spatial pour d'autres
canaux. Les signaux sont de nouveau convertis par un décodeur Dolby Surround en son ou en musique et conduits
à deux haut-parleurs supplémentaires qui doivent être
placés derrière le lieu d'audition.
Dolby Prologic
En comparaison avec le format sonore Dolby Surround, on
utilise chez Dolby Prologic un canal supplémentaire dans
le signal stéréo ; il s'agit du soi-disant canal « centre ». Le
KH 2370
37
haut-parleur central correspondant doit être placé au
milieu des haut-parleurs stéréo. Les sons les plus graves
sont conduits à un haut-parleur de graves, le soi-disant
« subwoofer ». Le subwoofer peut être placé à un endroit
quelconque de la pièce ; cela s'explique par le fait que les
sons graves générés par le subwoofer ne peuvent pratiquement pas être localisés précisément par l'oreille humaine.
Dolby Digital (5. 1)
Dolby Digital, également connu sous le nom AC3, est
un format sonore numérique qui permet de transporter
jusqu'à six canaux audio séparés. Sur la plupart des DVD
actuels, le son est enregistré dans le soi-disant format
« Dolby Digital 5. 1 » ; le « 5 » de la désignation « 5.1 » représente trois canaux avant et deux canaux arrière de son
surround, et « 1 » représente le canal de graves.
PAL, NTSC et SECAM – Qu'est-ce que
c'est ?
permet par ex. d'enregistrer de loin plus de musique sur
les CD-R/CD-RW que sur les CD Audio sur lesquels les données audio sont enregistrées en format CDA.
JPEG
JPEG (acronyme de l'anglais Joint Photographics Expert
Group) désigne un format graphique très répandu, conçu
et développé par l'organisation du même nom, qui compresse les données image des échelles de couleur et de gris.
Que sont les répertoires ?
Au contraire des CD Audio, les titres peuvent être enregistrés sur un CD-R/CD-RW contenant des fichiers MP3 ou
JPEG dans des répertoires, par exemple afin de classer les
titres en genres différents. La structure d'un CD MP3 peut
par exemple être comme suit lorsque les fichiers MP3 ont
été enregistrés dans des répertoires :
CD MP3
PAL
PAL est l'acronyme de l'anglais Phase Alternation Line. PAL
est la norme de télévision couleur usuelle en Europe centrale et occidentale (exception : France, voir sous SECAM)
et y est le plus répandu.
NTSC
NTSC est l'acronyme de l'anglais/l'américain National Television System Committee. NTSC est une norme de télévision en couleur surtout utilisée aux USA et au Japon.
SECAM
SECAM est l'acronyme du français Système En Couleur
Avec Mémoire. SECAM est la norme de télévision en couleur usuelle en France et dans un grand nombre de pays
de l'Europe de l'est et y est le plus répandu.
CD Audio
Les CD Audio contiennent uniquement des données
audio ; ils existent aussi dans les formats 8 cm et 12 cm
(diamètre). La durée de lecture des données audio enregistrée sur ces derniers s'élève à 20 minutes (format 8 cm)
ou 74 minutes (format 12 cm). Sur les CD Audio, les données audio sont enregistrées en format CDA.
MP
MP3 désigne un procédé et format conçu et développé
par l'Institut Fraunhofer pour la compression de données
audio. Les morceaux de musique compressés en format
MP3 n'ont plus qu'une fraction de leur taille initiale, ce qui
38
KH 2370
Dossier
Fichier MP3
KH
IB v. ./ . .
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße • D- Bochum, Allemagne
www.kompernass.com
KH 2370
Gecombineerde DVD-surroundsound-installatie
Gebruiksaanwijzing
Nl
De eBench KH 2370 gecombineerde DVD-surroundinstallatie bezit een technologie voor de bescherming van
copyrights, die door de procédé-rechten van bepaalde USpatenten resp. andere intellectuele eigendomsrechen van
de Macrovision Corporation en andere copyright-eigenaren beschermd wordt.
Het gebruik van deze technologie voor copyright-bescherming moet door de Macrovision Corporation goedgekeurd worden en is bestemd voor het niet-commerciële
privé-gebruik; iedere andere toepassing moet uitdrukkelijk door de Macrovision Corporation goedgekeurd worden.
Opmerkingen:
•
De gecombineerde DVD- surroundsound-installatie
wordt in deze gebruiksaanwijzing "combi-installatie"
genoemd.
•
Gelijke toetsen op de combi-installatie en op de afstandsbediening hebben telkens dezelfde functie.
Reverse Engineering en demontage zijn uitdrukkelijk verboden.
Gefabriceerd in licentie van Dolby Laboratories, Inc.
Dolby en het dubbel-D-symbool zijn geregistreerde handelsmerken van Dolby Laboratories, Inc. Confidential Unpublished Works.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Het apparaat is beschermd door de US-patenten 4 631
603, 4 577 216, 4 819 098 en 4 907 093.
De licentie geldt uitsluitend voor privé gebruik.
KH 2370 IB v. 1.0, 22. Oktober 2003
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Duitsland
—
www.kompernass.com
Index
Technische gegevens
7
Combi-installatie/hoofdinstallatie ................................................................................................................................ 7
Radiogedeelte ................................................................................................................................................................. 7
Discgedeelte .................................................................................................................................................................... 7
Subwoofer........................................................................................................................................................................ 7
Afspeelbare CD's en DVD's.............................................................................................................................................. 7
DVD-Video .................................................................................................................................................................................................................... 7
CD-Audio....................................................................................................................................................................................................................... 7
Levervolume
7
Gebruik en functie
7
Plaatsen van de combi-installatie/veiligheidsinstructies
8
Bedieningselementen, displays en aansluitingen........................................................................................................ 9
... aan het apparaat ..................................................................................................................................................................................................... 9
... aan de achterkant van de combi-installatie .................................................................................................................................................. 9
... aan de voorkant van de subwoofer.................................................................................................................................................................. 9
... aan de achterkant van de subwoofer .............................................................................................................................................................. 9
... aan de achterkant van de surround-luidspreker .......................................................................................................................................10
... op de afstandsbediening ...................................................................................................................................................................................10
De combi-installatie in bedrijf stellen
11
Afstandsbediening ........................................................................................................................................................ 11
Vervangen van de batterijen................................................................................................................................................................................11
Aansluiting van de combi-installatie op een televisietoestel. ................................................................................... 11
Aansluiting op een televisietoestel via een scartkabel/RGB.....................................................................................................................11
Aansluiting op een televisietoestel via S-video.............................................................................................................................................12
Aansluiting op een televisietoestel via een video-ingang (composite video) ...................................................................................12
De antenne op de combi-installatie aansluiten .......................................................................................................... 12
De hoofdtelefoon op de combi-installatie aansluiten. .............................................................................................. 13
Aansluiten op de digitale audio-componenten. ......................................................................................................... 13
De surround-luidsprekers en de subwoofer aansluiten............................................................................................. 13
Plaatsen van de surround-luidsprekers............................................................................................................................................................13
De combi-installatie in bedrijf nemen.
13
Bediening van het OSD-menu...................................................................................................................................... 14
Noodzakelijke instellingen voor het eerste gebruik .................................................................................................. 15
Televisienorm instellen...........................................................................................................................................................................................15
MULTI............................................................................................................................................................................................................................15
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................15
PAL.................................................................................................................................................................................................................................15
Video-uitgang instellen .........................................................................................................................................................................................15
S-VIDEO........................................................................................................................................................................................................................15
RGB................................................................................................................................................................................................................................16
Weergave-taal instellen .........................................................................................................................................................................................16
Ondertitel-taal instellen.........................................................................................................................................................................................16
Taal van het Disc-menu instellen ........................................................................................................................................................................16
KH 2370
3
Disc-navigatiemenu in-/uitschakelen...............................................................................................................................................................16
Algemene instellingen ...........................................................................................................................................................................................17
Beeldformaat instellen ...........................................................................................................................................................................................17
NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17
NORMAL/LB................................................................................................................................................................................................................17
WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17
Taal van het OSD-menu instellen .......................................................................................................................................................................17
Schermbeveiliging inschakelen..........................................................................................................................................................................17
Luidsprekerinstellingen .........................................................................................................................................................................................17
DOWNMIX...................................................................................................................................................................................................................18
CENTER.........................................................................................................................................................................................................................18
REAR..............................................................................................................................................................................................................................18
SUBWOOFER ..............................................................................................................................................................................................................18
CNTR DELAY ...............................................................................................................................................................................................................18
REAR DELAY................................................................................................................................................................................................................18
TEST TONE ...................................................................................................................................................................................................................18
Klankvolumelevel van de surround-luidsprekers instellen.......................................................................................................................18
Verdere audio-instellingen ...................................................................................................................................................................................19
Audio-uitgang instellen .........................................................................................................................................................................................19
Instellingen voor mono-VCD's/S-VCD's ...........................................................................................................................................................19
Dynamic Range Compression/Middernachtmodus instellen..................................................................................................................19
De combi-installatie gebruiken
20
Algemene functies van de combi-installatie ............................................................................................................... 20
Weergave-klankvolume instellen.......................................................................................................................................................................20
Weergave uitschakelen (Mute)............................................................................................................................................................................20
Equalizer-functies ....................................................................................................................................................................................................20
De klok instellen .......................................................................................................................................................................................................20
Timer benutten .........................................................................................................................................................................................................20
Sleep-Timer benutten.............................................................................................................................................................................................21
Kinderbeveiliging.....................................................................................................................................................................................................22
Kinderbeveiliging inschakelen............................................................................................................................................................................22
G .....................................................................................................................................................................................................................................22
PG...................................................................................................................................................................................................................................22
PG-13 ............................................................................................................................................................................................................................22
PG-R...............................................................................................................................................................................................................................22
NC-17............................................................................................................................................................................................................................22
ADULT ...........................................................................................................................................................................................................................22
Een eigen paswoord kiezen .................................................................................................................................................................................22
De combi-installatie op de fabrieksinstellingen terugzetten...................................................................................................................23
Combi-installatie uitschakelen............................................................................................................................................................................23
Radiomodus
23
Radiozender vastleggen........................................................................................................................................................................................23
Verbeteren van de ontvangst van FM/ultrakorte golf-radiozenders.....................................................................................................24
Verbeteren van de ontvangst van AM/middengolf-radiozenders .........................................................................................................24
DVD/VCD/S-VCD-modus
24
DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen ................................................................................................................................. 24
Functies bij de weergave van een DVD, VCD of S-VCD ............................................................................................... 25
Weergave tijdelijk stoppen (Pause) ...................................................................................................................................................................25
Weergave afbreken (Stop) ....................................................................................................................................................................................25
Weergave-stop met Resume-functie ................................................................................................................................................................25
Weergave-stop zonder Resume-functie..........................................................................................................................................................25
Het Disc-menu activeren (menu) .......................................................................................................................................................................25
Snelzoeker vooruit/achteruit ...............................................................................................................................................................................25
4
KH 2370
Vertraagde weergave vooruit/achteruit (Slow).............................................................................................................................................25
Enkelbeeldvoorloop (Step)...................................................................................................................................................................................26
Beeldvergroting (Zoom) ........................................................................................................................................................................................26
Cameraperspectief veranderen (Angle)...........................................................................................................................................................26
Ondertitels tonen/laten verdwijnen .................................................................................................................................................................26
Weergavetaal veranderen.....................................................................................................................................................................................26
Disc-informatie tonen ............................................................................................................................................................................................26
Hoofdstuk oproepen ..............................................................................................................................................................................................27
Spring naar het begin van het hoofdstuk (Skip) ...........................................................................................................................................27
Oproepen van hoofdstukken naar hoofdstuknummers............................................................................................................................27
Hoofdstukpassages naar tijdpositie oproepen. ............................................................................................................................................27
Herhalen van de weergave...................................................................................................................................................................................27
Sequenties herhalen ...............................................................................................................................................................................................28
Audio-CD-modus
28
Audio-CD's afspelen ...................................................................................................................................................... 28
Functies bij de weergave van Audio-CD's ................................................................................................................... 28
Weergave tijdelijk stoppen (Pause) ...................................................................................................................................................................28
Weergave afbreken (Stop) ....................................................................................................................................................................................28
Weergavestop met Resume-functie..................................................................................................................................................................28
Weergavestop zonder Resume-functie............................................................................................................................................................28
Titelkeuze ....................................................................................................................................................................................................................28
Springen naar het begin van de titel (Skip) ....................................................................................................................................................28
Titelkeuze via de cijfertoetsen .............................................................................................................................................................................28
Titelpassages via tijdpositie oproepen.............................................................................................................................................................29
Geprogrammeerde weergave .............................................................................................................................................................................29
Weergave-herhaling ...............................................................................................................................................................................................29
Sequenties herhalen ...............................................................................................................................................................................................29
MP3-/JPEG-modus
30
MP3-/JPEG-files weergeven.......................................................................................................................................... 30
Functies bij de weergave van MP3-/JPEG-files............................................................................................................ 30
Weergave tijdelijk stoppen (Pause) ...................................................................................................................................................................30
Weergave afbreken (Stop) ....................................................................................................................................................................................30
Weergavestop met Resume-functie..................................................................................................................................................................30
Weergavestop zonder Resume-functie............................................................................................................................................................30
Filekeuze......................................................................................................................................................................................................................30
Springen naar het begin van de titel (Skip) ....................................................................................................................................................30
Filekeuze via de cijfertoetsen...............................................................................................................................................................................30
Uitsluitend bij MP3-weergave: Filepassages via de tijdpositie oproepen ...........................................................................................31
Uitsluitend bij MP3-weergave: Sequenties herhalen (A–B) ......................................................................................................................31
Uitsluitend bij JPEG-weergave: Beelden draaien..........................................................................................................................................31
Bediening van het SMART NAVI-menu.............................................................................................................................................................31
Het directory wisselen (wanneer directories voorhanden zijn) ..............................................................................................................32
Weergavemodus (Play Mode) kiezen................................................................................................................................................................32
FOLDER ........................................................................................................................................................................................................................32
FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................32
DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................33
DISC...............................................................................................................................................................................................................................33
DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................33
RANDOM .....................................................................................................................................................................................................................33
SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................33
PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................33
SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................33
REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................33
Weergavemodus kiezen ........................................................................................................................................................................................33
Geprogrammeerde weergave (Program) ........................................................................................................................................................34
KH 2370
5
Reiniging van de combi-installatie.
34
Storingen en fouten verhelpen
34
Het display functioneert niet/de combi-installatie functioneert niet, hoewel ze ingeschakeld is.............................................34
Op het display verschijnt No Disc, hoewel een Disc in de schuiflade geplaatst werd.....................................................................34
De in de schuiflade geplaatste Disc wordt niet afgespeeld......................................................................................................................35
Geen beeld of zwart/wit-beeld ...........................................................................................................................................................................35
Geen geluid ................................................................................................................................................................................................................35
Geen 4:3 of 16:9-beeld ...........................................................................................................................................................................................35
De afstandsbediening functioneert niet .........................................................................................................................................................35
Weergavetaal/ondertiteltaal komt niet met de instelling in het OSD-menu overeen....................................................................35
Een of meer functies kunnen niet ingeschakeld worden ..........................................................................................................................35
Geen enkele toets op het apparaat of op de afstandsbediening functioneert/andere foutieve functies...............................35
Glossarium/Trefwoordenregister
36
Wat zijn DVD's, VCD's en S-VCD's?................................................................................................................................ 36
DVD's ............................................................................................................................................................................................................................36
VCD's/S-VCD's............................................................................................................................................................................................................36
Wat zijn titels en hoofdstukken?.................................................................................................................................. 36
Wat zijn Scart, S-Video, Composite-Video? ................................................................................................................. 36
Scart ..............................................................................................................................................................................................................................36
S-Video .........................................................................................................................................................................................................................36
Composite-Video .....................................................................................................................................................................................................36
Decoder .......................................................................................................................................................................... 37
Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 37
Dolby Prologic ............................................................................................................................................................... 37
Dolby Digital (5.1) ......................................................................................................................................................... 37
Wat zijn PAL, NTSC en SECAM? ..................................................................................................................................... 37
PAL.................................................................................................................................................................................................................................37
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................37
SECAM ..........................................................................................................................................................................................................................37
Audio-CD's ..................................................................................................................................................................................................................37
MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................37
JPEG...............................................................................................................................................................................................................................37
Wat zijn directories?...................................................................................................................................................... 37
6
KH 2370
Technische gegevens
Gebruik en functie
Combi-installatie/hoofdinstallatie
De eBench KH combi-installatie is uitsluitend
voorzien
Stroomvoorziening:.................. Wisselstroom 230 V ~ 50 Hz
Uitgangsvermogen
(per kanaal):................................. 7 Watt RMS bij 4 Ohm
Krachtontneming: .................... 60 Watt
•
als apparaat voor consumenten-elektronica
•
voor de weergave van
Radiogedeelte
•
DVD-video's in het formaat 12 cm (doorsnede) en 8 cm
(doorsnede) met land-/regionale code 2 of
gekenmerkt door het logo
.
•
Video-CD's (VCD's) en Super Video-CD's (S-VCD's) in
het formaat 12 cm (doorsnede) en 8 cm (doorsnede),
gekenmerkt door het logo
.
•
Audio-CD's in het formaat 12 cm (doorsnede) en 8 cm
(doorsnede), gekenmerkt door het logo
.
•
overeenkomstig de file formaten CD Audio (.cda), MP3
(.mp3) en JPEG (.jpg) op de opslagmedia CD-R en CD-RW.
•
5.1-kanaal surroundsound, indien op het weergegeven
medium beschikbaar
•
voor ontvangst van UKW (FM)- en Middengolf (AM)-radiozenders
DVD-Video
•
voor stationair bedrijf in gesloten vertrekken
12 cm enkelzijdig, een laag
12 cm enkelzijdig, dubbele laag
12 cm dubbelzijdig, dubbele laag
8 cm enkelzijdig, een laag
8 cm enkelzijdig, dubbele laag
8 cm dubbelzijdig, dubbele laag
•
voor het privé, niet-commerciële gebruik
Frequentiebereik AM: .............. 522 - 1620 KHz
Frequentiebereik FM:............... 87,5 - 108 MHz
Discgedeelte
Frequentiecurve (-6dB): .......... 20-15 000 Hz
Stoorspanningsafstand:.......... 50 dB
Harmonische vervorming: ..... 50 dB
Harmonische vervorming: ..... 40 dB
Subwoofer
Uitgangsvermogen
(per kanaal): ................................ 50 Watt RMS bij 4 Ohm
Krachtontneming: .................... 70 Watt
Afspeelbare CD's en DVD's
CD-Audio
Voor de beeldoverdracht bij de weergave van DVD's,
VCD's en S-VCD's kan de eBench KH combiinstallatie aangesloten worden aan:
•
Stereo- en mono-televisietoestellen met de t.v.-formaten PAL of SECAM en de beeldformaten 4:3, 4:3 Pan &
Scan, 16:9
•
Videoprojectors, wanneer ze over de overeenkomstige
aansluitingsmogelijkheden beschikken en de aansluiting van een DVD-player door de fabrikant van de videoprojector voorzien/toegestaan is
12 cm CD, 8 cm CD
Levervolume
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Gecombineerde DVD-surroundsound-installatie
Subwoofer
Infrarood afstandsbediening
Luidspreker-satellieten (2 x voorkant, 2 x achterkant,
1 x center)
5 Luidsprekerkabels (3 x kort, 2 x lang)
2 Cinchkabels
1 S-Video-kabel
Gebruiksaanwijzing
Voor de overdracht van geluid resp. muziek kunnen gebruikt resp. aan de eBench KH 2370 combi-installatie aangesloten worden:
•
de meegeleverde surround-luidsprekers en de subwoofer van de combi-installatie
•
Luidsprekers van een aan de combi-installatie aangesloten televisietoestel
Hoofdtelefoons met 3,5 mm-klinkstekker-aansluiting
•
KH 2370
7
•
externe (analoge en digitale) audio-componenten
Let op!
Voor schade die door niet reglementair gebruik van
het apparaat ontstaat, wordt geen aansprakelijkheid/
garantie aanvaard!
Wanneer water in de combi-installatie loopt of deze in
het water valt, kan ze onherstelbaar beschadigd worden
en er bestaat het gevaar van een elektrische schok!
•
Plaatsen van de
combi-installatie/
veiligheidsinstructies
Plaats om dezelfde reden geen andere apparaten op
de combi-installatie.
Om een voldoende ventilatie te waarborgen, moet de
combi-installatie op de gekozen standplaats een afstand van minstens 10 cm naar achteren, naar boven
en aan de zijkant t.o.v. muren en alle andere voorwerpen hebben.
1 Neem
•
•
•
•
niet in kasten, rekken of andere gesloten meubelstukken; niet op bedden en dekens, omdat daardoor de
ventilatie van de combi-installatie nadelig kan worden
beïnvloed en ze oververhit kan raken.
Waarschuwing!
de combi-installatie
de subwoofer
de surround-luidsprekers
de geleverde accessoires
Bij oververhitting kan de combi-installatie onherstelbaar beschadigd worden en er bestaat brandgevaar!
voorzichtig uit de verpakking.
Let op!
2 Plaats de combi-installatie en de componenten op een
vlakke, rechte en glijvaste ondergrond.
Voor schade aan de combi-installatie die ontstaan is
door
Let op!
•
•
•
Om storingen, beschadigingen en het gevaar van een
elektrische schok te vermijden, gebruikt u de combi-installatie:
•
vochtigheid
in het apparaat gedrongen water
oververhitting
wordt geen aansprakelijkheid/garantie aanvaard!
niet in de onmiddellijke nabijheid van warmtebronnen
zoals haarden, convectors en dergelijke apparaten!
Hitte kan tot oververhitting van de combi-installatie en
tot het smelten van kunststofdelen leiden, waardoor
de combi-installatie onherstelbaar kan worden beschadigd!
Waarschuwing!
Bij oververhitting bestaat bovendien brandgevaar!
•
niet in een vochtige omgeving, zoals in kelders of in de
sauna! In het apparaat dringende vochtigheid kan storingen veroorzaken en het onherstelbaar beschadigen!
Waarschuwing!
Wanneer voch in het apparaat dringt, bestaat het gevaar
van elektrische schokken!
•
8
niet in de onmiddellijke nabijheid van water, bijvoorbeeld bij de badkuip of bij de swimmingpool. Plaats
ook geen met water gevulde bakken – zoals bijv. bloemenvazen – op de combi-installatie en de componenten.
KH 2370
Bedieningselementen, displays en aansluitingen
... aan het apparaat
1. Toets POWER
2. Display
3. Toets CD/DVD
4. Toets TUNER/BAND
5. Toets AUX
6. Toets REPEAT/MEM DN
7. Toets PAUSE/MEM UP
8. Toets PLAY/ENTER
9. Luidsterkteregelaar volume +/10. Toets OPEN/CLOSE
11. Toets PRESET EQ
12. Toets STOP
13. Toets SKIP vooruit
14. Toets SKIP achteruit
15. Toets TIMER
16. Toets MODE
17. Toets CLK ADJ
18. Disc-schuiflade
19. Hoofdtelefoonaansluiting PHONES
2
1
3
4
5
6
7
8
17
16
15
14
13
12
10
9
11
18
19
... aan de achterkant van de combi-installatie
1. Aansluiting Scart
2. Aansluiting Video
3. Aansluiting S-Video
4. Aansluiting coaxiaal
5. Aansluting Subwoofer
6. Aansluitingen AUX IN L + R
7. Klem Rear L
8. Klem Rear R
9. Klem CENTER
10. Klem Front L
11. Klem Front R
12. Netkabel
13. FM-werpantenne (niet afneembaar)
14. Klem AM
1
2
14
3
13
10
11
8
9
5
7
4
6
12
... aan de voorkant van de subwoofer
Toets POWER
Luidsterkteregelaar
... aan de achterkant van de subwoofer
Aansluiting subwoofer IN
Netkabel
Netschakelaar
KH 2370
9
... aan de achterkant van de surround-luidspreker
resp. klem +/-
... op de afstandsbediening
1. Toets POWER
2. Toets SLEEP
3. Toets TIMER
4. Toets OPEN/CLOSE
5. Toets SETUP
6. Toets CLEAR
7. Toets Vol +
8. Toets Vol –
9. Toets MUTE
10. Toets PRE-EQ
11. Toets AUX
12. Toets TUNER/BAND
9
13. Toets CD/DVD
14. Cijfertoetsen 0 tot 9 en 10 +
7
15. Toets MENU
16. Toets TITLE
17. Toets ZOOM
18. Toets DISPLAY
19. Bedieningstoetsen naar boven, naar beneden, links, rechts
20. Toets ENTER
21. Toets REW
22. Toets FWD
23. Toets SKIP achteruit
24. Toets SKIP vooruit
25. Toets STOP
22
26. Toets PLAY
27. Toets PAUSE
26
28. Toets STEP
29. Toets REPEAT
30
30. Toets SHUFFLE
34
31. Toets GOTO
32. Toets SLOW
33. Toets A-B
38
34. Toets AUDIO
35. Toets SUBTITLE
36. Toets ANGLE
37. Toets MODE
38. Toets CLK ADJ
39. Toets MEMORY
40. Toets MONO/ST.
10
2
1
3
4
13
12
14
11
10
8
5
6
15
16
19
20
18
17
21
24
25
28
29
32
33
36
37
40
23
27
31
35
KH 2370
39
De combi-installatie in
bedrijf stellen
Afstandsbediening
1 Open de batterijhouder aan de achterkant van de afstandsbediening en verwijder het dekseltje van de batterijhouder.
Aansluiting van de combi-installatie op
een televisietoestel.
Nadat u de combi-installatie geplaatst heeft, kunt u ze nu
op een televisietoestel aansluiten. De combi-installatie
kan op televisietoestellen met de t.v.-normen PAL, NTSC
en SECAM aangesloten worden.
Wanneer u de combi-installatie met een televisieoestel
met
•
NTSC-norm wilt gebruiken, dan moet u de video-instellingen van de combi-installatie veranderen. Dit
doet u in het zogenaamde OSD-menu van de combiinstallatie. In dit menu werd door de fabriek PAL als t.v.norm ingesteld.
•
Wanneer u de SECAM-norm wilt gebruiken, dan moet
u geen instellingen in het OSD-menu veranderen.
Door de instelling voor de PAL-norm is het mogelijk de
combi-installatie eveneens met SECAM-televisietoestellen te gebruiken. SECAM-televisietoestellen moeten in dit geval echter PAL-signalen kunnen verwerken.
2 Plaats nu twee batterijen type AAA/LR 03 (microcellen,
niet in de levering inbegrepen) in de batterijhouder.
Let erop dat de batterijen overeenkomstig hun polariteit in de batterijhouder geplaatst worden.
3 Plaats het dekseltje van de batterijhouder weer op de
achterkant van de afstandsbediening.
Vervangen van de batterijen:
Wanneer de bediening van de combi-installatie niet meer
correct of helemaal niet meer functioneert, dan moeten
de batterijen vervangen worden.
Vervang in dit geval steeds beide batterijen om de afstandsbediening weer met het volle vermogen te kunnen
benutten.
Opmerking:
Lege batterijen mogen niet met het huisvuil weggegooid worden. Geef de lege batterijen a.u.b. bij een
verzamel- of recyclingplaats af, of in de zaak waar u de
batterijen gekocht heeft.
Wanneer u de afstandsbediening van de combi-installatie zelf als afval verwijdert, dan dient u in ieder geval
eerst de batterijen te verwijderen!
Opmerking
Om bij het gebruik van de afstandsbediening een onberispelijk functioneren te waarborgen:
•
•
•
Richt de afstandsbediening tijdens het gebruik direct op de combi-installatie.
Zorg er a.u.b. voor dat zich geen hinderlijke voorwerpen tussen de afstandsbediening en de combi-installatie bevinden die de ontvangst kunnen storen.
Gebruik de afstandsbediening niet op een afstand
van meer dan 5 meter van de combi-installatie.
Anders kunnen storingen bij de bediening van de combiinstallatie via de afstandsbediening optreden.
Al naar gelang de uitvoering van het televisietoestel zijn er
verschillende mogelijkheden om de combi-installatie aan
te sluiten:
Aansluiting op een televisietoestel via
een scartkabel/RGB
Opmerking:
De kwalitatief beste verbinding vormt de aansluiting van
de combi-installatie op het televisietoestel d.m.v. een
scartkabel via een RGB-ingang. Kies deze aansluitingsmogelijkheid, indien het televisietoestel over een RGB-ingang
beschikt. Wanneer u dit niet zeker weet, dient u dit aan de
hand van de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel
te controleren.
Om de combi-installatie via een scartkabel op een televisietoestel aan te sluiten:
1 Steek de meegeleverde scartkabel in de scartaansluiting van de combi-installatie.
2 Steek het andere einde van de scartkabel in de scartaansluiting van het televisietoestel.
3 Stel het televisietoestel in het AV-kanaal op de RGBmodus in. Wanneer u niet zeker weet , hoe u dit moet
instellen, dan raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
het televisietoestel.
Lees Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Videouitgang instellen" door.
KH 2370
11
Aansluiting op een televisietoestel
via S-video
Opmerking:
niet voor S-video geschikt is
•
niet over een scartaansluiting, maar wel over cinchaansluitingen beschikt
Voor deze aansluitingsmogelijkheid moet het televisietoestel over een S-video-ingang en twee onbezette cinchaansluitingen beschikken.
dan voert u de aansluiting via de video-ingang uit (de zogenaamde „Composite Video“-aansluitingsmogelijkheid).
Betreffende dit onderwerp:
Wanneer u niet zeker weet of
1 Steek de meegeleverde cinchkabel in de video-aansluiting van de combi-installatie.
•
•
het televisietoestel met S-video kan werken, dan raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van het televisietoestel.
het toestel over onbezette cinchaansluitingen beschikt,
dan controleert u dit aan de achterkant van het televisietoestel.
2 Steek het andere einde van de cinchkabel in de overeenkomstige cinchaansluiting van het televisietoestel.
3 Steek een cinchkabel in de AUX IN L-cinchaansluiting
van de combi-installatie
Om de combi-installatie via S-video op het televisietoestel
aan te sluiten:
4 Steek het andere einde van de cinchkabel in de audioaansluiting voor het linker kanaal van het televisietoestel.
1 Steek de S-videokabel in de met S-video gemarkeerde
aansluiting van de combi-installatie.
5 Steek nog een andere cinchkabel in de AUX IN R-cinchaansluiting van de combi-installatie.
2 Steek het andere einde van de S-videokabel in de S-video-aansluiting van het televisietoestel.
6 Steek het andere einde van deze cinchkabel in de audio-aansluiting voor het rechter kanaal van het televisietoestel.
3 Steek een cinchkabel in de AUX IN L-cinchaansluiting
van de combi-installatie.
4 Steek het andere einde van de cinchkabel in de audioaansluiting voor het linker kanaal van het televisietoestel.
5 Steek nog een cinchkabel in de AUX IN R-cinchaansluiting van de combi-installatie.
6 Steek het andere einde van deze cinchkabel in de audio-aansluiting voor het rechter kanaal van het televisietoestel.
7 Stel het televisietoestel op het AV-kanaal in, dat het Svideosignaal reproduceert. Wanneer u niet zeker weet,
hoe u dit instelt, dan kunt u de gebruiksaanwijzing
van het televisietoestel raadplegen. Controleer aan de
hand van de gebruiksaanwijzing bovendien, of u nog
andere instellingen op het televisietoestel moet uitvoeren.
Lees Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Videouitgang instellen" door.
Aansluiting op een televisietoestel via
een video-ingang (composite video)
Wanneer u de combi-installatie op een televisietoestel wilt
aansluiten, dat
12
•
7 Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van
het televisietoestel of eventueel nog instellingen op
het televisietoestel noodzakelijk zijn.
De antenne op de combi-installatie
aansluiten:
Voor de ontvangst van radiozenders beschikt de combi-installatie over
•
een werpantenne voor ultrakorte golven (UKW/FM)zenders, die vast aan de achterkant van de combi-installatie gemonteerd is en
•
een raamantenne voor de middengolf (AM)-zenders,
die in de levering inbegrepen is. Deze antenne moet u
eerst op de combi-installatie aansluiten.
1 Klap het naar binnen geklapte voetstuk van de raamantenne naar buiten.
2 Bevestig de kunststofstrippen aan de raamantenne in
de gleuven van het voetstuk. Wanneer de kunststofstrippen hoorbaar ingeklinkt zijn, moet de raamantenne recht staan.
3 Draai de combi-installatie om. Aan de achterkant vindt
u een met AM gemarkeerde zwarte dubbele klem.
Steek telkens één van de aders van de antennekabel
KH 2370
in iedere klem. De middengolf-antenne is nu bedrijfsklaar.
De hoofdtelefoon op de combiinstallatie aansluiten.
2 Steek vervolgens
•
het eind van de rode aders van de luidsprekerkabel in
de rode klem en
•
het einde van de zwarte aders van de luidsprekerkabel
in de zwarte klem
Steek de klinkstekker van de hoofdtelefoon in de hoofdtefoonaansluiting PHONES van de combi-installatie.
aan de achterkant van de combi-installatie. De afzonderlijke luidsprekerkabels steekt u in de volgende
klemmen:
Aansluiten op de digitale audiocomponenten.
Wanneer u een Dolby Digital- of DTS-versterker bezit, dan
kunt u de combi-installatie daarop aansluiten. Hiervoor
heeft u een coaxiaalkabel nodig, die in de audio-vakhandel verkrijgbaar is.
•
de kabel van de voorste rechter luidspreker in de met
Front R gemarkeerde klem
•
de kabel van de voorste linker luidspreker in de met
Front L gemarkeerde klem
1 Steek de coaxiaalkabel in de COAXIAAL-aansluiting van
de combi-installatie
•
de kabel van de center-luidspreker in de met Center
gemarkeerde klem
•
de kabel van de achterste rechter luidspreker in de met
Rear R gemarkeerde klem
De surround-luidsprekers en de
subwoofer aansluiten
•
de kabel van de achterste linker luidspreker in de met
Rear L gemarkeerde klem.
De in de levering inbegrepen surround-luidsprekers worden via de geleverde luidsprekerkabels op de combi-installatie aangesloten. Gebruik de drie kortere luidsprekerskabels om
3 Voor de aansluiting van de subwoofer: Steek de in de
levering inbegrepen cinchkabel in de SUBWOOFERcinchaansluiting van de combi-installatie.
2 Steek het andere einde van de coaxiaalkabel in de
overeenkomstige aansluiting op de Dolby Digital-/DTSversterker.
•
de center-luidspreker en
•
de voorste rechter en linker surround-luidsprekers
Plaatsen van de surround-luidsprekers.
De luidsprekers dienen voor een optimaal klankgenot als
volgt te worden geplaatst:
aan de combi-installatie aan te sluiten. Gebruik de beide
lange luidsprekerkabels om
•
De rechter en linker voorste surround-luidsprekers
rechts en links van het televisietoestel.
•
•
De center-luidspreker in het midden tussen de voorste
linker en rechter surround-luidsprekers.
•
De achterste rechter en linker surround-luidsprekers
rechts en links achter uw luisterplaats.
De in de levering inbegrepen surround-luidsprekers zijn
identiek. Ze kunnen bijv. iedere luidspreker als center-luidspreker, voorste of achterste surround-luidspreker gebruiken.
•
De plaats van de subwoofer kunt u naar believen kiezen, omdat het menselijke oor de lage tonen van de
subwoofer niet ruimtelijk kan bepalen.
1 Voor de aansluiting van de surround-luidsprekers
steekt u respectievelijk
De combi-installatie in
bedrijf nemen.
de achterste rechter en linker surround-luidsprekers
aan de combi-installatie aan te sluiten. De subwoofer
wordt via één van de in de levering inbegrepen cinchkabels op de combi-installatie aangesloten.
•
het einde van de rode aders van de luidsprekerkabel in
de rode klem en
•
het einde van de zwarte aders van de luidsprekerkabel
in de zwarte klem
Om de volgende instellingen voor het eerste gebruik van
de combi-installatie te kunnen uitvoeren:
aan de achterkant van de luidspreker.
KH 2370
13
SETUP MENU
1 Steek de netkabel van de combi-installatie in een stopcontact.
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
2 Steek de netkabel van de subwoofer in een stopcontact.
3 Druk op de toets POWER om de combi-installatie in te
schakelen.
4 Zet de netschakelaar aan de achterkant van de subwoofer op ON.
5 Druk op de toets POWER aan de voorkant van de subwoofer om deze in te schakelen.
Bediening van het OSD-menu
De meeste instellingen aan de combi-installatie voert u via
het zogenaamde OnScreen Display-menu (kortweg OSDmenu) uit. Het OSD-menu wordt op het televisiescherm getoond. De bediening van het OSD-menu is zeer eenvoudig:
MAIN PAGE
Exit setup
2 Met de bedieningstoetsen "up" en "down" kunt u de
afzonderlijke hoofdmenupunten kiezen. Het respectievelijk gekozen hoofdmenupunt wordt geaccentueerd.
Opmerking:
Het hoofdmenupunt PREFERENCES kunt u niet kiezen,
wanneer een disc afgespeeld wordt. Om PREFERENCES
te kunnen kiezen, moet u de weergave eerst stoppen.
Druk Betreffende dit onderwerp tweemaal op de toets
STOP.
•
Met de bedieningstoetsen "up", "down", links en rechts
kiest u de afzonderlijke instellingen.
3 Om de subpunten bij een hoofdmenupunt te tonen,
drukt u op de toets ENTER. Nu worden getoond:
•
Met de toets ENTER bevestigt u uw respectievelijke
keuze.
•
aan de linkerkant de lijst van de subpunten bij het gekozen hoofdmenupunt. Het respectievelijk gekozen
subpunt wordt geaccentueerd.
•
aan de rechterkant de lijst van de opties bij het gekozen subpunt. De respectievelijk gekozen optie wordt
geaccentueerd.
Om de noodzakelijke instellingen via het OSD-menu te
kunnen uitvoeren:
Druk op de toets POWER om de combi-installatie in te
schakelen. Op het display aan de voorkant van de combiinstallatie knippert eerst READING, vervolgens wordt NO
DISC getoond. Op het televisiescherm verschijnt:
Voorbeeld: U heeft het hoofdmenupunt GENERAL
SETUP gekozen. Wanneer u op de toets ENTER drukt,
wordt getoond:
Algemene pagina
TV-display Normal/PS
OSD-taal Normal/LB
Schermbeveiliger Wide
Hoofdpagina
Maakt u zich aan de hand van de volgende korte instructies met de bediening van het OSD-menu vertrouwd:
1 Om het OSD-menu van de combi-installatie op te roepen, drukt u op de toets SETUP van de afstandsbediening.
Op het televisiescherm verschijnt nu het hoofdmenu
met de menupunten:
4 Om tussen de opties bij het gekozen subpunt te kiezen,
drukt u op de bedieningstoets rechts. U bevindt zich
nu in de lijst van de opties bij het gekozen subpunt.
5 Met de bedieningstoetsen "up" en "down" kiest u een
optie. Bevestig uw keuze door op de toets ENTER te
drukken.
6 Druk op de bedieningstoets links om weer naar de lijst
van de subpunten terug te keren.
7 Nu kunt u
•
14
met de bedieningstoetsen up/down een ander subpunt kiezen of
KH 2370
•
naar het hoofdmenu terugkeren. Kies Betreffende dit
onderwerp met de bedieningstoetsen het subpunt
MAIN PAGE. Druk vervolgens op de toets ENTER.
8 8 Om het OSD-menu te verlaten, kiest u met de bedieningstoetsen het menupunt EXIT SETUP. Druk vervolgens op de toets ENTER; het OSD-menu verdwijnt.
Noodzakelijke instellingen voor het
eerste gebruik
Voor het eerste gebruik van de combi-installatie moet u
via het OSD-menu enige instellingen uitvoeren. Om dit te
kunnen doen, moeten
•
de combi-installatie en
•
het televisietoestel, waaraan ze is aangesloten,
MULTI
Bij deze instelling wordt automatisch de norm gekozen,
waarmee de DVD/VCD/S-VCD opgenomen werd. Stel
MULTI uitsluitend in, wanneer u de combi-installatie op
een multinorm-televisietoestel heeft aangesloten.
NTSC
Bij deze instelling worden DVD's/VCD's/S-VCD's afgespeeld die met de NTSC-norm opgenomen werden.
DVD's/VCD's/S-VCD's die met de PAL-norm opgenomen
werden, worden automatisch zodanig getransformeerd,
dat ze in het NTSC-formaat afgespeeld worden. Stel NTSC
uitsluitend in, wanneer u de combi-installatie aan een
NTSC-televisietoestel heeft aangesloten.
PAL
bedrijfsklaar en ingeschakeld zijn.
1 Activeer het OSD-menu door op de toets
SETUP te drukken. Op het televisiescherm verschijnt
het OSD-menu met zijn menupunten:
SETUP MENU
MAIN PAGE
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
Opmerking:
Exit setup
2 Kies met de bedieningstoets "down" het hoofdmenupunt PREFERENCES. Bevestig uw keuze met de toets
ENTER. De subpunten bij het hoofdmenupunt PREFERENCES worden getoond:
Preferences Page
TV-Type
Video Output
Audio
Subtitle
Disc-Menu
Parental
Password
Defaults
Bij deze instelling worden DVD's/VCD's/S-VCD's afgespeeld, die met de PAL-norm opgenomen werden.
DVD's/VCD's/S-VCD's die met de NTSC-norm opgenomen
werden, worden automatisch zodanig getransformeerd,
dat ze in het PAL-formaat afgespeeld worden. Stel PAL uitsluitend in, wanneer u de combi-installatie op een PAL-televisietoestel heeft aangesloten.
Multi
NTSC
PAL
Televisienorm instellen
1 Het subpunt TV-TYPE wordt automatisch als eerste
gekozen. Alterneer met de bedieningstoetsen naar de
lijst van de opties voor dit subpunt.
De juiste instelling hangt van het televisietoestel af,
waarop u de combi-installatie aangesloten heeft. Meestal komt uw televisietoesel - wanneer u het niet in het
buitenland heeft gekocht - met de in uw land gebruikelijke televisienorm overeen. Wanneer u niet zeker weet,
welke televisienorm in uw land toegepast wordt, controleert u dit aan de hand van de gebruiksaanwijzing
van uw televisietoestel.
Lees Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk
"Glossarium/Trefwoordenregister" door.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Video-uitgang instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt VIDEO
OUTPUT. Alterneer naar de lijst van de opties voor dit
subpunt.
2 Kies met de bedieningstoetsen tussen de opties:
S-VIDEO
Kies S-Video, wanneer de combi-installatie via een S-videokabel op het televisietoestel is aangesloten.
2 Kies met de bedieningstoetsen tussen de opties:
KH 2370
15
RGB
Kies RGB, wanneer de combi-installatie via een scartkabel
op het televisietoestel is aangesloten.
Opmerking:
Wanneer u de aansluitingsmogelijkheid Composite-Video gekozen heeft, speelt het geen rol, welke instelling
u kiest.
Lees a.u.b. Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk
"Ondertitels tonen/weglaten" door.
Taal van het Disc-menu instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt DISC
MENU. Alterneer naar de lijst van de opties voor dit
subpunt.
Hier stelt u de taal in, waarin het menu van DVD's/
VCD's/S-VCD's – indien aanwezig – op het televisiescherm verschijnt.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Weergave-taal instellen
Opmerking:
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt AUDIO. Alterneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt.
Niet op alle DVD's/VCD's/S-VCD's bevindt zich een Discmenu. Wanneer een Disc-menu aanwezig is: Het Discmenu verschijnt uitsluitend in de gekozen taal, wanneer
deze op de DVD/VCD/S-VCD beschikbaar is. Wanneer
deze taal niet beschikbaar is, verschijnt het Disc-menu
in een op de DVD/VCD/S-VCD beschikbare taal. Meestal
kunnen de beschikbare talen echter ook in het Discmenu zelf gekozen worden.
Hier stelt u de taal in, waarin de inhoud van DVD's/
VCD's/S-VCD's weergegeven wordt.
2 Kies met de bedieningstoetsen één van de afgebeelde
talen.
Opmerking:
de inhoud van DVD's/VCD's/S-VCD's wordt uitsluitend
in de gekozen taal afgespeeld, wanneer deze op de
DVD/VCD/S-VCD ter beschikking staat. Wanneer deze
taal niet beschikbaar is, wordt de inhoud in een van de
op de DVD/VCD/S-VCD beschikbare talen weergegeven.
Informaties betr. de beschikbare weergave-talen vindt u
meestal op de cover van de DVD-/VCD-/S-VCD.
2 Kies met de bedieningstoetsen een van de afgebeelde
talen.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Disc-navigatiemenu in-/uitschakelen
Lees Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk "Weergave-talen" door.
De weergave-functies van CD-R's/CD-RW's met MP3- en
JPEG-files kunnen of
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
•
uitsluitend via de toetsen van de afstandsbediening of
Ondertitel-taal instellen
•
via het zogenaamde SMART NAVI-menu
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt SUBTITLE.
Alterneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt.
bediend worden. Met het SMART NAVI-menu staan u echter meer weergave-functies ter beschikking. Het SMART
NAVI-menu verschijnt op het televisiescherm. De bediening is ongeveer gelijk aan de bediening van het OSDmenu. Om het SMART NAVI-menu automatisch te laten
verschijnen, wanneer CD-R's/CD-RW's met MP3-/ JPEG-files in de lade geplaatst worden:
2 Kies met de bedieningstoetsen één van de afgebeelde
talen of OFF. Wanneer u OFF kiest, verschijnen bij de
weergave van een DVD/VCD/S-VCD geen ondertitels.
Opmerking:
Ondertitels worden uitsluitend in de gekozen taal getoond, wanneer deze op DVD/VCD/S-VCD ter beschikking staat. Wanneer deze taal niet beschikbaar is, verschijnen de ondertitels in een op de DVD/VCD/S-VCD
beschikbare taal. Informaties betr. de beschikbare ondertitel-talen vindt u meestal op de cover van de DVD-/
VCD-/S-VCD.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
16
Lees Betreffende dit onderwerp ook het hoofdstuk "DVDmenu activeren" door.
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt SMART NAV.
Alterneer naar de lijst van de opties voor dit subpunt.
2 Kies met de bedieningstoetsen de optie WITH MENU.
Indien u de weergave-functies van CD-R's/CD-RW's
met MP3-/JPEG-files zonder SMART NAVI-menu wilt
bedienen: Kies de optie NO MENU.
Lees in dit verband het hoofdstuk Bediening van het NAVmenu door.
KH 2370
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de
bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar
het hoofdmenu terug te keren.
Taal van het OSD-menu instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt OSD LANG.
Algemene instellingen
Hier stelt u de taal in, waarin het OSD-menu verschijnt.
Kies in het hoofdmenu met de bedieningstoetsen GENERAL SETUP Druk op de toets ENTER. De subpunten bij het
hoofdmenupunt GENERAL SETUP worden getoond:
GENERAL PAGE
TV Display
OSD Lang
Scr Saver
GENERAL PAGE
TV Display
OSD Lang
Scr Saver
Normal/PS
Normal/LB
Wide
English
French
German
Italian
Portuguese
Spanish
Main page
Main Page
Beeldformaat instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt TV DISPLAY. Hier stelt u het beeldformaat voor het televisietoestel in, waarop de combi-installatie is aangesloten.
2 Kies in de lijst van de opties met de bedieningstoetsen
de gewenste taal.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug
Schermbeveiliging inschakelen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt SCR SAVER.
2 Kies in de lijst van de opties met de bedieningstoetsen
het passende beeldformaat:
Opmerking:
De juiste instelling hangt van het televisietoestel af,
waarop u de combi-installatie wilt aansluiten. Wanneer
u niet zeker weet, welk beeldformaat voor uw televisietoestel mogelijk is, controleert u dit aan de hand van de
gebruiksaanwijzing van uw televisietoestel.
Info:
De schermbeveiliging verhindert dat zich een langer
getoond beeld op het televisiescherm inbrandt. Bij ingeschakelde schermbeveiliging verschijnt deze automatisch, zodra
•
langere tijd het OSD-menu op het televisiescherm
getoond wordt en
NORMAL/PS
•
daarbij geen toets op de afstandsbediening/op de
voorkant van de combi-installatie gedrukt wordt.
Beeldformaat 4:3 Pan & Scan; bij de weergave van films in
het formaat 16:9 worden de linker en rechter beeldrand
afgesneden. Daardoor wordt de hoogte van het beeldscherm optimaal benut.
2 Kies in de lijst van de opties met de bedieningstoetsen
tussen ON en OFF.
NORMAL/LB
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de
bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar
het hoofdmenu terug te keren.
Beeldformaat 4:3; bij de weergave van films in het formaat
16:9 zijn aan de bovenste en onderste beeldrand zwarte
balken te zien.
Luidsprekerinstellingen
WIDE
Breedbeeldformaat 16:9; bij de weergave van films in het
formaat 16:9 met een 16:9 (1,78:1)-Wide Screen-televisietoestel verschijnt het beeld zonder zwarte balken aan de
bovenste en onderste beeldrand alsmede zonder afsnijden van de linker en rechter beeldrand.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
De volgende instellingen gelden voor de geluidsweergave
via surround-luidspekers en subwoofer van de combi-installatie. Wanneer u voor de geluidsweergave een extern
audio-component wilt gebruiken, dan moet u de instellingen daaraan uitvoeren. Controleer aan de hand van de
gebruiksaanwijzing van de audio-componenten, hoe deze
instellingen uitgevoerd worden.
Voor een optimaal klankgenot is het nodig dat u de geluidsweergave aan
KH 2370
17
•
de ruimtelijke omstandigheden op de standplaats van
de combi-installatie en
•
uw persoonlijke voorkeur
Om 5.1-kanaal-Surroundsound te reproduceren, kiest u de
optie ON. Wanner u geen basversterking door de subwoofer wilt hebben, kiest u de optie OFF.
aanpast. Betreffende dit onderwerp:
1 Kies in het hoofdmenu het menupunt SPEAKER SETUP.
In het menu SPEAKER SETUP wordt getoond:
SPEAKER SETUP
Downmix
Center
Rear
Subwoofer
Cntr Delay
Rear Delay
Test Tone
Stereo
OFF
2 Kies in de lijst achtereenvolgens de subpunten:
DOWNMIX
Kies de optie STEREO, wanneer u
•
de combi-installatie op een stereo-televisietoestel
heeft aangesloten en
•
de surround-luidsprekers niet voor de geluidsweergave wilt benutten, of
•
een digitaal audio-component via de analoge stereouitgang (via cinchkabel aan de cinchaansluitingen AUX
IN R en L) aan de combi-installatie heeft aangesloten.
De geluidsweergave volgt in dit geval uitsluitend via twee
kanalen (stereo). Dit noemt men Stereo-Downmix. Anders
is het geluid bij de weergave van DVD's/VCD's/S-VCD's,
Audio- en MP3-CD's niet of slechts zeer slecht hoorbaar!
Kies OFF wanneer geen enkele van de genoemde redenen
voor het inschakelen van de Stereo-Downmix in aanmerking komt.
CENTER
Om 5.1-kanaal-surroundsound te reproduceren, kiest u de
optie AAN. Wanneer u de center-luidspreker wilt uitschakelen, kiest u de optie UIT.
18
SUBWOOFER
CNTR DELAY
Hier stelt u de vertraging in, waarmee het geluid van de
center-luidspreker op de luisterplaats aankomt. Bij een
optimale instelling komt het geluid van alle luidsprekers
gelijktijdig op de luisterplaats aan.
De juiste waarde hangt van de afstand van de center-luidspreker t.o.v. uw luisterplaats af. Drie milliseconden vertraging komen overeen met een afstand van ongeveer één
meter. Stel met de bedieningstoetsen "up" en "down" een
vertraging tussen één en vijf milliseconden in.
REAR DELAY
Hier stelt u de vertraging in, waarmee het geluid van de
achterste luidspreker op de luisterplaats aankomt. Bij een
optimale instelling komt het geluid van alle luidsprekers
gelijktijdig op de luisterplaats aan.
De juiste waarde hangt van de afstand van de achterste
luidsprekers t.o.v. uw luisterplaats af. Drie milliseconden
vertraging komen overeen met een afstand van ongeveer
één meter. Stel met de bedieningstoetsen "up" en "down" een vertraging tussen drie en vijftien milliseconden in.
TEST TONE
Kies tussen de opties ON en OFF. Bij ingeschakelde testtoon hoort u op alle aangesloten luidsprekers achtereenvolgens een ruistoon. Met deze toon kunt u testen of
•
alle luidsprekers juist op de combi-installatie aangesloten zijn en
•
u de vertraging voor de achterste en de center-luidspreker optimaal ingesteld heeft.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de
bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar
het hoofdmenu terug te keren. Verlaat het OSD-menu
door het menupunt EXIT SETUP te kiezen.
REAR
Klankvolumelevel van de surroundluidsprekers instellen
Om 5.1-kanaal-surroundsound te reproduceren, kies u de
optie ON. Wanneer u de achterste rechter en linker luidspreker wilt uitschakelen, kiest u de optie OFF.
U kunt het klankvolumelevel voor iedere surround-luidspreker alsmede de subwoofer afzonderlijk instellen. Betreffende dit onderwerp:
KH 2370
1 Druk bij ingeschakelde combi-installatie op de toets
STEREO/ST. Op het display van de combi-installatie verschijnt FL +6 voor de voorste linker surround-luidspreker.
2
Kies met de bedieningstoetsen "up/down" een klankvolumewaarde tussen +6 en -6 dB.
•
SPDIF/RAW, wanneer u een digitaal audio-component
met meerdere kanalen - bijv. een Dolby Digital- of DTSReceiver - via een coaxiaalkabel op de combi-installatie aangesloten heeft.
•
SPDIF/PCM, wanneer u een digitaal audio-component
met twee kanalen via een coaxiaalkabel op de combiinstallatie aangesloten heeft.
3 Kies vervolgens met de bedieningstoetsen links/rechts
de overige surround-luidsprekers. Er verschijnt:
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
•
CT +6 voor de center-luidspreker
•
FR +6 voor de voorste rechter surround-luidspreker
•
RL +6 voor de achterste linker surround-luidspreker
•
RR +6 voor de achterste rechter surround-luidspreker
4 Kies voor iedere luidspreker met de bedieningstoetsen
"up/down" de gewenste klankvolumewaarde.
Opmerking:
Instellingen voor mono-VCD's/S-VCD's
Opmerking
Dit subpunt is uitsluitend voor de weergave van VCD's/SVCD's relevant. Op VCD's/S-VCD's kan het geluid
•
1-talig in stereo of
•
2-talig in mono
voorhanden zijn.
Wanneer u niet zeker weet, welke waarde juist is: Voer
deze instelling vanaf uw luisterplaats tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD uit. Probeer daarbij alle
instellingen totdat u een klankbeeld gevonden heeft,
dat u als optimaal ondergaat.
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt DUAL
MONO.
2 Kies bij mono-VCD's/S-VCD's
5 Om de instellingen vast te leggen, drukt u opnieuw op
de toets STEREO/ST. De luidsprekerinstellingen zijn nu
klaar.
•
de optie STEREO: U hoort de eerste taal op de voorste
linker en de tweede taal op de voorste rechter luidspreker.
Verdere audio-instellingen
•
De optie L-MONO: U hoort de eerste taal op de voorste
linker en rechter luidspreker.
Druk eenmaal op de toets „Setup“ om het OSD-menu te
laten verschijnen. Kies in het hoofdmenu het menupunt
AUDIO. In het menu AUDIO wordt getoond:
•
De optie R-MONO: U hoort de tweede taal op de voorste linker en rechter luidspreker.
•
De optie MIX-MONO: U hoort beide talen respectievelijk op de voorste linker en de voorste rechter luidspreker.
AUDIO SETUP
Audio Out
OP Mode
Dual Mono
Dynamic
LPCM Output
Analog
SPDIF/Raw
SPDIF/PCM
Main page
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug.
Dynamic Range Compression/
Middernachtmodus instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt DYNAMIC.
Audio-uitgang instellen
1 Kies met de bedieningstoetsen het subpunt AUDIO
OUTPUT.
2 Kies de optie
•
ANALOG, wanneer u geen digitale audio-componenten op de combi-installatie aangesloten heeft.
Hier stelt u de zogenaamde middernachtmodus voor de
weergave van DVD's met 5.1-kanaal-surroundsound in.
Deze modus kan zinvol zijn, wanneer u bijv. 's nachts een
DVD wilt afspelen.
Verklaring: Wanneer u het weergave-klankvolume met
de volumetoetsen/volumeregelaar verlaagt, heeft dit invloed op alle 6 audio-kanalen. Dus worden zowel achtergrondklanken als ook muziek en dialoog in dezelfde mate
KH 2370
19
zachter. Bij de middernachtmodus wordt echter alleen
het weergave-klankvolume van de achtergrondklanken,
muziek etc. zachter. De dialogen zijn daardoor ook bij een
geringer weergave-klankvolume zeer goed hoorbaar.
2 Stel met de bedieningstoetsen een waarde tussen OFF
en FULL in.
3 Keer naar de lijst van de subpunten terug. Kies met de
bedieningstoetsen het subpunt MAIN PAGE om naar
het hoofdmenu terug te keren.
De combi-installatie
gebruiken
Nadat u nu
•
•
•
•
•
de combi-installatie op een geschikte plaats geplaatst
heeft
de combi-installatie met een van de genoemde aansluitingsmogelijkheden op een televisietoestel aangesloten heeft
de surround-luidsprekers en de subwoofer geplaatst
en op de combi-installatie aangesloten heeft
weet, hoe men het OSD-menu met de afstandsbediening activeert en bedient en
de combi-installatie en de subwoofer op het stroomnet heeft aangesloten en ingeschakeld,
kunt u nu de combi-installatie in gebruik nemen.
Algemene functies van de combiinstallatie
Weergave-klankvolume instellen
Druk op de toets Vol + om het geluidsvolume te verhogen.
Druk op de toets Vol – om het klankvolume te reduceren.
Op het display wordt de verandering van het klankvolume
tussen MIN (geluid uit) en MAX (maximaal klankvolume)
getoond.
Weergave uitschakelen (Mute)
Om de weergave uit te schakelen, drukt u tijdens het
afspelen van DVD's, VCD's/S-VCD's, Audio-CD's en CDR's/CD-RW's met MP3-files op de toets . Wanneer u de
weergave weer wilt inschakelen, drukt u opnieuw eenmaal op deze toets.
Equalizer-functies
De combi-installatie beschikt over een 5-traps Equalizerfunctie. Met deze functie kunt u de klankweergave extra
aan uw persoonlijke luistervoorkeur aanpassen. Om de
Equalizer-functie in te schakelen, drukt u op de toets PREEQ.
Telkens wanneer u eenmaal op de toets PRE-EQ drukt,
schakelt u een van de Equalizer-instellingen JAZZ, ROCK,
CLASSIC, POP en FLAT in. Ieder instelling heeft een eigen
karakteristieke accentuering van de hoge, midden en lage
tonen (bassen). De respectievelijk ingeschakelde Equalizer-instelling wordt op het display van de combi-installatie getoond.
De klok instellen
Instelling van de op het display van de combi-installatie
getoonde tijd:
1 Indien een disc afgespeeld wordt: Stop eerst de weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken.
2 Druk eenmaal op de toets MODE. Op het display van
de combi-installatie wordt de actueel ingestelde tijd
getoond.
3 Druk eenmaal op de toets CLK ADJ. De eerste beide
posities van het tijddisplay blinken nu.
4 Stel de eerste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 23 in. Benut hiervoor de toetsen SKIP vooruit en
SKIP achteruit.
5 Druk vervolgens opnieuw op de toets CLK ADJ. De
laatste beide posities van het tijddisplay blinken nu.
6 Stel de laatste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 59 in. Gebruik hiervoor opnieuw de toetsen SKIP
vooruit en SKIP achteruit.
7 Om de nieuwe tijd vast te leggen, drukt u opnieuw op
de toets CLK ADJ.
Timer benutten
Met de Timer-functie kan de combi-installatie zich automatisch op een vastgelegd tijdstip inschakelen. U kunt
kiezen of in dit geval een Audio-CD of de radio moet worden ingeschakeld.
Opmerking:
Wanneer u de Timer-functie voor het inschakelen van de
radio wilt gebruiken, moeten de radiozenders vastgelegd worden.
Lees in dit verband het hoofdstuk "Radiomodus" door.
20
KH 2370
Om de Timer-functie correct te laten functioneren, moet
de tijd op het display van de combi-installatie juist ingesteld worden. Controleer dit a.u.b. en stel eventueel de
juiste tijd in. Om de Timer-functie in te schakelen:
1 Wanneer een disc afgespeeld wordt: Stop eerst de
weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken.
Om de Audio-CD-weergave in te schakelen:
2 Plaats een Audio-CD in de combi-installatie, waarvan u
de weergave met de Timer-functie wilt inschakelen.
3 Druk op de toets CD/DVD, wanneer u met de Timerfunctie de weergave van de Audio-CD wilt inschakelen.
Lees a.u.b. direct bij stap 4 verder.
Om de radio in te schakelen:
2 Druk op de toets TUNER/BAND.
3 Kies nu de radiozender, die door de Timer-functie moet
worden ingeschakeld. Gebruik daarvoor de toetsen
PAUSE/MEM UP en REPEAT/MEM DN op de combi-installatie. De geheugenplaats van de gekozen radiozender en diens frequentie worden op het display van de
combi-installatie getoond.
4 Druk op de toets TIMER.
5 Druk tweemaal op de toets MODE. De ingestelde tijd
en TIMER ON worden op het display getoond.
6 Stel nu het tijdstip in, waarop de Timer-functie de combi-installatie moet inschakelen. Druk hiervoor eenmaal
op de toets CLK ADJ. De eerste beide posities van het
tijddisplay knipperen nu.
7 Stel de eerste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 23 in. Gebruik hiervoor de toetsen SKIP vooruit
en SKIP achteruit.
8 Druk opnieuw op de toets CLK ADJ. De laatste beide
posities van het tijddisplay knipperen nu.
9 Stel de laatste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 59 in. Gebruik hiervoor opnieuw de toetsen SKIP
vooruit en SKIP acheruit.
10 Om de ingestelde tijd vast te leggen, drukt u opnieuw
op de toets CLK ADJ.
11 Druk de toets MODE opnieuw eenmaal. Op het display
verschijnt TIMER OFF
12 Stel nu het tijdstip in, waarop de Timer-functie de
combi-installatie moet uitschakelen. Druk hiervoor
eenmaal op de toets CLK ADJ. De eerste beide posities
van het tijddisplay knipperen nu.
13 Stel de eerste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 23 in. Gebruik hiervoor de
toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit.
14 Druk opnieuw op de toets CLK ADJ. De laatste beide
posities van het tijddisplay knipperen nu.
15 Stel de laatste beide posities van het tijddisplay tussen
00 en 59 in. Gebruik hiervoor opnieuw de toetsen SKIP
vooruit en SKIP achteruit.
16 Om de ingestelde tijd vast te leggen, drukt u opnieuw
op de toets CLK ADJ.
17 Druk op de toets MODE.
18 Druk vervolgens opnieuw op de toets CLK ADJ. Op het
display knippert DVD/CD.
19 Om de weergave van de Audio-CD in te schakelen:
Lees a.u.b. direct bij stap 20 verder.
Om de radio in te schakelen: Druk op de toets SKIP
vooruit totdat TUNER op het display knippert.
20 Druk op de toets MODE om de instelling van de Timerfunctie te voltooien.
21 Druk op de toets POWER. De Timer-functie is nu ingeschakeld. Op de ingestelde tijdstippen schakelt de
combi-installatie de weergave van de Audio-CD/radio
in resp. uit.
Sleep-Timer benutten
Met de Sleep-Timer-functie kan zich de combi-installatie
volgens een ingestelde tijd automatisch uitschakelen. Om
de Sleep-Timer-functie in te schakelen:
1 Druk tijdens de weergave eenmaal op de toets SLEEP.
Op het display verschijnt 90 en SLEEP knippert.
2 Er zijn 9 instelbare tijdstappen tot aan het uitschakelen
van de combi-installatie. Houd de toets SLEEP ingedrukt om de beschikbare tijdstappen na elkaar door te
schakelen. De tijdstappen zijn: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30,
20 en 10 minuten.
3 Laat de toets SLEEP los zodra de gewenste tijdstap op
het display verschijnt.
4 Wacht totdat het display naar de normale weergavemodus terug springt. Op het display verschijnt nu
SLEEP. De Sleep-Timer-functie is nu ingeschakeld.
5 Om de Sleep-Timer-functie uit te schakelen, drukt u
opnieuw op de toets SLEEP. Op het display verdwijnt
SLEEP.
KH 2370
21
Kinderbeveiliging
NC-
Vele DVD's en VCD's/S-VCD's hebben een van de leeftijd
afhankelijke vrijgave. De van de leefijd afhankelijke vrijgave toont voor welke leeftijdsgroepen de inhoud van de
DVD/VCD/S-VCD bestemd is. De respectievelijke vrijgaveklasse naar leeftijd is meestal op het cover van de disc
en/of op de DVD/VCD/S-VCD zelf afgedrukt.
Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met een leeftijdsvrijgave onder 17 jaar afgespeeld worden.
De combi-installatie beschikt over een meertraps-kinderbeveiliging. Deze verhindert de weergave van DVD's/
VCD's/S-VCD's, die niet voor de ingestelde leeftijdsgroep
vrijgegeven zijn.
ADULT
Alle DVD's/VCD's/S-VCD's, ook die met een leeftijdsvrijgave vanaf 18 jaar/voor volwassenen kunnen afgespeeld
worden.
7 Druk op de toets ENTER om uw keuze te bevestigen.
Op het televisiescherm verschijnt:
Kinderbeveiliging inschakelen
1 Wanneer een disc afgespeeld wordt: Stop eerst de
weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken.
2 Druk op de toets SETUP om het OSD-menu op het televisiescherm te laten verschijnen.
3 Kies met de bedieningstoets het hoofdmenupunt PREFERENCES. Druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Kies in de lijst van de subpunten PARENTAL.
5 Alterneer met de bedieningstoets rechts naar de lijst
met de opties.
6 Kies met de bedieningstoetsen tussen de optie:
G
PASSWORD VERIFY PAGE
INPUT PASSWORD
|
|
|
|
|
8 Voer met de cijfertoetsen 0 tot 9 het door de fabriek ingestelde paswoord 3308 in. Bevestig uw input door op
de toets ENTER te drukken.
9 De ingestelde leeftijdsvrijgave is nu in het geheugen
opgeslagen. Keer naar de lijst met de subpunten terug.
Opmerking:
De juiste functie van de kinderbeveiliging hangt van de
afzonderlijke DVD/VCD/S-VCD af. Bij sommige DVD's/
VCD's/S-VCD's is de weergave geheel onmogelijk; bij andere worden m.b.t. de respectievelijke leeftijdsvrijgaveklasse ongeschikte hoofdstukken overgeslagen of door
andere vervangen.
Let er a.u.b. bovendien op, dat
Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met
leeftijdsbegrenzing/leeftijdsvrijgave boven 0 jaar afgespeeld worden.
•
DVD's/VCD's/S-VCD's, die geen aanduiding betr. de
leeftijdsvrijgave hebben toch over een leeftijdsvrijgave kunnen beschikken en
•
bij sommige DVD's/VCD's/S-VCD's met een aanduiding betr. de leeftijdsvrijgave de kinderbeveiliging
met de ingestelde leeftijdsvrijgavecategorie niet
functioneert.
PG
Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met
leeftijdsbegrenzing/leeftijdsvrijgave boven 10 jaar afgespeeld worden, behalve die, waarvoor het ouderlijke toezicht aanbevolen wordt.
PG-
Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met een leeftijdsvrijgave onder 13 jaar afgespeeld worden.
PG-R
Er kunnen geen DVD's/VCD's/S-VCD's met een leeftijdsvrijgave onder 17 jaar afgespeeld worden, behalve die, waarvoor het ouderlijke toezicht voorgeschreven is.
22
10 Kies in de lijst met de subpunten MAIN PAGE. Druk op
de toets ENTER om naar het hoofdmenu terug te keren.
11 Kies met de bedieningstoetsen het hoofdmenupunt
EXIT SETUP. Druk op de toets ENTER om het OSD-menu
te verlaten.
Een eigen paswoord kiezen
U kunt het door de fabriek ingestelde paswoord 3308 door
een zelf gekozen paswoord met vier posities uit de getallen 0 tot 9 vervangen. Betreffende dit onderwerp:
KH 2370
1
Wanneer zich een disc in de combi-installatie bevindt
en op dit ogenblik afgespeeld wordt, stopt u de weergave eerst door tweemaal op de toets STOP te drukken.
3 Kies met de bedieningstoets het hoofdmenupunt PREFERENCES. Druk vervolgens op de toets ENTER.
4 Kies in de lijst met de subpunten DEFAULTS.
2 Druk op de toets SETUP om het OSD-menu op het televisiescherm te laten verschijnen.
5 Alterneer met de bedieningstoets rechts naar de enige
optie RESET.
3 Kies met de bedieningstoets het hoofdmenupunt PREFERENCES. Druk vervolgens op de toets ENTER.
6 Druk op de toets ENTER. De combi-installatie wordt nu
op de fabrieksinstellingen teruggezet.
4 Kies in de lijst met de subpunten PASSWORD.
Combi-installatie uitschakelen
5 Alterneer met de bedieningstoets rechts naar de enige
optie CHANGE.
Om de combi-installatie uit te schakelen
6 Druk op de toets ENTER. Op het televisiescherm verschijnt:
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD
|
|
|
|
|
NEW PASSWORD
|
|
|
|
|
CONFIRM PWD
|
|
|
|
|
7 Eerst wordt automatisch het invoerveld achter OLD
PASSWORD aangestuurd. Voer met de cijfertoetsen 0
tot 9 het door de fabriek ingestelde paswoord 3308 in.
1 Wanneer een disc in de combi-installatie afgespeeld
wordt, stopt u eerst de weergave door tweemaal op de
toets STOP te drukken.
2 Open de disc-schuiflade om een disc, die zich eventueel in de combi-installatie bevindt, eruit te nemen.
Druk hiervoor op de toets OPEN/CLOSE. Sluit vervolgens de disc-schuiflade door eenmaal op de toets
OPEN/CLOSE te drukken.
3 Om de combi-installatie uit te schakelen, drukt u op de
toets POWER.
8 De markering alterneert automatisch naar het invoerveld na NEW PASSWORD. Voer met de cijfertoetsen 0
tot 9 uw nieuwe paswoord in.
Radiomodus
9 De markering alterneert automatisch naar het invoerveld achter CONFIRM PWD Voer met de cijfertoetsen 0
tot 9 opnieuw uw nieuwe paswoord in.
Om het radiogedeelte van de combi-installatie in te schakelen:
1 Schakel de combi-installatie met de toets POWER in.
10 Druk op de toets ENTER. Op het televisiescherm verschijnt weer de lijst met subpunten bij het hoofdmenupunt PREFERENCES. Uw nieuwe paswoord is nu geactiveerd.
De combi-installatie op de
fabrieksinstellingen terugzetten.
Opmerking:
2 Druk op de toets TUNER/BAND om de combi-installatie op de radiomodus over te schakelen.
3 Druk opnieuw op de toets TUNER/BAND om het frequentiebereik AM (middengolf ) te kiezen.
Druk nogmaals op de toets TUNER/BAND om het frequentiebereik FM (ultrakorte golf ) te kiezen.
Voor het terugzetten op de fabrieksinstellingen: Denk er
a.u.b. aan dat door het terugzetten al uw instellingen in
het OSD-menu verloren gaan.
4 Benut de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit om in
het gekozen frequentiebereik een radiozender in te
stellen.
Om al uw instellingen in het OSD-menu te annuleren:
Radiozender vastleggen
1 Wanneer zich een disc in de combi-installatie bevindt
en op dit ogenblik afgespeeld wordt, stopt u eerst de
weergave door tweemaal op de toets STOP te drukken.
Om een voordien gekozen radiozender vast te
leggen:
5 Druk op de toets MEMORY.
2 Druk op de toets SETUP om het OSD-menu op het televisiescherm te laten verschijnen.
6 Op het display knippert 00. Kies met de cijfertoetsen 0
tot 9 een geheugenplaats voor de radiozender.
KH 2370
23
U kunt een geheugenplaatsnummer tussen 1 en 40 invoeren. Tweevoudige geheugenplaatsnummers voert
u met de toets 10+ en de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
DVD/VCD/S-VCD-modus
Voorbeeld: Wanneer u het geheugenplaatsnummer
21 wilt kiezen, drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk
vervolgens op de cijfertoets 1.
DVD's, VCD's of S-VCD's afspelen
Om met de combi-installatie een DVD/VCD/S-VCD af te
spelen:
7 Herhaal de stappen 4 tot 6 om andere radiozenders in
het geheugen op te slaan.
1 Zorg ervoor dat u
Om radio-uitzendingen te ontvangen:
•
de combi-installatie correct op het televisietoestel aangesloten en
•
alle noodzakelijke instellingen in het OSD-menu van
de combi-installatie uitgevoerd heeft.
1 Schakel de combi-installatie met de toets POWER in.
2 Druk op de toets TUNER/BAND om de combi-installatie
op de radiomodus over te schakelen.
3 Druk opnieuw op de toets TUNER/BAND om het frequentiebereik AM (middengolf ) te kiezen. Druk nogmaals op de toets TUNER/BAND om het frequentiebereik FM (ultrakorte golf ) te kiezen.
4 Om een in het geheugen opgeslagen radiozender te
activeren:
•
Druk bij ingeschakeld radiogedeelte de cijfertoets die
met het geheugenplaatsnummer overeenkomt of
•
Benut de toetsen PAUSE/MEM UP of REPEAT/MEM DN
om de geheugenplaatsnummers na elkaar door te
schakelen.
Verbeteren van de ontvangst van FM/
ultrakorte golf-radiozenders
Om de ontvangst van radiozenders uit het frequentiebereik FM/ultrakorte golf te verbeteren: Rol de werpantenne
aan de achterkant van de combi-installatie over de volle
lengte af. Houd het einde van de werpantenne langzaam
in verschillende richtingen. Wanneer u op die manier een
goede ontvangst voor de ingestelde radiozender gevonden heeft: Fixeer de werpantenne in deze positie, bijv. met
plakband.
Verbeteren van de ontvangst van AM/
middengolf-radiozenders
Om de ontvangst van radiozenders uit het frequentiebereik AM/middengolf te verbeteren: Draai de aan de combiinstallatie aangesloten raamantenne langzaam in verschillende richtingen. Wanneer u op die manier een goede
ontvangst voor de ingestelde radiozender gevonden
heeft: Plaats de raamantenne in deze positie.
2 Schakel het televisietoestel aan, waaraan de combi-installatie aangesloten is.
3 Schakel de combi-installatie met de toets POWER aan.
4 Open de disc-schuiflade van de combi-installatie met
de toets OPEN/CLOSE.
5 Plaats een DVD/VCD/S-VCD met de beschreven/
geëtiketteerde kant naar boven in de disc-schuiflade.
Opmerking:
DVD's, VCD's en S-VCD's, die u met de combi-installatie
wilt afspelen, beschikken eventueel over een landencode, die op de DVD-cover afgedrukt is.
De combi-installatie kan uitsluitend DVD's/VCD's/SVCD's met de landencode 2 afspelen.
Wanneer op de cover van een DVD/VCD/S-VCD geen
landencode afgedrukt is
•
maar het symbool , dan kan de DVD/VCD/S-VCD
met de combi-installatie afgespeeld worden
•
dan kan de DVD/VCD/S-VCD eventueel niet met de
combi-installatie afgespeeld worden. Controleer dit
door te proberen om de DVD af te spelen.
6 Sluit de disc-schuiflade door op de toets OPEN/CLOSE
te drukken.
7 De inhoud van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD wordt
nu geladen; dit kan enige seconden duren.
8 De weergave van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD
start automatisch.
Al naar gelang de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD is het mogelijk dat de inhoud niet onmiddellijk afgespeeld wordt,
omdat eerst een disc-menu op het televisiescherm verschijnt. Door het disc-menu is het mogelijk om bijv.
24
KH 2370
•
de taal voor ondertitels en filmgeluid te kiezen
•
hoofdstukken direct te kiezen
•
bonusmateriaal bij de film (achtergrondinformatie, making of etc.) af te spelen
Wanneer een disc-menu op het televisiescherm verschijnt:
1 Kies met de bedieningstoetsen het menupunt, waarmee de weergave van de DVD/VCD/S-VCD-inhoud gestart wordt.
2 Om de weergave te starten, drukt u op de toets ENTER.
Lees in dit verband ook het hoofdstuk "Disc-menu activeren" door.
Functies bij de weergave van een DVD,
VCD of S-VCD
toets PLAY drukt, dan begint de weergave aan het begin
van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD.
Het Disc-menu activeren (menu)
Wanneer een Disc-menu op de ingevoerde DVD/VCD/SVCD voorhanden is: Druk op de toets MENU tijdens de
weergave om het Disc-menu te activeren. De afzonderlijke
menupunen kiest u met de bedieningstoetsen. Druk op
de toets ENTER om het gekozen menupunt op te roepen.
Snelzoeker vooruit/achteruit
Om in de DVD/VCD/S-VCD-inhoud met de snelzoeker bepaalde passages op te roepen:
1 Voor de snelzoeker vooruit drukt u tijdens de weergave op de toets FWD
•
eenmaal voor de dubbele zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FF 2x.
•
tweemaal voor 4-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FF 4x.
•
driemaal voor 6-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FF 6x.
Tijdens de weergave van een DVD/VCD/S-VCD kunt u de
volgende functies van de combi-installatie benutten:
•
viermaal voor 8-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FF 8x.
Weergave tijdelijk stoppen (Pause)
2 Voor de snelzoeker achteruit drukt u tijdens de weergave op de toets RWD
Opmerking:
De navolgend beschreven functies zijn eventueel niet
bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's beschikbaar! Wanneer u
probeert om niet-beschikbare functies uit te voeren,
wordt op het televisiescherm getoond.
Om de weergave van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD tijdelijk te stoppen:
•
eenmaal voor de dubbele zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FR 2x.
•
tweemaal voor 4-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FR 4x.
2 Om de weergave voort te zetten, drukt u op de toets
PLAY.
•
driemaal voor 6-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FR 6x.
Weergave afbreken (Stop)
•
viermaal voor 8-voudige zoekersnelheid. Op het televisiescherm verschijnt FR 8x.
Om de weergave van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD af
te breken, drukt u op de toets STOP.
Opmerking:
Weergave-stop met Resume-functie
Tijdens het snelzoeken wordt geen geluid weergegeven.
De combi-installatie legt automatisch de plaats vast,
waarop u de weergave afbreekt. Deze funktie heet Resume-functie. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt,
wordt de weergave op de vastgelegde plaats voorgezet.
3 Om de weergave in de normale snelheid voort te zetten, drukt u op de toets PLAY.
1 Druk tijdens de weergave op de toets PAUSE. Op het
televisiescherm ziet u het stilstaande beeld van de zojuist gestopte scène.
Weergave-stop zonder Resume-functie
De vastgelegde plaats wordt gewist, wanneer u een tweede keer op de toets STOP drukt. Wanneer u opnieuw op de
Vertraagde weergave vooruit/achteruit
(Slow)
Om de inhoud van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD vertraagd af te spelen:
KH 2370
25
1 Druk tijdens de weergave op de toets SLOW
•
eenmaal voor 2-voudig vertraagde weergave vooruit.
Op het televisiescherm verschijnt SF 2x.
•
tweemaal voor 4-voudig vertraagde weergave vooruit.
Op het televisiescherm verschijnt SF 4x.
•
driemaal voor 8-voudig vertraagde weergave vooruit.
Op het televisiescherm verschijnt SF 8x.
•
viermaal voor tweevoudig vertraagd weergave achteruit. Op het televisiescherm verschijnt SR 2x.
•
5x voor 4-voudig vertraagde weergave achteruit. Op
het televisiescherm verschijnt SR 4x.
•
6x voor 8-voudig vertraagde weergave achteruit. Op
het televisiescherm verschijnt SR 8x.
Opmerking:
Tijdens de vertraagde weergave wordt geen geluid
weergegeven.
2 Om de weergave in de normale snelheid voort te zetten, drukt u op de toets PLAY.
Enkelbeeldvoorloop (Step)
U kunt de inhoud van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD
vooruit als enkele beelden doorschakelen. Betreffende dit
onderwerp:
1 Druk op de toets PAUSE om de weergave te stoppen.
2 Druk op de toets STEP om telkens een enkel beeldje
vooruit te schakelen.
3 Om de weergave voort te zetten, drukt u op de toets
PLAY.
Beeldvergroting (Zoom)
Tijdens de weergave kunt u het beeld op het televisiescherm in drie stappen vergroten. Betreffende dit onderwerp:
1 Druk op de toets ZOOM op de afstandsbediening
26
2 Om de vergrotingsfunctie uit te schakelen, drukt u een
vierde keer op de toets ZOOM. Op het televisiescherm
verschijnt ZOOM OFF.
Cameraperspectief veranderen (Angle)
Sommige DVD's/VCD's/S-VCD's bevatten scènes die gelijktijdig vanuit verschillende cameraperspectieven opgenomen werden. U kunt zulke scènes met de functie Angle
vanuit verschillende gezichtshoeken bekijken.
Hiervoor drukt u tijdens de weergave op de toets
ANGLE. Telkens wanneer u op de toets ANGLE drukt, wordt
op een van de beschikbare cameraperspectieven overgeschakeld.
Ondertitels tonen/laten verdwijnen
Wanneer op de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD ondertitels
beschikbaar zijn:
1 Druk eenmaal op de toets SUBTITLE om de ondertitels
in de eerste beschikbare taal te tonen. Druk meerdere
malen op de toets SUBTITLE om de ondertitels in andere beschikbare talen af te beelden.
2 Op het televisiescherm worden de gekozen ondertiteltaal en het betr. nummer getoond, bijv. 01/10: ENGLISH
voor de eerste van tien beschikbare ondertiteltalen
3 Om de ondertitels te laten verdwijnen: Druk opnieuw
op de toets SUBTITLE, wanneer de laatste van de beschikbare ondertiteltalen afgebeeld wordt, bijv. 10/10
voor de tiende van tien beschikbare ondertiteltalen.
Weergavetaal veranderen
Bij vele DVD's/VCD's/S-VCD's kunt u tijdens de weergave
een andere weergavetaal kiezen. Druk hiervoor op de
toets AUDIO.
Wanneer u eenmaal op de toets AUDIO drukt, wordt de
eerste beschikbare weergave-taal ingeschakeld. Telkens
wanneer u opnieuw op de toets AUDIO drukt, worden
achtereenvolgens andere beschikbare weergave-talen ingeschakeld.
Disc-informatie tonen
•
eenmaal voor de eerste vergroting. Op het televisiescherm verschijnt ZOOM x1.5.
U kunt alle informaties betreffende een DVD/VCD/S-VCD
tijdens de weergave op het televisiescherm tonen. Betreffende dit onderwerp:
•
tweemaal voor de tweede vergroting. Op het televisiescherm verschijnt ZOOM x2.
1 Druk op de toets DISPLAY op de afstandsbediening. Op
het televisiescherm verschijnen
•
driemaal voor de derde vergroting. Op het televisiescherm verschijnt ZOOM x3.
•
het nummer van de actueel afgespeelde titel en het
hoofdstuk
KH 2370
•
de reeds afgespeelde tijd van de gehele DVD/VCD/SVCD-inhoud in uren, minuten en seconden
2 Wanneer u een tweede keer op de toets DISPLAY drukt:
•
de tijd tot het einde van de actueel afgespeelde titel in
uren, seconden en minuten
3 Wanneer u een derde maal op de toets DISPLAY drukt:
•
de reeds afgespeelde tijd van het actueel afgespeelde
hoofdstuk in uren, seconden en minuten
4 Wanneer u een vierde maal op de toets DISPLAY drukt:
•
de tijd tot het einde van het actueel afgespeelde
hoofdstuk in uren, seconden en minuten.
5 Om de Disc-informatie te laten verdwijnen, drukt u opnieuw eenmaal op de toets DISPLAY.
Hoofdstuk oproepen
Voorbeeld: Wanneer u hoofdstuk 3 wilt kiezen, drukt u
op de cijfertoets 3.
Tweevoudige hoofdstuknummers toetst u met de
toets 10+ en de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: Wanneer u hoofdstuknummer 21 kiest,
drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk vervolgens op
de cijfertoets 1.
3 Druk op de toets ENTER. De weergave wordt aan het
begin van het gekozen hoofdstuk voortgezet.
Hoofdstukpassages naar tijdpositie
oproepen.
Om een passage van een hoofdstuk d.m.v. de input van
zijn tijdpositie op de DVD/VCD/S-VCD op te roepen:
1 Druk tijdens de weergave tweemaal op de toets GOTO
op de afstandsbediening. Het GOTO-menu verschijnt
op het televisiescherm:
TITLE 01/03 TIME _ _:_ _:_ _
Wat zijn titels en hoofdstukken? Lees a.u.b. in dit verband
het glossarium/het trefwoordenregister door.
U kunt hoofdstukken op een ingevoerde DVD/VCD/S-VCD
op de volgende manieren oproepen:
Spring naar het begin van het
hoofdstuk (Skip)
Met de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit springt u in
de inhoud van de DVD/VCD/S-VCD heen en weer.
•
vooruit naar het begin van het volgende hoofdstuk of
•
achteruit naar het begin van het actueel weergegeven
hoofdstuk
Het opgeroepen hoofdstuk wordt onmiddellijk weergegeven, zonder dat u op de toets PLAY moet drukken. Het
nummer van het hoofdstuk wordt op het display van de
combi-installatie links van de weergavetijd getoond.
Oproepen van hoofdstukken naar
hoofdstuknummers.
Om een hoofdstuk via de input van zijn hoofdstuknummer op te roepen:
1 Druk tijdens de weergave op de toets GOTO op de afstandsbediening. Het GOTO-menu verschijnt op het
televisiescherm:
TITLE 01/03 CHAPTER 001/020
2 Toets in het gemarkeerde invoerveld de tijdpositie met
de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: Om de weergave 1uur, 5 minuten en 30 seconden na het begin van de DVD/VCD/S-VCD-inhoud
te starten: Druk achtereenvolgens de cijfertoetsen
•
•
•
0, 1 voor 1 uur
0, 5, voor 5 minuten
3, 0 voor 30 seconden
3 Druk op de toets ENTER om de weergave op de gekozen tijdpositie te starten.
Herhalen van de weergave
Met de functie "herhaalde weergave" kunt u naar keuze titels of hoofdstukken van de ingevoerde DVD herhalen.
1 Om het actueel afgespeelde hoofdstuk te herhalen:
Druk tijdens de weergave eenmaal op de toets REPEAT.
Op het televisiescherm verschijnt CHAPTER REPEAT ON.
2 Om de actueel afgespeelde titel te herhalen: Druk tijdens de weergave tweemaal op de toets REPEAT. Op
het televisiescherm verschijnt TITLE REPEAT ON.
3 Om de herhaalde weergave uit te schakelen: Druk meermaals op de toets REPEAT totdat REPEAT OFF op het televisiescherm verschijnt.
2 Toets in het gemarkeerde invoerveld het gewenste
hoofdstuknummer met de cijfertoetsen 0 tot 9 in
KH 2370
27
Sequenties herhalen
Weergave afbreken (Stop)
Met deze functie kunt u willekeurige sequenties in het
actueel afgespeelde hoofdstuk herhaaldelijk weergeven.
Betreffende dit onderwerp:
Om de weergave van een titel af te breken, drukt u op de
toets STOP.
1 Druk op de toets A–B zodra het begin van de gewenste
sequentie afgespeeld wordt. Op het televisiescherm
verschijnt A TO B SET A.
2 Druk opnieuw op de toets A–B zodra het einde van de
gewenste sequentie afgespeeld wordt. Let er daarbij
a.u.b. op dat begin en einde van de sequentie binnen
een hoofdstuk moeten liggen. Op het televisiescherm
verschijnt A TO B SET B.
De herhaalde weergave van de gekozen sequentie begint
direct. De sequentie wordt zo lang herhaald tot u opnieuw
op de toets A–B drukt. Op het televisiescherm verschijnt
dan A TO B CANCELLED.
De combi-installatie legt automatisch de plaats vast, waar
u de weergave afbreekt. Deze functie heet Resume-functie. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt, wordt de
weergave op de vastgelegde plaats voortgezet.
Weergavestop zonder Resume-functie
De vastgelegde plaats wordt gewist, wanneer u een tweede maal op de toets STOP drukt. Wanneer u opnieuw op
de toets PLAY drukt, dan begint de weergave bij de eerste
titel van de Audio-CD.
Titelkeuze
Audio-CD-modus
U kunt titels op een in de schuiflade geplaatste Audio-CD
op de volgende manieren oproepen:
Audio-CD's afspelen
Springen naar het begin van de titel
(Skip)
Om Audio-CD's met de combi-installatie af te spelen:
1 Open de Disc-schuiflade van de combi-installatie met
de toets OPEN/CLOSE.
Met de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit kunt u tijdens de weergave van een titel
•
vooruit naar het begin van de volgende titel of
2 Plaats een Audio-CD met de beschreven/
geëtiketteerde kant naar boven in de Disc-schuiflade.
•
achteruit naar het begin van de actueel afgespeelde
titel
3 Sluit de Disc-schuiflade met de toets OPEN/CLOSE.
springen. De opgeroepen titel wordt onmiddellijk afgespeeld, zonder dat u op de toets PLAY moet drukken. Het
titelnummer verschijnt op het display van de combi-installatie links van de weergavetijd.
4 De inhoud van de geplaatste Audio-CD wordt nu geladen; dit kan enige seconden duren.
5 Zodra de inhoud van de geplaatste Audio-CD geladen
is, begint de weergave automatisch.
Titelkeuze via de cijfertoetsen
Functies bij de weergave van Audio-CD's
Om een titel door input van het titelnummer met de cijfertoetsen op te roepen:
Wanneer een Audio-CD afgespeeld wordt, kunt u de volgende functies van de combi-installatie benutten:
1 Druk op de cijfertoets op de afstandsbediening die
met het titelnummer overeenkomt.
Weergave tijdelijk stoppen (Pause)
1 Om de weergave van een titel tijdelijk te stoppen,
drukt u tijdens de weergave op de toets PAUSE.
2 Om de weergave van de titel voort te zetten, drukt u
op de toets PLAY.
28
Weergavestop met Resume-functie
Voorbeeld: Wanneer u titelnummer 3 wilt kiezen,
drukt u op de cijfertoets 3.
Tweevoudige titelnummers toetst u met de toets 10+
en de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: Wanneer u titelnummer 21 wilt kiezen,
drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk vervolgens op
de cijfertoets 1.
KH 2370
De ingetoetste nummers verschijnen op het televisiescherm.
5 Druk op de toets PLAY om de weergave van de geprogrammeerde titel te starten.
2 De weergave van de titel met het ingetoetste nummer
start nu automatisch.
6 Om de geprogrammeerde titelserie te wissen: Druk op
de toets STOP. Druk vervolgens tweemaal op de toets
MEMORY.
Titelpassages via tijdpositie oproepen
Om een bepaalde passage van een titel door input van de
tijdpositie op te roepen:
1 Druk tijdens de weergave van de titel op de toets
GOTO. Het GOTO-menu verschijnt op het televisiescherm:
GOTO _ _:_ _
2 Toets in het gemarkeerde invoerveld de tijdpositie met
de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: U wilt een passage oproepen, die een minuut na het begin van de titel begint. Druk achtereenvolgens op de cijfertoetsen
•
•
0, 1 voor 1 minuut;
0, 0 voor 0 seconden
3 De weergave wordt onmiddellijk op de gekozen tijdpositie voortgezet.
Geprogrammeerde weergave
Met deze functie kunt u gekozen titels van een Audio-CD
tot een titelserie samenstellen. De volgorde, waarin de
titels afgespeeld worden, kunt u daarbij zelf bepalen. Om
de geprogrammeerde weergave te benutten:
1 Wordt een titel afgespeeld: Stop eerst de weergave
door tweemaal op de toets STOP te drukken.
2 Druk op de toets MEMORY.
3 Kies met de cijfertoetsen 0 tot 9 de eerste geprogrammeerde titel. Op het televisiescherm wordt deze titel
nu als eerste geprogrammeerde titel getoond.
Voorbeeld: Wanneer u de vijfde titel geprogrammeerd
heeft, verschijnt PROGRAM 01:05.
Tweevoudige titelnummers toetst u met de toets 10+
en de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Weergave-herhaling
Met deze functie kunt u zowel
•
een afzonderlijke titel als
•
de gehele Audio-CD
herhaaldelijk afspelen. Om de weergave-herhaling in te
schakelen:
1 Druk tijdens de weergave op de toets REPEAT. Op het
televisiescherm verschijnt REP-ONE. De actueel afgespeelde titel wordt nu herhaaldelijk afgespeeld totdat
u de weergave-herhaling uitschakelt.
2 Druk een tweede maal op de toets REPEAT. Op het televisiescherm verschijnt REP-ALL. De gehele Audio-CD
wordt nu herhaaldelijk afgespeeld totdat u de weergave-herhaling uitschakelt.
3 Om de weergave-herhaling uit te schakelen,
drukt u een derde maal op de toets REPEAT. Op het televisiescherm verschijnt REPEAT OFF.
Sequenties herhalen
Met dez functie kunt u willekeurige sequenties van de
actueel weergegeven titel herhaaldelijk afspelen. Betreffende dit onderwerp:
1 Druk op de toets A–B zodra het begin van de gewenste
sequentie afgespeeld wordt. Op het televisiescherm
verschijnt A TO B SET A.
2 Druk opnieuw op de toets A–B zodra het einde van de
gewenste sequentie afgespeeld wordt. Houd er daarbij
a.u.b. rekening mee, dat begin en einde van de sequentie binnen een titel moeten liggen. Op het televisiescherm verschijnt A TO B SET B.
De weergave-herhaling van de gekozen sequentie begint
meteen. De sequentie wordt zolang herhaald tot u opnieuw op de toets A–B drukt. Op het televisiescherm verschijnt dan A TO B CANCELLED.
Voorbeeld: Wanneer u titelnummer 21 wilt kiezen,
drukt u tweemaal op de toets 10+. Daarna drukt u op
de cijfertoets 1.
4 Herhaal stap 3 totdat u alle gewenste titels geprogrammeerd heeft.
KH 2370
29
MP3-/JPEG-modus
Instructies m.b.t. de JPEG-modus:
Er kunnen uitsluitend JPEG-files met een resolutie van
max. 1600 x 1200 Pixel weergegeven worden. JPEG-files met een hogere resolutie kunnen niet weergegeven
worden.
Weergavestop zonder Resume-functie
De vastgelegde plaats wordt gewist, wanneer u een
tweede maal op de toets STOP drukt. Wanneer u opnieuw
op de toets PLAY drukt, begint de weergave bij de eerste
file/de eerste file in het eerste subdirectory van de CD-R/
CD-RW.
Filekeuze
MP3-/JPEG-files weergeven.
U kunt files op een in de schuiflade geplaatste CD-R/CDRW op de volgende manieren oproepen:
Om CD-R's/CD-RW's met MP3- en JPEG-files in de combiinstallatie af te spelen:
Springen naar het begin van de titel
(Skip)
1 Open de Disc-schuiflade van de combi-installatie met
de toets OPEN/CLOSE.
Met de toetsen SKIP vooruit en SKIP achteruit kunt u in de
CD-R/CD-RW-inhoud tijdens de weergave
2 Plaats een CD-R/CD-RW met MP3-/JPEG-files met de
beschreven/geëtiketteerde kant naar boven in de Discschuiflade.
•
vooruit naar het begin van de volgende file of
•
achteruit naar het begin van de actueel afgespeelde
file springen
3 Sluit de Disc-schuiflade met de toets OPEN/CLOSE.
4 De inhoud van de in de schuiflade geplaatste CD-R/CDRW wordt nu geladen; dit kan enige seconden duren.
De opgeroepen file wort meteen weergegeven, zonder
dat u op de toets PLAY moet drukken. Het filenummer
wordt op het display van de combi-installatie links van de
weergavetijd getoond.
5 Zora de inhoud van de in de schuiflade geplaatste CDR/CD-RW is geladen, begint de weergave automatisch.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Functies bij de weergave van
MP3-/JPEG-files
In dit geval kunt u alleen in het actueel opgeroepen subdirectory
De volgende functies zijn tijdens de weergave van CD-R's/
CD-RW's met MP3- en JPEG-files beschikbaar:
•
vooruit naar het begin van de volgende file of
•
achteruit naar het begin van de actueel weergegeven
file springen
Weergave tijdelijk stoppen (Pause)
1 Om de weergave van een file tijdelijk te stoppen, drukt
u tijdens de weergave op de toets PAUSE.
2 Om de weergave van de file voort te zetten, drukt u op
de toets PLAY.
Weergave afbreken (Stop)
Filekeuze via de cijfertoetsen
Om een file door input van het filenummer met de cijfertoetsen direct op te roepen:
1 Druk op de cijfertoets van de afstandsbediening die
met het filenummer overeenkomt.
Om de weergave van een file af te breken, drukt u op de
toets STOP.
Voorbeeld: Wanneer u filenummer 3 wilt kiezen, drukt
u op de cijfertoets 3.
Weergavestop met Resume-functie
Tweevoudige filenummers toetst u met de toets 10+
en de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
De combi-installatie legt automatisch de plaats vast, waar
u de weergave gestopt heeft. Deze functie heet Resumefunctie. Wanneer u opnieuw op de toets PLAY drukt, wordt
de weergave op de vastgelegde plaats voortgezet.
Voorbeeld: Wanneer u filenummer 21 wilt kiezen,
drukt u tweemaal op de toets 10+. Druk vervolgens op
de cijfertoets 1.
De ingetoetste nummers verschijnen op het televisiescherm.
30
KH 2370
De weergave van de file met het ingetoetste nummer
start nu automatisch.
Wanneer directories voorhanen zijn:
Met de cijfertoetsen kunt u uitsluitend files in het actuele
subdirectory voor weergave oproepen.
Uitsluitend bij MP-weergave:
Filepassages via de tijdpositie
oproepen
Om een bepaalde filepassage door input van de tijdpositie op te roepen:
1 Druk tijdens de weergave van de file op de toets GOTO.
Het GOTO-menu verschijnt op het televisiescherm:
GOTO _ _:_ _
2 Toets in het gemarkeerde invoerveld de tijdpositie met
de cijfertoetsen 0 tot 9 in.
Voorbeeld: U wilt een passage oproepen die een minuut na het begin van de file begint. Druk achtereenvolgens de cijfertoetsen
•
•
0, 1 voor 1 minuut;
0, 0 voor 0 seconden
3 De weergave wordt onmiddellijk op de gekozen tijdpositie voortgezet.
Uitsluitend bij MP-weergave:
Sequenties herhalen (A–B)
Met deze functie kunt u een willekeurige sequentie van de
actueel afgespeelde file herhaaldelijk weergeven. Betreffende dit onderwerp:
Uitsluitend bij JPEG-weergave: Beelden
draaien
Tijdens het beelddisplay kunt u het actueel getoonde
beeld in 90°-stappen draaien. Betreffende dit onderwerp:
1 Druk op de toets ANGLE. Telkens wanneer u op de
toets ANGLE drukt, wordt het actuele beeld 90° gedraaid. De telkens gekozen draaistap - tussen 90° en
270° – verschijnt op het televisiescherm.
2 Druk opnieuw op de toets ANGLE, wanneer het beeld
270° gedraaid is; het beeld wordt nu weer in zijn oorspronkelijke positie getoond.
Bediening van het SMART NAVI-menu
Wanneer u in het OSD-menu bij het subpunt SMART NAV
de optie MET MENU gekozen heeft: Het SMART NAVImenu verschijnt op het televisiescherm zodra de inhoud
van een MP3-/JPEG-CD-R/CD-RW geladen is.
Opmerking:
MP3- en JPEG-files op CD-R's/CD-RW's kunnen in directories opgeslagen zijn. Dit kan bijv. zinvol zijn om files
uit verschillende genres te rangschikken. De volgende
stappen worden om die reden respectievelijk voor MP3/JPEG-CD-R's/CD-RW's met en zonder directory-structuur beschreven.
Lees a.u.b. in dit verband het hoofdstuk "glossarium/
trefwoordenregister" door.
In het SMART NAVI-menu worden getoond:
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
SMART NAVI
1 Druk op de toets A–B zodra het begin van de gewenste
sequentie afgespeeld wordt. Op het televisiescherm
verschijnt A TO B SET A.
ROOT
2 Druk opnieuw op de toets A–B zodra het einde van de
gewenste sequentie afgespeeld wordt. Houd er a.u.b.
rekening mee dat begin en einde van de sequentie
binnen een file moeten liggen. Op het televisiescherm
verschijnt A TO B SET B.
PLAY MODE
De weergave-herhaling van de gekozen sequentie begint
onmiddellijk. De sequentie wordt zolang herhaald totdat
u opnieuw op de toets A–B drukt. Op het televisiescherm
verschijnt dan A TO B CANCELLED.
ROOT
ABC 1
ABC 2
0
1
2
FOLDER
•
aan de linkerkant van het basisdirectory („Root“) op de
in de schuiflade geplaatste CD-R/CD-RW
•
aan de rechterkant alle files op de geplaatste CD-R/CDRW (hier ABC 1 en ABC genoemd)
•
onder de moduskeuzebalk
Lees a.u.b. direct bij stap 4 verder.
KH 2370
31
1 Wanneer een file weergegeven wordt, dan stopt u
eerst de weergave door tweemaal op de toets STOP te
drukken.
Wanneer directories voorhanden zijn:
SMART NAVI
ROOT
ROOT 0
FOLDER 1
FOLDER 2
PLAY MODE
1
2
FOLDER
•
aan de linkerkant van het hoofddirectory („Root“) op
de ingevoegde CD-R/CD-RW
•
aan de rechterkant alle subdirectories met files op de
ingevoegde CD-R/CD-RW (hier Folder 1 en Folder 2 genoemd)
•
onder de moduskeuzebalk
Als eerste wordt automatisch het eerste subdirectory aan
de rechterkant gekozen.
3 Kies daar met de bedieningstoetsen het subdirectory,
waarnaar u wilt alterneren.
4 Bevestig de keuze met de toets ENTER.
5 In het menu wordt rechts nu weer de filelijst in dit subdirectory getoond.
6 Kies met de bedieningstoetsen en de toets ENTER een
nieuwe file om af te spelen.
7 Om terug naar het basisdirectory te komen: Alterneer
met de bedieningstoetsen van de filelijst naar de subdirectorylijst. Kies met de bedieningstoetsen het basisdirectory. Druk op de toets ENTER. Nu verschijnt weer
het basisdirectory.
1 Alterneer met de bedieningstoetsen tussen de afzonderlijke subdirectories.
Weergavemodus (Play Mode) kiezen
2 Druk op de toets ENTER om de inhoud van een opgeroepen directory te tonen.
Voor de weergave van MP3- of JPEG-files kunt u de volgende weergavemodi kiezen:
3 In het SMART NAVI-menu worden nu getoond:
FOLDER
SMART NAVI
ROOT
FOLDER 1
FOLDER 2
FOLDER 3
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
...
ABC 1
ABC 2
ABC 3
0
1
2
3
PLAY MODE
•
aan de linkerkant alle subdirectories met files (in volgorde genummereerd) op de in de schuiflade geplaatste CD-R/CD-RW
•
aan de rechterkant alle files (in volgorde genummereerd) binnen het actueel opgeroepen subdirectory
Alle files van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens
afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste file van de
CD-R/CD-RW.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle files in het actuele subdirectory worden achtereenvolgens afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste file in
het actuele subdirectory.
FOLDER REP
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
4 Alterneer met de bedieningstoetsen naar de filelijst.
Gebruik eveneens de bedieningstoetsen om tussen de
afzonderlijke files op de lijst te alterneren. Druk op de
toets ENTER om een file voor weergave te kiezen. De
gekozen file wordt nu afgespeeld.
Alle files van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens
afgespeeld. Na de laatste file begint de weergave bij de
eerste file van de CD-R/CD-RW opnieuw.
Het directory wisselen (wanneer
directories voorhanden zijn)
Alle files in het actuele subdirectory worden achtereenvolgens afgespeeld. Na de laatste file begint de weergave bij
de eerste file in het subdirectory opnieuw.
Wanneer u files uit andere subdirectories wilt afspelen,
alterneert u eerst van het actuele naar het gewenste directory. Betreffende dit onderwerp:
32
2 Alterneer met de bedieningstoetsen van de filelijst
naar de subdirectorylijst.
Wanneer directories voorhanden zijn:
De Folder-herhaling wordt voortgezet tot de weergave
met de toets STOP afgebroken wordt.
KH 2370
DISC SCAN
Wanneer directories voorhanden zijn:
Deze modus geeft een snel overzicht over alle files van
een in de schuiflade geplaatste CD-R/CD-RW.
Alle files in het actuele subdirectory worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
Waneer geen directories voorhanden zijn:
De RANDOM-weergave wordt voortgezet tot u de weergave met de toets STOP afbreekt.
De files op de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens
enige seconden afgespeeld. De weergave eindigt bij de
laatste file van de CD-R/CD-RW.
SHUFFLE ON
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle files in de subdirectories van de CD-R/CD-RW worden
achtereenvolgens enige seconden afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste file in het laatste subdirectory.
Alle files van de CD-R/CD-RW worden in willekeurige volgorde afgespeeld. De willekeurige weergave wordt voortgezet tot iedere file van de CD-R/CD-RW eenmaal afgespeeld werd.
DISC
Wanneer directories voorhanden zijn:
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Alle files in het actuele subdirectory worden in willekeurige volgorde afgespeeld. De willekeurige weergave wordt
voortgezet tot iedere file in het actuele subdirectory eenmaal afgespeeld werd.
Alle files op de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens
afgespeeld. De weergave eindigt bij de laatste file op de
CD-R/CD-RW.
PROGRAM PO
Wanneer directories voorhanden zijn:
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Alle files in de subdirectories van de CD-R/CD-RW worden
achtereenvolgens afgespeeld. De weergave eindigt bij de
laatste file in het laatste subdirectory.
DISC REP
Met deze functie kunt u bepaalde files van de CD-R/CDRW voor geprogrammeerde weergave oproepen. De volgorde waarin de files afgespeeld worden, kunt u in dit geval
zelf bepalen.
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle files van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens
afgespeeld. Na de laatste file begint de weergave bij de
eerste file van de CD-R/CD-RW opnieuw.
Met deze functie kunt u bepaalde files van het actuele
subdirectory voor geprogrammeerde weergave oproepen.
De volgorde waarin de files afgespeeld worden, kunt u in
dit geval zelf bepalen.
Wanneer directories voorhanden zijn:
Alle files in alle subdirectories van de CD-R/CD-RW worden achtereenvolgens afgespeeld. Na de laatste file in het
laatste subdirectory begint de weergave bij de eerste file
in het eerste subdirecory opnieuw.
De Disc-herhaling wordt voortgezet tot u de weergave
met de toets STOP afbreekt.
RANDOM
Wanneer geen directories voorhanden zijn:
Alle files van de CD-R/CD-RW worden in willekeurige volgorde afgespeeld.
Voor de bediening van de functie "Geprogrammeerde
weergave" dient u direct in het betreffende hoofdstuk verder te lezen.
SINGLE
De actueel gekozen file wordt eenmaal afgespeeld.
REP-ONE
De actueel gekozen file wordt herhaaldelijk afgespeeld.
De weergave-herhaling wordt voortgezet tot u de weergave met de toets STOP afbreekt.
Weergavemodus kiezen
1 Wanneer een file weergegeven wordt, stopt u eerst de
weergave met de toets STOP.
KH 2370
33
2 Alterneer met de bedieningstoets rechts van de filelijst
naar de moduskeuzebalk. De weergavemodus FOLDER
wordt automatisch als eerste gekozen.
3 Met de bedieningstoetsen "up" en "down" schakelt u
door de verschillende weergavemodi.
4 Wanneer de gewenste weergavemodus verschijnt,
verlaat u de moduskeuzebalk met de bedieningstoets
links. De markering bevindt zich nu weer in de filelijst
van het gekozen subdirectory.
5 Om de weergave in de ingestelde modus te starten,
drukt u op de toets PLAY. De weergave start bij de gemarkeerde file in de filelijst.
Geprogrammeerde weergave (Program)
Wanneer u de PROGRAM PO-modus gekozen heeft om
verschillende files voor de geprogrammeerde weergave te
kiezen:
1 Alterneer met de bedieningstoetsen naar de filelijst
van het actuele subdirectory.
2 Kies met de bedieningstoetsen de eerste file, die geprogrammeerd moet worden.
Opmerking:
Wanneer directories voorhanden zijn: U kunt uitsluitend
files uit het actueel gekozen subdirectory voor de geprogrammeerde weergave oproepen. Files uit verschillende subdirectories kunnen niet voor de geprogrammeerde weergave gekozen worden.
3 Bevestig de keuze door op de toets ENTER op de afstandsbediening te drukken. Boven het SMART NAVImenu wordt de gekozen file nu als eerste geprogrammeerde file getoond.
Voorbeeld: Wanneer u de vijfde file (in het actuele
subdirectory) geprogrammeerd heeft, verschijnt Program 01:0005.
4 Herhaal de stappen 1 en 2 tot u alle gewenste files geprogrammeerd heeft.
5 Druk vervolgens op de toets STOP. In de moduskeuzebalk verschijnt PROG-END.
6 Druk op de toets PLAY om de weergave van de geprogrammeerde files te starten.
7 Om de geprogrammeerde weergave te wissen, gaat u
naar een andere weergavemodus.
34
Reiniging van de combiinstallatie.
Reinig de behuizing van de combi-installatie uitsluitend
met een enigszins vochtige doek en een mild afwasmiddel. Let er a.u.b. op dat bij de reiniging geen vocht in de
combi-installatie komt!
Reinig de binnenkant van de Disc-schuiflade – indien
noodzakelijk – uitsluitend met een schoon penseeltje,
(bijv. een objectiefborsteltje, verkrijgbaar in een fotohandel). Maak de binnenkant van de Disc-schuiflade nooit
met vochtig schoon!
Waarschuwing!
Wanneer er vocht in de combi-installatie dringt, bestaat
het gevaar van een elektrische schok! Bovendien kan de
combi-installatie daardoor onherstelbaar beschadigd
worden!
Storingen en fouten
verhelpen
Het display functioneert niet/de combiinstallatie functioneert niet, hoewel ze
ingeschakeld is
A Controleer of het netsnoer correct in het stopcontact
gestoken werd.
B Controleer of het stopcontact, waarin u het netsnoer
van de combi-installatie gestoken heeft, stroom levert,
door een ander apparaat aan het stopcontact aan te
sluiten. Steek het netsnoer van de combi-installatie
eventueel in een ander stopcontact.
C Schakel de combi-installatie uit door op de toets POWER te drukken en wacht daarna tien seconden. Schakel de combi-installatie met de toets POWER vervolgens weer in.
Op het display verschijnt No Disc,
hoewel een Disc in de schuiflade
geplaatst werd.
A De Disc is vuil, heeft krassen of is beschadigd.
B Landencode van de ingevoerde DVD/VCD/S-VCD komt
niet met de landencode van de combi-installatie overeen. De DVD/VCD/S-VCD kan niet met de combi-installatie afgespeeld worden.
KH 2370
De in de schuiflade geplaatste Disc
wordt niet afgespeeld
cinchkabel aan de AUX IN L- en R-cinchaansluitingen)
aangesloten heeft
Eventueel heeft zich een condensatiewaterfilm op de laseraftastlens van de combi-installatie gevormd. Dat kan in 't
bijzonder dan het geval zijn, wanneer de combi-installatie
aan sterke temperatuurschommelingen blootgesteld was.
dan dient u te controleren of bij het menupunt SPEAKER SETUP de Stereo-Downmix ingeschakeld is.
In dit geval plaatst u de combi-installatie in een droge omgeving met een normale ruimtetemperatuur. Verwijder in
dit geval eerst een eventueel ingevoerde Disc uit de Discschuiflade. Laat de combi-installatie vervolgens minstens
een uur ingeschakeld staan, zonder ze te benutten, totdat
de condensatiewaterfilm verdwenen is.
Geen beeld of zwart/wit-beeld
A Controleer of de verbindingskabels tussen de combiinstallatie en het televisietoestel stevig in de juiste aansluitingen gestoken zijn.
B Controleer of de instellingen bij het OSD-menupunt
VIDEO OUTPUT bij de aansluitingsmogelijkheid passen,
waarmee u de combi-installatie op het televisietoestel
heeft aangesloten.
C Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van
het televisietoestel of er eventueel instellingen aan het
televisietoestel nodig zijn om de combi-installatie met
het televisietoestel te gebruiken.
Geen geluid
A Controleer of het geluid van het televisietoestel en/of
de combi-installatie eventueel uitgeschakeld is.
B Controleer of alle verbindingskabels tussen de combiinstallatie, de surround-luidsprekers en de subwoofer
stevig in de juiste klemmen/aansluitingen gestoken
zijn. Controleer eveneens of de subwoofer ingeschakeld is.
C Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van
het televisietoestel of eventueel instellingen aan het
televisietoestel noodzakelijk zijn om de combi-installatie met het televisietoestel te gebruiken.
D Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing
van een eventueel aangesloten audio-component of
hieraan instellingen noodzakelijk zijn om het met de
combi-installatie te gebruiken.
E Wanneer u
•
de combi-installatie op een stereo-televisietoestel, maar
niet op een audio-component aangesloten heeft of
•
de combi-installatie op een Dolby Prologic compatibel
audio-component via de analoge stereo-uitgang (met
Geen : of :-beeld
Controleer aan de hand van de gebruiksaanwijzing van
het televisietoestel over welk beeldformaat het televisietoestel beschikt.
Controleer vervolgens of de instellingen in het menupunt
TV DISPLAY bij het beschikbare beeldformaat van het televisietoestel passen.
De afstandsbediening functioneert niet
A Controleer of de batterijen van de afstandsbediening
met de juiste polariteit in de batterijhouder geplaatst
werden.
B Controleer of de batterijen van de afstandsbediening
leeg zijn en vervang eventueel de beide batterijen.
C Zorg er a.u.b. voor dat zich geen hinderlijke voorwerpen tussen de afstandsbediening en de combi-installatie bevinden.
D U dient zich bij het gebruik van de afstandsbediening
niet meer dan vijf meter van de combi-installatie te
verwijderen.
Weergavetaal/ondertiteltaal komt niet
met de instelling in het OSD-menu
overeen.
De in het OSD-menu ingestelde weergavetaal/
ondertiteltaal is op de geplaatste Disc niet beschikbaar.
Een of meer functies kunnen niet
ingeschakeld worden
Niet bij alle DVD's/VCD's/S-VCD's, Audio-CD's en CD-R's/
CD-RW's met MP3- en JPEG-data zijn alle functies van de
combi-installatie beschikbaar. Functies die niet ingeschakeld kunnen worden, verschijnen door het symbool op
het televisiescherm.
Geen enkele toets op het apparaat of op
de afstandsbediening functioneert/
andere foutieve functies
A Schakel de combi-installatie met de toets POWER uit.
Wacht tien seconden en druk daarna opnieuw op de
toets POWER om de combi-installatie weer in te schakelen.
KH 2370
35
B Wanneer de storing dan nog steeds optreedt: Zet de
combi-installatie op de fabrieksinstellingen terug. Lees
in dit verband het hoofdstuk "Combi-installatie op de
fabrieksinstellingen terugzetten" door.
•
Bij VCD's/S-VCD's versie 1.1 kunnen uitsluitend audioen videodata afgespeeld worden.
•
Bij VCD's/S-VCD's versie 2.0 zijn zogenaamde PBC (Playback Control)-functies beschikbaar. Bovendien kunnen
ook staande beelden met een hoge resolutie weergegeven worden
Raadpleeg één van onze service-partners in uw
nabijheid, wanneer
•
de genoemde functiestoringen niet zoals beschreven verholpen kunnen worden of
•
andere dan de genoemde functiestoringen optreden.
Waarschuwing!
Open a.u.b. nooit de behuizing van de combi-installatie! Het apparaat bevat geen onderdelen die door de
consument kunnen worden onderhouden! Wanneer de
behuizing van het apparaat geopend wordt, vervalt de
garantie!
Voor schade die door het openen van de behuizing van
het apparaat of door reparaties, die niet door gekwalificeerd vakpersoneel uitgevoerd worden, ontstaat, wordt
geen aansprakelijkheid/garantie aanvaard!
Glossarium/
Trefwoordenregister
Titels noemt men de grootste eenheden van beeld- en
geluideenheden op DVD's; bij vele DVD's heeft de (hoofd-)
film het titelnummer 01. Voor bonusmateriaal, (bijv. filmtrailers, achtergrondinformatie etc.), dat op veel DVD's
aanwezig is, kunnen eventueel andere titelnummers gebruikt worden.
Hoofdstukken noemt men de daarop volgende kleinere
beeld- en geluidseenheden, volgend op de titels. Wanneer
de titel(s) van een DVD in hoofdstukken verdeeld is (zijn),
dan hebben zij een nummer, waarmee ze direct opgeroepen kunnen worden.
Houd er a.u.b. rekening mee dat niet op alle DVD's
•
de titel(s) in (genummereerde) hoofdstukken verdeeld
zijn.
•
hoofdstukken ook als scènes aangeduid worden, B.
(bijv. in het hoofdmenu van DVD's)
Wat zijn DVD's, VCD's en S-VCD's?
Wat zijn Scart, S-Video, CompositeVideo?
DVD's
Scart
DVD is de afkoring voor het Engelse Digital Versatile Disc.
DVD's dienen voor het accumuleren van audio- en videodata; ze zijn verkrijgbaar in de formaten 8 cm en 12 cm
(doorsnede). DVD's bieden – door hun veel hogere geheugencapaciteit in vergelijking met CD-R's/CD-RW's – een
weergavevolume van de daarop opgeslagen audio- en
videodata van opgeveer acht uur.
Scart betekent een 21-pools, gestandaardiseerde stekkerverbinding waarover RGB-signalen, Videosignalen en S-Videosignalen alsmede nog vele sturings- en aanvullende
signalen getransmitteerd worden.
VCD's/S-VCD's
Met Video-CD (VCD) en Super Video-CD (S-VCD) worden
twee methodes voor de gecomprimeerde - dus plaatsbesparende - accumulatie van films op CD's aangeduid.
VCD's en S-VCD's zijn in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede) verkrijgbaar. Hun geheugencapaciteit is aanzienlijk
geringer als die van DVD's. Om die reden bieden ze slechts
een weergaveduur m.b.t. de daarop opgeslagen audio- en
videodata van 20 minuten (8 cm-formaat) resp. 74 minuten (12 cm-formaat)
VCD's zijn in twee versies verkrijgbaar:
36
Wat zijn titels en hoofdstukken?
S-Video
Bij de aansluiting van de DVD-Player op een televisietoestel via S-Video worden de signalen betr. helderheid
en kleur gescheiden; daardoor wordt een hogere beeldscherpte en een geringer zogenaamd "kleurruisen" bereikt. Kleurruisen noemt men de interferentie van de
gekleurde, meestal sterk verzadigde delen van een videobeeld door een onregelmatige, onrustige storingsstructuur.
Composite-Video
Videosignaal of FBAS-signaal; hierbij gaat het om een
beeldsignaal, dat gelijktijdig kleur- en helderheidsinformaties bevat.
KH 2370
Decoder
NTSC
Het geluid op DVD's met thuisbioscoop-surroundsound
is in gecodeerde vorm op de DVD opgeslagen. Er bestaan verschillende codeerformaten voor verschillende
doeleinden, bijv. AC-3 voor de weergave van Dolby Digital- Surroundsound. Om het gecodeerde geluid te kunnen weergeven, moeten de weergave-apparaten, (bijv. de
combi-installatie) over een zogenaamde Decoder beschikken, die de gecodeerde signalen weer in muziek resp. geluid omzet.
NTSC is de afkorting voor het Engelse/Amerikaanse (US) National Television System Committee. NTSC is een kleurentelevisienorm die vooral in de VS en in Japan toegepast wordt.
De eBench KH 2370 combi-installatie beschikt zowel over
een AC-3-Decoder (voor Dolby Digital 5.1-Surroundsoundsignalen).
Dolby Surround
Dolby Surround is een analoog geluidsformaat, waarbij de
twee kanalen van een stereo-geluidssignaal gebruikt worden om stereofonie-informaties voor andere kanalen onder te brengen. Met een Dolby Surround-Decoder worden
de signalen weer in geluid resp. muziek omgezet en aan
twee extra luidsprekers geleid, die achter de luisterplaats
moeten worden geplaatst.
Dolby Prologic
In vergelijking met het Dolby Surround-geluidsformaat
wordt bij Dolby Prologic nog een kanaal in het stereo-signaal gebruikt; dit is het zogenaamde „Center“-kanaal. De
betreffende Center-luidspreker moet in het midden tussen de stereo-luidsprekers geplaatst worden. De laagste
tonen worden naar een lagetonen-luidspreker, de zogenaamde subwoofer, geleid. De subwoofer kan op een willekeurige plaats in het vertrek geplaatst worden; de reden
daarvoor is, dat de lage tonen, die van de subwoofer uitgaan, door het menselijke oor nauwelijks precies gelocaliseerd kunnen worden.
SECAM
SECAM is de afkorting voor het Franse "système en couleur avec mémoire". SECAM is de in Frankrijk en vele OostEuropese landen gebruikelijke en hier de meest gebruikte
kleurentelevisienorm.
Audio-CD's
Audio-CD's bevatten uitsluitend audio-data; ook deze zijn
in de formaten 8 cm en 12 cm (doorsnede) verkrijgbaar.
De weergaveduur van de op deze CD's opgeslagen audiodata bedraagt 20 minuten (8 cm formaat) resp. 74 minuten (12 cm-formaat). Op Audio-CD's worden audio-data in
het formaat CDA opgeslagen.
MP
MP3 betekent een door het Fraunhofer Instituut ontwikkelde methode resp. formaat om audio-data te comprimeren. In het MP3-formaat gecomprimeerde muziekstukken
bezitten nog slechts een zeer gering gedeelte van hun
oorspronkelijke grootte, waardoor bijv. op CD-R's/CDRW's aanzienlijk meer muziek kan worden opgeslagen als
op normale Audio-CD's, waarop audio-data in het CDAformaat opgeslagen zijn.
JPEG
JPEG (Joint Photographics Expert Group) duidt een door
de gelijknamige organisatie ontwikkeld, wijdverbreid grafisch formaat aan, waarbij beelddata van de kleur- en grijsschalen gecomprimeerd worden.
Dolby Digital (5.1)
Wat zijn directories?
Dolby Digital, ook AC3 genoemd, is een digitaal geluidsformaat, waarbij max. 6 gescheiden audio-kanalen
getransporteerd kunnen worden. Bij de meeste actuele
DVD's is het geluid in het zogenaamde „Dolby Digital 5.1“formaat opgeslagen; de „5“ in de aanduiding „5.1“ staat
voor de drie voorste en twee acherste surroundsound-kanalen; de 1 voor het lagetonenkanaal.
In tegenstelling tot Audio-CD's kunnen de titels op een
CD-R/CD-RW met MP3- of JPEG-files in directories opgeslagen zijn, bijvoorbeeld om titels uit verschillende genres
te rangschikken. De structuur van een MP3-CD kan er bijvoorbeeld als volgt uitzien, wanneer de MP3-files in directories opgeslagen zijn:
MP3-cd
Mappen
MP3-bestanden
Wat zijn PAL, NTSC en SECAM?
PAL
PAL is de afkorting voor het Engelse Phase Alternation
Line. PAL is de in Midden- en West-Europa (uitzondering:
Frankrijk zie SECAM) gebruikelijke en hier de meest verbreide kleurentelevisienorm.
KH 2370
37
KH
IB v. ./ . .
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße • D- Bochum, Duitsland
www.kompernass.com
KH 2370
Συνδυασμένη εγκατάσταση DVD-Surroundsound
Οδηγίες χρήσης
Gr
Η συνδυασμένη εγκατάσταση eBench KH 2370 DVDSurroundsound περιλαμβάνει μια τεχνολογία για
την προστασία πνευματικών δικαιωμάτων, η οποία
προστατεύεται από τις αξιώσεις συγκεκριμένων
ευρεσιτεχνιών Η.Π.Α. ή λοιπών δικαιωμάτων πνευματικής
ιδιοκτησίας της Macrovision Corporation και λοιπών
κατόχων πνευματικών δικαιωμάτων.
Η χρήση της τεχνολογίας αυτής για την προστασία
πνευματικών δικαιωμάτων χρήζει έγκρισης από την
Macrovision Corporation και προορίζεται αποκλειστικά
για μη εμπορική χρήση στον ιδιωτικό τομέα. Όσον αφορά
οποιαδήποτε άλλη χρήση απαιτείται η ρητή έγκριση της
Macrovision Corporation.
Υποδείξεις:
•
Η συνδυασμένη εγκατάσταση DVD-Surroundsound
αναφέρεται στο παρόν έγγραφο των οδηγιών
χρήσης ως «συνδυασμένη εγκατάσταση».
•
Τα ίδια κουμπιά στη συνδυασμένη εγκατάσταση και
στo τηλεχειριστήριο επιτελούν αντιστοίχως την ίδια
λειτουργία.
Η ανάστροφη μηχανική και η αποσυναρμολόγηση
απαγορεύονται ρητώς.
Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby Laboratories, Inc.
Οι ονομασίες Dolby και το σύμβολο με το διπλό D
αποτελούν καταχωρισμένα εμπορικά σήματα της Dolby
Laboratories, Inc. Confidential Unpublished Works.
1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Με την επιφύλαξη
παντός δικαιώματος.
Η συσκευή προστατεύεται μέσω της ευρεσιτεχνίας Η.Π.Α.
4 631 603, 4 577 216, 4 819 098 και 4 907 093.
Η άδεια ισχύει αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση.
KH 2370 IB v. 1.0, 22. Οκτώβριος 2003
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße 21 • D-44867 Bochum, Γερμανία
—
www.kompernass.com
Index
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
7
Συνδυασμένη εγκατάσταση/Κύρια συσκευή ................................................................................................................ 7
Τμήμα ραδιοφώνου......................................................................................................................................................... 7
Τμήμα δίσκου................................................................................................................................................................... 7
Subwoofer........................................................................................................................................................................ 7
∆ίσκοι CD και DVD με δυνατότητα αναπαραγωγής ...................................................................................................... 7
DVD-Video (Εικόνα-Ήχος) ....................................................................................................................................................................................... 7
CD-Audio (Ήχος) .............................................................................................................................................................. 7
Περιεχόμενα συσκευασίας
7
Χρήση και λειτουργία
7
Τοποθέτηση της συνδυασμένης εγκατάστασης/ Υποδείξεις ασφαλείας
8
Στοιχεία χειρισμού, ενδείξεις και συνδέσεις ................................................................................................................. 9
... στη συσκευή ............................................................................................................................................................................................................. 9
... στο πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης.................................................................................................................................... 9
... στην μπροστινή πλευρά του Subwoofer ....................................................................................................................................................... 9
... στην πίσω πλευρά του Subwoofer ................................................................................................................................................................... 9
... στο πίσω μέρος των ηχείων Surround ............................................................................................................................................................ 9
... στο τηλεχειριστήριο ............................................................................................................................................................................................10
Προετοιμασία της συνδυασμένης εγκατάστασης για λειτουργία
11
Τηλεχειριστήριο ............................................................................................................................................................ 11
Αντικατάσταση μπαταριών ..................................................................................................................................................................................11
Σύνδεση της συνδυασμένης εγκατάστασης σε τηλεόραση ...................................................................................... 11
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart/RGB ...................................................................................................................................11
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω S-Video .............................................................................................................................................................12
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω εισόδου εικόνας (Composite Video) ......................................................................................................12
Σύνδεση κεραίας στη συνδυασμένη εγκατάσταση .................................................................................................... 12
Σύνδεση ακουστικών στη συνδυασμένη εγκατάσταση ............................................................................................ 13
Σύνδεση σε ψηφιακές συσκευές ήχου ........................................................................................................................ 13
Σύνδεση ηχείων Surround και Subwoofer στη συνδυασμένη εγκατάσταση ........................................................... 13
Τοποθέτηση των ηχείων Surround ....................................................................................................................................................................13
Ενεργοποίηση της συνδυασμένης εγκατάστασης
14
Χρήση του μενού OSD .................................................................................................................................................. 14
Απαραίτητες ρυθμίσεις στη συνδυασμένη εγκατάσταση πριν την πρώτη χρήση ................................................... 15
Ρύθμιση προτύπου αναμετάδοσης εικόνας ..................................................................................................................................................15
MULTI ...........................................................................................................................................................................................................................15
NTSC .............................................................................................................................................................................................................................15
PAL ................................................................................................................................................................................................................................16
Ρύθμιση εξόδου εικόνας .......................................................................................................................................................................................16
S-VIDEO .......................................................................................................................................................................................................................16
RGB ...............................................................................................................................................................................................................................16
Ρύθμιση γλώσσας αναπαραγωγής ....................................................................................................................................................................16
Ρύθμιση γλώσσας υπότιτλων ..............................................................................................................................................................................16
Ρύθμιση γλώσσας του μενού δίσκου ...............................................................................................................................................................16
KH 2370
3
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του μενού πλοήγησης του δίσκου ...................................................................................................17
Γενικές ρυθμίσεις .....................................................................................................................................................................................................17
Ρύθμιση μορφότυπου εικόνας ...........................................................................................................................................................................17
NORMAL/PS ...............................................................................................................................................................................................................17
NORMAL/LB ...............................................................................................................................................................................................................17
WIDE .............................................................................................................................................................................................................................17
Ρύθμιση γλώσσας του μενού OSD ....................................................................................................................................................................18
Ενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης ................................................................................................................................................................18
Ρυθμίσεις ηχείων .....................................................................................................................................................................................................18
DOWNMIX ..................................................................................................................................................................................................................18
CENTER (Κεντρικό Ηχείο) ......................................................................................................................................................................................19
REAR (Πίσω Ηχεία) ...................................................................................................................................................................................................19
SUBWOOFER .............................................................................................................................................................................................................19
CNTR DELAY (Κεντρικό Ηχείο Καθυστέρηση) ................................................................................................................................................19
REAR DELAY (Πίσω Ηχεία Καθυστέρηση) ........................................................................................................................................................19
TEST TONE (∆οκιμαστικός Ήχος) ........................................................................................................................................................................19
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης ήχου των ηχείων Surround ...................................................................................................................19
Επιπλέον ρυθμίσεις ήχου ......................................................................................................................................................................................20
Ρύθμιση εξόδου ήχου ............................................................................................................................................................................................20
Ρυθμίσεις για μονοφωνικούς δίσκους VCD/S-VCD ......................................................................................................................................20
Ρύθμιση Dynamic Range Compression/Κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής προβολής ..............................................................20
Χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης
20
Γενικές λειτουργίες της συνδυασμένης εγκατάστασης ............................................................................................. 21
Ρύθμιση έντασης ήχου της αναπαραγωγής ...................................................................................................................................................21
Ενεργοποίηση σίγασης ήχου αναπαραγωγής (Mute) ................................................................................................................................21
Λειτουργίες Equalizer .............................................................................................................................................................................................21
Ρύθμιση ώρας ...........................................................................................................................................................................................................21
Χρήση χρονοδιακόπτη (Timer) ..........................................................................................................................................................................21
Χρήση χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας (Sleep-Timer) ..........................................................................................................22
Προστασία ανηλίκων .............................................................................................................................................................................................23
Ενεργοποίηση προστασίας ανηλίκων ..............................................................................................................................................................23
G ....................................................................................................................................................................................................................................23
PG ..................................................................................................................................................................................................................................23
PG-13 ...........................................................................................................................................................................................................................23
PG-R ..............................................................................................................................................................................................................................23
NC-17 ...........................................................................................................................................................................................................................23
ADULT ..........................................................................................................................................................................................................................23
Επιλογή ατομικού συνθηματικού .......................................................................................................................................................................24
Επαναφέρετε την συνδυασμένη εγκατάσταση στις ρυθμίσεις της φίρμας.........................................................................................24
Σβήστε τη συνδυασμένη εγκατάσταση ...........................................................................................................................................................24
Λειτουργία ραδίου
24
Αποθήκευση του ραδιοσταθμού........................................................................................................................................................................25
Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών FM/ούλτρα υψηλή συχνότητα.....................................................................................................25
Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών ΑΜ/μεσαίων.......................................................................................................................................25
Λειτουργία DVD/VCD/S-VCD
25
Παίξιμο DVDs, VCDs ή S-VCDs ...................................................................................................................................... 25
Λειτουργίες κατά το παίξιμο μιας DVD, VCD ή S-VCD ................................................................................................. 26
∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα) .........................................................................................................................................................................26
Σταμάτημα προβολής (στοπ) ...............................................................................................................................................................................26
Στοπάρισμα προβολής με λειτουργία ρεζουμέ.............................................................................................................................................26
Στοπάρισμα προβολής χωρίς την λειτουργία ρεζουμέ ..............................................................................................................................26
Κλήση μενού δίσκου (Menu)................................................................................................................................................................................26
Σβέλτη αναζήτηση πρόσω/όπισθεν..................................................................................................................................................................27
4
KH 2370
Για προβολή σλόου μόσιον πρόσω/όπισθεν (Slow) ....................................................................................................................................27
Χωριστές εικόνες πρόσω (Step) ..........................................................................................................................................................................27
Μεγέθυνση εικονας (Zoom) .................................................................................................................................................................................27
Αλλαγή προοπτικής κάμερας (οπτική γωνία).................................................................................................................................................28
Υπότιτλοι εμφάνιση/εξαφάνιση ..........................................................................................................................................................................28
Αλλαγή γλώσσας προβολής .................................................................................................................................................................................28
Παρουσίαση πληροφοριών δίσκου...................................................................................................................................................................28
Επιλογή κεφαλαίου..................................................................................................................................................................................................28
Μεταπήδηση στην αρχή του κεφαλαίου (Αλμα) ...........................................................................................................................................28
Επιλογή κεφαλαίου βάσει αριθμών κεφαλαίου.............................................................................................................................................28
Επιλογή αποσπασμάτων κεφαλαίου βάσει χρονικού σημείου................................................................................................................29
Επαναλαμβανόμενη προβολή.............................................................................................................................................................................29
Επανάληψη μερών...................................................................................................................................................................................................29
Λειτουργία ακουστικού CD
29
Παίξιμο ακουστικών CDs .............................................................................................................................................. 29
Λειτουργίες κατά το παίξιμο ακουστικών CDs ............................................................................................................ 29
Στοπάρισμα του παιξίματος (διάλειμμα)..........................................................................................................................................................30
∆ιακοπή παιξίματος (στοπ) ...................................................................................................................................................................................30
Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ ..........................................................................................................................................................30
Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία ρεζουμέ ...................................................................................................................................................30
Επιλογή τίτλου...........................................................................................................................................................................................................30
Μεταπήδηση στην αρχή του τίτλου (Αλμα) ....................................................................................................................................................30
Επιλογή τίτλου με μπουτόν αριθμών ................................................................................................................................................................30
Επιλογή αποσπασμάτων τίτλου μέσω χρονικού σημείου .........................................................................................................................30
Προγραμματισμένο παίξιμο.................................................................................................................................................................................30
Επαναλαμβανόμενο παίξιμο................................................................................................................................................................................31
Επανάληψη μερών...................................................................................................................................................................................................31
Λειτουργία MP3-/JPEG
31
Αναπαραγωγή αρχείων MP3-/JPEG.............................................................................................................................. 31
Λειτουργίες κατά το παίξιμο μ αρχείων MP3-/JPEG ................................................................................................... 31
∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα) .........................................................................................................................................................................31
Στοπάρισμα παιξίματος (στοπ)............................................................................................................................................................................31
Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ ..........................................................................................................................................................32
Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία ρεζουμέ ...................................................................................................................................................32
Επιλογή αρχείου .......................................................................................................................................................................................................32
Μεταπηδήστε στην αρχή του τίτλου (άλμα)...................................................................................................................................................32
Επιλογή αρχείου με μπουτόν αριθμών .............................................................................................................................................................32
Αν υπάρχουν κατάλογοι: ........................................................................................................................................................................................32
Μόνο για παίξιμο MP3: Επιλογή αποσπασμάτων αρχείου μέσω χρονικού σημείου........................................................................32
Μόνο για παίξιμο MP3: Επανάληψη μερών (A–B).........................................................................................................................................32
Μόνο για παίξιμο σεJPEG: Στροφή εικόνων....................................................................................................................................................33
Χειρισμός του μενού SMART NAVI .....................................................................................................................................................................33
Αλλαγή καταλόγου (αν υπάρχουν κατάλογοι)................................................................................................................................................34
Επιλογή τρόπου παιξίματος (Play Mode).........................................................................................................................................................34
FOLDER ........................................................................................................................................................................................................................34
FOLDER REP................................................................................................................................................................................................................34
DISC SCAN ..................................................................................................................................................................................................................34
DISC...............................................................................................................................................................................................................................34
DISC REP ......................................................................................................................................................................................................................34
RANDOM .....................................................................................................................................................................................................................35
SHUFFLE ON...............................................................................................................................................................................................................35
PROGRAM PO ............................................................................................................................................................................................................35
SINGLE..........................................................................................................................................................................................................................35
REP-ONE ......................................................................................................................................................................................................................35
Επιλογή τρόπου παιξίματος..................................................................................................................................................................................35
KH 2370
5
Προγραμματισμένο παίξιμο (πρόγραμμα)......................................................................................................................................................35
Καθαρισμός του συνδυασμένου συγκροτήματος
36
Αποκατάσταση ανωμαλιών και ελαττωμάτων
36
Το ντισπλέυ δεν δείχνει τίποτα / το συνδυασμένο συγκρότημα δεν λειτουργεί αν και ενεργοποιήθηκε.................................36
Το ντισπλέυ παρουσιάζει No Disc, αν και υπάρχει μέσα δίσκος...............................................................................................................36
∆εν παίζεται ο εντός τοποθετημένος δίσκος..................................................................................................................................................36
Χωρίς εικόνα ή μαυρόασπρη εικόνα .................................................................................................................................................................36
Χωρίς ήχο ....................................................................................................................................................................................................................37
Χωρίς εικόνα 4:3 ή 16:9 ..........................................................................................................................................................................................37
Τηλεκοντρόλ χωρίς λειτουργία............................................................................................................................................................................37
Η αναπαραγωγή της φωνής/γλώσσα υποτίτλων δεν ανταποκρίνεται στη ρύθμιση στο μενού OSD........................................37
∆εν ενεργοποιούνται μια ή περισσότερες λειτουργίες...............................................................................................................................37
∆εν λειτουργεί κανένα μπουτόν στην συσκευή ή στο τηλεκοντρόλ / άλλες λάθος λειτουργίες..................................................37
Γλωσάριο / πίνακας λημμάτων
38
Τι είναι τα DVDs, VCDs και S-VCDs; ............................................................................................................................... 38
DVDs .............................................................................................................................................................................................................................38
VCDs/S-VCDs..............................................................................................................................................................................................................38
Τι σημαίνει τίτλος και κεφάλαιο;................................................................................................................................... 38
Τι σημαίνει Scart, S-Video, Composite-Video; ............................................................................................................. 38
Scart ..............................................................................................................................................................................................................................38
S-Video .........................................................................................................................................................................................................................38
Composite-Video .....................................................................................................................................................................................................38
Decoder .......................................................................................................................................................................... 38
Dolby Surround ............................................................................................................................................................. 38
Dolby Prologic ............................................................................................................................................................... 39
Dolby Digital (5.1) ......................................................................................................................................................... 39
Τι σημαίνει PAL, NTSC και SECAM;................................................................................................................................ 39
PAL.................................................................................................................................................................................................................................39
NTSC..............................................................................................................................................................................................................................39
SECAM ..........................................................................................................................................................................................................................39
Audio-CDs ...................................................................................................................................................................................................................39
MP3 ...............................................................................................................................................................................................................................39
JPEG...............................................................................................................................................................................................................................39
Τι σημαίνουν οι κατάλογοι; ........................................................................................................................................... 39
6
KH 2370
Τεχνικά
Χαρακτηριστικά
Συνδυασμένη εγκατάσταση/Κύρια
συσκευή
5.
6.
7.
8.
5 καλώδια ηχείων (3 κοντά, 2 μακριά)
2 Καλώδια Cinch
1 καλώδιο S-Video
Οδηγίες χρήσης
Χρήση και λειτουργία
Εναλλασσόμενο ρεύμα
230 V ~ 50 Hz
Απόδοση εξόδου (ανά κανάλι): 7 Watt RMS προς 4 Ohm
Κατανάλωση ενέργειας: ......... 60 Watt
Η συνδυασμένη εγκατάσταση eBench KH
προορίζεται αποκλειστικά
•
ως ηλεκτρονική συσκευή ψυχαγωγίας
Τμήμα ραδιοφώνου
•
για την αναπαραγωγή
Εύρος συχνοτήτων AM: .......... 522 - 1620 KHz
Εύρος συχνοτήτων FM: .......... 87,5 - 108 MHz
•
δίσκων DVD-Video σε μορφή 12 cm (διάμετρος) και 8
cm (διάμετρος) με κωδικό χώρας/τοπικό κωδικό 2 ή
με το λογότυπο
.
•
δίσκων Video-CD (VCD) και Super Video-CD (S-VCDs)
σε μορφή 12 cm (διάμετρος) και 8 cm (διάμετρος), τα
οποία φέρουν το λογότυπο
.
•
CD Ήχου σε μορφή 12 cm (διάμετρος) και 8 cm
(διάμετρος), τα οποία φέρουν το λογότυπο
.
•
γενικώς, για αναπαραγωγή των μορφότυπων αρχείων
CD Audio (.cda), MP3 (.mp3) και JPEG (.jpg) από
αποθηκευτικά μέσα CD-R και CD-RW.
Απόδοση εξόδου (ανά κανάλι):. 50 Watt RMS προς 4 Ohm
Κατανάλωση ενέργειας: ......... 70 Watt
•
∆ίσκοι CD και DVD με δυνατότητα
αναπαραγωγής
Surroundsound 5.1 Καναλιών, εάν είναι διαθέσιμο από
το μέσο αναπαραγωγής
•
για τη λήψη ραδιοφωνικών σταθμών UKW (FM) και
μεσαίων κυμάτων (AM)
•
για στατική λειτουργία σε κλειστούς χώρους
•
για ιδιωτική, μη εμπορική χρήση
Τροφοδοσία ισχύος:
Τμήμα δίσκου
Απόκριση
συχνότητας (-6dB): .................... 20-15 000 Hz
Λόγος σήματος προς
παραμόρφωση: ......................... 50 dB
Αρμονική παραμόρφωση: ..... 0,4%
∆ιαχωρισμός καναλιών: ......... 40 dB
Subwoofer
DVD-Video (Εικόνα-Ήχος)
12 cm μονής πλευράς, μονής στρώσης
12 cm μονής πλευράς, διπλής στρώσης
12 cm διπλής πλευράς, διπλής στρώσης
8 cm μονής πλευράς, μονής στρώσης
8 cm μονής πλευράς, διπλής στρώσης
8 cm διπλής πλευράς, διπλής στρώσης
CD-Audio (Ήχος)
Για έξοδο εικόνας κατά την αναπαραγωγή δίσκων
DVD, VCD και S-VCD η συνδυασμένη εγκατάσταση
eBench KH μπορεί να συνδεθεί σε:
•
Στερεοφωνική και μονοφωνική τηλεόραση με μορφές
αναμετάδοσης εικόνας PAL ή SECAM και μορφή
εικόνας 4:3, 4:3 Pan & Scan, 16:9
•
Συσκευές προβολής βίντεο, εάν διαθέτουν κατάλληλες
δυνατότητες σύνδεσης και εάν η σύνδεση συσκευής
αναπαραγωγής DVD προβλέπεται/ επιτρέπεται από τον
κατασκευαστή της συσκευής προβολής βίντεο
12 cm CD, 8 cm CD
Περιεχόμενα
συσκευασίας
1.
2.
3.
4.
Συνδυασμένη εγκατάσταση DVD-Surroundsound
Subwoofer
Υπέρυθρο τηλεχειριστήριο
∆ορυφορικά ηχεία (2 Εμπρός, 2 Πίσω, 1 Κεντρικό)
Για έξοδο ήχου ή μουσικής μπορούν να
χρησιμοποιηθούν ή να συνδεθούν στη συνδυασμένη
εγκατάσταση eBench KH :
•
τα παρεχόμενα ηχεία Surround και το Subwoofer της
συνδυασμένης εγκατάστασης
KH 2370
7
Προειδοποίηση!
•
τα ηχεία τηλεόρασης συνδεδεμένης στη συνδυασμένη
εγκατάσταση
•
ακουστικά με σύνδεση υποδοχής βύσματος 3,5 mm
Εάν εισχωρήσει υγρασία στη συσκευή, υφίσταται ο
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
•
εξωτερικές (αναλογικές και ψηφιακές) συσκευές ήχου
•
Προσοχή!
Για ζημιές, οι οποίες οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση
της συσκευής, δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη και δεν
ισχύει καμία εγγύηση!
Τοποθέτηση της
συνδυασμένης
εγκατάστασης/
Υποδείξεις ασφαλείας
Προειδοποίηση!
Εάν η συνδυασμένη εγκατάσταση βραχεί ή εάν πέσει
στο νερό, μπορεί να καταστραφεί ανεπανόρθωτα και
υφίσταται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
•
1 Βγάλτε προσεκτικά από τη συσκευασία
•
•
•
•
.
2
Προσοχή!
Προκειμένου να αποφευχθούν λειτουργικές διαταραχές,
βλάβες, καθώς και ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας,
η συνδυασμένη εγκατάσταση θα πρέπει να
χρησιμοποιείται:
•
μακριά από πηγές θερμότητας, όπως θερμάστρες,
αερόθερμα και παρεμφερείς συσκευές! Η επίδραση
της θερμότητας μπορεί να οδηγήσει σε υπερθέρμανση
της συνδυασμένης εγκατάστασης και τήξη (λιώσιμο)
των πλαστικών εξαρτημάτων, με αποτέλεσμα
η συνδυασμένη εγκατάσταση να καταστραφεί
ανεπανόρθωτα!
Προειδοποίηση!
εκτός ντουλαπιών, βιβλιοθηκών ή λοιπών περίκλειστων
επίπλων καθώς επίσης όχι επάνω σε κρεβάτια και
καλύμματα, καθώς εμποδίζεται ο εξαερισμός της
συνδυασμένης εγκατάστασης και επομένως μπορεί να
υπερθερμανθεί.
Για τον ίδιο λόγο, μην τοποθετείτε καμία άλλη συσκευή
επάνω στη συνδυασμένη εγκατάσταση.
τη συδυασμένη εγκατάσταση
το Subwoofer
τα ηχεία Surround και
τα παρεχόμενα εξαρτήματα
Τοποθετήστε τη συνδυασμένη εγκατάσταση και
τα συστατικά της μέρη σε μια επίπεδη, ευθεία και
αντιολισθητική επιφάνεια.
μακριά από νερό, για παράδειγμα μακριά από την
μπανιέρα ή την πισίνα. Επίσης μην τοποθετείτε δοχεία
με νερό, όπως π.χ. βάζο με λουλούδια, επάνω στη
συνδυασμένη εγκατάσταση και στα συστατικά μέρη
αυτής.
Προκειμένου να εξασφαλίζεται επαρκής εξαερισμός, η
συνδυασμένη εγκατάσταση θα πρέπει να απέχει από
το επιλεγμένο σημείο τοποθέτησης τουλάχιστον 10 cm
προς τα πίσω, προς τα πάνω και πλευρικά προς τους
τοίχους και λοιπά άλλα αντικείμενα.
Προειδοποίηση!
Σε περίπτωση υπερθέρμανσης, η συνδυασμένη
εγκατάσταση μπορεί να καταστραφεί ανεπανόρθωτα
και υφίσταται ο κίνδυνος πυρκαγιάς!
Προσοχή!
Για ζημιές στη συνδυασμένη εγκατάσταση, οι οποίες
έχουν προκληθεί εξαιτίας
•
επίδρασης υγρασίας
•
νερού που έχει εισχωρήσει στη συσκευή
•
υπερθέρμανσης
δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη και δεν ισχύει καμία
εγγύηση!
Σε περίπτωση υπερθέρμανσης υφίσταται επίσης ο
κίνδυνος πυρκαγιάς!
•
8
μακριά από υγρούς χώρους, για παράδειγμα όχι σε
υπόγεια ή στη σάουνα! Εάν εισχωρήσει υγρασία
στη συσκευή, μπορεί να προκληθούν λειτουργικές
διαταραχές και η συσκευή να καταστραφεί
ανεπανόρθωτα!
KH 2370
Στοιχεία χειρισμού, ενδείξεις και συνδέσεις
... στη συσκευή
1. Κουμπί POWER
2. Οθόνη
3. Κουμπί CD/DVD
4. Κουμπί TUNER/BAND
5. Κουμπί AUX
6. Κουμπί REPEAT/MEM DN
7. Κουμπί PAUSE/MEM UP
8. Κουμπί PLAY/ENTER
9. Ρυθμιστής έντασης ήχου Volume +/10. Κουμπί OPEN/CLOSE
11. Κουμπί PRESET EQ
12. Κουμπί STOP
13. Κουμπί SKIP εμπρός
14. Κουμπί SKIP πίσω
15. Κουμπί TIMER
16. Κουμπί MODE
17. Κουμπί CLK ADJ
18. Συρτάρι δίσκου
19. Υποδοχή ακουστικών PHONES
2
1
3
4
5
6
7
8
17
16
15
14
13
12
10
9
11
18
19
... στο πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης
1. Υποδοχή Scart
2. Υποδοχή Video
3. Υποδοχή S-Video
4. Υποδοχή Coaxial
5. Υποδοχή Subwoofer
6. Υποδοχές AUX IN L + R
7. Ακροδέκτης Rear L (πίσω αριστερά)
8. Ακροδέκτης Rear R (πίσω δεξιά)
9. Ακροδέκτης CENTER (κέντρο)
10. Ακροδέκτης Front L (εμπρός αριστερά)
11. Ακροδέκτης Front R (εμπρός δεξιά)
12. Καλώδιο τροφοδοσίας
13. Κεραία λήψης FM (χωρίς δυνατότητα αφαίρεσης)
14. Ακροδέκτης AM
1
2
14
3
13
10
11
8
9
5
7
4
6
12
... στην μπροστινή πλευρά του Subwoofer
Κουμπί POWER Ρυθμιστής έντασης ήχου
... στην πίσω πλευρά του Subwoofer
Υποδοχή Subwoofer IN Καλώδιο τροφοδοσίας ∆ιακόπτης τροφοδοσίας ισχύος
... στο πίσω μέρος των ηχείων Surround
από ένας ακροδέκτης +/-
KH 2370
9
... στο τηλεχειριστήριο
1. Κουμπί POWER
2. Κουμπί SLEEP
3. Κουμπί TIMER
4. Κουμπί OPEN/CLOSE
5. Κουμπί SETUP
6. Κουμπί CLEAR
7. Κουμπί έντασης ήχου Vol +
8. Κουμπί έντασης ήχου Vol –
9. Κουμπί MUTE
10. Κουμπί PRE-EQ
11. Κουμπί AUX
12. Κουμπί TUNER/BAND
13. Κουμπί CD/DVD
14. Αριθμητικά πλήκτρα 0 έως 9 και 10 +
15. Κουμπί MENU
16. Κουμπί TITLE
17. Κουμπί ZOOM
18. Κουμπί DISPLAY
19. Πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω,
προς τα κάτω, αριστερά, δεξιά
20. Κουμπί ENTER
21. Κουμπί REW
22. Κουμπί FWD
23. Κουμπί SKIP πίσω
24. Κουμπί SKIP εμπρός
25. Κουμπί STOP
26. Κουμπί PLAY
27. Κουμπί PAUSE
28. Κουμπί STEP
29. Κουμπί REPEAT
30. Κουμπί SHUFFLE
31. Κουμπί GOTO
32. Κουμπί SLOW
33. Κουμπί A-B
34. Κουμπί AUDIO
35. Κουμπί SUBTITLE
36. Κουμπί ANGLE
37. Κουμπί MODE
38. Κουμπί CLK ADJ
39. Κουμπί MEMORY
40. Κουμπί MONO/ST.
10
2
1
3
4
13
12
14
11
10
9
8
5
6
7
15
16
19
20
18
17
21
24
25
28
29
32
33
36
37
40
23
22
27
26
31
30
35
34
38
KH 2370
39
Προετοιμασία της
συνδυασμένης
εγκατάστασης για
λειτουργία
Τηλεχειριστήριο
•
Κατά τη χρήση του τηλεχειριστηρίου, μην
απομακρύνεστε περισσότερο από 5 μέτρα από τη
συνδυασμένη εγκατάσταση
∆ιαφορετικά, ενδέχεται να παρουσιαστούν παράσιτα
κατά τη χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης μέσω
του τηλεχειριστηρίου.
Σύνδεση της συνδυασμένης
εγκατάστασης σε τηλεόραση
1 Ανοίξτε το τμήμα μπαταριών, στο πίσω μέρος του
τηλεχειριστηρίου και αφαιρέστε το κάλυμμα του
τμήματος μπαταριών.
Αφού τοποθετήσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση,
μπορείτε στη συνέχεια να τη συνδέσετε σε τηλεόραση.
Η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί να συνδεθεί σε
τηλεόραση με πρότυπα αναμετάδοσης εικόνας PAL, NTSC
και SECAM.
2 Τοποθετήστε δύο μπαταρίες τύπου AAA/LR 03
(μικροστοιχεία, δεν περιλαμβάνονται στη συσκευασία)
στο τμήμα μπαταριών. Φροντίστε να τοποθετήσετε τις
μπαταρίες σύμφωνα με την πολικότητά τους.
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη συνδυασμένη
εγκατάσταση με τηλεόραση που διαθέτει
•
Πρότυπο NTSC, θα πρέπει να αλλάξετε τις ρυθμίσεις
εικόνας της συνδυασμένης εγκατάστασης. Οι ρυθμίσεις
αυτές αλλάζουν μέσω του επονομαζόμενου μενού OSD
της συνδυασμένης εγκατάστασης. Η εργοστασιακή
προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι το πρότυπο
αναμετάδοσης εικόνας PAL.
•
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το πρότυπο SECAM,
δεν χρειάζεται να αλλάξετε καμία ρύθμιση μέσω του
μενού OSD. Η ρύθμιση για το πρότυπο PAL επιτρέπει
τον χειρισμό της συνδυασμένης εγκατάστασης ακόμα
και με τηλεοράσεις SECAM. Οι τηλεοράσεις SECAM θα
πρέπει, ωστόσο, να έχουν δυνατότητα επεξεργασίας
σημάτων PAL.
3 Τοποθετήστε ξανά το κάλυμμα του τμήματος
μπαταριών στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου.
Αντικατάσταση μπαταριών:
Εάν ο χειρισμός της συνδυασμένης εγκατάστασης
μέσω του τηλεχειριστηρίου δεν είναι πλέον σωστός ή
εάν δεν λειτουργεί καθόλου, οι μπαταρίες πρέπει να
αντικατασταθούν.
Θα πρέπει να αντικαθιστάτε πάντα και τις δύο μπαταρίες,
προκειμένου να μπορείτε να χρησιμοποιείτε το
τηλεχειριστήριο με πλήρη απόδοση.
Υπόδειξη:
Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες στα
οικιακά απορρίμματα. Παραδώστε τις μεταχειρισμένες
μπαταρίες σε υπηρεσία συλλογής ή απόρριψης
ή επιστρέψτε τις στο σημείο, όπου τις αγοράσατε.
Εάν θέλετε να πετάξετε το τηλεχειριστήριο της
συνδυασμένης εγκατάστασης, θα πρέπει οπωσδήποτε
να αφαιρέσετε προηγουμένως τις μπαταρίες!
Υπόδειξη:
Προκειμένου να εξασφαλίσετε άψογη λειτουργία κατά
τη χρήση του τηλεχειριστηρίου:
•
Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο, κατά τη χρήση,
πάντα ευθεία προς τη συνδυασμένη εγκατάσταση
•
Βεβαιωθείτε, ότι κανένα εμπόδιο ανάμεσα στο
τηλεχειριστήριο και τη συνδυασμένη εγκατάσταση
δεν εμποδίζει τη λήψη
Αναλόγως του εξοπλισμού της τηλεόρασης, υπάρχουν
διάφορες δυνατότητες σύνδεσης της συνδυασμένης
εγκατάστασης σε αυτήν:
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω καλωδίου
Scart/RGB
Υπόδειξη:
Η ποιοτικώς βέλτιστη σύνδεση είναι η σύνδεση της
συνδυασμένης εγκατάστασης σε τηλεόραση με ένα
καλώδιο Scart μέσω της εισόδου RGB. Επιλέξτε αυτή
την εκδοχή σύνδεσης, εάν η τηλεόραση διαθέτει είσοδο
RGB. Εάν δεν είστε βέβαιοι, ελέγξτε τη διαθεσιμότητα
αυτής της εισόδου ανατρέχοντας στις οδηγίες χρήσης
της τηλεόρασης.
Για να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε
τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart:
1 Εισάγετε το παρεχόμενο καλώδιο Scart στην υποδοχή
Scart της συνδυασμένης εγκατάστασης.
KH 2370
11
2 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Scart στην
υποδοχή Scart της τηλεόρασης.
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω εισόδου
εικόνας (Composite Video)
3 Ρυθμίστε την τηλεόραση στο κανάλι AV, στην
κατάσταση λειτουργίας RGB. Εάν δεν είστε βέβαιοι
σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης, ανατρέξτε στις οδηγίες
χρήσης της τηλεόρασης.
Εάν θέλετε να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση
σε τηλεόραση, η οποία
•
δεν διαθέτει δυνατότητα S-Video και
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Ρύθμιση Εξόδου Εικόνας.
•
δεν διαθέτει υποδοχή Scart, ωστόσο διαθέτει υποδοχές
Cinch
Σύνδεση σε τηλεόραση μέσω S-Video
χρησιμοποιήστε την είσοδο εικόνας (την επονομαζόμενη
εκδοχή σύνδεσης «Composite Video»). Για τη σύνδεση
αυτή:
Υπόδειξη:
Για αυτή την εκδοχή σύνδεσης, η τηλεόραση πρέπει να
διαθέτει είσοδο S-Video και δύο ελεύθερες υποδοχές
Cinch.
Εάν δεν είστε βέβαιοι, ότι
1 Εισάγετε το παρεχόμενο καλώδιο Cinch στην υποδοχή
εικόνας της συνδυασμένης εγκατάστασης.
2 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Cinch στην
αντίστοιχη υποδοχή Cinch της τηλεόρασης.
•
η τηλεόραση διαθέτει δυνατότητα S-Video, ανατρέξτε
στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασης
3 Εισάγετε ένα καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch AUX
IN L της συνδυασμένης εγκατάστασης.
•
διαθέτει ελεύθερες υποδοχές Cinch, ελέγξτε τις
υποδοχές στο πίσω μέρος της τηλεόρασης
4 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Cinch στην
υποδοχή ήχου για το αριστερό κανάλι στην τηλεόραση.
Για να συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση μέσω SVideo στην τηλεόραση:
5 Εισάγετε ένα επιπλέον καλώδιο Cinch στην υποδοχή
Cinch AUX IN R της συνδυασμένης εγκατάστασης.
1 Εισάγετε το καλώδιο S-Video στην υποδοχή με την
ένδειξη S-Video της συνδυασμένης εγκατάστασης.
6 Εισάγετε το άλλο άκρο αυτού του καλωδίου Cinch στην
υποδοχή ήχου για το δεξιό κανάλι στην τηλεόραση.
2 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου S-Video στην
υποδοχή S-Video της τηλεορασης.
7 Ελέγξτε μέσω των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης,
εάν ενδεχομένως απαιτούνται ρυθμίσεις στην
τηλεόραση.
3 Εισάγετε ένα καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch AUX
IN L της συνδυασμένης εγκατάστασης.
4 Εισάγετε το άλλο άκρο του καλωδίου Cinch στην
υποδοχή ήχου για το αριστερό κανάλι στην τηλεόραση.
5 Εισάγετε ένα επιπλέον καλώδιο Cinch στην υποδοχή
Cinch AUX IN R της συνδυασμένης εγκατάστασης.
Σύνδεση κεραίας στη συνδυασμένη
εγκατάσταση:
Για τη λήψη ραδιοφωνικών σταθμών, η συνδυασμένη
εγκατάσταση διαθέτει
•
μια κεραία λήψης για πομπούς υπερβραχέων κυμάτων
(UKW/FM), η οποία είναι εγκατεστημένη μόνιμα στο
πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης και
•
μια βροχοκεραία για πομπούς μεσαίων κυμάτων
(AM), η οποία περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
Αρχικά θα πρέπει να συνδέσετε αυτές τις κεραίες στη
συνδυασμένη εγκατάσταση.
6 Εισάγετε το άλλο άκρο αυτού του καλωδίου Cinch στην
υποδοχή ήχου για το δεξιό κανάλι στην τηλεόραση.
7 Ρυθμίστε την τηλεόραση στο κανάλι AV, το οποίο
αναπαράγει το σήμα S-Video. Εάν δεν είστε βέβαιοι
σχετικά με τον τρόπο ρύθμισης, ανατρέξτε στις οδηγίες
χρήσης της τηλεόρασης. Επίσης, ελέγξτε μέσω των
οδηγιών χρήσης, εάν πρέπει να προβείτε σε επιπλέον
ρυθμίσεις στην τηλεόραση.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Ρύθμιση Εξόδου Εικόνας.
12
1 Αναδιπλώστε προς τα έξω την αναδιπλωμένη προς τα
μέσα βάση στήριξης της βροχοκεραίας.
2 Ασφαλίστε τα πλαστικά άγκιστρα της βροχοκεραίας,
στη σχισμή της βάσης στήριξης. Εάν τα πλαστικά
άγκιστρα έχουν ασφαλίσει (ακούγεται ένας
KH 2370
χαρακτηριστικός ήχος) στη σχισμή, η βροχοκεραία θα
πρέπει να στέκεται όρθια.
3 Γυρίστε από την άλλη πλευρά τη συνδυασμένη
εγκατάσταση. Στην πίσω πλευρά θα βρείτε έναν μαύρο
διπλό ακροδέκτη με την ένδειξη AM. Εισάγετε σε κάθε
ακροδέκτη από έναν αγωγό του καλωδίου της κεραίας.
Η κεραία μεσαίων κυμάτων είναι πλέον έτοιμη προς
χρήση.
Σύνδεση ακουστικών στη συνδυασμένη
εγκατάσταση:
•
το άκρο του κόκκινου αγωγού του καλωδίου ηχείου
στον κόκκινο ακροδέκτη και
•
το άκρο του μαύρου αγωγού του καλωδίου ηχείου
στον μαύρο ακροδέκτη στο πίσω μέρος του ηχείου
2 Εισάγετε έπειτα
•
το άκρο του κόκκινου αγωγού του καλωδίου ηχείου
στον κόκκινο ακροδέκτη και
•
το άκρο του μαύρου αγωγού του καλωδίου ηχείου
στον μαύρο ακροδέκτη
Εισάγετε την υποδοχή βύσματος των ακουστικών στην
υποδοχή ακουστικών PHONES της συνδυασμένης
εγκατάστασης.
στο πίσω μέρος της συνδυασμένης εγκατάστασης.
Εισάγετε τα μεμονωμένα καλώδια ηχείων στους
ακόλουθους ακροδέκτες:
Σύνδεση σε ψηφιακές συσκευές ήχου
Εάν διαθέτετε ενισχυτή Dolby Digital ή DTS, μπορείτε να
συνδέσετε τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε αυτόν. Για
τον σκοπό αυτό, χρειάζεστε ένα ομοαξονικό καλώδιο,
το οποίο διατίθεται στο εμπόριο σε εξειδικευμένα
καταστήματα ηχητικών συστημάτων.
•
τα καλώδια του δεξιού μπροστινού ηχείου στον
ακροδέκτη με την ένδειξη Front R (εμπρός δεξιά)
•
τα καλώδια του μπροστινού αριστερού ηχείου στον
ακροδέκτη με την ένδειξη Front L (εμπρός αριστερά)
•
τα καλώδια του κεντρικού ηχείου στον ακροδέκτη με
την ένδειξη Center (κέντρο)
•
τα καλώδια του πίσω δεξιού ηχείου στον ακροδέκτη με
την ένδειξη Rear R (πίσω δεξιά)
•
τα καλώδια του πίσω αριστερού ηχείου στον
ακροδέκτη με την ένδειξη Rear L (πίσω αριστερά)
1 Εισάγετε το ομοαξονικό καλώδιο στην υποδοχή
COAXIAL της συνδυασμένης εγκατάστασης.
2 Εισάγετε το άλλο άκρο του ομοαξονικού καλωδίου
στην αντίστοιχη υποδοχή στον ενισχυτή Dolby Digital/
DTS.
Σύνδεση ηχείων Surround και Subwoofer
στη συνδυασμένη εγκατάσταση
Τα παρεχόμενα ηχεία Surround συνδέονται μέσω των
παρεχόμενων καλωδίων ηχείων στη συνδυασμένη
εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε τα τρία κοντύτερα
καλώδια ηχείων, για να συνδέσετε
3 Για τη σύνδεση του Subwoofer: Εισάγετε το
παρεχόμενο καλώδιο Cinch στην υποδοχή Cinch
SUBWOOFER της συνδυασμένης εγκατάστασης.
Τοποθέτηση των ηχείων Surround
•
το κεντρικό ηχείο και
Για τέλειο ηχητικό αποτέλεσμα, τα ηχεία θα πρέπει να
τοποθετηθούν ως εξής:
•
το δεξιό και το αριστερό μπροστινό ηχείο Surround
•
Το δεξιό και αριστερό μπροστινό ηχείο Surround δεξιά
και αριστερά της τηλεόρασης
στη συνδυασμένη εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε τα
δύο μακριά καλώδια ηχείων, για να συνδέσετε
•
Το κεντρικό ηχείο στη μέση ανάμεσα στο αριστερό και
το δεξιό μπροστινό ηχείο Surround
•
Το δεξιό και αριστερό πίσω ηχείο Surround δεξιά και
αριστερά, πίσω από τη θέση ακρόασής σας
•
Μπορείτε να επιλέξετε ελεύθερα τη θέση τοποθέτησης
του Subwoofer, καθώς το ανθρώπινο αυτί δεν μπορεί
να εντοπίσει χωροταξικά τους μπάσους ήχους του
Subwoofer.
•
το δεξιό και το αριστερό πίσω ηχείο Surround
στη συνδυασμένη εγκατάσταση. Το Subwoofer
συνδέεται μέσω ενός εκ των παρεχόμενων καλωδίων
Cinch στη συνδυασμένη εγκατάσταση.
Τα παρεχόμενα ηχεία Surround είναι ίδια. Έχετε τη
δυνατότητα, π.χ. να χρησιμοποιήσετε κάθε ηχείο ως
κεντρικό, μπροστινό ή πίσω ηχείο Surround.
1 Για τη σύνδεση των ηχείων Surround εισάγετε
αντιστοίχως
KH 2370
13
Ενεργοποίηση της
συνδυασμένης
εγκατάστασης
Προκειμένου να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε
τις ακόλουθες ρυθμίσεις πριν την πρώτη χρήση της
συνδυασμένης εγκατάστασης:
1 Εισάγετε το καλώδιο τροφοδοσίας της συνδυασμένης
εγκατάστασης σε μια πρίζα.
2 Εισάγετε το καλώδιο τροφοδοσίας του Subwoofer σε
μια πρίζα.
Εξοικειωθείτε με τη χρήση του μενού OSD, διαβάζοντας
τις ακόλουθες συνοπτικές οδηγίες:
1 Για να ενεργοποιήσετε το μενού OSD της
συνδυασμένης εγκατάστασης, πατήστε το κουμπί
SETUP στο τηλεχειριστήριο.
Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται το κυρίως
μενού με τα σημεία μενού:
3 Πατήστε το κουμπί POWER, για να θέσετε σε λειτουργία
τη συνδυασμένη εγκατάσταση.
SETUP MENU
4 Θέστε τον διακόπτη τροφοδοσίας ισχύος που
βρίσκεται στο πίσω μέρος του Subwoofer στη θέση ON.
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
5 Πατήστε το κουμπί POWER που βρίσκεται στο
μπροστινό μέρος του Subwoofer, για να το θέσετε σε
λειτουργία.
Χρήση του μενού OSD
Οι περισσότερες ρυθμίσεις της συνδυασμένης εγκατάστασης πραγματοποιούνται μέσω του επονομαζόμενου
μενού OnScreen Display (Προβολή Επί της Οθόνης, εν
συντομία OSD). Το μενού OSD εμφανίζεται στην οθόνη της
τηλεόρασης. Η χρήση του μενού OSD είναι εντελώς απλή:
•
•
Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς
τα πάνω, προς τα κάτω, αριστερά, δεξιά επιλέγετε
μεμονωμένες ρυθμίσεις.
Χρησιμοποιώντας το κουμπί ENTER επιβεβαιώνετε την
εκάστοτε επιλογή σας.
Για να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε τις απαραίτητες
ρυθμίσεις μέσω του μενού OSD:
Πατήστε το κουμπί POWER, για να ενεργοποιήσετε
τη συνδυασμένη εγκατάσταση. Στην οθόνη, στην
μπροστινή πλευρά της συνδυασμένης εγκατάστασης,
αναβοσβήνει αρχικά η ένδειξη READING (ανάγνωση)
και έπειτα εμφανίζεται το μήνυμα NO DISC (δεν υπάρχει
δίσκος). Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται:
MAIN PAGE
Exit setup
2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα
πάνω και προς τα κάτω στο τηλεχειριστήριο, μπορείτε
να επιλέξτε μεμονωμένα σημεία του κυρίως μενού.
Το εκάστοτε επιλεγμένο σημείο του κυρίως μενού
επισημαίνεται.
Υπόδειξη:
∆εν μπορείτε να επιλέξετε το σημείο του κυρίως μενού
PREFERENCES (Προτιμήσεις), κατά την αναπαραγωγή
ενός δίσκου. Για να μπορέσετε να επιλέξετε το σημείο
PREFERENCES, πρέπει πρώτα να διακόψετε την
αναπαραγωγή. Για τον σκοπό αυτό, πατήστε δύο φορές
το κουμπί STOP.
3 Για να προβάλλετε τα υποσημεία ενός σημείου του
κυρίως μενού, πατήστε το κουμπί ENTER. Στη συνέχεια
εμφανίζονται:
•
στην αριστερή πλευρά, ο κατάλογος των υποσημείων
του επιλεγμένου σημείου του κυρίως μενού. Το
εκάστοτε επιλεγμένο υποσημείο επισημαίνεται.
•
στη δεξιά πλευρά, ο κατάλογος των Επιλογών του
επιλεγμένου υποσημείου. Η εκάστοτε επιλεγμένη
Επιλογή επισημαίνεται.
Παράδειγμα: Έχετε επιλέξει το σημείο του κυρίως
μενού GENERAL SETUP (Γενικές Ρυθμίσεις). Εάν
πατήσετε το κουμπί ENTER, εμφανίζονται τα εξής:
14
KH 2370
GENERAL PAGE
TV Display
OSD Lang
Scr Saver
SETUP MENU
Normal/PS
Normal/LB
Wide
MAIN PAGE
General Setup
Speaker Setup
Audio Setup
Preferences
Main Page
Exit setup
4 Για να επιλέξετε μια Επιλογή από το επιλεγμένο
υποσημείο, πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης δεξιά.
Βρίσκεστε πλέον στον κατάλογο Επιλογών του
επιλεγμένου υποσημείου.
5 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς
τα πάνω και προς τα κάτω επιλέξτε μια Επιλογή.
Επιβεβαιώστε την επιλογή σας, πατώντας το κουμπί
ENTER.
6 Πατήστε το πλήκτρο κατεύθυνσης αριστερά, για να
μεταφερθείτε πάλι στον κατάλογο των υποσημείων.
7 Στη συνέχεια, έχετε τη δυνατότητα
•
χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα
πάνω/προς τα κάτω, να επιλέξετε ένα άλλο υποσημείο
ή
•
να επιστρέψετε στο κυρίως μενού. Για τον σκοπό αυτό,
επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
Κεντρική Σελίδα. Πατήστε έπειτα το κουμπί ENTER.
8 Για να τερματίσετε τη λειτουργία του μενού OSD,
επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το σημείο μενού
EXIT SETUP (Τερματισμός Ρυθμίσεων). Πατήστε έπειτα
το κουμπί ENTER; Το μενού OSD εξαφανίζεται από την
οθόνη.
Απαραίτητες ρυθμίσεις στη συνδυασμένη
εγκατάσταση πριν την πρώτη χρήση
Πριν την πρώτη χρήση της συνδυασμένης εγκατάστασης,
πρέπει να πραγματοποιήσετε ορισμένες ρυθμίσεις
μέσω του μενού OSD. Προκειμένου να μπορέσετε να
πραγματοποιήσετε τις ρυθμίσεις, πρέπει
2 Χρησιμοποιώντας το πλήκτρο κατεύθυνσης προς
τα κάτω επιλέξτε το σημείο του κυρίως μενού
PREFERENCES (Προτιμήσεις). Επιβεβαιώστε την
επιλογή σας πατώντας το κουμπί ENTER. Εμφανίζονται
τα υποσημεία του σημείου του κυρίως μενού
PREFERENCES:
Preferences Page
TV-Type
Video Output
Audio
Subtitle
Disc-Menu
Parental
Password
Defaults
Multi
NTSC
PAL
Ρύθμιση προτύπου αναμετάδοσης
εικόνας
1 Το υποσημείο TV TYPE (Τύπος Τηλεόρασης) επιλέγεται
αυτομάτως πρώτο. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
κατεύθυνσης, μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών
αυτού του υποσημείου.
2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε
μια από τις Επιλογές:
MULTI
•
η συνδυασμένη εγκατάσταση και
Με τη ρύθμιση αυτή επιλέγεται αυτομάτως το πρότυπο,
σύμφωνα με το οποίο έχει εγγραφεί ο δίσκος DVD/VCD/
S-VCD. Ρυθμίστε την επιλογή MULTI μόνο, εάν έχετε
συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε τηλεόραση
πολλαπλών προτύπων.
•
η τηλεόραση, στην οποία είναι συνδεδεμένη,
NTSC
να είναι έτοιμες προς χρήση και ενεργοποιημένες.
1 Ενεργοποιήστε το μενού OSD, πατώντας το κουμπί
SETUP. Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται το
μενού OSD με τα σημεία μενού:
Με τη ρύθμιση αυτή αναπαράγονται οι δίσκοι DVD/VCD/
S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί σύμφωνα με το πρότυπο
NTSC.
∆ίσκοι DVD/VCD/S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί σύμφωνα
με το πρότυπο PAL, μετατρέπονται αυτομάτως έτσι ώστε να
αναπαράγονται σε μορφή, NTSC. Ρυθμίστε την επιλογή NTSC
μόνο, εάν έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε
τηλεόραση NTSC.
KH 2370
15
PAL
Με τη ρύθμιση αυτή αναπαράγονται οι δίσκοι DVD/VCD/
S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί σύμφωνα με το πρότυπο
PAL. ∆ίσκοι DVD/VCD/S-VCD, οι οποίοι έχουν εγγραφεί
σύμφωνα με το πρότυπο NTSC, μετατρέπονται αυτομάτως
έτσι ώστε να αναπαράγονται σε μορφή, PAL. Ρυθμίστε την
επιλογή PAL μόνο, εάν έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη
εγκατάσταση σε τηλεόραση PAL.
Υπόδειξη:
Η σωστή ρύθμιση εξαρτάται από την τηλεόραση, στην
οποία έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση.
Συνήθως η τηλεόρασή σας – εφόσον δεν την έχετε
αγοράσει στο εξωτερικό – ανταποκρίνεται στο σύνηθες
πρότυπο αναμετάδοσης της χώρας σας. Εάν δεν
είστε βέβαιοι, ποιο πρότυπο αναμετάδοσης εικόνας
χρησιμοποιείται στη χώρα σας, ελέγξτε το ανατρέχοντας
στις οδηγίες χρήσης της τηλεόρασής σας.
3 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
μια από τις γλώσσες που εμφανίζονται.
Υπόδειξη:
Τα περιεχόμενα των δίσκων DVD/VCD/S-VCD
αναπαράγονται στην επιλεγμένη γλώσσα μόνο, εάν η
γλώσσα αυτή είναι διαθέσιμη στον εκάστοτε δίσκο DVD/
VCD/S-VCD. Εάν δεν είναι διαθέσιμη, τα περιεχόμενα
αναπαράγονται σε γλώσσα που είναι διαθέσιμη στον
εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Πληροφορίες σχετικά
με τις διαθέσιμες γλώσσες αναπαραγωγής θα βρείτε
συνήθως στη θήκη του εκάστοτε δίσκου DVD-/VCD-/SVCD.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Αλλαγή Γλώσσας Αναπαραγωγής.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Γλωσσάριο/Ευρετήριο Βασικών Εννοιών.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρύθμιση γλώσσας υπότιτλων
Ρύθμιση εξόδου εικόνας
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
SUBTITLE (Υπότιτλοι). Μεταφερθείτε στον κατάλογο
Επιλογών αυτού του υποσημείου.
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
VIDEO OUTPUT (Έξοδος Εικόνας). Μεταφερθείτε στον
κατάλογο Επιλογών αυτού του υποσημείου.
2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε
μια από τις Επιλογές:
S-VIDEO
Επιλέξτε S-Video, εάν η συνδυασμένη εγκατάσταση έχει
συνδεθεί στην τηλεόραση μέσω καλωδίου S-Video.
RGB
Επιλέξτε RGB, εάν η συνδυασμένη εγκατάσταση έχει
συνδεθεί στην τηλεόραση μέσω καλωδίου Scart.
Υπόδειξη:
Εάν έχετε επιλέξει την εκδοχή σύνδεσης CompositeVideo, δεν έχει σημασία, ποια ρύθμιση θα επιλέξετε.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρύθμιση γλώσσας αναπαραγωγής
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
AUDIO (Ήχος). Μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών
αυτού του υποσημείου.
16
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα, στην οποία θα
αναπαράγονται τα περιεχόμενα των δίσκων DVD/VCD/
S-VCD.
2 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε
μια από τις γλώσσες που εμφανίζονται ή επιλέξτε OFF
(Απενεργοποίηση) : Εάν επιλέξετε OFF (Απενεργοποίηση
), δεν εμφανίζονται υπότιτλοι κατά την αναπαραγωγή
ενός δίσκου DVD/VCD/S-VCD.
Υπόδειξη:
Οι υπότιλοι εμφανίζονται στην επιλεγμένη γλώσσα μόνο,
εάν η γλώσσα αυτή διατίθεται στον εκάστοτε δίσκο
DVD/VCD/S-VCD. Εάν δεν είναι διαθέσιμη, οι υπότιτλοι
αναπαράγονται σε γλώσσα που είναι διαθέσιμη στον
εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Πληροφορίες σχετικά
με τις διαθέσιμες γλώσσες υπότιλων θα βρείτε συνήθως
στη θήκη του εκάστοτε δίσκου DVD-/VCD-/S-VCD.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Εμφάνιση/Απόκρυψη Υπότιλων.
Ρύθμιση γλώσσας του μενού δίσκου
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
DISC MENU (Μενού ∆ίσκου). Μεταφερθείτε στον
κατάλογο Επιλογών αυτού του υποσημείου.
KH 2370
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα, στην οποία
θα εμφανίζεται το μενού των δίσκων DVD/VCD/S-VCD
– εφόσον υπάρχει – στην οθόνη της τηλεόρασης.
Υπόδειξη:
∆εν υπάρχει σε όλους τους δίσκους DVD/VCD/S-VCD
μενού δίσκου. Εάν υπάρχει μενού δίσκου: Το μενού δίσκου
εμφανίζεται στην επιλεγμένη γλώσσα μόνο, εάν η γλώσσα
αυτή διατίθεται στον εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD.
Εάν δεν είναι διαθέσιμη, το μενού δίσκου εμφανίζεται σε
γλώσσα που είναι διαθέσιμη στον εκάστοτε δίσκο DVD/
VCD/S-VCD. Συνήθως οι διαθέσιμες γλώσσες μπορούν να
επιλεγούν και από το ίδιο το μενού δίσκου.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Ενεργοποίηση του Μενού DVD.
2 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
μια από τις γλώσσες που εμφανίζονται.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του
μενού πλοήγησης του δίσκου
Οι λειτουργίες αναπαραγωγής δίσκων CD-R/CD-RW με
αρχεία MP3 και JPEG μπορούν να ενεργοποιηθούν είτε
•
•
αποκλειστικά μέσω των κουμπιών του
τηλεχειριστηρίου είτε
μέσω του επονομαζόμενου μενού SMART NAVI.
Με το μενού SMART NAVI, ωστόσο, έχετε στη διάθεσή
σας περισσότερες λειτουργίες αναπαραγωγής. Το μενού
SMART NAVI προβάλλεται στην οθόνη της τηλεόρασης. Η
χρήση του είναι παρεμφερής με τη χρήση του μενού OSD.
Για την αυτόματη προβολή του μενού SMART NAVI, κατά
την εισαγωγή δίσκων CD-R/CD-RW με αρχεία MP3/ JPEG:
Γενικές ρυθμίσεις
Επιλέξτε από το κυρίως μενού, χρησιμοποιώντας τα
πλήκτρα κατεύθυνσης, το σημείο GENERAl SETUP (Γενικές
Ρυθμίσεις). Πατήστε το κουμπί ENTER; Εμφανίζονται
τα υποσημεία του σημείου του κυρίως μενού GENERAL
SETUP:
GENERAL PAGE
TV Display
OSD Lang
Scr Saver
Normal/PS
Normal/LB
Wide
Main Page
Ρύθμιση μορφότυπου εικόνας
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
TV DISPLAY (Προβολή Τηλεόρασης). Εδώ μπορείτε να
ρυθμίσετε τον μορφότυπο εικόνας για την τηλεόραση,
στην οποία είναι συνδεδεμένη η συνδυασμένη
εγκατάσταση.
2 Επιλέξτε από τον κατάλογο Επιλογών, χρησιμοποιώντας
τα πλήκτρα κατεύθυνσης, τον κατάλληλο μορφότυπο
εικόνας:
Υπόδειξη:
Η σωστή ρύθμιση εξαρτάται από την τηλεόραση,
στην οποία θέλετε να συνδέσετε τη συνδυασμένη
εγκατάσταση. Εάν δεν είστε βέβαιοι, ποιος μορφότυπος
εικόνας μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην τηλεόρασή
σας, ελέγξτε τον ανατρέχοντας στις οδηγίες χρήσης της
τηλεόρασής σας.
NORMAL/PS
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
SMART NAV. Μεταφερθείτε στον κατάλογο Επιλογών
αυτού του υποσημείου.
Μορφότυπος εικόνας 4:3 Pan & Scan Κατά την
αναπαραγωγή ταινιών σε μορφότυπο 16:9, το αριστερό
και δεξιό περιθώριο εικόνας αποκόπτονται. Με τον τρόπο
αυτό, το ύψος της οθόνης αξιοποιείται όσο το δυνατόν
περισσότερο.
2
NORMAL/LB
Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης την Επιλογή
WITH MENU. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τις
λειτουργίες αναπαραγωγής των δίσκων CD-R/CD-RW
με αρχεία MP3/JPEG χωρίς το μενού SMART NAVI:
Επιλέξτε την Επιλογή NO MENU (Χωρίς Μενού).
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Χρήση του Μενού SMART NAV.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
το υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να
επιστρέψετε στο κυρίως μενού.
Μορφότυπος εικόνας 4:3 Κατά την αναπαραγωγή ταινιών
σε μορφότυπο 16:9, στο επάνω και κάτω περιθώριο
εικόνας εμφανίζονται μαύρες παχιές γραμμές.
WIDE
Μορφότυπος ευρείας εικόνας 16:9 Κατά την αναπαραγωγή
ταινιών με μορφότυπο 16:9 σε τηλεοράσεις 16:
9 (1,78:1)Wide Screen (ευρείας οθόνης) η προβολή
πραγματοποιείται χωρίς μαύρες παχιές γραμμές στο
επάνω και κάτω περιθώριο εικόνας, καθώς και χωρίς
αποκοπή του αριστερού και δεξιού περιθωρίου εικόνας.
KH 2370
17
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρύθμιση γλώσσας του μενού OSD
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
OSD LANG (Γλώσσα OSD).
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε τη γλώσσα, στην οποία θα
εμφανίζεται το μενού OSD.
SPEAKER SETUP
Downmix
Center
Rear
Subwoofer
Cntr Delay
Rear Delay
Test Tone
Stereo
OFF
χρησιμοποιήσετε για την αναπαραγωγή ήχου εξωτερικές
συσκευές ήχου, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε τις
ρυθμίσεις σε αυτές. Ενημερωθείτε από τις οδηγίες
χρήσης των συσκευών ήχου σχετικά με τον τρόπο
πραγματοποίησης αυτών των ρυθμίσεων.
Για τέλειο ηχητικό αποτέλεσμα, είναι απαραίτητη η
προσαρμογή της αναπαραγωγής ήχου
•
στα δεδομένα του χώρου τοποθέτησης της
συνδυασμένης εγκατάστασης και
•
στις προσωπικές σας προτιμήσεις
Για τον σκοπό αυτό:
1 Επιλέξτε από το κυρίως μενού το σημείο SPEAKER
SETUP (Ρυθμίσεις Ηχείων). Στο μενού SPEAKER SETUP
(Ρυθμίσεις Ηχείων) εμφανίζονται τα εξής:
SPEAKER SETUP
2 Επιλέξτε από τον κατάλογο Επιλογών την επιθυμητή
γλώσσα, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης.
Downmix
Center
Rear
Subwoofer
Cntr Delay
Rear Delay
Test Tone
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
SCR SAVER (Προφύλαξη Οθόνης).
Πληροφορίες:
Η προφύλαξη οθόνης αποτρέπει την καταστροφή
των εικονοστοιχείων της οθόνης σε περίπτωση
μακρόχρονης προβολής/παραμονής μιας εικόνας στην
οθόνη της τηλεόρασης. Εάν η προφύλαξη οθόνης είναι
ενεργοποιημένη, εμφανίζεται αυτομάτως, όταν
•
το μενού OSD προβάλλεται στην οθόνη της
τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα και
•
στην περίπτωση αυτή δεν έχει πατηθεί κανένα
κουμπί στο τηλεχειριστήριο/στο μπροστινό μέρος
της συνδυασμένης εγκατάστασης.
2 Επιλέξτε από τον κατάλογο Επιλογών ON
(Ενεργοποίηση) ή OFF (Απενεργοποίηση),
χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
το υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να
επιστρέψετε στο κυρίως μενού.
Ρυθμίσεις ηχείων
Οι ακόλουθες ρυθμίσεις ισχύουν για την αναπαραγωγή
ήχου μέσω των ηχείων Surround και Subwoofer
της συνδυασμένης εγκατάστασης. Εάν θέλετε να
18
Stereo
OFF
2 Επιλέξτε διαδοχικά από τον κατάλογο τα εξής
υποσημεία:
DOWNMIX
Επιλέξτε τη λειτουργία STEREO, εάν
•
έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε
στερεοφωνική τηλεόραση και
•
δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τα ηχεία Surround για
την αναπαραγωγή ήχου ή
•
έχετε συνδέσει ψηφιακή συσκευή ήχου μέσω της
αναλογικής στερεοφωνικής εξόδου (μέσω καλωδίου
Cinch στις υποδοχές Cinch AUX IN R και L) στη
συνδυασμένη εγκατάσταση.
Η αναπαραγωγή ήχου πραγματοποιείται έπειτα μόνο
μέσω δύο καναλιών (στερεοφωνικά). Η ρύθμιση αυτή
ονομάζεται Stereo-Downmix. ∆ιαφορετικά, ο ήχος κατά
την αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD, ήχου και
MP3-CD δεν θα ακούγεται καθόλου ή θα ακούγεται
πολύ σιγά!
Επιλέξτε OFF (Απενεργοποίηση), εάν δεν υφίσταται
κανένας από τους αναφερόμενους λόγους για την
ενεργοποίηση της λειτουργίας Stereo-Downmix.
KH 2370
CENTER (Κεντρικό Ηχείο)
Για την αναπαραγωγή Surroundsound 5.1 Καναλιών,
επιλέξτε ON (Ενεργοποίηση). Εάν θέλετε να
απενεργοποιήσετε το κεντρικό ηχείο, επιλέξτε OFF
(Απενεργοποίηση).
REAR (Πίσω Ηχεία)
Για την αναπαραγωγή Surroundsound 5.1 Καναλιών,
επιλέξτε ON (Ενεργοποίηση). Εάν θέλετε να
απενεργοποιήσετε το δεξιό και αριστερό πίσω ηχείο,
επιλέξτε OFF (Απενεργοποίηση).
SUBWOOFER
Για την αναπαραγωγή Surroundsound 5.1 Καναλιών,
επιλέξτε ON (Ενεργοποίηση). Εάν δεν επιθυμείτε
ενίσχυση μπάσων μέσω του Subwoofer, επιλέξτε OFF
(Απενεργοποίηση).
CNTR DELAY (Κεντρικό Ηχείο Καθυστέρηση)
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την καθυστέρηση, με την
οποία ο ήχος του κεντρικού ηχείου θα φτάνει στη θέση
ακρόασής σας. Σε συνθήκες ιδανικής ρύθμισης, ο ήχος
φτάνει από όλα τα ηχεία συγχρονισμένα στη θέση
ακρόασής σας.
Η σωστή τιμή ρύθμισης εξαρτάται από την απόσταση
του κεντρικού ηχείου από τη θέση ακρόασής σας. Τρία
χιλιοστά του δευτερολέπτου καθυστέρηση αντιστοιχούν
σε απόσταση περίπου ενός μέτρου. Χρησιμοποιώντας
τα πλήκτρα κατεύθυνσης προς τα πάνω και προς τα
κάτω, ρυθμίστε μια καθυστέρηση μεταξύ ενός και πέντε
χιλιοστών του δευτερολέπτου.
REAR DELAY (Πίσω Ηχεία Καθυστέρηση)
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την καθυστέρηση, με την
οποία ο ήχος των πίσω ηχείων θα φτάνει στη θέση
ακρόασής σας. Σε συνθήκες ιδανικής ρύθμισης, ο ήχος
φτάνει από όλα τα ηχεία συγχρονισμένα στη θέση
ακρόασής σας.
Η σωστή τιμή ρύθμισης εξαρτάται από την απόσταση των
πίσω ηχείων από τη θέση ακρόασής σας. Τρία χιλιοστά του
δευτερολέπτου καθυστέρηση αντιστοιχούν σε απόσταση
περίπου ενός μέτρου. Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
κατεύθυνσης προς τα πάνω και προς τα κάτω, ρυθμίστε
μια καθυστέρηση μεταξύ τριών και δεκαπέντε χιλιοστών
του δευτερολέπτου.
TEST TONE (∆οκιμαστικός Ήχος)
Επιλέξτε μεταξύ των Επιλογών ON (Ενεργοποίηση) και
OFF (Απενεργοποίηση). Εάν ο δοκιμαστικός ήχος είναι
ενεργοποιημένος, ακούγεται διαδοχικά από όλα τα
συνδεδεμένα ηχεία ένας συριστικό ήχος. Μέσω αυτού του
ήχου μπορείτε να ελέγξετε,
•
εάν όλα τα ηχεία είναι σωστά συνδεδεμένα στη
συνδυασμένη εγκατάσταση και
•
εάν έχετε ρυθμίσει τη βέλτιστη καθυστέρηση για τα
πίσω ηχεία και το κεντρικό ηχείο.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Επιλέξτε,
χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το
υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να
επιστρέψετε στο κυρίως μενού. Τερματίστε τη
λειτουργία του μενού OSD, επιλέγοντας το σημείο
μενού EXIT SETUP (Τερματισμός Ρυθμίσεων).
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης ήχου
των ηχείων Surround
Μπορείτε να ρυθμίσετε μεμονωμένα το επίπεδο έντασης
ήχου για κάθε ηχείο Surround, καθώς και για το Subwoofer.
Για τον σκοπό αυτό:
1 Πατήστε το κουμπί STEREO/ST, ενώ η συνδυασμένη
εγκατάσταση είναι ενεργοποιημένη. Στην οθόνη της
συνδυασμένης εγκατάστασης εμφανίζεται η ένδειξη
FL +6 για το μπροστινό αριστερό ηχείο Surround.
2 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης
προς τα πάνω/προς τα κάτω μια τιμή έντασης ήχου
μεταξύ +6 και -6 dB.
3 Επιλέξτε έπειτα με τα πλήκτρα κατεύθυνσης αριστερά/
δεξιά τα υπόλοιπα ηχεία Surround. Στη συνέχεια
προβάλλονται:
•
CT +6 για το κεντρικό ηχείο
•
FR +6 για το μπροστινό δεξιό ηχείο Surround
•
RL +6 για το πίσω αριστερό ηχείο Surround
•
RR +6 για το πίσω δεξιό ηχείο Surround
4 Επιλέξτε για κάθε ηχείο, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα
κατεύθυνσης προς τα πάνω/προς τα κάτω, την
επιθυμητή τιμή έντασης ήχου.
Υπόδειξη:
Εάν δεν είστε βέβαιοι, ποια τιμή είναι η σωστή:
Πραγματοποιήστε αυτή τη ρύθμιση από τη θέση
ακρόασής σας κατά την αναπαραγωγή ενός δίσκου
DVD/VCD/S-VCD. ∆οκιμάστε όλες τις ρυθμίσεις, μέχρι να
καταλήξετε στην απόδοση ήχου που θεωρείτε ιδανική.
5 Για να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις, πατήστε ξανά το
κουμπί STEREO/ST. Οι ρυθμίσεις ηχείων έχουν πλέον
ολοκληρωθεί.
KH 2370
19
Επιπλέον ρυθμίσεις ήχου
•
την Επιλογή L-MONO: Ακούτε την πρώτη γλώσσα από
το μπροστινό αριστερό και δεξιό ηχείο.
Πατήστε μια φορά το κουμπί SETUP, για να εμφανιστεί
το μενού OSD. Επιλέξτε από το κυρίως μενού το σημείο
AUDIO. Στο μενού AUDIO εμφανίζονται τα εξής:
•
την Επιλογή R-MONO: Ακούτε τη δεύτερη γλώσσα από
το μπροστινό αριστερό και δεξιό ηχείο.
•
την Επιλογή MIX-MONO: Ακούτε και τις δύο γλώσσες
από το μπροστινό αριστερό και το μπροστινό δεξιό
ηχείο κάθε φορά.
AUDIO SETUP
Audio Out
OP Mode
Dual Mono
Dynamic
LPCM Output
Analog
SPDIF/Raw
SPDIF/PCM
Main page
Ρύθμιση εξόδου ήχου
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρύθμιση Dynamic Range Compression/
Κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής
προβολής
1 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το υποσημείο
DYNAMIC.
1 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
το υποσημείο AUDIO OUTPUT (Έξοδος Ήχου).
Εδώ μπορείτε να ρυθμίσετε την επονομαζόμενη
κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής προβολής για
την αναπαραγωγή δίσκων DVD με Surroundsound
5.1 Καναλιών. Αυτή η κατάσταση λειτουργίας είναι
χρήσιμη, εάν π.χ. επιθυμείτε να αναπαράγετε έναν
δίσκο DVD τη νύχτα.
2 Επιλέξτε
•
ANALOG, εάν δεν έχετε συνδέσει καμία ψηφιακή
συσκευή ήχου στη συνδυασμένη εγκατάσταση.
•
SPDIF/RAW, εάν έχετε συνδέσει πολυκαναλική
ψηφιακή συσκευή – π.χ. δέκτη Dolby Digital ή δέκτη
DTS μέσω ομοαξονικού καλωδίου στη συνδυασμένη
εγκατάσταση.
•
SPDIF/PCM, εάν έχετε συνδέσει ψηφιακή συσκευή
ήχου δύο καναλιών μέσω ομοαξονικού καλωδίου στη
συνδυασμένη εγκατάσταση.
∆ηλαδή: όταν ελαττώνετε την ένταση ήχου της
αναπαραγωγής μέσω των κουμπιών ρύθμισης
(Volume)/ του ρυθμιστή έντασης ήχου, η ελάττωση
επιδρά και στα 6 κανάλια ήχου. Μειώνεται επίσης
η ένταση τόσο των παρασκηνιακών ήχων όσο και
της μουσικής και των διαλόγων. Αντιθέτως, στην
κατάσταση λειτουργίας νυχτερινής προβολής
μειώνεται η ένταση ήχου της αναπαραγωγής των
παρασκηνιακών ήχων, της μουσικής κτλ. Οι διάλογοι
ακούγονται πολύ καθαρά, ακόμα και σε αρκετά χαμηλή
ένταση ήχου αναπαραγωγής.
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Ρυθμίσεις για μονοφωνικούς δίσκους
VCD/S-VCD
2 Ρυθμίστε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης μια τιμή μεταξύ
OFF (Απενεργοποίηση) και FULL (Μέγιστη).
Υπόδειξη:
3 Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων. Επιλέξτε,
χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, το
υποσημείο MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα), για να
επιστρέψετε στο κυρίως μενού.
Αυτό το υποσημείο αφορά μόνο την αναπαραγωγή
δίσκων VCD/S-VCD. Στους δίσκους VCD/S-VCD ο ήχος
μπορεί να έχει εγγραφεί
•
σε μια γλώσσα στερεοφωνικά ή
•
σε δύο γλώσσες μονοφωνικά .
1 Επιλέξτε, χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης,
το υποσημείο DUAL MONO.
Χρήση της
συνδυασμένης
εγκατάστασης
2 Επιλέξτε σε μονοφωνικούς δίσκους VCD/S-VCD
Εφόσον ήδη
•
20
την Επιλογή STEREO: Ακούτε την πρώτη γλώσσα από
το μπροστινό αριστερό ηχείο και τη δεύτερη γλώσσα
από το μπροστινό δεξιό ηχείο.
•
έχετε τοποθετήσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση σε
κατάλληλο σημείο
KH 2370
•
•
έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση μέσω
μιας από τις αναφερόμενες δυνατότητες σύνδεσης σε
τηλεόραση
έχετε τοποθετήσει τα ηχεία Surround και το Subwoofer
και τα έχετε συνδέσει στη συνδυασμένη εγκατάσταση
•
γνωρίζετε τον τρόπο ενεργοποίησης και χρήσης του
μενού OSD μέσω του τηλεχειριστηρίου και
•
έχετε συνδέσει τη συνδυασμένη εγκατάσταση και το
Subwoofer στο δίκτυο τροφοδοσίας ισχύος και τα
έχετε ενεργοποιήσει
μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη συνδυασμένη
εγκατάσταση.
Ρύθμιση ώρας
Για να ρυθμίσετε την ένδειξη ώρας που εμφανίζεται στην
οθόνη της συνδυασμένης εγκατάστασης:
1 Σε περίπτωση αναπαραγωγής δίσκου: ∆ιακόψτε αρχικά
την αναπαραγωγή πατώντας δύο φορές το κουμπί
STOP.
2 Πατήστε μια φορά το κουμπί MODE. Στην οθόνη της
συνδυασμένης εγκατάστασης εμφανίζεται η τρέχουσα
ρύθμιση της ώρας.
3 Πατήστε μια φορά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο πρώτες
θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν.
Γενικές λειτουργίες της συνδυασμένης
εγκατάστασης
4 Ρυθμίστε τις δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 23. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω (Υπερπήδηση).
Ρύθμιση έντασης ήχου της
αναπαραγωγής
5 Στη συνέχεια πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο
τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν.
Πατήστε το κουμπί Vol +, για να αυξήσετε την ένταση
ήχου της αναπαραγωγής. Πατήστε το κουμπί Vol –, για να
μειώσετε την ένταση ήχου της αναπαραγωγής.
Στην οθόνη εμφανίζεται η αλλαγή της έντασης ήχου
μεταξύ MIN (απενεργοποίηση ήχου) και MAX (μέγιστη
ένταση ήχου).
6 Ρυθμίστε τις δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 59. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
πάλι τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω.
Ενεργοποίηση σίγασης ήχου
αναπαραγωγής (Mute)
Για την ενεργοποίηση της σίγασης του ήχου
αναπαραγωγής, πατήστε κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής των δίσκων DVD, VCD/S-VCD, CD ήχου
καθώς και των δίσκων CD-R/CD-RW με αρχεία MP3 το
κουμπί . Εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε πάλι τον ήχο
αναπαραγωγής, πατήστε ξανά το κουμπί
μια φορά.
Λειτουργίες Equalizer
Η συνδυασμένη εγκατάσταση διαθέτει λειτουργία
Equalizer πέντε βαθμίδων. Με τη λειτουργία αυτή
μπορείτε να προσαρμόσετε περαιτέρω την αναπαραγωγή
ήχου στις προσωπικές σας προτιμήσεις ακρόασης. Για
να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Equalizer, πατήστε το
κουμπί PRE-EQ.
Με κάθε πάτημα του κουμπιού PRE-EQ ενεργοποιείται μια
από τις ρυθμίσεις Equalizer: JAZZ, ROCK, CLASSIC, POP και
FLAT. Κάθε μια από αυτές τις ρυθμίσεις διαθέτει τον δικό
της χαρακτηριστικό «χρωματισμό» των υψηλών, μέσων
και χαμηλών τόνων (μπάσα). Η ρύθμιση Equalizer που
ενεργοποιείται κάθε φορά εμφανίζεται στην οθόνη της
συνδυασμένης εγκατάστασης.
7 Για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση ώρας, πατήστε
ξανά το κουμπί CLK ADJ.
Χρήση χρονοδιακόπτη (Timer)
Μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη, η συνδυασμένη
εγκατάσταση μπορεί να ενεργοποιείται αυτόματα σε
έναν καθορισμένο χρόνο. Μπορείτε να επιλέξετε, στην
προκειμένη περίπτωση, εάν θα αναπαράγεται ένα CD ήχου
ή εάν θα ενεργοποιείται το ραδιόφωνο.
Υπόδειξη:
Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
χρονοδιακόπτη για την ενεργοποίηση του
ραδιοφώνου, θα πρέπει να έχετε αποθηκεύσει
ραδιοφωνικούς σταθμούς.
Σχετικά με το θέμα αυτό, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο
Λειτουργία Ραδιοφώνου.
Προκειμένου η λειτουργία χρονοδιακόπτη να είναι
αποτελεσματική, πρέπει να ρυθμιστεί σωστά η ώρα
στην οθόνη της συνδυασμένης εγκατάστασης. Ελέγξτε
τη ρύθμιση αυτή και ενδεχομένως ρυθμίστε τη σωστή
ένδειξη ώρας. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
χρονοδιακόπτη:
1 Σε περίπτωση αναπαραγωγής δίσκου: ∆ιακόψτε αρχικά
την αναπαραγωγή πατώντας δυο φορές το κουμπί
STOP.
KH 2370
21
Για να ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή CD ήχου:
2 Εισάγετε στη συνδυασμένη εγκατάσταση το CD
ήχου, του οποίου την αναπαραγωγή θέλετε να
ενεργοποιήσετε μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
3 Πατήστε το κουμπί CD/DVD, εάν θέλετε να
ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή CD ήχου μέσω
της λειτουργίας χρονοδιακόπτη. ∆ιαβάστε παρακάτω,
συνεχίζοντας από το βήμα 4.
Για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο:
13 Ρυθμίστε τις δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 23. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω.
14 Πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο τελευταίες
θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν.
15 Ρυθμίστε τις δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 59. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
πάλι τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω.
16 Για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση ώρας, πατήστε
ξανά το κουμπί CLK ADJ.
2 Πατήστε το κουμπί TUNER/BAND.
17 Πατήστε το κουμπί MODE.
3 Επιλέξτε τον ραδιοφωνικό σταθμό, ο οποίος θα
ενεργοποιείται μέσω της λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό τα κουμπιά
PAUSE/MEM UP και REPEAT/MEM DN στη
συνδυασμένη εγκατάσταση. Ο χώρος αποθήκευσης
του επιλεγμένου ραδιοφωνικού σταθμού και
η συχνότητά του εμφανίζονται στην οθόνη της
συνδυασμένης εγκατάστασης
4 Πατήστε το κουμπί TIMER.
5 Πατήστε το κουμπί MODE δυο φορές. Η ρυθμισμένη
ώρα και η ένδειξη TIMER ON (Ενεργοποιημένος
Χρονοδιακόπτης) εμφανίζονται στην οθόνη.
6 Ρυθμίστε την ώρα, κατά την οποία η λειτουργία
χρονοδιακόπτη θα ενεργοποιεί τη συνδυασμένη
εγκατάσταση. Για τον σκοπό αυτό, πατήστε μια φορά
το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης
ώρας αναβοσβήνουν.
7 Ρυθμίστε τις δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 23. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω (Υπερπήδηση).
8 Πατήστε ξανά το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο τελευταίες
θέσεις της ένδειξης ώρας αναβοσβήνουν.
9 Ρυθμίστε τις δύο τελευταίες θέσεις της ένδειξης ώρας
μεταξύ 00 και 59. Χρησιμοποιήστε για τον σκοπό αυτό
πάλι τα κουμπιά SKIP εμπρός και SKIP πίσω.
10 Για να αποθηκεύσετε τη νέα ρύθμιση ώρας, πατήστε
ξανά το κουμπί CLK ADJ.
11 Πατήστε ξανά το κουμπί MODE μια φορά. Στην οθόνη
εμφανίζεται η ένδειξη TIMER OFF (Απενεργοποιημένος
Χρονοδιακόπτης)
12 Ρυθμίστε την ώρα, κατά την οποία η λειτου ργία
χρονοδιακόπτη θα απενεργοποιεί τη συνδυασμένη
εγκατάσταση. Για τον σκοπό αυτό, πατήστε μια φορά
το κουμπί CLK ADJ. Οι δύο πρώτες θέσεις της ένδειξης
ώρας αναβοσβήνουν.
22
18 Πατήστε έπειτα το κουμπί CLK ADJ ξανά. Στην οθόνη
αναβοσβήνει η ένδειξη DVD/CD.
19 Για να ενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή CD ήχου:
∆ιαβάστε παρακάτω συνεχίζοντας από το βήμα 20.
Για να ενεργοποιήσετε το ραδιόφωνο: Πατήστε το
κουμπί SKIP εμπρός, μέχρι να αναβοσβήνει η ένδειξη
TUNER στην οθόνη.
20 Πατήστε το κουμπί MODE, για να ολοκληρώσετε τις
ρυθμίσεις της λειτουργίας χρονοδιακόπτη.
21 Πατήστε το κουμπί POWER. Η λειτουργία
χρονοδιακόπτη είναι πλέον ενεργοποιημένη.
Η συνδυασμένη εγκατάσταση ενεργοποιεί
ή απενεργοποιεί στη ρυθμισμένη ώρα την
αναπαραγωγή CD ήχου/το ραδιόφωνο.
Χρήση χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης
ενέργειας (Sleep-Timer)
Με τη λειτουργία του χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης
ενέργειας η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί
να απενεργοποιείται αυτόματα μετά από έναν
καθορισμένο χρόνο. Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας:
1 Πατήστε κατά την αναπαραγωγή το κουμπί SLEEP
μια φορά. Στην οθόνη εμφανίζεται ο αριθμός 90 και η
ένδειξη SLEEP αναβοσβήνει.
2 Υπάρχουν 9 ρυθμιζόμενες χρονικές βαθμίδες, έως την
απενεργοποίηση της συνδυασμένης εγκατάστασης.
Κρατήστε το κουμπί SLEEP πατημένο, για να μεταβείτε
διαδοχικά στις διαθέσιμες χρονικές βαθμίδες. Οι
χρονικές βαθμίδες είναι: 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 και
10 λεπτά.
3 Αφήστε το κουμπί SLEEP, όταν εμφανιστεί στην οθόνη
η επιθυμητή χρονική βαθμίδα.
KH 2370
4 Περιμένετε, μέχρι να επιστρέψει η οθόνη στην
κανονική κατάσταση λειτουργίας αναπαραγωγής.
Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη SLEEP Η λειτουργία
χρονοδιακόπτη εξοικονόμησης ενέργειας είναι πλέον
ενεργοποιημένη.
5 Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη
εξοικονόμησης ενέργειας, πατήστε ξανά το κουμπί
SLEEP. Η ένδειξη SLEEP εξαφανίζεται από την οθόνη.
Προστασία ανηλίκων
Πολλοί δίσκοι DVD και VCD/S-VCD διαθέτουν άδεια χρήσης
αναλόγως της ηλικίας. Αυτή η άδεια χρήσης αναφέρει για
ποιες ηλικιακές ομάδες προορίζονται τα περιεχόμενα του
εκάστοτε δίσκου DVD/VCD/S-VCD. Το εκάστοτε επίπεδο
άδειας χρήσης είναι συνήθως τυπωμένο στη θήκη του
δίσκου και/ή στον ίδιο τον δίσκο DVD/VCD/S-VCD.
Η συνδυασμένη εγκατάσταση διαθέτει προστασία
ανηλίκων πολλαπλών επιπέδων. Η λειτουργία αυτή
εμποδίζει την αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD,
οι οποίοι δεν διαθέτουν άδεια για την προκαθορισμένη
ηλικιακή βαθμίδα.
Ενεργοποίηση προστασίας ανηλίκων
PG-
Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD
με άδεια χρήσης κάτω των 13 ετών.
PG-R
Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD
με άδεια χρήσης κάτω των 17 ετών, εκτός αυτών, για τους
οποίους προβλέπεται γονεϊκή επίβλεψη.
NC-
Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD
με άδεια χρήσης κάτω των 17 ετών.
ADULT
Είναι εφικτή η αναπαραγωγή όλων των δίσκων DVD/VCD/
S-VCD, ακόμα και εκείνων με άδεια χρήσης από 18 ετών/
ενηλίκων.
7 Πατήστε το κουμπί ENTER, για να επιβεβαιώσετε την
επιλογή σας. Στην οθόνη της τηλεόρασης εμφανίζεται
το μήνυμα:
PASSWORD VERIFY PAGE
INPUT PASSWORD
|
|
|
|
|
1 Σε περίπτωση αναπαραγωγής δίσκου: ∆ιακόψτε αρχικά
την αναπαραγωγή πατώντας δύο φορές το κουμπί STOP.
2 Πατήστε το κουμπί SETUP, για να προβάλλετε το μενού
OSD στην οθόνη της τηλεόρασης.
3 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης το σημείο του
κυρίως μενού PREFERENCES (Προτιμήσεις). Πατήστε
έπειτα το κουμπί ENTER.
4 Επιλέξτε από τον κατάλογο των υποσημείων PARENTAL
(Προστασία Ανηλίκων).
8 Χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα 0 έως 9
εισάγετε τον εργοστασιακό κωδικό πρόσβασης 3308.
Επιβεβαιώστε την καταχώρισή σας πατώντας το
κουμπί ENTER.
9 Η ρυθμισμένη άδεια χρήσης έχει πλέον αποθηκευτεί.
Επιστρέψτε στον κατάλογο των υποσημείων.
Υπόδειξη:
6 Επιλέξτε με τα πλήκτρα κατεύθυνσης μια από τις
Επιλογές.
Η ακριβής λειτουργία προστασίας ανηλίκων εξαρτάται
από τον εκάστοτε δίσκο DVD/VCD/S-VCD. Σε ορισμένους
δίσκους DVD/VCD/S-VCD η αναπαραγωγή είναι εντελώς
αδύνατη. Σε άλλους δίσκους, εκτελείται υπερπήδηση
των ακατάλληλων κεφαλαίων ή αντικατάστασή τους με
άλλα, αναλόγως του εκάστοτε επιπέδου άδειας χρήσης.
G
Επίσης, λάβετε υπόψη σας ότι
Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/S-VCD
με περιορισμό ηλικίας/άδεια χρήσης άνω των 0 ετών.
•
οι δίσκοι DVD/VCD/S-VCD, οι οποίοι δεν φέρουν
ένδειξη άδειας χρήσης, μπορούν ωστόσο να
διαθέτουν άδεια χρήσης και
•
σε ορισμένους δίσκους DVD/VCD/S-VCD με
ένδειξη άδειας χρήσης η προστασία ανηλίκων με το
ρυθμισμένο επίπεδο άδειας χρήσης δεν εμφανίζει
καμία λειτουργία.
5 Μεταφερθείτε με το πλήκτρο κατεύθυνσης δεξιά στον
κατάλογο των Επιλογών.
PG
Είναι αδύνατη η αναπαραγωγή δίσκων DVD/VCD/SVCD με περιορισμό ηλικίας/άδεια χρήσης άνω των 0
ετών, εκτός αυτών, για τους οποίους συνιστάται γονεϊκή
επίβλεψη.
KH 2370
23
10 Επιλέξτε από τον κατάλογο των υποσημείων την
επιλογή MAIN PAGE (Κεντρική Σελίδα). Πατήστε το
κουμπί ENTER, για να επιστρέψετε στο κυρίως μενού.
Επαναφέρετε την συνδυασμένη
εγκατάσταση στις ρυθμίσεις της φίρμας
Οδηγία:
11 Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα κατεύθυνσης, επιλέξτε
το σημείο του κυρίως μενού EXIT SETUP (Τερματισμός
Ρυθμίσεων). Πιέστε το μπουτόν ENTER, για να
εγκαταλείψετε το μενού OSD.
Πριν την επαναφορά στις ρυθμίσεις της φίρμας: Μην
ξεχνάτε ότι με την επαναφορά χάνεται κάθε ρύθμισή
σας στο μενού OSD.
Επιλογή ατομικού συνθηματικού
Για την εξάλειψη όλων των ρυθμίσεών σας στο μενού OSD:
Μπορείτε το από την φίρμα ρυθμισμένο συνθηματικό
3308 να το αντικαταστήσετε με ατομικά επιλεγμένο
τετραψήφιο συνθηματικό από τα ψηφία 0 έως 9 Ετσι:
1 Αν τοποθετήθηκε δίσκος στην συνδυασμένη
εγκατάσταση και προς στιγμή παίζεται διακόψτε το
παίξιμο πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP.
1 Αν τοποθετήθηκε δίσκος στην συνδυασμένη
εγκατάσταση και προς στιγμή παίζεται διακόψτε
πρώτα το παίξιμο πατώντας 2 φορές το μπουτόν STOP.
2 Πιέστε το μπουτόν SETUP για να εμφανιστεί φωτεινό το
μενού OSD στο εκράν της τηλεόρασης.
2 Πατήστε το μπουτόν SETUP για να περάσει το μενού
OSD στο εκράν της τηλεόρασης.
3 Επιλέξτε με το μπουτόν διακαθοδήγησης το κεντρικό
σημείο μενού PREFERENCES. Μετά πιέστε το μπουτόν
ENTER.
3 Επιλέξτε με το μπουτόν διακαθοδήγησης το κεντρικό
σημείο μενού PREFERENCES. Πατήστε μετά το μπουτόν
ENTER.
4 Επιλέξτε στην λίστα των υποσημείων την DEFAULTS.
5 Πηγαίνετε με το μπουτόν διακαθοδήγησης δεξιά στην
μοναδική οψιόν RESET.
4 Επιλέξτε στη λίστα των υποσημείων PASSWORD.
5 Περάστε με το μπουτόν διακαθοδήγησης δεξιά στην
μοναδική οψιόν CHANGE.
6 Πατήστε το μπουτόν ENTER. Στο εκράν εμφανίζεται
φωτεινό το:
PASSWORD CHANGE PAGE
OLD PASSWORD
|
|
|
|
|
NEW PASSWORD
|
|
|
|
|
CONFIRM PWD
|
|
|
|
|
7 Σαν πρώτο επιλέγεται αυτόματα το πεδίο
πληκτρολόγησης πίσω από το OLD PASSWORD
Πληκτρολογείστε με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το
από την φίρμα ρυθμισθέν συνθηματικό 3308.
8 Η ένδειξη αλλάζει αυτόματα στο πεδίο πληκτρολόγησης
πίσω από το NEW PASSWORD. Πληκτρολογείστε με τα
μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το νέο σας συνθηματικό.
9 Η ένδειξη αλλάζει αυτόματα στο πεδίο τροφοδότησης
πίσω από το CONFIRM PWD. Πληκτρολογείστε με τα
μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το νέο σας συνθηματικό.
10 Πιέστε το μπουτόν ENTER. Στο εκράν παρουσιάζεται
φωτεινή πάλι η λίστα των υποσημείων σχετικά με
το κεντρικό σημείο μενού PREFERENCES. Τώρα
ενεργοποιήθηκε το νέο σας συνθηματικό.
6 Πατήστε το μπουτόν ENTER. Η συνδυασμένη
εγκατάσταση επανέρχεται τώρα στις ρυθμίσεις της
φίρμας.
Σβήστε τη συνδυασμένη εγκατάσταση
Για το σβήσιμο της συνδυασμένης εγκατάστασης
1 Αν παιχθεί στη συνδυασμένη εγκατάσταση ένας
τοποθετημένος δίσκος, διακόψτε πρώτα το παίξιμο,
πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP.
2 Ανοίξτε την θήκη δίσκου για να αφαιρέσετε
τον ενδεχομένως τοποθετημένο δίσκο από την
συνδυασμένη εγκατάσταση πατώντας το μπουτόν
OPEN/CLOSE . Κλείστε πάλι τη θήκη δίσκου κατόπιν
με ένα πάτημα του μπουτόν OPEN/CLOSE .
3 Για να σβήσετε την συνδυασμένη εγκατάσταση πιέστε
το μπουτόν POWER.
Λειτουργία ραδίου
Για το άναμμα του τομέα ράδιο της συνδυασμένης
εγκατάστασης:
1 Ανάψτε την συνδυασμένη εγκατάσταση με το μπουτόν
POWER.
24
KH 2370
2 Πατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την μεταβολή
της συνδυασμένης εγκατάστασης σε λειτουργία
ραδίου.
3 ξαναπατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την επιλογή
της περιοχής συχνότητας AM (μεσαία) .
ξαναπατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την
επιλογή της περιοχής συχνότητας FM (ούλτρα υψηλή
συχνότητα).
4 Κάντε χρήση των μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP
όπισθεν για τη ρύθμιση ενός σταθμού στην επιλεγμένη
περιοχή συχνότητας .
Αποθήκευση του ραδιοσταθμού
Για την αποθήκευση ενός προεπιλεγμένου ραδιοσταθμού:
5 Πατήστε το μπουτόν ΜΝΗΜΗ.
6 Στο ντισπλέυ γίνεται φλας 00. Επιλέξτε με τα μπουτόν
αριθμών 0 έως 9 χώρο αποθήκευσης γα τον σταθμό
ραδιοφώνου.
Μπορείτε να τροφοδοτήσετε αριθμό χώρου
αποθήκευσης μεταξύ 1 και 40. Τα νούμερα χώρου
αποθήκευσης με δύο ψηφία τα πληκτρολογείτε με το
μπουτόν 10+ κα τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Θέλετε να επιλέξετε τον αριθμό χώρου
αποθήκευσης 21, πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+.
Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1.
Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών FM/
ούλτρα υψηλή συχνότητα
Για την βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών περιοχής
συχνότητας FM/ούλτρα υψηλή συχνότητα: Ξεδιπλώστε
σε όλο της το μήκος την κεραία στην πίσω πλευρά της
συνδυασμένης εγκατάστασης. Μετακινήστε σιγά την άκρη
της κεραίας σε διάφορες κατευθύνσεις. Αν έτσι βρήκατε
καλή λήψη για τον ραδιοσταθμό που είναι αναμμένος:
Ακινητοποιήστε την κεραία σε αυτή την θέση, Π.χ. με
αυτοκόλλητη ταινία.
Βελτίωση της λήψης ραδιοσταθμών
ΑΜ/μεσαίων
Για την βελτίωση λήψης ραδιοσταθμών περιοχής
συχνότητας ΑΜ/μεσαίων: Περιστρέψτε την κεραία βρόχου
που συνδέθηκε στην συνδυασμενη εγκατάσταση σιγά σε
διάφορες κατευθύνσεις. Αν έτσι βρήκατε καλή λήψη για
τον ραδιοσταθμό που ρυθμίσατε: Τοποθετήστε την κεραία
βρόχου σε αυτή τη θέση.
Λειτουργία DVD/VCD/SVCD
Παίξιμο DVDs, VCDs ή S-VCDs
Για το παίξιμο με την συνδυασμενη εγκατάσταση DVD/
VCD/S-VCD :
1 Εξασφαλίστε
7 Επαναλάβατε τα βήματα 4 έως 6 για την αποθήκευση
και άλλων σταθμών ραδιοφώνου.
•
ότι συνδέσατε σωστά την συνδυασμενη εγκατάσταση
στην τηλεόραση και
•
ότι έχετε κάνει όλες τις αναγκαίες ρυθμίσεις στο μενού
OSD της συνδυασμένης εγκατάστασης.
Για τη λήψη εκπομπών ραδιοφώνου:
1 Ανάψτε τη συνδυασμένη εγκατάσταση με το μπουτόν
POWER.
2 Πατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την μεταβολή
της συνδυασμένης εγκατάστασης σε λειτουργία
ραδίου.
3 ξαναπατήστε το μπουτόν TUNER/BAND για την επιλογή
της περιοχής συχνότητας ΑΜ (μεσαία). Πιέστε πάλι το
μπουτόν TUNER/BAND, για την επιλογή της περιοχής
συχνότητας FM (ούλτρα υψηλή συχνότητα) .
4 Για την κλήση του αποθηκευμένου ραδιοσταθμού:
•
Πιέστε με αναμμένο το τμήμα ραδίου το ανάλογο
μπουτόν αριθμών του αριθμού χώρου αποθήκευσης ή
•
κάνετε χρήση των μπουτόν PAUSE/MEM UP ή REPEAT/
MEM DN, για την κατά σειρά συνεχή ζεύξη των
αριθμών χώρου αποθήκευσης .
2 Ανάψτε την τηλεόραση στην οποία συνδέθηκε η
συνδυασμένη εγκατάσταση.
3 Ανάψτε την συνδυασμένη εγκατάσταση με το μπουτόν
POWER.
4 Ανοίξτε την θήκη δίσκου της συνδυασμένης
εγκατάστασης με το μπουτόν OPEN/CLOSE.
5 Βάλτε μέσα στη θήκη δίσκου μια DVD/VCD/S-VCD με
την πλευρά της ετικέτας/κειμένου προς τα άνω .
KH 2370
25
Οδηγία:
Λειτουργίες κατά το παίξιμο μιας DVD,
VCD ή S-VCD
DVDs, VCDs και S-VCDs, που θέλετε να παίξετε με την
συνδυασμένη εγκατάσταση, έχουν ενδεχομένως κωδικό
κράτους, που βρίσκεται στο κάλυμμα DVD.
Οδηγία:
Η συνδυασμένη εγκατάσταση μπορεί να παίξει μόνο
DVDs/VCDs/S-VCDs με τον κώδικα κράτους 2 .
Οι παρακάτω περιγραφόμενες λειτουργίες ενδεχομένως
να μην υπάρχουν σε κάθε DVDs/VCDs/S-VCDs ! Οταν
προσπαθειτε να εκτελέσετε μη διαθέσιμες λειτουργίες,
τότε εμφανίζεται αυτό στο εκράν τηλεόρασης.
Αν στο κάλυμμα DVD/VCD/S-VCD δεν υπάρχει κώδικας
κράτους
•
αλλά το σύμβολο , τότε η DVD/VCD/S-VCD μπορεί
να παιχτεί με την συνδυασμένη εγκατάσταση
•
τότε η DVD/VCD/S-VCD ενδεχομένως δεν μπορεί να
παιχτεί με την συνδυασμένη εγκατάσταση . Εξετάστε
το θέμα, προσπαθώντας να παίξετε την DVD.
6 Κλείστε τη θήκη δίσκου πατώντας το μπουτόν OPEN/
CLOSE.
7 Τώρα γίνεται φόρτωση του περιεχομένου της DVD/
VCD/S-VCD που τοποθετήθηκε εντός, Αυτό ίσως
διαρκέσει μερικά δεύτερα.
8 Το παίξιμο της τοποθετημένης εντός DVD/VCD/S-VCD
ξεκινά αυτόματα.
Ανάλογα με την εντός τοποθετημένη DVD/VCD/S-VCD
μπορεί να μην παίζεται αμέσως το περιεχόμενό της, διότι
αρχικά εμφανίζεται φωτεινό στο εκράν της τηλεόρασης
μενού δίσκου. Το μενού δίσκου σάς προσφέρει τη
δυνατότητα Π.χ.
•
για την επιλογή της γλώσσας για υπότιτλους και ήχο
της ταινίας
•
την απευθείας επιλογή κεφαλαίων
•
το παίξιμο πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με την
ταινία (παρασκηνιακές πληροφορίες, Making of etc.)
Ενώ παίζεται μια DVD/VCD/S-VCD μπορείτε να κάνετε
χρήση των εξής λειτουργιών του συνδυασμένου
συγκροτήματος :
∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα)
Για την διακοπή του παιξίματος της εντός τοποθετημένης
DVD/VCD/S-VCD:
1 Πατήστε στη διάρκεια του παιξίματος το μπουτόν
PAUSE. Στο εκράν της τηλεόρασης βλέπετε την
στάσιμη εικόνα της μόλις ακινητοποιημένης σκηνής.
2 Για τη συνέχιση της προβολής πατήστε το μπουτόν
PLAY.
Σταμάτημα προβολής (στοπ)
Για το στοπάρισμα της προβολής της εντός
τοποθετημένης DVD/VCD/S-VCD πατήστε το μπουτόν
STOP.
Στοπάρισμα προβολής με λειτουργία
ρεζουμέ
Το συνδυασμένο συγκρότημα αποθηκεύει αυτόματα το
σημείο όπου διακόπτετε την προβολή. Αυτή η λειτουργία
χαρακτηρίζεται σαν λειτουργία ρεζουμέ. Ξαναπατήστε το
μπουτόν PLAY, έτσι συνεχίζεται η προβολή στο σημείο που
έχει αποθηκευτεί .
Στοπάρισμα προβολής χωρίς την
λειτουργία ρεζουμέ
Εμφανιζόμενο το μενού δίσκου στο εκράν τηλεόρασης:
1 Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης το σημείο
του μενού, με το οποίο θα ξεκινήσει το παίξιμο του
περιεχομένου του DVD/VCD/S-VCD.
2 Για το ξεκίνημα του παιξίματος πατήστε μετά το
μπουτόν ENTER.
Σχετικά με το θέμα, διαβάστε επίσης το κεφάλαιο, κλήση
μενού δίσκου.
26
Το σημείο που αποθηκεύτηκε σβήνεται όταν πατήσετε για
δεύτερη φορά το μπουτόν STOP . Πατήστε πάλι το
μπουτόν PLAY, έτσι ξεκινά η προβολή από την αρχή της
DVD/VCD/S-VCD που τοποθετήθηκε εντός.
Κλήση μενού δίσκου (Menu)
Αν υπάρχει μενού δίσκου στην εντός τοποθετημένη DVD/
VCD/S-VCD: Πατήστε το μπουτόν MENU στην διάρκεια
της προβολής, για να γίνει κλήση του μενού δίσκου. Τα
χωριστά σημεία μενού, τα επιλέγετε με τα μπουτόν
διακαθοδήγησης. Πατήστε το μπουτόν ENTER, για να
επιλέξετε το σημείο μενού εκλογής.
KH 2370
Σβέλτη αναζήτηση πρόσω/όπισθεν
•
δ’υο φορές για 4πλή επιβράδυνση προβολής πρόσω.
Στο εκράν εμφανίζεται SF 4x.
Για την επιλογή μέσα από το περιεχόμενο της DVD/VCD/SVCD ορισμένων αποσπασμάτων με σβέλτη αναζήτηση:
•
τρεις φορές για 8πλή επιβράδυνση προβολής πρόσω.
Στο εκράν εμφανίζεται SF 8x.
1 Για τη σβέλτη αναζήτηση πρόσω, πατήστε στη
διάρκεια της προβολής το μπουτόν FWD
•
4 φορές για διπλή επιβράδυνση προβολής όπισθεν.
Στο εκράν εμφανίζεται SR 2x.
•
μια φορά για διπλή ταχύτητα σβελτης αναζήτησης. Στο
εκράν εμφανίζεται FF 2x.
•
5 φορές για 4πλή επιβράδυνση προβολής όπισθεν. Στο
εκράν εμφανίζεται SR 4x.
•
δύο φορές για 4πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης.
Στο εκράν εμφανίζεται FF 4x .
•
6 φορές για 8πλή επιβράδυνση προβολής όπιισθεν. Στο
εκράν εμφανίζεται SR 8x.
•
τρεις φορές για 6πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης.
Στο εκράν εμφανίζεται FF 6x .
Οδηγία:
•
4 φορές για 8πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο
εκράν εμφανίζεται FF 8x.
Στη διάρκεια της προβολής σλόου μόσιον, δεν παράγεται
ήχος.
2 Για τη συνέχιση της προβολής με κανονική ταχύτητα
πατήστε το μπουτόν PLAY.
2 Για την σβέλτη αναζ’ήτηση όπισθεν πατήστε στη
διάρκεια της προβολής το μπουτόν RWD
Χωριστές εικόνες πρόσω (Step)
•
μια φορά για διπλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο
εκράν εμφανίζεται FR 2x.
Μπορείτε να κινήσετε τα περιεχόμενα μιας εντός
τοποθετημλενης DVD/VCD/S-VCD πρόσω σε μεμονωμένες
εικόνες. Ετσι:
•
δύο φορές για 4πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης.
Στο εκράν εμφανίζεται FR 4x .
1 Πατήστε το μπουτόν PAUSE, για το σταμάτημα της
προβολής.
•
τρεις φορές για 6πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης.
Στο εκράν εμφανίζεται FR 6x .
2 Πατήστε το μπουτόν STEP, για να κινήσετε εκάστοτε
μια χωριστή εικόνα πρόσω.
•
4 φορές για 8πλή ταχύτητα σβέλτης αναζήτησης. Στο
εκράν εμφανίζεται FR 8x .
3 Για τη συνέχιση της προβολής πατήστε το μπουτόν
PLAY.
Οδηγία:
Στη διάρκεια της σβέλτης αναζήτησης δεν παράγεται
ήχος.
Μεγέθυνση εικονας (Zoom)
Στη διάρκεια της προβολής μπορείτε να μεγεθύνετε την
εικόνα στο εκράν σε τρεις κλιμακες. Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν ZOOM στο τηλεκοντρόλ
3 Για τη συνέχιση της προβολής με κανονική ταχύτητα,
πατήστε το μπουτόν PLAY.
•
Για προβολή σλόου μόσιον πρόσω/
όπισθεν (Slow)
μια φορά για την πρώτη κλίμακα μεγέθυνσης. Στο
εκράν εμφανίζεται ZOOM x1.5.
•
δύο φορές για τη δεύτερη κλίμακα μεγέθυνσης. Στο
εκράν εμφανίζεται ZOOM x2.
Για την με επιβράδυνση προβολή του περιεχομένου της
εντός τοποθετημένης DVD/VCD/S-VCD :
•
τρεις φορές για την τρίτη κλίμακα μεγέθυνσης. Στο
εκράν εμφανίζεται ZOOM x3 .
1 Πατήστε στη διάρκεια της προβολής το μπουτόν SLOW
•
μια φορά για διπλή επιβράδυνση προβολής πρόσω.
Στο εκράν εμφανίζεται SF 2x .
2 Για να σβήσετε την λειτουργία μεγέθυνσης, πατήστε
το μπουτόν ZOOM για τέταρτη φορά. Στο εκράν
εμφανίζεται ZOOM OFF.
KH 2370
27
Αλλαγή προοπτικής κάμερας (οπτική
γωνία)
2 Αν πατήσετε το μπουτόν DISPLAY για δεύτερη φορά:
•
Ορισμένες DVDs/VCDs/S-VCDs περιέχουν σκηνές που
ελήφθησαν ταυτόχρονα από διαφορετικές προοπτικές
κάμερας. Τέτοιες σκηνές μπορείτε να τις παρακολουθείτε
με τη λειτουργία Angle από διαφορετικές οπτικές γωνίες.
3 Αν πατήσετε για τρίτη φορά το μπουτόν DISPLAY :
•
τον ήδη προβληθέντα χρόνο του επίκαιρα
προβληθέντος κεφαλαίου σε ώρες, δεύτερα και λεπτά
Ετσι πατήστε στη διάρκεια της προβολής το μπουτόν
ANGLE. Με κάθε πάτημα του μπουτόν ANGLE γίνεται
μεταβολή σε μια των υπαρχουσών προοπτικών κάμερας.
4 Αν πατήσετε το μπουτόν DISPLAY για τέταρτη φορά:
Υπότιτλοι εμφάνιση/εξαφάνιση
•
Αν στις εντός τοποθετημένες DVD/VCD/S-VCD υπάρχουν
υπότιτλοι:
1 Πατήστε το μπουτόν SUBTITLE μια φορά, για να
εμφανιστούν οι υπότιτλοι στην αρχική υπάρχουσα
γλώσσα. Πατήστε συχνά το μπουτόν SUBTITLE για
να εμφανιστούν οι υπότιτλοι και άλλων υπαρχουσών
γλωσσών .
2 Στο εκράν εμφανίζεται η επιλεγείσα γλώσσα υπότιτλου
και ο αριθμός της (Π.χ. 01/10: ENGLISH για την πρώτη
από τις δέκα υπάρχουσες γλώσσες υποτίτλων).
το χρόνο μέχρι το τελος του επίκαιρου προβληθέντος
κεφαλαίου σε ώρες, δεύτερα και λεπτά
5 Για να εξαφανίσετε τις πληροφορίες δίσκου πατήστε το
μπουτόν DISPLAY και πάλι άπαξ.
Επιλογή κεφαλαίου
Τι σημαίνει τίτλος και κεφάλαιο; Σχετικά με αυτό το θέμα
αυτό παρακαλούμε διαβάστε το γλωσσάριο / πίνακα
λημμάτων.
Το κεφάλαιο για μια εντός τοποθετημένη DVD/VCD/S-VCD
μπορείτε να το επιλέξετε με τους εξής τρόπους:
Μεταπήδηση στην αρχή του κεφαλαίου
(Αλμα)
3 Για το σβήσιμο της εμφάνισης υποτίτλων: Πατήστε
και πάλι το μπουτόν SUBTITLE, όταν έχει εμφανιστεί η
τελευταία των υπαρχουσών γλωσσών υποτίτλων (π.χ.
10/10 για τη 10η από τις δέκα υπάρχουσες γλώσσες
υποτίτλων).
Με τα μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP όπισθεν κάνετε
άλματα μέσα στο περιεχόμενο της DVD/VCD/S-VCD
Αλλαγή γλώσσας προβολής
•
πρόσω στην αρχή του επόμενου κεφαλαίου ή
Σε πολλές DVDs/VCDs/S-VCDs μπορείτε στη διάρκεια της
προβολής να επιλέξετε μια άλλη γλώσσα. Ετσι πατήστε το
μπουτόν AUDIO.
•
με όπισθεν στην αρχή του επίκαιρου προβληθέντος
κεφαλαίου
Με το πρώτο πάτημα του μπουτόν AUDIO ενεργοποιείται
η αρχική υπάρχουσα γλώσσα προβολής. Με κάθε νέο
πάτημα του μπουτόν AUDIO ενεργοποιούνται σειριακά και
οι άλλες υπάρχουσες γλώσσες.
Παρουσίαση πληροφοριών δίσκου
Μπορείτε να παρουσιάσετε φωτεινά όλες τις πληροφορίες
για μια DVD/VCD/S-VCD στη διάρκεια της προβολής στο
εκράν της τηλεόρασης. Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν DISPLAY στο τηλεκοντρόλ . Στο
εκράν φωτίζεται:
28
ο χρόνος μέχρι την λήξη του επίκαιρου
προβαλλόμενου τίτλου σε ώρες, δεύτερα και λεπτά
•
ο αριθμός του επίκαιρυ προβαλλόμενου τίτλου και
κεφαλαίου
•
ο ήδη προβληθείς χρόνος του συνολικού περιεχομένου
της DVD/VCD/S-VCD σε ώρες, λεπτά και δεύτερα
Το επιλεχθέν κεφάλαιο προβάλλεται αμέσως, χωρίς να
χρειάζεται να πατήσετε το μπουτόν PLAY. Ο αριθμός του
κεφαλαίου εμφανίζεται στο ντισπλέυ του συνδυασμένου
συγκροτήματος αριστερά από το χρόνο προβολής.
Επιλογή κεφαλαίου βάσει αριθμών
κεφαλαίου
Για την επιλογή ενός κεφαλαίου μέσω τροφοδότησης του
αριθμού κεφαλαίου:
1 Πατήστε κατά την προβολή το μπουτόν GOTO στο
τηλεκοντρόλ. Το μενού GOTO εμφανίζεται φωτεινό στο
εκράν:
TITLE 01/03 CHAPTER 001/020
2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο
τροφοδότησης τον κατά βούληση αριθμό κεφαλαίου
με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
KH 2370
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το κεφάλαιο
αριθμός 3 πατήστε το μπουτόν αριθμών 3.
Τα διψήφια νούμερα κεφαλαίου τα πληκτρολογείτε με
το μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το κεφάλαιο
αριθμός 21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+.
Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1.
3 Πατήστε το μπουτόν ENTER. Η προβολή συνεχίζεται
στην αρχή του επιλεγμένου κεφαλαίου.
Επιλογή αποσπασμάτων κεφαλαίου
βάσει χρονικού σημείου
Για την επιλογή ενός αποσπάσματος ενός κεφαλαίου με
τροφοδότηση του χρονικού του σημείου στην DVD/VCD/
S-VCD:
1 Πατήστε κατά την προβολή δύο φορές το μπουτόν
GOTO στο τηλεκοντρόλ. Το μενού GOTO εμφανίζεται
φωτεινό στο εκράν:
TITLE 01/03 TIME _ _:_ _:_ _
2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο
τροφοδότησης το χρονικό σημείο με τα μπουτόν
αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Για το ξεκίνημα της προβολής 1 ώρα, 5
λεπτά και 30 δύτερα μετά την αρχή του περιεχομένου
της DVD/VCD/S-VCD: Πατήστε σειριακά τα μπουτόν
αριθμών
•
•
•
0, 1 για 1 ώρα
0, 5, για 5 λεπτά
3, 0 για 30 δεύτερα
3 Πατήστε το μπουτόν ENTER,για το ξεκίνημα της
προβολής στο επιλεγέν χρονικό σημείο.
Επαναλαμβανόμενη προβολή
Με τη λειτουργία επαναλαμβανόμενη προβολή μπορείτε
επιλεκτικά να επαναλάβετε τον τίτλο ή το κεφάλαιο της
εντός τοποθετημένης DVD .
3 Για το σβήσιμο της επαναληφθείσας προβολής: Πιέστε
το μπουτόν REPEAT συχνά έως ότου στο εκράν να
παρουσιαστεί φωτεινό το REPEAT OFF.
Επανάληψη μερών
Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε κατά βούληση να παίξετε
συχνά μέρη εντός του επίκαιρα προβληθέντος κεφαλαίου.
Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν Α-Β μόλις προβληθεί η αρχή του
κατά βούληση μέρους. Στο εκράν της τηλεόρασης
παρουσιάζεται φωτεινό το A TO B SET A.
2 Πιέστε και πάλι το μπουτόν Α-Β, μόλις προβληθεί το
τέλος του κατά βούληση μέρους. Να προσέχετε ώστε η
αρχή και το τελος του μέρους να βρίσκονται εντός ενός
κεφαλαίου. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό το A TO
B SET B.
Πάραυτα αρχίζει η επαναλαμβανόμενη προβολή του
επιλεγέντος μέρους. Το μέρος επαναλαμβάνεται τόσο
μέχρι να ξαναπατήσετε το μπουτόν Α-Β. Μετά στο εκράν
παρυσιάζεται φωτεινό το A TO B CANCELLED.
Λειτουργία ακουστικού
CD
Παίξιμο ακουστικών CDs
Για να παιχθούν ακουστικά CDs με το συνδυασμένο
συγκρότημα:
1 Ανοίξτε τη θήκη δίσκου του συνδυασμένου
συγκροτήματος με το μπουτόν OPEN/CLOSE.
2 Τοποθετείστε μια ακουστική CD με την πλευρά
ετικέτας/κειμένου προς τα άνω στη θήκη του δίσκου.
3 Κλείστε τη θήκη δίσκου με το μπουτόν OPEN/CLOSE.
4 Τώρα γίνεται φόρτωση του περιεχομένου του εντός
τοποθετημένου CD, Και μπορεί να διαρκέσει μερικά
δεύτερα.
5
1 Για την επανάληψη του επίκαιρα παιγμένου κεφαλαίου:
Πατήστε κατά την προβολή μια φορά το μπουτόν
REPEAT. Στο εκράν της τηλεόρασης εμφανίζεται
φωτεινό το CHAPTER REPEAT ON.
2 Για την επανάληψη του επίκαιρα προβληθέντος τίτλου:
Πιέστε κατά την προβολή δύο φορές το μπουτόν
REPEAT. Στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό το TITLE
REPEAT ON.
Μόλις γίνει το φόρτωμα του εντός τοποθετημένου CD
τότε αρχίζει αυτόματα το παίξιμο.
Λειτουργίες κατά το παίξιμο
ακουστικών CDs
Στη διάρκεια που παίζεται ένα ακουστικό CD, μπορείτε
να κάνετε χρήση των παρακάτω λειτουργιών του
συνδυασμένου συγκροτήματος:
KH 2370
29
Στοπάρισμα του παιξίματος (διάλειμμα)
1 Για να στοπάρετε το παίξιμο ενός τίτλου πατήστε κατά
το παίξιμο το μπουτόν PAUSE.
2 Για τη συνέχιση του παιξίματος του τίτλου πατήστε το
μπουτόν PLAY.
Τους διψήφιους αριθμούς τίτλων πληκτρολογείτε με το
μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
∆ιακοπή παιξίματος (στοπ)
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε τον τίτλο
νούμερο 21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+.
Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1.
Για να διακόψετε το παίξιμο ενός τίτλου πατήστε το
μπουτόν STOP.
Οι αριθμοί πληκτρολόγησης παρουσιάζονται φωτεινοί
στο εκράν.
Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ
Το συνδυασμένο συγκρότημα αποθηκεύει αυτόματα το
σημείο όπου διακόψατε το παίξιμο. Αυτή η λειτουργία
χαρακτηρίζεται λειτουργία ρεζουμέ. Ξαναπατώντας το
μπουτόν PLAY,συνεχίζεται το παίξιμο στο αποθηκευμένο
σημείο.
Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία
ρεζουμέ
Το αποθηκευμένο σημείο σβήνεται όταν πατήσετε το
μπουτόν STOP για δεύτερη φορά. Ξαναπατήστε το
μπουτόν PLAY, έτσι αρχίζει το παίξιμο του πρώτου τίτλου
του ακουστικού CD.
Επιλογή τίτλου
Μπορείτε να επιλέξετε τίτλο ενός εντός τοποθετηθέντος
ακουστικού CD με τους εξής τρόπους:
Μεταπήδηση στην αρχή του τίτλου
(Αλμα)
Με τα μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP όπισθεν μπορείτε
στην διάρκεια παιξίματος ενός τίτλου
•
να μεταπηδήσετε πρόσω στην αρχή του επόμενου
τίτλου
•
όπισθεν στην αρχή του επίκαιρα παιχθέντος τίτλου
Ο επιλεγείς τίτλος παίζεται πάραυτα χωρίς να χρειάζεται να
πιέσετε το μπουτόν PLAY. Ο αριθμός του τίτλου εμφανίζεται
στο ντισπλέυ του συνδυασμένου συγκροτήματος αριστερά
από το χρόνο παιξίματος.
Επιλογή τίτλου με μπουτόν αριθμών
Για την απευθείας επιλογή ενός τίτλου με πληκτρολόγηση
του αριθμού τίτλου με τα μπουτόν αριθμών:
1 Πατήστε στο τηλεκοντρόλ το ανάλογο μπουτόν
αριθμού τίτλου.
30
Παράδειγμα: Αν επιλέξετε τον αριθμό τίτλου 3
πατήστε το μπουτόν αριθμών 3.
2 Το παίξιμο του τίτλου με τον πληκτρολογηθέντα
αριθμό ξεκινά τώρα αυτόματα.
Επιλογή αποσπασμάτων τίτλου μέσω
χρονικού σημείου
Για την επιλογή ενός ορισμένου αποσπάσματος ενός
τίτλου με τροφοδότηση του χρονικού σημείου:
1 Πατήστε κατά το παίξιμο του τίτλου το μπουτόν
GOTO. Το μενού GOTO εμφανίζεται φωτεινό στο
εκράν τηλεόρασης:
GOTO _ _:_ _
2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο
τροφοδότησης το χρονικό σημείο με τα μπουτόν
αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Θέλετε να επιλέξετε ένα απόσπασμα που
αρχίζει ένα λεπτό μετά την αρχή του τίτλου. Πατήστε
σειριακά τα μπουτόν αριθμών
•
•
0, 1 για 1 λεπτό,
0, 0 για 0 δεύτερα
3 Το παίξιμο συνεχίζεται αμεσως στο επιλεγμένο χρονικό
σημείο.
Προγραμματισμένο παίξιμο
Με αυτήν την λειτουργία μπορείτε να συγκεντρώσετε τους
επιλεγμένους τίτλους ενός ακουστικού CD σε σειρά . Ετσι
μπορείτε να καθορίσετε την σειρά με την οποία θα παιχθούν
οι τίτλοι. Για να κάνετε χρήση του προγραμματισμένου
παιξίματος:
1 Οταν παίζεται ένας τίτλος: ∆ιακόψτε πρώτα το παίξιμο
πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP.
2 Πατήστε το μπουτόν MEMORY.
3 Επιλέξτε με τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9 το πρώτο προς
προγραμματισμό τίτλο. Τώρα στο εκράν εμφανίζεται
αυτός ο τίτλος σαν ο πρώτος προγραμματισμένος τίτλος.
KH 2370
Παράδειγμα: Οταν έχετε προγραμματίσει τον 5 τίτλο
εμφανίζεται PROGRAM 01:05.
Τους διψήφιους αριθμούς τίτλου τους πληκτρολογείτε
με το μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε τον τίτλο αριθμό
21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+. Πιέστε μετά το
μπουτόν αριθμών 1.
4 Επαναλάβατε το βήμα 3, έως ότου προγραμματίσετε
όλους τους τίτλους που θέλετε.
5 Πατήστε το μπουτόν PLAY,για να ξεκινήσετε το παίξιμο
των προγραμματισμένων τίτλων.
6 Για να σβήσετετην προγραμματισμένη σειρά τίτλων:
Πατήστε το μπουτόν STOP. Πατήστε κατόπιν δύο
φορές το μπουτόν MEMORY.
Επαναλαμβανόμενο παίξιμο
Με αυτή την λειτουργία μπορείτε αφενός να παίξετε σε
επανάληψη
•
έναν μεμονωμένο τίτλο
•
είτε το συνολικό ακουστικό CD
Για την ενεργοποίηση του επαναλαμβανόμενου παιξίματος:
1 Πατήστε κατά το παίξιμο το μπουτόν REPEAT.
Στο εκράν εμφανίζεται REP-ONE. Ο επίκαιρος
επαναλαμβανόμενος τίτλος παίζεται τώρα ξανά έως
ότου σβήσετε το επαναλαμβανόμενο παίξιμο.
2 Πατήστε για δεύτερη φορά το μπουτόν REPEAT.
Στο εκράν παρουσιάζεται REP-ALL. Τώρα παίζεται
επαναλαμβανόμενο όλο το ακουστικό CD, μέχρι να
σβήσετε το επαναλαμβανόμενο παίξιμο.
3 για να σβήσετε το επαναλαμβανόμενο παίξιμο,
πατήστε για τρίτη φορά το μπουτόν REPEAT. Στο
εκράν παρουσιάζεται REPEAT OFF.
Επανάληψη μερών
Με αυτήν την λειτουργία μπορείτε να παίξετε πάλι τα κατά
βούληση μέρη του επίκαιρα παιζόμενου τίτλου. Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν Α-Β, μόλις παιχθεί η αρχή του
κατά βούληση μέρους. Στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό
το A TO B SET A.
2 Ξαναπατήστε το μπουτόν Α-Β μόλις παιχθεί το τέλος
του κατά βούληση μέρους. Προσέχοντας όμως ώστε η
αρχή και το τέλος του μέρους να βρίσκονται μέσα σε
έναν τίτλο. Στο εκράν εμφανίζεται φωτεινό το A TO B
SET B.
Το επαναλαμβανόμενο παίξιμο του επιλεγέντος
μέρους αρχίζει πάραυτα. Το μέρος επαναλαμβάνεται
έως ότου ξαναπατήσετε το μπουτόν Α-Β. Ετσι στο
εκράν εμφανίζεται φωτεινό το A TO B CANCELLED.
Λειτουργία MP3-/JPEG
Οδηγίες λειτουργίας JPEG:
Γίνεται αναπαραγωγή μόνο αρχείων JPEG με ανάλυση
ευκρίνειας μάξιμουμ 1600 x 1200 κουκίδων εικόνας.
Αρχεία JPEG με μεγαλύτερη ανάλυση ευκρίνειας δεν
αναπαράγονται.
Αναπαραγωγή αρχείων MP3-/JPEG
Για την αναπαραγωγή CD-Rs/CD-RWs με MP3 και αρχεία
JPEG με το συνδυασμένο συγκρότημα:
1 Ανοίξτε τη θήκη δίσκου του συνδυασμένου
συγκροτήματος με το μπουτόν OPEN/CLOSE.
2 Βάλτε μέσα στο συρταράκι δίσκου μια CD-R/CD-RW
με αρχεία MP3-/JPEG και με την πλευρά της ετικέτας/
κειμένου προς τα άνω.
3 Κλείστε το συρταράκι δίσκου με το μπουτόν OPEN/
CLOSE.
4 Τώρα γίνεται φόρτωση του περιεχομένου του εντός
τοποθετημένου CD-R/CD-RW, Που διαρκεί μερικά
δεύτερα.
5 Μόλις γίνει η φόρτωση της εντός τοποθετημένης CD-R/
CD-RW ξεκινά αυτόματα το παίξιμό της.
Λειτουργίες κατά το παίξιμο μ αρχείων
MP3-/JPEG
Οι παρακάτω λειτουργίες προσφέρονται στην διάρκεια
του παιξίματος CD-Rs/CD-RWs με MP3 και αρχεία JPEG:
∆ιακοπή παιξίματος (διάλειμμα)
1 Για να σταματήσετε το παίξιμο ενός αρχείου πατήστε
κατά το παίξιμο το μπουτόν PAUSE.
2 Για τη συνέχιση της αναπαραγωγής του αρχείου
πατήστε το μπουτόν PLAY.
Στοπάρισμα παιξίματος (στοπ)
Για το στοπάρισμα ενός αρχείου πατήστε το μπουτόν STOP.
KH 2370
31
Στοπ παιξίματος με λειτουργία ρεζουμέ
Το συνδυασμένο συγκρότημα αποθηκεύει αυτόματα
το σημείο που σταματάτε το παίξιμο. Αυτή η λειτουργία
χαρακτηρίζεται σαν λειτουργία ρεζουμέ. Ξαναπατώντας το
μπουτόν PLAY,συνεχίζεται το παίξιμο στο αποθηκευμένο
σημείο.
Στοπ παιξίματος χωρίς λειτουργία
ρεζουμέ
Το αποθηκευμένο σημείο σβήνεται όταν πιέσετε το
μπουτόν STOP για δεύτερη φορά. Πατώντας πάλι το
μπουτόν PLAY, αρχίζει το παίξιμο του πρώτου αρχείου/του
πρώτου αρχείου στον πρώτο υποκατάλογο CD-R/CD-RW.
Επιλογή αρχείου
Μπορείτε να επιλέξετε αρχεία μιας εντός τοποθετημένης
CD-R/CD-RW με τους εξής τρόπους:
Μεταπηδήστε στην αρχή του τίτλου
(άλμα)
Με τα μπουτόν SKIP πρόσω και SKIP όπισθεν μεταπηδάτε
στην διάρκεια του παιξίματος μέσα στα περιεχόμενα CDR/CD-RW
•
πρόσω στην αρχή του επόμενου αρχείου ή
•
όπισθεν στην αρχή του επίκαιρα παιζόμενου αρχείου
Το επιλεγέν αρχείο παίζεται πάραυτα χωρίς να χρειάζεται
να πιέσετε το μπουτόν PLAY. Ο αριθμός του αρχείου
παρουσιάζεται στο ντισπλέυ του συνδυασμένου
συγκροτήματος αριστερά από το χρόνο παιξίματος.
Οταν υπάρχουν πίνακες:
Τα πληκτρολογηθέντα νούμερα εμφανίζονται φωτεινά
στο εκράν.
Το παίξιμο του αρχείου με το νούμερο τροφοδότησης
αρχίζει τώρα αυτόματα.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Με τα μπουτόν αριθμών μπορείτε τώρα να επιλέξετε για
παίξιμο μόνο αρχεία εντός του επίκαιρου υποπίνακα.
Μόνο για παίξιμο MP: Επιλογή
αποσπασμάτων αρχείου μέσω χρονικού
σημείου
Για την επιλογή ενός ορισμένου αποσπάσματος ενός
αρχείου με πληκτρολόγηση του χρονικού σας σημείου:
1 Πατήστε στη διάρκεια του παιξίματος του αρχείου το
μπουτόν GOTO. Το μενού GOTO εμφανίζεται φωτεινό
στο εκράν της τηλεόρασης:
GOTO _ _:_ _
2 Πληκτρολογείστε στο μαρκαρισμένο πεδίο
τροφοδότησης το χρονικό σημείο με τα μπουτόν
αριθμών 0 έως 9.
Παράδειγμα: Θέλετε να επιλέξετε ένα απόσπασμα που
αρχίζει ένα λεπτό μετά την αρχή του αρχείου. Πιέστε
σειριακά τα μπουτόν αριθμών
•
•
0, 1 για 1 λεπτό,
0, 0 για 0 δεύτερα
Σε αυτήν την περίπτωση μπορείτε να μεταπηδήσετε μόνο
εντός του επίκαιρα επιλεγμένου υποπίνακα
3 Το παίξιμο συνεχίζεται αμέσως στο επιλεγέν χρονικό
σημείο.
•
πρόσω στην αρχή του επόμενου αρχείου ή
Μόνο για παίξιμο MP: Επανάληψη
μερών (A–B)
•
όπισθεν στην αρχή του επίκαιρα παιζόμενου αρχείου
Επιλογή αρχείου με μπουτόν αριθμών
Για την επιλογή ενός αρχείου με πληκτρολόγηση του
αριθμού αρχείου απευθείας με τα μπουτόν αριθμών:
1 Πατήστε στο τηλεκοντρόλ το ανάλογο μπουτόν
αριθμών του νούμερου αρχείου.
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το αρχείο
αριθμός 3 πατήστε το μπουτόν αριθμών 3.
Τα διψήφια νούμερα αρχείου τα πληκτρολογείτε με το
μπουτόν 10+ και τα μπουτόν αριθμών 0 έως 9.
32
Παράδειγμα: Αν θέλετε να επιλέξετε το αρχείο
νούμερο 21 πατήστε δύο φορές το μπουτόν 10+.
Πατήστε μετά το μπουτόν αριθμών 1.
Με αυτή την λειτουργία μπορείτε να παίξετε κατ’
επανάληψη ένα κατά βούληση μέρος του επίκαιρα
παιγμένου αρχείου. Ετσι:
1 Πατήστε το μπουτόν Α-Β μόλις παιχθεί η αρχή του κατά
βούληση μέρους. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό το
A TO B SET A.
2 ξαναπατήστε το μπουτόν Α-Β, μολις παιχθεί το τέλος
του κατά βούληση μέρους. Προσέχοντας ώστε η αρχή
και το τέλος του μέρους να βρίσκονται εντός ενός
αρχείου. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό το A TO B
SET B .
KH 2370
Το επαναλαμβανόμενο παίξιμο του επιλεγέντος
μέρους ξεκινά πάραυτα. Το μέρος επαναλαμβάνεται
για τόσο διάστημα μέχρι να ξαναπατήσετε το μπουτόν
Α-Β. Στο εκράν παρουσιάζεται φωτεινό μετά το A TO B
CANCELLED.
Μόνο για παίξιμο σεJPEG: Στροφή
εικόνων
•
στο δεξιό μέρος όλα τα αρχεία στην εντός
τοποθετημένη CD-R/CD-RW (ονομαζόμενα ABC και 1
ABC)
•
κάτω η μπάρα επιλογής τρόπου λειτουργίας
Παρακαλούμε συνεχίστε την ανάγνωση στο βήμα 4 .
Αν υπάρχουν πίνακες:
Στην διάρκεια της παρουσίασης εικόνας μπορείτε να
στρέψετε την επίκαιρα παρουσιαζόμενη εικόνα κατά 90°.
Ετσι:
SMART NAVI
ROOT
1 Πατήστε το μπουτόν ANGLE. Με κάθε πάτημα του
μπουτόν ANGLE στρέφεται η επίκαιρη εικόνα κατά
90°. Το εκάστοτε επιλεγμένο βήμα στρέψης – μεταξύ
90° και 270° – παρουσιάζεται φωτεινό στο εκράν της
τηλεόρασης .
2 Ξαναπατήστε σε εικόνα που εστράφη κατά 270°
εκ νέου το μπουτόν ANGLE; Τώρα η εικόνα θα
ξαναπαρουσιαστεί στην αρχική της θέση.
Χειρισμός του μενού SMART NAVI
Οταν έχετε επιλέξει σε μενού OSD στο υποσημείο
SMART NAV την οψιόν MIT MENÜ: Το μενού SMART NAVI
εμφανίζεται φωτεινό στο εκράν, μόλις γίνει η φόρτωση του
περιεχομένου μιας MP3-/JPEG-CD-R/CD-RW.
Οδηγία:
Τα αρχεία MP3 και JPEG σε CD-Rs/CD-RWs μπορούν να
αποθηκευθούν σε καταλόγους. Αυτό εξυπηρετεί Π.χ.
προς καταλογοποίηση αρχείων διαφόρων κατηγοριών.
Συνεπώς τα παρακάτω βήματα περιγράφονται εκάστοτε
για MP3-/JPEG-CD-Rs/CD-RWs με και χωρίς δομή πίνακα.
ROOT 0
FOLDER 1
FOLDER 2
PLAY MODE
1
2
FOLDER
•
στο αριστερό μέρος του κυρίως καταλόγου („ρίζα“)
στην εντός τοποθετημένη CD-R/CD-RW
•
στο δεξιό μέρος όλους τους υποπίνακες με αρχεία
στην εντός τοποθετημένη CD-R/CD-RW ( ονομαζόμενα
κατάλογος 1 και κατάλογος 2)
•
κάτω η μπάρα του τρόπου λειτουργίας
Σαν πρώτος επιλέγεται αυτόματα ο πρώτος υποκατάλογος
στο δεξιό μέρος.
1 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης μεταξύ των
μεμονωμένων υποκαταλόγων.
2 Πατήστε το μπουτόν ENTER, για την παρουσίασγη του
περιεχομένου ενός επιλεγμένου πίνακα.
3 Τώρα στο μενού SMART NAVI παρουσιάζονται:
Σχετικά με αυτό το θέμα παρακαλούμε διαβάστε το
κεφάλαιο γλωσσάριο / πίνακας λημμάτων.
SMART NAVI
Στο μενού SMART NAVI παρουσιάζονται:
ROOT
FOLDER 1
FOLDER 2
FOLDER 3
Αν δεν υπάρχουν πίνακες:
SMART NAVI
SMART NAVI
ROOT
PLAY MODE
•
PLAY MODE
ROOT
ABC 1
ABC 2
...
ABC 1
ABC 2
ABC 3
0
1
2
3
FOLDER
0
1
2
•
στο αριστερό μέρος όλοι οι υποπίνακες με αρχεία
(αριθμημένα κατά σειρά) στην εντός τοποθετημένη CDR/CD-RW
FOLDER
•
στο δεξιό μέρος όλα τα αρχεία (αριθμημένα κατά
σειρά) εντός του επίκαιρα επιλεγέντος υποπίνακα
στο αριστερό μέρος του κυρίως καταλόγου („ρίζα“)
στην εντός τοποθετημένη CD-R/CD-RW
4 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης στην
λίστα των αρχείων. Χρησιμοποιείτε επίσης τα
KH 2370
33
μπουτόν διακαθοδήγησης για να πάτε ανάμεσα στα
μεμονωμένα αρχεία της λίστας. Πατήστε το μπουτόν
ENTER,για να επιλέξετε ένα αρχείο για παίξιμο. Τώρα
παίξτε το επιλεγέν αρχείο.
Αλλαγή καταλόγου (αν υπάρχουν
κατάλογοι)
Αν θέλετε να παίξετε αρχεία από άλλους υποπίνακες,
πηγαίνετε αρχικά από τον επίκαιρο πίνακα στον κατά
βούληση πίνακα. Ετσι:
1 Οταν παιχθεί το αρχείο, διακόψτε αρχικά το παίξιμο
πατώντας δύο φορές το μπουτόν STOP.
2 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης από την
λίστα των αρχείων στη λίστα των υποπινάκων.
3 Εκεί επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης τον
υποπίνακα, στον οποίο θέλετε να φθάσετε.
4 Επιβεβαιώστε την επιλογή με το μπουτόν ENTER.
5 Τώρα στο μενού δεξιά παρουσιάζεται πάλι η λίστα των
αρχείων αυτού του υποπίνακα.
6 Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης και το
μπουτόν ENTER ένα καινούριο αρχείο για παίξιμο .
FOLDER REP
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά. Μετά
το τελευταίο αρχείο το παίξιμο αρχίζει πάλι από το πρώτο
αρχείο της CD-R/CD-RW.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία στον επίκαιρο υποπίνακα παίζονται
σειριακά. Μετά το τελευταίο αρχείο το παίξιμο αρχίζει πάλι
στο πρώτο αρχείο υποπίνακα.
Η επανάληψη του πίνακα συνεχίζεται μέχρι να διακόψετε
το παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP.
DISC SCAN
Αυτός ο τρόπος λειτουργίας σάς προσφέρει έναν
γρήγορο γενικό έλεγχο όλων των αρχείων μιας εντός
τοποθετημένης CD-R/CD-RW.
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά για μερικά
δευτερόλεπτα. Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο της
CD-R/CD-RW.
7 Για να καταλήξετε πίσω στον κύριο κατάλογο:
Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης από
την λίστα των αρχείων στην λίστα των υποπινάκων.
Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης τον πίνακα
ρίζα. Πατήστε το μπουτόν ENTER. Τώρα παρουσιάζεται
και πάλι ο κύριος κατάλογος.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Επιλογή τρόπου παιξίματος (Play Mode)
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Για το παίξιμο αρχείων MP3 ή JPEG μπορείτε να επιλέξετε
τους εξής τρόπους παιξίματος:
Ολα τα αρχεία στην CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά. Το
παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο της CD-R/CD-RW.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
FOLDER
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία στους υποπίνκαες της CD-R/CD-RW
παίζονται σειριακά για μερικά δευτερόλεπτα. Το παίξιμο
λήγει στο τελευταίο αρχείο στον τελευταίο υποπίνακα.
DISC
Ολα τα αρχεία στην CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά .
Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο στον τελευταίο
υποπίνακα.
Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίξονται σειριακά. Το
παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο της CD-R/CD-RW.
DISC REP
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία του επίκαιρου υποπίνακα παίζονται
σειριακά. Το παίξιμο λήγει στο τελευταίο αρχείο του
επίκαιρου υποπίνακα.
Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σειριακά. Μετά
το τελευταίο αρχείο ξεκινά πάλι το παίξιμο του πρώτου
αρχείου της CD-R/CD-RW.
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία σε όλους τους υποπίνακες της CD-R/CDRW παίζονται σειριακά . Μετά το τελευταίο αρχείο στον
34
KH 2370
τελευταίο υποπίνακα ξεκινά πάλι το παίξιμο στο πρώτο
αρχείο του πρώτου υποπίνακα.
REP-ONE
Η επανάληψη του δίσκου συνεχίζεται έως ότου διακόψετε
το παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP.
Το επίκαιρο επιλεγέν αρχείο θα παιχθεί σε επανάληψη.
Το επαναλαμβανόμενο παίξιμο συνεχίζεται έως ότου
διακόψετε το παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP.
RANDOM
Επιλογή τρόπου παιξίματος
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
1 Αν το αρχείο παιχθεί διακόψτε αρχικά το παίξιμο με το
μπουτόν STOP.
Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW πάιζονται σε τυχαία σειρά.
Οταν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία στον επίκαιρο υποπίνακα πάιζονται σε
τυχαία σειρά.
Το παίξιμο RANDOM συνεχίζεται έως ότου σταματήσετε το
παίξιμο πατώντας το μπουτόν STOP.
SHUFFLE ON
Αν δεν υπαρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία της CD-R/CD-RW παίζονται σε τυχαία σειρά
. Το τυχαίο παίξιμο συνεχίζεται, έως ότου κάθε αρχείο της
CD-R/CD-RW έχει ξαναπαιχθεί μια φορά .
Αν υπάρχουν κατάλογοι:
Ολα τα αρχεία στον επίκαιρο υποπίνακα παίζονται σε
τυχαία σειρά. Το τυχαίο παίξιμο συνεχίζεται έως ότου κάθε
αρχείο στον επίκαιρο υποπίνακα έχει παιχθεί μια φορά.
PROGRAM PO
Αν δεν υπάρχουν κατάλογοι:
Με αυτή την λειτουργία μπορείτε να επιλέξετε ορισμένα
αρχεία της CD-R/CD-RW για προγραμματισμένο παίξιμο.
Την σειρά με την οποία θα παιχθούν τα αρχεία μπορείτε να
την καθορίσετε εσείς.
Οταν υπάρχουν κατάλογοι:
Με αυτήν την λειτουργία μπορείτε να επιλέξετε ορισμένα
αρχεία του επίκαιρου υποπίνακα για προγραμματισμένο
παίξιμο. Την σειρά με την οποία θα παιχθούν τα αρχεία
μπορείτε να την καθορίσετε εσείς.
Για το χειρισμό της λειτουργίας προγραμματισμένο
παίξιμο συνεχίστε το διάβασμα στο σχετικό κεφάλαιο .
SINGLE
Το επίκαιρο επιλεγέν αρχείο θα παιχθεί μια φορά.
2 Πηγαίνετε με το μπουτόν διακαθοδήγησης που είναι
δεξιά από την λίστα των αρχείων προς την μπάρα
επιλογής τρόπου λειτουργίας. Το παίξιμο μεθόδου
FOLDER επιλέχθηκε αυτόματα πρώτο.
3 Με τα μπουτόν διακαθοδήγησης προς τα άνω και
προς τα κάτω μεταπηδάτε στους διάφορους τρόπους
παιξίματος.
4 Οταν παρουσιαστεί ο κατά βούληση τρόπος
λειτουργίας παιξίματος εγκαταλείψτε την μπάρα
επιλογής τρόπου λειτουργίας με το μπουτόν
διακαθοδήγησης αριστερά. Το μαρκάρισμα βρίσκεται
τώρα πάλι στην λίστα των αρχείων του επιλεγμένου
υποπίνακα.
5 Για να ξεκινήσετε το παίξιμο βάσει ρυθμισμένου
τρόπου λειτουργίας πατήστε το μπουτόν PLAY. Το
παίξιμο αρχίζει από το μαρκαρισμένο αρχείο στην
λίστα των αρχείων.
Προγραμματισμένο παίξιμο
(πρόγραμμα)
Αν έχετε επιλέξει τη μέθοδο PROGRAM PO, για να
επιλέξετε πολλά αρχεία για προγραμματισμένο παίξιμο:
1 Πηγαίνετε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης πίσω στην
λίστα των αρχείων του επίκαιρου υποπίνακα.
1 Επιλέξτε με τα μπουτόν διακαθοδήγησης το πρώτο
προς προγραμματισμό αρχείο.
Οδηγία:
Αν υπάρχουν κατάλογοι: Μπορείτε να επιλέξετε μόνο
αρχεία από τον επίκαιρο επιλεγμένο υποπίνακα για το
προγραμματισμένο παίξιμο. Αρχεία από διάφορους
υποπίνακες δεν δύνανται να επιλεγούν για το
προγραμματισμένο παίξιμο.
3
Επιβεβαιώστε την επιλογή πατώντας το μπουτόν
ENTER στο τηλεκοντρόλ. Ανω του μενού SMART NAVI
παρουσιάζεται τώρα το επιλεγέν αρχείο σαν πρώτο
προγραμματισμένο αρχείο.
KH 2370
35
Παράδειγμα: Αν έχετε προγραμματίσει (στον
επίκαιρο υποπίνακα) το πέμπτο αρχείο παρουσιάζεται
πρόγραμμα 01:0005.
4 Επαναλάβατε τα βήματα 1 και 2, έως ότου να
προγραμματίσετε όλα τα κατά βούληση αρχεία.
5 Κατόπιν πατήστε το μπουτόν STOP. Στην μπάρα
επιλογής τρόπου λειτουργίας παρουσιάζεται PROGEND.
6 Πατήστε το μπουτόν PLAY, για να ξεκινήσετε το παίξιμο
των προγραμματισμένων αρχείων .
7 Για να σβήσετε το προγραμματισμένο παίξιμο
πηγαίνετε σε έναν άλλο τρόπο λειτουργίας παιξίματος.
Καθαρισμός του
συνδυασμένου
συγκροτήματος
Να καθαρίζετε το περίβλημα του συνδυασμένου
συγκροτήματος αποκλειστικά με ένα ελαφρά νοτισμένο
πανάκι και ένα ήπιο απορρυπαντικό πιατικών. Προσέχετε
ώστε κατά το καθάρισμα να μην διεισδύσει υγρασία στο
συνδυασμένο συγκρότημα!
καθαρίζετε το εσωτερικό της θήκης δίσκου –αν χρειάζεται
– αποκλειστικά με ένα καθαρό στεγνό πινέλο (π.χ. Πινέλο
φακών που πωλείται στα καταστήματα φωτογραφικών
ειδών). Ποτέ μην καθαρίζετε υγρά το εσωτερικό της θήκης
δίσκου!
Προειδοποίηση!
Αν εισχωρήσει υγρασία στο συνδυασμένο συγκρότημα
υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Παράλληλα το
συνδυασμένο συγκρότημα μπορεί να καταστραφεί
ανεπανόρθωτα!
Αποκατάσταση
ανωμαλιών και
ελαττωμάτων
Το ντισπλέυ δεν δείχνει τίποτα / το
συνδυασμένο συγκρότημα δεν
λειτουργεί αν και ενεργοποιήθηκε
B Ελέγξτε αν η πρίζα στην οποία βάλατε το
ρευματοκαλώδιο του συνδυασμένου συγκροτήματος,
έχει ρεύμα, συνδέοντας μια άλλη συσκευή στην
πρίζα . Αν χρειαστεί βάλτε το ρευματοκαλώδιο του
συνδυασμένου συγκροτήματος σε άλλη πρίζα.
C Σβήστε το συνδυασμένο συγκρότημα πατώντας το
μπουτόν POWER και μετά περιμένετε 10
δευτερόλεπτα. Στην συνέχεια ανάψτε πάλι το
συνδυασμένο συγκρότημα πατώντας το μπουτόν
POWER.
Το ντισπλέυ παρουσιάζει No Disc, αν και
υπάρχει μέσα δίσκος
A Ο δίσκος είναι λερωμένος ή γρατζουνισμένος.
B Ο κωδικός χώρας του εντός τοποθετημένου DVD/
VCD/S-VCD δεν συμφωνεί με τον κωδικό χώρας του
συνδυασμένου συγκροτήματος. Ο DVD/VCD/S-VCD
δεν παίζεται με το συνδυασμένο συγκρότημα .
∆εν παίζεται ο εντός τοποθετημένος
δίσκος
Ενδεχομένως σχηματίστηκε στρώμα εβαπορέ υγρασίας
στον φακό λέιζερ ανάγνωσης του συνδυασμένου
συγκροτήματος Αυτό μπορεί να συμβεί ειδικά όταν το
συνδυασμένο συγκρότημα ήταν εκτεθειμένο σε ισχυρές
μεταπτώσεις θερμοκρασίας.
Σε αυτήν την περίπτωση τοποθετήστε το συνδυασμένο
συγκρότημα σε στεγνό περιβάλλον με κανονική
θερμοκρασία δωματίου Κατόπιν αφαιρέστε έναν
ενδεχομένως εντός στην θήκη δίσκου τοποθετηθέντα
δίσκο. Κατόπιν αφήστε το συνδυασμένο συγκρότημα
αναμμένο για τουλάχιστον μια ώρα, χωρίς να το
χρησιμοποιείτε, έως ότου να εξαφανιστεί το στρώμα
εβαπορέ υγρασίας.
Χωρίς εικόνα ή μαυρόασπρη εικόνα
A Ελέγξτε αν το / τα συνδετικά καλώδια μεταξύ
συνδυασμένου συγκροτήματος και τηλεόρασης
τοποθετήθηκαν στέρεα στα αντίστοιχα ντουί.
B Ελέγξτε, αν οι ρυθμίσεις στο σημείο μενού OSD, VIDEO
OUTPUT είναι κατάλληλες για τη σύνδεση με την
οποία συνδέσατε το συνδυασμένο συγκρότημα στην
τηλεόραση .
C Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης,
αν ίσως χρειάζονται ρυθμίσεις στην τηλεόραση ώστε
να λειτουργεί το συνδυασμένο συγκρότημα με την
τηλεόραση.
A Ελέγξατε αν το φις είναι σωστά μέσα στην πρίζα.
36
KH 2370
Χωρίς ήχο
A Ελέγξτε αν η τηλεόραση και/το συνδυασμένο
συγκρότημα ίσως ενεργοποιήθηκαν βουβά.
B Ελέγξτε αν όλα τα συνδετικά καλώδια μεταξύ
συνδυασμένου συγκροτήματος, μεγαφώνων
περιβάλλοντος και Subwoofer βρίσκονται στέρεα
μέσα στις ανάλογες κλέμες/ντουί . Ελέγξτε ακόμα αν ο
Subwoofer ενεργοποιήθηκε.
C Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης
αν ίσως χρειάζονται ρυθμίσεις στην τηλεόραση για
να λειτουργήσει το συνδυασμένο συγκρότημα με την
τηλεόραση.
D Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης ενός ενδεχομένως
συνδεδεμένου ακουστικού εξαρτήματος αν χρειάζεται
ρύθμιση για τη χρήση μαζί με το συνδυασμένο
συγκρότημα.
E Αν
•
έχετε συνδέσει το συνδυασμένο συγκρότημα σε
τηλεόραση στέρεο αλλά όχι σε ακουστικό εξάρτημα ή
•
αν έχετε συνδέσει το συνδυασμένο συγκρότημα σε ένα
συμβατό Dolby Prologic ακουστικό εξάρτημα μέσω της
ανάλογης εξόδου στέρεο (μέσω Cinch-cable στα AUX
IN L- και R-Cinch-ντουί)
Τότε ελέγξτε, αν στο σημείο μενού OSD ενεργοποιήθηκε
η SPEAKER SETUP του Stereo-Downmix.
Η αναπαραγωγή της φωνής/γλώσσα
υποτίτλων δεν ανταποκρίνεται στη
ρύθμιση στο μενού OSD
Η στο μενού OSD ρυθμισθείσα γλώσσα παιξίματος /
γλώσσα υποτίτλων δεν υπάρχει στον εντός τοποθετημένο
δίσκο.
∆εν ενεργοποιούνται μια ή
περισσότερες λειτουργίες
∆εν διατίθενται όλες οι λειτουργίες του συνδυασμένου
συγκροτήματος σε όλα τα DVDs/VCDs/S-VCDs, AudioCDs και CD-Rs/CD-RWs με στοιχεία MP3 και JPEG.
Μη ενεργοποιηθείσες λειτουργίες παρουσιάζονται
με τη φωτεινή ένδειξη του συμβόλου στο εκράν της
τηλεόρασης.
∆εν λειτουργεί κανένα μπουτόν στην
συσκευή ή στο τηλεκοντρόλ / άλλες
λάθος λειτουργίες
A Σβήστε το συνδυασμένο συγκρότημα με το μπουτόν
POWER. Περιμένετε 10 δεύτερα και κατόπιν πατήστε
το μπουτόν POWER για να επανενεργοποιήσετε το
συνδυασμένο συγκρότημα .
B Αν η ανωμαλία δεν εξαφανίστηκε: Επαναφέρατε
το συνδυασμένο συγκρότημα πάλι στις ρυθμίσεις
του εργοστασίου. ∆ιαβάστε σχετικά το κεφάλαιο
επαναφορά του συνδυασμένου συγκροτήματος στις
εργοστασιακές ρυθμίσεις.
Χωρίς εικόνα : ή :
Ελέγξτε βάσει των οδηγιών χρήσης της τηλεόρασης τι
είδους μορφή/σχήμα εικόνας έχει η τηλεόραση.
Ελέγξτε αν οι ρυθμίσεις στο σημείο μενού OSD η TV
DISPLAY ταιριάζει στο υφιστάμενο σχήμα/μορφή εικόνας
της τηλεόρασης.
Τηλεκοντρόλ χωρίς λειτουργία
A Ελέγξτε αν οι μπαταρίες του τηλεκοντρόλ
τοποθετήθηκαν στη σωστή θέση των πόλων στη
σχετική θήκη.
B Ελέγξτε αν άδειασαν οι μπαταρίες του τηλεκοντρόλ και
αν χρειαστεί αλλάξτε και τις δύο μπαταρίες.
C ∆ιασφαλίστε ότι δεν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ
τηλεκοντρόλ και συνδυασμένου συγκροτήματος.
D Μην απομακρύνεστε κατά τη χρήση του τηλεκοντρόλ
άνω των 5 μέτρων από το συνδυασμένο συγκρότημα.
Απευθύνεστε σε έναν πλησιέστερό σας συνεργάτη μας
για το σέρβις αν
•
οι αναφερόμενες λειτουργικές ανωμαλίες δεν
διορθώνονται βάσει των περιγραφών ή
•
αν προκύψουν άλλες ανωμαλίες από αυτές που
αναγράφονται.
Προειδοποίηση!
Μην ανοίγετε ποτέ το περίβλημα του συνδυασμένου
συγκροτήματος! Η συσκευή δεν περιέχει εξαρτήματα
που θα μπορούσε να τα συντηρεί ο χρήστης! Αν
ανοιχθεί το περίβλημα της συσκευής, τότε καταργείται η
εγγύηση!
Για τις βλάβες που προκύπτουν από το άνοιγμα του
περιβλήματος της συσκευής, που δεν εκτελέστηκαν από
προσοντούχο ειδικό προσωπικό δεν αναλαμβάνεται
ουδεμία ευθύνη / εγγύηση!
KH 2370
37
Γλωσάριο / πίνακας
λημμάτων
Τι είναι τα DVDs, VCDs και S-VCDs;
DVDs
DVD αποτελεί σύντμηση του αγγλικού Digital Versatile
Disc. Τα DVDs μπορούν να αποθηκεύουν στοιχεία
ακουστικά και οπτικά, Υπάρχουν σε σχήματα 8 cm και
12 cm (διάμετρος). Τα DVDs προσφέρουν – λόγω της
κατά πολύ μεγαλύτερης δυνατότητας αποθήκευσης σε
σύγκριση με τα CD-Rs/CD-RWs – διάρκεια παιξίματος έως
8 ωρών των ακουστικών και βίντεο δεδομένων που έχουν
αποθηκεύσει.
VCDs/S-VCDs
Με τους όρους Video-CD (VCD) και Super Video-CD
(S-VCD) χαρακτηρίζουμε τις δύο μεθόδους για την
συμπιεσμένη – δηλαδή με εξοικονόμηση χώρου
– αποθήκευση ταινιών σε CDs. VCDs και S-VCDs
προσφέρονται στα μεγέθη 8 cm και 12 cm (διάμετρος). Η
αποθηκευτική τους δυνατότητα είναι κατά πολύ λιγότερη
από αυτή των DVDs. Συνεπώς προσφέρουν μόνο σχετική
διάρκεια παιξίματος για τα αποθηκευμένα ακουστικά και
οπτικά δεδομένα 20 λεπτών (σχήμα/μορφή 8 cm) ή 74
λεπτών (σχήμα/μορφή 12 cm)
Τα VCDs προσφέρονται σε δύο εκδοχές:
•
Σε VCDs/S-VCDs της εκδοχής 1.1 μπορούν να παιχθούν
μόνο οπτικοακουστικά δεδομένα.
•
Σε VCDs/S-VCDs της εκδοχής 2.0 διατίθενται οι
λεγόμενες PBC (Playback Control) λειτουργίες.
Παράλληλα μπορεί να γίνει ανάλυση μεγάλης
ευκρίνειας και σε ακίνητες εικόνες
Τι σημαίνει τίτλος και κεφάλαιο;
Τίτλο ονομάζουμε τις μέγιστες μονάδες εικόνας και ήχου
στα DVDs, Σε πολλά DVDs το (κυρίως) φιλμ έχει τον αριθμό
τίτλου 01. Για πρόσθετο προσφερόμενο υλικό (π. χ. Τρέϊλερ
ταινίας, παρασκηνιακές πληροφορίες κ.τλ), που διατίθεται
σε πολλά DVDs μπορεί ενδεχομένως να χρησιμοποιηθούν
και άλλα νούμερα τίτλου.
Κεφάλαια ονομάζουμε τις αμέσως μικρότερες μονάδες
εικόνας και ήχου κάτω από τους τίτλους. Οταν ο ή οι τίτλοι
ενός DVD έχουν υποδιαιρεθεί σε κεφάλαια, τότε τους
έχει γίνει κατάταξη αριθμών με την πληκτρολόγηση των
οποίων μπορούν να επιλεγούν απευθείας τα κεφάλαια .
38
Προσέξατε το ότι σε όλα τα DVDs
•
δεν έχουν ο ή οι τίτλοι υποδιαιρεθεί σε (αριθμημένα)
κεφάλαια
•
Τα κεφάλαια χαρακτηρίζονται επίσης και σαν σκηνές
(π.χ. Στο βασικό μενού των DVDs)
Τι σημαίνει Scart, S-Video, CompositeVideo;
Scart
Scart χαρακτηρίζουμε μια 21πολική τυποποιημένη
συνδετική ένωση μέσω της οποίας διαβιβάζονται σήματα
RGB, οπτικά σήματα και οπτικά σήματα S καθώς επίσης
ακόμα σειρά σημάτων πρόσθετων και διακαθοδήγησης.
S-Video
Κατά την σύνδεση του DVD-Players σε μια τηλεόραση
μέσω βίντεο S, διαχωρίζονται τα σήματα φωτεινότητας
και χρωμάτων Ετσι επιτυγχάνεται μια πιο καθαρή εικόνα
με μειωμένο το λεγόμενο „χρωματοθρόϊσμα“. Χρωματικό
θόρυβο χαρακτηρίζουμε την αλληλεπικάλυψη των
χρωματιστών συνήθως δυναμικά κορεσμένων μερών
μιας οπτικής εικόνας από μια άτακτη, θορυβοποιό δομή
παρεμβολών.
Composite-Video
Οπτικό σήμα ή σήμα FBAS, Πρόκειται για ένα σήμα
εικόνας το οποίο εμπεριέχει ταυτόχρονα χρωματικές και
φωτεινότητας πληροφορίες.
Decoder
Ο ήχος σε DVDs με περιβαλλοντικό ήχο οικιακού σινεμά
είναι αποθηκευμένος σε κρυπτογραφημένη μορφή
(κωδικοποιημένη) στο DVD. Υπάρχουν διάφορα σχήματα/
μορφές κρυπτογράφησης για διαφορετικούς σκοπούς,
π.χ. AC-3 για την αναπαραγωγή ψηφιακού Dolby
περιβαλλοντικού ήχου. Για να μπορεί να αναπαραχθεί
ο κρυπτογραφημένος ήχος, πρέπει οι συσκευές του
παιξίματος (π.χ. Το συνδυασμένο συγκρότημα) να
διαθέτουν έναν λεγόμενο αποκωδικοποιητή, ο οποίος
μετατρέπει τα κρυπτογραφημένα σήματα και πάλι σε
μουσική ομοίως ήχο .
Το συνδυασμένο συγκρότημα eBench KH 2370 διαθέτει
αφενός έναν αποκωδικοποιητή AC-3 (για σήματα ψηφιακά
περιβαλλοντικού ήχου Dolby 5.1).
Dolby Surround
Το Dolby Surround είναι ένα αναλογικό σχήμα/μορφή
ήχου στο οποίο γίνεται χρήση δύο καναλιών ενός
στερεοφωνικού σήματος ήχου, ώστε να δημιουργηθεί
KH 2370
χώρος για ηχητικού χώρου πληροφορίες και για
άλλα κανάλια. Με έναν Dolby Surround-Decoder τα
σήματα μεταρέπονται πάλι σε ήχο και μουσική και
διακαθοδηγούνται σε δύο επιπλέον μεγάφωνα που πρέπει
να τοποθετηθούν πίσω από το σημείο ακρόασης .
Dolby Prologic
Σε σύγκριση με το Dolby περιβαλλοντικό σχήμα/μορφή
ήχου στο Dolby Prologic χρησιμοποιείται ένα ακόμα
κανάλι στερεοφωνικού σήματος που είναι το λεγόμενο
Κανάλι „κέντρο“. Το ανάλογο μεγάφωνο κέντρου πρέπει
να τοποθετείται κεντρικά μεταξύ των στερεοφωνικών
μεγαφώνων Οι βαρύτεροι τόνοι καθοδηγούνται σε ένα
βαρέος τόνου μεγάφωνο το λεγόμενο „Subwoofer“. Το
Subwoofer μπορεί να τοποθετηθεί σε μια κατά βούληση
θέση στο χώρο, Ο λόγος είναι ότι οι χαμηλοί ακουστικής
συχνότητας τόνοι που εκλύονται από το Subwoofer δεν
είναι σχεδόν δυνατό να εντοπιστούν από το ανθρώπινο
αυτί .
Audio-CDs
Audio-CDs περιέχουν αποκλειστικά ακουστικά δεδομένα,
Και υπάρχει επίσης στις μορφές/σχήματα 8 εκ. Και 12
εκ. (διάμετρος) Η διάρκεια παιξίματος των σχετικών
αποθηκευμένων ακουστικών δεδομένων ανέρχεται σε 20
λεπτά (σχήμα/μορφή 8 εκ.) και 74 λεπτά (σχήμα/μορφή
12 εκ.) Στα ακουστικά CDs αποθηκεύονται ακουστικά
δεδομένα σε σχήμα/μορφή CDA.
MP
MP3 αφορά μια μέθοδο που εξελίχθηκε από το ινστιτούτο
Φράουνχοφερ και Σχήμα για την σύμπτυξη ακουστικών
δεδομένων. Τα μουσικά κομμάτια που συμπτύχθηκαν σε
σχήμα/μορφή ΜΡ διαθέτουν ένα ελάχιστο του αρχικού
τους μεγέθους, οπότε π.χ. Στα CD-Rs/CD-RWs μπορεί
να αποθηκεύεται πολύ περισσότερη μουσική από ότι
στα συνήθη ακουστικά CDs, στα οποία αποθηκεύονται
ακουστικά δεδομένα σε σχήμα / μορφή CDA.
Dolby Digital (5.1)
JPEG
Dolby Digital, που χαρακτηρίζεται και AC3 είναι ένα
ψηφιακό σχήμα/μορφή τόνου στο οποίο μπορούν να
μεταφερθούν έως 6 χωριστά ακουστικά κανάλια. Στα
περισσότερα επίκαιρα DVDs ο τόνος είναι αποθηκευμένος
στο λεγόμενο „Dolby ψηφιακό 5.1“ σχήμα/μορφή. το „5“
στην ένδειξη „5.1“ σημαίνει τα τρία μπροστινά και δύο
όπισθεν κανάλια περιβαλλοντικού ήχου, το „1“ τον βαθύ
τόνο καναλιού.
DTS
JPEG (αγγλικά Joint Photographics Expert Group) αφορά
ένα γραφικό εξαιρετικά διαδεδομένο σχήμα/μορφή
που εξελίχθηκε από τον ομώνυμο οργανισμό στο οποίο
συμπτύσσονται δεδομένα εικόνας και κλιμάκων χρώματος
και γκρίζου τόνου.
Τι σημαίνει PAL, NTSC και SECAM;
PAL
PAL είναι η αγγλική σύντμηση του Phase Alternation Line.
PAL είναι για την Κεντρική και ∆υτική Ευρώπη (εξαίρεση:
η Γαλλία, βλέπε λήμμα SECAM) η συνήθης και εκεί πλέον
διαδεδομένη νόρμα έγχρωμης τηλεόρασης.
Τι σημαίνουν οι κατάλογοι;
Σε αντίθεση με τα ακουστικά CDs μπορούν οι τίτλοι σε
μια CD-R/CD-RW με MP3 ή JPEG αρχεία να αποθηκευθούν
σε καταλόγους, για παράδειγμα την καταλογοποίηση
τίτλων διαφόρων ειδών. Ο δομή μιας MP3-CD μπορεί για
παράδειγμα να έχει την εξής μορφή αν τα αρχεία MP3
έχουν αποθηκευθεί σε καταλόγους:
MP3-CD
Φάκελος αρχείου
Αρχείο MP3
NTSC
NTSC είναι η σύντμηση του αγγλικού/αμερικανικού
National Television System Committee. NTSC είναι η
νόρμα έγχρωμης τηλεόρασης που χρησιμοποιείται
προπάντων στις ΗΠΑ και την Ιαπωνία .
SECAM
SECAM είναι η σύντμηση του γαλλικού système en couleur
avec mémoire. SECAM είναι στην Γαλλία και σε πολλές
ανατολικοευρωπαϊκές χώρες η συνήθης και εκεί πλέον
διαδεδομένη νόρμα έγχρωμης τηλεόρασης.
KH 2370
39
KH
IB v. ./ . .
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH • Burgstraße • D- Bochum, Γερμανία
www.kompernass.com