Proline MFP6500SSB Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
Downloaded from www.vandenborre.be
MFP6500SSB
BUILTͲIN OVEN
FOURENCASTRABLE
INBOUWOVEN
Downloaded from www.vandenborre.be
1
CONTENTS
WARNINGS ............................................................................................................................................... 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 3
DESCRIPTION OF THE OVEN
Control panel ....................................................................................................................................3
Display .............................................................................................................................................. 4
Oven access ories ............................................................................................................................. 5
INSTALLATION .................................................................................................................................. ...... 6
OPERATION ..................................................................................................................................... ........ 6
Setting the Clock ........................................................................................................................... 6
Cooking ............................................................................................................................................ 7
Timer ................................................................................................................................................ 7
Child safety Lock function ............................................................................................................... 7
Energy saving function ................................................................................................................... 8
CLEANING AND MAIN TENANCE ............................................................................................................. 8
Pyrolytic sel f-cleaning function ...................................................................................................... 8
Replacing the oven lamp ................................................................................................................. 9
SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................... 9
EN
ELECTRICAL CONNECTION
....................................................................................................................... 5
.................................................................................................................... 3
Downloaded from www.vandenborre.be
2
WARNINGS
Thisapplianceisintendedfordomestichouseholduseonlyandshouldnotbeused
foranyotherpurposeorinanyotherapplication,suchasfornonͲdomesticuseorin
acommercialenvironment.
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersons
withreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthe
applianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
Childrenshallnotplay
withtheappliance.
Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildren
withoutsupervision.
WARNING:Theapplianceanditsaccessiblepartsbecomehotduringuse.Care
shouldbetakentoavoidtouchingheatingelements.
Childrenlessthan8yearsofage
shallbekeptawayunlesscontinuouslysupervised.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
Duringusetheappliancebecomeshot.Careshouldbetakentoavoidtouching
heatingelementsinsidetheoven.
WARNING:Accessiblepartsmaybecomehotduringuse.Youngchildrenshould
bekeptaway.
Donotuseharshabrasivecleanersorsharpmetalscraperstocleantheovendoor
glasssincetheycanscratchthesurfacewhichmayresultinshatteringoftheglass.
Donotuseasteamcleaner.
WARNING:Ensurethattheapplianceisswitchedoff(circuitbreakerisopen)
beforereplacingthelamptoavoidthepossibilityofelectricshock.
ExcessivespillagemustberemovedbeforeoperatingtheoveninselfͲcleaningmode.
Aftereachcookingcycle,thecoolingfanwillcontinuetorunforawhiletoensurea
coolingandsafeoperationoftheoven.
Downloaded from www.vandenborre.be
3
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Theovenmustbeproperlyinstalledandgroundedbyaqualifiedtechnician.
Donotwearlooseorhanginggarmentswhenusingtheoven.Theycouldigniteif
theytouchahotheatingelementandthismayleadtotheriskofburning
yourself.
Donotstoreflammablematerialsonorneartheoven.Thismaycauseafire
hazard.

DESCRIPTIONOFTHEOVEN
Controlpanel
The oven is designed with pushͲpull control knobs. These knobscanbecompletely
sunkeninsidethecontrolpanelwhentheovenisnotworking.
Functioncontrolknob Thermostatcontrolknob
Timerbutton Clocktimebutton Startbutton Pause/stopbutton
Thedoorshouldpreferablybeclosedinallcookingmodes.
Donothanganyclothorgarmenttothehandleoftheoven.
Donotlinetheoven’scavitywithaluminumfoilforeasiercleaning:Theovenmay
overheatandtheenamelcoatingofthecavitymaybedamaged.
Downloaded from www.vandenborre.be
4
Ovenlamp
Thefunctionallowstheovenlamptobeonwithoutany
cookingfunction.
Defrosting
Thisfunctioncirculatesroomtemperatureairaroundthe
food.
Bottomheat
Idealforcasseroles,curriesandanyslowcooking.The
temperaturecanbesetintherangeof60to120ćandthe
defaulttemperatureis60ć.
Conventional
Idealforsingleshelfcooking.Goodformeatandfruitpies.
Theovenneedstobepreheated.Thetemperaturecanbe
setintherangeof50to250ćandthedefaulttemperature
is220ć.
Conventionalwithfan
Thisfunctionusestopandbottomheatingelementswitha
fantocirculatetheair.Idealforgrillingorroastinglarge
piecesofmeat.Thetemperaturecanbesetintherangeof
50to250ćandthedefaulttemperatureis220ć.
Threestagevariablegrill
Thisfunctionprovidestheprecisetemperaturecontrolfora
fullwidthgrill.Thetemperaturecanbesetat180ć,210ć
or240ć andthedefaulttemperatureis210ć.
Dualgrill
Idealforgrillingflatfoodinlargequantitiesandfor
roasting.Thetemperaturecanbesetintherangeof180to
240ć andthedefaulttemperatureis210ć.
Dualgrillwithfan
Idealforroastinglargejointsofmeat.Thetemperaturecan
besetintherangeof180to240ć andthedefault
temperatureis210ć.
Convection
Inthisfunctionthefanautomaticallyturnsontoimprove
aircirculationandcreatesanevenheatforcooking.The
temperaturecanbesetintherangeof50to240ć andthe
defaulttemperatureis180ć.
Pyrolyticmode
Whenthisfunctionisselected,“PYA”willbeshownonthe
display.Thedefaulttemperatureis450ć.Thecleaning
timecanbesetfor1.5or2hours.

Display
Function
indicatorlights
Description
Downloaded from www.vandenborre.be
5
Ovenaccessories

WireshelfRoastingpan
Fordishes,caketinsanditemsfor
roastingandgrilling
Forbakingandroastingorfor
collectingfat


Pushthewireshelf/roastingpanbetweenthe
guidebarsintheoven.
Incasethattheovenshelfandtheroastingpan
areinsertedtogether,laythewireshelfonthe
roastingpan.
ELECTRICAL CONNECTION
Electrical connections must only be performed by a qualified and authorised
electrician.
The brown wire must be connected to the terminal marked L.
The blue wire must be
connected to the
terminal marked N.
The green and yellow wire must be connected to the letter E or the earth
symbol .
Downloaded from www.vandenborre.be
6
Securingtheoventothefurniture
1. Fittheovenintothefurniturerecess.
2. Opentheovendoor.
3. Securetheoventothefurniturewith twoholders(A)which fit
theholesintheovenframeandfitthetwoscrews(B).
Warning:Inordertoensureadequateventilation,ensurethat
thereareairinletsandoutletsforventilatingtheinteriorofthe
furnitureadequately.
OPERATION
Whentheovenisoperational(poweron),thedisplaywillshow“0:00”andabeep
soundwillbeheard.Theclockissetona24Ͳhourcycle.
SettingtheClock
1. Press
,thehourdigitswillflash.
2. Turnthethermostatcontrolknobtosetthecorrecthour.
3. Press
toconfirmthentheminutesdigitswillflash.
4. Turnthethermostatcontrolknobtosetthecorrectminutes.
5. Press
toconfirm.“:”willflashonthedisplay.
575
595
595
560
600
850
50
80
250
100
570
600
560
INSTALLATION

The figures below give the dimensions for installation to the furniture.
Downloaded from www.vandenborre.be
7
1. Turnthefunctioncontrolknobtoselectthedesiredfunction.
2. Thecorrespondingindicatorlightwillbeilluminatedonthedisplay.
3. Turnthethermostatcontrolknobtoselectthedesiredtemperature.
Thedefaultcookingtimeis9hours(9:00).
setthedesiredcookingtime,turnthefunctioncontrolknobandpress
to
confirm.
thecookingisfinished,theovenbuzzerwillsoundfivetimes.
tochecktheclocktimeduringcooking.
topausecookingandtoresumecookingpress .
stopcookingpress
twice.
Timer
1. Instandbymode,press
.
willbeilluminatedonthedisplay
2. Turnthethermostatcontrolknob
tosetthehour.
Thetimercanbesetupto9hours(9:00).
3. Press
toconfirm.
4. Turnthethermostatcontrolknob
tosettheminutes.
5. Press
toconfirm.
“:”willflashonthedisplay.
6. Afterthesettimehaselapsed,theovenbuzzerwillsoundand
willgooffon
thedisplay.
Tocancelthetimer,press
twice.
ChildsafetyLockfunction
Toactivatethechildsafetylockfunction,press
and atthesametimeuntila
longbeepisheardand
willbeilluminated.
Allthecontrolknobsandbuttonsarelocked.
6. When
7. Press
8. Press
9. To
Cooking
4. To
5.
Downloaded from www.vandenborre.be
8
Tounlockthecontrolknobsandbuttons,press
and atthesametimeagain
untilalongbeepisheardand
willgooff.
Energysavingfunction
Instandbymodepressandhold
for3secondstoenterenergysavingmode.The
displaywillbeswitchedoff.
Ifthereisnooperationin10minutesinstandbymode,thedisplaywillbeswitched
off.
Pressanybuttonorturnthecontrolknobtoexittheenergysavingmode.
CLEANINGANDMAINTENANCE
1. Switchofftheapplianceandallowittocoolcompletelybeforecleaning.
2. Cleantheoutsideoftheappliancewithadampcloth.Neverusemetalpolish.
3. Washalltheremovablepartsinmildsoapedwater.Rinseanddrythoroughly
beforeuse.
PyrolyticselfͲcleaningfunction
ATTENTION:
x BeforestartingthePyrolyticcycle,REMOVEALLTHEACCESSORIESFROMTHE
OVENtopreventthemfromgettingdamaged.
x RemoveallexcessivespillagebeforeoperatingtheoveninselfͲcleaningfunction.
1. Turnthefunctioncontrolknobuntil“PYA”isilluminatedonthedisplay.
2. Press
tostartcleaning.Thedefaultcleaningtimeis2hours(2:00).
3. Tochangethecleaningtime,turnthefunctioncontrolknobtoselectthecleaning
time(1:30or2hours).
4. Press toconfirmthesetting.
Downloaded from www.vandenborre.be
9
x Whenthedisplayshows“DOOR”itsignifiesthattheovendoorisopen.Please
closetheovendoorproperly.

x DuringtheselfͲcleaning,theovendoorcannotbeopenedforsafetyreason.In
ordertoopenthedoortheovenmustcooldownfirst.
x Whenthetemperatureinthe
centreoftheovenishigherthan200ć,press
twicetoreturntothestandbymode.
x Whenthetemperatureinthecentreoftheovenishigherthan300ć,press
tostartcoolingandthedisplaywillshow“COOL”.
Replacingtheovenlamp
1. Removetheglasslampcoverbyunscrewingit.
2. Replacethelampwithanewone.
3. Screwtheglasslampoverbackinplace.
NOTE:
SPECIFICATIONS
Brand Proline
Appliancetype BuiltinOven
Rating/SupplyVoltageandfrequency 220240V50/60Hz
Maxpower 3.2KW
Ovenlamppower 25W
Topheatingelement(W) 950
Grillheatingelement(w) 2000
Bottomheatingelement(W)1100
Convectionheatingelement(W) 2000
Convectionmotor(w) 33
Coolingfan(w) 36
Cleaning(Enamel/catalytic/Pyrolytic)Pyrolytic
NetWeightkg37.8
Product dimension(W*D*H) 595*575*595mm
Cabinet/furniturecutoutsizes(W*D*H)560*570*600mm
EnergyClass(letterforthesticker)*A
EnergyconsumptionKwh
Heatingfunction
Conventional 0.95
Forcedairconvection 0.85
Usablevolume(litres)65
Size:(Small/Medium/Large)Large
NoiseDb(A)re1pw58
Madein PRC
*Energyclass:A……G(A=economicalG=lesseconomical)
Downloaded from www.vandenborre.be
10
Weapologiseforanyinconveniencecausedbyminorinconsistenciesinthese
instructions,whichmayoccurasaresultofproductimprovementanddevelopment.
KesaElectricals©UK:EC1N6TE06/02/2012
Downloaded from www.vandenborre.be
1
INDEX
ATTENTION .............................................................................................................................................. 2
MISES EN GARDE IMPORTANTES ............................................................................................................. 3
DESCRIPTION DU FOUR ............................................................................................................................ 3
Panneau de commande ................................................................................................................... 3
Écran................................................................................................................................................. 4
Accessoires du four. ........................................................................................................................ .. 5
INSTALLATION ............................................................................................................................................ 6
FONCTIONNEMENT. ................................................................................................................................ ..7
Réglage de l'horloge ......................................................................................................................... 7
Cuisine.............................................................................................................................................. 7
Minuterie.......................................................................................................................................... 8
Fonction sécurité enfant s. ............................................................................................................... 8
Mode économie d'énergie ............................................................................................................... 8
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................................................................................... 9
Fonction d'auto-nettoyage pyrolytique ........................................................................................... 9
Changement de la lampe du four .................................................................................................... 10
SPÉCIFICATIONS ........................................................................................................................................ 10
FR
.................................................................................................................. 5
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Downloaded from www.vandenborre.be
2
ATTENTION
Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.Touteutilisationautre
quecelleprévuepourcetappareil,oupouruneautreapplicationquecelleprévue,
parexempleuneapplicationcommerciale,estinterdite.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsagésde8ansetplus,pardespersonnes
dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduitesoudes
personnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,siellesontpubénéficierd’une
surveillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareilen
toutessecurité
etavoircomprislesdangersimpliqués.Lesenfantsnedoiventpas
joueravecl’appareil.
Lenettoyageetlamaintenancenedoiventpasêtreréaliséspar
lesenfantssanssurveillance.
MISEENGARDE:L’appareiletsespartiesaccessiblespeuventdevenirtrès
chauddurantl’utilisation.
Attentionànejamaistoucherlesélémentschauffants.Les
enfantsdemoinsde8ansdoiventêtremaintenusàl’écartsaufs’ilssont
constammentsupervisés.
Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
serviceaprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafind'éviterun
danger.
Lorsdesonutilisation,l'appareildevientchaud.Faireattentionànepastoucherles
élémentschauffantssituésàl'intérieurdufour.
MISEENGARDE:Lespartiesaccessiblespeuventdevenirtrèschaudesdurant
l’utilisation.
Lesenfantsdoiventêtremaintenusàl’écart.
Nepasutiliserdeproduitsd'entretienabrasifsoudegrattoirsmétalliquesdurspour
nettoyerlaporteenverredufour,cequipourraitéraflerlasurfaceetentraîner
l’éclatementduverre.
Nepasutiliserd’appareildenettoyageàlavapeur.
MISEENGARDE:S'assurerquel'appareilestdéconnectédel'alimentationavant
deremplacerlalampepourévitertoutrisquedechocélectrique.
Leséclaboussuresexcessivesdoiventêtreenlevéesavantlenettoyage.
Aprèsuncycledecaisson,leventilateurderefroidissementcontinuedefonctionner
pendantuncertaintemps,afindegarantirunrefroidissementplusrapideetune
meilleurfiabilitédufour.
Downloaded from www.vandenborre.be
3
MISESENGARDEIMPORTANTES
Lefourdoitêtrecorrectementinstalléetmisàlaterreparuntechnicienqualifié.
Évitezdeporterdesvêtementsamplesoutombantssivousdevezutiliserlefour:
Ilsrisqueraientdeprendrefeuaucontactdesrésistances,etvousrisqueriezde
vousbrûler.
Aucunmatériauinflammablenedoitêtrerangésurouàproximitédufour.
Risque
d'incendie!

DESCRIPTIONDUFOUR
Panneaudecommande
Cefourestconçuavecdesboutonsdecontrôleescamotables.Cesboutonspeuvent
êtrerentréscomplètement danslepanneaudecommandelorsquelefour n'estpas
utilisé.
Boutondecontrôledesfonctions Boutondecontrôleduthermostat
Minuterie Boutond'horloge Boutondedémarrage
Boutondepause/arrêt
ECRAN

Touteslescuissonssefontporteferméedepréférence.
Nepasaccrocherdelingeoudetorchonàlapoignéedufour.
Nerecouvrerpasl’intérieurdufourdepapieraluminiumpouréconomiserun
nettoyage:enprovoquantunesurchauffe,vousendommageriezl’émailqui
recouvrelacavité.
Downloaded from www.vandenborre.be
4
Écran
Fonction
Témoinslumineux
Description
Lampedufour
Cettefonctionpermetdefaireensortequelalampereste
alluméemêmelorsquelefournefonctionnepas.
Décongélation
Cettefonctionfaitcirculerdel'airàtempératureambiante
autourdesaliments.
Chaleurparla sole
Idéalpourlesdaubes,lecurryettouslesplatsàcuisson
lente.Latempératurepeutêtregléede60à120°C(60Ԩ
pardéfaut).
Convectionnaturelle
Idéalpourlacuissonàunseulétage,commeparexemple
pourlestartesauxfruitsetlespâtésdeviande.Nécessite
unpréchauffage.Latempératurepeutêtregléede50à
250°C(220°Cpardéfaut).
Traditionnelàchaleurtournante
Cettefonctionutiliselesrésistancesduhautetdubasen
combinaisonavecunventilateurquipulsel'air.Elleconvient
parfaitementpourgrillerourôtirlesgrossespiècesde
viande.Latempératurepeutêtrerégede50à250
°C
(220°Cpardéfaut).
Grillvariabletroisétapes
Cettefonctionpermetuncontrôleprécisdelatempérature
pourunecuissonparfaitementuniforme.Latempérature
peutêtrerégléesur180°C,210°Cou240°C(210°Cpar
défaut).
Grilldouble
Idéalpourrôtiretpourgrillerdesalimentsplatsengrandes
quantités.Latempératurepeutêtrerégede180à240°C
(210°Cpardéfaut).
Grilledoubleàchaleurtournante
Idéalpourlesgrostis.Latempératurepeutêtrerégede
180à240°C(210°Cpardéfaut).
Chaleurpulsée
Aveccettefonction,leventilateurs'allume
automatiquementpourpermettreunemeilleurecirculation
del'airetdoncunecuissonplusuniforme.Latempérature
peutêtrerégléede50à240°C(180°Cpardéfaut).
Modepyrolytique Quandcettefonctionestactivée,l'écranaffiche"PYA".La
Downloaded from www.vandenborre.be
5
températurepardéfautest450°C.Laduréedunettoyage
peutêtrerégléesur1hetdemieousur2heures.

Accessoiresdufour

Grilledecuisson«SupportLèchefrite/Platàrôtir»
Pourlesplats,lesmoulesàgâteaux,les
grilladesetrôtisseries

Pourcuireourôtiroupourrécupérerlesgraisses.


Engagezlagrilleouleplatdanslesrailsde
guidagedufour.
Sivousdevezutiliserenmêmetempslagrilleet
leplat,mettezleplatsouslagrille.
Les branchements électriques ne doivent être effectués que par un
électricien qualifié et agréé.
Le fil marron doit être branché
à la borne
portant la lettre L.
Le fil bleu doit être
branché à la borne
portant la lettre N.
Le fil vert et jaune doit être branché à la borne portant la lettre E ou le
symbole de terre .
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Downloaded from www.vandenborre.be
6
INSTALLATION
Fixation du four au meuble.
lefourdanssonemplacement.
laportedufour.
.Pourfixerlefouraumeuble,insérezlesdeuxchevilles
(A)danslestrousprévusàceteffetdansl'armature
dufourpuisvissezlesdeuxvis(B)àl'intérieur.
Miseengarde:Pourgarantiruneventilation
adéquate,
veillezàcequ’ilyaitdesentréesetdesortiesd’air
appropriéesdeventilationdel’intérieurdumeuble.
575
595
595
560
600
850
50
80
250
100
570
600
560
Les chiffres ci-dessous correspondent aux dimensions requises pour une installation dans un
meuble, sous plan ou en colonne
.
1. Insérez
2. Ouvrez
3
Downloaded from www.vandenborre.be
7

FONCTIONNEMENT
Lorsquelefourestsoustension(allumé),unbipsonoreretentitetl’écranaffiche
"0:00".L'horloges'afficheenformat24h.
Réglagedel'horloge
sur
,leschiffresdesheuressemettentàclignoter.
lesheuresentournantleboutonduthermostat.
sur
pourconfirmer;leschiffresdesminutessemettentàclignoter.
lesminutesentournantleboutonduthermostat.
enappuyantsur
.Lesdeuxpoints":"clignotentàl’écran.
Cuisine
1. Choisissezlafonctionsouhaitéeentournantleboutondecommandede
fonction.
2. Letémoinlumineuxcorrespondants'allumeàl'écran.
3. Mettezleboutonduthermostatsurlatempératuresouhaitée.
   
Letempsdecuissonpardéfautestde9
heures(9:00).
letempsdecuissonsouhaitéentournantleboutonde
fonction,et
appuyezsur
pourconfirmer.
lacuissonestterminée,lefoursonneàcinqreprises.
regarderl'heureencoursdecuisson,appuyezsur
.
sur
pourinterromprelacuissonetsur pourlareprendre.
arrêterlalecture,appuyezdeuxfoissur
.
1. Appuyez
2. Réglez
3. Appuyez
4. Réglez
5. Confirmez
6. Quand
7. Pour
8. Appuyez
9. Pour
5.
4. Réglez
Downloaded from www.vandenborre.be
8
Minuterie
.Enmodeveille,appuyezsur .
"
"s'allumeàl'écran.
lesheuresentournantleboutonduthermostat.
Laduréemaximaledelaminuterieestde9heures(9:00).
enappuyantsur
.
lesminutesentournantleboutonduthermostat
.
enappuyantsur
.
Lesdeuxpoints":"clignotentàl’écran.
. Unefoisladuréeécoulée,lasonneriedufourretentitet"
"disparaîtde
l'écran.
Pourannulerlaminuterie,appuyezdeuxfoissur
.
Fonctionsécuritéenfants
Pouractiverlafonctionsécuritéenfants,appuyezsimultanémentsur
et ;un
longbipsonoreretentitet"
"s'afficheàl'écran.
Touslesboutonsdecontrôlesontmaintenantverrouillés.
Pourdéverrouillerlesboutonsdecontrôle,appuyezdenouveausimultanémentsur
et ;unlongbipsonoreretentitet" "disparaîtdel'écran.
Modeéconomied'énergie
Enmodeveille,maintenezenfoncéelatouche
pendant3secondespourpasser
enmoded'économied'énergie.L'écranestalorsdésactivé.
Enmodeveille,siaucunetouchen'estenfoncéependant10minutes,l'écrans'éteint
automatiquement.
Pourquitterlemoded'économied'énergie,tournezleboutondecontrôleou
appuyezsurn'importequelbouton.
1
2. Réglez
3. Confirmez
4. Réglez
5. Confirmez
6
Downloaded from www.vandenborre.be
9
NETTOYAGEETENTRETIEN
l'appareiletattendezqu’ilaitcomplètementrefroidiavantdelenettoyer.
lessurfacesexternesavecunchiffonhumide.N'utilisezenaucuncasdu
poliàmétal.
lespartiesamoviblespeuventselaverdansl'eauchaudesavonneuse.
RincezͲlesetséchezͲlesbienavantdelesréutiliser.
Fonctiond'autoͲnettoyagepyrolytique
ATTENTION:
x Avantdelancerlenettoyagepyrolytique,ENLEVEZTOUSLESACCESSOIRESDU
FOUR,fautedequoiilsrisqueraientd'êtreendommagés.
x Avantd'activerlemodeautoͲnettoyage,enlevezl'excédentdesaletédanslefour.
leboutondefonctionjusqu'àcequel'écranaffiche"PYA".
sur
pourlancerlelavage.Laduréedenettoyagepardéfautestde2
heures(2:00).
modifiercettedurée,tournezleboutondefonctionjusqu'àcequeladurée
souhaitées'affiche(1:30ou2heures).
leréglageenappuyantsur
.
REMARQUE:
x Sil'écranaffiche"DOOR"(porte),celasignifiequelaportedufourestmalfermée.
Faitesattentionàtoujoursbienfermerlaporte.

x Pourdesraisonsdesécurité,laportenepeutpass'ouvrirpendantlaprocédure
d'autoͲnettoyage.Avantd'ouvrirlaporte,vousdevezattendre
quelefourait
refroidi.
x Silatempératureintérieuredufourestsupérieureà200°C,appuyezdeuxfois
sur
pourreveniraumodeveille.
x Silatempératureintérieureestsupérieureà300Ԩ,appuyezsur
pouractiver
lerefroidissement;l'écranaffiche"COOL"(refroidissement).
1. Éteignez
2. Essuyez
3. Toutes
1. Tournez
2. Appuyez
3. Pour
4. Confirmez
Downloaded from www.vandenborre.be
10
Changementdelalampedufour
lecapotdelalampeenledévissant.
uneampouleneuve.
lecapotenplaceetvissezͲle.
1. Enlevez
2. Mettez
3. Remettez
SPECIFICATIONS
Marque Proline
Typed’appareil FOUR ENCASTRABLE
Tensionetfréquence
d’alimentation/nominales 220240V50/60Hz
Puissancemaximale 3.2KW
Puissancemaximaledel’ampouledufour 25W
Élémentchauffantsupérieur(W) 950
ÉlémentchauffantGrill(W) 2000
Élémentchauffantinférieur(W) 1100
ÉlémentchauffantConvection(W) 2000
MoteurConvection(W) 33
Nettoyage(émail/catalyse/pyrolyse) Pyrolyse
Poidsnetkg 37.8
Dimensions du produit(LxPxH) 595*575*595mm
Dimensionsducompartimentdumeuble
(LxPxH) 560*570*600mm
Classeénergétique(lettresurl’étiquette)* A
Consommationélectrique(kWh) 
Fonction chauffage
Traditionnel 0.95
À chaleur tournante 0.85
Volume utile (litres)65
Taille:(Petit/Moyen/Grand) Grande
Bruit (dB(A)re1pw)58
Fabriquéen R.P.deChine
*Classeénergétique:A……G(A=économiqueG=moinséconomique)
Enraisondesmisesaupointetaméliorationsconstammentapportéesànosproduits,
depetitesincohérencespeuventapparaîtredanslemoded'emploi.Veuilleznous
excuserpourlagêneoccasionnée.
KesaElectricals©UK:EC1N6TE06/02/2012
Ventilateur de refroidissement (W) 36
Downloaded from www.vandenborre.be
1
INHOUDSOPGAVE
WAARSCHUWINGEN ......................................................................................................................................2
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN .............................................................................................3
BESCHRIJVING VAN DE OVEN ......................................................................................................................
Bedieningspaneel ..................................................................................................................................
Display.......................................................................................................................................................4
Ovenaccessoires .....................................................................................................................................
ELEKTRISCHE AANSLUITING ......................................................................................................................6
INSTALLATIE ....................................................................................................................................................
GEBRUIK ............................................................................................................................................................7
De klokinstellen ..................................................................................................................................7
Bereidingen .............................................................................................................................................8
Timer.........................................................................................................................................................8
Kinderslot .................................................................................................................................................9
Energiebesparingsfunctie ...................................................................................................................9
REINIGEN EN ONDERHOUD .........................................................................................................................9
Pyrolytische zelfreinigingsfunctie ...................................................................................................9
De ovenlampvervangen ...................................................................................................................10
SPECIFICATIES ..............................................................................................................................................10
NL
7
4
4
6
Downloaded from www.vandenborre.be
2
WAARSCHUWINGEN
Ditapparaatisuitsluitendbestemdvoorhuishoudelijkgebruikenmagnietworden
gebruiktvooranderedoeleindenofinanderetoepassingen,zoalsnietͲhuishoudelijk
gebruikofgebruikineencommerciëleomgeving.
Ditappa aatkanwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaarenpersonenmeteen
verzwaktzintuiglijk,lichamelijkofverstandelijkvermogenofeengebrekaankennis
enervaringopvoorwaardedatzijondertoezichtblijvenofinstructieshebben
ontvangenbetreffendehetveiligegebruikvanditapparaatenderisico’sdieaanhet
gebruikervanzijnverbonden.
Kinderenmogennietmetditapparaatspelen.
Reinigenenonderhoudmogennietdoorkinderenwordengedaanwanneerzijniet
ondertoezichtzijn.
WAARSCHUWING:Hetapparaatendebereikbareonderdelenkunnenwarm
wordentijdensgebruik.
Weesvoorzichtigbijhetaanrakenvande
verwarmingselementen.
Kinderenjongerdan8jaarmoetenaltijduitdebuurtblijven
tenzijzealtijdondertoezichtstaan.
Eenbeschadigdnetsnoermaguitsluitendwordenvervangendoordefabrikant,zijn
reparatieserviceofeenpersoonmetgelijkaardigekwalificatiesomgevaarte
voorkomen.
Tijdenshetgebruikzalhetapparaatwarmworden.Vermijdaanrakingmetde
verwarmingselementenbinnenindeoven.
WAARSCHUWING:Debereikbareonderdelenkunnenwarmwordentijdens
gebruik.
Houdjongekinderenuitdebuurt.
Gebruikgeenharde,bijtendeschoonmaakmiddelenofscherpemetalenschrapers
omhetglasvandeovendeurtereinigenaangeziendezehetoppervlakkunnen
krassenenhetglasdoenbreken.
Gebruikgeenstoomreiniger.
WAARSCHUWING:Zorgervoordathettoestelisuitgeschakeld(zekeringstaat
open)vooraleerUdelampvervangtomdekansopelektrocutietevermijden.
Downloaded from www.vandenborre.be
3
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSVOORZORGEN
Deovenmoetcorrectgeïnstalleerdengeaardwordendooreengekwalificeerde
technieker.
Draaggeenlosseofhangendekledijwanneerudeovengebruikt.Dezekunnenin
brandvliegenindienzeinaanrakingkomenmeteenverwarmingselementen
kunnenervoorzorgendatuzichverbrandt.
Bewaargeenontvlambarematerialenopofnabijdeoven.Ditkanbrandgevaar
veroorzaken.
Groteetensrestenmoetenwordenverwijderdvoordatdezelfreinigendefunctievan
deovenwordtgeactiveerd.
Naelkebereidingscyclusblijftdeventilatornogeentijdlangdraaienomdekoeling
enveiligewerkingvandeoventegaranderen.
Dedeurblijftinallebereidingsmodibijvoorkeurgesloten.
Hanggeenkledijofdoekenomhethandvatvandeoven.
Dekdeovenholtenietafmetaluminiumfolieomhemachterafgemakkelijkerte
kunnenreinigen:deovenkanoververhitraken,watdeemaillakindeovenholtekan
aantasten.

Downloaded from www.vandenborre.be
4
Functieschakelaar Thermostaatschakelaar
Timertoets Kloktoets Starttoets Toetspauze/stop
Display
Indicatorlampjes
vandefuncties
Beschrijving
Ovenlamp
Dezefunctieschakeltdeovenlampinzonderdekookfunctie
inteschakelen.
Ontdooien
Dezefunctielaatluchtopkamertemperatuurrondomhet
voedselcirculeren.
Onderverwarming
Ideaalvoorstoofpotjes,curry’senlangzamebereidingen.
Detemperatuurkanwordeningesteldtussen60en
120ºCendestandaardtemperatuuris60ºC.
BESCHRIJVINGVANDEOVEN
Bedieningspaneel
Deze oven is ontworpen met bedieningsknoppen die inͲ en uitklapbaar zijn. Deze
knoppen zijn volledig in het bedieningspaneel verzonken wanneer de oven niet
werkt.
Downloaded from www.vandenborre.be
5
Dubbelegrill
Ideaalvoorhetgrillenvangrotehoeveelhedenplatte
voedingswarenenvoorhetbraden.Detemperatuurkan
wordeningesteldtussen180en240ºCende
standaardtemperatuuris210ºC.
Dubbelegrillmetventilator
Ideaalvoorhetbradenvangrotestukkenvlees.De
temperatuurkanwordeningesteldtussen180en240ºCen
destandaardtemperatuuris210ºC.
Convectie
Indezefunctieschakeltdeventilatorautomatischinomde
luchtcirculatieteverbeterenvooreengelijkmatige
warmteverdeling.Detemperatuurkanwordeningesteld
tussen50en240ºCendestandaardtemperatuuris180ºC.
Pyrolytischemodus
“PYA”wordtopdedisplayaangegevenwanneerdeze
modusisgeselecteerd.Destandaardtemperatuuris450ºC.
Dereinigingstijdkanwordeningesteldop1,5of2uur.

Conventioneel
Ideaalvoorbereidingenopeenenkelrek.Geschiktvoor
vleesͲenfruittaarten.Deovenmoetvoorverwarmd
worden.Detemperatuurkanwordeningesteldtussen50
en250ºCendestandaardtemperatuuris220ºC.
Conventioneelmetventilator
Dezefunctiemaaktgebruikvandebovensteenonderste
warmteͲelementenendeventilatoromdeluchttelaten
circuleren.Ideaalvoorhetgrillenofroosterenvangrote
stukkenvlees.Detemperatuurkanwordeningesteldtussen
50en250ºCendestandaardtemperatuuris220ºC.
Variabelegrillmetdriestappen
Dezefunctiebiedteenpreciezetemperatuurregelingvoor
devolledigebreedtevandegrill.Detemperatuurkan
wordeningesteldop180ºC,210ºCof240ºCende
standaardtemperatuuris210ºC.
Downloaded from www.vandenborre.be
6
Elektrische aansluitingen mogen alleen door een bekwame en bevoegde
elektricien uitgevoerd worden.
Sluit de bruine
draad
aan op de aansluitklem gemarkeerd
met de letter L.
Sluit de blauwe draad aan
op de aansluitklem gemarkeerd
met de letter N.
Sluit de geel en groene draad aan op de aansluitklem gemarkeerd met de
letter E of het aardingssymbool
.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Ovenaccessoires

DraadroosterBraadslee
Voorschotels,cakevormenente
bakkenengrillenitems

Voorbakkenenbradenofvoorhet
opvangenvanvet


Duwhetdraadrooster/debraadsleetussende
gleuvenindeoven.
Indienhetovenrekendebraadsleetegelijkertijd
indeovenzijngeplaatst,dankanuhet

draadroosterbovenopdebraadsleeleggen.
Downloaded from www.vandenborre.be
7
Voor installatie in het meubilair
1. Plaatsdeovenindeopeningvanhetaanrecht.
2. Opendeovendeur.
3. Bevestigdeovenophetaanrechtmettweehouders
(A)dieindeopeningenvanhetovenkaderpassenen
bevestigdetweeschroeven(B).
WAARSCHUWING:
Omvoorvoldoendeventilatiein het meubilairte
zorgen,voorzieluchtinlatenen–uitlaten.
GEBRUIK
Terwijldeovenwerkt(ingeschakeld)wordt“0:00”opdedisplayaangegevenen
hoortueenpieptoon.Deklokisingesteldopeen24Ͳuurcyclus.
Deklokinstellen
1. Drukop
,zodatdeuurcijfersgaanknipperen.
2. Draaidethermostaatknopomhetuurvandehuidigetijdintestellen.
3. Drukop
omtebevestigen,deminutencijfersgaandanknipperen.
4. Draaidethermostaatknopomdeminutenvandehuidigetijdintestellen.
575
595
595
560
600
850
50
80
250
100
570
600
560
INSTALLATIE

De onderstaande cijfers geven de afmetingen voor de installatie in het meubilair.
Downloaded from www.vandenborre.be
8
5. Drukop omtebevestigen.“:”gaatdanknipperenopdedisplay.
Bereidingen
1. Draaidefunctieschakelaaromdegewenstefunctieteselecteren.
2. Hetlampjevandeovereenkomstigeindicatorgaatopdedisplaybranden.
3. Draaidethermostaatknopomdegewenstetemperatuurteselecteren.
Destandaardbereidingstijdis9uur
(9:00).
de
functieschakelaaromdegewenstebereidingstijdintestellenendrukop
omtebevestigen.
ovenlaatvijfzoemtonenhorenwanneerdebereidingklaaris.
tijdenseenbereidingop
omdetijdnatekijken.
op
omeenbereidingtijdelijkteonderbrekenendrukop omde
bereidingtehervatten.
tweemaalop
omdebereidingtestoppen.
Timer
1. DrukindemodusstandͲbyop
.
gaatopdedisplaybranden.
2. Draaidethermostaatknop
omhetuurintestellen.
Themaximaleinstellingvandetimeris9uur(9:00).
3. Drukop
omtebevestigen.
4. Draaidethermostaatknop
omdeminutenintestellen.
5. Drukop
omtebevestigen.
“:”gaatopdedisplayknipperen.
6. Deovenlaateenzoemtoonhorenwanneerdeingesteldetijdisverstrekenen
verdwijntdanvandedisplay.
Druktweemaalop
omdetimerfunctieteannuleren.
6. De
7. Druk
8. Druk
9. Druk
5.
4. Draai
Downloaded from www.vandenborre.be
9
Kinderslot
Druktegelijkertijdop
en totueenlangepieptoonhoorten opde
displayverschijntomhetkinderslotteactiveren.
Allebedieningsknoppenentoetsenzijndanvergrendeld.
Druknogmaalstegelijkertijdop
en totueenlangepieptoonhoorten
vandedisplayverdwijntomhetkinderslottedeactiveren.
Energiebesparingsfunctie
HoudindemodusstandͲby
3secondenlangingedruktomde
energiebesparingsmodusbinnentegaan.Dedisplayschakeltdanuit.
DedisplayschakeltautomatischuittelkenswanneerindemodusstandͲby10
minutenlanggeenenkelebewerkinggebeurt.
Drukopeenderwelketoetsofdraaideschakelaaromdeenergiebesparingsmodus
uitteschakelen.
REINIGENENONDERHOUD
1. Schakelhettoesteluitenlaathetvolledigafkoelenalvorensschoontemaken.
2. Reinigdebuitenzijdevanhetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooit
poetsmiddelvoormetalen.
3. Reinigalleverwijderbaredelenineenwarmsopje.Spoelendroogzorgvuldig
vooraleertegebruiken.
Depyrolytischezelfreinigingsfunctie
OPGELET:
x Voordatudepyrolytischecyclusopstart,DIENENALLEACCESSOIRESUITDEOVEN
TEWORDENVERWIJDERDomtevoorkomendatzijbeschadigdworden.
x Verwijderallegroteetensrestenvoordatudeovenindezelfreinigendefunctie
schakelt.
1. Draaidefunctieschakelaartot“PYA”opdedisplayverschijnt.
2. Drukop
omhetreinigentestarten.Destandaardreinigingduurt2uur
(2:00).
3. Draaidefunctieschakelaaromeenanderereinigingsduurteselecteren(1.30of2
uur).
Downloaded from www.vandenborre.be
10

4. Drukop
omdeinstellingtebevestigen.
OPMERKINGEN:
x Wanneer“DOOR”(deur)opdedisplayisaangegeven,betekentditdatde
ovendeurgeopendis.Gelievededeurgoedtesluiten.

x Tijdenshetautomatischereinigenmagomwillevanveiligheidsredenendeoven
nietwordengeopend.Laatdeovenafkoelenvoordatudedeuropent.
x Wanneerdetemperatuurinhetmiddenvandeovenhogerisdan200C,druktu
tweemaalop
omterugtekerennaardemodusstandͲby.
x Wanneerdetemperatuurinhetmiddenvandeovenhogerisdan300C,druktu
op
omhetafkoelentestarten.“COOL”(koelen)verschijntdanopdedisplay.
Deovenlampvervangen
1. Verwijderhetdekselvandeglaslampdoordezelosteschroeven.
2. Vervangdelampmeteennieuwe.
3. Schroefhetdekselvandeglaslampterugop
zijnplaats.
SPECIFICATIONS
Merk Proline
Apparaattype INBOUWOVEN
Voedingsspanningenfrequentie 220240V50/60Hz
Maxvermogen 3,2kW
Vermogenovenlamp 25W
Bovensteverwarmingselement(W) 950
Grillverwarmingselement(W) 2000
Ondersteverwarmingselement(W) 1100
Convectieverwarmingselement(W) 2000
Convectiemotor(w) 33
Koelventilator(w) 36
Reiniging(Email/katalystisch/Pyrolytisch) Pyrolytisch
Nettogewicht kg 37.8
Afmetingen product(B*D*H) 595*575*595mm
Uitsparingkast/meubilair(B*D*H) 560*570*600mm
Energieklasse(lettervoordesticker)* A
EnergieverbruikKwh 
Verwarmingsfunctie 
Conventioneel 0.95
Geforceerde luchtconvectie 0.85
Bruikbaar volume (liter)65
Grootte:(Klein/Medium/Groot) Large
Geluid(dB)(A)re1pw)58
Vervaardigdin PRC
*Energieklasse:A……G(A=zuinigG=minderzuinig)
Downloaded from www.vandenborre.be
11
Wijverontschuldigenonsvooreventueleongemakkenveroorzaaktdoorkleine
onnauwkeurigheden,dieindezegebruiksaanwijzingkunnenvoorkomenalsgevolg
vanvoortdurendeproductverbeteringen–ontwikkeling.
KesaElectricals©UK:EC1N6TE06/02/2012

Documenttranscriptie

nl ow D d de oa m fro e .b re BUILTͲIN  OVEN  FOURENCASTRABLE  INBOUWOVEN  or nb de an .v w w w MFP6500SSB                         nl ow D d de oa EN fro m  or nb de an .v w w w CONTENTS WARNINGS............................................................................................................................................... 2  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 3  DESCRIPTION OF THE OVEN .................................................................................................................... 3  Control panel ....................................................................................................................................3  Display.............................................................................................................................................. 4  Oven access ories ............................................................................................................................. 5  ELECTRICAL CONNECTION ....................................................................................................................... 5 INSTALLATION .................................................................................................................................. ...... 6 OPERATION ..................................................................................................................................... ........ 6  Setting the Clock ........................................................................................................................... 6 Cooking ...................................................................................................................................... ...... 7 Timer................................................................................................................................................ 7  Child safety Lock function ............................................................................................................... 7  Energy saving function ................................................................................................................... 8  CLEANING AND MAIN TENANCE ............................................................................................................. 8  Pyrolytic sel f-cleaning function ...................................................................................................... 8 Replacing the oven lamp ................................................................................................................. 9 SPECIFICATIONS ................................................................................................................................. .... 9                    1 e .b re     nl ow D d de oa fro m WARNINGS ™ Thisapplianceisintendedfordomestichouseholduseonlyandshouldnotbeused or nb de an .v w w w foranyotherpurposeorinanyotherapplication,suchasfornonͲdomesticuseorin acommercialenvironment.  Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersons C applianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved. hildrenshallnotplay C withtheappliance. leaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildren withoutsupervision.  ™ WARNING:Theapplianceanditsaccessiblepartsbecomehotduringuse.Care shouldbetakentoavoidtouchingheatingelements.Childrenlessthan8yearsofage shallbekeptawayunlesscontinuouslysupervised.  I ™ fthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice agentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.  ™ Duringusetheappliancebecomeshot.Careshouldbetakentoavoidtouching heatingelementsinsidetheoven.  ™ WARNING:Accessiblepartsmaybecomehotduringuse.Youngchildrenshould bekeptaway.  ™ Donotuseharshabrasivecleanersorsharpmetalscraperstocleantheovendoor glasssincetheycanscratchthesurfacewhichmayresultinshatteringoftheglass.  ™  Donotuseasteamcleaner. ™ WARNING:Ensurethattheapplianceisswitchedoff(circuitbreakerisopen) beforereplacingthelamptoavoidthepossibilityofelectricshock.  ™  ExcessivespillagemustberemovedbeforeoperatingtheoveninselfͲcleaningmode. ™ Aftereachcookingcycle,thecoolingfanwillcontinuetorunforawhiletoensurea coolingandsafeoperationoftheoven. 2 e .b withreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesorlackofexperienceand knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthe re ™ nl ow D ™ Donothanganyclothorgarmenttothehandleoftheoven. m Thedoorshouldpreferablybeclosedinallcookingmodes. fro ™  d de oa  D T or nb de an .v w w w  ™ onotlinetheoven’scavitywithaluminumfoilforeasiercleaning: heovenmay overheatandtheenamelcoatingofthecavitymaybedamaged. e .b re IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS ™ Theovenmustbeproperlyinstalledandgroundedbyaqualifiedtechnician. ™ Donotwearlooseorhanginggarmentswhenusingtheoven.Theycouldigniteif theytouchahotheatingelementandthismayleadtotheriskofburning yourself. ™ Donotstoreflammablematerialsonorneartheoven.Thismaycauseafire hazard.    DESCRIPTIONOFTHEOVEN  Controlpanel  TheovenisdesignedwithpushͲpullcontrolknobs.Theseknobscanbecompletely sunkeninsidethecontrolpanelwhentheovenisnotworking.    Functioncontrolknob    Timerbutton    Thermostatcontrolknob  Clocktimebutton  Startbutton  3  Pause/stopbutton nl ow D d de oa  m fro Display           Pyrolyticmode 4 e .b   Ovenlamp  Thefunctionallowstheovenlamptobeonwithoutany cookingfunction. Defrosting  Thisfunctioncirculatesroomtemperatureairaroundthe food. Bottomheat Idealforcasseroles,curriesandanyslowcooking.The temperaturecanbesetintherangeof60to120ćandthe defaulttemperatureis60ć. Conventional  Idealforsingleshelfcooking.Goodformeatandfruitpies. Theovenneedstobepreheated.Thetemperaturecanbe setintherangeof50to250ćandthedefaulttemperature is220ć. Conventionalwithfan Thisfunctionusestopandbottomheatingelementswitha fantocirculatetheair.Idealforgrillingorroastinglarge piecesofmeat.Thetemperaturecanbesetintherangeof 50to250ćandthedefaulttemperatureis220ć. Threestagevariablegrill Thisfunctionprovidestheprecisetemperaturecontrolfora fullwidthgrill.Thetemperaturecanbesetat180ć,210ć or240ć andthedefaulttemperatureis210ć. Dualgrill  Idealforgrillingflatfoodinlargequantitiesandfor roasting.Thetemperaturecanbesetintherangeof180to 240ć andthedefaulttemperatureis210ć. Dualgrillwithfan Idealforroastinglargejointsofmeat.Thetemperaturecan besetintherangeof180to240ć andthedefault temperatureis210ć. Convection Inthisfunctionthefanautomaticallyturnsontoimprove aircirculationandcreatesanevenheatforcooking.The temperaturecanbesetintherangeof50to240ć andthe defaulttemperatureis180ć. Whenthisfunctionisselected,“PYA”willbeshownonthe display.Thedefaulttemperatureis450ć.Thecleaning timecanbesetfor1.5or2hours.  re  Description or nb de an .v w Function indicatorlights w w  nl ow D d de oa fro m  or nb de an .v w w w  Ovenaccessories e .b re               Wireshelf                           Roastingpan  Fordishes,caketinsanditemsfor        Forbakingandroastingorfor   roastingandgrilling                      collectingfat        Pushthewireshelf/roastingpanbetweenthe guidebarsintheoven. Incasethattheovenshelfandtheroastingpan areinsertedtogether,laythewireshelfonthe roastingpan.    ELECTRICAL CONNECTION Electrical connections must only be performed by a qualified and authorised electrician . The brown wire must be connected to the terminal marked L. The blue wire must be connected to the terminal marked N. The green and yellow wire must be connected to the letter E or the earth symbol . 5 nl ow D d de oa  m fro INSTALLATION  or nb de an .v w 50 re 250 100 560 600 e .b 80 570 850 560 600 595 575    Securingtheoventothefurniture 1. Fittheovenintothefurniturerecess. 2. Opentheovendoor.  3. Securetheoventothefurniturewith twoholders(A)which  fit theholesintheovenframeandfitthetwoscrews(B).    Warning:Inordertoensureadequateventilation,ensurethat thereareairinletsandoutletsforventilatingtheinteriorofthe furnitureadequately.  595   OPERATION  Whentheovenisoperational(poweron),thedisplaywillshow“0:00”andabeep soundwillbeheard.Theclockissetona24Ͳhourcycle.   SettingtheClock  1. Press ,thehourdigitswillflash. 2. Turnthethermostatcontrolknobtosetthecorrecthour.  3. Press  toconfirmthentheminutesdigitswillflash. 4. Turnthethermostatcontrolknobtosetthecorrectminutes.  5. Press toconfirm.“:”willflashonthedisplay.    6 w  w The figures below give the dimensions for installation to the furniture. nl ow D d de oa  to tochecktheclocktimeduringcooking.  8. Press topausecookingandtoresumecookingpress 9. Tostopcookingpress .  twice.   Timer  1. Instandbymode,press “ . ”willbeilluminatedonthedisplay  2. Turnthethermostatcontrolknobtosetthehour. Thetimercanbesetupto9hours(9:00). 3. Press toconfirm. 4. Turnthethermostatcontrolknobtosettheminutes. 5. Press  toconfirm.  “:”willflashonthedisplay.  6. Afterthesettimehaselapsed,theovenbuzzerwillsoundand“ ”willgooffon thedisplay. Tocancelthetimer,press twice.     ChildsafetyLockfunction Toactivatethechildsafetylockfunction,press longbeepisheardand“ ”willbeilluminated.  Allthecontrolknobsandbuttonsarelocked. 7 and atthesametimeuntila e .b 7. Press re confirm. 5. Thedefaultcookingtimeis9hours(9:00).   6. Whenthecookingisfinished,theovenbuzzerwillsoundfivetimes.   or nb de an .v w w w 4. Tosetthedesiredcookingtime,turnthefunctioncontrolknobandpress m 1. Turnthefunctioncontrolknobtoselectthedesiredfunction.  2. Thecorrespondingindicatorlightwillbeilluminatedonthedisplay.  3. Turnthethermostatcontrolknobtoselectthedesiredtemperature.  fro Cooking  nl ow D d de oa fro m  atthesametimeagain ”willgooff.   e .b Instandbymodepressandhold re   Energysavingfunction  or nb de an .v w untilalongbeepisheardand“ and w w Tounlockthecontrolknobsandbuttons,press  for3secondstoenterenergysavingmode.The displaywillbeswitchedoff.  Ifthereisnooperationin10minutesinstandbymode,thedisplaywillbeswitched off.  Pressanybuttonorturnthecontrolknobtoexittheenergysavingmode.     CLEANINGANDMAINTENANCE  1. Switchofftheapplianceandallowittocoolcompletelybeforecleaning. 2. Cleantheoutsideoftheappliancewithadampcloth.Neverusemetalpolish. 3. Washalltheremovablepartsinmildsoapedwater.Rinseanddrythoroughly beforeuse.      PyrolyticselfͲcleaningfunction   ATTENTION:  x BeforestartingthePyrolyticcycle,REMOVEALLTHEACCESSORIESFROMTHE OVENtopreventthemfromgettingdamaged. x RemoveallexcessivespillagebeforeoperatingtheoveninselfͲcleaningfunction.   1. Turnthefunctioncontrolknobuntil“PYA”isilluminatedonthedisplay.  2. Press  tostartcleaning.Thedefaultcleaningtimeis2hours(2:00). 3. Tochangethecleaningtime,turnthefunctioncontrolknobtoselectthecleaning time(1:30or2hours).  4. Press  toconfirmthesetting.  8 nl ow D d de oa m fro NOTE:  x Whenthetemperatureinthecentreoftheovenishigherthan200ć,press e .b re or nb de an .v w w w x Whenthedisplayshows“DOOR”itsignifiesthattheovendoorisopen.Please closetheovendoorproperly.  x DuringtheselfͲcleaning,theovendoorcannotbeopenedforsafetyreason.In ordertoopenthedoortheovenmustcooldownfirst.   twicetoreturntothestandbymode.  x Whenthetemperatureinthecentreoftheovenishigherthan300ć,press  tostartcoolingandthedisplaywillshow“COOL”.    Replacingtheovenlamp  1. Removetheglasslampcoverbyunscrewingit.  2. Replacethelampwithanewone.  3. Screwtheglasslampoverbackinplace.  SPECIFICATIONS  Brand Appliance type Rating / Supply Voltage and frequency Max power Oven lamp power Top heating element (W) Grill heating element (w) Bottom heating element (W) Convection heating element (W) Convection motor (w) Cooling fan (w) Cleaning (Enamel/catalytic/Pyrolytic) Net Weight kg Product dimension (W*D*H) Cabinet/furniture cut‐out sizes (W*D*H) Energy Class (letter for the sticker) * Energy consumption Kwh Heating function Conventional Forced air convection Usable volume (litres) Size : (Small/Medium/Large) Noise Db(A) re1pw Made in * Energy class: A……G (A=economical 9 Proline Built‐in Oven 220‐240 V 50/60Hz 3.2 KW 25 W 950 2000 1100 2000 33 36 Pyrolytic 37.8 595*575*595mm 560*570*600mm A 0.95 0.85 65 Large 58 PRC G=less economical)  nl ow D d de oa  m fro Weapologiseforanyinconveniencecausedbyminorinconsistenciesinthese instructions,whichmayoccurasaresultofproductimprovementanddevelopment.    KesaElectricals©UK:EC1N6TE   06/02/2012  e .b re or nb de an .v w w w        10 nl ow D d de oa FR fro m  or nb de an .v w w w INDEX ATTENTION .............................................................................................................................................. 2  MISES EN GARDE IMPORTANTES ............................................................................................................. 3  DESCRIPTION DU FOUR ............................................................................................................................ 3  Panneau de commande ................................................................................................................... 3  Écran................................................................................................................................................. 4  Accessoires du four. ..........................................................................................................................5 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE .................................................................................................................. 5 INSTALLATION ............................................................................................................................................ 6  FONCTIONNEMENT...................................................................................................................................7  Réglage de l'horloge ......................................................................................................................... 7  Cuisine.............................................................................................................................................. 7  Minuterie.......................................................................................................................................... 8  Fonction sécurité enfant s................................................................................................................ 8 Mode économie d'énergie ............................................................................................................... 8  NETTOYAGE ET ENTRETIEN ...................................................................................................................... 9  Fonction d'auto-nettoyage pyrolytique........................................................................................... 9  Changement de la lampe du four .................................................................................................... 10  SPÉCIFICATIONS........................................................................................................................................ 10                    1 e .b re     nl ow D d de oa fro m ATTENTION   ™ Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.Touteutilisationautre or nb de an .v w w w quecelleprévuepourcetappareil,oupouruneautreapplicationquecelleprévue, parexempleuneapplicationcommerciale,estinterdite.  Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsagésde8ansetplus,pardespersonnes L toutessecuritéetavoircomprislesdangersimpliqués. esenfantsnedoiventpas L joueravecl’appareil. enettoyageetlamaintenancenedoiventpasêtreréaliséspar lesenfantssanssurveillance.  ™ MISEENGARDE:L’appareiletsespartiesaccessiblespeuventdevenirtrès chauddurantl’utilisation.Attentionànejamaistoucherlesélémentschauffants.Les enfantsdemoinsde8ansdoiventêtremaintenusàl’écartsaufs’ilssont constammentsupervisés.  ™ Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son serviceaprèsventeoudespersonnesdequalificationsimilaireafind'éviterun danger.  L F ™ orsdesonutilisation,l'appareildevientchaud. aireattentionànepastoucherles élémentschauffantssituésàl'intérieurdufour.  ™ MISEENGARDE:Lespartiesaccessiblespeuventdevenirtrèschaudesdurant l’utilisation.Lesenfantsdoiventêtremaintenusàl’écart.  ™ Nepasutiliserdeproduitsd'entretienabrasifsoudegrattoirsmétalliquesdurspour nettoyerlaporteenverredufour,cequipourraitéraflerlasurfaceetentraîner l’éclatementduverre.  ™ Nepasutiliserd’appareildenettoyageàlavapeur.  ™ MISEENGARDE:S'assurerquel'appareilestdéconnectédel'alimentationavant deremplacerlalampepourévitertoutrisquedechocélectrique.  ™  ™  Leséclaboussuresexcessivesdoiventêtreenlevéesavantlenettoyage. Aprèsuncycledecaisson,leventilateurderefroidissementcontinuedefonctionner pendantuncertaintemps,afindegarantirunrefroidissementplusrapideetune meilleurfiabilitédufour.  2 e .b dontlescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalessontréduitesoudes personnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissance,siellesontpubénéficierd’une surveillanceoud’instructionspréalablesconcernantl’utilisationdel’appareilen re ™ nl ow D e .b re ™ erecouvrerpasl’intérieurdufourdepapieraluminiumpouréconomiserun nettoyage:enprovoquantunesurchauffe,vousendommageriezl’émailqui recouvrelacavité. or nb de an .v w N w Nepasaccrocherdelingeoudetorchonàlapoignéedufour. w ™    m  fro T d de oa  ™ outeslescuissonssefontporteferméedepréférence.    MISESENGARDEIMPORTANTES ™ Lefourdoitêtrecorrectementinstalléetmisàlaterreparuntechnicienqualifié. ™ Évitezdeporterdesvêtementsamplesoutombantssivousdevezutiliserlefour: Ilsrisqueraientdeprendrefeuaucontactdesrésistances,etvousrisqueriezde vousbrûler. ™ Aucunmatériauinflammablenedoitêtrerangésurouàproximitédufour.Risque d'incendie!    DESCRIPTIONDUFOUR  Panneaudecommande  Cefourestconçuavecdesboutonsdecontrôleescamotables.Cesboutonspeuvent êtrerentréscomplètementdanslepanneaudecommandelorsquelefourn'estpas utilisé. ECRAN  Boutondecontrôledesfonctions  Minuterie Boutondecontrôleduthermostat Boutondedémarrage  Boutond'horloge Boutondepause/arrêt   3 nl ow D d de oa fro m Écran  Fonction Témoinslumineux        Modepyrolytique 4 e .b   Lampedufour  Cettefonctionpermetdefaireensortequelalampereste alluméemêmelorsquelefournefonctionnepas. Décongélation  Cettefonctionfaitcirculerdel'airàtempératureambiante autourdesaliments. Chaleurparla sole    Idéalpourlesdaubes,lecurryettouslesplatsàcuisson lente.Latempératurepeutêtrerégléede60à120°C(60Ԩ pardéfaut). Convectionnaturelle Idéalpourlacuissonàunseulétage,commeparexemple pourlestartesauxfruitsetlespâtésdeviande.Nécessite unpréchauffage.Latempératurepeutêtrerégléede50à 250°C(220°Cpardéfaut). Traditionnelàchaleurtournante  Cettefonctionutiliselesrésistancesduhautetdubasen combinaisonavecunventilateurquipulsel'air.Elleconvient parfaitementpourgrillerourôtirlesgrossespiècesde viande.Latempératurepeutêtrerégléede50à250°C (220°Cpardéfaut). Grillvariabletroisétapes Cettefonctionpermetuncontrôleprécisdelatempérature pourunecuissonparfaitementuniforme.Latempérature peutêtrerégléesur180°C,210°Cou240°C(210°Cpar défaut). Grilldouble Idéalpourrôtiretpourgrillerdesalimentsplatsengrandes quantités.Latempératurepeutêtrerégléede180à240°C (210°Cpardéfaut). Grilledoubleàchaleurtournante Idéalpourlesgrosrôtis.Latempératurepeutêtrerégléede 180à240°C(210°Cpardéfaut). Chaleurpulsée Aveccettefonction,leventilateurs'allume automatiquementpourpermettreunemeilleurecirculation del'airetdoncunecuissonplusuniforme.Latempérature peutêtrerégléede50à240°C(180°Cpardéfaut). Quandcettefonctionestactivée,l'écranaffiche"PYA".La re  Description or nb de an .v w w w  nl ow D d de oa fro m températurepardéfautest450°C.Laduréedunettoyage peutêtrerégléesur1hetdemieousur2heures.  or nb de an .v w w w  Accessoiresdufour e .b re                  Grilledecuisson               «SupportLèchefrite/Platàrôtir»  Pourlesplats,lesmoulesàgâteaux,les        grilladesetrôtisseries               Pourcuireourôtiroupourrécupérerlesgraisses.      Engagezlagrilleouleplatdanslesrailsde guidagedufour. Sivousdevezutiliserenmêmetempslagrilleet leplat,mettezleplatsouslagrille.    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE  Les branchements électriques ne doivent être effectués que par un électricien qualifié et agréé. Le fil marron doit être branché à la borne portant la lettre L. Le fil bleu doit être branché à la borne portant la lettre N. Le fil vert et jaune doit être branché à la borne portant la lettre E ou le symbole de terre . 5 nl ow D d de oa . fro m INSTALLATION  e .b re or nb de an .v w w w Les chiffres ci-dessous correspondent aux dimensions requises pour une installation dans un meuble, sous plan ou en colonne 50 80 250 100 570 560 600 850 560 600 595 575 595  Fixation du four au meuble. 1. Insérezlefourdanssonemplacement. 2. Ouvrezlaportedufour.  3. Pourfixerlefouraumeuble,insérezlesdeuxchevilles (A)danslestrousprévusàceteffetdansl'armature dufourpuisvissezlesdeuxvis(B)àl'intérieur.   Miseengarde:Pourgarantiruneventilationadéquate, veillezàcequ’ilyaitdesentréesetdesortiesd’air appropriéesdeventilationdel’intérieurdumeuble.           6   nl ow D d de oa fro  m   FONCTIONNEMENT   e .b re ,leschiffresdesheuressemettentàclignoter. 2. Réglezlesheuresentournantleboutonduthermostat.  3. Appuyezsur  pourconfirmer;leschiffresdesminutessemettentàclignoter. 4. Réglezlesminutesentournantleboutonduthermostat.  5. Confirmezenappuyantsur .Lesdeuxpoints":"clignotentàl’écran.    Cuisine  1. Choisissezlafonctionsouhaitéeentournantleboutondecommandede fonction.  2. Letémoinlumineuxcorrespondants'allumeàl'écran.  3. Mettezleboutonduthermostatsurlatempératuresouhaitée.             4. Réglezletempsdecuissonsouhaitéentournantleboutondefonction,et  pourconfirmer. appuyezsur 5. Letempsdecuissonpardéfautestde9heures(9:00).   6. Quandlacuissonestterminée,lefoursonneàcinqreprises.  7. Pourregarderl'heureencoursdecuisson,appuyezsur 8. Appuyezsur pourinterromprelacuissonetsur 9. Pourarrêterlalecture,appuyezdeuxfoissur  7 . or nb de an .v w 1. Appuyezsur w w Lorsquelefourestsoustension(allumé),unbipsonoreretentitetl’écranaffiche "0:00".L'horloges'afficheenformat24h.   Réglagedel'horloge  .  pourlareprendre.  nl ow D d de oa fro m  w 1. Enmodeveille,appuyezsur . "s'allumeàl'écran.  e .b re " or nb de an .v w w Minuterie  2. Réglezlesheuresentournantleboutonduthermostat.  Laduréemaximaledelaminuterieestde9heures(9:00). 3. Confirmezenappuyantsur . 4. Réglezlesminutesentournantleboutonduthermostat. 5. Confirmezenappuyantsur  .  Lesdeuxpoints":"clignotentàl’écran.  6. Unefoisladuréeécoulée,lasonneriedufourretentitet" "disparaîtde l'écran. Pourannulerlaminuterie,appuyezdeuxfoissur .     Fonctionsécuritéenfants Pouractiverlafonctionsécuritéenfants,appuyezsimultanémentsur longbipsonoreretentitet" et ;un "s'afficheàl'écran.  Touslesboutonsdecontrôlesontmaintenantverrouillés.  Pourdéverrouillerlesboutonsdecontrôle,appuyezdenouveausimultanémentsur et ;unlongbipsonoreretentitet" "disparaîtdel'écran.     Modeéconomied'énergie  Enmodeveille,maintenezenfoncéelatouche  pendant3secondespourpasser enmoded'économied'énergie.L'écranestalorsdésactivé.  Enmodeveille,siaucunetouchen'estenfoncéependant10minutes,l'écrans'éteint automatiquement.  Pourquitterlemoded'économied'énergie,tournezleboutondecontrôleou appuyezsurn'importequelbouton.   8 nl ow D d de oa fro m  w w        Fonctiond'autoͲnettoyagepyrolytique   ATTENTION:  x Avantdelancerlenettoyagepyrolytique,ENLEVEZTOUSLESACCESSOIRESDU FOUR,fautedequoiilsrisqueraientd'êtreendommagés. x Avantd'activerlemodeautoͲnettoyage,enlevezl'excédentdesaletédanslefour.   1. Tournezleboutondefonctionjusqu'àcequel'écranaffiche"PYA".  2. Appuyezsur  pourlancerlelavage.Laduréedenettoyagepardéfautestde2 heures(2:00). 3. Pourmodifiercettedurée,tournezleboutondefonctionjusqu'àcequeladurée souhaitées'affiche(1:30ou2heures).  4. Confirmezleréglageenappuyantsur .  REMARQUE:  x Sil'écranaffiche"DOOR"(porte),celasignifiequelaportedufourestmalfermée. Faitesattentionàtoujoursbienfermerlaporte.  x Pourdesraisonsdesécurité,laportenepeutpass'ouvrirpendantlaprocédure d'autoͲnettoyage.Avantd'ouvrirlaporte,vousdevezattendrequelefourait refroidi.  x Silatempératureintérieuredufourestsupérieureà200°C,appuyezdeuxfois sur  pourreveniraumodeveille.  x Silatempératureintérieureestsupérieureà300Ԩ,appuyezsur lerefroidissement;l'écranaffiche"COOL"(refroidissement).  9  pouractiver e .b 1. Éteignezl'appareiletattendezqu’ilaitcomplètementrefroidiavantdelenettoyer. 2. Essuyezlessurfacesexternesavecunchiffonhumide.N'utilisezenaucuncasdu poliàmétal. 3. Touteslespartiesamoviblespeuventselaverdansl'eauchaudesavonneuse. RincezͲlesetséchezͲlesbienavantdelesréutiliser. re or nb de an .v w NETTOYAGEETENTRETIEN nl ow D d de oa e .b  re  or nb de an .v w  w  w Changementdelalampedufour  1. Enlevezlecapotdelalampeenledévissant. 2. Mettezuneampouleneuve. 3. RemettezlecapotenplaceetvissezͲle. m fro  SPECIFICATIONS Marque Proline Type d’appareil FOUR ENCASTRABLE Tension et fréquence d’alimentation/nominales 220‐240 V 50/60Hz Puissance maximale 3.2 KW Puissance maximale de l’ampoule du four 25 W Élément chauffant supérieur (W) 950 Élément chauffant Grill (W) 2000 Élément chauffant inférieur (W) 1100 Élément chauffant Convection (W) 2000 Moteur Convection (W) 33 Ventilateur de refroidissement (W) 36 Nettoyage (émail/catalyse/pyrolyse) Pyrolyse Poids net kg 37.8 Dimensions du produit (LxPxH) 595*575*595mm Dimensions du compartiment du meuble (LxPxH) 560*570*600mm Classe énergétique (lettre sur l’étiquette) * A Consommation électrique (kWh) Fonction chauffage Traditionnel 0.95 À chaleur tournante 0.85 Volume utile (litres) 65 Taille : (Petit/Moyen/Grand) Grande Bruit (dB(A)re1pw) 58 Fabriqué en R.P. de Chine * Classe énergétique: A……G (A=économique G=moins économique)  Enraisondesmisesaupointetaméliorationsconstammentapportéesànosproduits, depetitesincohérencespeuventapparaîtredanslemoded'emploi.Veuilleznous excuserpourlagêneoccasionnée.    KesaElectricals©UK:EC1N6TE   06/02/2012 10 nl ow D d de oa NL fro m   WAARSCHUWINGEN ......................................................................................................................................2 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN .............................................................................................3 BESCHRIJVING VAN DE OVEN ......................................................................................................................4 Bedieningspaneel ..................................................................................................................................4 Display.......................................................................................................................................................4 Ovenaccessoires .....................................................................................................................................6 ELEKTRISCHE AANSLUITING ......................................................................................................................6 INSTALLATIE ....................................................................................................................................................7 GEBRUIK ............................................................................................................................................................7 De klokinstellen  ..................................................................................................................................7 Bereidingen .............................................................................................................................................8 Timer.........................................................................................................................................................8 Kinderslot .................................................................................................................................................9 Energiebesparingsfunctie ...................................................................................................................9 REINIGEN EN ONDERHOUD .........................................................................................................................9 Pyrolytische zelfreinigingsfunctie ...................................................................................................9 De ovenlampvervangen ...................................................................................................................10 SPECIFICATIES ..............................................................................................................................................10                  1 e .b re or nb de an .v w w    w INHOUDSOPGAVE nl ow D d de oa fro m WAARSCHUWINGEN   ™ Ditapparaatisuitsluitendbestemdvoorhuishoudelijkgebruikenmagnietworden or nb de an .v w w w gebruiktvooranderedoeleindenofinanderetoepassingen,zoalsnietͲhuishoudelijk gebruikofgebruikineencommerciëleomgeving.  Ditappa aatkanwordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaarenpersonenmeteen K gebruikervanzijnverbonden. inderenmogennietmetditapparaatspelen. Reinigenenonderhoudmogennietdoorkinderenwordengedaanwanneerzijniet ondertoezichtzijn.  ™ WAARSCHUWING:Hetapparaatendebereikbareonderdelenkunnenwarm wordentijdensgebruik.Weesvoorzichtigbijhetaanrakenvande verwarmingselementen.Kinderenjongerdan8jaarmoetenaltijduitdebuurtblijven tenzijzealtijdondertoezichtstaan.  ™ Eenbeschadigdnetsnoermaguitsluitendwordenvervangendoordefabrikant,zijn reparatieserviceofeenpersoonmetgelijkaardigekwalificatiesomgevaarte voorkomen.  ™ Tijdenshetgebruikzalhetapparaatwarmworden.Vermijdaanrakingmetde verwarmingselementenbinnenindeoven.  ™ WAARSCHUWING:Debereikbareonderdelenkunnenwarmwordentijdens gebruik.Houdjongekinderenuitdebuurt.  ™ Gebruikgeenharde,bijtendeschoonmaakmiddelenofscherpemetalenschrapers omhetglasvandeovendeurtereinigenaangeziendezehetoppervlakkunnen krassenenhetglasdoenbreken.  ™  Gebruikgeenstoomreiniger. ™ WAARSCHUWING:Zorgervoordathettoestelisuitgeschakeld(zekeringstaat open)vooraleerUdelampvervangtomdekansopelektrocutietevermijden.  2 e .b verzwaktzintuiglijk,lichamelijkofverstandelijkvermogenofeengebrekaankennis enervaringopvoorwaardedatzijondertoezichtblijvenofinstructieshebben ontvangenbetreffendehetveiligegebruikvanditapparaatenderisico’sdieaanhet re ™ nl ow D d de oa fro G ™ m roteetensrestenmoetenwordenverwijderdvoordatdezelfreinigendefunctievan deovenwordtgeactiveerd. w Naelkebereidingscyclusblijftdeventilatornogeentijdlangdraaienomdekoeling enveiligewerkingvandeoventegaranderen.  Dedeurblijftinallebereidingsmodibijvoorkeurgesloten. e .b re ™ or nb de an .v w ™ w   ™  Hanggeenkledijofdoekenomhethandvatvandeoven. ™ Dekdeovenholtenietafmetaluminiumfolieomhemachterafgemakkelijkerte kunnenreinigen:deovenkanoververhitraken,watdeemaillakindeovenholtekan aantasten.  BELANGRIJKEVEILIGHEIDSVOORZORGEN  ™ Deovenmoetcorrectgeïnstalleerdengeaardwordendooreengekwalificeerde  technieker. ™ Draaggeenlosseofhangendekledijwanneerudeovengebruikt.Dezekunnenin brandvliegenindienzeinaanrakingkomenmeteenverwarmingselementen kunnenervoorzorgendatuzichverbrandt. ™ Bewaargeenontvlambarematerialenopofnabijdeoven.Ditkanbrandgevaar veroorzaken.  3 nl ow D d de oa m fro  BESCHRIJVINGVANDEOVEN  e .b re or nb de an .v w w w  Bedieningspaneel  Deze oven is ontworpen met bedieningsknoppen die inͲ en uitklapbaar zijn. Deze knoppen zijn volledig in het bedieningspaneel verzonken wanneer de oven niet werkt.   Functieschakelaar        Thermostaatschakelaar  Timertoets  Kloktoets Starttoets Toetspauze/stop    Display   Indicatorlampjes vandefuncties      Beschrijving Ovenlamp  Dezefunctieschakeltdeovenlampinzonderdekookfunctie inteschakelen. Ontdooien Dezefunctielaatluchtopkamertemperatuurrondomhet voedselcirculeren. Onderverwarming Ideaalvoorstoofpotjes,curry’senlangzamebereidingen. Detemperatuurkanwordeningesteldtussen60en 120ºCendestandaardtemperatuuris60ºC. 4 nl ow D d de oa Conventioneel  Ideaalvoorbereidingenopeenenkelrek.Geschiktvoor vleesͲenfruittaarten.Deovenmoetvoorverwarmd worden.Detemperatuurkanwordeningesteldtussen50 en250ºCendestandaardtemperatuuris220ºC.  Conventioneelmetventilator Dezefunctiemaaktgebruikvandebovensteenonderste warmteͲelementenendeventilatoromdeluchttelaten circuleren.Ideaalvoorhetgrillenofroosterenvangrote stukkenvlees.Detemperatuurkanwordeningesteldtussen 50en250ºCendestandaardtemperatuuris220ºC. Variabelegrillmetdriestappen  Dezefunctiebiedteenpreciezetemperatuurregelingvoor devolledigebreedtevandegrill.Detemperatuurkan wordeningesteldop180ºC,210ºCof240ºCende  standaardtemperatuuris210ºC. Dubbelegrill  Ideaalvoorhetgrillenvangrotehoeveelhedenplatte voedingswarenenvoorhetbraden.Detemperatuurkan wordeningesteldtussen180en240ºCende  standaardtemperatuuris210ºC.  Dubbelegrillmetventilator   Ideaalvoorhetbradenvangrotestukkenvlees.De temperatuurkanwordeningesteldtussen180en240ºCen  destandaardtemperatuuris210ºC. Convectie Indezefunctieschakeltdeventilatorautomatischinomde luchtcirculatieteverbeterenvooreengelijkmatige warmteverdeling.Detemperatuurkanwordeningesteld  tussen50en240ºCendestandaardtemperatuuris180ºC. “PYA”wordtopdedisplayaangegevenwanneerdeze Pyrolytischemodus  modusisgeselecteerd.Destandaardtemperatuuris450ºC. Dereinigingstijdkanwordeningesteldop1,5of2uur.  m fro  e .b 5 re or nb de an .v w w w  nl ow D d de oa  m fro Ovenaccessoires     Braadslee Voorbakkenenbradenofvoorhet opvangenvanvet                                              Duwhetdraadrooster/debraadsleetussende gleuvenindeoven. Indienhetovenrekendebraadsleetegelijkertijd indeovenzijngeplaatst,dankanuhet draadroosterbovenopdebraadsleeleggen.  ELEKTRISCHE AANSLUITING   Elektrische aansluitingen mogen alleen door een bekwame en bevoegde  elektricien uitgevoerd worden.  Sluit de bruine draad aan op de aansluitklem gemarkeerd met de letter L.  Sluit de blauwe draad aan op de aansluitklem gemarkeerd met de letter N. Sluit de geel en groene draad aan op de aansluitklem gemarkeerd met de letter E of het aardingssymbool . 6 e .b  re             Draadrooster   Voorschotels,cakevormenente bakkenengrillenitems           or nb de an .v w w w              nl ow D d de oa   m fro  INSTALLATIE  or nb de an .v w 50 re 250 100 560 600 e .b 80 570 850 560 600 595 575 595   Voor installatie in het meubilair 1. Plaatsdeovenindeopeningvanhetaanrecht.  2. Opendeovendeur.  3. Bevestigdeovenophetaanrechtmettweehouders (A)dieindeopeningenvanhetovenkaderpassenen bevestigdetweeschroeven(B).    WAARSCHUWING:  Omvoorvoldoendeventilatiein het meubilairte zorgen,voorzieluchtinlatenen–uitlaten.    GEBRUIK Terwijldeovenwerkt(ingeschakeld)wordt“0:00”opdedisplayaangegevenen hoortueenpieptoon.Deklokisingesteldopeen24Ͳuurcyclus.   Deklokinstellen 1. Drukop ,zodatdeuurcijfersgaanknipperen. 2. Draaidethermostaatknopomhetuurvandehuidigetijdintestellen.  3. Drukop  omtebevestigen,deminutencijfersgaandanknipperen. 4. Draaidethermostaatknopomdeminutenvandehuidigetijdintestellen.  7 w w De onderstaande cijfers geven de afmetingen voor de installatie in het meubilair. nl ow D d de oa  omtebevestigen.  5.Destandaardbereidingstijdis9uur(9:00). 6. Deovenlaatvijfzoemtonenhorenwanneerdebereidingklaaris.  7. Druktijdenseenbereidingop 8. Drukop  omdetijdnatekijken.   omeenbereidingtijdelijkteonderbrekenendrukop  omde bereidingtehervatten. 9. Druktweemaalop  omdebereidingtestoppen.   Timer  1. DrukindemodusstandͲbyop “ . ”gaatopdedisplaybranden. 2. Draaidethermostaatknopomhetuurintestellen. Themaximaleinstellingvandetimeris9uur(9:00). 3. Drukop omtebevestigen. 4. Draaidethermostaatknopomdeminutenintestellen. 5. Drukop  omtebevestigen.  “:”gaatopdedisplayknipperen.  6. Deovenlaateenzoemtoonhorenwanneerdeingesteldetijdisverstrekenen “ ”verdwijntdanvandedisplay. Druktweemaalop  omdetimerfunctieteannuleren.    8 e .b  Bereidingen  1. Draaidefunctieschakelaaromdegewenstefunctieteselecteren.  2. Hetlampjevandeovereenkomstigeindicatorgaatopdedisplaybranden.  3. Draaidethermostaatknopomdegewenstetemperatuurteselecteren.  4. Draaidefunctieschakelaaromdegewenstebereidingstijdintestellenendrukop re or nb de an .v w w w  omtebevestigen.“:”gaatdanknipperenopdedisplay.  m fro 5. Drukop nl ow D d de oa fro m  Kinderslot  en  totueenlangepieptoonhoorten“ ”opde  totueenlangepieptoonhoorten ”vandedisplayverdwijntomhetkinderslottedeactiveren.   Energiebesparingsfunctie  HoudindemodusstandͲby  3secondenlangingedruktomde energiebesparingsmodusbinnentegaan.Dedisplayschakeltdanuit.  DedisplayschakeltautomatischuittelkenswanneerindemodusstandͲby10 minutenlanggeenenkelebewerkinggebeurt.  Drukopeenderwelketoetsofdraaideschakelaaromdeenergiebesparingsmodus uitteschakelen.    REINIGENENONDERHOUD 1. Schakelhettoesteluitenlaathetvolledigafkoelenalvorensschoontemaken. 2. Reinigdebuitenzijdevanhetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooit poetsmiddelvoormetalen. 3. Reinigalleverwijderbaredelenineenwarmsopje.Spoelendroogzorgvuldig vooraleertegebruiken.  Depyrolytischezelfreinigingsfunctie   OPGELET:  x Voordatudepyrolytischecyclusopstart,DIENENALLEACCESSOIRESUITDEOVEN TEWORDENVERWIJDERDomtevoorkomendatzijbeschadigdworden. x Verwijderallegroteetensrestenvoordatudeovenindezelfreinigendefunctie schakelt.   1. Draaidefunctieschakelaartot“PYA”opdedisplayverschijnt.  2. Drukop  omhetreinigentestarten.Destandaardreinigingduurt2uur (2:00). 3. Draaidefunctieschakelaaromeenanderereinigingsduurteselecteren(1.30of2 uur). 9 e .b “  en re displayverschijntomhetkinderslotteactiveren.  Allebedieningsknoppenentoetsenzijndanvergrendeld.  Druknogmaalstegelijkertijdop or nb de an .v w w w Druktegelijkertijdop nl ow D  omterugtekerennaardemodusstandͲby.  x Wanneerdetemperatuurinhetmiddenvandeovenhogerisdan300嘙C,druktu  op  omhetafkoelentestarten.“COOL”(koelen)verschijntdanopdedisplay.   Deovenlampvervangen  1. Verwijderhetdekselvandeglaslampdoordezelosteschroeven.  2. Vervangdelampmeteennieuwe.  3. Schroefhetdekselvandeglaslampterugop zijnplaats.  SPECIFICATIONS Merk Proline Apparaattype INBOUWOVEN Voedingsspanning en frequentie 220‐240 V50/60Hz 3,2 kW  Max vermogen Vermogen ovenlamp 25 W Bovenste verwarmingselement (W) 950 Grill‐verwarmingselement (W) 2000 Onderste verwarmingselement (W) 1100 Convectie‐verwarmingselement (W) 2000 Convectiemotor (w) 33 Koelventilator (w) 36 Reiniging (Email/katalystisch/Pyrolytisch) Pyrolytisch Netto gewicht kg 37.8 Afmetingen product (B*D*H) 595*575*595mm Uitsparing kast/meubilair (B*D*H) 560*570*600mm Energieklasse (letter voor de sticker) * A Energieverbruik Kwh Verwarmingsfunctie Conventioneel 0.95 Geforceerde luchtconvectie 0.85 Bruikbaar volume (liter) 65 Grootte: (Klein/Medium/Groot) Large Geluid(dB)(A)re1pw) 58 Vervaardigd in PRC * Energieklasse: A……G (A=zuinig G=minder zuinig) 10 e .b tweemaalop re x Tijdenshetautomatischereinigenmagomwillevanveiligheidsredenendeoven nietwordengeopend.Laatdeovenafkoelenvoordatudedeuropent.  x Wanneerdetemperatuurinhetmiddenvandeovenhogerisdan200嘙C,druktu or nb de an .v w w w OPMERKINGEN:  x Wanneer“DOOR”(deur)opdedisplayisaangegeven,betekentditdatde  ovendeurgeopendis.Gelievededeurgoedtesluiten. m fro  omdeinstellingtebevestigen. d de oa   4. Drukop nl ow D d de oa m fro Wijverontschuldigenonsvooreventueleongemakkenveroorzaaktdoorkleine onnauwkeurigheden,dieindezegebruiksaanwijzingkunnenvoorkomenalsgevolg vanvoortdurendeproductverbeteringen–ontwikkeling.  or nb de an .v w w w KesaElectricals©UK:EC1N6TE   06/02/2012 e .b re  11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Proline MFP6500SSB Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual

in andere talen