Vermeiren ECO-Plus Handleiding

Type
Handleiding
Al
l rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2018-02
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2018-02
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2018-02
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2018-02
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2018-02
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2018-02
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2018-02
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2018-02
© Vermeiren Group, 2018
Language index
English
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
Rollator
Déambulateur - Rollator
Rollator
Rollator
Manuale di istruzioni Deambulatore - Rollator
Manual de instrucciones Andador - Rollator
Instrukcja obsługi Balkonik - Rollator
Návod k obsluze Chodítko - Rollator
Rollator ISO 9999: 12 06 06
Eco-plus
2018-02
NL - 1
EN
NL
CZ
12
13
2
11
10
1
4
7
6
8
3
12
18
16
5
14
GEBRUIKSAANWIJZING
Rollator Eco-Plus
Inhoud
1 Voorwoord ........................................ 1
2 Uw product ....................................... 1
3 Voor gebruik ..................................... 2
4 Monteren en demonteren ................. 3
5 Uw rollator gebruiken ........................ 6
6 Onderhoud ....................................... 8
7 Afvoer ............................................... 8
8 Technische details ............................ 9
1 Voorwoord
Allereerst willen we u danken voor het
vertrouwen dat u in de producten van
Vermeiren stelt.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig
door, voordat u de rollator gebruikt. Op die
manier raakt u vertrouwd met het product.
Daarnaast bevat deze handleiding tips voor
het verzorgen en onderhouden van de
rollator. Houd er rekening mee dat bij het
naleven van onze adviezen uw rollator ook
na jaren gebruik nog in perfecte staat is en
perfect functioneert.
Heeft u nog vragen aarzel dan niet om
contact op te nemen met uw vakhandelaar.
Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Vermeiren faciliteit om een servicepunt of
vakhandelaar in uw buurt te vinden. Een
lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug
te vinden op de laatste bladzijde.
Personen met een visuele beperking
kunnen de elektronische versie van de
handleiding downloaden en met behulp van
een tekst-naar-spraak softwareapplicatie
laten voorlezen.
2 Uw product
Onderdelen (Figuur 1)
1. Remhendel
2. Handgreep
3. Remkabel
4. Rugsteun
5. Klittenband (wandelstok)
6. Zit
7. Blokkeerpen
8. Voorwielframe
9. Achterwielen
10. Rem
11. Opbergzak
12. Knop voor hoogteverstelling
13. Voorwielen
14. Kantelhendel
15. Kabelklem
16. Zilverkleurige drukknop
17. Houder voor wandelstok
18. Basisframe
Figuur 1: Rollator onderdelen
9
17
Eco-Plus
2018-02
NL - 2
EN
NL
PL
CZ
Verklaring van overeenstemming
Dit product is CE gecertificeerd
en is geclassificeerd als een
Medisch hulpmiddel, Klasse I.
De CE-markering geeft aan dat uw product
conform is met de normen van
gezondheids-, veiligheids-, en milieu-
bescherming voor producten die verhandeld
worden binnen de Europese economische
ruimte.
Een kopie van de Verklaring van
overeenstemming is beschikbaar via onze
website: http://www.vermeiren.com/
.
Levensduur
De verwachte levensduur van dit product
wordt bereikt wanneer tijdens gebruik de
instructies in deze gebruiksaanwijzing en
de onderhoudshandleiding worden
opgevolgd. De werkelijke levensduur hangt
af van de gebruiksfrequentie en -intensiteit.
Garantie
De garantie van dit product is gebaseerd op
normaal gebruik en onderhoud zoals
beschreven in deze instructie en de
bijbehoren documenten. De garantie komt
te vervallen indien uw product beschadigd
is door misbruik of gebrek aan onderhoud.
3 Voor gebruik
Bij levering
Pak uw product uit en verifieer of de
levering compleet is. Volgende onderdelen
zijn bij de levering ingesloten:
Basisframe met zit en rugsteun;
Voorwiel frame met voorwielen;
Twee samengestelde onderdelen (voor
linker- en rechterzijde): wielbasis met
achterwiel, rem, remkabel, kabelklem
en handgreep. De linker wielbasis is
voorzien van een wandelstok-houder;
Twee knoppen voor hoogteverstelling;
Twee blokkeerpennen;
Opbergzak;
Een stuk klittenband;
Gebruiksaanwijzing
Controleer de zending zorgvuldig op
transportschade. Wanneer het blijkt dat uw
product een defect vertoont, handel dan als
volgt:
Neem contact op met de transporteur.
Laat een verslag opmaken van de
schade
Neem direct contact op met uw
leverancier.
Bedoeld gebruik
Kans op vallen
De rollator is bedoeld ter ondersteuning
van de beenfunctie tijdens het lopen.
Gebruik uw rollator niet indien u andere
fysieke beperkingen heeft waardoor het
gebruik van de rollator onveilig wordt,
zoals een zwakke arm, evenwichts-
stoornis, ...
De rollator is uitsluitend ontworpen en
geproduceerd om als loophulp, voor één
persoon met een maximaal gewicht van
136 kg, te dienen.
Door met de bovenste ledematen of de
romp op de rollator te steunen of deze te
verschuiven, compenseert de rollator de
verminderde belastbaarheid of de kracht
van de onderste ledematen. Bovendien
zorgt deze voor een betere steun en
veiligheid bij het gaan.
De rollator kan zowel binnen als buiten
gebruikt worden.
Hij is niet bedoeld voor het vervoer van
goederen en/of meer personen dan de
gebruiker.
Hij mag alleen worden gebruikt op een
vlakke ondergrond waarbij alle vier de
wielen de grond raken. Gebruik de rollator
niet op een rotsachtig, hobbelig of zanderig
terrein of op plaatsen met een steile helling.
Dan kan de rollator instabiel worden. Ga
tijdens het lopen altijd via vlakke, stabiele
ondergronden en afgeschuinde stoep-
randen.
Raadpleeg ook de technische details en
begrenzingen van uw rollator in §8.
VOORZICHTIG
Eco-plus
2018-02
NL - 3
EN
NL
CZ
Veiligheidsinstructies
Lees en volg
a.u.b. de
instructies in deze gebruikers-
handleiding. Anders kan u gekwetst
raken of raakt uw rollator mogelijk
beschadigd.
Let erop dat er geen stenen of ander
objecten de rollator wielen blokkeren.
Zorg ervoor dat beide parkeerremmen
aan staan, voordat u de rollator gebruikt
als hulp om recht te staan. Zodra u
comfortabel en stabiel staat, kunt u de
parkeerremmen vrijzetten.
Hou beide handen op de handgrepen
tijdens het vooruit stappen.
Hou er rekening mee dat bepaalde
delen van uw rollator erg warm of koud
kunnen worden ten gevolge van de
omgevingstemperatuur, zonnestralen,
verwarmingstoestellen, enz. Wees dus
voorzichtig bij het aanraken.
Verifieer voor elke gebruik of de
hoogteverstellingen goed vast staat, zie
§4.1 en §4.2.
Hou de handgrepen niet met natte
handen vast. Als u dit wel doet kunt u
uw evenwicht verliezen.
Begeef u met uw rollator niet in het
verkeer op de rijweg. Blijf op het
voetpad.
Volg de instructies voor reiniging en
controles. De fabrikant is niet
aansprakelijk voor schade die het
gevolg is van verkeerde inspecties/
onderhoud.
Symbolen op de rollator
De identificatieplaat bevindt zich
onder de linker handgreep
, aan de
binnenkant van het basisframe.
Maximale gewicht van de
gebruiker
Type aanduiding
Transport en opslag
Volg volgende instructies om de rollator te
verzenden en te bewaren:
Sla de rollator op in een droge ruimte
o met een temperatuur tussen +5°C
en +41°C.
o met een relatieve luchtvochtigheid
tussen 30% en 70%.
Bescherm de rollator tegen roest en het
binnendringen van vreemde stoffen
(bijv. zout water, zeelucht, zand, stof)
middels een degelijke afscherming of
verpakking.
Zorg ervoor bij het opbergen dat er
geen andere voorwerpen op of tegen
de rollator liggen waardoor de rollator
beschadigd kan worden.
4 Monteren en demonteren
Kans op letsel
Monteer uw rollator volledig voordat u
zijn hoogte instelt.
Voorwielframe monteren
1. Vouw het basisframe (18) open.
2. Plaats het basisframe op een vloer of
tafel, met de ovale buizen liggend op
het oppervlak.
3. Neem het voorwiel frame (8) en steek
beide buisuiteinden in de uitstekende,
ronde buizen van het basisframe. Let
erop dat de wielbasis (w) naar binnen
gericht is.
Figuur 2: Voorwiel frame geplaatst
4. Stel de buislengte van het
voorwielframe (8) in door de buizen
in/uit te schuiven.
5. Verifieer aan elke zijde of de gaten van
de binnenste en buitenste buis
overeenkomen.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
8
18
w
Eco-Plus
2018-02
NL - 4
EN
NL
PL
CZ
Figuur 3: Blokkeerpen geplaatst
6. Steek blokkeerpen (7)
in het gat van de
hoogteverstelling.
Let erop dat de pen
volledig ingedrukt
wordt; een klik wordt
gehoord zodra de
klem de buis omklemt.
7. Herhaal dit voor de andere framebuis.
8. Verifieer de buislengte aan linker- en
rechterzijde. Als de lengte verschilt,
verwijder de blokkeerpen aan één zijde
en verstel de lengte volgens stap 4 tot
en met stap 6.
Achterwielen en handgrepen
monteren
Kans op schade
Voorkom dat de remkabels geplooid
worden.
Wielbasis met achterwiel
1. Draai het basisframe om zodat de
voorste framebuizen (ronde) aan de
onderzijde liggen, met de voorwielen op
het oppervlak.
Figuur 4: Samengesteld onderdeel
2. Neem één van de
samengestelde
onderdelen met
achterwiel, handgreep
en remkabel.
Figuur 5: Zilverkleurige drukknop
3. Voor montage, controleer of achterwiel
(9) en rem (10) aan de buitenkant van
de ovale frame buis komt. Als dat niet
het geval is, zijn linker- en
rechterwielbasis verwisseld. Plaats
deze wielbasis aan de andere zijde van
het basisframe.
4. Druk de kleine zilverkleurige drukknop
(16) in en houd deze ingedrukt, zie
figuur 5.
5. Steek de wielbasis in de uitstekende,
ovale buis van het basisframe.
6. Schuif de wielbasis in/uit tot de
drukknop (16) in een gat van de
hoogteverstelling valt.
7. Druk de drukknop opnieuw in en
verschuif de wielbasis naar de
gewenste lengte.
Figuur 5: Zilverkleurige drukknop
8. Herhaal dit voor de tweede wielbasis
(van samengesteld deel). Let erop dat
de buislengte aan linker- en rechterkant
gelijk zijn.
9. Verifieer dat de beide buizen goed vast
zitten.
Hangreep met rem
Kans op vallen
Verifieer dat de handgrepen
geblokkeerd zijn voordat u de rollator
gaat gebruiken.
Kans op schade
aan de remmen.
Let op de positie van de remkabels: ze
moeten aan de buitenzijde van het
frame komen, zonder de achterwielen
te hinderen.
Trek de handgrepen niet te hoog zodat
de remkabel niet beschadigd raakt.
Figuur 6: Hoogteverstelling handgreep
1. Draai het basisframe om en plaats het
met de vier wielen op de grond.
7
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
12
16
9
10
Eco-plus
2018-02
NL - 5
EN
NL
CZ
2. Stop de buis van de handgreep in het
open buisuiteinde van het frame ter
hoogte van het verbindingsstuk.
3. Steek knop (12) in het gat van de buis
en draai deze met de hand goed vast.
4. Monteer de andere handgreep op
dezelfde manier in.
Figuur 7: Remkabels vastzetten
Opmerking: de kabelklemmen zitten al op
de remkabel gemonteerd.
5. Verschuif de kabelklemmen (15)
omhoog terwijl u de kabel geleid.
6. Hou de remkabel gelijk met de buis
van het achter-frame en druk de
kabelklem rond de framebuis, zie
afbeelding.
Hoogte instellingen
Om de hoogte van de rollator in te
stellen:
1.
Stel eerst de hoogte van de zit in.
2.
Pas daarna de hoogte van de
handgrepen in.
Hoogte van de zit
Kans op vallen
Let erop dat beide remmen in
parkeerstand staan voordat u gaat
zitten, zie §5.1.
1. Draai het basisframe om en plaats het
met de vier wielen op de grond.
2. Draai de zit en de rugsteun neer.
3. Verifieer of de zit horizontaal is. Als dit
niet het geval is, stel de gemonteerde
wielen op gelijke hoogte af, (zie §4.1
en §4.2).
4. Ga nu zitten zoals in §5.3 beschreven
is.
5. Verifieer of de zit op de juiste hoogte
staat. Als dit niet het geval is, stel de
gemonteerde wielen (zie §4.1 en §4.2)
af en zorg daarbij dat ze op gelijke
hoogte staan.
Hoogte van de handgrepen
1. Draai knop (12) (zie §4.2) uit het
frame.
2. Zet de handgreep op de gewenste
hoogte. Als u rechtop staat zouden de
handgrepen ter hoogte van uw polsen
moeten komen. Laat uw armen daarbij
loshangen.
3. Steek knop (12) in de gaten van de
buis en draai deze met de hand goed
vast.
4. Stel de andere handgreep op dezelfde
manier af. Let erop dat de handgrepen
op gelijke hoogte staan
Opbergzak monteren
Kans op vallen,
kantelen
Doe uw opbergzak niet te vol.
Het maximale laadvermogen van de
opbergzak is opgenomen in §8.
De opbergzak is bedoeld om onder de zit
te monteren; op de twee horizontale
buizen waar de zit op rust.
1. Trek steunbeugel (23) een beetje
omhoog om ruimte te maken.
2. Hang de opbergzak op, met behulp
van de zes drukknopen (20) en twee
klittenband lussen (21). Let erop dat de
twee beschermhulzen (23) vrij blijven.
3. Duw zitting en steunbeugel neer.
Figuur 8: Montage van de opbergzak
VOORZICHTIG
21
23
22
20
VOORZICHTIG
15
Eco-Plus
2018-02
NL - 6
EN
NL
PL
CZ
Demonteren
Kans op schade
aan de remmen.
Let op de positie van de remkabels en
trek deze niet te hoog zodat de
remkabel niet beschadigd raakt.
Het demonteren van de rollator gebeurt in
omgekeerde volgorde van de montage
beschreven in vorige sectie:
1. Opbergzak: Maak de drukknopen en
klittenband los om de zak te
verwijderen.
2. Klittenband voor wandelstok: Verwijder
deze.
3. Kabelklem (2x): Trek deze voorzichtig
van de framebuis.
4. Handgrepen met remhendel (2x):
Verwijder knop (12) en trek de
handgreep uit het basisframe.
5. Basisframe: Draai het om en leg het
met de voorste framebuizen op een
oppervlak.
6. Wielbasis met achterwiel (2x): Druk op
de zilveren drukknop (16) en hou deze
ingedrukt en trek de wielbasis uit het
basisframe.
7. Basisframe: Draai het om en leg het
met de achterste framebuizen op een
oppervlak.
8. Voorwielframe (8): Verwijder aan elke
kant blokkeerpen (7) en trek de buizen
uit het basisframe.
5 Uw rollator gebruiken
Remsysteem
Kans op vallen
Om uw veiligheid te garanderen dient u
de werking van de remmen te
controleren. De conditie van het
remsysteem wordt beïnvloed door
slijtage, de aanwezigheid van olie en
andere vervuilende stoffen op de
achterwielen en het remmechanisme.
De rollator is voorzien van remmen, die
door twee remhendels (1) bediend kunnen
worden, zie volgende figuur. De
remhendels kunnen op twee manieren
gebruikt worden: als standaard rem of als
parkeerrem.
Figuur 9: Remhendel gebruiken
Om de standaard rem te gebruiken trekt
u beide remhendels (1) tegelijkertijd
omhoog (A in figuur 9), in een
knijpbeweging. Om het remmen te
stoppen laat u de remhendels los.
Om de parkeerrem te gebruiken, drukt
u beide remhendels (1) naar beneden
tot in vergrendelstand (B in figuur 9).
Gebruik altijd de beide parkeerremmen
gelijktijdig. Om de parkeerstand te
verlaten, trek beide remhendels tegelijk
omhoog.
Openvouwen / dichtvouwen
Kans op
beknelling.
Hou uw vingers, riem en kleding uit de
buurt van het vouwsysteem.
Kans op vallen
Verifieer dat de
rollator volledig open staat en het frame
geblokkeerd is.
Rollator openvouwen (Figuur 10)
1. Duw beide remhendels neer in
parkeerstand, zie §5.1.
2. Plaats de rollator met de achterwielen
op de grond terwijl u de handgrepen
vasthoudt.
3. Duw de zit en steunbeugel (23) neer
naar horizontale positie.
4. Als de rugsteun omhoog staat, draai
deze neer.
5. Stel de rollator op de gewenste hoogte
in (zie §4.3).
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
1
A
B
Eco-plus
2018-02
NL - 7
EN
NL
CZ
Figuur 10: Rollator openvouwen
Rollator dichtvouwen
1. Ga achter de rollator staan.
2. Duw beide remhendels neer in
parkeerstand, zie §5.1.
3. Draai de zit omhoog.
4. Maak de opbergzak leeg.
5. Trek de steunbeugel (23) omhoog om
het frame gedeeltelijk te sluiten (in
omgekeerde richting als aangegeven in
figuur 10).
6. Sluit het frame volledig door de voorste
en achterste buizen samen te drukken.
7. Indien nodig, draai de rugsteun
omhoog.
Gaan zitten, opstaan, wandelen
Kans op vallen
Let erop dat beide remhendels in
parkeerstand staan voordat u gaat
zitten. Laat de remhendels in deze stand
staat totdat u gaat wandelen.
Hou uw voeten tussen de achterwielen.
1. Duw beide remhendels neer in
parkeerstand.
2. Verifieer of de rugsteun en de zit neer
gedraaid zijn.
3. Terwijl u op de handgrepen steunt,
draait u zich om en gaat u op de zit
neerzitten.
4. Om opnieuw op te staan, leun op de
handgrepen om op te staan en draai u
om.
5. Trek beide remhendels omhoog en
gebruik de standaard remmen.
6. Laat de remhendels los en stap
voorwaarts met de rollator dicht bij uw
lichaam.
Stoepranden nemen
Kans op vallen
Neem een
stoeprand recht vooruit, met de beide
voorwielen in lijn de stoeprand.
Hou de rollator dicht bij u.
1. Wandel tot de rollator voor de
stoeprand (omhoog) staat.
2. Zorg ervoor dat u stabiel staat met
beide handen op de handgrepen.
Figuur 11: De kantelhendel (14) gebruiken
3. Gebruik één voet en trap op
kantelhendel (14) om de voorste wielen
van de grond te tillen.
4. Hou de rollator met de handgrepen in
deze positie en ga traag naar voor tot
de voorste wielen op de stoeprand
staan.
5. Til dan de handgrepen op en ga naar
voor om de achterste wielen op de
stoeprand te zetten.
6. Als de rollator stabiel staat, kunt u zelf
de stoeprand opstappen.
7. Om de stoeprand af te stappen, gaat u
op dezelfde manier te werk. Als de
stoeprand te hoog is, kunt u deze beter
achterwaarts af gaan. Let erop dat er
altijd twee wielen de grond staan.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
14
23
Eco-Plus
2018-02
NL - 8
EN
NL
PL
CZ
6 Onderhoud
Regelmatig onderhoud zorgt ervoor
dat uw rollator in een perfect
werkende staat blijft.
Reinigen
Gebruik een zachte, vochtige doek en
lauwwarm water met een milde zeep om de
rollator schoon te maken. Vermijd dat
onderdelen doorweekt raken.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen die
schuren.
Desinfectering
Kans op schade
aan de rollator
Desinfecteren mag enkel gebeuren door
opgeleide personen. Raadpleeg uw
vakhandelaar hiervoor.
Inspectie / Onderhoud / Reparatie
De levensduur van uw rollator wordt
beïnvloed door zijn gebruik, opslag,
onderhoud, service en reiniging.
Voordat u met uw rollator op pad gaat,
moet deze nagekeken worden op
volgende punten:
Volledigheid.
Vouwmechanisme.
Bouten en moeren regelmatig; op
vastzitten.
Zwenkwielen; (stabiliteit, spoor,
bevestigingsschroeven).
Indien uw wielen regelmatig in contact
komen met draden, haren of andere
vezels, kunnen deze geblokkeerd
raken. Kijk daarom regelmatig uw
wielen na of ze vrij kunnen roteren en of
ze in een goede staat verkeren.
Frame (vervormingen, stabiliteit,
verbindingen).
Handgreep (veilige blokkering van de
hoogteverstelling, goede steun van de
handgrepen).
Zit, rugsteun en opbergzak (slijtage of
beschadigingen).
Schoon-zijn.
Remmen: controleer regelmatig de
werking van de remmen.
De onderhoudsfrequentie hangt af van de
frequentie en intensiteit van gebruik.
Raadpleeg uw vakhandelaar om tot een
overeenstemming betreffende de
onderhoudsfrequentie te komen.
Reparaties en vervangingen mogen enkel
door opgeleide personen gebeuren en
enkel met originele vervangonderdelen van
Vermeiren. Aarzel niet om de service die
door uw vakhandelaar aangeboden wordt,
te gebruiken. Hij/Zij zal u graag helpen met
betrekking tot service en reparaties.
Op de laatste pagina van deze
handleiding staat de service-
registratielijst voor de vakhandelaar.
Aanvullende technische informatie bedoeld
voor de vakhandelaar is beschikbaar via
onze website: http://www.vermeiren.com/
7 Afvoer
Verpakkingsmaterialen kunnen afgevoerd
worden via het recyclagepark bij u in de
buurt.
Aan het eind van de levensduur dient u uw
rollator af te voeren volgens de lokale
milieuwetgeving. U kunt best de rollator
demonteren om transport van recyclebare
materialen te vergemakkelijken.
VOORZICHTIG
Eco-plus
2018-02
NL - 9
EN
NL
CZ
8 Technische details
Kans op onveilig
gebruik
Hou rekening met de correcte instellingen
en grenzen van gebruik zoals in deze
handleiding aangegeven.
Merk
Vermeiren
Adres
Vermeirenplein 1/15,
B-2920 Kalmthout
België
Type
Rollator
Model
Eco-Plus
Omschrijving
Afmetingen
Maximaal gewicht
van gebruiker
136 kg
Maximaal vulgewicht
van opbergzak
5 kg
Afmetingen niet-
gevouwen
(L) x B X (H)
(680-795) x 610 x (845-
985) mm
Afmetingen
gevouwen
(handgrepen in
laagste positie)
L x B X H
310 x 610 x 960 mm
Afstand tussen de
handgrepen
(hartlijnen)
500 mm
Zit hoogte
555 - 625 mm
Zit breedte
360 mm
Zit diepte
360 mm
Draaicirkel
940 mm
Totale massa
7,2 kg
Wielen (voor en
achter)
200 x 35 mm
Remmen
Standaard remmen &
parkeer remmen
Maximale helling
voorwaarts
15°
Maximale helling
achterwaarts
Maximale helling
zijwaarts
3,5°
Opslagtemperatuur
+5°C - +41°C
We behouden ons het recht voor om technische
wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15
mm / 1,5 kg / 1,5°
VOORZICHTIG
Eco-Plus
2018-02
NL - 10
EN
NL
PL
CZ
Deze pagina is opzettelijk leeg gelaten

Documenttranscriptie

EN Instructions for specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: A, 2018-02 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. FR Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : A, 2018-02 Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. NL Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: A, 2018-02 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. DE Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen. Version: A, 2018-02 IT Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto. Versione: A, 2018-02 ES Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: A, 2018-02 PL Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: A, 2018-02 CS Pokyny pro specializovaného prodejce Tento návod k obsluze je součástí dodávky a musí být součástí každého prodaného produktu. Verze: A, 2018-02 Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici. Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. Všechna práva vyhrazena, včetně překladu. Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování, duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických systémů je zakázáno. © Vermeiren Group, 2018 English Français Nederlands Deutch Italiano Español Polski Czech Instruction manual Rollator Manuel d'utilisation Déambulateur - Rollator Gebruiksaanwijzing Rollator Gebrauchsanweisung Rollator Manuale di istruzioni Deambulatore - Rollator Manual de instrucciones Andador - Rollator Instrukcja obsługi Balkonik - Rollator Návod k obsluze Chodítko - Rollator Rollator – ISO 9999: 12 06 06 Language index EN Eco-plus 2018-02 5. Klittenband (wandelstok) 6. Zit 7. Blokkeerpen 8. Voorwielframe 9. Achterwielen 10. Rem 11. Opbergzak 12. Knop voor hoogteverstelling 13. Voorwielen 14. Kantelhendel 15. Kabelklem 16. Zilverkleurige drukknop 17. Houder voor wandelstok 18. Basisframe GEBRUIKSAANWIJZING Rollator Eco-Plus Inhoud 1 2 3 4 5 6 7 8 Voorwoord ........................................ 1 Uw product ....................................... 1 Voor gebruik ..................................... 2 Monteren en demonteren ................. 3 Uw rollator gebruiken ........................ 6 Onderhoud ....................................... 8 Afvoer ............................................... 8 Technische details ............................ 9 1 Voorwoord Allereerst willen we u danken voor het vertrouwen dat u in de producten van Vermeiren stelt. 1 Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, voordat u de rollator gebruikt. Op die manier raakt u vertrouwd met het product. 12 3 4 6 Daarnaast bevat deze handleiding tips voor het verzorgen en onderhouden van de rollator. Houd er rekening mee dat bij het naleven van onze adviezen uw rollator ook na jaren gebruik nog in perfecte staat is en perfect functioneert. Heeft u nog vragen aarzel dan niet om contact op te nemen met uw vakhandelaar. 7 11 10 Neem contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit om een servicepunt of vakhandelaar in uw buurt te vinden. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. 13 8 12 Personen met een visuele beperking kunnen de elektronische versie van de handleiding downloaden en met behulp van een tekst-naar-spraak softwareapplicatie laten voorlezen. 2 5 18 17 Uw product 14 Onderdelen (Figuur 1) 1. 2. 3. 4. CZ Figuur 1: Rollator onderdelen 2 Remhendel Handgreep Remkabel Rugsteun NL - 1 9 16 NL EN Eco-Plus 2018-02 NL Verklaring van overeenstemming PL CZ Dit product is CE gecertificeerd en is geclassificeerd als een Medisch hulpmiddel, Klasse I. De CE-markering geeft aan dat uw product conform is met de normen van gezondheids-, veiligheids-, en milieubescherming voor producten die verhandeld worden binnen de Europese economische ruimte. Een kopie van de Verklaring van overeenstemming is beschikbaar via onze website: http://www.vermeiren.com/. Levensduur De verwachte levensduur van dit product wordt bereikt wanneer tijdens gebruik de instructies in deze gebruiksaanwijzing en de onderhoudshandleiding worden opgevolgd. De werkelijke levensduur hangt af van de gebruiksfrequentie en -intensiteit. • Neem contact op met de transporteur. Laat een verslag opmaken van de schade Neem direct contact op met uw leverancier. Bedoeld gebruik VOORZICHTIG Kans op vallen De rollator is bedoeld ter ondersteuning van de beenfunctie tijdens het lopen. Gebruik uw rollator niet indien u andere fysieke beperkingen heeft waardoor het gebruik van de rollator onveilig wordt, zoals een zwakke arm, evenwichtsstoornis, ... De rollator is uitsluitend ontworpen en geproduceerd om als loophulp, voor één persoon met een maximaal gewicht van 136 kg, te dienen. Door met de bovenste ledematen of de romp op de rollator te steunen of deze te verschuiven, compenseert de rollator de verminderde belastbaarheid of de kracht van de onderste ledematen. Bovendien zorgt deze voor een betere steun en veiligheid bij het gaan. Garantie De garantie van dit product is gebaseerd op normaal gebruik en onderhoud zoals beschreven in deze instructie en de bijbehoren documenten. De garantie komt te vervallen indien uw product beschadigd is door misbruik of gebrek aan onderhoud. 3 • • De rollator kan zowel binnen als buiten gebruikt worden. Voor gebruik Hij is niet bedoeld voor het vervoer van goederen en/of meer personen dan de gebruiker. Bij levering Pak uw product uit en verifieer of de levering compleet is. Volgende onderdelen zijn bij de levering ingesloten: • Basisframe met zit en rugsteun; • Voorwiel frame met voorwielen; • Twee samengestelde onderdelen (voor linker- en rechterzijde): wielbasis met achterwiel, rem, remkabel, kabelklem en handgreep. De linker wielbasis is voorzien van een wandelstok-houder; • Twee knoppen voor hoogteverstelling; • Twee blokkeerpennen; • Opbergzak; • Een stuk klittenband; • Gebruiksaanwijzing Hij mag alleen worden gebruikt op een vlakke ondergrond waarbij alle vier de wielen de grond raken. Gebruik de rollator niet op een rotsachtig, hobbelig of zanderig terrein of op plaatsen met een steile helling. Dan kan de rollator instabiel worden. Ga tijdens het lopen altijd via vlakke, stabiele ondergronden en afgeschuinde stoepranden. Raadpleeg ook de technische details en begrenzingen van uw rollator in §8. Controleer de zending zorgvuldig op transportschade. Wanneer het blijkt dat uw product een defect vertoont, handel dan als volgt: NL - 2 EN Eco-plus 2018-02 Veiligheidsinstructies o Lees en volg a.u.b. de instructies in deze gebruikershandleiding. Anders kan u gekwetst raken of raakt uw rollator mogelijk beschadigd. VOORZICHTIG • • • • • • • • met een temperatuur tussen +5°C en +41°C. o met een relatieve luchtvochtigheid tussen 30% en 70%. Bescherm de rollator tegen roest en het binnendringen van vreemde stoffen (bijv. zout water, zeelucht, zand, stof) middels een degelijke afscherming of verpakking. Zorg ervoor bij het opbergen dat er geen andere voorwerpen op of tegen de rollator liggen waardoor de rollator beschadigd kan worden. NL • Let erop dat er geen stenen of ander objecten de rollator wielen blokkeren. Zorg ervoor dat beide parkeerremmen aan staan, voordat u de rollator gebruikt als hulp om recht te staan. Zodra u comfortabel en stabiel staat, kunt u de parkeerremmen vrijzetten. Hou beide handen op de handgrepen tijdens het vooruit stappen. Hou er rekening mee dat bepaalde delen van uw rollator erg warm of koud kunnen worden ten gevolge van de omgevingstemperatuur, zonnestralen, verwarmingstoestellen, enz. Wees dus voorzichtig bij het aanraken. Verifieer voor elke gebruik of de hoogteverstellingen goed vast staat, zie §4.1 en §4.2. Hou de handgrepen niet met natte handen vast. Als u dit wel doet kunt u uw evenwicht verliezen. Begeef u met uw rollator niet in het verkeer op de rijweg. Blijf op het voetpad. Volg de instructies voor reiniging en controles. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van verkeerde inspecties/ onderhoud. • 4 Monteren en demonteren Kans op letsel Monteer uw rollator volledig voordat u zijn hoogte instelt. VOORZICHTIG Voorwielframe monteren 1. Vouw het basisframe (18) open. 2. Plaats het basisframe op een vloer of tafel, met de ovale buizen liggend op het oppervlak. 3. Neem het voorwiel frame (8) en steek beide buisuiteinden in de uitstekende, ronde buizen van het basisframe. Let erop dat de wielbasis (w) naar binnen gericht is. Figuur 2: Voorwiel frame geplaatst 18 w Symbolen op de rollator 8 De identificatieplaat bevindt zich onder de linker handgreep, aan de binnenkant van het basisframe. 4. Stel de buislengte van het voorwielframe (8) in door de buizen in/uit te schuiven. 5. Verifieer aan elke zijde of de gaten van de binnenste en buitenste buis overeenkomen. Maximale gewicht van de gebruiker Type aanduiding Transport en opslag Volg volgende instructies om de rollator te verzenden en te bewaren: • Sla de rollator op in een droge ruimte NL - 3 CZ EN Eco-Plus 2018-02 NL Figuur 3: Blokkeerpen geplaatst PL CZ 6. Steek blokkeerpen (7) 7 in het gat van de hoogteverstelling. Let erop dat de pen volledig ingedrukt wordt; een klik wordt gehoord zodra de klem de buis omklemt. 7. Herhaal dit voor de andere framebuis. 8. Verifieer de buislengte aan linker- en rechterzijde. Als de lengte verschilt, verwijder de blokkeerpen aan één zijde en verstel de lengte volgens stap 4 tot en met stap 6. 4. 5. 6. 7. rechterwielbasis verwisseld. Plaats deze wielbasis aan de andere zijde van het basisframe. Druk de kleine zilverkleurige drukknop (16) in en houd deze ingedrukt, zie figuur 5. Steek de wielbasis in de uitstekende, ovale buis van het basisframe. Schuif de wielbasis in/uit tot de drukknop (16) in een gat van de hoogteverstelling valt. Druk de drukknop opnieuw in en verschuif de wielbasis naar de gewenste lengte. Figuur 5: Zilverkleurige drukknop Achterwielen en handgrepen monteren Kans op schade Voorkom dat de remkabels geplooid worden. 8. Herhaal dit voor de tweede wielbasis (van samengesteld deel). Let erop dat de buislengte aan linker- en rechterkant gelijk zijn. 9. Verifieer dat de beide buizen goed vast zitten. Wielbasis met achterwiel Hangreep met rem VOORZICHTIG 1. Draai het basisframe om zodat de voorste framebuizen (ronde) aan de onderzijde liggen, met de voorwielen op het oppervlak. VOORZICHTIG Kans op vallen Verifieer dat de handgrepen geblokkeerd zijn voordat u de rollator gaat gebruiken. Figuur 4: Samengesteld onderdeel Kans op schade aan de remmen. Let op de positie van de remkabels: ze moeten aan de buitenzijde van het frame komen, zonder de achterwielen te hinderen. Trek de handgrepen niet te hoog zodat de remkabel niet beschadigd raakt. VOORZICHTIG 2. Neem één van de samengestelde onderdelen met achterwiel, handgreep en remkabel. Figuur 5: Zilverkleurige drukknop Figuur 6: Hoogteverstelling handgreep 9 10 12 16 3. Voor montage, controleer of achterwiel (9) en rem (10) aan de buitenkant van de ovale frame buis komt. Als dat niet het geval is, zijn linker- en 1. Draai het basisframe om en plaats het met de vier wielen op de grond. NL - 4 EN Eco-plus 2018-02 NL Hoogte van de handgrepen 2. Stop de buis van de handgreep in het open buisuiteinde van het frame ter hoogte van het verbindingsstuk. 3. Steek knop (12) in het gat van de buis en draai deze met de hand goed vast. 4. Monteer de andere handgreep op dezelfde manier in. 1. Draai knop (12) (zie §4.2) uit het frame. 2. Zet de handgreep op de gewenste hoogte. Als u rechtop staat zouden de handgrepen ter hoogte van uw polsen moeten komen. Laat uw armen daarbij loshangen. 3. Steek knop (12) in de gaten van de buis en draai deze met de hand goed vast. 4. Stel de andere handgreep op dezelfde manier af. Let erop dat de handgrepen op gelijke hoogte staan Figuur 7: Remkabels vastzetten 15 Opbergzak monteren Kans op vallen, kantelen Doe uw opbergzak niet te vol. Opmerking: de kabelklemmen zitten al op de remkabel gemonteerd. 5. Verschuif de kabelklemmen (15) omhoog terwijl u de kabel geleid. 6. Hou de remkabel gelijk met de buis van het achter-frame en druk de kabelklem rond de framebuis, zie afbeelding. VOORZICHTIG Het maximale laadvermogen opbergzak is opgenomen in §8. van de De opbergzak is bedoeld om onder de zit te monteren; op de twee horizontale buizen waar de zit op rust. 1. Trek steunbeugel (23) een beetje omhoog om ruimte te maken. 2. Hang de opbergzak op, met behulp van de zes drukknopen (20) en twee klittenband lussen (21). Let erop dat de twee beschermhulzen (23) vrij blijven. 3. Duw zitting en steunbeugel neer. Hoogte instellingen Om de hoogte van de rollator in te stellen: 1. Stel eerst de hoogte van de zit in. 2. Pas daarna de hoogte van de handgrepen in. Hoogte van de zit Figuur 8: Montage van de opbergzak VOORZICHTIG Kans op vallen Let erop dat beide remmen in parkeerstand staan voordat u gaat zitten, zie §5.1. 1. Draai het basisframe om en plaats het met de vier wielen op de grond. 2. Draai de zit en de rugsteun neer. 3. Verifieer of de zit horizontaal is. Als dit niet het geval is, stel de gemonteerde wielen op gelijke hoogte af, (zie §4.1 en §4.2). 4. Ga nu zitten zoals in §5.3 beschreven is. 5. Verifieer of de zit op de juiste hoogte staat. Als dit niet het geval is, stel de gemonteerde wielen (zie §4.1 en §4.2) af en zorg daarbij dat ze op gelijke hoogte staan. 23 21 22 NL - 5 20 CZ EN Eco-Plus 2018-02 NL Figuur 9: Remhendel gebruiken Demonteren Kans op schade aan de remmen. Let op de positie van de remkabels en trek deze niet te hoog zodat de remkabel niet beschadigd raakt. Het demonteren van de rollator gebeurt in omgekeerde volgorde van de montage beschreven in vorige sectie: 1. Opbergzak: Maak de drukknopen en klittenband los om de zak te verwijderen. 2. Klittenband voor wandelstok: Verwijder deze. 3. Kabelklem (2x): Trek deze voorzichtig van de framebuis. 4. Handgrepen met remhendel (2x): Verwijder knop (12) en trek de handgreep uit het basisframe. 5. Basisframe: Draai het om en leg het met de voorste framebuizen op een oppervlak. 6. Wielbasis met achterwiel (2x): Druk op de zilveren drukknop (16) en hou deze ingedrukt en trek de wielbasis uit het basisframe. 7. Basisframe: Draai het om en leg het met de achterste framebuizen op een oppervlak. 8. Voorwielframe (8): Verwijder aan elke kant blokkeerpen (7) en trek de buizen uit het basisframe. VOORZICHTIG PL CZ 5 A B • • Om de standaard rem te gebruiken trekt u beide remhendels (1) tegelijkertijd omhoog (A in figuur 9), in een knijpbeweging. Om het remmen te stoppen laat u de remhendels los. Om de parkeerrem te gebruiken, drukt u beide remhendels (1) naar beneden tot in vergrendelstand (B in figuur 9). Gebruik altijd de beide parkeerremmen gelijktijdig. Om de parkeerstand te verlaten, trek beide remhendels tegelijk omhoog. Openvouwen / dichtvouwen Kans op beknelling. Hou uw vingers, riem en kleding uit de buurt van het vouwsysteem. Kans op vallen VOORZICHTIG Verifieer dat de rollator volledig open staat en het frame geblokkeerd is. VOORZICHTIG Uw rollator gebruiken Remsysteem VOORZICHTIG 1 Rollator openvouwen (Figuur 10) Kans op vallen 1. Duw beide remhendels neer in parkeerstand, zie §5.1. 2. Plaats de rollator met de achterwielen op de grond terwijl u de handgrepen vasthoudt. 3. Duw de zit en steunbeugel (23) neer naar horizontale positie. 4. Als de rugsteun omhoog staat, draai deze neer. 5. Stel de rollator op de gewenste hoogte in (zie §4.3). Om uw veiligheid te garanderen dient u de werking van de remmen te controleren. De conditie van het remsysteem wordt beïnvloed door slijtage, de aanwezigheid van olie en andere vervuilende stoffen op de achterwielen en het remmechanisme. De rollator is voorzien van remmen, die door twee remhendels (1) bediend kunnen worden, zie volgende figuur. De remhendels kunnen op twee manieren gebruikt worden: als standaard rem of als parkeerrem. NL - 6 EN Eco-plus 2018-02 Figuur 10: Rollator openvouwen 4. Om opnieuw op te staan, leun op de handgrepen om op te staan en draai u om. 5. Trek beide remhendels omhoog en gebruik de standaard remmen. 6. Laat de remhendels los en stap voorwaarts met de rollator dicht bij uw lichaam. 23 Stoepranden nemen Kans op vallen Neem een stoeprand recht vooruit, met de beide voorwielen in lijn de stoeprand. VOORZICHTIG Hou de rollator dicht bij u. 1. Wandel tot de rollator voor de stoeprand (omhoog) staat. 2. Zorg ervoor dat u stabiel staat met beide handen op de handgrepen. Rollator dichtvouwen Figuur 11: De kantelhendel (14) gebruiken 1. Ga achter de rollator staan. 2. Duw beide remhendels neer in parkeerstand, zie §5.1. 3. Draai de zit omhoog. 4. Maak de opbergzak leeg. 5. Trek de steunbeugel (23) omhoog om het frame gedeeltelijk te sluiten (in omgekeerde richting als aangegeven in figuur 10). 6. Sluit het frame volledig door de voorste en achterste buizen samen te drukken. 7. Indien nodig, draai de rugsteun omhoog. 14 3. Gebruik één voet en trap op kantelhendel (14) om de voorste wielen van de grond te tillen. 4. Hou de rollator met de handgrepen in deze positie en ga traag naar voor tot de voorste wielen op de stoeprand staan. 5. Til dan de handgrepen op en ga naar voor om de achterste wielen op de stoeprand te zetten. 6. Als de rollator stabiel staat, kunt u zelf de stoeprand opstappen. 7. Om de stoeprand af te stappen, gaat u op dezelfde manier te werk. Als de stoeprand te hoog is, kunt u deze beter achterwaarts af gaan. Let erop dat er altijd twee wielen de grond staan. Gaan zitten, opstaan, wandelen VOORZICHTIG Kans op vallen Let erop dat beide remhendels in parkeerstand staan voordat u gaat zitten. Laat de remhendels in deze stand staat totdat u gaat wandelen. Hou uw voeten tussen de achterwielen. 1. Duw beide remhendels neer in parkeerstand. 2. Verifieer of de rugsteun en de zit neer gedraaid zijn. 3. Terwijl u op de handgrepen steunt, draait u zich om en gaat u op de zit neerzitten. NL - 7 NL CZ EN Eco-Plus 2018-02 NL 6 Raadpleeg uw vakhandelaar om tot een overeenstemming betreffende de onderhoudsfrequentie te komen. Onderhoud Regelmatig onderhoud zorgt ervoor dat uw rollator in een perfect werkende staat blijft. PL CZ Reparaties en vervangingen mogen enkel door opgeleide personen gebeuren en enkel met originele vervangonderdelen van Vermeiren. Aarzel niet om de service die door uw vakhandelaar aangeboden wordt, te gebruiken. Hij/Zij zal u graag helpen met betrekking tot service en reparaties. Reinigen Gebruik een zachte, vochtige doek en lauwwarm water met een milde zeep om de rollator schoon te maken. Vermijd dat onderdelen doorweekt raken. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die schuren. Op de laatste pagina van deze handleiding staat de serviceregistratielijst voor de vakhandelaar. Aanvullende technische informatie bedoeld voor de vakhandelaar is beschikbaar via onze website: http://www.vermeiren.com/ Desinfectering Kans op schade aan de rollator Desinfecteren mag enkel gebeuren door opgeleide personen. Raadpleeg uw vakhandelaar hiervoor. VOORZICHTIG 7 Verpakkingsmaterialen kunnen afgevoerd worden via het recyclagepark bij u in de buurt. Inspectie / Onderhoud / Reparatie Aan het eind van de levensduur dient u uw rollator af te voeren volgens de lokale milieuwetgeving. U kunt best de rollator demonteren om transport van recyclebare materialen te vergemakkelijken. De levensduur van uw rollator wordt beïnvloed door zijn gebruik, opslag, onderhoud, service en reiniging. Voordat u met uw rollator op pad gaat, moet deze nagekeken worden op volgende punten: • • • • • • • • • Afvoer Volledigheid. Vouwmechanisme. Bouten en moeren regelmatig; op vastzitten. Zwenkwielen; (stabiliteit, spoor, bevestigingsschroeven). Indien uw wielen regelmatig in contact komen met draden, haren of andere vezels, kunnen deze geblokkeerd raken. Kijk daarom regelmatig uw wielen na of ze vrij kunnen roteren en of ze in een goede staat verkeren. Frame (vervormingen, stabiliteit, verbindingen). Handgreep (veilige blokkering van de hoogteverstelling, goede steun van de handgrepen). Zit, rugsteun en opbergzak (slijtage of beschadigingen). Schoon-zijn. Remmen: controleer regelmatig de werking van de remmen. De onderhoudsfrequentie hangt af van de frequentie en intensiteit van gebruik. NL - 8 EN Eco-plus 2018-02 8 NL Technische details VOORZICHTIG Kans op onveilig gebruik Hou rekening met de correcte instellingen en grenzen van gebruik zoals in deze handleiding aangegeven. Merk Adres Type Model Omschrijving Maximaal gewicht van gebruiker Maximaal vulgewicht van opbergzak Afmetingen nietgevouwen (L) x B X (H) Afmetingen gevouwen (handgrepen in laagste positie) LxBXH Afstand tussen de handgrepen (hartlijnen) Zit hoogte Zit breedte Zit diepte Draaicirkel Totale massa Wielen (voor en achter) Remmen CZ Vermeiren Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout België Rollator Eco-Plus Afmetingen 136 kg 5 kg (680-795) x 610 x (845985) mm 310 x 610 x 960 mm 500 mm 555 - 625 mm 360 mm 360 mm 940 mm 7,2 kg 200 x 35 mm Standaard remmen & parkeer remmen Maximale helling 15° voorwaarts Maximale helling 7° achterwaarts Maximale helling 3,5° zijwaarts Opslagtemperatuur +5°C - +41°C We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5° NL - 9 EN Eco-Plus 2018-02 NL PL CZ Deze pagina is opzettelijk leeg gelaten NL - 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Vermeiren ECO-Plus Handleiding

Type
Handleiding