Laserliner ThermoVisualizer Pocket Handleiding

Type
Handleiding
ThermoVisualizer Pocket
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
HR
02
11
20
29
38
MINI USB
INTERFACE
DATA
STORAGE COLOUR TFT
BMP
IMAGE
THERMO-
ARRAY
SENSOR
02
DE
Funktion / Verwendung
Die Wärmebildkamera ermöglicht das Visualisieren von Tempe-
raturverläufen, Energieverlusten, Wärmebrücken, elektrischen
Überlastungen und Feuchtigkeitsbildung. Durch das Infrarot-
bild, Digitalbild und Mix-Bild erhält der Anwender eine exible
Darstellung des Prüfbereiches. Die Bildspeicherung erfolgt auf
der auswechselbaren Micro-SD-Karte. Das Gerät verfügt über
eine USB-Schnittstelle und ein kontrastreiches TFT-Farbdisplay.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende
Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktu-
ellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am
Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie
die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage
ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes
mitzugeben.
!
Allgemeine Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem
Verwendungszweck innerhalb der Spezikationen ein.
Die Messgeräte und das Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Vor Kindern unzugänglich aufbewahren.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezikation.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung,
enormen Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken
Vibrationen aus.
Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine
oder mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung
schwach ist.
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die
elektromagnetische Verträglichkteit gemäß EMV-Richtlinie
2014/30/EU ein.
Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in
Flugzeugen, an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen
mit Herzschritmachern, sind zu beachten. Die Möglichkeit
einer gefährlichen Beeinussung oder Störung von und
durch elektronische Geräte ist gegeben.
ThermoVisualizer Pocket
03
DE
37.6
39 25
Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder
unter hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die
Messgenauigkeit beeinusst werden.
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
ON/OFF
1,8“ TFT- Farbdisplay
Menü-Navigation /
Überblendung
Infrarot-/Digitalbild
Menü / Menü-Steuerung
(Bestätigung)
Menü-Navigation /
Überblendung
Infrarot-/Digitalbild
Batteriefach
Schacht
Mini-USB-Schnittstelle
Einschub Micro-SD-Karte
Menü-Steuerung
(Abbruch / zurück)
Infrarot-Sensor
Digitalkamera
Trigger: Bild speichern
1
2
3
4
5
6
7
a
b
8
9
10
11
1
2
4
5
6
38
7
9
10
11
Standard-Messansicht
Anzeige Batterieladung
Micro-SD-Karte
nicht eingelegt
Temperatur Bildmitte
Temperatur Min.
Temperatur Max.
Thermograebild
1
2
3
4
5
6
4
2
1
4
55
6
3
3
a
b
04
DE
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1Batterien einlegen 2ON / OFF
Das Batteriefach öffnen und Batterien
gemäß den Installationssymbolen ein-
legen. Dabei auf korrekte Polarität
achten.
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
2.1.
3Micro-SD-Karte einlegen
Zum Einlegen einer Micro-SD-Kar-
te zuerst die Gummiabdeckung
öffnen und danach die Speicher-
karte gemäß Abbildung einsetzen.
Ohne Speichermedium sind keine
Aufzeichnungen möglich.
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
Hauptmenü
Farbpalette wechseln
Emissionsgrad einstellen
Mediengalerie aufrufen /
Aufnahmen von Micro-
SD-Karte löschen
Automatische Abschaltung
Datum / Uhrzeit einstellen
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Vor Entnahme der Micro-
SD-Karte muss das Gerät
ausgeschaltet werden.
!
2 sec
ThermoVisualizer Pocket
05
DE
4
5
Hauptmenü
Farbpaletten IR-Bild
Über das Hauptmenü können allgemeine sowie messspezische
Einstellungen vorgenommen werden. Das Menü lässt sich über
die vier Direkttasten (3, 4, 5, 8) steuern.
Für die Darstellung der erfassten Infrarottemperaturen stehen
mehrere Standard-Farbpaletten zur Auswahl. Je nach gewählter
Palette werden die gemessenen Temperaturen innerhalb des
aktuellen Bildbereiches angepasst und im entsprechenden Farb-
raum dargestellt.
Regenbogen
Eisen
grüne Skala
Der Grad der Infrarotabstrahlung, die jeder Körper material-/
oberächenspezisch abgibt, wird durch den Emissionsgrad
bestimmt (0,01 … 1,0). Zu einer korrekten Messung ist es
zwingend erforderlich den Emissionsgrad einzustellen. Neben
den vorgegebenen Emissionsgraden aus der Liste ist das Ein-
stellen eines individuellen Emissionsgrades möglich.
6Emissionsgrad
37.6
39 25
06
DE
Metalle
Auswahl vorein-
gestellter Werte Individuellen
Wert einstellen
Emissionsgradtabelle (Richtwerte mit Toleranzen)
Bestätigung
Wert erhöhen
Wert verringern
Abbruch / zurück
0.95 0.95
0.80 0.80
0.60 0.60
0.30 0.30
0.90 0.90
0.90
Alloy A3003
oxidiert
geraut 0,20
0,20
Aluminium
oxidiert
poliert 0,30
0,05
Blei
rau
0,40
Chromoxid 0,81
Eisen
oxidiert
mit Rost
0,75
0,60
Eisen geschmiedet
matt
0,90
Eisen, Guss
nicht oxidiert
Schmelze
0,20
0,25
Inconel
oxidiert
elektropoliert 0,83
0,15
Kupfer
oxidiert
Kupferoxid 0,72
0,78
Messing
poliert
oxidiert 0,30
0,50
Platin
schwarz
0,90
Stahl
kaltgerollt
geschliffene Platte
polierte Platte
Legierung (8% Nickel,
18% Chrom)
galvanisiert
oxidiert
stark oxidiert
frisch gewalzt
raue, ebene Fläche
rostig, rot
Blech, nickelbeschichtet
Blech, gewalzt
Edelstahl, rostfrei
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Zink
oxidiert
0,10
ThermoVisualizer Pocket
07
DE
7Mediengalerie / Wiedergabemodus
In der Mediengalerie können alle mit dem ThermoVisualizer
Pocket aufgenommenen Bilddaten aufgerufen werden.
Asbest 0,93
Asphalt 0,95
Basalt 0,70
Baumwolle 0,77
Beton, Putz, Mörtel 0,93
Eis
glatt
mit starkem Frost
0,97
0,98
Erde 0,94
Estrich 0,93
Gips 0,88
Gipskartonplatten 0,95
Glas 0,90
Glaswolle 0,95
Grat 0,75
Gummi
hart
weich-grau 0,94
0,89
Holz
unbehandelt
Buche gehobelt
0,88
0,94
Kalk 0,35
Kalksandstein 0,95
Kalkstein 0,98
Karborundum 0,90
Keramik 0,95
Kies 0,95
Kohle
nicht oxidiert
0,85
Kunststoff
lichtdurchlässig
PE, P, PVC
0,95
0,94
Kühlkörper
schwarz eloxiert
0,98
Lack
matt schwarz
hitzebeständig
weiß
0,97
0,92
0,90
Laminat 0,90
Marmor
schwarz mattiert
gräulich poliert
0,94
0,93
Mauerwerk 0,93
Menschliche Haut 0,98
Papier
alle Farben
0,96
Porzellan
weiß glänzend
mit Lasur
0,73
0,92
Quarzglas 0,93
Sand 0,95
Schnee 0,80
Splitt 0,95
Steingut, matt 0,93
Stoff 0,95
Tapete (Papier) hell 0,89
Teer 0,82
Teerpapier 0,92
Ton 0,95
Transformatorenlack 0,94
Wasser 0,93
Zement 0,95
Ziegelstein rot 0,93
Nicht Metalle
Bestätigung
voriges Bild
nächstes Bild
Abbruch / zurück
08
DE
10
9
Automatische Abschaltung
Aufnahmen löschen
Das Gerät schaltet sich nach eingestelltem Zeitraum der
Inaktivität automatisch ab.
11 Datum / Zeit
Die Dateien werden sofort gelöscht. Es erfolgt keine
Abfrage zur Bestätigung des Löschvorganges.
!
Bestätigung /
weiter
Wert erhöhen
Wert verringern
Abbruch / zurück
ThermoVisualizer Pocket
09
DE
13 Datenübertragung
Die gespeicherten Daten auf der Micro-SD-Karte können ent-
weder mit einem passenden Kartenlesegerät oder über die Mini-
USB-Schnittstelle auf den PC übertragen werden. Informationen
zur Verbindung zwischen Computer und Kartenadapter bzw.
Kartenleser nden Sie im Handbuch zu Ihrem Kartenleser.
12 Bildmodi
Es stehen 6 verschiedene Bildmodi zur Verfügung.
A. IR-Bild (Wärmebild)
B. - E. Digitalbild mit Überblendung IR-Bild (MIX), 4 Stufen
F. Digitalbild (schwarz/weiß)
A.
D.
B.
E.
C.
F.
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuch-
teten Tuch und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer-
und Lösungsmitteln. Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer
längeren Lagerung. Lagern Sie das Gerät an einem sauberen,
trockenen Ort.
Kalibrierung
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden,
um die Genauigkeit und Funktion zu gewährleisten. Wir emp-
fehlen ein Kalibrierungsintervall von einem Jahr. Setzen Sie sich
mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich an
die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER.
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
10
DE
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss
nach der europäischen Richtlinie für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt
und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
www.laserliner.com
Technische Daten
(Technische Änderungen vorbehalten. Rev22W03)
Messgröße Infrarottemperatur
Spektralbereich 8-14 µm
Therm. Empfindlichkeit (NETD) 150 mK
Messbereich Infrarottemperatur -20°C … 650°C
Genauigkeit Infrarottemperatur 100°C (± 3°C) /
>100°C (± 3%)
Auflösung Infrarottemperatur 0,1°C
Bildschirmtyp 1,8“ TFT-Farbdisplay
Auflösung Display 128 x 160 Pixel
Bildformat BMP
Bildfrequenz 9 Hz
Auflösung Digitalkamera 640 x 480 Pixel
Sichtfeld (FOV) 33°
Speicher Micro-SD Speicherkarte
bis 16 GB
Schutzart IP 54
Sensortyp Thermoarray Sensor
Stromversorgung 4 x 1,5V LR03 (AAA)
Betriebsdauer ca. 100 Std.
Arbeitsbedingungen
0°C … 50°C, Luftfeuchtig-
keit max. 20 … 85% rH,
nicht kondensierend,
Arbeitshöhe max. 2000 m
über NN (Normalnull)
Lagerbedingungen -10°C … 60°C, Luft-
feuchtigkeit max. 80% rH
Abmessungen (B x H x T) 70 x 180 x 46 mm
Gewicht 175 g (inkl. Batterien)
ThermoVisualizer Pocket
11
Function / Application
The thermal imaging camera provides visualisation of tempera-
ture curves, energy losses, thermal bridges, electrical overloads
and moisture build-up. The infrared image, digital image and
mix image allow the user to have a exible illustration of the
area under inspection. Images are stored on exchangeable
Micro-SD cards. The device features a USB interface and a
high-contrast, colour TFT display.
General safety instructions
The device must only be used in accordance with its
intended purpose and within the scope of the specications.
The measuring tools and accessories are not toys.
Keep out of reach of children.
Modications or changes to the device are not permitted,
this will otherwise invalidate the approval and safety speci-
cations.
Do not expose the device to mechanical stress, extreme
temperatures, moisture or signicant vibration.
The device must no longer be used if one or more of its
functions fail or the battery charge is weak.
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
The measuring device complies with electromagnetic
compatibility regulations and limit values in
accordance with EMC-Directive 2014/30/EU.
Local operating restrictions – for example, in hospitals,
aircraft, petrol stations or in the vicinity of people with
pacemakers – may apply. Electronic devices can potentially
cause hazards or interference or be subject to hazards or
interference.
The measuring accuracy may be affected when working close
to high voltages or high electromagnetic alternating elds.
Completely read through the operating instructions,
the „Warranty and Additional Information“ booklet as
well as the latest information under the internet link at
the end of these instructions. Follow the instructions
they contain. This document must be kept in a safe
place and passed on together with the device.
!
EN
12
EN
37.6
39 25
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
Battery compartment
Shaft
Mini USB interface
Micro-SD card slot
Control menu
(cancel / back)
Infrared sensor
Digital camera
Trigger: save image
ON/OFF
1,8“ colour display
Menu navigation /
select digital image, overlay
infrared / digital image
Menu / Control menu
(Conrmation)
Menu navigation /
select digital image, overlay
infrared / digital image
6
7
a
b
8
9
10
11
1
2
3
4
5
1
2
4
5
6
38
7
9
10
11
Standard measurement view
Battery charge indicator
Micro-SD card not inserted
Temperature at centre
of image
Min. temperature
Max. temperature
Thermography image
1
2
3
4
5
6
4
2
1
4
55
6
3
3
a
b
ThermoVisualizer Pocket
13
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1 2
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
2 sec
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
2.1.
3
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
The device must be swit-
ched off before removing
the micro-SD.
!
EN
To insert a micro-SD card, rst open
the rubber cover and then insert
the memory card as illustrated. You
cannot record anything without
a storage medium.
Inserting micro-SD card
ON / OFF
Open the battery compartment and in-
sert batteries according to the symbols.
Be sure to pay attention to polarity.
Inserting batteries
Change color palette
Set emissivity coefcient
Open media gallery /
Delete images from
micro-SD card
Auto shutdown
Set date/time
Main Menu
14
4
5
37.6
39 25
Iron
Colour ranges IR image
Main menu
General and measurement-specic settings can be made in
the main menu. The menu is controlled with the four buttons
(3, 4, 5, 8).
Green scale
EN
Rainbow
You can choose from several standard colour ranges to represent
the measured infrared temperatures. Depending on the colour
palette, the measured temperatures are adjusted within the cur-
rent image section and displayed in the respective colour space.
The level of infrared emissions given off by everything depends
on the specic material and surface. This factor is determined by
the emissivity coefcient (0.10 ... 1.0). For accurate measure-
ments, it is absolutely essential that the emissivity coefcient is
set rst. The emissivity coefcient can either be custom set or
selected from the predened emissivity coefcients from the list.
6Emissivity coefcient
ThermoVisualizer Pocket
15
0.95 0.95
0.80 0.80
0.60 0.60
0.30 0.30
0.90 0.90
0.90
Alloy A3003
Oxidised
Roughened 0.20
0.20
Aluminium
Oxidised
Polished 0.30
0.05
Brass
Polished
Oxidised 0.30
0.50
Chromium oxide 0.81
Copper
Oxidised
Copperoxide 0.72
0.78
Inconel
Oxidised
Electropolished 0.83
0.15
Iron
Oxidised
With rust
0.75
0.60
Iron, cast
Non-oxidised
Molten mass
0.20
0.25
Iron, forged
Matt
0.90
Lead
Rough
0.40
Platinum
Black
0.90
Steel
Cold rolled
Ground plate
Polished plate
Alloy (8% nickel,
18% chromium)
Galvanised
Oxidised
Heavily oxidised
Freshly rolled
Rough, at surface
Rusty, red
Sheet, nickel plated
Sheet, rolled
Stainless steel
0.80
0.50
0.10
0.35
0.28
0.80
0.88
0.24
0.96
0.69
0.11
0.56
0.45
Zinc
Oxidised
0.10
Metals
Emission coefcient tables Reference values with tolerances
Set custom
value
Select preset
values
EN
Conrmation
Increase value
Decrease value
Cancel / back
16
7
Asbestos 0.93
Asphalt 0.95
Basalt 0.70
Brick, red 0.93
Carborundum 0.90
Cement 0.95
Ceramics 0.95
China
Brilliant white
With glaze
0.73
0.92
Clay 0.95
Coal
Non-oxidised
0.85
Concrete, plaster,
mortar 0.93
Cotton 0.77
Earthenware, matt 0.93
Fabric 0.95
Glass 0.90
Glass wool 0.95
Graphite 0.75
Gravel 0.95
Grit 0.95
Gypsum 0.88
Gypsum cardboard 0.95
Heat sink
Black, anodized
0.98
Human skin 0.98
Ice
Clear
With heavy frost
0.97
0.98
Laminate 0.90
Lime 0.35
Lime malm brick 0.95
Limestone 0.98
Marble
Black, dull finish
Greyish, polished
0.94
0.93
Masonry 0.93
Paint
Black, matt
Heat-resistant
White
0.97
0.92
0.90
Paper
All colours
0.96
Plastic
Translucent
PE, P, PVC
0.95
0.94
Quartz glass 0.93
Rubber
Hard
Soft, grey 0.94
0.89
Sand 0.95
Screed 0.93
Snow 0.80
Soil 0.94
Tar 0.82
Tar paper 0.92
Transformer paint 0.94
Wallpaper,
light-coloured 0.89
Water 0.93
Wood
Untreated
Beech, planed
0.88
0.94
Nonmetals
Conrmation
Previous image
Next image
Cancel / back
All image data recorded with the ThermoVisualizer Pocket
is available in the media gallery.
EN
Media gallery / playback mode
ThermoVisualizer Pocket
17
10
9
11
EN
Conrmation /
next
Increase value
Decrease value
Cancel / back
Date / Time
The device switches off automatically after a set period
of inactivity.
Auto power off
The files are deleted immediately.
There is no prompt to confirm deletion.
!
To delete recording
18
A.
D.
B.
E.
C.
F.
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
13 Data transfer
Data saved on the micro-SD card can be transferred to PC either
with a suitable card reader or via the mini-USB port. Please refer
to the manual supplied with your card reader for information
about connecting your card adapter or card reader to a PC.
12 Image modes
There are 6 image modes to choose from.
A. IR image (Thermal image)
B. - E. Digital image with IR image overlay (MIX), 4 stages
F. Digital image (black/white)
EN
Calibration
The measuring device must be calibrated and tested on
a regular basis to ensure it is accurate and working properly.
We recommend carrying out calibration once a year. Contact
your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department.
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use
cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the
battery(ies) before storing for longer periods. Store the device
in a clean and dry place.
ThermoVisualizer Pocket
19
EN
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
www.laserliner.com
Technical data
(Subject to technical changes without notice. Rev22W03)
Measured variable Infrared temperature
Spectral range 8-14 µm
Therm. sensitivity (NETD) 150 mK
Measuring range infrared
temperature -20°C … 650°C
Accuracy infrared temperature 100°C (± 3°C) /
>100°C (± 3%)
Infrared temperature resolution 0.1°C
Screen type 1.8" colour TFT
Display resolution 128 x 160 pixels
Image format BMP
Image frequency 9 Hz
Digital camera resolution 640 x 480 pixels
Field of view (FOV) 33°
Memory Micro-SD memory card
up to 16 GB
Protection class IP 54
Sensor type Thermoarray-Sensor
Power supply 4 x 1.5V LR03 (AAA)
Operating time approx. 100 hours
Operating conditions
0°C … 50°C, max.
humidity 20 … 85% rH,
no condensation, max.
working altitude 2000 m
above sea level
Storage conditions -10°C … 60°C,
max. humidity 80% rH
Dimensions (W x H x D) 70 x 180 x 46 mm
Weight 175 g (incl. batteries)
20
Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden
voor de elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-
richtlijn 2014/30/EU.
Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in
vliegtuigen, op pompstations of in de buurt van personen
met een pacemaker, moeten in acht worden genomen.
Een gevaarlijk effect op of storing van en door elektronische
apparaten is mogelijk.
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen
de aangegeven specicaties.
De meetapparaten en het toebehoren zijn geen kinder-
speelgoed. Buiten het bereik van kinderen bewaren.
Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat
zijn niet toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring en
de veiligheidsspecicatie te vervallen.
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting,
extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of
meerdere functies uitvallen of de batterijlading zwak is.
Functie / toepassing
De warmtebeeldcamera maakt de visualisering van tempe-
ratuurcurves, energieverliezen, warmtebruggen, elektrische
overbelastingen en vochtvorming mogelijk. Dankzij het infra-
rood beeld, digitaal beeld en mix-beeld krijgt de gebruiker een
exibele voorstelling van de te controleren plek. De beelden
worden opgeslagen op de vervangbare micro-SD kaart. Het
apparaat beschikt over een USB-interface en een contrastrijk
TFT-kleurendisplay.
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure
‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de
actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link
aan het einde van deze handleiding volledig door.
Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar
deze documentatie en geef ze door als u het apparaat
doorgeeft.
!
NL
ThermoVisualizer Pocket
21
37.6
39 25
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1
2
4
5
6
38
7
9
10
11
1
2
3
4
5
6
4
2
1
4
55
6
3
3
a
b
Weergave batterijlading
Micro-SD-kaart niet
geplaatst
Temperatuur beeldmidden
Temperatuur min.
Temperatuur max.
Thermograsch beeld
Standaard meetaanzicht
6
7
a
b
8
9
10
11
1
2
3
4
5
ON/OFF
1,8“ TFT-kleurendisplay
Menu-navigatie /
overlay infrarood- /
digitaal beeld
Menu / Menubesturing
(Bevestiging)
Menu-navigatie /
overlay infrarood- /
digitaal beeld
Batterijvak
Schacht
Mini-usb-interface
Sleuf micro SD-kaart
Menubesturing
(Annuleren / terug)
Infraroodsensor
Digitale camera
Trigger: Foto opslaan
Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge
elektromagnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid
negatief worden beïnvloed.
NL
22
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1 2
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
2 sec
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
2.1.
3
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Alvorens de micro-SD
kaart eruit te nemen moet
het apparaat worden uit-
geschakeld.
!
Om een micro SD-kaart te plaatsen
opent u eerst de rubberen afdekking
en plaatst dan de geheugenkaart
volgens de afbeelding in de sleuf.
Zonder geheugenmedium kunnen
geen opnames worden gemaakt.
Micro SD-kaart plaatsen
ON / OFF
Open het batterijvakje en plaats de
batterijen overeenkomstig de installa-
tiesymbolen. Let daarbij op de juiste
polariteit.
Batterijen plaatsen
Kleurenpalet wisselen
Emissiegraad instellen
Mediagalerij oproepen /
Opnamen van micro-SD
kaart verwijderen
Automatische uitschakeling
Datum / tijd instellen
Hoofdmenu
NL
ThermoVisualizer Pocket
23
4
5
37.6
39 25
IJzer
Til visning af de registrerede infrarøde temperaturer kan man
vælge mellem ere forskellige farvepaletter. Alt efter den valgte
palette justeres de målte temperaturer inden for det aktuelle
billedområde og vises i det pågældende farverum.
Farvepaletter IR-billede
Via het hoofdmenu kunnen zowel algemene als meetspecieke
instellingen worden uitgevoerd. Het menu wordt bestuurd door
middel van de vier direct-toetsen (3, 4, 5, 8).
Hoofdmenu
Groene schaal
De graad van de infraroodafstraling die ieder lichaam mate-
riaal-/oppervlaktespeciek afgeeft, wordt bepaald door de
emissiegraad (0, 10 ... 1,0). Voor een correcte meting is het
strikt noodzakelijk om de emissiegraad in te stellen. Naast de
voorgeschreven emissiegraden uit de lijst kan een individuele
emissiegraad worden ingesteld.
6Emissiegraad
Regenboog
NL
24
0.95 0.95
0.80 0.80
0.60 0.60
0.30 0.30
0.90 0.90
0.90
Alloy A3003
geoxideerd
geruwd 0,20
0,20
Aluminium
geoxideerd
gepolijst 0,30
0,05
Chromen oxyde 0,81
Gesmeed ijzer
mat
0,90
Gietijzer
niet-geoxideerd
smelt
0,20
0,25
IJzer
geoxideerd
met roest
0,75
0,60
Inconel
geoxideerd
elektrisch gepolijst 0,83
0,15
Koper
geoxideerd
Koper oxyde 0,72
0,78
Lood
ruw
0,40
Messing
gepolijst
geoxideerd 0,30
0,50
Platina
zwart
0,90
Staal
koudgewalst
geslepen plaat
gepolijste plaat
legering
(8% nikkel, 18% chroom)
gegalvaniseerd
geoxideerd
sterk geoxideerd
vers gewalst
ruw, vlak oppervlak
roestig, rood
plaatstaal, met nikkel-
coating
plaatstaal, gewalst
roestvrij staal
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Zink
geoxideerd
0,10
Metaal
Tabellen bij emissiegraden richtwaarden met toleranties
Individuele
waarde instellen
Selectie van al
ingestelde waarden
Bevestiging
Waarde
verhogen
Waarde
verminderen
Annuleren / terug
NL
ThermoVisualizer Pocket
25
7
Aarde 0,94
Asbest 0,93
Asfalt 0,95
Baksteen rood 0,93
Basalt 0,70
Behang (papier) licht 0,89
Beton, pleister, mortel 0,93
Carborundum 0,90
Cement 0,95
Dekvloer 0,93
Gips 0,88
Gipsplaat 0,95
Glas 0,90
Glaswol 0,95
Graet 0,75
Grind 0,95
Gruis 0,95
Hout
onbehandeld
beuken, geschaafd
0,88
0,94
IJs
glad
met sterke vorst
0,97
0,98
Kalk 0,35
Kalksteen 0,98
Kalkzandsteen 0,95
Katoen 0,77
Keramiek 0,95
Klei 0,95
Koellichamen
zwart geëloxeerd
0,98
Kool
niet-geoxideerd
0,85
Kunststof
lichtdoorlatend
PE, P, PVC
0,95
0,94
Kwartsglas 0,93
Lak
mat zwart
hittebestendig
wit
0,97
0,92
0,90
Laminaat 0,90
Marmer
zwart, gematteerd
grijsachtig gepolijst
0,94
0,93
Menselijke huid 0,98
Muurwerk 0,93
Papier
alle kleuren
0,96
Porselein
wit glanzend
met lazuur
0,73
0,92
Rubber
hard
zacht-grijs 0,94
0,89
Sneeuw 0,80
Steengoed, mat 0,93
Stof 0,95
Teer 0,82
Teerpapier 0,92
Transformatorenlak 0,94
Water 0,93
Zand 0,95
Niet-metaal
In de mediagalerij kunnen alle met de ThermoVisualizer Pocket
opgenomen fotogegevens worden opgeroepen.
Bevestiging
vorig beeld
volgend beeld
Annuleren / terug
Mediagalerij / weergavemodus
NL
26
10
9
11
Bevestiging /
verder
Waarde verhogen
Waarde
verminderen
Annuleren / terug
Dag / Uur
Het apparaat schakelt automatisch uit na aoop van de ingestelde
periode van inactiviteit.
Automatische uitschakeling
De bestanden worden onmiddellijk gewist. Er volgt
geen verzoek om het wisproces te bevestigen.
!
Opnames wissen
NL
ThermoVisualizer Pocket
27
A.
D.
B.
E.
C.
F.
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
Kalibratie
Het meettoestel moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd
worden om de nauwkeurigheid en de functie te waarborgen.
Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren.
Neem hiervoor contact op met uw vakhandelaar of de service-
afdeling van UMAREX-LASERLINER.
13 Gegevensoverdracht
De opgeslagen gegevens op de micro-SD kaart kunnen ofwel
met een geschikte kaartlezer of direct via de mini-USB-interface
naar de pc worden overgedragen. Informatie over de verbinding
tussen de computer en de kaartadapter resp. de kaartlezer vindt
u in de gebruiksaanwijzing voor uw kaartlezer.
12 Beeldmodi
Er staan 6 verschillende beeldmodi ter beschikking.
A. IR-beeld (warmtebeeld)
B. - E. Digitaal beeld met overlay IR-beeld (MIX), 4 niveaus
F. Digitaal beeld (zwart/wit)
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en
vermijd het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen.
Verwijder de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een
langere tijd niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone,
droge plaats.
NL
28
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde
normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet
volgens de Europese richtlijn voor oude
elektrische en elektronische apparatuur gescheiden
verzameld en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
www.laserliner.com
Technische gegevens
(Technische veranderingen voorbehouden. Rev22W03)
Meeteenheid Infraroodtemperatuur
Spectraalbereik 8-14 µm
Therm. gevoeligheid
(NETD) 150 mK
Meetbereik infrarood-
temperatuur -20°C … 650°C
Nauwkeurigheid
infraroodtemperatuur
100°C (± 3°C) /
>100°C (± 3%)
Resolutie infrarood
temperatuur 0,1°C
Beeldschermtype 1,8" kleuren-TFT-display
Resolutie display 128 x 160 pixel
Fotoformaat BMP
Beeldfrequentie 9 Hz
Resolutie digitale
camera 640 x 480 pixel
Zichtveld (FOV) 33°
Geheugen Micro-SD geheugenkaart tot 16 GB
Beschermingsklasse IP 54
Sensortype Thermoarray-sensor
Stroomvoorziejning 4 x 1,5V LR03 (AAA)
Gebruiksduur ca. 100 uur
Werkomstandigheden
0°C … 50°C, Luchtvochtigheid max.
20 … 85% rH, niet-condenserend,
Werkhoogte max. 2000 m boven
NAP (Nieuw Amsterdams Peil)
Opslagvoorwaarden -10°C … 60°C, Luchtvochtigheid
max. 80% rH
Afmetingen (B x H x D) 70 x 180 x 46 mm
Gewicht 175 g (incl. batterijen)
NL
ThermoVisualizer Pocket
29
Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne
for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv
2014/30/EU.
Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y
eller i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages.
Risikoen for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk
udstyr er til stede.
Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under
høje elektromagnetiske vekselfelter kan måleapparatets
nøjagtighed blive påvirket.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med elektromagnetisk stråling
Almindelige sikkerhedshenvisninger
Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål
inden for de givne specikationer.
Måleapparaterne og tilbehøret er ikke legetøj.
Skal opbevares utilgængeligt for børn.
Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og
vil medføre, at godkendelsen og
sikkerhedsspecikationerne bortfalder.
Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger,
meget høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller ere
funktioner svigter, eller hvis batteriladningen er svag.
Funktion / Anvendelse
Varmebilledekameraet muliggør visualiseringen af temperatur-
forløb, energitab, varmebroer, elektrisk overbelastning,
fugtdannelse. Med infrarødt billede, digitalt billede og miks-
billede får brugeren en eksibel visning af kontrolområdet.
Billedlagring på det ytbare mikro-SD-kort. Apparatet har en
USB-grænseade og et kontrastrigt TFT-farvedisplay.
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det
vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“
samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på inter-
netlinket i slutning af denne vejledning fuldstændigt
igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette
dokument skal opbevares og følge med apparatet,
hvis dette overdrages til en ny ejer.
!
DA
30
DA
37.6
39 25
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
Batterirum
Skakt
Mini-USB-interface
Indskub mikro-SD-kort
Menustyring
(Afbryd / tilbage)
Infrarød-sensor
Digitalkamera
Trigger: gem billede
TIL/FRA
1,8“ TFT-farvedisplay
Menu-navigation /
overgang infrarødt /
digitalt billede
Menu / Menustyring
(Bekræftelse)
Menu-navigation /
overgang infrarødt /
digitalt billede
6
7
a
b
8
9
10
11
1
2
3
4
5
1
2
4
5
6
38
7
9
10
11
Standard-målevisning
Indikator batteriladetilstand
Mikro-SD-kort ikke isat
Temperatur billedmidte
Temperatur min
Temperatur max
Termogrask billede
1
2
3
4
5
6
4
2
1
4
55
6
3
3
a
b
ThermoVisualizer Pocket
31
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1 2
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
2 sec
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
2.1.
3
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Inden mikro-SD-kortet
tages ud, skal apparatet
frakobles.
!
DA
Man indsætter et mikro-SD-kort
ved først at åbne gummiafdæk-
ningen og dernæst indsætte
hukommelseskortet som vist i
guren. Uden hukommelsesmedium
kan optagelser ikke gemmes.
Indsæt mikro-SD-kort
ON / OFF
Åbn batterihuset og læg batterierne i.
Vær opmærksom på de angivne poler.
Isætning af batterier
Skift farvepalette
Indstil emissionsgrad
Kald af mediegalleri /
Slet billeder fra mikro-
SD-kort
Automatisk slukning
Indstilling af dato /
klokkeslæt
Hovedmenu
32
4
5
37.6
39 25
Jern
Til visning af de registrerede infrarøde temperaturer kan man
vælge mellem ere forskellige farvepaletter. Alt efter den valgte
palette justeres de målte temperaturer inden for det aktuelle
billedområde og vises i det pågældende farverum.
Farvepaletter IR-billede
Via hovedmenuen kan der foretages både generelle og
målespecikke indstillinger. Menuen kan styres via de re
direkt-knapper (3, 4, 5, 8).
Hovedmenu
Grøn skala
DA
Graden af infrarød stråling, som afgives materiale-/overade-
specikt af ethvert legeme, bestemmes af emissionsgraden
(0,01 … 1,0). For at opnå en korrekt måling er det tvingende
nødvendigt, at man indstiller emissionsgraden. Ud over de
angivne emissionsgrader på listen er det også muligt at indstille
en individuel emissionsgrad.
6Emissionsgrad
Regnbue
ThermoVisualizer Pocket
33
0.95 0.95
0.80 0.80
0.60 0.60
0.30 0.30
0.90 0.90
0.90
Aluminium
oxideret
poleret 0,30
0,05
Bly
ru
0,40
Chromium 0,81
Inconel
oxideret
elektropoleret 0,83
0,15
Jern
oxideret
med rust
0,75
0,60
Jern smedet
mat
0,90
Jern, støbegods
ikke oxideret
smeltemasse
0,20
0,25
Kobber
oxideret
Kobberoxid 0,72
0,78
Legering A3003
oxideret
gjort ru 0,20
0,20
Messing
poleret
oxideret 0,30
0,50
Platin
sort
0,90
Stål
koldrullet
slebet plade
poleret plade
legering
(8% nikkel, 18% krom)
galvaniseret
oxideret
stærkt oxideret
friskvalset
ru, glat overade
rusten, rød
plade, nikkelbelagt
plade, valset
rustfrit stål
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
Zink
oxideret
0,10
Metal
Emissionsgradtabeller Vejl.værdier med tolerancer
Indstille individuel
værdi
Valg af forindstillede
værdier
DA
Bekræftelse
Forøg værdi
Reducer værdi
Afbryd / tilbage
34
7
Asbest 0,93
Asfalt 0,95
Basalt 0,70
Beton, puds, mørtel 0,93
Bomuld 0,77
Cement 0,95
Cementgulv 0,93
Gips 0,88
Gipsplader 0,95
Glas 0,90
Glasuld 0,95
Grat 0,75
Grit 0,95
Grus 0,95
Gummi
hårdt
blødt-gråt 0,94
0,89
Is
glat
med stærk frost
0,97
0,98
Jord 0,94
Kalk 0,35
Kalksandsten 0,95
Kalksten 0,98
Karborundum 0,90
Keramik 0,95
Kul
ikke oxideret
0,85
Kvartsglas 0,93
Kølelegeme
sort eloxeret
0,98
Lak
mat sort
varmebestandig
hvid
0,97
0,92
0,90
Laminat 0,90
Lydsignal 0,95
Marmor
sort, matteret
gråligt poleret
0,94
0,93
Menneskehud 0,98
Murværk 0,93
Papir
alle farver
0,96
Plast (kunststof)
lysgennemtrængelig
PE, P, PVC
0,95
0,94
Porcelæn
hvidt skinnende
med lasur
0,73
0,92
Sand 0,95
Sne 0,80
Stentøj mat 0,93
Stof 0,95
Tapet (papir) lys 0,89
Teglsten rød 0,93
Tjære 0,82
Tjærepapir 0,92
Transformatorlak 0,94
Træ
ubehandlet
bøg høvlet
0,88
0,94
Vand 0,93
Ikke-metal
I mediegalleriet kan man hente alle de billeddata, der blev
optaget med ThermoVisualizer Pocket.
Bekræftelse
forrige billede
næste billede
Afbryd / tilbage
DA
Mediegalleri / Gengivelsesmodus
ThermoVisualizer Pocket
35
10
9
11
DA
Dato / Klokkeslæt
Apparatet slukker automatisk efter udløb af den indstillede
periode med inaktivitet.
Automatisk slukning
Filerne slettes omgående.
Der bedes ikke om bekræftelse og sletningen.
!
Slet optagelser
Bekræftelse /
videre
Forøg værdi
Reducer værdi
Afbryd / tilbage
36
A.
D.
B.
E.
C.
F.
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
13 Dataoverførsel
De lagrede data på mikro- SD-kortet kan overføres til pc’en
enten med en passende kortlæser eller direkte via mini-USB-
grænseaden. Oplysninger om forbindelse mellem computer
og kort-adapter eller kortlæser ndes i manualen til kortlæseren.
12 Billedmodi
Man kan vælge mellem 6 forskellige billedmodi.
A. IR-billede (Varmebillede)
B. - E. Digitalt billede med overgang IR-billede (MIX), 4 trin
F. Digitalt billede (sort/hvid)
DA
Kalibrering
Måleapparatet skal jævnligt kalibreres og kontrolleres for at
garantere præcisionen og funktionen. Vi anbefaler et kalibre-
ringsinterval på et år. Kontakt din forhandler eller henvend til
til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER.
Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje
Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud,
og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsnings-
midler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevaringspe-
rioder. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted.
ThermoVisualizer Pocket
37
DA
Tekniske Data
(Forbehold for tekniske ændringer. Rev22W03)
Måleværdier Infrarød temperatur
Spektralområde 8-14 µm
Term. følsomhed (NETD) 150 mK
Måleområde infrarøgtemperatur
-20°C … 650°C
Nøjagtighed infrarøgtemperatur 100°C (± 3°C) /
>100°C (± 3%)
Opløsning infrarød temperatur 0,1°C
Skærmtype 1,8" TFT-farvedisplay
Opløsning display 128 x 160 pixel
Billedformat BMP
Billedfrekvens 9 Hz
Opløsning digitalt kamera 640 x 480 pixel
Synsfelt (FOV) 33°
Hukommelse Mikro-SD-kort op til 16 GB
Beskyttelsesmåde IP 54
Sensortype Thermoarray-sensor
Strømforsyning 4 x 1,5V LR03 (AAA)
Drifttid ca. 100 timer
Arbejdsbetingelser
0°C … 50°C, Luftfugtighed
maks. 20 … 85% rH, ikke-
kondenserende, Arbejdshøjde
maks. 2000 m.o.h.
Opbevaringsbetingelser
-10°C … 60°C,
Luftfugtighed maks. 80% rH
Mål (B x H x L) 70 x 180 x 46 mm
Vægt 175 g (inkl. batterier)
EU-bestemmelser og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder
for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles
og bortskaffes separat i henhold til EF-direktivet
for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på:
www.laserliner.com
38
L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs
limites de compatibilité électromagnétique conformément
à la directive CEM 2014/30/UE.
Il faut tenir compte des restrictions des activités par ex. dans
les hôpitaux, les avions, les stations-services ou à proximité
de personnes portant un stimulateur cardiaque. Les appareils
électroniques peuvent être la source ou faire l‘objet de risques
ou de perturbations.
Consignes de sécurité
Comportement à adopter lors de rayonnements électromagnétiques
Consignes de sécurité générales
Utiliser uniquement l‘instrument pour l‘emploi prévu
dans le cadre des spécications.
Les appareils et les accessoires ne sont pas des jouets.
Les ranger hors de portée des enfants.
Les transformations ou modications de l’appareil ne sont
pas autorisées, et annuleraient l’homologation et les spéci-
cations de sécurité.
Ne pas soumettre l’appareil à une charge mécanique, ni à des
températures extrêmes ni à de l’humidité ou à des vibrations
importantes.
Ne plus utiliser l‘instrument lorsqu‘une ou plusieurs fonction(s)
ne fonctionne(nt) plus ou lorsque le niveau de charge de la
pile est bas.
Fonction / Utilisation
La caméra thermique permet de visualiser les courbes de tempé-
rature, les pertes d‘énergie, les ponts thermiques, les surcharges
électriques et la formation d’humidité. Grâce à l’image infrarou-
ge, à l’image numérique et à l’image MIX, l’utilisateur bénécie
d’un afchage exible de la zone de contrôle. Les images sont
sauvegardées sur la carte micro-SD interchangeable. L’appareil
est doté d’une interface USB et d’un écran d’afchage TFT riche
en contraste.
Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint
«Remarques supplémentaires et concernant la garan-
tie» et les renseignements et consignes présentés
sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions.
Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces
informations et les donner à la personne à laquelle
vous remettez l‘instrument.
!
FR
ThermoVisualizer Pocket
39
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1
2
4
5
6
38
7
9
10
11
a
b
37.6
39 25
4
2
1
4
55
6
3
31
2
3
4
5
6
Afchage de l‘état de
charge du pack d‘accus
Carte micro SD
non insérée
Température au centre
de l’image
Température min.
Température max.
Image thermographique
Vue de mesure standard
6
7
a
b
8
9
10
11
1
2
3
4
5
MARCHE/ARRÊT
Écran TFT couleur de 1,8 po
Navigation par menu /
fondu photo infrarouge /
photo numérique
Menu / Commande
des menus (Conrmation)
Navigation par menu /
fondu photo infrarouge /
photo numérique
Compartiment à piles
Regards
Interface mini USB
Fente d‘insertion
de la micro carte SD
Commande des menus
(annuler / retour)
Capteur infrarouge
Appareil photographique
numérique
Trigger: mémoriser photo
L‘utilisation de l‘instrument de mesure à proximité de tensions
élevées ou dans des champs alternatifs électromagnétiques
forts peut avoir une inuence sur la précision de la mesure.
FR
40
1
2
3
4
5
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1 2
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
2 sec
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
2.1.
3
ESC
SET
ThermoVisualizer Pocket
1
2
3
4
5
Éteindre l’appareil avant de
retirer la carte micro SD.
!
Pour introduire une micro carte SD,
ouvrez tout d‘abord le couvercle en
caoutchouc, puis placez la carte de
mémoire comme illustrée. Aucun
enregistrement n‘est possible sans
support de mémorisation.
Introduction de la micro carte SD
MARCHE /
ARRÊT
Ouvrir le compartiment à piles et
introduire les piles en respectant
les symboles de pose. Veiller à ce
que la polarité soit correcte.
Mise en place des piles
Changer la palette
de couleurs
Réglage du degré d’émission
Sélectionner la galerie
médias / Effacer les enregis-
trements dela carte micro SD
Arrêt automatique
Réglage de la date /
de l’heure
Menu principal
FR
ThermoVisualizer Pocket
41
4
5
37.6
39 25
Fer
Vous avez le choix entre plusieurs gammes de couleurs standard
pour représenter les températures infrarouges saisies. En fonction
de la gamme sélectionnée, les températures mesurées dans la
zone actuelle de l’image sont ajustées et s’afchent dans l’espace
de couleur correspondant.
Gamme des couleurs de l‘image IR
Il est possible de procéder aux réglages généraux et spéciques
à la mesure dans le menu principal. Le menu se contrôle à partir
des quatre touches directes (3, 4, 5, 8).
Menu principal
Arc-en-ciel Échelle verte
Le degré du rayonnement infrarouge émis par chaque corps
en fonction du matériau ou de la surface est déterminé par
le degré d‘émission (compris entre 0,10 et 1,0). Il est impératif
de régler le degré d‘émission an d‘obtenir une mesure exacte.
En plus des degrés d‘émission prescrits, il est également possible
de régler un degré d‘émission particulier en consultant la liste
des matériaux.
6Degré d‘émission
FR
42
0.95 0.95
0.80 0.80
0.60 0.60
0.30 0.30
0.90 0.90
0.90
Acier
roulé à froid
plaque meulée
plaque polie
Alliage (8% de nickel,
18% de chrome)
galvanisé
oxydé
fortement oxydé
juste laminé
surface rugueuse, lisse
rouillé, rouge
tôle, revêtue de nickel
tôle, laminée
acier inoxydable
0,80
0,50
0,10
0,35
0,28
0,80
0,88
0,24
0,96
0,69
0,11
0,56
0,45
AlliageA3003
oxydé
gratté 0,20
0,20
Aluminium
oxydé
poli 0,30
0,05
Chrome oxyde 0,81
Cuivre
oxydé
Cuivre oxyde 0,72
0,78
Fer
oxydé
rouillé
0,75
0,60
Fer forgé
mat
0,90
Fer, fonte
non oxydé
Fonte
0,20
0,25
Inconel
oxydé
électropoli 0,83
0,15
Laiton
poli
oxydé 0,30
0,50
Platine
noir
0,90
Plomb
rugueux
0,40
Zinc
oxydé
0,10
Métaux
Tableaux des degrés d’émission
Valeurs indicatives avec tolérances
Régler la valeur
individuelle
Sélection des
valeurs préréglées
Conrmation
Augmenter
la valeur
Diminuer
la valeur
Annuler / retour
FR
ThermoVisualizer Pocket
43
7
Amiante 0,93
Argile 0,95
Basalte 0,70
Bitume 0,95
Bois
non traité
Hêtre raboté
0,88
0,94
Brique rouge 0,93
Béton, crépi, mortier 0,93
Calcaire arénacé 0,95
Caoutchouc
dur
souple-gris 0,94
0,89
Carbone
non oxydé
0,85
Carborundum 0,90
Chaux 0,35
Ciment 0,95
Corps de réfrigération
noir anodisé
0,98
Coton 0,77
Céramique 0,95
Eau 0,93
Glace
lisse
à traces de gel importantes
0,97
0,98
Goudron 0,82
Graphite 0,75
Gravillon 0,95
Grès mat 0,93
Laine de verre 0,95
Laque
noire mate
0,97
Laque
résistante aux
températures élevées
blanche
0,92
0,90
Laque pour
transformateurs
0,94
Laïus 0,93
Marbre
noir, mat
grisâtre, poli
0,94
0,93
Matière plastique
transparent
PE, P, PVC
0,95
0,94
Maçonnerie 0,93
Neige 0,80
Papier
tous les coloris
0,96
Papier goudronné 0,92
Papier peint (papier)
clair 0,89
Peau humaine 0,98
Pierre à chaux 0,98
Plaque de plâtre 0,95
Plâtre 0,88
Porcelaine
blanche brillante
à glacis
0,73
0,92
Pyrite 0,95
Sable 0,95
Stratifié 0,90
Terre 0,94
Tissu 0,95
Verre 0,90
Verre de silice 0,93
Métalloïdes
La galerie média permet d’afcher toutes les données d’images
enregistrées avec ThermoVisualizer Pocket.
Conrmation
Image
précédente
Image suivante
Annuler / retour
Vue d‘ensemble des médias / Mode de lecture
FR
44
10
9
11 Date / L‘heure
L‘écran s‘éteint automatiquement dès que la durée d‘inactivité
réglée est écoulée.
Arrêt automatique
Les fichiers sont effacés immédiatement.
Il n’y a aucune demande en vue de la confirmation
du processus d’effacement.
!
Effacer les enregistrements
Conrmation /
suivant
Augmenter
la valeur
Diminuer
la valeur
Annuler / retour
FR
ThermoVisualizer Pocket
45
A.
D.
B.
E.
C.
F.
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
40.8
60 37
Calibrage
Il est nécessaire de calibrer et de contrôler régulièrement
l’instrument de mesure an d’en garantir la précision et
le fonctionnement. Nous recommandons de le calibrer
une fois par an. Communiquez avec votre distributeur ou
le service après-vente d’UMAREX-LASERLINER.
13 Transmission des données
Les données mémorisées sur la carte micro SD peuvent être
transmises à un ordinateur soit en utilisant le lecteur de cartes
correspondant, soit via l’interface mini-USB. Prière de consulter
le manuel relatif au lecteur de cartes pour obtenir de plus amples
informations sur la liaison entre l’ordinateur et l’adaptateur de
carte ou le lecteur de cartes.
12 Modes d‘images
Vous disposez de 6 modes d‘images différents.
A. Image IR (Image du rayonnement thermique)
B. - E. Photo numérique avec fondu photo IR (MIX), 4niveaux
F. Photo numérique (noir/blanc)
Remarques concernant la maintenance et l‘entretien
Nettoyer tous les composants avec un chiffon légèrement
humide et éviter d‘utiliser des produits de nettoyage, des pro-
duits à récurer ou des solvants. Retirer la/les pile(s) avant tout
stockage prolongé de l‘appareil. Stocker l‘appareil à un endroit
sec et propre.
FR
46
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires
pour la libre circulation des marchandises dans l‘Union
européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire
l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives
conformément à la directive européenne sur les anciens
appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes
de sécurité sur www.laserliner.com
Données techniques
(Sous réserve de modifications techniques. Rev22W03)
Grandeur à mesurer Température infrarouge
Domaine spectral 8-14 µm
Sensibilité thermique (NETD) 150 mK
Plage de mesure pour
la température infrarouge -20°C … 650°C
Précision de la température
infrarouge
100°C (± 3°C) /
>100°C (± 3%)
Résolution de la température
infrarouge 0,1°C
Type de l’écran
1,8" Écran couleur TFT
Résolution de l’écran
d’affichage 128 x 160 pixels
Format de l’image BMP
Fréquence d’image 9 Hz
Résolution de la caméra
thermique 640 x 480 pixels
Champ de vision (FOV) 33°
Mémoire Carte mémoire micro-SD
jusqu’à 16GB
Type de protection IP 54
Type de capteur Capteur à matrice thermique
Alimentation électrique 4 x 1,5V LR03 (AAA)
Durée de fonctionnement env. 100 h
Conditions de travail
0°C … 50°C, Humidité relative
de l’air max. 20 … 85% RH,
non condensante, Altitude de
travail max. de 2000 m au-des-
sus du niveau moyen de la mer
Conditions de stockage -10°C … 60°C, Humidité
relative de l’air max. 80% RH
Dimensions (L x H x P) 70 x 180 x 46 mm
Poids 175 g (piles incluse)
FR
ThermoVisualizer Pocket
47
Rev22W03
Umarex GmbH & Co. KG
Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com
SERVICE
Umarex GmbH & Co. KG
– Laserliner –
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333
info@laserliner.com
ThermoVisualizer Pocket
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Laserliner ThermoVisualizer Pocket Handleiding

Type
Handleiding