Hilti PSA 100 Handleiding

Type
Handleiding
*2004954*
2004954
PSA 100
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкціязексплуатації uk
ja
ko
zh
cn
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 04
0,
1
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 04
0,
0,
23
4
5
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 04
OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
PSA 100 Monitor
Lees de handleiding beslist voordat u het ap-
paraat de eerste keer gebruikt.
Bewaar deze handleiding altijd bij het appa-
raat.
Geef het apparaat alleen samen met de hand-
leiding aan andere personen door.
Inhoud Pagina
1 Algemene opmerkingen 39
2 Beschrijving 40
3 Veiligheidsinstructies 40
4 Inbedrijfneming 41
5 Bediening 41
6 Instellingen 43
7 Afval voor hergebruik recyclen 43
8 EG-conformiteitsverklaring (origineel) 44
1 Deze nummers verwijzen naar afbeeldingen. De afbeel-
dingen zijn te vinden aan het begin van de handleiding.
Toetsen 1
@
Functietoetsen
;
Bedrijfstoestand-LED
=
Aan/uit‑toets
%
Tuimelschakelaar
&
Bevestigingstoets (Ok)
(
Home- en hulp-toets
)
Laadtoestand-LED
1 Algemene opmerkingen
1.1 Signaalwoorden en hun betekenis
GEVAAR
Voor een direct dreigend gevaar dat tot ernstig letsel of
tot de dood leidt.
WAARSCHUWING
Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot ernstig
letsel of tot de dood kan leiden.
ATTENTIE
Voor een eventueel gevaarlijke situatie die tot licht letsel
of tot materiële schade kan leiden.
AANWIJZING
Voor gebruikstips en andere nuttige informatie.
1.2 Verklaring van de pictogrammen en overige
aanwijzingen
Waarschuwingstekens
Waarschu-
wing voor
algemeen
gevaar
Gebodstekens
Vóór het
gebruik de
handleiding
lezen
nl
39
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 04
2 Beschrijving
2.1 Gebruik
De monitor dient voor de weergave en uitvoerige analyse
van scans, die door Hilti scansystemen opgenomen zijn.
U kunt scans in projecten beheren en aansluitend voor
verdere evaluatie van de gegevens en archivering naar
een pc overzetten.
3 Veiligheidsinstructies
3.1 Algemene veiligheidsinstructies
Lees de in het apparaat opgeslagen handleiding.
Naast de technische veiligheidsinstructies in de af-
zonderlijke hoofdstukken van deze handleiding moe-
ten de volgende bepalingen altijd strikt worden opge-
volgd.
Lees alle aanwijzingen en veiligheidsvoorschriften.
Wanneer de volgende voorschriften niet in acht wor-
den genomen, kan dit een elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel tot gevolg hebben.Bewaar alle veiligheids-
instructies en voorschriften goed.
3.2 Essentiële veiligheidsnotities
a) Zorg ervoor dat kinderen niet in aanraking komen
met laserapparaten.
b) Hetdisplaycontrolerennadat u het apparaat heeft
ingeschakeld. Het display moet het Hilti-logo en de
naam van het apparaat weergeven. Daarna verschijnt
op het display een disclaimer, die geaccepteerd moet
worden, om in het hoofdmenu met het actuele project
te komen.
c) Neem altijd de waarschuwingsmeldingen in het
displayveld in acht.
d) Houd het display leesbaar (raak het display bij-
voorbeeld niet aan met de vingers, laat het display
niet vuil worden).
e) Gebruik geen defect apparaat. Neem contact op
met de Hilti-service.
f) Controleer de instellingen van het apparaat voor
gebruik.
g) Vervoer het apparaat alleen met uitgenomen ac-
cupack.
h) Vervoer en bewaar het apparaat veilig. Aanbevo-
len opslagtemperatuur -25 °C tot 63 °C (-13 °F -
+145 °F).
i) Wanneer het apparaat vanuit een zeer koude in
een warme omgeving wordt gebracht, of om-
gekeerd, dient u het apparaat vóór gebruik op
temperatuur te laten komen.
j) Boor niet op plaatsen waar het apparaat objecten
heeft gevonden. Houd rekening met de boordi-
ameter en calculeer altijd een geschikte veilig-
heidsfactor in.
k) De meetresultaten kunnen door bepaalde omge-
vingsparameters worden beïnvloed. Daartoe be-
horen bijv. de aanwezigheid van apparaten die
sterke magnetische of elektromagnetische vel-
den opwekken, vocht, metalen bouwmaterialen,
aluminium isolatiefolie, laminaten, ondergronden
met holle ruimten en geleidend behang of plavui-
zen. Daarom voor het boren, zagen of frezen in
ondergronden ook andere informatiebronnen in
acht nemen (bijv. bouwtekeningen).
l) Houd rekening met omgevingsinvloeden. Gebruik
het apparaat niet wanneer er kans op brand en
explosie bestaat.
m) Let er bij het gebruik van toebehoren op, dat deze
correct gemonteerd zijn.
3.3 Adequate inrichting van de werkruimte
a) Gebruik het apparaat alleen binnen de vastge-
stelde toepassingsgrenzen.
b) Neem de landspecifieke voorschriften ter voorko-
mingvanongevalleninacht.
c) Wanneer u op ladders werkt, neem dan geen
ongewone lichaamshouding aan. Zorg ervoor dat
u stevig staat en altijd in evenwicht bent.
3.4 Elektromagnetische compatibiliteit
AANWIJZING
Alleen voor Korea: Dit apparaat is geschikt voor elek-
tromagnetische golven die inwoningenoptreden(klasse
B). Het is in principe geschikt voor gebruik in woningen,
maar kan ook in andere gebieden worden toegepast.
Hoewel het apparaat voldoet aan de strenge eisen van
de betreffende voorschriften, kan Hilti de mogelijkheid
niet uitsluiten dat het apparaat door sterke straling wordt
gestoord, hetgeen tot een foute bewerking kan leiden. In
dit geval of in andere onzekere situaties dienen controle-
metingen te worden uitgevoerd. Ook kan Hilti niet uitslui-
ten dat andere apparaten (bijv. navigatie-inrichtingen van
vliegtuigen) worden gestoord.
3.5 Algemene veiligheidsmaatregelen
a) Controleer het apparaat alvorens het te gebrui-
ken. Laat het apparaat in geval van beschadiging
repareren door een Hilti service-center.
b) Houd het apparaat altijd schoon en droog.
c) Ook al is het apparaat gemaakt voor zwaar ge-
bruik op bouwplaatsen, toch dient het, net als
andere optische en elektrische apparaten (bijv.
veldkijkers, brillen, fotoapparaten), zorgvuldig te
worden behandeld.
nl
40
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 04
d) Hoewel het apparaat beschermd is tegen het bin-
nendringen van vocht, dient u het droog te maken
alvorens het in de transportcontainer te plaatsen.
e) Openen of modificeren van het apparaat is niet
toegestaan.
3.6 Gebruik en onderhoud van accu-packs
a) De accu's mogen niet in kinderhanden komen.
b) Verwijder het accu-pack uit het apparaat wanneer
het lange tijd niet wordt gebruikt.
c) Oververhit het accu-pack niet en stel het niet
bloot aan vuur. Het accu-pack kan exploderen of er
zouden giftige stoffen kunnen vrijkomen.
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken.
Voorkom contact. Spoel bij onvoorzien contact
met water af. Komt de vloeistof in de ogen, spoel
deze dan met veel water uit en neem contact op
met een arts. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirri-
taties en verbrandingen leiden.
e) Laad accu's alleen op in laadapparaten die door
de fabrikant worden geadviseerd. Voor een laadap-
paraat dat voor een bepaald type accu-pack geschikt
is, bestaat het risico van brand wanneer deze met
andere accu's wordt gebruikt.
f) Neem de bijzondere richtlijnen voor het transport,
de opslag en het gebruik van Li-ion-accu's in acht.
g) Mechanischbeschadigde accu-packs mogen niet
meer worden gebruikt.
4 Inbedrijfneming
4.1 Accu-pack aanbrengen en apparaat inschakelen 23
1. Plaats het accu-pack PSA 82 aan de achterzijde in het apparaat.
2. Het PSA 82 accu-pack volledig opladen (zie handleiding van de PUA 81 netvoeding, van het PSA 82 accu-pack
en de autolader PUA 82).
AANWIJZING Alternatief kan het PSA 82 accu-pack met de apart leverbare acculader PSA 85buitendePSA100
monitor worden geladen.
3. Schakel het apparaat met de aan/uit-toets in.
4. Accepteer de disclaimer die op het beeldscherm verschijnt, om het apparaat te bedienen.
5. Houd de aan/uit-toets 3 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
4.2 Instellingen
Bij nieuwe apparaten wordt als eerste gevraagd om de landspecifieke instellingen te kiezen.
1. Kies via de tuimelschakelaar de gewenste taal en bevestig de keuze met de functietoets "Ok".
2. Selecteer dan via de tuimelschakelaar en de bevestigingstoets "Ok" alle volgende instellingen.
3. Bevestig de uitgevoerde instellingen via de functietoets "Ok".
AANWIJZING Deze instellingen kunnen via de functietoets "Skip" ook worden uitgesteldtotdevolgendekeer
dat het apparaat wordt ingeschakeld.
5Bediening
5.1 Handleiding weergeven
1. DeHome-toets5secondenindrukken
De handleiding wordt contextgevoelig op het display weergegeven. Daarna kan door de volledige handleiding
worden genavigeerd.
2. De handleiding kan ook via het instellingenmenu in het hoofdmenu met de functietoets Help worden opgeroepen.
3. Om de handleiding te sluiten, de functietoets Terug indrukken.
5.2 Belangrijke functies
Via de functietoetsen kunnen de beschikbare functies worden gekozen.
Via de tuimelschakelaar kan het brandpunt worden verschoven, kunnen parameterwaarden worden gewijzigd of
afhankelijkvan de instelling het dradenkruiswordenverschoven, de laagdikte/laagdiepte worden veranderd, enzovoort.
Via de bedieningstoets Ok kan het gefocusseerde element worden gekozen of de gegevensverwerking worden gestart.
nl
41
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 04
5.3 Projecten en databeheer
Binnen een project kunnen tegelijkertijd Ferroscan- en X-Scan-data worden beheerd.
5.3.1 PS 1000 X-Scan-projecten en -data beheren 4
In het submenu "Projecten" kunnen projecten worden beheerd, kunnen geregistreerde scans worden weergegeven
en geanalyseerd en kunnen nieuwe data van de PS 1000 X-Scan worden geïmporteerd.
1. Importeer de data (Projecten/Scans) via de PSA 50/51 datakabel direct van de PS 1000 X-Scan.
2. Kies in het hoofdmenu de functie Projecten.
3. Kies het gewenste project. Het actieve project is te herkennen aan een afgeknikte rechte hoek erboven.
AANWIJZING Het actuele project kan ook direct vanuit het hoofdmenu via de functietoets Project openen worden
bereikt.
4. Selecteer de gewenste scan.
De scan wordt weergegeven.
5. Stel het regelgedrag van de tuimelschakelaar in via de functietoets linksboven.
6. Stel de weergave via de functietoets op "2D" of "3D" in.
7. Via de functietoetsen Param. en Weer-gave kunnen de visualisatie- en berekeningsparameters worden gewijzigd.
Als de waarden onder Param. worden gewijzigd, moeten de data opnieuw worden berekend. Druk hiertoe de
bevestigingstoets Ok in.
8. Via de functietoets Extra's kan onder andere een eenvoudig bericht als PDF worden geëxporteerd of kunnen
markeringsposities worden ingesteld.
9. Voor verdere analyse kunnen de data via de USB datakabel PSA 92 naar een pc worden overgezet.
5.3.2 PS 200 S Ferroscan-projecten en -data beheren 5
In het submenu "Projecten" kunnen projecten worden beheerd, kunnen geregistreerde scans worden weergegeven
en geanalyseerd en kunnen nieuwe data van de PS 200 S Ferroscan worden geïmporteerd.
1. Importeer de scandata direct via de infraroodinterface van de PS 200 S Ferroscan naar de PSA 100 monitor.
MeerinformatieoverhetimporterenvanafdePS200SFerroscanvindtuindePS 200 handleiding.
nl
42
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 04
2. Of importeer de scandata met de PUA 95 micro-USB-kabel van de PSA 55 adapter-IR op de PSA 100 monitor.
Meer informatie over het importeren vanaf de PSA 55 adapter-IR vindt u in de PS 200 handleiding.
3. Kies in het hoofdmenu de functie Projecten.
4. Kies het gewenste project. Het actieve project is te herkennen aan een afgeknikte rechte hoek erboven.
AANWIJZING Het actuele project kan ook direct vanuit het hoofdmenu via de functietoets Project openen worden
bereikt.
5. Stel het regelgedrag van de tuimelschakelaar in via de functietoets linksboven.
6. Via de functietoetsen Param. en Weer-gave kunnen de visualisatie- en berekeningsparameters worden gewijzigd.
7. Via de functietoets Extra's kan onder andere een eenvoudig bericht als PDF worden geëxporteerd of kunnen
markeringsposities worden ingesteld.
8. Voor verdere analyse kunnen de data van de PSA 100 monitor via de PSA 92 USB-datakabel naar een pc worden
overgezet.
6 Instellingen
6.1 De volgende instellingen kunnen worden gedaan:
Helderheid
Volume
Datum / tijd
Energie-modi
Landspecifieke instellingen
AANWIJZING
Druk de functietoets "Help" in om de volledige handleiding op te roepen.
7 Afval voor hergebruik recyclen
ATTENTIE
Wanneer de uitrusting op ondeskundige wijze wordt afgevoerd kan dit tot het volgende leiden: bij het verbranden
van kunststof onderdelen ontstaan giftige verbrandingsgassen, waardoor er personen ziek kunnen worden. Batterijen
kunnen ontploffen en daarbij, wanneer ze beschadigd of sterk verwarmd worden, vergiftigingen, brandwonden (door
brandend zuur) of milieuvervuiling veroorzaken. Wanneer het apparaat niet zorgvuldig wordt afgevoerd, bestaat de
kans dat onbevoegde personen de uitrusting op ondeskundige wijze gebruiken. Hierbij kunt u zichzelf en derden
ernstig letsel toebrengen en het milieu vervuilen.
nl
43
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 04
Hilti-apparaten zijn voor een groot deel vervaardigd uit materiaal dat kan worden gerecycled. Voor hergebruik is een
juiste materiaalscheiding noodzakelijk. In veel landen is Hilti er al op ingesteld om uw oude apparaat voor recycling
terug te nemen. Vraag hierover informatie bij de klantenservice van Hilti of bij uw verkoopadviseur.
Alleen voor EU-landen
Geef elektrisch meetgereedschap niet met het huisvuil mee!
Overeenkomstig de Europese richtlijn inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toe-
passing daarvan binnen de nationale wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te
worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recyclingbedrijf dat voldoet aan de geldende
milieu-eisen.
Voer accupacks af volgens de nationale voorschriften.
8 EG-conformiteitsverklaring (origineel)
Omschrijving: Monitor
Type: PSA 100
Generatie: 01
Bouwjaar: 2010
Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product
verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif-
ten en normen: tot 19 april 2016: 2004/108/EG, vanaf
20 april 2016: 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN ISO 12100,
2006/66/EG.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Edward Przybylowicz
Head of BA Quality and Process Mana-
gement
Head of BU Measuring Systems
Business Area Electric Tools & Acces-
sories
BU Measuring Systems
06/2015 06/2015
Technische documentatie bij:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
nl
44
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 04
*2004954*
2004954
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
Pos. 1 | 20151223
Printed: 25.04.2016 | Doc-Nr: PUB / 5070448 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Hilti PSA 100 Handleiding

Type
Handleiding