LIVARNO 390888 de handleiding

Type
de handleiding
1
HALLOWEEN-LICHTERKETTE
HALLOWEEN STRING LIGHTS
GUIRLANDE LUMINEUSE D’HALLOWEEN
HALLOWEEN-
LICHTERKETTE
Gebrauchsanweisung
GUIRLANDE
LUMINEUSE D’HALLOWEEN
Notice d’utilisation
ŁAŃCUCH ŚWIETLNY
HALLOWEEN
Instrukcja użytkowania
HALLOWEEN
STRING LIGHTS
Instructions for use
HALLOWEEN
LICHTSLINGER
Gebruiksaanwijzing
SVĚTELNÝ ŘETĚZ
„HALLOWEEN“
Návod k použití
SVETELNÁ REŤAZ
Navod na použivanie
IAN 390888_2201
HALLOWEEN-LYSKÆDE
Brugervejledning CATENA LUMINOSA PER
HALLOWEEN
Istruzioni d‘uso
HALLOWEEN
FÉNYFÜZÉR
Használati útmutató
SVETLOBNA VERIGA
ZA NOČ ČAROVNIC
Navodilo za uporabo
GUIRNALDA DE BOMBILLAS
LED PARA HALLOWEEN
Instrucciones de uso
2
ON
TIMER
OFF
2
1a
A
B
3
Gebrauchsanweisung ................................................. 5 - 13
Instructions for use ..................................................... 14 - 21
Notice d’utilisation .................................................... 22 - 32
Gebruiksaanwijzing .................................................. 33 - 41
Instrukcja użytkowania ............................................. 42 - 50
Návod k použití ......................................................... 51 - 58
Návod na použivanie .............................................. 59 - 66
4
Instrucciones de uso .................................................. 67 - 74
Brugervejledning ....................................................... 75 - 82
Istruzioni d‘uso ........................................................... 83 - 91
Használati útmutató .................................................. 92 - 99
Navodilo za uporabo .......................................... 100 - 108
5
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel ent-
schieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem
Artikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Gebrauchsanweisung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an
Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Halloween-Lichterkette
2 x Batterie (1,5V LR6, AA)
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Gesamtlänge: ca. 180 cm
Energieversorgung Batterie: 1,5V LR6, AA
Symbol für Gleichspannung
Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskontor GmbH, dass dieser
Artikel mit den folgenden grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen übereinstimmt:
DE/AT/CH
6
2014/30/EU – EMV-Richtlinie
2011/65/EU – RoHS-Richtlinie
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch im Innenbereich und
nicht für den gewerblichen Gebrauch zu verwenden. Der Artikel ist
zu Dekorationszwecken geeignet.
NUR ZUR VERWENDUNG IN
INNENRÄUMEN.
Nicht zur allgemeinen Raumbeleuchtung im Haushalt
geeignet.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
und bewahren Sie diese unbedingt auf!
Der Artikel ist kein Spielzeug.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen
oder Abnutzungen. Der Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Es dürfen keine Modifikationen am Artikel vorgenommen werden!
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufhängen.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar; wenn die Lichtquelle
ihr Lebensdauerende erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu ersetzen.
DE/AT/CH
7DE/AT/CH
Dieser Artikel kann von Kindern ab 8 Jah-
ren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Artikels unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Artikel
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Warnhinweise Batterien
Entfernen Sie die Batterien, wenn diese verbraucht sind oder
der Artikel längere Zeit nicht verwendet wird.
8
Benutzen Sie keine verschiedenen Batterie-Typen, -Marken, keine
neuen und gebrauchten Batterien miteinander oder solche mit
unterschiedlicher Kapazität, da diese auslaufen und somit Schä-
den verursachen können.
Beachten Sie die Polarität (+/-) beim Einlegen.
Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus und entsorgen Sie die
alten Batterien vorschriftsmäßig.
Warnung! Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinandergenommen, nicht ins Feuer geworfen
oder kurzgeschlossen werden.
Bewahren Sie Batterien immer außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien!
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Reinigen Sie bei Bedarf und vor dem Einlegen die Batterie- und
Gerätekontakte.
Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedingungen aus
(z. B. Heizkörper oder direkte Sonneneinstrahlung). Es besteht
ansonsten erhöhte Auslaufgefahr.
Achtung. Gebrauchte Batterien umgehend entsorgen. Neue und
gebrauchte Batterien von Kindern fernhalten. Bei Verdacht auf
Verschlucken oder Eindringen von Batterien in den Körper sofort
medizinische Hilfe hinzuziehen.
DE/AT/CH
9
Gefahr!
Gehen Sie mit einer beschädigten oder auslaufenden Batterie
äußerst vorsichtig um und entsorgen Sie diese umgehend vor-
schriftsmäßig. Tragen Sie dabei Handschuhe.
Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung kommen, waschen Sie
die betreffende Stelle mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure
in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus und begeben Sie sich
umgehend in ärztliche Behandlung!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Batterien einsetzen/auswechseln (Abb. A)
ACHTUNG! Beachten Sie folgende Anweisungen, um
mechanische und elektrische Beschädigungen zu ver-
meiden.
Zum Einsetzen und Auswechseln der Batterien (2) gehen Sie vor, wie
in Abb. A gezeigt.
Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/Minus-Pole der Batterien und
auf das korrekte Einsetzen. Die Batterien müssen sich komplett in der
Batteriehalterung befinden.
Licht ein- und ausschalten (Abb. B)
Betätigen Sie den Schalter (1a), um den Artikel ein- (ON) und aus-
zuschalten (OFF). Schieben Sie den Schalter (1a) auf TIMER, um die
Timerfunktion des Artikels zu aktivieren.
DE/AT/CH
10
Hinweis: Bei der Timerfunktion ist das Licht für sechs Stunden einge-
schaltet und für 18 Stunden ausgeschaltet. Der Rhythmus wiederholt
sich täglich.
Verwendung
Der Artikel kann im Innenbereich aufgehängt werden.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken, sauber,
ohne Batterien und bei Raumtemperatur. Nur mit einem feuchten
Reinigungstuch reinigen und anschließend trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Die durchgestrichene Mülltonne ist ein Verbraucherhinweis
der Richtlinie 2012/19/EU und weist darauf hin, dass dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten
Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzuge-
ben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie
Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und
Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie das Recht, ein entsprechendes
Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
DE/AT/CH
11
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines
Neugeräts, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in
keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkus, die
nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungs-
frei entnommen werden können, und führen diese einer separaten
Sammlung zu.
Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder-
müllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien/Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Weitere Informationen zur Entsorgung des ausgedienten
Geräts erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwal-
tung. Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umwelt-
schonend. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien (wie z. B.
Folienbeutel) für Kinder unerreichbar auf.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateriali-
en bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.
Der Artikel und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsor-
gen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
DE/AT/CH
12
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle
produziert. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten
Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum
(Garantiefrist) nach Maßgabe der folgenden Bestimmungen ein.
Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnut-
zung unterliegen und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind
(z. B. Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter,
Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der
Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der
vorgesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsum-
fangs verwendet wurde oder Vorgaben in der Anleitung/Anweisung
nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass
ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem
der vorgenannten Umstände beruht. Ansprüche aus der Garantie
können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Original-
kassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb
den Originalkassenbeleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung
oder Kulanz nicht verlängert.
DE/AT/CH
13
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich
bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hot-
line oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Liegt ein
Garantiefall vor, wird der Artikel von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Weitere
Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte,
insbesondere Gewährleistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
IAN: 390888_2201
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltaspor[email protected]
DE/AT/CH
14
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise
yourself with the product before using it for the first time.
Read the following instructions for use carefully.
Use the product only as described and only for the given areas of
application. Store these instructions for use carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand over all accompany-
ing documents.
Package contents
1 x halloween string lights
2 x battery (1.5V LR6, AA)
1 x instructions for use
Technical data
Total length: approx. 180cm
Battery power supply: 1.5V LR6, AA
Symbol for DC voltage
UK Conformity Assessed
Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this
product meets the following basic requirements, as well as
other important regulations:
GB/IE
15
Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electri-
cal and Electronic Equipment Regulations 2012
Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this
product meets the following basic requirements, as well as
other important regulations:
2014/30/EU – EMC Directive
2011/65/EU – RoHS Directive
Intended use
The product is for private indoor use only and is not for commercial
use. This product is intended for decorative purposes.
FOR INDOOR USE ONLY.
Not suitable for general household lighting.
Safety information
Important: read the instructions for use carefully and
keep them for future reference!
The product is not a toy.
GB/IE
16
Check the product for damage or wear before each use. Only use
the product if it is in perfect condition!
No modifications may be made to the product.
Hang up out of reach of children.
The light source for this lighting fixture is not replaceable; when
the light source has reached the end of its service life, the entire
lighting fixture must be replaced.
This product can be used by children above
the age of 8 and by people with reduced
physical, sensory, or mental capacities or by
those lacking experience and knowledge
provided they are supervised or have been
instructed in the safe use of the product and
understand the risks involved. Children may
not play with the product.
Cleaning and user maintenance may not be
performed by children without supervision.
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the packaging materials.
There is a risk of suffocation.
GB/IE
17
Battery warning notices
Remove the batteries when they are flat, or if the product is not in
use for an extended period.
Do not use different types or brands of battery or new and used
batteries together or batteries with different capacities as these can
leak and cause damage.
Ensure the polarity (+/-) is correct when inserting the batteries.
Replace all batteries at the same time and dispose of the old
batteries as prescribed.
Warning! Batteries must not be charged or reactivated by other
means, must not be taken apart, thrown into fire or short circuited.
Always keep batteries out of reach of children.
Do not use rechargeable batteries!
Cleaning and maintenance may not be carried out by children
without supervision.
Clean the battery and device contacts as needed and before
inserting.
Do not expose the batteries to extreme conditions (e.g. radiators or
direct sunlight). Otherwise there is an increased risk of leakage.
Warning. Used batteries must be disposed of immediately. Keep
new and used batteries out of the reach of children. Seek medical
help immediately if you suspect that batteries have been swal-
lowed or ingested.
GB/IE
18
Danger!
Handle damaged or leaking batteries with extreme caution and
dispose of them properly as soon as possible. Wear gloves when
doing so.
If you come into contact with battery acid, wash the affected area
with soap and water. If battery acid gets in your eye, rinse it with
water and seek medical attention immediately!
The connection terminals must not be short-circuited.
Inserting/replacing batteries (fig. A)
WARNING! Comply with the following instructions in
order to prevent mechanical and electrical damage.
For inserting and replacing the batteries (2) proceed as shown in fig. A.
Note: Pay attention to the plus/minus polarity of the batteries and
their correct installation. The batteries must be located entirely inside
the battery compartment.
Turning the light on and off (Fig. B)
Activate the switch (1a) to turn the product ON and OFF. Slide the
switch (1a) to TIMER to activate the product’s timer function.
Note: with the timer function, the light is on for six hours and off for
18 hours. This rhythm repeats daily.
GB/IE
19
Use
The product can be hung indoors.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product dry, clean, without batter-
ies and at room temperature. Only clean the product with a damp
cloth and wipe dry afterwards.
IMPORTANT! Never clean the product with harsh cleaning agents.
Disposal
The accompanying symbol indicates that this device complies
with Directive 2012/19/EU. This directive indicates that you
may not dispose of this device along with basic household
waste at the end of its useful life and instead must hand it in
to specifically designated collection sites, valuable substance
collection stations, or waste disposal facilities.
Look after the environment and dispose of waste properly.
Batteries may not be disposed of with household waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment. The chemical symbols of the heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Dispose of used batteries
at a municipal collection site.
GB/IE
20
For further information about disposal of the product no
longer needed, contact your local council. Dispose of the
product and the packaging in an environmentally friendly
manner. Store the packaging materials (foil bags, for
example) out of the reach of children.
Note the label on the packaging materials when separating
waste, as these are labelled with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following meaning: 1–7: plastics /
20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials.
The product and the packaging materials can be recycled, dispose
of them separately for better treatment of waste.
The Triman logo only applies to France.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and under continuous
quality control. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH gives
private end customers a three-year guarantee on this product from
the date of purchase (guarantee period) in accordance with the
following provisions. The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects.
The guarantee does not cover parts subject to normal wear and tear
that are thus considered wear parts (e.g. batteries) or fragile parts
such as switches, rechargeable batteries, or parts made of glass.
GB/IE
21GB/IE
Claims under this guarantee are excluded if the product has been
used incorrectly, improperly, or contrary to the intended purpose, or
if the provisions in the instructions for use were not observed, unless
the end customer proves that a material or manufacturing defect ex-
ists that was not caused by one of the aforementioned circumstances.
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee
period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep
the original sales receipt. The guarantee period is not extended by
any repairs carried out under the guarantee, under statutory guaran-
tees, or as a gesture of goodwill. This also applies to replaced and
repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact the service hotline
mentioned below or contact us by e-mail. If there is a guarantee case,
then the product will be repaired or replaced free of charge to you or
the purchase price will be refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims against the respec-
tive seller, are not limited by this guarantee.
IAN: 390888_2201
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
22
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la pre-
mière utilisation, familiarisez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentivement la notice
d’utilisation suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines
d’utilisation mentionnés. Conservez bien cette notice d’utilisation. Si
vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre l’ensemble de la
documentation.
Étendue de la livraison
1 guirlande lumineuse halloween
2 piles (1,5V LR6, AA)
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Longueur totale : env. 180 cm
Alimentation en énergie à piles : 1,5V LR6, AA
Symbole de tension continue
Delta-Sport Handelskontor GmbH déclare par la présente
que cet article répond aux exigences essentielles et aux
autres dispositions en vigueur suivantes :
2014/30/UE – Directive européenne CEM
2011/65/UE – Directive RoHS
FR/BE
23FR/BE
Utilisation conforme à sa destination
L’article est uniquement destiné à un usage domestique en intérieur et
n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. L‘article convient à
des fins décoratives.
À UTILISER UNIQUEMENT EN
INTÉRIEUR.
Ne convient pas pour l’éclairage général de pièces de la
maison.
Consignes de sécurité
Important : lisez attentivement cette notice d’utilisation
et conservez-la absolument !
L’article n’est pas un jouet.
Vérifiez l’article avant chaque utilisation en vue de détecter des
détériorations ou de l’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en
parfait état !
Aucune modification ne doit être apportée à l’article !
Suspendre hors de portée des enfants.
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ; une
fois que la durée de vie de la source lumineuse touche à sa fin,
tout le luminaire doit être remplacé.
24
Cet article peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes ayant
des aptitudes physiques, sensorielles ou men-
tales réduites ou manquant d‘expérience et
de connaissances, uniquement si ces derniers
sont supervisés ou ont reçu des instructions
concernant une utilisation sécurisée de l’artic-
le et qu’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’article.
Le nettoyage et l’entretien relevant de l’utili-
sateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel
d’emballage. Il existe un danger d’étouffement.
FR/BE
25
Avertissements concernant les piles
Retirez les piles lorsqu’elles sont usées ou si l’article n’est pas
utilisé sur une longue période.
N’utilisez pas différents types et marques de piles, de piles neuves
et usées ensemble, ou des piles de capacités différentes, celles-ci
risquant de fuir et de causer des dommages.
Respectez la polarité (+/-) lors de la mise en place.
Remplacez toutes les piles en même temps et mettez les piles usées
au rebut conformément aux prescriptions.
Avertissement ! Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par
d’autres moyens, ni être démontées, jetées au feu ou court-circuitées.
Conservez toujours les piles hors de portée des enfants.
N’utilisez pas de piles rechargeables !
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants s’ils ne sont pas surveillés.
Nettoyez les piles et les contacts de l’appareil en cas de besoin et
avant de les mettre en place.
N’exposez pas les piles à des conditions extrêmes (par ex. radia-
teurs ou rayonnement du soleil). Il existe sinon un risque d’écoule-
ment plus important.
Attention. Remplacer immédiatement les piles usagées. Tenir les
piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si vous sus-
pectez que des piles ont été avalées ou introduites dans le corps,
consultez immédiatement un médecin.
FR/BE
26
Danger !
Soyez extrêmement prudent en présence d’une pile endommagée
ou qui a coulé et jetez-la immédiatement selon la législation en
vigueur. Pour cela, portez des gants.
Si vous entrez en contact avec l’acide de la pile, lavez la zone
concernée à l’eau et au savon. Si l’acide de la pile entre en
contact avec vos yeux, rincez-les à l’eau et demandez immédiate-
ment un traitement médical !
Les bornes ne doivent pas être court-circuitées.
Insertion/remplacement des piles (fig. A)
ATTENTION ! Respectez les instructions suivantes pour
éviter les dommages mécaniques et électriques.
Pour insérer et remplacer les piles (2), procédez comme cela est
indiqué sur la fig. A.
Remarque : Veillez à respecter les indications plus et moins des
piles et à les insérer correctement. Les piles doivent se trouver com-
plètement dans le compartiment à piles.
Allumer et éteindre la lumière (fig. B)
Appuyez sur l’interrupteur (1a) pour allumer (ON) et éteindre (OFF)
l’article. Faites glisser l’interrupteur (1a) sur TIMER pour activer la
fonction minuterie de l’article.
FR/BE
27
Remarque : avec la fonction minuterie, la lumière est allumée
pendant six heures et éteinte pendant 18 heures. Le rythme se répète
quotidiennement.
Utilisation
L’article peut être accroché à l’intérieur.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit
sec, propre, sans piles et à une température ambiante. Nettoyez l’ar-
ticle uniquement avec un chiffon de nettoyage humide, puis l’essuyez.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de nettoyage agressifs.
Mise au rebut
Le symbole ci-contre indique que cet appareil est soumis à la
directive 2012/19/UE. Cette directive stipule qu’à la fin de
sa durée d’utilisation, vous ne devez pas jeter cet appareil
avec les déchets ménagers normaux, mais le déposer dans
des centres de collecte spécialement aménagés, des centres de
recyclage ou des entreprises de traitement des déchets. Protégez
l’environnement et procédez à une élimination dans le respect des
normes en vigueur.
FR/BE
28
Les piles/batteries ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et sont
soumises à un traitement spécial des déchets. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Alors, retournez les piles/batteries usagées à un point
de collecte municipal.
Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabilité
élargie du fabricant et est collecté séparément.
Vous obtiendrez plus d’informations relatives à l’élimination
de l’appareil usagé auprès de votre commune ou de votre
municipalité. Éliminez l’appareil et l’emballage dans le
respect de l’environnement. Conservez les matériaux
d’emballage (comme les sachets en plastique) hors de portée des
enfants.
Notez le marquage des matériaux d’emballage lors du tri
des déchets. Ceux-ci sont marqués par les abréviations (a) et
les chiffres (b) avec la signification suivante : 1 - 7 : plastique
/ 20 - 22 : papier et carton / 80 - 98 : matériaux composites.
L’article et les matériaux d’emballage sont recyclables. Éliminez-les
séparément pour une meilleure gestion des déchets.
FR/BE
29
Indications concernant la garantie
et le service après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final pri-
une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d’achat
(période de garantie) conformément aux dispositions suivantes. La ga-
rantie ne vaut que pour les défauts de matériaux et de fabrication.
La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme des pièces d’usure
(comme par ex. les piles), de même qu’elle ne couvre pas les pièces fra-
giles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées
en verre. Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’ar-
ticle a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de
son usage ou du champ d’application prévu ou si les instructions de la
notice d’utilisation n’ont pas été respectées, à moins que le client final
ne prouve que l´article présentait un défaut de matériau ou de fabrica-
tion n´étant pas dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées
pendant la période de garantie qu’en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de caisse original.
Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le
service d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique.
FR/BE
30
Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre ap-
préciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous
ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne découle
de la garantie. Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie
contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la
garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir.
Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si
cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de
la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts
de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
FR/BE
31
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien sem-
blable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder
les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre
eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord
par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine,
ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas
acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
FR/BE
32
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acqué-
reur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont
disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
IAN : 390888_2201
Service France
Tel. : 0800 919270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltaspor[email protected]
FR/BE
33
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen.
Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd
raakt.
Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven
doel. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang
1 x halloween lichtslinger
2 x batterij (1,5V LR6, AA)
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Totale lengte: ca. 180 cm
Stroomvoorziening batterij: 1,5V LR6, AA
Symbool voor gelijkspanning
Hierbij verklaart Delta-Sport Handelskontor GmbH dat dit
artikel voldoet aan de volgende basiseisen en de overige
ter zake doende bepalingen:
2014/30/EU – EMC-richtlijn
2011/65/EU – RoHS-richtlijn
NL/BE
34
Beoogd gebruik
Dit artikel is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik binnenshuis
en niet voor zakelijk gebruik. Het artikel is geschikt voor decoratieve
doeleinden.
ALLEEN VOOR GEBRUIK BINNENSHUIS.
Niet geschikt voor de algemene verlichting van een ruimte
binnenshuis.
Veiligheidstips
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door en bewaar hem vervolgens goed!
Dit artikel is geen speelgoed.
Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadigingen of
slijtage. Het artikel mag alleen in goede staat worden gebruikt!
Het artikel mag niet worden gemodificeerd.
Hang het artikel op buiten het bereik van kinderen.
De lichtbron van deze armatuur kan niet vervangen worden;
wanneer de lichtbron het einde van haar levensduur bereikt heeft,
dient de complete armatuur vervangen te worden.
NL/BE
35
Dit artikel kan door kinderen met een leeftijd
vanaf 8 jaar en ouder en ook door personen
met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of die een gebrek aan ervaring en
kennis hebben, gebruikt worden indien zij onder
toezicht of met het oog op het veilige gebruik van
het artikel uitleg kregen en de daaruit voortvlo-
eiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet
met het artikel spelen. Reiniging en gebruiker-
sonderhoud mogen niet door kinderen zonder
toezicht uitgevoerd worden.
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met het verpakkingsma-
teriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Waarschuwingen batterijen
Verwijder de batterijen wanneer deze leeg zijn of wanneer het
artikel gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
NL/BE
36
Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken en
gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen of batterijen met
verschillende capaciteit door elkaar. Dit kan leiden tot lekkage en
beschadiging.
Houd bij het plaatsen rekening met de polariteit (+/-).
Vervang alle batterijen tegelijkertijd en voer oude batterijen af
conform de voorschriften.
Waarschuwing! Batterijen mogen niet worden opgeladen of met
andere middelen worden gereactiveerd, niet worden gedemon-
teerd, niet in het vuur worden geworpen of worden kortgesloten.
Bewaar batterijen altijd buiten het bereik van kinderen.
Gebruik geen oplaadbare batterijen!
Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
Reinig indien nodig voor het plaatsen de contacten van de batterij-
en en het apparaat.
Gebruik de batterijen niet onder extreme omstandigheden (bijv.
verwarming of direct zonlicht). Er bestaat dan een verhoogde kans
op lekkage.
Waarschuwing. Gebruikte batterijen onmiddellijk afvoeren. Nieu-
we en gebruikte batterijen buiten het bereik van kinderen houden.
Onmiddellijk medische hulp inroepen bij het vermoeden dat batte-
rijen ingeslikt werden of het lichaam binnengedrongen zijn.
NL/BE
37
Gevaar!
Ga zeer voorzichtig om met beschadigde of lekkende batterijen
en voer ze direct af conform de voorschriften. Draag daarbij
handschoenen.
Indien u in aanraking komt met batterijzuur, dient u de betreffende
plek direct met water en zeep te wassen. Indien u batterijzuur in
uw ogen krijgt, dient u uw ogen direct met water te spoelen en
moet u zich zo spoedig mogelijk door een arts laten behandelen!
De aansluitklemmen mogen niet worden kortgesloten.
Batterijen plaatsen/vervangen (afb. A)
WAARSCHUWING! Neem volgende aanwijzingen in
acht om mechanische en elektrische beschadigingen te
vermijden.
Om de batterijen (2) te plaatsen en te vervangen, gaat u te werk
zoals in afb. A getoond wordt.
Opmerking: Let op de plus-/minpool van de batterijen en op de
correcte plaatsing. De batterijen moeten zich compleet in de batterij-
houder bevinden.
Licht in- en uitschakelen (afb. B)
Druk op de schakelaar (1a) om het artikel in te schakelen (ON) en
uit te schakelen (OFF). Schuif de schakelaar (1a) naar TIMER om de
timerfunctie van het artikel te activeren.
NL/BE
38
Aanwijzing: met de timerfunctie blijft het licht 6 uur lang aan en is
daarna 18 uur lang uitgeschakeld. Het ritme herhaalt zich dagelijks.
Gebruik
Het artikel kan binnenshuis worden opgehangen.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog, schoon
en zonder batterijen op kamertemperatuur. Reinig het artikel alleen
met een vochtige schoonmaakdoek en droog het vervolgens af.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmiddelen.
Afvalverwerking
Het hiernaast afgebeelde symbool geeft aan dat dit
apparaat aan de richtlijn 2012/19/EU onderworpen is.
Deze richtlijn impliceert dat u dit apparaat op de einde van
de gebruiksduur daarvan niet samen met het normale huisvuil
mag afvoeren, maar op speciaal voorziene inzamelpunten, in
recyclagecentra of bij afvalverwerkende bedrijven moet afgeven.
Draag zorg voor het milieu en voer deskundig af.
Batterijen/accu’s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en moeten worden
behandeld als klein chemisch afval. De chemische symbolen van de
zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
NL/BE
39
Geef verbruikte batterijen/accu’s daarom af bij een gemeentelijk
inzamelpunt.
Bijkomende informatie over de afvoer van het onbruikbaar
geworden apparaat krijgt u bij uw gemeente-of stadsbestuur.
Voer het apparaat en de verpakking milieuvriendelijk af.
Berg verpakkingsmaterialen (zoals bv. foliezakjes) op buiten
het bereik van kinderen.
Neem de markering van verpakkingsmaterialen voor de
afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met afkortin-
gen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis: 1 - 7:
kunststoffen / 20 - 22: papier en karton / 80 - 98: composietmate-
rialen.
Het artikel en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar; voer ze
gescheiden af voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo is alleen van toepassing voor Frankrijk.
Opmerkingen over garantie en
serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid en onder permanent
toezicht geproduceerd. De firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH verleent particuliere eindklanten op dit artikel drie jaar ga-
rantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en
dit op grond van de volgende bepalingen. De garantie geldt alleen
voor materiaal- en verwerkingsfouten.
NL/BE
40
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale
slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen,
bv. schakelaars, accu’s of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel
onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepa-
ling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt
werd of indien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing niet in acht geno-
men werden, tenzij de eindklant aantoont dat er sprake is van een
materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van de hoger vermelde
omstandigheden gebaseerd is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de
garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend
worden. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De
garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de
garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde
servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen.
Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het artikel door ons –
naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen
of wordt de aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op grond
van de garantie bestaan niet.
NL/BE
41NL/BE
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover
de betreffende verkoper, worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 390888_2201
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 08000249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
42
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości.
Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję
użytkowania.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób
oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Niniejszą instruk-
cję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upewnić się, że otrzyma
ona także całą dokumentację dotyczącą produktu.
Zakres dostawy
1 x łańcuch świetlny halloween
2 x bateria (1,5V LR6, AA)
1 x instrukcja użytkowania
Dane techniczne
Długość całkowita: ok. 180 cm
Zasilanie bateriami: 1,5V LR6, AA
Symbol napięcia stałego
Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH oświadcza, że
niniejszy produkt spełnia najważniejsze wymagania oraz
jest zgodny z podanymi poniżej wytycznymi:
PL
43PL
2014/30/UE – dyrektywa EMC
2011/65/UE – dyrektywa RoHS
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Produkt ten jest przeznaczony tylko do prywatnego użytku w po-
mieszczeniach, a nie do użytku komercyjnego. Artykuł przeznaczony
jest do celów dekoracyjnych.
DO UŻYTKU WYŁĄCZNIE
W POMIESZCZENIACH ZAMKNIĘTYCH.
Nie nadaje się do ogólnego oświetlenia pomieszczeń
domowych.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ważne: należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
użytkowania i zachować ją do późniejszego użytku!
Produkt nie jest zabawką.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt pod kątem
uszkodzeń lub zużycia. Produkt może być używany wyłącznie,
jeśli jest w idealnym stanie!
Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji produktu!
Zawieszać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Źródło światła lampki jest niewymienialne; jeśli źródło światła
osiągnie koniec swojej żywotności, należy wymienić całą lampkę.
44
Z niniejszego artykułu mogą korzystać
dzieci powyżej 8. roku życia oraz osoby
o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub umysłowych, bądź osoby
nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod
warunkiem, że pozostają one pod nadzo-
rem lub zostały poinstruowane w zakresie
bezpiecznego korzystania z tego artykułu i
rozumieją związane z tym ryzyko. Nie wolno
dzieciom bawić się tym artykułem. Prace
związane z czyszczeniem i konserwacją nie
mogą być wykonywane przez dzieci pozos-
tawione bez nadzoru.
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do opakowania
bez nadzoru. Niebezpieczeństwo uduszenia.
PL
45
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Należy wyjąć baterie, jeśli są wyczerpane lub jeśli produkt nie jest
używany przez dłuższy czas.
Nigdy nie należy łączyć baterii różnych typów, marek, baterii
nowych i używanych lub baterii o różnych pojemnościach, ponie-
waż może dojść do wycieku, co może spowodować uszkodzenie
produktu.
Baterie należy wkładać zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
Należy wymieniać wszystkie baterie jednocześnie i utylizować
zużyte baterie w odpowiedni sposób.
Ostrzeżenie! Nie wolno ładować lub reaktywować baterii innymi
sposobami, rozbierać ich na części, wrzucać do ognia czy powo-
dować ich zwarcia.
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie należy używać akumulatorów!
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
Jeśli to konieczne, przed włożeniem baterii należy oczyścić ich
styki, a także styki urządzenia.
Nie narażać baterii na ekstremalne warunki (np. działanie grzej-
ników lub bezpośrednie światło słoneczne). W przeciwnym razie
istnieje zwiększone ryzyko wystąpienia wycieku.
PL
46
Ostrzeżenie. Zużyte baterie należy niezwłocznie wyrzucić. Przecho-
wywać nowe i zużyte baterie z dala od dzieci. Jeśli istnieje podej-
rzenie, że baterie zostały połknięte albo wprowadzone do jakiejś
części ciała, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej.
Niebezpieczeństwo!
Z uszkodzonymi lub przeciekającymi bateriami należy obchodzić
się z najwyższą ostrożnością i natychmiast zutylizować je w od-
powiedni sposób. W czasie wykonywania tych czynności należy
nosić rękawiczki.
Jeśli dojdzie do kontaktu z kwasem z baterii, należy umyć narażone
miejsce wodą z mydłem. Jeśli kwas z baterii dostanie się do oka, na-
leży przepłukać je wodą i natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej!
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych.
Wkładanie/wymiana baterii (rys. A)
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć uszkodzeń mechanicznych i
elektrycznych, należy przestrzegać poniższych wskazó-
wek.
Przy wkładaniu i wymianie baterii (2) należy postępować, jak poka-
zano na rys. A.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na odpowiednią polaryzację plus/
minus baterii i na poprawność ich włożenia. Baterie muszą w całości
mieścić się w mocowaniu baterii.
PL
47
Włączanie i wyłączanie światła (rys. B)
Należy nacisnąć przełącznik (1a), aby włączyć (ON) lub wyłączyć
(OFF) produkt. Przesunąć przełącznik (1a) na pozycję TIMER, aby
aktywować w produkcie funkcję timera.
Wskazówka: przy aktywnej funkcji timera światło jest włączane
na sześć godzin, a następnie wyłączane na 18 godzin. Rytm ten jest
powtarzany codziennie.
Użytkowanie
Produkt może być zawieszany w zamkniętych pomieszczeniach.
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt
w suchym i czystym miejscu, z wyjętymi bateriami, w temperaturze
pokojowej. Czyścić wyłącznie przy użyciu wilgotnej ściereczki,
następnie wytrzeć do sucha.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących.
Uwagi odnośnie recyklingu
Znajdujący się obok symbol wskazuje, że niniejsze urządze-
nie podlega Dyrektywie 2012/19/UE. Dyrektywa ta
stanowi, że po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia
nie wolno wyrzucać wraz z normalnymi odpadami domowy-
mi, lecz należy oddać je do specjalnie utworzonych punktów zbiórki,
PL
48
centrów recyklingu lub firm zajmujących się utylizacją odpadów.
Należy chronić środowisko i właściwie usuwać odpady.
Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą zawierać toksyczne metale ciężkie i podlegają
obróbce odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne metali
ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Zużyte
baterie/akumulatory należy oddawać w miejskim punkcie zbiórki.
Szczegółowe informacje na temat sposobów usuwania
zużytego urządzenia uzyskają Państwo u władz gminnych i
miejskich. Urządzenie oraz opakowanie należy usunąć w
sposób przyjazny dla środowiska. Materiały opakowaniowe
(np. worki foliowe) należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Przestrzegać oznakowania materiałów opakowaniowych
podczas segregacji odpadów. Są one oznaczone skrótami (a)
i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: tworzywa
sztuczne / 20–22: papier i karton / 80–98: materiały kompozytowe.
Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu, należy
je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów.
Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.
PL
49
Wskazówki dotyczące gwarancji i
obsługi serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod
stałą kontrolą. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje
klientowi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty
zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeżeniem poniższych posta-
nowień. Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i wad
wykonania.
Gwarancja nie obejmuje części, które podlegają normalnemu
zużyciu i z tego względu należy je traktować jako części zużywalne
(np. baterie) i nie obejmuje części kruchych, np. przełączników,
akumulatorów ani części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwarancji w przypad-
ku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego
przeznaczeniem lub w sposób wykraczający poza przewidziane
przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli
wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba
że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady
wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie
gwarancyjnym za okazaniem oryginalnego dowodu zakupu. Prosi-
my zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
PL
50
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z
nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii serwiso-
wej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją artykuł
zostanie – według naszego uznania – bezpłatnie naprawiony, wy-
mieniony lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie wynikają
żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w
szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji
przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego.
Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne.
IAN: 390888_2201
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
PL
51
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním
použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující návod k použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené
účely. Uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud
výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veškerou dokumentaci.
Obsah balení
1 x světelný řetěz „halloween“
2 x baterie (1,5V LR6, AA)
1 x návod k použití
Technické údaje
Celková délka: cca 180 cm
Napájení baterie: 1,5V LR6, AA
Symbol pro stejnosměrné napětí
Společnost Delta-Sport Handelskontor GmbH tímto
prohlašuje, že tento výrobek je v souladu s následujícími
základními požadavky a ostatními příslušnými ustanoveními:
2014/30/EU – Směrnice o EMK
2011/65/EU – Směrnice RoHS
CZ
52
Použití dle určení
Výrobek je určen jen pro soukromé použití ve vnitřních prostorách
a není určen pro komerční využití. Výrobek je vhodný pro dekorační
účely.
JEN PRO POUŽITÍ VE VNITŘNÍCH
PROSTORÁCH.
Není obecně určen k osvětlení místností v domácnosti.
Bezpečnostní pokyny
Důležité: Přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte
si jej!
Výrobek není hračka.
Výrobek před každým použitím zkontrolujte, zda není poškozený nebo
opotřebovaný. Výrobek je možné používat pouze v bezvadném stavu!
Na výrobku nejsou povoleny žádné úpravy!
Výrobek musí být zavěšen mimo dosah dětí.
Světelný zdroj tohoto svítidla není vyměnitelný; jakmile světelný
zdroj dosáhne konce své životnosti, musí být vyměněno celé
svítidlo.
CZ
53CZ
Tento výrobek mohou používat děti od 8
let a výše a osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, po-
kud jsou pod dohledem nebo byly poučeny
ohledně bezpečného používání výrobku a
rozumí z toho plynoucím nebezpečím. Děti si
nesmí s výrobkem hrát. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
Nebezpečí ohrožení života!
Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s balicím materiálem. Hrozí
nebezpečí udušení.
Výstražná upozornění pro baterie
Odstraňte baterie, pokud jsou vybité nebo pokud výrobek nebyl
déle používán.
Nepoužívejte různé typy baterií nebo značek, nové a použité
baterie dohromady a baterie s různou kapacitou, protože ty pak
mohou vytéct a způsobit škody.
Při vložení dbejte na polaritu (+/-).
54
Provádějte výměnu všech baterií společně a likvidujte staré baterie
podle předpisu.
Varování! Baterie se nesmějí dobíjet nebo reaktivovat pomocí jiných
prostředků, nesmějí se rozebírat, házet do ohně nebo zkratovat.
Uchovávejte baterie vždy mimo dosah dětí.
Nepoužívejte dobíjecí baterie!
Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru.
Vyčistěte, pokud je to potřeba, před vložením kontakty bater
a přístroje.
Nevystavujte baterie žádným extrémním podmínkám (např. top-
ným tělesům nebo přímému slunečnímu záření).
Jinak hrozí riziko vytečení baterií.
Upozornění. Použité baterie okamžitě zlikvidujte. Nové a použité
baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Pokud máte podezření na
spolknutí nebo vniknutí baterie, okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
Nebezpečí!
Zacházejte s poškozenou nebo vyteklou baterií velmi opatrně
a zlikvidujte ji podle předpisů. Použijte přitom rukavice.
Přijdete-li do styku s kyselinou baterie, omyjte postižené místo
vodou a mýdlem. Pokud se vám kyselina z baterií dostane do očí,
vypláchněte je vodou a vyhledejte neprodleně lékařské ošetření!
Připojovací svorky nesmějí být zkratovány.
CZ
55
Vkládání/výměna baterií (obr. A)
UPOZORNĚNÍ! Dodržujte následující pokyny, abyste se
vyhnuli mechanickým a elektrickým poškozením.
Při vkládání a výměně baterií (2) postupujte podle obrázku A.
Upozornění: Dejte pozor na plus/minus póly baterií a na správné
vložení. Baterie se musí kompletně nacházet v držáku baterie.
Zapnutí a vypnutí světla (obr. B)
Posunutím spínače (1a) výrobek zapnete (ON) a vypnete (OFF). Funkci
časovače výrobku aktivujete posunutím spínače (1a) do polohy TIMER.
Upozornění: Při aktivované funkci časovač bude světlo 6 hodin
zapnuté a 18 hodin bude vypnuté. Rytmus se denně opakuje.
Použití
Výrobek lze zavěsit v interiéru.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy suchý, čistý, bez bate-
rií a při pokojové teplotě. Čistěte pouze vlhkým hadříkem a následně
otřete do sucha.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní čisticí prostředky.
CZ
56
Pokyny k likvidaci
Tento doprovodný symbol označuje, že toto zařízení
podléhá směrnici 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že toto
zařízení nesmíte po skončení jeho životnosti likvidovat s
běžným domovním odpadem, ale musíte jej odevzdat na
speciálně zřízených sběrných místech, v recyklačních střediscích
nebo ve společnostech pro likvidaci odpadu. Chraňte životní
prostředí a provádějte řádnou likvidaci.
Poškození životního prostředí v důsledku nesprávné likvidace baterií/
akumulátorů! Baterie/akumulátory nesmějí být likvidovány spolu
s komunálním odpadem. Mohou obsahovat toxické těžké kovy
a podléhají zpracování nebezpečného odpadu. Chemické symboly
těžkých kovů jsou následující: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Použité baterie/akumulátory proto likvidujte v místním sběrném místě.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se informujte u
Vaší obecní nebo městské správy. Výrobek a obaly likvidujte
ekologicky. Uchovávejte obalové materiály (jako např.
fóliové sáčky) nedostupné pro děti.
Při třídění odpadu dodržujte označení balicích materiálů,
které jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím
významem: 1–7: plasty / 20–22: papír a karton / 80–
98: smíšený odpad.
CZ
57
Výrobek a balicí materiály jsou recyklovatelné, likvidujte je odděleně
pro lepší zpracování odpadu. Logo Triman platí pouze pro Francii.
Možnosti likvidace výrobku, který dosloužil, jsou k dispozici u místní
nebo městské správy.
Pokyny k záruce a průběhu služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé kontroly. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH poskytuje koncovým privátním zákazní-
kům na tento výrobek tři roky záruky od data nákupu (záruční lhůta)
podle následující ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu a
závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají
normálnímu opotřebení, a proto je nutné na ně pohlížet jako na rych-
le opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké díly, např. vypínače,
akumulátory nebo díly vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán
neodborně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli v rámci
stanoveného účelu určení nebo předpokládaného rozsahu používání
nebo nebyla dodržena zadání v návodu k obsluze, ledaže by konco-
vý zákazník prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo k chybě
ve zpracování, které nevyplývají z některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předlo-
žení originálního pokladního dokladu. Proto si prosím uschovejte ori-
ginál pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlužuje případnými
opravami na základě záruky, zákonné záruky nebo kulance.
CZ
58
Totéž platí také pro vyměněné a opravené díly. Při reklamacích se
prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s
námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek
Vám – dle naší volby – bezplatně opravíme, vyměníme nebo Vám
vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky vůči kon-
krétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena.
IAN: 390888_2201
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail: deltaspor[email protected]
CZ
59
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým
použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel.
Tento návod na použivanie si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní
výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady.
Rozsah dodávky
1 x svetelná reťaz
2 x batéria (1,5V LR6, AA)
1 x návod na používanie
Technické údaje
Celková dĺžka: cca 180 cm
Prevádzka na batérie: 1,5V LR6, AA
Symbol pre jednosmerné napätie
Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor GmbH týmto vyhlasuje,
že tento výrobok je v súlade s nasledujúcimi základnými
požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami:
2014/30/EU – Smernica o elektromagnetickej Kompatibilite
2011/65/EÚ – Smernica RoHS
SK
60
Určené použitie
Tento výrobok je určený len na súkromné použitie v interiéri a nie
je určený na komerčné použitie. Výrobok je vhodný na dekoratívne
účely.
LEN NA POUŽITIE V INTERIÉROCH.
Výrobok nie je vhodný na všeobecné osvetlenie priestorov
v domácnosti.
Bezpečnostné pokyny
Dôležité: Tento návod na používanie si starostlivo
prečítajte a bezpodmienečne ho uschovajte!
Výrobok nie je hračka.
Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok nie je poškodený
alebo opotrebovaný. Výrobok sa môže používať len v bezchyb-
nom stave!
Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne zmeny!
Zavesiť mimo dosahu detí.
Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá nahradiť, keď zdroj svetla
dosiahne koniec životnosti, musí sa nahradiť celé svietidlo.
SK
61SK
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov
a viac ako aj osoby so zníženými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak je nad nimi dohľad alebo boli inštruované
o bezpečnom používaní výrobku a z toho
vyplývajúcich nebezpečenstvách. Deti sa s
výrobkom nesmú hrať. Čistenie a údržbu pri
používaní nesmú robiť deti bez dohľadu.
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
Výstražné upozornenia pre batérie
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate alebo ak sú batérie vybité,
vyberte ich.
Nepoužívajte rôzne typy alebo značky batérií, nemiešajte spolu
nové a použité batérie alebo batérie s rôznou kapacitou, pretože
môžu vytiecť a poškodiť výrobok.
Pri vkladaní batérií dodržte správnu polaritu (+/-).
62
Všetky batérie vymeňte naraz a použité batérie zlikvidujte v súla-
de s predpismi.
Varovanie! Batérie sa nesmú dobíjať alebo iným spôsobom znovu ak-
tivovať, nesmú sa tiež rozoberať, vhadzovdo ohňa alebo skratovať.
Batérie uchovávajte vždy mimo dosahu detí.
Nepoužívajte nabíjateľné batérie!
Čistenie a údržbu výrobku nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Pred vložením batérií a podľa potreby vyčistite batérie a kontakty
na zariadení.
Batérie nevystavujte extrémnym podmienkam (napr. vplyvom vy-
kurovacích telies alebo priamemu slnečnému žiareniu). V opačnom
prípade hrozí zvýšené nebezpečenstvo vytečenia.
Upozornenie. Použité batérie okamžite zlikvidujte. Nové a použité
batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Pokiaľ máte podozrenie
na prehltnutie alebo vniknutie batérie do tela, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
Nebezpečenstvo!
S poškodenou alebo vytečenou batériou zaobchádzajte s maxi-
málnou opatrnosťou a ihneď ju v súlade s predpismi zlikvidujte.
Používajte pritom rukavice.
Ak ste prišli do kontaktu s elektrolytom, umyte zasiahnuté miesto
vodou a mydlom. Ak sa kyselina z batérii dostane do očí, vyplách-
nite oči vodou a vyhľadajte okamžite lekársku pomoc!
Pripájacie svorky nesmú byť nikdy spojené na krátko.
SK
63
Vloženie/výmena batérií (obr. A)
UPOZORNENIE! Dodržujte nasledovné pokyny, aby ste
zabránili mechanickým a elektrickým poškodeniam.
Pri vložení a výmene batérií (2) postupujte podľa obrázka A.
Upozornenie: Dávajte pozor na plusový a mínusový pól batérií a
na správne vloženie. Batérie sa musia úplne nachádzať v držadle na
batérie.
Zapnutie a vypnutie svetla (obr. B)
Prepnite spínač (1a), aby ste výrobok zapli (ON) a vypli (OFF).
Posuňte prepínač (1a) do polohy TIMER, aby ste aktivovali funkciu
časovača výrobku.
Upozornenie: Vo funkcii časovača je svetlo zapnuté šesť hodín
a vypnuté 18 hodín. Rytmus sa opakuje denne.
Použitie
Výrobok sa môže zavesiť v interiéri.
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý, čis, bez batérií a pri
izbovej teplote. Čistite len vlhkou čistiacou handričkou a nakoniec
utrite dosucha.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistiacimi prostriedkami.
SK
64
Pokyny k likvidácii
Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že tento prístroj podlieha
smernici 2012/19/EÚ. Táto smernica oznamuje, že tento
výrobok nesmiete na konci jeho doby používania likvidov
spolu s bežným domácim odpadom, ale ho musíte odovzdať
v špeciálne zriadených zberných dvoroch, recyklačných centrách
alebo likvidačných prevádzkach.
Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne.
Batérie/akumulátory sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpa-
dom. Môžu obsahovať toxické ťažké kovy a podliehajú spracovaniu
špeciálneho odpadu. Chemické symboly ťažkých kovov sú nasledov-
né: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Použité batérie/akumulá-
tory preto odovzdajte v komunálnom zbernom mieste.
Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastaraného
prístroja dostanete na svojej obecnej alebo mestskej správe.
Prístroj a obal zlikvidujte ekologicky. Obalový materiál (ako
napr. fóliové vrecká) uschovajte mimo dosahu detí.
Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie obalových
materiálov, ktoré sú označené skratkami (a) a číslami (b)
s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty / 20 – 22: papier
a lepenka / 80 – 98: kompozitné látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, likvidujte tieto
oddelene pre lepšie spracovanie odpadu.
Logo Triman je len pre Francúzsko.
SK
65
Pokyny k záruke a priebehu servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod stálou kontrolou. Na
tento výrobok poskytuje DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
súkromným koncovým užívateľom trojročnú záruku odo dňa kúpy
(záručná lehota) po splnení nasledovných podmienok.
Záruka platí len na chyby materiálu a spracovania. Záruka sa netýka
dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a preto ich možno
považovať za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj krehkých
dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené
zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodbor-
ne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného
rozsahu používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na
obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ preukáže, že ide o chybu
materiálu alebo spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou z
hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení
originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu
preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípadným záručným
opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje.
Platí to aj pre vymenené a opravené diely. Pri reklamáciách sa
prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s
nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad,
výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme
alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
SK
66
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči prísluš-
nému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené.
IAN: 390888_2201
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
SK
67
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad.
Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez.
Para ello, lea detenidamente las siguientes
instrucciones de uso.
Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de
aplicación indicados. Conserve estas instrucciones de uso a buen
recaudo. Entregue todos los documentos en caso de traspasar el
artículo a terceros.
Alcance de suministro
1 guirnalda de bombillas led para halloween
2 pilas (1,5V LR6, AA)
1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Longitud total: aprox. 180 cm
Alimentación de energía por pila: 1,5V LR6, AA
Símbolo de tensión continua
Por la presente, Delta-Sport Handelskontor GmbH declara
que este artículo cumple con los siguientes requisitos básicos
y las disposiciones pertinentes:
2014/30/UE – Directiva CEM
2011/65/UE – Directiva RoHS
ES
68
Uso previsto
El artículo es solo para uso doméstico en interiores y no está
destinado a uso comercial. El artículo es apto para usarlo como
decoración.
PARA USO EXCLUSIVO EN INTERIORES.
No es apropiado como iluminación ambiental en el hogar.
Indicaciones de seguridad
Importante: lea detenidamente estas instrucciones de
uso y consérvelas.
El artículo no es ningún juguete.
Revise que el artículo no tenga daños o desgastes antes de cada
uso. ¡Solo se puede usar el artículo si está en un estado óptimo!
¡No se puede efectuar ninguna modificación en el artículo!
Cuélguelo siempre fuera del alcance de los niños.
La fuente de luz de esta lámpara no puede sustituirse; cuando la
fuente de luz alcance el final de su vida útil deberá sustituirse la
lámpara completa.
ES
69ES
Este artículo puede ser empleado por niños
mayores de 8 años, así como por perso-
nas con las facultades físicas, sensoriales o
mentales mermadas o falta de experiencia y
conocimientos, si se encuentran bajo supervi-
sión o han sido instruidos sobre el uso seguro
del artículo y entienden los peligros deriva-
dos del mismo. Los niños no deben jugar con
el artículo. Los niños no deben realizar la
limpieza ni el mantenimiento de usuario sin
vigilancia.
¡Peligro de muerte!
Nunca deje a menores sin supervisión con el material de embala-
je. Existe peligro de asfixia.
Advertencias sobre las pilas
Quite las pilas cuando estén gastadas o cuando no se vaya a
usar el artículo durante mucho tiempo.
70
No utilice tipos o marcas de pilas diferentes, ni pilas nuevas y
gastadas juntas ni con capacidad diferente, ya que pueden darse
fugas y provocar daños.
Tenga en cuenta la polaridad (+/-) al ponerlas.
Sustituya todas las pilas a la vez y deseche las pilas viejas según
las instrucciones.
¡Advertencia! Las pilas no se pueden cargar ni reactivar con otros
medios, desmontarse, arrojarse al fuego ni cortocircuitarse.
Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños.
¡No utilice pilas recargables!
No está permitido que los trabajos de reparación y de limpieza
sean realizados por niños sin vigilancia.
Limpie los contactos del aparato y de la pila cuando sea necesa-
rio y antes de poner las pilas.
No someta las pilas a condiciones extremas (p. ej. radiadores o
a la luz solar directa). De lo contrario existe un mayor peligro de
fugas.
Advertencia. Eliminar las pilas usadas de inmediato. Mantener
las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Solicitar
asistencia médica de inmediato si se sospecha que alguien se ha
tragado o introducido una pila en el interior del cuerpo.
ES
71
¡Peligro!
Proceda con precaución en caso de que haya una pila dañada o
que presente fugas y deséchela de inmediato según las instruccio-
nes. Debe llevar guantes.
Si entra en contacto con el ácido de la pila, lávese la zona afec-
tada con agua y jabón. ¡Si se le mete ácido de la pila en los ojos,
enjuáguelos con agua y acuda inmediatamente a un médico!
No se pueden cortocircuitar los bornes de conexión.
Colocación/cambio de las pilas (fig. A)
¡ADVERTENCIA! Tenga en cuenta las siguientes indicaciones
para evitar que se produzcan daños mecánicos y eléctricos.
Para colocar y cambiar las pilas (2) proceda como se muestra en la
fig. A.
Nota: tenga en cuenta la polaridad positiva y negativa de las pilas
y colóquelas correctamente. Las pilas deben quedar completamente
colocadas en su soporte.
Encender y apagar la luz (Fig. B)
Accione el interruptor (1a) para encender (ON) y apagar (OFF) el
artículo. Mueva el interruptor (1a) a la posición TIMER para activar
el temporizador del artículo.
Nota: con la función de temporizador la luz permanece conectada
seis horas y desconectada otras 18 horas. El ciclo se repite cada día.
ES
72
Utilización
El artículo se puede colgar en interiores.
Almacenamiento, limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio, sin
pilas y a temperatura ambiente. Limpie solo con un paño de limpieza
húmedo y después seque frotándolo.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de limpieza agresivos.
Indicaciones para la eliminación
Este símbolo indica que el dispositivo está sujeto a la
Directiva 2012/19/UE. Esta directiva especifica que este
dispositivo no puede ser eliminado con la basura doméstica
normal al final de su vida útil, sino que debe ser entregado
en puntos de recogida, centros de reciclaje o empresas eliminadoras
de basura especialmente habilitados al efecto. Proteja el medio
ambiente y elimine los productos correctamente.
No deseche las pilas/acumuladores con la basura doméstica. Pue-
den contener metales pesados y deben ser tratados como residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son estos:
Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, elimine las pilas/
acumuladores en un punto de recogida comunitario.
ES
73
En su administración local o municipal podrán informarle
sobre otras posibilidades de eliminación del artículo usado.
No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en
manos de niños. Guarde el material de embalaje en un lugar
inaccesible para éstos.
Al separar los residuos, tenga en cuenta la marcación de los
materiales de embalaje, que se indica con abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos /
20-22: papel y cartón / 80-98: materiales compuestos.
El artículo y su material de embalaje son reciclables, deséchelos
separados para un mejor tratamiento de los residuos.
El logo «Triman» solo se aplica en Francia.
Indicaciones relativas a la garantía
y la gestión de servicios
El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a controles
constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
ofrece a los clientes finales particulares una garantía de tres años a con-
tar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las
condiciones que se exponen a continuación. La garantía tiene validez
únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre
las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran pie-
zas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como,
p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal.
ES
74
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado
un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro
del marco del uso o ámbito de uso previstos o si no se ha observado lo
recogido en el manual de instrucciones, del material o fabricación no
derivados de una de las circunstancias expuestas anteriormente.
Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse
dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de com-
pra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de
compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por
ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la
garantía legal o como gesto de buena voluntad. Esto se aplica tam-
bién a las piezas sustituidas o reparadas. Por favor, dirija sus quejas
primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que
se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por
correo electrónico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra
elección, repararemos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le
restituiremos el precio de compra del mismo. De la garantía no se
derivan otros derechos.
Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los
derechos de garantía frente al vendedor correspondiente.
IAN: 390888_2201
Servicio España
Tel.: 900 984 989
ES
75
Hjertelig tillykke!
Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden
du bruger det første gang.
Det gør du ved at læse nedenstående brugervejled-
ning omhyggeligt.
Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesom-
råder. Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted. Udlever også
alle dokumenter, hvis produktet videregives til en tredjepart.
Leveringsomfang
1 x halloween-lyskæde
2 x batteri (1,5V LR6, AA)
1 x brugervejledning
Tekniske data
Samlet længde: ca. 180 cm
Strømforsyning, batteri: 1,5V LR6, AA
Symbol for jævnspænding
Hermed erklærer Delta-Sport Handelskontor GmbH, at
denne artikel er i overensstemmelse med følgende grund-
læggende krav og de øvrige gældende bestemmelser:
2014/30/EU – EMC-direktiv
2011/65/EU – RoHS-direktiv
DK
76
Bestemmelsesmæssig brug
Produktet er kun beregnet til privat, indendørs brug og ikke til er-
hvervsmæssig brug. Artiklen er egnet til dekorationsformål.
KUN TIL INDENDØRS BRUG.
Ikke egnet til almindelig rumbelysning i husholdningen.
Sikkerhedsanvisninger
Vigtigt: Læs denne brugervejledning omhyggeligt, og
opbevar den til senere brug!
Produktet er ikke legetøj.
Kontroller produktet for beskadigelser eller slid før hver brug.
Produktet må kun anvendes i fejlfri stand!
Der må ikke foretages modifikationer på produktet!
Hænges op utilgængeligt for børn.
Lyskilden i denne lampe kan ikke udskiftes; når lyskilden har nået
enden af sin levetid, skal hele lampen udskiftes.
DK
77
Denne artikel kan bruges af børn fra 8 års al-
deren og derover og af personer med nedsat-
te, fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, forudsat de er
under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan
man bruger artiklen sikkert og forstår de deraf
følgende farer. Børn må ikke lege med artik-
len. Rengøring og brugervedligeholdelse
ikke udføres af børn uden de er under opsyn.
Livsfare!
Lad aldrig børn være alene med emballagematerialet. Der er
kvælningsfare.
Advarsler angående batterier
Tag batterierne ud, når de er brugt op, eller når produktet ikke skal
anvendes i længere tid.
Brug ikke forskellige batterityper, -mærker, nye og brugte batterier
eller batterier med forskellig kapacitet sammen, da disse kan
lække og dermed forårsage skader.
DK
78
Vær opmærksom på polariteten (+/-) ved ilægning.
Skift alle batterierne samtidig, og bortskaf de gamle batterier
ifølge forskrifterne.
Advarsel! Batterier må ikke oplades eller genaktiveres på anden
måde, må ikke skilles ad, ikke udsættes for åben ild eller kortsluttes.
Opbevar altid batterier utilgængeligt for børn.
Anvend ikke genopladelige batterier!
Rengøring og almindelig vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
Rengør om nødvendigt og inden ilægning batteriets og apparatets
kontakter.
Udsæt ikke batterierne for ekstreme forhold (f.eks. varmelegemer
eller direkte sollys). Dette vil medføre øget risiko for lækage.
Advarsel. Bortskaf brugte batterier omgående. Hold nye og brugte
batterier væk fra børn. Ved mistanke om, at batterier er blevet slugt
eller kommet ind i kroppen, opsøg straks lægehjælp.
Fare!
Beskadigede eller utætte batterier skal håndteres yderst forsigtigt
og omgående bortskaffes ifølge forskrifterne. Bær handsker imens.
Hvis du kommer i kontakt med batterisyre, skal det berørte sted
vaskes med vand og sæbe. Hvis der kommer batterisyre i øjet, skyl
med vand og søg omgående lægehjælp!
Tilslutningsklemmerne må ikke kortsluttes.
DK
79
Batterier sættes i/udskiftes (afb. A)
ADVARSEL! Følg nedenstående anvisninger for at undgå
mekaniske og elektriske skader.
For at indsætte og udskifte batterierne (2), gå frem som vist i afb. A.
Bemærk: Vær opmærksom på batteriernes plus-/minuspoler og
korrekt isætning. Batterierne skal være helt inde i batteriholderen.
Tænde og slukke lyset (fig. B)
Brug kontakten (1a) til at tænde (ON) og slukke (OFF) produktet. Skub
kontakten (1a) hen til TIMER for at aktivere produktets timerfunktion.
Bemærk: Ved brug af timerfunktionen er lyset tændt i seks timer og
slukket i 18 timer. Sekvensen gentages dagligt.
Brug
Produktet kan hænges op indendørs.
Opbevaring, rengøring
Opbevar altid artiklen tør, ren, uden batterier og ved stuetemperatur, når
den ikke er i brug. Rengør kun med en fugtig klud, og tør af bagefter.
VIGTIGT! Må aldrig rengøres med skrappe rengøringsmidler.
DK
80
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet ved siden af angiver, at denne enhed er omfattet af
direktiv 2012/19/EU. Dette direktiv fastslår, at man ved slutnin-
gen af denne enheds levetid ikke må bortskaffe den sammen
med det normale husholdningsaffald, men skal aflevere den
hos specielt udstyrede indsamlingssteder, på genbrugspladser eller til
affaldshåndteringsvirksomheder. Skån miljøet og bortskaf sagkyndigt.
Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller, og er
derfor underlagt den samme håndtering som farligt affald. Tungme-
tallernes kemiske symboler er som følger: Cd = cadmium, Hg = kvik-
sølv, Pb = bly. Indlever derfor de brugte batterier, genopladelige
eller ej, på en af de kommunale genbrugsstationer.
Yderligere informationer om bortskaffelse af det udtjente
apparat kan indhentes hos kommunen. Bortskaf apparatet og
emballagen på en miljøvenlig måde. Opbevar emballagema-
terialer (som f.eks. folieposer) utilgængeligt for børn.
Vær opmærksom på emballagematerialernes mærkning
under affaldssorteringen. Disse er markeret med forkortelser
(a) og tal (b), der har følgende betydning: 1-7: Kunststoffer /
20-22: Papir og pap / 80-98: Kompositmaterialer.
Produktet og emballagematerialerne kan genbruges, hvorfor du be-
des bortskaffe dem separat for at opnå en bedre affaldshåndtering.
Triman-logoet er kun gældende for Frankrig.
DK
81
Oplysninger om garanti og
servicehåndtering
Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH yder private slutkunder tre
års garanti på varen fra købsdato (Garantifrist) i henhold til følgende
bestemmelser. Garantien gælder kun for materiale- og fremstillingsfejl.
Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor
skal betragtes som sliddele (f.eks. batterier) og ikke skrøbelige dele,
f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele, der er fremstillet
af glas. Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen er blevet
anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller til andre formål end det tilsigtede
eller i det tilsigtede omfang. Garantien bortfalder ligeledes ved mang-
lende overholdelse af anvisningerne i betjeningsvejledningen. Kunden
skal kunne påvise, at der er tale om materiale- eller fremstillingsfejl og
ikke fejl som følge af ovenstående omstændigheder.
Garantien kan kun gøres gældende i garantiperioden mod frem-
visning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering
Garantiperioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold
til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder
også for udskiftede og reparerede dele.
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje
eller kontakte os pr. e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn repa-
rere varen uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen.
Der er ingen yderligere rettigheder under garantien.
DK
82
Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garantikrav over for
sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti.
IAN: 390888_2201
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: deltaspor[email protected]
DK
83
Congratulazioni!
Avete acquistato un articolo di alta qualità. Consigliamo di familiariz-
zare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo.
Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso.
Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di
applicazione indicati. Conservare accuratamente queste istruzioni
d’uso. In caso di trasferimento dell’articolo a terzi, consegnare tutti i
documenti insieme all’articolo.
Contenuto della fornitura
1 x catena luminosa per Halloween
2 x batteria (1,5V LR6, AA)
1 x istruzioni d’uso
Dati tecnici
Lunghezza totale: ca. 180 cm
Alimentazione a batterie: 1,5V LR6, AA
Simbolo di corrente continua
Con la presente Delta-Sport Handelskontor GmbH dichiara
che questo articolo è conforme ai seguenti requisiti di base e
alle altre disposizioni vigenti:
2014/30/UE – Direttiva EMC
2011/65/UE – Direttiva RoHS
IT
84
Uso conforme alla destinazione
L’articolo è destinato unicamente all’uso domestico al chiuso e non
va utilizzato per finalità commerciali. L’articolo è adatto a scopi
decorativi.
SOLO PER L’USO INTERNO.
Non adatto all’illuminazione generale di ambienti
domestici.
Indicazioni di sicurezza
Importante: leggere attentamente le istruzioni d’uso e
conservarle con cura!
L’articolo non è un giocattolo.
Prima di ogni uso, controllare se l’articolo presenta danni o segni
d’usura. Utilizzare l’articolo solo se in perfette condizioni!
Non apportare modifiche all’articolo!
Appendere fuori dalla portata dei bambini.
La fonte luminosa di questa lampada non è sostituibile; quando
la fonte luminosa ha raggiunto il termine della propria durata di
impiego, è necessario sostituire l’intera lampada.
IT
85
Questo articolo può essere utilizzato da bam-
bini a partire da 8 anni di età e oltre, nonché
da persone con facoltà fisiche, sensoriali op-
pure mentali limitate, oppure con mancanza di
esperienza e conoscenze, qualora essi siano
sorvegliati oppure siano stati istruiti sull’utilizzo
sicuro dell‘articolo e comprendano i perico-
li che ne possono derivare. I bambini non
devono giocare con l’articolo. La pulizia e la
manutenzione affidata all’utente non possono
essere condotte da bambini non sorvegliati.
Pericolo di morte!
Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Rischio di soffocamento.
Avvertenze sulle batterie
Togliere le batterie una volta scariche oppure se non si utilizza
l’articolo per lungo tempo.
IT
86
Non utilizzare tipi o marche di batterie diversi, né batterie nuove
e usate insieme o batterie di capacità diverse, poiché potrebbero
perdere liquido e causare danni.
Quando si inseriscono le batterie, fare attenzione alla polarità (+/-).
Sostituire contemporaneamente tutte le batterie e smaltire le vec-
chie batterie secondo le norme.
Avvertenza! Non è consentito ricaricare le batterie o riattivarle
con altri mezzi, smontarle, gettarle nel fuoco o cortocircuitarle.
Conservare sempre le batterie fuori della portata dei bambini.
Non usare batterie ricaricabili!
La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere
eseguite da bambini non sorvegliati.
Se necessario, pulire i contatti delle batterie e dell’apparecchio
prima di inserire le batterie.
Non esporre le batterie a condizioni estreme (ad es. termosifoni o
raggi solari diretti). In caso contrario aumenta il rischio di fuoriusci-
ta di liquido.
Avvertenza. Questo articolo contiene una batteria a moneta
(cella a bottone con litio). Se ingerita, una batteria a moneta può
provocare gravi ustioni chimiche interne.
IT
87
Pericolo!
Trattare con estrema cautela una batteria danneggiata o che
perde liquido e smaltirla al più presto nel rispetto delle norme. Per
farlo indossare dei guanti.
Se si entra in contatto con l’acido della batteria, lavare il punto interes-
sato con acqua e sapone. Se l’acido della batteria entra negli occhi,
sciacquarli con acqua e rivolgersi immediatamente ad un medico!
Non cortocircuitare i morsetti.
Inserire/sostituire le batterie (imm. A)
AVVERTENZA! Osservare le seguenti indicazioni per
evitare danni meccanici ed elettrici.
Per inserire e sostituire le batterie (2), procedere come mostrato
nell’imm. A.
Indicazione: Fare attenzione alla polarità più/meno delle batterie
e ad inserirle correttamente. Le batterie devono essere inserite com-
pletamente nel sostegno.
Accensione e spegnimento della luce (fig. B)
Usare l’interruttore (1a) per accendere (ON) e spegnere l’articolo
(OFF). Spostare l’interruttore (1a) su TIMER per attivare la funzione
timer dell’articolo.
Nota: con la funzione timer, la luce si accende per sei ore e rimane
spenta per 18 ore. Il ritmo si ripete quotidianamente.
IT
88
Uso
L’articolo può essere appeso in interni.
Conservazione, pulizia
In caso di mancato utilizzo, riporre l’articolo a temperatura ambiente
senza batterie in un luogo asciutto e pulito. Pulire solo con un panno
umido e quindi asciugare.
IMPORTANTE! Non utilizzare mai detergenti aggressivi.
Smaltimento
Il simbolo accanto indica che questa apparecchiatura è
soggetta alla Direttiva 2012/19/UE. Questa direttiva
prevede che alla fine del suo periodo di impiego non sia
consentito smaltire questa apparecchiatura insieme ai
normali rifiuti domestici, bensì presso centri di raccolta appositamen-
te allestiti, presso strutture di riciclaggio dei materiali oppure presso
aziende di smaltimento.
Rispettate l’ambiente e smaltite i rifiuti correttamente.
Le batterie non devono essere smaltite come rifiuti domestici. Possono
contenere metalli pesanti tossici e sono soggetti a un trattamento
speciale dei rifiuti. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguen-
ti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, restituire le
batterie usate in un punto di raccolta comunale.
IT
89
Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è
possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento
dell’apparecchiatura usata. Smaltire l’apparecchiatura e la
confezione nel rispetto dell’ambiente. Conservare i materiali
della confezione (come ad es. i sacchetti) in modo che non siano
raggiungibili per i bambini.
Si noti la marcatura dei materiali di imballaggio durante la
separazione dei rifiuti, questi sono contrassegnati da
abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato:
1-7: materiali plastici / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali
compositi.
L’articolo e i materiali di imballaggio sono riciclabili, smaltirli separa-
tamente per una migliore gestione dei rifiuti.
Il logo Triman è valido solo per la Francia.
Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione
dei servizi di assistenza
L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto un continuo
controllo. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH concede ai
clienti finali privati, su questo articolo, tre anni di garanzia dalla data
di acquisto (termine di garanzia) sulla base delle seguenti disposizio-
ni. La garanzia vale solo per i vizi di materiale e di lavorazione.
IT
90
La garanzia non si estende alle parti soggette ad un normale degra-
damento e che siano quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad
usura (ad es. le batterie) né ai pezzi fragili come ad es. interruttori,
batterie ricaricabili oppure pezzi in vetro. Dalla presente garanzia
sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppu-
re di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito
delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto,
oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istru-
zioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio
di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una delle
circostanze riportate sopra. Le richieste di garanzia possono essere
avanzate solo entro il relativo termine, su presentazione dello scon-
trino originale di acquisto. Si prega quindi di conservare lo scontrino
originale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito di
eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della ga-
ranzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscendenza.
Ciò vale anche per le parti sostituite oppure riparate.
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assi-
stenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail.
Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’articolo sarà – a
nostra discrezione – da noi riparato gratuitamente, sostituito oppure
sarà rimborsato il prezzo di acquisto. Non sussistono ulteriori diritti
derivanti dalla garanzia.
IT
91
I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria
prevista dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono
limitati dalla presente garanzia.
IAN: 390888_2201
Assistenza Italia
Tel.: 800781188
E-Mail: deltaspor[email protected]
IT
92
Szívből gratulálunk!
Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. Használatba
vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel.
Figyelmesen olvassa el az alábbi használati
útmutatót.
A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendeltetésének megfe-
lelően használja. Gondosan őrizze meg a használati útmutatót. A ter-
mék továbbadásakor adja át az összes kapcsolódó dokumentumot is.
Csomag tartalma
1 x halloween fényfüzér
2 x elem (1,5V LR6, AA)
1 x használati útmutató
Műszaki adatok
Teljes hossz: kb. 180 cm
Elemes energiaellátás: 1,5V LR6, AA
Egyenfeszültség jele
A Delta-Sport Handelskontor GmbH kijelenti, hogy a termék
megfelel az alábbi általános követelményeknek és az
egyéb vonatkozó rendelkezéseknek:
2014/30/EU – Elektromagneses osszeferhetősegi Iranyelv
2011/65/EU – ROHS irányelv
HU
93HU
Rendeltetésszerű használat
A terméket beltéri, privát használatra terveztük, az céges, kereske-
delmi célú használatra nem alkalmas. A termék dekorációs célokra
alkalmas.
KIZÁRÓLAG BELTÉREN HASZNÁLJA.
Nem alkalmas általános háztartási helyiségvilágításra.
Biztonsági utasítások
Fontos: figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és
feltétlenül őrizze meg!
A termék nem játékszer.
Minden használat előtt ellenőrizze a termék épségét, ill. elhasználó-
dását. A terméket csak kifogástalan állapotban szabad használni!
A terméket nem szabad átalakítani, módosítani!
Gyermekektől elzárt helyre akassza.
A lámpa fényforrása nem cserélhető; amikor a fényforrás elérte az
élettartamának végét, a teljes lámpát ki kell cserélni.
94
Ezt a terméket 8 évnél fiatalabb gyermek,
valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy
mentális képességekkel bíró vagy tapaszta-
lat és tudás hiányában szenvedő személyek
csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt
állnak, vagy a készülék biztonságos haszná-
latáról ki lettek oktatva, és a termék használa-
tából adódó veszélyeket megértették.
A gyermekek nem játszhatnak a termékkel.
A tisztítást és a felhasználói karbantartást a
gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
Életveszély!
Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeket a csomagolóanyaggal.
Légutak külső elzáródása miatti fulladásveszély.
Elemekre vonatkozó figyelmeztetések
Vegye ki az elemeket, ha elhasználódtak vagy ha hosszabb ideig
nem használják a terméket.
HU
95
Ne használjon különböző típusú, márkájú, új és használt vagy
eltérő teljesítményű elemeket egyszerre, mert kifolyhatnak és ezzel
kárt okozhatnak.
Berakáskor vegye figyelembe a pólusokat (+/-).
Egyszerre cserélje ki az összes elemet, és előírásszerűen selejtezze
le a régieket.
Figyelmeztetés! Az elemeket tilos tölteni vagy más eszközökkel
újra aktiválni, tilos őket szétszedni, tűzbe dobni és rövidre zárni.
Az elemet gyermekektől elzárva tárolja.
Ne használjon újratölthető elemet!
Tisztítást és felhasználói karbantartást gyermek felügyelet nélkül
nem végezhet.
Szükség esetén és behelyezés előtt tisztítsa meg az elem- és a
készülékérintkezőket.
Ne tegye ki az elemeket szélsőséges feltételeknek (pl. fűtőtest vagy
közvetlen napsugárzás). Egyébként megnő a kifolyás veszélye.
Életveszély keletkezhet, ha lenyelik az elemet. Ezért az elemeket
gyermek számára nem elérhető helyen tárolja. Elem lenyelése
esetén azonnal orvosi segítséget kell igénybe venni.
Veszély!
Rendkívül óvatosan kezelje a sérült vagy kifolyt elemet és előírás-
szerűen, azonnal selejtezze le. Viseljen közben védőkesztyűt.
HU
96
Figyelmeztetés. A használt elemeket azonnal dobja ki. Az új és
használt elemek gyermekektől elzárva tartandók! Ha úgy gyanítja,
hogy elemet nyelt vagy elem jutott a szervezetébe, azonnal kérjen
orvosi segítséget.
A csatlakozó kapcsokat nem szabad rövidre zárni.
Elemek behelyezése/cseréje (A. ábra)
FIGYELMEZTETÉS! A mechanikus és elektromos károk
megelőzése érdekében vegye figyelembe a következő
utasításokat.
Az elemek (2) behelyezését és cseréjét a(z) A. ábra szerint végezze.
Megjegyzés: Ügyeljen a megfelelő polaritásra és a helyes behe-
lyezésre. Az elemeket teljesen be kell illeszteni az elemtartóba.
Világítás be- és kikapcsolása (B ábra)
Nyomja meg az (1a) kapcsolót a termék be- (ON) és kikapcsolásá-
hoz (OFF). Az (1a) kapcsolót tolja a TIMER állásba a termék időzítő
funkciójának aktiválásához.
Megjegyzés: az időzítő funkció használatakor a lámpa hat órát vi-
lágít, majd 18 órára kikapcsol. Ugyanez megismétlődik minden nap.
Használat
A termék beltérben felakasztható.
HU
97
Tárolás, tisztítás
A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmérsékletű helyen tárolja
elemek nélkül, ha azt nem használja. Csak nedves törlőkendővel
tisztítsa meg, utána törölje szárazra.
FONTOS! Ne használjon éles tisztítószereket a tisztításhoz.
Tudnivalók a hulladékkezelésről
Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a 2012/19/
EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv kimondja, hogy
ezt a készüléket a hasznos élettartamának végén nem szabad
a normál háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem
a speciálisan erre a célra kialakított gyűjtőhelyeken, újrahasznosító
központokban vagy hulladékfeldolgozóknál kell leadni őket.Óvja a
környezetet és ártalmatlanítsa szakszerűen a terméket.
Az elemeket/akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékokkal együtt
kidobni. Ugyanis mérgező nehézfémeket tartalmazhatnak, ami a
különleges hulladékkezeléshez tartozik. A nehézfémek vegyjelei:
Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért a használt elemeket/
akkumulátorokat a községi gyűjtőhelyen adja le.
Az elhasználódott készülék ártalmatlanításával kapcsolatos
további információkat a települési vagy városi önkormányzat-
tól tudhatja meg. A készüléket és a csomagolást környezetba-
rát módon ártalmatlanítsa. A csomagolóanyagokat (például
fóliatasakokat) tartsa távol a gyermekektől.
HU
98
A szelektív hulladékgyűjtés során vegye figyelembe a
csomagolóanyagokon lévő jelzéseket, ahol a rövidítések (a)
és számok (b) jelentése: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és
karton / 80–98: kötőanyagok.
A termékek és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, ezért a
jobb hulladékkezelés érdekében külön gyűjtse ezeket.
A Triman logó csak Franciaországban érvényes.
A garanciával és a szerviz lebonyolításával
kapcsolatos útmutató
A termék nagy gondossággal és állandó ellenőrzés mellett készült.
A DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH privát végső felhaszná-
lóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtarta-
ma) garanciát ad erre a termékre a következő rendelkezések szerint.
A garancia csak anyaghibára és feldolgozási hibára érvényes. A
garancia nem terjed ki a szokásos elhasználódásnak kitett, ezért
kopó alkatrésznek tekintendő alkatrészekre (pl. elemek), valamint a
törékeny alkatrészekre sem, például a kapcsolókra, az akkumuláto-
rokra vagy az üvegből készült alkatrészekre.
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül
vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az előirányzott
felhasználási körben használták, vagy figyelmen kívül hagyták a ke-
zelési útmutató előírásait, kivéve, ha a végső felhasználó bizonyítja,
hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent
említett körülmények valamelyikéből ered.
HU
99
A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti
pénztári bizonylat bemutatásával érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze
meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a törvényes garan-
cia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a ga-
rancia időtartamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt
és javított alkatrészekre is. Kérjük, hogy reklamáció esetén először az
alábbi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Ga-
ranciális esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen
megjavítjuk, kicseréljük vagy megtérítjük a vételárat. A garanciából
további jogok nem következnek. A jelen garancia nem korlátozza az
Ön törvényes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni
garanciaigényét.
IAN: 390888_2201
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: deltaspor[email protected]
HU
100
Čestitamo!
Z nakupom ste se odločili za visokokakovosten izdelek. Pred prvo
uporabo se seznanite z izdelkom.
V ta namen natančno preberite naslednje navodilo
za uporabo.
Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za navedena področja upora-
be. To navodilo za uporabo skrbno hranite. Če boste izdelek predali
tretjim osebam, zraven priložite vso dokumentacijo.
Obseg dobave
1 x svetlobna veriga za noč čarovnic
2 x baterija (1,5V LR6, AA)
1 x navodilo za uporabo
Tehnični podatki
Skupna dolžina: pribl. 180 cm
Baterijsko napajanje: 1,5V LR6, AA
Simbol za enosmerno napetost
Delta-Sport Handelskontor GmbH izjavlja, da je ta izdelek
skladen z naslednjimi temeljnimi zahtevami in drugimi
ustreznimi določbami:
2014/30/EU – Direktiva EMC
2011/65/EU – Direktiva RoHS
SI
101SI
Predvidena uporaba
Izdelek lahko uporabljate samo v zasebne namene v notranjih
prostorih in ne v komercialne namene. Izdelek je primeren za dekora-
tivne namene.
LE ZA UPORABO V NOTRANJIH PROSTORIH.
Ni primeren za splošno razsvetljavo prostorov
v gospodinjstvu.
Varnostni napotki
Pomembno: natančno preberite ta navodilo za uporabo
in jih obvezno shranite!
Izdelek ni igrača.
Pred vsako uporabo preverite, ali je izdelek poškodovan oz. obra-
bljen. Izdelek lahko uporabljate samo, če je v brezhibnem stanju!
Izdelka na noben način ne smete spreminjati!
Obesite nedosegljivo otrokom.
Vira svetlobe tega svetila ni mogoče zamenjati; po koncu življenj-
ske dobe svetlobnega vira je treba zamenjati celotno svetilo.
102
Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari 8
let in več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi,
senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi
ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so
pod nadzorom ali so jim dana navodila,
kako varno uporabljati izdelek in razumejo
posledične nevarnosti. Otroci se z izdelkom
ne smejo igrati. Otroci ne smejo izvajati
čiščenja in uporabniškega vzdrževanja brez
nadzora.
Smrtno nevarno!
Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z embalažnim materialom.
Obstaja nevarnost zadušitve zaradi zunanje zapore.
Opozorila glede baterij
Ko so baterije izrabljene ali če izdelka dlje časa ne boste uporab-
ljali, odstranite baterije.
Skupaj ne uporabljajte baterij različnih tipov in znamk, novih
in starih baterij ali baterij z različno kapaciteto, saj lahko iztečejo
in tako povzročijo škodo.
SI
103
Pri vstavljanju pazite na polarnost (+/-).
Zamenjajte vse baterije hkrati in stare baterije zavrzite v skladu
s predpisi.
Opozorilo! Baterij ne smete polniti ali jih ponovno aktivirati
z drugimi sredstvi, ne smete jih razstavljati, vreči v ogenj ali na njih
narediti kratkega stika.
Baterije vedno hranite zunaj dosega otrok.
Ne uporabljajte baterij, ki jih je mogoče ponovno napolniti!
Otroci brez nadzora izdelka ne smejo čistiti ali vzdrževati.
Baterijske kontakte in kontakte naprave očistite po potrebi in pred
vstavljanjem baterij.
Baterij ne izpostavljajte ekstremnim pogojem (npr. grelnim telesom
ali neposredni sončni svetlobi). V nasprotnem primeru je nevarnost
iztekanja večja.
Opozorilo. Izrabljene baterije takoj zavrzite. Nove in rabljene baterije
hranite zunaj dosega otrok. Če sumite, da je kdo pogoltnil baterijo ali
da je zašla v kateri koli del telesa, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Nevarnost!
S poškodovano ali izteklo baterijo ravnajte izredno previdno in jo
nemudoma zavrzite v skladu s predpisi. Pri tem nosite rokavice.
Če pridete v stik z baterijsko kislino, prizadeto mesto sperite
z vodo in milom. Če baterijska kislina pride v oči, jih sperite
z vodo in nemudoma poiščite zdravniško pomoč!
Na priključkih ne naredite kratkega stika.
SI
104
Vstavljanje/zamenjava baterij (sl. A)
OPOZORILO! Da preprečite mehansko in električno
škodo, upoštevajte naslednja navodila.
Za vstavljanje in zamenjavo baterij (2) postopajte, kot je prikazano
na sl. A.
Napotek: pazite na plus/minus pola baterij in na pravilno vstavlja-
nje. Bateriji morata biti v celoti v baterijskem držalu.
Vklop in izklop luči (slika B)
Preklopite stikalo (1a), da izdelek vklopite (ON) in izklopite (OFF).
Preklopite stikalo (1a) v položaj TIMER, da aktivirate funkcijo časov-
nika izdelka.
Napotek: pri funkciji časovnika je luč vklopljena 6 ur in izklopljena
18 ur. Ritem se vsakodnevno ponavlja.
Uporaba
Izdelek lahko obesite v notranjem prostoru.
Shranjevanje, čiščenje
Če izdelka ne uporabljate, iz njega vedno vzemite baterije in ga
shranite na suho, čisto mesto pri sobni temperaturi. Čistite le z vlažno
krpo in nato do suhega obrišite.
POMEMBNO! Nikoli ne čistite z ostrimi čistilnimi sredstvi.
SI
105
Napotki za odlaganje v smeti
Sosednji simbol označuje, da za to napravo velja Direktiva
2012/19/EU. Ta direktiva določa, da te naprave po koncu
njene življenjske dobe ne smete odvreči med običajne
gospodinjske odpadke, temveč jo morate oddati na posebej
vzpostavljenih zbirnih mestih, v centrih za recikliranje ali v podjetjih za
odstranjevanje. Varujte okolje in pravilno odstranjujte med odpadke.
Baterij/akumulatorskih baterij ni dovoljeno odlagati med
gospodinjske odpadke. Lahko vsebujejo težke kovine, zato so
podvržene predelavi posebnih odpadkov. Kemični simboli težkih
kovin so naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Izrabljene baterije/akumulatorske baterije zato oddajte na
komunalnem zbirnem mestu.
Druge informacije o odstranjevanju odslužene opreme med
odpadke lahko dobite pri svoji občinski ali mestni upravi.
Opremo in embalažo zavrzite okolju prijazno. Embalažni
material (kot so npr. vrečke iz folije) hranite izven dosega otrok.
Pri ločevanju odpadkov upoštevajte oznake embalažnih
materialov. Označeni so s kraticami (a) in številkami (b)
z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase / 20–22: papir
in lepenka / 80–98: kompozitni materiali.
Izdelek in embalažne materiale je mogoče reciklirati, zato jih
zavrzite ločeno, da jih je mogoče lažje predelati.
Logotip Triman velja samo za Francijo.
SI
106
Napotki za garancijo in izvajanje
servisne storitve
Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod stalno kontrolo.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH zasebnim končnim
kupcem od datuma nakupa (garancijskega obdobja) v skladu z
naslednjimi določbami odobri triletno garancijo na to postavko.
Garancija velja samo za napake v materialu in obdelavi. Garancija
ne velja za dele, ki so podvrženi običajni obrabi in jih je zato treba
šteti za obrabljive dele (npr. baterije), in za lomljive dele, kot so npr.
stikala, akumulatorji ali deli iz stekla.
Zahtevki iz te garancije so izključeni, če je bil izdelek uporabljen ne-
pravilno ali pretirano ali če ni bil uporabljen v okviru predvidenega
namena ali predvidenega obsega uporabe ali če niso bile upošteva-
ne specifikacije v navodilih za uporabo, razen če končni kupec lahko
dokaže, da gre za napako v materialu ali izdelavi, ki ne temelji na
eni od zgoraj navedenih okoliščin.
Garancijski zahtevki se lahko uveljavljajo le v garancijskem roku ob
predložitvi originalnega računa. Zato originalni račun shranite.
Garancijski čas se zaradi morebitnih popravil na podlagi garancije,
zakonskega jamstva ali kulance ne podaljša. To velja tudi za zame-
njane in popravljene dele.
Pri morebitnih reklamacijah se najprej obrnite na spodaj navedeno
servisno številko za nujne primere ali stopite z nami v stik po elektron-
ski pošti.
SI
107
Če obstaja garancijski primer, vam bomo izdelek po naši izbiri brez-
plačno popravili, zamenjali ali pa vam bomo povrnili kupnino. Druge
pravice iz garancije ne obstajajo.
Ta garancija ne omejuje vaših zakonskih pravic, še posebej garancij-
skih zahtevkov do prodajalca.
IAN: 390888_2201
Servis Slovenija
Tel.: 080080917
E-Mail: deltaspor[email protected]
SI
108
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamči-
mo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brez-
hibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih
pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materia-
lu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum
izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati
o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal
priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
109
110
111
112
IAN 390888_2201
06.09.2022 / PM 2:56
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
06/2022
Delta-Sport-Nr.: HA-11564, HA-11565, HA-11566
VON KINDERN FERNHALTEN
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI
MANTER FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS
OPBEVARES UTILGÆNGELIGT FOR BØRN
SÄILYTETTÄVÄ LASTEN ULOTTUMATTOMISSA
FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN
PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI
SAUGOTI NUO VAIKŲ
HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS
UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ
GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ
HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK
UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ
UCHOVÁVAŤ MIMO DOSAHU DETÍ
ČUVATI IZVAN DOHVATA DJECE
DRŽATI VAN DOMAŠAJA DECE
A SE ȚINE DEPARTE DE COPII
СЪХРАНЯВАЙТЕ НА МЯСТО, НЕДОСТЪПНО ЗА ДЕЦА
ΝΑ ΦΥΛΆΣΣΟΝΤΑΙ ΜΑΚΡΙΆ ΑΠΌ ΠΑΙΔΙΆ
NICHT INS FEUER WERFEN
DO NOT DISPOSE OF IN FIRE
NE PAS JETER LES PILES AU FEU
NIET IN VUUR WERPEN
NO ARROJAR AL FUEGO
NON GETTARE NEL FUOCO
NÃO ATIRAR PARA O FOGO
MÅ IKKE KASTES I ILD
EI SAA HEITTÄÄ TULEEN
FÅR EJ KASTAS I ELD
NIE WRZUCAĆ DO OGNIA
NEMESTI Į UGNĮ
ÄRA VISKA TULLE
NEMEST UGUNĪ
NE DOBJA TŰZBE
NE METATI V OGENJ
NEHÁZEJTE DO OHNĚ
NEVHADZOVAŤ DO OHŇA
NE BACATI U VATRU
NE BACATI U VATRU
A NU SE ARUNCA ÎN FOC
НЕ ХВЪРЛЯЙТЕ В ОГЪН
ΝΑ ΜΗΝ ΑΠΟΡΡΊΠΤΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΦΩΤΙΆ
NICHT FALSCH EINLEGEN
DO NOT INSERT INCORRECTLY
NE PAS INSÉRER LES PILES DE MANIÈRE INCORRECTE
NIET VERKEERD INLEGGEN
NO INTRODUCIR INCORRECTAMENTE
NON INSERIRE IN MODO ERRATO
NÃO INSERIR INCORRETAMENTE
MÅ IKKE LÆGGES FORKERT I
EI SAA ASETTAA VÄÄRIN
FÅR EJ SÄTTAS I FELAKTIGT
NIE WKŁADAĆ NIEPOPRAWNIE
NEĮDĖTI KLAIDINGAI
ÄRA SISESTA VALESTI
NEIEVIETOT NEPAREIZI
NE HELYEZZE BE ROSSZ IRÁNYBAN
NE NAPAČNO VSTAVLJATI
NEVKLÁDEJTE ŠPATNĚ
NEVKLADAŤ NESPRÁVNE
NE UMETATI POGREŠNO
NE UMETATI POGREŠNO
A NU SE INTRODUCE GREȘIT
НЕ ПОСТАВЯЙТЕ НЕПРАВИЛНО
ΝΑ ΜΗΝ ΓΊΝΕΤΑΙ ΕΣΦΑΛΜΈΝΗ ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ
NICHT DEFORMIEREN ODER BESCHÄDIGEN
DO NOT DEFORM OR DAMAGE
NE PAS DÉFORMER/ENDOMMAGER LES PILES
NIET VERVORMEN/BESCHADIGEN
NO DEFORMAR/DAÑAR
NON DEFORMARE / DANNEGGIARE
NÃO DEFORMAR/DANIFICAR
MÅ IKKE DEFORMERES/BESKADIGES
EI SAA VAURIOITTAA MEKAANISESTI
FÅR EJ DEFORMERAS/SKADAS
NIE DEFORMOWAĆ/NIE USZKADZAĆ
NEDEFORMUOTI / NEPAŽEISTI
ÄRA DEFORMEERI/KAHJUSTA
NEDEFORMĒT/NEBOJĀT
NE DEFORMÁLJA / NE SÉRTSE MEG
NE DEFORMIRATI/POŠKODOVATI
NEDEFORMUJTE/NEPOŠKOZUJTE
NEDEFORMOVAŤ/NEPOŠKODZOV
NE DEFORMIRATI/OŠTEĆIVATI
NE DEFORMISATI/OŠTEĆIVATI
A NU SE DEFORMA SAU DETERIORA
НЕ ДЕФОРМИРАЙТЕ/НЕ ПОВРЕЖДАЙТЕ
ΜΗΝ ΠΑΡΑΜΟΡΦΏΝΕΤΕ/ΚΑΤΑΣΤΡΈΦΕΤΕ
NICHT ÖFFNEN ODER AUSEINANDERNEHMEN
DO NOT OPEN OR DISMANTLE
NE PAS OUVRIR OU DÉMANTELER LES PILES
NIET OPENEN/NIET DEMONTEREN
NO ABRIR/NO DESARMAR
NON APRIRE / SMONTARE
NÃO ABRIR NEM DESMONTAR
MÅ IKKE ÅBNES/SKILLES AD
EI SAA AVATA TAI PURKAA OSIIN
FÅR EJ ÖPPNAS ELLER DEMONTERAS
NIE ROZMONTOWYW
NEATIDARYTI / NEARDYTI
ÄRA AVA EGA VÕTA KOOST LAHTI
NEATVĒRT/NEIZJAUKT
NE NYISSA KI ÉS NE SZEDJE SZÉT
NE ODPIRATI/RAZSTAVLJATI
NEOTEVÍREJTE/NEROZEBÍREJTE
NEOTVÁRAŤ/NEROZOBERAŤ
NE OTVARATI/RASTAVLJATI
NE OTVARATI/NE RASTAVLJATI
A NU SE DESCHIDE SAU DEZASAMBLA
НЕ ОТВАРЯЙТЕ/НЕ РАЗГЛОБЯВАЙТЕ
ΜΗΝ ΑΝΟΊΓΕΤΕ / ΜΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΕΊΤΕ
UNTERSCHIEDLICHE TYPEN UND MARKEN NICHT MITEINANDER MI-
SCHEN
DO NOT MIX DIFFERENT TYPES OR BRANDS
NE PAS MÉLANGER DES MARQUES OU DES TYPES DE PILES DIFFÉRENTS
NOOIT VERSCHILLENDE SYSTEMEN, MERKEN EN TYPES GELIJKTIJDIG
GEBRUIKEN
NO MEZCLAR SISTEMAS, MARCAS Y TIPOS DIFERENTES
NON UTILIZZARE CONTEMPORANEAMENTE SISTEMI, MARCHE E TIPI
DIFFERENTI
NÃO MISTURAR DIFERENTES MARCAS OU TIPOS
BRUG ALDRIG FORSKELLIGE SYSTEMER, MÆRKER OG TYPER SAMTIDIGT
ÄLÄ KÄYTÄ SAMANAIKAISESTI ERI TYYPPISIÄ TAI MERKKISIÄ PARISTO-
JA
BLANDA INTE OLIKA TYPER ELLER MÄRKEN
NIE ŁĄCZYĆ Z BATERIAMI INNYCH MAREK LUB RODZAJÓW
SKIRTINGŲ SISTEMŲ, PREKIŲ ŽENKLŲ IR TIPŲ NENAUDOTI KARTU
ÄRA KASUTA KORRAGA ERINEVAID SÜSTEEME, KAUBAMÄRKE EGA TÜÜPE
VIENLAICĪGI NEIZMANTOT DAŽĀDU SISTĒMU, RAŽOTĀJU UN TIPU BATERIJAS
SOHA NE HASZNÁLJON EGYIDEJŰLEG KÜLÖNBÖZŐ RENDSZEREKET,
MÁRKÁKAT ÉS TÍPUSOKAT
NE UPORABLJATI HKRATI RAZLIČNIH ZNAMK ALI VRST
NIKDY NEPOUŽÍVEJTE SOUČASNĚ RŮZNÉ SYSTÉMY, ZNAČKY A TYPY
NIKDY NEPOUŽÍVAŤ SÚČASNE RÔZNE SYSTÉMY, ZNAČKY A TYPY
NIKAD NE KORISTITI ISTOVREMENO RAZLIČITE SUSTAVE, MARKE I TIPOVE
NIKADA NE KORISTITI RAZLIČITE SISTEME, BRENDOVE I TIPOVE U ISTO VREME
A NU SE AMESTECA DIFERITE TIPURI DE BATERII SAU DIN MĂRCI DIFE-
RITE
НИКОГА НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЕДНОВРЕМЕННО РАЗЛИЧНИ СИСТЕМИ,
МАРКИ И ТИПОВЕ
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΊΤΕ ΠΟΤΈ ΔΙΑΦΟΡΕΤΙΚΆ ΣΥΣΤΉΜΑΤΑ, ΜΆΡΚΕΣ ΚΑΙ
ΤΎΠΟΥΣ ΤΑΥΤΌΧΡΟΝΑ
IAN 390888_2201
IAN 390888_2201
NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN
DO NOT MIX NEW AND USED
NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES
NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN
NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS
NON UTILIZZARE INSIEME BATTERIE NUOVE E USATE
NÃO MISTURAR PILHAS NOVAS E USADAS
BLAND ALDRIG NYE OG BRUGTE BATTERIER
ÄLÄ KÄYTÄ VANHOJA PARISTOJA UUSIEN KANSSA
BLANDA INTE GAMLA OCH NYA BATTERIER
NIE ŁĄCZYĆ UŻYWANYCH I NOWYCH BATERII
NAUJŲ IR NAUDOTŲ BATERIJŲ NENAUDOTI KARTU
ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID
VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS
SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET
NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ
NIKDY NEKOMBINUJTE NOVÉ A POUŽITÉ BATERIE
NIKDY NEKOMBINOVAŤ NOVÉ A POUŽITÉ BATÉRIE
NIKAD MIJEŠATI NOVE I RABLJENE BATERIJE
NIKADA NE MEŠATI NOVE I KORIŠĆENE BATERIJE
A NU SE AMESTECA BATERII UZATE CU BATERII NOI
НИКОГА НЕ СМЕСВАЙТЕ НОВИ И УПОТРЕБЯВАНИ БАТЕРИИ
ΠΟΤΈ ΜΗΝ ΑΝΑΜΙΓΝΎΕΤΕ ΝΈΕΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΈΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΊΕΣ
NICHT LADEN
DO NOT CHARGE
NE PAS RECHARGER LES PILES
NIET HERLADEN
NO RECARGAR
NON RICARICARE
NÃO RECARREGAR
MÅ IKKE GENOPLADES
EI SAA LADATA
FÅR EJ ÅTERUPPLADDAS
NIE ŁADOWAĆ PONOWNIE
NEĮKRAUTI
ÄRA LAE
NELĀDĒT
NE TÖLTSE ÚJRA
NE POLNITI
NENABÍJEJTE
OPÄTOVNE NENABÍJAŤ
NE PUNITI
NE PUNITI
A NU SE ÎNCĂRCA
НЕ ПРЕЗАРЕЖДАЙТЕ
ΜΗΝ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΊΖΕΤΕ
NICHT IN WASSER TAUCHEN ODER IM REGEN STEHEN LASSEN
DO NOT TO RAIN OR WATER IMMERSION
NE PAS PLONGER LES PILES DANS L’EAU NI LES LAISSER SOUS LA PLUIE
NIET IN WATER DOMPELEN OF IN DE REGEN LATEN STAAN
NO SUMERGIR EN AGUA NI EXPONER A LA LLUVIA
NON IMMERGERE IN ACQUA O LASCIARE ALLA PIOGGIA
NÃO MERGULHAR EM ÁGUA NEM EXPOR À CHUVA
MÅ IKKE NEDSÆNKES I VAND ELLER EFTERLADES I REGN
EI SAA UPOTTAA VETEEN TAI JÄTTÄÄ SATEESEEN
FÅR INTE SÄNKAS NED I VATTEN ELLER STÅ I REGN
NIE ZANURZAĆ W WODZIE I NIE NARAŻAĆ NA DZIAŁANIE DESZCZU
NENARDINTI Į VANDENĮ IR NELAIKYTI LIETUJE
ÄRA KASTA VETTE EGA JÄTA VIHMA KÄTTE
NEGREMDĒT ŪDENĪ VAI NEATSTĀT LIETŪ
NE MERÍTSE VÍZBE, ÉS NE HAGYJA ESŐBEN
NE POTAPLJATI V VODO ALI PUŠČATI NA DEŽJU
NEPONOŘUJTE DO VODY A NENECHÁVEJTE NA DEŠTI
NEPONÁRAŤ DO VODY ALEBO NENECHÁVAŤ NA DAŽDI
NE URANJATI U VODU ILI OSTAVLJATI NA KIŠI
NE POTAPATI U VODU I NE OSTAVLJATI NA KIŠI
A NU SE SCUFUNDA ÎN APĂ SAU LĂSA ÎN PLOAIE
НЕ ПОТАПЯЙТЕ ВЪВ ВОДА ИЛИ НЕ ОСТАВЯЙТЕ ПОД ДЪЖДА
ΜΗΝ ΤΙΣ ΒΥΘΊΖΕΤΕ ΣΤΟ ΝΕΡΌ ΚΑΙ ΜΗΝ ΤΙΣ ΑΦΉΝΕΤΕ ΣΤΗ ΒΡΟΧΉ
NICHT KURZSCHLIESSEN
DO NOT SHORT-CIRCUIT
LA PILE PEUT EXPLOSER OU COULER LORSQU’ELLE EST COURT-CIRCUITÉE
NIET KORTSLUITEN
NO PONER EN CORTOCIRCUITO
NON COLLEGARE IN CORTO CIRCUITO
NÃO PROVOCAR CURTO-CIRCUITO
MÅ IKKE KORTSLUTTES
EI SAA OIKOSULKEA
FÅR EJ KORTSLUTAS
NIE ZWIERAĆ
NEATLIKTI TRUMPOJO JUNGIMO
ÄRA LASE TEKKIDA LÜHISEL
NEIZVEIDOT ĪSSAVIENOJUMU
NE ZÁRJA RÖVIDRE
NE POVZROČATI KRATKEGA STIKA
NEZKRATUJTE
NESKRATOV
NE KRATKO SPAJATI
NEMOJTE KRATKO SPAJATI
A NU SE SCURTCIRCUITA
НЕ СВЪРЗВАЙТЕ НАКЪСО
ΜΗΝ ΒΡΑΧΥΚΥΚΛΏΝΕΤΕ
AUF RICHTIGES EINLEGEN ACHTEN
INSERT CORRECTLY
RESPECTER LES POLARITÉS (+/-)
POLARITEIT (+/-) IN ACHT NEMEN
RESPETAR LA POLARIDAD (+/-)
RISPETTARE LA POLARITÀ (+/-)
RESPEITAR A POLARIDADE (+/-)
VÆR OPMÆRKSOM PÅ POLARITETEN (+/-)
HUOMIOI NAPAISUUS (+/-)
OBSERVERA POLERNAS PLACERING (+/–)
SPRAWDZIĆ PRAWIDŁOWĄ BIEGUNOWOŚĆ (+/-)
LAIKYTIS POLIŠKUMO (+/-)
SISESTA ÕIGESTI
IEVĒROT POLARITĀTI (+/-)
ÜGYELJEN A POLARITÁSRA (+/-)
UPOŠTEVATI POLARNOST (+/-)
DODRŽUJTE POLARITU (+/-)
DODRŽOVAŤ POLARITU (+/-)
UMETNUTI ISPRAVNO
VODITI RAČUNA O POLARITETU (+/-)
A SE RESPECTA POLARITATEA
СПАЗВАЙТЕ ПОЛЯРНОСТТА (+/-)
ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΗΝ ΠΟΛΙΚΌΤΗΤΑ (+/-)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

LIVARNO 390888 de handleiding

Type
de handleiding