LIVARNO 317420 de handleiding

Type
de handleiding
L
ED-STEHLEUCHTE / LED FLOOR LAMP /
LAMPADAIRE À LED
IAN 317420
LED-STEHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED FLOOR LAMP
Operation and safety notes
LAMPADAIRE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ST AANDE LED-LAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED STOJACIA LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED STOJACÍ LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LAMPA STOCA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 11
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 35
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
14137506L 1
2
3
4 a
4 b
4 c
5
9
9
9
678
5 DE/AT/CH
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 8
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Leuchte ein- / ausschalten ...................................................................................................................Seite 8
LED-Leuchtmittel wechseln ...................................................................................................................Seite 8
Leuchte ausrichten ............................................................................................................................... Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Informationen .............................................................................................................................Seite 9
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 9
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung .......................................................................................................Seite 10
6 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Volt (Wechselspannung) Das Leuchtmittel ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig
Watt (Wirkleistung) Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch
heiße Oberflächen!
Schutzklasse II Lebensdauer
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! ON OFF Schaltzyklen
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder! b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
LED-Stehleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie
diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie
sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten
Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Stehleuchte, Modell 14137506L
1 Standfuß
1 E27 Leuchtmittel
1 Bedienungsanleitung
7 DE/AT/CH
Einleitung / Sicherheit
Teilebeschreibung
1 Leuchtenarm
2 Lampenschirm
3 LED-Leuchtmittel
4a Oberes Standrohr
4b Mittleres Standrohr
4c Unteres Standrohr
5 Standfuß
6 Ein- / Aus-Fußschalter
7 Netzkabel
8 Netzstecker
9 Transportsicherung
Technische Daten
Modellnr.: 14137506L
Betriebsspannung: 230–240 V∼ 50 Hz
Nennleistung: LED 1 x max. 6 W
Leuchtmittel: 1 x E27, max. 6 W
Schutzklasse: II /
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach-
gemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine
Haftung übernommen!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND
KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsge-
fahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder
stets vom Produkt fern.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber, sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Leuchte
auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie
Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Eine beschädigte Leuchte bedeutet Lebensge-
fahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich
bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen
Problemen an der Leuchte an die Servicestelle
oder eine Elektrofachkraft.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die
beschädigte äußere flexible Leitung dieser
Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem
Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fach-
kraft ausgetauscht werden!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Ziehen Sie immer den Netzstecker 8 vor der
Montage, Demontage, Reinigung oder, wenn
Sie die Leuchte eine Zeit lang nicht verwenden,
aus der Steckdose.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betr
iebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Das Leuchtmittel ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Verwenden Sie das Netzkabel 7 nicht als
Tragegriff.
Einleitung
8 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / InformationenSicherheit / Inbetriebnahme
Knicken Sie das Netzkabel 7 nicht und legen
es nicht über scharfe Kanten.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspac
ken
jedes Leuchtmittel auf Beschädigungen. Montie-
ren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmit-
teln. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit
der Servicestelle in Verbindung.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Decken Sie die Leuchte bzw. den Netzstecker 8
nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung
führen.
Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht unbeauf-
sichtigt.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werk-
zeug oder Material vorher übersichtlich und
griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Um die Leuchte vollständig von der Stromver-
sorgung zu trennen, muss der Netzstecker 8
aus der Steckdose entfernt werden.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Hinweis: Achten Sie bei der Montage des Stand-
rohres darauf, dass das Netzkabel 7 im Inneren
der Leuchte nicht beschädigt wird.
Klappen Sie die Stehleuchte auseinander.
Entfernen Sie die Transportsicherungen 9 aus
den einzelnen Teilen des Standrohrs 4a , 4b , 4c .
Schrauben Sie als erstes den Leuchtenarm 1
auf das obere Standrohr 4a .
Schrauben Sie dann das obere Standrohr 4a
und das mittlere Standrohr 4b im Uhrzeigersinn
zusammen.
Ziehen Sie das Netzkabel 7 vorsichtig aus
dem Standrohr.
Schrauben Sie nun das zusammen geschraubte
Standrohr (4a + 4b ) und das untere Standrohr
4c im Uhrzeigersinn zusammen.
Ziehen Sie das Netzkabel 7 vorsichtig aus
dem Standrohr.
Schrauben Sie das Standrohr im Uhrzeigersinn
auf den Standfuß 5.
Drehen Sie das LED-Leuchtmittel 3 vorsichtig
im Uhrzeigersinn in die Fassung. Überprüfen
Sie den richtigen Sitz.
Richten Sie den Leuchtenarm 1 zu Ihren
Wünschen aus.
Stecken Sie den Netzstecker 8 in eine vor-
schriftsmäßig installierte Steckdose.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchte ein- / ausschalten
Schalten Sie die Leuchte mittels Ein- / Aus-Fuß-
schalter 6 ein bzw. aus.
LED-Leuchtmittel wechseln
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 8 zuerst aus der
Steckdose.
9 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig abkühlen.
Wechseln Sie das LED-Leuchtmittel 3 nur dann aus,
wenn es vollständig abgekühlt ist.
Benutzen Sie zum Auswechseln des LED-Leucht-
mittels 3 ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Drehen Sie das defekte LED-Leuchtmittel 3
gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung.
Verwenden Sie nur LED-Leuchtmittel wie im
Kapitel „Technische Daten“ beschrieben.
Drehen Sie das neue LED-Leuchtmittel 3 vor-
sichtig im Uhrzeigersinn in die Fassung. Über-
prüfen Sie den richtigen Sitz.
Stecken Sie den Netzstecker 8 wieder in die
Steckdose.
Leuchte ausrichten
Hinweis: Verändern Sie die Ausrichtung des
Lampenschirms 2 nur, wenn die Leuchte ausge-
schaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Bringen Sie den Lampenarm
1
in die ge
wünschte
Position.
Bringen Sie den Lampenschirm 2 in die
gewünschte Position.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker 8 zuerst aus der
Steckdose.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte zunächst vollständig
abkühlen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Stecken Sie den Netzstecker 8 wieder in die
Steckdose.
Entsorgung
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständi-
gen Verwaltung informieren.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät
36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir
kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler. Sollten
sich dennoch während der Garantiezeit Mängel
herausstellen, senden Sie das Gerät bitte an die
aufgeführte Service-Adresse unter Angabe folgen-
der Artikel-Nummer: 14137506L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Sicherheit / Inbetriebnahme
10 DE/AT/CH
Informationen / Konformitätserklärung
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 317420
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Kon-
formität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Table of contents
11 GB/IE
Informationen / Konformitätserklärung Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 12
Introduction ................................................................................................................................... Page 12
Intended use ........................................................................................................................................ Page 12
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 12
Parts description ..................................................................................................................................Page 12
Technical data ..................................................................................................................................... Page 13
Safety .................................................................................................................................................Page 13
Safety information ............................................................................................................................... Page 13
Start-up .............................................................................................................................................Page 14
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 14
Switching the lamp on / off .................................................................................................................Page 14
Changing the LED light bulb ...............................................................................................................Page 14
Adjusting the lamp ..............................................................................................................................Page 14
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 15
Disposal ............................................................................................................................................Page 15
Information....................................................................................................................................Page 15
Warranty .............................................................................................................................................Page 15
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 15
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 15
12 GB/IE
Introduction
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
Volt (AC) The light bulb is not suitable for ex-
ternal dimmers or electronic switches.
Hertz (mains frequency) For your safety
Watt (effective power) Caution! Risk of burns due to hot
surfaces!
Safety class II Lifespan
Observe the warnings and safety notices! ON OFF Switching cycles
This light is designed only for use
indoors, in dry and enclosed rooms. The packaging is made from 100 %
recycled paper.
Danger to life and risk of accidents for
infants and children! b
a
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally-friendly
manner!
LED floor lamp
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on third
parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is intended for private household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED floor lamp, model 14137506L
1 Base
1 E27 light bulb
1 Set of operating instructions
Parts description
1 Lamp arm
2 Lampshade
Introduction / Safety
13 GB/IE
Introduction Introduction / Safety
3 LED light bulb
4a Upper support tube
4b Centre support tube
4c Lower support tube
5 Base
6 ON / OFF foot switch
7 Mains lead
8 Mains plug
9 Transport lock
Technical data
Model no.: 14137506L
Operating voltage: 230–240 V∼ 50 Hz
Rated power: LED 1 x max. 6 W
Light bulb: 1 x E27, max. 6 W
Protection class: II /
Safety
Safety information
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the guarantee! We
assume no liability for consequential damage!
We assume no liability for material damage or
personal injury due to improper handling or failure
to comply with the safety instructions!
RISK OF FA-
TAL INJURY AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Please always keep
the product out of the reach of children.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without su-
pervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the light for damage every time before
you use it. Never use the light if it shows any
signs of damage.
A damaged light means danger of death from
electric shock. In the event of damage, repairs
or other problems with the light please contact
the service centre or a qualified electrician.
To prevent hazards, a damaged flexible outer
lead on this lamp must be replaced by the man-
ufacturer, its service representative or an equally
qualified professional!
Before use, verify the available mains voltage
corresponds with the operating voltage of the
lamp (see “Technical data”).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Always unplug from the mains 8 before assem-
bling, disassembling, cleaning, or if the lamp will
not be used for extended periods.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
The light bulb is not suitable for ex-
ternal dimmers or electronic switches.
Never use the mains lead 7 as a handle.
Do not kink the mains lead 7 or run it over
sharp edges.
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY!
Check every illuminant for damage immediately
upon unpacking. Do not install the light if the il-
luminants are defective. In this case contact the
service centre for a replacement.
14 GB/IE
Maintenance and cleaning / Disposal / Information / Declaration of conformitySafety / Start-up
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not cover the lamp or the mains plug 8
with objects. Excessive heat can result in a fire.
Never leave the lamp unattended whilst in use.
Do not look at the LED with an optical instru-
ment (e.g. magnifier).
Safe working
Mount the light so that it is protected from mois-
ture and dirt.
Carefully prepare for assembly and allow your-
self adequate time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never assemble the lamp if you are unfocused
or feel unwell.
In order to disconnect the light completely from
the power supply, the mains plug 8 must be
removed from the socket.
Start-up
Mounting the light
Note: When assembling the stand tube be sure not
to damage the mains lead 7 inside the lamp.
Unfold the floor lamp.
Remove the transport locks 9 from the individual
parts of the upright tube 4a , 4b , 4c .
First, screw the lamp arm 1 onto the upper
support tube 4a .
Screw the upper support tube 4a and the cen-
tre support tube 4b together by turning them
clockwise.
Carefully pull the mains cable 7 out of the
stand tube.
Now screw together the connected tube (4a +
4b ) and the lower tube 4c , turning clockwise.
Carefully pull the mains cable 7 out of the
stand tube.
Screw the standpipe clockwise onto the base 5.
Carefully turn the LED light bulb 3 clockwise
into the bulb socket. Ensure that they are posi-
tioned correctly.
Adjust the lamp arm 1 as desired.
Plug the
mains plug
8 into a properly installed
socket.
Your light is now ready to use.
Switching the lamp on / off
Use the ON / OFF foot switch 6 to turn the
lamp on and off.
Changing the LED light bulb
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
First unplug the mains plug 8 from the mains socket.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely. Only
replace the LED light bulb 3 after it has cooled
down completely.
Use a clean, lint-free cloth when replacing the
LED light bulb 3.
Unscrew the LED light bulb 3 from the bulb
socket counter-clockwise.
Only use the LED light bulbs specified in the
chapter “Technical data“.
Carefully screw the new LED light bulb 3 clock-
wise into the bulb socket. Ensure that they are
positioned correctly.
Plug the mains plug 8 into the mains socket
again.
Adjusting the lamp
Note: Only change the position of the lampshade
2 when the lamp is switched off.
Allow the lamp to cool down completely.
Bring the lamp arm 1 into the desired position.
Adjust the lampshade 2 to the desired position.
15 GB/IE
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
First unplug the mains plug 8 from the socket.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other liquids, or immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the lamp to cool down completely.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Plug the mains plug 8 into the mains socket
again.
Disposal
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Information
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In the
event of a defect arising during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service Centre
address, making reference to the following article
number: 14137506L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services un
der
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 317420
Please have your receipt and the article number
(e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Maintenance and cleaning / Disposal / Information / Declaration of conformitySafety / Start-up
16
Table des matières
17 FR/BE
Table des matières
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 18
Introduction ................................................................................................................................... Page 18
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 18
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 18
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 19
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 19
Sécurité .............................................................................................................................................Page 19
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 19
Mise en service ...........................................................................................................................Page 20
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 20
Activation / désactivation de la lampe ..............................................................................................Page 20
Remplacer l'ampoule LED ................................................................................................................... Page 20
Orientation de la lampe .....................................................................................................................Page 21
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 21
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 21
Informations .................................................................................................................................Page 21
Garantie ..............................................................................................................................................Page 21
Fabricant / S.A.V. ................................................................................................................................Page 21
Déclaration de conformité ................................................................................................ Page 22
18 FR/BE
Introduction / SécuritéIntroduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! Attention au risque d'électrocution !
Danger de mort !
Volt (tension alternative) Cette ampoule n'est pas adaptée
aux variateurs et interrupteurs élec-
triques extérieurs.
Hertz (fréquence) Conduite à tenir
Watt (puissance active) Attention! Risque de brûlures à
cause des surfaces brûlantes!
Classe de protection II Durée de vie
Respecter les avertissements et
consignes de sécurité ! ON OFF Cycles de commutation
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des
locaux secs et fermés.
L'emballage est composé à 100 %
de papier recyclé.
Danger de mort et d'accident pour les
enfants en bas âge et les enfants ! b
a
Mettez l’emballage et l’appareil
au rebut dans le respect de
l'environnement !
Lampadaire à LED
Introduction
Félicitations pour l‘achat de votre nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Veuillez lire ce mode
d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la
page contenant les illustrations. Le présent mode
d‘emploi fait partie de ce produit et contient des
instructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l‘appa-
reil, veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. Cet appareil est destiné
uniquement à un usage domestique privé.
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage que le contenu de la livraison est complet et
que l’appareil se trouve en parfait état.
1 lampadaire à LED, modèle 14137506L
1 pied
1 ampoule E27
1 mode d'emploi
19 FR/BE
Introduction / Sécurité
Descriptif des pièces
1 Bras de lampe
2 Abat-jour
3 Ampoule LED
4a Tube supérieur
4b Tube intermédiaire
4c Tube inférieur
5 Pied
6 Interrupteur à pied MARCHE / ARRÊT
7 Câble secteur
8 Fiche secteur
9 Fixation de transport
Caractéristiques techniques
N° de modèle : 14137506L
Tension de fonctionnement : 230–240 V∼ 50 Hz
Puissance nominale: LED 1 x max. 6 W
Ampoule : 1 x E27, max. 6 W
Classe de protection: II /
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages indirects !
De même, toute responsabilité est déclinée pour
les dommages matériels ou corporels causés par
une manipulation incorrecte ou le non-respect des
consignes de sécurité !
DANGER DE MORT ET D‘ACCI-
DENT POUR LES ENFANTS EN
BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans
surveillance le matériel d‘emballage. Le matériel
d‘emballage présente un risque d‘étouffement.
Les enfants sous-estiment souvent les dangers.
Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants.
Ce produit peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes
avec des capacités physiques, psychiques ou
sensorielles réduites ou manquant d‘expérience
ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils
ont été instruits de l‘utilisation du produit de
manière sûre et comprennent les risques liés à
son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec ce produit. Le nettoyage et l‘entretien du
produit ne doivent pas être effectués par des
enfants laissés sans surveillance.
Prévention de risques mortels
par électrocution
Avant chaque utilisation, contrôlez le bon état
de la lampe. N‘utilisez jamais la lampe si vous
constatez le moindre dommage.
Une lampe endommagée implique un danger
de mort par électrocution. En cas d’endomma-
gements, de réparations ou d’autres problèmes,
veuillez contacter le SAV ou un électricien.
Pour éviter toute mise en danger, le remplace-
ment du câble flexible extérieur de cette lampe
est exclusivement réservé au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à un spécialiste
comparable !
Assurez-vous avant l’utilisation que la tension
secteur à disposition correspond à la tension de
service nécessaire pour la lampe
(voir «Caracté-
ristiques techniques»)
.
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Avant le montage, le démontage, le nettoyage
ou lorsque vous n‘utilisez pas l‘éclairage pen
dant
une certaine période, débranchez toujours la
fiche 8 secteur de la prise.
N‘ouvrez jamais les composants électriques, et
n‘insérez jamais des objets quelconques dans
ceux-ci. De telles interventions impliquent un
danger de mort par électrocution.
Cette ampoule n'est pas adaptée
aux variateurs et interrupteurs élec-
triques extérieurs.
Ne jamais utiliser le câble secteur 7 comme
poignée de transport.
Introduction
20 FR/BE
Sécurité / Mise en service
Ne pliez pas le câble secteur 7 et ne le placez
pas sur des arêtes pointues.
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
RISQUE DE BLESSURES!
Vérifiez l‘état des
ampoules immédiatement après
le déballage.
Ne montez pas la lampe avec des
ampoules et / ou des ampoules défectueuses.
Dans ce cas, veuillez contacter le service après-
vente pour faire remplacer une pièce défectueuse.
Ne regardez jamais direct dans la source
lumineuse (Ampoule, LED, etc.).
Ne couvrez pas la lampe ou la fiche secteur 8
avec des objets. Un dégagement de chaleur
excessif peut provoquer un incendie.
Ne laissez jamais sans surveillance la lampe
en service.
Ne pas regarder les LED à l‘aide d‘un instrument
optique (par exemple une loupe).
Pour travailler en toute sécurité
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit pro-
tégée de l‘humidité, du vent et des saletés.
Soigneusement préparer le montage et l‘effectuer
sans hâte. Préparez toutes les pièces détachées
et l‘outillage ou le matériel requis et posez-les
à portée de main.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
Ne montez en aucun cas cette lampe si vous
n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Afin de couper complètement la lampe de l‘ali-
mentation électrique, la fiche secteur 8 doit être
débranchée de la prise.
Mise en service
Montage de la lampe
Indication : Veillez, lors du montage du pied tu-
bulaire, à ce que le câble secteur 7 à l‘intérieur du
lampadaire ne soit pas endommagé.
Déplier le lampadaire.
Retirez les fixations de transport 9 des
différentes parties du tube 4a , 4b , 4c .
Vissez tout d'abord le bras de lampe 1 sur le
tube supérieur 4a .
Vissez ensuite le tube supérieur 4a et le tube
intermédiaire 4b dans le sens anti-horaire.
Tirez prudemment le cordon secteur 7 du
tube vertical.
Vissez ensuite le tube vertical supérieur (4a + 4b)
et le tube vertical inférieur 4c dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Tirez prudemment le cordon secteur 7 du
tube vertical.
Dans le sens des aiguilles d‘une montre, vissez
la tige tubulaire au pied de la lampe 5.
Avec précaution, vissez l'ampoule LED 3 dans
la douille dans le sens horaire. Vérifiez que
l'installation est bien fixée.
Orientez le bras de lampe 1 dans le sens
souhaité.
Branchez la fiche secteur 8 dans une prise
installée conformément aux spécifications
applicables.
Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Activation / désactivation
de la lampe
Allumez et éteignez la lampe avec l'interrupteur
à pied MARCHE / ARRÊT 6.
Remplacer l'ampoule LED
RISQUE
D'ÉLECTROCUTION!
Débranchez d'abord la fiche secteur 8 de la prise.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES !
SURFACES TRÈS CHAUDES !
Laissez d'abord la lampe refroidir complètement.
Remplacez uniquement l'ampoule LED 3 lorsque
celle-ci est complètement refroidie.
Pour le remplacement de l'ampoule LED 3,
utilisez un chiffon propre et non pelucheux.
21 FR/BE
Mise en service / Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations
Dévissez l'ampoule LED 3 défectueuse de la
douille dans le sens anti-horaire.
Utilisez uniquement le type d'ampoule LED dé-
crit au chapitre «Caractéristiques techniques».
Vissez avec précaution la nouvelle ampoule
LED 3 dans la douille dans le sens horaire.
Vérifiez que l'installation est bien fixée.
Rebranchez la fiche secteur 8 dans la prise
de courant.
Orientation de la lampe
Remarque : modifiez uniquement l'orientation de
l'abat-jour 2 lorsque la lampe est éteinte.
Laissez refroidir complètement la lampe.
Orientez le bras de lampe 1 dans la position
voulue.
Orientez l'abat-jour 2 dans la position souhaitée.
Entretien et nettoyage
RISQUE
D’ELECTROCUTION!
Débranchez d‘abord la fiche secteur 8 de la prise.
RISQUE
D’ELECTROCUTION!
Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit
de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres liquides
ou encore de la plonger dans de l‘eau.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES !
SURFACES TRÈS CHAUDES !
Laissez d‘abord complètement refroidir la lampe.
N‘utilisez ni solvants, ni essence, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec, non pelucheux.
Rebranchez la fiche secteur 8 dans la prise
de courant.
Mise au rebut
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils
sont identifiés avec des abbréviations (a)
et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter votre
produit usagé dans les ordures ménagères,
mais éliminez-le de manière appropriée.
Pour obtenir des renseignements concer-
nant les points de collecte et leurs horaires
d’ouverture, vous pouvez contacter votre
municipalité.
Informations
Garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été
fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité
minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous ré-
parons gratuitement tous les défauts de matériaux ou
de fabrication. Si des défauts devaient se présenter
durant la période de garantie, veuillez expédier l‘ap-
pareil à l‘adresse du service spécifique en indiquant
ce numéro de série : 14137506L.
La garantie exclut les dommages dus à une manipu-
lation incorrecte, au non-respect des instructions du
mode d’emploi ou à une intervention par une per-
sonne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
(par ex, ampoule). La durée de garantie n’est aucu-
nement prolongée ou renouvelée par une prestation
de garantie.
Fabricant / S.A.V.
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
ALLEMAGNE
22 FR/BE
Informations / Déclaration de conformité
Tel. : +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax : +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 317420
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuves
d’achat pour toute demande.
Déclaration de conformité
Ce produit remplit les critères des réglementations
européennes et nationales. La conformité a été
attestée. Les déclarations et documents respectifs
sont en possession du fabricant.
Inhoudsopgave
23 NL/BE
Informations / Déclaration de conformité Inhoudsopgave
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 24
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 24
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 24
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 24
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 25
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 25
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 25
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 25
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 26
Lamp monteren ................................................................................................................................ Pagina 26
Lamp aan- / uitschakelen ................................................................................................................ Pagina 26
Led-lamp vervangen ........................................................................................................................ Pagina 26
Lamp afstellen.................................................................................................................................. Pagina 27
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 27
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 27
Informatie ................................................................................................................................... Pagina 27
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 27
Fabrikant / service ........................................................................................................................... Pagina 27
Conformiteitsverklaring ................................................................................................. Pagina 28
24 NL/BE
Inleiding / Veiligheid Inleiding
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Instructies lezen! Waarschuwing voor een
elektrische schok! Levensgevaar!
Volt (wisselspanning) De lamp is niet geschikt voor externe
d
immers en elektronische schake
laars.
Hertz (frequentie) Zo handelt u correct
Watt (nuttig vermogen) Voorzichtig! Kans op brandwonden
door hete oppervlakken!
Beschermingsklasse II Levensduur
Waarschuwingen en veiligheidsinstructi
es
in acht nemen! ON OFF Schakelcycli
Deze lamp is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis, in droge
en gesloten ruimtes.
De verpakking bestaat uit 100 %
gerecycled papier.
Levensgevaar en kans op ongevallen
voor kleuters en kinderen! b
a
Verpakking en apparaat op een
milieuvriendelijke manier afvoeren!
Staande LED-lamp
Inleiding
Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe
apparaat. U heeft gekozen voor een
hoogwaardig product. Lees deze ge-
bruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Vouw
de pagina met de afbeeldingen open. Deze gebruiks-
aanwijzing hoort bij dit product en bevat belangrijke
aanwijzingen voor de ingebruikname en bediening.
Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht. Con-
troleer vóór de ingebruikname of de juiste spanning
beschikbaar is en of alle onderdelen goed gemon-
teerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker bent
in verband met de bediening van het apparaat, kunt
u contact opnemen met uw leverancier of met het
servicepunt. Bewaar deze handleiding op een vei-
lige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes. Dit product is bestemd voor het
gebruik in privé-huishoudens.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en optimale staat van het product.
1 staande LED-lamp, model 14137506L
1 lampvoet
1 E27-lamp
1 gebruiksaanwijzing
25 NL/BE
Inleiding / Veiligheid
Beschrijving van de
onderdelen
1 Lamparm
2 Lampenkap
3 Led-lamp
4a Bovenste standbuis
4b Middelste standbuis
4c Onderste standbuis
5 Lampvoet
6 AAN- / UIT-voetschakelaar
7 Netsnoer
8 Stekker
9 Transportbeveiliging
Technische gegevens
Modelnr.: 14137506L
Voedingsspanning: 230–240 V∼ 50 Hz
Nominaal vermogen: led 1 x max. 6 W
Lamp: 1 x E27, max. 6 W
Beschermingsklasse: II /
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel die worden
veroorzaakt door onjuist gebruik of het niet in acht
nemen van de veiligheidsinstructies zijn wij niet
aansprakelijk!
LEVENSGEVAAR EN KANS OP
ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS
EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het
verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor
verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinde-
ren onderschatten de gevaren vaak. Houd
kinderen altijd uit de buurt van het product.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede
personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder
toezicht staan of geïnstrueerd werden met be-
trekking tot het veilige gebruik van het apparaat
en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen
zonder toezicht worden uitgevoerd.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schok
Controleer de lamp voor ieder gebruik op even-
tuele beschadigingen. Gebruik uw lamp nooit,
wanneer u een beschadiging hebt geconstateerd.
Een beschadigde lamp betekent levensgevaar
door een elektrische schok. Neem in geval van
beschadigingen, reparaties of andere problemen
aan de lamp contact op met de klantenservice
of met een elektricien.
Ter vermijding van gevaren mag de beschadigde,
buitenste flexibele kabel van deze lamp uitslui-
tend door de fabrikant, zijn serviceverlener of
een vergelijkbare vakman worden vervangen!
Wees er voor gebruik zeker van dat de be-
schikbare netspanning overeenkomt met de
benodigde bedrijfsspanning van de verlichting
(zie “Technische gegevens”).
Vermijd dat de lamp in contact komt met water
of andere vloeistoffen.
Trek voor de montage, demontage, reiniging
of wanneer u de lamp gedurende een langere
periode niet gebruikt, de stekker 8 uit het
stopcontact.
Open nooit een van de elektrische delen en
steek er geen voorwerpen in. Bij dergelijke in-
grepen bestaat levensgevaar door elektrische
schokken.
De lamp is niet geschikt voor externe
dimmers en elektronische schakelaars.
Gebruik het netsnoer 7 niet als draaggreep.
Knik het netsnoer 7 niet en leg dit niet over
scherpe randen heen.
Inleiding
26 NL/BE
Veiligheid / Ingebruikname
Vermijd brand- en
letselgevaar
GEVAAR VOOR LETSEL!
Controleer direct na het uitpakken elk verlichtings-
middel op beschadigingen. Monteer de lamp
niet met defecte verlichtingsmiddelen. Neem in
dit geval contact op met het klantenservice.
Niet direct in de lichtbron (lamp, LED etc.) kijken.
Dek de lamp c.q. de stekker 8 niet af met voor-
werpen. Een overmatige warmteontwikkeling
kan tot brand leiden.
Laat de ingeschakelde lamp niet zonder toezicht.
De led niet met behulp van een optisch instrument
(bijv. vergrootglas) bekijken.
Zo handelt u correct
Monteer de lamp zo, zodat hij tegen vocht en
vuil beschermd is.
Bereid de montage zorgvuldig voor en maak hier
voldoende tijd voor vrij. Leg alle onderdelen en
extra benodigd gereedschap of materiaal van
tevoren overzichtelijk en binnen handbereik
klaar.
Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en
ga steeds met overleg te werk.
Monteer de lamp in geen geval, als u niet ge-
concentreerd bent of als u zich niet lekker voelt.
Om de verbinding van de lamp met het stroom-
net volledig te onderbreken, moet de stekker 8
uit het stopcontact worden getrokken.
Ingebruikname
Lamp monteren
Opmerking: Let er tijdens de montage van de
standbuis op, dat de stroomkabel 7 binnenin de
lamp niet beschadigd raakt.
Klap de staande lamp uit elkaar.
Verwijder de transportbeveiligingen 9 uit de
afzonderlijke delen van de staande buis 4a ,
4b , 4c .
Schroef eerst de lamparm 1 op de bovenste
standbuis 4a .
Schroef dan de bovenste standbuis 4a en de
middelste standbuis 4b met de klok mee aan
elkaar.
Trek de stroomkabel 7 voorzichtig uit de
standbuis.
Schroef nu de samengeschroefde standbuizen
(4a + 4b) en de onderste standbuis 4c rechtsom
in elkaar.
Trek de stroomkabel 7 voorzichtig uit de
standbuis.
Schroef de buis rechtsom op de voet 5.
Draai de led-lamp
3
voorzichtig met de klok
mee
in de fitting. Controleer of deze goed vast zit.
Stel de lamparm 1 naar wens af.
Steek de stekker 8 in een correct geïnstalleerd
stopcontact.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
Lamp aan- / uitschakelen
Schakel de verlichting door middel van de
AAN- / UIT-voetschakelaar 6 in resp. uit.
Led-lamp vervangen
KANS OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Haal eerst de stekker 8 uit de contactdoos.
VOORZICHTIG! KANS OP BRAND-
WONDEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN!
Laat de lamp eerst volledig afkoelen. Vervang de
led-lamp 3 pas dan als deze volledig is afgekoeld.
Gebruik voor het vervangen van de led-lamp 3
een schone, pluisvrije doek.
Draai de defecte led-lamp 3 tegen de klok in
uit de fitting.
Gebruik alleen led-lampen zoals beschreven in
het onderdeel “Technische gegevens".
Draai de nieuwe led-lamp 3 voorzichtig met
de klok mee in de fitting. Controleer of deze
goed vast zit.
Steek de stekker 8 weer in de contactdoos.
27 NL/BE
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie
Lamp afstellen
Opmerking: verander de afstelling van de lam-
parm 2 alleen als de lamp is uitgeschakeld.
Laat de lamp volledig afkoelen.
Breng de lamparm 1 in de gewenste positie.
Breng de lampenkap 2 in de gewenste positie.
Onderhoud en reiniging
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Trek de stekker 8 eerst uit het stopcontact.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Op basis van de elektrische veiligheid mag de
verlichting nooit met water of andere vloeistoffen
worden gereinigd of in zijn geheel in water worden
gedompeld.
VOORZICHTIG! VERBRANDINGSGEVA
AR
DOOR HETE OPPERVLAKKEN!
Laat de lamp eerst volledig afkoelen.
Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De
lichten zullen hierdoor schade ondervinden.
Gebruik voor de reiniging alleen een droge,
pluisvrije doek.
Steek de stekker 8 weer in de contactdoos.
Afvoer
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98: compo-
sietmaterialen.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde de-
pot of het gemeentelijke milieupark. Over
afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt u zich bij uw aangewezen instantie
informeren.
Informatie
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf koopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteitscon-
trole onderworpen. Binnen de garantieperiode her-
stellen wij kosteloos alle materiaal- of productiefouten.
Mocht u desondanks tijdens de garantieperiode
mankementen aantreffen, stuur het apparaat dan
alstublieft naar het aangegeven serviceadres met
vermelding van het volgende artikelnummer:
14137506L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautoriseerde
personen zijn van de garantieverlening uitgesloten.
Dit geldt eveneens voor aan slijtage onderhevige
onderdelen (zoals bijv. verlichtingsmiddelen). Door
de garantieservice wordt de garantieperiode noch
verlengd noch vernieuwd.
Fabrikant / service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 317420
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en
het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs
van aankoop bij de hand.
28 NL/BE
Conformiteitsverklaring
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van toe-
passing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende
verklaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Spis zawartości
29 PL
Conformiteitsverklaring Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 30
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 30
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 30
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 30
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 31
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 31
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 31
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 31
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 32
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 32
Włączanie / wyłączanie lampy ......................................................................................................Strona 32
Wymiana żarówki LED .................................................................................................................... Strona 33
Ustawienie lampy.............................................................................................................................Strona 33
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 33
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 33
Informacje ...................................................................................................................................Strona 33
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 33
Producent / Serwis ............................................................................................................................Strona 34
Deklaracja zgodności ........................................................................................................ Strona 34
30 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo Instrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcje! Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem! Zagrożenie życia!
Wolt (napięcie przemienne)
Ta żarówka nie nadaje się do uży-
cia w połączeniu z zewnętrznymi
regulatorami jasności światła lub
wyłącznikami elektronicznymi.
Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób postępowania
Wat (moc czynna) Ostrożnie! Niebezpieczeństwo po-
parzenia gorącymi powierzchniami!
Klasa ochrony II Żywotność
Przestrzegać wskazówek
ostrzegawczych i bezpieczeństwa! ON OFF Cykle włączania
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Opakowanie składa się z w
100 % zutylizowanego papieru.
Niebezpieczeństwo utraty życia lub
odniesienia obrażeń przez dzieci! b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami
o ochronie środowiska!
Lampa stojąca LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakości. Pro-
szę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję
obsługi. Proszę rozłożyć stronę z rysunkami. Niniej-
sza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się nim. Zawsze należy przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę-
puje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań
lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urządze-
niem prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem
serwisowym. Proszę starannie przechowywać
niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urzą-
dzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do
pracy wewnątrz, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach. To urządzenie
przewidziano wyłącznie do użytku w prywatnym
gospodarstwie domowym.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
31 PL
Instrukcja / Bezpieczeństwo
1 Lampa stojąca LED, model 14137506L
1 podstawka
1 żarówka E27
1 instrukcja obsługi
Opis części
1 Ramię lampy
2 Klosz lampy
3 Żarówka LED
4 a Górna rura stojaka
4b Środkowa rura stojaka
4c Dolna rura stojaka
5 Podstawa
6 Przełącznik nożny Włącz/ Wyłącz
7 Przewód sieciowy
8 Wtyczka sieciowa
9 Zabezpieczenie na czas transportu
Dane techniczne
Nr modelu: 14137506L
Napięcie robocze: 230–240 V∼ 50 Hz
Moc znamionowa: LED 1 x maks. 6 W
Żarówka: 1 x E27, maks. 6 W
Klasa ochrony: II /
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności!
W przypadku szkód materialnych lub osobowych,
które powsty wskutek niewłaściwego obchodzenia
się lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowie-
dzialności!
ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZ-
PIECZEŃSTWO WYPADKU
DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje
zagrożenie uduszeniem spowodowane przez
materiał opakowaniowy. Dzieci często nie do-
strzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny
mieć dostępu do produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzen
iem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy-
konywane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Przed każdym użyciem należy sprawdzić lampę
pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie
używać lampy w razie stwierdzenia jakichkol-
wiek uszkodzeń.
Uszkodzona lampa oznacza zagrożenie dla
życia wskutek porażenia prądem. W razie
uszkodzeń, napraw lub innych problemów z
lampą należy zwrócić się do punktu serwiso-
wego lub do elektryka.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel
zewnętrzny lampy może być wymieniany wy-
łącznie przez producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę!
Przed użyciem należy upewnić się, że istniejące
napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napię-
ciem roboczym lampy (patrz „Dane techniczne).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia lub jeśli lampa nie jest przez
długi czas nieużywana, należy zawsze wycią-
gnąć wtyczkę z gniazda sieciowego 8.
Instrukcja
32 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / InformacjeBezpieczeństwo / Uruchomienie
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i
nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów.
Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia po-
przez porażenie prądem.
Ta żarówka nie nadaje się do użycia
w połączeniu z zewnętrznymi regu-
latorami jasności światła lub wyłącz-
nikami elektronicznymi.
Nie używać przewodu sieciowego 7 jako
uchwytu do przenoszenia.
Nie zginać przewodu sieciowego 7 ani nie
kłaść go na ostrych krawędziach.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Od razu po rozpakowaniu sprawdzić każdą
żarówkę pod kątem uszkodzeń. Nie montow
lampy z uszkodzonymi żarówkami. W razie
uszkodzenia należy skontaktować się z punktem
serwisowym.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w
źródło światła (żarówki, LED, itp.).
Nie należy zakrywać lampy lub wtyczki żad-
nymi 8 przedmiotami. Nadmierne wydzielanie
się ciepła może spowodować pożar.
Włączonej lampy nie pozostawiać bez nadzoru.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą optycz-
nego instrumentu (np. lupy).
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i za-
nieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż i zarezerwow
sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie
pojedyncze elementy i dodatkowo potrzebne
narzędzia lub materiał należy wcześniej uło-
żyć w sposób przejrzysty i pod ręką.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem.
Nie należy wykonywać montażu lampy w
przypadku braku koncentracji lub złego samo-
poczucia.
Aby lampę całkowicie oddzielić od źródła
zasilania, należy wyjąć wtyczkę 8 z gniazda
wtykowego.
Uruchomienie
Montaż lampy
Wskazówka: Przy montażu rury stojaka 7
należy uważać na to, aby nie uszkodzić kabla
sieciowego wewnątrz lampy.
Rozłożyć lampę.
Zdjąć zabezpieczenia na czas transportu 9 z
poszczególnych części rury stojaka 4a , 4b , 4c .
Najpierw przykręcić ramię lampy 1 do górnej
rury stojaka 4a .
Następnie skręcić ze sobą górną rurę stojaka 4a
i środkową rurę stojaka 4b w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara.
Ostrożnie wyjąć kabel sieciowy 7 z rury
stojaka.
Następnie skręcić skręconą rurę stojaka (4a +
4b ) i dolną rurę stojaka 4c w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara.
Ostrożnie wyjąć kabel sieciowy 7 z rury
stojaka.
Przykręcić rurę stojaka w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara do stojaka 5.
Ostrożnie wkręcić żarówkę LED 3 zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Sprawdzić,
czy jest dobrze zamocowana.
Wyrównać ramię lampy 1 wedle życzenia.
Wtyczkę 8 włożyć do gniazdka zainstalowa-
nego w sposób zgodny z przepisami.
Lampa jest gotowa do zastosowania.
Włączanie / wyłączanie lampy
Włączać i wyłączać lampę przy użyciu przełącz-
nika nożnego Włącz/Wyłącz 6.
33 PL
Uruchomienie / Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje
Wymiana żarówki LED
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyciągnąć wtyczkę siecio 8 z
gniazdka.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
PARZENIA GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI!
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie. Żarówkę
LED 3 należy wymieniać tylko wtedy, gdy jest cał-
kowicie schłodzona.
Do wymiany żarówki LED 3 należy użyć
czystej, niestrzępiącej się szmatki.
Wykręcić niesprawną żarówkę LED 3 w kie-
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Stosować wyłącznie żarówki LED opisane w
rozdziale „Dane techniczne“.
Wkręcić ostrożnie nową żarówkę LED 3 zgod-
nie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Spraw-
dzić, czy jest dobrze zamocowana.
Ponownie włożyć wtyczkę siecio 8 do
gniazdka zasilania.
Ustawienie lampy
Wskazówka: Zmian w ustawieniu klosza lampy 2
należy dokonać jedynie, kiedy lampa jest wyłączona.
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Przesunąć ramię lampy 1 na żądaną pozycję.
Przesunąć klosz lampy 2 na żądaną pozycję.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Najpierw wyciągnąć wtyczkę 8 z gniazdka.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze
względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie
elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą
wody lub innych płynów, ani też zanurzać w wodzie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
PARZENIA GORĄCYMI POWIERZCHNIAMI!
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i
podobnych substancji. W przeciwnym razie
lampa może zostać uszkodzona.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Ponownie włożyć wtyczkę siecio 8 do
gniazdka zasilania.
Utylizacja
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wy-
rzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Informacje
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bez-
płatnie wszystkie wady materiałowe lub fabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki,
urządzenie należy przesłać na podany adres
serwisowy, podając następujący numer artykułu:
14137506L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane
przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega-
nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa-
nych osób, a także części szybko zużywające się
(jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna
nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Bezpieczeństwo / Uruchomienie
34 PL
Seznam obsahu
Producent / Serwis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 317420
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność
została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do-
kumenty są przechowywane przez producenta.
Informacje / Deklaracja zgodności
35 CZ
Vysvětlení použitých piktogramů ...........................................................................Strana 36
Úvod .................................................................................................................................................Strana 36
Používání v souladu s určením ........................................................................................................Strana 36
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 36
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 37
Technická data .................................................................................................................................Strana 37
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 37
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 37
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 38
Montáž lampy ..................................................................................................................................Strana 38
Zapínání a vypínání lampy ..............................................................................................................Strana 38
Výměna LED osvětlovacího prostředku ...........................................................................................Strana 38
Nasměrování svítidla ....................................................................................................................... Strana 39
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 39
Likvidace .......................................................................................................................................Strana 39
Informace .....................................................................................................................................Strana 39
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 39
Výrobce / Servis ...............................................................................................................................Strana 39
Prohlášení oshodě ..............................................................................................................Strana 39
Seznam obsahuInformacje / Deklaracja zgodności
36 CZ
Úvod / Bezpečnost Úvod
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny! Varování před zásahem elektrického
proudu! Nebezpečí ohrožení života!
Volt (střídavé napětí) Tento osvětlovací prostředek není
vhodný k tlumení externími stmívači
a k použití s elektronickými spínači.
Hertz (kmitočet) Tak postupujete správně
Watt (činný výkon) Pozor! Nebezpečí popálení ohorký
povrch!
Ochranná třída II Životnost
Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpeč-
nostními pokyny! ON OFF Spínací cykly
Toto svítidlo je určeno výhradně
kpoužití vinteriérech, vsuchých a
uzavřených místnostech.
Obal je vyroben ze 100 % recyklova-
telného papíru.
Nebezpečí ohrožení života a úrazu
pro malé i velké děti! b
a
Obal i výrobek odstraňujte do
odpadu ekologicky!
LED stojací lampa
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového vý-
robku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní
výrobek. Přečtěte si laskavě kompletně
a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete stránku
sobrázky. Tento návod je součástí tohoto výrobku
a obsahuje důležité informace ouvedení zařízení do
provozu a kzacházení sním. Řiďte se vždy bezpeč-
nostními pokyny. Před uvedením do provozu zkont-
rolujte, jestli je kdispozici správné napětí a jestli jsou
všechny díly správně namontované. Jestliže máte
ještě otázky nebo jste si nejistí při ovládání přístroje,
kontaktujte vašeho prodejce nebo servis. Návod
pečlivě uschovejte a případně jej předejte třetí osobě.
Používání v souladu s určením
Svítidlo je určeno výhradně pro provoz
vinteriéru, vsuchých a uzavřených míst-
nostech. Tento přístroj je určen pouze
pro soukromé použití.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 LED stojací lampa, model 14137506L
1 podstavec
1 osvětlovací prostředek E27
1 návod kobsluze
37 CZ
Úvod / Bezpečnost
Popis dílů
1 Rameno svítidla
2 Stínidlo
3 LED osvětlovací prostředek
4a Horní stojanová trubka
4b Střední stojanová trubka
4c Dolní stojanová trubka
5 Podstavec
6 Nožní vypínač
7 Přívodní kabel
8 Zástrčka
9 Přepravní pojistka
Technická data
Model č.: 14137506L
Provozní napětí: 230–240 V∼ 50 Hz
Jmenovitý výkon: LED 1 x maximálně 6 W
Osvětlovací prostředek: 1 x E27, maximálně 6 W
Třída ochrany: II /
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-
vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí!
Za věcné nebo osobní škody, způsobené neodbor-
ným zacházením nebo nerespektováním bezpečnost-
ních pokynů, se neručí!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ
DĚTI A DĚTI!
Nenechávejte děti nikdy bez dozoru sobalo-
vým materiálem. Hrozí jim nebezpečí udušení
obalovým materiálem. Děti často podcení
nebezpečí. Výrobek chraňte před dětmi.
Tento přístroj mohou používat děti starší osmi
let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostateč-
nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a chápou nebezpečí, která
z jeho používání vyplývají. Svýrobkem si děti
nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu výrobku.
Zabraňte ohrožení života
v důsledku zásahu
elektrickým proudem
Před každým použitím svítidlo zkontrolujte zhle-
diska případných poškození. Nikdy nepoužívejte
svítidlo, pokud jste zjistili, že je poškozené.
Poškozené svítidlo znamená ohrožení života
úrazem elektrickým proudem. Při poškozeních,
opravách nebo jiných problémech se obraťte
na servisní místo nebo na kvalifikovaného elek-
trikáře.
Pro vyloučení ohrožení smí vyměňovat poškoze
vnější pružné vedení této lampy výhradně vý-
robce, jeho servisní zástupce nebo srovnatelný
odborník!
Před použitím se ujistěte, že dané síťové napětí
souhlasí s potřebným provozním napětím pro
lampu (viz „Technická data“).
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy
svodou nebo jinými kapalinami.
Před montáží, demontáží, čištěním nebo delším
nepoužívání lampy vytáhněte síťovou zástrčku 8
ze zásuivky.
Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz-
ních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli
předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí
ohrožení života elektrickým proudem.
Tento osvětlovací prostředek není
vhodný k tlumení externími stmívači
a k použití s elektronickými spínači.
Nepoužívejte přívodní kabel 7 na nošení.
Neohýbejte přívodní kabel 7 ani ho nepoklá-
dejte přes ostré hrany.
Vyvarujte se nebezpečí
požáru a poranění
NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Bezprostředně po vybalení přezkoušejte každý
svíticí prostředek zhlediska poškození. Svítidlo
nemontujte s defektními svíticími prostředky.
Úvod
38 CZ
Uvedení do … / Údržba a čištění / Likvidace / Informace / Prohlášení oshoděBezpečnost / Uvedení do provozu
Vtakovém případě se obraťte na servis se
žádostí o náhradu.
Nedívejte se přímo do zdroje světla (osvětlovací
prostředek LED, atd.).
Nepřikrývejte lampu resp. zástrčku 8 žádnými
předměty. Nadměrný vývin tepla může vést ke
vzniku požáru.
Nenechávejte zapnutou lampu bez dohledu.
Nedívejte se na LED optickou pomůckou (např.
lupou).
Tak postupujete správně
Montujte světlo tak, aby bylo chráněné před
vlhkostí a znečištěním.
Montáž nejdříve pečlivě připravte, udělejte si na
ní čas. Připravte si předtím přehledně všechny
jednotlivé díly a navíc potřebné nástroje nebo
materiál.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co
děláte, a postupujte vždy srozumem.
V žádném případě nemontujte lampu, jestliže
jste nekoncentrovaní nebo se necítíte dobře.
Pro úplné odpojení výrobku od přívodu elek-
trického proudu se musí zástrčka 8 vytáhnout
ze zásuvky.
Uvedení do provozu
Montáž lampy
Upozornění: Dávejte pozor při montáži nosné
trubky, aby jste nepoškodili uvnitř protažený
kabel 7.
Rozložte stojací lampu.
Odstraňte přepravní pojistky 9 z jednotlivých
dílů stojanové trubky 4a , 4b , 4c .
Jako první přišroubujte rameno svítidla 1 na
horní stojanovou trubku 4a .
Potom sešroubujte horní stojanovou trubku 4a a
střední stojanovou trubku 4b dohromady otá-
čením ve směru chodu hodinových ručiček.
Vytáhněte opatrně síťový kabel 7 ze stojanové
trubky.
Nyní sešroubujte sešroubované stojanové trubky
(4a + 4b ) a dolní stojanovou trubku 4c dohro-
mady.
Vytáhněte opatrně síťový kabel 7 ze stojanové
trubky.
Našroubujte stojanovou trubku na podstavec 5.
Zašroubujte opatrně LED osvětlovací prostředek
3 do objímky otáčením ve směru chodu hodi-
nových ručiček. Zkontrolujte správné usazení.
Nasměrujte rameno svítidla 1 podle Vašich
požadavků.
Zapojte síťovou zástrčku 8 do předpisově
instalované zásuvky.
Vaše svítidlo je nyní připraveno kprovozu.
Zapínání a vypínání lampy
Rozsvěcujte nebo zhasínejte svítidlo nožním
vypínačem 6.
Výměna LED osvětlovacího
prostředku
NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nejdříve vytáhněte zástrčku 8 ze zásuvky.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
HORKÝMI POVRCHY!
Nechte svítidlo nejprve úplně vychladnout. Vyměňujte
jen úplně vychladlý LED osvětlovací prostředek 3.
Při výměně LED osvětlovacího prostředku 3 po-
užijte na jeho držení čistý hadr, který nepouští
vlákna.
Vyšroubujte vadný LED osvětlovací prostředek 3
z objímky otáčením proti směru chodu hodino-
vých ručiček.
Používejte jen LED osvětlovací prostředky
uvedené vkapitole „Technická data“.
Našroubujte opatrně nový LED osvětlovací
prostředek 3 do objímky otáčením ve směru
chodu hodinových ručiček. Zkontrolujte správné
usazení.
Zapojte zástrčku 8 opět do zásuvky.
39 CZ
Uvedení do … / Údržba a čištění / Likvidace / Informace / Prohlášení oshodě
Nasměrování svítidla
Upozornění: Stínidlo 2 nastavujte jen při
vypnutém svítidle.
Nechte svítidlo úplně vychladnout.
Nastavte rameno lampy 1 do požadované
polohy.
Nastavte stínidlo 2 do požadované polohy.
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Nejdříve vytáhněte zástrčku 8 ze zásuvky
vychladnout.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Z důvodu elektrické bezpečnosti se lampa nikdy
nesmí čistit vodou nebo jinými kapalinami či
dokonce do vody ponořovat.
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
HORKÝMI POVRCHY!
Nechte lampu nejprve úplně
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín
nebo podobné látky, lampu můžete poškodit.
K čištění používejte jen suchou utěrku nepouš-
tějící vlákna.
Zastrčte síťovou zástrčku 8 zase do zásuvky.
Likvidace
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do do-
movního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u přís
lušné
správy města nebo obce.
Informace
Záruka
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá-
ruku po dobu 36 měsíců. Zařízení bylo svědomitě
vyrobeno a podrobeno přesné kontrole jakosti. Bě-
hem záruční doby odstraníme bezplatně všechny
vady materiálu a výrobní vady. Vpřípadě, že se
během záruční doby vyskytnou nedostatky, zašlete
laskavě artikl na uvedenou adresu servisu a uveďte
následující číslo zboží: 14137506L.
Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným
zacházením, nerespektováním návodu kobsluze
nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i
poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí
prostředky). Záručním výkonem se záruční doba
neprodlouží ani neobnoví.
Výrobce / Servis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NĚMECKO
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 317420
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok
a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o
nákupu.
Prohlášení oshodě
T
ento výrobek splňuje požadavky platných evropských
a národních směrnic. Shoda byla prokázána. Pří-
slušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy
uvýrobce.
Bezpečnost / Uvedení do provozu
40
Zoznam obsahu
41 SK
Legenda použitých piktogramov ............................................................................ Strana 42
Úvod .................................................................................................................................................Strana 42
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 42
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 42
Popis častí .........................................................................................................................................Strana 43
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 43
Bezpečnosť ................................................................................................................................. Strana 43
Bezpečnostné upozornenia .............................................................................................................Strana 43
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................. Strana 44
Montáž svietidla...............................................................................................................................Strana 44
Zapnutie / vypnutie svietidla ............................................................................................................Strana 44
Výmena LED osvetľovacieho prostriedku .......................................................................................Strana 44
Nastavenie svietidla .........................................................................................................................Strana 45
Údržba a čistenie ...................................................................................................................Strana 45
Likvidácia .....................................................................................................................................Strana 45
Informácie ...................................................................................................................................Strana 45
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 45
Výrobca / Servis ............................................................................................................................... Strana 45
Konformitné vyhlásenie ..................................................................................................Strana 46
Zoznam obsahu
42 SK
Úvod / BezpečnosťÚvod
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si pokyny! Pozor na zásah elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Volt (striedavé napätie) Osvetľovací prostriedok nie je
vhodný pre externé stmievače a
elektronické spínače.
Hertz (frekvencia) Takto postupujete správne
Watt (efektívny výkon) Pozor! Nebezpečenstvo popálenia
skrze horúce povrchy!
Trieda ochrany II Životnosť
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia! ON OFF Spínacie cykly
Toto svietidlo je vhodné výhradne
na prevádzku v interiéri, v suchých
a uzatvorených priestoroch.
Obal je vyrobený zo 100 % recyklo-
vaného papiera.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
a nebezpečenstvo úrazu pre malé
a staršie deti!
b
a
Obal a zariadenie ekologicky
zlikvidujte!
LED stojacia lampa
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
prístroja. Rozhodli ste sa tým pre veľmi
kvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte
celý tento návod na obsluhu. Otvorte stranu s obráz-
kami. Tento návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje
dôležité upozornenia pre uvedenie do prevádzky a
manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné
upozornenia. Pred uvedením do prevádzky prekon-
trolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú všetky
diely správne namontované. V prípade otázok alebo
neistoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa prosím
spojte s Vaším predajcom alebo servisným pracovis-
kom. Tento návod si starostlivo uschovajte a prípadne
ho odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je vhodné výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a uzatvo-
rených priestoroch. Tento prístroj je určený
len na používanie v súkromných domácnostiach.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť
dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 LED stojacia lampa, model 14137506L
1 noha stojana
1 E27 osvetľovací prostriedok
1 návod na používanie
43 SK
Úvod / Bezpečnosť
Popis čas
1 Rameno svietidla
2 Tienidlo lampy
3 LED osvetľovací prostriedok
4 a Horná stojanová tyč
4b Stredná stojanová tyč
4c Dolná stojanová tyč
5 Noha stojana
6 Nožný ZA- / VYPÍNAČ
7 Sieťový kábel
8 Sieťová zástrčka
9 Transportná poistka
Technic údaje
Model č.: 14137506L
Prevádzkové napätie: 230–240 V∼ 50 Hz
Menovitý výkon: LED 1 x max. 6 W
Osvetľovací prostriedok: 1 x E27, max. 6 W
Trieda ochrany: II /
Bezpečnosť
Bezpečnostné upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním
tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok!
Pri následných škodách nepreberá výrobca ručenie!
V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb,
ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou
alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov,
nepreberá výrobca ručenie!
NEBEZPEČENSTVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ I
STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia
obalovým materiálom. Deti často podceňujú ne-
bezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej
vzdialenosti od výrobku.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako
aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými
alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostat-
kom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom,
alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného
používania prístroja, a ak porozumeli nebez-
pečenstvám spojeným s jeho používaním. Deti
sa s prístrojom nesmú hr. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Pred každým použitím skontrolujte prípadné po-
škodenia svietidla. Ak zistíte akékoľvek poškode-
nia, svietidlo za žiadnych okolností nepoužívajte.
Poškodené svietidlo predstavuje riziko ohrozenia
života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
V prípade poškodení, opráv alebo iných prob-
lémov so svietidlom sa obráťte na servisné stre-
disko alebo kvalifikovaného elektrikára.
Aby nedošlo k ohrozeniu, smie poškodené von-
kajšie flexibilné vedenie tohto svietidla vymeniť
výhradne výrobca, jeho servisný zástupca alebo
porovnateľný odborník!
Pred použitím sa ubezpečte, že sa sieťové napä-
tie v zásuvke zhoduje s potrebným prevádzkovým
napätím svietidla (pozri „Technické údaje“).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s
vodou alebo inými kvapalinami.
Pred montážou, demontážou, čistením, alebo ak
svietidlo dlhší čas nepoužívate, vždy vytiahnite
sieťovú zástrčku 8 zo zásuvky.
Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádz-
kových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne
predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie
života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Osvetľovací prostriedok nie je
vhodný pre externé stmievače a
elektronické spínače.
Nikdy nepoužívajte sieťový kábel 7 na držanie.
Nezalamujte sieťový kábel 7 a neveďte ho
ponad ostré hrany.
Úvod
44 SK
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia / InformácieBezpečnosť / Uvedenie do prevádzky
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Bezprostredne po vybalení prekontrolujte každý
osvetľovací prostriedok ohľadom prípadných
poškodení. Svietidlo nemontujte s chybnými osvet-
ľovacími prostriedkami. V takom prípade sa spojte
so servisným strediskom kvôli výmene.
Nepozerajte sa priamo do svetelného zdroja
(osvetľovací prostriedok, LED atď.).
Neprikrývajte svietidlo resp. sieťovú zástrčku 8
predmetmi. Nadmerná tvorba tepla môže viesť
k vzniku požiaru.
Svietidlo nenechávajte počas prevádzky bez
dozoru.
Nepozerajte do LED pomocou optického
nástroja (napr. lupy).
Takto postupujete správne
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené pred
vlhkosťou a znečistením.
Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si do-
statok času. Dopredu si pripravte všetky jednot-
livé diely a dodatočne potrebné náradie alebo
materiál prehľadne a na dosah ruky.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na
to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne.
V žiadnom prípade nevykonávajte montáž svie-
tidla, ak ste nesústredený alebo sa necítite dobre.
Ak chcete svietidlo úplne odpojiť od zdroja
prúdu, musíte vytiahnuť sieťovú zástrčku 8 z
elektrickej zásuvky.
Uvedenie do prevádzky
Montáž svietidla
Poznámka: Pri montáži stojanovej tyče dbajte na
to, aby sieťový kábel 7 vo vnútri svietidla nebol
poškodený.
Rozložte stojanové svietidlo.
Odstráňte transportné poistky 9 z jednotlivých
častí stojanovej tyče 4a , 4b , 4c .
Ako prvé prišróbujte rameno svietidla 1 na
hornú stojanovú tyč 4a .
Potom zošróbujte dokopy hornú stojanovú tyč 4a
a strednú stojanovú tyč 4b v smere hodinových
ručičiek.
Opatrne vytiahnite sieťový kábel 7 zo stoja-
novej tyče.
Teraz zošróbujte dokopy spojenú stojanovú tyč
(4a + 4b ) a dolnú stojanovú t 4c v smere
hodinových ručičiek.
Opatrne vytiahnite sieťový kábel 7 zo stoja-
novej tyče.
Priskrutkujte stojanovú tyč v smere hodinových
ručičiek na nohu stojana 5.
LED osvetľovací prostriedok 3 zatočte opatrne
do objímky v smere hodinových ručičiek. Skon-
trolujte správnosť osadenia.
Nasmerujte rameno svietidla 1 podľa Vašich
predstáv.
Sieťovú zástrčku 8 zastrčte do zásuvky, ktorá
je nainštalovaná podľa predpisov.
Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Zapnutie / vypnutie svietidla
Svietidlo zapnete príp. vypnete nožným
ZA- / VYPÍNAČOM 6.
Výmena LED osvetľovacieho
prostriedku
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Sieťovú zástrčku 8 najprv vytiahnite zo zásuvky.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA SKRZE HORÚCE POVRCHY!
Svietidlo nechajte najskôr úplne vychladnúť. Vymie-
ňajte LED osvetľovací prostriedok 3 iba vtedy,
keď je úplne vychladený.
Na výmenu LED osvetľovacieho prostriedku 3
použite suchú handričku, ktorá nezanecháva chlpy.
Vytočte defektný LED osvetľovací prostriedok 3
proti smeru hodinových ručičiek z objímky.
45 SK
Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Likvidácia / Informácie
Používajte iba LED osvetľovacie prostriedky
uvedené v kapitole “Technické údaje“.
Nový LED osvetľovací prostriedok 3 opatrne
zatočte do objímky v smere hodinových ručičiek.
Skontrolujte správnosť osadenia.
Opäť zastrčte sieťovú zástrčku 8 do zásuvky.
Nastavenie svietidla
Poznámka: Nasmerovanie tienidla lampy 2
zmeňte len vtedy, keď je lampa vypnutá.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.
Umiestnite rameno lampy 1 do želanej pozície.
Umiestnite tienidlo lampy 2 do želanej pozície.
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Sieťovú zástrčku 8 najprv vytiahnite zo zásuvky.
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nesmie
nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiad-
nom prípade sa nesmie ponárať do vody.
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA SKRZE HORÚCE POVRCHY!
Svietidlo nechajte najskôr úplne vychladnúť.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Opäť zastrčte sieťovú zástrčku 8 do zásuvky.
Likvidácia
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna-
čené skratkami (a) a číslami (b) s nasle-
dujúcim významom: 1–7: Plasty / 2022:
Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Informácie
Záruka
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov
od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený a
podrobený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci záruč-
nej doby bezplatne odstránime všetky chyby materi-
álu a výrobné chyby. Ak by sa však počas záručnej
doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj na uvedenú
adresu servisu s uvedením nasledovného čísla vý-
robku: 14137506L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor-
nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu
alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely
podliehajúce opotrebovaniu (napr. osvetľovacie
prostriedky). Poskytnutím záruky sa záručná doba
nepredlžuje ani neobnovuje.
Výrobca / Servis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 317420
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako
dôkaz o kúpe.
Bezpečnosť / Uvedenie do prevádzky
46 SK
Konformitné vyhlásenie
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych
a národných smerníc. Konformita bola preukázaná.
Príslušné prehlásenia a podklady sú uložené u výrobcu.
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií: 12 / 2018
Ident.-No.: 14137506L122018-8
IAN 317420
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

LIVARNO 317420 de handleiding

Type
de handleiding