Crivit IAN 388686_2107 Handleiding

Type
Handleiding
INFLATABLE POOL GOAL & HOOP SET
INFLATABLE POOL GOAL &
HOOP SET
Instructions for use
SET DE BUTS ET PANIERS
GONFLABLES
Notice d’utilisation
AUFBLASBARES
POOL-TOR-UND-KORB-SET
Gebrauchsanweisung
OPPUSTELIGT MÅL OG KURV-SÆT
Brugervejledning
OPBLAASBARE ZWEMBADSET
MET DOEL EN KORF
Gebruiksaanwijzing
IAN 388686_2107
2
2
1
3
B
21
34
5
A
3
3
1a
2
2a
1b
C
1a
1b
D
4
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following instructions for
use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Scope of delivery (fig. A)
1 x water polo goal, inflatable (1)
1 x net (2)
1 x cord (3)
1 x basketball hoop, inflatable (4)
2 x ball, inflatable (5)
1 x deflation tube
1 x repair patch
1 x instructions for use
Technical data
Dimensions (inflated):
Goal: approx. 137 x 66 x 58cm (W x H x D)
Hoop: approx. 59 x 49cm (Ø x H)
Date of manufacture (month/year):
02/2022
UK Conformity Assessed
Delta-Sport Handelskontor GmbH
hereby declares that this product
meets the following basic requirements, as well
as other important regulations:
Toys (Safety) Regulations 2011
Delta-Sport Handelskontor GmbH
hereby declares that this product
conforms to the following basic
requirements and other applicable regulations:
Directive 2009/48/EC on the safety of toys
Intended use
This product is a toy for children over the age of
3 and is for use outdoors.
The product is intended only for private and not
for commercial use.
Safety instructions
Danger to life!
Warning. Not suitable for children under 36
months. Strangulation hazard. Long cord.
Warning. Use only in shallow water and
under the supervision of adults.
Warning. None of the packaging and
fastening materials are considered part of the
toy and must always be removed for safety
reasons before the product can be given to
children to play with.
Risk of injury!
Adult assembly required.
Warning. Only for domestic use.
The product may not be used until it is fully
inflated to prevent damage to the product and
injuries to people.
Speak to your children about how to use the
product while playing safely.
Do not climb on the product.
Do not sit on the product.
Do not modify the product in any way.
Do not use the product if air is leaking.
Check the product for damage or wear before
each use. The product may be used only
when in good working order and condition!
Avoiding material damage!
All inflatables are susceptible to cold. For this
reason never unfold and inflate the product at
a temperature lower than 15 °C!
Warning. Avoid using sunscreen and skin care
products containing alcohol. Sunscreen and
skin care products containing alcohol can
cause the colour coating of this PVC inflatable
product to peel. This can lead to stains on
your body, your clothing, or other objects that
come into contact.
Do not over-inflate because you then risk tear-
ing open the welded seams. Close the valves
properly after inflating.
In the event that the air pressure increases in
the hot sun, it must be balanced accordingly
by letting out air.
GB/IE/NI
5GB/IE/NI
Make sure that the product, especially when
inflated, does not come into contact with
stones, gravel, or sharp objects and does not
rub or scrape against anything as this can
cause damage to the plastic foil.
Use only the correct pump adapters to insert
into the safety valves. The valves might other-
wise be damaged.
Do not over-inflate because you then risk tear-
ing open the welded seams. Close the valves
properly after inflating.
Avoid contact with sharp-edged, hot, pointed
or dangerous objects.
Assembly
The product should always be assem-
bled by an adult. Please follow the
individual assembly steps in the order
indicated.
Inflation
WARNING!
Always inflate the air chambers fully!
Follow the correct sequence when
inflating the air chambers.
Avoid inflating the air chambers too
much because there is the risk of
over-stretching the welded seams or
even tearing them open.
Use standard commercial foot pumps
or double-stroke piston pumps with
matching adapter attachments to
inflate the product.
Do not use a compressor or com-
pressed air bottles to inflate the
product. This can lead to damage to
the product.
Make sure that the chambers are
filled with air uniformly.
Inflate each air chamber until it feels
firm to the touch. When you press
with your thumb against the air cham-
ber it should still give a little.
Assemble in the following order:
1. Lower air chamber of the water polo goal
2. Upper air chamber of the water polo goal
3. Air chamber, basketball hoop
4. Balls
Proceed as follows to inflate:
1. Open the valve seal (1a) (fig. D).
2. Squeeze the valve stem (1b) together and
inflate the air chamber until the product is
sufficiently firm.
3. Close the valve seal and push in the valve by
pressing lightly (fig. D).
Water polo goal: Stand the product on a firm
surface and follow the assembly steps in figs.
B-C.
Disassembly
Water polo goal: Untie the knots on the net
and pull it out of the product hole by hole.
Deflation
1. Pull the valve out and open it.
2. Squeeze the valve stem together lightly so
that the air can escape or insert the deflation
tube into the valve to allow the air to escape
rapidly.
Repairs
Minor cracks or holes can be repaired with the
repair patch supplied.
Important! Do not inflate the product
for 20 minutes after repair! Do not use
the patch for cracks or holes on the
seam.
1. Let the air out of the product completely.
2. Clean the area around the leak thoroughly.
The area must be dry and free from grease.
3. Cut out a piece of the repair material that is
big enough for its edges to overlap the dam-
aged area by about 1.3cm.
4. Peel the patch off the paper, place it on the
damaged area and press tight.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean,
dry, and not inflated at room temperature.
The valves should always be closed during stor-
age. When storing for the winter do not place
any sharp objects on the product and do not
apply talcum powder.
Only clean the product with a damp cloth and
wipe dry afterwards.
6 GB/IE/NI
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The code
consists of the recycling symbol – which is meant
to reflect the recycling cycle – and a number
which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or as
a gesture of goodwill.
This also applies to replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 388686_2107
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
7
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær
produktet at kende, inden du bruger det første
gang.
Det gør du ved at læse nedenståen-
de brugervejledning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de
angivne anvendelsesområder. Opbevar denne
brugervejledning et sikkert sted. Udlever også
alle dokumenter, hvis produktet videregives til en
tredjepart.
Leveringsomfang (afb. A)
1 x vandpolomål, oppumpeligt (1)
1 x net (2)
1 x reb (3)
1 x basketballkurv, oppumpelig (4)
2 x bold, oppumpelig (5)
1 x udluftningsrør
1 x reparationslap
1 x brugervejledning
Tekniske data
Mål (med luft):
Mål: ca. 137 x 66 x 58 cm (B x H x D)
Kurv: ca. 59 x 49 cm (Ø x H)
Fremstillingsdato (måned/år):
02/2022
Hermed erklærer Delta-Sport
Handelskontor GmbH, at denne
artikel overholder følgende, grund-
læggende krav og de øvrige relevante
bestemmelser:
2009/48/EF – legetøjsdirektivet
Tilsigtet brug
Denne artikel er legetøj til børn fra 3-års alderen
til udendørs brug.
Artiklen er kun beregnet til privat brug og ikke til
kommerciel brug.
Sikkerhedsoplysninger
Livsfare!
Advarsel. Ikke egnet for børn under 36 måne-
der. Stranguleringsfare. Lang snor.
Advarsel. Må kun bruges på lavt vand og
under opsyn af voksne.
Advarsel. Alle emballage- og monteringsma-
terialer er ikke en del af legetøjet og skal altid
fjernes af sikkerhedsmæssige grunde, inden
artiklen udleveres til børn at lege med.
Fare for skader!
Samling skal foretages af en voksen.
Advarsel. Kun til privat brug.
For at beskytte artiklen mod skader og perso-
ner mod kvæstelser må artiklen ikke bruges,
før den er fuldt oppumpet.
Informér dine børn om brugeroplysningerne
for sikker leg.
Lad være med at klatre på artiklen.
Lad være med at sidde på artiklen.
Foretag ikke ændringer på artiklen.
Brug ikke artiklen, hvis den taber luft.
Kontrollér artiklen for skader eller slitage før
hver brug. Artiklen må kun bruges i fejlfri
tilstand!
Undgå materielle skader!
Alle oppumpelige artikler er følsomme over
for kulde. Fold og pump aldrig artiklen op
under en temperatur på 15 °C!
Advarsel. Undgå brug af alkoholholdige
solbeskyttelses- og hudplejeprodukter. Alko-
holholdige solbeskyttelses- og hudplejemidler
kan fjerne farvebelægningen på oppumpelige
artikler af PVC. Farverne kan smitte af på
kroppen, tøjet eller andre genstande, der
kommer i kontakt med artiklen.
Må ikke pumpes for hårdt op, da der i så fald
er fare for, at svejsesømmene revner. Ventiler-
ne skal lukkes godt efter oppumpning.
Hvis lufttrykket stiger i brændende sol, skal
der kompenseres tilsvarende ved at lukke luft
ud.
Sørg for, at artiklen – især i oppumpet tilstand
– ikke kommer i kontakt med sten, grus eller
skarpe genstande og ikke skurer eller slæber
mod noget, da der ellers kan opstå skader på
folien.
Sæt kun egnede pumpeadaptere i sikkerheds-
ventilerne. Ellers kan ventilerne blive beskadi-
gede.
DK
8
Undgå kontakt med skarpe, varme, spidse
eller farlige genstande.
Opstilling
Opstillingen bør altid udføres af en vok-
sen. Følg de enkelte trin for opstilling i
den angivne rækkefølge.
Oppumpning
ADVARSEL!
Luftkamrene skal altid pumpes helt
op!
Overhold den rigtige rækkefølge ved
oppumpning af luftkamrene.
Undgå overdreven oppumpning af
luftkamrene, da der ellers er risiko for
overstrækning, eller at svejsesømme-
ne kan revne.
Brug kommercielt tilgængelige fod-
pumper eller stempelpumper med
dobbeltslag med tilsvarende pumpea-
daptere til at pumpe artiklen op.
Brug hverken kompressor eller try-
kluftflasker til at pumpe artiklen op.
Dette kan føre til beskadigelser af
artiklen.
Sørg for, at kamrene fyldes ensartet
op med luft.
Pump hvert luftkammer op, indtil det
føles fast. Ved tryk med tommelfing-
rene på luftkamrene, skulle de let
kunne trykkes ind.
Vær opmærksom på følgende rækkeføl-
ge:
1. Vandpolomålets nederste luftkammer
2. Vandpolomålets øverste luftkammer
3. Luftkammer, basketballkurv
4. Bolde
Følg disse trin for at pumpe op:
1. Åbn ventillukningen (1a) (afb. D).
2. Tryk ventilskaftet (1b) sammen og pump luft-
kammeret op, indtil artiklen er stram nok.
3. Luk ventillukningen og sænk ventilen ned med
et let tryk (afb. D).
Vandpolomål: Stil artiklen på en solid overfla-
de og følg monteringstrinnene i afbildningerne
B-C.
Nedtagning
Vandpolomål: Løsn knuden på nettet, og træk
det ud af artiklen, hul for hul.
Luk luft ud
1. Træk ventilen ud og åbn den.
2. Tryk ventilskaftet let sammen, så luften kan
slippe ud eller sæt udluftningsrøret i den
respektive lukning for at lade luften slippe
hurtigt ud.
Reparation
Små revner eller huller kan udbedres med den
vedlagte reparationslap.
Vigtigt! Efter reparationen må artiklen
ikke pumpes op i 20 minutter! Brug ikke
lappen på revner eller huller i sømmen.
1. Luk luften helt ud af artiklen.
2. Rengør området omkring lækagen grundigt.
Området skal være tørt og fri for fedt.
3. Klip et stykke reparationsmateriale ud, stort
nok til, at dets kanter rager ca. 1,3 cm ud over
det beskadigede område.
4. Træk lappen af papiret, sæt den på det beska-
digede område, og tryk den godt til.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør, ren og uoppumpet
ved stuetemperatur, når den ikke er i brug.
Ventilerne skal altid være lukkede under opbeva-
ring. Ved opbevaring vinteren over må der ikke
lægges skarpkantede genstande på artiklen og
den må ikke gnides ind med talkum.
Rengør kun med en fugtig klud, og tør af bag-
efter.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe
rengøringsmidler.
Henvisninger vedr.
bortskaffelse
Bortskaf artikel og emballage i overensstem-
melse med lokalt gældende forskrifter. Embal-
lagematerialer som f.eks. plastposer hører ikke
hjemme i børnehænder. Opbevar emballagen
utilgængeligt for børn.
DK
9DK
Bortskaf produkter og emballage
miljørigtigt.
Genbrugskoden anvendes til mærkning
af forskellige materialer med henblik på
genvinding.
Koden består af genbrugssymbolet – som afspej-
ler genvindingskredsløbet – og et nummer, der
kendetegner materialet.
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og under
løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH yder private slutkunder tre års
garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i
henhold til følgende bestemmelser. Garantien
gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl.
Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for
normal slid og derfor skal betragtes som sliddele
(f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele, f.eks.
kontakter, genopladelige batterier eller dele, der
er fremstillet af glas.
Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen
er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller
til andre formål end det tilsigtede eller i det
tilsigtede omfang.
Garantien bortfalder ligeledes ved manglende
overholdelse af anvisningerne i betjeningsvejled-
ningen. Kunden skal kunne påvise, at der er tale
om materiale- eller fremstillingsfejl og ikke fejl
som følge af ovenstående omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garanti-
perioden mod fremvisning af original kvittering.
Gem derfor den originale kvittering Garantipe-
rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation
i henhold til garantien, den lovpligtige garanti
eller pr. kulance. Dette gælder også for udskifte-
de og reparerede dele.
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte
nedenstående servicelinje eller kontakte os pr.
e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn
reparere varen uden beregning, ombytte varen
eller refundere købsprisen. Der er ingen yderli-
gere rettigheder under garantien.
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig
garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke
som følge af denne garanti.
IAN: 388686_2107
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltaspor[email protected]
10
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice d’utilisation sui-
vante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Contenu de la livraison (fig. A)
1 x but de water-polo, gonflable (1)
1 x filet (2)
1 x corde (3)
1 x panier de basket, gonflable (4)
2 x balle, gonflable (5)
1 x tuyau de dégonflage
1 x pièce de réparation
1 x notice d’utilisation
Données techniques
Dimensions (gonflés) :
But: env. 137 x 66 x 58 cm (l x h x p)
Panier : env. 59 x 49 cm (Ø x h)
Date de fabrication (mois/année) :
02/2022
Par la présente, Delta-Sport Handels-
kontor GmbH déclare que cet article
est conforme aux exigences de base
suivantes et aux autres réglementations
pertinentes en vigueur :
2009/48/CE – Directive relative à la sécurité
des jouets
Utilisation conforme
Cet article est un jouet pour enfants à partir de
3 ans conçu pour une utilisation en extérieur.
L’article ne convient qu’à un usage privé et non
à un usage commercial.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Attention. Ne convient pas aux enfants de
moins de 36 mois. Danger de strangulation.
Longue corde.
Attention. À utiliser uniquement en eau peu
profonde et sous la surveillance d’adultes.
Attention. Les matériaux d’emballage et de
fixation ne font pas partie du jouet et doivent
toujours tous être retirés pour des raisons de
sécurité avant que les enfants ne puissent
jouer avec.
Risque de blessure !
Assemblage par un adulte requis.
Attention. Réservé à un usage familial.
Pour protéger l’article des dommages et
pour éviter que des personnes ne se blessent,
l’article ne doit être utilisé qu’une fois qu’il est
complètement gonflé.
Informez vos enfants des consignes d’utilisa-
tion de l’article, afin qu’ils puissent jouer en
toute sécurité.
Ne pas grimper sur l’article.
Ne pas s’asseoir sur l’article.
N’apportez aucune modification à l’article.
N’utilisez pas l’article si de l’air s’en échappe.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
ne montre aucun signe de dégradation ou
d’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en
parfait état !
Évitez les dégâts matériels !
Tous les articles gonflables sont sensibles au
froid. Par conséquent, ne jamais déplier ni
gonfler l’article à une température de moins
de 15 °C !
Attention. Évitez l’utilisation d’écran solaire
et de produits de soin pour la peau à base
d’alcool. Les écrans solaires et produits de
soin pour la peau à base d’alcool peuvent
décoller le revêtement coloré des articles
gonflables en PVC. Cela pourrait déteindre
sur votre corps, vos vêtements ou d’autres
objets en contact.
FR/BE
11FR/BE
Ne pas trop gonfler, sinon les lignes de
soudure risquent de se déchirer. Fermez cor-
rectement les valves après le gonflage.
Si la pression de l’air augmente sous un soleil
ardent, compensez en relâchant l’air en
conséquence.
Assurez-vous que l’article – en particulier lors-
qu’il est gonflé – n’entre pas en contact avec
des pierres, du gravier ou des objets coupants
et qu’il ne frotte ni ne traîne nulle part, sinon
son matériau pourrait être endommagé.
N’insérez qu’un adaptateur de pompe appro-
prié dans les valves de sécurité. Autrement, les
valves pourraient être endommagées.
Ne pas trop gonfler, sinon les lignes de
soudure risquent de se déchirer. Fermez cor-
rectement les valves après le gonflage.
Éviter le contact avec des objets coupants,
brûlants, pointus ou dangereux.
Montage
Le montage doit toujours être assuré
par un adulte. Veuillez suivre les diffé-
rentes étapes du montage dans l’ordre
indiqué.
Gonflage
ATTENTION !
Les chambres à air doivent toujours
être complètement gonflées !
Suivez l’ordre approprié pour gonfler
les chambres à air.
Évitez de trop gonfler les chambres à
air, sinon vous risqueriez de tendre
excessivement les soudures ou même
de les déchirer.
Pour gonfler l’article, utilisez une
pompe à pied disponible dans le com-
merce, ou bien une pompe à piston à
double chambre avec un adaptateur
approprié.
Pour gonfler l’article, n’utilisez pas
de compresseur ni de bouteilles d’air
comprimé. Ceci peut endommager
l’article.
Faites attention à ce que l’air soit ré-
parti de manière homogène dans les
chambres à air.
Gonflez chaque chambre à air jusqu’à
ce qu’elle soit ferme au toucher. En
appuyant légèrement avec le pouce
sur la chambre à air, celui-ci doit pou-
voir s’enfoncer un peu.
Veuillez suivre l’ordre suivant :
1. Chambre à air inférieure du but de water-polo
2. Chambre à air supérieure du but de water-po-
lo
3. Chambre à air du panier de basket
4. Balles
Pour gonfler, veuillez suivre les étapes suivantes :
1. Ouvrez le clapet de la valve (1a) (fig. D).
2. Pressez sur la tige de la valve (1b) et gonflez
les chambres à air jusqu’à ce que l’article soit
suffisamment tendu.
3. Fermez le clapet de la valve et enfoncez
la valve en appliquant une légère pression
(fig. D).
But de water-polo : Posez l’article sur une
surface stable et suivez les étapes de montage
des figures B à C.
Démontage
But de water-polo : Défaites le nœud du filet
et retirez ce dernier de l’article trou par trou.
Dégonflage
1. Sortez la valve en la tirant et ouvrez-la.
2. Pressez légèrement sur la tige de la valve
pour que l’air puisse s’échapper ou insérez
le tuyau de dégonflage dans la valve, pour
permettre à l’air de s’échapper rapidement.
Réparation
Les petites fissures ou les petits trous peuvent
être réparés à l’aide de la pièce de réparation
fournie.
Important ! Après la réparation de
l’article, celui-ci ne doit pas être gonf
avant 20 minutes ! N’utilisez pas les
pièces de réparation pour les fissures
ou les trous présents sur les coutures.
12
1. Laissez l’air s’échapper complètement de
l’article.
2. Nettoyez bien la zone autour de la fuite.
La zone doit être sèche et dénuée de toute
graisse.
3. Découpez un morceau du matériau de répa-
ration, de taille suffisante pour que ses bords
dépassent d’environ 1,3 cm autour de la zone
endommagée.
4. tachez la pièce de réparation du papier,
positionnez-la sur la zone endommagée et
pressez fermement dessus.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours non gonflé dans un endroit sec, propre
et à une température ambiante.
Les valves doivent toujours être fermées pendant
le stockage. Lors du stockage hivernal, ne placer
aucun objet pointu sur le produit et ne pas
pulvériser de talc.
Ne le nettoyer qu’avec un chiffon humide et
l’essuyer ensuite.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage
conformément aux directives locales en vigueur.
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en
plastique par exemple ne doivent pas arriver
dans les mains des enfants. Conservez le maté-
riel d‘emballage hors de portée des enfants.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez les produits et les emballages
dans le respect de l‘environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux pour le
retour dans le circuit de recyclage.
Le code se compose du symbole de recyclage,
qui doit correspondre au circuit de recyclage, et
d‘un numéro identifiant le matériau.
FR/BE
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d’achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l’article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d’application prévu ou si les
instructions de la notice d’utilisation n’ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l’une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s’applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d’abord contacter le service d’assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique.
Si le cas est couvert par la garantie, nous nous
engageons - à notre appréciation - à réparer ou
à remplacer l’article gratuitement pour vous ou
à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre
droit ne découle de la garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
13FR/BE
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale qui
lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période d‘immo-
bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à
disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la
demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que
l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 388686_2107
Service Belgique
Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail : deltaspor[email protected]
14
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
In het leveringspakket inbe-
grepen (afb. A)
1 x waterpolodoel, opblaasbaar (1)
1 x net (2)
1 x touw (3)
1 x basketbalkorf, opblaasbaar (4)
2 x bal, opblaasbaar (5)
1 x ontluchtingsbuisje
1 x reparatiedoek
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen (met lucht gevuld):
Doel: ca. 137 x 66 x 58 cm (b x h x d)
Korf: ca. 59 x 49 cm (Ø x h)
Productiedatum (maand/jaar):
02/2022
Hiermee verklaart de firma Del-
ta-Sport Handelskontor GmbH dat dit
artikel aan de volgende fundamentele
eisen voldoet en met de overige ter zake
geldende bepalingen overeenstemt:
2009/48/EG – Speelgoedrichtlijn
Voorgeschreven gebruik
Bij dit artikel gaat het om speelgoed voor
kinderen met een leeftijd vanaf 3 jaar voor het
gebruik in de open lucht.
Het artikel is alleen voor privégebruik en niet
voor commerciële doeleinden bestemd.
Veiligheidsinstructies
Levensgevaar!
Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 36 maanden. Verwurgingsgevaar.
Lang koord.
Waarschuwing. Alleen in ondiep water en
onder toezicht van volwassenen gebruiken.
Waarschuwing. Alle verpakkings- en beves-
tigingsmaterialen zijn geen bestanddeel van
het speelgoed en moeten veiligheidshalve
steeds verwijderd worden voordat het artikel
aan kinderen overhandigd wordt om ermee
te spelen.
Gevaar voor blessures!
Te monteren door een volwassene.
Waarschuwing. Uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik.
Om het artikel tegen beschadigingen en
personen tegen blessures te beschermen, mag
het artikel pas gebruikt worden wanneer het
volledig opgeblazen is.
Informeer uw kinderen over de gebruikstips
om met het artikel veilig te spelen.
Niet op het artikel klauteren.
Niet op het artikel zitten.
Voer geen veranderingen aan het artikel door.
Gebruik het artikel niet wanneer er lucht
ontsnapt.
Controleer het artikel telkens vóór gebruik op
beschadigingen of slijtageverschijnselen. Het
artikel mag uitsluitend in een perfecte staat
gebruikt worden!
Preventie van materiële schade!
Alle opblaasartikelen zijn gevoelig voor kou-
de. Het artikel daarom nooit onder een tempe-
ratuur van 15 °C uitvouwen en oppompen!
Waarschuwing. Vermijd het gebruik van
alcoholhoudende zonnebrand- en huidverzor-
gingsmiddelen. Alcoholhoudende zonne-
brand- en huidverzorgingsmiddelen kunnen
de verflaag van de PVC opblaasartikelen
losweken. Dat kan tot verkleuringen op uw
lichaam, uw kleding of andere, daarmee in
aanraking komende voorwerpen leiden.
NL/BE
15NL/BE
Niet te stevig oppompen, omdat anders
het gevaar bestaat dat de lasnaden open-
scheuren. Ventielen na het oppompen goed
afsluiten.
Indien de luchtdruk in de brandende zon toe-
neemt, moet deze passend gecompenseerd
worden door de lucht te laten ontsnappen.
Let erop dat het artikel – in het bijzonder in de
opgepompte toestand – niet met stenen, grind
of puntige voorwerpen in aanraking komt
en nergens schuurt of sleept, omdat er zich
anders beschadigingen aan de folie kunnen
voordoen.
Uitsluitend geschikte pompadapters in de
veiligheidsventielen steken. Anders zouden de
ventielen beschadigd kunnen worden.
Contact met scherpe, hete, puntige of gevaar-
lijke voorwerpen vermijden.
Montage
De montage dient altijd door een
volwassene uitgevoerd te worden. Ge-
lieve de afzonderlijke stappen van de
montage in de aangegeven volgorde te
volgen.
Oppompen
WAARSCHUWING!
De luchtkamers altijd volledig oppom-
pen!
Neem de correcte volgorde bij het
opblazen van de luchtkamers in acht.
Vermijd het bovenmatig oppompen
van de luchtkamers. In het andere
geval bestaat er gevaar voor over-
matige uitzetting of zelfs voor het
openscheuren van de lasnaden.
Gebruik voor het oppompen van
het artikel in de handel verkrijgbare
voetpompen of met dubbele slag wer-
kende zuigerpompen met passende
pompadapters.
Gebruik voor het oppompen van het
artikel noch een compressor noch
persluchtflessen. Dit kan tot beschadi-
gingen aan het artikel leiden.
Let erop dat de kamers gelijkmatig
met lucht gevuld zijn.
Pomp de betreffende luchtkamer
zodanig op, dat ze stevig aanvoelt.
Bij het drukken met de duim op de
luchtkamer moet ze nog gemakkelijk
ingedrukt kunnen worden.
Neem volgende volgorde in acht:
1. Onderste luchtkamer van het waterpolodoel
2. Bovenste luchtkamer van het waterpolodoel
3. Luchtkamer basketbalkorf
4. Ballen
Volg voor het oppompen volgende stappen:
1. Open de ventielafsluiting (1a) (afb. D).
2. Druk de klepsteel (1b) in elkaar en pomp de
luchtkamer op totdat het artikel strak genoeg
is.
3. Sluit de ventielafsluiting en druk zachtjes het
ventiel naar onder (afb. D).
Waterpolodoel: Zet het artikel op een stevige
ondergrond en volg de montagestappen van de
afbeeldingen B-C.
Demontage
Waterpolodoel: Maak de knoop aan het net
los en trek het gat na gat uit het artikel.
Lucht ledigen
1. Trek het ventiel uit en open het.
2. Druk de klepsteel lichtjes in elkaar, zodat de
lucht kan ontsnappen of steek het ontluchtings-
buisje in het ventiel om de lucht snel te laten
ontsnappen.
Reparatie
Scheurtjes of gaatjes kunnen met de bijgevoeg-
de reparatiedoek verholpen worden.
Belangrijk! Na de reparatie het arti-
kel 20 minuten lang niet oppompen!
Gebruik de doek niet bij scheuren of
gaatjes op de naad.
1. Laat de lucht volledig uit het artikel ontsnap-
pen.
2. Reinig het oppervlak rond het lek grondig. Het
oppervlak moet droog en vetvrij zijn.
3. Knip een stuk reparatiemateriaal uit, groot
genoeg zodat de randen daarvan ca. 1,3 cm
over het beschadigde oppervlak uitsteken.
16 NL/BE
4. Trek de doek van het papier af, zet de doek
op het beschadigde oppervlak en druk de
doek stevig aan.
Opslag, reiniging
Berg het artikel bij niet-gebruik altijd droog,
schoon en niet opgepompt bij kamertemperatuur
op.
De ventielen dienen bij de opslag steeds geslo-
ten te zijn. Bij het opbergen in de winter geen
scherpe voorwerpen op het artikel zetten en niet
met talkpoeder bestrooien.
Reinig het artikel alleen met een vochtige
schoonmaakdoek en droog het vervolgens af.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in
overeenstemming met actuele lokale voor-
schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv.
foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden.
Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik
van kinderen op.
Voer de producten en verpakkingen op
milieuvriendelijke wijze af.
De recyclingcode dient om verschillende
materialen te kenmerken ten behoeve
van hergebruik via het recyclingproces.
De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat
het recyclingproces weerspiegelt, en een getal
dat het materiaal identificeert.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen. De garantie geldt
alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
De garantie is niet van toepassing op onderde-
len die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn
uitgesloten als het artikel onvakkundig, verkeerd
of niet in het kader van de voorziene bepaling
of in het kader van het voorziene gebruiksdoel-
einde gebruikt werd of indien richtlijnen in de
gebruiksaanwijzing niet in acht genomen wer-
den, tenzij de eindklant aantoont dat er sprake
is van een materiaal- of verwerkingsfout die niet
op één van de hoger vermelde omstandigheden
gebaseerd is. Uit de garantie voortvloeiende
claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode
op vertoon van de originele kassabon ingediend
worden. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen.
Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt
het artikel door ons – naar onze keuze – voor
u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of
wordt de aankoopsom terugbetaald. Verdere
rechten op grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 388686_2107
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 08000249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
17
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanwei-
sung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Wasserballtor, aufblasbar (1)
1 x Netz (2)
1 x Seil (3)
1 x Basketballkorb, aufblasbar (4)
2 x Ball, aufblasbar (5)
1 x Entlüftungsröhrchen
1 x Reparaturflicken
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße (luftbefüllt):
Wasserballtor: ca. 137 x 66 x 58 cm (B x H x T)
Basketballkorb: ca. 59 x 49 cm (Ø x H)
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
02/2022
Hiermit erklärt Delta-Sport Handels-
kontor GmbH, dass dieser Artikel mit
den folgenden grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen übereinstimmt:
2009/48/EU – Spielzeug-Richtlinie
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist ein Spielzeug für Kinder ab
3 Jahren für die Verwendung im Freien.
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Strangulationsgefahr. Lange Schnur.
Achtung. Nur im flachen Wasser und unter
der Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti-
gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des
Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün-
den stets entfernt werden, bevor der Artikel
Kindern zum Spielen übergeben wird.
Verletzungsgefahr!
Der Zusammenbau ist durch einen Erwachse-
nen vorzunehmen.
Um den Artikel vor Beschädigungen und Per-
sonen vor Verletzungen zu schützen, darf der
Artikel erst benutzt werden, wenn er vollstän-
dig aufgeblasen ist.
Informieren Sie Ihre Kinder über die Benut-
zungshinweise für sicheres Spielen.
Nicht auf den Artikel klettern.
Nicht auf den Artikel setzen.
Nehmen Sie keine Veränderungen an dem
Artikel vor.
Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn Luft
entweicht.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Vermeidung von Sachschäden!
Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. Den
Artikel daher nie unter einer Temperatur von
15 °C auseinanderfalten und aufpumpen!
Achtung. Vermeiden Sie die Verwendung von
alkoholhaltigen Sonnenschutz- und Hautpfle-
gemitteln. Alkoholhaltige Sonnenschutz- und
Hautpflegemittel können die Farbbeschichtung
der PVC-Aufblasartikel ablösen. Das kann zu
Abfärbungen auf Ihrem Körper, Ihrer Kleidung
oder anderen, sich in Kontakt befindenden
Gegenständen führen.
DE/AT/CH
18
Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten
die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte
aufreißen. Ventile nach dem Aufpumpen gut
verschließen.
Falls der Luftdruck in der prallen Sonne
zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft
entsprechend ausgeglichen werden.
Achten Sie darauf, dass der Artikel – beson-
ders im aufgepumpten Zustand – nicht mit
Steinen, Kies oder spitzen Gegenständen in
Berührung kommt und nirgends scheuert oder
schleift, da ansonsten Beschädigungen an der
Folie auftreten können.
Nur geeignete Pumpenadapter in die Sicher-
heitsventile stecken. Andernfalls könnten die
Ventile beschädigt werden.
Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten
die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte
aufreißen. Ventile nach dem Aufpumpen gut
verschließen.
Kontakt mit scharfkantigen, heißen, spitzen
oder gefährlichen Gegenständen vermeiden.
Aufbau
Der Aufbau soll immer durch einen
Erwachsenen erfolgen. Bitte befolgen
Sie die einzelnen Schritte des Aufbaus in
der angegebenen Reihenfolge.
Aufpumpen
ACHTUNG!
Die Luftkammern immer vollständig
aufpumpen!
Halten Sie die richtige Reihenfolge
beim Aufblasen der Luftkammern ein.
Vermeiden Sie ein übermäßiges
Aufpumpen der Luftkammern, da
ansonsten die Gefahr einer Überdeh-
nung oder gar eines Aufreißens der
Schweißnähte besteht.
Verwenden Sie zum Aufpumpen des
Artikels handelsübliche Fußpumpen
oder Doppelhub-Kolbenpumpen mit
entsprechenden Pumpenadaptern.
Verwenden Sie zum Aufpumpen des
Artikels weder einen Kompressor
noch Druckluftflaschen. Dies kann zu
Beschädigungen am Artikel führen.
Achten Sie darauf, dass die Kammern
gleichmäßig mit Luft befüllt sind.
Pumpen Sie die jeweilige Luftkammer
so weit auf, bis sie sich fest anfühlt.
Beim Druck mit dem Daumen auf die
Luftkammer sollte sich diese noch
leicht eindrücken lassen.
Beachten Sie folgende Reihenfolge:
1. Untere Luftkammer des Wasserballtors
2. Obere Luftkammer des Wasserballtors
3. Luftkammer Basketballkorb
4. Bälle
Befolgen Sie zum Aufpumpen folgende Schritte:
1. Öffnen Sie den Ventilverschluss (1a) (Abb. D).
2. Drücken Sie den Ventilschaft (1b) zusammen
und pumpen Sie die Luftkammer auf, bis der
Artikel straff genug ist.
3. Schließen Sie den Ventilverschluss und
versenken Sie das Ventil durch leichten Druck
(Abb. D).
Wasserballtor: Stellen Sie den Artikel auf
einen festen Untergrund und befolgen Sie die
Aufbauschritte der Abbildungen B-C.
Abbau
Wasserballtor: Lösen Sie den Knoten am
Netz und ziehen Sie es Loch für Loch aus dem
Artikel.
Luft entleeren
1. Ziehen Sie das Ventil heraus und öffnen Sie
es.
2. Drücken Sie den Ventilschaft leicht zusammen,
so dass die Luft entweichen kann oder führen
Sie das Entlüftungsröhrchen in das Ventil, um
die Luft schnell entweichen zu lassen.
Reparatur
Kleine Risse oder Löcher können mit dem beilie-
genden Reparaturflicken ausgebessert werden.
Wichtig! Nach der Reparatur den Arti-
kel für 20 Minuten lang nicht aufpum-
pen! Verwenden Sie den Flicken nicht
bei Rissen oder Löchern auf der Naht.
1. Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Artikel
entweichen.
DE/AT/CH
19DE/AT/CH
2. Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum
gründlich. Der Bereich muss trocken und
fettfrei sein.
3. Schneiden Sie ein Stück Reparaturmate-
rial aus, groß genug, dass seine Ränder
ca. 1,3 cm über den beschädigten Bereich
hinausragen.
4. Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen
Sie ihn auf den beschädigten Bereich auf und
drücken Sie ihn fest an.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken, sauber und unaufgepumpt bei
Raumtemperatur.
Die Ventile sollen bei der Lagerung stets ge-
schlossen sein. Beim Einlagern für den Winter
keine scharfen Gegenstände auf den Artikel
stellen und nicht mit Talkum einpudern.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen
und anschließend trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf
widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der
folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt
nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die
der normalen Abnutzung unterliegen und des-
halb als Verschleißteile anzusehen sind
(z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche
Teile, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß
oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der
vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehe-
nen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder
Vorgaben in der Anleitung/Anweisung nicht
beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde
weist nach, dass ein Material- oder Verarbei-
tungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vor-
genannten Umstände beruht. Ansprüche aus der
Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist
unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend
gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb
den Originalkassenbeleg auf.
Die Garantiefrist wird durch etwaige Repa-
raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
20
IAN: 388686_2107
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
DE/AT/CH
21
22
23
02.07.2022 / AM 11:06
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
02/2022
Delta-Sport-Nr.: PB-10696
IAN 388686_2107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Crivit IAN 388686_2107 Handleiding

Type
Handleiding