Documenttranscriptie
2
■ NUMÉRISEUR DE NÉGATIFS
Numériseur de négatifs
Dia scanner
Negativ-Digitalisierer
KOMPERNASS GMBH ⋅ BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2610 08/2009-V3
Mode d‘emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Bedienungsanleitung
DE
AT
CH
KH 2610
2
FR
Mode d‘emploi ...................................................................5
NL
Gebruiksaanwijzing ......................................................... 33
DE
AT
CH
Gebruiksaanwijzing ......................................................... 61
5
6
3
7
4
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . .
Prologue . . . . . . . . . . . . . . .
Informations relatives
à ce mode d'emploi . . . . . .
Droits d'auteur . . . . . . . . . .
Limitation de responsabilité
Avertissements . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . .
FR
6
6
6
7
7
7
8
Fonctionnement et opération22
Insérer les bandes de film . 22
Insérer les diapositives . . . 22
Démarrer le programme
ArcSoft PhotoImpression 6 23
Scanner avec le programme
ArcSoft PhotoImpression 6 . .23
Après usage . . . . . . . . . . . 26
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . 9
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . 27
Consignes de sécurité . . . 27
Nettoyage . . . . . . . . . . . . 27
Installation et raccordement . 10
Consignes de sécurité . . . 10
Accessoires fournis et
inspection de transport . . . 11
Recyclage de l'emballage . . .11
Critères de sélection
du lieu d'installation . . . . . 12
Raccordement à un
ordinateur . . . . . . . . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 27
Consignes de sécurité . . . 28
Causes des pannes et
remèdes . . . . . . . . . . . . . . 28
Eléments de commande
(voir pages dépliantes) . . . . 21
Programme ArcSoft
PhotoImpression 6 . . . . . . 21
KH 2610
Entreposage/mise au rebut 29
Entreposage . . . . . . . . . . . 29
Mise au rebut . .de l'appareil 29
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques 30
Remarques concernant la déclaration de conformité CE. . 31
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 31
Service après-vente . . . . . 32
Importateur . . . . . . . . . . . . 32
5
Introduction
Introduction
FR
Prologue
Cher cliente, cher client,
En achetant le numériseur de négatifs KH 2610, vous avez opté pour
un produit de qualité de SilverCrest, qui sur le plan technique et
fonctionnel correspond aux standards de développement les plus
modernes.
Nous vous recommandons de lire les informations contenues dans
le présent document afin de vous familiariser rapidement avec votre
appareil et de pouvoir utiliser ses fonctions dans leur intégralité.
Nous vous souhaitons bien du plaisir lors de son utilisation.
Informations relatives à ce mode d'emploi
Ce mode d'emploi fait partie intégrante du numériseur de négatifs
KH 2610 (désigné ci-après par appareil) et vous donne des indications
importantes sur l'usage conforme, la sécurité, le raccordement, ainsi
que l'opération de l'appareil.
Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité de
l'appareil. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée de
l'opération et du dépannage de l'appareil.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire
de l'appareil.
6
KH 2610
Introduction
Droits d'auteur
FR
Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.
Toute reproduction, ou toute réimpression, même sous forme d'extrait,
ainsi que la reproduction des illustrations, même sous une forme modifiée
est uniquement autorisée avec l'autorisation écrite du fabricant.
Limitation de responsabilité
L'ensemble des informations, données et remarques techniques, pour
le raccordement et l'opération contenues dans le présent mode d'emploi
sont conformes à l'état le plus avancé de la technique lors du passage
en presse en tenant compte de nos expériences passées et de nos
connaissances en toute bonne foi.
Aucune prétention ne peut être dérivée des indications, photos et
descriptions contenues dans le présent mode d'emploi.
Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages
résultant d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme,
de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation
ou de l'emploi de pièces de rechange non agréées.
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :
AVERTISSEMENT
Un avertissement de ce niveau de danger signale
une situation potentiellement dangereuse.
Des accidents peuvent résulter de l'incapacité à éviter la situation
dangereuse.
► Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figurant
dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne
soient blessées.
KH 2610
7
Introduction
ATTENTION
FR
Un avertissement de ce niveau de danger signale
un dommage matériel potentiel.
Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut
entraîner des dommages matériels.
► Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous
dommages matériels.
REMARQUE
► Une remarque signale des informations supplémentaires qui
facilitent la manipulation de l'appareil.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement prévu pour scanner et numériser des
films négatifs et des diapositives dans un cadre non commercial.
Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés
comme non conformes.
AVERTISSEMENT
Danger par l'usage non conforme !
L'appareil peut présenter un danger en cas d'usage non conforme
et/ou d'usage divergent.
► Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa
destination.
► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Les prétentions de toutes sortes pour dommages résultant d'un usage
non conforme sont exclues.
La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.
8
KH 2610
Sécurité
Sécurité
FR
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes se rapportant
à la manipulation de l'appareil.
Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout
usage non conforme peut entraîner des accidents et des dommages
matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Pour assurer la manipulation de l'appareil en toute sécurité, veuillez
respecter les consignes de sécurité suivantes :
■ Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage
de l'appareil. Ne mettez pas en service un appareil endommagé
ou ayant subi une chute.
■ En cas de dommages sur les câbles ou les raccordements, faites-les
remplacer par le personnel technique agréé ou par le service
après-vente.
■ Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer l'appareil en toute
sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la supervision
ou l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
■ L'utilisation de l'appareil par les enfants devrait être autorisée
uniquement sous supervision.
■ Confiez les réparations sur l'appareil exclusivement à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non
conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisateur.
A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
KH 2610
9
Installation et raccordement
FR
■ Toute réparation de l'appareil au cours de la période sous garantie
devra être exclusivement confiée à un service après-vente agréé
par le fabricant, sinon tous dommages se produisant ultérieurement
ne seront pas couverts par la garantie.
■ Les pièces défectueuses devront impérativement être remplacées
par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent
en effet la satisfaction des critères de sécurité.
■ Ne procédez à aucune transformation ou modification de l'appareil
de votre propre chef.
■ Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes ouvertes.
Installation et raccordement
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lors de la mise en service de l'appareil, il peut se
produire des accidents et des dommages matériels !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous
dangers :
► Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doivent
donc pas être considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement.
10
KH 2610
Installation et raccordement
Accessoires fournis et inspection de transport
FR
L'appareil est équipé par défaut des composants suivants :
●
●
●
●
●
●
Scanner
Porte-diapositives
Porte-négatifs
CD du logiciel et CD du pilote
Ecouvillon
Mode d'emploi
REMARQUE
► Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser
à la hotline du service après-vente (voir carte de garantie).
Recyclage de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours
du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon
des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte
qu'ils peuvent être recyclés.
Le retour de l'emballage dans le cycle des matériaux permet
d'économiser les matières premières et réduit la formation de
déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus
utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.
REMARQUE
► Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine
pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer
l'appareil en bonne et due forme pour l'expédition si vous
étiez amené à faire valoir la garantie.
KH 2610
11
Installation et raccordement
FR
Critères de sélection du lieu d'installation
Pour assurer l'opération sûre et sans défaillances de l'appareil,
l'emplacement choisi doit satisfaire aux conditions suivantes :
■ L'appareil doit être installé sur une surface stable, plane et horizontale.
■ Evitez d'installer l'appareil dans un environnement chaud, mouillé
ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
■ Installez l'appareil de telle manière qu'il ne soit pas directement
exposé aux rayons du soleil.
Raccordement à un ordinateur
Configuration du système
Il vous faut un ordinateur doté d'un port USB libre et équipé du
système d'exploitation Windows® XP, Windows® Vista ou
Windows® 7 de la société Microsoft®.
Installation du pilote et du programme
ArcSoft PhotoImpression 6
REMARQUE
► Le présent mode d'emploi ne décrit que les éléments du programme dont vous avez besoin pour scanner vos diapositives
ou vos négatifs. Vous trouverez de plus amples informations
dans l'assistant en ligne du programme.
► Les illustrations et les descriptions se rapportent au système
d'exploitation Microsoft® Windows® Vista. La représentation
sur l'écran peut diverger selon les paramètres d'affichage
d'autres systèmes d'exploitation.
12
KH 2610
Installation et raccordement
Insérez le CD du programme et le CD du pilote fourni dans le
lecteur de CD de votre ordinateur.
La fenêtre "Lecture automatique" s'affiche.
Cliquez sur le bouton "exécuter autorun.exe".
L'installation débute et la fenêtre de démarrage s'affiche.
REMARQUE
► Lorsque vous avez désactivé la fonction de démarrage et que
le processus d'installation ne démarre pas automatiquement,
lancez le processus d'installation en effectuant un double-clic
sur le fichier "autorun.exe" du répertoire principal du CD.
Cliquez sur le bouton "Scanner Driver".
Dans la fenêtre du contrôle des comptes utilisateur Vista, cliquez
sur le bouton "Autoriser".
KH 2610
13
FR
Installation et raccordement
L'installation du pilote se prépare et le programme d'installation
est configuré.
FR
La fenêtre de bienvenue du programme d'installation s'affiche.
Cliquez sur le bouton "Next >".
La fenêtre "Ready to Install the Program" s'affiche.
14
KH 2610
Installation et raccordement
FR
Cliquez sur le bouton "Install"
Le pilote s'installe à présent. L'avancée de l'installation s'affiche.
L'écran indique que l'installation est achevée dans son intégralité.
KH 2610
15
Installation et raccordement
Cliquez sur le bouton "Finish", pour fermer l'assistant d'installation.
La fenêtre de démarrage s'affiche à nouveau.
FR
Cliquez sur le bouton "Arcsoft Software", pour installer le programme "ArcSoft PhotoImpression 6".
Dans la fenêtre du contrôle des comptes utilisateur Vista, cliquez
sur le bouton "Continuer".
La fenêtre permettant de sélectionner la langue s'affiche.
Sélectionnez la langue souhaitée et cliquez sur le bouton "OK".
L'assistant d'installation est alors configuré.
La fenêtre de démarrage de l'assistant d'installation s'affiche.
Cliquez sur le bouton "Suivant >“.
La fenêtre "Accord de licence" s'affiche.
16
KH 2610
Installation et raccordement
FR
Cliquez sur le bouton "Oui".
La fenêtre de sélection du répertoire d'installation s'affiche.
Sélectionnez le répertoire d'installation souhaité et cliquez sur le
bouton "Suivant >".
La fenêtre de sélection du dossier du programme (entrée dans le
menu de démarrage Windows) s'affiche.
KH 2610
17
Installation et raccordement
FR
Sélectionnez le répertoire du programme souhaité et cliquez sur
le bouton "Suivant >".
Le programme est installé et l'avancée de l'installation s'affiche.
La fenêtre "Formats de fichier correspondants" s'affiche.
18
KH 2610
Installation et raccordement
Sélectionnez les formats de fichiers qui doivent être reliés au
programme et cliquez sur le bouton "Suivant >"
L'écran indique que l'installation est achevée dans son intégralité.
Cliquez sur le bouton "Terminer".
La fenêtre de démarrage s'affiche à nouveau.
Cliquez sur le bouton "Exit Installation", pour terminer le programme d'installation.
Raccordement
Raccordez le câble USB 4 à l'un des ports USB de votre
ordinateur.
Lors du premier raccordement de l'appareil, une fenêtre vous
signale qu'un nouveau matériel a été détecté.
KH 2610
19
FR
Installation et raccordement
FR
Cliquez sur le bouton "Rechercher le logiciel pilote et l'installer
(recommandé).
Dans la fenêtre du contrôle des comptes utilisateur Vista, cliquez
sur le bouton "Continuer". Tous les pilotes nécessaires sont alors
installés.
REMARQUE
► Lorsque vous raccordez l'appareil à un autre port USB, la
fenêtre "Installation du logiciel de l'appareil" s'affiche.
► Cliquez sur le bouton "Terminer l'installation du logiciel (recommandé)".
20
KH 2610
Eléments de commande
Eléments de commande (voir pages dépliantes)
FR
LED PWR
2
Touche COPY
3
Fente d'insertion du porte-négatifs ou du porte-diapositives
4
Cordon de raccordement USB
5
Porte-négatifs
6
Porte-diapositives
7
Ecouvillon
Programme ArcSoft PhotoImpression 6
1
2
3
5
4
KH 2610
21
Fonctionnement et opération
FR
1
Barre de menu
2
Barre d'outils
3
Zone des fichiers
REMARQUE
► La zone des fichiers n'affiche que les sous-répertoires et les
fichiers pouvant être traités par le programme.
4
Barre de statut
5
Arborescence
Fonctionnement et opération
Ce chapitre contient des remarques importantes sur le fonctionnement
et l'opération de l'appareil.
Insérer les bandes de film
Débloquez la fermeture à l'avant du porte-négatifs 5 et ouvrez
le porte-négatifs.
Insérez la bande de film de manière non retournée de gauche
à droite dans le support.
Fermez le porte-négatifs, jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
Insérer les diapositives
Débloquez la fermeture à l'avant du porte-diapositives 6 et
ouvrez le support.
Insérez au maximum 3 diapositives encadrées de manière non
retournée de gauche à droite dans le support.
Fermez le support, jusqu'à ce que le couvercle s'enclenche.
22
KH 2610
Fonctionnement et opération
Démarrer le programme ArcSoft PhotoImpression 6
Démarrez le programme ArcSoft PhotoImpression 6 en effectuant un double-clic sur le symbole du programme sur le bureau
ou sélectionnez l'entrée correspondante dans le menu de démarrage.
Scanner avec le programme ArcSoft PhotoImpression 6
Raccordez l'appareil. La LED PWR est allumée.
Démarrez le programme ArcSoft PhotoImpression 6.
Cliquez sur le bouton "Ouvrir la photo" dans la barre d'outils,
puis sur le point du menu "Obtenu de la part du scanner de
film".
Lors du premier démarrage du programme suivant l'installation,
l'appareil est automatiquement calibré.
Dans la fenêtre d'information qui s'affiche, cliquez sur le bouton
"OK" pour démarrer la calibration.
L'avancée de la calibration s'affiche.
Dès que la calibration est achevée, la fenêtre du programme
s'affiche.
KH 2610
23
FR
Fonctionnement et opération
La fenêtre "Saisir par le scanner" s'affiche.
FR
Procédez aux réglages nécessaires :
Format de fichier, qualité (uniquement chez les fichiers JPG),
emplacement d'enregistrement, type de film, intensité de couleur,
résolution du scanner
REMARQUE
► Les fichiers JPG peuvent uniquement être générés à une intensité
de couleur de 24 bits.
Cliquez sur le bouton "Saisir".
La fenêtre "OVT Scanner" s'affiche.
1
3
24
2
KH 2610
Fonctionnement et opération
Insérez le support avec la bande de film à scanner ou avec les
diapositives à scanner dans la fente 3 de l'appareil, jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
L'image à scanner s'affiche dans la zone de prévisualisation (3).
REMARQUE
► Un porte-diapositives inséré dans l'appareil ne peut pas être
à nouveau retiré, mais doit complètement traverser l'appareil.
En cas de besoin, ajustez le porte-diapositives jusqu'à ce que
l'image à scanner s'affiche de manière optimale dans la fenêtre
de prévisualisation.
En cas de besoin, ajustez la luminosité et l'équilibre des couleurs
en appuyant sur le boputon "Color/Brightness". La fenêtre de
réglage s'ouvre alors.
Cliquez sur
pour accroître la luminosité ou la composante
chromatique correspondante et sur
pour réduire la luminosité
ou la composante chromatique correspondante.
REMARQUE
► Lorsque vous scannez des négatifs, la luminosité/ composante
chromatique es réduite à l‘aide de
et augmentée à l‘iade
de .
Cliquez sur le bouton "Exit", pour mettre fin au réglage.
KH 2610
25
FR
Fonctionnement et opération
Appuyez sur la touche COPY 2 de l'appareil ou cliquez sur
le bouton "Snap Shot". L'image est scannée et s'affiche dans
la zone de prévisualisation. Une photo miniature s'affiche par
ailleurs dans la zone (1).
FR
Répétez les étapes, pour scanner d'autres photos et faire un
enregistrement tampon dans la mémoire de travail.
REMARQUE
► Au max.12 photos peuvent faire l'objet d'un enregistrement
dans la mémoire tampon. Lorsque vous scannez la 13 ème
photo, la remarque suivante s'affiche :
„Please transfer images before next scan“
► Enregistrez les photos avant de poursuivre avec le scanner.
Maintenez la touche "Ctrl" enfoncée et dans la zone de prévisualisation (1), marquez les photos que vous souhaitez eneregistrer en tant que fichier. Les photos marquées s'affichent dans
un cadre vert.
Cliquez sur le bouton "Transfer". Les images scannées sont
enregistrées sous forme de fichiers. Le nom du fichier se compose
de la date du système actuelle et d'un numéro à trois chiffres
continu.
Après usage
Retirez le porte-négatifs/diapositives, en le faisant glisser dans
son intégralité à travers l'appareil.
Retirez le cordon USB 4 du raccord USB de votre ordinateur.
26
KH 2610
Dépannage
Nettoyage
FR
Consignes de sécurité
ATTENTION
Dommages potentiels sur l'appareil.
Toute pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
► Assurez-vous lors du nettoyage qu'aucune humidité ne pénètre
dans l'appareil pour éviter tous dommages irréparables sur
l'appareil.
Nettoyage
■ Nettoyez le boîtier exclusivement à l'aide d'un chiffon humidifié et
d'un détergent doux.
■ Nettoyez la surface de la lentille du scanner à l'intérieur de l'appareil à l'aide de l'écouvillon 7 . Pour ce faire, insérez l'écouvillon
avec la surface de nettoyage vers le bas dans la fente 3 .
Dépannage
Ce chapitre contient des remarques importantes relatives à la localisation des pannes et au dépannage. Respectez les remarques pour
éviter tous dangers et dommages.
KH 2610
27
Dépannage
FR
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous
dangers et dommages matériels :
► Les réparations sur les appareils électriques doivent exclusivement être confiées à des spécialistes qui ont été formés par
le fabricant. Toutes réparations non conformes peuvent entraîner
des dangers significatifs pour l'utilisateur et endommager
l'appareil.
Causes des pannes et remèdes
Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits
dysfonctionnements et à y remédier :
Panne
La LED
allume
n'est pas
Mauvaise qualité de
l'image
Cause possible
Solutions
L'appareil n'est pas
correctement raccordé.
Raccordez l'appareil.
Poussière sur la lentille
du scanner.
Nettoyez la lentille du
scanner.
Poussière sur le film ou
la diapositive
Nettoyez le film ou la
diapositive.
REMARQUE
► Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des
étapes précitées, veuillez vous adresser au service après-vente.
28
KH 2610
Entreposage/mise au rebut
Entreposage/mise au rebut
FR
Entreposage
Entreposez l'appareil dans un environnement sec.
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans la
poubelle domestique normale. Ce produit
est assujetti à la directive européenne
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise
spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doutes,
contactez votre organisme de recyclage.
KH 2610
29
Annexe
FR
Annexe
Caractéristiques techniques
Interface
Température de service
Humidité (pas de condensation)
Dimensions (l x H x P)
Poids (sans accessoires)
Capteur d'imagerie
Lentille
Fréquence de rafraîchissement
Plage de mise au point
+5 - +40
°C
5 - 90
%
9,4 x 17,6 x 10,5
cm
env. 500
g
1/2,5 " capteur CMOS
(5 174 400 pixel)
F=2.0, 4 éléments de verre,
demi-angle de champ de vision
15°
2
automatique
Equilibre des couleurs
automatique
Conversion des données
fps
Mise au point fixe
Contrôle de la luminosité
Résolution (interpolée)
30
USB 2.0
3600
dpi
10 bits par canal de couleurs
Méthode de scan
Single pass
Source de lumière
Entre-jour (3 LED blancs)
KH 2610
Annexe
Remarques concernant la déclaration de
conformité CE
FR
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales
et autres règles pertinentes de la directive sur la compatibilité électromagnétique 2004/108/EC.
La déclaration de conformité originale est disponible
chez l'importateur.
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans
le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente
concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition
gratuite de votre marchandise.
REMARQUE
► La prestation de garantie ne vaut que pour les erreurs de matériaux ou les erreurs de fabrication, mais pas pour les dommages de transport, pièces d'usure ou dommages sur les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été
réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La
période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant.
Ceci vaut également pour les pièces remplacées ou réparées.
KH 2610
31
Annexe
FR
Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être signalés
tout de suite après le déballage et au plus tard deux jours après la
date d'achat.
Toutes réparations survenant après expiration de la période sous
garantie ne sont pas couvertes.
Service après-vente
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail:
[email protected]
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail:
[email protected]
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
32
KH 2610
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . .34
Voorwoord . . . . . . . . . . . . 34
Informatie bij deze
gebruiksaanwijzing . . . . . 34
Auteursrecht . . . . . . . . . . . 35
Beperking van
aansprakelijkheid . . . . . . . 35
Waarschuwingen . . . . . . . 35
Gebruik in overeenstemming
met bestemming . . . . . . . . 36
Veiligheid . . . . . . . . . .37
Basisveiligheidsvoorschriften 37
Opstellen en
aansluiten . . . . . . . . .38
Veiligheidsvoorschriften . . 38
Inhoud van het pakket en
inspectie van transport . . . 39
De verpakking afvoeren . . 39
Eisen aan de plaats van
opstelling . . . . . . . . . . . . . 40
Aansluiting aan een
computer . . . . . . . . . . . . . 40
Bedieningselementen
(zie uitvouwpagina's) .49
Programma ArcSoft PhotoImpression 6 . . . . . . . . . . . . . 49
KH 2610
NL
Bediening en bedrijf .50
Filmstrook inleggen . . . . . . 50
Dia's inleggen . . . . . . . . . . 50
Programma ArcSoft
PhotoImpression 6 starten 51
Scannen met het programma
ArcSoft PhotoImpression 6 . 51
Na gebruik . . . . . . . . . . . . 54
Reiniging . . . . . . . . . .55
Veiligheidsvoorschriften . . 55
Reiniging. . . . . . . . . . . . . . 55
Problemen oplossen .55
Veiligheidsvoorschriften . . 56
Oorzaken van storingen
en deze verhelpen . . . . . . 56
Opslaan/afvoeren . .57
Opslaan . . . . . . . . . . . . . . 57
Apparaat afdanken . . . . . 57
Appendix . . . . . . . . . .58
Technische gegevens . . . . 58
Opmerkingen over de EGconformiteitsverklaring . . . 59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 59
Service . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importeur . . . . . . . . . . . . . 60
33
Inleiding
NL
Inleiding
Voorwoord
Geachte klant,
met de aankoop van de dia scanner KH 2610 heeft u gekozen voor
een kwaliteitsproduct van SilverCrest, dat in technisch en functioneel opzicht voldoet aan de modernste stand van ontwikkeling.
Lees de hier gegeven informatie, zodat u snel vertrouwd raak met uw
apparaat en volledig gebruik kunt maken van alle functies ervan.
Wij wensen uw veel plezier toe bij het gebruik.
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing maakt onderdeel uit van de dia scanner
KH 2610 (navolgend aangeduid als apparaat) en voorziet u van belangrijke aanwijzingen voor het gebruik in overeenstemming met de
bestemming, de veiligheid, het inbouwen en aansluiten, evenals voor
de bediening van het apparaat.
De gebruiksaanwijzing moet voortdurend nabij het apparaat beschikbaar zijn. Zij moet door iedere persoon gelezen en gebruikt worden,
die opdracht heeft voor de bediening van het apparaat, alsmede voor
het verhelpen van storingen van het apparaat.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en geef deze met het apparaat door
aan de volgende eigenaar.
34
KH 2610
Inleiding
Auteursrecht
NL
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van de afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan
met schriftelijke toestemming van de producent.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de inbouw
en aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen
aan de laatste stand bij het in druk bezorgen en resulteren naar beste
weten uit afweging van onze ervaringen en inzichten tot dusverre.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen
in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het niet
in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet volgens de
bestemming is, ondeskundige reparaties, ongeoorloofd uitgevoerde
veranderingen of gebruik van ongeoorloofde onderdelen.
Waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden volgende waarschuwingen gebruikt:
WAARSCHUWING
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een eventuele gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel
tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om persoonlijk letsel te vermijden.
KH 2610
35
Inleiding
LET OP
NL
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt
op een eventuele materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële
schade tot gevolg hebben.
► De aanwijzingen in deze waarschuwing opvolgen om materiële
schade te vermijden.
OPMERKING
► Een opmerking wijst op extra informatie, die de omgang met
het apparaat vergemakkelijkt.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het bedrijfsmatige gebruik om
dia's en filmstroken te scannen en te digitaliseren.
Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming
met de bestemming.
WAARSCHUWING
Gevaar door gebruik dat niet in overeenstemming
is met de bestemming!
Er kan gevaar van het apparaat uitgaan in geval van gebruik
dat niet in overeenstemming is met de bestemming en/of andersoortig gebruik.
► Het apparaat uitsluitend gebruiken in overeenstemming met
de bestemming.
► De beschreven procedures in deze gebruiksaanwijzing nakomen.
Alle vormen van claims wegens schade door gebruik dat niet volgens
de bestemming is zijn uitgesloten.
Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
36
KH 2610
Veiligheid
Veiligheid
NL
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang
met het apparaat.
Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften.
Verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige
omgang met het apparaat:
■ Controleer het apparaat vóór het gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Neem een defect apparaat of een apparaat dat gevallen
is niet in gebruik.
■ In geval het snoer of de aansluitingen beschadigd zijn, laat u deze
door geautoriseerd en vakkundig personeel, of door de klantenservice vervangen.
■ Personen, die wegens hun lichamelijke, geestelijke of motorieke
vermogens niet in staat zijn om het apparaat veilig te bedienen,
mogen het apparaat alleen gebruiken onder toezicht van of na
aanwijzing door een verantwoordelijk persoon.
■ Geef kinderen alleen toestemming voor gebruik van het apparaat
mits onder toezicht.
■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde speciaalzaken of door de klantenservice. Ondeskundige
reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien wordt er dan geen garantie meer gegeven.
KH 2610
37
Opstellen en aansluiten
NL
■ Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag
alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de
fabrikant geautoriseerd is, anders wordt er geen garantie meer
gegeven bij schade die nadien optreedt.
■ Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door originele
onderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gegarandeerd, dat zij
zullen voldoen aan de veiligheidseisen.
■ Voer geen eigenmachtige veranderingen uit aan het apparaat en
aan de constructie ervan.
■ Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoffen.
■ Gebruik het apparaat niet nabij open vlammen.
Opstellen en aansluiten
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Bij de ingebruikname van het apparaat kan het
komen tot persoonlijk letsel en materiële schade!
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om de gevaren
te vermijden:
► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
38
KH 2610
Opstellen en aansluiten
Inhoud van het pakket en inspectie van transport
Het apparaat wordt standaard met volgende componenten geleverd:
●
●
●
●
●
●
Scanner
Houder voor dia's
Houder voor filmnegatieven
Programma- en driver-CD
Schoonmaakborstel
Gebruiksaanwijzing
OPMERKING
► Controleer of de levering compleet is en of er sprake is van
zichtbare schade.
► In geval de levering niet compleet is of indien er sprake is van
schade door gebrekkige verpakking of door transport, neemt
u contact op met de Service-Hotline (zie garantiebewijs).
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De
verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en gekozen
uit afvoertechnische aspecten en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop
is een besparing op grondstoffen en reduceert het ontstaan
van afval. Voer verpakkingsmaterialen die niet meer worden
gebruikt af conform de plaatselijke geldende voorschriften.
OPMERKING
► Indien mogelijk de originele verpakking bewaren gedurende
de garantieperiode van het apparaat, om het apparaat in
geval van een garantiekwestie volgens de voorschriften te
kunnen verpakken.
KH 2610
39
NL
Opstellen en aansluiten
NL
Eisen aan de plaats van opstelling
Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de
plaats van opstelling aan volgende voorwaarden voldoen:
■ Het apparaat moet op een stevige, vlakke en horizontale ondergrond worden geplaatst.
■ Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving,
of in de buurt van brandbaar materiaal.
■ Plaats het apparaat zodanig, dat het niet blootstaat aan directe
instraling door de zon.
Aansluiting aan een computer
Systeemvereisten
U heeft een computer nodig met een vrije USB-aansluiting en
als besturingssysteem Windows® XP, Windows® Vista of Windows® 7 van de Firma Microsoft®.
Installatie van de driver en van het programma
ArcSoft PhotoImpression 6
OPMERKING
► In deze gebruiksaanwijzing zijn alleen die programma-onderdelen beschreven, die u nodig heeft om uw dia's, resp. uw
filmnegatieven te scannen. Uitgebreidere informatie vindt u in
de online-hulp van het programma.
► De afbeeldingen en de beschrijvingen hebben betrekking
op het besturingssysteem Microsoft® Windows® Vista. De
beeldschermweergave kan afwijken, naar gelang de weergave-instellingen bij andere besturingssystemen.
40
KH 2610
Opstellen en aansluiten
Plaats de meegeleverde programma- en driver-CD in de CD-drive
van uw computer.
Het venster „Automatische weergave“ wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „autorun.exe uitvoeren“.
De installatie start en het startvenster wordt weergegeven.
OPMERKING
► Als u de autostart-functie heeft uitgeschakeld en de installatieprocedure begint niet automatisch, start de installatieprocedure
door een dubbelklikken op het bestand „autorun.exe“ in het
directory van de CD.
Klik op de schermknop „Scanner Driver“.
Klik in het venster van de Vista-gebruikersaccounts-besturing op
de schermknop „Toestaan“.
KH 2610
41
NL
Opstellen en aansluiten
De installatie de drivers wordt voorbereid en het installatieprogramma geconfigureerd.
NL
Het welkomstvenster van het installatieprogramma wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „Next >“.
Het venster „Ready to Install the Program“ wordt weergegeven.
42
KH 2610
Opstellen en aansluiten
NL
Klik op de schermknop „Install“
De driver wordt nu geïnstalleerd. De voortgang van de installatie
wordt weergegeven.
Het wordt weergegeven, dat de installatie is voltooid.
KH 2610
43
Opstellen en aansluiten
Klik op de schermknop „Finish“, om de installatie-assistent te
beëindigen. Het startvenster wordt opnieuw weergegeven.
NL
Klik op de schermknop „Arcsoft Software“, om het programma
„ArcSoft PhotoImpression 6“ te installeren.
Klik in het venster van de Vista-gebruikersaccounts-besturing op
de schermknop „Voortzetten“.
Het venster voor de taalkeuze wordt weergegeven.
Kies de gewenste taal en klik op de schermknop „OK“.
De installatie-assistent wordt geconfigureerd.
Het startvenster van de installatie-assistent wordt weergegeven.
Klik op de schermknop „Verder >“.
Het venster „Licentieovereenkomst“ wordt weergegeven.
44
KH 2610
Opstellen en aansluiten
NL
Klik op de schermknop „Ja“.
Het venster voor de keuze van de installatie-directory wordt
weergegeven.
Kies de gewenste installatie-directory en klik op de schermknop
„Verder >“.
Het venster voor de keuze van de programma-map (invoer in het
startmenu van Windows) wordt weergegeven.
KH 2610
45
Opstellen en aansluiten
NL
Kies de gewenste installatie-directory en klik op de schermknop
„Verder >“.
Het programma wordt geïnstalleerd en de voortgang van de
installatie wordt weergegeven.
Het venster „Bijbehorende bestandsformaten“ wordt weergegeven.
46
KH 2610
Opstellen en aansluiten
Kies de bestandsformaten uit, die aan het programma verbonden
moeten worden en klik op de schermknop „Verder >“
Het wordt aangegeven, dat de installatie is voltooid.
Klik op de schermknop „Voltooien“.
Het startvenster wordt opnieuw weergegeven.
Klik op de schermknop „Exit installatie“, om het installatieprogramma te beëindigen.
Aansluiting
Sluit het USB-kabel 4 aan op een USB-aansluiting van uw computer.
Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, wordt het
venster „Nieuwe hardware gevonden“ weergegeven.
KH 2610
47
NL
Opstellen en aansluiten
NL
Klik op de schermknop „Driver-software zoeken en installeren
(aangeraden).
Klik in het venster van de Vista-gebruikersaccounts-besturing op
de schermknop „Voortzetten“. Alle noodzakelijke drivers worden
geïnstalleerd.
OPMERKING
► Als u het apparaat aansluit op een andere USB-poort, wordt
het venster „Apparaat-software-installatie“ weergegeven.
► Klik op de schermknop „Software-installatie voltooien (aangeraden)“.
48
KH 2610
Bedieningselementen
Bedieningselementen (zie uitvouwpagina's)
NL
LED PWR
2
Toets COPY
3
Inschuifopening voor film-, resp. dia-houder
4
USB-aansluitkabel
5
Filmhouder
6
Diahouder
7
Schoonmaakborstel
Programma ArcSoft PhotoImpression 6
1
2
3
5
4
KH 2610
49
Bediening en bedrijf
NL
1
Menubalk
2
Symboolbalk
3
Bestandsbeheer
OPMERKING
► In het bestandsbeheer worden alleen subdirectories weergegeven en bestanden die door het programma verwerkt zijn.
4
Statusbalk
5
Directorystructuur
Bediening en bedrijf
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de bediening
en het bedrijf van het apparaat.
Filmstrook inleggen
Ontgrendel de sluiting aan de voorzijde van de film-houder 5
en open de houder.
Leg een filmstrook, niet in spiegelbeeld, in de houder.
Sluit de houder, totdat het deksel vastklikt.
Dia's inleggen
Ontgrendel de sluiting aan de voorzijde van de dia-houder 6
en open de houder.
Leg maximaal 3 ingeraamde dia's, niet in spiegelbeeld, in de
houder.
Sluit de houder, totdat het deksel vastklikt.
50
KH 2610
Bediening en bedrijf
Programma ArcSoft PhotoImpression 6 starten
Start het programma ArcSoft PhotoImpression 6 door een
dubbelklikken op het programma-symbool op het bureaublad of
kies de overeenkomstige invoer in het startmenu.
Scannen met het programma ArcSoft PhotoImpression 6
Sluit het apparaat aan. De LED PWR brandt.
Start het programma ArcSoft PhotoImpression 6.
Klik op de schermknop „Foto openen“ in de symboolbalk en
daarna op de menu-invoer „Van de filmscanner verkregen“.
Als het programma voor het eerst wordt gestart, wordt het apparaat automatisch gekalibreerd.
Klik in het weergegeven informatievenster op de schermknop
„OK“, om het kalibreren te starten.
De voortgang van het kalibreren wordt weergegeven.
Nadat het kalibreren werd afgesloten, wordt wederom het
programmavenster weergegeven.
KH 2610
51
NL
Bediening en bedrijf
Het venster „Door de scanner registreren“ wordt weergegeven.
NL
Voer de noodzakelijke instellingen uit:
bestandsformaat, kwaliteit (alleen bij JPG-bestanden), opslaglocatie,
filmtype, kleurdiepte, scan-resolutie
OPMERKING
► JPG-bestanden kunnen alleen worden aangemaakt bij een
kleurdiepte van 24-bits.
Klik op de schermknop „Registreren“.
Het venster „OVT Scanner“ wordt weergegeven.
1
3
52
2
KH 2610
Bediening en bedrijf
Schuif de houder met de filmstrook, resp. met de dia die gescand
moet worden in de inschuif-opening 3 op het apparaat, totdat
deze vastklikt.
Het scanbeeld wordt in het preview-bereik (3) weergegeven.
OPMERKING
► Een houder in het apparaat ingeschoven houder kan er niet
weer uitgetrokken worden, maar moet volledig door het
apparaat heen worden geschoven.
Stel de houder desgewenst in, totdat het scanbeeld optimaal
wordt weergegeven in het preview-venster.
Stel desgewenst de helderheid en de kleurafstemming in, door
op de schermknop „Color/Brightness“ te drukken. Er wordt een
instellingsvenster geopend.
Klik op om de helderheid, resp. het betreffende kleuraandeel
te verhogen en op
om de helderheid, resp. het betreffende
kleuraandeel te reduceren.
OPMERKING
► Bij het scannen van negatieven wordt met de helderheid/
het kleuraandeel gereduceerd en met verhoogd.
Klik op de schermknop „Exit“, om de instelling te beëindigen.
KH 2610
53
NL
Bediening en bedrijf
Druk op de toets COPY 2 op het apparaat of klik op de
schermknop „Snap Shot“. De afbeelding wordt gescand en in
het scan-bereik weergegeven. Bovendien wordt een miniatuurbeeld
in het bereik (1) weergegeven.
NL
Herhaal de stappen in het proces, om nog meer beelden te scannen
en tussentijds op te slaan in het werkgeheugen.
OPMERKING
► Er kunnen max. 12 beelden tussentijds worden opgeslagen.
Bij het scannen van het 13de beeld verschijnt volgende opmerking:
„Please transfer images before next scan“
► Sla de beelden op, voordat u doorgaat met scannen.
Houd de toets „Strg“ ingedrukt en markeer in het preview-bereik
(1) de beelden, die u als bestand wilt opslaan. Gemarkeerde
beelden worden met een groen frame weergegeven.
Klik op de schermknop „Transfer“. De gescande beelden worden
als bestanden opgeslagen. De bestandsnaam bestaat uit de actuele
systeemdatum en een lopende nummer van 3 cijfers.
Na gebruik
Haal de film-/negatief-houder eruit, door deze helemaal door
het apparaat heen te schuiven.
Verwijder de USB-kabel 4 uit de USB-aansluiting van uw
computer.
54
KH 2610
Problemen oplossen
Reiniging
NL
Veiligheidsvoorschriften
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Indringend vocht kan een beschadiging van het apparaat
veroorzaken.
► Let erop, dat er bij het schoonmaken geen vocht in het apparaat indringt, om onherstelbare schade aan het apparaat
te vermijden.
Reiniging
■ Reinig de behuizing uitsluitend met een licht vochtige doek en een
mild afwasmiddel.
■ Reinig de lens van de scanner binnenin het apparaat met de
schoonmaakborstel 7 . Schuif daarvoor de schoonmaakborstel
met het schoonmaakvlak omlaag in de inschuifopening 3 .
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen over de lokalisering
van storingen en het verhelpen van storingen. Neem de aanwijzingen
in acht om gevaren en beschadigingen te vermijden.
KH 2610
55
Problemen oplossen
NL
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING
Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht om gevaren
en materiële schade te vermijden:
► Reparaties aan elektrische apparatuur mogen alleen worden
uitgevoerd door vakmensen, die door de fabrikant zijn geschoold. Door onvakkundige reparaties kunnen aanzienlijke
gevaren optreden voor de gebruiker en kan er schade ontstaan aan het apparaat.
Oorzaken van storingen en deze verhelpen
De navolgende tabel helpt bij de lokalisering en het verhelpen van
kleinere storingen:
Probleem
Mogelijke oorzaak
Oplossing
LED
Het apparaat is niet
correct aangesloten.
Sluit het apparaat aan.
Stof op de lens van de
scanner.
Reinig de lens van de
scanner.
Stof op de film, resp. op
de dia
Reinig de film, resp.
de dia.
brandt niet
slechte beeldkwaliteit
OPMERKING
► Als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met de klantenservice.
56
KH 2610
Opslaan/afvoeren
Opslaan/afvoeren
NL
Opslaan
Bewaar het apparaat in een droge omgeving.
Apparaat afdanken
Deponeer het toestel in geen geval bij het
normale huisvuil. Dit product is onderworpen
aan de Europese richtlijn 2002/96/EC-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf
of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel
geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel
contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
KH 2610
57
Appendix
NL
Appendix
Technische gegevens
Interface
Bedrijfstemperatuur
Vochtigheid (geen condensatie)
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht (zonder accessoires)
Beeldsensor
Lens
+5 - +40
°C
5 - 90
%
9,4 x 17,6 x 10,5
cm
ca. 500
g
1/2,5 " CMOS-sensor
(5 174 400 pixels)
F=2.0, 4 glaselementen,
halfveldhoek 15°
Aantal beeldherhalingen
2
Bereik van scherpstellen
vaste focus
Besturing van helderheid
automatisch
Kleurregeling
automatisch
Resolutie (geïnterpoleerd)
3600
fps
dpi
Dataconversie
10 bits per kleurkanaal
Scanmethode
Single pass
Lichtbron
58
USB 2.0
Tegenlicht (3 witte LED's)
KH 2610
Appendix
Opmerkingen over de EG-conformiteitsverklaring
NL
Dit apparaat voldoet met betrekking tot overeenstemming
aan de fundamentele eisen en de andere relevante
voorschriften van de richtlijn voor elektromagnetische
compatibiliteit 2004/108/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te
verkrijgen bij de importeur.
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak
willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw
serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van
uw product gegarandeerd.
OPMERKING
► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal of fabricagefouten,
niet voor aan slijtageonderhevige delen of voor beschadigingen
van breekbare onderdelen, bijv. schakelaarsof accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons
geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De
garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit
geldt eveneens voorvervangen en gerepareerde onderdelen.
KH 2610
59
Appendix
NL
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn
moeten direct na het uitpakken worden gemeld , uiterlijk echtertwee
dagen na datum van aankoop.
Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden
in rekening gebracht.
Service
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail:
[email protected]
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail:
[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
60
KH 2610
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . .62
Vorwort. . . . . . . . . . . . . . . 62
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung . . . . 62
Urheberrecht . . . . . . . . . . 63
Haftungsbeschränkung . . . 63
Warnhinweise. . . . . . . . . . 63
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . . 64
Bedienung und
Betrieb . . . . . . . . . . . .78
Sicherheit . . . . . . . . . .65
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . . 65
Reinigung . . . . . . . . .83
Sicherheitshinweise . . . . . . 83
Reinigung . . . . . . . . . . . . . 83
Aufstellen und
Anschließen . . . . . . . .66
Fehlerbehebung . . . .83
Sicherheitshinweise . . . . . . 84
Fehlerursachen und
-behebung . . . . . . . . . . . . 84
Sicherheitshinweise . . . . . . 66
Lieferumfang und
Transportinspektion. . . . . . 67
Entsorgung der Verpackung 67
Anforderungen an den
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . 68
Anschluss an einen
Computer . . . . . . . . . . . . . 68
Bedienelemente
(siehe Ausklappseiten) 77
Programm ArcSoft
PhotoImpression 6 . . . . . . 77
KH 2610
Filmstreifen einlegen . . . . . 78
Dias einlegen . . . . . . . . . . 78
Programm ArcSoft
PhotoImpression 6 starten 79
Scannen mit dem Programm
ArcSoft PhotoImpression 6 . 79
Nach dem Gebrauch . . . . 82
Lagerung/Entsorgung .85
Lagerung . . . . . . . . . . . . . 85
Gerät entsorgen . . . . . . . . 85
Anhang. . . . . . . . . . . .86
Technische Daten . . . . . . . 86
Hinweise zur
EG-Konformitätserklärung. 87
Garantie . . . . . . . . . . . . . . 87
Service . . . . . . . . . . . . . . . 88
Importeur . . . . . . . . . . . . . 88
61
DE
AT
CH
Einführung
DE
AT
CH
Einführung
Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf des Negativ Digitalisierers KH 2610 haben Sie sich für
ein Qualitätsprodukt von SilverCrest entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard
entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang
nutzen können.
Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Negativ Digitalisierers
KH 2610 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit,
den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit
der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beauftragt ist.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit
dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
62
KH 2610
Einführung
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand
ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung,
entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter
Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse
nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von
Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
KH 2610
63
DE
AT
CH
Einführung
DE
AT
CH
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet
einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch
zum Scannen und Digitalisieren von Filmnegativen und Dias bestimmt.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Betreiber.
64
KH 2610
Sicherheit
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden
Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
■ Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch
eine verantwortliche Person benutzen.
■ Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
KH 2610
65
DE
AT
CH
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
■ Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur
von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie
die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen betreiben.
Aufstellen und Anschließen
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden:
► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet
werden. Es besteht Erstickungsgefahr.
66
KH 2610
Aufstellen und Anschließen
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
●
●
●
●
●
●
Scanner
Halterung für Dias
Halterung für Filmnegative
Programm- und Treiber-CD
Reinigungsbürste
Bedienungsanleitung
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare
Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge
mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie
sich an die Service-Hotline (siehe Garantiekarte).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf
spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien
gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während
der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
KH 2610
67
DE
AT
CH
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
■ Das Gerät muss auf einer festen, flachen und waagerechten Unterlage aufgestellt werden.
■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass es nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt wird.
Anschluss an einen Computer
Systemvoraussetzungen
Sie benötigen einen Computer mit einem freien USB-Anschluss
und als Betriebssystem Windows® XP, Windows® Vista oder
Windows® 7 der Firma Microsoft®.
Installation des Treibers und des Programms
ArcSoft PhotoImpression 6
HINWEIS
► In dieser Bedienungsanleitung sind nur die Programmteile beschrieben, die Sie zum Scannen Ihrer Dias bzw. Filmnegative
benötigen. Weiterführende Informationen finden Sie in der
Onlinehilfe des Programmes.
► Die Abbildungen und die Bechreibungen beziehen sich auf
das Betriebssystem Microsoft® Windows® Vista. Die Bildschirmdarstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei anderen Betriebssystemen abweichen.
68
KH 2610
Aufstellen und Anschließen
Legen Sie die mitgelieferte Programm- und Treiber-CD in das CDLaufwerk Ihres Computers ein.
Das Fenster „Automatische Wiedergabe“ wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „autorun.exe ausführen“.
Die Installation startet und das Startfenster wird angezeigt.
HINWEIS
► Wenn Sie die Autostartfunktion ausgeschaltet haben und der
Installationsvorgang nicht automatisch beginnt, starten Sie
den Installationsvorgang durch einen Doppelklick auf die Datei „autorun.exe“ im Hauptverzeichnis der CD.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Scanner Driver“.
Klicken Sie im Fenster der Vista-Benutzerkontensteuerung auf die
Schaltfläche „Zulassen“.
KH 2610
69
DE
AT
CH
Aufstellen und Anschließen
Die Treiberinstallation wird vorbereitet und das Installationsprogramm konfiguriert.
DE
AT
CH
Das Willkommensfenster des Installationsprogrammes wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Next >“.
Das Fenster „Ready to Install the Program“ wird angezeigt.
70
KH 2610
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Install“
Der Treiber wird nun installiert. Der Installationsfortschritt wird
angezeigt.
Es wird angezeigt, dass die Installation vollständig erfolgt ist.
KH 2610
71
Aufstellen und Anschließen
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Finish“, um den Installationsassistenten zu beenden. Das Startfenster wird wieder angezeigt.
DE
AT
CH
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Arcsoft Software“, um das Programm „ArcSoft PhotoImpression 6“ zu installieren.
Klicken Sie im Fenster der Vista-Benutzerkontensteuerung auf die
Schaltfläche „Fortsetzen“.
Das Fenster zur Sprachauswahl wird angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus und klicken Sie auf die
Schaltfläche „OK“.
Der Installationsassistent wird konfiguriert.
Das Startfenster des Installationsassistenten wird angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“.
Das Fenster „Lizenzvereinbarung“ wird angezeigt.
72
KH 2610
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ja“.
Das Fenster zur Auswahl des Installationsverzeichnisses wird angezeigt.
Wählen Sie das gewünschte Installationsverzeichnis und klicken
Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“.
Das Fenster zur Auswahl des Programmordners (Eintrag im Windows-Startmenü) wird angezeigt.
KH 2610
73
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
Wählen Sie den gewünschten Programmordner und klicken Sie
auf die Schaltfläche „Weiter >“.
Das Programm wird installiert und der Installationsfortschritt wird
angezeigt.
Das Fenster „Zugehörige Dateiformate“ wird angezeigt.
74
KH 2610
Aufstellen und Anschließen
Wählen Sie die Dateiformate aus, die mit dem Programm verknüpft
werden sollen und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter >“
Es wird angezeigt, dass die Installation vollständig erfolgt ist.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertigstellen“.
Das Startfenster wird wieder angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Exit Installation“, um das Installationsprogramm zu beenden.
Anschluss
Schließen Sie das USB-Kabel 4 an einem USB-Anschluss Ihres
Computers an.
Bei ersten Anschluss des Gerätes wird das Fenster „Neue Hardware gefunden“ angezeigt.
KH 2610
75
DE
AT
CH
Aufstellen und Anschließen
DE
AT
CH
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Treibersoftware suchen und installieren (empfohlen).
Klicken Sie im Fenster der Vista-Benutzerkontensteuerung auf die
Schaltfläche „Fortsetzen“. Alle notwendigen Treiber werden installiert.
HINWEIS
► Wenn Sie das Gerät an einen anderen USB-Port anschließen,
wird das Fenster „Gerätesoftwareinstallation“ angezeigt.
► Klicken Sie auf die Schaltfläche „Fertigstellen der Softwareinstallation (empfohlen)“.
76
KH 2610
Bedienelemente
DE
AT
CH
Bedienelemente (siehe Ausklappseiten)
LED PWR
2
Taste COPY
3
Einschub für Film- bzw. Diahalterung
4
USB-Anschlusskabel
5
Filmhalterung
6
Diahalterung
7
Reinigungsbürste
Programm ArcSoft PhotoImpression 6
1
2
3
5
4
KH 2610
77
Bedienung und Betrieb
DE
AT
CH
1
Menüleiste
2
Symbolleiste
3
Dateibereich
HINWEIS
► Im Dateibereich werden nur Unterverzeichnisse und vom Programm verarbeitbare Dateien angezeigt.
4
Statusleiste
5
Verzeichnisbaum
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und
Betrieb des Gerätes.
Filmstreifen einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Filmhalterung 5 und öffnen Sie die Halterung.
Legen Sie den Filmstreifen seitenrichtig in die Halterung ein.
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.
Dias einlegen
Entriegeln Sie den Verschluss an der Vorderseite der Diahalterung 6 und öffnen Sie die Halterung.
Legen Sie maximal 3 gerahmte Dias seitenrichtig in die Halterung ein.
Schließen Sie die Halterung, bis der Deckel einrastet.
78
KH 2610
Bedienung und Betrieb
Programm ArcSoft PhotoImpression 6 starten
Starten Sie das Programm ArcSoft PhotoImpression 6 durch
einen Doppelklick auf das Programmsymbol auf dem Desktop
oder wählen Sie den entsprechenden Eintrag im Startmenü aus.
Scannen mit dem Programm ArcSoft PhotoImpression 6
Schließen Sie das Gerät an. Die LED PWR leuchtet.
Starten Sie das Programm ArcSoft PhotoImpression 6.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Foto öffnen“ in der Symbolleiste
und danach auf den Menüeintrag „Vom Filmscanner erhalten“.
Beim ersten Programmstart nach der Installation wird das Gerät
automatisch kalibriert.
Klicken Sie im angezeigten Informationsfenster auf die Schaltfläche „OK“, um die Kalibrierung zu starten.
Der Kalibrierungsfortschritt wird angezeigt.
Nach Abschluss der Kalibrierung wird das Programmfenster angezeigt.
KH 2610
79
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
Das Fenster „Vom Scanner erfassen“ wird angezeigt.
DE
AT
CH
Nehmen Sie die notwendigen Einstellungen vor:
Dateiformat, Qualität (nur bei JPG-Dateien), Speicherort, Filmtyp, Farbtiefe, Scanauflösung
HINWEIS
► JPG-Dateien können nur bei einer Farbtiefe von 24 Bit erzeugt
werden.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Erfassen“.
Das Fenster „OVT Scanner“ wird angezeigt.
1
3
80
2
KH 2610
Bedienung und Betrieb
Schieben Sie die Halterung mit dem zu scannenden Filmstreifen
bzw. mit den zu scannenden Dias in den Einschub 3 am Gerät,
bis er einrastet.
Das Scanmotiv wird im Vorschaubereich (3) angezeigt.
HINWEIS
► Eine in das Gerät eingeschobene Halterung kann nicht wieder herausgezogen werden, sondern muss komplett durch
das Gerät hindurchgeschoben werden.
Justieren Sie bei Bedarf die Halterung, bis das Scanmotiv optimal
im Vorschaufenster angezeigt wird.
Stellen Sie bei Bedarf die Helligkeit und die Farbabstimmung ein,
indem Sie auf die Schaltfläche „Color/Brightness“ drücken. Ein
Einstellungsfenster wird geöffnet.
Klicken Sie auf
um die Helligkeit bzw. den entsprechenden
Farbanteil zu erhöhen und auf
um die Helligkeit bzw. den
entsprechenden Farbanteil zu verringern.
HINWEIS
► Beim Scannen von Negativen wird mit
Farbanteil verringert und mit erhöht.
die Helligkeit/der
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Exit“, um die Einstellung zu beenden.
KH 2610
81
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
Drücken Sie die Taste COPY 2 am Gerät oder klicken Sie auf
die Schaltfläche „Snap Shot“. Das Bild wird gescannt und im
Scanbereich angezeigt. Zusätzlich wird ein Miniaturbild im Bereich (1) angezeigt.
DE
AT
CH
Wiederholen Sie die Arbeitsschritte, um weitere Bilder zu scannen und im Arbeitsspeicher zwischenzuspeichern.
HINWEIS
► Es können max.12 Bilder zwischengespeichert werden. Beim
Scannen des 13. Bildes erscheint folgender Hinweis:
„Please transfer images before next scan“
► Speichern Sie die Bilder bevor Sie mit dem Scannen fortfahren.
Halten Sie die Taste „Strg“ gedrückt und markieren Sie im Vorschaubereich (1) die Bilder, die Sie als Datei speichern wollen.
Markierte Bilder werden mit einem grünen Rahmen angezeigt.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Transfer“. Die gescannten Bilder werden als Dateien abgespeichert. Der Dateiname setzt sich
aus dem aktuellen Systemdatum und einer laufenden dreistelligen Nummer zusammen.
Nach dem Gebrauch
Entnehmen Sie die Film-/Negativhalterung, indem Sie sie komplett durch das Gerät hindurchschieben.
Entfernen Sie das USB-Kabel 4 von dem USB-Anschluss Ihres
Computers.
82
KH 2610
Fehlerbehebung
Reinigung
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des
Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in
das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des
Gerätes zu vermeiden.
Reinigung
■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten
Tuch und einem milden Spülmittel.
■ Reinigen Sie die Oberfläche der Scannerlinse im Inneren des Gerätes mit der Reinigungsbürste 7 . Schieben Sie dazu die Reinigungsbürste mit der Reinigungsfläche nach unten in den Einschub 3 .
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden.
KH 2610
83
Fehlerbehebung
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um Gefahren
und Sachschäden zu vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten
durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung
kleinerer Störungen:
Fehler
LED
leuchtet nicht
schlechte Bildqualität
Mögliche Ursache
Behebung
Das Gerät ist nicht korrekt angeschlossen.
Schließen Sie das
Gerät an.
Staub auf der Scannerlinse.
Reinigen Sie die Scannerlinse.
Staub auf dem Film
bzw. dem Dia
Reinigen Sie dem Film
bzw. das Dia.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem
nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
84
KH 2610
Lagerung/Entsorgung
Lagerung/Entsorgung
DE
AT
CH
Lagerung
Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2002/96/EC WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
KH 2610
85
Anhang
DE
AT
CH
Anhang
Technische Daten
Schnittstelle
Betriebstemperatur
+5 - +40
°C
5 - 90
%
Abmessungen (B x H x T)
9,4 x 17,6 x 10,5
cm
Gewicht (ohne Zubehör)
ca. 500
g
Feuchtigkeit (keine Kondensation)
Bildsensor
Linse
1/2,5 " CMOS-Sensor
(5 174 400 Pixel)
F=2.0, 4 Glaselemente, Halbfeldwinkel 15°
Bildwiederholrate
2
Fokusierungsbereich
fester Fokus
Helligkeitssteuerung
Automatisch
Farbabgleich
Automatisch
Auflösung (interpoliert)
Datenkonvertierung
Scanmethode
Lichtquelle
86
USB 2.0
fps
3600
dpi
10 bit pro Farbkanal
Single pass
Gegenlicht (3 weiße LED)
KH 2610
Anhang
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
DE
AT
CH
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist
beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das
Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.
Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter
oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer
Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden,
erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
KH 2610
87
Anhang
DE
AT
CH
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service
Kompernaß Service Deutschland
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz,
ggf. abweichende Preise aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
Email:
[email protected]
Kompernaß Service Österreich
Tel.: (+43) 07612/6260516
Email:
[email protected]
Kompernaß Service Schwitzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
Email:
[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
88
KH 2610