Vermeiren ECO-Plus Handleiding

Type
Handleiding
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the
product and must accompany every product
sold.
Version: B, 2020-09
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et
doit accompagner chaque produit vendu.
Version : B, 2020-09
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en
dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: B, 2020-09
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-teil des
Produkts und ist bei jeder Produkts
auszuhändigen.
Version: B, 2020-09
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere fornito
assieme alla prodotto.
Versione: B, 2020-09
Instrucciones destinadas a los distribuidores
especializados
El presente manual de instrucciones es parte
integrante del producto y se debe adjuntar a
todas las producto que se vendan.
Versión: B, 2020-09
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so
ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or
distributed by using electronic systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous
quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou
tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni
traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes
électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige
vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder
de schriftelijke toelating van de uitgever worden
gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen
worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form
(Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren)
ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers
reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o
altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa
produttrice, elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di
sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual
de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier
otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución
empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del
editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w
jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani
innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również
przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą
systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv způsobem
(tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez písemného
souhlasu vydavatele, nebo zpracování, duplikace či distribuce
prostřednictvím elektronických systémů je zakázáno.
EN
FR
NL
DE
IT
ES
PL
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną
częścią produktu i musi być dołączona do
każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: B, 2020-09
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součástí dodávky a
musí být součástí kdého prodaného
produktu.
Verze: B, 2020-09
Basic UDI: 5415174 120606Eco-Plus QL
Multi version: B, 2020-09
Eco-Plus
2020-09
1
NL
Inhoud
Inhoud ......................................................... 1
1 Voorwoord ............................................ 1
2 Uw product ........................................... 1
3 Voor gebruik ........................................ 2
4 Montage en aanpassingen .................. 3
5 Uw rollator gebruiken .......................... 5
6 Onderhoud ........................................... 6
7 Technische details ............................... 8
1 Voorwoord
Proficiat! U bent eigenaar van een Vermeiren-
rollator!
Bedankt voor uw vertrouwen in de producten
van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het
gebruik van deze rollator en zijn
bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze
handleiding aan. Lees deze informatie
zorgvuldig door: het zal u helpen om
vertrouwd te raken met de besturing,
mogelijkheden en beperkingen van uw
rolstoel.
Indien u na het lezen van deze handleiding
nog vragen heeft, aarzel dan niet om contact
op te nemen met uw vakhandelaar. Hij/Zij zal
u met plezier verder helpen.
Belangrijke opmerking
Om uw veiligheid te garanderen, en om de
levensduur van uw product te verlengen,
raden we u aan om er goed zorg voor te
dragen en om regelmatig nazicht en
onderhoud te laten uitvoeren.
Deze handleiding houdt rekening met de
recentste productontwikkelingen. De Firma
Vermeiren behoudt zich het recht voor om
wijzigingen aan dit type product door te
voeren zonder verplicht te zijn om voordien
geleverde producten aan te passen of te
vervangen.
Afbeeldingen van het product worden gebruikt
om de instructies in deze handleiding te
verduidelijken. Details van het afgebeelde
product kunnen afwijken van uw aangekochte
product.
Beschikbare informatie
Op onze website www.vermeiren.com kan u
steeds de meest recente versie terugvinden
van de informatie in deze handleiding.
Consulteer deze website regelmatig voor
mogelijke updates.
Mensen met een visuele beperking kunnen de
elektronische versie van deze handleiding
downloaden en laten voorlezen door een
tekst-naar-spraak programma.
2 Uw product
1. Remhendel
2. Handgreep
3. Remkabel
4. Rugsteun
5. Zit
6. Achterwielen
7. Opbergzak
8. Voorwielen
9. Kantelhendel
10. Houder voor wandelstok
11. Basisframe
12. Reflectoren
13. Identificatieplaat
2
4
6
12
10
9
Eco-Plus
2020-09
2
NL
3 Voor gebruik
3.1 Bij levering
Pak uw product uit en verifieer of de levering
compleet is. Volgende onderdelen zijn bij de
levering ingesloten:
Basisframe met zit en rugsteun;
Voorwiel frame met voorwielen;
Twee samengestelde onderdelen (voor
linker- en rechterzijde): wielbasis met
achterwiel, rem, remkabel, kabelklem en
handgreep. De linker wielbasis is voorzien
van een wandelstok-houder;
Twee knoppen voor hoogteverstelling;
Twee blokkeerpennen;
Opbergzak;
Een stuk klittenband;
Gebruiksaanwijzing
Controleer de zending zorgvuldig op
transportschade. Wanneer het blijkt dat uw
product een defect vertoont, neem dan
contact op met de transporteur.
3.2 Bedoeld gebruik
Indicaties en contra-indicaties: De rollator is
bedoeld ter ondersteuning van de beenfunctie
tijdens het lopen. Gebruik uw rollator niet
indien u andere fysieke beperkingen heeft
waardoor het gebruik van de rollator onveilig
wordt, zoals een zwakke arm,
evenwichtsstoornis, verminderd zicht, verlies
van ledematen, ...
De rollator is uitsluitend ontworpen en
geproduceerd om als loophulp, voor één
persoon met een maximaal gewicht van 136
kg, te dienen.
Door met de bovenste ledematen of de romp
op de rollator te steunen of deze te
verschuiven, compenseert de rollator de
verminderde belastbaarheid of de kracht van
de onderste ledematen. Bovendien zorgt
deze voor een betere steun en veiligheid bij
het gaan.
Hij is niet bedoeld voor het vervoer van
goederen en/of meer personen dan de
gebruiker.
De rollator kan zowel binnen als buiten
gebruikt worden.
Hij mag alleen worden gebruikt op een vlakke
ondergrond waarbij alle vier de wielen de
grond raken. Gebruik de rollator niet op een
rotsachtig, hobbelig of zanderig terrein of op
plaatsen met een steile helling. Dan kan de
rollator instabiel worden. Ga tijdens het lopen
altijd via vlakke, stabiele ondergronden en
afgeschuinde stoepranden.
Raadpleeg ook de technische details en
begrenzingen van uw rollator in §7.
De garantie op dit product is gebaseerd op
normaal gebruik en onderhoud zoals
beschreven in deze handleiding. De garantie
vervalt bij schade die werd veroorzaakt door
verkeerd gebruik of gebrek aan onderhoud.
3.3 Veiligheidsinstructies
Kans op letsel
Lees en volg a.u.b. de instructies in deze
gebruikers-handleiding. Anders kan u
gekwetst raken of raakt uw rollator
mogelijk beschadigd.
Let erop dat er geen stenen of ander
objecten de rollator wielen blokkeren.
Zorg ervoor dat beide parkeerremmen aan
staan, voordat u de rollator gebruikt als
hulp om recht te staan. Zodra u
comfortabel en stabiel staat, kunt u de
parkeerremmen vrij zetten.
Hou beide handen op de handgrepen
tijdens het vooruit stappen.
Hou er rekening mee dat bepaalde delen
van uw rollator erg warm of koud kunnen
worden ten gevolge van de
omgevingstemperatuur, zonnestralen,
verwarmingstoestellen, enz. Wees dus
voorzichtig bij het aanraken.
Verifieer voor elk gebruik of de
hoogteverstelling goed vast staat, zie §4.2.
Hou de handgrepen niet met natte handen
vast. Als u dit wel doet, kunt u uw evenwicht
verliezen.
Begeef u met uw rollator niet in het verkeer
op de rijweg. Blijf op het voetpad.
Volg de instructies voor reiniging en
controles. De fabrikant is niet aansprakelijk
voor schade die het gevolg is van
verkeerde inspecties/ onderhoud.
Houd er rekening mee dat uw rollator,
afhankelijk van de gebruikte instelling, bij
sommige diefstalsystemen interferentie
kan geven. Hierdoor kan het winkelalarm
in werking gesteld worden.
VOORZICHTIG
Eco-Plus
2020-09
3
NL
3.4 Symbolen op de rollator
Maximale gewicht van de gebruiker
Type aanduiding
3.5 Transport en opslag
Transport en opslag van de rollator moet
gebeuren volgens de specificaties in §7.
Bewaar de rollator droog.
Bescherm de rollator tegen roest en het
binnendringen van vreemde stoffen (bijv. zout
water, zeelucht, zand, stof) middels een
degelijke afscherming of verpakking).
Zorg ervoor bij het opbergen dat er geen
andere voorwerpen op of tegen de rollator
liggen waardoor de rollator beschadigd kan
worden.
4 Montage en aanpassingen
Kans op letsel
Monteer uw rollator volledig voordat u zijn
hoogte instelt.
4.1 Montage
4.1.1 Voorwielframe monteren
1. Vouw het basisframe (18) open.
2. Plaats het basisframe op een vloer of tafel,
met de ovale buizen liggend op het
oppervlak.
3. Neem het voorwiel frame (8) en steek
beide buisuiteinden in de uitstekende,
ronde buizen van het basisframe. Let erop
dat de wielbasis (w) naar binnen gericht is.
Figuur 1: Voorwiel frame geplaatst
4. Stel de buislengte van het voorwielframe
(8) in door de buizen in/uit te schuiven.
5. Verifieer aan elke zijde of de gaten van de
binnenste en buitenste buis overeen
komen.
Figuur 2: Blokkeerpen geplaatst
6. Steek blokkeerpen (7) in
het gat van de
hoogteverstelling. Let erop
dat de pen volledig
ingedrukt wordt; een klik
wordt gehoord zodra de
klem de buis omklemt.
7. Herhaal dit voor de andere framebuis.
8. Verifieer de buislengte aan linker- en
rechterzijde. Als de lengte verschilt,
verwijder de blokkeerpen aan één zijde en
verstel de lengte volgens stap 4, 5 en 6.
4.1.2 Achterwielen en handgrepen
monteren
Kans op schade
Voorkom dat de remkabels geplooid
worden.
Wielbasis met achterwiel
1. Draai het basisframe om zodat de voorste
framebuizen (ronde) aan de onderzijde
liggen, met de voorwielen op het
oppervlak.
Figuur 3: Samengesteld onderdeel
2. Neem één van de
samengestelde onder-
delen met achterwiel,
handgreep en remkabel.
3. Voor montage, controleer
of achterwiel (9) en rem (10) aan de
buitenkant van de ovale frame buis komt.
Als dat niet het geval is, zijn linker- en
rechterwielbasis verwisseld. Plaats deze
wielbasis aan de andere zijde van het
basisframe.
Figuur 4: Zilverkleurige drukknop
4. Druk de kleine zilverkleurige drukknop
(16) in en houd deze ingedrukt, zie figuur
4.
VOORZICHTIG
7
18
VOORZICHTIG
16
Eco-Plus
2020-09
4
NL
5. Steek de wielbasis in de uitstekende,
ovale buis van het basisframe.
6. Schuif de wielbasis in/uit tot de drukknop
(16) in een gat van de hoogteverstelling
valt.
7. Druk de drukknop opnieuw in en verschuif
de wielbasis naar de gewenste lengte.
8. Herhaal dit voor de tweede wielbasis (van
samengesteld deel). Let erop dat de
buislengte aan linker- en rechterkant gelijk
zijn.
9. Verifieer dat de beide buizen goed vast
zitten.
Hangreep met rem
Kans op vallen en/of
schade
Verifieer dat de handgrepen
geblokkeerd zijn voordat u de rollator
gaat gebruiken.
Let op de positie van de remkabels: ze
moeten aan de buitenzijde van het frame
komen, zonder de achterwielen te
hinderen.
Trek de handgrepen niet te hoog zodat
de remkabel niet beschadigd raakt.
Figuur 5: Hoogteverstelling handgreep
1. Draai het basisframe om en plaats het met
de vier wielen op de grond.
2. Stop de buis van de handgreep in het open
buisuiteinde van het frame ter hoogte van
het verbindingsstuk.
3. Steek knop (12) in het gat van de buis en
draai deze met de hand goed vast.
4. Monteer de andere handgreep op
dezelfde manier in.
Opmerking: de kabelklemmen zitten al op de
remkabel gemonteerd.
5. Verschuif de kabelklemmen (15) omhoog
terwijl u de kabel geleid.
6. Hou de remkabel gelijk met de buis van
het achter-frame en druk de kabelklem
rond de framebuis, zie afbeelding.
Figuur 6: Remkabels vastzetten
4.2 Hoogte instellingen
Om de hoogte van de rollator in te stellen:
1. Stel eerst de hoogte van de zit in.
2. Stel pas daarna de hoogte van de
handgrepen in.
4.2.1 Hoogte van de zit
Kans op vallen
Let erop dat beide remmen in parkeer-
stand staan voordat u gaat zitten, zie §5.2.
De zit kan in hoogte aangepast worden door
de voor- en achterwielen aan te passen (4
posities).
1. Draai het basisframe om en plaats het met
de vier wielen op de grond.
2. Draai de zit en de rugsteun neer.
3. Verifieer of de zit horizontaal is. Als dit niet
het geval is, stel de gemonteerde wielen
op gelijke hoogte af, (zie §4.1).
4. Ga nu zitten zoals in §5.4 beschreven is.
5. Verifieer of de zit op de juiste hoogte staat.
Als dit niet het geval is, stel de
gemonteerde wielen (zie §4.1) af en zorg
daarbij dat ze op gelijke hoogte staan.
4.2.2 Hoogte van de handgrepen
Om de hoogte van de hangrepen / totale
hoogte aan te passen (5 posities):
1. Draai knop (12) (zie §4.1.2) uit het frame.
2. Zet de handgreep op de gewenste hoogte.
Als u rechtop staat zouden de handgrepen
ter hoogte van uw polsen moeten komen.
Laat uw armen daarbij loshangen.
3. Steek knop (12) in de gaten van de buis en
draai deze met de hand goed vast.
4. Stel de andere handgreep op dezelfde
manier af. Let erop dat de handgrepen op
gelijke hoogte staan.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Eco-Plus
2020-09
5
NL
4.3 Opbergzak monteren
Kans op vallen,
kantelen
Doe uw opbergzak niet te vol.
Het maximale laadvermogen van de
opbergzak is opgenomen in §7.
De opbergzak is bedoeld om onder de zit te
monteren; op de twee horizontale buizen
waar de zit op rust.
1. Trek steunbeugel (23) een beetje omhoog
om ruimte te maken.
2. Hang de opbergzak op, met behulp van de
zes drukknopen (20) en twee klittenband
lussen (21). Let erop dat de twee
beschermhulzen (23) vrij blijven.
3. Duw zitting en steunbeugel neer.
Figuur 7: Montage van de opbergzak
4.4 Demonteren
Kans op schade aan
de remmen
Let op de positie van de remkabels en trek
deze niet te hoog zodat de remkabel niet
beschadigd raakt.
Het demonteren van de rollator gebeurt in
omgekeerde volgorde van de montage
beschreven in vorige sectie:
1. Opbergzak: Maak de drukknopen en
klittenband los om de zak te verwijderen.
2. Klittenband voor wandelstok: Verwijderen.
3. Kabelklem (2x): Trek deze voorzichtig van
de framebuis.
4. Handgrepen met remhendel (2x):
Verwijder knop (12) en trek de handgreep
uit het basisframe.
5. Basisframe: Draai het om en leg het met
de voorste framebuizen op een oppervlak.
6. Wielbasis met achterwiel (2x): Druk op de
zilveren drukknop (16) en hou deze
ingedrukt en trek de wielbasis uit het
basisframe.
7. Basisframe: Draai het om en leg het met
de achterste framebuizen op een
oppervlak.
8. Voorwielframe (8): Verwijder aan elke kant
blokkeerpen (7) en trek de buizen uit het
basisframe.
5 Uw rollator gebruiken
5.1 Openvouwen / dichtvouwen
Kans op beknelling
Hou uw vingers, riem en kleding uit de
buurt van het vouwsysteem.
Kans op vallen
Verifieer dat de rollator volledig open staat
en het frame geblokkeerd is.
5.1.1 Rollator openvouwen
1. Duw beide remhendels neer in
parkeerstand, zie §5.2.
2. Plaats de rollator met de achterwielen op
de grond terwijl u de handgrepen
vasthoudt.
3. Duw de zit en steunbeugel (23) neer naar
horizontale positie.
4. Als de rugsteun omhoog staat, draai deze
neer.
5. Stel de rollator op de gewenste hoogte in
(zie §4.1).
Figuur 10: Rollator openvouwen
5.1.2 Rollator dichtvouwen
1. Ga achter de rollator staan.
2. Duw beide remhendels neer in
parkeerstand, zie §5.2.
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
21
20
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
23
Eco-Plus
2020-09
6
NL
3. Draai de zit omhoog.
4. Maak de opbergzak leeg.
5. Trek de steunbeugel (23) omhoog om het
frame gedeeltelijk te sluiten.
6. Sluit het frame volledig door de voorste en
achterste buizen samen te drukken.
7. Indien nodig, draai de rugsteun omhoog.
5.2 Remsysteem
Kans op vallen
Om uw veiligheid te garanderen dient u de
werking van de remmen te controleren. De
conditie van het remsysteem wordt
beïnvloed door slijtage, de aanwezigheid
van olie en andere vervuilende stoffen op
de achterwielen en het remmechanisme.
De rollator is voorzien van remmen, die door
twee remhendels (1) bediend kunnen worden,
zie volgende figuur. De remhendels kunnen
op twee manieren gebruikt worden: als
standaard rem of als parkeerrem.
Kans op schade
Duw de rollator niet te hard wanneer u de
remmen bedient. Dit kan leiden tot schade
aan de banden of remmen.
Figuur 9: Remhendel gebruiken
Om de standaard rem te gebruiken trekt u
beide remhendels (1) tegelijkertijd omhoog
[A], in een knijpbeweging. Om het remmen
te stoppen laat u de remhendels los.
Om de parkeerrem te gebruiken, drukt u
beide remhendels (1) naar beneden tot in
vergrendelstand [B]. Gebruik altijd de beide
parkeerremmen gelijktijdig. Om de
parkeerstand te verlaten, trek beide
remhendels tegelijk omhoog.
5.3 Stoepranden nemen
Om het nemen van kleine obstakels, zoals
stoepranden, te vergemakkelijken, is uw
rollator voorzien van een tiphulp op de twee
achterwielen.
1. Zorg ervoor dat u stabiel staat met beide
handen op de handgrepen.
2. Gebruik één voet en duw omlaag op de
tiphulp (14) om de voorwielen van de grond
te tillen.
3. Houd de rollator met de handgrepen in
deze positie en beweeg traag naar voor tot
de voorste wielen op de stoeprand staan.
4. Til nu de handgrepen op en beweeg naar
voor om de achterste wielen op de
stoeprand te zetten.
5. Als de rollator stabiel staat, kan u zelf de
stoeprand opstappen.
Figuur 10: De kantelhendel (14) gebruiken
5.4 Gaan zitten, opstaan, wandelen
Kans op vallen
Let erop dat beide remhendels in
parkeerstand staan voordat u gaat zitten,
zie §5.2. Laat de remhendels in deze stand
staat totdat u gaat wandelen. Houd uw
voeten tussen de achterwielen.
1. Duw beide remhendels neer in
parkeerstand.
2. Terwijl u op de handgrepen steunt, draait
u zich om en gaat u op de zit neerzitten.
3. Om opnieuw op te staan, leun op de
handgrepen om op te staan en draai u om.
4. Trek beide remhendels omhoog en
gebruik de standaard remmen.
5. Laat de remhendels los en stap
voorwaarts met de rollator dicht bij uw
lichaam.
6 Onderhoud
Regelmatig onderhoud zorgt ervoor dat
uw rollator in een perfect werkende staat
blijft. Voor de onderhoudshandleiding,
zie de Vermeiren website:
www.vermeiren.com.
VOORZICHTIG
1
A
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG
Eco-Plus
2020-09
7
NL
6.1 Reinigen
Gebruik een zachte, vochtige doek en
lauwwarm water met een milde huishoudelijke
zeep om de rollator schoon te maken. Vermijd
dat onderdelen doorweekt raken. Gebruik
geen schoonmaakmiddelen die schuren.
6.2 Desinfectering
Kans op schade
Desinfecteren mag
enkel gebeuren door opgeleide personen.
Raadpleeg uw vakhandelaar hiervoor.
Gebruik een zachte, vochtige doek en
lauwwarm water met een mild huishoudelijk
desinfectiemiddel om de rollator schoon te
maken.
6.3 Inspectie / Onderhoud /
Reparatie
De verwachte levensduur van uw rollator is 5
jaar. De levensduur wordt beïnvloed door het
gebruik, opslag, onderhoud, service en
reiniging.
Voordat u met uw rollator op pad gaat, moet
deze nagekeken worden op volgende punten:
Volledigheid.
Vouwmechanisme: goed werkend.
Bouten en moeren: zitten goed vast.
Remmen: goed werkend.
Wielen (stabiliteit, spoor,
bevestigingsschroeven).
Indien uw wielen regelmatig in contact
komen met draden, haren of andere
vezels, kunnen deze geblokkeerd raken.
Kijk daarom regelmatig uw wielen na of ze
vrij kunnen roteren en of ze in een goede
staat verkeren.
Frame (vervormingen, stabiliteit,
verbindingen).
Handgrepen (veilige blokkering van de
hoogteverstelling, goede steun van de
handgrepen).
Zit, rugsteun en opbergzak (slijtage of
beschadigingen).
Uw rollator is opgebouwd uit aluminium en
plastic onderdelen. We raden aan om de
rollator minstens één keer per jaar te laten
inspecteren, maar de onderhoudsfrequentie
hangt af van de frequentie en intensiteit van
gebruik. Raadpleeg uw vakhandelaar om tot
een overeenstemming betreffende de
onderhoudsfrequentie te komen.
Reparaties en vervangingen mogen enkel
door opgeleide personen gebeuren en enkel
met originele vervangonderdelen van
Vermeiren. Aarzel niet om de service die door
uw vakhandelaar aangeboden wordt, te
gebruiken. Hij/Zij zal u graag helpen met
betrekking tot service en reparaties.
6.4 Hergebruik
Voor ieder hergebruik moet de rollator
gedesinfecteerd, geïnspecteerd en
onderhouden worden volgens de instructies in
§6.2 en §6.3.
6.5 Beëindiging van gebruik
Aan het eind van de levensduur dient u uw
rollator af te voeren volgens de lokale
milieuwetgeving. U kunt best de rollator
demonteren om transport van recyclebare
materialen te vergemakkelijken.
VOORZICHTIG
Eco-Plus
2020-09
8
NL
7 Technische details
Kans op onveilig
gebruik
Hou rekening met de correcte instellingen
en grenzen van gebruik zoals in deze
handleiding aangegeven.
Merk
Vermeiren
Type
Rollator
Model
Eco-Plus
Omschrijving
Afmetingen
Maximaal gewicht van
gebruiker
136 kg
Maximaal vulgewicht
van opbergzak
5 kg
Afmetingen niet-
gevouwen
(L) x B X (H)
(680-795) x 610 x (845-
1020) mm
Afmetingen gevouwen
(handgrepen in laagste
positie)
L x B X H
310 x 610 x 960 mm
Hoogte handgrepen
845-1020 mm
Afstand tussen de
handgrepen (hartlijnen)
500 mm
Zit hoogte
555 - 625 mm
Zit breedte
360 mm
Zit diepte
360 mm
Totale massa
- zonder opbergzak
7,7 kg
7,5 kg
Wielen (voor en achter)
200 x 35 mm
Remmen
Standaard remmen &
parkeer remmen
Draaicirkel
940 mm
Opslagtemperatuur
+5°C - +41°C
Opslag
luchtvochtigheid
30% - 70%
We behouden ons het recht voor om technische
wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm
/ 1,5 kg / 1,5°
VOORZICHTIG

Documenttranscriptie

EN Instructions for specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: B, 2020-09 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. FR Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : B, 2020-09 NL Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: B, 2020-09 DE Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-teil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen. Version: B, 2020-09 Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. IT Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto. Versione: B, 2020-09 Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici. ES Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: B, 2020-09 Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. PL Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: B, 2020-09 Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. CS Pokyny pro specializovaného prodejce Tento návod k obsluze je součástí dodávky a musí být součástí každého prodaného produktu. Verze: B, 2020-09 Multi version: B, 2020-09 Všechna práva vyhrazena, včetně překladu. Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování, duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických systémů je zakázáno. Basic UDI: 5415174 120606Eco-Plus QL Eco-Plus 2020-09 Mensen met een visuele beperking kunnen de elektronische versie van deze handleiding downloaden en laten voorlezen door een tekst-naar-spraak programma. Inhoud Inhoud ......................................................... 1 1 Voorwoord ............................................ 1 2 Uw product ........................................... 1 3 Voor gebruik ........................................ 2 4 Montage en aanpassingen .................. 3 5 Uw rollator gebruiken .......................... 5 6 Onderhoud ........................................... 6 7 Technische details............................... 8 1 2 Uw product 2 Voorwoord 4 1 Proficiat! U bent eigenaar van een Vermeirenrollator! 3 5 11 13 7 Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik van deze rollator en zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan. Lees deze informatie zorgvuldig door: het zal u helpen om vertrouwd te raken met de besturing, mogelijkheden en beperkingen van uw rolstoel. 12 12 6 8 Indien u na het lezen van deze handleiding nog vragen heeft, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw vakhandelaar. Hij/Zij zal u met plezier verder helpen. Belangrijke opmerking Om uw veiligheid te garanderen, en om de levensduur van uw product te verlengen, raden we u aan om er goed zorg voor te dragen en om regelmatig nazicht en onderhoud te laten uitvoeren. 10 Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan dit type product door te voeren zonder verplicht te zijn om voordien geleverde producten aan te passen of te vervangen. 9 1. Remhendel 2. Handgreep 3. Remkabel 4. Rugsteun 5. Zit 6. Achterwielen 7. Opbergzak 8. Voorwielen 9. Kantelhendel 10. Houder voor wandelstok 11. Basisframe 12. Reflectoren 13. Identificatieplaat Afbeeldingen van het product worden gebruikt om de instructies in deze handleiding te verduidelijken. Details van het afgebeelde product kunnen afwijken van uw aangekochte product. Beschikbare informatie Op onze website www.vermeiren.com kan u steeds de meest recente versie terugvinden van de informatie in deze handleiding. Consulteer deze website regelmatig voor mogelijke updates. 1 NL Eco-Plus 2020-09 3 3.1 grond raken. Gebruik de rollator niet op een rotsachtig, hobbelig of zanderig terrein of op plaatsen met een steile helling. Dan kan de rollator instabiel worden. Ga tijdens het lopen altijd via vlakke, stabiele ondergronden en afgeschuinde stoepranden. Raadpleeg ook de technische details en begrenzingen van uw rollator in §7. De garantie op dit product is gebaseerd op normaal gebruik en onderhoud zoals beschreven in deze handleiding. De garantie vervalt bij schade die werd veroorzaakt door verkeerd gebruik of gebrek aan onderhoud. Voor gebruik Bij levering Pak uw product uit en verifieer of de levering compleet is. Volgende onderdelen zijn bij de levering ingesloten: • Basisframe met zit en rugsteun; • Voorwiel frame met voorwielen; • Twee samengestelde onderdelen (voor linker- en rechterzijde): wielbasis met achterwiel, rem, remkabel, kabelklem en handgreep. De linker wielbasis is voorzien van een wandelstok-houder; • Twee knoppen voor hoogteverstelling; • Twee blokkeerpennen; • Opbergzak; • Een stuk klittenband; • Gebruiksaanwijzing 3.3 Kans op letsel Lees en volg a.u.b. de instructies in deze gebruikers-handleiding. Anders kan u gekwetst raken of raakt uw rollator mogelijk beschadigd. VOORZICHTIG Controleer de zending zorgvuldig op transportschade. Wanneer het blijkt dat uw product een defect vertoont, neem dan contact op met de transporteur. 3.2 Veiligheidsinstructies • Let erop dat er geen stenen of ander objecten de rollator wielen blokkeren. • Zorg ervoor dat beide parkeerremmen aan staan, voordat u de rollator gebruikt als hulp om recht te staan. Zodra u comfortabel en stabiel staat, kunt u de parkeerremmen vrij zetten. • Hou beide handen op de handgrepen tijdens het vooruit stappen. • Hou er rekening mee dat bepaalde delen van uw rollator erg warm of koud kunnen worden ten gevolge van de omgevingstemperatuur, zonnestralen, verwarmingstoestellen, enz. Wees dus voorzichtig bij het aanraken. • Verifieer voor elk gebruik of de hoogteverstelling goed vast staat, zie §4.2. • Hou de handgrepen niet met natte handen vast. Als u dit wel doet, kunt u uw evenwicht verliezen. • Begeef u met uw rollator niet in het verkeer op de rijweg. Blijf op het voetpad. • Volg de instructies voor reiniging en controles. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van verkeerde inspecties/ onderhoud. Bedoeld gebruik Indicaties en contra-indicaties: De rollator is bedoeld ter ondersteuning van de beenfunctie tijdens het lopen. Gebruik uw rollator niet indien u andere fysieke beperkingen heeft waardoor het gebruik van de rollator onveilig wordt, zoals een zwakke arm, evenwichtsstoornis, verminderd zicht, verlies van ledematen, ... De rollator is uitsluitend ontworpen en geproduceerd om als loophulp, voor één persoon met een maximaal gewicht van 136 kg, te dienen. Door met de bovenste ledematen of de romp op de rollator te steunen of deze te verschuiven, compenseert de rollator de verminderde belastbaarheid of de kracht van de onderste ledematen. Bovendien zorgt deze voor een betere steun en veiligheid bij het gaan. Hij is niet bedoeld voor het vervoer van goederen en/of meer personen dan de gebruiker. Houd er rekening mee dat uw rollator, afhankelijk van de gebruikte instelling, bij sommige diefstalsystemen interferentie kan geven. Hierdoor kan het winkelalarm in werking gesteld worden. De rollator kan zowel binnen als buiten gebruikt worden. Hij mag alleen worden gebruikt op een vlakke ondergrond waarbij alle vier de wielen de 2 NL Eco-Plus 2020-09 3.4 Figuur 2: Blokkeerpen geplaatst Symbolen op de rollator 6. Steek blokkeerpen (7) in 7 het gat van de hoogteverstelling. Let erop dat de pen volledig ingedrukt wordt; een klik wordt gehoord zodra de klem de buis omklemt. 7. Herhaal dit voor de andere framebuis. 8. Verifieer de buislengte aan linker- en rechterzijde. Als de lengte verschilt, verwijder de blokkeerpen aan één zijde en verstel de lengte volgens stap 4, 5 en 6. Maximale gewicht van de gebruiker Type aanduiding 3.5 Transport en opslag Transport en opslag van de rollator moet gebeuren volgens de specificaties in §7. Bewaar de rollator droog. Bescherm de rollator tegen roest en het binnendringen van vreemde stoffen (bijv. zout water, zeelucht, zand, stof) middels een degelijke afscherming of verpakking). 4.1.2 Zorg ervoor bij het opbergen dat er geen andere voorwerpen op of tegen de rollator liggen waardoor de rollator beschadigd kan worden. 4 Wielbasis met achterwiel 1. Draai het basisframe om zodat de voorste framebuizen (ronde) aan de onderzijde liggen, met de voorwielen op het oppervlak. Kans op letsel Monteer uw rollator volledig voordat u zijn hoogte instelt. 4.1.1 Voorwielframe monteren handgrepen Voorkom dat de remkabels geplooid worden. VOORZICHTIG Montage en Kans op schade VOORZICHTIG Montage en aanpassingen 4.1 Achterwielen monteren Figuur 3: Samengesteld onderdeel 1. Vouw het basisframe (18) open. 2. Plaats het basisframe op een vloer of tafel, met de ovale buizen liggend op het oppervlak. 3. Neem het voorwiel frame (8) en steek beide buisuiteinden in de uitstekende, ronde buizen van het basisframe. Let erop dat de wielbasis (w) naar binnen gericht is. 2. Neem één van de samengestelde onderdelen met achterwiel, handgreep en remkabel. 3. Voor montage, controleer of achterwiel (9) en rem (10) aan de buitenkant van de ovale frame buis komt. Als dat niet het geval is, zijn linker- en rechterwielbasis verwisseld. Plaats deze wielbasis aan de andere zijde van het basisframe. Figuur 1: Voorwiel frame geplaatst Figuur 4: Zilverkleurige drukknop 18 w 8 9 10 16 4. Stel de buislengte van het voorwielframe (8) in door de buizen in/uit te schuiven. 5. Verifieer aan elke zijde of de gaten van de binnenste en buitenste buis overeen komen. 4. Druk de kleine zilverkleurige drukknop (16) in en houd deze ingedrukt, zie figuur 4. 3 NL Eco-Plus 2020-09 Figuur 6: Remkabels vastzetten 5. Steek de wielbasis in de uitstekende, ovale buis van het basisframe. 6. Schuif de wielbasis in/uit tot de drukknop (16) in een gat van de hoogteverstelling valt. 7. Druk de drukknop opnieuw in en verschuif de wielbasis naar de gewenste lengte. 8. Herhaal dit voor de tweede wielbasis (van samengesteld deel). Let erop dat de buislengte aan linker- en rechterkant gelijk zijn. 9. Verifieer dat de beide buizen goed vast zitten. 15 4.2 Hoogte instellingen Om de hoogte van de rollator in te stellen: 1. Stel eerst de hoogte van de zit in. 2. Stel pas daarna de hoogte van de handgrepen in. Hangreep met rem Kans op vallen en/of schade • Verifieer dat de handgrepen geblokkeerd zijn voordat u de rollator gaat gebruiken. • Let op de positie van de remkabels: ze moeten aan de buitenzijde van het frame komen, zonder de achterwielen te hinderen. • Trek de handgrepen niet te hoog zodat de remkabel niet beschadigd raakt. 4.2.1 VOORZICHTIG Hoogte van de zit VOORZICHTIG Kans op vallen Let erop dat beide remmen in parkeerstand staan voordat u gaat zitten, zie §5.2. De zit kan in hoogte aangepast worden door de voor- en achterwielen aan te passen (4 posities). 1. Draai het basisframe om en plaats het met de vier wielen op de grond. 2. Draai de zit en de rugsteun neer. 3. Verifieer of de zit horizontaal is. Als dit niet het geval is, stel de gemonteerde wielen op gelijke hoogte af, (zie §4.1). 4. Ga nu zitten zoals in §5.4 beschreven is. 5. Verifieer of de zit op de juiste hoogte staat. Als dit niet het geval is, stel de gemonteerde wielen (zie §4.1) af en zorg daarbij dat ze op gelijke hoogte staan. Figuur 5: Hoogteverstelling handgreep 12 4.2.2 Hoogte van de handgrepen Om de hoogte van de hangrepen / totale hoogte aan te passen (5 posities): 1. Draai het basisframe om en plaats het met de vier wielen op de grond. 2. Stop de buis van de handgreep in het open buisuiteinde van het frame ter hoogte van het verbindingsstuk. 3. Steek knop (12) in het gat van de buis en draai deze met de hand goed vast. 4. Monteer de andere handgreep op dezelfde manier in. 1. Draai knop (12) (zie §4.1.2) uit het frame. 2. Zet de handgreep op de gewenste hoogte. Als u rechtop staat zouden de handgrepen ter hoogte van uw polsen moeten komen. Laat uw armen daarbij loshangen. 3. Steek knop (12) in de gaten van de buis en draai deze met de hand goed vast. 4. Stel de andere handgreep op dezelfde manier af. Let erop dat de handgrepen op gelijke hoogte staan. Opmerking: de kabelklemmen zitten al op de remkabel gemonteerd. 5. Verschuif de kabelklemmen (15) omhoog terwijl u de kabel geleid. 6. Hou de remkabel gelijk met de buis van het achter-frame en druk de kabelklem rond de framebuis, zie afbeelding. 4 NL Eco-Plus 2020-09 4.3 ingedrukt en trek de wielbasis uit het basisframe. 7. Basisframe: Draai het om en leg het met de achterste framebuizen op een oppervlak. 8. Voorwielframe (8): Verwijder aan elke kant blokkeerpen (7) en trek de buizen uit het basisframe. Opbergzak monteren Kans op vallen, kantelen Doe uw opbergzak niet te vol. VOORZICHTIG Het maximale laadvermogen van de opbergzak is opgenomen in §7. De opbergzak is bedoeld om onder de zit te monteren; op de twee horizontale buizen waar de zit op rust. 1. Trek steunbeugel (23) een beetje omhoog om ruimte te maken. 2. Hang de opbergzak op, met behulp van de zes drukknopen (20) en twee klittenband lussen (21). Let erop dat de twee beschermhulzen (23) vrij blijven. 3. Duw zitting en steunbeugel neer. 5 5.1 Kans op beknelling Hou uw vingers, riem en kleding uit de buurt van het vouwsysteem. VOORZICHTIG Kans op vallen Verifieer dat de rollator volledig open staat en het frame geblokkeerd is. 23 5.1.1 21 4.4 Openvouwen / dichtvouwen VOORZICHTIG Figuur 7: Montage van de opbergzak 22 Uw rollator gebruiken Rollator openvouwen 1. Duw beide remhendels neer in parkeerstand, zie §5.2. 2. Plaats de rollator met de achterwielen op de grond terwijl u de handgrepen vasthoudt. 3. Duw de zit en steunbeugel (23) neer naar horizontale positie. 4. Als de rugsteun omhoog staat, draai deze neer. 5. Stel de rollator op de gewenste hoogte in (zie §4.1). 20 Demonteren Figuur 10: Rollator openvouwen Kans op schade aan VOORZICHTIG de remmen Let op de positie van de remkabels en trek deze niet te hoog zodat de remkabel niet beschadigd raakt. Het demonteren van de rollator gebeurt in omgekeerde volgorde van de montage beschreven in vorige sectie: 1. Opbergzak: Maak de drukknopen en klittenband los om de zak te verwijderen. 2. Klittenband voor wandelstok: Verwijderen. 3. Kabelklem (2x): Trek deze voorzichtig van de framebuis. 4. Handgrepen met remhendel (2x): Verwijder knop (12) en trek de handgreep uit het basisframe. 5. Basisframe: Draai het om en leg het met de voorste framebuizen op een oppervlak. 6. Wielbasis met achterwiel (2x): Druk op de zilveren drukknop (16) en hou deze 23 5.1.2 Rollator dichtvouwen 1. Ga achter de rollator staan. 2. Duw beide remhendels parkeerstand, zie §5.2. 5 neer in NL Eco-Plus 2020-09 3. Draai de zit omhoog. 4. Maak de opbergzak leeg. 5. Trek de steunbeugel (23) omhoog om het frame gedeeltelijk te sluiten. 6. Sluit het frame volledig door de voorste en achterste buizen samen te drukken. 7. Indien nodig, draai de rugsteun omhoog. 5.2 1. Zorg ervoor dat u stabiel staat met beide handen op de handgrepen. 2. Gebruik één voet en duw omlaag op de tiphulp (14) om de voorwielen van de grond te tillen. 3. Houd de rollator met de handgrepen in deze positie en beweeg traag naar voor tot de voorste wielen op de stoeprand staan. 4. Til nu de handgrepen op en beweeg naar voor om de achterste wielen op de stoeprand te zetten. 5. Als de rollator stabiel staat, kan u zelf de stoeprand opstappen. Remsysteem VOORZICHTIG Kans op vallen Om uw veiligheid te garanderen dient u de werking van de remmen te controleren. De conditie van het remsysteem wordt beïnvloed door slijtage, de aanwezigheid van olie en andere vervuilende stoffen op de achterwielen en het remmechanisme. Figuur 10: De kantelhendel (14) gebruiken De rollator is voorzien van remmen, die door twee remhendels (1) bediend kunnen worden, zie volgende figuur. De remhendels kunnen op twee manieren gebruikt worden: als standaard rem of als parkeerrem. VOORZICHTIG 14 Kans op schade 5.4 Gaan zitten, opstaan, wandelen Duw de rollator niet te hard wanneer u de remmen bedient. Dit kan leiden tot schade aan de banden of remmen. VOORZICHTIG Let erop dat beide remhendels in parkeerstand staan voordat u gaat zitten, zie §5.2. Laat de remhendels in deze stand staat totdat u gaat wandelen. Houd uw voeten tussen de achterwielen. Figuur 9: Remhendel gebruiken 1. Duw beide remhendels neer in parkeerstand. 2. Terwijl u op de handgrepen steunt, draait u zich om en gaat u op de zit neerzitten. 3. Om opnieuw op te staan, leun op de handgrepen om op te staan en draai u om. 4. Trek beide remhendels omhoog en gebruik de standaard remmen. 5. Laat de remhendels los en stap voorwaarts met de rollator dicht bij uw lichaam. A B Kans op vallen 1 • Om de standaard rem te gebruiken trekt u beide remhendels (1) tegelijkertijd omhoog [A], in een knijpbeweging. Om het remmen te stoppen laat u de remhendels los. • Om de parkeerrem te gebruiken, drukt u beide remhendels (1) naar beneden tot in vergrendelstand [B]. Gebruik altijd de beide parkeerremmen gelijktijdig. Om de parkeerstand te verlaten, trek beide remhendels tegelijk omhoog. 6 Onderhoud Regelmatig onderhoud zorgt ervoor dat uw rollator in een perfect werkende staat blijft. Voor de onderhoudshandleiding, zie de Vermeiren website: www.vermeiren.com. 5.3 Stoepranden nemen Om het nemen van kleine obstakels, zoals stoepranden, te vergemakkelijken, is uw rollator voorzien van een tiphulp op de twee achterwielen. 6 NL Eco-Plus 2020-09 een overeenstemming betreffende onderhoudsfrequentie te komen. 6.1 Reinigen Gebruik een zachte, vochtige doek en lauwwarm water met een milde huishoudelijke zeep om de rollator schoon te maken. Vermijd dat onderdelen doorweekt raken. Gebruik geen schoonmaakmiddelen die schuren. Reparaties en vervangingen mogen enkel door opgeleide personen gebeuren en enkel met originele vervangonderdelen van Vermeiren. Aarzel niet om de service die door uw vakhandelaar aangeboden wordt, te gebruiken. Hij/Zij zal u graag helpen met betrekking tot service en reparaties. 6.2 Desinfectering VOORZICHTIG Kans op schade Desinfecteren mag enkel gebeuren door opgeleide personen. Raadpleeg uw vakhandelaar hiervoor. 6.4 6.5 Voordat u met uw rollator op pad gaat, moet deze nagekeken worden op volgende punten: • • • Beëindiging van gebruik Aan het eind van de levensduur dient u uw rollator af te voeren volgens de lokale milieuwetgeving. U kunt best de rollator demonteren om transport van recyclebare materialen te vergemakkelijken. Inspectie / Onderhoud / Reparatie De verwachte levensduur van uw rollator is 5 jaar. De levensduur wordt beïnvloed door het gebruik, opslag, onderhoud, service en reiniging. • • • • • Hergebruik Voor ieder hergebruik moet de rollator gedesinfecteerd, geïnspecteerd en onderhouden worden volgens de instructies in §6.2 en §6.3. Gebruik een zachte, vochtige doek en lauwwarm water met een mild huishoudelijk desinfectiemiddel om de rollator schoon te maken. 6.3 de Volledigheid. Vouwmechanisme: goed werkend. Bouten en moeren: zitten goed vast. Remmen: goed werkend. Wielen (stabiliteit, spoor, bevestigingsschroeven). Indien uw wielen regelmatig in contact komen met draden, haren of andere vezels, kunnen deze geblokkeerd raken. Kijk daarom regelmatig uw wielen na of ze vrij kunnen roteren en of ze in een goede staat verkeren. Frame (vervormingen, stabiliteit, verbindingen). Handgrepen (veilige blokkering van de hoogteverstelling, goede steun van de handgrepen). Zit, rugsteun en opbergzak (slijtage of beschadigingen). Uw rollator is opgebouwd uit aluminium en plastic onderdelen. We raden aan om de rollator minstens één keer per jaar te laten inspecteren, maar de onderhoudsfrequentie hangt af van de frequentie en intensiteit van gebruik. Raadpleeg uw vakhandelaar om tot 7 NL Eco-Plus 2020-09 7 NL Technische details Kans op onveilig gebruik Hou rekening met de correcte instellingen en grenzen van gebruik zoals in deze handleiding aangegeven. VOORZICHTIG Merk Type Model Omschrijving Maximaal gewicht van gebruiker Maximaal vulgewicht van opbergzak Afmetingen nietgevouwen (L) x B X (H) Afmetingen gevouwen (handgrepen in laagste positie) LxBXH Hoogte handgrepen Afstand tussen de handgrepen (hartlijnen) Zit hoogte Zit breedte Zit diepte Totale massa - zonder opbergzak Wielen (voor en achter) Remmen Vermeiren Rollator Eco-Plus Afmetingen 136 kg 5 kg (680-795) x 610 x (8451020) mm 310 x 610 x 960 mm 845-1020 mm 500 mm 555 - 625 mm 360 mm 360 mm 7,7 kg 7,5 kg 200 x 35 mm Standaard remmen & parkeer remmen 940 mm +5°C - +41°C Draaicirkel Opslagtemperatuur Opslag 30% - 70% luchtvochtigheid We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5° 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Vermeiren ECO-Plus Handleiding

Type
Handleiding