Worx WX550 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9
P07
P14
P21
P29
P37
P45
P53
P61
P69
P76
P83
P90
P98
P105
EN
D
F
I
ES
NL
PL
HU
RO
CZ
SK
PT
SV
SL
20V Li-Ion multi-purpose saw
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
Scie multifonction 20V Li-Ion
Seghetto multi funzione a batteria agli ioni di litio da 20V
Sierra multifunción de ion-litio de 20V
Zaag voor algemeen gebruik op 20V Li-Ionbatterij
Pilarka wielofunkcyjna litowo-jonowa 20V
9RV/L,RQDNNXPXOiWRURVPXOWLIXQNFLyVIĬUpV]
)HUĆVWUĆXPXOWLIXQFĦLRQDOFXDFXPXODWRU/L,RQGH9
9/L,RQYtFH~ĀHORYiSLOD
99LDF~ĀHORYiStODQDSiMDQiOtWLRYRLyQRYRXEDWpULRX
Serra multi-usos com bateria de 20V de iões de lítio
20V Li-jon Universalsåg
9YHĀQDPHQVNDçDJD]OLWLMHYLPDNXPXODWRUMHP
Original instructions EN
Originalbetriebsanleitung D
Notice originale F
Istruzioni originali I
Manual original ES
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL
Instrukcja oryginalna PL
Eredeti használati utasítás HU
,QVWUXFĦLXQLRULJLQDOH 52
3ĪYRGQtQiYRGNSRXçtYiQt &=
3{YRGQìQiYRGQDSRXçLWLH 6.
Manual original PT
Bruksanvisning i original SV
Izvirna navodila SL
12345
14
13
11
12
9
10
6
7
1
2
A2
A1
C1
C2
A3 B1
Position I
Position II
B2
C3
1
2
3000/min0
1
2
D2
C4
1
2
D1
F1
D3
E
G1
F2
8
H
G2 G3
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
7
PRODUCT SAFETY
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING: Read all safety warnings,
instructions, illustrations and
specifications provided with this power tool.
Failure to follow the warnings and instructions may
result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1. WORK AREA SAFETY
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2. ELECTRICAL SAFETY
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric
shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor
use. Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp
location is unavoidable, use a residual
current device (RCD) protected supply. Use
of an RCD reduces the risk of electric shock.
3. PERSONAL SAFETY
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal
injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables
better control of the power tool in unexpected
situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent
use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety
principles. A careless action can cause severe
injury within a fraction of a second.
4. POWER TOOL USE AND CARE
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and
safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source and/or remove the battery pack,
if detachable, from the power tool before
making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
8
e) Maintain power tools and accessories.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts and any
other condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could
result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5. BATTERY TOOL USE AND CARE
a) Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of
fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
e) Do not use a battery pack or tool that is
damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behaviour
resulting in fire, explosion or risk of injury.
f) Do not expose a battery pack or tool to
fire or excessive temperature. Exposure to
fire or temperature above 130 °C may cause
explosion.
g) Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or tool outside
the temperature range specified in the
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
6. SERVICE
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
b) Never service damaged battery packs.
Service of battery packs should only be
performed by the manufacturer or authorized
service providers.
RECIPROCATING SAW
SAFETY WARNINGS
1. Hold reciprocating saw by insulated
gripping surfaces, when performing an
operation where the cutting accessory
may contact hidden wiring. Cutting
accessory contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
2. Use clamps or another practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by hand or
against your body leaves it unstable and may
lead to loss of control.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or
battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do
not store battery packs haphazardly in
a box or drawer where they may short-
circuit each other or be short-circuited
by conductive materials. When battery pack
is not in use, keep it away from other metal
objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or
fire. Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact
with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area with
copious amounts of water and seek
medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell
or battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before
use. Always refer to this instruction and
use the correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge
when not in use.
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
9
k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.
l) Battery pack gives its best performance
when it is operated at normal room
temperature (20°C ± 5°C).
m) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other.
n) Recharge only with the charger specified
by WORX. Do not use any charger other
than that specifically provided for use
with the equipment. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of
fire when used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature for
future reference.
r) Remove the battery from the equipment
when not in use.
s) Dispose of properly.
t) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
u) Do not remove battery pack from its
original packaging until required for use.
v) Observe the plus (+) and minus (–) marks
on the battery and ensure correct use.
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user
must read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Li-I on
Do not dispose of batteries.
Return exhausted batteries
to your local collection or
recycling point
Do not burn
Do not expose to rain or water
Waste electrical products
must not be disposed of with
household waste. Please recycle
where facilities exist. Check with
your local authorities or retailer
for recycling advice.
Make sure the battery is
removed prior to changing
accessories
Wear protective gloves
Wood
Metal
Aluminium
Plastic
Incorrect
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
10
Correct
Saw with moderate pressure
in order to achieve optimal and
precise cutting results
Lock
Unlock
Pinch points
COMPONENT LIST
*Not all the accessories illustrated or
described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5-designation of machinery,
representative of Saw)
WX550
WX550.1
WX550.4
WX550.5
WX550.9
Rated voltage 20V Max**
No load speed 0-3000/min
Stroke length 20mm
Cutting capacity
Jigsaw
mode
Wood 50mm
PVC pipe 50mm
Steel plate 4mm
Rep saw
mode
Wood 100mm
PVC pipe 127mm
Steel
pipe 76mm
Machine weight 1.9kg 1.5kg
**Voltage measured without workload. Initial
battery voltage reaches maximum of 20 volts.
Nominal voltage is 18 volts.
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA= 79,7dB(A)
A weighted sound power LwA= 90,7dB(A)
KpA&KwA 3dB(A)
Wear ear protection
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum)
determined according to EN 62841:
Cutting sheet
metal
Vibration emission value
ah,M= 4,805m/s2
Uncertainty K = 1,5m/
Cutting boards
Vibration emission value
ah,B = 5,495m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s²
Cutting wooden
beams
Vibration emission value
ah,WB = 5,535m/s2
Uncertainty K = 1.5m/s²
The declared vibration total value and the declared
1. ON/OFF SWITCH
2. LOCK-OFF BUTTON
3. HAND GRIP AREAS
4. PIVOT RELEASE BUTTON
5. MOTOR COVER
6. PENDULUM FUNCTION CONTROL
7. PROTECTION FINGER
8. LED WORK LIGHT (SEE FIG. H)
9. BLADE HOLDER
10. FOOT PLATE
11. BOTTOM PLATE
12. BASE PLATE
13. BATTERY PACK *
14. BATTERY PACK RELEASE BUTTON*
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
11
noise emission value have been measured in
accordance with a standard test method and may be
used for comparing one tool with another.
The declared vibration total value and the declared
noise emission value may also be used in a
preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration and noise emissions
during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways
in which the tool is used especially what kind of
workpiece is processed dependant on the following
examples and other variations on how the tool is
used:
How the tool is used and the materials being cut or
drilled.
The tool being in good condition and well
maintained.
The use of the correct accessory for the tool and
ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any
anti vibration and noise accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design
and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration
syndrome if its use is not adequately
managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of
exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched off
and when it is running idle but not actually doing
the job. This may significantly reduce the exposure
level over the total working period.
Helping to minimise your vibration and noise
exposure risk.
Always use sharp chisels, drills and blades.
Maintain this tool in accordance with these
instructions and keep well lubricated (where
appropriate).
If the tool is to be used regularly then invest in anti
vibration and noise accessories.
Plan your work schedule to spread any high
vibration tool use across a number of days.
ACCESSORIES
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
Charger
1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880)
/
Battery pack
(WA3551.1)
12 1 1/
Wood
cutting jig
saw blade
11 1 21
Metal
cutting jig
saw blade
11 1 21
Aluminum
cutting jig
saw blade
11 1 21
Wood
cutting rep
saw blade
11 1 11
bottom
plate
11 1 11
Rough
wood and
firewood
cutting rep
saw blade
(WA8008)
//1//
We recommend that you purchase your accessories
listed in the above list from the same store that sold
you the tool. Refer to the accessory packaging for
further details. Store personnel can assist you and
offer advice.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
INTENDED USE
The machine is 2 saws in 1 tool with rep saw and
jig saw function, intended for sawing wood, plastic,
metal and building materials while resting firmly on
the workpiece. It is suitable for straight and curved
cuts.
ASSEMBLY AND OPERATION
ACTION FIGURE
BEFORE OPERATION
Removing the battery pack See Fig. A1
Charging the battery pack See Fig. A2
Installing the battery pack See Fig. A3
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
12
Working mode adjustment
Position I worked as a jigsaw.
Position II worked as a
reciprocating saw.
NOTE: Select the blade best
suitable for the working mode
for better cutting performance
(special reciprocating saw blade
not included).
WARNING!
To avoid being pinched,
keep hands away from the
hinge when changing positions.
To avoid tool being turned on
accidentally, make sure keep
your hands away from the lock-
off button.
• Before operation, make sure
the pivot release button is
locked into position.
See Fig. B1-C4
ASSEMBLY
Replacing the saw blade
When using jig saw mode,
the blade teeth face outward
as shown in Fig. D1; while in
rep saw mode, the blade teeth
should face as shown in Fig. D3.
CAUTION: Keep your
hands away from the
lock-off button to prevent
switch actuation before making
any adjustments or removing
or installing attachments or
accessories.
See Fig. D1-D3
OPERATION
WARNING! Burn hazard. Do not touch the
blade immediately after use. Contact with the
blade may result in personal injury.
Switching On and Off
NOTE: For safety reasons the
On/Off switch of the machine
cannot be locked; it must
remain pressed during the
entire operation.
See Fig. E
Pendulum Function See Fig. F1, F2
Cutting
WARNING!
• Never hold the pivot
head when operating the tool.
• Never hold the motor cover
when operating the tool.
Always use a blade suited to the
material and material thickness
to be cut. Before cutting any
type of material, be sure it is
firmly anchored or clamped to
prevent slipping. Holding the
work by hand or against your
body leaves it unstable and may
lead to loss of control.
Whenever possible, the saw
foot plate must be held firmly
against the material being
cut. This will prevent the saw
from jumping or vibrating and
minimize blade breakage.
See Fig. G1 – G3
LED Work Light See Fig. H
WORKING HINTS FOR YOUR
MULTI-PURPOSED SAW
If your power tool becomes too hot, run no-load
for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged
usage at very low speeds.
Any movement of the material may affect the quality
of the cut. The blade cuts on the upward stroke and
may chip the uppermost surface.
Ensure your uppermost surface is a non-visible
surface when your work is finished.
MAINTENANCE
Your power tool requires no additional
lubrication or maintenance.
There are no user serviceable parts in your power
tool. Never use water or chemical cleaners to clean
your power tool. Wipe clean with a dry cloth. Always
store your power tool in a dry place. Keep the motor
ventilation slots clean. Keep all working controls free
of dust. Occasionally you may see sparks through the
ventilation slots. This is normal and will not damage
your power tool.
20V Li-Ion multi-purpose saw EN
13
TROUBLESHOOTING
Symptom Possible
Causes Possible
Solution
The tool
suddenly
stops during
operation.
Over load
Battery
temperature
too high
Low battery
capacity
Relieve the
load on the
machine
immediately
and allow
cooling for
approx. 30
seconds by
running the
machine on
no-load.
Charge the
battery pack.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products must not be disposed
of with household waste. Please recycle where
facilities exist. Check with your local authorities
or retailer for recycling advice.
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product,
Description WORX Li-ion Multi-Purpose Saw
Type WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5-designation of machinery, represen-
tative of Saw)
Function Sawing various materials
Complies with the following Directives,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Standards conform to
EN 62841-1
EN 62841-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name Marcel Filz
Address POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/04/21
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
14
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
PRODUKTSICHERHEIT
ALLGEMEINE
SICHERHEITSHINWEISE
R ELEKTROWERKZEUGE
WARNUNG! Machen Sie sich mit allen
Sicherheitswarnungen, Anweisungen,
Abbildungen und Spezifikationen vertraut,
die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert
werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten
Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer
und/oder schweren Verletzungen resultieren.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden
können.
c) Halten Sie Kinder und andere
Personen während der Benutzung des
Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können
Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose
passen. Der Stecker darf in keiner
Weise verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oder um den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur
Verlängerungskabel, die auch für den
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung
eines für den Außenbereich geeigneten
Verlängerungskabels verringert das Risiko eines
elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges
in feuchter Umgebung nicht
vermeidbar ist, verwenden Sie einen
Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines
Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf,
was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft
an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn
Sie müde sind oder unter dem Einfluss von
Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch
des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen
persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von
Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich,
dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet
ist, bevor Sie es an den Akku anschließen,
es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim
Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am
Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an
die Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schraubenschlüssel, bevor Sie das
Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale
Körperhaltung. Sorgen Sie für einen
sicheren Stand und halten Sie jederzeit
das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden
Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange
Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst
werden.
g) Wenn Staubabsaug- und
-auffangeinrichtungen montiert werden
können, vergewissern Sie sich, dass diese
angeschlossen sind und richtig verwendet
werden. Verwendung einer Staubabsaugung
kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Vermeiden Sie, durch die häufige Nutzung
des Werkzeugs in einen Trott zu verfallen
15
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
und Prinzipien für die Werkzeugsicherheit
zu ignorieren. Eine unachtsame Aktion kann im
Bruchteil einer Sekunde zu schweren Verletzungen
führen.
4) Verwendung und Behandlung des
Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden
Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte
Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer
im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Klemmen Sie den Stecker von der
Stromversorgung ab und/oder entfernen
Sie den Akku (falls abnehmbar) aus
dem Elektrowerkzeug, bevor Sie
Geräteeinstellungen vornehmen,
Zubehörteile wechseln oder das Gerät
weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert
den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht
benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Warten Sie die Elektrowerkzeuge und
Zubehör. Kontrollieren Sie, ob bewegliche
Teile einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör,
Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführende
Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen
für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie die Griffe trocken, sauber
und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe
und Oberflächen unterbinden die sichere
Bedienbarkeit und Kontrolle über das Werkzeug in
unerwarteten Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des
Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. r
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es
mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrückung
der Kontakte verursachen könnten. Ein
Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den
Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit
Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche
Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit
kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
e) Verwenden Sie kein Akkupack oder
Werkzeug, das beschädigt ist. Beschädigte
oder modifizierte Akkus können unvorhersehbare
Reaktionen auslösen und zu Bränden, Explosionen
oder Verletzungen führen.
f) Setzen Sie das Akkupack oder Werkzeug
keinem Feuer oder übermäßig hohen
Temperaturen aus. Die Belastung durch Feuer
oder Temperaturen über 130 °C kann zur Explosion
führen.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen, und
laden Sie das Akkupack oder Werkzeug
nicht außerhalb des in den Anweisungen
festgelegten Temperaturbereichs auf. Ein
unsachgemäßer Ladevorgang oder Temperaturen
außerhalb des festgelegten Bereichs können den
Akku schädigen und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
b) Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an
beschädigten Akkus durch. Die Wartung von
Akkupacks darf nur vom Hersteller selbst oder
autorisierten Dienstleistern durchgeführt werden.
SICHERHEITSHINWEISE
FÜR SÄBELSÄGE
1. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten
Griffen, wenn die Gefahr besteht, dass Sie
beim Arbeiten in Wänden, Decken usw.
verborgene Leitungen oder das Netzkabel
berühren könnten. Metallteile am Werkzeug,
die mit stromführenden Drähten in Berührung
kommen, werden selbst stromführend und
können der Bedienperson einen elektrischen
Schlag versetzen.
16
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
2. Sichern Sie das Werkstück zum Beispiel
mit Einspannvorrichtungen auf einer
stabilen Plattform. Das Werkstück ist instabil,
wenn es mit der Hand oder dem Körper
abgestützt wird, was zum Verlust der Kontrolle
führen kann.
SICHERHEIT HINWEISE
FÜR AKKUPACK
a) Zellen bzw. Akkupack nicht zerlegen, öffnen
oder zerdrücken.
b) Akkupack nicht kurzschließen. Akkupacks
nicht wahllos in einer Schachtel oder
Schublade aufbewahren, wo sie einander
kurzschließen oder durch andere leitfähige
Materialien kurzgeschlossen werden
könnten. Bei Nichtverwendung des Akkupacks ist
dieses von Metallgegenständen fernzuhalten, wie
etwa Büroklammern, Münzen, Nägeln, Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, wo
sich die Batterieklemmen berühren könnten.
Das Kurzschließen der Batterieklemmen kann
Verbrennungen bzw. einen Brand verursachen.
c) Zellen bzw. Akkupacks nicht Hitze oder
Feuer aussetzen. Lagerung in direktem
Sonnenlicht vermeiden.
d) Akkupack nicht mechanischen Stößen
aussetzen.
e) Im Fall, dass Flüssigkeit aus dem Akku
austritt, darf diese nicht in Kontakt mit
der Haut oder den Augen kommen. Sollte
dies dennoch geschehen, den betroffenen
Bereich sofort mit viel Wasser spülen und
einen Arzt aufsuchen.
f) Beim Verschlucken einer Zelle oder
eines Akkupacks muss sofort ein Arzt
herangezogen werden.
g) Akkupack sauber und trocken halten.
h) Sollten die Klemmen des Akkupacks
schmutzig werden, diese mit einem
sauberen, trockenen Tuch abwischen.
i) Akkupack muss vor Gebrauch aufgeladen
werden. Immer dieses Anweisungen
beachten und den korrekten Ladevorgang
ausführen.
j) Akkupack bei Nichtverwendung nicht
längere Zeit aufladen lassen.
k) Nach längerer Lagerung des Gerätes ist es
eventuell notwendig, die Zellen oder das
Akkupack mehrere Male aufzuladen und
zu entladen, um eine optimale Leistung zu
erhalten.
l) Akkupacks funktionieren bei normaler
Zimmertemperatur (20°C ± 5°C) am besten.
m) Beim Entsorgen von Akkupacks
sollten Akkupacks mit verschiedenen
elektrochemischen Systemen voneinander
getrennt gehalten werden.
n) Nur mit dem von WORX bezeichneten
Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät
verwenden, das nicht ausdrücklich für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkupack geeignet ist, kann bei Verwendung
mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr
darstellen.
o) Kein Akkupack verwenden, das nicht für den
Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
p) Akkupacks von Kindern fernhalten.
q) Die originalen Produktunterlagen zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
r) Den Akku bei Nichtverwendung aus dem
Gerät nehmen.
s) Ordnungsgemäß entsorgen.
t) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
u) Do not remove battery pack from its original
packaging until required for use.
v) Observe the plus (+) and minus (–) marks on
the battery and ensure correct use.
SYMBOLE
Zur Reduzierung der
Verletzungsgefahr bitte
die Bedienungsanleitung
durchlesen.
Warnung
Tragen Sie einen Gehörschutz
Tragen Sie eine Schutzbrille
Tragen Sie eine Staubmaske
Li-I on
Akku nicht in den Haushaltsmüll
geben. Bringen Sie den leeren
Akku zu Ihrer lokalen Sammel-
oder Recyclingstelle
Nicht verbrennen
Vor Regen und Feuchtigkeit
schützen
17
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
KOMPONENTEN
* Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör
gehört teilweise nicht zum Lieferumfang.
TECHNISCHE DATEN
Typ WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- Bezeichnung der Maschine,
repräsentiert die Säge)
WX550
WX550.1
WX550.4
WX550.5
WX550.9
Nennspannung 20V Max**
Leerlaufdrehzahl 0-3000/min
Schaftlänge 20mm
Schnittleistung
Werkzeug
als
Stichsäge
Holz 50mm
PVC
rohre 50mm
Stahlplatte
4mm
Werkzeug
als
Säbelsäge
Holz 100mm
PVC
rohre 127mm
Stahlrohr 76mm
Gewicht 1.9kg 1.5kg
**Spannung ohne Arbeitslast gemessen.
Anfangsakkuspannung erreicht maximal 20 Volt.
Nennspannung ist 18 Volt.
1. EIN/AUS-SICHERHEITSSCHALTER
2. FREIGABE-TASTE
3. HANDGRIFFBEREICHE
4. DREHBARE FREIGABETASTE
5. MOTORVERKLEIDUNG
6. PENDELHUB REGELUNG
7. FINGERSCHUTZ
8. LED-ARBEITSLICHT (SIEHE ABB. H)
9. SÄGEBLATTHALTERUNG
10. FUSSPLATTE
11. BODENPLATTE
12. GRUNDPLATTE
13. AKKU *
14. AKKUVERRIEGELUNG*
Elektroprodukte dürfen nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden, sondern
sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden.
Ihre zuständigen Behörden oder
Ihr Fachhändler geben Ihnen
hierzu gerne Auskunft.
Stellen Sie sicher, dass der
Akku vor dem Wechseln des
Zubehörs entfernt wird
Schutzhandschuhe tragen
Holz
Metall
Aluminium
Kunststoff
Falsch
Richtig
Zur Erzielung optimaler und
präziser Schnittergebnisse mit
angemessenem Druck sägen
Verriegeln
Entriegeln
Quetschstellen
18
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
INFORMATIONEN ÜBER
LÄRM
Gewichteter Schalldruck LpA= 79,7dB(A)
Gewichtete Schallleistung LwA= 90,7dB(A)
KpA&KwA 3dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz
INFORMATIONEN ÜBER
VIBRATIONEN
Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß
EN62841:
Schnitte in metall
Vibrationsemissionswert
ah,M= 4,805m/s2
Unsicherheit K = 1,5m/s²
Brett schneiden
Vibrationsemissionswert
ah,B = 5,495m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/s²
Holzbalken
schneiden
Vibrationsemissionswert
ah,WB = 5,535m/s2
Unsicherheit K = 1.5m/
Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und
der angegebene Vibrationsemissionswert wurden
gemäß Standardprüfverfahren gemessen und können
zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen
verwendet werden.
Der angegebene Vibrationsgesamtwert und der
angegebene Vibrationsemissionswert können auch
für eine anfängliche Beurteilung der Beeinträchtigung
verwendet werden.
WARNUNG: Die Vibrations- und
Lärmemissionen bei der eigentlichen Nutzung
des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen
Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug
verwendet wird und insbesondere abhängig davon,
welcher Werkstücktyp verarbeitet wird, und abhängig
von folgenden Beispielen und verschiedenen
Einsatzmöglichkeiten des Werkzeugs:
Wie das Werkzeug verwendet wird und Materialen
geschnitten oder angebohrt werden.
Das Werkzeug ist in gutem Zustand und gut gepflegt.
Verwendung des richtigen Zubehörs für das Werkzeug
und Gewährleistung seiner Schärfe und seines guten
Zustands.
Die Festigkeit des Griffs auf den Handgriffen und, falls
Antivibrations- und Lärmschutzzubehör verwendet
wird.
Und ob das verwendete Werkzeug dem Design und
diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird.
Wird dieses Werkzeug nicht anemessen
gehandhabt, kann es ein Hand-Arm-
Vibrationssyndrom erzeugen.
WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein
Abschätzung des Belastungsgrades aller
Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung
berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das
Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im
Leerlauf befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird.
Auf diese Weise kann der Belastungsgrad während der
gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden.
Hilft dabei, das Risiko der Vibrations- und
Lärmbelastung zu minimieren.
Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und
Sägeblätter.
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen
entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung
(wo erforderlich).
Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet
werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und
Lärmschutzzubehör.
Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung
von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage
zu verteilen.
ZUBEHÖRTEILE
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
Ladegerät
1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880)
/
Batteriepack
(WA3551.1)
12 1 1/
Stichsägeblatt für
Holzbearbeitung
11 1 21
Stichsägeblatt für
Metallbearbeitung
11 1 21
Stichsägeblatt für
Aluminiumbear-
beitung
11 1 21
Säbelsägeblatt für
Holzbearbeitung
11 1 11
Bodenplatte
11 1 11
Sägeblatt für
raues Holz
und Brennholz
(WA8008)
//1//
Wir empfehlen Ihnen, sämtliche Zubehörteile
beim selben Fachhändler zu beziehen, bei dem Sie
auch Ihr Elektrowerkzeug gekauft haben. Weitere
Informationen finden Sie auf der Verpackung der
19
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
Zubehörteile. Auch Ihr Fachhändler berät Sie gerne.
HINWEISE ZUM BETRIEB
HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor
Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH:
Das Werkzeug vereint zwei Sägen, eine Stich- und eine
Säbelsäge. Der Fuß ruht dabei fest auf dem Werkstück
und es können Holz, Kunststoff, Metall und andere
Baustoffe gesägt werden. Sie kann für gerade Schnitte
und Kurvenschnitte verwendet werden.
MONTAGE UND BEDIENUNG
AKTION ABBILDUNG
VOR INBETRIEBNAHME
Entnehmen des Akkupacks Siehe Abb. A1
Laden Sie den Akku auf. Siehe Abb. A2
Einsetzen des Akkupacks Siehe Abb. A3
Betriebsart-Einstellung
In Position I arbeitet das
Werkzeug als Stichsäge.
In Position II arbeitet das
Werkzeug als Säbelsäge.
HINWEISE: Wählen Sie das
r die Betriebsart am besten
geeignete Blatt aus, um bessere
Schnittleistungen zu erzielen
(spezielles Säbelsägeblatt nicht
inbegriffen).
WARNUNG!
• Halten Sie das
Gerät nicht in der Nähe des
Gelenks, damit Sie sich nicht
einklemmen.
• Halten Sie das Gerät nicht in
der Nähe der Entriegelungstaste
fest, damit es sich nicht
unbeabsichtigt einschaltet.
• Stellen Sie vor dem Betrieb
sicher, dass die drehbare
Freigabetaste in Position
arretiert ist.
Siehe Abb. B1
- C4
MONTAGE
Sägeblatt wechseln
Wenn Sie den Stichsägen-
Modus verwenden, müssen
die Zähne des Sägeblatts wie
in Abb. D1 dargestellt nach
außen zeigen;im Säbelsägen-
Modus müssen die Zähne
des Sägeblatts wie in Abb. D3
dargestellt ausgerichtet sein.
ACHTUNG: Kommen Sie
mit den Händen nicht in die
Nähe des Entriegelungsschalters,
damit sich das Werkzeug, wenn
Sie Einstellungen vornehmen
oder Zubehör anbringen oder
entfernen, nicht unbeabsichtigt
einschaltet.
Siehe Abb.
D1-D3
BETRIEB
WARNUNG! Verbrennungsgefahr!
Berühren Sie das Sägeblatt nie gleich nach
Gebrauch. Kontakt mit dem Sägeblatt kann zu
Verletzungen führen.
Ein/Aus-Sicherheitsschalter
HINWEISE: Aus
Sicherheitsgründen kann der
Ein/Aus-schalter des Gerätes
nicht arretiert werden, sondern
muss während des Betriebs
ständig gedrückt bleiben.
Siehe Abb. E
Pendelfunktion Siehe Abb. F1, F2
Trennschleifen
WARNUNG!
• Halten Sie das Werkzeug
im Betrieb nie am Schwenkkopf.
Halten Sie das Werkzeug
im Betrieb nie an der
Motorverkleidung.
Benutzen Sie immer ein für das
Material und die Materialstärke
geeignetes Sägeblatt.
Vergewissern Sie sich vor dem
Sägen, dass das Werkstück
gut arretiert ist, damit es
nicht verrutscht. Wenn Sie
das Werkstück von Hand oder
gegen Ihren Körper gepresst
halten, fehlt die Stabilität
und Sie können die Kontrolle
verlieren.
• Drücken Sie die Fußplatte
möglichst immer fest gegen
das zu schneidende Material.
Hierdurch kann die Säge nicht
springen oder vibrieren und
Sägeblattbruch wird auf ein
Minimum reduziert.
Siehe Abb.
G1 – G3
LED-Arbeitslicht Siehe Abb. H
2020
20V Li-Ion-Mehrzwecksäge
D
TIPPS ZUR ARBEIT MIT
IHREM WERKZEUG
Wenn Ihr Gerät zu heiß wird, lassen Sie es 2-3
Minuten ohne Belastung laufen, um den Motor
abzukühlen. Vermeiden Sie längeren Betrieb bei
niedriger Geschwindigkeit.
Jede Bewegung des Materials beeinträchtigt die
Schnittqualität. Das Sägeblatt schneidet in der
Aufwärtsbewegung und kann die Oberfläche
splittern.
Achten Sie deshalb darauf, dass die Austrittskante
eine nicht sichtbare Kante des fertigen Werkstücks
ist.
WARTUNG
Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche
Schmierung oder Wartung.
Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen.
Reinigen Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser
oder chemischen Loesungsmitteln. Wischen Sie
es mit einem trockenen Tuch sauber. Lagern Sie
Ihr Werkzeug immer an einem trockenen Platz.
Sorgen Sie dafür, dass bei staubigen Arbeiten die
Lüftungsöffnungen frei sind. Gelegentlich sind durch
die Lüftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Dies
ist normal und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigen.
PROBLEMLÖSUNG
Symptome Mögliche
Ursachen Mögliche
Lösung
Das Werkzeug
stoppt
plötzlich
während des
Betriebs.
Überlastung
Batterietem-
peratur zu
hoch
Batteriel-
eistung zu
niedrig
Belasten Sie die
Säge nicht weiter
und lassen
Sie sie ohne
Last für etwa
30 Sekunden
bei höchster
Geschwindigkeit
abkühlen.
Laden Sie den
Akku auf.
UMWELTSCHUTZ
Elektroprodukte dürfen nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden,
sondern sollten nach Möglichkeit zu einer
Recyclingstelle gebracht werden. Ihre zuständigen
Behörden oder Ihr Fachhändler geben Ihnen hierzu
gerne Auskunft.
KONFORMITÄTSERK-
LÄRUNG
Wir,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Erklären hiermit, dass unser Produkt,
Beschreibung WORX Li-Ion-Mehrzwecksäge
Typ WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- Bezeichnung der Maschine,
repräsentiert die Säge)
Funktionen Schneiden verschiedener Materi-
alien
Den Bestimmungen der folgenden Richtlinien
entspricht:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Werte nach
EN 62841-1
EN 62841-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
Zur Kompilierung der technischen Datei
ermächtigte Person
Name Marcel Filz
Anschrift POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/04/21
Allen Ding
Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und
Zertifizierung
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
21
Scie multifonction 20V Li-Ion F
21
SÉCURITÉ DU PRODUIT
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR
L’OUTIL
AVERTISSEMENT: Lire l’ensemble
des mises en garde, instructions,
illustrations et spécifications fourni avec
cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les
instructions énumérées ci-dessous peut conduire à
une électrocution, un incendie et / ou des blessures
graves.
Conserver tous les avertissements et toutes
les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait
référence à votre outil électrique alimenté par
le secteur (avec cordon d’alimentation) ou votre
outil fonctionnant sur batterie (sans cordon
d’alimentation).
1) Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien
éclairée. Les zones en désordre ou sombres
sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils
électriques en atmosphère explosive,
par exemple en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussières.
Les outils électriques produisent des étincelles
qui peuvent enflammer les poussières ou les
fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant l’utilisation
de l’outil. Les distractions peuvent vous faire
perdre le contrôle de l’outil.
2) Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l’outil électrique
soient adaptées au socle. Ne jamais
modifier la fiche de quelque façon que ce
soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
outils à branchement de terre. Des fiches
non modifiées et des socles adaptés réduiront le
risque de choc électrique.
b) Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc
électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à
des conditions humides. La pénétration d‘eau
à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de
choc électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
débrancher l’outil. Maintenir le cordon
à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement. Des
cordons endommagés ou emmêlés augmentent
le risque de choc électrique.
e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur,
utiliser un prolongateur adapté à
l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un
cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le
risque de choc électrique.
f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement
humide est inévitable, utiliser une
alimentation protégée par un dispositif à
courant différentiel résiduel (DDR).L’usage
d’un DDR réduit le risque de choc électrique.
3) Sécurité des personnes
a) Restez vigilant, regardez ce que vous êtes
en train de faire et faites preuve de bon
sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas
utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention en
cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des
blessures graves des personnes.
b) Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter une protection pour les
yeux. Les équipements de sécurité tels que les
masques contre les poussières, les chaussures
de sécurité antidérapantes, les casques ou
les protections acoustiques utilisés pour les
conditions appropriées réduiront les blessures de
personnes.
c) Éviter tout démarrage intempestif.
S’assurer que l’interrupteur est en position
arrêt avant de brancher l’outil au secteur
et/ou au bloc de batteries, de le ramasser
ou de le porter. Porter les outils en ayant le
doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils
dont l’interrupteur est en position marche est
source d’accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé laissée fixée sur
une partie tournante de l’outil peut donner
lieu à des blessures de personnes.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle de l’outil dans des
situations inattendues.
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux et les vêtements à
distance des parties en mouvement. Des
vêtements amples, des bijoux ou les cheveux
longs peuvent être pris dans des parties en
mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour
le raccordement d’équipements pour
l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés
et correctement utilisés. Utiliser des
collecteurs de poussière peut réduire les risques
dus aux poussières.
h) Ne pas laisser les habitudes acquises au
cours d’une utilisation fréquente des outils
nous rendre complaisants et ignorer les
principes de sécurité de l’outil. Une action
22
Scie multifonction 20V Li-Ion F
imprudente peut entraîner des blessures graves
en une fraction de seconde.
4) Utilisation et entretien de l’outil
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à
votre application. L’outil adapté réalisera mieux
le travail et de manière plus sûre au régime pour
lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de marche à
arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas
être commandé par l’interrupteur est dangereux
et il faut le réparer.
c) Débrancher la prise de la source
d’alimentation et / ou retirer la batterie,
si elle est amovible, de l’outil, avant tout
réglage, changement d’accessoires ou
avant de ranger l’outil. De telles mesures
de sécurité préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
portée des enfants et ne pas permettre à
des personnes ne connaissant pas l’outil
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les
mains d’utilisateurs novices.
e) Entretenir les outils et accessoires
électriques. Vérifier qu’il n’y a pas de
mauvais alignement ou de blocage des
parties mobiles, des pièces cassées ou
toute autre condition pouvant affecter
le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de
l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des
outils mal entretenus.
f) Garder affûtés et propres les outils
permettant de couper. Des outils destinés à
couper correctement entretenus avec des pièces
coupantes tranchantes sont moins susceptibles
de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames
etc., conformément à ces instructions, en
tenant compte des conditions de travail
et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil
pour des opérations différentes de celles
prévues pourrait donner lieu à des situations
dangereuses.
h) Maintenir les poignées et les surfaces de
préhension sèches, propres et exemptes
d’huile et de graisse. Des poignées et surfaces
de préhension glissantes ne permettent pas une
manipulation et un contrôle de l’outil en toute
sécurité en cas d’imprévus.
5) Utilisation des outils fonctionnant sur
batteries et précautions d’emploi
a) Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié
par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à
un type de bloc de batteries peut entraîner un
risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un
autre type de bloc de batteries.
b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs
de batteries spécifiquement désignés.
L’utilisation de tout autre bloc de batteries peut
entraîner un risque de blessure et d’incendie.
c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas
utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre
objet métallique, par exemple trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres objets de petite taille qui peuvent
donner lieu à une connexion d’une borne à
une autre. Le court-circuitage des bornes d’une
batterie entre elles peut causer des brûlures ou
un incendie.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide
peut être éjecté de la batterie; éviter tout
contact. En cas de contact accidentel,
nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, rechercher en
plus une aide médicale. Le liquide éjecté
des batteries peut causer des irritations ou des
brûlures.
e) N’utilisez pas de batterie ou d’outil
endommagé ou modifié. Des batteries
endommagées ou modifiées peuvent se
comporter de façon imprévisible et causer
un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.
f) N’exposez pas une batterie ou un outil à un
incendie ou à une température excessive.
L’exposition à un incendie ou une température
supérieure à 130 °C peut causer une explosion.
g) Suivez toutes les instructions de charge
et ne rechargez pas la batterie ou l’outil
en dehors de la plage de température
spécifiée dans les instructions. Recharger
la batterie de façon inappropriée ou en dehors
de la plage de température spécifiée peut
l’endommager et augmente le risque d’incendie.
6) Maintenance et entretien
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela assurera le maintien
de la sécurité de l’outil.
b) Ne révisez jamais de batteries
endommagées. La révision de batteries doit
uniquement être effectuée par le fabricant ou les
prestataires de service autorisés.
AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ POUR SCIE
SABRE
1. Tenir l’outil par les surfaces antidérapantes
et isolées lorsque l’outil de coupe risque
d’entrer en contact avec des câbles
cachés. L’entrée en contact d’un câble sous
tension rendra les parties en métal de l’outil
également sous tension et l’utilisateur pourrait
subir une décharge électrique.
2. Utiliser des pinces ou tout autre moyen
pratique pour fixer et soutenir la pièce sur
une plate-forme stable. Tenir la pièce à la
main ou contre le corps la rend instable et peut
23
Scie multifonction 20V Li-Ion F
conduire à une perte de contrôle.
MISES EN GARDE
CONCERNANT LA
BATTERIE
a) La batterie et les piles secondaires ne
doivent pas être ouvertes, démontées ou
broyées.
b) La batterie ne doit pas être court-
circuitée. Évitez de mettre la batterie en
vrac dans une boîte ou dans un tiroir où
elles risqueraient de se court-circuiter
entre elles ou au contact d’autres objets
métalliques. Après usage, évitez tout contact
de la batterie avec d’autres objets métalliques de
petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis
etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un
court-circuit entre les pôles de la batterie peut
être à l’origine de brûlures ou d’un incendie.
c) La batterie ne doit pas être exposée au
feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la
lumière du soleil.
d) La batterie et les piles ne doivent pas être
soumises à des chocs mécaniques.
e) En cas de fuite des piles, évitez tout
contact du liquide avec la peau et les yeux.
En cas de contact, rincez abondamment la
surface touchée avec de l’eau et appelez
les urgences.
f) En cas d’ingestion d’une pile ou d’une
batterie, appelez immédiatement les
urgences.
g) La batterie et les piles doivent rester
propres et sèches.
h) Si la batterie ou les piles se salissent,
essuyez-les avec un chiffon propre et sec.
i) La batterie et les piles doivent être
chargées avant usage. Utilisez toujours
le chargeur adéquat, et respectez les
instructions du fabricant ou le mode
d’emploi de l’appareil concernant la
procédure de recharge.
j) Évitez de laisser une batterie se charger
pendant trop longtemps lorsqu’elle n’est
pas utilisée.
k) Après de longues périodes d’inutilisation,
il peut être nécessaire de charger et
décharger la batterie et les piles à
plusieurs reprises avant que celles-ci ne
retrouvent leur capacité maximale.
l) La batterie et les piles fonctionnent
au mieux de leur capacité dans une
température ambiante normale, comprise
entre +15°C et +25°C environ.
m) Les batteries fonctionnant avec des
systèmes électrochimiques différents
doivent être mis au rebut séparément.
n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui
spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre
chargeur que celui spécifiquement fourni
avec l’appareil. Un chargeur destiné à un
type de batterie donné peut être à l’origine d’un
incendie s’il est utilisé avec une autre batterie.
o) N’utilisez en aucun cas une batterie autre
que celle prévue pour cet appareil.
p) La batterie doit être tenue hors de portée
des enfants.
q) Gardez la documentation d’origine du
produit afin de pouvoir vous y référer
ultérieurement.
r) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas.
s) Respectez les procédures de mise au
rebut.
t) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
u) Do not remove battery pack from its
original packaging until required for use.
v) Observe the plus (+) and minus (–) marks
on the battery and ensure correct use.
SYMBOLES
Pour réduire le risque de
blessure, l’utilisateur doit lire le
mode d’emploi
Avertissement
Porter une protection pour les
oreilles
Porter une protection pour les
yeux
Porter un masque contre la
poussière
Li-I on
Ne pas jeter les batteries. Les
batteries usagées doivent être
posées dans un centre de
collecte local ou dans un centre
de recyclage.
Ne pas exposer à la pluie ou à
l’eau
24
Scie multifonction 20V Li-Ion F
Ne pas brûler
Les déchets d’équipements
électriques et électroniques
ne doivent pas être déposés
avec les ordures ménagères.
Ils doivent être collectés
pour être recyclés dans des
centres spécialisés. Consultez
les autorités locales ou votre
revendeur pour obtenir
des renseignements sur
l’organisation de la collecte.
Assurez-vous d’avoir retiré la
batterie avant de changer les
accessoires
Porter des gants de protection
Bois
Métal
Aluminium
Plastique
Incorrect
Correct
Sciez avec une pression
modérée pour obtenir des
sultats de découpe optimaux
et précis
Verrouiller
Déverrouiller
Points de pincement
LISTE DES COMPOSANTS
* Les accessoires reproduits ou décrits ne sont
pas tous compris avec le modèle standard livré.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Modèle WX550 WX550.1 WX550.4 WX
550.5 WX550.9 (5- désignations des pièces,
illustration de la scie)
WX550
WX550.1
WX550.4
WX550.5
WX550.9
Tension nominale 20V Max**
Vitesse de rotation
à vide 0-3000/min
Course de piston 20mm
Capacité de coupe
1. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET
2.
BOUTON DE VERROUILLAGE DE L’INTERRUPTEUR
3. ZONE DE PRÉHENSION
4. BOUTON DE LIBÉRATION DU PIVOT
5. CARTER DU MOTEUR
6. COMMANDE DE L’ACTION PENDULAIRE
7. BARRE DE SÉCURITÉ
8. LUMIÈRE LED (VOIR FIGURE. H)
9. PORTE-LAME SANS OUTIL
10. SEMELLE
11. PLAQUE DE FOND
12. SOCLE
13. PACK BATTERIE *
14. VERROU DE PACK BATTERIE*
25
Scie multifonction 20V Li-Ion F
Fonction
scie
sauteuse
Bois 50mm
PVC
tuyaux 50mm
Plaque
en acier 4mm
Fonction
scie
alternative
Bois 100mm
PVC
tuyaux 127mm
Tuyau
en acier 76mm
Poids 1.9kg 1.5kg
**La tension est mesurée à vide. La tension initiale
de la batterie attaint un maximum de 20 volts. La
tension nominale est de 18 volts.
INFORMATIONS RELATIVES
AU BRUIT
Niveau de pression acoustique
pondéré LpA= 79,7dB(A)
Niveau de puissance acous-
tique pondéré LwA= 90,7dB(A)
KpA&KwA 3dB(A)
Porter une protection pour les
oreilles.
INFORMATIONS RELATIVES
AUX VIBRATIONS
Valeurs totales de vibration (somme du vecteur
triaxial) déterminées selon la norme EN 62841:
Découpe dans du
métal
Valeur d'émission de
vibrations ah,M = 4,805m/s2
Incertitude K = 1.5m/s²
Découpe d'un
panneau
Valeur d'émission de
vibrations ah,B = 5,495m/s2
Incertitude K = 1.5m/s²
Découpe d'une
poutre en bois
Valeur d'émission de
vibrations ah,WB = 5,535m/s2
Incertitude K = 1.5m/s²
La valeur totale de vibration déclarée et la valeur
d’émission de bruit déclarée ont été mesurées
conformément à la méthode d’essai standard et
peuvent être utilisées pour comparer un outil à un
autre.
La valeur totale de vibration déclarée et la valeur
d’émission de bruit déclarée peuvent également
être utilisées lors d’une évaluation préliminaire de
l’exposition.
AVERTISSEMENT: Les vibrations et les
émissions de bruit au cours de l’utilisation
réelle de l’outil électrique peuvent varier de la
valeur déclarée en fonction du mode d’utilisation de
l’outil, en particulier du type de pièce traité selon les
exemples suivants et d’autres variations concernant
le mode d’utilisation de l’outil:
Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont
coupés ou percés.
L’outil est en bon état et bien entretien.
L’utilisation du bon accessoire pour l’outil et
l’assurance qu’il est affuté et en bon état.
La force avec laquelle vous serrez les poignées et
l’utilisation éventuelle d’un quelconque accessoire
anti-bruit et anti-vibration.
Et l’outil est utilisé comme prévu dans sa
conception et dans les présentes instructions.
Cet outil peut causer un syndrome de
vibration du bras et de la main s’il n’est pas
correctement géré.
AVERTISSEMENT: Pour être précise,
une évaluation du niveau d’exposition en
conditions réelles d’utilisation doit également tenir
compte de toutes les parties du cycle d’utilisation
telles que les moments où l’outil est éteint, et ceux
où il fonctionne au ralenti mais ne réalise pas
réellement de tâche. Ceci peut réduire de façon
significative le niveau d’exposition et la période de
fonctionnement totale.
Facteurs contribuant à minimiser votre risque
d’exposition aux vibrations et au bruit.
Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des
lames affutés.
Entretenez cet outil en accord avec les présentes
instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié).
Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez
dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration.
Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation
d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.
ACCESSOIRES
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
Chargeur
1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880)
/
Batterie
(WA3551.1)
12 1 1/
26
Scie multifonction 20V Li-Ion F
Lame de
scie sau-
teuse pour
coupe de
bois
11 1 21
Lame
de scie
sauteuse
pour coupe
de métal
11 1 21
Lame de scie
sauteuse
pour coupe
d'aluminium
11 1 21
Lame
de scie
alternative
pour coupe
de bois
11 1 11
plaque de
fond
11 1 11
La lame
de scie à
découpage
en bois brut
et bois de
chauffage
(WA8008)
//1//
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires
dans le magasin d’acquisition de l’outil. Pour
plus d’informations, se référer à l’emballage
des accessoires. Le personnel du magasin est
également là pour vous conseiller.
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire
attentivement le mode d’emploi.
UTILISATION CONFORME
Votre machine-outil vous offre 2 outils en 1 : une
scie alternative et une scie sauteuse, pour toutes
vos découpes dans le bois, le plastique, le métal
et les matériaux de construction, avec une assise
remarquable sur la surface de travail. Elle réalise
aussi bien les coupes droites que les coupes
incurvées.
ASSEMBLAGE ET
FONCTIONNEMENT
ACTION ILLUSTRATION
AVANT UTILISATION
Retrait de la batterie Voir Fig. A1
Chargement la batterie Voir Fig. A2
Installation de la batterie Voir Fig. A3
glage du mode de travail
La position I correspondant à
la fonction scie sauteuse.
La position II correspondant à
la fonction scie alternative.
REMARQUE: Sélectionnez
la lame la plus adaptée au
mode de travail sélectionné,
afin d’obtenir le meilleur
rendement de coupe (lame
spéciale de scie sauteuse non
fournie).
AVERTISSEMENT!
• Pour ne pas vous pincer
les mains, éloignez-les de la
charnière lorsque vous pivotez
la tête de la machine.
• Pour éviter tout démarrage
accidentel de la machine-outil,
éloignez vos mains du bouton
de déverrouillage.
• Avant utilisation, veillez à ce
que le bouton de libération
du pivot soit verrouillé en
position.
Voir Fig. B1 - C4
ASSEMBLAGE
Changement de lame
En mode scie sauteuse, les
dents de la lame sont orientées
vers l’extérieur, comme indiqué
à la Fig. D1. En mode scie
sabre, les dents de la lame sont
orientées comme indiqué à la
Fig. D3.
ATTENTION: Éloignez
vos mains du bouton
de déverrouillage pour éviter
tout démarrage accidentel de
la machine-outil, notamment
lorsque vous vous apprêtez
à effectuer des ajustements
ou à monter/démonter des
composants ou des accessoires.
Voir Fig. D1- D3
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT! Danger de brûlure. Ne
touchez pas la lame immédiatement après une
opération de découpe. Elle est alors très chaude et
vous risquez de vous brûler.
27
Scie multifonction 20V Li-Ion F
Interrupteur de securite marche/
arrêt
REMARQUE: Pour des raisons
de sécurité, il n’est pas possible
de verrouiller l’interrupteur
Marche/Arrêt de l’appareil, mais
celui-ci doit rester constamment
appuyé pendant l’opération de
travail.
Voir Fig. E
Fonction de pendulum Voir Fig. F1, F2
Travaux
AVERTISSEMENT!
• Ne tenez jamais la
machine-outil par la tête
pivotante lorsque vous
travaillez.
• Ne tenez jamais la machine-
outil par la Carter du moteur
lorsque vous travaillez.
Utilisez toujours une lame
adaptée au matériau et à
l’épaisseur à couper. Avant
toute découpe, vérifiez que
la pièce à travailler ne bouge
pas. Ne travaillez jamais en
tenant la pièce dans votre
main ou contre votre corps ;
vous risquez, très facilement
et ts rapidement, de perdre
le contrôle de votre machine-
outil.
• Dans la mesure du possible,
essayez de maintenir la
semelle bien fermement en
contact avec la surface de la
pièce. Vous évitez ainsi les
sauts et les vibrations de la
lame, et réduisez les risques
que la lame se rompt.
Voir Fig. G1 – G3
Lumière LED Voir Fig. H
ASTUCES CONCERNANT
VOTRE OUTIL
Quand votre outil devient trop chaud, faites-la
marcher dans le vide pour 2 à 3 minutes pour
refroidir le moteur. Evitez les usages prolongés à
allure très lente.
Tout mouvement du matériau peut affecter la qualité
de la coupe. La lame coupe en remontant et peut
écailler la surface supérieure ou les bords de la pièce
coupée.
Assurez- vous que la partie supérieure est la partie
non visible lorsque le travail est terminé.
ENTRETIEN
L’outil ne requiert pas de graissage ou
d’entretien particulier.
Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans
cet outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants
chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un
chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans
un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation
du moteur propres. Empêcher que les commandes
de marche soient couvertes de sciure. Il est normal
que des étincelles soient visibles dans les fentes de
ventilation, cela n’endommagera pas l’outil motorisé.
RESOLUTION DES
PROBLEMES
Symptôme Causes
possible Solution
Possible
La scie s’arrête
soudainement
pendant la
découpe.
Surcharge.
La batterie
est trop
chaude.
La batterie
n’est pas
suffisamment
chargée.
Relâchez la
pression sur la
lame, dégagez
la scie de la
pièce et laissez-
la tourner à
sa vitesse
maximale à
vide pendant
environ 30
secondes.
Rechargez la
batterie.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques et
électroniques ne doivent pas être déposés
avec les ordures ménagères. Ils doivent
être collectés pour être recyclés dans des centres
spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre
revendeur pour obtenir des renseignements sur
l’organisation de la collecte.
2828
Scie multifonction 20V Li-Ion F
DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Déclarons que ce produit,
Description Scie multifonction WORX Li-ion
Modèle WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- désignations des pièces, illustra-
tion de la scie)
Fonctions Sciage de matériaux divers
Est conforme aux directives suivantes,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
et conforme aux norm,
EN 62841-1
EN 62841-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
La personne autorisée à compiler le dossier
technique,
Nom Marcel Filz
Adresse POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/04/21
Allen Ding
Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
29
Seghetto multi funzione a batteria
agli ioni di litio da 20V I
29
SICUREZZA DEL PRODOTTO
AVVISI GENERALI PER
LA SICUREZZA DEGLI
UTENSILI A MOTORE
AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze
di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e
le specifiche fornite con questo elettroutensile.
La mancata osservanza delle istruzioni elencate di
seguito potrebbe provocare una scossa elettrica, un
incendio e/o lesioni gravi.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per
poterli consultare quando necessario.
Il termine «elettroutensile elettrico» utilizzato
di seguito in questo manuale si riferisce a
utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di
allacciamento), oltre che ad utensili elettrici alimentati
a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Posto di lavoro
a) Mantenere pulito e ordinato il posto di
lavoro. Il disordine e le zone di lavoro non
illuminate possono essere fonte di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’utensile in ambienti
soggetti al rischio di esplosioni nei quali
siano presenti liquidi, gas o polveri
infiammabili. Gli utensili elettrici producono
scintille che possono incendiare polveri e gas.
c) Mantenere lontani i bambini e altre
persone durante l’impiego dell’utensile
elettrico. Eventuali distrazioni potranno
comportare la perdita di controllo sull’utensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina elettrica dovrà essere adatta alla
presa di corrente. Evitare assolutamente
di apportare modifiche alla spina. Non
impiegare spine adattatrici assieme a
utensili con collegamento a terra. Le spine
non modificate e le prese adatte allo scopo
riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con
superfici collegate a terra, come tubi,
apparecchiature per il riscaldamento,
cucine elettriche e frigoriferi. Nel momento
in cui il corpo è messo a massa sussiste un
maggior rischio di scosse elettriche.
c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia
o dall’umidità. L’eventuale infiltrazione
di acqua in un elettroutensile comporta un
aumento del rischio d’insorgenza di scosse
elettriche.
d) Non usare il cavo di alimentazione per
scopi diversi da quelli previsti, al fine di
trasportare o appendere l’elettroutensile,
oppure per staccare la spina dalla presa
di corrente. Mantenere l’elettroutensile
al riparo da fonti di calore, olio, spigoli
o parti di strumenti in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio
d’insorgenza di scosse elettriche.
e) Qualora si voglia usare l’utensile
all’aperto,impiegare solo ed
esclusivamente cavi di prolunga omologati
per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno
riduce il rischio d’insorgenza di scosse
elettriche.
f) Se si deve utilizzare l’elettroutensile
in un luogo umido, utilizzare una fonte
di alimentazione dotata di interruttore
differenziale. L’uso di un interruttore
differenziale riduce il rischio di folgorazioni
elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si
sta facendo e maneggiare con giudizio
l’elettroutensilementre si lavora. Non
utilizzare l’elettroutensile quando si
è stanchi o sotto l’effetto di alcol,
stupefacenti e medicinali. Un attimo di
distrazione durante l’uso dell’elettroutensile
potrebbe causare lesioni gravi.
b) Indossare sempre dispositivi di protezione
individuale, e guanti protettivi. Se si avrà
cura d’indossare equipaggiamento protettivo
individuale come una maschera antipolvere,
calzature antiscivolo di sicurezza, elmetto o
dispositivi di protezione acustica, a seconda
dell’impiego previsto per l’elettroutensile, si
potrà ridurre il rischio di lesioni.
c) Evitare l’avviamento involontario.
Controllare che l’interruttore sia nella
posizione di spegnimento (off) prima di
effettuare il collegamento a una fonte di
alimentazione/batteria e prima di sollevare
o trasportare l’elettroutensile. Il fatto di
tenere il dito sopra all’interruttore o di collegare
l’utensile acceso all’alimentazione di corrente
potrebbe essere causa di incidenti.
d) Togliere gli attrezzi di regolazione o
la chiave inglese prima di accendere
l’elettroutensile. Un attrezzo o una chiave
inglese che si trovino in una parte della
macchina che sta girando può causare lesioni a
persone.
e) È importante non sopravvalutarsi. Avere
cura di mettersi in una posizione sicura e
di mantenere l’equilibrio. In tal modo sarà
possibile controllare meglio la macchina in
situazioni inaspettate.
f) Indossare indumenti adeguati. Evitare di
indossare vestiti lenti o gioielli. Tenere i
capelli e gli indumenti lontani dalle parti
mobili. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi
potrebbero impigliarsi in parti in movimento.
g) Se sussiste la possibilità di montare
dispositivi di aspirazione o di captazione
della polvere, assicurarsi che gli stessi
siano stati installati correttamente e
vengano utilizzati senza errori. L’impiego
dei suddetti dispositivi diminuisce il pericolo
rappresentato dalla polvere.
h) Non lasciare che la familiarità acquisita
con l’utilizzo frequente dell’elettroutensile
si trasformi in autocompiacimento e
trascuratezza dei principi di sicurezza.
Un’azione imprudente può causare lesioni gravi
30
Seghetto multi funzione a batteria
agli ioni di litio da 20V I
entro una frazione di secondo.
4) Maneggio e impiego accurato di
elettroutensili
a) Non sovraccaricare l’elettroutensile.
Impiegare l’elettroutensile adatto per
eseguire il lavoro. Utilizzando l’elettroutensile
elettrico adatto si potrà lavorare meglio e con
maggior sicurezza nell’ambito della gamma di
potenza indicata.
b) Non utilizzare elettroutensili con
interruttori difettosi. Un elettroutensile
che non si può più accendere o spegnere è
pericoloso e dovrà essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa di corrente
e/o rimuovere la batteria, se rimovibile,
dall’elettroutensile prima di effettuare
qualsiasi regolazione, sostituire gli
accessori o riporre gli utensili elettrici.
Tale precauzione eviterà che la macchina possa
essere messa in funzione inavvertitamente.
d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati
fuori della portata dei bambini. Non
fare usare l’apparecchio a persone non
abituate a farlo o che non abbiano letto le
presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono
pericolosi se utilizzati da persone inesperte.
e) Eseguire la manutenzione di elettroutensile
e accessori. Verificare che le parti
mobili dell’elettroutensilefunzionino
perfettamente e non s’inceppino, che
non ci siano pezzi rotti o danneggiati al
punto tale da limitare la funzione della
macchina stessa. Far riparare le parti
danneggiate prima di utilizzare l’elettroutensile.
Numerosi incidenti vengono causati da
elettroutensili la cui manutenzione è stata
effettuata in modo poco accurato.
f) Mantenere affilati e puliti gli utensili
da taglio. Gli utensili da taglio curati con
particolare attenzione e con taglienti affilati
s’inceppano meno di frequente e sono più facili
da condurre.
g) Utilizzare elettroutensili, accessori,
attrezzi, ecc. in conformità con le presenti
istruzioni e secondo quanto previsto
per questo tipo specifico di macchina.
Osservare le condizioni di lavoro e il
lavoro da eseguire durante l’impiego.
L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di
pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici
di presa asciutte, pulite e prive di olio
e grasso. Le impugnature e le superfici di
presa scivolose non permettono l’uso e il
controllo sicuri dell’elettroutensile in situazioni
impreviste.
5) Maneggio e impiego accurato delle
batterie
a) Caricare la batteria solo ed
esclusivamente con i dispositivi di carica
consigliati dal produttore. Per un dispositivo
di carica previsto per un determinato tipo
di batteria, sussiste pericolo di incendio, se
utilizzato con una batteria di tipo diverso.
b) Utilizzare negli elettroutensili elettrici solo
ed esclusivamente le batterie previste per
tale scopo. L’uso di batterie di tipo diverso
potrebbe dare insorgenza a lesioni a persone e
comportare il rischio d’incendi.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri
oggetti in metallo di piccole dimensioni
che potrebbero causare un ponte tra
i contatti. Un eventuale cortocircuito tra
i contatti della batteria può dare origine a
bruciature o ad incendi.
d) In caso di impiego sbagliato, possono
verificarsi fuoriuscite di liquido dalla
batteria. Evitarne il contatto. In caso di
contatto casuale, sciacquare con acqua.
Qualora il liquido dovesse entrare in
contatto con gli occhi, chiedere immediato
consiglio a un medico. Il liquido fuoriuscito
dalla batteria può causare irritazioni cutanee o
bruciature.
e) Non utilizzare una batteria o un
elettroutensile danneggiati o modificati. Le
batterie danneggiate o modificate potrebbero
manifestare un comportamento imprevedibile
con la possibilità di causare un’esplosione o un
incendio.
f) Non esporre una batteria o un utensile al
fuoco o a temperature elevate. L’esposizione
al fuoco o a una temperatura superiore a 130°C
potrebbe provocare un’esplosione.
g) Seguire tutte le istruzioni per la carica e
non caricare la batteria o l’elettroutensile
a una temperatura che non rientri
nell’intervallo di valori specificato nelle
istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera
scorretta o a una temperatura che non rientra
nell’intervallo di valori specificato, potrebbe
danneggiare la batteria aumentando il rischio
d’incendio.
6) Assistenza
a) Fare riparare l’apparecchio esclusivamente
da personale specializzato e solo
impiegando pezzi di ricambio originali.
In tal modo potrà essere salvaguardata la
sicurezza dell’apparecchio.
b) Non riparare le batterie danneggiate. Gli
interventi di riparazione sulle batterie devono
essere eseguiti dal costruttore o da fornitori di
assistenza autorizzati.
PUNTI DI SICUREZZA
AGGIUNTIVI PER LO
STRUMENTO
1. Tenere l’apparecchio per le superfici
isolate dell’impugnatura qualora
venissero effettuati lavori durante i quali
l’accessorio potrebbe venire a contatto
con cavi elettrici nascosti oppure con il
proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo
sotto tensione può mettere sotto tensione anche
parti metalliche dell’apparecchio, causando una
31
Seghetto multi funzione a batteria
agli ioni di litio da 20V I
scossa elettrica.
2. Usare morse o altri metodi pratici per
fissare e sostenere il pezzo in lavorazione
su una piattaforma stabile. Tenere il pezzo in
lavorazione con le mani o contro il corpo non
ne assicura la stabilità e potrebbe comportare la
perdita di controllo.
ISTRUZIONI PER LA
SICUREZZA DEL PACCO
BATTERIA
a) Non smontare, aprire o strappare le cellule
secondarie o il pacco batteria.
b) Non cortocircuitare un pacco batteria.
Non conservare un pacco batteria
disordinatamente in una scatola o un
cassetto in cui potrebbero cortocircuitarsi
tra essi o essere cortocircuitati da altri
oggetti metallici. Quando il pacco batteria
non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti
metallici come graffette, monete, chiavi, chiodi,
viti e altri piccoli oggetti metallici, potrebbe
avverarsi un collegamento tra i due terminali.
Collegare i terminali della batteria potrebbe
causare incendi o ustioni.
c) Non esporre il pacco batteria a calore
o fuoco. Evitare di conservarli alla luce
diretta del sole.
d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse
meccaniche.
e) In caso di perdite da una cellula, evitare
che il liquido entri in contatto con la pelle
o gli occhi. In caso di contatto, lavare
l’area interessata con abbondante acqua e
consultare un medico.
f) Se si ingerisce una cellula o un pacco
batteria, consultare immediatamente un
medico.
g) Tenere le cellule e il pacco batteria puliti e
asciutti.
h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco
batteria con un panno pulito e asciutto nel
caso in cui si sporchino.
i) Il pacco batteria deve essere caricato
prima dell’uso. Utilizzare sempre il
caricatore corretto e consultare le
istruzioni.
j) Non lasciare un pacco batteria in carica se
non in uso.
k) Dopo lunghi periodi di conservazione,
potrebbe essere necessario caricare e
scaricare le cellule o il pacco batteria
diverse volte per ottenere le massime
prestazioni.
l) Il pacco batteria offre prestazioni ottimali
se utilizzate ad una temperatura ambiente
normale (20°C ± 5°C).
m) Quando si smaltiscono i pacchi batteria,
tenere i pacchi batteria con diversi sistemi
elettrochimici separati gli uni dagli altri.
n) Ricaricare solo con il caricatore
specificato da WORX. Non utilizzare
caricatori diversi da quelli forniti per
l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un
caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria
potrebbe provocare rischi d’incendi quando è
usato con un altro pacco batteria.
o) Non utilizzare un pacco batteria non
progettato per l’uso con l’apparecchiatura.
p) Tenere il pacco batteria fuori dalla portata
dei bambini.
q) Conservare i documenti originali del
prodotto per riferimenti futuri.
r) Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura,
se non in uso.
s) Smaltire adeguatamente.
t) Non mischiare batterie di diverse marche,
capacità, dimensioni o tipologia nello
stesso dispositivo.
u) Non rimuovere anzitempo il pacco batterie
dalla sua confezione originale.
v) Fare attenzione ai segni più (+) e meno (–)
sulla batteria e accertarsi di utilizzarla nel
modo corretto.
SIMBOLI
Per ridurre il rischio di lesioni,
l’utente deve leggere il manuale
di istruzioni
Attenzione
Indossare protezione per le
orecchie
Indossare protezione per gli
occhi
Indossare una mascherina
antipolvere
Li-I on
Non smaltire le batterie. Portare
le batterie scariche presso un
punto locale di riciclaggio o di
raccolta.
Non esporre alla pioggia o
all’acqua
Non bruciare
32
Seghetto multi funzione a batteria
agli ioni di litio da 20V I
Punti di schiacciamento
ELENCO DEI COMPONENTI
* Accessori illustrati o descritti non fanno
necessariamente parte del volume di consegna.
DATI TECNICI
Codice WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- Designazione del macchinario,
rappresentativo della sega)
WX550
WX550.1
WX550.4
WX550.5
WX550.9
Tensione nominale 20V Max**
Velocità a vuoto 0-3000/min
Lunghezza corsa 20mm
Capacità di taglio
Seghetto
alterna-
tivo
Legno 50mm
PVC
tubo 50mm
Piastra
in acciaio 4mm
1.
INTERRUTTORE D’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
2. INTERRUTTORE DI BLOCCO
3. IMPUGNATURA
4. PULSANTE DI RILASCIO DEL PERNO
5. COPERCHIO DEL MOTORE
6. CONTROLLO AZIONE DI PENDOLO
7. PROTEZIONE PER LE DITA
8. INDICAZIONE LED (VEDERE FIGURA H)
9. SUPPORTO LAMA AD INCASTRO
10. PIASTRA PIEDE
11. PLAQUE DE FOND
12. PIASTRA BASE
13. UNITÀ BATTERIA *
14. SERRATURA A SCATTO UNITÀ BATTERIA*
I prodotti elettrici non possono
essere gettati tra i rifiuti
domestici. L’apparecchio da
rottamare deve essere portato
al centro di riciclaggio per un
corretto trattamento. Controllare
con le autorità locali o con il
rivenditore per localizzare il
centro di riciclaggio più vicino.
Assicurarsi che la batteria
venga rimossa prima di
sostituire gli accessori.
Indossare guanti protettivi.
Legno
Metallo
Alluminio
Plastica
Non corretto
Corretto
Utilizzare la sega con moderata
pressione al fine di ottenere un
taglio ottimale e preciso
Blocco
Sblocca
33
Seghetto multi funzione a batteria
agli ioni di litio da 20V I
Seghetto
Legno 100mm
PVC
tubo 127mm
Tubo in
acciaio 76mm
Peso 1.9kg 1.5kg
**Voltaggio misurato senza carico. Il voltaggio
iniziale della batteria raggiunge un massimo di 20
volt. Il voltaggio nominale è di 18 volt.
INFORMAZIONI SUL
RUMORE
Pressione sonora ponderata A LpA= 79,7dB(A)
Potenza sonora ponderata A LwA= 90,7dB(A)
KpA&KwA 3dB(A)
Indossare protezione per le
orecchie.
INFORMAZIONI SULLA
VIBRAZIONE
I valori totali di vibrazione (somma vettoriale
triassiale) sono determinati secondo lo standard
EN 62841:
Taglio del metallo
Valore emissione vibrazion
ah,M = 4,805m/s2
Incertezza K = 1.5m/s²
Taglio tavole
Valore emissione vibrazion
ah,B = 5,495m/s2
Incertezza K = 1.5m/s²
Taglio travi di
legno
Valore emissione vibrazion
ah,WB = 5,535m/s2
Incertezza K = 1.5m/s²
Si può usare il valore totale della vibrazione
dichiarata per rapportare un attrezzo all’altro e anche
come verifica preliminare dell’espoziione.
AVVERTENZA: Il valore delle vibrazioni
emesse durante il reale utilizzo dello strumento
può differire dal valore dichiarato in base ai modi con
cui viene usato lo strumento, ai seguenti esempi e ad
altre variabili:
Come viene usato l’apparecchio e i materiali tagliati
o forati.
Le condizioni e la buona manutenzione dello
strumento.
L’uso dell’accessorio corretto per il taglio e la sua
affilatura, nonché le sue buone condizioni.
La stretta sull’impugnatura e l’eventuale utilizzo di
accessori antivibrazione.
L’adeguatezza dell’utilizzo dell’utensile rispetto a
quanto previsto.
Questo strumento potrebbe causare la
sindrome da vibrazioni mano-braccio se il suo
utilizzo non viene gestito correttamente.
AVVERTENZA: Per essere precisi, una
stima del livello di esposizione nelle attuali
condizioni di utilizzo dovrebbe anche tenere conto
di tutte le parti del ciclo operativo, come le volte in
cui lo strumento viene spento e il tempo in cui viene
lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo
lavoro. Questo potrebbe ridurre significativamente il
livello di esposizione sul periodo di lavoro totale.
Un aiuto a minimizzare il proprio rischio di
esposizione alle vibrazioni.
USARE sempre scalpelli, trapani e lame affilati.
Conservare questo strumento sempre in conformità
a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato
(dove appropriato).
Se lo strumento deve essere usato regolarmente,
investire in accessori antivibrazione.
Pianificare il programma di lavoro in modo da
suddividere i lavori che implicano le maggiori
vibrazioni nell’arco di più giorni.
ACCESSORI
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
Caricabat-
teria
1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880)
/
Batteria
(WA3551.1)
12 1 1/
Lama del
seghetto
alternativo
per legno
11 1 21
Lama del
seghetto
alternativo
per metallo
11 1 21
Lama del
seghetto
alternativo
per
alluminio
11 1 21
Lama del
seghetto
elettrico per
legno
11 1 11
34
Seghetto multi funzione a batteria
agli ioni di litio da 20V I
plaque de
fond
11 1 11
Legno
grezzo e
legna da
ardere
taglio della
lama a sega
(WA8008)
//1//
Si raccomanda di acquistare tutti gli accessori nello
stesso negozio in cui è stato acquistato l’attrezzo.
Fare riferimento alla confezione dell’accessorio per
altri dettagli. Il personale del negozio può aiutarvi e
consigliarvi.
ISTRUZIONI SUL
FUNZIONAMENTO
NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale
delle istruzioni prima di usare l’attrezzo.
USO CONFORME ALLE NORME
L’attrezzo è costituito da 2 seghe in un solo utensile
con funzioni di seghetto e seghetto alternativo, ideata
per segare il legno, la plastica, il metallo e materiali
per costruzioni rimanendo ben fermi sulla sezione da
lavorare. É ottimo sia per i tagli dritti che circolari.
MONTAGGIO E
FUNZIONAMENTO
AZIONE FIGURA
PRIMA DEL FUNZIONAMENTO
Rimozione del pacco batteria Vedere Figura. A1
Caricamento della batteria Vedere Figura. A2
Inserimento del pacco batteria
Vedere Figura.
A3
Regolazione della modalità di lavoro
Nella posizione I, questo
utensile può essere utilizzato
come un seghetto alternativo.
Nella posizione II, questo
utensile può essere utilizzato
come un seghetto .
NOTA: Selezionare la lama più
adatta per la modalità di lavoro
al fine di ottenere prestazioni di
taglio migliori (Speciale lama per
seghetto alternativo non inclusa).
ATTENZIONE!
• Per evitare di venir
pizzicati, tenere le mani lontane
dall’incernieramento durante i
cambi di posizione.
• Per evitare che lutensile venga
accesso per errore, assicurarsi
di tenere le mani lontane dal
pulsante di bloccaggio.
• Prima della messa in funzione
assicurarsi che il pulsante di
rilascio del perno sia bloccato in
posizione.
Vedere Figura.
B1 - C4
MONTAGGIO
Sostituire la lama
Quando si utilizza la modalità
seghetto alternativo, i denti
della lama sono rivolti verso
l’esterno come mostrato in Fig.
D1; mentre in modalità sega
oscillante, i denti della lama
devono essere rivolti come
mostrato in Fig. D3.
ATTENZIONE: Tenere le
mani lontane dal pulsante
di bloccaggio per evitare che
il seghetto si attivi prima che
sia regolato e che siano stati
installati o rimossi accessori e
pezzi di unione.
Vedere Figura.
D1-D3
FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE: Rischio di ustione. Non
toccare la lama subito dopo l’uso. Il contatto
con la lama potrebbe causare lesioni.
Interruttore di sicurezza
d’accensione/spegnimento
NOTA: Per motivi di sicurezza
non è possibile bloccare
l’interruttore avvio/arresto della
macchina e, dunque, durante
l’esercizio l’interruttore deve
restare premuto continuamente.
Vedere Figura. E
Funzione pendolo Vedere Figura.
F1, F2
35
Seghetto multi funzione a batteria
agli ioni di litio da 20V I
Troncare
ATTENZIONE!
• Non afferrare mai la
testina oscillante durante l’utilizzo
dell’utensile.
• Non afferrare mai il coperchio
del motore durante l’utilizzo
dell’utensile.
Usare sempre una lama adatta
al materiale ed allo spessore da
tagliare. Prima di tagliare qualsiasi
tipo di materiale, assicurarsi che
sia ancorato o fissato fermamente
per evitare che scivoli. Tenere
l’oggetto da lavorare con la mano
o appoggiato al proprio corpo
causa instabilità e potrebbe
causare perdita di controllo.
• Quando possibile, premere
fermamente la piastra base
della sega contro il materiale
da tagliare. In questo modo si
impedirà che il seghetto sia
soggetto a vibrazioni e sobbalzi
e si minimizza il rischio di rottura
della lama.
Vedere Figura.
G1 – G3
Indicazione LED Vedere Figura. H
SUGGERIMENTI DI LAVORO
PER LO STRUMENTO
Se l’attrezzo diventa troppo caldo, farlo funzionare a
vuoto per 2-3 minuti per raffreddare il motore. Evitare
l’uso prolungato a velocità molto basse.
Tutti i movimenti del materiale possono influenzare la
qualità taglio. La lama taglia solamente nella fase di
corsa verso l’alto e può scheggiare lo strato superiore.
Assicurarsi che lo strato superiore sia una superficie
non visibile a lavoro terminato.
MANUTENZIONE
L’attrezzo non richiede lubrificazione o
manutenzione aggiuntiva.
All’interno dell’attrezzo non ci sono parti riparabili da
parte dell’utente. Non usare mai acqua o detergenti
chimici per pulire l’attrezzo. Pulire con un panno
asciutto. Immagazzinare sempre gli attrezzi elettrici
in luoghi asciutti. Tenere pulite le aperture di
ventilazione del motore. Tenere puliti dalla polvere
tutti i controlli operativi. La formazione di scintille
all’interno delle aperture di ventilazione, è un
fenomeno normale che non crea danni all’attrezzo.
RISOLUZIONE GUASTI
Sintomo Causa
possibile Soluzione
possibile
L’utensile
si blocca
improv-
visamente
durante le
operazioni.
Sovraccarico.
Temperatura
della batteria
troppo
elevata.
Bassa ca-
pacità della
batteria.
Rimuovere
immediata-
mente il carico
dall’utensile e
lasciarlo raffred-
dare per circa
30 secondi alla
massima veloc-
ità senza carico.
Caricare la bat-
teria.
TUTELA AMBIENTALE
I prodotti elettrici non possono essere gettati
tra i rifiuti domestici. L’apparecchio da
rottamare deve essere portato al centro di
riciclaggio per un corretto trattamento. Controllare
con le autorità locali o con il rivenditore per
localizzare il centro di riciclaggio più vicino.
3636
Seghetto multi funzione a batteria
agli ioni di litio da 20V I
DICHIARAZIONE DI
CONFORMITÀ
Noi,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Dichiariamo che l’apparecchio,
Descrizione WORX Seghetto multi funzione a
batteria agli ioni di litio
Codice WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- Designazione del macchinario,
rappresentativo della sega)
Funzioni Segare vari materiali
È conforme alle seguenti direttive,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Conforme a,
EN 62841-1
EN 62841-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
Il responsabile autorizzato alla compilazione della
documentazione tecnica,
Nome Marcel Filz
Indirizzo POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/04/21
Allen Ding
Vice capo ingegnere, testing e certificazione
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
37
Sierra multifunción de ion-litio
de 20V E S
37
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD GENERALES
SOBRE HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
de seguridad, instrucciones, ilustraciones
y especificaciones que acompañan a esta
herramienta eléctrica. Si no se respetan todas las
instrucciones que se indican abajo, podría producirse
una descarga eléctrica, un incendio o alguien podría
resultar herido de gravedad.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” en todas las
advertencias siguientes corresponde a la herramienta
eléctrica con o sin cable.
1) ZONA DE TRABAJO
a) Mantener su lugar de trabajo limpio y bien
iluminado. Bancos de trabajo desordenados y
lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilizar herramientas eléctricas en
atmósferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de líquidos inflamables, gases
o polvo. Las herramientas eléctricas crean
chispas que pueden encender el polvo o los
vapores.
c) Mantener alejados a los niños y visitantes
mientras opera una herramienta eléctrica.
Las distracciones pueden hacerle perder el
control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica
deben encajar perfectamente en el
tomacorriente. Nunca modificar el enchufe
de ninguna manera. No utilizar adaptadores
con herramientas eléctricas conectadas
a tierra. Los enchufes no modificados y los
que encajan perfectamente en el tomacorriente
reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evitar el contacto del cuerpo con
superficies conectadas a tierra tales como
caños, radiadores, cocinas y heladeras.
Existe un riesgo creciente de descarga eléctrica si
su cuerpo queda conectado a tierra.
c) No exponer las herramientas eléctricas a
la lluvia y no guardar en lugares húmedos.
El agua que penetra en ellas aumentará el
riesgo de una descarga eléctrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilizar el cable
para transportar, tirar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantener el cable
alejado del calor, del aceite, de bordes
agudos o piezas móviles. Los cables dañados
o enredadas aumentan el riesgo de descarga
eléctrica.
e) Cuando utilice su herramienta eléctrica al
aire libre, emplear un prolongador apto para
uso en exteriores. El empleo de cables para
uso al aire libre reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f) Si es necesario utilizar la herramienta
motorizada en un lugar muy húmedo, utilice
una fuente de alimentación con dispositivo
de corriente residual (RCD). El uso de un RCD
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Mantenerse alerta, poner atención en lo que
está haciendo y utilice el sentido común
mientras opera una herramienta eléctrica.
No emplear la herramienta cuando se
encuentre cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicación. Un momento
de falta de atención durante el manejo de
herramientas eléctricas puede dar lugar a daños
corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre
protección ocular. Equipo de seguridad como
máscaras contra el polvo, zapatos antideslizantes
de seguridad, sombrero o protección auditiva
para condiciones apropiadas reducirá daños
corporales.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de
que el interruptor se encuentra desactivado
antes de enchufar la máquina o colocar
la batería, al tomar la herramienta o
transportarla. Transportar herramientas con el
dedo en el interruptor o enchufar la herramienta
cuando el interruptor está encendido invitan a los
accidentes.
d) Retire llaves de ajuste o llaves inglesas
antes de poner la herramienta en
funcionamiento. Una llave que queda unida a
una pieza móvil de la herramienta puede originar
daños corporales.
e) No extralimitarse. Mantenerse firme y con
buen equilibrio en todo momento. Esto
permite un mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa
suelta ni alhajas. Mantenga el pelo, la ropa
y los guantes alejados de las piezas en
movimiento. La ropa suelta, las alhajas o el
cabello largo pueden ser atrapados por las piezas
móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos para
la extracción y recolección de polvo,
asegurarse de que estos estén conectados
y utilizados correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir peligros relacionados
con el polvo.
h) No permita que el hecho de estar
familiarizado con el uso de herramientas
le haga volverse descuidado o ignorar las
normas de seguridad. La falta de atención
puede provocar heridas graves en una fracción de
segundo.
38
Sierra multifunción de ion-litio
de 20V E S
4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA
MOTORIZADA
a) No forzar la herramienta eléctrica. Utilizar
la herramienta eléctrica correcta para su
aplicación. La herramienta eléctrica correcta
hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad
para la cual fue diseñada.
b) No utilizar la herramienta eléctrica si
el interruptor no la enciende o apaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no pueda ser
controlada con el interruptor es peligrosa y debe
ser reparada.
c) Desconecte la clavija de la fuente de
alimentación o extraiga la batería (si es
desmontable) de la herramienta eléctrica
antes de realizar cualquier ajuste, cambiar
los accesorios o guardar la herramienta.
Tales medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arranque accidental de la
herramienta.
d) Mantener las herramientas eléctricas que
no usa fuera del alcance de los niños y no
permita que personas no familiarizadas con
la herramienta o con estas instrucciones
maneje la herramienta eléctrica. Las
herramientas eléctricas son peligrosas en manos
de usuarios inexpertos.
e) Realice un mantenimiento adecuado de las
herramientas eléctricas y sus accesorios.
Comprobar si hay desalineamiento o
atascamiento de piezas móviles, rotura de
piezas en general y cualquier otra condición
que pueda afectar la operación normal de la
herramienta. Si se verifican daños, recurra
a un servicio calificado antes de volver a
usar la herramienta. Las herramientas mal
mantenidas causan muchos accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias y
afiladas. Puesto que son menos probables de
atascarse y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios
y brocas etc., de acuerdo con estas
instrucciones y de la manera prevista para
el tipo particular de herramienta eléctrica,
teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de
la herramienta eléctrica para otras operaciones
distintas de lo previsto podría dar lugar a una
situación peligrosa.
h) Mantenga las empuñaduras y las superficies
de agarre secas, limpias y sin aceite ni
grasa. Una empuñadura o una superficie
de agarre resbaladiza dificultan la correcta
manipulación y el control de la herramienta en
situaciones imprevistas.
5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA
BATERÍA
a) Recargar solamente con el cargador
indicado por el fabricante. Un cargador
adaptado a un tipo de batería podría crear un
riesgo de incendio si se utiliza con una diferente
batería.
b) Utilizar las herramientas eléctricas
solamente con baterías especialmente
adaptadas. La utilización de cualquier otra
batería podría causar un riesgo de incendio o
herida.
c) Cuando la batería no está en uso, tenerla
lejos de los objetos metálicos como los
trombones, las piezas de moneda, las llaves,
los clavos, los tornillos, o cualquier otro
pequeño objeto metálico susceptibles de
establecer una conexión de un terminal a
otra. El cortocircuito de un terminal a otra puede
causar quemaduras o un incendio.
d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar
todo contacto. Si entre accidentalmente en
contacto con este líquido, lavar con agua
limpia. En caso de contacto con los ojos,
consultar a un médico. El líquido presente
en las baterías puede causar irritaciones o
quemaduras.
e) No utilice una batería o una herramienta que
estén dañadas o hayan sido modificadas.
Las baterías dañadas y modificadas pueden
comportarse de forma imprevisible y provocar un
incendio, una explosión o herir a alguien.
f) No arroje una batería o herramienta al fuego
ni las exponga a una temperatura excesiva.
La exposición al fuego y a temperaturas
superiores a 130 °C puede provocar una
explosión.
g) Respete todas las instrucciones de carga y
no cargue la batería o la herramienta fuera
del rango de temperatura especificado en
las instrucciones. Una carga inadecuada o a
una temperatura fuera del rango especificado
puede ocasionar daños en la batería y aumentar
el riesgo de incendio.
6) Reparación
a) Permitir que el mantenimiento de su
herramienta eléctrica sea efectuado por una
persona calificada usando solamente piezas
de recambio idénticas. Esto es primordial para
mantener la seguridad de la herramienta eléctrica.
b) No intente reparar nunca una batería
dañada. Cualquier intervención técnica en una
batería debe ser realizada exclusivamente por el
fabricante o por un servicio técnico autorizado.
ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD GENERAL
SOBRE LA SIERRA SABLE
1. Sostenga la herramienta por las
empuñaduras aislantes cuando realice una
operación de corte, perforación o desbaste.
De este modo evitará posibles descargas
eléctricas, en caso de que su herramienta o
accesorio contacte con cables ocultos.
2. Utilice unas mordazas u otro método igual
39
Sierra multifunción de ion-litio
de 20V E S
de práctico para fijar y aguantar la pieza
de trabajo en una base estable. Si sujeta
la pieza de trabajo con la mano o contra su
cuerpo, será menos estable y podría perder el
control.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD PARA LA
BATERÍA
a) No desmonte, abra o destruya las pilas o
las baterías recargables.
b) No provoque un cortocircuito en la
batería. No almacene las baterías de forma
descuidada en una caja o cajón donde
podría provocar un cortocircuito entre
ellas o mediante otros objetos metálicos.
Cuando la batería no esté siendo utilizada,
manténgala alejada de objetos metálicos, como
clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos metálicos pequeños, que
pueden posibilitar la conexión de un borne con
otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes
de la batería se pueden sufrir quemaduras o
generar un incendio.
c) No exponga las baterías al calor o
al fuego. No las guarde expuestas
directamente al sol.
d) No exponga las baterías a impactos
mecánicos.
e) En caso de que la batería tenga fugas de
líquido, no permita que el líquido entre
en contacto con la piel o los ojos. Si se
produce el contacto, lave la zona afectada
con grandes cantidades de agua y acuda a
un médico.
f) Acuda a un médico inmediatamente si se
ha ingerido una pila o una batería.
g) Mantenga las baterías limpias y secas.
h) Limpie los bornes de la batería con un
paño limpio si se ensucian.
i) Cargue la batería antes de utilizarla.
Consulte siempre estas instrucciones
y aplique el procedimiento de carga
adecuado.
j) No deje la batería cargándose durante
prolongados períodos de tiempo cuando
no se utilice.
k) Después de prolongados períodos de
almacenamiento, puede que sea necesario
cargar y descargar la batería varias veces
para obtener el máximo rendimiento.
l) Las baterías recargables proporcionan
mejor rendimiento cuando se utilizan a
temperatura ambiente normal (20 ºC ± 5 ºC).
m) Al eliminar las baterías, mantenga
las baterías de distinto sistema
electroquímico separadas unas de otras.
n) Recargue solo con el cargador indicado
por WORX. No utilice ningún otro
cargador que no sea el específicamente
proporcionado para el uso con este
equipo. El cargador adecuado para un tipo de
baterías puede provocar un incendio si se utiliza
con otro tipo de baterías.
o) No utilice ninguna batería distinta a la
diseñada para utilizarse con el aparato.
p) Mantenga la batería fuera del alcance de
los niños.
q) Conserve la documentación original del
producto por si tuviera que consultarla en
otro momento.
r) Extraiga la batería del aparato cuando no
lo utilice.
s) Deshágase del producto correctamente.
t) Do not mix cells of different manufacture,
capacity, size or type within a device.
u) Do not remove battery pack from its
original packaging until required for use.
v) Observe the plus (+) and minus (–) marks
on the battery and ensure correct use.
SÍMBOLOS
Para reducir el riesgo de lesión,
lea el manual de instrucciones.
Advertencia
Utilíce protección auditiva
Utilice protección ocular
Utilice una máscara antipolvo
Li-I on
No tirar las baterías. Las
baterías agotadas deben
llevarse al punto local de
recogida o reciclaje de residuos
No quemar
No exponer a la lluvia o al agua
40
Sierra multifunción de ion-litio
de 20V E S
Los residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos no
deben depositarse en la basura
doméstica. Se deben reciclar en
las instalaciones especializadas.
Consulte a las autoridades
locales o el establecimiento
para saber cómo reciclar estos
productos.
Compruebe que se haya
extraído la batería antes de
cambiar los accesorios
Utilice guantes de protección
Madera
Metal
Aluminio
Plástico
Incorrecto
Correcto
Sierre con presión moderada
para lograr resultados de corte
óptimos y precisos.
Bloquear
Desbloquear
1. INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO
2. PULSADOR DE SEGURIDAD
3. ÁREAS DE PRESIÓN
4. BOTÓN DE DESBLOQUEO DEL PIVOTE
5. TAPA DEL MOTOR
6. BOTÓN SISTEMA PENDULAR
7. BARRA DE SEGURIDAD
8. LED LÁMPARA (VER FIGURA H)
9. SOPORTE DE HOJA
10. ZAPATA
11. PLACA INFERIOR
12. PLACA BASE
13. BATERÍA *
14.
LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LA BATERÍA*
Puntos de pinzamiento
LISTA DE COMPONENTES
* Los accesorios ilustrados o descritos pueden
no corresponder al material suministrado de
serie con el aparato.
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Modelo WX550 WX550.1 WX550.4 WX 550.5
WX550.9 (5- designación de maquinaria,
representantes de sierras)
WX550
WX550.1
WX550.4
WX550.5
WX550.9
Tensión nominal 20V Max**
Velocidad sin carga
nominal 0-3000/min
Longitud de carrera 20mm
Capacidad de corte
41
Sierra multifunción de ion-litio
de 20V E S
Como
Sierra De
Vaivén
Madera 50mm
PVC
caños 50mm
Placa
de acero 4mm
Como
Sierra Al-
ternativa
Madera 100mm
PVC
caños 127mm
Tubería
de acero 76mm
Peso 1.9kg 1.5kg
**Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial
máximo de la batería es de 20 voltios. El voltaje
nominal es de 18 voltios.
INFORMACIÓN SOBRE EL
RUIDO
Nivel de presión acústica
ponderada LpA= 79,7dB(A)
Nivel de potencia acústica
ponderada LwA= 90,7dB(A)
KpA&KwA 3dB(A)
Utilice protección auditiva.
INFORMACIÓN SOBRE LAS
VIBRACIONES
Valores totales de vibración (suma vectorial
triangular) determinados según la norma
EN 62841:
Corte en metal
Valor de emisión de vibración
ah,M = 4,805m/s2
Incertidumbre K = 1.5m/s²
Tabla para cortar
Valor de emisión de vibración
ah,B = 5,495m/s2
Incertidumbre K = 1.5m/s²
Viga de madera
para cortar
Valor de emisión de vibración
ah,WB = 5,535m/s2
Incertidumbre K = 1.5m/s²
El valor total de vibraciones declarado y el valor de
emisiones acústicas declarado se han medido de
conformidad con un método de prueba estándar y
pueden utilizarse para realizar comparaciones entre
herramientas.
El valor total de vibraciones declarado y el valor
de emisiones acústicas declarado también pueden
utilizarse en una evaluación preliminar de la
exposición.
ADVERTENCIA: Las vibraciones y las
emisiones acústicas que se producen durante
el uso de la herramienta eléctrica pueden variar
respecto a los valores declarados en función de
cómo se utilice la herramienta, especialmente
dependiendo del tipo de pieza de trabajo que se
procese y de otras formas de usar la herramienta:
Cómo se utiliza la herramienta y se cortan o
perforan los materiales.
Si la herramienta se encuentra en buenas
condiciones de mantenimiento.
Si se utiliza el accesorio correcto para la
herramienta y se garantiza que está afilado y en
buenas condiciones.
La firmeza de sujeción de las empuñaduras, y el
uso de accesorios para reducir las vibraciones y el
ruido.
Y si la herramienta se utiliza según su diseño y
estas instrucciones.
Esta herramienta podría causar síndrome de
vibración del brazo y la mano si no se utiliza
correctamente.
ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor
precisión, debe tenerse en cuenta una
estimación del nivel de exposición en condiciones
reales de todas las partes del ciclo de uso, como
los tiempos durante los que la herramienta está
apagado o cuando está en funcionamiento pero no
está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir
notablemente el nivel de exposición sobre el periodo
de carga total.
Minimización del riesgo de exposición a las
vibraciones y el ruido.
Utilice SIEMPRE cinceles, brocas y cuchillas
afiladas.
Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas
instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual,
se recomienda adquirir accesorios para reducir las
vibraciones y el ruido.
Planifique su programa de trabajo para distribuir el
uso de la herramienta a lo largo de varios días.
ACCESORIOS
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
Cargador
1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880)
/
Batería
(WA3551.1)
12 1 1/
42
Sierra multifunción de ion-litio
de 20V E S
Hoja de
sierra de
calar para
madera
11 1 21
Hoja de
sierra de
calar para
metal
11 1 21
Hoja de
sierra de
calar para
aluminio
11 1 21
Hoja de
sierra de
sable para
madera
11 1 11
Placa
inferior
11 1 11
Hoja de
sierra para
cortar
madera
y leña
(WA8008)
//1//
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios
en el mismo establecimiento donde compró
la herramienta. Consulte los estuches de los
accesorios para más detalles. El personal del
establecimiento también puede ayudar y aconsejar.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de usar la herramienta lea el
manual de instrucciones detenidamente.
USO INDICADO
La máquina son 2 sierras en 1 una herramienta con
la funciones de sierra de hender y sierra de vaivén,
diseñada para serrar madera, plástico, metal y
materiales de construcción, a la vez que descansa
firmemente en la pieza. Es adecuada para realizar
cortes rectos y curvos.
MONTAJE Y
FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN FIGURA
ANTES DE UTILIZAR
Extracción de la batería Ver Fig. A1
Carga de la batería Ver Fig. A2
Instalación de la batería
Ver Fig. A3
Ajuste del modo de trabajo En la
Posición I, esta herramienta se
puede utilizar como sierra de vaivén.
En la Posición II, esta herramienta
se puede utilizar como sierra
alternativa.
ATENCIÓN: Para optimizar el
rendimiento de corte, seleccione
la hoja más adecuada para el
modo de trabajo (hoja de sierra de
sable especial no incluida).
ADVERTENCIA!
• Para no pillarse, mantenga
las manos alejadas de la bisagra
cuando cambie las posiciones.
• Para evitar que la herramienta
se ponga en marcha
accidentalmente, asegúrese de
mantener las manos alejadas del
botón de seguridad.
• Antes de utilizar la herramienta,
compruebe que el botón de
desbloqueo del pivote esté
bloqueado.
Ver Fig. B1 - C4
MONTAJE
Cambio de la hoja de sierra
Cuando se utiliza el modo de
sierra de vaivén, los dientes de
la hoja miran hacia fuera, tal
como se muestra en la figura
D1. En el modo de sierra de
sable, los dientes de la hoja
deben estar orientados tal como
se muestra en la figura D3.
PRECAUCIÓN: Mantenga
las manos alejadas del
botón de seguridad para evitar
accionar el conmutador antes
de realizar cualquier ajuste o
de quitar o instalar piezas o
accesorios.
Ver Fig. D1-D3
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras.
No toque la hoja inmediatamente después de
utilizarla. Si entra en contacto con la hoja, se puede
lesionar.
Interruptor de seguridad
encendido/apagado
ATENCIÓN: Por motivos
de seguridad no es possible
enclavar el interruptor de
conexión/desconexión del
aparato, debiendo por ello
mantenerse pulsado durante el
funcionamiento del aparato.
Ver Fig. E
Función de péndulo Ver Fig. F1, F2
43
Sierra multifunción de ion-litio
de 20V E S
Tronzado
ADVERTENCIA!
• Nunca agarre el cabezal
del eje cuando utilice la
herramienta.
• Nunca agarre la tapa del motor
cuando utilice la herramienta.
Utilice siempre una hoja
adecuada al material y al grosor
del material a ser cortado. Antes
de cortar cualquier tipo de
material, asegúrese de que es
firmemente anclado o fijado para
impedir que se resbale. Si sujeta
la pieza con la mano o contra
su cuerpo quedará inestable y
puede perder el control.
• Siempre que sea posible,
la zapata de la sierra se debe
aguantar firmemente contra
el material que está cortando.
De esta forma se impedirá que
la sierra salte o vibre, lo que
minimizará las posibilidades de
que la hoja se rompa.
Ver Fig. G1 – G3
LED lámpara Ver Fig. H
CONSEJOS DE TRABAJO
PARA SU HERRAMIENTA
Si su herramienta eléctrica se recalienta demasiado,
accione sin carga durante 2 o 3 minutos para enfriar
el motor. Evite el uso prolongado a velocidades muy
bajas.
Cualquier movimiento del material puede afectar
en la calidad del corte. La hoja corta en movimiento
ascendente y puede provocar astillas en el borde
superior.
Cerciórese de que el borde superior no sea una
superficie visible cuando el trabajo esté terminado.
MANTENIMIENTO
Su herramienta eléctrica no requiere de
lubricación ni mantenimiento adicional.
No posee piezas en su interior que deban ser
reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o
productos químicos para limpiar su herramienta.
Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su
herramienta en un lugar seco. Mantenga limpias las
ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos
los controles de funcionamiento libres de polvo.
La observación de chispas que destellan bajo las
ranuras de ventilación indica un funcionamiento
normal que no dañará su herramienta.
RESOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Síntomas Causas
posibles Solución
posible
La her-
ramienta
se detiene
súbitamente
durante el
uso.
Sobrecarga.
Temperatura
elevada en la
batería.
Carga baja la
batería.
Quite carga a la
máquina inmedi-
atamente y deje
que se enfríe
durante aproxi-
madamente
30 segundos a
máxima veloci-
dad sin carga.
Cargue la bat-
ería.
PROTECCION AMBIENTAL
Los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos no deben depositarse en la
basura doméstica. Se deben reciclar en
las instalaciones especializadas. Consulte a las
autoridades locales o el establecimiento para saber
cómo reciclar estos productos.
4444
Sierra multifunción de ion-litio
de 20V E S
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Los que reciben,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declaran que el product,
Descripción WORX Sierra multifunción de ion-litio
Modelo WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- designación de maquinaria, repre-
sentantes de sierras)
Funciones Sierras de diversos materials
Cumple con las siguientes Directivas,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Normativas conformes a,
EN 62841-1
EN 62841-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
La persona autorizada para componer el archivo
técnico,
Nombre Marcel Filz
Dirección POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/04/21
Allen Ding
Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación.
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
45
NL
Zaag voor algemeen gebruik
op 20V Li-Ionbatterij
45
PRODUCTVEILIGHEID
ALGEMENE
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
VOOR VERMOGENSMACHINE
WAARSCHUWING Lees alle
veiligheidswaarschuwingen, instructies,
illustraties en specificaties die bij dit elektrisch
gereedschap werden meegeleverd. Het niet
opvolgen van alle onderstaande voorschriften kan tot
een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk
letsel leiden.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies
voor latere naslag.
De term “(elektrisch) gereedschap” in de
waarschuwingen hieronder, verwijst naar uw
op netspanning werkende gereedschap (met
stroomdraad) of uw accugereedschap (draadloos).
1) WERKGEBIED
a) Houd uw werkgebied schoon en zorg ervoor
dat deze goed verlicht is. In rommelige en
slecht verlichte werkgebieden gebeuren sneller
ongelukken.
b) Gebruik elektrisch gereedschap niet in
explosieve atmosferen, zoals in de nabijheid
van ontvlambare vloeistoffen, gassen
of stof. Elektrisch gereedschap veroorzaakt
vonken die de stof of de gassen kunnen doen
ontvlammen.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt
terwijl u met elektrisch gereedschap werkt.
Afleidingen kunnen ervoor zorgen dat u de
controle over het gereedschap verliest.
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
a) De stekker van het elektrisch gereedschap
moet passen in het stopcontact. Pas de
stekker op geen enkele manier aan om
te zorgen dat hij wel past. Gebruik geen
adapterstekkers terwijl u geaard elektrisch
gereedschap gebruikt. Onaangepaste stekkers
die in het stopcontact passen, verminderen de
kans op een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde
of gegronde oppervlakken, zoals buizen,
radiatoren, fornuizen en koelkasten. Als uw
lichaam geaard of gegrond is, is er een grotere
kans op een elektrische schok.
c) Stel uw elektrische gereedschap niet bloot
aan regen of natte omstandigheden. Water
dat elektrisch gereedschap kan binnendringen,
vergroot de kans op een elektrische schok.
d) Gebruik de stroomdraad niet op een andere
manier dan waarvoor deze gemaakt is. Trek
niet aan de stroomdraad, ook niet om de
stekker uit het stopcontact te krijgen en
draag het gereedschap niet door het aan
de stroomdraad vast te houden. Houd de
stroomdraad uit de buurt van hitte, olie,
scherpe hoeken en bewegende onderdelen.
Beschadigde of verwarde stroomdraden vergroten
de kans op een elektrische schok.
e) Wanneer u het elektrische gereedschap
buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen
voor een verlengsnoer dat geschikt is
voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van
een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik
buitenshuis, vermindert de kans op een
elektrische schok.
f) Moet een krachtmachine in een vochtige
locatie worden gebruikt, gebruik dan een
aardlekschakelaar (ALS). Een ALS vermindert
het gevaar op elektrische schokken.
3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID
a) Blijf alert, kijk waar u mee bezig bent en
gebruik uw gezonde verstand wanneer u
met elektrisch gereedschap werkt. Gebruik
geen elektrisch gereedschap wanneer u
moe bent of onder de invloed van drugs,
alcohol of medicijnen. Een moment van
onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch
gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk
letsel.
b) Gebruik een veiligheidsuitrusting.
Draag altijd oogbescherming. Een
veiligheidsuitrusting, zoals een stofmasker,
schoenen met antislipzolen, een veiligheidshelm,
of oorbescherming die onder de juiste
omstandigheden gebruikt wordt, vermindert de
kans op persoonlijk letsel.
c) Pas op dat het apparaat niet onbedoeld
wordt gestart. Zorg ervoor dat de
schakelaar uit staat voordat u de voeding
en/of batterij aansluit, en als u de machine
oppakt en draagt. Gereedschap dragen terwijl
u uw vinger op de schakelaar houdt, of de stekker
in het stopcontact steken terwijl het gereedschap
ingeschakeld staat, is vragen om ongelukken.
d) Verwijder inbussleutels of moersleutels
voordat u het gereedschap inschakelt. Een
sleutel die nog in of op een draaiend onderdeel
van het elektrische gereedschap zit, kan leiden tot
ernstig persoonlijk letsel.
e) Werk niet boven uw macht. Zorg er altijd
voor dat u stevig staat en goed in balans
bent. Hierdoor heft u betere controle over het
gereedschap in onverwachte situaties.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen
loszittende kleding of sieraden. Houd uw
haar en kleding uit de buurt van bewegende
onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of
lang haar kan vast komen te zitten in bewegende
onderdelen.
g) Wanneer er apparaten worden bijgeleverd
voor stofafzuiging en –opvang, zorg er dan
voor dat deze aangesloten zijn en op de
juiste manier gebruikt worden. Het gebruik
van deze apparaten vermindert de gevaren die
door stof kunnen ontstaan.
h) Als u gereedschap veelvuldig gebruikt,
dan kan dit leiden tot het negeren van
46
NL
Zaag voor algemeen gebruik
op 20V Li-Ionbatterij
de veiligheidsprincipes, probeer dit te
vermijden. Een achteloze actie kan binnen een
fractie van een seconde leiden tot ernstig letsel.
4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN
ELEKTRISCH GEREEDSCHAP
a) Forceer het gereedschap niet. Gebruik
gereedschap dat voor de toepassing
geschikt is. Het gebruik van geschikt
gereedschap levert beter werk af en werkt veiliger
als het gebruikt wordt op de snelheid waar het
voor ontworpen is.
b) Gebruik het gereedschap niet wanneer
de aan/uitschakelaar niet functioneert.
Gereedschap dat niet kan worden bediend
met behulp van de schakelaar is gevaarlijk
en dient te worden gerepareerd.
c) Haal de stekker uit het stopcontact en/of
verwijder de accu, indien deze kan worden
verwijderd, uit het gereedschap voordat u
instellingen veranderd, toebehoren vervangt
of de machine opbergt. Deze preventieve
veiligheidsmaatregelen verminderen de kans op
het ongewild inschakelen van het gereedschap.
d) Berg gereedschap dat niet gebruikt
wordt buiten het bereik van kinderen
op en laat personen die niet bekend
zijn met het gereedschap of met deze
veiligheidsinstructies het gereedschap niet
bedienen. Elektrisch gereedschap kan in de
handen van ongetrainde gebruikers gevaarlijk
zijn.
e) Onderhouden van het gereedschap en
accessoires. Controleer of bewegende
onderdelen nog goed uitgelijnd staan, of ze
niet ergens vastzitten en controleer op elke
andere omstandigheid die ervoor kan zorgen
dat het gereedschap niet goed functioneert.
Wanneer het gereedschap beschadigd
is, dient u het te repareren voordat u het
in gebruik neemt. Veel ongelukken worden
veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch
gereedschap.
f) Houd snijdend gereedschap schoon
en scherp. Goed onderhouden snijdend
gereedschap met scherpe zaagbladen/messen
zal minder snel vastlopen en is makkelijker te
bedienen.
g) Gebruik het gereedschap, de accessoires,
de bitjes, enz. in overeenstemming met
deze instructies en op de manier zoals
bedoeld voor het specifieke type elektrisch
gereedschap, rekening houdend met de
werkomstandigheden en het uit te voeren
werk. Het gereedschap gebruiken voor andere
doeleinden dan waar deze voor ontworpen is, kan
gevaarlijke situaties opleveren.
h) Houd de handgrepen en grijpoppervlakten
droog, schoon en vrij van olie en
smeermiddel. Glibberige handgrepen en
grijpoppervlakken laten geen veilige hantering
toe, en zorgen ervoor dat u geen controle
hebt over het gereedschap in onverwachte
omstandigheden.
5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN
ACCUGEREEDSCHAP
a) Laad het accupack alleen op met de door de
fabrikant aangegeven oplader. Een oplader die
geschikt is voor het ene type accupack, kan brand
veroorzaken wanneer die gebruikt wordt voor een
ander type accupack.
b) Gebruik het gereedschap uitsluitend met het
aangegeven accupack. Door het gebruik van
andere accupacks ontstaat de kans op letsel of
brand.
c) Wanneer het accupack niet gebruikt wordt,
dient u het uit de buurt te houden van
metalen voorwerpen, zoals paperclips,
munten, sleutels, spijkers, schroeven of
andere kleine metalen voorwerpen die
een verbinding kunnen maken tussen
de contactpunten van de terminal. Het
kortsluiten van de accuterminals kan zorgen voor
brandwonden of brand.
d) Onder extreme omstandigheden kan
er vloeistof uit de accu lopen; raak
deze vloeistof niet aan. Wanneer u toch
onverhoopt met de vloeistof in aanraking
komt, dient u dit onmiddellijk af te spoelen
met water. Wanneer de vloeistof in de ogen
komt, dient u zo snel mogelijk een arts te
raadplegen. Vloeistof die afkomstig is uit de accu
kan irritatie of brandwonden veroorzaken.
e) Gebruik geen accu of gereedschap dat
beschadigd of aangepast is. Beschadigde
of aangepaste accu’s kunnen onvoorspelbaar
reageren, wat kan leiden tot brand, explosie of het
veroorzaken van letsel.
f) Stel een accu of gereedschap niet bloot aan
vuur of extreme temperatuur. Blootstelling
aan brand of een temperatuur boven 130°C kan
explosie veroorzaken.
g) Volg alle instructies en laad de accu
of het gereedschap niet op buiten het
temperatuurbereik dat vermeld is in de
handleiding. Onjuist opladen of opladen bij
temperaturen buiten het aangegeven bereik
kan de accu beschadigen en het risico op brand
vergroten.
6) SERVICE
a) Laat uw elektrisch gereedschap repareren
door een bevoegde reparateur die alleen
originele reserveonderdelen gebruikt. Zo
bent u er zeker van dat uw gereedschap veilig
blijft.
b) Repareer nooit beschadigde accu’s. Reparatie
van accu’s mag alleen worden uitgevoerd door de
fabrikant of geautoriseerde onderhoudstechnici.
47
NL
Zaag voor algemeen gebruik
op 20V Li-Ionbatterij
VEILIGHEIDSWAAR-
SCHUWINGEN
RECIPROZAAG
1. Houd het gereedschap aan de geïsoleerde
greepvlakken vast als u werkzaamheden
uitvoert waarbij het inzetgereedschap
verborgen stroomleidingen of de eigen
stroomkabel kan raken. Contact met een onder
spanning staande leiding kan ook metalen delen
van het gereedschap onder spanning zetten en tot
een elektrische schok leiden.
2. Gebruik de klemmen of bevestig op een
andere praktische manier het werkstuk op
een stabiele ondergrond. Als u het werkstuk
handmatig vasthoudt of tegen uw lichaam houdt,
is het instabiel en kunt u de controle erover
verliezen.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VOOR HET ACCUPACK
a) Batterijcellen en accupacks mogen niet
gedemonteerd, geopend of vernietigd
worden.
b) Sluit accupacks niet kort. Bewaar
accupacks niet willekeurig in een doos of
lade waar ze elkaar kunnen kortsluiten of
door geleidende voorwerpen kortgesloten
kunnen worden. Houd het accupack op
een afstand van andere metalen voorwerpen
als paperclips, muntstukken, sleutels, nagels,
schroeven en andere kleine metalen voorwerpen
die de contacten van de accupack kunnen
verbinden. Kortgesloten contacten van accupacks
kunnen brandwonden of brand veroorzaken.
c) Stel accupacks niet bloot aan warmte of
vuur. Vermijd opslag in direct zonlicht.
d) Stel accupacks niet bloot aan
mechanische schokken.
e) Als een accu lekt dient men voorzichtig
te zijn dat de vloeistof niet in contact
komt met de huid of de ogen. Als dat
toch gebeurt spoelt men de huid onder
stromend water en raadpleegt men een
arts.
f) Raadpleeg meteen een arts wanneer een
batterij of accupack is ingeslikt .
g) Houd batterijcellen en accupacks schoon
en droog.
h) Veeg de aansluitingen van het accupack
schoon met een droge doek als ze vuil zijn
geworden.
i) Accupacks moeten voor gebruik worden
opgeladen. Lees de gebruiksaanwijzing
voor de juiste laadinstructies.
j) Laat accupacks niet langdurig opladen als
ze niet worden gebruikt.
k) Na een lange opslagperiode kan het nodig
zijn het accupack enkele keren op te
laden en te ontladen voor een optimale
prestatie.
l) Accupacks presteren het best bij normale
kamertemperatuur (20°C ± 5°C).
m) Wanneer u accupacks wegwerpt,
dient u accupacks van verschillende
elektrochemische systemen van elkaar
afgezonderd te houden.
n) Laad alleen op met een lader met de
technische gegevens van WORX. Gebruik
geen andere lader dan de lader die
specifiek voor dat doel met de apparatuur
is meegeleverd. Een lader voor één type
accupack geschikt is kan een brandgevaar
inhouden wanneer gebruikt met een ander type.
o) Gebruikt geen accupack dat niet bedoeld
is voor gebruik met deze apparatuur.
p) Houd accupacks buiten het bereik van
kinderen.
q) Bewaar de oorspronkelijke instructies van
het product voor latere gebruik.
r) Verwijder het batterijpakket uit de
apparatuur als het niet in gebruik is.
s) Volg de juiste procedure voor
afvalverwijdering na afdanken van dit
apparaat.
t) Gebruik geen cellen van verschillende
fabrikanten, capaciteit, afmetingen of
typen binnen een apparaat.
u) Verwijder het accupack niet uit de
originele verpakking, tot dit nodig is voor
gebruik.
v) Let op de plus (+) en min (–) markeringen
op de accu en zorg voor correct gebruik.
SYMBOLEN
Lees de gebruikershandleiding
om het risico op letsels te
beperken
Waarschuwing
Draag oorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
48
NL
Zaag voor algemeen gebruik
op 20V Li-Ionbatterij
Zaag met matige druk op
optimale en nauwkeurige
zaagresultaten te bereiken
Vergrendelen
Ontgrendelen
Knijppunten
ONDERDELENLIJST
* Niet alle afgebeelde of beschreven
toebehoren worden standaard meegeleverd.
TECHNISCHE GEGEVENS
Type WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- aanduiding van machines,
kenmerkend voor Zaag)
WX550
WX550.1
WX550.4
WX550.5
WX550.9
Spanning 20V Max**
Onbelast toerental 0-3000/min
Slaglengte 20mm
1. AAN/UITSCHAKELAAR
2. VEILIGHEIDSSCHAKELAAR
3. HANDVATGEBIEDEN
4. DRAAIBARE ONTKOPPELKNOP
5. MOTORKAP
6. PENDELINSTELLINGEN
7. BESCHERMKAPJE
8. LED-VERLICHTING (ZIE AFBEELDING H)
9. GEREEDSCHAPSVRIJE BLADHOUDER
10. VOETPLAAT
11. BODEMPLAAT
12. BODEMPLAAT
13. ACCUPACK *
14. ONTGRENDELPAL ACCU*
Li-I on
Batterijen niet weggooien.
Breng lege accu’s naar een
recyclecentrum of inzamelpunt
voor chemisch afval bij u in de
buurt
Niet verbranden
Niet blootstellen aan regen of
water
Afgedankte elektrische producten
mogen niet bij het normale
huisafval terechtkomen. Breng
deze producten waar mogelijk
naar een recyclecentrum bij u in
de buurt. Vraag de verkoper of de
gemeente informatie en advies
over het recyclen van elektrische
apparatuur
Zorg ervoor dat de batterij
voorafgaand aan het
verwisselen van de accessoires
wordt verwijderd
Draag beschermende
handschoenen
Hout
Metaal
Aluminium
Plastic
Onjuist
Goed
49
NL
Zaag voor algemeen gebruik
op 20V Li-Ionbatterij
Zaagcapaciteit
Als
figuurzaag
Hout 50mm
PVC
pijpen 50mm
Stalen
plaat 4mm
Als recipro-
zaag
Hout 100mm
PVC
pijpen 127mm
Stalen
pijp 76mm
Gewicht 1.9kg 1.5kg
**Spanning gemeten zonder belasting.
Beginspanning batterij bereikt maximum 20 volt.
Nominale spanning is 18 volt.
GELUIDSPRODUCTIE
A-gewogen geluidsdruk LpA= 79,7dB(A)
A-gewogen geluidsvermogen LwA= 90,7dB(A)
KpA&KwA 3dB(A)
Draag oorbescherming.
TRILLINGSGEGEVENS
Totale trillingswaarden (som triaxvector) bepaald
volgens EN 62841:
Zagen in metaal
Trillingsemissiewaarde
ah,M = 4,805m/s2
Onzekerheid K = 1.5m/s²
Zagen van board
Trillingsemissiewaarde
ah,B = 5,495m/s2
Onzekerheid K = 1.5m/s²
Zagen van houten
balk
Trillingsemissiewaarde
ah,WB = 5,535m/s2
Onzekerheid K = 1.5m/s²
De totale waarde van trillingen en geluidsemissie
werden gemeten volgens een standaard testmethode
en kunnen worden gebruikt om gereedschappen te
vergelijken.
De totale waarde van trillingen en geluidsemissie
kunnen ook voor een voorlopige beoordeling van de
blootstelling worden gebruikt.
WAARSCHUWING: Trillingen en
geluidsemissie die tijdens het gebruik van het
gereedschap optreden, kunnen verschillen van de
opgegeven waarde, dit is afhankelijk van de manier
waarop het gereedschap wordt gebruikt, met name
van het werkstuk dat wordt bewerkt, afhankelijk van
de volgende voorbeelden en andere variaties in de
manier waarop het gereedschap wordt gebruikt:
Hoe de machine gebruikt wordt en hoe het
materiaal gesneden of geboord wordt.
De conditie en de onderhoudstoestand van de
machine.
Gebruik van de juiste toebehoren. Zorg ervoor dat
ze scherp zijn en in goede conditie.
Hoe stevig de handgreep wordt vastgehouden en
of er anti-trilling en -geluidsaccessoires worden
gebruikt.
De machine moet gebruik worden zoals door de
ontwerper bedoeld is en in overeenstemming met
deze instructies.
Deze machine kan een trillingssyndroom in
hand en arm veroorzaken als hij niet op de
juiste wijze gehanteerd wordt.
WAARSCHUWING: Voor de
nauwkeurigheid moet bij een schatting
van het blootstellingsniveau in de feitelijke
gebruiksomstandigheden rekening worden
gehouden met alle delen van de bewerking, zoals het
moment dat de machine wordt uitgeschakeld en de
tijden waarop de machine loopt zonder daadwerkelijk
gebruikt te worden. Dit kan het blootstellingsniveau
over de totale werkperiode aanzienlijk verminderen.
Het risico op blootstelling aan trillingen en geluid
verminderen.
Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en
zaagbladen.
Onderhoud de machine volgens deze instructies
en houd hem goed gesmeerd (voor zover van
toepassing).
Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt,
investeer dan in anti-trilling en -geluidsaccessoires.
Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel
trillingen over een aantal dagen verspreid worden.
TOEBEHOREN
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
Lader
1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880)
/
Batterij
(WA3551.1)
12 1 1/
Decoupeer-
zaagblad
voor hout
11 1 21
50
NL
Zaag voor algemeen gebruik
op 20V Li-Ionbatterij
Decoupeer-
zaagblad
voor metaal
11 1 21
Decoupeer-
zaagblad
voor alu-
minium
11 1 21
Recip-
rookzaag-
blad voor
hout
11 1 11
Bodemp-
laat
11 1 11
Zaagblad
voor ruw
hout en
brand-
houtfrees
(WA8008)
//1//
Wij adviseren u alle accessoires te kopen in de
winkel waar u het gereedschap heeft aangekocht.
Kijk op de verpakking van accessoires voor meer
informatie. Ook het winkelpersoneel kan u helpen
en adviseren.
BEDIENINGSINSTRUCTIES
OPMERKING: Lees het instructieboekje
aandachtig voor gebruik van het gereedschap.
BEOOGD GEBRUIK
De machine is 2 zagen in een. Hij heeft een funcite
voor reciprozagen en figuurzagen. Hij is geschikt
voor hout, plastic, metaal en bouwmaterialen waarbij
hij stevig op het werkstuk rust. Hij is geschikt voor
rechte en gebogen sneden.
ASSEMBLAGE EN
BEDIENING
ACTIE AFBEELDING
VOOR GEBRUIK
De accu verwijderen Zie afb. A1
De batterij opladen Zie afb. A2
De accu installeren
Zie afb. A3
Instelling van werkmodus
In positie I werkt de machine als
figuurzaag.
In positie II werkt de machine
als reciprozaag.
OPMERKING: Selecteer het
blad dat het best geschikt
is voor de werkmodus voor
betere zaagprestaties (speciaal
reciproceerzaagblad niet
meegeleverd).
WAARSCHUWING!
• Om afknellen te voorkomen,
houdt u, bij het veranderen van de
positie, uw handen uit de buurt van
het scharnier.
• Om te voorkomen dat de
machine onbedoeld wordt
ingeschakeld, houdt u uw
handen uit de buurt van de knop
die de inschakelknop blokkeert.
• Let er vóór gebruik op dat de
draaibare ontkoppelknop in de
positie vergrendeld is.
Zie afb. B1 - C4
MONTAGE
Zaagblad wisselen
Als u de decoupeerzaagstand
gebruikt, wijzen de tanden
naar buiten, zoals getoond
wordt in Fig. D1; als de
reciprookzaagstand gebruikt
wordt, moeten de tanden staan
zoals op Fig. D3 te zien is.
LET OP: Houd uw
handen uit de buurt van
de knop die de inschakelknop
blokkeert, zodat de machine niet
onbedoeld wordt ingeschakeld
terwijl u een instelling verandert
of een hulpmiddel monteert of
verwijdert.
Zie afb. D1-D3
BEDIENING
WAARSCHUWING: Verbrandingsgevaar.
Raak het zaagblad direct na gebruik niet aan.
Aanraken van het zaagblad kan persoonlijk letsel
veroorzaken.
Veiligheids-aan/uitschakelaar
OPMERKING: Om
veiligheidsredenen kan de aan/
uitschakelaar van de machine
niet worden vergrendeld,
maar moet tijdens het gebruik
voortdurend ingedrukt blijven.
Zie afb. E
Slingerfunctie Zie afb. F1, F2
51
NL
Zaag voor algemeen gebruik
op 20V Li-Ionbatterij
Doorslijpen
WAARSCHUWING!
• Houd de draaiknop
niet vast terwijl u de machine
gebruikt.
• Houd de motorkap niet vast
terwijl u de machine gebruikt.
Gebruik een zaagblad dat
geschikt is voor het materiaal
dat en de materiaaldikte
die gezaagd moet worden.
Voordat u enig materiaal snijdt,
zorgt u ervoor dat het stevig
verankerd of vastgeklemd is, om
wegglijden te voorkomen. Houdt
u het werkstuk met de hand vast
of tegen uw lichaam, dan is het
instabiel en kunt u de controle
over het werkstuk verliezen.
• Zo mogelijk moet de voetplaat
stevig tegen het materiaal
worden gehouden. Hierdoor
verhindert u de kans dat de zaag
opspringt en trilt en vermindert
u de kans dat het zaagblad
breekt.
Zie afb. G1 – G3
LED-Verlichting Zie afb. H
TIPS VOOR HET WERKEN
MET UW APPARAAT
Wordt de machine te heet, laat hem dan 2 à 3 minuten
onbelast draaien om de motor af te koelen. Vermijd
langdurig gebruik op zeer lage snelheden.
Elke beweging van het materiaal kan de kwaliteit van
de snede beïnvloeden. Het zaagblad zaagt met een
opwaartse beweging en kan het bovenste oppervlak
van de randen van het werkobject versplinteren bij het
zagen.
Zorg ervoor dat het bovenste oppervlak niet zichtbaar
is als u klaar bent.
ONDERHOUD
Uw gereedschap vereist geen smering of
onderhoud.
Dit gereedschap bevat geen onderdelen die door de
gebruiker dienen te worden onderhouden. Gebruik
nooit water of chemische reinigingsmiddelen voor
het schoonmaken van uw elektrische gereedschap.
Veeg schoon met een droge doek. Bewaar uw
elektrische gereedschap altijd op een droge plaats.
Houd de ventilatieopeningen van de motor schoon.
Houd alle bedieningselementen vrij van stof. Af
en toe ziet u vonken in de ventilatiegleuven. Dit is
normaal en zal uw gereedschap niet beschadigen.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Symptoom Mogelijke
oorzaken Mogelijke
Oplossing
De machine
stopt plotsel-
ing tijden het
gebruik.
Overbelast-
ing.
Batterijtem-
peratuur te
hoog.
Batterij bijna
leeg.
Verminder direct
de belasting op
de machine, laat
hem 30 secon-
den afkoelen op
de hoogste on-
belaste snelheid.
Vervang het bat-
terijpakket.
BESCHERMING VAN HET
MILIEU
Afgedankte elektrische producten mogen
niet bij het normale huisafval terechtkomen.
Breng deze producten waar mogelijk naar een
recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper
of de gemeente informatie en advies over het
recyclen van elektrische apparatuur.
5252
NL
Zaag voor algemeen gebruik
op 20V Li-Ionbatterij
CONFORMITEITVERKLARING
Wij,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Verklaren dat het product,
Beschrijving WORX Zaag voor algemeen gebruik
op Li-ionbatterij
Type WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- aanduiding van machines,
kenmerkend voor Zaag)
Functie Zagen verschillende materialen
Voldoet aan de volgende richtlijnen,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Normen voldoen aan,
EN 62841-1
EN 62841-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
De persoon die bevoegd is om het technische
bestand te compileren,
Naam Marcel Filz
Adres POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/04/21
Allen Ding
Plaatsvervangend Chief Ingenieur, Testen en
Certificering
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
53
Pilarka wielofunkcyjna
litowo-jonowa 20V P L
53
%(=3,(&=(Ę67:2
352'8.78
2*Ð/1(2675=(į(1,$
'27<&=ć&(
%(=3,(&=(Ę67:$
32'&=$635$&<=
(/(.7521$5=Č'=,$0,
2675=(į(1,(3U]HF]\WDM
ZV]\VWNLHRVWU]HİHQLDLQVWUXNFMH
LOXVWUDFMHLVSHF\ÀNDFMHGRVWDUF]RQH]
HOHNWURQDU]čG]LHP1LHVWRVRZDQLHVLĊGRSRGDQ\FK
ZVND]yZHNPRĪHVSRZRGRZDüSRUDĪHQLHSUąGHPSRĪDU
LOXEFLĊĪNLHREUDĪHQLDFLDáD
1DOHİ\GREU]HSU]HFKRZ\ZDþWHSU]HSLV\
8Ī\WHZGDOV]HMF]ĊĞFLSRMĊFLHÄHOHNWURQDU]ĊG]LH´
RGQRVLVLĊGRHOHNWURQDU]ĊG]LQDSĊG]DQ\FKSUąGHP]
NDEOHP]DVLODMąF\PLGRHOHNWURQDU]ĊG]LQDSĊG]DQ\FK
DNXPXODWRUDPLEH]NDEOD]DVLODMąFHJR
0LHMVFHSUDF\
D0LHMVFHSUDF\QDOHİ\XWU]\P\ZDþZ
F]\VWRĤFLLGREU]HRĤZLHWORQH1LHSRU]ąGHNL
QLHRĞZLHWODQH]DNUHV\SUDF\PRJąGRSURZDG]LüGR
Z\SDGNyZ
E1LHQDOHİ\SUDFRZDþW\PQDU]čG]LHP
ZRWRF]HQLX]DJURİRQ\PZ\EXFKHPZ
NWyU\P]QDMGXMĈVLčQSãDWZRSDOQHFLHF]H
JD]\OXES\ã\(OHNWURQDU]ĊG]LDZ\ZRáXMąLVNU\
NWyUHPRJąSRGSDOLüWHQS\WOXESDU\
F(OHNWURQDU]čG]LHWU]\PDþSRGF]DVSUDF\
]GDOHNDRGG]LHFLLLQQ\FKRVyE3U]\
RGZUyFHQLXXZDJLPRĪQDVWUDFLüNRQWUROHQDG
QDU]ĊG]LHP
%H]SLHF]HęVWZRHOHNWU\F]QH
D:W\F]NDXU]ĈG]HQLDPXVLSDVRZDþGR
JQLD]GD1LHZROQR]PLHQLDþZW\F]NL
ZMDNLNROZLHNVSRVyE1LHQDOHİ\
Xİ\ZDþZW\F]HNDGDSWHURZ\FKUD]HP
]X]LHPLRQ\PLQDU]čG]LDPLNiezmienione
ZW\F]NLLSDVXMąFHJQLD]GD]PQLHMV]DMąU\]\NR
SRUDĪHQLDSUąGHP
E1DOHİ\XQLNDþNRQWDNWX]X]LHPLRQ\PL
SRZLHU]FKQLDPLMDNUXU\JU]HMQLNLSLHFH
LORGyZNL,VWQLHMH]ZLĊNV]RQHU\]\NRSRUDĪHQLD
SUąGHPJG\3DĔVWZDFLDáRMHVWX]LHPLRQH
F8U]ĈG]HQLHQDWčİ\WU]\PDþ]DEH]SLHF]RQH
SU]HGGHV]F]HPLZLOJRFLĈ:QLNQLĊFLHZRG\
GRHOHNWURQDU]ĊG]LDSRGZ\ĪV]DU\]\NRSRUDĪHQLD
SUąGHP
G1LJG\QLHQDOHİ\Xİ\ZDþNDEODGRLQQ\FK
F]\QQRĤFL1LJG\QLHXİ\ZDþNDEODGR
QRV]HQLDXU]ĈG]HQLD]DNDEHO]DZLHV]HQLD
OXEGRZ\FLĈJDQLDZW\F]NL]JQLD]GD.DEHO
QDOHİ\WU]\PDþ]GDOHNDRGZ\VRNLFK
WHPSHUDWXUROHMXRVWU\FKNUDZčG]LOXE
UXFKRP\FKF]čĤFLXU]ĈG]HQLD8V]NRG]RQH
OXESRSOąWDQHNDEOH]ZLĊNV]DMąU\]\NDSRUDĪHQLD
SUąGHP
H:SU]\SDGNXİHHOHNWURQDU]čG]LHP
SUDFXMHVLčQDĤZLHİ\PSRZLHWU]X
QDOHİ\Xİ\ZDþNDEODSU]HGãXİDMĈFHJR
NWyU\GRSXV]F]RQ\MHVWGRXİ\ZDQLDQD
]HZQĈWU]8Ī\FLHGRSXV]F]RQHJRGRXĪ\ZDQLDQD
]HZQąWU]NDEODSU]HGáXĪDMąFHJR]PQLHMV]DU\]\NR
SRUDĪHQLDSUąGHP
I -HĤOLQLHPRİQDXQLNQĈþSRVãXJLZDQLD
VLčHOHNWURQDU]čG]LHPZPLHMVFXRGXİHM
ZLOJRWQRĤFLQDOHİ\Xİ\þ]DEH]SLHF]RQHJR
]DVLODF]DGRPRZHJR5&'Stosowanie RCD
]PQLHMV]DU\]\NRSRUDĪHQLDSUąGHPHOHNWU\F]Q\P
%H]SLHF]HęVWZRRVyE
D1DOHİ\E\þXZDİQ\P]ZDİDþQDWR
FRVLčURELLSUDFčHOHNWURQDU]čG]LHP
UR]SRF]\QDþ]UR]VĈGNLHP1LHQDOHİ\
Xİ\ZDþXU]ĈG]HQLDJG\MHVWVLč]PčF]RQ\P
OXESRGZSã\ZHPQDUNRW\NyZDONRKROXOXE
OHNDUVWZ0RPHQWQLHXZDJLSU]\XĪ\FLXXU]ąG]HQLD
PRĪHGRSURZDG]LüGRSRZDĪQ\FKREUDĪHĔFLDáD
E1DOHİ\QRVLþRVRELVWHZ\SRVDİHQLH
RFKURQQHL]DZV]HRNXODU\RFKURQQH
1RV]HQLHRVRELVWHJRZ\SRVDĪHQLDRFKURQQHJR
MDNPDVNDSU]HFLZS\áRZDQLHĞOL]JDMąFHVLĊEXW\
URERF]HKHáPRFKURQQ\OXERFKURQDVáXFKXZ
]DOHĪQRĞFLRGURG]DMXLXĪ\FLDHOHNWURQDU]ĊG]LD
]PQLHMV]DU\]\NRREUDĪHĔFLDáD
F1DOHİ\]DSRELHFSU]\SDGNRZHPX
XUXFKRPLHQLX3U]HGSRGãĈF]HQLHPGR
VLHFL]DVLODMĈFHMLOXE]HVWDZXEDWHULL
SRGQLHVLHQLHPXU]ĈG]HQLDLSU]HQRV]HQLHP
XU]ĈG]HQLDQDOHİ\VSUDZG]LþF]\
SU]HãĈF]QLN]QDMGXMHVLčZSR]\FML
Z\ãĈF]HQLD:SU]\SDGNXĪHSU]\QRV]HQLX
XU]ąG]HQLDWU]\PDVLĊSDOHFQDZáąF]QLNXZ\áąF]QLNX
OXEZáąF]RQHXU]ąG]HQLHSRGáąF]RQH]RVWDQLHGR
SUąGXWRPRĪHWRGRSURZDG]LüGRZ\SDGNyZ
G=DQLPXU]ĈG]HQLH]RVWDQLHZãĈF]RQH
QDOHİ\XVXQĈþQDU]čG]LDQDVWDZF]HOXE
NOXF]H1DU]čG]LHOXENOXF]NWyUH]QDMGXMĈ
VLčZUXFKRP\FKF]čĤFLDFKXU]ĈG]HQLD
PRJĈGRSURZDG]LþGRREUDİHęFLDãD
H1LHQDOHİ\SU]HFHQLDþVZRLFKPRİOLZRĤFL
1DOHİ\GEDþREH]SLHF]QĈSR]\FMčSUDF\
L]DZV]HXWU]\P\ZDþUyZQRZDJč3U]H]
WRPRĪOLZDMHVWOHSV]DNRQWURODXU]ąG]HQLDZ
QLHSU]HZLG]LDQ\FKV\WXDFMDFK
I 1DOHİ\QRVLþRGSRZLHGQLHXEUDQLH1LH
QDWčİ\QRVLþOXĮQHJRXEUDQLDOXEELİXWHULL
:\VWU]HJDMVLĊNRQWDNWXZáRVyZF]ĊĞFLRG]LHĪ\
OXEUĊNDZLFRFKURQQ\FK]UXFKRP\PLF]ĊĞFLDPL
XU]ąG]HQLD
J:SU]\SDGNXİHPRİOLZHMHVW
]DPRQWRZDQLHXU]ĈG]HęRGV\VDMĈF\FKOXE
SRGFKZ\WXMĈF\FKQDOHİ\XSHZQLþVLčF]\
VĈRQHZãDĤFLZLHSRGãĈF]RQHLSUDZLGãRZR
Xİ\WH8Ī\FLHW\FKXU]ąG]HĔ]PQLHMV]D]DJURĪHQLH
VSRZRGRZDQHS\áDPL
K&]čVWHXİ\ZDQLHXU]ĈG]HQLDLUXW\QDPRİH
54
Pilarka wielofunkcyjna
litowo-jonowa 20V P L
RVãDELþWZRMĈXZDJčLE\þSU]\F]\QĈ
QLHGRWU]\P\ZDQLD]DVDGEH]SLHF]HęVWZD
1LHXZDĪQHG]LDáDQLHPRĪHVSRZRGRZDüSRZDĪQH
V]NRG\ZXáDPNXVHNXQG\
6WDUDQQHREFRZDQLHRUD]Xİ\FLH
HOHNWURQDU]čG]L
D1LHQDOHİ\SU]HFLĈİDþXU]ĈG]HQLD'RSUDF\
Xİ\ZDþQDOHİ\HOHNWURQDU]čG]LDNWyUH
MHVWGRWHJRSU]HZLG]LDQH2GSRZLHGQLP
QDU]ĊG]LHPSUDFXMHVLĊOHSLHMLEH]SLHF]QLHMZ
SRGDQ\P]DNUHVLHVSUDZQRĞFL
E1LHQDOHİ\Xİ\ZDþHOHNWURQDU]čG]LD
NWyUHJRZãĈF]QLNZ\ãĈF]QLNMHVW
XV]NRG]RQ\(OHNWURQDU]ĊG]LHNWyUHJRQLHPRĪQD
ZáąF]\üOXEZ\áąF]\üMHVWQLHEH]SLHF]QHLPXVL
]RVWDüQDSUDZLRQH
F3U]HGSU]\VWĈSLHQLHPGRZ\NRQ\ZDQLD
MDNLFKNROZLHNUHJXODFMLXVWDZLHęZ\PLDQ\
RVSU]čWXOXEVNãDGRZDQLDXU]ĈG]HQLD
QDOHİ\RGãĈF]\þZW\F]NčRGĮUyGãD
]DVLODQLDLOXEZ\MĈþDNXPXODWRU7HQĞURGHN
RVWURĪQRĞFL]DSRELHJDQLH]DPLHU]RQHPXZáąF]HQLX
VLĊXU]ąG]HQLD
G1LHXİ\ZDQHHOHNWURQDU]čG]LDQDOHİ\
SU]HFKRZ\ZDþSR]D]DVLčJLHPG]LHFL1LH
QDOHİ\GDþQDU]čG]LDGRXİ\WNXRVRERP
NWyUHMHJRQLH]QDMĈOXEQLHSU]HF]\WDã\
W\FKSU]HSLVyZ8Ī\ZDQHSU]H]QLHGRĞZLDGF]RQH
RVRE\HOHNWURQDU]ĊG]LDVąQLHEH]SLHF]QH
H'RWU]\PXMUHJXODUQHJRZ\NRQ\ZDQL
NRQVHUZDFMLXU]ĈG]HQLDLRVSU]čWX
1DOHİ\NRQWURORZDþF]\UXFKRPHF]čĤFL
XU]ĈG]HQLDIXQNFMRQXMĈEH]]DU]XWXLQLHVĈ
]DEORNRZDQHF]\F]čĤFLQLHVĈSčNQLčWH
OXEXV]NRG]RQHFRPRJãRE\PLHþZSã\Z
QDSUDZLGãRZHIXQNFMRQRZDQLHXU]ĈG]HQLD
8V]NRG]RQHF]čĤFLQDOHİ\SU]HGXİ\FLHP
XU]ĈG]HQLDRGGDþGRQDSUDZ\ Wiele
Z\SDGNyZVSRZRGRZDQ\FKMHVWSU]H]QLHZáDĞFLZą
NRQVHUZDFMĊHOHNWURQDU]ĊG]L
I 1DU]čG]LDWQĈFHQDOHİ\XWU]\P\ZDþRVWUH
LF]\VWH6WDUDQQLHSLHOĊJQRZDQHQDU]ĊG]LDWQąFH
]RVWU\PLNUDZĊG]LDPLWQąF\PL]DEORNRZXMąVLĊ
U]DG]LHMLáDWZLHMVLĊMHSURZDG]L
J(OHNWURQDU]čG]LDRVSU]čWQDU]čG]LD
LWGQDOHİ\Xİ\ZDþRGSRZLHGQLRGRW\FK
SU]HSLVyZLWDNMDNMHVWWRSU]HZLG]LDQH
GODWHJRVSHFMDOQHJRW\SXXU]ĈG]HQLD
8Z]JOčGQLþQDOHİ\SU]\W\PZDUXQNL
SUDF\LF]\QQRĤþGRZ\NRQDQLD8Ī\FLH
HOHNWURQDU]ĊG]LGRLQQ\FKQLĪSU]HZLG]LDQHSUDFH
PRĪHGRSURZDG]LüGRQLHEH]SLHF]Q\FKV\WXDFML
K8FKZ\W\RUD]SRZLHU]FKQLHHOHPHQWyZ
REVãXJLXU]ĈG]HQLDXWU]\P\ZDþVXFKH
F]\VWHEH]ROHMXLVPDUXĝOLVNLHXFKZ\W\
RUD]LQQHSRZLHU]FKQLHVWDQRZLąSU]HV]NRGĊZ
EH]SLHF]QHMREVáXG]HLNRQWUROLQDGQDU]ĊG]LHPZ
QLHRF]HNLZDQ\FKV\WXDFMDFK
6WDUDQQHXİ\WNRZDQLHHOHNWURQDU]čG]L
QDSčG]DQ\FKDNXPXODWRUDPL
D$NXPXODWRU\QDOHİ\ãDGRZDþW\ONRZ
ãDGRZDUNDFKNWyUHSROHFLSURGXFHQW Dla
áDGRZDUNLNWyUDQDGDMHVLĊGRáDGRZDQLDRNUHĞORQ\FK
DNXPXODWRUyZLVWQLHMHQLHEH]SLHF]HĔVWZRSRĪDUX
JG\XĪ\WH]RVWDQąLQQHDNXPXODWRU\
E'RHOHNWURQDU]čG]LQDOHİ\Xİ\ZDþMHG\QLH
SU]HZLG]LDQ\FKGRWHJRDNXPXODWRUyZ
8Ī\FLHLQQ\FKDNXPXODWRUyZPRĪHGRSURZDG]LüGR
REUDĪHĔFLDáDLQLHEH]SLHF]HĔVWZDSRĪDUX
F1LHXİ\ZDQ\DNXPXODWRUQDOHİ\WU]\PDþ
]GDOHNDRGVSLQDF]\PRQHWNOXF]\
JZRĮG]LĤUXEOXELQQ\FKPDã\FK
SU]HGPLRWyZPHWDORZ\FKNWyUHPRJã\E\
VSRZRGRZDþ]PRVWNRZDQLHNRQWDNWyZ
=ZDUFLHSRPLĊG]\NRQWDNWDPLDNXPXODWRUDPRĪH
VSRZRGRZDüRSDU]HQLDOXESRĪDU
G3U]\QLHZãDĤFLZ\PXİ\FLXPRİOLZHMHVW
Z\GRVWDQLHVLčFLHF]\]DNXPXODWRUD
1DOHİ\XQLNDþNRQWDNWX]QLĈ3U]\
SU]\SDGNRZ\PNRQWDNFLHVSãXNDþZRGĈ
:SU]\SDGNXİHFLHF]GRVWDãDVLčGR
RF]XQDOHİ\GRGDWNRZRVNRQVXOWRZDþ
VLč]OHNDU]HP&LHF]DNXPXODWRURZDPRĪH
GRSURZDG]LüGRSRGUDĪQLHQLDVNyU\OXERSDU]HĔ
H=DEUDQLDVLčXİ\ZDQLDXV]NRG]RQHJR
OXE]PRG\ÀNRZDQHJRDNXPXODWRUNDOXE
XU]ĈG]HQLD8V]NRG]RQHOXE]PRG\¿NRZDQH
DNXPXODWRUNLPRJąG]LDáDüZQLHRF]HNLZDQ\VSRVyE
Z\ZRáXMąFSRĪDUHNVSOR]MĊOXE]DJURĪHQLH]UDQLHQLD
RVyE
I =DEUDQLDVLčZ\VWDZLDQLDDNXPXODWRUND
OXEXU]ĈG]HQLDQDG]LDãDQLHRJQLDOXE
SRGZ\İV]RQHMWHPSHUDWXU\']LDáDQLHRJQLD
OXEWHPSHUDWXU\SU]HNUDF]DMąFHM&PRĪH
VSRZRGRZDüHNVSOR]MĊ
J.LHURZDþVLčLQVWUXNFMDPLGRW\F]ĈF\PL
VSRVREXãDGRZDQLDQLHZ\VWDZLDþ
DNXPXODWRUNDQDG]LDãDQLHWHPSHUDWXU\
SR]D]DNUHVHPSRGDQ\PZLQVWUXNFML
REVãXJL1LHZáDĞFLZ\VSRVyEáDGRZDQLD
DNXPXODWRUNDOXEG]LDáDQLHWHPSHUDWXU\SR]D
]DNUHVHPSRGDQ\PZLQVWUXNFMLPRĪHE\ü
SU]\F]\QąXV]NRG]HQLDDNXPXODWRUNDOXEQDVWDQLH
SRGZ\ĪV]RQHJRU\]\NDZ\EXFKXSRĪDUX
6HUZLV
D1DSUDZčXU]ĈG]HQLDQDOHİ\]OHFLþMHG\QLH
NZDOLÀNRZDQHPXIDFKRZFRZLLSU]\
Xİ\FLXRU\JLQDOQ\FKF]čĤFL]DPLHQQ\FKTo
JZDUDQWXMHĪHEH]SLHF]HĔVWZRXU]ąG]HQLD]RVWDQLH
]DFKRZDQH
E=DEUDQLDVLčGRNRQ\ZDQLDQDSUDZ\
XV]NRG]RQHJRDNXPXODWRUND1DSUDZĊ
DNXPXODWRUNDPRĪHZ\NRQ\ZDüZ\áąF]QLHSURGXFHQW
OXEDXWRU\]RZDQ\SXQNWVHUZLVRZ\
55
Pilarka wielofunkcyjna
litowo-jonowa 20V P L
=$6$'<
%(=3,(&=(Ę67:$
'/$3,â<3268:,672
=:5271(-
 -HĤOLQDU]čG]LHWQĈFHPRİHPLHþNRQWDNW
]XNU\W\PRNDEORZDQLHPSRGF]DV
G]LDãDQLDQDU]čG]LHQDOHİ\WU]\PDþ]D
L]RORZDQHSRZLHU]FKQLH .RQWDNW]µDNW\ZQ\P¶
RNDEORZDQLHPPRĪHWDNĪHVSRZRGRZDüREQDĪHQLH
PHWDORZ\FKHOHPHQWyZLSRUDĪHQLHRSHUDWRUDSUąGHP
HOHNWU\F]Q\P
 8İ\M]DFLVNyZOXELQQHJRSUDNW\F]QHJR
VSRVREXDE\]DEH]SLHF]\þLSRGHSU]Hþ
REUDELDQ\SU]HGPLRWQDVWDELOQHM
SODWIRUPLH7U]\PDQLHSU]HGPLRWXREUDELDQHJR
UĊNąOXESU]\VZRLPFLHOHSRZRGXMHĪHMHVWRQ
QLHVWDELOQ\LPRĪHSURZDG]LüGRXWUDW\NRQWUROL
,16758.&-$
%(=3,(&=(Ę67:$
'27<&=ć&$02'8â8
$.808/$725$
D 1LHGHPRQWXMQLHRWZLHUDMOXEQLH
QLV]F]RJQLZSRPRFQLF]\FKOXEPRGXãX
DNXPXODWRUD
E 1LH]ZLHUDMRJQLZDOXEPRGXãX
DNXPXODWRUD1LHSU]HFKRZXMRJQLZOXE
PRGXãXDNXPXODWRUDZVSRVyEEH]ãDGQ\
ZSXGOHOXEV]XÁDG]LHJG]LHPRJĈVLč
Z]DMHPQLH]HZU]HþOXEXOHF]ZDUFLX
SU]H]LQQHPHWDORZHSU]HGPLRW\ Nie
XĪ\ZDQ\DNXPXODWRUQDOHĪ\WU]\PDü]GDOHND
RGVSLQDF]\PRQHWNOXF]\JZRĨG]LĞUXEOXE
LQQ\FKPDá\FKSU]HGPLRWyZPHWDORZ\FKNWyUH
PRJá\E\VSRZRGRZDü]PRVWNRZDQLHNRQWDNWyZ
=ZDUFLHSRPLĊG]\NRQWDNWDPLDNXPXODWRUDPRĪH
VSRZRGRZDüRSDU]HQLDOXESRĪDU
F 1LHQDUDİDMRJQLZOXEPRGXãX
DNXPXODWRUDQDG]LDãDQLHFLHSãDOXE
RJQLD8QLNDMVNãDGRZDQLDZPLHMVFDFK
SRGEH]SRĤUHGQLPG]LDãDQLHPĤZLDWãD
VãRQHF]QHJR
G 1LHQDUDİDMRJQLZOXEPRGXãX
DNXPXODWRUDQDXGHU]HQLDPHFKDQLF]QH
H :UD]LHZ\FLHNX]RJQLZDQLHGRSXĤþ
DE\Sã\Q]HWNQĈãVLč]HVNyUĈOXEGRVWDã
VLčGRRF]X-HĤOLMXİQDVWĈSLãNRQWDNW]
Sã\QHPSU]HP\MVNDİRQĈSRZLHU]FKQLč
GXİĈLORĤFLĈZRG\L]ZUyþVLčRSRPRF
PHG\F]QĈ
I 1LHXİ\ZDMRJQLZDOXEPRGXãX
DNXPXODWRUDQLHSU]H]QDF]RQHJRGR
SUDF\]GDQ\PXU]ĈG]HQLHP
J 8WU]\PXMRJQLZDLPRGXãDNXPXODWRUDZ
F]\VWRĤFLLZVWDQLHVXFK\P
K -HĤOL]DFLVNLRJQLZDOXEDNXPXODWRUD
]RVWDã\]DQLHF]\V]F]RQHRF]\ĤþMH
F]\VWĈLVXFKĈV]PDWNĈ
L 2JQLZDSRPRFQLF]HLPRGXã
DNXPXODWRUDQDOHİ\SU]HGXİ\FLHP
QDãDGRZDþ=DZV]HXİ\ZDMZãDĤFLZHM
ãDGRZDUNLLSU]HVWU]HJDMLQVWUXNFML
ãDGRZDQLD]DZDUWHMZLQVWUXNFML
REVãXJLGRVWDUF]RQHMSU]H]SURGXFHQWD
XU]ĈG]HQLD
M 1LHSR]RVWDZLDMPRGXãXDNXPXODWRUDQD
GãXJLHãDGRZDQLHMHĤOLJRQLHXİ\ZDV]
N 3RGãXİV]\PRNUHVLHVNãDGRZDQLDPRİH
E\þQLH]EčGQHNLONXNURWQHQDãDGRZDQLH
LUR]ãDGRZDQLHRJQLZOXEPRGXãX
DNXPXODWRUDDE\X]\VNDþRSW\PDOQĈ
Z\GDMQRĤþ
O 2JQLZDSRPRFQLF]HRUD]PRGXã
DNXPXODWRUDRVLĈJDMĈQDMZLčNV]Ĉ
Z\GDMQRĤþSRGF]DVSUDF\ZQRUPDOQHM
WHPSHUDWXU]HSRNRMRZHMo&o&
P 3RGF]DVXW\OL]DFMLDNXPXODWRUyZ
QDOHİ\RGG]LHOLþRGVLHELH
DNXPXODWRU\RUyİQ\FKV\VWHPDFK
HOHNWURPHFKDQLF]Q\FK
Q $NXPXODWRU\QDOHİ\ãDGRZDþW\ONR
ZãDGRZDUNDFKNWyUHSROHFL
SURGXFHQW'ODáDGRZDUNLNWyUDQDGDMHVLĊGR
áDGRZDQLDRNUHĞORQ\FKDNXPXODWRUyZLVWQLHMH
QLHEH]SLHF]HĔVWZRSRĪDUXJG\XĪ\WH]RVWDQąLQQH
DNXPXODWRU\
R 1LHXİ\ZDMRJQLZDOXEPRGXãX
DNXPXODWRUDQLHSU]H]QDF]RQHJRGR
SUDF\]GDQ\PXU]ĈG]HQLHP
S 7U]\PDMRJQLZDLPRGXãDNXPXODWRUD
SR]D]DVLčJLHPG]LHFL
T =DFKRZDMRU\JLQDOQHLQVWUXNFMHSURGXNWX
GRZJOĈGX
U .LHG\WRPRİOLZHZ\MPXMPRGXã
DNXPXODWRUDMHĤOLXU]ĈG]HQLDVLčQLH
Xİ\ZD
V =Xİ\WHRJQLZDLDNXPXODWRU\XW\OL]XM
]JRGQLH]]DVDGDPLJRVSRGDUNL
RGSDGDPL
W 1LHXİ\ZDMZXU]ĈG]HQLXRJQLZUyİQ\FK
SURGXFHQWyZSRMHPQRĤFLLZ\PLDUyZ
X 1LHZ\MPXMEDWHULL]RU\JLQDOQHJR
RSDNRZDQLDGRPRPHQWX]DVWRVRZDQLDZ
XU]ĈG]HQLX
Y .LHUXMVLčSRSUDZQĈELHJXQRZRĤFLĈ
Z\]QDF]RQĈ]DSRPRFĈV\PEROLSOXVL
PLQXV²QDEDWHULLDNXPXODWRU]H
56
Pilarka wielofunkcyjna
litowo-jonowa 20V P L
6<0%2/(
$E\]PQLHMV]\ü
QLHEH]SLHF]HĔVWZRRGQLHVLHQLD
REUDĪHĔXĪ\WNRZQLNSRZLQLHQ
SU]HF]\WDüSRGUĊF]QLN]
LQVWUXNFMDPL
2VWU]HĪHQLH
8Ī\ZDüRFKURQ\VáXFKX
8Ī\ZDüRFKURQ\Z]URNX
8Ī\ZDüPDVNLSU]HFLZS\áRZHM
Li-I on
1LHZ\U]XFDüDNXPXODWRUNyZ
2GGDZDü]XĪ\WHEDWHULHGR
RGSRZLHGQLFKSXQNWyZ]ELHUDQLD
OXEUHF\NOLQJX
1LHZU]XFDüGRRJQLD
1LHZ\VWDZLDüQDG]LDáDQLH
GHV]F]XOXEZRG\
2GSDG\Z\UREyZHOHNWU\F]Q\FK
QLHSRZLQQ\E\üZ\U]XFDQH
UD]HP]RGSDGDPLJRVSRGDUVWZD
GRPRZHJR1DOHĪ\NRU]\VWDü
]UHF\NOLQJXMHĞOLLVWQLHMH
RGSRZLHGQLDLQIUDVWUXNWXUD3RUDG\
GRW\F]ąFHUHF\NOLQJXPRĪQD
X]\VNDüXZáDG]ORNDOQ\FKOXE
VSU]HGDZF\GHWDOLF]QHJR
3U]HGSU]\VWąSLHQLHPGRZ\PLDQ\
DNFHVRULyZXSHZQLüVLĊĪH
DNXPXODWRU]RVWDáZ\MĊW\
6WRVRZDüUĊNDZLFHRFKURQQH
'UHZQR
0HWDO
$OXPLQLXP
7ZRU]\ZRV]WXF]QH
%áĊGQLH
3RSUDZQLH
3LáXM]HĞUHGQLPQDFLVNLHPDE\
X]\VNDüRSW\PDOQHLSUHF\]\MQH
Z\QLNLFLĊFLD
%ORNDGD
2GEORNRZDQLH
3XQNW\]DFLVNRZH
57
Pilarka wielofunkcyjna
litowo-jonowa 20V P L
/,67$.20321(17Ð:
1LHZV]\VWNLHSRND]DQHQDLOXVWUDFML
DNFHVRULDVĈGRVWDUF]DQHVWDQGDUGRZR
'$1(7(&+1,&=1(
Typ :;:;:;:;
:;R]QDF]HQLHXU]ĈG]HQLD
UHSUH]HQWXMH3LODUND
:;
:;
:;
:;
:;
1DSLĊFLH]QDPLRQRZH 20V 0D[
3UĊGNRĞüQRPLQDOQD
EH]REFLąĪHQLD 0-3000/min
'áXJRĞüVNRNX 20mm
=DNUHVFLĊFLD
:\U]\QDU-
ND
'UHZQR 50mm
UXUD
3&: 50mm
3á\WND
VWDORZD 4mm
3LODUND
V]DEODVWD
'UHZQR 100mm
UXUD
3&: 127mm
5XUD
VWDORZD 76mm
0DVD NJ NJ
1DSLĊFLHPLHU]RQHEH]REFLąĪHQLD3RF]ąWNRZH
QDSLĊFLHDNXPXODWRUDRVLąJDPDNV\PDOQąZDUWRĞü9
1DSLĊFLHQRPLQDOQHZ\QRVL9
'$1('27<&=ć&(
+$â$68
:DĪRQHFLĞQLHQLHDNXVW\F]QH LpA G%$
:DĪRQDPRFDNXVW\F]QD LZ$ G%$
KpA&KZ$ G%$
8Ī\ZDüRFKURQ\VáXFKX
,1)250$&-(
'27<&=ć&('5*$Ę
àąF]QDZDUWRĞüGUJDĔVXPDZHNWRUDWULD[RNUHĞORQD
ZHGáXJQRUP\(1
&LĊFLHPHWDOX
:DUWRĞüSU]HQRV]HQLDZLEUDFML
DK0 PV2
1LHSHZQRĞü. PVð
&LĊFLHGHVHN
:DUWRĞüSU]HQRV]HQLDZLEUDFML
DK% PV2
1LHSHZQRĞü. PVð
&LĊFLHEHOHN
GUHZQLDQ\FK
:DUWRĞüSU]HQRV]HQLDZLEUDFML
DK:% PV2
1LHSHZQRĞü. PVð
'HNODURZDQDZDUWRĞüFDáNRZLWDGUJDĔRUD]
GHNODURZDQ\FKZDUWRĞFLHPLVMLKDáDVX]RVWDá\]PLHU]RQH
]JRGQLH]HVWDQGDUGRZąPHWRGąZ\NRQ\ZDQLDEDGDĔ
LPRJąE\üVWRVRZDQHGRSRUyZQ\ZDQLDZáDĞFLZRĞFL
UyĪQ\FKXU]ąG]HĔ
'HNODURZDQDZDUWRĞüFDáNRZLWDGUJDĔL]DGHNODURZDQD
ZDUWRĞüHPLVMLKDáDVXPRĪHE\ü]DVWRVRZDQDUyZQLHĪ
GRZVWĊSQHMRFHQ\]DJURĪHQLD
2675=(į(1,(:LEUDFMHRUD]HPLVMD
KDáDVXSRGF]DVU]HF]\ZLVWHJRXĪ\WNRZDQLD
HOHNWURQDU]ĊG]LDPRĪHVLĊUyĪQLüRGSRGDQHMZDUWRĞFL
Z]DOHĪQRĞFLRGVSRVREXXĪ\ZDQLDXU]ąG]HQLDSU]HGH
ZV]\VWNLPRGW\SXREUDELDQHJRPDWHULDáXLPRĪOLZRĞFL
NRU]\VWDQLD]XU]ąG]HQLD
-DNXĪ\ZDQHMHVWQDU]ĊG]LHRUD]F]\PDWHULDáMHVWFLĊW\
F]\ZLHUFRQ\
&]\QDU]ĊG]LHMHVWZGREU\PVWDQLHLF]\MHVW
SUDZLGáRZRNRQVHUZRZDQH
&]\XĪ\ZDQHVąSUDZLGáRZHDNFHVRULDQDU]ĊG]LDLF]\
QDU]ĊG]LHMHVWZáDĞFLZLHQDRVWU]RQHRUD]ZGREU\P
VWDQLH
&]\]DVWRVRZDQRHOHPHQW\SRSUDZLDMąFHSU]\OHJDQLH
XFKZ\WyZRUD]HOHPHQW\GRZ\HOLPLQRZDQLDZV]HONLFK
GUJDĔLKDáDVXXU]ąG]HQLD
2UD]F]\QDU]ĊG]LHMHVWXĪ\ZDQH]JRGQLH]
SU]H]QDF]HQLHPLZHGáXJLQVWUXNFML
1LHSDZLGãRZHSURZDG]HQLHWHJRQDUG]LD
PRİHVSRZRGRZDþV\QGURPZLEUDFMLUĈN
 :âć&=1,.:<âć&=1,.
 35=(âć&=1,.%/2.8-ć&<
 0,(-6&$8&+:<7Ð:
 35=<&,6.=:$/1,$-ć&<2ģ
 26â21$6,/1,.$

67(52:$1,(0(&+$1,=0(0:$+$'â2:<0
 (/(0(17=$%(=3,(&=$-ć&<
 ',2'$/('3$75=5<6+
 8&+:<7%5=(6=&=278
 6723.$
 3â<7$'2/1$
 3â<7$32'67$:2:$
 $.808/$725.,
 =$75=$6.32-(01,.$%$7(5<-1(*2
58
Pilarka wielofunkcyjna
litowo-jonowa 20V P L
2675=(į(1,(:V]F]HJyOQRĞFLRV]DFRZDQLH
SR]LRPXHNVSR]\FMLZU]HF]\ZLVW\FKZDUXQNDFK
XĪ\ZDQLDSRZLQQREUDüWDNĪHSRGXZDJĊZV]\VWNLH
HOHPHQW\F\NOXG]LDáDQLDWDNLHMDNF]DV\Z\áąF]HQLD
QDU]ĊG]LDLF]DVEH]F]\QQRĞFLDOHQLHU]HF]\ZLĞFLH
Z\NRQ\ZDQąSUDFĊ0RĪHWR]QDF]QLH]PQLHMV]\ü
SR]LRPHNVSR]\FMLZFDá\PRNUHVLHSUDF\
3RPDJD]PLQLPDOL]RZDüU\]\NRZ\VWĊSRZDQLDGUJDĔL
SRGZ\ĪV]RQHJRSR]LRPXKDáDVX
1DOHĪ\=$:6=(XĪ\ZDüRVWU\FKGáXWZLHUWHáLRVWU]\
1DU]ĊG]LHQDOHĪ\NRQVHUZRZDü]JRGQLH]LQVWUXNFMDPL
LSUDZLGáRZRVPDURZDüZRGSRZLHGQLFKPLHMVFDFK
-HĪHOLXU]ąG]HQLHEĊG]LHVWRVRZDQHUHJXODUQLH]DOHFD
VLĊZ\SRVDĪ\üXU]ąG]HQLHZZ\SRVDĪHQLHHOLPLQXMąFH
ZLEUDFMHLKDáDV
1DOHĪ\]DSODQRZDüKDUPRQRJUDPSUDF\ZFHOX
UR]áRĪHQLDXĪ\ZDQLDQDU]ĊG]LZ\WZDU]DMąF\FKZ\VRNL
SR]LRPGUJDĔQDNLONDGQL
$.&(625,$
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
àDGRZDUNL
1
:$ :$ :$ 1
WA3880
/
$NXPXODWRUNL
:$
12 1 1 /
%U]HV]F]RW
GRGUHZQD
11 1 21
%U]HV]F]RW
GRPHWDOX
11 1 21
%U]HV]F]RW
GRDOXPLQLXP
11 1 21
%U]HV]F]RW
GRSLá
V]DEODVW\FK
GRGUHZQD
11 1 11
\WDGROQD
11 1 11
%U]HV]F]RW
GRV]RUVWNLHM
PDV]\Q\
GRFLĊFLD
GUHZQDL
GUHZQD
:$
//1//
=DOHFDVLĊ]DNXSZV]\VWNLFKDNFHVRULyZZVNOHSLH
JG]LH]DNXSLRQRQDU]ĊG]LH:LĊFHMV]F]HJyáyZPRĪQD
]QDOHĨüZGRGDWNRZ\PRSDNRZDQLX3HUVRQHOVNOHSX
PRĪHUyZQLHĪXG]LHOLüSRPRF\LSRUDG
,16758.&-(2%6â8*,
8:$*$3U]HGXĪ\FLHPQDU]ĊG]LDSU]HF]\WDü
XZDĪQLHLQVWUXNFMĊREVáXJL
8į<&,(=*2'1(=35=(=1$&=(1,(0
-HVWWRXU]ąG]HQLHZ]IXQNFMąSLODUNLV]DEODVWHML
Z\U]\QDUNLSU]H]QDF]RQHGRFLĊFLDGUHZQDSODVWLNX
PHWDOXLPDWHULDáyZEXGRZODQ\FKSU]\MHGQRF]HVQ\P
VWDELOQ\PRSDUFLXQDREUDELDQ\PHOHPHQFLH1DU]ĊG]LH
MHVWSU]H]QDF]RQHGRFLĊFLDSURVWHJRLNU]\ZROLQLRZHJR
0217$į,2%6â8*$
'=,$â$1,( 5<681(.
35=('35$&ć
:\MPRZDQLHDNXPXODWRUD 3DWU]5\V$
àDGRZDQLHDNXPXODWRUD 3DWU]5\V$
,QVWDORZDQLHDNXPXODWRUD
3DWU]5\V$
8VWDZLHQLDWU\EXURERF]HJR
:SRáRĪHQLX,QDU]ĊG]LHPRĪH
SUDFRZDüMDNRZ\U]\QDUND
:SRáRĪHQLX,,QDU]ĊG]LHPRĪH
SUDFRZDüMDNRSLODUNDV]DEODVWD
8:$*$:\EUDüQDMEDUG]LHM
RGSRZLHGQLEU]HV]F]RWGR
GDQHJRWU\EXURERF]HJRZFHOX
RVLąJQLĊFLDOHSV]HJRHIHNWX
FLĊFLDRSDNRZDQLHQLH]DZLHUD
VSHFMDOQHJREU]HV]F]RWXGRSLá\
V]DEODVWHM
2675=(į(1,(
:FHOXXQLNQLĊFLD
SU]\V]F]\SQLĊFLDSRGF]DV]PLDQ\
SRáRĪHĔWU\EXSUDF\QDU]ĊG]LD
WU]\PDüGáRQLH]GDODRG]DZLDVX
:FHOXXQLNQLĊFLD
SU]\SDGNRZHJRREURWXQDU]ĊG]LD
XSHZQLüVLĊĪHGáRQLH]QDMGXMąVLĊ
]GDODRGSU]\FLVNXEORNDG\
3U]HGSU]\VWąSLHQLHPGRSUDF\
QDOHĪ\VSUDZG]LüF]\SU]\FLVN
]ZDOQLDMąF\MHVW]DEORNRZDQ\Z
VZRMHMSR]\FML
3DWU]5\V%
&
0217
59
Pilarka wielofunkcyjna
litowo-jonowa 20V P L
=DVWĊSXMąFEU]HV]F]RWX
:WU\ELHZ\U]\QDUNL]ĊE\RVWU]D
PXV]ąE\üVNLHURZDQHQD
]HZQąWU]WDNMDNSRND]DQRQD
U\V'QDWRPLDVWZWU\ELHSLá\
V]DEODVWHM]ĊE\RVWU]DSRZLQQ\
E\üVNLHURZDQHZVSRVyE
SRND]DQ\QDU\V'
26752į1,(3RGF]DV
GRNRQ\ZDQLDUHJXODFML
XVXZDQLDOXELQVWDORZDQLD
HOHPHQWyZOXEZ\SRVDĪHQLD
GRGDWNRZHJRQDOHĪ\WU]\PDü
GáRQLH]GDODRGSU]\FLVNXEORNDG\
ZFHOXXQLNQLĊFLDXUXFKRPLHQLD
QDU]ĊG]LD
3DWU]5\V
D1 -D3
.25=<67$1,(=85=ć'=(1,$
2675=(į(1,(=DJURİHQLHSRSDU]HQLD
1LHGRW\NDüEU]HV]F]RWXEH]SRĞUHGQLRSRXĪ\FLX
=HWNQLĊFLH]EU]HV]F]RWHPPRĪHGRSURZDG]LüGR
REUDĪHĔ
:áąF]QLNZ\áąF]QLN
EH]SLHF]HĔVWZD
8:$*$=HZ]JOĊGyZ
EH]SLHF]HĔVWZDSU]HáąF]QLND
:á:\áPDV]\Q\QLHPRĪQD
EORNRZDüZF]DVLHG]LDáDQLDSLá\
SRZLQLHQE\üFDá\F]DVQDFLĞQLĊW\
3DWU]5\V(
)XQNFMDZDKDGáD 3DWU]5\V))
&LĊFLH
2675=(į(1,(
3RGF]DVSUDF\]
QDUG]LHPQLJG\QLHQDOHĪ\
WU]\PDüJáRZLF\UHJXODFML
3RGF]DVSUDF\]QDU]ĊG]LHP
QLJG\QLHQDOHĪ\WU]\PDüRVáRQ\
VLOQLND
=DZV]HQDOHĪ\XĪ\ZDüWDUF]
RGSRZLHGQLFKGRURG]DMXL
JUXERĞFLFLĊWHJRPDWHULDáX
3U]HGSU]\VWąSLHQLHPGRFLĊFLD
MDNLHJRNROZLHNPDWHULXQDOHĪ\
XSHZQLüVLĊĪHMHVWRQGREU]H
]DF]HSLRQ\OXESU]\PRFRZDQ\
ZFHOXXQLNQLĊFLDSRĞOL]JyZ
7U]\PDQLHHOHPHQWXUĊNą
OXERSDUWHJRRZáDVQHFLDáR
SRZRGXMHĪHMHVWRQRQLHVWDELOQH
LPRĪHGRSURZDG]LüGRXWUDW\
NRQWUROL
=DZV]HJG\WRPRĪOLZHVWRSND
SLODUNLPXVLE\üVROLGQLHRSDUWD
QDPDWHULDOHGRFLĊFLD']LĊNL
WHPXPRĪOLZHEĊG]LHXQLNQLĊFLH
RGVNDNLZDQLDOXEZLEURZDQLD
SLODUNLRUD]]PLQLPDOL]XMHWR
U\]\NR]áDPDQLDEU]HV]F]RWX
3DWU]5\V
G1 – G3
'LRGD/(' 3DWU]5\V+
:6.$=Ð:.,
'27<&=ć&(
35$&<=3,/$5.ć
:,(/2)81.&<-1ć
-HĞOLQDU]ĊG]LH]E\WQLRVLĊQDJU]HZDSR]ZROLüQD
PLQXWRZąSUDFĊZFHOXVFKáRG]HQLDVLOQLND
8QLNDüSU]HGáXĪRQHJRXĪ\FLDSU]\EDUG]RQLVNLFK
SUĊGNRĞFLDFK
:V]HONLHUXFK\PDWHULXPRJąZ\QąüQDMDNRĞü
FLĊFLD%U]HV]F]RWWQLHW\ONRSRGF]DVVXZXZJyUĊ
LPRĪHV]F]HUELüREUDELDQ\PDWHULDáZQDMZ\ĪV]HM
SR]\FML
3RGF]DVFLĊFLDXSHZQLüVLĊF]\JyUQDSRZLHU]FKQLD
G]LHSRZLHU]FKQLąQLHZLGRF]QąSRXNRĔF]HQLXSUDF\
.216(5:$&-$
1DU]čG]LHWRQLHZ\PDJDİDGQHJR
GRGDWNRZHJRVPDURZDQLDF]\NRQVHUZDFML
:QDUG]LXQLHPDĪDGQ\FKF]ĊĞFLNWyUHZ\PDJDá\E\
VHUZLVRZDQLDSU]H]XĪ\WNRZQLND1LJG\QLHQDOHĪ\
\ZDüZRG\F]\ĞURGNyZF]\V]F]ąF\FKGR
F]\V]F]HQLDQDU]ĊG]LD]QDSĊGHPHOHNWU\F]Q\P
&]\ĞFLüVXFKąV]PDWNą=DZV]HQDOHĪ\SU]HFKRZ\ZDü
QDUG]LHZVXFK\PPLHMVFX8WU]\P\ZDüZF]\VWRĞFL
RWZRU\ZHQW\ODF\MQHVLOQLND8WU]\P\ZDüZV]\VWNLH
XU]ąG]HQLDVWHUXMąFHZF]\VWRĞFL:RWZRUDFK
ZHQW\ODF\MQ\FKPRJąSRMDZLDüVLĊLVNU\MHVWWR
QRUPDOQHLQLHVSRZRGXMHXV]NRG]HQLDQDU]ĊG]LD
52=:,ć=<:$1,(
352%/(0Ð:
2EMDZ\ 0RİOLZD
SU]\F]\QD 0RİOLZH
UR]ZLĈ]DQLH
1DU]ĊG]LH
QDJOH
]DWU]\PXMH
VLĊSRGF]DV
SUDF\
3U]HFLąĪHQLH
=E\WZ\VRND
WHPSHUDWXUD
DNXPXODWRUD
1LVND
SRMHPQRĞü
DNXPXODWRUD
1DW\FKPLDVW
]ZROQLü
REFLąĪHQLHZ
XU]ąG]HQLXL
RGF]HNDüRN
VHNXQGSU]\
SUDF\QDU]ĊG]LD
QDQDMZ\ĪV]\FK
ZDUWRĞFLDFK
REURWyZMDáRZ\FK
1DáDGRZDü
DNXPXODWRU
6060
Pilarka wielofunkcyjna
litowo-jonowa 20V P L
2&+521$
ģ52'2:,6.$
2GSDG\Z\UREyZHOHNWU\F]Q\FKQLHSRZLQQ\E\ü
Z\U]XFDQHUD]HP]RGSDGDPLJRVSRGDUVWZD
GRPRZHJR1DOHĪ\NRU]\VWDü]UHF\NOLQJXMHĞOL
LVWQLHMHRGSRZLHGQLDLQIUDVWUXNWXUD3RUDG\GRW\F]ąFH
UHF\NOLQJXPRĪQDX]\VNDüXZáDG]ORNDOQ\FKOXE
VSU]HGDZF\GHWDOLF]QHJR
'(./$5$&-$
=*2'12ģ&,
0\
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
'HNODUXMHP\ĪHSURGXNW
Opis Pilarka wielofunkcyjna litowo-jonowa
:25;
Typ :;:;:;:;
:;R]QDF]HQLHXU]ĈG]HQLDUHSUH]HQ-
tuje Pilarka)
)XQNFMD&LčFLHUyİQ\FKPDWHULDãyZ
-HVW]JRGQ\]QDVWĊSXMąF\PLG\UHNW\ZDPL
(&
(8
(8(8
1RUP\Vą]JRGQH]
(1
(1
(1
(1
2VREDXSRZDĪQLRQDGRNRPSLODFMLSOLNXWHFKQLF]QHJR
1D]ZD0DUFHO)LO]
$GUHV326,7(&*HUPDQ\*PE+
*UQHU:HJ&RORJQH*HUPDQ\
2020/04/21
$OOHQ'LQJ
=DVWĊSFDJáyZQHJRLQĪ\QLHUDWHVWRZDQLHLFHUW\¿NDFMD
3RVLWHF7HFKQRORJ\&KLQD&R/WG
'RQJZDQJ5RDG6X]KRX,QGXVWULDO
3DUN-LDQJVX35&KLQD
61
20V-os Li-Ion akkumulátoros
PXOWLIXQNFLyVIĬUpV] HU
61
7(50e.%,=7216É*
(/(.752026
.e=,6=(56=É02.
%,=7216É*26
+$6=1É/$7É9$/
.$3&62/$726
É/7$/É126
),*<(/0(=7(7e6(.
),*<(/(02OYDVVDHOD]|VV]HV
HKKH]D]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPKR]
PHOOpNHOWEL]WRQViJLÀJ\HOPH]WHWpVWXWDVtWiVW
pVUpV]OHWHVLVPHUWHWpVWLOOHWYHWHNLQWVH
PHJD]iEUiNDW$]DOiEEIHOVRUROWXWDVtWiVRN
EiUPHO\LNpQHN¿J\HOPHQNtYOKDJ\iVDiUDPWpVWW]HW
pVYDJ\V~O\RVWHVWLVpUOpVHNHWHUHGPpQ\H]KHW
ĝUL]]HQPHJD]|VV]HVÀJ\HOPH]WHWpVWpV
XWDVtWiVWDM|YĞEHQV]NVpJHOHKHWH]HNUH
$¿J\HOPH]WHWpVHNEHQKDV]QiODWRV³HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iP´NLIHMH]pVD]|QKiOy]DWUyO]HPHOWHWHWW
YH]HWpNHVHOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPiUDYDJ\
DNNXPXOiWRURVYH]HWpNQpONOLHOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPiUDYRQDWNR]LN
$PXQNDWHUOHWEL]WRQViJD
D $PXQNDWHUOHWHWWDUWVDWLV]WiQpVMyO
PHJYLOiJtWYD$]V~IROWYDJ\V|WpWPXQNDWHUOHW
EDOHVHWKH]YH]HWKHW
E 1H]HPHOWHVVHQHOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRWUREEDQpNRQ\OpJN|UEHQ
SpOGiXOJ\~OpNRQ\IRO\DGpNRNJi]RN
YDJ\SRUMHOHQOpWHPHOOHWW$]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRNKDV]QiODWDVRUiQV]LNUiN
NHOHWNH]QHNDPHO\HNKDWiViUDDSRUYDJ\Ji]
NLJ\XOODGKDW
F (OHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRNPĬN|GWHWpVH
N|]EHQWDUWVDWiYRODJ\HUPHNHNHW
pVEiPpV]NRGyNDW$¿J\HOHPHOWHUHOpVH
NRQWUROOYHV]WpVWHUHGPpQ\H]KHW
(OHNWURPRVEL]WRQViJ
D $]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRN
FVDWODNR]yGXJDV]iQDNWDOiOQLD
NHOODFVDWODNR]yDOM]DWKR]6RKD
VHPPLO\HQPyGRQQHPyGRVtWVDD
FVDWODNR]yGXJDV]W)|OGHOWHOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRNNDOQHKDV]QiOMRQ
DGDSWHUW+DHUHGHWLPyGRVtWDWODQFVDWODNR]y
GXJDV]WpVPHJIHOHOĘFVDWODNR]yDOM]DWRWKDV]QiO
D]]DOFV|NNHQWLD]iUDPWpVNRFNi]DWiW
E 1HpULQWVHPHJDI|OGHOWIHOOHWHNHW
SpOGiXOFV|YHNHWUDGLiWRURNDW
WĬ]KHO\HNHWYDJ\KĬWĞV]HNUpQ\HNHWHa a
WHVWI|OGHOWQDJ\REED]iUDPWpVNRFNi]DWD
F 1HWHJ\HNLHVĞQHNYDJ\QHGYHV
N|UOPpQ\HNQHND]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRNDW+DHJ\HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPEDYt]NHUOPHJQĘD]iUDPWpV
NRFNi]DWD
G 9LJ\i]]RQDV]HUV]iPNiEHOpUH6RKDQH
KRUGR]]DK~]RJDVVDYDJ\K~]]DNLD]
iUDPEyOD]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRW
DNiEHOQpOIRJYD$NiEHOWWDUWVD
WiYRODKĞWĞORODMWyOpOHVSHUHPHNWĞO
YDJ\PR]JyUpV]HNWĞO$VpUOWYDJ\
|VV]HJXEDQFROyGRWWNiEHOQ|YHOLD]iUDPWpV
NRFNi]DWiW
H +DD]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRW
V]DEDGWpUEHQ]HPHOWHWLKDV]QiOMRQ
NOVĞKDV]QiODWUDDONDOPDVKRVV]DEEtWyW
$NOVĘKDV]QiODWUDDONDOPDVNiEHOKDV]QiODWiYDO
FV|NNHQD]iUDPWpVNRFNi]DWD
I +DHONHUOKHWHWOHQKRJ\D]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRWQHGYHVKHO\HQ
PĬN|GWHVVHKDV]QiOMRQPDUDGpNiUDP
PĬN|GWHWpVĬPHJV]DNtWy5&'
YpGHOHPPHOUHQGHONH]ĞiUDPIRUUiVWA
PDUDGpNiUDPPĦN|GWHWpVĦPHJV]DNtWyKDV]QiODWD
FV|NNHQWLD]iUDPWpVNRFNi]DWiW
6]HPpO\LEL]WRQViJ
D $]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iP
PĬN|GWHWpVHN|]EHQPDUDGMRQpEHU
ÀJ\HOMHQDUUDDPLWFVLQiOpVKDV]QiOMD
DMy]DQHV]pW1HPĬN|GWHVVHD]
HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRWIiUDGWDQ
LOOHWYHJ\yJ\V]HUHNDONRKROYDJ\GURJRN
KDWiVDDODWWiOO(J\SLOODQDWQ\L¿J\HOPHWOHQVpJ
D]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRNPĦN|GWHWpVH
N|]EHQV~O\RVVpUOpVHNKH]YH]HWKHW
E +DV]QiOMRQV]HPpO\LYpGĞIHOV]HUHOpVHNHW
0LQGLJKDV]QiOMRQV]HPYpGHOPHWA
V]HPpO\LYpGĘIHOV]HUHOpVSpOGiXOSRUPDV]N
FV~V]iVPHQWHVEL]WRQViJLOiEEHOLYpGĘVLVDNYDJ\
V]NVpJHVHWpQKDOOiVYpGHOHPKDV]QiODWiYDO
FV|NNHQWKHWĘDV]HPpO\LVpUOpVHNNRFNi]DWD
F .HUOMHHOKRJ\DV]HUV]iPYpOHWOHQO
PĬN|GpVEHOpSMHQ0LHOĞWWD]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRWiUDPKR]FVDWODNR]WDWQi
EHKHO\H]QpD]DNNXPXOiWRUWIHOHPHOQp
YDJ\N|OW|]WHWQpDV]HUV]iPRW
HOOHQĞUL]]HKRJ\DNDSFVROyD´NLµ
KHO\]HWEHOHJ\HQiOOtWYD+DDV]HUV]iP
KRUGR]iVDNRUXMMiWDNDSFVROyQWDUWMDYDJ\
iUDPDOiKHO\H]LDEHNDSFVROWNpV]OpNHWD]
EDOHVHWHNKH]YH]HWKHW
G 0LHOĞWWD]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRW
EHNDSFVROQiWiYROtWVRQHOUyODPLQGHQ
iOOtWyNXOFVRW+DD]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPIRUJyUpV]HLQiOOtWyNXOFV
PDUDGD]V]HPpO\LVpUOpVKH]YH]HWKHW
H 1HSUyEiOMRQW~OPHVV]LUHQ\~OQL0LQGLJ
YLJ\i]]RQKRJ\VWDELODQiOOMRQpVĞUL]]H
PHJHJ\HQV~O\iW(]VHJtWKRJ\YiUDWODQ
KHO\]HWHNEHQXUDOMDD]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRW
I 9LVHOMHQPHJIHOHOĞ|OW|]pNHW1HYLVHOMHQ
EĞUXKi]DWRWYDJ\KRVV]~pNV]HUW7DUWVD
WiYRODKDMiWpVUXKi]DWiWDPR]Jy
DONDWUpV]HNWĞO$EĘUXKi]DWRWKRVV]~pNV]HUW
YDJ\KRVV]~KDMDWEHNDSKDWMiND PR]JyHOHPHN
62
20V-os Li-Ion akkumulátoros
PXOWLIXQNFLyVIĬUpV] H U
J +DDV]HUV]iPKR]SRUV]tYyYDJ\J\ĬMWĞ
LVFVDWODNR]WDWKDWyJRQGRVNRGMRQ
H]HNPHJIHOHOĞFVDWODNR]WDWiViUyOpV
KDV]QiODWiUyO$SRUJ\ĦMWĘKDV]QiODWiYDO
FV|NNHQWKHWĘHNDSRUUDONDSFVRODWRVNRFNi]DWRN
K 1HKDJ\MDKRJ\DV]HUV]iPJ\DNRUL
KDV]QiODWDW~OHOEL]DNRGRWWiWHJ\HpV
KRJ\H]iOWDOÀJ\HOPHQNtYOKDJ\MDD
V]HUV]iPEL]WRQViJLN|YHWHOPpQ\HLW
$PiVRGSHUFW|UHGpNHLVHOpJDKKR]KRJ\HJ\
¿J\HOPHWOHQPR]GXODWV~O\RVVpUOpVKH]YH]HVVHQ
$]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPKDV]QiODWD
pVNDUEDQWDUWiVD
D 1HHUĞOWHVVHD]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRW0LQGLJPHJIHOHOĞ
HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRWKDV]QiOMRQ
+DDPHJIHOHOĘHOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRW
KDV]QiOMDD]]DODUHQGHOWHWpVLWHUOHWpQMREEDQpV
EL]WRQViJRVDEEDQHOYpJH]KHWĘDPXQND
E 1HKDV]QiOMDD]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRWKDD]WQHPOHKHW
NLNDSFVROQL+DHJ\HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iP
QHPV]DEiO\R]KDWyDNDSFVROyYDOD]YHV]pO\HVpV
MDYtWiVUDV]RUXO
F +~]]DNLDFVDWODNR]yGXJDV]WD]
iUDPHOOiWiVWEL]WRVtWyDOM]DWEyOpVYDJ\
WiYROtWVDHODNLYHKHWĞDNNXFVRPDJRW
DV]HUV]iPEyOKDEHiOOtWiVRNDWYDJ\
WDUWR]pNFVHUpWKDMWYpJUHYDJ\KD
DV]HUV]iPRWHOUDNWiUR]]DEzekkel a
PHJHOĘ]ĘEL]WRQViJLLQWp]NHGpVHNNHOFV|NNHQ
DQQDNDNRFNi]DWDKRJ\DNp]LV]HUV]iPYpOHWOHQO
EHNDSFVROMRQ
G $]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRNDW
KDV]QiODWRQNtYOWDUWVDDJ\HUPHNHNWĞO
WiYROpVQHKDJ\MDKRJ\DV]HUV]iPRW
YDJ\H]HNHWD]XWDVtWiVRNDWQHP
LVPHUĞV]HPpO\HNPĬN|GWHVVpND]WA
WDSDV]WDODWODQIHOKDV]QiOyNNH]pEHQD]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRNYHV]pO\HVVpYiOQDN
H $]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRNpV
WDUWR]pNDLNNDUEDQWDUWiVD(OOHQĞUL]]H
KRJ\DPR]JyHOHPHNPHJIHOHOĞHQ
KHO\H]NHGQHNHHOpVQHPV]RUXOWDNH
EHD]DONDWUpV]HNpSHNpVVHPPLO\HQ
PiVKLEDQLQFVNLKDWiVVDOD]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPPĬN|GpVpUH+DVpUOpVW
WDOiOKDV]QiODWHOĞWWMDYtWWDVVDPHJD
V]HUV]iPRW$QHPPHJIHOHOĘHQNDUEDQWDUWRWW
HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRNVRNEDOHVHWHWRNR]QDN
I $YiJyV]HUV]iPRNDWWDUWVDWLV]WiQpV
ÀJ\HOMHQKRJ\pOHVHNPDUDGMDQDNA
PHJIHOHOĘHQNDUEDQWDUWRWWpOHVYiJyV]HUV]iPRN
ULWNiEEDQDNDGQDNPHJpVHJ\V]HUĦEEHQ
LUiQ\tWKDWyDN
J $]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRWD
NLHJpV]tWĞNHWpVIHMHNHWKDV]QiOMDDIHQWL
XWDVtWiVRNQDNPHJIHOHOĞHQÀJ\HOHPEH
YpYHDPXQNDN|UOPpQ\HNHWpVD]
HOYpJ]HQGĞPXQNiW+DD]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRWQHPUHQGHOWHWpVV]HUĦHQKDV]QiOMD
D]YHV]pO\KHO\]HWHWWHUHPWKHW
K ĝUL]]HV]iUD]RQWLV]WiQRODMpV
]VtUPHQWHVHQDV]HUV]iPIRJDQW\~LWpV
PHJUDJDGiVLUpV]HLW$FV~V]RVIRJDQW\~NpV
PHJUDJDGiVLUpV]HNIĘOHJYiUDWODQKHO\]HWHNEHQ
DNDGiO\R]]iNDV]HUV]iPEL]WRQViJRVPHJIRJiViW
NH]HOpVpWpVLUiQ\tWiViW
$]DNNXPXOiWRURVNp]LV]HUV]iP
KDV]QiODWDpVNDUEDQWDUWiVD
D &VDNDJ\iUWyiOWDOMDYDVROWW|OWĞYHO
W|OWVHIHO+DHJ\DGRWWDNNXPXOiWRUKR]
PHJIHOHOĘW|OWĘWPiVLNDNNXPXOiWRUUDOKDV]QiOD]
WĦ]YHV]pO\HVOHKHW
E $]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRNDWFVDN
DNLMHO|OWDNNXPXOiWRURNNDOKDV]QiOMD
+DPiVDNNXPXOiWRURNDWKDV]QiOD]VpUOpVpV
WĦ]YHV]pO\HV
F $]DNNXPXOiWRURNDWKDV]QiODWRQ
NtYOWDUWVDDIpPWiUJ\DNWyOSpOGiXO
JpPNDSFVRNWyOSpQ]pUPpNWĞO
NXOFVRNWyOV]|JHNWĞOFVDYDURNWyOYDJ\
PiVNLVIpPWiUJ\DNWyOWiYROPHUWH]HN
|VV]HNDSFVROKDWMiNDSyOXVRNDWAz
DNNXPXOiWRUSyOXVDLQDNU|YLG]iUODWDpJpVpV
WĦ]YHV]pO\HV
G 1HPPHJIHOHOĞN|UOPpQ\HNN|]|WWD]
DNNXPXOiWRUEyOIRO\DGpNV]LYiURJKDW
NHUOMHD]pULQWNH]pVWH]]HODIRO\DGpNNDO
9pOHWOHQpULQWNH]pVHVHWpQPRVVDOH
Yt]]HO+DDIRO\DGpNV]HPEHNHUO
PRVVDNLYt]]HOpVIRUGXOMRQRUYRVKR]
$]DNNXPXOiWRUEyOV]LYiUJyIRO\DGpNLUULWiFLyWYDJ\
pJpVLVpUOpVWRNR]KDW
H 1HKDV]QiOMRQNiURVRGRWWYDJ\
PyGRVtWRWWDNNXFVRPDJRWYDJ\
V]HUV]iPRW$NiURVRGRWWYDJ\PyGRVtWRWW
DNNXFVRPDJRNKDV]QiODWDHOĘUHOiWKDWDWODQ
N|YHWNH]PpQ\HNNHOMiUPHUWH]HNIHOJ\XOODGKDWQDN
IHOUREEDQKDWQDNYDJ\V]HPpO\LVpUOpVHNHW
RNR]KDWQDN
I ÐYMDD]DNNXFVRPDJRWpVDV]HUV]iPRW
DWĬ]WĞOYDJ\DPDJDVKĞPpUVpNOHWHNWĞO
$&WPHJKDODGyKĘPpUVpNOHWYDJ\WĦ]
UREEDQiVWRNR]KDW
J 7DUWVDEHD]|VV]HV~MUDW|OWpVLXWDVtWiVW
pVD]DNNXFVRPDJRWYDJ\DV]HUV]iPRW
FVDND]XWDVtWiVRNEDQPHJDGRWW
KĞPpUVpNOHWLWDUWRPiQ\EDQW|OWVH~MUD
$]HOĘtUiVRNWyOYDJ\DPHJHQJHGHWWKĘPpUVpNOHWL
WDUWRPiQ\WyOHOWpUĘW|OWpVLIRO\DPDWD]DNNXFVRPDJ
NiURVRGiViWRNR]KDWMDpVQ|YHOLDWĦ]YHV]pO\
NRFNi]DWiW
6]HUYL]
D $]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRWFVDN
NpS]HWWV]HUHOĞMDYtWKDWMDPHJIHOHOĞ
FVHUHDONDWUpV]HNNHO(]EL]WRVtWMDD]
HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPEL]WRQViJRVPĦN|GpVpW
E 6RKDQHV]HUYL]HOMHDNiURVRGRWW
DNNXFVRPDJRNDW$NiURVRGRWWDNNXFVRPDJRN
V]HUYL]HOpVpWFVDNDJ\iUWyYDJ\D]HUUH
IHOKDWDOPD]RWWV]HUYL]N|]SRQWRNKDMWKDWMiNYpJUH
63
20V-os Li-Ion akkumulátoros
PXOWLIXQNFLyVIĬUpV] HU
$=255)ī5e66=(/
.$3&62/$726
%,=7216É*,
),*<(/0(=7(7e6(.
 +DIHQQiOODYHV]pO\KRJ\DYiJyWDUWR]pN
UHMWHWWYH]HWpNHNHWpULQWD]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPRWWDUWVDV]LJHWHOW
WDSDGyIHOOHWPHOOHWW+DDYiJyWDUWR]pN
IHV]OWVpJDODWWiOOyYH]HWpNHWpULQWD]HOHNWURPRV
Np]LV]HUV]iPNOVĘIpPDONDWUpV]HLIHV]OWVpJ
DOiNHUOKHWQHNDPLQHNKDWiViUDDV]HUV]iP
PĦN|GWHWĘMHiUDPWpVWV]HQYHGKHW
 +DV]QiOMRQEHIRJySRIiNDWYDJ\HJ\pE
J\DNRUODWLPHJROGiVRNDWDPXQNDGDUDE
VWDELOSODWIRUPKR]YDOyU|J]tWpVHpV
PHJWiPDV]WiVDpUGHNpEHQ$PXQNDGDUDE
Np]]HOYDOyU|J]tWpVHYDJ\DNH]HOĘWHVWpKH]
YDOyKR]]iQ\RPiVDLQVWDELOPHJROGiVWMHOHQW
pVDPXQNDGDUDEIHOHWWLHOOHQĘU]pVHOYHV]WpVpW
RNR]KDWMD
$=$..808/É7255$/
.$3&62/$726
%,=7216É*,
),*<(/0(=7(7e6(.
D $]DNNXPXOiWRUWQHV]HGMHV]pWQH
Q\LVVDIHOpVQHYiJMDPHJ
E 1H]iUMDU|YLGUHD]DNNXPXOiWRUW
$]DNNXPXOiWRURNDWQHWiUROMDRO\DQ
GRER]EDQYDJ\ÀyNEDQDKROU|YLGUH
]iUKDWMiNHJ\PiVWYDJ\YDODPLO\HQ
YH]HWĞDQ\DJDU|YLG]iUODWXNDWRNR]KDWMD
$]DNNXPXOiWRURNDWKDV]QiODWRQNtYOWDUWVD
DIpPWiUJ\DNWyOSpOGiXOJHPNDSFVRNWyO
SpQ]pUPpNWĘONXOFVRNWyOV]|JHNWĘOFVDYDURNWyO
YDJ\PiVNLVIpPWiUJ\DNWyOWiYROPHUWH]HN
|VV]HNDSFVROKDWMiNDSyOXVRNDW$]DNNXPXOiWRU
SyOXVDLQDNU|YLG]iUODWDpJpVpVWĦ]YHV]pO\HV
F 1HWHJ\HNLKĞQHNYDJ\WĬ]QHND]
DNNXPXOiWRUW1HWiUROMDN|]YHWOHQ
QDSIpQ\EHQ
G $]DNNXPXOiWRUWQHWHJ\HNLWpVQHN
H +DD]DNNXPXOiWRUV]LYiURJYLJ\i]]RQ
KRJ\DIRO\DGpNQHNHUOM|QDEĞUUH
YDJ\V]HPEH$PHQQ\LEHQDEĞUUHYDJ\
V]HPEHNHUOD]pULQWHWWWHUOHWHWPRVVD
OHEĞYt]]HOpVIRUGXOMRQRUYRVKR]
I $]DNNXPXOiWRUYDJ\HJ\FHOODOHQ\HOpVH
HVHWpQD]RQQDOIRUGXOMRQRUYRVKR]
J 9LJ\i]]RQKRJ\D]DNNXPXOiWRUWLV]WDpV
V]iUD]PDUDGMRQ
K +DD]DNNXPXOiWRUSyOXVDLUD
V]HQQ\H]ĞGpVNHUOD]WHJ\WLV]WD
V]iUD]UXKiYDOW|U|OMHOH
L $]DNNXPXOiWRUWKDV]QiODWHOĞWWIHONHOO
W|OWHQL$W|OWpVWPLQGLJD]XWDVtWiVRNQDN
PHJIHOHOĞHQKHO\HVHOMiUiVWKDV]QiOYD
YpJH]]H
M +DV]QiODWRQNtYOQHKDJ\MDW|OWĞQD]
DNNXPXOiWRUW
N +RVV]DQWDUWyWiUROiVWN|YHWĞHQ
DPD[LPiOLVWHOMHVtWPpQ\HOpUpVH
pUGHNpEHQV]NVpJHVOHKHWKRJ\D]
DNNXPXOiWRUWW|EEV]|UIHOW|OWVHpV
OHPHUtWVH
O $]DNNXPXOiWRUV]REDKĞPpUVpNOHWHQ
&&KDV]QiOYDQ\~MWMDDOHJMREE
WHOMHVtWPpQ\W
P $]DNNXPXOiWRURNiUWDOPDWODQtWiVDNRU
DNO|QE|]ĞHOHNWURNpPLDLUHQGV]HUHNHW
NO|QtWVHHOHJ\PiVWyO
Q &VDND:25;iOWDOMDYDVROWW|OWĞYHO
W|OWVHIHO.L]iUyODJDNpV]OpNKH]YDOy
KDV]QiODWUDPHOOpNHOWW|OWĞWKDV]QiOMD Ha
HJ\DGRWWDNNXPXOiWRUKR]PHJIHOHOĘW|OWĘWPiVLN
DNNXPXOiWRUUDOKDV]QiOD]WĦ]YHV]pO\HVOHKHW
R 1HKDV]QiOMRQDNpV]OpNNHOYDOy
KDV]QiODWUDWHUYH]HWWĞOHOWpUĞ
DNNXPXOiWRUW
S $]DNNXPXOiWRUJ\HUPHNHNWĞOWiYRO
WDUWDQGy
T ĝUL]]HPHJDWHUPpNKH]PHOOpNHOW
XWDVtWiVRNDWDNpVĞEELHNEHQV]NVpJH
OHKHWH]HNUH
U $PLNRUDV]HUV]iPRWQHPKDV]QiOMD
YHJ\HNLEHOĞOHD]DNNXPXOiWRUW
V ÉUWDOPDWODQtWiVQiOPHJIHOHOĞHQMiUMRQHO
W 1HKHO\H]]HQEHNO|QE|]ĞJ\iUWyNWyO
V]iUPD]yLOOHWYHHOWpUĞNDSDFLWiV~
PpUHWĬYDJ\WtSXV~DNNXNDWD
NpV]OpNEH
X $]DNNXFVRPDJFVRPDJROiViWFVDN
N|]YHWOHQODKDV]QiODWHOĞWWWiYROtWVDHO
Y )LJ\HOMHQD]DNNXQOiWKDWypVPtQXV]
²SRODULWiV~MHO]pVHNUHD]DNNXHOĞtUW
KDV]QiODWDpUGHNpEHQ
6=,0%Ð/802.
$VpUOpVYHV]pO\FV|NNHQWpVH
pUGHNpEHQDIHOKDV]QiOyQDNHONHOO
ROYDVQLDD]XWDVtWiVRNDW
)LJ\HOPH]WHWpV
9LVHOMHQV]HPYpGĘW
64
20V-os Li-Ion akkumulátoros
PXOWLIXQNFLyVIĬUpV] H U
+HO\WHOHQ
+HO\HV
$]RSWLPiOLVpVSRQWRVYiJiVKR]
IĦUpV]HOpVKH]KDV]QiOMRQ
PpUVpNHOWHUĘW
=iU
1\LW
%HIRJiVLKHO\HN
$=$/.$75e6=(.
/,67É-$
1HPPLQGHQNpV]OpNWDUWDOPD]]D
YDODPHQQ\LDIHQWLHNEHQIHOVRUROWDONDWUpV]W
 .,%(.$3&62/Ð*20%
 /(=É5Ð*20%
 0$5.2/$7
 &68./Ð.,2/'Ð*20%
 02725)('e/
 /(1*e6)81.&,Ð6=$%É/<2=Ð
 8--9e'ĝ
 /('081.$/É03$/É6'+É%5$
 )ī5e6=/$37$57Ð
 7$/3/(0(=
 $/-/(0(=
 7$/3
 $..808/É725
 $..808/É725.,2/'Ð*20%
9LVHOMHQIOYpGĘW
9LVHOMHQSRUPDV]NRW
Li-I on
$]HOHPHNHWQHGREMDNLD
OHPHUOWHOHPHNHWYLJ\HDKHO\L
J\ĦMWĘYDJ\~MUDKDV]QRVtWy
SRQWRNUD
1HGREMDWĦ]EH
1HWHJ\HNLHVĘQHNYDJ\Yt]QHN
$OHVHOHMWH]HWWHOHNWURPRV
NpV]OpNHNQHPGREKDWyNNLD
Ki]WDUWiVLKXOODGpNNDO+DYDQ
DN|]HOEHQHOHNWURPRVKXOODGpN
J\ĦMWĘXGYDUYLJ\HRGDD
NpV]OpNHW$]~MUDKDV]QRVtWiVL
OHKHWĘVpJHNUĘOWiMpNR]yGMRQ
DKHO\LKDWyViJRNQiOYDJ\D
NHUHVNHGĘQpO
*RQGRVNRGMRQDUUyOKRJ\D]
DNNXPXOiWRUWHOWiYROtWRWWDD]
DONDWUpV]HNFVHUpMpWPHJHOĘ]ĘHQ
9LVHOMHQYpGĘNHV]W\ĦW
)D
Fém
$OXPtQLXP
0ĦDQ\DJ
65
20V-os Li-Ion akkumulátoros
PXOWLIXQNFLyVIĬUpV] HU
0ī6=$.,$'$72.
7tSXV:;:;:;:;
:;PHJMHO|OpVIĬUpV]MHO|O
:;
:;
:;
:;
:;
1HYOHJHVIHV]XOWVHJ 20V 0D[
7HUKHOpVQpONOL
VHEHVVpJ 0-3000/min
/|NHWKRVV] 20mm
9iJiVLWHOMHVtWPpQ\
'HNRStUIĦU
pV]NpQW
)D 50mm
39&
FVĘ 50mm
$FpO-
OHPH] 4mm
2UUIĦUpV
]NpQW
)D 100mm
39&
FVĘ 127mm
$FpOFVĘ 76mm
$NpV]OpNV~O\D NJ NJ
7HUKHOpVQpONOLIHV]OWVpJ$]DNNXPXOiWRUNH]GĘ
IHV]OWVpJHPD[LPXPYROW$QpYOHJHVIHV]OWVpJ
YROW
=$-e57e.(.
$V~O\R]iV~KDQJQ\RPiVV]LQW LpA G%$
$V~O\R]iV~KDQJHUĘ LZ$ G%$
KpA&KZ$ G%$
9LVHOMHQIOYpGĘW
5(=*e6e57e.(.
$](1V]DEYiQ\V]HULQWPHJKDWiUR]RWW
|VV]HVUH]JpVKiURPWHQJHO\ĦYHNWRULiOLV|VV]HJD
N|YHWNH]Ę
)pPODSYiJiVD
5H]JpVNLERFViWiV
DK0 PV2
%L]RQ\WDODQViJ. PVð
)DODSYiJiVD
5H]JpVNLERFViWiV
DK% PV2
%L]RQ\WDODQViJ. PVð
)DJHUHQGDYiJiVD
5H]JpVNLERFViWiV
DK:% PV2
%L]RQ\WDODQViJ. PVð
$YLEUiFLypVD]DMEHMHOHQWHWW|VV]pUWpNpWV]DEYiQ\RV
PpUpVLPyGV]HUUHOiOODStWRWWiNPHJpVH]HNHWD]
pUWpNHNHWNpWV]HUV]iP|VV]HKDVRQOtWiViKR]LVIHOOHKHW
KDV]QiOQL
$YLEUiFLypVD]DMEHMHOHQWHWW|VV]pUWpNHLWD
UH]JpVHNQHNpV]DMiUWDORPQDNYDOyNLWHWWVpJHOĘ]HWHV
IHOEHFVOpVpKH]LVIHOOHKHWKDV]QiOQL
),*<(/(0$Np]LV]HUV]iPDNWXiOLV
KDV]QiODWDNRUPpUKHWĘYLEUiFLypV]DMNLERFViWiVL
pUWpNHNHOWpUKHWQHNDEHMHOHQWHWWpUWpNHNWĘOPHUW
QDJ\EDQIJJQHNDV]HUV]iPKDV]QiODWLPyGMiWyOpVD
PHJPXQNiOWDONDWUpV]WtSXViWyOËPHQpKiQ\SpOGDpV
HOWpUĘpUWpNDV]HUV]iPKDV]QiODWiWyOIJJĘHQ
+RJ\DQKDV]QiOMiNDV]HUV]iPRWPLO\HQDQ\DJRNDW
YiJQDNYDJ\I~UQDN
$]HV]N|]MyiOODSRWEDQYDQHPHJIHOHOĘHQ
NDUEDQWDUWMiNH
0HJIHOHOĘWDUWR]pNRNDWKDV]QiOQDNHD]HV]N|]K|]
YLJ\i]QDNHKRJ\pOHVOHJ\HQpVMyiOODSRWEDQ
PDUDGMRQ
$IRJDQW\~PHJUDJDGiViQDNHUĘVVpJpWĘOpVD]HVHWOHJ
KDV]QiOWYLEUiFLyVpV]DMFV|NNHQWĘWDUWR]pNWtSXViWyO
$V]HUV]iPRWUHQGHOWHWpVV]HUĦHQNLDODNtWiViQDNpVD
MHOHQXWDVtWiVRNQDNPHJIHOHOĘHQKDV]QiOMiNH
+DDV]HUV]iPRWQHPNH]HOLNPHJIHOHOĞHQNp]
NDUYLEUiFLyVV]LQGUyPiWRNR]KDW
),*<(/(0$SRQWRVViJpUGHNpEHQD]
H[SR]tFLyVV]LQWEHFVOWpUWpNpKH]DYDOyV
KDV]QiODWLN|UOPpQ\HNN|]|WW¿J\HOHPEHNHOOYHQQL
DPĦN|GpVLFLNOXVYDODPHQQ\LHOHPpWtJ\D]WD]LGĘW
LVDPLNRUDV]HUV]iPNLYDQNDSFVROYDpVDPLNRU
UHVMiUDWEDQPĦN|GLN(]DWHOMHVPXQNDLGĘV]DN
YLV]RQ\ODWiEDQMHOHQWĘVHQFV|NNHQWKHWLD]H[SR]tFLyV
V]LQWHW
$YLEUiFLyQDNpV]DMQDNYDOyNLWHWWVpJNRFNi]DWiQDN
FV|NNHQWpVH
0,1',*pOHVYpVĘWSHQJpWpVKHJ\HVI~UyIHMHW
KDV]QiOMRQ
$]HV]N|]WMHOHQXWDVtWiVRNQDNPHJIHOHOĘHQWDUWVD
NDUEDQpVYLJ\i]]RQDPHJIHOHOĘNHQpVUHDKROHUUH
V]NVpJYDQ
+DDV]HUV]iPUHQGV]HUHVKDV]QiODWiWWHUYH]LN
DNNRUPHJpULDYLEUiFLypV]DMFV|NNHQWĘWDUWR]pNRN
EHV]HU]pVH
ÒJ\WHUYH]]HPHJDPXQNiMiWKRJ\DPDJDV
UH]JpVV]iP~HV]N|]|NKDV]QiODWiWLJpQ\OĘIHODGDWRNDW
W|EEQDSUDRVV]DHO
66
20V-os Li-Ion akkumulátoros
PXOWLIXQNFLyVIĬUpV] H U
7$572=e.2.
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
7|OWĘNpV]OpN
1
:$ :$ :$ 1
WA3880
/
DNNXPXOiWRU
:$
12 1 1 /
0HFKDQLNDL
UpV]IiKR]
KDV]QiOKDWy
IĦUpV]ODSMD
11 1 21
0HFKDQLNDL
IĦUpV]
IpPKH]
KDV]QiOKDWy
IĦUpV]ODSMD
11 1 21
0HFKDQLNDL
IĦUpV]
DOXPtQL-
XPKR]
KDV]QiOKDWy
IĦUpV]ODSMD
11 1 21
5H]JĘIĦUpV]
IiKR]
KDV]QiOKDWy
IĦUpV]ODSMD
11 1 11
$OMOHPH]
11 1 11
)ĦUpV]ODS
GXUYDID
pVWĦ]LID
YiJyKR]
:$
//1//
-DYDVROMXNKRJ\DWDUWR]pNRNDWXJ\DQDEEyODEROWEyO
YiViUROMDPHJDKRODV]HUV]iPRWLVYiViUROWD7RYiEEL
UpV]OHWHNHWDWDUWR]pNFVRPDJROiViQWDOiO.pUMHQ
VHJtWVpJHWpVWDQiFVRWDEROWLHODGyNWyO
+$6=1É/$7,
87$6Ì7É62.
0(*-(*<=e60LHOĘWWDV]HUV]iPRW
KDV]QiOQiROYDVVDHO¿J\HOPHVHQD]XWDVtWiVRNDW
5(1'(/7(7e6
$V]HUV]iPD]HJ\EHQIĦUpV]RUUIĦUpV]pV
GHNRStUIĦUpV]IXQNFLyYDO+DV]QiOKDWyMyOU|J]tWHWWID
PĦDQ\DJIpPpVpStWĘDQ\DJIĦUpV]HOpVpUH(J\HQHVpV
tYHOWYRQDO~YiJiVUDHJ\DUiQWDONDOPDV
g66=(6=(5(/e6e6
0ī.g'e6
0ī9(/(7 É%5$
0ī.g'7(7e6(/ĝ77
$]DNNXPXOiWRUHOWiYROtWiVD /iVG$ÈEUD
$]DNNXPXOiWRUIHOW|OWpVH /iVG$ÈEUD
$]DNNXPXOiWRUEHKHO\H]pVH
/iVG$ÈEUD
$]]HPPyGEHiOOtWiVD
$],HVSR]tFLyEDQDV]HUV]iP
GHNRStUIĦUpV]NpQWKDV]QiOKDWy
$,,RVSR]tFLyEDQDV]HUV]iP
RUUIĦUpV]NpQWKDV]QiOKDWy
0(*-(*<=e6$OHJMREE
YiJiVLWHOMHVtWPpQ\pUGHNpEHQ
YiODVV]DNLD]]HPPyGKR]
OHJMREEDQWDOiOyIĦUpV]ODSRWD
VSHFLiOLVUH]JĘIĦUpV]LpOQLQFV
PHOOpNHOYH
),*<(/(0
$EHFVtSĘGpVHONHUOpVH
pUGHNpEHQWDUWVDWiYRODNH]pWD
IRUJySiQWRNWyODPLNRUSR]tFLyW
YiOW
7DUWVDWiYRODNH]pWD
OH]iUyJRPEWyOQHKRJ\D
V]HUV]iPYpOHWOHQOEHNDSFVROMRQ
$PĦYHOHWHONH]GpVHHOĘWW
J\Ę]ĘGM|QPHJDUUyOKRJ\D
FVXNOyNLROGyJRPEDUHWHV]HOW
SR]tFLyEDQiOO
/iVG%&
ÈEUD
g66=(6=(5(/e6
$IĦUpV]ODSFVHUpMH
+DPHFKDQLNXVIĦUpV]NpQW
KDV]QiOMiNDIĦUpV]ODSIRJDL
D'iEUiQOiWKDWyPyGRQ
NLIHOpNHOOiOOMDQDNDPHQQ\LEHQ
UH]JĘIĦUpV]NpQWKDV]QiOMiND
IĦUpV]ODSIRJDLD'iEUiQOiWKDWy
PyGRQNHOOiOOMDQDN
),*<(/0(=7(7e6
7DUWVDWiYRODNH]pWD
OH]iUyJRPEWyOKRJ\HONHUOMHD
V]HUV]iPYpOHWOHQEHNDSFVROiViW
DEHiOOtWiVRNLOOHWYHDNLHJpV]tWĘN
EHV]HUHOpVHYDJ\HOWiYROtWiVD
VRUiQ
/iVG'±'
ÈEUD
0ī.g'e6
),*<(/(0eJpVYHV]pO\1HpULQWVHPHJ
DIĦUpV]ODSRWN|]YHWOHQOKDV]QiODWXWiQ$
IĦUpV]ODSPHJpULQWpVHV]HPpO\LVpUOpVKH]YH]HWKHW
67
20V-os Li-Ion akkumulátoros
PXOWLIXQNFLyVIĬUpV] HU
%HpVNLNDSFVROiV
0(*-(*<=e6%L]WRQViJL
RNRNEyODNpV]OpNNLEHNDSFVROy
JRPEMDQHP]iUROKDWyD]WD
YiJiVLPĦYHOHWVRUiQYpJLJ
OHQ\RPYDNHOOWDUWDQL
/iVG(ÈEUD
,QJDIXQNFLy /iVG))
ÈEUD
9iJiV
),*<(/(0
$V]HUV]iPPĦN|GWHWpVH
N|]EHQVRKDQHIRJMDPHJD
IRUJyFVDSRW
$V]HUV]iPPĦN|GWHWpVH
N|]EHQVRKDQHIRJMDPHJD
PRWRUIHGHOHW
0LQGLJKDV]QiOMRQDYiJDQGy
DQ\DJQDNpVDQ\DJYDVWDJViJQDN
PHJIHOHOĘIĦUpV]ODSRW0LHOĘWW
EiUPLO\HQWtSXV~DQ\DJRWYiJQD
HOOHQĘUL]]HKRJ\V]LOiUGDQ
U|J]OHYDJ\PHJYDQHIRJDWYD
KRJ\HONHUOMHDPHJFV~V]iViW
+DDPXQNDGDUDERWNp]]HOWDUWMD
PHJYDJ\DWHVWpYHOV]RUtWMDOH
~J\D]QHPOHV]NHOOĘNpSSHQ
VWDELODPLNRQWUROOYHV]WpVKH]
YH]HWKHW
$PLNRUFVDNOHKHWVpJHVD
WDOSOHPH]WV]RURVDQUiNHOO
Q\RPQLDYiJRWWDQ\DJUDËJ\
HONHUOKHWĘDIĦUpV]PHJXJUiVD
YDJ\UH]JpVHpVPLQLPiOLVUD
FV|NNHQWKHWĘDIĦUpV]ODS
HOW|UpVpQHNOHKHWĘVpJH
/iVG*±*
ÈEUD
/('PXQNDOiPSD /iVG+ÈEUD
-$9$6/$72.$
08/7,)81.&,Ð6
)ī5e6=
+$6=1É/$7É+2=
$PHQQ\LEHQDIĦUpV]W~OViJRVDQIHOPHOHJHGLNMiUDVVD
WHUKHOpVQpONOSHUFLJDPRWRUOHKĦOpVHpUGHNpEHQ
.HUOMHDKRVV]DQWDUWyKDV]QiODWRWDODFVRQ\
VHEHVVpJHQ
$]DQ\DJHOPR]GXOiVDEHIRO\iVROKDWMDDYiJiV
PLQĘVpJpW$IĦUpV]ODSDIHOWpVN|]EHQYiJpV
IRUJiFVROKDWMDDIHOVĘIHOOHWHW
$PXQNDEHIHMH]WpYHOHOOHQĘUL]]HKRJ\DOHJIHOVĘ
IHOOHWHQQHOHJ\HQHNOiWKDWyVpUOpVHN
.$5%$17$57É6
$V]HUV]iPRWQHPV]NVpJHVPHJNHQQL
YDJ\NDUEDQWDUWDQL
$V]HUV]iPQHPWDUWDOPD]DIHOKDV]QiOyiOWDO
MDYtWKDWyDONDWUpV]HNHW6RKDQHKDV]QiOMRQYL]HW
YDJ\YHJ\LWLV]WtWyV]HUHNHWDV]HUV]iPWLV]WtWiViKR]
7|U|OMHWLV]WiUDHJ\V]iUD]URQJJ\DO$V]HUV]iPRW
PLQGLJV]iUD]KHO\HQWiUROMD7DUWVDWLV]WiQDPRWRU
V]HOOĘ]ĘQ\tOiVDLW0LQGHQV]DEiO\R]yHV]N|]WWDUWVRQ
SRUPHQWHVHQ$V]HOOĘ]ĘQ\tOiVRNRQNHUHV]WOQpKD
V]LNUiNOiWKDWyN(]WHUPpV]HWHVQHPRNR]NiUWD]
HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPEDQ
+,%$(/+É5Ì7É6
7QHW /HKHWVpJHV
okok
/HKHWVpJHV
PHJROGiV
$V]HUV]iP
PĦN|GpV
N|]EHQ
KLUWHOHQOHiOO
7~OWHUKHOpV
$]DN-
NXPXOiWRU
KĘPpUVpNOHWH
W~OPDJDV
$]DN-
NXPXOiWRU
OHPHUOĘEHQ
YDQ
$]RQQDO
V]QWHVVHPHJ
DWHUKHOpVWpV
MiUDVVDNE
PiVRGSHUFLJ
WHUKHOpVQpONO
KRJ\OHKĦOM|Q
7|OWVHIHOD]
DNNXPXOiWRUW
.g51<(=(79e'(/(0
$OHVHOHMWH]HWWHOHNWURPRVNpV]OpNHNQHP
GREKDWyNNLDKi]WDUWiVLKXOODGpNNDO+DYDQD
N|]HOEHQHOHNWURPRVKXOODGpNJ\ĦMWĘXGYDUYLJ\H
RGDDNpV]OpNHW$]~MUDKDV]QRVtWiVLOHKHWĘVpJHNUĘO
WiMpNR]yGMRQDKHO\LKDWyViJRNQiOYDJ\DNHUHVNHGĘQpO
6868
20V-os Li-Ion akkumulátoros
PXOWLIXQNFLyVIĬUpV] H U
0(*)(/(/ĝ6e*,
1<,/$7.2=$7
$J\iUWy
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
.LMHOHQWLKRJ\DWHUPpN
/HtUiV:25;/LLRQDNNXPXOiWRURV
PXOWLIXQNFLyVIĬUpV]
7tSXV:;:;:;:;
:;PHJMHO|OpVIĬUpV]MHO|O
5HQGHOWHWpV.O|QE|]ĞDQ\DJRNYiJiVD
0HJIHOHODN|YHWNH]ĘLUiQ\HOYHNQHN
(&
(8
(8(8
$]DOiEELQRUPiNQDN
(1
(1
(1
(1
$PĦV]DNLGRNXPHQWiFLy|VV]HiOOtWiViUDMRJRVXOW
V]HPpO\
1pY0DUFHO)LO]
&tP326,7(&*HUPDQ\*PE+
*UQHU:HJ&RORJQH*HUPDQ\
2020/04/21
$OOHQ'LQJ
+HO\HWWHVIĘPpUQ|NH7HV]WHOpVpVPLQĘVtWpV
3RVLWHF7HFKQRORJ\&KLQD&R/WG
'RQJZDQJ5RDG6X]KRX,QGXVWULDO
3DUN-LDQJVX35&KLQD
69
)HUĆVWUĆXPXOWLIXQFĦLRQDOFX
DFXPXODWRU/L,RQGH9
RO
69
6(&85,7$7($
352'868/8,
$9(57,60(17(
*(1(5$/('(
6,*85$1ĥą3(1758
81(/7((/(&75,&(
$7(1ĥ,21$5(&LWLĦLWRDWHDWHQĦLRQĆULOH
GHVLJXUDQĦĆüLSDUFXUJHĦLWRDWH
LQVWUXFĦLXQLOHLOXVWUDĦLLOHüLVSHFLÀFDĦLLOH
DWDüDWHDFHVWHLVFXOHHOHFWULFH1HUHVSHFWDUHD
WXWXURULQVWUXFĠLXQLORUHQXPHUDWHPDLMRVSRDWHGXFHOD
HOHFWURFXWDUHLQFHQGLXúLVDXOH]LXQHFRUSRUDOăJUDYă
3ĆVWUDĦLWRDWHDYHUWLVPHQWHOHüLLQVWUXFĦLXQLOH
SHQWUXFRQVXOWĆULXOWHULRDUH
7HUPHQXOÄXQHDOWăHOHFWULFă´GLQDYHUWLVPHQWHVHUHIHUă
ODRXQHDOWăHOHFWULFăDOLPHQWDWăGHODUHĠHDXDGHHQHUJLH
HOHFWULFăSULQFDEOXVDXODRXQHDOWăHOHFWULFăDOLPHQWDWă
GHODXQDFXPXODWRUIăUăFDEOX
6LJXUDQĦD]RQHLGHOXFUX
D0HQĦLQHĦL]RQDGHOXFUXFXUDWĆüLELQH
LOXPLQDWĆ=RQHOHGHOXFUXvQGH]RUGLQHúL
vQWXQHFRDVHIDYRUL]HD]ăDFFLGHQWHOH
E1XXWLOL]DĦLXQHOWHOHHOHFWULFHvQDWPRVIHUH
H[SOR]LYHGHH[HPSOXvQSUH]HQĦDXQRU
OLFKLGHJD]HVDXSXOEHULLQÁDPDELOH
8QHOWHOHHOHFWULFHSURYRDFăVFkQWHLFHSRWDSULQGH
SXOEHUHDVDXYDSRULL
F$VLJXUDĦLYĆFĆQXVXQWvQDSURSLHUH
SHUVRDQHüLFRSLLvQWLPSXOIXQFĦLRQĆULL
XQHLXQHOWHHOHFWULFH'LVWUDJHUHDDWHQĠLHLSRDWH
GXFHODSLHUGHUHDFRQWUROXOXLXQHOWHL
6LJXUDQĦDHOHFWULFĆ
D)LüHOHXQHOWHLHOHFWULFHWUHEXLHVĆVH
SRWULYHDVFĆSHUIHFWvQSUL]DGHDOLPHQWDUH
1XPRGLÀFDĦLQLFLRGDWĆüWHFKHUXO1X
IRORVLĦLQLFLXQDGDSWRUSHQWUXXQHOWHOH
HOHFWULFHFXvPSĆPkQWDUH8WLOL]DUHD
úWHFKHUHORUQHPRGL¿FDWHvQSUL]HFRUHVSXQ]ăWRDUHYD
UHGXFHULVFXOHOHFWURFXWăULL
E(YLWDĦLFRQWDFWXOÀ]LFFXVXSUDIHĦH
FXOHJĆWXUĆODSĆPkQWFXPDUÀĦHYL
UDGLDWRDUHPDüLQLGHJĆWLWVDXIULJLGHUH
5LVFXOHOHFWURFXWăULLHVWHPDLPDUHvQFD]XOvQFDUH
FRUSXOGXPQHDYRDVWUăYLQHvQFRQWDFWFXVXSUDIDĠD
vPSăPkQWDWă
F1XH[SXQHĦLXQHOWHOHHOHFWULFHODSORDLH
VDXODXPLGLWDWH'DFăLQWUăDSăvQXQHDOWD
HOHFWULFăULVFXOHOHFWURFXWăULLHVWHPDLPDUH
G1XGHWHULRUDĦLFDEOXOGHDOLPHQWDUH
1XIRORVLĦLQLFLRGDWĆFDEOXOSHQWUX
WUDQVSRUWDUHDWUDJHUHDVDXVFRDWHUHDGLQ
SUL]ĆDXQHOWHLHOHFWULFH3ĆVWUDĦLFDEOXO
GHDOLPHQWDUHODGLVWDQĦĆGHFĆOGXUĆXOHL
PDUJLQLDVFXĦLWHVDXSĆUĦLPRELOH&DEOXULOH
GHWHULRUDWHVDXvQFXUFDWHPăUHVFULVFXOHOHFWURFXWăULL
H&kQGXWLOL]DĦLXQHDOWDHOHFWULFĆvQ
H[WHULRUXWLOL]DĦLXQSUHOXQJLWRUSRWULYLW
SHQWUXXWLOL]DUHDvQH[WHULRU8WLOL]DUHDXQXL
FDEOXSRWULYLWSHQWUXX]XOvQH[WHULRUUHGXFHULVFXO
HOHFWURFXWăULL
I 'DFĆXWLOL]DUHDXQHOWHLHOHFWULFHvQWUXQ
ORFXPHGQXSRDWHÀHYLWDWĆIRORVLĦLR
DOLPHQWDUHSURWHMDWĆFXGLVSR]LWLYGH
FXUHQWUH]LGXDO5&')RORVLUHDXQXLGLVSR]LWLY
5&'UHGXFHULVFXOHOHFWURFXWăULL
6LJXUDQĦDSHUVRQDOĆ
D)LĦLFRQFHQWUDWXUPĆULĦLFHHDFHIDFHĦLüL
GDĦLGRYDGĆGHVLPĦSUDFWLFFkQGIRORVLĦL
RXQHDOWĆHOHFWULFĆ1XIRORVLĦLRXQHDOWĆ
HOHFWULFĆGDFĆVXQWHĦLRERVLWVDXVXE
LQÁXHQĦDGURJXULORUDDOFRROXOXLVDXD
PHGLFDPHQWHORU2FOLSăGHQHDWHQĠLHvQWLPSXO
IXQFĠLRQăULLXQHOWHLHOHFWULFHSRDWHGXFHODDFFLGHQWăUL
SHUVRQDOHJUDYH
E)RORVLĦLHFKLSDPHQWSHUVRQDOGHSURWHFĦLH
3XUWDĦLvQWRWGHDXQDRFKHODULGHSURWHFĦLH
(FKLSDPHQWHOHGHSURWHFĠLHSUHFXPPDVFDGH
SURWHFĠLHFRQWUDSUDIXOXLvQFăOĠăPLQWHDFXWDOSă
DQWLGHUDSDQWăFDVFDVDXSURWHFĠLDSHQWUXXUHFKL
YRUUHGXFHULVFXODFFLGHQWăULORUXWLOL]DWHvQPRG
FRUHVSXQ]ăWRU
F3UHYHQLĦLSXQHUHDDFFLGHQWDOĆvQIXQFĦLXQH
$VLJXUDĦLYĆFĆvQWUHUXSĆWRUXOVHDÁĆ
vQSR]LĦLDGHRSULUHvQDLQWHGHDIDFH
FRQHFWDUHDODVXUVDGHDOLPHQWDUHüL
VDXODDFXPXODWRUvQDLQWHGHDULGLFD
VDXDWUDQVSRUWDXQHDOWD7UDQVSRUWDUHD
XQHOWHORUHOHFWULFHĠLQkQGGHJHWXOSHvQWUHUXSăWRUVDX
DOLPHQWDUHDDFHVWRUDFXvQWUHUXSăWRUXOSRUQLWSRDWH
GXFHODDFFLGHQWăUL
G6FRDWHĦLRULFHFKHLHGHUHJODUHVDXFKHLH
GHSLXOLĦHvQDLQWHGHDSRUQLXQHDOWD
HOHFWULFĆ2FKHLHGHSLXOLĠHVDXRDOWăFKHLH
UăPDVăSULQVăGHRFRPSRQHQWăURWDWLYăDXQHOWHL
SRDWHGXFHODUăQLUHDSHUVRQDOă
H3ĆVWUDĦLXQHFKLOLEUXFRUHFW0HQĦLQHĦLYĆ
SHUPDQHQWHFKLOLEUXOüLVSULMLQLĦLYĆIHUPSH
SLFLRDUH$FHVWOXFUXSHUPLWHXQFRQWUROPDLEXQDO
XQHOWHLHOHFWULFHvQVLWXDĠLLQHSUHYă]XWH
I ÍPEUĆFDĦLYĆFRUHVSXQ]ĆWRU1XSXUWDĦL
vPEUĆFĆPLQWHSUHDODUJĆVDXELMXWHULL
ĥLQHĦLODGLVWDQĦĆSĆUXOüLKDLQHOHGYVGH
SLHVHOHvQPLüFDUHDOHXQHOWHLHOHFWULFH
+DLQHOHSUHDODUJLELMXWHULLOHúLSăUXOOXQJVHSRW
SULQGHvQSLHVHOHPRELOH
J'DFĆVXQWIXUQL]DWHDFFHVRULLSHQWUX
FRQHFWDUHDXQRUGLVSR]LWLYHGHDVSLUDUH
üLFROHFWDUHDSUDIXOXLDVLJXUDĦLYĆFĆ
DFHVWHDVXQWPRQWDWHüLIRORVLWHFRUHFW
)RORVLUHDFROHFWRUXOXLGHSUDISRDWHUHGXFHULVFXO
DFFLGHQWăULORUGLQFDX]DSUDIXOXL
K1XOĆVDĦLFDRGDWĆFXIDPLOLDUL]DUHDGYV
FXXWLOL]DUHDXQHOWHLVĆGHYHQLĦLLQGROHQĦL
üLVĆXLWDĦLUHVSHFWDUHDSULQFLSLLORUGH
VLJXUDQĦĆDOHXQHOWHLHOHFWULFH2ULFHDFĠLXQH
QHVăEXLWăSRDWHGXFHODOH]LXQLFRUSRUDOHJUDYHvQWUR
IUDFĠLXQHGHVHFXQGă
70
)HUĆVWUĆXPXOWLIXQFĦLRQDOFX
DFXPXODWRU/L,RQGH9
RO
8WLOL]DUHDüLvQWUHĦLQHUHDXQHOWHORU
electrice
D1XIRUĦDĦLXQHDOWDHOHFWULFĆ)RORVLĦL
XQHDOWDHOHFWULFĆSRWULYLWĆSHQWUXDSOLFDĦLH
&XRXQHDOWăHOHFWULFăSRWULYLWăYHĠLOXFUDPDLELQH
úLPDLvQVLJXUDQĠăODYLWH]DSHQWUXFDUHDIRVW
FRQFHSXWă
E1XXWLOL]DĦLXQHDOWDHOHFWULFĆGDFĆQXR
SXWHĦLSRUQLVDXRSULGHODvQWUHUXSĆWRU
2ULFHXQHDOWăHOHFWULFăFHQXSRDWH¿DFĠLRQDWăGHOD
vQWUHUXSăWRUHVWHSHULFXORDVăúLWUHEXLHUHSDUDWă
F'HFRQHFWDĦLüWHFKHUXOGHODVXUVDGH
DOLPHQWDUHHOHFWULFĆüLVDXVFRDWHĦL
DFXPXODWRUXOGHWDüDELOGLQXQHDOWD
HOHFWULFĆvQDLQWHGHRULFHUHJODMVFKLPEDUH
GHDFFHVRULLVDXGHVWRFDUHDXQHOWHL
$VWIHOGHPăVXULGHVLJXUDQĠăUHGXFULVFXOSRUQLULL
DFFLGHQWDOHDXQHOWHLHOHFWULFH
G1XOĆVDĦLXQHOWHOHHOHFWULFHODvQGHPkQD
FRSLLORUüLQXSHUPLWHĦLSHUVRDQHORUFH
QXüWLXVĆOHPDQHYUH]HüLQXFXQRVF
LQVWUXFĦLXQLOHVĆDFĦLRQH]HDFHVWHXQHOWH
8QHOWHOHHOHFWULFHVXQWSHULFXORDVHvQPkLQLOH
XWLOL]DWRULORUQHLQVWUXLĠL
HÍQWUHĦLQHUHDXQHOWHLHOHFWULFHüLDOH
DFFHVRULLORUDIHUHQWH9HULÀFDĦLSRVLELOD
DOLQLHUHLQFRUHFWĆVDXSRVLELODEORFDUH
DFRPSRQHQWHORUPRELOHGHWHULRUDUHD
FRPSRQHQWHORUVDXRULFHDOWHVLWXDĦLLFDUH
SRWDIHFWDIXQFĦLRQDUHDXQHOWHLHOHFWULFH
'DFăXQHDOWDHOHFWULFăHVWHGHWHULRUDWăUHSDUDĠLR
vQDLQWHGHXWLOL]DUH0XOWHDFFLGHQWHVXQWSURYRFDWH
GLQFDX]DvQWUHĠLQHULLLQFRUHFWHDXQHOWHORU
I 8QHOWHOHGHWĆLHUHWUHEXLHPHQĦLQXWH
DVFXĦLWHüLFXUDWH5LVFXOEORFăULLXQHOWHORUGH
WăLHUHFXPDUJLQLDVFXĠLWHvQWUHĠLQXWHFRUHFWHVWHPDL
PLFúLDFHVWHDVXQWPDLXúRUGHFRQWURODW
J8WLOL]DĦLXQHDOWDHOHFWULFĆDFFHVRULLOH
SLHVHOHHWFFRQIRUPDFHVWRULQVWUXFĦLXQL
OXkQGvQFRQVLGHUDUHFRQGLĦLLOHGHOXFUXüL
RSHUDĦLDGHHIHFWXDW)RORVLUHDXQHOWHLHOHFWULFH
SHQWUXRSHUDĠLLGLIHULWHGHFHOHSHQWUXFDUHDIRVW
FRQFHSXWăSRDWHGXFHODDFFLGHQWDUH
K3ĆVWUDĦLXVFDWHFXUDWHüLIĆUĆXUPHGH
XOHLVDXJUĆVLPHPkQHUHOHüLVXSUDIHĦHOH
GHDSXFDUHDOHXQHOWHL0kQHUHOHúLVXSUDIHĠHOH
GHDSXFDUHDOXQHFRDVHvPSLHGLFăPDQLSXODUHD
úLFRQWUROXOVLJXUDOXQHOWHLWRFPDLvQFHOHPDL
QHDúWHSWDWHVLWXDĠLL
8WLOL]DUHDüLvQWUHĦLQHUHDXQHOWHORUFX
acumulatori
D(IHFWXDĦLUHvQFĆUFDUHDQXPDLFX
vQFĆUFĆWRUXOVSHFLÀFDWGHSURGXFĆWRU
8QvQFăUFăWRUDGHFYDWSHQWUXXQDQXPLWWLSGH
DFXPXODWRUSRDWHSUH]HQWDULVFGHLQFHQGLXGDFăHVWH
XWLOL]DWFXDOWWLSGHDFXPXODWRU
E)RORVLĦLPDüLQLOHHOHFWULFHQXPDLFX
DFXPXODWRULLVSHFLDOGHVWLQDĦLDFHVWRUD
8WLOL]DUHDRULFăURUDOWRUDFXPXODWRULSRDWHSUH]HQWD
ULVFGHUăQLUHúLGHLQFHQGLX
F&kQGQXIRORVLĦLDFXPXODWRUXOĦLQHĦLO
ODGLVWDQĦĆGHRELHFWHPHWDOLFHSUHFXP
DJUDIHGHELURXPRQHGHFKHLFXLH
üXUXEXULVDXDOWHRELHFWHPHWDOLFHPLFL
FHSRWFRQVWLWXLROHJĆWXUĆvQWUHFHOHGRXĆ
ERUQH8QVFXUWFLUFXLWDOERUQHORUDFXPXODWRUXOXL
SRDWHGXFHODDUVXULVDXLQFHQGLX
GÍQFRQGLĦLLQHFRUHVSXQ]ĆWRDUHGHXWLOL]DUH
VHSRDWHSUHOLQJHOLFKLGGLQDFXPXODWRU
HYLWDĦLFRQWDFWXOÍQFD]GHSURGXFHUH
DFFLGHQWDOĆDFRQWDFWXOXLFOĆWLĦLELQHFX
DSĆ'DFăYDLQWUDWOLFKLGvQRFKLFRQVXOWDĠLLPHGLDW
PHGLFXO/LFKLGXOH[SXO]DWGLQDFXPXODWRUSRDWH
FDX]DLULWDĠLLVDXDUVXUL
H1XXWLOL]DĦLDFXPXODWRUXOVDXVFXODGDFĆ
DFHVWHDVXQWGHWHULRUDWHVDXPRGLÀFDWH
$FXPXODWRDUHOHGHWHULRUDWHVDXPRGL¿FDWHVHSRW
FRPSRUWDvQWUXQPRGLPSUHGLFWLELOFUHVFkQGULVFXO
XQXLLQFHQGLXXQHLH[SOR]LLVDXOH]LXQLORUFRUSRUDOH
I (YLWDĦLH[SXQHUHDODIRFüLODWHPSHUDWXUL
H[FHVLYHDDFXPXODWRUXOXLVDXDVFXOHL
([SXQHUHDODIRFVDXODWHPSHUDWXULFDUHGHSăúHVF
&SRDWHGXFHODH[SOR]LH
J5HVSHFWDĦLWRDWHLQVWUXFĦLXQLOHGH
UHvQFĆUFDUHüLQXvQFĆUFDĦLDFXPXODWRUXO
VDXVFXODGHFkWvQSODMDGHWHPSHUDWXUL
VSHFLÀFDWĆvQLQVWUXFĦLXQL5HvQFăUFDUHD
QHFRUHVSXQ]ăWRDUHVDXODWHPSHUDWXULGLQDIDUDSODMHL
GHWHPSHUDWXULVSHFL¿FDWHSRDWHGXFHODGHWHULRUDUHD
DFXPXODWRUXOXLúLODFUHúWHUHDULVFXOXLGHLQFHQGLX
6HUYLFH
D6HUYLFHXOXQHOWHLHOHFWULFHWUHEXLH
HIHFWXDWGHSHUVRDQHFDOLÀFDWHIRORVLQG
GRDUSLHVHGHVFKLPERULJLQDOH$FHVWOXFUX
YDDVLJXUDIRORVLUHDvQFRQWLQXDUHDXQHOWHLHOHFWULFH
vQVLJXUDQĠă
E1XUHSDUDĦLQLFLRGDWĆDFXPXODWRDUHOH
GHWHULRUDWH6HUYLFHXODFXPXODWRDUHORUWUHEXLH
HIHFWXDWQXPDLGHFăWUHIDEULFDQWVDXGHFHQWUHGH
VHUYLFHDXWRUL]DWH
$9(57,60(17(
35,9,1'6,*85$1ĥ$
3(1758)(5ą675ą8/
0(&$1,&
 ĥLQHĦLXQHDOWDHOHFWULFĆGHVXSUDIHĦHOH
GHSULQGHUHL]RODWHDWXQFLFkQGHIHFWXDĦL
RRSHUDĦLXQHvQFDUHDFFHVRULXOGHWĆLHUH
SRDWHLQWUDvQFRQWDFWFXÀUHDVFXQVH
$FFHVRULXOGHGHELWDUHFDUHLQWUăvQFRQWDFWFXXQ
FDEOXVXEWHQVLXQHSRDWHGHVFRSHULSăUĠLOHPHWDOLFH
DOHDFHVWXLDúLSRDWHSURYRFDHOHFWURFXWDUHD
RSHUDWRUXOXL
 8WLOL]DĦLFOHPHGHÀ[DUHVDXYUHXQDOW
PRGSUDFWLFGHDÀ[DüLDVSULMLQLSLHVDGH
SUHOXFUDWSHRSODWIRUPĆVWDELOĆ$SXFDUHD
úLLPRELOL]DUHDSLHVHLGHSUHOXFUDWFXPkQDVDX
VSULMLQLUHDHLGHFRUSXOGYVQXUHSUH]LQWăR¿[DUH
VLJXUăDDFHVWHLDúLSRDWHGXFHODSLHUGHUHD
FRQWUROXOXLDVXSUDSLHVHL
71
)HUĆVWUĆXPXOWLIXQFĦLRQDOFX
DFXPXODWRU/L,RQGH9
RO
$9(57,60(17(
35,9,1'6,*85$1ĥ$
3(1758$&808/$725
D 1XGHPRQWDĦLGHVFKLGHĦLVDXUXSHĦL
HOHPHQWHOHVDXDFXPXODWRUXO
E 1XVFXUWFLUFXLWDĦLXQDFXPXODWRU1X
GHSR]LWDĦLDFXPXODWRDUHOHODvQWkPSODUH
vQWURFXWLHVDXvQWUXQVHUWDUXQGHVDU
SXWHDVFXUWFLUFXLWDvQWUHHOHVDXSULQ
PDWHULDOHFRQGXFWRDUH&kQGEDWHULDQX
HVWHvQX]ĠLQHĠLRODGLVWDQĠmGHDOWHRELHFWH
PHWDOLFHFXPVXQWDJUDIHOHSHQWUXKkUWLHPRQHGH
FXLHúXUXEXULVDXDOWHRELHFWHPHWDOLFHPLFL
FDUHSRWFUHDFRQWDFWvQWUHERUQHOHDFHDVWHLD
6FXUWFLUFXLWDUHDERUQHORUEDWHULHLSRDWHFDX]D
DUVXULVDXLQFHQGLL
F 1XH[SXQHĦLDFXPXODWRUXOODFĆOGXUĆVDX
IRF(YLWDĦLGHSR]LWDUHDvQOXPLQDGLUHFWĆ
DVRDUHOXL
G 1XVXSXQHĦLDFXPXODWRUXOODüRFXUL
PHFDQLFH
H ÍQFD]XOVFXUJHULLDFXPXODWRUXOXLDYHĦL
JULMĆFDOLFKLGXOVĆQXLQWUHvQFRQWDFW
FXSLHOHDVDXRFKLLÍQFD]XOFRQWDFWXOXL
VSĆODĦL]RQDDIHFWDWĆFXDSĆGLQEHOüXJüL
VROLFLWDĦLDVLVWHQĦĆPHGLFDOĆ
I &RQVXOWDĦLPHGLFXOLPHGLDWGDFĆDĦL
vQJKLĦLWXQHOHPHQWVDXXQDFXPXODWRU
J 0HQĦLQHĦLDFXPXODWRUXOFXUDWüLXVFDW
K ûWHUJHĦLWHUPLQDOHOHDFXPXODWRUXOXL
FXRFkUSĆFXUDWĆüLXVFDWĆGDFĆVH
PXUGĆUHVF
L $FXPXODWRUXOWUHEXLHvQFĆUFDWvQDLQWHGH
XWLOL]DUH&RQVXOWDĦLvQWRWGHDXQDDFHVWH
LQVWUXFĦLXQLüLXWLOL]DĦLSURFHGXUDGH
vQFĆUFDUHFRUHFWĆ
M 1XvQFĆUFDĦLDFXPXODWRUXODWXQFLFkQGQX
vOXWLOL]DĦL
N 'XSĆSHULRDGHH[WLQVHGHGHSR]LWDUH
DUSXWHDÀQHFHVDUĆvQFĆUFDUHDüL
GHVFĆUFDUHDDFXPXODWRUXOXLGHPDL
PXOWHRULSHQWUXDREĦLQHSHUIRUPDQĦH
PD[LPH
O $FXPXODWRUXORIHUĆFHOHPDLEXQH
SHUIRUPDQĦHFkQGHVWHRSHUDWOD
WHPSHUDWXUDQRUPDOĆDFDPHUHL&
&
P &kQGGHSXQHĦLODGHüHXULDFXPXODWRULL
SĆVWUDĦLVHSDUDWDFXPXODWRULLXQRU
VLVWHPHHOHFWURFKLPLFHGLIHULWH
Q 5HvQFĆUFDĦLIRORVLQGGRDUvQFĆUFĆWRUXO
VSHFLÀFDWGH:25;8QvQFăUFăWRUSRWULYLW
SHQWUXXQWLSGHFDUWXúGHDFXPXODWRULSRDWH
SURYRFDULVFXOLQFHQGLHULLGDFăHVWHIRORVLWSHQWUX
XQDOWWLSGHFDUWXúGHDFXPXODWRUL
R 1XXWLOL]DĦLDFXPXODWRDUHFDUHQXVXQW
FRQFHSXWHSHQWUXDÀXWLOL]DWHFXDFHVW
HFKLSDPHQW
S 1XOĆVDĦLDFXPXODWRUXOODvQGHPkQD
FRSLLORU
T 3ĆVWUDĦLGRFXPHQWDĦLDRULJLQDOĆD
SURGXVXOXLSHQWUXFRQVXOWĆULXOWHULRDUH
U ÍQGHSĆUWDĦLDFXPXODWRUXOGLQHFKLSDPHQW
DWXQFLFkQGQXvOXWLOL]DĦL
V (OLPLQDĦLDFXPXODWRUXOvQPRG
FRUHVSXQ]ĆWRU
W 1XLQWURGXFHʠLvQDSDUDWDFXPXODWRDUH
FDUHSURYLQGHODSURGXFĆWRULGLIHULʠL
VDXFXFDSDFLWĆʠLGLPHQVLXQLVDXWLSXUL
GLIHULWH
X 1XVFRDWHʠLSDFKHWXOGHDFXPXODWRDUH
GLQDPEDODMXOOXLRULJLQDOGHFkWvQ
PRPHQWXOSUHPHUJĆWRUXWLOL]ĆULLDFHVWXLD
Y ʟLQHʠLFRQWGHSRODULWDWHDʞL²
LQGLFDWHSHDFXPXODWRUSHQWUXDVLJXUDR
XWLOL]DUHFRUHFWĆDDFHVWXLD
6<0%2/6
3HQWUXDUHGXFHULVFXOGH
DFFLGHQWăULXWLOL]DWRUXOWUHEXLHVă
FLWHDVFăPDQXDOXOGHLQVWUXFĠLXQL
$YHUWLVPHQW
3XUWDĠLHFKLSDPHQWGHSURWHFĠLH
SHQWUXXUHFKL
3XUWDĠLHFKLSDPHQWGHSURWHFĠLH
SHQWUXRFKL
3XUWDĠLPDVFăGHSURWHFĠLHFRQWUD
SUDIXOXL
Li-I on
1XDUXQFDĠLDFXPXODWRULL
5HWXUQDĠLDFXPXODWRULLFRQVXPDĠL
ODSXQFWXOORFDOGHFROHFWDUHVDX
UHFLFODUH
1XDUGHĠL
1XH[SXQHĠLODSORDLHVDXDSă
72
)HUĆVWUĆXPXOWLIXQFĦLRQDOFX
DFXPXODWRU/L,RQGH9
RO
/,67ą'(&20321(17(
1XWRDWHDFFHVRULLOHLOXVWUDWHVDXGHVFULVH
VXQWLQFOXVHvQOLYUDUHDVWDQGDUG
'$7(7(+1,&(
Tip :;:;:;:;:;
GHQXPLUHPDüLQĆUHSUH]HQWkQGIHUĆVWUĆXO
:;
:;
:;
:;
:;
7HQVLXQHQRPLQDO 20V 0D[
7XUDĠLHQRPLQDOăIăUă
VDUFLQă 0-3000/min
/XQJLPHFXUVă 20mm
&DSDFLWDWHGHWăLHUH
)HUăVWUăX
0HFDQLF
OHPQ 50mm
ğHDYă
39& 50mm
3ODFă
GHRĠHO 4mm
)HUăVWUăX
9LEUDWRU
OHPQ 100mm
ğHDYă
39& 127mm
ğHDYă
GHRĠHO 76mm
*UHXWDWHXQHDOWă NJ NJ
7HQVLXQHPăVXUDWăvQJRO7HQVLXQHDLQLĠLDOăDEDWHULHL
DWLQJHPD[LPXPYROĠL7HQVLXQHDQRPLQDOăHVWHGH
YROĠL
3URGXVHOHHOHFWULFHQXWUHEXLH
GHSXVHODGHúHXULvPSUHXQăFX
JXQRLXOPHQDMHU9ăUXJăPVă
GHSXQHĠLSURGXVHOHHOHFWULFHOD
XQLWăĠLOHGHUHFLFODUHH[LVWHQWH
&RQVXOWDĠLYăFXDXWRULWăĠLOHORFDOH
VDXFXGLVWULEXLWRUXOSHQWUXVIDWXUL
SULYLQGUHFLFODUHD
$VLJXUDĠLYăFăDFXPXODWRUXO
HVWHVFRVvQDLQWHDVFKLPEăULL
DFFHVRULLORU
3XUWDĠLPăQXúLGHSURWHFĠLH
Lemn
0HWDO
$OXPLQLX
3ODVWLF
,QFRUHFW
&RUHFW
(IHFWXDĠLWăLHUHDFXSUHVLXQH
PRGHUDWăSHQWUXDREĠLQHUH]XOWDWH
GHWăLHUHSUHFLVHúL
%ORFDUH
'HEORFDUH
/RFXULGHSULQGHUH
 &2087$725'(3251,5(235,5(
 %8721'(%/2&$5(
 =21('(35,1'(5(
 %8721'((/,%(5$5(3,927
 &$3$&02725

%8721&21752/$5($&ĥ,81('(26&,/$5(
 '(*(7'(3527(&ĥ,(
 /$03ą'(/8&58/('&RQVXOWDĦL)LJ+)
 6832573Ç1=ą
 3/$&ą'(%$=ą
 3/$&ą'(%$=ą
 3/$&ą
 $&808/$725

%8721'((/,%(5$5($$&808/$7258/8,
73
)HUĆVWUĆXPXOWLIXQFĦLRQDOFX
DFXPXODWRU/L,RQGH9
RO
,1)250$í,,=*2027
3UHVLXQHVRQRUmSRQGHUDWm LpA G%$
3XWHUHVRQRUmSRQGHUDWm LZ$ G%$
KpA&KZ$ G%$
3XUWDĠLHFKLSDPHQWGHSURWHFĠLH
SHQWUXXUHFKL
,1)250$ĥ,,'(635(
9,%5$ĥ,,
9DORULOHWRWDOHGHYLEUDĠLHYHFWRUVXPăWULD[LDO
GHWHUPLQDWGXSă(1
7ăLHUHDIRLORUGH
WDEOă
9DORDUHDGHHPLVLHDYLEUDĠLHL
DK0 PV2
,QFHUWLWXGLQHD. PVð
7ăLHUHDSOăFLORU
9DORDUHDGHHPLVLHDYLEUDĠLHL
DK% PV2
,QFHUWLWXGLQHD. PVð
7ăLHUHDEXúWHQLORU
9DORDUHDGHHPLVLHDYLEUDĠLHL
DK:% PV2
,QFHUWLWXGLQHD. PVð
9DORDUHDWRWDOăGHFODUDWăSHQWUXYLEUDĠLLúLSHQWUX]JRPRW
DIRVWPăVXUDWăvQFRQFRUGDQĠăFXPHWRGDGHWHVWDUH
VWDQGDUGúLSRDWH¿XWLOL]DWăúLODFRPSDUDUHDDGRXă
XQHOWH
9DORDUHDWRWDOăGHFODUDWăSHQWUXYLEUDĠLLúLSHQWUX]JRPRW
SRDWH¿XWLOL]DWăúLODHYDOXDUHDSUHOLPLQDUăDH[SXQHULL
ODDFHVWHD
$7(1ĥ,21$5(1LYHOXOHPLVLLORUGHYLEUDĠLLúL
GH]JRPRWvQWLPSXOXWLOL]ăULLUHDOHDXQHOWHLSRDWH
VăGLIHUHGHYDORULOHGHFODUDWHDFHVWHYDORUL¿LQGvQ
IXQFĠLHGHPRGDOLWăĠOOHGHXWLOL]DUHDOHVFXOHLGDUPDLDOHV
GHIHOXOSLHVHLSUHOXFUDWHFXXQHDOWD,DWăvQFRQWLQXDUH
QLúWHH[HPSOHGHXWLOL]DUHFDUHFRQGXFODDSDULĠLD
GLIHUHQĠHORUGHYDORUL
0RGXOvQFDUHVFXODHVWHIRORVLWăúLWLSXOGHPDWHULDOH
WăLDWHVDXVIUHGHOLWH
6FXODHVWHvQVWDUHEXQăGHIXQFĠLRQDUHúLELQH
vQWUHĠLQXWă
)RORVLUHDDFFHVRULXOXLFRUHFWSHQWUXVFXOăúLSăVWUDUHD
DFHVWHLDvQFRQGLĠLLEXQH
)RUĠDGHDSXFDUHDPkQHUHORUúLGDFăVDXWLOL]DWYUHXQ
DFFHVRULXGHUHGXFHUHDYLEUDĠLLORUúLD]JRPRWXOXL
6FXODHVWHIRORVLWăFRQIRUPLQGLFDĠLLORUGLQIDEULFăúL
FRQIRUPDFHVWRULQVWUXFĠLXQL
$FHDVWĆVFXOĆSRDWHFDX]DVLQGURPXOYLEUDĦLH
PkQĆEUDĦGDFĆQXHVWHIRORVLWĆvQPRG
FRUHVSXQ]ĆWRU
$7(1ĥ,21$5(3HQWUXD¿FRUHFWăHVWLPDUHD
QLYHOXOXLGHH[SXQHUHvQFRQGLĠLLFRQFUHWHGH
IRORVLUHWUHEXLHVăLDvQFRQVLGHUDUHWRDWHSăUĠLOHFLFOXOXL
GHRSHUDUHFXPDU¿GHFkWHRULVFXODHVWHRSULWăúLFkW
WLPSHVWHSRUQLWăGDUQXOXFUHD]ă$FHVWOXFUXSRDWH
UHGXFHVHPQL¿FDWLYQLYHOXOGHH[SXQHUHGHDOXQJXO
SHULRDGHLGHOXFUXWRWDOH
0LQLPDOL]DUHDULVFXOXLGHH[SXQHUHODYLEUDĠLLúLOD
]JRPRW
)RORVLĠLÌ1727'($81$GDOWHEXUJKLXULúLODPH
DVFXĠLWH
3ăVWUDĠLDFHVWDSDUDWvQFRQIRUPLWDWHFXDFHVWH
LQVWUXFĠLXQLúLSăVWUDĠLOELQHJUHVDWGDFăHFD]XO
'DFăXQHDOWDYD¿XWLOL]DWăvQPRGUHJXODWDWXQFLQX
H]LWDĠLVăLQYHVĠLĠLvQSURFXUDUHDGHDFFHVRULLDQWLYLEUDĠLH
úLDQWL]JRPRW
3ODQL¿FDĠLYăSURJUDPXOGHOXFUXSHQWUXDIRORVLVFXOHOH
FXQXPăUPDUHGHYLEUDĠLLGHDOXQJXODPDLPXOWH]LOH
$&&(625,,
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
ÌQFăUFăWRU
1
:$ :$ :$ :$
/
$FXPXODWRU
:$
12 1 1 /
/DPăGH
IHUăVWUăXPH-
FDQLFSHQWUX
OHPQ
11 1 21
/DPăGH
IHUăVWUăX
PHFDQLF
SHQWUXPHWDO
11 1 21
/DPăGH
IHUăVWUăX
PHFDQLF
SHQWUX
DOXPLQLX
11 1 21
/DPăGH
IHUăVWUăX
YLEUDWRU
SHQWUXOHPQ
11 1 11
3ODFăGH
ED]ă
11 1 11
6DLEDGH
OHPQSHQWUX
PDVLQDGH
GHELWDWOHPQ
VLOHPQ
:$
//1//
9ăUHFRPDQGăPVăDFKL]LĠLRQDĠLDFFHVRULLOHGHOD
DFHODúLPDJD]LQGHODFDUHDĠLFXPSăUDWXQHDOWD
&RQVXOWDĠLDPEDODMXODFFHVRULXOXLSHQWUXGHWDOLL
VXSOLPHQWDUH3HUVRQDOXOGLQPDJD]LQYăSRDWHRIHUL
DVLVWHQĠăúLVIDWXUL
74
)HUĆVWUĆXPXOWLIXQFĦLRQDOFX
DFXPXODWRU/L,RQGH9
RO
,16758&ĥ,81,'(
87,/,=$5(
127ąÌQDLQWHGHDXWLOL]DXQHDOWDFLWLĠLFXDWHQĠLH
PDQXDOXOGHLQVWUXFĠLXQL
87,/,=$5(&21)250'(67,1$ĥ,(,
$FHDVWăPDúLQăUHSUH]LQWăIHUăVWUDLHvQWURVLQJXUă
XQHDOWăDYkQGIXQFĠLHGHIHUăVWUăXPHFDQLFúLJDWHU
¿LQGGHVWLQDWăWăLHULLOHPQXOXLSODVWLFXOXLPHWDOXOXLúL
PDWHULDOHORUGHFRQVWUXFĠLLvQWLPSFHHVWHDPSODVDWă
IHUPSHSLHVDGHOXFUX(VWHDGHFYDWăSHQWUXHIHFWXDUHD
XQRUWăLHULGUHSWHúLFXUEH
$6$0%/$5(û,
23(5$5(
$&ĥ,81( ),*85$
Í1$,17('(23(5$ĥ,81($
6FRDWHUHDDFXPXODWRUXOXL &RQVXOWDĠL)LJ$
ÌQFăUFDUHDDFXPXODWRUXOXL &RQVXOWDĠL)LJ$
,QVWDODUHDDFXPXODWRUXOXL
&RQVXOWDĠL)LJ$
5HJODUHDPRGXOXLGHOXFUX
ÌQ3R]LĠLD,DFHDVWăXQHDOWăSRDWH
¿XWLOL]DWăFDIHUăVWUăXPHFDQLF
ÌQ3R]LĠLD,,DFHDVWăXQHDOWăSRDWH
¿XWLOL]DWăFDJDWHU
127ą&DVăDYHĠLSHUIRUPDQĠH
RSWLPHGHWăLHUHVHOHFWDĠLODPDFHD
PDLSRWULYLWăSHQWUXPRGXOGHOXFUX
DOHVODPDVSHFLDOăDIHUăVWUăXOXL
YLEUDWRUQXHVWHLQFOXVă
$9(57,60(17
3HQWUXDHYLWDSULQGHUHD
PkLQLORUĠLQHĠLOHODGLVWDQĠăGH
DUWLFXODĠLLDWXQFLFkQGVFKLPEDĠL
SR]LĠLLOH
3HQWUXDHYLWDSRUQLUHDDFFLGHQWDOă
DXQHOWHLQXYăDSURSLDĠLPkLQLOHGH
]RQDEXWRQXOXLGHEORFDUH
ÌQDLQWHGHRSHUDĠLXQHDGH
LHUHDVLJXUDĠLYăFăEXWRQXO
GHHOLEHUDUHDSLYRWXOXLVHDÀăvQ
SR]LĠLDGHEORFDUH
&RQVXOWDĠL)LJ
%&
$6$0%/$5(
,QORFXLUHDSkQ]HLIHUHVWUăXOXL
'DFăHVWHXWLOL]DWFDIHUăVWUăX
PHFDQLFGLQĠLLODPHLIHUăVWUăXOXL
WUHEXLHVă¿HDúH]DĠLVSUHH[WHULRU
FRQIRUP¿JXULL'GDFăHVWH
XWLOL]DWFDIHUăVWUăXYLEUDWRUGLQĠLL
ODPHLIHUăVWUăXOXLWUHEXLHVă¿H
DúH]DĠLFRQIRUP¿JXULL'
$7(1ĥ,(ğLQHĠLYă
PkLQLOHODGLVWDQĠăGH
EXWRQXOGHEORFDUHSHQWUXD
SUHYHQLDFĠLRQDUHDFRPXWDWRUXOXL
vQDLQWHGHHIHFWXDUHDRULFăURU
UHJOăULVDXvQDLQWHGHGHPRQWDUHD
VDXPRQWDUHDGLVSR]LWLYHORUGH
DWDúDUHúLDFFHVRULLORU
&RQVXOWDĠL)LJ
D1 – D3
23(5$ĥ,81(
$9(57,60(173HULFROGHDUVXUL1X
DWLQJHĠLSkQ]DLPHGLDWGXSăXWLOL]DUH&RQWDFWXO
FXSkQ]DSRDWHGXFHODDFFLGHQWăULSHUVRQDOH
ÌQWUHUXSăWRUGHSRUQLUHRSULUHGH
VLJXUDQĠă
127ą'LQPRWLYHGHVLJXUDQĠă
FRPXWDWRUXOGHSRUQLUHRSULUHDO
XQHOWHLQXSRDWH¿EORFDWWUHEXLH
VăUăPkQăDSăVDWSHvQWUHDJD
GXUDWăGHIXQFĠLRQDUH
&RQVXOWDĠL)LJ(
)XQFĠLHGHRVFLODUH &RQVXOWDĠL)LJ
))
7ăLHUHD
$9(57,60(17
1XĠLQHĠLQLFLRGDWăGH
FDSXOGHSLYRWDUHDWXQFLFkQG
XWLOL]DĠLXQHDOWD
1XĠLQHĠLQLFLRGDWăGHFDSDFXO
PRWRUXOXLDWXQFLFkQGXWLOL]DĠL
XQHDOWD
8WLOL]DĠLvQWRWGHDXQDRSkQ]ă
SRWULYLWăSHQWUXPDWHULDOúL
JURVLPHDPDWHULDOXOXLWăLDW
ÌQDLQWHGHDWăLDRULFHWLSGH
PDWHULDODVLJXUDĠLYăFăDFHVWH
HVWHIHUPDQFRUDWVDX¿[DWSHQWUX
DSUHYHQLDOXQHFDUHD)L[DUHD
SLHVHLFXPkQDVDXVWUkQJHUHD
DFHVWHLDODFRUSQXSUH]LQWă
VWDELOLWDWHúLSRDWHFRQGXFHOD
SLHUGHUHDFRQWUROXOXL
'H¿HFDUHGDWăFkQGDFHVW
OXFUXHVWHSRVLELOSODFDGHED]ă
DIHUăVWUăXOXLWUHEXLHĠLQXWăIHUP
SHPDWHULDOXOGHWăLDWÌQDFHVWIHO
YHĠLSUHYHQLVDOWXOVDXYLEUDĠLLOH
IHUăVWUăXOXLúLYHĠLPLQLPL]DX]XUD
SkQ]HL
&RQVXOWDĠL)LJ
G1 – G3
/DPSăGHOXFUX/(' &RQVXOWDĠL)LJ+
75
)HUĆVWUĆXPXOWLIXQFĦLRQDOFX
DFXPXODWRU/L,RQGH9
RO
6)$785,35,9,1'
/8&58/&8
)(5ą675ą8/
08/7,)81&ĥ,21$/
'DFăXQHDOWDHOHFWULFăVHvQFLQJHSUHDWDUHXWLOL]DĠLR
FXPHUVvQJROWLPSGHPLQXWHSHQWUXDUăFLPRWRUXO
(YLWDĠLXWLOL]DUHDSUHOXQJLWăODWXUDĠLLIRDUWHPLFL
2ULFHPLúFDUHDPDWHULDOXOXLSRDWHDIHFWDFDOLWDWHD
LHWXULL3kQ]DWDLHSHFXUVDDVFHQGHQWăúLSRDWH
SURGXFHDúFKLLvQSDUWHDFHDPDLvQDOWă
$VLJXUDĠLYăFăVXSUDIDĠDFHDPDLvQDOWăHVWHQXHVWH
YL]LELOăDWXQFLFkQGvQFKHLDĠLRSHUDĠLDGHWăLHUH
Í175(ĥ,1(5(
8QHDOWDGXPQHDYRDVWUĆQXQHFHVLWĆ
OXEUHUHVDXvQWUHĦLQHUHVXSOLPHQWD
,QWHULRUXOXQHOWHLHOHFWULFHQXFRQĠLQHSLHVHFDUHSRW¿
GHSDQDWHGHFăWUHXWLOL]DWRU1XXWLOL]DĠLQLFLRGDWăDSă
VDXDJHQĠLFKLPLFLGHFXUăĠDUHSHQWUXFXUăĠDUHDXQHOWHL
HOHFWULFHùWHUJHĠLXQHDOWDFXRFkUSăXVFDWă'HSR]LWDĠL
vQWRWGHDXQDXQHDOWDvQWUXQORFXVFDW0HQĠLQHĠLIDQWHOH
GHDHULVLUHDPRWRUXOXLFXUDWH)HULĠLGHSUDIWRDWH
FRPHQ]LOHGHOXFUX2FD]LRQDOSXWHĠLREVHUYDVFkQWHL
SULQIDQWHOHGHDHULVLUH$FHVWOXFUXHVWHQRUPDOúLQXYD
GHIHFWDXQHDOWDHOHFWULFă
'(3$1$5($
6LPSWRP &DX]H
SRVLELOH 6ROXĦLH
SRVLELOĆ
8QHDOWDVH
RSUHúWHEUXVF
vQWLPSXO
XWLOL]ăULL
6XSUDVROLFL-
WDUH
7HPSHUDWXUă
DFXPXODWRU
SUHDULGLFDWă
&DSDFLWDWH
VFă]XWăDDFX-
PXODWRUXOXL
(OLEHUDĠLLPHGLDW
VDUFLQDPDúLQLL
úLSHUPLWHĠL
UăFLUHDWLPSGH
DSUR[LPDWLYGH
VHFXQGHXWLOL]kQG
PDúLQDODWXUDĠLH
vQJRO
ÌQFăUFDĠL
DFXPXODWRUXO
3527(&ĥ,$0(',8/8,
3URGXVHOHHOHFWULFHQXWUHEXLHGHSXVHODGHúHXUL
vPSUHXQăFXJXQRLXOPHQDMHU9ăUXJăPVă
GHSXQHĠLSURGXVHOHHOHFWULFHODXQLWăĠLOHGH
UHFLFODUHH[LVWHQWH&RQVXOWDĠLYăFXDXWRULWăĠLOHORFDOH
VDXFXGLVWULEXLWRUXOSHQWUXVIDWXULSULYLQGUHFLFODUHD
'(&/$5$í,('(
&21)250,7$7(
1RL
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
'HFODUmPFmSURGXVXO
'HVFULHUH)HUĆVWUĆXPXOWLIXQFĦLRQDOFXDFXPX-
ODWRU/LLRQ:25;
Tip :;:;:;:;
:;GHQXPLUHPDüLQĆUHSUH]HQWkQG
IHUĆVWUĆXO
)XQFĠLH7ĆLHUHDGLYHUVHORUPDWHULDOH
5HVSHFWăXUPăWRDUHOH'LUHFWLYH
(&
(8
(8(8
6HFRQIRUPHD]ăVWDQGDUGHORU
(1
(1
(1
(1
3HUVRDQDUHVSRQVDELOăSHQWUXHODERUDUHD¿úHLWHKQLFH
'HQXPLUH0DUFHO)LO]
$GUHVĆ326,7(&*HUPDQ\*PE+
*UQHU:HJ&RORJQH*HUPDQ\
2020/04/21
$OOHQ'LQJ
$GMXQFW,QJLQHU܇HI7HVWDUHVLFHUWL¿FDUH
3RVLWHF7HFKQRORJ\&KLQD&R/WG
'RQJZDQJ5RDG6X]KRX,QGXVWULDO
3DUN-LDQJVX35&KLQD
76
9/L,RQYtFH~ĀHORYiSLOD &=
%(=3(ÿ12679ë52%.8
2%(&1É
%(=3(ÿ12671Ì
832=251Ď1Ì352
(/(.75,&.e1É6752-(
9$529É1Ì3ĢHĀWďWHVLYåHFKQD
EH]SHĀQRVWQtYDURYiQtSRN\Q\
VH]QDPWHVHVLOXVWUDFHPLDWHFKQLFNìPL
~GDMLGRGDQìPLVWtPWRHOHNWULFNìPQiĢDGtP
1HGRGUåHQtMDNêFKNROLYQtåHXYHGHQêFKSRN\QĤPĤåH
PtW]DQiVOHGHN~UD]HOHNWULFNêPSURXGHPY]QLNSRåiUX
QHERYiåQpKR~UD]X
8ORçWHLQVWUXNFHDYHåNHURXGRNXPHQWDFLSUR
EXGRXFtSRXçLWt
9êUD]³HOHNWULFNpUXþQtQiĜDGt´]QDPHQiYXSR]RUQČQt
EXćQDQiĜDGtQDHOHNWULFNêSRKRQQDSiMHQp]HOHNWULFNRX
VtWtQHERQDDNXPXOiWRURYpQiĜDGtQDSiMHQp]
DNXPXOiWRUX
%H]SHĀQRVWQDSUDFRYLåWL
D 8GUçXMWHSUDFRYLåWďYĀLVWRWďDGREĢH
RVYďWOHQp3UDFRYLãWČSOQpQHSRWĜHEQêFKSĜHGPČWĤ
QHERVODEČRVYČWOHQp]Y\ãXMHPRåQRVW~UD]X
E '1HSRXçtYHMWHHOHNWULFNpUXĀQtQiĢDGt
YSURVWĢHGtQiFK\OQpPQDH[SOR]HMDNR
QDSĢtNODGYSĢtWRPQRVWLKRĢODYìFKWHNXWLQ
SO\QĪQHERSUDFKX(OHNWULFNpUXþQtQiĜDGtSĜL
SUiFLY\WYiĜtMLVNU\NWHUpPRKRXY]QtWLWSUDFKQHER
YêSDU\
F 3ĢLSUiFLVHOHNWULFNìPUXĀQtPQiĢDGtP
XGUçXMWHGďWLDSĢLKOtçHMtFtRVRE\Y
GRVWDWHĀQpY]GiOHQRVWL=WUiWDSR]RUQRVWLPĤåH
YpVWNH]WUiWČNRQWURO\QDGQiĜDGtP
%H]SHĀQRVWSĢLSUiFLVHOHNWĢLQRX
D 9LGOLFHHOHNWULFNpKRUXĀQtKRQiĢDGt
PXVtE\WVKRGQpKRW\SXMDNR]iVXYN\HO
VtWď1HPďěWHYLGOLFLQHGRYROHQìPQHER
QHRGERUQìP]SĪVREHPSĢHGHMGHWHWDN
PRçQìP]UDQďQtPQHER~UD]XHOSURXGHP
1HSRXåtYHMWHVSROXVX]HPQČQêPUXþQtPQiĜDGtP
åiGQpDGDSWpU\NWHUpQHXPRåĖXMtRFKUDQX
]HPQČQtP
E 9\KìEHMWHVHNRQWDNWXVX]HPQďQìPL
SRYUFK\MDNRQDSĢtNODGWUXENDPLUDGLiWRU\
VSRUiN\DOHGQLĀNDPL-HOLYDãHWČORVSRMHQp
VX]HPQČQêPSĜHGPČWHPQHERVWRMtQDX]HPQČQp
SORãHY]QLNi]YêãHQpUL]LNR~UD]XHOHNWULFNêP
SURXGHP
F 1HY\VWDYXMWHUXĀQtQiĢDGtGHåWLQHER
YOKNìPSRGPtQNiP.G\åVHYRGDGRVWDQHSRG
SRYUFKHOHNWULFNpKRUXþQtKRQiĜDGtY]QLNi]YêãHQp
UL]LNR~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHP
G 1HPDQLSXOXMWHVQDSiMHFtPNDEHOHP
QHFLWOLYď1LNG\VLQHSĢLWDKXMWHHOHNWULFNp
UXĀQtQiĢDGtNVREďSRPRFtNDEHOX
QHWDKHMWHMH]DVHERXSRPRFtNDEHOXD
QHY\WUKiYHMWHNDEHO]H]iVWUĀN\DE\VWH
UXĀQtQiĢDGtY\SQXOL1HY\VWDYXMWHNDEHO
Y\VRNìPWHSORWiPROHMLRVWUìPKUDQiP
QHERNRQWDNWXVSRK\EOLYìPLGtO\3RãNR]HQp
QHER]DPRWDQpNDEHO\PRKRXYpVWN]YêãHQpPX
UL]LNX~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHP
H 3ĢLSUiFLVUXĀQtPQiĢDGtPYH[WHULpUX
SRXçLMWHSURGOXçRYDFtNDEHOYKRGQìSUR
SRXçLWtYH[WHULpUX3RXåLMWHNDEHOYKRGQêSUR
YHQNRYQtSURVWĜHGtVQLåXMHWHWtPUL]LNRY]QLNX~UD]X
HOHNWULFNêPSURXGHP
I 3RNXGMHSUiFHVUXĀQtPQiĢDGtPYH
YOKNìFKSRGPtQNiFKQHY\KQXWHOQiSRXçLMWH
QDSiMHQtFKUiQďQpMLVWLĀHPW\SXSURXGRYì
FKUiQLĀ5&'3RXåLWt5&'MLVWLþHUHGXNXMHUL]LNR
Y]QLNX~UD]XHOHNWULFNêPSURXGHP
2VREQtEH]SHĀQRVW
D %XĊWHVRXVWĢHGďQLVOHGXMWHFRGďOiWHDSĢL
SUiFLVUXĀQtPQiĢDGtPVHĢLĊWH]GUDYìP
UR]XPHP1HSRXçtYHMWHUXĀQtQiĢDGtMVWHOL
XQDYHQLQHERSRGYOLYHPRPDPQìFKOiWHN
DONRKROXQHEROpNĪ0RPHQWQHSR]RUQRVWL
SĜLSUiFLVUXþQtPQiĜDGtPPĤåHYpVWNYiåQpPX
RVREQtPX]UDQČQt
E 3RXçLMWHRVREQtRFKUDQQpSRPĪFN\9çG\
QRVWHRFKUDQXRĀt2FKUDQQpSRPĤFN\MDNR
QDSĜtNODGSURWLSUDFKRYiPDVNDERW\VSURWLVNOX]RYRX
SRGUiåNRXQHERFKUiQLþHVOXFKXSRXåLWpYSĜtVOXãQêFK
SRGPtQNiFKSRPiKDMtUHGXNRYDWQHEH]SHþtYiåQpKR
RVREQtKR]UDQČQt
F 3ĢHGFKi]HMWHQH~P\VOQpPX]DSQXWt
8MLVWďWHVHçHY\StQDĀMHYHY\SQXWpSROR]H
SĢHGWtPQHç]DSRMtWHQiĢDGtGRHOHNWULFNp
VtWďDQHERNDNXPXOiWRUXURYQďçSĢL
]YHGiQtQHERQRåHQtQiĢDGt1RãHQtQiĜDGtV
SUVWHPQDY\StQDþLQHERQiĜDGtSRGQDSČWtP]Y\ãXMH
PRåQRVW~UD]X
G 2GVWUDěWHMDNpNROLYQDVWDYRYDFtQHER
PDWLFRYpNOtĀHDåURXE\SĢHGWtPQHç
]DSQHWHUXĀQtQiĢDGt1DVWDYRYDFtQHERMLQê
NOtþSRQHFKDQêQDURWXMtFtþiVWLUXþQtKRQiĜDGtPĤåH
]SĤVRELWRVREQt~UD]
H 1HSĢHFHěXMWHVH8GUçXMWHVLVWDELOLWX
DSHYQRX]HPSRGQRKDPD]DNDçGìFK
SRGPtQHN8PRåĖXMHYiPWROHSãtNRQWUROXQDG
UXþQtPQiĜDGtPYQHRþHNiYDQêFKVLWXDFtFK
I 3URSUiFLVHYKRGQďREOHĀWH1HQRVWHYROQp
REOHĀHQtQHERåSHUN\6YpYODV\DYROQp
REOHĀHQtGUçWH]GRVDKXSRK\EOLYìFKĀiVWt
9ROQpREOHþHQtãSHUN\QHERGORXKpYODV\VHPRKRX
GRSRK\EOLYêFKþDVWt]DFK\WLW
J 3RNXGMVRX]DĢt]HQtQDVWDYHQiQDVSRMHQt
VH]DĢt]HQtPLQD]DFK\WiYiQtDH[WUDNFL
SUDFKXXMLVWďWHVHçHMVRXWDWR]DĢt]HQt
VSUiYQďSĢLSRMHQDDSRXçLWD3RXåLWtPVEČUDþH
SUDFKXUHGXNXMHWHUL]LNDY\YRODQiSUDFKHP
K 1HGRSXVĨWHDE\VWHGtN\]NXåHQRVWHP
QDE\WìPĀDVWìPSRXçtYiQtPHOHNWULFNpKR
QiĢDGtSĢHVWDOLGRGUçRYDW]iNODG\
EH]SHĀQpKRSRXçLWt1HRSDWUQê~NRQPĤåH
]SĤVRELWYiåQê~UD]EČKHP]ORPNXVHNXQG\
77
9/L,RQYtFH~ĀHORYiSLOD &=
3RXçLWtD~GUçEDUXĀQtKRQiĢDGt
D 1DUXĀQtQiĢDGtQHWODĀWH3RXçLMWHVSUiYQp
UXĀQtQiĢDGtSURGDQRXĀLQQRVW6SUiYQpUXþQt
QiĜDGtXGČOiSUiFLOpSHDWDNRYRXU\FKORVWtSURNWHURX
E\ORQDYUåHQR
E 1HSRXçtYHMWHUXĀQtQiĢDGtSRNXGVSUiYQď
QHIXQJXMHY\StQDĀRQRII-DNpNROLYUXþQtQiĜDGt
NWHUpVHQHGiRYOiGDWY\StQDþHPMHQHEH]SHþQpD
PXVtEêWRSUDYHQR
F 3ĢHGMDNìPNROLYVHĢt]HQtPYìPďQRXQiVDG
QHERXVNODGQďQtPHOHNWULFNpKRQiĢDGt
Y\MPďWHVtĨRYRX]iVWUĀNX]H]iVXYN\
QHERSRNXGMHWRPRçQp]QďMY\MPďWH
DNXPXOiWRU7DNRYiSUHYHQWLYQtEH]SHþQRVWQt
RSDWĜHQtUHGXNXMtUL]LNRQiKRGQpKR]DSQXWtUXþQtKR
QiĜDGt
G 1HSRXçtYiWHOLUXĀQtQiĢDGtVNODGXMWHMH
PLPRGRVDKGďWtDQHGRYROWHRVREiP
NWHUpQHPDMt]NXåHQRVWLVSUDFtVUXĀQtP
QiĢDGtPQHERQH]QDMtW\WRSRN\Q\V
QiĢDGtPSUDFRYDW5XþQtQiĜDGtMHQHEH]SHþQpY
UXNiFKQHãNROHQpDQH]NXãHQpRVRE\
H 3URYiGďMWHSUDYLGHOQRX~GUçEXHOHNWULFNpKR
QiĢDGtDSĢtVOXåHQVWYt=NRQWUROXMWHFK\EQp
SĢLSRMHQtQHERVSRMHQtSRK\EOLYìFKĀiVWt
]ORPHQpĀiVWLQHERMLQpRNROQRVWLNWHUpE\
PRKO\RYOLYQLWIXQNĀQRVWUXĀQtKRQiĢDGt-H
OLQiĜDGtSRãNR]HQRQHFKWHMHSĜHGQRYêPSRXåLWtP
RSUDYLW0QRKR~UD]ĤY]QLNiSURWRåHMHHOHNWULFNp
UXþQtQiĜDGtãSDWQČXGUåRYiQR
I 8GUçXMWHĢH]QpQiVWURMHRVWUpDĀLVWp
6SUiYQďXGUçRYDQpĢH]QpQiVWURMHV
RVWUìPLĢH]DFtPLKUDQDPLMVRXPpQď
QiFK\OQpQD]DNRXVQXWtDOpSHVHRYOiGDMt
J 3RXçtYHMWHHOHNWULFNpQiĢDGtYVRXODGXV
WďPLWRSRN\Q\EHUWHY~YDKXSUDFRYQt
SRGPtQN\DGUXKY\NRQiYDQpSUiFH-HOL
HOHNWULFNpQiĜDGtSRXåLWRQDMLQp~þHO\QHåMHXUþHQR
PĤåHGRFKi]HWNQHEH]SHþQêPVLWXDFtP
K 5XNRMHWLDSRYUFK\GUçDGHOXGUçXMWHVXFKp
ĀLVWpEH]PD]LYDWXNĪ.OX]NpUXNRMHWLDGUåDGOD
QHXPRåĖXMtEH]SHþQRXPDQLSXODFLDREVOXKXQiĜDGtY
QHRþHNiYDQêFKVLWXDFtFK
3RXçLWtD~GUçEDHOHNWULFNpKRQiĢDGt
QDSiMHQpKREDWHULt
D 3URYiGďMWHQDEtMHQtSRX]HYQDEtMHĀFH
NWHUiMHVSHFLÀNRYDQiYìUREFHP1DEtMHþND
NWHUiMHYKRGQiSURMHGHQW\SEDWHULHPĤåHSĜLSRXåLWt
MLQpKRW\SXEDWHULHY\WYiĜHWUL]LNR]SĤVREHQtSRåiUX
E 3ĢLSRXçLWtQiĢDGtQDSiMHQpKREDWHULt
SRXçtYHMWHSRX]HEDWHULLNWHUiMHXUĀHQD
VSHFLiOQďSURWRWRQiĢDGt3RXåLWtMDNpNROLMLQp
EDWHULHPĤåHY\WYiĜHWUL]LNR]SĤVREHQt]UDQČQtD
SRåiUX
F 1HQtOLEDWHULHSRXçtYiQDXGUçXMWHMLY
EH]SHĀQpY]GiOHQRVWLRGVSRQHNQDSDStU\
PLQFtNOtĀĪKĢHEtNĪåURXEĪQHERMLQìFK
PDOìFKNRYRYìFKSĢHGPďWĪNWHUpPRKRX
]SĪVRELWSURSRMHQtNRQWDNWĪEDWHULH
=NUDWRYiQtNRQWDNWĤEDWHULHPĤåH]SĤVRELWSRSiOHQLQ\
QHERSRåiU
G 9QiURĀQìFKSRGPtQNiFKPĪçHGRFKi]HW
N~QLNĪPNDSDOLQ\]EDWHULH9\YDUXMWH
VHNRQWDNWXVWRXWRNDSDOLQRX'RMGHOLN
QiKRGQpPXNRQWDNWXRSOiFKQďWH]DVDçHQp
PtVWRYRGRX=DViKQHOLWDWRNDSDOLQDRþLRNDPåLWČ
Y\KOHGHMWHOpNDĜVNpRãHWĜHQt.DSDOLQDXQLNDMtFt]
EDWHULHPĤåH]SĤVRELWSRGUiåGČQtQHERSRSiOHQLQ\
H $NXPXOiWRUQHERQiĢDGtNWHUpMH
SRåNR]HQRQHERMHXSUDYHQpQHSRXçtYHMWH
3RãNR]HQpQHERXSUDYHQpDNXPXOiWRU\PRKRX
PtWQHSĜHGYtGDWHOQpFKRYiQtVQiVOHGNHPSRåiUX
H[SOR]HQHERVQHEH]SHþtP~UD]X
I $NXPXOiWRUQHERQiĢDGtQHYKD]XMWHGR
RKQďQHERMHQHY\VWDYXMWHQDGPďUQìP
WHSORWiP3ĜLYKR]HQtGRRKQČQHERY\VWDYHQt
WHSORWČQDG&PĤåHGRMtWNH[SOR]L
J 'RGUçXMWHYHåNHUpSRN\Q\SURQDEtMHQtD
DNXPXOiWRUQHERQiĢDGtQHQDEtMHMWHPLPR
WHSORWQtUR]VDKVSHFLÀNRYDQìYWRPWR
QiYRGX1HVSUiYQpQDEtMHQtQHERQDEtMHQtSĜL
WHSORWiFKPLPRVSHFL¿NRYDQêUR]VDKPĤåHSRãNRGLW
DNXPXOiWRUD]YêãLWUL]LNRY]QLNXSRåiUX
 6HUYLV
D 6HUYLVQtSUiFHQDQiĢDGtQHFKWHSURYpVW
NYDOLÀNRYDQìPLSUDFRYQtN\]DSRXçLWt
RULJLQiOQtFKQiKUDGQtFKGtOĪ9êVOHGNHPEXGH
WUYDOiEH]SHþQRVWSĜLSUiFLVHOHNWULFNêPQiĜDGtP
E 3RåNR]HQpDNXPXOiWRU\QLNG\QHRSUDYXMWH
6HUYLVDNXPXOiWRUĤE\PČOEêWSURYiGČQSRX]H
YêUREFHPQHERDXWRUL]RYDQêPVHUYLVQtP]iVWXSFHP
%(=3(ÿ12671Ì=É6$'<
3529Éä1É6752-(0
 3RNXGSURYiGtWHSUiFHSĢLNWHUìFKPĪçH
QDVD]RYDFtQiVWURM]DViKQRXWVNU\Wi
HOHNWULFNiYHGHQtQHERYODVWQtVtĨRYìNDEHO
SDNGUçWHHOHNWURQiĢDGtQDL]RORYDQìFK
SORFKiFKUXNRMHWL.RQWDNWVYHGHQtPSRG
QDSČWtPPĤåHSĜLYpVWQDSČWtLQDNRYRYpGtO\
HOHNWURQiĜDGtDYpVWN~GHUXHOHNWULFNêPSURXGHP
 3URXSHYQďQtREURENXNHVWDELOQtPX
SRGNODGXDMHKRSRGHSĢHQtSRXçLMWHVYRUN\
QHERMLQìYKRGQì]SĪVRE3ĜLGUåHQtREURENX
UXNRXQHERSĜLWČOHMHMSRQHFKiYiQHVWDELOQtPDPĤåH
YpVWNH]WUiWČNRQWURO\
%(=3(ÿ12671Ì
9$529É1Ì7ë.$-Ì&Ì6(
%$7(5,Ì
D 1HSRNRXåHMWHVHGHPRQWRYDWUR]HEtUDW
QHERUR]ĢH]iYDWEDWHULHQHERMHMtĀOiQN\
E 1HSURYiGďMWH]NUDWRYiQtEDWHULH
1HXNOiGHMWHEDWHULHQDKRGLOHYNUDELFtFK
QHERY]iVXYNiFKNGHE\PRKORGRMtW
NMHMLFKY]iMHPQpPX]NUDWRYiQtQHER
N]NUDWRYiQt]SĪVREHQpPXMLQìPL
SĢHGPďW\ 1HQtOLEDWHULHSRXåtYiQDXGUåXMWHMLY
78
9/L,RQYtFH~ĀHORYiSLOD &=
EH]SHþQpY]GiOHQRVWLRGVSRQHNQDSDStU\PLQFt
NOtþĤKĜHEtNĤãURXEĤQHERMLQêFKPDOêFKNRYRYêFK
SĜHGPČWĤNWHUpPRKRX]SĤVRELWSURSRMHQtNRQWDNWĤ
EDWHULH=NUDWRYiQtNRQWDNWĤEDWHULHPĤåH]SĤVRELW
SRSiOHQLQ\QHERSRåiU
F 1HY\VWDYXMWHEDWHULLSĪVREHQtKRUNDQHER
RKQď9\YDUXMWHVHVNODGRYiQtEDWHULtQD
RWHYĢHQpPVOXQFL
G 1HY\VWDYXMWHEDWHULLPHFKDQLFNìP
Ui]ĪP
H 'RMGHOLN~QLNXNDSDOLQ\]EDWHULH
]DEUDěWHWRPXDE\VHWDWRNDSDOLQD
GRVWDODGRNRQWDNWXVSRNRçNRXQHER
DE\]DViKODRĀL'RMGHOLNWDNRYpPX
NRQWDNWX]DVDçHQpPtVWRRP\MWH
]QDĀQìPPQRçVWYtPYRG\DY\KOHGHMWH
OpNDĢVNpRåHWĢHQt
I 'RMGHOLNSRçLWtNDSDOLQ\]EDWHULH
Y\KOHGHMWHRNDPçLWďOpNDĢVNpRåHWĢHQt
J 8GUçXMWHEDWHULHĀLVWpDVXFKp
K -VRXOLVYRUN\EDWHULH]QHĀLåWďQ\RWĢHWH
MHĀLVWìPDVXFKìPKDGĢtNHP
L %DWHULHPXVtEìWSĢHGSRXçLWtPQDELWD
9çG\SRVWXSXMWHSRGOHXYHGHQìFKSRN\QĪ
DSRXçtYHMWHVSUiYQìSRVWXSQDEtMHQt
M 1HQHFKiYHMWHEDWHULLQDEtMHWQHEXGHOL
EDWHULHSRXçLWD
N 3RGORXKRGREpPXORçHQtEXGHWHPRçQi
PXVHWSURYpVWQďNROLNF\NOĪQDEtMHQt
DY\EtMHQtDE\EDWHULHGRViKODVYpKR
PD[LPiOQtKRYìNRQX
O %DWHULHSRVN\WXMHQHMY\ååtYìNRQMHOL
SRXçtYiQDSĢLEďçQpSRNRMRYpWHSORWď
&&
P 3ĢLOLNYLGDFLEDWHULtRGGďOWHRGVHEH
EDWHULHVRGOLåQìPLHOHNWURFKHPLFNìPL
V\VWpP\
Q 3URYiGďMWHQDEtMHQtSRX]HYQDEtMHĀFH
NWHUiMHVSHFLÀNRYDQiVSROHĀQRVWt:25;
1HSRXçtYHMWHMLQRXQDEtMHĀNXQHçMH
QDEtMHĀNDVSHFLiOQďGRGDQiSURSRXçLWtV
WtPWR]DĢt]HQtP1DEtMHþNDNWHUiMHYKRGQiSUR
MHGHQW\SEDWHULHPĤåHSĜLSRXåLWtMLQpKRW\SXEDWHULH
Y\WYiĜHWUL]LNR]SĤVREHQtSRåiUX
R 1HSRXçtYHMWHçiGQRXEDWHULLNWHUiQHQt
XUĀHQDSURSRXçLWtVWtPWR]DĢt]HQtP
S 8NOiGHMWHEDWHULHPLPRGRVDKGďWt
T 8VFKRYHMWHRULJLQiOQtGRNXPHQWDFLN
WRPXWRYìURENXSUREXGRXFtRGND]\
U 1HQtOL]DĢt]HQtSRXçtYiQRY\MPďWH]QďM
EDWHULL
V 3URYiGďMWHĢiGQRXOLNYLGDFLEDWHULH
W 9]DĢt]HQtQHNRPELQXMWHEDWHULRYpĀOiQN\
UĪ]QpKRGDWDYìURE\NDSDFLW\YHOLNRVWL
QHERW\SX
X 1HY\MtPHMWHEDWHULL]RULJLQiOQtKRREDOX
GĢtYHQHçEXGHSRXçLWD
Y 'RGUçXMWHSRODULWXYORçHQìFKEDWHULt
SOXVDPtQXVD]DMLVWďWHSRXçtYiQt
EDWHULtVSUiYQìP]SĪVREHP
6<0%2/<
3URRPH]HQtUL]LND]UDQČQtVL
SHþOLYČSĜHþWČWHQiYRGNREOX]H
9êVWUDKD
3RXåtYHMWHSURVWĜHGN\QDRFKUDQX
VOXFKX
3RXåtYHMWHSURVWĜHGN\QDRFKUDQX
Rþt
3RXåtYHMWHUHVSLUiWRU
Li-I on
%DWHULHQHRGKD]XMWHGR
NRPXQiOQtKRRGSDGX2GHY]GHMWH
MHGRVEČUHQSUROLNYLGDFL
UHF\NODFLVSHFLiOQtKRRGSDGX
1HY\VWDYXMWHRKQL
1HY\VWDYXMWHGHãWLQHERYRGČ
9\VORXåLOpHOHNWULFNpSĜtVWURMH
QHY\KD]XMWHVSROHþQČVGRPRYQtP
RGSDGHP1iĜDGtUHF\NOXMWHYH
VEČUQiFKNWRPX~þHOX]Ĝt]HQêFK
2PRåQRVWHFKUHF\NODFHVH
LQIRUPXMWHQDPtVWQtFK~ĜDGHFK
QHERXSURGHMFH
HGYêPČQRXSĜtVOXãHQVWYt
]DMLVWČWHDE\E\OD]QiĜDGt
Y\MPXWDEDWHULH
3RXåtYHMWHRFKUDQQpUXNDYLFH
79
9/L,RQYtFH~ĀHORYiSLOD &=
6(=1$0.20321(17
6WDQGDUGQtGRGiYNDQHPXVtREVDKRYDW
YHåNHUpY\REUD]HQpĀLSRSVDQpSĢtVOXåHQVWYt
7(&+1,&.eÔ'$-(
Typ :;:;:;:;
:;R]QDĀHQtVWURMH]iVWXSFHSLO\
:;
:;
:;
:;
:;
-PHQRYLWpQDSČWt 20V 0D[
2WiþN\QDSUi]GQR 0-3000/min
9êãND]GYLKX 20mm
.DSDFLWDĜH]iQt
9\NUXåRYDFt
3LOX
'ĜHYR 50mm
39&
WUXEND 50mm
Oce-
ORYiGHVND 4mm
0HþRYi3LOD
'ĜHYR 100mm
39&
WUXEND 127mm
Oce-
ORYi
WUXELFH
76mm
+PRWQRVWSĜtVWURMH NJ NJ
1DSČWtPČĜHQpEH]]iWČåH3RþiWHþQtQDSČWtEDWHULH
GRViKQHPD[LPiOQČYROWĤ-PHQRYLWpQDSČWtMH
YROWĤ
'ĜHYR
.RY
+OLQtN
3ODVW
1HVSUiYQČ
6SUiYQČ
3URGRVDåHQtRSWLPiOQtKR
YêVOHGNXĜHåWHVPtUQêPSĜtWODNHP
=DPNQRXW
2GHPNQRXW
0tVWDVHYĜHQt
 63Ì1$ÿ=$318729<31872
 892/Ě29$&Ì7/$ÿÌ7.2
 0Ì67$Ô&+238
 892/Ě29$&Ì7/$ÿÌ7.2272ÿ1e+2ÿ(38
 .5<7027258
 29/É'É1Ì.0,7$9e+232+<%8
 2&+5$11ë3567
 35$&291Ì/('69Ď7/29,=2%5+
 '5æÉ./,678
 =É./$'1Ì'(6.$
 632'1Ì'(6.$
 3$71Ì'(6.$
 $.808/É725
 892/Ě29$&Ì7/$ÿÌ7.2%$7(5,(
80
9/L,RQYtFH~ĀHORYiSLOD &=
Ô'$-(2+/8.8
1DPČĜHQiKODGLQDDNXVWLFNpKR
WODNX
LpA G%$
1DPČĜHQêDNXVWLFNêYêNRQ LZ$ G%$
KpA&KZ$ G%$
3RXåLMWHRFKUDQXVOXFKX
,1)250$&(2
9,%5$&Ì&+
&HONRYpKRGQRW\YLEUDFtWURMRVpQHERYHNWRURYp
VRXþWRYpPČĜHQtVWDQRYHQpYVRXODGXV(1
ěH]iQtSOHFKX
+RGQRWDYLEUDþQtFKHPLVt
DK0 PV2
.ROtViQt. PVð
ěH]iQtSUNHQ
+RGQRWDYLEUDþQtFKHPLVt
DK% PV2
.ROtViQt. PVð
ěH]iQtGĜHYČQêFK
WUiPFĤ
+RGQRWDYLEUDþQtFKHPLVt
DK:% PV2
.ROtViQt. PVð
'HNODURYDQiFHONRYiKRGQRWDYLEUDFtDGHNODURYDQi
~URYHĖY\WYiĜHQpKRKOXNXE\O\PČĜHQ\YVRXODGXVH
VWDQGDUGQtPL]NXãHEQtPLSRVWXS\DO]HMHSRXåtWSĜL
VURYQiQtMHGQRWOLYêFKQiĜDGtPH]LVHERX
'HNODURYDQiFHONRYiKRGQRWDYLEUDFtDGHNODURYDQi
~URYHĖY\WYiĜHQpKRKOXNXPRKRXEêWWDNHSRXåLW\N
SĜHGEČåQpPXVWDQRYHQtGRE\SUiFHVQiĜDGtP
9$529É1Ì9LEUDFHDKOXþQRVWSĜLDNWXiOQtP
SRXåLWtHOHNWULFNpKRQiĜDGtVHRGGHNODURYDQêFK
KRGQRWPRKRXOLãLWY]iYLVORVWLQD]SĤVREXMDNêPMH
QiĜDGtSRXåLWR]HMPpQDSDNQDW\SX]SUDFRYiYDQpKR
REURENXSRGOHQiVOHGXMtFtFKSĜtNODGĤDQDGDOãtFK
]SĤVREHFKMDNêPLMHQiĜDGtSRXåtYiQR
-DNMHQiĜDGtSRXåtYiQRDMDNpPDWHULiO\EXGRXĜH]iQ\
QHERYUWiQ\
1iĜDGtPXVtEêWYGREUpPVWDYXDPXVtEêWSURYiGČQD
MHKRĜiGQi~GUåED
6QiĜDGtPPXVtEêWSRXåtYiQRVSUiYQpSĜtVOXãHQVWYtD
WRWRSĜtVOXãHQVWYtPXVtEêWRVWUpDYGREUpPVWDYX
3HYQRVWXFKRSHQtUXNRMHWtD]GDMHSRXåLWRMDNpNROLY
SĜtVOXãHQVWYtVQLåXMtFt~URYHĖYLEUDFtDKOXNX
7RWRQiĜDGtPĤåHEêWSRXåLWRSRX]HSURXUþHQp~þHO\D
SRGOHWČFKWRSRN\QĤ
1HQtOLWRWRQiĢDGtSRXçtYiQRRGSRYtGDMtFtP
]SĪVREHPPĪçH]SĪVRELWV\QGURPQHPRFL
]SĪVREHQpSĪVREHQtPYLEUDFtQDUXFHDSDçH
REVOXK\
9$529É1Ì&KFHWHOLEêWSĜHVQtRGKDGGRE\
SĤVREHQtYLEUDFtYDNWXiOQtFKSRGPtQNiFKSĜL
SRXåLWtWRKRWRQiĜDGtE\PČOEUiWY~YDKXWDNpYãHFKQ\
þiVWLSUDFRYQtKRF\NOXMDNRMVRXGRE\NG\MHQiĜDGt
Y\SQXWRDNG\MHYFKRGXYHYROQREČåQêFKRWiþNiFKDOH
YHVNXWHþQRVWLQHSURYiGtåiGQRXSUiFL'REDSĤVREHQt
YLEUDFtWDNPĤåHEêWEČKHPFHONRYpSUDFRYQtGRE\
]QDþQČ]NUiFHQD
3RPiKiPLQLPDOL]RYDWUL]LNRSĤVREHQtYLEUDFtDKOXNX
9ä'<SRXåtYHMWHRVWUpVHNiþHYUWiN\DQRåH
3URYiGČMWH~GUåEXWRKRWRQiĜDGtSRGOHWČFKWRSRN\QĤD
]DMLVWČWHMHKRĜiGQpPD]iQtMHOLWRYKRGQp
3RNXGEXGHQiĜDGtSRXåtYiQRSUDYLGHOQČSDN
LQYHVWXMWHGRSĜtVOXãHQVWYtVQLåXMtFtKR~URYHĖYLEUDFtD
KOXNX
9\SUDFXMWHVLVYĤMSOiQSUiFHDE\VWHSĤVREHQt
Y\VRNêFKYLEUDFtWRKRWRQiĜDGtUR]GČOLO\GRQČNROLND
GQĤ
3ġÌ6/8ä(1679Ì
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
1DEtMHþND
1
:$ :$ :$ :$
/
EDWHULH
:$
12 1 1 /
ýHSHO
SĜtPRþDUp
SLO\SUR
ĜH]iQtGĜHYD
11 1 21
ýHSHO
SĜtPRþDUp
SLO\SUR
ĜH]iQtNRYX
11 1 21
ýHSHO
SĜtPRþDUp
SLO\SUR
ĜH]iQtKOLQtNX
11 1 21
ýHSHO
UHFLSURþQtSLO\
SURĜH]iQt
GĜHYD
11 1 11
6SRGQt
GHVND
11 1 11
3LORYê
NRWRXþSUR
HYRD
GĜHYRĜH]Qê
VWURM
:$
//1//
'RSRUXþXMHPH]DNRXSLWSĜtVOXãHQVWYtXVWHMQpKR
SURGHMFHXNWHUpKRMVWHNRXSLOLQiĜDGt3URGDOãtGHWDLO\
SURVWXGXMWHREDOSĜtVOXãHQVWYt3HUVRQiOREFKRGXYiP
PĤåHSRPRFLDSRUDGLW
81
9/L,RQYtFH~ĀHORYiSLOD &=
1É92'1$328æ,7Ì
32=1É0.$3ĜHGWtPQHå]DþQHWHQiĜDGt
SRXåtYDWSĜHþWČWHVLSHþOLYČPDQXiO
Ôÿ(/328æ,7Ì
7HQWRQiVWURMNRPELQXMHIXQNFHSĜtPRþDUpDY\NUXåRYDFt
SLO\DMHXUþHQSURĜH]iQtGĜHYDSODVWXNRYXD
VWDYHEQtFKPDWHULiOĤSĜLĜH]iQtVSRþtYiSHYQČQD
PDWHULiOX-HYKRGQêSURSĜtPRþDUpD]DNĜLYHQpĜH]iQt
6(67$9(1Ì$
328æÌ9É1Ì
326783 2%5É=(.
3ġ('=$+É-(1Ì035É&(
9\MPXWtEDWHULH 9L]2EU$
1DEtMHQtEDWHULH 9L]2EU$
1DVD]HQtEDWHULH
9L]2EU$
1DVWDYHQtSUDFRYQtKRUHåLPX
9SROR]H,O]HWHQWRQiVWURM
SRXåtYDWMDNRY\NUXåRYDFtSLOX
9SROR]H,,O]HWHQWRQiVWURM
SRXåtYDWMDNRSĜtPRþDURXSLOX
32=1É0.$/HSãtKRĜH]QpKR
YêNRQXGRViKQHWHYROERX
QHMYKRGQČMãtþHSHOHSURGDQê
SUDFRYQtUHåLPVSHFLiOQtSLORYi
þHSHOSURUHFLSURþQtSLO\QHQt
VRXþiVWtGRGiYN\
675$+$
3UR]DEUiQČQtSĜLVNĜtSQXWt
VHSĜL]PČQČSRORKQHGRWêNHMWH
]iYČVX
3UR]DEUiQČQtQiKOpPX
VSXãWČQtQiVWURMHVHQHGRWêNHMWH
XYROĖRYDFtKRWODþtWND
3ĜHG]DKiMHQtPSURYR]X
]NRQWUROXMWH]GDMHXYROĖRYDFt
WODþtWNRRWRþQpKRþHSXYGDQp
SROR]H]DMLãWČQR
9L]2EU%&
6(67$9(1Ì
9êPČQDSLORYpKROLVWX
3ĜLSRXåLWtYUHåLPXSĜtPRþDUpSLO\
VPČĜXMHR]XEHQtþHSHOHYHQMDN
MH]Qi]RUQČQRQDREU'SRNXG
MHSLODSRXåtYiQDMDNRUHFLSURþQt
R]XEHQtVPČĜXMHWDNMDNMH
]Qi]RUQČQRQDREU'
832=251Ď1Ì3ĜHG
SURYiGČQtPQDVWDYHQtD
GHPRQWiåtQHERPRQWiåtDGDSWpUĤ
QHERSĜtVOXãHQVWYtVHQHGRWêNHMWH
XYROĖRYDFtKRWODþtWNDDE\VH
]DEUiQLORDNWLYDFLVStQDþH
9L]2EU'±'
328æÌ9É1Ì
9ë675$+$1HEH]SHĀtSRSiOHQt
1HGRWêNHMWHVHSLORYpKROLVWXEH]SURVWĜHGQČSR
SRXåLWt9SĜtSDGČNRQWDNWXVSLORYêPOLVWHPPĤåHGRMtW
NH]UDQČQt
=DSQXWtDY\SQXWt
32=1É0.$=EH]SHþQRVWQt
GĤYRGĤQHO]HY\StQDþQiVWURMH
]DMLVWLWMHQH]E\WQpMHMSĜLGUåRYDW
VWLVNQXWêSRFHORXGREXSRXåtYiQt
9L]2EU(
)XQNFHYêN\YXSLORYpKROLVWX 9L]2EU))
ěH]iQt
675$+$
1LNG\QHSĜLGUåXMWHRWRþQRX
KODYXSĜLSRXåtYiQtQiVWURMH
1LNG\QHSĜLGUåXMWHNU\WPRWRUX
LSRXåtYiQtQiVWURMH
7\SSLORYpKROLVWXYåG\
L]SĤVREWHGUXKXPDWHULiOXD
WORXãĢFHSURĜH]X3ĜHGĜH]iQtP
MDNpKRNROLPDWHULiOX]NRQWUROXMWH
]GDMHSHYQČXNRWYHQQHER
XSHYQČQDE\VH]DEUiQLOR
VNORX]QXWt3ĜLGUåRYiQtPDWHULiOX
UXNRXQHERSURWLWČOXQHQtVWDELOQt
DPRKORE\YpVWNH]WUiWČNRQWURO\
3RNXGPRåQRMHQH]E\WQp
LGUåRYDWSDWQtGHVNXSLO\SHYQČ
QDĜH]DQpPPDWHULiOX7tPVH
]DEUiQtVNiNiQtQHERYLEUDFtP
SLO\DPLQLPDOL]XMHVHSUDVNQXWt
OLVWX
9L]2EU*±*
3UDFRYQtVYČWOR/(' 9L]2EU+
7,3<35235É&,6
9Ì&(Ôÿ(/29283,/28
-HVWOLåHVHSLODSĜtOLã]DKĜHMHVSXVĢWHMHMEH]]iWČåHQD
PLQXW\þtPåVHRFKODGtPRWRU1HSRXåtYHMWHSLOX
GHOãtþDVSĜLQt]NêFKRWiþNiFK
3RK\E\ĜH]DQpKRPDWHULiOXPDMtQHJDWLYQtYOLYQD
NYDOLWXSRYUFKX3LORYêOLVWĜHåHSĜLSRK\EXVPČUHP
QDKRUXDPĤåHY\ãWtSQRXWKRUQtSRYUFKPDWHULiOX
LĜH]iQtMHYKRGQpDE\QDYUFKQtVWUDQČE\OSRYUFK
NWHUêSRVNRQþHQtĜH]iQtQHEXGHYLGČW
Ô'5æ%$
9DåHQiĢDGtQHSRHEXMHçiGQpGRGDWHĀQp
PD]DQtQHER~GUçEX
1DYDãHPHOHNWULFNpPUXþQtPQiĜDGtQHMVRX
åiGQpþiVWLNWHUpSRWĜHEXMtVHUYLVQt]iVDK1LNG\
QHSRXåtYHMWHYRGXQHERFKHPLFNpþLVWLþHQDþLãWČQt
YDãHKRUXþQtKRHOHNWULFNpKRQiĜDGt8WtUHMWHMHMGRþLVWD
VXFKêPKDGUHP9åG\MHMVNODGXMWHQDVXFKpPPtVWČ
82
9/L,RQYtFH~ĀHORYiSLOD &=
8GUåXMWHYHQWLODþQtRWYRU\PRWRUXþLVWp2DVPĤåHWH
HVYHQWLODþQtRWYRU\YLGČWMLVNU\7HQWRMHYMHQRUPiOQt
DQH]QDPHQiSRãNR]HQtYDãHKRUXþQtKRHOHNWULFNpKR
QiĜDGt
2'675$Ě29É1Ì=É9$'
3Ģt]QDN 0RçQp
SĢtĀLQ\ 0RçQpĢHåHQt
1iVWURM
VHEČKHP
SRXåtYiQt
QiKOH]DVWDYLO
3ĜHWtåHQt
3ĜtOLãY\VRNi
WHSORWD
EDWHULH
1t]NêVWDY
EDWHULH
,KQHGXYROQČWH
QiVWURMDQHFKWH
MHMEČåHWSĜLEOLåQČ
VHNXQGEH]
]iWČåHDE\
Y\FKODGO
1DELMWHEDWHULL
2&+5$1$æ,9271Ì+2
35267ġ('Ì
9\VORXåLOpHOHNWULFNpSĜtVWURMHQHY\KD]XMWH
VSROHþQČVGRPRYQtPRGSDGHP1iĜDGt
UHF\NOXMWHYHVEČUQiFKNWRPX~þHOX]Ĝt]HQêFK2
PRåQRVWHFKUHF\NODFHVHLQIRUPXMWHQDPtVWQtFK~ĜDGHFK
QHERXSURGHMFH
352+/Éä(1Ì26+2'Ď
0\
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
3URKODãXMHPHåHWHQWRYêUREHN
3RSLV:25;/LLRQYtFH~ĀHORYiSLOD
Typ :;:;:;:;
:;R]QDĀHQtVWURMH]iVWXSFHSLO\
)XQNFHġH]iQtUĪ]QìFKPDWHULiOĪ
VSOĖXMHQiVOHGXMtFtVPČUQLFH
(&
(8
(8(8
6SOĖRYDQpQRUP\
(1
(1
(1
(1
2VREDRSUiYQďQiXVSRĢiGDWWHFKQLFNì
VRXERU
1i]HY0DUFHO)LO]
$GUHVD326,7(&*HUPDQ\*PE+
*UQHU:HJ&RORJQH*HUPDQ\
2020/04/21
$OOHQ'LQJ
=iVWXSFHYUFKQtNRQVWUXNþQtNDQFHOiĜH7HVWRYiQt
&HUWL¿NDFH
3RVLWHF7HFKQRORJ\&KLQD&R/WG
'RQJZDQJ5RDG6X]KRX,QGXVWULDO
3DUN-LDQJVX35&KLQD
83
99LDF~ĀHORYiStODQDSiMDQi
OtWLRYRLyQRYRXEDWpULRX SK
83
%(=3(ÿ126ħ9ë52%.8
9ä(2%(&1e
%(=3(ÿ12671e
832=251(1,$
9$529$1,(3UHĀtWDMWHVLYåHWN\
EH]SHĀQRVWQpYDURYDQLDSRN\Q\
]R]QiPWHVDVLOXVWUiFLDPLDWHFKQLFNìPL
~GDMPLGRGDQìPLVWìPWRHOHNWULFNìP
QiUDGtP1HGRGUåDQLHDNêFKNRĐYHNQLåãLHXYHGHQêFK
SRN\QRYP{åHPDĢ]DQiVOHGRN~UD]HOHNWULFNêP
SU~GRPY]QLNSRåLDUXDOHERYiåQHKR~UD]X
2GORçWHVLYåHWN\YDURYDQLDDLQåWUXNFLHSUH
EXG~FXSRWUHEX
9êUD]ÄHOHNWULFNpUXþQpQiUDGLH³YiVYRYDURYDQLDFK
RGND]XMHEXćQDQiUDGLHQDHOHNWULFNêSRKRQQDSiMDQp
]HOHNWULFNHMVLHWHDOHERQDDNXPXOiWRURYpQiUDGLH
QDSiMDQp]DNXPXOiWRUD
%H]SHĀQRVĨQDSUDFRYLVNX
D8GUçXMWHSUDFRYLVNRĀLVWpDGREUH
RVYHWOHQp3UDFRYLVNRSOQpQHSRWUHEQêFK
SUHGPHWRYDOHERVODERRVYHWOHQp]Y\ãXMHPRåQRVĢ
~UD]X
E1HSRXçtYDMWHHOHNWULFNpUXĀQpQiUDGLH
YSURVWUHGtQiFK\OQRPQDH[SOy]LHDNR
QDSUtNODGYSUtWRPQRVWLKRUĕDYìFKWHNXWtQ
SO\QRYDOHERSUDFKX(OHNWULFNpUXþQpQiUDGLH
Y\WYiUDLVNU\NWRUpP{åXY]QLHWLĢSUDFKDOHERYêSDU\
F8GUçXMWHGHWLDSUL]HUDM~FLFKVDY
GRVWDWRĀQHMY]GLDOHQRVWLSULSUiFLV
HOHNWULFNìPUXĀQìPQiUDGtP6WUDWD
SR]RUQRVWLP{åHYLHVĢNVWUDWHNRQWURO\QDGQiUDGtP
%H]SHĀQRVĨSULSUiFLVHOHNWULQRX
D3UtSRMN\HOHNWULFNpKRUXĀQpKRQiUDGLD
PXVLDE\Ĩ]KRGQpVR]iVWUĀNDPL
1HPRGLÀNXMWHSUtSRMNXçLDGQ\PVS{VRERP
1HSRXçtYDMWHVSROXVX]HPQHQìPUXĀQìP
QiUDGtPçLDGQHDGDSWpURYpSUtSRMN\NWRUp
QHXPRçěXM~RFKUDQXX]HPQHQtP3{YRGQp
SUtSRMN\DNQLPSULVO~FKDM~FH]iVWUþN\]QLåXM~UL]LNR
~UD]XHOHNWULFNêPSU~GRP
E9\KìEDMWHVDNRQWDNWXVX]HPQHQìPL
SRYUFKPLDNRQDSUtNODGU~UNDPL
UDGLiWRUPLVSRUiNPLDFKODGQLĀNDPL.Hć
MHYDãHWHORVSRMHQpVX]HPQHQêPSUHGPHWRP
DOHERVWRMtQDX]HPQHQRP~]HPtMH]YêãHQpUL]LNR
HOHNWULFNpKRãRNX
F1HY\VWDYXMWHUXĀQpQiUDGLHGDçĊXDOHER
YOKNìPSRGPLHQNDP.HćVDYRGDGRVWDQH
SRGSRYUFKHOHNWULFNpKRUXþQpKRQiUDGLDMH]YêãHQp
UL]LNRHOHNWULFNpKRãRNX
G1H]DREFKiG]DMWHVNiEORPSUtSRMN\
QHFLWOLYR1LNG\VLQHSULĨDKXMHHOHNWULFNp
UXĀQpQiUDGLHNVHEHSRPRFRXNiEOD
QHĨDKDMWHKR]DVHERXSRPRFRXNiEODD
QHY\WUKiYDMWHNiEHO]R]iVWUĀN\DE\VWH
UXĀQpQiUDGLHY\SOL1HY\VWDYXMWHNiEHO
Y\VRNìPWHSORWiPROHMXRVWUìPKUDQiP
DOHERSRK\EOLYìPĀDVWLDP3RãNRGHQpDOHER
]DPRWDQpNiEOHP{åXYLHVĢN]YêãHQpPXUL]LNX
HOHNWULFNpKRãRNX
H3ULSUiFLVUXĀQìPQiUDGtPYH[WHULpUL
SRXçLWHSUHGOçRYDFtNiEHOYKRGQìQD
SRXçLWLHYH[WHULpUL3RXåLWtPNiEODYKRGQpKR
QDSRXåLWLHYH[WHULpULUHGXNXMHWHUL]LNRY]QLNX
HOHNWULFNpKRãRNX
I3RNLDĕMHSUiFDVUXĀQìPQiUDGtPYR
YOKNìFKSRGPLHQNDFKQHY\KQXWQiSRXçLWH
QDSiMDQLHFKUiQHQpLVWLĀRPW\SXSU~GRYì
FKUiQLĀ5&'3RXåLWLH5&'LVWLþDUHGXNXMHUL]LNR
Y]QLNXHOHNWULFNpKRãRNX
2VREQiEH]SHĀQRVĨ
D%XĊWHV~VWUHGHQtVOHGXMWHĀRUREtWHDSUL
SUiFLVUXĀQìPQiUDGtPVDULDĊWH]GUDYìP
UR]XPRP1HSRXçtYDMWHUXĀQpQiUDGLHNHĊ
VWHXQDYHQtDOHERSRGYSO\YRPRPDPQìFK
OiWRNDONRKROXDOHEROLHNRYMoment
QHSR]RUQRVWLSULSUiFLVUXþQêPQiUDGtPP{åHYLHVĢN
YiåQHPXRVREQpPX]UDQHQLX
E3RXçLWHRVREQpRFKUDQQpSRP{FN\
9çG\QRVWHRFKUDQXRĀt2FKUDQQpSRP{FN\
DNRQDSUtNODGSURWLSUDFKRYiPDVNDWRSiQN\V
SURWLãP\NRYRXSRGUiåNRXDOHERFKUiQLþHVOXFKX
SRXåLWpYSUtVOXãQêFKSRGPLHQNDFKSRPiKDM~
UHGXNRYDĢYiåQHRVREQp]UDQHQLD
F3UHGtĊWHQH~P\VHOQpPX]DSQXWLX8LVWLWH
VDçHSUHStQDĀMHYRY\SQXWHMSR]tFLLSUHG
WìPQHç]DSRMtWHQiUDGLHGRHOHNWULQ\D
DOHERNDNXPXOiWRUXSUL]GYLKQXWtDOHER
QRVHQtQiUDGLD1RVHQLHQiUDGLDVSUVWRPQD
SUHStQDþLDOHERDNWtYQHKRQiUDGLDNWRUpMH]DSQXWp
]Y\ãXMHPRåQRVĢ~UD]X
G2GVWUiěWHDNpNRĕYHNQDVWDYRYDFLHNĕ~ĀH
DOHERNĕ~ĀHQDPDWLFHDVNUXWN\SUHGWìP
QHç]DSQHWHUXĀQpQiUDGLH1DVWDYRYDFtDOHER
LQêNĐXþSRQHFKDQêSULSHYQHQêQDURWXM~FHMþDVWL
UXþQpKRQiUDGLDP{åHVS{VRELĢRVREQê~UD]
H1HSUHFHěXMWHVD8GUçXMWHVLVWDELOLWX
DSHYQ~]HPSRGQRKDPL]DNDçGìFK
SRGPLHQRN8PRåĖXMHYiPWROHSãLXNRQWUROXQDG
UXþQêPQiUDGtPYQHRþDNiYDQêFKVLWXiFLiFK
I2EOHĀWHVDQiOHçLWH1HQRVWHYRĕQp
REOHĀHQLHDOHERåSHUN\6YRMHYODV\D
YRĕQpREOHĀHQLHGUçWHPLPRGRVDKX
SRK\EOLYìFKĀDVWt9RĐQpREOHþHQLHãSHUN\DOHER
GOKpYODV\VDP{åXGRSRK\EOLYêFKþDVWt]DFK\WLĢ
J3RNLDĕV~]DULDGHQLDQDVWDYHQpQD
VSRMHQLHVR]DULDGHQLDPLQD]DFK\WiYDQLH
DH[WUDNFLXSUDFKXXLVWLWHVDçHV~
QiOHçLWHY\XçLWpDSULSRMHQp3RXåLWtP]EHUDþD
SUDFKXUHGXNXMHWHUL]LNiVSRMHQpVSUDFKRP
K1HGRYRĕWHDE\VWHYĊDNDVN~VHQRVWLDP
]tVNDQìPĀDVWìPSRXçtYDQtPHOHNWULFNpKR
QiUDGLDSUHVWDOLGRGUçLDYDĨ]iNODG\
EH]SHĀQpKRSRXçLWLD1HRSDWUQê~NRQP{åH
VS{VRELĢYiåQ\~UD]YSULHEHKX]ORPNXVHNXQG\
3RXçLWLHD~GUçEDUXĀQpKRQiUDGLD
D1HSUHĨDçXMWHUXĀQpQiUDGLH3RXçLWH
VSUiYQHUXĀQpQiUDGLHQDGDQ~ĀLQQRVĨ
84
99LDF~ĀHORYiStODQDSiMDQi
OtWLRYRLyQRYRXEDWpULRX SK
6SUiYQHUXþQpQiUDGLHVSUDYtSUiFXOHSãLHDY
PHG]LDFKQDNWRUpERORQDYUKQXWp
E1HSRXçtYDMWHUXĀQpQiUDGLHSRNLDĕVD
SUHStQDĀQHSUHStQDPHG]L]DSQXWtPD
Y\SQXWtP$NpNRĐYHNUXþQpQiUDGLHNWRUpQLHMH
NRQWURORYDWHĐQpSUHStQDþRPMHQHEH]SHþQpDPXVt
E\ĢRSUDYHQp
F3UHGDNìPNRĕYHNQDVWDYRYDQtPYìPHQRX
QiVDGDOHERXVNODGQHQtPHOHNWULFNpKR
QiUDGLDY\WLDKQLWHVLHĨRY~]iVWUĀNX
]R]iVXYN\DOHERDNWREXGHPRçQp
Y\WLDKQLWHDNXPXOiWRU7DNpWRSUHYHQWtYQH
EH]SHþQRVWQpRSDWUHQLDUHGXNXM~UL]LNRQiKRGQpKR
]DSQXWLDUXþQpKRQiUDGLD
G.HĊUXĀQpQiUDGLHQHSRXçtYDWHVNODGXMWH
KRPLPRGRVDKXGHWtDQHGRYRĕWHRVREiP
NWRUpQHPDM~VN~VHQRVWLVSUiFRXV
UXĀQìPQiUDGtPDOHERQHEROLRER]QiPHQp
VWìPLWRLQåWUXNFLDPLGRWìNDĨVDQiUDGLD
5XþQpQiUDGLHMHQHEH]SHþQpYUXNiFKQHWUpQRYDQHM
RVRE\
H9\NRQiYDMWHSUDYLGHOQ~~GUçEX
HOHNWULFNpKRQiUDGLDDSUtVOXåHQVWYD
6NRQWUROXMWHFK\EQpSULSRMHQLDDOHER
VSRMHQLDSRK\EOLYìFKĀDVWt]ORPHQp
ĀDVWLDOHERLQpRNROQRVWLNWRUpE\PRKOL
RYSO\YQLĨIXQNĀQRVĨUXĀQpKRQiUDGLD3UL
SRåNRGHQtPXVtE\ĨSUHGSRXçLWtPQDMSUY
HOHNWULFNpUXĀQpQiUDGLHRSUDYHQp0QRKR
~UD]RYY]QLNiSUHWRåHMHHOHNWULFNpUXþQpQiUDGLH
]OHXGUåLDYDQp
I8GUçXMWHUH]DFLHQiVWURMHRVWUpDĀLVWp
1iOHåLWHXGUåLDYDQpUH]DFLHQiVWURMHVRVWUêPL
UH]DFtPLKUDQDPLV~PHQHMQiFK\OQpQDÄ]DVHNQXWLH³
DV~ĐDKãLHRYOiGDWHĐQp
J3RXçtYDMWHHOHNWULFNpQiUDGLHYV~ODGH
WìPLWRSRN\QPLEHUWHSULWRPGR~YDK\
SUDFRYQpSRGPLHQN\DGUXKY\NRQiYDQHM
SUiFH$NVDHOHNWULFNpQiUDGLHSRXåLMHQDLQp
~þHO\QHåQDþRMHXUþHQpP{åHGRFKiG]DĢN
QHEH]SHþQêPVLWXiFLiP
K5XNRYlWHDSRYUFK\GUçDGLHOXGUçXMWH
VXFKpĀLVWpEH]PD]tYDWXNRYâP\NĐDYp
UXNRYlWHDGUåDGOiQHXPRåĖXM~EH]SHþQ~
PDQLSXOiFLXDREVOXKXQiUDGLDYQHRþDNiYDQêFK
VLWXiFLiFK
3RXçtYDQLHDVWDURVWOLYRVĨREDWpULRYp
HOHNWULFNpQiUDGLH
D1DEtMDMWHLEDQDEtMDĀNRXXUĀHQRX
YìUREFRP1DEtMDþNDNWRUiMHYKRGQiQDMHGHQW\S
EORNXEDWpULtP{åHSULSRXåLWtVLQêPW\SRPEDWpULt
VS{VRELĢSRåLDU
E(OHNWULFNpQiUDGLHSRXçtYDMWHLEDV
XUĀHQìPW\SRPEORNXEDWpULt3RXåLWLH
DNpKRNRĐYHNLQpKRW\SXEDWpULtP{åH]YêãLĢUL]LNR
]UDQHQLDDSRåLDUX
F$NVDEORNEDWpULtQHSRXçtYDQHXNODGDMWH
KRGREOt]NRVWLLQìFKNRYRYìFKSUHGPHWRY
DNRV~VSRQN\QDSDSLHUPLQFHNĕ~ĀH
NOLQFHVNUXWN\DOHERLQpGUREQpNRYRYp
SUHGPHW\NWRUpE\PRKOLVNUDWRYDĨ
NRQWDNW\6NUDWRYDQLHNRQWDNWRYEDWpULH P{åHYLHVĢ
NSRSiOHQLQiPDOHERY]QLNXSRåLDUX
G3ULQHVSUiYQRPSRXçtYDQtP{çH]EDWpULH
Y\VWUHNQ~ĨNYDSDOLQDY\KìEDMWHVDVW\NX
VěRX$NG{MGHNVW\NXNYDSDOLQ\V
SRNRçNRXRSOiFKQLWH]DVLDKQXWpPLHVWR
YRGRX$NVDNYDSDOLQDGRVWDQHGRRþtLKQHć
Y\KĐDGDMWHOHNiUVNXSRPRF.YDSDOLQDNWRUiXQLNOD]
EDWpULHP{åHVS{VRELĢSRGUiåGHQLHDSROHSWDQLH
H$NXPXOiWRUDOHERQiUDGLHNWRUpMH
SRåNRGHQpDOHERXSUDYHQpQHSRXçtYDMWH
3RãNRGHQpDOHERXSUDYHQpDNXPXOiWRU\P{åXPDĢ
QHSUHGYtGDWHĐQpFKRYDQLHVQiVOHGNRPSRåLDUX
H[SOy]LHDOHERVQHEH]SHþHQVWYRP~UD]X
I $NXPXOiWRUDOHERQiUDGLHQHY\KDG]XMWHGR
RKěDDOHERKRQHY\VWDYXMWHQDGPHUQìP
WHSORWiP3ULYKRGHQtGRRKĖDDOHERY\VWDYHQt
WHSORWHQDG&P{åHG{MVĢNH[SOy]LL
J'RGUçLDYDMWHYåHWN\SRN\Q\SUHQDEtMDQLH
DDNXPXOiWRUDOHERQiUDGLHQHQDEtMDMWH
PLPRWHSORWQìUR]VDKåSHFLÀNRYDQìY
WRPWRQiYRGH1HVSUiYQHQDEtMDQLHDOHER
QDEtMDQLHSULWHSORWiFKPLPRãSHFL¿NRYDQêUR]VDK
P{åHSRãNRGLĢDNXPXOiWRUD]YêãLĢUL]LNRSRåLDUX
6HUYLV
D6HUYLVQpSUiFHQDQiUDGtQHFKDMWHY\NRQDĨ
NYDOLÀNRYDQìFKSUDFRYQtNRYVSRXçLWtP
RULJLQiOQ\FKQiKUDGQìFKGLHORY9êVOHGNRP
EXGHWUYDOiEH]SHþQRVĢSULSUiFLVHOHNWULFNêP
QiUDGtP
E3RåNRGHQpDNXPXOiWRU\QLNG\QHRSUDYXMWH
6HUYLVDNXPXOiWRURYE\PDOE\ĢSUHYHGHQê
LEDYêUREFRPDOHERDXWRUL]RYDQêPVHUYLVQêP
]iVWXSFRP
%(=3(ÿ12671e
832=251(1,$35(
3Ì/8&+926729.8
 3ULSUiFLYPLHVWDFKNGHP{çHG{MVĨ
NXNRQWDNWXUH]DFLHKRSUtVOXåHQVWYDVR
VNU\WìPHOHNWULFNìPYHGHQtPDOHERV
YODVWQìPQDSiMDFtPNiEORPGUçWHStOX]D
L]RORYDQpĀDVWLUXNRYlWL5H]DFLHSUtVOXãHQVWYR
P{åHSULNRQWDNWHVYRGLþRPSRGQDSlWtPSUHQLHVĢ
SU~GGRQHFKUiQHQêFKNRYRYêFKþDVWtHOHNWULFNpKR
QiUDGLDDVS{VRELĢ~UD]HOHNWULFNêPSU~GRP
 1DXSHYQHQLHREURENXNVWDELOQpPX
SRGNODGXDMHKRSRGRSUHQLXSRXçLWHVYRUN\
DOHERLQìYKRGQìVS{VRE3ULGUåDQLHREURENX
UXNRXDOHERSULWHOHKRSRQHFKiYDQHVWDELOQêPD
P{åHYLHVĢNVWUDWHNRQWURO\
%(=3(ÿ12671e
9$529$1,$7ë.$-Ô&(
6$%$7e5,Ì
D 1HSRN~åDMWHVDGHPRQWRYDĨUR]REHUDĨ
85
99LDF~ĀHORYiStODQDSiMDQi
OtWLRYRLyQRYRXEDWpULRX SK
DOHERUR]UH]iYDĨEDWpULHDOHERMHMĀOiQN\
E %DWpULXQHVNUDWXMWH1HXNODGDMWHEDWpULH
QiKRGQHYåNDWXOLDFKDOHERY]iVXYNiFK
NGHE\PRKORG{MVĨNLFKY]iMRPQpPX
VNUDWRYDQLXDOHERNVNUDWRYDQLX
VS{VREHQpPXLQìPLSUHGPHWPL$N
VDEDWpULDQHSRXåtYDXGUåXMWHMXYEH]SHþQHM
Y]GLDOHQRVWLRGVSRQLHNQDSDSLHUHPLQFtNĐ~þRY
NOLQFRYVNUXWLHNDOHERLQêFKPDOêFKNRYRYêFK
SUHGPHWRYNWRUpP{åXVS{VRELĢSUHSRMHQLH
NRQWDNWRYEDWpULH6NUDWRYDQLHNRQWDNWRYEDWpULH
P{åHVS{VRELĢSRSiOHQLQ\DOHERSRåLDU
F 1HY\VWDYXMWHEDWpULXS{VREHQLXWHSOD
DOHERRKěD9\YDUXMWHVDVNODGRYDQLD
EDWpULtQDRWYRUHQRPVOQNX
G 1HY\VWDYXMWHEDWpULXPHFKDQLFNìP
Ui]RP
H $NG{MGHN~QLNXNYDSDOLQ\]EDWpULH
]DEUiěWHWRPXDE\VDWiWRNYDSDOLQD
GRVWDODGRNRQWDNWXVSRNRçNRXDOHER
DE\]DVLDKODRĀL$NG{MGHNWDNpPX
NRQWDNWX]DVLDKQXWpPLHVWRXP\WH
]QDĀQìPPQRçVWYRPYRG\DY\KĕDGDMWH
OHNiUVNHRåHWUHQLH
I $NG{MGHNSRçLWLXNYDSDOLQ\]EDWpULH
Y\KĕDGDMWHRNDPçLWHOHNiUVNHRåHWUHQLH
J 8GUçXMWHEDWpULHĀLVWpDVXFKp
K $NV~VYRUN\EDWpULH]QHĀLVWHQpXWULWH
LFKĀLVWRXDVXFKRXKDQGULĀNRX
L %DWpULDPXVtE\ĨSUHGSRXçLWtPQDELWi
9çG\SRVWXSXMWHSRGĕDXYHGHQìFK
SRN\QRYDSRXçtYDMWHVSUiYQ\SRVWXS
QDEtMDQLD
M 1HQHFKiYDMWHEDWpULXQDEtMDĨDNQHEXGH
EDWpULDSRXçLWi
N 3RGOKRGRERPXORçHQtEXGHWHPRçQR
PXVLHĨY\NRQDĨQLHNRĕNRF\NORY
QDEtMDQLDDY\EtMDQLDDE\EDWpULD
GRVLDKODVYRMPD[LPiOQ\YìNRQ
O %DWpULDSRVN\WXMHQDMY\ååtYìNRQDNVD
SRXçtYDSULEHçQHML]ERYHMWHSORWH&
&
P 3ULOLNYLGiFLLEDWpULtRGGHĕWHRGVHED
EDWpULHVRGOLåQìPLHOHNWURFKHPLFNìPL
V\VWpPDPL
Q 9\NRQiYDMWHQDEtMDQLHLEDYQDEtMDĀNH
NWRUiMHåSHFLÀNRYDQiVSRORĀQRVĨRX
:25;1HSRXåtYDMWHLQ~QDEtMDþNXQHåMH
QDEtMDþNDãSHFLiOQHGRGDQiQDSRXåLWLHVWêPWR
]DULDGHQtP1DEtMDþNDNWRUiMHYKRGQiSUHMHGHQ
W\SEDWpULHP{åHSULSRXåLWtLQpKRW\SXEDWpULH
Y\WYiUDĢUL]LNRVS{VREHQLDSRåLDUX
R 1HSRXçtYDMWHçLDGQXEDWpULXNWRUiQLHMH
XUĀHQiQDSRXçLWLHVWìPWR]DULDGHQtP
S 8NODGDMWHEDWpULHPLPRGRVDKXGHWt
T 8VFKRYDMWHRULJLQiOQXGRNXPHQWiFLXN
WRPXWRYìURENXQDEXG~FHRGND]\
U $NVD]DULDGHQLHQHSRXçtYDY\EHUWH]
QHKREDWpULX
V 9\NRQiYDMWHULDGQXOLNYLGiFLXEDWpULH
W 9]DULDGHQtQHNRPELQXMWHEDWpULRYp
ĀOiQN\U{]QHKRGiWXPXYìURE\NDSDFLW\
YHĕNRVWLDOHERW\SX
X 1HY\EHUDMWHEDWpULX]RULJLQiOQHKRREDOX
VN{UQHçEXGHSRXçLWi
Y 'RGUçXMWHSRODULWXYORçHQìFKEDWpULt
SOXVDPtQXVD]DLVWLWHSRXçtYDQLH
EDWpULtVSUiYQ\PVS{VRERP
6<0%2/<
.Y{OL]QtåHQLXUL]LNDSRUDQHQLDMH
SRWUHEQpDE\VLSRXåtYDWHĐQDMSUY
SUHþtWDOQiYRG
9êVWUDKD
3RXåtYDMWHRFKUDQXVOXFKX
3RXåtYDMWHRFKUDQQpSURVWULHGN\
]UDNX
3RXåtYDMWHSURWLSUDFKRY~PDVNX
Li-I on
%DWpULHQH]DKDG]XMWH9\þHUSDQp
EDWpULHRGQHVWHGRPLHVWQHKR
]EHUQpKRUHF\NODþQpKRPLHVWD
ãSHFLiOQHKRRGSDGX
1HY\VWDYXMWHRKĖX
1HY\VWDYXMWHGDåćXDOHERYRGH
(OHNWULFNpYêUREN\VDQHVP~
OLNYLGRYDĢVSROXVGRPiFLP
RGSDGRP5HF\NOXMWHY]EHUQêFK
PLHVWDFKQDWHQWR~þHO]ULDGHQêFK
2PRåQRVWLUHF\NOiFLHVD
LQIRUPXMWHQDPLHVWQ\FK~UDGRFK
DOHERXSUHGDMFX
86
99LDF~ĀHORYiStODQDSiMDQi
OtWLRYRLyQRYRXEDWpULRX SK
=2=1$06Ôÿ$67Ì
äWDQGDUGQiGRGiYNDQHPXVtREVDKRYDĨ
YåHWNR]REUD]HQpĀLRStVDQpSUtVOXåHQVWYR
7(&+1,&.eÔ'$-(
Typ:;:;:;:;
:;R]QDĀHQLHQiVWURMDSUHGVWDYXM~FH
StOX
:;
:;
:;
:;
:;
0HQRYLWpQDSlWLH 20V 0D[
2WiþN\QDYRĐQREHK 0-3000/min
åNDNPLWX 20mm
5H]QiNDSDFLWD
9\NUXåRYDFLD
StOD
'UHYR 50mm
5~UND
39& 50mm
2FHĐRYi
GRVND 4mm
5HFLSURþQHM
StO\
'UHYR 100mm
5~UND
39& 127mm
2FHĐRYi
WUXELFD 76mm
+PRWQRVĢVWURMD NJ NJ
1DSlWLHPHUDQpEH]SUHYiG]NRYpKR]DĢDåHQLD
3RþLDWRþQpQDELWLHEDWpULHGRVDKXMHPD[LPiOQH
9ROWRY1RPLQiOQHQDSlWLHMH9ROWRY
 6,(ħ29ë9<3Ì1$ÿ212))
 %/2.29$&,(2',6ħ29$&,(7/$ÿ,'/2
 2%/$67,58.29b7,

892ĔĚ29$&,(7/$ÿ,'/2272ÿ1e+2ÿ$38
 .5<7(/(.75202725$
 29/É'$1,(.<9$'/29e+232+<%8
 &+5É1,ÿ356729
 35$&291É/$03$/('32=5,2%5+
 '5æ,$.3Ì/29e+2.27Ôÿ$
 3/2ä,1$
 632'1É'26.$
 =É./$'29É'26.$
 -('127.$%$7e5,(
 7/$ÿ,'/21$892Ĕ1(1,(%$7e5,(
3UHGYêPHQRXSUtVOXãHQVWYD
]DLVWLWHDE\EROD]QiUDGLDY\EUDWi
EDWpULD
3RXåtYDMWHRFKUDQQpUXNDYLFH
'UHYR
.RY
+OLQtN
3ODVW
1HVSUiYQH
6SUiYQH
3tĐWHVPLHUQ\PWODNRPWDNDE\
VDGRVLDKOLRSWLPiOQHDSUHVQp
YêVOHGN\StOHQLD
=DPNQ~Ģ
2GRPNQ~Ģ
0LHVWD]RYUHWLD
87
99LDF~ĀHORYiStODQDSiMDQi
OtWLRYRLyQRYRXEDWpULRX SK
,1)250É&,(2+/8.8
1DPHUDQêDNXVWLFNêWODN LpA G%$
1DPHUDQêDNXVWLFNêYêNRQ LZ$ G%$
KpA&KZ$ G%$
3RXåLWHFKUiQLþHVOXFKX
,1)250É&,(2
9,%5É&,É&+
9êVOHGQpFHONRYpKRGQRW\SUHYLEUiFLHVXPDSUH
WURMRVRYêYHNWRUVWDQRYHQpSRGĐDQRUP\(1
5H]DQLHSOHFKX
+RGQRWDHPLVLHYLEUiFLt
DK0 PV2
1HSUHVQRVĢ. PVð
5H]DQLHGRVLHN
+RGQRWDHPLVLHYLEUiFLt
DK% PV2
1HSUHVQRVĢ. PVð
5H]DQLHGUHYHQêFK
KUDQRORY
+RGQRWDHPLVLHYLEUiFLt
DK:% PV2
1HSUHVQRVĢ. PVð
'HNODURYDQiFHONRYiKRGQRWDYLEUiFLtDGHNODURYDQi
~URYHĖY\WYiUDQpKRKOXNXEROLPHUDQpYV~ODGHVR
ãWDQGDUGQêPLVN~ãREQêPLSRVWXSPLDP{åHWHLFKSRXåLĢ
QDY]iMRPQpSRURYQDQLHMHGQRWOLYêFKQiUDGt
'HNODURYDQiFHONRYiKRGQRWDYLEUiFLtDGHNODURYDQi
~URYHĖY\WYiUDQpKRKOXNXP{åXE\ĢWLHåSRXåLWpQD
SUHGEHåQpVWDQRYHQLHGRE\SUiFHVQiUDGtP
9$529$1,(9,%5É&,($+/8ÿ126ħ35,
$.78É/120328æ,7Ì(/(.75,&.e+2
1É5$',$6$2''(./$529$1ë&+0Ñæ8
/Ìä,ħ9=É9,6/267,2'63Ñ62%8$.ë0
-(1É5$',(328æÌ9$1e$+/$91(2'
7<38635$&29É9$1e+22%52%.832'Ĕ$
1$6/('8-Ô&,&+35Ì./$'29$ĉ$/äÌ&+
63Ñ62%29$.ë0,-(1É5$',(328æÌ9$1e
$NRVDQiUDGLHSRXåtYDDDNpPDWHULiO\VDEXG~UH]DĢ
DOHERYĚWDĢ
1iUDGLHPXVtE\ĢYGREURPVWDYHDPXVtE\Ģ
Y\NRQiYDQiMHKRULDGQD~GUåED
6QiUDGtPVDPXVtSRXåtYDĢVSUiYQHSUtVOXãHQVWYRD
WRWRSUtVOXãHQVWYRPXVtE\ĢRVWUpDYGREURPVWDYH
3HYQRVĢXFKRSHQLDUXNRYlWtDþLMHSRXåLWpDNpNRĐYHN
SUtVOXãHQVWYR]QLåXM~FH~URYHĖYLEUiFLtDKOXNX
7RWRQiUDGLHP{åHE\ĢSRXåLWpLEDQDXUþHQp~þHO\D
SRGĐDWêFKWRSRN\QRY
$NVDWRWRQiUDGLHQHSRXçtYD]RGSRYHGDM~FLP
VS{VRERPP{çHVS{VRELĨV\QGUyPFKRURE\
VS{VREHQHMS{VREHQtPYLEUiFLtQDUXN\DSDçH
REVOXK\
9$529$1,($NFKFHWHE\ĢSUHVQtRGKDGþDVX
S{VREHQLDYLEUiFLtYDNWXiOQ\FKSRGPLHQNDFK
SULSRXåLWtWRKWRQiUDGLDE\PDOEUDĢGR~YDK\WDNWLHå
YãHWN\þDVWLSUDFRYQpKRF\NOXDNRV~þDV\NHG\MH
QiUDGLHY\SQXWpDNHG\MHYFKRGHYRYRĐQREHåQêFK
RWiþNDFKDOHYVNXWRþQRVWLQHY\NRQiYDåLDGQXSUiFX
ýDVS{VREHQLDYLEUiFLtWDNP{åHE\ĢYUiPFLFHONRYpKR
SUDFRYQpKRþDVX]QDþQHVNUiWHQê
3RPiKDPLQLPDOL]RYDĢUL]LNRS{VREHQLDYLEUiFLtD
KOXNX
9ä'<SRXåtYDMWHRVWUpVHNiþHYUWiN\DQRåH
9\NRQiYDMWH~GUåEXWRKWRQiUDGLDSRGĐDWêFKWRSRN\QRY
D]DLVWLWHMHKRULDGQHPD]DQLHDNMHWRYKRGQp
$NEXGHQiUDGLHSRXåtYDQpSUDYLGHOQHSRWRP
LQYHVWXMWHGRSUtVOXãHQVWYD]QLåXM~FHKR~URYHĖYLEUiFLt
DKOXNX
9\SUDFXMWHVLVYRMSOiQSUiFHDE\VWHS{VREHQLH
Y\VRNêFKYLEUiFLtWRKWRQiUDGLDUR]GHOLOLGRQLHNRĐNêFK
GQt
35Ì6/8ä(16792
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
1DEtMDþND
1
:$ :$ :$ :$
/
EDWpULRYê
PRGXO
:$
12 1 1 /
ýHSHĐ
SULDPRþLDUHM
StO\QDUH]D-
QLHGUHYD
11 1 21
ýHSHĐ
SULDPRþLDUHM
StO\QD
UH]DQLHNRYX
11 1 21
ýHSHĐ
SULDPRþLDUHM
StO\QD
UH]DQLH
KOLQtND
11 1 21
ýHSHĐ
UHFLSURþQHM
StO\QD
UH]DQLHGUHYD
11 1 11
6SRGQi
GRVND
11 1 11
3LORYêNRW~þ
QDUH]DQLH
GUHYDD
GUHYD
:$
//1//
2GSRU~þDPHSUtVOXãHQVWYRN~SLĢYURYQDNRPREFKRGH
DNRVDPRWQpQiUDGLH3RGUREQHMãLHLQIRUPiFLHV~
SULEDOHQpNMHGQRWOLYpPXSUtVOXãHQVWYX2GERUQt
SUHGDYDþLYiPSRP{åXDSRUDGLD
88
99LDF~ĀHORYiStODQDSiMDQi
OtWLRYRLyQRYRXEDWpULRX SK
1É92'1$328æ,7,(
32=1É0.$3UHGWêPDNRQiUDGLHSRXåLMHWH
SUHþtWDMWHVLQiYRGQDSRXåLWLH
85ÿ(1e328æ,7,(
7iWRStODMHW\SXStO\YQiVWURMLVIXQNFLRX
UR]UH]iYDFHMStO\DY\NUXåRYDFHMStO\NWRUiMHXUþHQiQD
StOHQLHGUHYDSODVWRYNRYXDVWDYHEQêFKPDWHULiORYSUL
SHYQRPVSRþtYDQtQDREURENX-HYKRGQiQDSULDPHD
]DNULYHQpUH]\
0217Éæ$2%6/8+$
9<.21É9$1ëÔ.21 2%5É=2.
35('=$ÿ$7Ì035É&(
9\EUDWLHEDWpULH 3R]ULWHREU$
1DEtMDQLHEDWpULH 3R]ULWHREU$
1DVDGHQLHEDWpULH
3R]ULWHREU$
1DVWDYHQLHSUDFRYQpKRUHåLPX
3tODIXQJXMHYSRORKH,DNR
Y\NUXåRYDFLDStOD
3tODIXQJXMHYSRORKH,,DNR
UR]UH]iYDFLDStOD
32=1É0.$/HSãtUH]QêYêNRQ
GRVLDKQHWHYRĐERXQDMYKRGQHMãHM
þHSHOHSUHGDQêSUDFRYQêUHåLP
ãSHFLiOQDStORYiþHSHĐSUH
UHFLSURþQpStO\QLHMHV~þDVĢRX
GRGiYN\
9$529$1,(
$E\VD]DEUiQLOR
SULWODþHQLXUXNDPLVDSUL]PHQH
SRORK\QHSULEOLåXMWHN]iYHVQpPX
þDSX
$E\VD]DEUiQLORQiKRGQpPX
]DSQXWLXQiVWURMDUXNDPLVD
QHSULEOLåXMWHNEORNRYDFLHPX
RGLVĢRYDFLHPXWODþLGOX
3UHG]DKiMHQtPSUHYiG]N\
VNRQWUROXMWHþLMHXYRĐĖRYDFLH
WODþLGORRWRþQpKRþDSXYGDQHM
SRORKH]DLVWHQp
3R]ULWHREU%
&
=267$9(1,(
9êPHQDStORYpKRNRW~þD
3ULSRXåLWtYUHåLPHSULDPRþLDUHM
StO\R]XEHQLHþHSHOHVPHUXMHYRQ
WDNDNRMH]Qi]RUQHQpQDREU'
DNVDStODSRXåtYDDNRUHFLSURþQi
R]XEHQLHVPHUXMHWDNDNRMH
]Qi]RUQHQpQDREU'
832=251(1,(
5XNDPLVDQHSULEOLåXMWH
NEORNRYDFLHPXRGLVĢRYDFLHPX
WODþLGOXDE\VDSUHGY\NRQiYDQtP
DNêFKNRĐYHNQDVWDYHQtDOHER
GHPRQWiåHDOHERLQãWDOiFLH
SUtGDYQêFK]DULDGHQtD
SUtVOXãHQVWYD]DEUiQLOR]DSQXWLX
StO\
3R]ULWHREU'
– D3
2%6/8+$
9$529$1,(1HEH]SHĀHQVWYR
SRSiOHQLD,KQHćSRVNRQþHQtSRXåtYDQLD
VDQHGRWêNDMWHStORYpKRNRW~þD.RQWDNWVStORYêP
NRW~þRPP{åHVS{VRELĢ]UDQHQLH
9\SQXWLHD]DSQXWLH
32=1É0.$9\StQDþStO\VD]
EH]SHþQRVWQêFKG{YRGRYQHVPLH
]DLVWLĢSRFHOêþDVSUHYiG]N\
PXVt]RVWDĢVWODþHQê
3R]ULWHREU(
)XQNFLDN\YDGOD 3R]ULWHREU))
3tOHQLH
9$529$1,(
3ULSUiFLVStORXQLNG\
QHGWHRWRþQ~KODYLFX
3ULSUiFLVStORXQLNG\QHGUåWH
NU\WHOHNWURPRWRUD
7\SStORYpKROLVWXYåG\
SULVS{VREWHGUXKXPDWHULiOX
DMHKRKU~ENH3UHGStOHQtP
DNpKRNRĐYHNW\SXPDWHULiOXVD
XLVWLWHåHMHSHYQHXNRWYHQê
DOHERXSQXWêDE\VD]DEUiQLOR
MHKRNĎ]DQLX$NREURERNGUåtWH
UXNRXDOHERKRRSLHUDWHRVYRMH
WHOREXGHQHVWDELOQêþRP{åH
YLHVĢNVWUDWHNRQWURO\
3ORãLQDStO\VDPXVtYåG\
NHćMHWRPRåQpSHYQHGDĢ
SURWLStOHQpPXPDWHULiOX7êP
VD]DEUiQLY\VNDNRYDQLXDOHER
NPLWDQLXStO\DPLQLPDOL]XMHVD
]ORPHQLHStORYpKRNRW~þD
3R]ULWHREU
G1 – G3
3UDFRYQpVYHWOR/(' 3R]ULWHREU+
7,3<1$35É&86
81,9(5=É/1283Ì/28
$NVDStODSUtOLã]DKUHMHQHFKDMWHMXPLQ~W\EHåDĢ
QDYRĐQREHKDE\VDRFKODGLOPRWRU1HSRXåtYDMWH
QiUDGLHGOKãtþDVSULQt]N\FKRWiþNDFK
89
99LDF~ĀHORYiStODQDSiMDQi
OtWLRYRLyQRYRXEDWpULRX SK
3RK\E\UH]DQpKRPDWHULiOXPDM~QHJDWtYQ\YSO\Y
QDGRVLDKQXWHĐQ~NYDOLWXSRYUFKX3tORYêOLVWUHåHSUL
SRK\EHVPHURPQDKRUDP{åHY\ãWLHSLĢKRUQêSRYUFK
PDWHULiOX
3ULUH]DQtPXVtE\ĢKRUQêSRYUFKWHQNWRUêSRVNRQþHQt
UH]DQLDQHEXGHYLGLHĢ
Ô'5æ%$
9DåHQiUDGLHQHY\çDGXMHçLDGQHGRGDWRĀQp
PD]DQLHDQL~GEX
9DãHQiUDGLHQHY\åDGXMHåLDGQ\VHUYLVQê]iVDK
6YRMHQiUDGLHQLNG\QHþLVWLWHYRGRXDOHERFKHPLFNêPL
þLVWLDFLPLSURVWULHGNDPL9\WULWHKRVXFKRXKDQGURX
1iUDGLHXNODGDMWHQDVXFKRPPLHVWH9HWUDFLH
RWYRU\PRWRUDXGUåLDYDMWHþLVWp2YOiGDFLHSUYN\
]EDYXMWHSUDFKX&H]YHWUDFLHãWUELQ\REþDVPRåQR
YLGLHĢLVNUHQLHNRPXWiWRUD-HWRQRUPiOQ\VWDYD
QHSRãNRG]XMHWRYDãHQiUDGLH
2'675$Ě29$1,(
352%/e029
6\PSWyP 0RçQp
SUtĀLQ\ 0RçQpULHåHQLH
3tODVDSRþDV
SUHYiG]N\
QiKOH]DVWDYt
3UHĢDåHQLH
7HSORWD
DNXPXOiWRUDMH
SUtOLãY\VRNi
1t]NDNDSDFLWD
EDWpULH
2NDPåLWHXYRĐQLWH
]DĢDåHQLHD
StOXQHFKDMWH
Y\FKODGQ~Ģ
YFKRGHEH]
]DĢDåHQLD
SULEOLåQH
VHN~QG
1DELWHEDWpULRYê
PRGXO
2&+5$1$æ,9271e+2
352675(',$
(OHNWULFNpYêUREN\VDQHVP~OLNYLGRYDĢVSROXV
GRPiFLPRGSDGRP5HF\NOXMWHY]EHUQêFK
PLHVWDFKQDWHQWR~þHO]ULDGHQêFK2PRåQRVWL
UHF\NOiFLHVDLQIRUPXMWHQDPLHVWQ\FK~UDGRFKDOHERX
SUHGDMFX
9<+/É6(1,(2=+2'(
0\
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
9\KODVXMHPHåHWHQWRYêURERN
3RSLV:25;9LDF~ĀHORYiStODQDSiMDQiOtWLRYR
LyQRYRXEDWpULRX
Typ :;:;:;:;
:;R]QDĀHQLHQiVWURMD
SUHGVWDYXM~FHStOX
)XQNFLH5H]DQLHU{]Q\FKPDWHULiORY
=RGSRYHGiQDVOHGXM~FLPVPHUQLFLDP
(&
(8
(8(8
6SĎĖDSRVXG]RYDQpQRUP\
(1
(1
(1
(1
2VREDRSUiYQHQi]D]RVWDYHQLHWHFKQLFNpKRV~ERUX
1i]RY0DUFHO)LO]
$GUHVD326,7(&*HUPDQ\*PE+
*UQHU:HJ&RORJQH*HUPDQ\
2020/04/21
$OOHQ'LQJ
=iVWXSFDYUFKQHMNRQãWUXNþQHMNDQFHOiULH
7HVWRYDQLH&HUWL¿NiFLD
3RVLWHF7HFKQRORJ\&KLQD&R/WG
'RQJZDQJ5RDG6X]KRX,QGXVWULDO
3DUN-LDQJVX35&KLQD
90
Serra multi-usos com bateria
de 20V de iões de lítio P T
6(*85$1d$'2
352'872
$9,626*(5$,6
'(6(*85$1d$
'()(55$0(17$6
(/e&75,&$6
$9,62/HLDWRGRVRVDYLVRVGH
VHJXUDQoDLQVWUXo}HVLOXVWUDo}HV
HHVSHFLÀFDo}HVIRUQHFLGRVFRPHVWD
IHUUDPHQWDHOpWULFD&DVRQmRVLJDWRGDVDV
LQVWUXo}HVOLVWDGDVGHVHJXLGDSRGHUiUHVXOWDUHFKRTXH
HOpWULFRLQFrQGLRHRXOHV}HVJUDYHV
*XDUGHHVWDVLQVWUXo}HVSDUDUHIHUrQFLD
IXWXUD
2VWHUPRV³IHUUDPHQWDHOpFWULFD´XWLOL]DGRVHPWRGRVRV
DYLVRVFRQVWDQWHVGHVWDVLQVWUXo}HVUHIHUHPVHjVXD
IHUUDPHQWDHOpFWULFDDFFLRQDGDSRUEDWHULDVHPFDERGH
DOLPHQWDomR
/2&$/'(75$%$/+2
D0DQWHQKDRORFDOGHWUDEDOKROLPSRH
EHPDUUXPDGRÈUHDVFRPSRXFDLOXPLQDomRH
GHVRUGHQDGDVSRGHPSURYRFDUDFLGHQWHV
E1mRXWLOL]HRDSDUHOKRHPORFDLVRQGH
H[LVWDPOtTXLGRVJDVHVRXSRHLUDV
LQÁDPiYHLVHRQGHH[LVWDRULVFRGH
H[SORVmR$VIHUUDPHQWDVHOpFWULFDVSURGX]HP
IDtVFDVTXHSRGHPLQÀDPDUSRHLUDVRXJDVHV
F0DQWHQKDDVSHVVRDVHSDUWLFXODUPHQWH
DVFULDQoDVDIDVWDGDVGDIHUUDPHQWD
HOpFWULFDGXUDQWHRVHXIXQFLRQDPHQWR
4XDOTXHUGLVWUDFomRSRGHID]rORSHUGHURFRQWUROR
GREHUEHTXLP
6(*85$1d$(/e&75,&$
D$ÀFKDGREHUEHTXLPGHYHHQFDL[DU
EHPQDWRPDGDGHDOLPHQWDomR1XQFD
PRGLÀTXHÀFKDVVHMDGHTXHPDQHLUDIRU
1mRXWLOL]HQHQKXPDÀFKDGHDGDSWDomR
FRPIHUUDPHQWDVHOpFWULFDVTXHWHQKDP
OLJDomRjWHUUD)LFKDVQmRPRGL¿FDGDVH
WRPDGDVGHFRUUHQWHDGHTXDGDVUHGX]HPRULVFRGH
FKRTXHHOpFWULFR
E(YLWHRFRQWDFWRGRFRUSRFRPVXSHUItFLHV
OLJDGDVjWHUUDFRPRWXERVDTXHFHGRUHV
IRJ}HVHIULJRUtÀFRV([LVWHXPDXPHQWRGR
ULVFRGHFKRTXHHOpFWULFRVHRVHXFRUSRHVWLYHUHP
FRQWDFWRFRPDWHUUDRXDPDVVD
F1mRH[SRQKDHVWHHTXLSDPHQWRjFKXYD
RXKXPLGDGH$LQ¿OWUDomRGHiJXDQXPDSDUHOKR
HOpFWULFRDXPHQWDRULVFRGHFKRTXHHOpFWULFR
G1mRPDOWUDWHRFDERGHDOLPHQWDomR
1XQFDXWLOL]HRFDERSDUDWUDQVSRUWDU
SX[DURXGHVOLJDURDSDUHOKRGDWRPDGD
GHFRUUHQWH0DQWHQKDRFDERDIDVWDGRGH
IRQWHVGHFDORUyOHRVDUHVWDVD¿DGDVRXSHoDV
HPPRYLPHQWR&DERVGDQL¿FDGRVRXHQUHGDGRV
DXPHQWDPRULVFRGHFKRTXHHOpFWULFR
H4XDQGRWUDEDOKDUFRPXPDIHUUDPHQWD
HOpFWULFDDRDUOLYUHXVHXPFDERGH
H[WHQVmRDGHTXDGRSDUDXWLOL]DomRQR
H[WHULRU$XWLOL]DomRGHXPFDERDGHTXDGRSDUD
XVRH[WHULRUUHGX]RULVFRGHFKRTXHHOpFWULFR
I 6HQmRSXGHUHYLWDUDXWLOL]DomRGHXPD
IHUUDPHQWDHOpFWULFDQXPORFDOK~PLGR
XWLOL]HXPDIRQWHGHDOLPHQWDomRSURWHJLGD
FRQWUDFRUUHQWHUHVLGXDO$XWLOL]DomRGHXP
GLVSRVLWLYRFRPSURWHFomRFRQWUDFRUUHQWHUHVLGXDO
UHGX]RULVFRGHFKRTXHHOpFWULFR
6(*85$1d$'(3(662$6
D(VWHMDDWHQWRREVHUYHRTXHHVWiDID]HU
HVHMDSUXGHQWHVHPSUHTXHWUDEDOKDU
FRPXPDIHUUDPHQWDHOpFWULFD1mRXWLOL]H
QXQFDXPDIHUUDPHQWDHOpFWULFDTXDQGR
HVWLYHUFDQVDGRRXVREDLQÁXrQFLDGH
GURJDViOFRRORXPHGLFDPHQWRVUm
PRPHQWRGHGHVDWHQomRTXDQGRVHXWLOL]DXPD
IHUUDPHQWDHOpFWULFDSRGHFDXVDUOHV}HVJUDYHV
E8WLOL]HHTXLSDPHQWRVGHVHJXUDQoD8VH
VHPSUHyFXORVGHSURWHFomR(TXLSDPHQWRV
GHVHJXUDQoDWDLVFRPRPiVFDUDVSURWHFWRUDV
VDSDWRVGHVRODDQWLGHUUDSDQWHFDSDFHWHVRX
SURWHFo}HVDXULFXODUHVGHYLGDPHQWHXWLOL]DGRV
UHGX]HPRULVFRGHOHV}HV
F(YLWHRDUUDQTXHDFLGHQWDOGDIHUUDPHQWD
&HUWLÀTXHVHGHTXHRFRPXWDGRUGH
DOLPHQWDomRHVWiGHVOLJDGRDQWHVGHOLJDU
DIHUUDPHQWDjIRQWHGHDOLPHQWDomRHRX
jEDWHULDDQWHVGHSHJDUQHODRXDQWHVGH
DWUDQVSRUWDU6HPDQWLYHURGHGRQRLQWHUUXSWRU
RXDFFLRQDURDSDUHOKRHQTXDQWRHVWHHVWLYHUOLJDGR
SRGHPRFRUUHUDFLGHQWHV
G5HPRYDTXDLVTXHUFKDYHVGHDMXVWHRX
GHSRUFDVDQWHVGHOLJDUDIHUUDPHQWD
HOpFWULFD&KDYHVGHSRUFDVRXGHDMXVWH¿[DGDVD
SHoDVPyYHLVGREHUEHTXLPSRGHPFDXVDUOHV}HV
H1mRH[FHGDDVVXDVSUySULDVFDSDFLGDGHV
0DQWHQKDVHPSUHRFRUSRHPSRVLomR
ÀUPHHGHHTXLOtEULRRTXHOKHSHUPLWH
FRQWURODUPHOKRUDIHUUDPHQWDHOpFWULFD
HPVLWXDo}HVLPSUHYLVWDV
I 8VHURXSDDSURSULDGD1mRXVHYHVWXiULR
VROWRRXDUWLJRVGHMRDOKDULD0DQWHQKDR
FDEHORHDVURXSDVHOXYDVDIDVWDGRVGDV
SHoDVPyYHLV5RXSDVVROWDVDUWLJRVGHMRDOKDULD
RXFDEHORVFRPSULGRVSRGHPVHUDJDUUDGRVSRU
SHoDVHPPRYLPHQWR
J6HIRUHPIRUQHFLGRVGLVSRVLWLYRVSDUD
DPRQWDJHPGHXQLGDGHVGHH[WUDFomR
RXUHFROKDGHUHVtGXRV$VVHJXUH
VHGHTXHVmRPRQWDGRVHXWLOL]DGRV
DGHTXDGDPHQWH$XWLOL]DomRGHVWHVGLVSRVLWLYRV
SRGHUHGX]LURVSHULJRVUHODFLRQDGRVFRPD
SUHVHQoDGHUHVtGXRV
K1mRSHUPLWDTXHDIDPLOLDULGDGHREWLGDGR
XVRIUHTXHQWHGHIHUUDPHQWDVRWRUQHP
FRPSODFHQWHRRIDoDLJQRUDURVSULQFtSLRV
GHVHJXUDQoDGDIHUUDPHQWD8PDDomR
GHVFXLGDGDSRGHFDXVDUOHV}HVJUDYHVQXPDIUDomR
91
Serra multi-usos com bateria
de 20V de iões de lítio P T
GHVHJXQGR
87,/,=$d®2(0$187(1d®2'$
)(55$0(17$(/e&75,&$
D1mRIRUFHDIHUUDPHQWD8WLOL]HD
IHUUDPHQWDHOpFWULFDDSURSULDGDSDUDFDGD
DSOLFDomR$XWLOL]DomRGDIHUUDPHQWDHOpFWULFD
DSURSULDGDH[HFXWDRWUDEDOKRGHIRUPDPHOKRUH
PDLVVHJXUDjYHORFLGDGHSDUDDTXDOIRLFRQFHELGD
E1mRXWLOL]HHVWDIHUUDPHQWDVHR
LQWHUUXSWRUHVWLYHUGHÀFLHQWHQmROLJDQGR
RXGHVOLJDQGR4XDOTXHUIHUUDPHQWDHOpFWULFDTXH
QmRSRVVDVHUFRQWURODGDSHORLQWHUUXSWRUpSHULJRVD
HGHYHVHUUHSDUDGD
F'HVOLJXHDÀFKDGDWRPDGDHOpWULFDHRX
UHPRYDRFRQMXQWRGHSLOKDVFDVRVHMD
SRVVtYHOUHPRYrORGDIHUUDPHQWDHOpWULFD
DQWHVGHUHDOL]DUTXDLVTXHUDMXVWHV
VXEVWLWXLUDFHVVyULRVRXDUPD]HQDU
IHUUDPHQWDVHOpWULFDV(VWDVPHGLGDVGH
VHJXUDQoDSUHYHQWLYDVUHGX]HPRULVFRGHDFWLYDomR
DFLGHQWDOGDIHUUDPHQWD
G4XDQGRQmRHVWLYHUDXVDUDIHUUDPHQWD
HOpFWULFDJXDUGHDIRUDGRDOFDQFH
GDVFULDQoDVHQmRGHL[HTXHHVWDVHMD
XWLOL]DGDSRUSHVVRDVTXHQmRDFRQKHoDP
QHPWHQKDPOLGRDVLQVWUXo}HV As
IHUUDPHQWDVHOpFWULFDVVmRSHULJRVDVQDVPmRVGH
XWLOL]DGRUHVLQH[SHULHQWHV
H5HDOL]HDPDQXWHQomRGHIHUUDPHQWDV
HOpWULFDVHDFHVVyULRV9HULÀTXHTXDLVTXHU
GHVDOLQKDPHQWRVHQFDL[HVGHSHoDV
PyYHLVTXHEUDVHRXWUDVFRQGLo}HVTXH
SRVVDPDIHFWDURIXQFLRQDPHQWR6HHVWD
IHUUDPHQWDHVWLYHUDYDULDGDPDQGHD
UHSDUDUDQWHVDXWLOL]DU0XLWRVDFLGHQWHV
VmRFDXVDGRVSHODPDQXWHQomRGH¿FLHQWHGH
IHUUDPHQWDVHOpFWULFDV
I 0DQWHQKDDVIHUUDPHQWDVGHFRUWH
OLPSDVHDÀDGDV$VIHUUDPHQWDVGHFRUWHFRP
PDQXWHQomRDGHTXDGDHDUHVWDVGHFRUWHD¿DGDV
WrPPHQRVSUREDELOLGDGHVEORTXHDUHVmRPDLV
IiFHLVGHFRQWURODU
J8WLOL]HDIHUUDPHQWDHOpFWULFDDFHVVyULRV
EURFDVHWFHPFRQIRUPLGDGHFRPHVWDV
LQVWUXo}HVHGDIRUPDSUHYLVWDSDUDHVWH
WLSRHVSHFtÀFRGHIHUUDPHQWDWHQGRHP
FRQWDDVFRQGLo}HVSUHVHQWHVHRWUDEDOKR
DH[HFXWDU$XWLOL]DomRGHIHUUDPHQWDVHOpFWULFDV
SDUDDSOLFDo}HVGLIHUHQWHVGDTXHODVDTXHVH
GHVWLQDPSRGHOHYDUDVLWXDo}HVGHSHULJR
K0DQWHQKDDVSHJDVHDVVXSHUItFLHVGH
DGHUrQFLDVHFDVOLPSDVHVHPyOHRH
PDVVDOXEULÀFDQWH$VSHJDVHVXSHUItFLHV
GHDGHUrQFLDHVFRUUHJDGLDVQmRSHUPLWHPR
PDQXVHDPHQWRHFRQWURORVHJXURVGDIHUUDPHQWDHP
VLWXDo}HVLQHVSHUDGDV
862(75$7$0(172'($3$5(/+26&20
$&808/$'25
D$SHQDVGHYHUiFDUUHJDUHPFDUUHJDGRUHV
DFXPXODGRUHVUHFRPHQGDGRVSHOR
IDEULFDQWH8PFDUUHJDGRUTXHpDSURSULDGRSDUD
XPWLSRGHDFXPXODGRUSRGHFDXVDUXPLQFrQGLRVH
VHIRUXWLOL]DGRSDUDFDUUHJDURXWURVDFXPXODGRUHV
E$SHQDVXWLOL]HQDVIHUUDPHQWDVHOpFWULFDV
RVDFXPXODGRUHVSUHYLVWRV$XWLOL]DomRGH
RXWURVDFXPXODGRUHVSRGHOHYDUDOHV}HVHULVFRVGH
LQFrQGLR
F4XDQGRRDFXPXODGRUQmRHVWLYHUHPXVR
PDQWHQKDRDIDVWDGRGHRXWURVREMHFWRV
GHPHWDOFRPRSRUH[HPSORDJUDIRV
PRHGDVFKDYHVSUHJRVSDUDIXVRVRX
RXWURVSHTXHQRVREMHFWRVPHWiOLFRVTXH
SRVVDPOLJDUHPSRQWHRVFRQWDFWRVUm
FXUWRFLUFXLWRHQWUHRVFRQWDFWRVGRDFXPXODGRUSRGH
FDXVDUTXHLPDGXUDVRXLQFrQGLR
G$SOLFDo}HVLQDGHTXDGDVSRGHPSURYRFDU
IXJDVGROtTXLGRGRDFXPXODGRU(YLWHR
FRQWDFWRFRPHVWHOtTXLGR1RFDVRGHXP
FRQWDFWRDFLGHQWDOODYHLPHGLDWDPHQWH
FRPiJXDIUHVFD6HROtTXLGRHQWUDUHP
FRQWDFWRFRPRVROKRVSURFXUHXPDX[tOLR
PpGLFR2OtTXLGRTXHHVFDSDGRDFXPXODGRUSRGH
OHYDUDLUULWDo}HVRXTXHLPDGXUDVGDSHOH
H1mRXWLOL]HXPFRQMXQWRGHEDWHULDVRX
IHUUDPHQWDTXHHVWHMDGDQLÀFDGRRX
WHQKDVLGRPRGLÀFDGR$VEDWHULDVGDQL¿FDGDV
RXPRGL¿FDGDVSRGHPH[LELUXPFRPSRUWDPHQWR
LPSUHYLVWRUHVXOWDQGRHPLQFrQGLRH[SORVmRRX
ULVFRGHOHVmR
I 1mRH[SRQKDXPFRQMXQWRGHEDWHULDV
RXIHUUDPHQWDDRIRJRRXWHPSHUDWXUD
H[FHVVLYD$H[SRVLomRDRIRJRRXWHPSHUDWXUD
VXSHULRUD&SRGHFDXVDUH[SORVmR
J6LJDWRGDVDVLQVWUXo}HVGHFDUUHJDPHQWR
HQmRFDUUHJXHRFRQMXQWRGDVEDWHULDV
RXIHUUDPHQWDIRUDGRLQWHUYDORGH
WHPSHUDWXUDHVSHFLÀFDGRQDVLQVWUXo}HV
2FDUUHJDPHQWRLQGHYLGRRXDWHPSHUDWXUDIRUDGR
LQWHUYDORHVSHFL¿FDGRSRGHGDQL¿FDUDEDWHULDH
DXPHQWDURULVFRGHLQFrQGLR
$66,67È1&,$7e&1,&$
D$VXDIHUUDPHQWDHOpFWULFDVyGHYHVHU
UHSDUDGDSRUXPWpFQLFRGHDVVLVWrQFLD
TXDOLÀFDGRHGHYHPVHUDSHQDVXWLOL]DGDV
SHoDVGHVXEVWLWXLomRJHQXtQDVPDQWHQGR
DVVLPDVHJXUDQoDGDIHUUDPHQWD
E1XQFDIDoDDPDQXWHQomRGHFRQMXQWRV
GHEDWHULDVGDQLÀFDGRV$PDQXWHQomRGH
FRQMXQWRVGHEDWHULDVVyGHYHVHUHIHWXDGRSHOR
IDEULFDQWHRXSUHVWDGRUHVGHVHUYLoRDXWRUL]DGRV
AVISOS DE SEGURANÇA DA
SERRA RECÍPROCA
 6HJXUHQDVHUUDUHFtSURFDDWUDYpVGDV
VXSHUItFLHVGHDGHUrQFLDLVRODGDVTXDQGR
UHDOL]DUXPDRSHUDomRQDTXDORDFHVVyULR
GHFRUWHSRVVDHVWDEHOHFHUFRQWDFWRFRP
RVÀRVRFXOWRV2DFHVVyULRGHFRUWHSRGHHQWUDU
HPFRQWDFWRFRPXP¿RHOpFWULFRYLYRRTXHSRU
VXDYH]SRGHID]HUFRPTXHDVSDUWHVPHWiOLFDVGD
92
Serra multi-usos com bateria
de 20V de iões de lítio P T
IHUUDPHQWD¿TXHPHOHFWUL¿FDGDVHID]HUFRPTXHR
XWLOL]DGRUGHVWDVRIUDXPFKRTXHHOpFWULFR
 8WLOL]HJUDPSRVRXRXWUDIRUPDSUiWLFD
GHÀ[DUHDSRLDUDSHoDQXPDSODWDIRUPD
HVWiYHO6HJXUDUDSHoDFRPDVPmRVRXFRQWUD
RFRUSRWRUQDDLQVWiYHOHSRGHOHYDUDSHUGDGH
FRQWUROR
AVISOS DE SEGURANÇA
PARA A BATERIA
a) Não desmonte, abra ou corte as células da
bateria.
b) Não submeta a bateria a curto-circuitos.
Não armazena as baterias ao acaso numa
caixa ou gaveta onde possam provocar
um curto-circuito ou submetidas a curto-
circuitos por materiais condutores. Quando
não estiver a utilizar a bateria, mantenha-a
afastada de outros objectos metálicos, como
clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos
ou outros pequenos objectos de metal, que
possam realizar uma ligação de um terminal
a outro. Um curto-circuito dos terminais da
bateria pode provocar queimaduras ou um
incêndio.
c) Não exponha a bateria ao calor ou a
incêndios. Evite o armazenamento à
exposição de luz solar directa.
d) Não exponha a bateria ao choque
eléctrico.
e) Em casos de fugas na bateria, não
permita que o líquido entre em contacto
com a pele ou olhos. Caso entre em
contacto, lave a área afectada com
quantidades abundantes de água e procure
aconselhamento médico.
f) Procure imediatamente aconselhamento
médico se ingerir uma célula ou bateria.
g) Mantenha a bateria limpa e seca.
h) Limpe os terminais da bateria com um
pano limpo e seco em caso de sujidade.
i) A bateria necessita de ser carregada antes
de ser utilizada. Consulte sempre estas
instruções e utilize o procedimento de
carga correcto.
j) Não mantenha a bateria a carregar quando
não for utilizada.
k) Após longos períodos de tempos de
armazenamento, pode ser necessário
carregar e descarregar a bateria diversas
vezes para obter o desempenho máximo.
l) A bateria regista o seu melhor
desempenho quando é utilizada a uma
temperatura ambiente normal (20ºC ±
5ºC).
m) Ao eliminar as baterias, mantenha
as baterias com diferentes sistemas
electroquímicos separadas umas das
outras.
n) Recarregue apenas com o carregador
especificado pela WORX. Não utilize
um carregador que não se encontra
especificado para a utilização com o
equipamento. Um carregador adequado para
um determinado tipo de bateria pode provocar
risco de incêndio quando é utilizado com outra
bateria.
o) Não utilize uma bateria que não se
encontra concebida para a utilização com
o equipamento.
p) Mantenha a bateria fora do alcance das
crianças.
q) Preserve as informações originais do
produto para futura referência.
r) Retire a bateria do equipamento quando
não estiver em utilização.
s) Elimine-a de forma adequada.
t) Não misture pilhas de diferente fabrico,
capacidade, tamanho ou tipo num
dispositivo.
u) Não remova a bateria da respetiva
embalagem original até ser necessário
para utilização.
v) Observe as marcas de sinal positivo (+) e
sinal negativo (–) na bateria e assegure a
utilização correta.
SÍMBOLOS
Para reduzir o risco de
ferimentos o utilizador deve ler
o manual de instruções.
Aviso
Usar protecção para os ouvidos
Usar protecção ocular
Usar máscara contra o pó
Li-I on
o eliminar as baterias. As
baterias usadas devem ser
entregues num ponto de
reciclagem.
Não queimar
93
Serra multi-usos com bateria
de 20V de iões de lítio P T
Não expor à chuva ou água
Os equipamentos eléctricos não
devem ser depositados com o
lixo doméstico. Se existirem
instalações adequadas deve
reciclá-los. Consulte a sua
autoridade local para tratamento
de lixos ou fornecedor para
obter aconselhamento sobre
reciclagem.
Certifique-se de que a bateria é
removida antes de substituir os
acessórios.
Usar luvas de proteção.
Madeira
Metal
Alumínio
Plástico
Incorreto
Correto
Serra com pressão moderada
para obter resultados de corte
otimizados e precisos.
Bloquear
Desbloquear
Pontos de compressão
LISTA DE COMPONENTES
* Acessórios ilustrados ou descritos não estão
totalmente abrangidos no fornecimento.
DADOS TÉCNICOS
Tipo WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- designação de aparelho mecânico,
representativo de Serra)
WX550
WX550.1
WX550.4
WX550.5
WX550.9
Tensão nominal 20V Max**
Velocidade nominal
sem carga 0-3000/min
Comprimento do
curso 20mm
Capacidade de corte
Como
serra de
recortes
Madeira 50mm
PVC cano 50mm
Placa de
aço 4mm
1. INTERRUPTOR ON/OFF
2. BOTąO DE DESBLOQUEIO
3. ÁREAS DAS PEGAS MANUAIS
4. BOTÃO DE DESBLOQUEIO ARTICULADO
5. TAMPA DO MOTOR
6. CONTROLO DA ACÇÃO DO PÊNDULO
7. PATILHA DE PROTECÇÃO
8. LUZ DE TRABALHO L.E.D. (VER FIG. H)
9. SUPORTE DA LÂMINA
10. PATIM DE BASE
11. PLACA INFERIOR
12. PLACA BASE
13. CONJUNTO DE BATERIAS *
14. FECHO DO CONJUNTO DE BATERIA*
94
Serra multi-usos com bateria
de 20V de iões de lítio P T
Como
serra de
sabre
Madeira 100mm
PVC cano 127mm
Tubo de
aço 76mm
Peso 1.9kg 1.5kg
**Tensão medida sem carga. A tensão inicial da
bateria atinge o máximo de 20 volts. A tensão
nominal é de 18 volts.
INFORMAÇÃO DE RUÍDO
Pressão de som avaliada LpA= 79,7dB(A)
Potência de som avaliada LwA= 90,7dB(A)
KpA&KwA 3dB(A)
Usar protecção para os
ouvidos.
INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO
Os valores totais de vibração são determinados de
acordo com a normativa EN 62841:
Corte de metal
Valor da emissão da vibração
ah,M = 4,805m/s2
Instabilidad K = 1.5m/
Corte de pranchas
de madeira
Valor da emissão da vibração
ah,B = 5,495m/s2
Instabilidad K = 1.5m/
Corte de traves de
madeira
Valor da emissão da vibração
ah,WB = 5,535m/s2
Instabilidad K = 1.5m/
O valor total de vibração declarado e o valor de
emissão de ruído declarado foram medidos de acordo
com um método de teste normalizado e poderão ser
utilizados para comparar ferramentas entre si.
O valor total de vibração declarado e o valor de
emissão de ruído declarado também poderão ser
utilizados numa avaliação preliminar da exposição.
AVISO: A vibração e as emissões de ruído
durante o uso efetivo da ferramenta elétrica
podem diferir do valor declarado, em função das
formas como a ferramenta é utilizada, especialmente
no que se refere ao tipo de peça de trabalho que é
processada em função dos seguintes exemplos e de
outras variações sobre como a ferramenta é utilizada:
O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a
cortar ou perfurar.
A ferramenta estar em boas condições e bem
conservada.
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e
a garantia de que está afiado e em boas condições.
A tensão de aderência nas pegas e se são utilizados
acessórios anti-vibração e ruído.
Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a qual
foi concebida e segundo as instruções.
Esta ferramenta pode causar síndrome de
vibração mão-braço, se não for adequadamente
utilizada.
AVISO: Para ser preciso, uma estimativa do
nível de exposição nas condições actuais de
utilização deve ter em conta todas as partes do ciclo
de operação, como os tempos em que a ferramenta
está desligada e quando está em funcionamento, mas
inactiva, ou seja, não realizando o seu trabalho. Isto
poderá reduzir significativamente o nível de exposição
durante o período total de trabalho.
Ajudar a minimizar a sua vibração e risco de exposição
ao ruído.
Utilize SEMPRE formões, brocas e lâminas afiadas.
Mantenha esta ferramenta de acordo com as
instruções e bem lubrificada (quando aplicável).
Se a ferramenta tiver de ser utilizada regularmente,
invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído.
Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir
a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo
de vários dias.
ACESSÓRIOS
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
Carregador
1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880)
/
Conjunto
de Baterias
(WA3551.1)
12 1 1/
Lâmina
de serra
pendular
para corte
em madeira
11 1 21
Lâmina
de serra
pendular
para corte
em metal
11 1 21
Lâmina
de serra
pendular
para corte
em alumínio
11 1 21
95
Serra multi-usos com bateria
de 20V de iões de lítio P T
Lâmina
de serra
alternada
para corte
em madeira
11 1 11
Placa
inferior
11 1 11
Lâmina
de serra
demadeira
áspera e
corte de
lenharep
(WA8008)
//1//
Recomendamos-lhe que compre todos os
acessórios no fornecedor onde tenha adquirido
a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a
embalagem destes. Os comerciais também pode
ajudar e aconselhar.
INSTRUÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia
atentamente o livro de instruções.
UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES
A máquina é composta por duas serras integradas
numa ferramenta com função de serra de sabre e
serra de recortes, que se destina a serrar madeira,
plástico, metal e materiais de construção, enquanto
apoiada firmemente sobre a peça de trabalho. É
adequada para cortes a direito e cortes curvos.
MONTAGEM E
FUNCIONAMENTO
AÇÃO FIGURA
ANTES DO FUNCIONAMENTO
Remover o conjunto de pilhas Ver Fig. A1
Carregamento da bateria Ver Fig. A2
Instalar o conjunto de pilhas
Ver Fig. A3
Ajuste do modo de
funcionamento
Na Posição I, esta ferramenta
pode funcionar como serra de
recortes.
Na Posição II, esta ferramenta
pode funcionar como serra de
sabre.
NOTA: Selecione a lâmina
mais adequada para o modo de
funcionamento para um melhor
desempenho de corte (lâmina
de corte alternativa especial
não incluída).
AVISO!
• Para evitar trilhar as
mãos, mantenha-as afastadas
da dobradiça quando estiver a
mudar as posições.
• Para evitar que a ferramenta
seja ligada acidentalmente,
certifique-se de que mantém
as mãos afastadas do botão de
bloqueamento.
• Antes de operar a ferramenta,
certifique-se de que o botão
de desbloqueio articulado es
bloqueado na posição correta.
Ver Fig. B1 - C4
MONTAGEM
Substituir lâmina de serra
Quando utilizar o modo de
serra pendular, os dentes da
lâmina ficam virados para fora
conforme indicado na Fig. D1;
enquanto que no modo de serra
alternada, os dentes da lâmina
devem ficar virados conforme
indicado na Fig. D3.
CUIDADO: Mantenha
as suas mãos afastadas
do botão de bloqueamento
para evitar uma actuação
do interruptor antes de
efectuar quaisquer ajustes
ou de remover ou instalar
componentes ou acessórios.
Ver Fig. D1 – D3
FUNCIONAMENTO
AVISO! Perigo de queimadura. Não
toque na lâmina imediatamente após a sua
utilização. O contacto com a lâmina pode resultar
em lesões pessoais.
Interruptor de segurança on/off
NOTA: Por motivos de
segurança, não é possível
travar o interruptor de ligar /
desligar do aparelho. Este deve
ser constantemente premido
durante o funcionamento.
Ver Fig. E
96
Serra multi-usos com bateria
de 20V de iões de lítio P T
Função pendular Ver Fig. F1, F2
Cortar
AVISO!
• Nunca segure na cabeça
do pivô quando estiver a
operar a ferramenta.
• Nunca segure na tampa do
motor quando estiver a operar
a ferramenta.
Utilize sempre uma lâmina
adequada ao material e à
espessura do material a ser
cortado. Antes de cortar
qualquer tipo de material,
certifique-se de que está
firmemente presa ou fixa para
evitar que escorregue. Segurar
o trabalho na mão ou contra o
corpo faz com que se torne numa
situação instável e pode conduzir
a uma perda de controlo.
• Sempre que possível, o
patim de base da serra deve
ser mantido firme contra o
material a ser cortado. Esta
situação impedirá que a serra
salte ou vibre e minimizará a
quebra da lâmina.
Ver Fig. G1 – G3
Luz de trabalho L.E.D. Ver Fig. H
DICAS DE USO PARA A SUA
FERRAMENTA
Se a sua ferramenta aquecer muito, faça-a funcionar
sem carga durante 2-3 minutos para arrefecer o
motor. Evite utilizaçĘes prolongadas a velocidades
muito baixas.
Qualquer movimento do material pode afectar a
qualidade do corte. A lâmina corta inclinada para
cima e pode lascar a superfície mais elevada.
Assegure-se de que a superfície mais elevada é
uma superfície năo visível quando terminar o seu
trabalho.
MANUTENÇÃO
A sua ferramenta não requer qualquer
lubrificação ou manutenção adicional.
Na sua ferramenta eléctrica, não existem
componentes susceptíveis de serem substituídos
pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos
químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com
um pano macio. Guarde sempre a sua ferramenta
num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação
do motor devidamente limpas. Se observar a
ocorrência de faíscas nas ranhuras de ventilação,
isso é normal e não danificará a sua ferramenta.
RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS
Sintoma Causa
provável Solução
A ferramenta
pára durante
o funciona-
mento.
Sobrecarga.
Temperatura
da bateria
demasiado
elevada.
Carga fraca
da bateria.
Alivie imediata-
mente a carga
sobre a máquina
e deixe que a
mesma arrefeça
durante aproxi-
madamente
30 segundos
na velocidade
sem carga mais
elevada.
Carregue a
bateria.
PROTECÇÃO AMBIENTAL
Os equipamentos eléctricos não devem
ser depositados com o lixo doméstico. Se
existirem instalações adequadas deve reciclá-
los. Consulte a sua autoridade local para tratamento
de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento
sobre reciclagem.
97
Serra multi-usos com bateria
de 20V de iões de lítio P T
DECLARAÇÃO DE
CONFORMIDADE
Nós,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declaramos que o produto,
Descrição Serra multi-usos com bateria de iões
de lítio WORX
Tipo WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- designação de aparelho
mecânico, representativo de Serra)
Função Serração vários materiais
Cumpre as seguintes Directivas:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Normas em conformidade com:
EN 62841-1
EN 62841-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico,
Nome Marcel Filz
Endereço POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/04/21
Allen Ding
Vice-engenheiro-chefe, Teste e Certificação
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
98
20V Li-jon Universalsåg SV
PRODUKTSÄKERHET
GENERELLA
SÄKERHETSVARNINGAR
FÖR ELVERKTYG
VARNING: Läs alla säkerhetsföreskrifter,
instruktioner, illustrationer och
specifikationer som följer med detta elverktyg.
Underlåtelse att följa instruktionerna nedan kan leda
till elstöt, brand och/eller allvarlig skada.
Spara alla varningar och instruktioner för
framtida bruk.
Termane “strömförande verktyg” i alla
varningsmeddelande nedan avser ditt (sladdverktyg)
strömförande verktyg eller batteridrivna (sladdlösa)
strömförande verktyg.
1) ARBETSOMRÅDET
a) Håll arbetsområdet rent och väl upplyst.
Skräpiga och mörka områden är skaderisker.
b) Använd inte strömförande verktyg i
explosiva miljöer, som nära brandfarliga
vätskor, gaser eller damm. Strömförande
verktyg skapar gnistor som kan antända damm
eller ångor.
c) Håll barn och åskådare borta när du
använder ett strömförande verktyg.
Distraktioner kan göra att du förlorar kontrollen.
2) ELSÄKERHET
a) Stickkontakterna till verktyget måste
matcha eluttaget. Modifiera inte
stickkontakten på något sätt. Använd
inte adapterkontakter i samband med
jordade strömförande verktyg. Omodifierade
stickkontakter och matchande eluttag minskar
risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor
som rör, element, spisar och kylskååp. Det
finns en större risk för elstötar om din kropp är
jordad.
c) Exponera inte strömförande verktyg för
regn eller fuktiga förhållanden. Kommer det in
vatten i ett strömförande verktyg ökar det risken
för elstötar. bära, dra eller dra ut stickkontakten
för det.
d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig
sladden för att strömförande verktyget. Håll
sladden borta från hetta, olja, skarpa kanter
eller rörliga delar. Skadade eller tilltrasslade
sladdar ökar risken för elstötar.
e) När du använder ett strömförande verktyg
utomhus använder du en förlängningssladd
som lämpar sig för utomhus bruk. Använder
du en sladd för utomhus bruk reducerar du risken
för elstötar.
f) Om det inte går att undvika att driva
ett elverktyg I en fuktig lokal, använd
då en restströmsskyddad (RCD)
strömtillförselanordning. Användning av en
RCD minskar risken för elektriska stötar.
3) PERSONLIG SÄKERHET
a) Var uppmärksam, håll ögonen på vad du gör
och använd sunt förnuft när du använder
ett strömförande verktyg. Använd inte ett
strömförande verktyg när du är trött eller
påverkad av droger, alkohol eller läkemedel.
En kort stund av ouppmärksamhet med
strömförande verktyg kan resultera i allvarliga
personskador.
b) Använd säker utrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Säkerhetsutrustning som
munskydd, halkfria skor, skyddshjälm eller
hörselskydd som används när det behövs
kommer att reducera personskador.
c) Förhindra ofrivillig start. Se till att kontakten
är i off-läge innan du ansluter till strömkälla
och/eller batterienhet, tar upp eller bär
med dig verktyget. Bär du strömförande
verktyg med fingret på kontakten eller sätter i
stickkkontakten i elluttaget när kontakten är i PÅ-
läge utgör det en skaderisk.
d) Ta bort alla skiftnycklar eller skruvnycklar
innan du sätter på det strömförande
verktyget. En skift - eller skruvnyckel som
lämnas kvar på en roterande del på ett
strömförande verktyg kan orsaka personskador.
e) Sträck dig inte för långt. Bibehåll alltid
fotfästet och balansen. Detta gör att du kan
kontrollera verktyget bättre i oväntade situationer.
f) Klä dig rätt. Använd inte löst sittande kläder
eller smycken. Håll ditt hår och dina kläder
borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycket eller
långt hår kan snärjas in i rörliga delar.
g) Om det på enheterna finns anslutning för
dammutsug och dammuppsamling ser du
till att de är anslutna och används korrekt.
Använder du dessa anordningar reducerar det
dammrelaterade faror.
h) Låt inte förtrogenhet, tack vare frekvent
användning av verktyget, lura dig att känna
dig för trygg med det och därmed ignorera
säkerhetsföreskrifterna. En vårdslös handling
kan orsaka allvarlig skada inom loppet av en
sekund.
4) ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV
STRÖMFÖRANDE VERKTYG
a) Forcera inte det strömförande verktyget.
Använd korrekt verktyg för arbetet. Det
korrekta verktyget kommer att göra jobbet bättre
och säkrare med den hastighet den tillverkats för.
b) Använd inte verktyget om kontakten
inte sätter på eller stänger av det. Alla
strömförande verktyg som inte kan kontrolleras
med kontakten är farliga och måste repareras.
c) Koppla bort kontakten från strömkällan
och/eller ta bort batterierna, om de är
löstagbara, från elverktyget, innan du
utför några justeringar, ändrar I tillbehören
eller magasinerar elverktygen. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder reducerar risken
99
20V Li-jon Universalsåg SV
för att du startar verktyget oavsiktligt.
d) Förvara verktyget som inte används
utom räckhåll för barn och låt inte någon
person använda verktyget som inte känner
till verktyget eller dessa anvisningar.
Strömförande verktyg är farliga i händerna på
outbildade användare.
e) Håll koll på elverktyget och tillbehören.
Kontrollera inriktningen eller fästet för
rörliga delar, defekta delar och alla andra
saker som kan påverka användningen av
elverktyget. Om den skadats måste elverktyget
repareras före användning. Många olyckor
orsakas av felaktigt underhållna elverktyg.
f) Håll sågverktyget skarpa och rena. Korrekt
underhållna skärverktyg med skarpa egg kommer
inte att köra fast lika ofta och är enklare att
kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehören och
verktygsbitsen etc. i enlighet med dessa
anvisningar och på det sätt som avsetts för
varje typ av elverktyg. Ha också i åtanke
arbetsförhållandena och arbetet som skall
utföras. Använder du elverktyg för åtgärder som
skiljer sig det avsedda arbetet kan det resultera i
riskfyllda situationer.
h) Håll handtag och greppytor torra, rena
och fria från olja och fett. Hala handtag och
greppytor ger inte säker hantering och kontroll
över verktyget i oväntade situationer.
5) ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL AV
SLADDLÖSA VERKTYG
a) Ladda bara med den laddare som
tillverkaren anger. En laddare som passar en
typ av batteripaket kan medföra en risk för brand
när den används till ett annat batteripaket.
b) Använd elverktyg bara tillsammans med
det särskilt konstruerade batteripaketet.
Användning av andra batteripaket kan medföra
en risk för personskador och brand.
c) När batteripaketet inte används ska det
hållas borta från metallföremål som gem,
mynt, nycklar, skruvar och andra små
metallföremål som kan skapa kontakt
mellan batteripaketets poler och kortsluta
det. En kortslutning kan orsaka brännskador och
brand.
e) Använd inte ett batteripack eller verktyg
som skadats eller modifierats. Skadade eller
modifierade batterier kan uppvisa förväntade
beteende som kan leda till brand, explosion eller
skada.
f) Utsätt inte batteripack eller verktyg för eld
eller höga temperaturer. Eld eller temperaturer
som överstiger 130°C kan orsaka explosioner.
g) Följ alla laddningsinstruktioner och
ladda inte batteripacket eller verktyget
utanför temperaturintervallen som anges
i instruktionerna. Felaktig laddning eller
laddning i temperaturer utanför det angivna
temperaturintervallen kan skada batteriet eller
öka brandrisken.
6) UNDERHÅLL
a) Låt ditt elverktyg underhållas av en
kvalificerad reparatör som bara använder
äkta reservdelar. Det kommer att garantera att
elverktygets säkerhet bibehålls.
b) Försök aldrig reparera skadade batteripack.
Batteripack får endast underhållas av tillverkaren
eller behöriga servicetekniker.
TIGERSÅG -
SÄKERHETSVARNINGAR
1. Greppa endast de isolerade greppytorna på
tigersågen när du utför arbeten med risk för
att träffa dolda ledningar. Skärverktygets kontakt
med en spänningsförande ledning kan orsaka
att oskyddade metalldelar på handverktyget ger
användaren en elektrisk chock.
2. Använd tvingar eller andra lämpliga verktyg
för att fästa arbetsstycket i ett stadigt
underlag. Om du håller arbetsstycket i handen
eller mot kroppen blir det ostadigt och kan leda till
att du tappar kontrollen.
SÄKERHETSFÖRESKRIFT-
ER FÖR BATTERIET
a) Ta inte isär batteriet, öppna inte heller
batteriet eller sära på battericeller.
b) Kortslut inte batteriet. Förvara inte
batteriet på ett slarvigt sätt i en låda där
det kan kortslutas eller skadas av ledande
material. När batteriet inte används, håll det
borta från metallobjekt, såsom pappersgem,
pengar, nycklar, naglar, skruvar eller andra
små metallobjekt som kan leda ström från en
terminal till en annan. Om batteriterminalerna
kortsluter varandra kan de förorsaka brandrisk.
c) Exponera inte batteriet för eld eller värme.
Undvik förvaring i direkt solljus.
d) Utsätt inte batteriet för mekanisk chock.
e) Om batteriet läcker, låt inte vätskan komma
i kontakt med hud eller ögon. Om så ändå
skulle hända, skölj med mycket vatten och
sök läkarhjälp.
f) Sök omedelbar läkarhjälp om någon har
svalt en battericell eller batteriet.
g) Håll batteriet rent och torrt.
h) Torka av batteriet om det blir smutsigt med
en torr, ren trasa.
i) Batteriet måste laddas före användning.
Använd den här bruksanvisningen för att
ladda batteriet korrekt.
j) Låt inte batteriet stå på laddning när det
inte används.
k) Efter lång tids användning kan det
bli nödvändigt att ladda och ladda ur
batterieet många gånger för att nå maximal
prestanda.
100
20V Li-jon Universalsåg SV
l) Batterier fungerar bäst när de används vid
normal rumstemperatur (20 °C ± 5 °C).
m) När du kasserar batteriet, se till att hålla
batterier med olika elektrokemiska system
ifrån varandra.
n) Ladda endast med laddare av varumärket
WORX. Använd ingen annan laddare än
den som specifikt ska användas med det
här batteriet. En laddare som passar för en
viss typ av batteri kan förorsaka brandrisk vid
användning tillsammans med ett annat batteri.
o) Använd inte ett batteri som inte är avsett
för användning med det här verktyget.
p) Håll batteriet borta från barn.
q) Behåll den ursprungliga bruksanvisningen
för framtida användning.
r) Plocka ur batteriet från verktyget då det
inte används.
s) Kassera batteriet på rätt sätt.
t) Blanda inte celler från olika tillverkning,
kapacitet, storlek eller typ inom en enhet.
u) Avlägsna inte batteriet från
originalförpackningen tills det är
nödvändigt för användningen.
v) Observera plus (+) och minus (-)
märkningen på batteriet och säkerställa
korrekt användning.
SYMBOLER
För att minska risken för
skador måste användaren läsa
bruksanvisningen.
Varning
Använd hörselskydd
Använd skyddsglasögon
Använd skyddsmask mot damm
Li-I on
Kasta inte batterier i soptunnan.
Lämna uttjänta batterier till
din lokala uppsamlings eller
återvinningsstation.
Får ej uppeldas
Får ej utsättas för regn eller
vatten
Uttjänade elektriska
maskiner får inte kasseras
som hushållsavfall. Använd
återvinningsfaciliteter om det
finns tillgängligt. Kontrollera
med din återförsäljare eller
vilka lokala föreskrifter som
föreligger.
Se till att batteriet tas bort innan
byte av tillbehör.
Använd skyddshandskar
Trä
Metall
Aluminum
Plast
Fel
Rätt
ga med måttligt tryck för
att uppnå optimala och exakta
skärresultat.
101
20V Li-jon Universalsåg SV
Lås
Lås upp
Klämpunkter
LADDARENS
KOMPONENTER
* Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis
inte I leveransomfånget.
TEKNISK INFORMATION
Typ WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- maskinbestämning,
sågrepresentant)
WX550
WX550.1
WX550.4
WX550.5
WX550.9
Spänning 20V Max**
Hastighet utan belast-
ning 0-3000/min
Slaglängd 20mm
Sågdjup
Som en
figursåg
Trä 50mm
PVC rör 50mm
Stålplatta 4mm
Som en
pendelsåg
Trä 100mm
PVC rör 127mm
Stålrör 76mm
Maskinvikt 1.9kg 1.5kg
**Spänning uppmätt utan belastning. Initial
batterispänning är max. 20 V. Nominell spänning
är 18V.
BULLERINFORMATION
Ett uppmätt ljudtryck LpA= 79,7dB(A)
En uppmätt ljudstyrka LwA= 90,7dB(A)
KpA&KwA 3dB(A)
Använd hörselskydd.
VIBRATIONSINFORMATION
Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är
fastställda enligt EN 62841:
Sågning i metall
Vibrationsutsändningsvärde
ah,M = 4,805m/s2
Osäkerhet K = 1.5m/
Sågning av
brädor
Vibrationsutsändningsvärde
ah,B = 5,495m/s2
Osäkerhet K = 1.5m/
Sågning av
träbalkar
Vibrationsutsändningsvärde
ah,WB = 5,535m/s2
Osäkerhet K = 1.5 m/s²
Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna
bullervärdet har uppmätts i enlighet med en
standardtestmetod och kan användas för att jämföra
ett verktyg med ett annat.
Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna
bullervärdet kan också användas i en preliminär
exponeringsbedömning.
VARNING: Vibrationer och buller vid
användning av elverktyget kan skilja sig från
det angivna värdet beroende på vilket sätt verktyget
används på, särskilt vilken typ av arbetsstycke som
1. STRÖMBRYTARE TILL/FRÅN
2. LÅSNINGSKNAPP FÖR STRÖMBRYTAREN
3. HANDGREPP
4. SVÄNGARMSKNAPP
5. MOTORHÖLJE
6. PENDELKONTROLL
7. SKYDDSFINGER
8. ARBETSLAMPA (SE FIG. H)
9. BLADHÅLLARE
10. FOTPLATTA
11. BOTTENPLATTA
12. BASPLATTA
13. BATTERIPAKET *
14. BATTERIPAKETETS LÅSNING*
102
20V Li-jon Universalsåg SV
bearbetas beroende på följande exempel och andra
varianter på hur verktyget används:
Hur verktyget används och materialet som skärs
eller borras.
Verktyget är i bra skick och bra underhållet.
Användning av korrekt tillbehör för verktyget och
säkerställ att de är skarpa och i bra skick.
Åtdragningsgraden av greppet på handtagen
och om några antivibrations- och bullertillbehör
används.
Och att verktyget används såsom avsett enligt dess
konstruktion och dessa instruktioner.
Detta verktyg kan orsaka hand-arm
vibrationssyndrom om det används på
felaktigt sätt.
VARNING: För att vara korrekt bör en
beräkning av exponeringsnivån under verkliga
förhållanden vid användning också tas med för alla
delar av hanteringscykeln såsom tiden när verktyget
är avstängt och när det körs på tomgång utan att
utföra något arbete. Detta kan betydligt minska
exponeringsnivån över den totala arbetsperioden.
Hjälp för att minimera din exponering för
vibrationer och buller.
Använd ALLTID skarpa mejslar, borrar och blad.
Underhåll verktyget i enlighet med dessa
instruktioner och håll det välsmort (där så behövs).
Om verktyget ska användas regelbundet investera
då i antivibrations- och bullertillbehör.
Planera ditt arbetsschema för att sprida ut
användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera
dagar.
TILLBEHÖR
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
Laddning
1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880) 1
(WA3880)
/
Litium-
batteri
(WA3551.1)
12 1 1/
Sågblad
för trä
11 1 21
Sågblad för
metall
11 1 21
Sågblad för
aluminium
11 1 21
Fram- och
återgående
sågblad
för trä
11 1 11
Botten-
platta
11 1 11
Sågblad för
grovt trä-
och träskär-
maskin
(WA8008)
//1//
Vi rekommenderar att du köper dina tillbehör från
samma återförsäljare som du köpte produkten
från. Läs på tillbehörens förpackning för mera
information. Din återförsäljare kan också hjälpa dig
och ge dig råd.
BRUKSANVISNING
OBS: Innan du använder verktyget, läs noga
igenom bruksanvisningen.
ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING:
Maskinen är två sågar i ett verktyg med funktionerna
pendelsågning och figursågning avsedd för sågning i
trä, plast, metall och byggnadsmaterial medan sågen
vilar fast på arbetsstycket. Den är lämplig för raka
och böjda sågningar.
MONTERING OCH DRIFT
ÅTGÄRD FIGUR
INNAN ENHETEN TAS I BRUK
Ta bort batteripaket Se Fig. A1
Ladda batteriet Se Fig. A2
Sätta i batteripaket
Se Fig. A3
Inställning av arbetsläge
I position I kan detta verktyg
arbeta som en figursåg.
I position II kan detta verktyg
arbeta som en pendelsåg.
OBS: Välj det blad som
passar bäst för arbetsläget för
sta sågresultat (speciellt
tigersågblad medföljer ej).
VARNING!
• För att undvika att
klämmas håll händerna borta
från gångjärnet vid byte av
position.
• För att undvika att verktyget
slås på oavsiktligt se till att
hålla dina händer undan från
låsknappen.
• Se till att svängarmsknappen
är låst på plats före drift.
Se Fig. B1 - C4
MONTERING
103
20V Li-jon Universalsåg SV
Byte av sågblad
Vid användning av
sticksågsläget, är bladtänderna
vänd utåt såsom visas i fig. D1;
medan i tigersågsläget, ska
sågtänderna vara såsom visas
i fig. D3.
FÖRSIKTIGHET: Håll
händerna borta från
låsknappen för att förhindra att
strömställaren aktiveras innan
justeringar gjorts eller tillsatser
eller tillbehör installeras eller
tagits bort.
Se Fig. D1 – D3
DRIFT
VARNING! Brännskaderisk Vidrör inte
bladet direkt efter användning. Kontakt med
bladet kan resultera i personskador.
Säkerhetsströmbrytare
OBS: Av säkerhetsskäl kan
maskinens strömställare Till/
Från inte låsas utan måste
under arbetet ständigt hållas
nedtryckt.
Se Fig. E
Pendelfunktion Se Fig. F1, F2
Kapslipning
VARNING!
• Håll aldrig i
pivothuvudet när du arbetar
med verktyget.
• Håll aldrig i motorhöljet när
du arbetar med verktyget.
Använd alltid en klinga
som passar materialet och
materialets tjocklek. Innan
gon typ av material sågas
se till att det är fast förankrat
eller fastklämt för att förhindra
att det glider. Att hålla arbetet
r hand eller mot kroppen är
instabilt och kan göra att du
förlorar kontrollen.
• När så är möjligt måste
gfoten hållas fast mot
materialet som skall sågas.
Detta förhindrar att sågen
hoppar eller vibrerar och
minimerar risken att bladet
brister.
Se Fig. G1 – G3
Arbetslampa Se Fig. H
ARBETSTIPPS FÖR DIT
VERKTYG
Om ditt verktyg blir för varmt, kör utan belastning
2-3 minuter för att kyla av motorn. Undvik långvarig
användning av verktyget vid låga hastigheter.
Alla rörelser i materialet kan påverka
sågningskvaliteten. Klingan sågar bara vid den
uppåtgående rörelsen och kan flisa ytan.
När du sågar ser du till att den översta delen på ytan
inte syns när ditt arbete är avslutat.
UNDERHÅLL
Ditt verktyg kräver inte extra smörjning eller
underhåll.
Det finns inga delar som kan repareras av
användaren i verktyget. Använd aldrig vatten eller
kemiska medel för att rengöra verktyget. Torka rent
med en torr trasa. Förvara alltid verktyget på en torr
plats. Håll motorns ventileringsöppningar rena. Håll
alla arbetskontroller fria från damm. Ser du gnistor i
ventileringsöppningarna, är det normalt och kommer
inte att skada till verktyg.
FELSÖKNING
Symptom Möjliga
orsaker Åtgärd
Verktyget
stannar plöt-
sligt under
arbetet.
Överbelast-
ning.
Batteritem-
peraturen för
hög.
Låg batterika-
pacitet.
Avlasta belast-
ningen på maski-
nen omedelbart
och låt den
kallna i ungefär
30 sekunder på
högsta obelast-
ade hastigheten.
Ladda batteripa-
ketet.
104
20V Li-jon Universalsåg SV
MILJÖSKYDD
Elektriska avfallsprodukter får inte
kasseras med hushållsavfallet. Återvinn på
återvinningscentraler. Kontakta dina lokala
myndigheter eller återförsäljaren för återvinningsråd.
DEKLARATION OM
ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi,
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
förklarar att denna produkt,
Beskrivning WORX Li-jon Universalsåg
Typ WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5
WX550.9 (5- maskinbestämning, sågrepresent-
ant)
Funktion Sågning av olika material
Uppfyller följande direktiv,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
Standarder överensstämmer med
EN 62841-1
EN 62841-2-11
EN 55014-1
EN 55014-2
Personen som godkänts att sammanställa den
tekniska filen.
Namn Marcel Filz
Adress POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2020/04/21
Allen Ding
Vice chefsingenjör, tester och certifiering
Positec Technology (China) Co., Ltd.
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
105
9YHĀQDPHQVNDçDJD]OLWLMHYLP
DNXPXODWRUMHP
SL
9$51267,='(/.$
63/2ä1$9$512671$
232=25,/$
232=25,/23UHGXSRUDERRURGMD
SR]RUQRSUHEHULWHYVDYDUQRVWQD
RSR]RULODQDYRGLODSUHJOHMWHLOXVWUDFLMH
WHUSUHYHULWHWHKQLĀQHSRGDWNHRURGMD
1HXSRãWHYDQMHRSR]RULOLQQDYRGLOODKNRSULYHGHGR
HOHNWULþQHJDXGDUDLQDOLUHVQLKSRãNRGE
9VDRSR]RULODLQQDSRWLODVKUDQLWHNHUMLK
ERVWHYSULKRGQMHåHSRWUHERYDOL
3RMHPÄHOHNWULþQRRURGMH³NLVHSRMDYOMDYQDGDOMQMHP
EHVHGLOXVHQDQDãDQDHOHNWULþQDRURGMD]HOHNWULþQLP
SRJRQRP]HOHNWUQLPNDEORPLQQDDNXPXODWRUVND
HOHNWULþQDRURGMDEUH]HOHNWUQHJDNDEOD
9DUQRVWQDGHORYQHPPHVWX
D'HORYQRSRGURĀMHQDMERYHGQRĀLVWRLQ
GREURRVYHWOMHQR1HUHGLQQHRVYHWOMHQDGHORYQD
SRGURþMDODKNRSRY]URþLMRQH]JRGH
E1HXSRUDEOMDMWHHOHNWULĀQHJDRURGMD
YRNROMXNMHUODKNRSULGHGRHNVSOR]LM
R]LURPDWDPNMHUVHQDKDMDMRYQHWOMLYH
WHNRĀLQHSOLQLDOLSUDK(OHNWULþQDRURGMD
SRY]URþDMRLVNUHQMH]DUDGLNDWHUHJDVHODKNRSUDKDOL
SDUDYQDPHWD
F3URVLPRGDPHGXSRUDERHOHNWULĀQHJD
RURGMDQHGRYROLWHRWURNRPDOLGUXJLP
RVHEDPGDELVH9DPSULEOLçDOL2GYUDþDQMH
9DãHSR]RUQRVWLGUXJDPODKNRSRY]URþLL]JXER
NRQWUROHQDGQDSUDYR
(OHNWULĀQDYDUQRVW
D3ULNOMXĀQLYWLNDĀHOHNWULĀQHJDRURGMD
VHPRUDSULOHJDWLYWLĀQLFL6SUHPLQMDQMH
YWLNDĀDQDNDNUåHQNROLQDĀLQQLGRYROMHQR
3ULR]HPOMHQLKHOHNWULĀQLKRURGMLK
QHXSRUDEOMDMWHYWLNDĀHY]DGDSWHUML
1HVSUHPHQMHQLYWLNDþLLQXVWUH]QHYWLþQLFH
]PDQMãXMHMRWYHJDQMHHOHNWULþQHJDXGDUD
E=RJLEDMWHVHWHOHVQHPXVWLNX]
R]HPOMHQLPLSRYUåLQDPLNRWVRQDSULPHU
FHYLJUHOFLåWHGLOQLNLLQKODGLOQLNL7YHJDQMH
HOHNWULþQHJDXGDUDMHYHþMHþHMH9DãHWHOR
R]HPOMHQR
F3URVLPRGDQDSUDYR]DYDUXMHWHSUHG
GHçMHPDOLYODJR9GRUYRGHYHOHNWULþQRRURGMH
SRYHþXMHWYHJDQMHHOHNWULþQHJDXGDUD
G1HXSRUDEOMDMWHNDEOD]DQRåHQMHDOL
REHåDQMHHOHNWULĀQHJDRURGMDLQQHYOHFLWH
]DNDEHOĀHçHOLWHYWLNDĀL]YOHĀLL]YWLĀQLFH
.DEHO]DYDUXMWHSUHGYURĀLQRROMHP
RVWULPLURERYLDOLSUHPLNDMRĀLPLVHGHOL
QDSUDYH3RãNRGRYDQLDOL]DSOHWHQLNDEOLSRYHþXMHMR
WYHJDQMHHOHNWULþQHJDXGDUD
H.DGDUXSRUDEOMDWHHOHNWULĀQRRURGMH]XQDM
XSRUDEOMDMWHVDPRNDEHOVNHSRGDOMåNHNL
VRSULPHUQL]DGHORQDSURVWHP8SRUDED
NDEHOVNHJDSRGDOMãNDNLMrSULPHUHQ]DGHORQD
SURVWHP]PDQMãXMHWYHJDQMHHOHNWULþQHJDXGDUD
IÿHMHXSRUDEDHOHNWULĀQHJDRURGMDY
YODçQHPRNROMXQHL]RJLEQDXSRUDEOMDMWH
VWLNDOR]D]DåĀLWRSUHGNYDUQLPWRNRP
8SRUDED]DãþLWQHJDVWLNDOD]PDQMãXMHWYHJDQMH
HOHNWULþQHJDXGDUD
2VHEQDYDUQRVW
D%RGLWHSR]RUQLSD]LWHNDMGHODWHWHU
VHGHOD]HOHNWULĀQLPRURGMHPORWLWH]
UD]XPRP1HXSRUDEOMDMWHHOHNWULĀQHJD
RURGMDĀHVWHXWUXMHQLR]LURPDĀHVWHSRG
YSOLYRPPDPLODONRKRODDOL]GUDYLO7UHQXWHN
QHSD]OMLYRVWLPHGXSRUDERHOHNWULþQHJDRURGMDMH
ODKNRY]URN]DUHVQHWHOHVQHSRãNRGEH
E8SRUDEOMDMWHRVHEQR]DåĀLWQRRSUHPRLQ
YHGQRQRVLWH]DåĀLWQDRĀDOD1RãHQMHRVHEQH
]DãþLWQHRSUHPHQDSULPHUPDVNHSURWLSUDKX
QHGUVHþLK]DãþLWQLKþHYOMHYYDUQRVWQHþHODGHDOL
]DãþLWQLKJOXãQLNRYNDUMHRGYLVQRRGYUVWHLQQDþLQD
XSRUDEHHOHNWULþQHJDRURGMD]PDQMãXMHWYHJDQMH
WHOHVQLKSRãNRGE
F]RJLEDMWHVHQHQDPHUQHPX]DJRQX3UHG
SULNOMXĀLWYLMRHOHNWULĀQHJDRURGMDQD
HOHNWULĀQRRPUHçMHLQDOLQDDNXPXODWRU
LQSUHGGYLJDQMHPDOLQRåHQMHPVH
SUHSULĀDMWHĀHMHHOHNWULĀQRRURGMH
L]NORSOMHQR3UHQDãDQMHQDSUDYHVSUVWRPQD
VWLNDOXDOLSULNOMXþLWHYYNORSOMHQHJDHOHNWULþQHJDRURGMD
QDHOHNWULþQRRPUHåMHMHODKNRY]URN]DQH]JRGR
G3UHGYNODSOMDQMHPHOHNWULĀQHJDRURGMD
RGVWUDQLWHQDVWDYLWYHQDRURGMDDOLL]YLMDĀH
2URGMHDOLNOMXþNLVHQDKDMDYYUWHþHPVHGHOX
QDSUDYHODKNRSRY]URþLWHOHVQHSRãNRGEH
H,]RJLEDMWHVHQHQRUPDOQLWHOHVQLGUçL
3RVNUELWH]DWUGQRVWRMLåĀHLQ]DVWDOQR
UDYQRWHçMH7DNRERVWHYQHSULþDNRYDQLKVLWXDFLMDK
HOHNWULþQRRURGMHODKNREROMHQDG]RURYDOL
I1RVLWHSULPHUQDREODĀLOD1HQRVLWH
RKODSQLKREODĀLOLQQDNLWD3RVNUELWHGDVH
PHGGHORYDQMHPHOHNWULĀQHJDRURGMDYDåL
ODVMHREODĀLODLQURNDYLFHQHERGRXMHOL
PHGSUHPLNDMRĀHVHGHOH3UHPLNDMRþLVHGHOL
RURGMDODKNR]DJUDELMRRKODSQRREODþLORGROJHODVH
DOLQDNLW
JÿHLPDHOHNWULĀQRRURGMHSUHGYLGHQR
QDPHVWLWHYHQRW]DRGVHVDYDQMHSUDKXDOL
]ELUDQMHGHOFHYSRVNUELWHGDERGRWHWXGL
SUDYLOQRQDPHåĀHQHLQXSRUDEOMHQHýH
XSRUDEOMDWHHQRWR]D]ELUDQMHGHOFHYREVWDMDPDQMãD
QHYDUQRVWQHVUHþ]DUDGLSUDKX
K8SRåWHYDMWHGDERVWHVSRJRVWRXSRUDER
RURGMD]QMLPSRVWDOL]HORGRPDĀL]DUDGL
ĀHVDUELODKNRUDYQDOLUDYQRGXåQRWHU
VSUHJOHGDOLYDUQRVWQDSUDYLOD]DXSRUDER
RURGMD1HSUHPLãOMHQRUDYQDQMHODKNRåHYWUHQXWNX
QHSD]OMLYRVWLSRY]URþLUHVQHSRãNRGEH
6NUEQDXSRUDEDLQUDYQDQMH]HOHNWULĀQLPL
RURGML
D1HSUHREUHPHQMXMWHQDSUDYH3ULGHOX
XSRUDEOMDMWHHOHNWULĀQDRURGMDNLVR]DWR
GHORQDPHQMHQD=XVWUH]QLPHOHNWULþQLPRURGMHP
106
9YHĀQDPHQVNDçDJD]OLWLMHYLP
DNXPXODWRUMHP
SL
ERVWHYQDYHGHQHP]PRJOMLYRVWQHPSRGURþMXGHODOL
EROMHLQYDUQHMH
E1HXSRUDEOMDMWHHOHNWULĀQHJDRURGMDV
SRNYDUMHQLPVWLNDORP(OHNWULþQRRURGMHNL
VHQHGDYHþYNORSLWLDOLL]NORSLWLMHQHYDUQRLQJDMH
SRWUHEQRSRSUDYLWL
F3UHGYVDNUåQLPLSULODJRGLWYDPL
QDVWDYLWYDPLPHQMDYDQMHPSULNOMXĀNRYDOL
VKUDQMHYDQMHPPRUDWHHOHNWULĀQRRURGMH
L]NORSLWLL]QDSDMDQMDDOLL]QMHJDRGVWUDQLWL
DNXPXODWRU7DSUHYLGQRVWQLXNUHSSUHSUHþXMH
QHQDPHUHQ]DJRQHOHNWULþQHJDRURGMD
G(OHNWULĀQDRURGMDNLMLKQHXSRUDEOMDWH
VKUDQMXMWHL]YHQGRVHJDRWURN2VHEDPNL
QDSUDYHQHSR]QDMRDOLQLVRSUHEUDOHWHK
QDYRGLO]DXSRUDERQDSUDYHQHGRYROLWH
XSRUDEOMDWL(OHNWULþQDRURGMDVRQHYDUQDþHMLK
XSRUDEOMDMRQHL]NXãHQHRVHEH
H(OHNWULĀQDRURGMDLQSULSRPRĀNH
UHGQRY]GUçXMWH1DG]LUDMWHEUH]KLEQR
GHORYDQMHSUHPLĀQLKGHORYRURGMDNLVH
QHVPHMR]DWLNDWLÿHVRWLGHOL]ORPOMHQL
DOLSRåNRGRYDQLGRWHPHUHGDRYLUDMR
GHORYDQMHHOHNWULĀQHJDRURGMDMLKMH
SRWUHEQRSUHGXSRUDERRURGMDSRSUDYLWL
6ODERY]GUåHYDQDHOHNWULþQDRURGMDVRY]URN]D
PQRJHQH]JRGH
I 5H]DOQDRURGMDY]GUçXMWHWDNRGDERGR
YHGQRRVWUDLQĀLVWD6NUEQRQHJRYDQDUH]DOQD
RURGMD]RVWULPLURERYLVHPDQM]DWLNDMRLQVRODåMH
YRGOMLYD
J(OHNWULĀQDRURGMDSULERUYVDGQDRURGMD
LQSRGREQRXSRUDEOMDMWHXVWUH]QRWHP
QDYRGLORP3ULWHPXSRåWHYDMWHGHORYQH
SRJRMHLQGHMDYQRVWNLMRERVWHRSUDYOMDOL
8SRUDEDHOHNWULþQLKRURGLMYQDPHQHNLVRGUXJDþQL
RGSUHGSLVDQLKODKNRSULYHGHGRQHYDUQLKVLWXDFLM
K3RVNUELWHGDERGRURĀDMLLQRVWDOH
SULMHPDOQHSRYUåLQHYHGQRVXKLĀLVWL
LQEUH]RVWDQNRYROMDOLPDVWLýHSULGH
GRQHSUHGYLGHQLKVLWXDFLMYDPVSRO]NLURþDMLLQ
SULMHPDOQHSRYUãLQHQH]DJRWDYOMDMRYDUQHJD
URNRYDQMDLQQDG]RUDQDGRURGMHP
6NUEQRUDYQDQMHLQXSRUDED
DNXPXODWRUVNLKRURGLM
D$NXPXODWRUVNHEDWHULMHSROQLWHVDPRY
SROQLOQLNLKNLMLKSULSRURĀDSURL]YDMDOHF
3ROQLOQLNNLMHQDPHQMHQGRORþHQLYUVWL
DNXPXODWRUVNLKEDWHULMVHODKNRYQDPHþHJDERVWH
XSRUDEOMDOLVNXSDM]GUXJDþQLPLDNXPXODWRUVNLPL
EDWHULMDPL
E9HOHNWULĀQLKRURGMLKXSRUDEOMDMWHOH
DNXPXODWRUVNH0EDWHULMHNLVR]DQMH
SUHGYLGHQH8SRUDEDGUXJLKDNXPXODWRUVNLKEDWHULM
ODKNRSRY]URþLWHOHVQHSRãNRGEHDOLSRåDU
F$NXPXODWRUVNDEDWHULMDNDWHUHQH
XSRUDEOMDWHQHVPHSULWLYVWLNV
SLVDUQLåNLPLVSRQNDPLNRYDQFLçHEOML
YLMDNLLQGUXJLPLPDQMåLPLNRYLQVNLPL
SUHGPHWLNLELODKNRSRY]URĀLOLSUHPRVWLWHY
NRQWDNWRY.UDWHNVWLNPHGDNXPXODWRUVNLPL
NRQWDNWLODKNRLPD]DSRVOHGLFRRSHNOLQHDOLSRåDU
G9SULPHUXQDSDĀQHXSRUDEHODKNRL]
DNXPXODWRUVNHEDWHULMHL]WHĀHWHNRĀLQD
,]RJLEDMWHVHNRQWDNWX]QMR3UL
QDNOMXĀQHPNRQWDNWXVNRçRVSLUDMWH]
YRGRýHSULGHWHNRþLQDYRNRGRGDWQRSRLãþLWH
WXGL]GUDYQLãNRSRPRþ,]WHNDMRþDDNXPXODWRUVND
WHNRþLQDODKNRSRY]URþLGUDåHQMHNRåHDOLRSHNOLQH
H1HXSRUDEOMDMWHSRåNRGRYDQLKDOL
SULODJRMHQLKDNXPXODWRUVNLKEDWHULMR]
RURGLM3RãNRGRYDQHDOLSULODJRMHQHDNXPXODWRUVNH
EDWHULMHDOLSULODJRMHQHDNXPXODWRUVNHEDWHULMHVH
ODKNRQHSUHGYLGOMLYRREQDãDMRNDUODKNRSRY]URþL
SRåDUHNVSOR]LMRDOLWYHJDQMH]DSRãNRGEH
I $NXPXODWRUVNHEDWHULMHDOLRURGMDQH
L]SRVWDYOMDMWHRJQMXSUHYLVRNLWHPSHUDWXUL
,]SRVWDYOMHQRVWRJQMXDOLSUHYLVRNL
WHPSHUDWXUL,]SRVWDYOMHQRVWRJQMXDOLYURþLQLQDG
R&ODKNRSRY]URþLHNVSOR]LMR
J8SRåWHYDMWHQDYRGLOD]DSROQMHQMHLQQH
SROQLWHDNXPXODWRUVNHEDWHULMHDOLRURGMD
SULWHPSHUDWXULNLMHL]YHQREPRĀMD
QDYHGHQHJDYQDYRGLOLKýHRURGMHSROQLWHQD
QHSUDYLOHQQDþLQDOLSULWHPSHUDWXUDKNLVRL]YHQ
GRORþHQHJDREPRþMDODKNRSULGHGRSRãNRGE
DNXPXODWRUVNHEDWHULMHNDUSRYHþDWYHJDQMH]D
SRåDU
6HUYLVLUDQMH
D9DåHHOHNWULĀQRRURGMHQDMSRSUDYOMDOH
NYDOLÀFLUDQRVWURNRYQRRVHEMHNLXSRUDEOMD
RULJLQDOQHQDGRPHVWQHGHOHTa k o bo
]DJRWRYOMHQDSUHGSLVDQDYDUQDXSRUDEDRURGMD
E1LNROLQHVHUYLVLUDMWHSRåNRGRYDQLK
DNXPXODWRUMHY3RãNRGRYDQHDNXPXODWRUMHODKNR
VHUYLVLUDOHSURL]YDMDOHFDOLSRREODãþHQLVHUYLVHU
9$512671$
232=25,/$=$
3295$712æ$*2
 3RYUDWQRçDJRPHGXSRUDERWUGQRGUçLWH
]DL]ROLUDQDURĀDMDNDMWLUH]LORELODKNR
SULåORYVWLN]HOHNWULĀQLPNDEORP6WLNUH]LOD
]HOHNWULþQLPNDEORPSRGQDSHWRVWMRELSRY]URþLO
QDHOHNWULWHYQHL]ROLUDQLKGHORYRURGMDLQHOHNWULþQLXGDU
 8SRUDELWHREMHPNHDOLGUXJSUDNWLĀHQQDĀLQ
]DSULWUGLWHYLQSRGSRURREGHORYDQFDQD
VWDELOQRSRYUåLQRýHREGHORYDQHFGUåLWH]URNRDOL
REVYRMHPWHOHVXREGHORYDQHFQLVWDELOHQNDUODKNR
SRY]URþLL]JXERQDG]RUD
9$512671$232=25,/$
=$$.808/$725
D 1HUD]VWDYOMDMWHRGSLUDMWHDOLRGVWUDQMXMWH
FHOLFDNXPXODWRUMD
E 3D]LWHGDQHSRY]URĀLWHNUDWNHJD
VWLNDPHGNRQWDNWRPDDNXPXODWRUMD
107
9YHĀQDPHQVNDçDJD]OLWLMHYLP
DNXPXODWRUMHP
SL
$NXPXODWRUMHYQLNROLQHVKUDQMXMWHY
åNDWOLDOLSUHGDOXNMHUELODKNRSULåORGR
NUDWNHJDVWLND]DUDGLVWLNDNRQWDNWRY
VSUHYRGQLPLSUHGPHWL.DGDUDNXPXODWRU
QLQDPHãþHQYRURGMXJDKUDQLWHSURþRGGUXJLK
NRYLQVNLKSUHGPHWRYNRWVRVSRQNH]DSDSLU
NRYDQFLNOMXþLåHEOMLYLMDNLDOLGUXJLGUREQLNRYLQVNL
SUHGPHWLNLELODKNRRPRJRþLOLVWLNPHGNRQWDNWRPD
ýHSULGHGRVWLNDPHGNRQWDNWRPDDNXPXODWRUMDWR
ODKNRSRY]URþLSRåDU
F $NXPXODWRUMDQHL]SRVWDYOMDMWHYURĀLQLDOL
RJQMX3RVNUELWHGDQHERL]SRVWDYOMHQ
QHSRVUHGQLVRQĀQLVYHWOREL
G $NXPXODWRUMDQHL]SRVWDYOMDMWHPHKDQVNLP
XGDUFHP
H ÿHRSD]LWHGDDNXPXODWRUSXåĀDSD]LWH
GDWHNRĀLQDQHERSULåODYVWLN]RĀPLÿH
DNXPXODWRUVNDWHNRĀLQDYVHHQRSULGHY
VWLN]RĀPLL]SHULWHSUL]DGHWRREPRĀMH]
RELORYRGHLQSRLåĀLWH]GUDYQLåNRSRPRĀ
I 3UHGYVHPSDWDNRMSRLåĀLWHPHGLFLQVNR
SRPRĀĀHVWHFHOLFRDOLGHODNXPXODWRUMD
]DXçLOL
J $NXPXODWRUVKUDQMXMWHQDĀLVWHPLQVXKHP
PHVWX
K ÿHVHDNXPXODWRU]DPDçHJDWDNRM
RĀLVWLWHVĀLVWRLQVXKRNUSR
L $NXPXODWRUPRUDWHSUHGXSRUDER
QDSROQLWL3ULSROQMHQMXDNXPXODWRUMD
YHGQRXSRåWHYDMWHSUHGSLVDQDQDYRGLODLQ
SRVWRSNH
M ÿHDNXPXODWRUMDQHSROQLWHJDRGVWUDQLWH
L]SROQLOFD
N 3RGDOMåHPREGREMXVNODGLåĀHQMDERVWH
]DGRVHJRPDNVLPDOQH]PRJOMLYRVWL
DNXPXODWRUMDYHUMHWQRPRUDOLVOHGQMHJD
QHNDMNUDWQDSROQLWLLQL]SUD]QLWL
O $NXPXODWRUGHOXMHQDMEROMXĀLQNRYLWR
ĀHJDXSRUDEOMDWHSULRELĀDMQLVREQL
WHPSHUDWXUL&&
P3ULRGODJDQMXDNXPXODWRUMDSD]LWHGD
ERVWHDNXPXODWRUMHNLLPDMRUD]OLĀQH
HOHNWURNHPLĀQHVLVWHPH]DYUJOLORĀHQR
Q =DSROQMHQMHXSRUDEOMDMWHOHSROQLOQLNHNL
MLKMHSUHGSLVDO:25;1LNROLQHXSRUDEOMDMWH
SROQLOQLNRYNLQLVRSRVHEHMQDPHQMHQL]DSROQMHQMH
YDãHJDDNXPXODWRUMD3ROQLOHFNLMHODKNRSULPHUHQ
]DSROQMHQMHHQHYUVWHDNXPXODWRUMHYODKNRSULGUXJL
SRY]URþLQHYDUQRVWSRåDUD
R 1LNROLQHXSRUDEOMDMWHSROQLOFHYNLQLVR
SRVHEHM]DVQRYDQL]DSROQMHQMHYDåHJD
DNXPXODWRUMD
S $NXPXODWRUMHVKUDQMXMWHL]YHQGRVHJD
RWURN
T =DSRGUREQRVWLVLRJOHMWHJUDGLYRNLMH
ELORSULORçHQRDNXPXODWRUMX
U ÿHRURGMDQHXSRUDEOMDWHL]QMHJD
RGVWUDQLWHDNXPXODWRU
V $NXPXODWRUMHRGODJDMWHVNODGQRV
SUHGSLVL
W 9QDSUDYLQHXSRUDEOMDMWHFHOLFUD]OLĀQLK
SURL]YDMDOFHY]PRJOMLYRVWLYHOLNRVWLDOL
WLSD
X $NXPXODWRURGVWUDQLWHL]RULJLQDOQH
HPEDODçHåHOHNRJDERVWHSRWUHERYDOL
Y 8SRåWHYDMWH]QDNDSOXVLQPLQXV²
QDDNXPXODWRUMXWHUSRVNUELWH]DQMHJRYR
SUDYLOQRXSRUDER
6,0%2/,
=DUDGL]PDQMãHYDQMDQHYDUQRVWL
SRãNRGEVHWHPHOMLWRVH]QDQLWH]
QDYRGLOL]DXSRUDER
2SR]RULOR
8SRUDEOMDMWH]DãþLWR]DXãHVD
8SRUDEOMDMWH]DãþLWR]DRþL
1RVLWH]DãþLWQRPDVNR]DSUDK
Li-I on
$NXPXODWRUMHYQH]DYU]LWHVNXSDM
]RVWDOLPLRGSDGNLWHPYHþMLK
GRVWDYLWHQDPHVWR]DORþHQR
]ELUDQMHRGSDGNRY
3UHSRYHGDQRVHåLJDQMH
1HL]SRVWDYOMDMWHGHåMXDOLYRGL
2GSDGQLKHOHNWULþQLKQDSUDYQH
VPHWH]DYUHþLVNXSDM]RVWDOLPL
JRVSRGLQMVNLPLRGSDGNL'RVWDYLWH
MLKQDPHVWR]DORþHQR]ELUDQMH
RGSDGNRY*OHGHSRGUREQRVWLVH
SRVYHWXMWH]ORNDOQRVOXåER]D
UDYQDQMH]RGSDGNL
108
9YHĀQDPHQVNDçDJD]OLWLMHYLP
DNXPXODWRUMHP
SL
6(67$91,'(/,
3ULVWDQGDUGQLGREDYLQLVRYNOMXĀHQLYVL
SULND]DQLGRGDWNL
7(+1,ÿ1,32'$7.,
9UVWD:;:;:;:;
:;]DVQRYDQDSUDYHSUHGVWDYQLNçDJ
:;
:;
:; :;
1DSHWRVW 20V 0D[
âWYUWEUH]REUHPHQLWYH 0-3000/min
'ROåLQDUH]D 20mm
=PRJOMLYRVWUH]DQMD
.RWUH]EDU-
VNDåDJD
Les 50mm
39&
FHYL 50mm
-HNOHQD
SORãþD 4mm
.RWOLVLþMLUHS
Les 100mm
39&
FHYL 127mm
-HNOH-
QDFHY 76mm
7HåDVWURMþND NJ NJ
1DSHWRVWMHELODL]PHUMHQDEUH]REUHPHQLWYH=DþHWQD
QDSHWRVWDNXPXODWRUMDGRVHåHPDNVLPXP9
2ELþDMQDQDSHWRVWMH9
 67,.$/2=$9./23,=./23
 9$512671267,.$/2
 35('(/,=$35,-(0$1-
 *80%=$635267,7(9
 32.52902725-$
 )81.&,-$1,+$1-$
 =$äÿ,71,3567
 /8ÿ.$*/(-7(6/,.2+
 '5æ$/25(=,/$
 32'12æ1$3/2äÿ$
 632'1-$3/2äÿ$
 261291$3/2äÿ$
 $.808/$725
 *80%=$635267,7(9$.808/$725-$
3RVNUELWHGDERVWHSUHG
PHQMDYDQMHPGRGDWNRYRGVWUDQLOL
DNXPXODWRU
1RVLWH]DãþLWQHURNDYLFH
Les
.RYLQD
$OXPLQLM
3ODVWLND
1HSUDYLOQR
3UDYLOQR
0HGåDJDQMHPSULWLVNDMWHQD
RURGMH]]PHUQLPSULWLVNRPNDMWL
WDNRERVWHGRVHJDOLQDWDQþQH
UH]XOWDWH
=DNOHQMHQR
2GNOHQMHQR
7RþNHXMHWMD
109
9YHĀQDPHQVNDçDJD]OLWLMHYLP
DNXPXODWRUMHP
SL
32'$7.,2+5838
9UHGQRWHQDNURNDU]YRþQHJDWODND LpA G%$
9UHGQRWHQDUDYHQ]YRþQHPRþL LZ$ G%$
KpA&KZ$ G%$
8SRUDEOMDMWH]DãþLWR]DXãHVD
32'$7.,29,%5$&,-$+
6NXSQHYUHGQRVWLRVFLODFLMYHNWRUVNLVHãWHYHNWUHK
VPHULVNODGQR](1
äDJDQMHNRYLQVNLK
SORãþ
9UHGQRVWHPLVLMHYLEUDFLM
DK0 PV2
1H]DQHVOMLYRVWPHULWYH
. PVð
äDJDQMHLYHUQH
SORãþH
9UHGQRVWHPLVLMHYLEUDFLM
DK% PV2
1H]DQHVOMLYRVWPHULWYH
. PVð
äDJDQMHOHVHQLK
WUDPRY
9UHGQRVWHPLVLMHYLEUDFLM
DK:% PV2
1H]DQHVOMLYRVWPHULWYH
. PVð
'HNODULUDQDVNXSQDUDYHQYLEUDFLMWHUGHNODULUDQD
YUHGQRVWHPLVLMKUXSDVWDELOLL]PHUMHQLVNODGQRV
VWDQGDUGQRWHVWQRPHWRGRLQVOXåLWDSULPHUMDYLRURGLM
PHGVHERM
'HNODULUDQRVNXSQRUDYHQYLEUDFLMWHUGHNODULUDQR
YUHGQRVWHPLVLMKUXSDODKNRXSRUDEOMDWHWXGLNRWRVQRYR
]DRFHQMHYDQMHL]SRVWDYOMHQRVWL
232=25,/2'HMDQVNLYUHGQRVWLHPLVLMYLEUDFLM
WHUKUXSDPHGXSRUDERRURGMDVHODKNRUD]OLNXMHWD
RGQDYHGHQLKNDMWLQDQMXYSOLYDWXGLQDþLQXSRUDEH
RURGMDWHUYUVWDREGHORYDQFDSUHGYVHPSDQDVOHGQMH
RNROLãþLQH
1DþLQXSRUDEHRURGMDLQPDWHULDOLNLMLKODKNR
REGHOXMHWH
$OLMHRURGMHYGREUHPVWDQMXLQXVWUH]QRY]GUåHYDQR
$OLXSRUDEOMDWHXVWUH]QLGRGDWHNLQQMHJRYDEUH]KLEQRVW
ýYUVWRVWRSULMHPDURþDMHYLQPRUHELWQDXSRUDED
GRGDWNRY]D]PDQMãHYDQMHYLEUDFLM
8SRUDEDRURGMD]DSUHGYLGHQQDPHQVNODGHQVWHPL
QDYRGLOL
ÿHRURGMDQHXSRUDEOMDWHSUDYLOQRODKNR
SRY]URĀLYLEUDFLMVNLVLQGURP]DSHVWMDLQURN
232=25,/2ýHåHOLPRUHVQLþQRQDWDQþQR
RFHQLWLUDYHQL]SRVWDYOMHQRVWLYGHMDQVNLK
RNROLãþLQDKPRUDPRXSRãWHYDWLWXGLYVHID]HGHORYQHJD
SURFHVDWXGLãWHYLORYNORSRYLQL]NORSRYVWURMþNDWHUþDV
NRGHOXMHYSURVWHPWHNXLQQHREUHPHQMHQR7RODKNR
]QDWQR]PDQMãDUDYHQL]SRVWDYOMHQRVWLWHNRPFHORWQHJD
GHORYQHJDSURFHVD
3RPRþSUL]PDQMãHYDQMXWYHJDQMDSULL]SRVWDYOMHQRVWL
YLEUDFLMDPLQKUXSX
9('12XSRUDEOMDMWHOHRVWUHSULSRPRþNH
2URGMHY]GUåXMWHVNODGQRVWHPLQDYRGLOLLQSRVNUELWHGD
ERGREURQDPD]DQRNMHUMHSRWUHEQR
ýHERVWHRURGMHXSRUDEOMDOLUHGQRSRWHPLQYHVWLUDMWHY
GRGDWNH]D]PDQMãHYDQMHYLEUDFLMLQKUXSD
'HORVLRUJDQL]LUDMWHWDNRGDERVWHRSUDYLOD]YLVRNR
UDYQMRYLEUDFLML]YDMDOLYYHþID]DKWHNRPQHNDMGQL
'2'$7.,
WX550 WX550.1 WX550.4 WX550.5 WX550.9
3ROQLOHF
1
:$ :$ :$ :$
/
$NXPXODWRU
:$
12 1 1 /
5H]LOR]DOHV
SRYUDWQD
åDJD
11 1 21
5H]LOR]D
NRYLQR
SRYUDWQD
åDJD
11 1 21
5H]LOR]D
DOXPLQLM
SRYUDWQD
åDJD
11 1 21
5H]LOR]D
OHVYERGQD
åDJD
11 1 11
6SRGQMD
SORãþD
11 1 11
5H]LOR]D
JUREROHV
LQVWURM]D
UH]DQMHOHVD
:$
//1//
3ULSRURþDPRYDPGDGRGDWNHYHGQRNXSXMHWHYLVWLWUJRYLQL
NRWVWHNXSLOLVWURMþHN=DSRGUREQRVWLVLRJOHMWHUD]ODJHQD
HPEDODåLNRPSOHWDGRGDWNRY3ULRGORþDQMXRXVWUH]QHP
GRGDWNXYDPODKNRSRPDJDWXGLRVHEMHYWUJRYLQL
1$92',/$=$8325$%2
2320%$3UHGHQ]DþQHWHXSRUDEOMDWLVWURMþHNVL
SR]RUQRSUHEHULWHQDYRGLOD
1$0(18325$%(
6WURMþHNMHVNXSHNGYHKåDJYHQLVDM]GUXåXMHOLVLþMLUHS
LQUH]EDUVNRåDJRYHQHPQDPHQMHQDSDMH]DåDJDQMH
OHVDSODVWLNHNRYLQVNLKLQJUDGEHQLKPDWHULDORYSUL
110
9YHĀQDPHQVNDçDJD]OLWLMHYLP
DNXPXODWRUMHP
SL
þHPHUMHWUGQRQDVORQMHQDQDREGHORYDQHF3ULPHUQD-(
=$UDYQHYYLMXJDVWH5H]H
6(67$9/-$1-(,1
1$ÿ,18325$%(
235$9,/2 6/,.$
35('=$ÿ(7.208325$%(
2GVWUDQMHYDQMHDNXPXODWRUMD *OHMWHVOLNR$
3ROQMHQMHDNXPXODWRUMD *OHMWHVOLNR$
1DPHãþDQMHDNXPXODWRUMD
*OHMWHVOLNR$
1DVWDYLWHYQDþLQDGHOD
9SRORåDMX,WRRURGMHGHOXMHNRW
UH]EDUVNDåDJD
9SRORåDMX,,WRRURGMHGHOXMHNRW
OLVLþMLUHS
2320%$=D]DJRWRYLWHY
QDMEROMãLKUH]XOWDWRYL]EHULWHWLVWR
UH]LORNLQDMEROMHXVWUH]DGHOXNL
JDERVWHRSUDYOMDOLSRVHEQRUH]LOR
]DSRYUDWQRåDJRQLSULORåHQR
232=25,/2
ýHåHOLWHSUHSUHþLWLGD
YDVSUþLSQHLPHMWHGODQLPHG
VSUHPLQMDQMHPSRORåDMDJODYH
YHGQRSURþRG]JORED
=DUDGLSUHSUHþHYDQMD
QHKRWHQHJDYNORSDRURGMD
SRVNUELWHGDRURGMDQHERVWH
GUåDOL]DJXPE]D]DNOHSDQMH
3UHG]DþHWNRPGHODVH
SUHSULþDMWHGDMHJXPE]D
VSURVWLWHYY]DNOHQMHQHPSRORåDMX
*OHMWHVOLNR%
&
6(67$9/-$1-(
=DPHQMDYDäDJLQHJDOLVWD
9QDþLQXYERGQHåDJHQDMERGR
]REMHUH]LODREUQMHQLYHQNRWMH
SULND]DQRQDVOLNL'YQDþLQX
SRYUDWQHåDJHQDMERGR]REMH
UH]LODREUQMHQLNRWMHSULND]DQRQD
VOLNL'
32=253UHG
QDVWDYOMDQMHPDOL
SULODJDMDQMHPSULSRPRþNRY
LPHMWHURNHSURþRGJXPED]D
]DNOHSDQMHGDQHERVWHSRQH
VUHþL]DJQDOLVWURMþND
*OHMWHVOLNR'
– D3
1$ÿ,18325$%(
232=25,/21HYDUQRVWRSHNOLQ1LNROL
VHQHGRWLNDMWHUH]LODWDNRMSRNRQþDQHPGHOX3UL
WHPODKNRXWUSLWHSRãNRGEH
9NORSL]NORS
2320%$,]YDUQRVWQLKUD]ORJRY
DUHWLUDQMHYNORSQRL]NORSQHJD
VWLNDODQLPRåQRDPSDNPRUDELWL
OHWRPHGGHORYDQMHPåDJHVWDOQR
SULWLVQMHQR
*OHMWHVOLNR(
)XQNFLMDQLKDQMD *OHMWHVOLNR))
5H]DQMH
232=25,/2
0HGXSRUDERVWURMþND
QLNROLQHSULMHPDMWH]DSUHJLEQR
JODYR
0HGXSRUDERVWURMþNDQLNROLQH
SULMHPDMWHSRNURYDPRWRUMD
9HGQRXSRUDELWHUH]LORNLMH
QDPHQMHQR]DYUVWRLQGHEHOLQR
PDWHULDODNLJDREGHOXMHWH3UHG
]DþHWNRPUH]DQMDNDWHUHJDNROL
PDWHULDODVHSUHSULþDMWHGDMH
REGHORYDQHFGREURYSHWýH
PHGåDJDQMHP]HQRURNRGUåLWH
REGHORYDQHFR]LURPDVOHGQMHJD
RELUDWHREVYRMHWHORWRODKNR
SRY]URþLL]JXERQDG]RUD
ýHMHPRåQRSRGQRåQRSORãþR
PHGåDJDQMHPSULWLVQLWHWUGQRRE
REGHORYDQHF7RERSUHSUHþLORGD
ELRURGMHSRVNDNRYDORDOLYLEULUDOR
KNUDWLSDSUHSUHþLORQHYDUQRVW]D
GHIRUPDFLMRåDJLQHJDOLVWD
*OHMWHVOLNR
G1 – G3
/('GHORYQDOXþND *OHMWHVOLNR+
1$327.,=$8325$%2
9(ÿ1$0(16.(æ$*(
ýHVHYDãHRURGMHPHGGHORPVHJUHMHJDSULEOLåQR
PLQXWHSXVWLWHGHORYDWLQHREUHPHQMHQHJDGDVH
PRWRURKODGL,]RJLEDMWHVHSUHGROJHPXGHOX]QL]NLPL
KLWURVWPL
ýHVHREGHORYDQHFPHGREGHODYRSUHPLNDSRWHP
NDNRYRVWREGHODYHQHERWDNãQDNRWVLMRåHOLWH5H]LOR
UHåHREGHORYDQHFRGVSRGDMQDY]JRULQODKNRUD]FHIUD
]JRUQMRSRYUãLQR
3RVNUELWHGDERQD]JRUQMLVWUDQLSRYUãLQDNLSR
YJUDGQMLREGHORYDQFDQHERYLGQD
9='5æ(9$1-(
9DåHJDVWURMĀNDQHUDELWHGRGDWQRPD]DWL
6WURMþHNWXGLQLPDQREHQLKGHORYNLELMLKPRUDOL
VHUYLVLUDWL=DþLãþHQMHVWURMþNDQLNROLQHXSRUDEOMDMWH
YRGHDOLNHPLþQLKVUHGVWHY2EULWHJDOHVVXKRNUSR
6WURMþHNYHGQRVKUDQMXMWHQDVXKHPPHVWX3RVNUELWH
GDERGRSUH]UDþHYDOQHRGSUWLQHþLVWH9VLHOHPHQWL
NUPLOMHQMDPRUDMRELWLþLVWLEUH]SUDKX0HGXSRUDER
VWURMþNDERVWHVNR]LSUH]UDþHYDOQHUHåHODKNRRSD]LOL
LVNUHQMH7RMHRELþDMQRLQQHERSRãNRGRYDORVWURMþND
111
9YHĀQDPHQVNDçDJD]OLWLMHYLP
DNXPXODWRUMHP
SL
2'35$9/-$1-(1$3$.
6LPSWRP 0RUHELWQL
Y]URNL 0RçQDUHåLWHY
6WURMþHN
VHPHG
GHORYDQMHP
QHQDGRPD
]DXVWDYL
3UHREUH-
PHQLWHY
7HPSHUDWXUD
DNXPXODWRUMD
MHSUHYLVRND
1L]ND
QDSHWRVWDNX-
PXODWRUMD
7DNRMSUHQHKDMWH
]GHORPLQ
RURGMHSULEOLåQR
VHNXQG
QHREUHPHQMHQHJD
]DåHQLWH]
QDMYLãMLPLYUWOMDML
3ROQMHQMH
DNXPXODWRUMD
9$529$1-(2.2/-$
2GSDGQLKHOHNWULþQLKRURGLMQHVPHWH]DYUHþL
VNXSDM]RVWDOLPLJRVSRGLQMVNLPLRGSDGNL
'RVWDYLWHMLKQDPHVWR]DORþHQR]ELUDQMH
RGSDGNRY*OHGHSRGUREQRVWLVHSRVYHWXMWH]ORNDOQR
VOXåER]DUDYQDQMH]RGSDGNL
,=-$9$26./$'1267,
0L
POSITEC Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
,]MDYOMDPRGDMHL]GHOHN
2SLVL]GHOND:25;YHĀQDPHQVNDçDJD]OLWL-
jevim akumulatorjem
9UVWDL]GHOND:;:;:;:;
:;]DVQRYDQDSUDYHSUHGVWDYQLN
çDJ
)XQNFLMDæDJDQMHUD]OLĀQLKPDWHULDORY
6NODGHQ]QDVOHGQMLPLGLUHNWLYDPL
(&
(8
(8(8
,QL]SROQMXMHQDVOHGQMHVWDQGDUGH
(1
(1
(1
(1
2VHEDNLMHSRREODãþHQD]DVNODGQRVWWHKQLþQH
GRNXPHQWDFLMH
,PH0DUFHO)LO]
1DVORY326,7(&*HUPDQ\*PE+
*UQHU:HJ&RORJQH*HUPDQ\
2020/04/21
$OOHQ'LQJ
3RREODãþHQLJODYQLLQåHQLU]DWHVWLUDQMHLQFHUWL¿FLUDQMH
3RVLWHF7HFKQRORJ\&KLQD&R/WG
'RQJZDQJ5RDG6X]KRX,QGXVWULDO
3DUN-LDQJVX35&KLQD
Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved.
AR01300307
www.worx.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Worx WX550 Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding

in andere talen