Solis EASY VAC PRO METAL 569 de handleiding

Categorie
Vacuümsealers
Type
de handleiding
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
EASYVAC PRO
Typ/Type/Tipo 569
SINCE 1
908
POWER MIXER PRO
TYP/TYPE/TIPO 830
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
POWER MIXER
PRO
POWER MIXER PROPOWER MIXER
TYP/TYPE/TIPO 830
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
s
PRODUCTBESCHRIJVING
EN DE WERKING VAN HET APPARAAT
1. VACUUM+SEAL / CANCEL knop
Deze knop heeft, afhankelijk van de stand, twee functies:
In de Stand-by stand, start het vacumeerproces als u deze kop indrukt, en
vervolgens wordt de zak automatisch geseald.
Tijdens het vacumeer- en sealproces kan door het indrukken van deze knop
de voortgang gestopt worden.
2. FOOD knop
Met deze knop kan de optimale sealtijd van de zak worden ingesteld.
Instelling „Dry“: Voor droge producten en levensmiddelen zonder vocht.
Deze hebben een kortere sealtijd nodig. Het controlelampje „Dry“ licht op.
Instelling „Moist“: Voor producten die van binnen vochtig zijn of vochtige
levensmiddelen bevatten. Deze hebben een langere sealtijd nodig. Het con-
trolelampje „Moist“ licht op. Bij deze instelling start het sealproces pas nadat
het vacuüm bereikt wordt en de pomp zich uitgeschakeld heeft.
De standaard instelling is „Dry“ voor droge producten en levensmiddelen
en daarmee dus ook de kortere sealtijd.
3. VACUUM PRESSURE knop
Met deze knop kan de vacuümdruk veranderd worden.
Instelling „Normal“: Voor vaste en stevige levensmiddelen, die normalen
vacuümdruk aankunnen. Het controlelampje „Normal“ licht op.
Instelling „Gentle“: Voor zachte, drukgevoelige levensmiddelen; als een
lagere druk wenselijk is. Het controlelampje „Gentle“ licht op.
De standaard instelling is „Normal“.
4. SEAL knop
Deze knop heeft twee functies:
Om het einde van een lege zak handmatig dicht te sealen, zonder dat het
vacumeerproces in werking gezet wordt. Deze functie heeft u nodig wanneer
u de folie van de rol wil afsnijden en wil sealen.
Als de functie „VACUUM+SEAL“ geactiveerd is, kunt u de afzuigpomp stop-
pen door op de „SEAL“-knop te drukken, zodat het apparaat direct met het
sealen begint en een lagere vacuümdruk in het product ontstaat. Dit is ideaal
als u zeer gevoelig en zeer breekbare levensmiddelen wilt vacumeren, zodat
deze niet beschadigt of verplet wordt.
5. LED verlichting
De LED verlichting toont u de status van het vacumeerproces (rood) of het seal-
proces (blauw) evenals de instellingen van het apparaat (rood).
90
6. „Canister Switch“ knop
Deze knop moet ingedrukt worden, om bewaardozen met deksels te vacume-
ren. Let op: gebruik hiervoor uitsluitend de originele SOLIS voorraadbussen of
bewaardozen die bij dit apparaat horen.
De artikelnummers en beschrijvingen vindt u bij bijgesloten pakbon. U ontvangt
de accessoires voor uw vacumeerapparaat bij de betere speciaalzaak of bij
SOLIS-Mail AG.
Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890,
email: [email protected] of www.solis-onlineshop.ch
(verzending alleen binnen Zwitserland).
7. Ontkoppingsknoppen
U moet beide ontkoppingsknoppen links en rechts op het apparaat indrukken om
de deksel te openen. Hierdoor neemt ook de vacuümdruk in het apparaat af.
8. Slangaansluitpunt
Het slangaansluitpunt verbindt de vacuümkamer met de pomp. Om bewaardo-
zen te vacumeren, moet de bijgeleverde vacuümslang over het slangaansluit-
punt gepositioneerd worden.
9. Aandrukrubber
Leg het open stuk van de zak of het folie dat geseald moet worden over dit
rubber.
10. Vacuümkamer
Leg het open einde van de gevulde zak in de vacuümkamer. Daar wordt de lucht
uit de zak gezogen en daar wordt eventueel ook meegekomen vloeistof van
binnenin de zak opgevangen.
11. Onderste afdichtingring
Sluit samen met de bovenste afdichtingring de vacuümkamer lichtdicht af. De
afdichtingringen moeten altijd schoon en droog zijn. Wanneer hij poreus wordt
of gebroken is, dan moet deze door een nieuwe ring vervangen worden.
12. Bovenste afdichtingring
Sluit samen met de onderste afdichtingring de vacuümkamer lichtdicht af. De
afdichtingringen moeten altijd schoon en droog zijn. Wanneer hij poreus wordt
of gebroken is, dan moet deze door een nieuwe ring vervangen worden.
13. Sealstrip
Met Teflon gecoat seal-element, die de zak verwarmd en daardoor geseald
wordt.
14. Vacuümslang, gelegen in de vacumeerkamer
Om voorraadbussen en bewaardozen te vacumeren.
15. Vergrendelingstukken
Om het apparaat goed te kunnen afsluiten.
91
92
¨ VACUUM+SEAL / CANCEL knop
FOOD knop
Æ VACUUM PRESSURE knop
SEAL knop
LED verlichting
± „Canister Switch“ knop
Ontkoppelingsknoppen
Slangaansluitpunt
¥ Aandrukrubber
µ Vacuümkamer
Onderste afdichtingring
Bovenste afdichtingring
Sealstrip
π Vacuümslang,
gelegen in de vacuümkamer
Vergrendelstukken
¨ ≠ Æ ∞
∫ π ± ∫
µ ¥
93
s
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Leest u alstublieft voor gebruik van uw vacumeerapparaat deze gebruiks-
aanwijzing aandachtig door, zodat u uw apparaat goed leert kennen en
goed kunt bedienen. We raden aan om deze gebruiksaanwijzing goed te
bewaren en bij eventuele overdracht van het apparaat deze ook te over-
handigen aan de nieuwe eigenaar.
Neemt u alstublieft voor uw eigen veiligheid de volgende veiligheidsvoorschriften
voor het gebruik van elektrisch apparatuur in acht:
1. Om een stroomstoot te vermijden, mogen noch het vacumeerapparaat noch de
elektriciteitskabel en de stekker met water of andere vloeistoffen in aanraking
komen.
2. Test voor ingebruikname of de spanning van het apparaat overeenkomt met
uw netspanning.
3. Laat de elektriciteitskabel niet over de tafelranden hangen, zodat het er niet
vanaf getrokken kan worden. Let erop dat het niet met hete oppervlakten, zoals
bijvoorbeeld een kookplaat of een radiator resp. het apparaat zelf, in contact
komt.
4. Houd het apparaat weg van hete lucht, hete ovens, apparaten die warmte afge-
ven en andere hittebronnen. Plaats het apparaat nooit op een natte of warme
oppervlakken gebruiken. Het apparaat niet in de buurt van vlocht, hitte of open
vuur. Houd het apparaat weg van bewegende delen van apparatuur.
5. Het apparaat nooit aan de elektriciteitskabel vasthouden of trekken en niet op
de elektriciteitskabel plaatsen.
6. Wij raden aan om met dit apparaat geen verlengsnoer te gebruiken. Plaats het
apparaat niet direct onder een stopcontact.
7. Controleert u. voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt
of eruit haalt, dat de deksel niet gesloten is.
8. Vanwege het gebruik, moet het apparaat op een vaste, stabiele ondergrond
staan, zoals een tafel of een ander werkoppervlak. Het apparaat is niet geschikt
voor buiten gebruik.
9. Haal altijd het elektriciteitssnoer uit het stopcontact, als het apparaat buiten
bedrijf is, onbeheerd is of schoongemaakt moet worden. We raden het gebruik
van een aardlekschakelaar aan, om een extra zekerheid van het gebruik van
elektrische apparatuur te waarborgen. Het is raadzaam, een veiligheidsscha-
kelaar van maximaal 30 mA te gebruiken. Vakkundig advies vindt u bij uw
elektricien.
10. Voer geen wijzigen uit aan het apparaat, kabel, stekker of accessoires.
11. Bij onjuist gebruik bestaat letselgevaar!
12. Grijp nooit naar een apparaat dat in het water gevallen is. Haal de stekker uit
het stopcontact, voordat u het uit het water haalt.
94
13. Plaats het apparaat nooit zo, dat in het in water zou kunnen vallen (bijvoorbeeld
in de buurt van een gootsteen).
14. Dompel het apparaat of delen van het apparaat, zoals het snoer of de stekker,
nooit onder in water en breng het nooit met water in aanraking.
15. Plaats het apparaat zo, dat er geen direct zonlicht op gericht is.
16. Nooit scherpe of spitse objecten en gereedschap in de openingen van het appa-
raat doen. Het apparaat kan beschadigd worden, met (als gevolg) gevaar voor
stroomstoten!
17. Schud en verplaats het apparaat niet tijdens gebruik.
18. Gebruik het apparaat alleen, zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven.
Gebruik alleen meegeleverde accessoires, verkeerde accessoires kunnen tot de
beschadiging van het apparaat leiden.
19. Het apparaat is alleen bedoeld voor huiselijk gebruik en niet voor commercieel
gebruik.
20. Controleer uw vacumeerapparaat voor ieder gebruik.
21. Gebruik, om een stroomstoot te vermijden, het apparaat niet als het snoer of
de stekker beschadigd zijn of als het apparaat andere storingen vertoont, geval-
len is of enigszins beschadigd is. Voer nooit zelf reparaties uit, maar geef het
apparaat af bij SOLIS of een, van de door SOLIS geautoriseerde, servicepunten,
om het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch in orde te
maken.
22. Personen met beperkte psychische, sensorische of intellectuele capaciteit (ook
kinderen) of onwetende en onervaren personen mogen het vacumeerapparaat
niet gebruiken, tenzij door een bevoegd persoon toezicht wordt gehouden of
diegene exact instrueert over hoe het apparaat gebruikt dient te worden. Dit
voor hun eigen veiligheid.
23. Er moet op toegezien worden, dat kinderen niet met het vacumeerapparaat
spelen.
24. Laat het apparaat altijd 1 minuut afkoelen, voordat u het volgende product of
het volgende bakje vacumeert.
25. Olie of smeermiddelen moeten niet bij dit apparaat gebruikt worden.
26. Controleer voor ingebruikname altijd of uw handen schoon en droog zijn.
27. Uitsluitend SOLIS-vacumeerzakken of –folie gebruiken. Die zijn speciaal voor dit
apparaat ontworpen. Apparaat alleen voor vacumeren en sealen gebruiken.
95
s
INBEDRIJFSNAME
I. EEN ZAK VAN VACUUMFOLIE SEALEN
1. Stop de stekker in een geschikt stopcontact.
2. Knip met een schaar de juiste zaklengte van de
folie af.
Afb. 1
3. Leg een open zak op het aandrukrubber
¥
van het
open apparaat. De zak moet niet in te vacuümkamer
µ
zelf gelegd worden.
Afb. 2
4. Sluit de deksel en druk deze aan beide kanten gelijk-
tijdig naar beneden, totdat u aan beide kanten een
klik hoort. De deksel is dan goed door de vergren-
delstukken afgesloten.
Afb. 3
5. Druk de „SEAL“-knop
in om de zak / het folie te
sealen. Het blauwe controlelampje licht op en gaat
uit, zodra het sealproces beëindigd is.
Afb. 4
6. Druk, zodra de blauwe controlelampjes uit zijn, de
ontkoppelingsknoppen
in. De deksel opent zich
en u kunt de zak verwijderen. De zak is nu aan een
kant geseald en u kunt de zak nu vullen.
Afb. 5
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
Afb. 4
Afb. 5
II. EEN GEVULDE ZAK VACUMEREN EN SEALEN
1. Stop de stekker in een geschikt stopcontact.
2. Leg de verse levensmiddelen in de zak. Gebruik alstu-
blieft uitsluitend de originele SOLIS vacumeerzakken
of vacumeerfolie, om het apparaat niet te beschadi-
gen en het beste resultaat te bereiken.
De artikelnummers en beschrijvingen vindt u bij bij-
gesloten bestelbon. U ontvangt het accessoires voor
uw vacuümmachine bij de betere speciaalzaak of bij
SOLIS-Mail AG.
Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890,
www.solis-onlineshop.ch
(verzending alleen binnen Zwitserland).
3. Reinig de open kant van de zak van binnen en van
buiten en strijk het glad. Het uiteinde moet stofvrij
zijn en geen vouwen hebben.
4. Leg de open kant van de zak of het folie in de vacu-
umkamer.
Let op: het slangaansluitpunt mag niet door de zak
/ de folie afgedekt worden!
Afb. 1
5. Druk de deksel met beide handen, aan beide zijden
naar beneden, totdat u aan beide kanten een klik
hoort. Alleen dan is het apparaat goed afgesloten.
Afb. 2
6. Controleer de status van de „FOOD“-knop en de
„VACUUM PRESSURE“-knop aan de hand van de
LED verlichting. Bij „FOOD“ kunt u kiezen tussen
„Dry“ en „Moist“, afhankelijk van of het een droog
product is (kies de instelling „Dry“) of dat het veel
vocht bevat (kies instelling „Moist“). Bij „VACUUM
PRESSURE“ kunt u kiezen of de vacuümdruk hoog
mag zijn („Normal“) of dat deze lager moet zijn,
omdat het een gevoelig product is („Gentle“).
7. Druk dan op de „VACUUM+SEAL“-knop, en het
apparaat zal de zak vacumeren en sealen. Tijdens
het vacumeerproces licht het rode controlelampje
bij „VACUUM+SEAL“ op. Zodra het apparaat met
het sealen begint, licht het blauwe controlelampje
bij „SEAL“ op.
Afb. 3
96
Afb. 1
Afb. 2
Afb. 3
Afb. 4
Afb. 4a
97
Tip: het apparaat bereikt een behoorlijk hoge vacuümdruk in de zak. Mocht
deze hoge druk kwetsbare levensmiddelen eventueel verdrukken, let dan op de
vacuümdruk in de zak tijdens het vacumeren. Als de gewenste druk bereikt is,
druk dan op de „SEAL“-knop. Het apparaat schakelt dan direct de vacuümpomp
uit en begint met het sealen van de zak.
8. Als het vacumeren en sealen klaar is, d.w.z. als het blauwe controlelampje uit
is, druk dan gelijktijdig de ontkoppelstukken links en rechts van het apparaat
in. De deksel opent zich en u kunt de zak verwijderen.
Afb. 4 + 4a
Goed om te weten:
Voor een optimale werking, moet u na ieder vacumeerproces het apparaat
1 minuut laten afkoelen, voordat u de volgende zak er tussen legt. Eventueel
vrijgekomen vocht in de vacuümkamer altijd na gebruik schoonvegen.
Als u de minuut afkoeltijd niet aanhoudt, en direct verder vacumeert, dan zal
het verwarmingselement oververhitten en de thermische zekering kan daardoor
blijvend beschadigd worden.
Ons apparaat werkt alleen met de SOLIS vacumeerzakken en –folies om een
optimaal resultaat te behalen en het apparaat niet te beschadigen. Gebruik
alstublieft geen andere zakken of folies.
De artikelnummers en beschrijvingen vindt u bij bijgesloten bestelbon. U ont-
vangt het accessoires voor uw vacuümmachine bij de betere speciaalzaak of bij
SOLIS-Mail AG.
Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890,
email: [email protected] of www.solis-onlineshop.ch
(verzending alleen binnen Zwitserland).
U kunt een vacuümzak die geseald is, met een schaar open maken, om de
levensmiddelen weg te nemen.
98
III. VACUMEREN VAN SOLIS VOORRAADBUSSEN MET DEKSEL
Let op:
Gebruik alstublieft uitsluitend de voorraadbussen van SOLIS voor dit apparaat.
U vindt de accessoires voor uw vacuümmachine bij uw speciaalzaak
of bij SOLIS-Mail AG.
Telefoonnummer: 0848 804 884, Faxnummer: 0848 804 890,
Email: [email protected] of www.solis-onlineshop.ch
(Verzending alleen binnen Zwitserland).
Alleen deze bussen zijn ontworpen voor de onderdruk die de SOLIS EasyVac Pro
metal creëert.
A. Het vacumeren van de SOLIS bussen met de
draaibare regelknop op de deksel (afbeelding A)
Spoel de voorraadbus met water en maak de deksel
met een vochtige doek schoon; droog alles goed af.
Doe de levensmiddelen in de bus en zorg ervoor dat
er tussen de levensmiddelen en de bovenste rand van
de bus ten minste 3 cm ruimte vrij blijft (zie afbeelding
B). Reinig nog een keer de rand van de bus en de
onderkant van de afdichting van de deksel van de bus
en doe de deksel op de bus. Draai de regelaar op de
deksel zo, dat de regelaar richting de stand „SEAL“
(zie afbeelding A).
Pak de afzuigslang
π
. Steek het dikkere einde van
de slang op het slangaansluitpunt
van het appa-
raat en het andere einde in de opening bij de regel-
knop op de deksel van de bus (zie afbeelding D+C).
Druk op de knop Canister Switch
±
(zie afbeelding
D). Het vacuümproces begint. Op zeker te weten dat
er geen lucht tussen de deksel en de bus kan bin-
nendringen, drukt u tijdens het vacumeren de deksel
met uw hand naar beneden. Het apparaat schakelt
automatisch uit, zodra het gewenste vacuüm bereikt
is.
Trek de afzuigslang voorzichtig uit de deksel van de
bus.
Om de deksel van de bus te openen, zet u de regelaar
richting „OPEN“. U kunt dan aan een licht sissend
geluid horen dat er weer lucht in de voorraadbus
komt. Dit sissen is tevens het bewijs, dat de voorraad-
bus vacuüm was.
A
B
C
D
99
B. Vacumeren van SOLIS voorraadbussen zonder draaibare regelknop op de
deksel (afbeelding E)
De multi-functionele SOLIS voorraadbussen zijn ideaal voor het bewaren van droge
levensmiddelen, levensmiddelen in poedervorm of verse resp. droge of gepureerde
fruit of groenten. Dankzij het transparante ontwerp, kunt u gemakkelijk de inhoud
zien en de praktische datumindicator geeft informatie over de houdbaarheid van
de inhoud.
Spoel de voorraadbus met water en maak de deksel
met een vochtige doek schoon; droog alles goed af.
Doe de levensmiddelen in de bus en zorg ervoor dat
er tussen de levensmiddelen en de bovenste rand van
de bus ten minste 3 cm ruimte vrij blijft. Reinig nog
een keer de rand van de bus en de onderkant van de
afdichting van de deksel van de bus en doe de deksel
op de bus. (zie afbeelding F)
Pak de afzuigslang
π
. Steek het dikkere einde van
de slang op het slangaansluitpunt
van het appa-
raat en het andere einde in de opening op de deksel
van de bus (zie afbeelding H+G).
Druk op de knop Canister Switch
±
(zie afbeelding H).
Het vacuümproces begint. Op zeker te weten dat er
geen lucht tussen de deksel en de bus kan binnendrin-
gen, drukt u tijdens het vacumeren de deksel met uw
hand naar beneden. Het apparaat schakelt automa-
tisch uit, zodra het gewenste vacuüm bereikt is.
Trek de afzuigslang voorzichtig uit de deksel van de
bus.
Om de deksel van de voorraadbus te openen, drukt
u op de knop rechts naast de afzuigopening, zodat
de vacuümdruk ontsnapt. U kunt aan een licht sissend
geluid horen dat er weer lucht in de voorraadbus
komt. Dit sissen is tevens het bewijs dat de voorraad-
bus vacuüm was.
E
F
G
H
100
Belangrijk:
Controleer of de deksel van de voorraadbus of bewaardoos rondom goed op
de voorraadbus of bewaardoos bevestigd is. Druk daarna de vacuümslang
langzaam en zo diep mogelijk in de opening van de deksel, zodat er geen lucht
meer in de voorraadbus of bewaardoos kan ontstaan.
Probeer de deksel iets te bewegen, om zo te controleren of er genoeg vacu-
umdruk in de voorraadbus of bewaardoos is. Als u de deksel niet meer kan
bewegen, is de vacuümdruk goed.
IV. HET SNOER OPBERGEN
Als het apparaat niet gebruikt wordt, moet het snoer worden opgerold in het
speciale vak voor het snoer aan de onderzijde van het apparaat. Wikkel het snoer
nooit om het apparaat heen.
101
s
TIPS VOOR HET OPTIMAAL VACUMEREN
1. Doe de zak niet te vol. Laat altijd genoeg plaats vrij, zodat de uiteinden van
de zak zonder problemen in de vacuümkamer gelegd kan worden, zonder dat
er plooien of golven ontstaan.
2. De opening van de zak mag niet nat zijn, omdat een natte zak niet geseald
kan worden. Als de levensmiddelen vocht bevatten, of als de zak van binnen
nat is, selecteer dan de „Moist“ functie bij de „FOOD“-knop, zodat de sealtijd
verlengd wordt en het sealresultaat beter is.
3. Zorg dat de opening van de zak schoon is en trek het recht, voordat u
het gaat sealen. Zorg dat er geen resten levensmiddelen op de rand bevinden
en dat er geen plooiing bij de opening van de zak zit. De gesealde naad moet
volledig glad zijn, omdat hij anders niet goed afsluit.
4. Laat in geen geval te veel lucht in de zak zitten. Druk iets op de zak, zodat
er zoveel mogelijk lucht is verwijderd, voordat u met het vacumeren begint. Te
veel lucht in de zak betekent een verhoogd vermogen van de vacuümpomp,
waardoor deze eventueel overbelast kan worden. De consequentie zou kunnen
zijn, dan niet alle lucht afgezogen kan worden.
5. Vacumeer alstublieft geen levensmiddelen met scherpe kanten, zoals
bijvoorbeeld visgraten en schelpdieren. De scherpe kanten kunnen het folie
scheuren, zodat die niet meer afgesloten is. Om zulke levensmiddelen te vacu-
meren, raden wij aan om, in de plaats van plastic zakken, voorraadbussen of
bewaardozen te gebruiken. Als alternatief zou u de scherpe randen kunnen
wikkelen met gevouwen keukenpapier, zodat ze de zak niet meer kunnen
beschadigen resp. gaten kunnen veroorzaken.
6. U moet na iedere vacuümvoortgang een minuut wachten, voordat u de
volgende zak gaat vacumeren, zodat het apparaat kan afkoelen.
7. Als de benodigde vacuümdruk na een minuut om welke reden dan ook niet
bereikt wordt, dan schakelt het apparaat automatisch uit. In dit geval graag
controleren of de zak / bak niet goed gesloten is of dat het te sealen gedeelte
niet schoon en recht in de vacuümkamer ligt of wat verder nog de oorzaak zou
kunnen zijn.
8. Zorg er altijd voor, dat de afdichtingringen rond de vacuümkamer schoon
zijn en geen scheuren of vervormingen vertonen. In het eerste geval kunt
u de afdichtingringen schoonmaken en drogen. In het tweede geval moeten ze
vervangen worden door nieuwe.
9. Tijdens het vacumeren, kunnen kleine hoeveelheden vloeistof, kruimels of
etensresten in de vacuümkamer terechtkomen, waardoor de pomp verstopt
kan raken en uw apparaat beschadigd wordt. Om dit te voorkomen, raden wij
u aan om vochtige of sappig etenswaren eerst in te vriezen, voordat u deze
vacumeert, of om gevouwen keukenpapier als afsluiting in de zak te leggen.
Voor gepureerd of fijngemalen levensmiddelen geldt: doe de zak niet te vol en
leg een koffiefilter in de zak, voordat u gaat vacumeren.
10. Om het beste vacumeer resultaat te bereiken, dienen vruchten over het alge-
meen eerst bevroren te worden en groenten geblancheerd te worden.
102
11. Delicate producten, zoals vlees, vis, bosbessen, brood, enz. dienen eerst
bevroren te worden. Zulke levensmiddelen kunnen meestal 24 uur bevroren
zijn, zonder dat vriesbrand optreedt. Nadat u de levensmiddelen bevroren heeft,
kunt u de zak vacumeren. Verse groenten moet u schoonmaken of schillen
en voor het vacumeren kort in kokend water blancheren (of in noodgevallen
in de magnetron verwarmen). Hierdoor behoud de groente zijn knapperigheid.
Als de groenten zijn afgekoeld, vriest u deze eerst in de juiste porties in de
vacuümzak in. Voor producten met veel vocht geldt dezelfde aanpak. Het bin-
nendringen van vloeistof in het vacuümsysteem kan tot ervoor zorgen dat het
apparaat defect raakt. Dit wordt niet door de garantie afgedekt.
12. Vloeistoffen moeten voor het vacumeren altijd gekoeld zijn. Hete vloei-
stoffen schuimen of er ontstaan bellen en vergroten zo het volume op het
moment dat er gevacumeerd wordt. Tip: Gebruik alleen onze SOLIS voorraad-
bussen en bewaardozen voor het vacumeren.
13. Bewaar verderfelijke levensmiddelen altijd in het vriesvak of in de koel-
kast. De vacuümverpakking kan wel de houdbaarheid verlengen, maar conser-
veert niet!
14. Vul een zak 2/3 met water, seal de zak (niet vacumeren!) en leg de zak in de
vriezer. U kunt het ijs gebruiken om de drankjes te koelen, maar u kunt het ook
gebruiken om sportletsel te koelen.
15. Veel levensmiddelen worden al in vacuüm verkocht, zoals kaas of kant-en-
klare levensmiddelen. Met ons vacumeerapparaat kunt u deze producten,
nadat de verpakking eenmaal geopend is, nog een keer vacumeren (in de
SOLIS zakken!), om zo de versheid en volle smaak te behouden.
16. Graanproducten zoals meel, rijst, etc. blijven langer vers als ze vacuüm ver-
pakt zijn. Noten en specerijen houden ook hun smaak en worden niet vies.
17. Levensmiddelen met scherpe kanten en randen, zoals botjes of gedroogde
pasta moeten in keukenpapier gewikkeld worden, zodat ze de zak niet
beschadigen en geen gaten kunnen veroorzaken.
18. U kunt ook meer dan alleen voedingsmiddelen vacuüm verpakken. Cam-
pingproducten zoals lucifers, eerste hulp verband en kleren blijven vacuümver-
pakt schoon en droog. Gevacumeert bestek wordt niet dof en een vacuümver-
pakte kaars voor noodgevallen is altijd klaar voor gebruik.
19. Het voornaamste gebruik van het vacumeerapparaat is om vele levens-
middelen langer goed en fris te houden, zonder dat daarbij de smaak
verloren gaat. In het algemeen kan u zeggen, dat vacumeren de houd-
baarheid van levensmiddelen, in vergelijking met traditionele bewaar-
methoden, verviervoudigd. Als u dit apparaat eenmaal gebruikt, zal het
snel onmisbaar voor u worden en zult u hoeft u maar weinig voedings-
middelen weg te gooien, waardoor u ook geld bespaard.
Het is goed om bijvoorbeeld:
a) Grotere porties te koken en in kleine porties of als volledige maaltijd, als
voorraad te vacumeren.
b) Vacumeren is ook uitermate geschikt om voorbereidde maaltijden voor pick-
nicks, campingreizen of barbecue avonden vers te houden.
c) Vacumeren voorkomt vriesbrand.
d) Vacumeer vlees, vis, gevogelte, schelpdieren en groenten voordat u ze in de
koelkast doet of invriest.
e) Ook gedroogde vruchten, zoals bonen, noten en granen blijven onder
vacuüm langer vers.
20. Vacumeren zorgt er ook voor dat u gezonder en bewuster leeft en dat u, in
geval van allergieën, met veilige ingrediënten uw maaltijden bereid. Als u op
dieet bent en naar het werk moet, kunt u de ingrediënten heel precies afwegen
en vacumeren of neem thuis bereide maaltijden eenvoudig en vacuümverpakt
mee.
21. U kunt het vacumeren ook gebruiken om u waardevolle spullen op te slaan:
foto’s, belangrijke documenten, postzegelverzamelingen, boeken, sieraden, cre-
ditcards, stripboeken, schroeven, spijkers, medicijnen, plaveisel – alles is perfect
beschermd tegen viezigheid en vocht als het vacuüm verpakt is.
• Tip:
Na het vacumeren het apparaat altijd met open deksel opbergen. Sluit
de deksel nooit af, omdat hierdoor de afdichtingen kunnen vervormen,
waardoor afbreuk aan de werking van het apparaat ontstaat.
WAAROM BEHOUDEN VACUUMVERPAKTE
LEVENSMIDDELEN LANGER?
1. Chemische reacties van levensmiddelen met lucht en vocht, zoals enzymreacties,
de opbouw van micro-organismes of verontreiniging door insecten kunnen
levensmiddelen bederven.
2. De voornaamste reden, waarom levensmiddelen voedingstoffen zijn structuur
en smaak verliest, is de zuurstof in de licht. De opbouw van micro-organismes
ontstaan meestal, doordat de lucht enerzijds vocht uit de levensmiddelen ont-
trekt en anderzijds omgevingsvocht toevoegt. Bevroren levensmiddelen krijgen
in de lucht van het vriesvak vaak vriesbrand.
3. Het vacuümsysteem ontrekt tot 90% van de lucht uit de verpakking. Omdat
lucht ongeveer 21% uit zuurstof bestaat, betekent dit, dat er slechts 2-3% zuur-
stof in de vacuümverpakte zak of doos overblijft. Bij een zuurstofgehalte van
5% of minder, kunnen de meeste microbacteriën zich niet meer vermeerderen.
4. In het algemeen kan men micro-organismes in drie categorieën indelen: schim-
mel, gistzwammen en bacteriën: Ze zijn overal aanwezig, maar kunnen alleen
onder bepaalde omstandigheden schade veroorzaken.
103
104
5. In een omgeving met weinig zuurstof of zonder vocht, kan schimmel niet
ontstaan. In vocht, suiker en warme temperaturen kunnen gistzwammen zich
met of zonder lucht uitbreiden. Koelen vertraagd de groei van zwammen en
invriezen stopt de groei volledig.
6. Bacteriën kunnen zich met en zonder lucht verspreiden.
Een van de gevaarlijkste bacteriesoorten is Clostridium botulinum, die zich
onder bepaalde omstandigheden ook zonder lucht verspreiden kan – zij hebben
slechts een temperatuur nodig tussen 4° en 46°C. Ze verspreiden zich in niet
zure levensmiddelen, in een omgeving met weinig zuurstof en bij een tempe-
ratuur, die een lange tijd hoger is dan Levensmiddelen 4°C.
7. In bevroren, gedroogde of zure levensmiddelen of die veel zout of suiker bevat-
ten, kan de bacterie niets, maar desondanks kunnen de volgende levensmidde-
len met Botulinum geïnfecteerd zijn:
Levensmiddelen zonder zuur zoals bijvoorbeeld vlees, zeevruchten, gevogelte,
vis, eieren, paddenstoelen en in loog geconserveerde olijven
– Levensmiddelen met weinig zuur, zoals de meeste groentesoorten
Levensmiddelen met gemiddeld zuur, zoals bijvoorbeeld tomaten, uien,
chilipepers, vijgen en komkommers
8. Om deze zogenoemde “gevaarlijke” levensmiddelen kort te bewaren, doet u
deze in de koelkast. Om ze langer te bewaren, doet u ze in het vriesvak en na
opwarmen dienen ze direct opgegeten te worden.
9. Droge voedingsmiddelen, zoals meel en granen, kunnen insectenlarven bevat-
ten. Als deze niet gevacumeerd worden, kunnen tijdens het bewaren, de larven
uitkomen en het levensmiddel bederven. Om dit te voorkomen, moeten levens-
middelen vacuümverpakt zijn.
10. In het algemeen moeten levensmiddelen bij lagere temperaturen bewaard wor-
den, omdat er micro-organismes zijn die zich zonder lucht kunnen voortplanten.
11. Bij een koelkasttemperatuur van hoger dan 4°C en vooral als het wat langer
bewaard wordt, kan de uitbreiding van gevaarlijke micro-organismes ontstaan.
Daarom moet de ingestelde temperatuur van uw koelkast maximaal 4°C of lager
zijn.
12. Als u temperatuur in uw vriesvak 0°C of lager is, kunnen de levensmiddelen
langer bewaard worden, maar denk eraan: invriezen dood de micro-organismes
niet, het vertraagd alleen de groei.
13. Hoe lager de bewaartemperatuur, des te langer de houdbaarheid van vacuüm-
verpakte droge levensmiddelen: Per 10°C koudere bewaartemperatuur, wordt
de houdbaarheid met 3-4 keer vergroot.
VERDERE TIPS OM SUCCESVOL TE VACUMEREN:
1. Was altijd eerst de handen voordat u aan de slag gaat. Zorg ook dat alle mate-
rialen en apparatuur die u gebruikt volledig schoon zijn.
2. Leg de levermiddelen na het vacumeren direct in de koelkast of in de vriezer.
Laat de voedingsmiddelen nooit bij kamertemperatuur liggen.
3. Vacuümverpakking verlengt de houdbaarheid van droge levensmiddelen.
Levensmiddelen met een hoog vetgehalte worden door warme temperaturen
en zuurstof snel viezig. Vacuüm verpakken verlengt de houdbaarheid van noten,
kokosnoten en granen. Bewaar deze op een koele, donkere plek.
4. Vacumeren verlengt de houdbaarheid van fruit en groenten, zoals appels, bana-
nen, aardappelen of wortelgewas niet, tenzij deze eerst worden geschild.
5. Knolgewas zoals broccoli, bloemkool of kool scheiden gassen af als deze vers
vacuümverpakt worden en in de koelkast worden gedaan. Om deze houd-
baar te maken, moeten deze voor het vacumeren geblancheerd en ingevroren
worden.
WAT U ZEKER MOET WETEN:
Onderstaande veiligheidsvoorschriften voor levensmiddelen zijn gebaseerd op
wetenschappelijk onderzoek en ervaring en zijn heel belangrijk voor uw gezond-
heid en voor het optimaal bewaren van levensmiddelen:
1. Consumeert u de levensmiddelen zodra u deze verwarmt, ontdooid of uit de
koelkast genomen heeft.
2. Levensmiddelen die in blik verpakt zijn of al vacuüm gekocht zijn, kunnen na
het openen opnieuw (in een nieuwe SOLIS-zak) vacuümverpakt worden. Volg
de aanwijzingen voor het koel bewaren van levensmiddelen en bewaar het
opnieuw gevacumeerde voedsel zoals u ook verse levensmiddelen zou bewaren.
3. Verwarm levensmiddelen nooit in heet water of andere warmtebron, ongeacht
of ze vacuümverpakt zijn of niet.
4. Consumeer geen levensmiddelen, die bederfelijk zijn en al enkele uren bij
kamertemperatuur bewaard zijn. Dat is erg gevaarlijk voor de gezondheid als
deze in sauzen gebruikt worden, of als ze vacuümverpakt of in een zuurstof-
arme ruimte bewaard worden.
5. Verdeel de gevacumeerde zak of bak gelijkmatig in de koelkast of vriezer, zodat
deze zo snel mogelijk gekoeld worden.
105
106
s
REINIGING EN VERZORGING
Voor het reinigen van uw apparaat raden wij het volgende aan:
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Dompel het apparaat nooit onder in water en houd het niet onder de kraan.
3. Gebruik geen agressieve reiniging- of oplosmiddelen en gebruik ook geen
schurende materialen om het apparaat schoon te maken, dit kan het oppervlak
beschadigen.
4. Neem het apparaat af met een zachte, vochtige doek en wat afwasmiddel.
5. Laat het apparaat volledig drogen, voordat u het opbergt of opnieuw gebruikt.
6. Het apparaat moet niet geolied worden.
• Tip: Als u de afdichtingen rond de vacuümkamer uitneemt om te reinigen, dan
moeten deze in elke geval eerst volledig droog zijn, voordat u deze terug plaatst.
Ze moeten op exact dezelfde plaats teruggeplaatst worden, zodat er geen lucht
in de vacuümkamer komen kan.
HET SCHOONMAKEN VAN DE VACUÜMBUSSEN
1. De voorraadbus kan zonder de deksel handmatig in warm spoelwater schoon-
gemaakt worden.
2. LET OP: Doe de deksel van de voorraadbus niet in het spoelwater of in
de vaatwasser. U kunt wel de dop aan de binnenkant van de deksel ver-
wijderen en schoonvegen en afspoelen. Neem de deksel alleen af met
een vochtige doek. Aansluitend alles goed laten drogen en de dop indien
nodig terug plaatsen aan de onderkant van de deksel.
3. Laat alle onderdelen goed drogen, voordat u deze opbergt of opnieuw gebruikt.
4. Wij raden u aan om de rubberen afdichting van tijd tot tijd in te smeren met
wat eetbare olie, zodat deze elastisch blijft.
s
HET OPBERGEN VAN HET APPARAAT
Let op: controleer voordat u het apparaat opbergt altijd of de deksel niet
afgesloten is. Anders kunnen de afdichtingen niet meer goed afsluiten.
Bewaar het apparaat altijd op een vlakke, donkere plek, buiten het bereik van kin-
deren en bij voorkeur in de originele verpakking. Het vacumeerapparaat moet altijd
op de onderkant en nooit op de zijkant staan, omdat dit schade aan het apparaat
kan veroorzaken. Dit wordt niet door de garantie gedekt.
De deksel moet open blijven en de vergrendelstukken mogen niet vastzitten. Ook
mag er niets op het apparaat geplaatst worden, zodat er geen druk op de afdich-
tingen kan ontstaan. Afdichtingen zijn gebruiksmateriaal en vallen niet onder de
garantie.
s
PROBLEMEN EN MOGELIJKE
OPLOSSINGEN
HET APPARAAT WERKT NIET
1. Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit.
2. Controleer of het snoer beschadigd is. In dat geval het apparaat naar SOLIS of
naar een door SOLIS bevoegde servicelocatie brengen en het snoer laten ver-
vangen.
3. Controleer of het stopcontact goed werkt, door een ander elektronisch apparaat
aan te sluiten
4. Controleer of de zak / de folie op de juiste manier in de vacuümkamer en onder
het slangaansluitpunt is geplaatst.
5. Het vacumeerapparaat schakelt bij oververhitting automatisch uit. Laat het eerst
afkoelen en start pas daarna een nieuw proces.
DE LUCHT IS NIET VOLLEDIG UIT DE ZAK VERWIJDERD
1. Om te zorgen dat de zak dicht goed geseald wordt, moet het open uiteinde van
de zak volledig en zonder vouwen in de vacuümkamer worden geplaatst.
2. Controleer of het sealstrip en de afdichtingen in de vacuümkamer schoon en
goed gepositioneerd zijn. De afdichtingen mogen ook niet gebroken of poreus
zijn.
3. Controleer of de zak een lek heeft. Om dit te controleren, sealt u de zak met
nog wat lucht erin en dompelt u deze daarna onder in water. Als er bellen
ontstaan, is de zak lek en moet u een nieuwe zak gebruiken.
4. Gebruik uitsluitend de vacuümfolies en –zakken van SOLIS! De artikelnummers
en beschrijvingen vindt u bij bijgesloten bestelbon.
5. Misschien is de zak niet helemaal goed geseald, omdat er kruimels, vet of vocht
in de sealnaad zat of omdat de zak niet helemaal glad en vouwvrij was. Open
de zak, maak de binnenkant van het uiteinde van de zak, het sealelement
en de sealstrip goed schoon. Let goed op dat u de zak helemaal glad in de
vacuümkamer legt.
HET APPARAAT SEALT NIET,
NADAT DEZE GEVACUMEERD HEEFT
1. In het apparaat zit een vacuümdruk sensor. Als de druk niet hoog genoeg is,
wordt het sealproces niet automatisch in werking gezet. Controleer of de seal-
strip en de afdichtingen schoon zijn en reinig ze eventueel. Controleer ook of
ze op de juiste plek zitten en start het apparaat opnieuw.
2. Controleer of de afdichtingen kapot gebroken of verdraaid zijn. Plaats ze
opnieuw of vervang ze door nieuwe. SOLIS of uw dichtstbijzijnde servicecen-
trum kan u verder helpen.
3. Controleer of de zak een lek heeft. Om dit te controleren, sealt u de zak met
nog wat lucht erin en dompel deze daarna onder water. Als er bellen ontstaan,
is de zak lek en moet u een nieuwe zak gebruiken.
107
4. Misschien is de zak niet helemaal goed geseald, omdat er kruimels, vet of vocht
in de sealnaad zat of omdat de zak niet helemaal glad en vouwvrij was. Open
de zak, maak de binnenkant van het uiteinde van de zak, het sealelement en
de sealstrip goed schoon. Let goed op dat u de zak helemaal glad in de vacu-
umkamer legt.
ER ONTSTAAT WEER LUCHT IN DE ZAK
NADAT DEZE GESEALD IS
1. Misschien is de zak niet helemaal goed geseald, omdat er kruimels, vet of vocht
in de sealnaad zat of omdat de zak niet helemaal glad en vouwvrij was. Open
de zak, maak de binnenkant van het uiteinde van de zak, het sealelement en
de sealstrip goed schoon. Let goed op dat u de zak helemaal glad in de vacu-
umkamer legt.
2. Sommige levensmiddelen produceren natuurlijke gassen of gisten, zoals bij-
voorbeeld fruit en groenten. Als u vermoedt dat dit gebeurd is, opent u de zak
en controleert u de levensmiddelen. Als ze gisten, gooit u de zak weg. Tem-
peratuurswisselingen in de koelkast kunnen ook vacuümverpakte specerijen
bederven. Gooi in geval van twijfel altijd de voedingsmiddelen weg.
3. Controleer of de zak eventueel een gat heeft, waardoor er lucht kan binnen-
dringen. Scherpe kanten van levensmiddelen moeten altijd met gevouwen
keukenpapier worden afgedekt, zodat deze kanten geen gaten meer kan
veroorzaken.
DE ZAK SMELT
Mocht de sealstrip of het aandrukrubber oververhit raken, dan kan de zak smelten.
Zet in dat geval het apparaat uit, open de deksel en laat deze onderdelen enkele
minuten afkoelen.
DE VOORRAADBUS KAN NIET GEVACUMEERD WORDEN
1. Controleer of de afzuigslang zowel bij het slangaansluitpunt als bij de deksel
van de voorraadbus of bewaardoos goed vast zit.
2. Controleer of de rubberen afdichting correct geplaatst en onbeschadigd is.
3. Druk gelijk bij het begin van het vacumeerproces op de deksel of de slangaan-
sluiting, zodat de rand goed luchtdicht afgesloten is.
4. Als u ziet dat de bus of doos kapot is, wisselt u deze met een andere.
5. Controleer de werking van het apparaat.
6. Controleer of de regelaar of de zeshoekige voorraadbus voor, tijdens en na het
vacumeren op „SEAL“ staat.
7. Controleer of de rand van de bus of doos en de rand van de deksel echt goed
schoon is. Als het apparaat dan nog niet werkt, gaat u dan naar SOLIS of een
geautoriseerd servicepunt.
108
109
s
HOUDBAARHEID
Bewaarplaats Levensmiddel Temperatuur
Normale
houdbaar-
heid
Houdbaarheid
met vacuüm-
verpakking
Koelkast
Rood vlees 563°C 2–3 dagen 8–9 dagen
Verse vis en
schelpdieren
563°C 1–3 dagen 4–5 dagen
Gekookt vlees 563°C 4–6 dagen 10–14 dagen
Groenten 563°C 3–5 dagen 7–10 dagen
Fruit 563°C 5–7 dagen 14–20 dagen
Eieren 563°C 10–15 dagen 30–50 dagen
Vriezer
Vlees −161−20°C 3–5 maanden > 1 Jaar
Vis −161−20°C 3–5 maanden > 1 Jaar
Schelpdieren −161−20°C 3–5 maanden > 1 Jaar
Kamer-
temperatuur
Brood 2562°C 12 dagen 6–8 dagen
Biscuits 2562°C 4–6 maanden > 1 Jaar
Rijst / Meel 2562°C 3–5 maanden > 1 Jaar
Grondnoten en
peulvruchten
2562°C 3–6 maanden > 1 Jaar
Medicijnen 2562°C 3–6 maanden > 1 Jaar
Thee 2562°C 5–6 maanden > 1 Jaar
110
s 
VERWIJDERING
EU 2002/96/EC
Aanwijzingen voor het verwijderen van het product volgens EU-richtlijn
2002 / 96 / EC
Doe het toestel na afdanking niet bij het normale huisvuil, maar lever het in op een
plaatselijk afvalinzamelpunt of bij een leverancier die ervoor zorgt dat het toestel op
de juiste manier wordt verwerkt. Door de gescheiden inzameling van elektrische en
elektronische apparaten worden mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de
gezondheid voorkomen en is het mogelijk dat de componenten worden hergebruikt
resp. gerecycled, waardoor er veel energie en grondstoffen worden bespaard. Om
de verplichting om het toestel volgens de voorschriften te verwijderen, duidelijk
onder de aandacht te brengen, is hiernaast het symbool van een doorgekruiste
afvalbak afgebeeld.
SOLIS behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en optische wijzigin-
gen en modificaties ter verbetering van haar producten.
Bewaar de originele verpakking van dit product goed, zodat u deze voor een
eventueel transport of verzending van het product gebruiken kan.
Solis of Switzerland AG
Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Zwitserland
Telefoon +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99
[email protected] • www.solis.ch • www.solis.com
*
*
*
*
111
s 
TECHNISCHE GEGEVENS
Modelnr. VS2660, Type 569
Productomschrijving Vacumeerapparaat
Spanning / Frequentie 220–240 V~ / 50 Hz
Vermogen 120 Watt
Afmetingen ca. 37 x 14,4 x 7,4 cm
Gewicht ca. 1,45 kg
ACCESSOIRES:
Art.nr. Artikel
922.52
922.51
922.50
Vacuümfolie
2 rollen 15 x 600 cm
2 rollen 20 x 600 cm
2 rollen 30 x 600 cm
922.61
922.64
Vacuümzakken
50 zakken 20 x 30 cm
50 zakken 30 x 40 cm
922.79
Vierkante voorraadbus
Set van 2:
1‘000 ml / 2‘800 ml
922.78
Zeshoekige voorraadbus
Set van 3:
700 ml / 1‘400 ml / 2‘000 ml
*
Geschikt voor levensmiddelen
U vindt het accessoires van uw vacumeerapparaat bij de betere speciaalzaak of
bij SOLIS-Mail AG.
Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, email: [email protected]
of www.solis-onlineshop.ch (verzending alleen binnen Zwitserland).

Documenttranscriptie

SINCE POWER MIXER PRO TYP/TYPE/TIPO 830 EASYVAC PRO Typ/Type/Tipo 569 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Bedienungsanleitung User Manual Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing 1908 s PR O D U C TB E S C H R I J V ING EN D E W E R K ING V A N HE T AP P ARAAT 1. VACUUM+SEAL / CANCEL knop Deze knop heeft, afhankelijk van de stand, twee functies: – In de Stand-by stand, start het vacumeerproces als u deze kop indrukt, en vervolgens wordt de zak automatisch geseald. – Tijdens het vacumeer- en sealproces kan door het indrukken van deze knop de voortgang gestopt worden. 2. FOOD knop Met deze knop kan de optimale sealtijd van de zak worden ingesteld. – Instelling „Dry“: Voor droge producten en levensmiddelen zonder vocht. Deze hebben een kortere sealtijd nodig. Het controlelampje „Dry“ licht op. – Instelling „Moist“: Voor producten die van binnen vochtig zijn of vochtige levensmiddelen bevatten. Deze hebben een langere sealtijd nodig. Het controlelampje „Moist“ licht op. Bij deze instelling start het sealproces pas nadat het vacuüm bereikt wordt en de pomp zich uitgeschakeld heeft. – De standaard instelling is „Dry“ voor droge producten en levensmiddelen en daarmee dus ook de kortere sealtijd. 3. VACUUM PRESSURE knop Met deze knop kan de vacuümdruk veranderd worden. – Instelling „Normal“: Voor vaste en stevige levensmiddelen, die normalen vacuümdruk aankunnen. Het controlelampje „Normal“ licht op. – Instelling „Gentle“: Voor zachte, drukgevoelige levensmiddelen; als een lagere druk wenselijk is. Het controlelampje „Gentle“ licht op. – De standaard instelling is „Normal“. 4. SEAL knop Deze knop heeft twee functies: – Om het einde van een lege zak handmatig dicht te sealen, zonder dat het vacumeerproces in werking gezet wordt. Deze functie heeft u nodig wanneer u de folie van de rol wil afsnijden en wil sealen. – Als de functie „VACUUM+SEAL“ geactiveerd is, kunt u de afzuigpomp stoppen door op de „SEAL“-knop te drukken, zodat het apparaat direct met het sealen begint en een lagere vacuümdruk in het product ontstaat. Dit is ideaal als u zeer gevoelig en zeer breekbare levensmiddelen wilt vacumeren, zodat deze niet beschadigt of verplet wordt. 5. LED verlichting De LED verlichting toont u de status van het vacumeerproces (rood) of het sealproces (blauw) evenals de instellingen van het apparaat (rood). 90 6. „Canister Switch“ knop Deze knop moet ingedrukt worden, om bewaardozen met deksels te vacumeren. Let op: gebruik hiervoor uitsluitend de originele SOLIS voorraadbussen of bewaardozen die bij dit apparaat horen. De artikelnummers en beschrijvingen vindt u bij bijgesloten pakbon. U ontvangt de accessoires voor uw vacumeerapparaat bij de betere speciaalzaak of bij SOLIS-Mail AG. Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, email: [email protected] of www.solis-onlineshop.ch (verzending alleen binnen Zwitserland). 7. Ontkoppingsknoppen U moet beide ontkoppingsknoppen links en rechts op het apparaat indrukken om de deksel te openen. Hierdoor neemt ook de vacuümdruk in het apparaat af. 8. Slangaansluitpunt Het slangaansluitpunt verbindt de vacuümkamer met de pomp. Om bewaardozen te vacumeren, moet de bijgeleverde vacuümslang over het slangaansluitpunt gepositioneerd worden. 9. Aandrukrubber Leg het open stuk van de zak of het folie dat geseald moet worden over dit rubber. 10. Vacuümkamer Leg het open einde van de gevulde zak in de vacuümkamer. Daar wordt de lucht uit de zak gezogen en daar wordt eventueel ook meegekomen vloeistof van binnenin de zak opgevangen. 11. Onderste afdichtingring Sluit samen met de bovenste afdichtingring de vacuümkamer lichtdicht af. De afdichtingringen moeten altijd schoon en droog zijn. Wanneer hij poreus wordt of gebroken is, dan moet deze door een nieuwe ring vervangen worden. 12. Bovenste afdichtingring Sluit samen met de onderste afdichtingring de vacuümkamer lichtdicht af. De afdichtingringen moeten altijd schoon en droog zijn. Wanneer hij poreus wordt of gebroken is, dan moet deze door een nieuwe ring vervangen worden. 13. Sealstrip Met Teflon gecoat seal-element, die de zak verwarmd en daardoor geseald wordt. 14. Vacuümslang, gelegen in de vacumeerkamer Om voorraadbussen en bewaardozen te vacumeren. 15. Vergrendelingstukken Om het apparaat goed te kunnen afsluiten. 91 ¨ ∞ ∫ π � ∞ ∞ ≠ ∞ ∞ Æ ∑ ∞ ➍ ± ∫ ≤ ∂ ¨ ≠ Æ ➍ ∞ ± ≤ ≥ 92 µ ¥ VACUUM+SEAL / CANCEL knop FOOD knop VACUUM PRESSURE knop SEAL knop LED verlichting „Canister Switch“ knop Ontkoppelingsknoppen Slangaansluitpunt ≥ ¥ µ ∂ ∑ � π ∫ ≤ Aandrukrubber Vacuümkamer Onderste afdichtingring Bovenste afdichtingring Sealstrip Vacuümslang, gelegen in de vacuümkamer Vergrendelstukken s B EL A N G R I J K E VEILI G H E I D S V O O R S C HRIF TE N Leest u alstublieft voor gebruik van uw vacumeerapparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u uw apparaat goed leert kennen en goed kunt bedienen. We raden aan om deze gebruiksaanwijzing goed te bewaren en bij eventuele overdracht van het apparaat deze ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar. Neemt u alstublieft voor uw eigen veiligheid de volgende veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van elektrisch apparatuur in acht: 1. Om een stroomstoot te vermijden, mogen noch het vacumeerapparaat noch de elektriciteitskabel en de stekker met water of andere vloeistoffen in aanraking komen. 2. Test voor ingebruikname of de spanning van het apparaat overeenkomt met uw netspanning. 3. Laat de elektriciteitskabel niet over de tafelranden hangen, zodat het er niet vanaf getrokken kan worden. Let erop dat het niet met hete oppervlakten, zoals bijvoorbeeld een kookplaat of een radiator resp. het apparaat zelf, in contact komt. 4. Houd het apparaat weg van hete lucht, hete ovens, apparaten die warmte afgeven en andere hittebronnen. Plaats het apparaat nooit op een natte of warme oppervlakken gebruiken. Het apparaat niet in de buurt van vlocht, hitte of open vuur. Houd het apparaat weg van bewegende delen van apparatuur. 5. Het apparaat nooit aan de elektriciteitskabel vasthouden of trekken en niet op de elektriciteitskabel plaatsen. 6. Wij raden aan om met dit apparaat geen verlengsnoer te gebruiken. Plaats het apparaat niet direct onder een stopcontact. 7. Controleert u. voordat u de stekker van het apparaat in het stopcontact steekt of eruit haalt, dat de deksel niet gesloten is. 8. Vanwege het gebruik, moet het apparaat op een vaste, stabiele ondergrond staan, zoals een tafel of een ander werkoppervlak. Het apparaat is niet geschikt voor buiten gebruik. 9. Haal altijd het elektriciteitssnoer uit het stopcontact, als het apparaat buiten bedrijf is, onbeheerd is of schoongemaakt moet worden. We raden het gebruik van een aardlekschakelaar aan, om een extra zekerheid van het gebruik van elektrische apparatuur te waarborgen. Het is raadzaam, een veiligheidsschakelaar van maximaal 30 mA te gebruiken. Vakkundig advies vindt u bij uw elektricien. 10. Voer geen wijzigen uit aan het apparaat, kabel, stekker of accessoires. 11. Bij onjuist gebruik bestaat letselgevaar! 12. Grijp nooit naar een apparaat dat in het water gevallen is. Haal de stekker uit het stopcontact, voordat u het uit het water haalt. 93 13. Plaats het apparaat nooit zo, dat in het in water zou kunnen vallen (bijvoorbeeld in de buurt van een gootsteen). 14. Dompel het apparaat of delen van het apparaat, zoals het snoer of de stekker, nooit onder in water en breng het nooit met water in aanraking. 15. Plaats het apparaat zo, dat er geen direct zonlicht op gericht is. 16. Nooit scherpe of spitse objecten en gereedschap in de openingen van het apparaat doen. Het apparaat kan beschadigd worden, met (als gevolg) gevaar voor stroomstoten! 17. Schud en verplaats het apparaat niet tijdens gebruik. 18. Gebruik het apparaat alleen, zoals in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Gebruik alleen meegeleverde accessoires, verkeerde accessoires kunnen tot de beschadiging van het apparaat leiden. 19. Het apparaat is alleen bedoeld voor huiselijk gebruik en niet voor commercieel gebruik. 20. Controleer uw vacumeerapparaat voor ieder gebruik. 21. Gebruik, om een stroomstoot te vermijden, het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd zijn of als het apparaat andere storingen vertoont, gevallen is of enigszins beschadigd is. Voer nooit zelf reparaties uit, maar geef het apparaat af bij SOLIS of een, van de door SOLIS geautoriseerde, servicepunten, om het te laten controleren, repareren of mechanisch en elektrisch in orde te maken. 22. Personen met beperkte psychische, sensorische of intellectuele capaciteit (ook kinderen) of onwetende en onervaren personen mogen het vacumeerapparaat niet gebruiken, tenzij door een bevoegd persoon toezicht wordt gehouden of diegene exact instrueert over hoe het apparaat gebruikt dient te worden. Dit voor hun eigen veiligheid. 23. Er moet op toegezien worden, dat kinderen niet met het vacumeerapparaat spelen. 24. Laat het apparaat altijd 1 minuut afkoelen, voordat u het volgende product of het volgende bakje vacumeert. 25. Olie of smeermiddelen moeten niet bij dit apparaat gebruikt worden. 26. Controleer voor ingebruikname altijd of uw handen schoon en droog zijn. 27. Uitsluitend SOLIS-vacumeerzakken of –folie gebruiken. Die zijn speciaal voor dit apparaat ontworpen. Apparaat alleen voor vacumeren en sealen gebruiken. 94 s INB EDR I J F S N A M E I. EEN ZAK VAN VACUUMFOLIE SEALEN 1. Stop de stekker in een geschikt stopcontact. Afb. 1 2. Knip met een schaar de juiste zaklengte van de folie af. Afb. 1 Afb. 2 3. Leg een open zak op het aandrukrubber ¥ van het open apparaat. De zak moet niet in te vacuümkamer µ zelf gelegd worden. Afb. 2 4. Sluit de deksel en druk deze aan beide kanten gelijktijdig naar beneden, totdat u aan beide kanten een klik hoort. De deksel is dan goed door de vergrendelstukken afgesloten. Afb. 3 Afb. 3 5. Druk de „SEAL“-knop ➍ in om de zak / het folie te sealen. Het blauwe controlelampje licht op en gaat uit, zodra het sealproces beëindigd is. Afb. 4 Afb. 4 6. Druk, zodra de blauwe controlelampjes uit zijn, de ontkoppelingsknoppen ≤ in. De deksel opent zich en u kunt de zak verwijderen. De zak is nu aan een kant geseald en u kunt de zak nu vullen. Afb. 5 Afb. 5 95 II. EEN GEV ULD E ZA K VA CUM E RE N EN SEALEN Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 Afb. 4 a 96 1. Stop de stekker in een geschikt stopcontact. 2. Leg de verse levensmiddelen in de zak. Gebruik alstublieft uitsluitend de originele SOLIS vacumeerzakken of vacumeerfolie, om het apparaat niet te beschadigen en het beste resultaat te bereiken. De artikelnummers en beschrijvingen vindt u bij bijgesloten bestelbon. U ontvangt het accessoires voor uw vacuümmachine bij de betere speciaalzaak of bij SOLIS-Mail AG.  Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, email: [email protected] of  www.solis-onlineshop.ch  (verzending alleen binnen Zwitserland). 3. Reinig de open kant van de zak van binnen en van buiten en strijk het glad. Het uiteinde moet stofvrij zijn en geen vouwen hebben. 4. Leg de open kant van de zak of het folie in de vacuümkamer. Let op: het slangaansluitpunt mag niet door de zak / de folie afgedekt worden! Afb. 1 5. Druk de deksel met beide handen, aan beide zijden naar beneden, totdat u aan beide kanten een klik hoort. Alleen dan is het apparaat goed afgesloten. Afb. 2 6. Controleer de status van de „FOOD“-knop en de „VACUUM PRESSURE“-knop aan de hand van de LED verlichting. Bij „FOOD“ kunt u kiezen tussen „Dry“ en „Moist“, afhankelijk van of het een droog product is (kies de instelling „Dry“) of dat het veel vocht bevat (kies instelling „Moist“). Bij „VACUUM PRESSURE“ kunt u kiezen of de vacuümdruk hoog mag zijn („Normal“) of dat deze lager moet zijn, omdat het een gevoelig product is („Gentle“). 7. Druk dan op de „VACUUM+SEAL“-knop, en het apparaat zal de zak vacumeren en sealen. Tijdens het vacumeerproces licht het rode controlelampje bij „VACUUM+SEAL“ op. Zodra het apparaat met het sealen begint, licht het blauwe controlelampje bij „SEAL“ op. Afb. 3 Tip: het apparaat bereikt een behoorlijk hoge vacuümdruk in de zak. Mocht deze hoge druk kwetsbare levensmiddelen eventueel verdrukken, let dan op de vacuümdruk in de zak tijdens het vacumeren. Als de gewenste druk bereikt is, druk dan op de „SEAL“-knop. Het apparaat schakelt dan direct de vacuümpomp uit en begint met het sealen van de zak. 8. Als het vacumeren en sealen klaar is, d.w.z. als het blauwe controlelampje uit is, druk dan gelijktijdig de ontkoppelstukken links en rechts van het apparaat in. De deksel opent zich en u kunt de zak verwijderen. Afb. 4 + 4 a Goed om te weten: – Voor een optimale werking, moet u na ieder vacumeerproces het apparaat 1 minuut laten afkoelen, voordat u de volgende zak er tussen legt. Eventueel vrijgekomen vocht in de vacuümkamer altijd na gebruik schoonvegen. – Als u de minuut afkoeltijd niet aanhoudt, en direct verder vacumeert, dan zal het verwarmingselement oververhitten en de thermische zekering kan daardoor blijvend beschadigd worden. – Ons apparaat werkt alleen met de SOLIS vacumeerzakken en –folies om een optimaal resultaat te behalen en het apparaat niet te beschadigen. Gebruik alstublieft geen andere zakken of folies. De artikelnummers en beschrijvingen vindt u bij bijgesloten bestelbon. U ontvangt het accessoires voor uw vacuümmachine bij de betere speciaalzaak of bij SOLIS-Mail AG. Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, email: [email protected] of www.solis-onlineshop.ch (verzending alleen binnen Zwitserland). – U kunt een vacuümzak die geseald is, met een schaar open maken, om de levensmiddelen weg te nemen. 97 III. VACUMEREN VAN SOLIS VOORRAADBUSSEN MET DEKSEL Let op: Gebruik alstublieft uitsluitend de voorraadbussen van SOLIS voor dit apparaat. U vindt de accessoires voor uw vacuümmachine bij uw speciaalzaak of bij SOLIS-Mail AG. Telefoonnummer: 0848 804 884, Faxnummer: 0848 804 890, Email: [email protected] of www.solis-onlineshop.ch (Verzending alleen binnen Zwitserland). Alleen deze bussen zijn ontworpen voor de onderdruk die de SOLIS EasyVac Pro metal creëert. A. Het vacumeren van de SOLIS bussen met de draaibare regelknop op de deksel (afbeelding A) – Spoel de voorraadbus met water en maak de deksel met een vochtige doek schoon; droog alles goed af. – Doe de levensmiddelen in de bus en zorg ervoor dat er tussen de levensmiddelen en de bovenste rand van de bus ten minste 3 cm ruimte vrij blijft (zie afbeelding B). Reinig nog een keer de rand van de bus en de onderkant van de afdichting van de deksel van de bus en doe de deksel op de bus. Draai de regelaar op de deksel zo, dat de regelaar richting de stand „SEAL“ (zie afbeelding A). – Pak de afzuigslang π. Steek het dikkere einde van de slang op het slangaansluitpunt ≥ van het apparaat en het andere einde in de opening bij de regelknop op de deksel van de bus (zie afbeelding D+C). – Druk op de knop Canister Switch ± (zie afbeelding D). Het vacuümproces begint. Op zeker te weten dat er geen lucht tussen de deksel en de bus kan binnendringen, drukt u tijdens het vacumeren de deksel met uw hand naar beneden. Het apparaat schakelt automatisch uit, zodra het gewenste vacuüm bereikt is. – Trek de afzuigslang voorzichtig uit de deksel van de bus. – Om de deksel van de bus te openen, zet u de regelaar richting „OPEN“. U kunt dan aan een licht sissend geluid horen dat er weer lucht in de voorraadbus komt. Dit sissen is tevens het bewijs, dat de voorraadbus vacuüm was. A B C D 98 B. Vacumeren van SOLIS voorraadbussen zonder draaibare regelknop op de deksel (afbeelding E) De multi-functionele SOLIS voorraadbussen zijn ideaal voor het bewaren van droge levensmiddelen, levensmiddelen in poedervorm of verse resp. droge of gepureerde fruit of groenten. Dankzij het transparante ontwerp, kunt u gemakkelijk de inhoud zien en de praktische datumindicator geeft informatie over de houdbaarheid van de inhoud. – Spoel de voorraadbus met water en maak de deksel met een vochtige doek schoon; droog alles goed af. – Doe de levensmiddelen in de bus en zorg ervoor dat er tussen de levensmiddelen en de bovenste rand van de bus ten minste 3 cm ruimte vrij blijft. Reinig nog een keer de rand van de bus en de onderkant van de afdichting van de deksel van de bus en doe de deksel op de bus. (zie afbeelding F) E – Pak de afzuigslang π. Steek het dikkere einde van de slang op het slangaansluitpunt ≥ van het apparaat en het andere einde in de opening op de deksel van de bus (zie afbeelding H+G). – Druk op de knop Canister Switch ± (zie afbeelding H). Het vacuümproces begint. Op zeker te weten dat er geen lucht tussen de deksel en de bus kan binnendringen, drukt u tijdens het vacumeren de deksel met uw hand naar beneden. Het apparaat schakelt automaF tisch uit, zodra het gewenste vacuüm bereikt is. – Trek de afzuigslang voorzichtig uit de deksel van de bus. – Om de deksel van de voorraadbus te openen, drukt u op de knop rechts naast de afzuigopening, zodat de vacuümdruk ontsnapt. U kunt aan een licht sissend geluid horen dat er weer lucht in de voorraadbus komt. Dit sissen is tevens het bewijs dat de voorraadbus vacuüm was. G H 99 Belangrijk: – Controleer of de deksel van de voorraadbus of bewaardoos rondom goed op de voorraadbus of bewaardoos bevestigd is. Druk daarna de vacuümslang langzaam en zo diep mogelijk in de opening van de deksel, zodat er geen lucht meer in de voorraadbus of bewaardoos kan ontstaan. – Probeer de deksel iets te bewegen, om zo te controleren of er genoeg vacuümdruk in de voorraadbus of bewaardoos is. Als u de deksel niet meer kan bewegen, is de vacuümdruk goed. I V . H ET SN OE R O P BE RG E N Als het apparaat niet gebruikt wordt, moet het snoer worden opgerold in het speciale vak voor het snoer aan de onderzijde van het apparaat. Wikkel het snoer nooit om het apparaat heen. 100 s TIPS VOOR HET OPTIMAAL VACUMEREN 1. Doe de zak niet te vol. Laat altijd genoeg plaats vrij, zodat de uiteinden van de zak zonder problemen in de vacuümkamer gelegd kan worden, zonder dat er plooien of golven ontstaan. 2. De opening van de zak mag niet nat zijn, omdat een natte zak niet geseald kan worden. Als de levensmiddelen vocht bevatten, of als de zak van binnen nat is, selecteer dan de „Moist“ functie bij de „FOOD“-knop, zodat de sealtijd verlengd wordt en het sealresultaat beter is. 3. Zorg dat de opening van de zak schoon is en trek het recht, voordat u het gaat sealen. Zorg dat er geen resten levensmiddelen op de rand bevinden en dat er geen plooiing bij de opening van de zak zit. De gesealde naad moet volledig glad zijn, omdat hij anders niet goed afsluit. 4. Laat in geen geval te veel lucht in de zak zitten. Druk iets op de zak, zodat er zoveel mogelijk lucht is verwijderd, voordat u met het vacumeren begint. Te veel lucht in de zak betekent een verhoogd vermogen van de vacuümpomp, waardoor deze eventueel overbelast kan worden. De consequentie zou kunnen zijn, dan niet alle lucht afgezogen kan worden. 5. Vacumeer alstublieft geen levensmiddelen met scherpe kanten, zoals bijvoorbeeld visgraten en schelpdieren. De scherpe kanten kunnen het folie scheuren, zodat die niet meer afgesloten is. Om zulke levensmiddelen te vacumeren, raden wij aan om, in de plaats van plastic zakken, voorraadbussen of bewaardozen te gebruiken. Als alternatief zou u de scherpe randen kunnen wikkelen met gevouwen keukenpapier, zodat ze de zak niet meer kunnen beschadigen resp. gaten kunnen veroorzaken. 6. U moet na iedere vacuümvoortgang een minuut wachten, voordat u de volgende zak gaat vacumeren, zodat het apparaat kan afkoelen. 7. Als de benodigde vacuümdruk na een minuut om welke reden dan ook niet bereikt wordt, dan schakelt het apparaat automatisch uit. In dit geval graag controleren of de zak / bak niet goed gesloten is of dat het te sealen gedeelte niet schoon en recht in de vacuümkamer ligt of wat verder nog de oorzaak zou kunnen zijn. 8. Zorg er altijd voor, dat de afdichtingringen rond de vacuümkamer schoon zijn en geen scheuren of vervormingen vertonen. In het eerste geval kunt u de afdichtingringen schoonmaken en drogen. In het tweede geval moeten ze vervangen worden door nieuwe. 9. Tijdens het vacumeren, kunnen kleine hoeveelheden vloeistof, kruimels of etensresten in de vacuümkamer terechtkomen, waardoor de pomp verstopt kan raken en uw apparaat beschadigd wordt. Om dit te voorkomen, raden wij u aan om vochtige of sappig etenswaren eerst in te vriezen, voordat u deze vacumeert, of om gevouwen keukenpapier als afsluiting in de zak te leggen. Voor gepureerd of fijngemalen levensmiddelen geldt: doe de zak niet te vol en leg een koffiefilter in de zak, voordat u gaat vacumeren. 10. Om het beste vacumeer resultaat te bereiken, dienen vruchten over het algemeen eerst bevroren te worden en groenten geblancheerd te worden. 101 11. Delicate producten, zoals vlees, vis, bosbessen, brood, enz. dienen eerst bevroren te worden. Zulke levensmiddelen kunnen meestal 24 uur bevroren zijn, zonder dat vriesbrand optreedt. Nadat u de levensmiddelen bevroren heeft, kunt u de zak vacumeren. Verse groenten moet u schoonmaken of schillen en voor het vacumeren kort in kokend water blancheren (of in noodgevallen in de magnetron verwarmen). Hierdoor behoud de groente zijn knapperigheid. Als de groenten zijn afgekoeld, vriest u deze eerst in de juiste porties in de vacuümzak in. Voor producten met veel vocht geldt dezelfde aanpak. Het binnendringen van vloeistof in het vacuümsysteem kan tot ervoor zorgen dat het apparaat defect raakt. Dit wordt niet door de garantie afgedekt. 12. Vloeistoffen moeten voor het vacumeren altijd gekoeld zijn. Hete vloeistoffen schuimen of er ontstaan bellen en vergroten zo het volume op het moment dat er gevacumeerd wordt. Tip: Gebruik alleen onze SOLIS voorraadbussen en bewaardozen voor het vacumeren. 13. Bewaar verderfelijke levensmiddelen altijd in het vriesvak of in de koelkast. De vacuümverpakking kan wel de houdbaarheid verlengen, maar conserveert niet! 14. Vul een zak 2/3 met water, seal de zak (niet vacumeren!) en leg de zak in de vriezer. U kunt het ijs gebruiken om de drankjes te koelen, maar u kunt het ook gebruiken om sportletsel te koelen. 15. Veel levensmiddelen worden al in vacuüm verkocht, zoals kaas of kant-enklare levensmiddelen. Met ons vacumeerapparaat kunt u deze producten, nadat de verpakking eenmaal geopend is, nog een keer vacumeren (in de SOLIS zakken!), om zo de versheid en volle smaak te behouden. 16. Graanproducten zoals meel, rijst, etc. blijven langer vers als ze vacuüm verpakt zijn. Noten en specerijen houden ook hun smaak en worden niet vies. 17. Levensmiddelen met scherpe kanten en randen, zoals botjes of gedroogde pasta moeten in keukenpapier gewikkeld worden, zodat ze de zak niet beschadigen en geen gaten kunnen veroorzaken. 18. U kunt ook meer dan alleen voedingsmiddelen vacuüm verpakken. Campingproducten zoals lucifers, eerste hulp verband en kleren blijven vacuümverpakt schoon en droog. Gevacumeert bestek wordt niet dof en een vacuümverpakte kaars voor noodgevallen is altijd klaar voor gebruik. 19. Het voornaamste gebruik van het vacumeerapparaat is om vele levensmiddelen langer goed en fris te houden, zonder dat daarbij de smaak verloren gaat. In het algemeen kan u zeggen, dat vacumeren de houdbaarheid van levensmiddelen, in vergelijking met traditionele bewaarmethoden, verviervoudigd. Als u dit apparaat eenmaal gebruikt, zal het snel onmisbaar voor u worden en zult u hoeft u maar weinig voedingsmiddelen weg te gooien, waardoor u ook geld bespaard. 102 • Het is goed om bijvoorbeeld: a) Grotere porties te koken en in kleine porties of als volledige maaltijd, als voorraad te vacumeren. b) Vacumeren is ook uitermate geschikt om voorbereidde maaltijden voor picknicks, campingreizen of barbecue avonden vers te houden. c) Vacumeren voorkomt vriesbrand. d) Vacumeer vlees, vis, gevogelte, schelpdieren en groenten voordat u ze in de koelkast doet of invriest. e) Ook gedroogde vruchten, zoals bonen, noten en granen blijven onder vacuüm langer vers. 20. Vacumeren zorgt er ook voor dat u gezonder en bewuster leeft en dat u, in geval van allergieën, met veilige ingrediënten uw maaltijden bereid. Als u op dieet bent en naar het werk moet, kunt u de ingrediënten heel precies afwegen en vacumeren of neem thuis bereide maaltijden eenvoudig en vacuümverpakt mee. 21. U kunt het vacumeren ook gebruiken om u waardevolle spullen op te slaan: foto’s, belangrijke documenten, postzegelverzamelingen, boeken, sieraden, creditcards, stripboeken, schroeven, spijkers, medicijnen, plaveisel – alles is perfect beschermd tegen viezigheid en vocht als het vacuüm verpakt is. • Tip: Na het vacumeren het apparaat altijd met open deksel opbergen. Sluit de deksel nooit af, omdat hierdoor de afdichtingen kunnen vervormen, waardoor afbreuk aan de werking van het apparaat ontstaat. W AAR OM BE HO UD E N VA CUUMVE RPAK TE L EV EN SMIDD E LE N LA NG E R? 1. Chemische reacties van levensmiddelen met lucht en vocht, zoals enzymreacties, de opbouw van micro-organismes of verontreiniging door insecten kunnen levensmiddelen bederven. 2. De voornaamste reden, waarom levensmiddelen voedingstoffen zijn structuur en smaak verliest, is de zuurstof in de licht. De opbouw van micro-organismes ontstaan meestal, doordat de lucht enerzijds vocht uit de levensmiddelen onttrekt en anderzijds omgevingsvocht toevoegt. Bevroren levensmiddelen krijgen in de lucht van het vriesvak vaak vriesbrand. 3. Het vacuümsysteem ontrekt tot 90% van de lucht uit de verpakking. Omdat lucht ongeveer 21% uit zuurstof bestaat, betekent dit, dat er slechts 2-3% zuurstof in de vacuümverpakte zak of doos overblijft. Bij een zuurstofgehalte van 5% of minder, kunnen de meeste microbacteriën zich niet meer vermeerderen. 4. In het algemeen kan men micro-organismes in drie categorieën indelen: schimmel, gistzwammen en bacteriën: Ze zijn overal aanwezig, maar kunnen alleen onder bepaalde omstandigheden schade veroorzaken. 103 5. In een omgeving met weinig zuurstof of zonder vocht, kan schimmel niet ontstaan. In vocht, suiker en warme temperaturen kunnen gistzwammen zich met of zonder lucht uitbreiden. Koelen vertraagd de groei van zwammen en invriezen stopt de groei volledig. 6. Bacteriën kunnen zich met en zonder lucht verspreiden. Een van de gevaarlijkste bacteriesoorten is Clostridium botulinum, die zich onder bepaalde omstandigheden ook zonder lucht verspreiden kan – zij hebben slechts een temperatuur nodig tussen 4° en 46°C. Ze verspreiden zich in niet zure levensmiddelen, in een omgeving met weinig zuurstof en bij een temperatuur, die een lange tijd hoger is dan Levensmiddelen 4°C. 7. In bevroren, gedroogde of zure levensmiddelen of die veel zout of suiker bevatten, kan de bacterie niets, maar desondanks kunnen de volgende levensmiddelen met Botulinum geïnfecteerd zijn: – Levensmiddelen zonder zuur zoals bijvoorbeeld vlees, zeevruchten, gevogelte, vis, eieren, paddenstoelen en in loog geconserveerde olijven – Levensmiddelen met weinig zuur, zoals de meeste groentesoorten – Levensmiddelen met gemiddeld zuur, zoals bijvoorbeeld tomaten, uien, chilipepers, vijgen en komkommers 8. Om deze zogenoemde “gevaarlijke” levensmiddelen kort te bewaren, doet u deze in de koelkast. Om ze langer te bewaren, doet u ze in het vriesvak en na opwarmen dienen ze direct opgegeten te worden. 9. Droge voedingsmiddelen, zoals meel en granen, kunnen insectenlarven bevatten. Als deze niet gevacumeerd worden, kunnen tijdens het bewaren, de larven uitkomen en het levensmiddel bederven. Om dit te voorkomen, moeten levensmiddelen vacuümverpakt zijn. 10. In het algemeen moeten levensmiddelen bij lagere temperaturen bewaard worden, omdat er micro-organismes zijn die zich zonder lucht kunnen voortplanten. 11. Bij een koelkasttemperatuur van hoger dan 4°C en vooral als het wat langer bewaard wordt, kan de uitbreiding van gevaarlijke micro-organismes ontstaan. Daarom moet de ingestelde temperatuur van uw koelkast maximaal 4°C of lager zijn. 12. Als u temperatuur in uw vriesvak 0°C of lager is, kunnen de levensmiddelen langer bewaard worden, maar denk eraan: invriezen dood de micro-organismes niet, het vertraagd alleen de groei. 13. Hoe lager de bewaartemperatuur, des te langer de houdbaarheid van vacuümverpakte droge levensmiddelen: Per 10°C koudere bewaartemperatuur, wordt de houdbaarheid met 3-4 keer vergroot. 104 V ER DER E TIP S O M S UCCE S VO L TE V ACUM EREN: 1. Was altijd eerst de handen voordat u aan de slag gaat. Zorg ook dat alle materialen en apparatuur die u gebruikt volledig schoon zijn. 2. Leg de levermiddelen na het vacumeren direct in de koelkast of in de vriezer. Laat de voedingsmiddelen nooit bij kamertemperatuur liggen. 3. Vacuümverpakking verlengt de houdbaarheid van droge levensmiddelen. Levensmiddelen met een hoog vetgehalte worden door warme temperaturen en zuurstof snel viezig. Vacuüm verpakken verlengt de houdbaarheid van noten, kokosnoten en granen. Bewaar deze op een koele, donkere plek. 4. Vacumeren verlengt de houdbaarheid van fruit en groenten, zoals appels, bananen, aardappelen of wortelgewas niet, tenzij deze eerst worden geschild. 5. Knolgewas zoals broccoli, bloemkool of kool scheiden gassen af als deze vers vacuümverpakt worden en in de koelkast worden gedaan. Om deze houdbaar te maken, moeten deze voor het vacumeren geblancheerd en ingevroren worden. W AT U Z EK E R MO E T WE TE N: Onderstaande veiligheidsvoorschriften voor levensmiddelen zijn gebaseerd op wetenschappelijk onderzoek en ervaring en zijn heel belangrijk voor uw gezondheid en voor het optimaal bewaren van levensmiddelen: 1. Consumeert u de levensmiddelen zodra u deze verwarmt, ontdooid of uit de koelkast genomen heeft. 2. Levensmiddelen die in blik verpakt zijn of al vacuüm gekocht zijn, kunnen na het openen opnieuw (in een nieuwe SOLIS-zak) vacuümverpakt worden. Volg de aanwijzingen voor het koel bewaren van levensmiddelen en bewaar het opnieuw gevacumeerde voedsel zoals u ook verse levensmiddelen zou bewaren. 3. Verwarm levensmiddelen nooit in heet water of andere warmtebron, ongeacht of ze vacuümverpakt zijn of niet. 4. Consumeer geen levensmiddelen, die bederfelijk zijn en al enkele uren bij kamertemperatuur bewaard zijn. Dat is erg gevaarlijk voor de gezondheid als deze in sauzen gebruikt worden, of als ze vacuümverpakt of in een zuurstof­ arme ruimte bewaard worden. 5. Verdeel de gevacumeerde zak of bak gelijkmatig in de koelkast of vriezer, zodat deze zo snel mogelijk gekoeld worden. 105 s R EINI G ING E N V E R Z ORGIN G Voor het reinigen van uw apparaat raden wij het volgende aan: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Dompel het apparaat nooit onder in water en houd het niet onder de kraan. 3. Gebruik geen agressieve reiniging- of oplosmiddelen en gebruik ook geen schurende materialen om het apparaat schoon te maken, dit kan het oppervlak beschadigen. 4. Neem het apparaat af met een zachte, vochtige doek en wat afwasmiddel. 5. Laat het apparaat volledig drogen, voordat u het opbergt of opnieuw gebruikt. 6. Het apparaat moet niet geolied worden. • Tip: Als u de afdichtingen rond de vacuümkamer uitneemt om te reinigen, dan moeten deze in elke geval eerst volledig droog zijn, voordat u deze terug plaatst. Ze moeten op exact dezelfde plaats teruggeplaatst worden, zodat er geen lucht in de vacuümkamer komen kan. H ET SC H OONMA KE N VA N D E VA CUÜMBUSSEN 1. De voorraadbus kan zonder de deksel handmatig in warm spoelwater schoongemaakt worden. 2. LET OP: Doe de deksel van de voorraadbus niet in het spoelwater of in de vaatwasser. U kunt wel de dop aan de binnenkant van de deksel verwijderen en schoonvegen en afspoelen. Neem de deksel alleen af met een vochtige doek. Aansluitend alles goed laten drogen en de dop indien nodig terug plaatsen aan de onderkant van de deksel. 3. Laat alle onderdelen goed drogen, voordat u deze opbergt of opnieuw gebruikt. 4. Wij raden u aan om de rubberen afdichting van tijd tot tijd in te smeren met wat eetbare olie, zodat deze elastisch blijft. s H ET OP B E R G E N V A N HE T AP P ARAAT • Let op: controleer voordat u het apparaat opbergt altijd of de deksel niet afgesloten is. Anders kunnen de afdichtingen niet meer goed afsluiten. Bewaar het apparaat altijd op een vlakke, donkere plek, buiten het bereik van kinderen en bij voorkeur in de originele verpakking. Het vacumeerapparaat moet altijd op de onderkant en nooit op de zijkant staan, omdat dit schade aan het apparaat kan veroorzaken. Dit wordt niet door de garantie gedekt. De deksel moet open blijven en de vergrendelstukken mogen niet vastzitten. Ook mag er niets op het apparaat geplaatst worden, zodat er geen druk op de afdichtingen kan ontstaan. Afdichtingen zijn gebruiksmateriaal en vallen niet onder de garantie. 106 s PR O BL E M E N E N M O G E LI JKE O PL O S S ING E N H ET APPAR AA T WE RKT NIE T 1. Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit. 2. Controleer of het snoer beschadigd is. In dat geval het apparaat naar SOLIS of naar een door SOLIS bevoegde servicelocatie brengen en het snoer laten vervangen. 3. Controleer of het stopcontact goed werkt, door een ander elektronisch apparaat aan te sluiten 4. Controleer of de zak / de folie op de juiste manier in de vacuümkamer en onder het slangaansluitpunt is geplaatst. 5. Het vacumeerapparaat schakelt bij oververhitting automatisch uit. Laat het eerst afkoelen en start pas daarna een nieuw proces. DE LUC HT I S NIE T VO LLE D IG UIT DE ZAK V ERWIJDERD 1. Om te zorgen dat de zak dicht goed geseald wordt, moet het open uiteinde van de zak volledig en zonder vouwen in de vacuümkamer worden geplaatst. 2. Controleer of het sealstrip en de afdichtingen in de vacuümkamer schoon en goed gepositioneerd zijn. De afdichtingen mogen ook niet gebroken of poreus zijn. 3. Controleer of de zak een lek heeft. Om dit te controleren, sealt u de zak met nog wat lucht erin en dompelt u deze daarna onder in water. Als er bellen ontstaan, is de zak lek en moet u een nieuwe zak gebruiken. 4. Gebruik uitsluitend de vacuümfolies en –zakken van SOLIS! De artikelnummers en beschrijvingen vindt u bij bijgesloten bestelbon. 5. Misschien is de zak niet helemaal goed geseald, omdat er kruimels, vet of vocht in de sealnaad zat of omdat de zak niet helemaal glad en vouwvrij was. Open de zak, maak de binnenkant van het uiteinde van de zak, het sealelement en de sealstrip goed schoon. Let goed op dat u de zak helemaal glad in de vacuümkamer legt. H ET APPAR A A T S E A LT NIE T, N ADAT DEZE G E VA CUM E E RD HE E FT 1. In het apparaat zit een vacuümdruk sensor. Als de druk niet hoog genoeg is, wordt het sealproces niet automatisch in werking gezet. Controleer of de sealstrip en de afdichtingen schoon zijn en reinig ze eventueel. Controleer ook of ze op de juiste plek zitten en start het apparaat opnieuw. 2. Controleer of de afdichtingen kapot gebroken of verdraaid zijn. Plaats ze opnieuw of vervang ze door nieuwe. SOLIS of uw dichtstbijzijnde servicecentrum kan u verder helpen. 3. Controleer of de zak een lek heeft. Om dit te controleren, sealt u de zak met nog wat lucht erin en dompel deze daarna onder water. Als er bellen ontstaan, is de zak lek en moet u een nieuwe zak gebruiken. 107 4. Misschien is de zak niet helemaal goed geseald, omdat er kruimels, vet of vocht in de sealnaad zat of omdat de zak niet helemaal glad en vouwvrij was. Open de zak, maak de binnenkant van het uiteinde van de zak, het sealelement en de sealstrip goed schoon. Let goed op dat u de zak helemaal glad in de vacuümkamer legt. ER ONT ST AAT WE E R LUCHT IN D E ZAK N ADAT DEZE G E S E A LD IS 1. Misschien is de zak niet helemaal goed geseald, omdat er kruimels, vet of vocht in de sealnaad zat of omdat de zak niet helemaal glad en vouwvrij was. Open de zak, maak de binnenkant van het uiteinde van de zak, het sealelement en de sealstrip goed schoon. Let goed op dat u de zak helemaal glad in de vacuümkamer legt. 2. Sommige levensmiddelen produceren natuurlijke gassen of gisten, zoals bijvoorbeeld fruit en groenten. Als u vermoedt dat dit gebeurd is, opent u de zak en controleert u de levensmiddelen. Als ze gisten, gooit u de zak weg. Temperatuurswisselingen in de koelkast kunnen ook vacuümverpakte specerijen bederven. Gooi in geval van twijfel altijd de voedingsmiddelen weg. 3. Controleer of de zak eventueel een gat heeft, waardoor er lucht kan binnendringen. Scherpe kanten van levensmiddelen moeten altijd met gevouwen keukenpapier worden afgedekt, zodat deze kanten geen gaten meer kan veroorzaken. DE Z AK SM E LT Mocht de sealstrip of het aandrukrubber oververhit raken, dan kan de zak smelten. Zet in dat geval het apparaat uit, open de deksel en laat deze onderdelen enkele minuten afkoelen. DE V OOR R AA D BU S KA N NIE T G E VACUM EERD WORDEN 1. Controleer of de afzuigslang zowel bij het slangaansluitpunt als bij de deksel van de voorraadbus of bewaardoos goed vast zit. 2. Controleer of de rubberen afdichting correct geplaatst en onbeschadigd is. 3. Druk gelijk bij het begin van het vacumeerproces op de deksel of de slangaansluiting, zodat de rand goed luchtdicht afgesloten is. 4. Als u ziet dat de bus of doos kapot is, wisselt u deze met een andere. 5. Controleer de werking van het apparaat. 6. Controleer of de regelaar of de zeshoekige voorraadbus voor, tijdens en na het vacumeren op „SEAL“ staat. 7. Controleer of de rand van de bus of doos en de rand van de deksel echt goed schoon is. Als het apparaat dan nog niet werkt, gaat u dan naar SOLIS of een geautoriseerd servicepunt. 108 s H O U DB A A R H E I D Bewaarplaats Koelkast Vriezer Kamer­ temperatuur Levensmiddel Temperatuur Normale houdbaarheid Houdbaarheid met vacuümverpakking Rood vlees 563°C 2–3 dagen 8–9 dagen Verse vis en schelpdieren 563°C 1–3 dagen 4–5 dagen Gekookt vlees 563°C 4–6 dagen 10–14 dagen Groenten 563°C 3–5 dagen 7–10 dagen Fruit 563°C 5–7 dagen 14–20 dagen Eieren 563°C 10–15 dagen 30–50 dagen Vlees −161−20 °C 3–5 maanden > 1 Jaar Vis −161−20 °C 3–5 maanden > 1 Jaar Schelpdieren −161−20 °C 3–5 maanden > 1 Jaar Brood 2562 °C 1–2 dagen 6–8 dagen Biscuits 2562 °C 4–6 maanden > 1 Jaar Rijst / Meel 2562 °C 3–5 maanden > 1 Jaar Grondnoten en peulvruchten 2562 °C 3–6 maanden > 1 Jaar Medicijnen 2562 °C 3–6 maanden > 1 Jaar Thee 2562 °C 5–6 maanden > 1 Jaar 109 s Verw i jderi n g EU 2002/96/EC Aanwijzingen voor het verwijderen van het product volgens EU-richtlijn 2002 / 96 / EC Doe het toestel na afdanking niet bij het normale huisvuil, maar lever het in op een plaatselijk afvalinzamelpunt of bij een leverancier die ervoor zorgt dat het toestel op de juiste manier wordt verwerkt. Door de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparaten worden mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid voorkomen en is het mogelijk dat de componenten worden hergebruikt resp. gerecycled, waardoor er veel energie en grondstoffen worden bespaard. Om de verplichting om het toestel volgens de voorschriften te verwijderen, duidelijk onder de aandacht te brengen, is hiernaast het symbool van een doorgekruiste afvalbak afgebeeld. SOLIS behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en optische wijzigingen en modificaties ter verbetering van haar producten. Bewaar de originele verpakking van dit product goed, zodat u deze voor een eventueel transport of verzending van het product gebruiken kan. Solis of Switzerland AG Solis-Haus • CH-8152 Glattbrugg-Zürich • Zwitserland Telefoon +41 44 874 64 54 • Fax +41 44 874 64 99 [email protected] • www.solis.ch • www.solis.com 110 s T EC HNI S C H E G E G E V E NS Modelnr. Productomschrijving Spanning / Frequentie Vermogen Afmetingen Gewicht VS2660, Type 569 Vacumeerapparaat 220–240 V~ / 50 Hz 120 Watt ca. 37 x 14,4 x 7,4 cm ca. 1,45 kg AC C ESSOI R ES : Art.nr. Artikel 922.52 922.51 922.50 Vacuümfolie 2 rollen 15 x 600 cm 2 rollen 20 x 600 cm 2 rollen 30 x 600 cm * 922.61 922.64 Vacuümzakken 50 zakken 20 x 30 cm 50 zakken 30 x 40 cm * 922.79 Vierkante voorraadbus Set van 2: 1‘000 ml / 2‘800 ml * 922.78 Zeshoekige voorraadbus Set van 3: 700 ml / 1‘400 ml / 2‘000 ml * * Geschikt voor levensmiddelen U vindt het accessoires van uw vacumeerapparaat bij de betere speciaalzaak of bij SOLIS-Mail AG. Telefoon: 0848 804 884, fax: 0848 804 890, email: [email protected] of www.solis-onlineshop.ch (verzending alleen binnen Zwitserland). 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Solis EASY VAC PRO METAL 569 de handleiding

Categorie
Vacuümsealers
Type
de handleiding