Bosch MFQ364 Hand Mixer Fresh Vacuum System Handleiding

Type
Handleiding
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Hand mixer
Fresh๎€›Vacuum๎€›System
MFQ364.. MFQ365.. MFQ4... MSZV1FS1
[de] Gebrauchsanleitung Zubehรถr 9
[en] User manual Accessories 12
[fr] Manuel d'utilisation Accessoires 15
[it] Manuale utente Accessori 18
[nl] Gebruikershandleiding Accessoires 21
[da] Betjeningsvejledning Tilbehรธr 24
[no] Bruksanvisning Tilbehรธr 27
[sv] Bruksanvisning Tillbehรถr 30
[fi] Kรคyttรถohje Varusteet 33
[es] Manual de usuario Accesorios 36
[pt] Manual do utilizador Acessรณrios 39
[el] ฮ•ฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮท ฮ•ฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ 42
[tr] Kullanฤฑm kฤฑlavuzu Aksesuar 45
[pl] Instrukcja obsล‚ugi Akcesoria 48
[uk] ะšะตั€ั–ะฒะฝะธั†ั‚ะฒะพ ะท ะตะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ั–ั— ะŸั€ะธะปะฐะดะดั 52
[ru] ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปั ะŸั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ะธ 55
[ar] ๎€„๎€ƒ๎€‚๎€ ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎€‚๎€… ๎€Ž๎€๎€ƒ๎€‚๎€๎€†๎€Œ๎€‚๎€… 58
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001242184
๎€-๎€--
[de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung
zu รถffnen. Dort finden Sie zusรคtzliche Informationen zu Ihrem Gerรคt oder Zubehรถr.
[en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa-
tion about your appliance or accessory here.
[fr] Scanner le code QR ou visiter le site Web pour ouvrir les informations dโ€˜utilisation complรฉmentaires. Vous
y trouverez des informations supplรฉmentaires concernant votre appareil ou accessoire.
[it] Scansionare il codice QR oppure visitare il sito Web per indicazioni dettagliate sull'uso. Si trovano informa-
zioni aggiuntive sull'apparecchio o gli accessori.
[nl] Scan de QR-code of bezoek de website om de uitgebreide gebruiksinstructies te openen. Hierin vindt u
meer informatie over het apparaat of toebehoren.
[da] Scan QR-koden, eller besรธg hjemmesiden, for at รฅbne de udvidede anvisninger om anvendelse. Der kan
der findes yderligere oplysninger om apparatet eller tilbehรธret.
[no] Skann QR-koden eller besรธk nettstedet for รฅ รฅpne mer informasjon om bruken. Der finner du mer informa-
sjon om apparatet eller tilbehรธret.
[sv] Scanna QR-koden eller gรฅ till webbplatsen och รถppna de utรถkade anvรคndningsanvisningarna. Dรคr finns
mer information om din apparat eller dina tillbehรถr.
[fi] Skannaa QR-koodi tai vieraile internet-sivustollamme, jotta voit avata laajennetut kรคyttรถtiedot. Sieltรค
lรถydรคt laitetta tai varustetta koskevia lisรคtietoja.
[es] Para abrir las indicaciones ampliadas sobre el uso, visite la pรกgina web o escanee el cรณdigo QR. Allรญ encon-
trarรก mรกs informaciรณn sobre el aparato o los accesorios.
[pt] Leia o cรณdigo QR ou visite a pรกgina web para abrir as indicaรงรตes avanรงadas relativas ร  utilizaรงรฃo. Aรญ en-
contra informaรงรตes adicionais sobre o seu aparelho ou acessรณrio.
[el] ฮฃฮฑฯฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฯ‰ฮดฮนฮบฯŒ QR ฮฎ ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ†ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮนฯƒฯ„ฮฟฯƒฮตฮปฮฏฮดฮฑ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮพฮตฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮดฮนฮตฯ…ฯฯ…ฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท
ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท. ฮ•ฮบฮตฮฏ ฮธฮฑ ฮฒฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฯฯŒฯƒฮธฮตฯ„ฮตฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚ ฮฎ ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
[tr] Ayrฤฑntฤฑlฤฑ kullanฤฑm bilgilerine ulaลŸmak iรงin QR kodu taratฤฑn veya web sayfasฤฑnฤฑ ziyaret ediniz. Cihaz ve
aksesuarlar ile ilgili ayrฤฑntฤฑlฤฑ bilgileri bu ลŸekilde edinebilirsiniz.
[pl] Aby uzyskaฤ‡ rozszerzone informacje na temat zastosowaล„ urzฤ…dzenia, naleลผy zeskanowaฤ‡ kod QR albo
wejล›ฤ‡ na stronฤ™ internetowฤ…. Moลผna tam znaleลบฤ‡ dodatkowe informacje na temat posiadanego urzฤ…dze-
nia i akcesoriรณw.
[uk] ะฉะพะฑ ะพั‚ั€ะธะผะฐั‚ะธ ะดะพะบะปะฐะดะฝั–ัˆั– ะฒะบะฐะทั–ะฒะบะธ ะท ะบะพั€ะธัั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั, ะทั–ัะบะฐะฝัƒะนั‚ะต QR-ะบะพะด ะฐะฑะพ ะฒั–ะดะฒั–ะดะฐะนั‚ะต ัะฐะนั‚. ะขะฐะผ ะฒะธ
ะทะฝะฐะนะดะตั‚ะต ะดะพะดะฐั‚ะบะพะฒั– ะฒั–ะดะพะผะพัั‚ั– ะฟั€ะพ ะฟั€ะธะปะฐะด ะฐะฑะพ ะฟั€ะธะปะฐะดะดั.
[ru] ะงั‚ะพะฑั‹ ัƒะทะฝะฐั‚ัŒ ะฑะพะปัŒัˆะต ะพ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธะธ, ะพั‚ัะบะฐะฝะธั€ัƒะนั‚ะต QR-ะบะพะด ะธะปะธ ะทะฐะนะดะธั‚ะต ะฝะฐ ัะฐะนั‚. ะขะฐะผ ะฒั‹ ะฝะฐะนะดะตั‚ะต ะฑะพ-
ะปะตะต ะฟะพะดั€ะพะฑะฝั‹ะต ัะฒะตะดะตะฝะธั ะพ ะฟั€ะธะฑะพั€ะต ะธ ะฟั€ะธะฝะฐะดะปะตะถะฝะพัั‚ัั….
[ar] ๎€„๎€ƒ๎€‚๎€ ๎€†๎€‚๎€… ๎€Œ๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€ƒ๎€‡๎€ ๎€Œ๎€๎€Ž๎€…๎€ƒ๎€๎€ ๎€Š๎€“๎€Ž๎€’๎€‘๎€ ๎€‘๎€” ๎€—๎€–๎€๎€•๎€ˆ ๎€˜๎€…๎€Š๎€Ž๎€†๎€‹ ๎€š๎€™๎€‘๎€‚๎€๎€
๎€Ÿ๎€ž๎€๎€‘๎€…๎€ˆ๎€œ๎€๎€›๎€ ๎€„๎€ˆ๎€•๎€ ๎€ข๎€๎€ก๎€Š๎€ ๎€…๎€›๎€ ๎€Œ๎€๎€–๎€ƒ๎€‘๎€‚๎€๎€ ๎€—๎€‘๎€ฃ ๎€ฅ๎€๎€ก๎€ค๎€ˆ๎€ƒ๎€‡๎€ .๎€ก๎€‰๎€ˆ ๎€ง๎€Š๎€๎€ฆ
๎€ฉ๎€ข๎€Š๎€‚๎€‘๎€จ๎€๎€‚ ๎€Œ๎€Ž๎€ซ๎€Š๎€๎€ช ๎€—๎€‘๎€ฃ ๎€ง๎€†๎€Š๎€ฌ๎€‰ ๎€‘๎€” ๎€ข๎€Š๎€ญ๎€ฃ๎€จ๎€‚๎€๎€.
A
1
2
B
C
543
11
10
9
13
12
8
7
6
1
A B
2
34
5 6
78
9 10
11 12
13 14
15 16
17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27 28
29 30
31 32
33 34
35
36 37
38 39
Sicherheitโ€ƒde
9
Sicherheit
ยกLesen Sie diese Anleitung sorgfรคltig.
ยกBeachten Sie die Anleitung des Grundgerรคts.
Verwenden Sie das Zubehรถr nur:
ยกmit einem Handrรผhrer๎€MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกfรผr Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind.
Die Aufbewahrungsbehรคlter aus Glas sind fรผr einen Temperaturbe-
reich von -18๎€ยฐC bis 250๎€ยฐC geeignet.
Die Aufbewahrungsbehรคlter aus Tritan, die Abtropfgitter und die
Vakuum-Zip-Beutel sind fรผr einen Temperaturbereich von -18๎€ยฐC
bis 85๎€ยฐC geeignet.
Lebensmittel im Aufbewahrungsbehรคlter aus Tritan oder im Vaku-
um-Zip-Beutel fรผr hรถchstens 90๎€Sekunden bei maximal 900๎€Watt in
der Mikrowelle erwรคrmen.
Vor der Verwendung in der Mikrowelle den Deckel des Behรคlters
entfernen oder den Beutel รถffnen.
โ–ถDas Zubehรถr nur bei Stillstand des Antriebs und ausgestecktem
Gerรคt aufsetzen und abnehmen.
โ–ถDen heiรŸen Glasbehรคlter nicht ins Wasser stellen. Lassen Sie
den Behรคlter langsam abkรผhlen.
โ–ถDie Regeln der Kรผchenhygiene beachten. Alle Zutaten mรผssen
hygienisch einwandfrei sein.
โ–ถLebensmittel vor dem Vakuumieren immer abkรผhlen lassen.
โ–ถKontrollieren Sie die Lebensmittel auch nach der Lagerung auf
ihre Qualitรคt. Verwenden Sie keine Lebensmittel zweifelhafter
Qualitรคt.
โ–ถBeutel nicht wiederverwenden, in denen rohes Fleisch, roher
Fisch oder rohes Geflรผgel gelagert wurden.
โ–ถVakuum-Zip-Beutel von Kindern fernhalten.
โ–ถKinder nicht mit Vakuum-Zip-Beuteln spielen lassen.
Sachschรคden vermeiden
โ–ถNie die Vakuumpumpe in Flรผssigkeiten
tauchen und nie unter flieรŸendem Was-
ser oder in der Spรผlmaschine reinigen.
โ–ถNie die Dichtungselemente mit scharfen,
spitzen oder metallischen Gegenstรคnden
berรผhren.
รœbersicht
โ†’๎€Abb. 1
A
Vakuumpumpe
B
Vakuum-Zip-Beutel1
C
Aufbewahrungsbehรคlter
1Je nach Modell
deโ€ƒรœbersicht der Grundgerรคte
10
1
AnschluรŸ fรผr Grundgerรคt
2
Vakuumventil
3
Zip-Verschluss
4
Markierungslinie๎€
5
Vakuumverschluss
6
Behรคlter aus Tritan-Kunststoff oder
Glas1
7
Abtropfgitter1
8
Deckeldichtung
9
Deckel
10
Verschluss-Clips
11
Vakuumverschluss
12
Vakuumanzeige
13
Einstellringe fรผr Datum (Tag/Mo-
nat)
1Je nach Modell
Hinweis:๎€ฉWenn ein Bestandteil nicht im Lie-
ferumfang enthalten ist, kรถnnen Sie ihn
รผber den Kundendienst bestellen.
รœbersicht der Grundgerรคte
Dieses Zubehรถr kann mit verschiedenen
Grundgerรคten verwendet werden.
โ†’๎€Abb. 2
A
Handrรผhrer MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Handrรผhrer MFQ4...
Allgemeine Hinweise
ยกDie Aufbewahrung von Lebensmitteln in
Vakuum ist kein Ersatz fรผr die Aufbewah-
rung im Kรผhlschrank oder im Gefrier-
schrank.
ยกPrรผfen Sie vor dem Vakuumieren, ob alle
Teile sauber und trocken sind. Beachten
Sie dabei besonders die Dichtungsele-
mente.
Vakuumpumpe
Die Vakuumpumpe ist geeignet zum Vakuu-
mieren von Bosch Zip-Beuteln und Aufbe-
wahrungsbehรคltern.
Das Grundgerรคt nicht lรคnger als 10๎€Minuten
mit der Vakuumpumpe verwenden. An-
schlieรŸend das Grundgerรคt und die Pumpe
abkรผhlen lassen.
Bereiten Sie das Gerรคt je nach Modell fรผr
die Verwendung vor.
Vakuumpumpe aufsetzen und abneh-
men 1
โ†’๎€Abb. 3๎€-๎€10
Aufbewahrungsbehรคlter
Die Aufbewahrungsbehรคlter sind geeignet,
um Lebensmittel unter Vakuum aufzube-
wahren, um die Frische und Haltbarkeit der
enthaltenen Lebensmittel zu verlรคngern, sie
zu marinieren oder sie in der Mikrowelle
wieder zu erwรคrmen.
Der Aufbewahrungsbehรคlter aus Glas ist
auch zur Verwendung im Ofen geeignet. Er
kann direkt vom Gefrierschrank in den be-
heizten Ofen gestellt werden.
Die Behรคlter aus Glas und aus Tritan-Kunst-
stoff haben unterschiedliche Verschluss-
Clips. Verwenden Sie je nach Behรคlter den
passenden Deckel.
Aufbewahrungsbehรคlter vakuumieren
Befรผllen Sie den Behรคlter nicht mehr als bis
zu 1๎€cm unterhalb der Oberkante.
Voraussetzung:๎€Die Deckeldichtung muss
korrekt eingesetzt sein.
โ†’๎€Abb. 11 ๎€-๎€18
Hinweis:๎€ฉDen vakuumierten Behรคlter mit
dem Deckel nach oben aufbewahren.
Deckel bei bestehendem Vakuum ab-
nehmen
โ†’๎€Abb. 19 ๎€-๎€22
Vakuum-Zip-Beutel
Die Vakuum-Zip-Beutel sind geeignet, um
Lebensmittel unter Vakuum aufzubewahren,
sie zu marinieren oder sie fรผr das Sous-vi-
de-Garen vorzubereiten.
1Je nach Modell
Reinigungsรผbersichtโ€ƒde
11
Vor dem Vakuumieren scharfe oder spitze
Bestandteile aus den Lebensmitteln entfer-
nen, um die Vakuum-Zip-Beutel nicht zu be-
schรคdigen, z.๎€B. Knochen.
Zip-Beutel vakuumieren
Hinweise
ยกDen Beutel nicht รผberfรผllen. Den Bereich
des Vakuumverschlusses sauber halten.
ยกWenn der Zip-Verschluss nicht sauber
und vollstรคndig geschlossen ist, wird
kein Vakuum erzeugt.
โ†’๎€Abb. 23 ๎€-๎€30
Vakuumieren von saftigen, feuchten
oder marinierten Lebensmitteln
Beim Vakuumieren von saftigen, feuchten
oder marinierten Lebensmitteln den Vaku-
um-Zip-Beutel von der Arbeitsplatte nach
unten hรคngen lassen.
Hinweis:๎€ฉDie Taste loslassen, bevor die
Flรผssigkeit die Markierungslinie๎€ ๎€รผber-
steigt.
โ†’๎€Abb. 31 ๎€-๎€33
Zip-Beutel unter Vakuum รถffnen
โ–ถUm den Beutel zu รถffnen, den Zip-Ver-
schluss vollstรคndig auseinanderziehen.
โ†’๎€Abb. 34
Sous-vide-Garen
ยกBei der Zubereitung von Lebensmitteln
fรผr das Sous-vide-Garen unbedingt im-
mer die Anwendungshinweise und die
Hygienehinweise befolgen.
ยกDen Vakuumverschluss nicht in Wasser
tauchen.
Reinigungsรผbersicht
Reinigen Sie die einzelnen Teile, wie in der
Tabelle angegeben.
โ†’๎€Abb. 35
Vakuum-Zip-Beutel, die wiederverwendet
werden, sorgfรคltig reinigen und vollstรคndig
abtrocknen.
Aufbewahrungsbehรคlter reinigen
Hinweis
ยกDie Deckeldichtung zur Reinigung entfer-
nen.
ยกDie Einstellringe im Deckel kรถnnen zur
grรผndlichen Reinigung entnommen wer-
den.
โ†’๎€Abb. 36 ๎€-๎€39
Sonderzubehรถr
Zubehรถr kรถnnen Sie beim Kundendienst,
im Fachhandel oder im Internet kaufen. Ver-
wenden Sie nur Originalzubehรถr, da dieses
genau auf Ihr Gerรคt abgestimmt ist.
www.bosch-home.com
Zubehรถr ist gerรคtespezifisch. Geben Sie
beim Kauf immer die genaue Bezeichnung
(E-Nr.) Ihres Gerรคts an.
Die runden Behรคlter (MMZV0S..) wurden fรผr
den VitaPower Vakuum-Mixer entwickelt,
sind aber mit dem Fresh Vakuum System
kompatibel. Die Behรคlter besitzen keine Va-
kuumanzeige. Die Vakuumierzeit betrรคgt
ca. 45๎€Sekunden.
enโ€ƒSafety
12
Safety
ยกRead this instruction manual carefully.
ยกObserve the instructions for the base unit.
Only use the accessories:
ยกwith a hand mixer๎€MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกfor applications described in these instructions.
The storage containers made of glass are suitable for a temperat-
ure range of -18๎€ยฐC to 250๎€ยฐC.
The storage containers made of Tritan, the drip tray and the va-
cuum zipper bags are suitable for a temperature range of -18๎€ยฐC to
85๎€ยฐC.
In the microwave, re-heat food in the Tritan storage container or va-
cuum zipper bag for no more than 90 seconds at max. 900 watt.
Before using the containers in the microwave, remove the lid from
the container or open the bag.
โ–ถOnly attach and remove accessories once the drive has stopped
and the appliance has been unplugged.
โ–ถDo not put the glass containers in water if they are hot. Let the
container cool down slowly.
โ–ถObserve the rules of hygiene in the kitchen. All ingredients must
be hygienically faultless.
โ–ถAlways allow food to cool down before vacuum-sealing.
โ–ถAlso check the quality of food after storage. Do not use food of
dubious quality.
โ–ถDo not reuse bags in which raw meat, raw fish or raw poultry
have been stored.
โ–ถKeep children away from vacuum zipper bags.
โ–ถDo not allow children to play with vacuum zipper bags.
Avoiding material damage
โ–ถNever immerse the vacuum pump in li-
quids and never clean it under running
water or in the dishwasher.
โ–ถNever reach into sealing elements with
sharp, pointed or metal objects.
Overview
โ†’๎€Fig. 1
A
Vacuum pump
B
Vacuum zipper bag1
C
Storage container
1
Connection for base unit
2
Vacuum valve
3
Zip lock
4
Mark line๎€
1Depending on the model
Overview of base unitsโ€ƒen
13
5
Vacuum seal
6
Container made of Tritan plastic or
glass1
7
Drip tray1
8
Lid seal
9
Lid
10
Sealing clips
11
Vacuum seal
12
Vacuum indicator
13
Setting rings for date (day/month)
1Depending on the model
Note:๎€ฉIf an item is not included in the scope
of supply, it can be ordered from customer
service.
Overview of base units
This accessory can be used with different
base units.
โ†’๎€Fig. 2
A
Hand mixer MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Hand mixer MFQ4...
General information
ยกStoring food in a vacuum is not a substi-
tute for storing it in the refrigerator or
freezer.
ยกCheck that all parts are clean and dry
before vacuum-sealing. When doing so,
pay particular attention to the sealing ele-
ments.
Vacuum pump
The vacuum pump is suitable for vacuum-
sealing Bosch zipper bags and storage
containers.
Do not use the base unit with the vacuum
pump for more than 10๎€minutes. Then leave
the base unit and the pump to cool down.
Prepare the appliance for use depending
on the model.
Fitting and removing the vacuum
pump 1
โ†’๎€Fig. 3๎€-๎€10
Storage containers
The storage containers are suitable for stor-
ing food under vacuum to preserve the
freshness and extend the shelf life of food
contained in them, to marinate food or to
warm it in the microwave.
The storage container made of glass is also
suitable for use in an oven. It can be put in
the heated oven directly from the freezer.
The containers made of glass and Tritan
plastic have different sealing clips. Use the
appropriate lid depending on the container.
Vacuum-sealing with storage contain-
ers
Do not fill the container higher than 1๎€cm
below the rim.
Requirement:๎€The lid seal must be inserted
correctly.
โ†’๎€Fig. 11 ๎€-๎€18
Note:๎€ฉStore the vacuum-sealed container
with the lid facing up.
Removing the lid with vacuum ap-
plied
โ†’๎€Fig. 19 ๎€-๎€22
Vacuum zipper bags
The vacuum zipper bags are suitable for
storing food under vacuum, marinating it or
preparing it for sous-vide cooking.
Before vacuum-sealing, remove sharp or
pointed parts (e. g. bones) from the food in
order not to damage the vacuum zipper
bags.
Vacuum-sealing with zipper bags
Notes
ยกDo not overfill the bag. Keep the area of
the vacuum seal clean.
1Depending on the model
enโ€ƒOverview of cleaning
14
ยกIf the zip lock is not clean and com-
pletely closed, no vacuum will be gener-
ated.
โ†’๎€Fig. 23 ๎€-๎€30
Vacuum-sealing juicy, moist or mar-
inated food
When vacuum-sealing juicy, moist or marin-
ated food, hang the vacuum zipper bag
from the worktop.
Note:๎€ฉRelease the button before any liquid
crosses the๎€ ๎€line.
โ†’๎€Fig. 31 ๎€-๎€33
Opening zipper bags under vacuum
โ–ถTo open the bag, pull the zip lock com-
pletely apart.
โ†’๎€Fig. 34
Sous-vide cooking
ยกWhen preparing food for sous-vide cook-
ing, always follow the application and hy-
giene instructions.
ยกDo not immerse the vacuum seal in wa-
ter.
Overview of cleaning
Clean the individual parts as indicated in
the table.
โ†’๎€Fig. 35
Carefully clean and completely dry off va-
cuum zipper bags which will be reused.
Cleaning the storage containers
Note
ยกRemove the lid seal for cleaning.
ยกThe setting rings in the lid can be re-
moved in order to clean them thor-
oughly.
โ†’๎€Fig. 36 ๎€-๎€39
Special accessories
You can buy accessories from the after-
sales service, from specialist retailers or on-
line. Only use genuine accessories as
these have been specifically designed for
your appliance.
www.bosch-home.com
Accessories vary from one appliance to an-
other. When purchasing accessories, al-
ways quote the exact product number (E
no.) of your appliance.
The round containers (MMZV0S..) are de-
signed for the VitaPower vacuum blender
but are also compatible with the Fresh Va-
cuum system. The containers do not have a
vacuum indicator. The vacuum time is ap-
prox. 45๎€seconds.
Sรฉcuritรฉโ€ƒfr
15
Sรฉcuritรฉ
ยกLisez attentivement cette notice.
ยกObservez la notice de lโ€™appareil de base.
Utilisez uniquement lโ€™accessoire๎€:
ยกavec un batteur MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกpour les utilisations dรฉcrites dans cette notice.
Les boรฎtes de stockage en verre conviennent ร  une plage de tem-
pรฉrature de -18๎€ยฐC ร  250๎€ยฐC.
Les boรฎtes de stockage en Tritan, les grilles dโ€™รฉgouttage et les
sacs ร  fermeture ร  curseur sous vide conviennent ร  une plage de
tempรฉrature de -18๎€ยฐC ร  85๎€ยฐC.
Rรฉchauffer la nourriture conservรฉe dans la boรฎte de stockage en
Tritan ou dans le sac ร  fermeture ร  curseur sous vide pendant
maximum 90๎€secondes ร  une puissance maximale de 900๎€watts.
Retirer le couvercle de la boรฎte ou ouvrir le sac avant dโ€™utiliser le
micro-ondes.
โ–ถMettre en place et retirer lโ€™accessoire uniquement aprรจs immobi-
lisation de lโ€™entraรฎnement et dรฉbranchement de lโ€™appareil.
โ–ถNe pas placer le rรฉcipient chaud dans lโ€™eau. Laissez le rรฉcipient
refroidir lentement.
โ–ถRespecter les consignes dโ€™hygiรจne culinaire. Tous les ingrรฉ-
dients doivent รชtre conformes ร  lโ€™hygiรจne.
โ–ถToujours laisser refroidir les aliments avant la mise sous vide.
โ–ถContrรดlez la qualitรฉ des aliments aprรจs les avoir sortis de leur
espace de conservation. Nโ€™utilisez pas dโ€™aliment de qualitรฉ dou-
teuse.
โ–ถNe pas rรฉutiliser les sacs qui ont contenu prรฉalablement de la
viande crue, de la volaille crue ou du poisson cru.
โ–ถConserver les sacs ร  fermeture ร  curseur sous vide ร  lโ€™รฉcart des
enfants.
โ–ถNe pas laisser les enfants jouer avec les sacs ร  fermeture ร  cur-
seur sous vide.
Prรฉvenir les dรฉgรขts matรฉriels
โ–ถNe jamais plonger la pompe de mise
sous vide dans des liquides, ne pas la
nettoyer sous un jet dโ€™eau ou au lave-
vaisselle.
โ–ถNe jamais toucher les รฉlรฉments dโ€™รฉtan-
chรฉitรฉ avec des objets tranchants, poin-
tus ou mรฉtalliques.
frโ€ƒAperรงu
16
Aperรงu
โ†’๎€Fig. 1
A
Pompe de mise sous vide
B
Sac ร  fermeture ร  curseur sous
vide1
C
Boรฎte de stockage
1
Raccord pour lโ€™appareil de base
2
Vanne de vide
3
Fermeture ร  curseur
4
Repรจre๎€
5
Bouchon pour vide
6
Boรฎte en plastique Tritan ou en
verre1
7
Grille dโ€™รฉgouttement1
8
Joint du couvercle
9
Couvercle
10
Clips de fermeture
11
Bouchon pour vide
12
Indicateur de niveau de vide
13
Bague de rรฉglage pour la date
(jour/mois)
1Selon le modรจle
Remarque๎€ฉ:๎€ฉSi un composant nโ€˜a pas รฉtรฉ li-
vrรฉ dโ€˜origine, vous pouvez le commander
auprรจs du Service aprรจs-vente.
Aperรงu des appareils de base
Cet accessoire peut รชtre utilisรฉ avec diffรฉ-
rents appareils de base.
โ†’๎€Fig. 2
A
Batteur MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Batteur MFQ4...
Indications gรฉnรฉrales
ยกLa conservation dโ€™aliments sous vide ne
remplace pas leur conservation au rรฉfri-
gรฉrateur ou congรฉlateur.
ยกAvant la mise sous vide, vรฉrifier que
toutes les piรจces sont propres et sรจches.
Veillez ce faisant aux รฉlรฉments dโ€™รฉtan-
chรฉitรฉ.
Pompe de mise sous vide
La pompe de mise sous vide convient pour
la mise sous vide de sacs ร  fermeture ร 
curseur et de boรฎtes de stockage de Bosch.
Ne pas utiliser lโ€™appareil de base plus de
10๎€minutes avec la pompe de mise sous
vide. Laisser ensuite refroidir lโ€™appareil de
base et la pompe.
Prรฉparez lโ€™appareil pour lโ€™utilisation en fonc-
tion du modรจle.
Poser et retirer la pompe de mise
sous vide 1
โ†’๎€Fig. 3๎€-๎€10
Boรฎte de stockage
Les boรฎtes de stockage sont adaptรฉs pour
conserver des aliments sous vide, pour
conserver la fraรฎcheur des aliments conte-
nus et en rallonger la durรฉe de vie, pour les
mariner ou pour les rรฉchauffer au micro-
ondes.
Les boรฎtes de stockage en verre sont รฉgale-
ment appropriรฉes pour une utilisation au
four. Elles peuvent รชtre placรฉes directe-
ment du congรฉlateur dans le four prรฉchauf-
fรฉ.
Les rรฉcipients en verre et en plastique Tri-
tan ont diffรฉrents clips de fermeture. Utilisez
le couvercle appropriรฉ au rรฉcipient en
question.
Mettre sous vide une boรฎte de sto-
ckage
Remplissez le rรฉcipient au maximum jus-
quโ€™ร  1๎€cm en dessous du rebord supรฉrieur.
Condition๎€ฉ:๎€Le joint du couvercle doit รชtre
insรฉrรฉ correctement.
โ†’๎€Fig. 11 ๎€-๎€18
Remarque๎€ฉ:๎€ฉRanger la boรฎte miss sous vide
avec le couvercle orientรฉ vers le haut.
1Selon le modรจle
Sac ร  fermeture ร  curseur sous videโ€ƒfr
17
Retirer le couvercle lorsque la boรฎte
est sous vide
โ†’๎€Fig. 19 ๎€-๎€22
Sac ร  fermeture ร  curseur sous
vide
Les sacs ร  fermeture ร  curseur sous vide
sont adaptรฉs pour conserver des aliments
sous vide, pour les mariner ou pour les
faire cuire sous vide.
Avant la mise sous vide, retirer les รฉlรฉ-
ments tranchants ou pointus des aliments,
p.๎€ex. les os, pour ne pas endommager les
sacs ร  fermeture ร  curseur sous vide.
Mettre un sac ร  fermeture ร  curseur
sous vide
Remarques
ยกNe pas trop remplir le sac. Maintenir
propre la zone situรฉe au niveau de la fer-
meture ร  curseur.
ยกSi la fermeture ร  curseur nโ€™est pas
propre ou si elle est mal fermรฉe, il sera
impossible de la mettre sous vide.
โ†’๎€Fig. 23 ๎€-๎€30
Mettre sous vide des aliments juteux,
humides ou marinรฉs
Lors de la mise sous vide dโ€™aliments juteux,
humides ou marinรฉs, laisser pendre le sac
ร  fermeture ร  curseur sous vide de la sur-
face de travail.
Remarque๎€ฉ:๎€ฉRelรขcher la touche avant que
le liquide ne dรฉpasse le repรจre๎€ โ .
โ†’๎€Fig. 31 ๎€-๎€33
Ouvrir un sac ร  fermeture ร  curseur
sous vide
โ–ถPour ouvrir le sac, ouvrir entiรจrement la
fermeture ร  curseur.
โ†’๎€Fig. 34
Cuisson sous vide
ยกPour la prรฉparation dโ€™aliments pour la
cuisson sous vide, observer impรฉrative-
ment les consignes dโ€™utilisation et dโ€™hy-
giรจne.
ยกNe pas immerger le bouchon pour vide.
Guide de nettoyage
Nettoyez les diffรฉrents composants comme
indiquรฉ dans le tableau.
โ†’๎€Fig. 35
Nettoyer soigneusement et sรฉcher complรจ-
tement les sacs ร  fermeture ร  curseur sous
vide qui seront rรฉutilisรฉs.
Nettoyer la boรฎte de stockage
Remarque
ยกPour le nettoyage, retirer le joint du cou-
vercle.
ยกLes bagues de rรฉglage dans le cou-
vercle peuvent รชtre retirรฉes pour un net-
toyage en profondeur.
โ†’๎€Fig. 36 ๎€-๎€39
Accessoires en option
Vous pouvez acheter les accessoires au-
prรจs du service aprรจs-vente, dans le com-
merce spรฉcialisรฉ ou sur notre site internet.
Utilisez uniquement les accessoires d'ori-
gine, car ils sont parfaitement adaptรฉs ร 
votre appareil.
www.bosch-home.com
Les accessoires sont spรฉcifiques ร  l'appa-
reil. Lors de l'achat, indiquez toujours la dรฉ-
signation exacte de votre appareil (E-Nr.).
Les rรฉcipients ronds (MMZV0S..) ont รฉtรฉ
conรงus pour le mixeur sous vide VitaPower,
mais sont รฉgalement compatibles avec le
systรจme de vide Fresh. Les rรฉcipients ne
possรจdent pas dโ€™indicateur de niveau de
vide. Le temps de mise sous vide est dโ€™env.
45๎€secondes.
itโ€ƒSicurezza
18
Sicurezza
ยกLeggere attentamente le presenti istruzioni.
ยกOsservare le istruzioni dell'apparecchio base.
Utilizzare l'accessorio soltanto:
ยกcon un miscelatore a mano MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกper le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni.
I contenitori per la conservazione in vetro per la conservazione so-
no idonei per temperature comprese tra -18๎€ยฐC e 250๎€ยฐC.
I contenitori per la conservazione in Tritan, le griglie di gocciola-
mento e i sacchetti sottovuoto con cerniera sono idonei per tempe-
rature comprese tra -18๎€ยฐC e 85๎€ยฐC.
Nel microonde si possono scaldare alimenti nel contenitore per la
conservazione in Tritan o nel sacchetto sottovuoto con cerniera
per un massimo di 90๎€secondi a una potenza massima di
900๎€Watt.
Prima dell'utilizzo nel microonde togliere il coperchio del contenito-
re oppure aprire il sacchetto.
โ–ถApplicare e rimuovere l'accessorio solo ad ingranaggio fermo ed
apparecchio scollegato.
โ–ถNon mettere il contenitore di vetro caldo nell'acqua. Far raffred-
dare il contenitore lentamente.
โ–ถRispettare le regole di igiene in cucina. Tutti gli ingredienti devo-
no essere in condizioni perfettamente igieniche.
โ–ถLasciare sempre raffreddare gli alimenti prima di metterli sotto-
vuoto.
โ–ถControllare la qualitร  degli alimenti anche dopo averli riposti.
Non utilizzare alimenti di dubbia qualitร .
โ–ถNon riutilizzare i sacchetti in cui sono stati conservati carne, pe-
sce o pollame crudo.
โ–ถTenere i bambini lontano dai sacchetti sottovuoto con cerniera.
โ–ถNon lasciare che i bambini giochino con i sacchetti sottovuoto
con cerniera.
Prevenzione di danni materiali
โ–ถNon immergere mai la pompa per sotto-
vuoto in liquidi nรฉ lavarla sotto acqua
corrente o nella lavastoviglie.
โ–ถNon toccare in nessun caso gli elementi
di tenuta con oggetti taglienti, appuntiti o
metallici.
Panoramicaโ€ƒit
19
Panoramica
โ†’๎€Fig. 1
A
Pompa per sottovuoto
B
Sacchetto sottovuoto con
cerniera1
C
Contenitore per la conservazione
1
Collegamento per apparecchio ba-
se
2
Valvola per sottovuoto
3
Chiusura con cerniera
4
Marcatura๎€
5
Chiusura sottovuoto
6
Contenitore di plastica Tritan o
vetro1
7
Griglia di gocciolamento1
8
Guarnizione del coperchio
9
Coperchio
10
Clip di chiusura
11
Chiusura sottovuoto
12
Indicatore sottovuoto
13
Anelli di impostazione della data
(giorno/mese)
1A seconda del modello
Nota:๎€ฉSe un componente non รจ fornito in
dotazione, รจ possibile ordinarlo contattando
il servizio assistenza.
Panoramica degli apparecchi
base
Questo accessorio puรฒ essere impiegato
con diversi apparecchi base.
โ†’๎€Fig. 2
A
Sbattitore MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Sbattitore MFQ4...
Avvertenze generali
ยกLa conservazione sottovuoto degli ali-
menti non sostituisce la conservazione in
frigorifero o congelatore.
ยกPrima della messa sottovuoto verificare
se tutti i componenti sono puliti ed
asciutti. Osservare in particolare gli ele-
menti di tenuta.
Pompa per sottovuoto
La pompa per sottovuoto รจ idonea per met-
tere sottovuoto i sacchetti con cerniera Bo-
sch e i contenitori per la conversazione.
Non utilizzare l'apparecchio base per oltre
10๎€minuti con la pompa per sottovuoto.
Quindi far raffreddare l'apparecchio base e
la pompa.
Preparare l'apparecchio per l'uso in base al
modello.
Applicazione e rimozione della pom-
pa per sottovuoto 1
โ†’๎€Fig. 3๎€-๎€10
Contenitore per la conservazio-
ne
I contenitori per la conservazione sono ido-
nei per conservare gli alimenti sottovuoto,
per prolungare la freschezza e la durata de-
gli alimenti contenuti, per marinarli o riscal-
darli nel microonde.
Il contenitore per la conversazione in vetro
รจ idoneo anche per l'uso in forno. Puรฒ es-
sere messo direttamente dal congelatore
nel forno riscaldato.
I contenitori in vetro e in plastica Tritan han-
no clip di chiusura differenti. Utilizzare il co-
perchio corretto in base al contenitore.
Messa sottovuoto del contenitore per
la conservazione
Riempire il contenitore non superando
1๎€cm max dal bordo superiore.
Requisito:๎€La guarnizione del coperchio
deve essere inserita correttamente.
โ†’๎€Fig. 11 ๎€-๎€18
1A seconda del modello
itโ€ƒSacchetto sottovuoto con cerniera
20
Nota:๎€ฉConservare il contenitore sottovuoto
con il coperchio verso l'alto.
Rimozione del coperchio con vuoto
presente
โ†’๎€Fig. 19 ๎€-๎€22
Sacchetto sottovuoto con cer-
niera
I sacchetti sottovuoto con cerniera sono
idonei per conservare gli alimenti sottovuo-
to, per marinarli o per prepararli per la cot-
tura sottovuoto.
Prima della messa sottovuoto rimuovere i
componenti appuntiti o taglienti dagli ali-
menti per non danneggiare i sacchetti sot-
tovuoto con cerniera, ad es. ossa.
Messa sottovuoto in un sacchetto
con cerniera
Note
ยกNon riempire eccessivamente il sacchet-
to. Tenere pulita l'area del tappo sotto-
vuoto.
ยกSe la chiusura con cerniera non รจ pulita
e completamente chiusa, non viene ge-
nerato il vuoto.
โ†’๎€Fig. 23 ๎€-๎€30
Messa sottovuoto di alimenti succosi,
umidi o marinati
Durante la messa sottovuoto di alimenti
succosi, umidi o marinati lasciar pendere
verso il basso il sacchetto sottovuoto con
cerniera dal piano di lavoro.
Nota:๎€ฉRilasciare il tasto prima che il liquido
superi la marcatura๎€ โ .
โ†’๎€Fig. 31 ๎€-๎€33
Apertura del sacchetto sottovuoto
con cerniera
โ–ถPer aprire il sacchetto, separare comple-
tamente la chiusura con cerniera.
โ†’๎€Fig. 34
Cottura sottovuoto
ยกDurante la preparazione di alimenti per
la cottura sottovuoto occorre tassativa-
mente osservare sempre le seguenti
istruzioni per l'uso e per l'igiene.
ยกNon immergere la chiusura sottovuoto in
acqua.
Panoramica per la pulizia
Pulire i singoli componenti come indicato
nella tabella.
โ†’๎€Fig. 35
Pulire con cura ed asciugare completamen-
te i sacchetti sottovuoto con cerniera da riu-
tilizzare.
Pulizia del contenitore per la conser-
vazione
Nota
ยกPer il lavaggio, togliere la guarnizione del
coperchio.
ยกGli anelli di impostazione del coperchio
possono essere rimossi per lavarli a fon-
do.
โ†’๎€Fig. 36 ๎€-๎€39
Accessori speciali
Gli accessori si possono acquistare presso
il servizio clienti, i rivenditori specializzati o
su Internet. Utilizzare solo gli accessori ori-
ginali, i quali sono stati progettati apposita-
mente per l'apparecchio.
www.bosch-home.com
Gli accessori sono specifici dell'apparec-
chio. Al momento dell'acquisto indicare
sempre il codice prodotto preciso (E-Nr.)
dell'apparecchio.
I contenitori rotondi (MMZV0S..) sono stati
sviluppati per il frullatore sottovuoto VitaPo-
wer, ma sono compatibili con il sistema sot-
tovuoto Fresh. I contenitori non presentano
un indicatore sottovuoto. Il tempo necessa-
rio per mettere sottovuoto รจ di circa 45๎€se-
condi.
Veiligheidโ€ƒnl
21
Veiligheid
ยกLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
ยกNeem de handleiding van het basistoestel in acht.
Gebruik het toebehoren alleen:
ยกMet een handroerder๎€MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกvoor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be-
schreven.
De glazen bewaarpotten zijn geschikt voor een temperatuurbereik
van -18๎€ยฐC tot 250๎€ยฐC.
De Tritan-kunststof bewaarpotten, afdruiproosters en de vacuรผm-
zakken met zipsluiting zijn geschikt voor een temperatuurbereik
van -18๎€ยฐC tot 85๎€ยฐC.
Levensmiddelen in Tritan-bewaarpotten of in de vacuรผmzakken
met zipsluiting gedurende maximaal 90 seconden bij maximaal
900 watt in de magnetron opwarmen.
Vรณรณr het gebruik in de magnetron het deksel van de doos verwij-
deren of de zak openen.
โ–ถHet toebehoren alleen bij stilstand van de aandrijving en uit het
stopcontact verwijderde stekker aanbrengen en verwijderen.
โ–ถDe hete glazen potten niet in het water zetten. Laat de pot lang-
zaam afkoelen.
โ–ถDe regels van de keukenhygiรซne in acht nemen. Alle ingrediรซn-
ten moeten hygiรซnisch schoon zijn.
โ–ถLevensmiddelen vรณรณr het vacumeren altijd laten afkoelen.
โ–ถControleer de levensmiddelen ook na de opslag op kwaliteit. Ge-
bruik geen levensmiddelen van twijfelachtige kwaliteit.
โ–ถZak niet hergebruiken waarin rauw vlees, rauwe vis of rauw ge-
vogelte werd bewaard.
โ–ถHoud kinderen uit de buurt van vacuรผmzakken met zipsluiting.
โ–ถKinderen niet met vacuรผmzakken met zipsluiting laten spelen.
Materiรซle schade voorkomen
โ–ถDe vacuรผmpomp nooit in vloeistoffen
dompelen en nooit onder stromend wa-
ter of in de vaatwasmachine reinigen.
โ–ถDe afdichtingselementen nooit met
scherpe, puntige of metalen voorwerpen
aanraken.
Overzicht
โ†’๎€Fig. 1
A
Vacuรผmpomp
B
Vacuรผmzak met zipsluiting1
C
Bewaarpot
1Afhankelijk van het model
nlโ€ƒOverzicht van de basisapparaten
22
1
Aansluiting voor basisapparaat
2
Vacuรผmventiel
3
Zipsluiting
4
Markeringslijn
5
Vacuรผmsluiting
6
Potten van Tritan-kunststof of glas1
7
Afdruiprooster1
8
Dekselafdichting
9
Deksel
10
Sluitclips
11
Vacuรผmsluiting
12
Vacuรผmindicatie
13
Instelringen voor datum (dag/
maand)
1Afhankelijk van het model
Opmerking:๎€ฉEen onderdeel dat niet stan-
daard wordt meegeleverd, kunt u via de
klantenservice bestellen.
Overzicht van de basisappara-
ten
Dit toebehoren kan met verschillende ba-
sisapparaten worden gebruikt.
โ†’๎€Fig. 2
A
Handmixer MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Handmixer MFQ4...
Algemene aanwijzingen
ยกHet bewaren van levensmiddelen onder
vacuรผm is geen vervanging voor het be-
waren van levensmiddelen in de koel-
kast of vriezer.
ยกControleer vรณรณr het vacumeren of alle
onderdelen schoon en droog zijn. Let
hierbij vooral op de afdichtingselemen-
ten.
Vacuรผmpomp
De vacuรผmpomp is geschikt voor het vacu-
meren van Bosch zakken met zipsluiting en
bewaarpotten.
Het basisapparaat niet langer dan 10 minu-
ten met de vacuรผmpomp gebruiken. Hierna
het basisapparaat en de pomp laten afkoe-
len.
Bereid het apparaat afhankelijk van het mo-
del voor op het gebruik.
Vacuรผmpomp aanbrengen en verwij-
deren 1
โ†’๎€Fig. 3๎€-๎€10
Bewaarpot
De bewaarpotten zijn geschikt om levens-
middelen onder vacuรผm te bewaren om de
versheid en houdbaarheid ervan te verlen-
gen, de levensmiddelen te marineren of op-
nieuw op te warmen in de magnetron.
De bewaarpot van glas is ook geschikt voor
het gebruik in de oven. Hij kan direct uit de
vrieskast in de verwarmde oven worden ge-
zet.
De potten van glas en tritan-kunststof heb-
ben verschillende afsluitclips. Gebruik af-
hankelijk van de pot het passende deksel.
Bewaarpotten vacumeren
Vul de pot nooit verder dan tot 1๎€cm onder
de bovenrand.
Vereiste:๎€De dekselafdichting moet correct
zijn geplaatst.
โ†’๎€Fig. 11 ๎€-๎€18
Opmerking:๎€ฉDe gevacumeerde pot met het
deksel naar boven bewaren.
Deksel bij bestaand vacuรผm verwijde-
ren
โ†’๎€Fig. 19 ๎€-๎€22
1Afhankelijk van het model
Vacuรผmzakken met zipsluitingโ€ƒnl
23
Vacuรผmzakken met zipsluiting
De vacuรผmzakken met zipsluiting zijn ge-
schikt om levensmiddelen onder vacuรผm te
bewaren, ze te marineren of ze voor het
sous-vide koken voor te bereiden.
Vรณรณr het vacumeren scherpe of puntige be-
standdelen uit de levensmiddelen verwijde-
ren om de vacuรผmzakken met zipsluiting
niet te beschadigen, bijv. beenderen.
Zak met zipsluiting vacumeren
Opmerkingen
ยกDe zak niet te veel vullen. Het gedeelte
van de vacuรผmsluiting schoon houden.
ยกAls de zipsluiting niet schoon en volledig
gesloten is, wordt er geen vacuรผm opge-
bouwd.
โ†’๎€Fig. 23 ๎€-๎€30
Vacumeren van sappige, vochtige of
gemarineerde levensmiddelen
Bij het vacumeren van sappige, vochtige of
gemarineerde levensmiddelen de vacuรผm-
zak met zipsluiting vanaf het werkblad om-
laag laten hangen.
Opmerking:๎€ฉDe toets loslaten voordat de
vloeistof boven de markeringslijn uit-
stijgt.
โ†’๎€Fig. 31 ๎€-๎€33
Zak met zipsluiting onder vacuรผm
openen
โ–ถOm de zak te openen, de zipsluiting vol-
ledig uit elkaar trekken.
โ†’๎€Fig. 34
Sous-vide koken
ยกBij het bereiden van levensmiddelen
voor het sous-vide koken absoluut altijd
de gebruiksinstructies en de hygiรซne-in-
structies in acht nemen.
ยกDe vacuรผmsluiting niet in water dompe-
len.
Reinigingsoverzicht
Reinig de afzonderlijke onderdelen zoals in
de tabel is aangegeven.
โ†’๎€Fig. 35
Vacuรผmzakken met zipsluiting die worden
hergebruikt, zorgvuldig reinigen en volledig
afdrogen.
Bewaarpotten reinigen
Opmerking
ยกDe dekselafdichting voor het reinigen
verwijderen.
ยกDe instelringen in het deksel kunnen
voor een grondige reiniging worden ver-
wijderd.
โ†’๎€Fig. 36 ๎€-๎€39
Speciale accessoires
Accessoires kunt u kopen bij de service-
dienst, in de vakhandel of op internet. Ge-
bruik alleen originele accessoires, omdat
deze precies op uw apparaat zijn afge-
stemd.
www.bosch-home.com
Voor de verschillende apparaten zijn speci-
fieke accessoires beschikbaar. Geef bij de
aankoop altijd de precieze aanduiding (E-
Nr.) van uw apparaat op.
De ronde potten (MMZV0S..) werden voor
de VitaPower vacuรผmmixer ontwikkeld,
maar zijn compatibel met het Fresh vacu-
รผmsysteem. De reservoirs hebben geen va-
cuรผmindicatie. De vacumeertijd bedraagt
ca. 45 seconden.
daโ€ƒSikkerhed
24
Sikkerhed
ยกLรฆs denne vejledning omhyggeligt igennem.
ยกLรฆs vejledningen for motorenheden.
Brug kun tilbehรธret:
ยกmed en hรฅndmixer๎€MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกtil anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning.
Opbevaringsbeholderne af glas er egnet til et temperaturomrรฅde
fra -18๎€ยฐC til 250๎€ยฐC.
Opbevaringsbeholderne af tritran, drypgitrene og vakuumzipposer-
ne er egnet til et temperaturomrรฅde fra -18๎€ยฐC til 85๎€ยฐC.
Opvarm fรธdevarer i opbevaringsbeholderen af tritran eller i vaku-
umzipposen i mikrobรธlgeovnen ved maks. 900๎€watt i hรธjest 90๎€se-
kunder.
Fjern henholdsvis lรฅget pรฅ beholderen, eller รฅbn posen, fรธr de
bruges i mikrobรธlgeovnen.
โ–ถTilbehรธret mรฅ kun sรฆttes pรฅ og tages af, nรฅr drevet stรฅr stille, og
apparatet er afbrudt fra strรธmnettet.
โ–ถStil ikke den varme glasbeholder i vand. Lad beholderen kรธle af
langsomt.
โ–ถOverhold reglerne for kรธkkenhygiejne. Alle ingredienser skal vรฆ-
re sundhedsmรฆssigt i orden.
โ–ถLad altid fรธdevarerne kรธle af fรธr vakuumeringen.
โ–ถKontrollรฉr fรธdevarernes kvalitet ogsรฅ efter opbevaringen. Brug ik-
ke fรธdevarer af tvivlsom kvalitet.
โ–ถGenbrug ikke poser, hvori der har vรฆret opbevaret rรฅt kรธd, rรฅ
fisk eller rรฅt fjerkrรฆ.
โ–ถOpbevar vakuumzipposer utilgรฆngeligt for bรธrn.
โ–ถLad ikke bรธrn lege med vakuumzipposer.
Forhindring af materielle
skader
โ–ถDyp aldrig vakuumpumpen i vรฆske.
Rengรธr den aldrig under rindende vand,
og sรฆt den aldrig i opvaskemaskinen.
โ–ถBerรธr aldrig tรฆtningselementerne med
skarpe, spidse eller metalliske genstan-
de.
Oversigt
โ†’๎€Fig. 1
A
Vakuumpumpe
B
Vakuumzippose1
C
Opbevaringsbeholder
1
Tilslutning til motorenhed
1Afhรฆngigt af model
Oversigt over motorenhederneโ€ƒda
25
2
Vakuumventil
3
Ziplukning
4
Markeringslinje๎€
5
Vakuumlukning
6
Beholder af tritran-kunststof eller
glas1
7
Drypgitter1
8
Lรฅgtรฆtning
9
Lรฅg
10
Lukkeclips
11
Vakuumlukning
12
Vakuumindikator
13
Indstillingsringe til dato (dag/mรฅ-
ned)
1Afhรฆngigt af model
Bemรฆrk:๎€ฉHvis en del ikke er med leverin-
gen, kan den bestilles via kundeservice.
Oversigt over motorenhederne
Dette tilbehรธr kan bruges sammen med for-
skellige motorenheder.
โ†’๎€Fig. 2
A
Hรฅndmikser MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Hรฅndmikser MFQ4...
Generelle anvisninger
ยกOpbevaring af fรธdevarer i vakuum er ik-
ke nogen erstatning for opbevaring i kรธ-
leskab eller fryseskab.
ยกKontrollรฉr fรธr vakuumeringen, om alle
dele er rene og tรธrre. Vรฆr i den forbin-
delse sรฆrligt opmรฆrksom pรฅ tรฆtningse-
lementerne.
Vakuumpumpe
Vakuumpumpen er egnet til at vakuumere
Bosch-zipposer og opbevaringsbeholdere.
Brug ikke motorenheden i mere end 10๎€mi-
nutter med vakuumpumpen. Lad derefter
motorenheden og pumpen kรธle af.
Forbered apparatet afhรฆngigt af model til
anvendelse.
Pรฅsรฆtning og aftagning af vakuum-
pumpe 1
โ†’๎€Fig. 3๎€-๎€10
Opbevaringsbeholdere
Opbevaringsbeholderne er egnet til at op-
bevare fรธdevarer under vakuum for at for-
lรฆnge friskheden og holdbarheden af de
fรธdevarer, der er i opbevaringsbeholderne,
marinere dem eller genopvarme dem i mi-
krobรธlgeovn.
Opbevaringsbeholderen af glas egner sig
ogsรฅ til anvendelse i ovn. Den kan stilles i
den varme ovn direkte fra fryseren.
Beholderne af glas og tritan-kunststof har
forskellige lukkeclips. Anvend det passen-
de lรฅg afhรฆngigt af beholderen.
Vakuumering af opbevaringsbehol-
dere
Fyld ikke beholderen mere end op til 1๎€cm
under den รธvre kant.
Krav:๎€Lรฅgtรฆtningen skal vรฆre sat korrekt i.
โ†’๎€Fig. 11 ๎€-๎€18
Bemรฆrk:๎€ฉOpbevar den vakuumerede be-
holder med lรฅget opad.
Aftagning af lรฅg nรฅr der findes vaku-
um
โ†’๎€Fig. 19 ๎€-๎€22
Vakuumzipposer
Vakuumzipposerne er egnet til at opbevare
fรธdevarer under vakuum, marinere dem el-
ler forberede dem til sous-vide-tilberedning.
Fjern skarpe eller spidse bestanddele,
f.eks. ben, fra fรธdevarerne fรธr vakuumerin-
gen for ikke at beskadigede vakuumzippo-
serne.
Zipposevakuumering
Bemรฆrkninger
ยกUndgรฅ at overfylde posen. Hold omrรฅdet
omkring vakuumlukningen rent.
1Afhรฆngigt af model
daโ€ƒRengรธringsoversigt
26
ยกHvis ziplukningen ikke er ren og ikke er
lukket helt, genereres der ikke noget
vakuum.
โ†’๎€Fig. 23 ๎€-๎€30
Vakuumering af saftige, fugtige eller
marinerede fรธdevarer
Lad vakuumzipposen hรฆnge ned fra bord-
pladen, nรฅr der vakuumeres saftige, fugtige
eller marinerede fรธdevarer.
Bemรฆrk:๎€ฉSlip knappen, fรธr vรฆsken oversti-
ger markeringslinjen๎€ โ .
โ†’๎€Fig. 31 ๎€-๎€33
ร…bning af zippose under vakuum
โ–ถTrรฆk ziplukningen helt fra hinanden for
at รฅbne posen.
โ†’๎€Fig. 34
Sous-vide-tilberedning
ยกFรธlg altid brugs- og hygiejnehenvisnin-
gerne, nรฅr der tilberedes fรธdevarer til
sous-vide-tilberedning.
ยกDyp ikke vakuumlukningen i vand.
Rengรธringsoversigt
Rengรธr de enkelte dele som anfรธrt i tabel-
len.
โ†’๎€Fig. 35
Rengรธr omhyggeligt vakuumzipposer, der
genbruges, og tรธr dem helt.
Rengรธring af opbevaringsbeholdere
Bemรฆrk
ยกFjern lรฅgtรฆtningen til rengรธring.
ยกIndstillingsringene i lรฅget kan tages ud til
grundig rengรธring.
โ†’๎€Fig. 36 ๎€-๎€39
Ekstra tilbehรธr
Der kan kรธbes ekstra tilbehรธr hos kunde-
service, hos forhandleren eller pรฅ Internet-
tet. Anvend kun originalt tilbehรธr, fordi det
er fuldstรฆndig tilpasset til det aktuelle ap-
parat.
www.bosch-home.com
Tilbehรธr er specifikt for det enkelte apparat.
Angiv altid den nรธjagtige betegnelse (E-Nr.)
for apparatet ved kรธb af ekstra tilbehรธr.
De runde beholdere (MMZV0S..) blev
udviklet til VitaPower-vakuumblenderen,
men er ogsรฅ kompatible med Fresh-vaku-
umsystemet. Beholderne har ingen vakuu-
mindikator. Vakuumeringstiden udgรธr ca.
45๎€sekunder.
Sikkerhetโ€ƒno
27
Sikkerhet
ยกLes nรธye gjennom denne anvisningen.
ยกFรธlg veiledningen for basisapparatet.
Bruk kun tilbehรธret:
ยกmed visp๎€MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกtil bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen.
Glassoppbevaringsbeholderen er egnet for et temperaturomrรฅde
fra -18๎€ยฐC til 250๎€ยฐC.
Oppbevaringsbeholdere av tritan, dryppgitteret og vakuumposene
med glidelรฅs er egnet for et temperaturomrรฅde fra -18๎€ยฐC til 85๎€ยฐC.
Nรฆringsmidler i oppbevaringsbeholdere av trital eller i va-
kuumposen med glidelรฅs skal varmes opp i mikrobรธlgeovn i
maksimalt 90 sekunder pรฅ maksimalt 900 watt.
Ta av lokket pรฅ beholderen eller รฅpne posen fรธr bruk i
mikrobรธlgeovn.
โ–ถTilbehรธret mรฅ kun settes pรฅ og tas av nรฅr drevet og det frakoble-
de apparatet stรฅr stille.
โ–ถIkke sett en varm glassbeholder i vann. La beholderen avkjรธles
sakte.
โ–ถOverhold reglene for hygiene pรฅ kjรธkkenet. Alle ingredienser mรฅ
vรฆre hygienisk upรฅklagelige.
โ–ถLa alltid matvarene avkjรธles fรธr de vakuumeres.
โ–ถKontroller kvaliteten pรฅ matvarene ogsรฅ etter lagringen. Ikke
bruk matvarene hvis du er i tvil om kvaliteten.
โ–ถIkke bruk poser pรฅ nytt hvis det har vรฆrt lagret rรฅtt kjรธtt, rรฅ fisk
eller rรฅ fugl i dem.
โ–ถOppbevar vakuumposer med glidelรฅs utilgjengelig for barn.
โ–ถIkke la barn leke med vakuumposer med glidelรฅs.
Unngรฅ materielle skader
โ–ถVakuumpumpen mรฅ aldri senkes ned i
vรฆske og aldri holdes under rennende
vann eller rengjรธres i oppvaskmaskin.
โ–ถIkke berรธr tetningselementene med
skarpe, spisse eller metalliske gjen-
stander.
Oversikt
โ†’๎€Fig. 1
A
Vakuumpumpe
B
Vakuumpose med glidelรฅs1
C
Oppbevaringsbeholder
1
Kobling for basisapparat
2
Vakuumventil
3
Glidelรฅs
4
Markeringslinje
1Avhengig av modell
noโ€ƒOversikt over basisapparatene
28
5
Vakuumlรฅs
6
Beholder av tritan-kunststoff eller
glass1
7
Dryppegitter1
8
Tetning for lokk
9
Lokk
10
Lรฅseklips
11
Vakuumlรฅs
12
Vakuumvisning
13
Innstillingsringer for dato (dag/
mรฅned)
1Avhengig av modell
Merk:๎€ฉDersom en del ikke hรธrer med til
leveringsomfanget, kan du bestille den hos
kundeservice.
Oversikt over basisapparatene
Dette tilbehรธret kan brukes med ulike ba-
sisapparater.
โ†’๎€Fig. 2
A
Hรฅndmikser MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Hรฅndmikser MFQ4...
Generelle veiledninger
ยกOppbevaring av matvarer i vakuum er in-
gen erstatning for oppbevaring i kjรธle-
skap eller fryser.
ยกFรธr vakuumeringen mรฅ du kontrollere
om alle deler er rene og tรธrre. Vรฆr spesi-
elt oppmerksom pรฅ tetningselementene.
Vakuumpumpe
Vakuumpumpen er egnet for vakuumering
av glidelรฅsposer og oppbevaringsbeholde-
re fra Bosch.
Ikke bruk basisapparatet i mer enn 10๎€mi-
nutter med vakuumpumpen. La deretter ba-
sisapparatet og pumpen avkjรธles.
Klargjรธr apparatet til bruk, alt etter modell.
Sette pรฅ og ta av vakuumpumpe๎€ฉ1
โ†’๎€Fig. 3๎€-๎€10
Oppbevaringsbeholder
Oppbevaringsbeholderen er egnet for opp-
bevaring av vakuumpakkede matvarer for รฅ
forlenge matvarenes friskhet og holdbarhet,
for รฅ marinere dem eller for รฅ varme dem
opp igjen i mikrobรธlgeovn.
Oppbevaringsbeholderen av glass er ogsรฅ
egnet for bruk i ovn. Den kan settes rett fra
kjรธleskapet og inn i en oppvarmet
stekeovn.
Beholderne av glass og av titan-kunststoff
har ulike lรฅseklips. Bruk et lokk som passer
til den aktuelle beholderen.
Vakuumering av oppbevaringsbehol-
der
Ikke fyll beholderen mer enn opp til 1๎€cm
under overkanten.
Forutsetning:๎€Tetningen for lokket mรฅ
vรฆre satt inn riktig.
โ†’๎€Fig. 11 ๎€-๎€18
Merk:๎€ฉOppbevar den vakuumerte behol-
deren med lokket vendt opp.
Ta av lokket nรฅr det er vakuum
โ†’๎€Fig. 19 ๎€-๎€22
Vakuumpose med glidelรฅs
Vakuumposen med glidelรฅs er egnet for
oppbevaring av matvarer i vakuum, for ma-
rinering eller for forberedelse til sous-vide-
tilberedning.
Fรธr vakuumering mรฅ skarpe eller spisse
bestanddeler fjernes fra matvarene, f.eks.
bein, slik at vakuumposen ikke skades.
Vakuumering av pose med glidelรฅs
Merknader
ยกIkke overfyll posen. Hold omrรฅdet rundt
vakuumlรฅsen rent.
ยกDet er ikke mulig รฅ produsere vakuum
dersom glidelรฅsen ikke er ren og full-
stendig lukket.
โ†’๎€Fig. 23 ๎€-๎€30
1Avhengig av modell
Oversikt over rengjรธringโ€ƒno
29
Vakuumering av saftige, fuktige eller
marinerte matvarer
Ved vakuumering av saftige, fuktige eller
marinerte matvarer mรฅ du la vakuumposen
med glidelรฅs henge ned fra arbeidsplaten.
Merk:๎€ฉSlipp tasten fรธr vรฆsken overskrider
markeringslinjen ๎€ ๎€.
โ†’๎€Fig. 31 ๎€-๎€33
ร…pne posen med glidelรฅs under va-
kuum
โ–ถFor รฅ รฅpne posen mรฅ du fรธrst รฅpne
glidelรฅsen helt.
โ†’๎€Fig. 34
Sous vide-tilberedning
ยกVed forberedelse av matvarer for sous
vide-tilberedning, er det absolutt nรธd-
vendig รฅ fรธlge brukshenvisningene og
hygieneanvisningene nedenfor.
ยกVakuumlรฅsen mรฅ ikke nedsenkes i vann.
Oversikt over rengjรธring
Rengjรธr enkeltdelene som angitt i tabellen.
โ†’๎€Fig. 35
Vakuumposen med glidelรฅs som brukes,
mรฅ rengjรธres nรธye og tรธrkes helt.
Rengjรธring av oppbevaringsbeholder
Merk
ยกFjern tetningen i lokket for rengjรธring.
ยกInnstillingsringene i lokket kan tas ut for
grundig rengjรธring.
โ†’๎€Fig. 36 ๎€-๎€39
Spesialtilbehรธr
Tilbehรธr kan kjรธpes hos kundeservice, hos
forhandleren eller pรฅ Internett. Bruk bare
originalt tilbehรธr, ettersom dette er nรธyaktig
tilpasset apparatet.
www.bosch-home.com
Tilbehรธr er apparatspesifikt. Oppgi alltid
den nรธyaktige betegnelsen (E-Nr.) pรฅ ap-
paratet nรฅr du kjรธper tilbehรธr.
De runde beholderne (MMZV0S..) ble utvik-
let for๎€VitaPower-vakuumblenderen, men er
kompatible med vakuumsystemet Fresh.
Beholderne har ingen vakuumvisning. Va-
kuumeringstiden er ca. 45๎€sekunder.
svโ€ƒSรคkerhet
30
Sรคkerhet
ยกLรคs igenom anvisningen noga.
ยกFรถlj bruksanvisningen fรถr motordelen.
Anvรคnd tillbehรถren enbart:
ยกmed handvisp๎€MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกfรถr tillรคmpningar som beskrivs i den hรคr anvisningen.
Fรถrvaringsbehรฅllarna av glas รคr lรคmpliga fรถr temperatuomrรฅdet
-18๎€ยฐC till 250๎€ยฐC.
Fรถrvaringsbehรฅllarna av tritan, dropppgallren och vakuum-zip-pรฅ-
sarna รคr lรคmpliga fรถr temperaturomrรฅdet frรฅn -18๎€ยฐC till 85๎€ยฐC.
Vรคrm upp matvaror i fรถrvaringsbehรฅllaren av tritan eller i vakuum-
zip-pรฅsen under hรถgst 90๎€sekunder vid hรถgst 900๎€watt i mikro-
vรฅgsugnen.
Innan du anvรคnder mikrovรฅgsugnen mรฅste du ta v locket frรฅn be-
hรฅllaren eller รถppna pรฅsen.
โ–ถSรคtt in och ta ut tillbehรถr bara nรคr drivningen stรฅr stilla och nรคt-
stickkontakten รคr uttagen.
โ–ถStรคll inte en het glasbehรฅllare i vatten. Lรฅt behรฅllaren svalna
lรฅngsamt.
โ–ถFรถlj kรถkshygieniska regler. Alla ingredienser mรฅste vara hygie-
niskt felfria.
โ–ถLรฅt alltid matvarorna svalna fรถre vakuumeringen.
โ–ถKontrollera matvarornas kvalitet ocksรฅ efter fรถrvaringen. Anvรคnd
inte matvaror om du inte รคr sรคker pรฅ deras kvalitet.
โ–ถร…teranvรคnd inte pรฅsar om du har fรถrvarat rรฅtt kรถtt, rรฅ fisk eller
rรฅtt fรฅgelkรถtt i dem.
โ–ถLรฅt inte barn komma i nรคrheten av vakuum-zip-pรฅsar.
โ–ถLรฅt inte barn leka med vakuum-zip-pรฅsar.
Undvika sakskador
โ–ถSรคnk aldrig ned vakuumpumpen i vรคtska
ich rengรถr den aldrig under rinnande vat-
ten eller i diskmaskinen.
โ–ถRรถr aldrig vid tรคtningselementen med
vassa eller spetsiga fรถremรฅl eller metall-
fรถremรฅl.
ร–versikt
โ†’๎€Fig. 1
A
Vakuumpump
B
Vakuum-zip-pรฅse1
C
Fรถrvaringsbehรฅllare
1
Anslutning fรถr motordel
2
Vakuumventil
3
Zip-lรฅs
4
Markeringslinje๎€
1Beroende pรฅ modell
ร–versikt รถver motordelarnaโ€ƒsv
31
5
Vakuumfรถrslutning
6
Behรฅllare av tritanplast eller glas1
7
Droppgaller1
8
Lockpackning
9
Lock
10
Lรฅsclips
11
Vakuumfรถrslutning
12
Vakuumindikator
13
Instรคllnigsringar fรถr datum (dag/
mรฅnad)
1Beroende pรฅ modell
Notera:๎€ฉOm nรฅgon del inte ingรฅr i leveran-
sen kan du bestรคlla den frรฅn kundtjรคnst.
ร–versikt รถver motordelarna
Tillbehรถret kan anvรคndas tillsammans med
olika grundapparater.
โ†’๎€Fig. 2
A
Elvisp MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Elvisp MFQ4...
Allmรคnna anvisningar
ยกFรถrvaring av matvaror i vakuum ersรคtter
inte fรถrvaring i kylskรฅp eller frys.
ยกKontrollera fรถre vakuumeringen att alla
delar รคr renar och torra. Var dรฅ sรคrskilt
noga med tรคtningselementen.
Vakuumpump
Vakuumpumpen รคr lรคmplig fรถr vakuume-
ring av Bosch zip-pรฅsar och fรถrvaringsbe-
hรฅllare.
Anvรคnd inte motordelen lรคngre รคn 10๎€minu-
ter med vakuumpumpen. Lรฅt dรคrefter mo-
tordelen och pumpen svalna.
Fรถrbered apparaten fรถr anvรคndning efter
modell.
Pรฅsรคttning och avtagning av vakuum-
pumpen 1
โ†’๎€Fig. 3๎€-๎€10
Fรถrvaringsbehรฅllare
Fรถrvaringsbehรฅllarna รคr lรคmpliga fรถr att fรถr-
vara matvaror i vakuum fรถr att fรถrlรคnga dn
ingรฅende matvarornas fรคrskhet och hรฅllbar-
het, marinera dem eller vรคrma upp dem i
mikrovรฅgsugnen.
Fรถrvaringsbehรฅllaren av glas รคr ocksรฅ
lรคmplig fรถr att anvรคndas i ugnen. Den kan
tas direkt frรฅn frysskรฅpet och stรคllas i den
varma ugnen.
Behรฅllarna av glas och tritanplast har olika
lรฅsclips. Anvรคnd ett passande lock till be-
hรฅllaren.
Vakuumering av fรถrvaringsbehรฅllaren
Fyll inte behรฅllaren mer รคn till 1๎€cm under
รถverkanten.
Krav:๎€Lockpackningen mรฅste vara rรคtt in-
satt.
โ†’๎€Fig. 11 ๎€-๎€18
Notera:๎€ฉFรถrvara den vakuumerade behรฅlla-
ren med locket uppรฅt.
Avtagning av locket under vakuum
โ†’๎€Fig. 19 ๎€-๎€22
Vakuum-zip-pรฅse
Vakuum-zip-pรฅsarna รคr lรคmpliga fรถr att fรถr-
vara matvaror under vakuum, marinera
dem eller fรถrbereda dem fรถr sous vide-mat-
lagning.
Ta bort vassa eller spetsiga bestรฅndsdelar,
t.ex. ben, frรฅn matvarorna sรฅ att du inte ska-
dar vakuum-zip-pรฅsen.
Vakuumering av zip-pรฅsen
Anmรคrkningar
ยกร–verfyll inte pรฅsen. Hรฅll omrรฅdet kring
vakuumfรถrslutningen rent.
ยกOm zip-lรฅset inte รคr rent och helt tillslutet
alstras inte nรฅgot vakuum.
โ†’๎€Fig. 23 ๎€-๎€30
1Beroende pรฅ modell
svโ€ƒRengรถringsรถversikt
32
Vakuumering av saftiga, fuktiga eller
marinerade matvaror
Nรคr du vakuumerar saftiga, fuktiga eller ma-
rinerade matvaror ska du lรฅta vakuum-zip-
pรฅsen hรคnga ned frรฅn arbetsskivan.
Notera:๎€ฉSlรคpp knappen innan vรคtskan รถver-
skrider ๎€markeringslinjen.
โ†’๎€Fig. 31 ๎€-๎€33
ร–ppning av zip-pรฅsen under vakuum
โ–ถร–ppna pรฅsen genom att dra isรคr zip-fรถr-
slutningen helt.
โ†’๎€Fig. 34
Sous vide-tillagning
ยกNรคr du tillagar matvaror fรถr sous vide-
matlagning mรฅste du ovillkorligen alltid
fรถlja anvรคndnings- och hygieninstruktio-
nerna.
ยกSรคnk inte ned vakuumfรถrslutningen i vat-
ten.
Rengรถringsรถversikt
Rengรถr de olika delarna enligt anvisningar-
na i tabellen.
โ†’๎€Fig. 35
Rengรถr noggrant vakuum-zip-pรฅsar som
ska รฅteranvรคndas och lรฅt dem torka helt.
Rengรถring av fรถrvaringsbehรฅllaren
Notera
ยกTa bort lockpackningen vid rengรถringen.
ยกInstรคllningsringarna i locket gรฅr att ta
bort sรฅ att rengรถringen kan bli noggrann.
โ†’๎€Fig. 36 ๎€-๎€39
Extratillbehรถr
Du kan kรถpa tillbehรถr hos kundtjรคnsten, i
fackhandeln eller via Internet. Anvรคnd bara
originaltillbehรถr. De รคr exakt anpassade till
apparaten.
www.bosch-home.com
Tillbehรถren รคr apparatspecifika. Ange alltid
din apparats exakta beteckning (E-Nr.) vid
kรถpet.
De runda behรฅllarna (MMZV0S..) har ut-
vecklats fรถr VitaPower vakuummixern, men
รคr kompatibla med Fresh-vakuumsystemet.
Behรฅllarna har ingen vakuumindikering. Va-
kuumeringstiden utgรถr cirka 45๎€sekunder.
Turvallisuusโ€ƒfi
33
Turvallisuus
ยกLue tรคmรค ohje huolellisesti.
ยกNoudata peruslaitteen kรคyttรถohjetta.
Kรคytรค varustetta vain:
ยกkรคsivatkaimella๎€MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกtรคssรค kรคyttรถohjeessa kuvattuihin kรคyttรถtarkoituksiin.
Lasiset sรคilytysastiat soveltuvat lรคmpรถtila-alueelle -18๎€ยฐC ...
250๎€ยฐC.
Tritaanista valmistetut sรคilytysastiat, ritilรคt ja vakuumipussit
soveltuvat lรคmpรถtila-alueelle -18๎€ยฐC ... 85๎€ยฐC.
Elintarvikkeita voidaan lรคmmittรครค tritaanista valmistetussa
sรคilytysastiassa tai vakuumipussissa enintรครคn 90๎€sekunnin ajan
enintรครคn 900๎€watin teholla mikroaaltouunissa.
Poista astian kansi tai avaa pussi ennen kuin laitat sen
mikroaaltouuniin.
โ–ถIrrota ja kiinnitรค varuste vain, kun kรคyttรถliitรคntรค on pysรคhtynyt ja
laite irrotettu pistorasiasta.
โ–ถร„lรค laita kuumaa lasiastiaa veteen. Anna astian jรครคhtyรค hitaasti.
โ–ถNoudata keittiรถhygienian yleisiรค sรครคntรถjรค. Kaikkien aineksien on
oltava hygieenisesti moitteettomia.
โ–ถAnna elintarvikkeiden aina jรครคhtyรค ennen vakumointia.
โ–ถTarkasta elintarvikkeiden laatu myรถs sรคilytyksen jรคlkeen. ร„lรค
kรคytรค elintarvikkeita, joiden laatu on arveluttava.
โ–ถร„lรค kรคytรค uudestaan pusseja, joissa on sรคilytetty raakaa lihaa,
raakaa kalaa tai raakaa linnunlihaa.
โ–ถPidรค vakuumipussit poissa lasten ulottuvilta.
โ–ถร„lรค anna lasten leikkiรค vakuumipusseilla.
Esinevahinkojen vรคlttรคminen
โ–ถร„lรค koskaan upota vakumointipumppua
veteen tai muihin nesteisiin รคlรคkรค
koskaan pese sitรค juoksevan veden alla
tai astianpesukoneessa.
โ–ถร„lรค koskaan koske tiiviste-elementteihin
terรคvรคreunaisilla tai -kรคrkisillรค tai
metalliesineillรค.
Yleiskatsaus
โ†’๎€Kuva 1
A
Vakumointipumppu
B
Vakuumipussi1
C
Sรคilytysastia
1
Peruslaiteliitรคntรค
2
Vakuumiventtiili
3
Zip-suljin
4
Merkintรคviiva๎€
1Mallista riippuen
fiโ€ƒYhteenveto peruslaitteista
34
5
Tyhjiรถsuljin
6
Tritaanimuovi- tai lasiastia1
7
Tipparitilรค1
8
Kannen tiiviste
9
Kansi
10
Sulkimet
11
Tyhjiรถsuljin
12
Tyhjiรถn nรคyttรถ
13
Pรคivรคmรครคrรคn sรครคtรถrenkaat (pรคivรค/
kuukausi)
1Mallista riippuen
Huomautus:๎€ฉJos jokin osa ei kuulu laitteen
vakiovarusteisiin, voit tilata sen
huoltopalvelusta.
Yhteenveto peruslaitteista
Tรคtรค varustetta voidaan kรคyttรครค eri
peruslaitteissa.
โ†’๎€Kuva 2
A
Vatkain MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Vatkain MFQ4...
Yleisiรค ohjeita
ยกElintarvikkeiden tyhjiรถsรคilytys ei korvaa
niiden sรคilyttรคmistรค jรครคkaapissa tai
pakastimessa.
ยกTarkista ennen vakumointia, ovatko
kaikki osat puhtaita ja kuivia. Huomioi
erityisesti tiiviste-elementit.
Vakumointipumppu
Vakumointipumppu soveltuu Bosch-
vakuumipussien ja sรคilytysastioiden
vakumointiin.
ร„lรค kรคytรค peruslaitetta vakumointipumpun
kanssa pitempรครคn kuin 10๎€minuuttia. Sen
jรคlkeen anna peruslaitteen ja pumpun
jรครคhtyรค.
Valmistele laite kรคyttรถรค varten mallista
riippuen.
Vakumointipumpun kiinnittรคminen ja
irrottaminen 1
โ†’๎€Kuva 3๎€-๎€10
Sรคilytysastia
Sรคilytysastiat soveltuvat elintarvikkeiden
sรคilyttรคmiseen tyhjiรถssรค, niiden tuoreuden
ja sรคilyvyyden pidentรคmiseen,
marinoimiseen tai lรคmmittรคmiseen
mikroaaltouunissa.
Lasinen sรคilytysastia soveltuu kรคytettรคvรคksi
myรถs uunissa. Se voidaan laittaa
jรครคkaapista suoraan kuumennettuun uuniin.
Lasisilla ja tritaanimuovista valmistetuilla
astioilla on erilaiset sulkimet. Kรคytรค
kuhunkin astiaan sopivaa kantta.
Sรคilytysastian vakumointi
ร„lรค tรคytรค astiaa enempรครค kuin 1๎€cm
ylรคreunan alapuolelle.
Vaatimus:๎€Kannen tiivisteen tรคytyy olla
oikein paikoillaan.
โ†’๎€Kuva 11 ๎€-๎€18
Huomautus:๎€ฉSรคilytรค tyhjiรถpakattu astia niin,
ettรค kansi on ylรคpuolella.
Kannen irrottaminen, kun astiassa on
tyhjiรถ
โ†’๎€Kuva 19 ๎€-๎€22
Vakuumipussi
Vakuumipussit soveltuvat elintarvikkeiden
sรคilyttรคmiseen tyhjiรถssรค, marinoimiseen tai
valmistelemiseen sous vide -kypsennystรค
varten.
Poista elintarvikkeista ennen vakumointia
terรคvรคreunaiset tai -kรคrkiset osat,
esimerkiksi luut, jotta vakuumipussit eivรคt
vahingoitu.
Pussin vakumointi
Huomautukset
ยกร„lรค tรคytรค pussia liian tรคyteen. Pidรค
tyhjiรถsulkimen alue puhtaana.
1Mallista riippuen
Puhdistusohjeetโ€ƒfi
35
ยกJos zip-suljinta ei ole suljettu kokonaan
ja puhtaasti, vakumointi ei onnistu.
โ†’๎€Kuva 23 ๎€-๎€30
Mehuisten, kosteiden tai marinoitujen
elintarvikkeiden vakumointi
Jos vakumoit mehuisia, kosteita tai
marinoituja elintarvikkeita, anna
vakuumipussin riippua tyรถtasolta alaspรคin.
Huomautus:๎€ฉPรครคstรค painike irti, ennen kuin
neste ylittรครค merkintรคviivan๎€ โ .
โ†’๎€Kuva 31 ๎€-๎€33
Vakumoidun vakuumipussin
avaaminen
โ–ถAvaa pussi vetรคmรคllรค zip-suljin kokonaan
erilleen.
โ†’๎€Kuva 34
Sous vide -kypsennys
ยกValmistettaessa elintarvikkeita sous vide
-kypsennystรค varten on aina
ehdottomasti noudatettava kรคyttรถ- ja
hygieniaohjeita.
ยกTyhjiรถsuljinta ei saa upottaa veteen.
Puhdistusohjeet
Puhdista yksittรคiset osat taulukon tietojen
mukaan.
โ†’๎€Kuva 35
Puhdista uudelleen kรคytettรคvรคt
vakuumipussit huolellisesti ja kuivaa ne
kokonaan.
Sรคilytysastian puhdistaminen
Huomautus
ยกIrrota kannen tiiviste puhdistusta varten.
ยกKannessa olevat sรครคtรถrenkaat voidaan
irrottaa perusteellista puhdistusta varten.
โ†’๎€Kuva 36 ๎€-๎€39
Lisรคvarusteet
Varusteita voit ostaa huoltopalvelusta, alan
liikkeistรค tai Internetin kautta. Kรคytรค vain
alkuperรคisiรค varusteita, koska ne sopivat
tarkasti laitteeseen.
www.bosch-home.com
Varusteet ovat laitekohtaisia. Ilmoita
ostaessasi aina laitteesi tarkka mallinumero
(E-Nr.).
Pyรถreรคt astiat (MMZV0S..) on suunniteltu
VitaPower-vakumointisekoittimelle, mutta ne
sopivat myรถs Fresh-
vakumointijรคrjestelmรครคn. Astioissa ei ole
tyhjiรถn nรคyttรถรค. Vakumointiaika on noin
45๎€sekuntia.
esโ€ƒSeguridad
36
Seguridad
ยกLea atentamente estas instrucciones.
ยกTener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz.
Utilizar el accesorio solo:
ยกcon una batidora de mano๎€MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกpara aplicaciones que no estรกn descritas en estas instrucciones
de uso.
Los recipientes de conservaciรณn de cristal son aptos para un ran-
go de temperatura de -18๎€ยฐC a 250๎€ยฐC.
Los recipientes de conservaciรณn de tritan, la rejilla escurridora y
las bolsas para envasar al vacรญo con cierre tipo zip son aptos para
un rango de temperatura de -18๎€ยฐC a 85๎€ยฐC.
Calentar los alimentos en el microondas dentro de un recipiente
de tritan o en una bolsa para envasar al vacรญo con cierre tipo zip
durante un mรกximo de 90๎€segundos a 900๎€vatios como mรกximo.
Retirar la tapa del recipiente o abrir la bolsa antes de utilizarlos en
el microondas.
โ–ถMontar y desmontar el accesorio solo cuando el accionamiento
se haya detenido completamente y se haya extraรญdo el enchufe
del aparato de la toma de corriente.
โ–ถNo sumergir en agua el recipiente de vidrio caliente. Deje que el
recipiente se enfrรญe lentamente.
โ–ถTener en cuenta las reglas de higiene en la cocina. Todos los ali-
mentos deben encontrarse en perfectas condiciones higiรฉnicas.
โ–ถDejar siempre enfriar los alimentos antes de envasar al vacรญo.
โ–ถComprobar tambiรฉn la calidad de los alimentos despuรฉs de sa-
carlos de su envase. No utilizar alimentos de dudosa calidad.
โ–ถNo volver a utilizar las bolsas en las que se haya envasado car-
ne, pescado o carne de ave crudos.
โ–ถMantener la bolsas para envasar al vacรญo con cierre tipo zip fue-
ra del alcance de los niรฑos.
โ–ถNo dejar que los niรฑos jueguen con las bolsas para envasar al
vacรญo con cierre tipo zip.
Evitar daรฑos materiales
โ–ถNo sumergir nunca en lรญquidos la bomba
de vacรญo ni lavarla nunca bajo el chorro
de agua del grifo o en el lavavajillas.
โ–ถNo dejar nunca que los elementos de
sellado entren en contacto con objetos
metรกlicos, cortantes o puntiagudos.
Vista generalโ€ƒes
37
Vista general
โ†’๎€Fig. 1
A
Bomba de vacรญo
B
Bolsa para envasar al vacรญo con
cierre tipo zip1
C
Recipiente de conservaciรณn
1
Conexiรณn para la base motriz
2
Vรกlvula de vacรญo
3
Cierre tipo zip
4
Lรญnea de referencia๎€
5
Cierre de vacรญo
6
Recipiente de plรกstico tritan o
cristal1
7
Rejilla escurridora1
8
Junta de la tapa
9
Tapa
10
Clips de cierre
11
Cierre de vacรญo
12
Indicador de vacรญo
13
Anillos de ajuste para la fecha
(dรญa/mes)
1En funciรณn del modelo
Nota:๎€ฉSi su aparato no incluye alguno de
los componentes descritos, puede solicitar-
los al servicio de asistencia tรฉcnica.
Vista general de las bases mo-
trices
Este accesorio se puede utilizar con distin-
tas bases motrices.
โ†’๎€Fig. 2
A
Batidora de reposterรญa
MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Batidora de reposterรญa MFQ4...
Advertencias de carรกcter gene-
ral
ยกLa conservaciรณn de alimentos al vacรญo
no reemplaza la conservaciรณn en el fri-
gorรญfico o el congelador.
ยกAntes de envasar al vacรญo, comprobar si
todas las piezas estรกn limpias y secas.
Tener en cuenta especialmente los ele-
mentos de sellado.
Bomba de vacรญo
La bomba de vacรญo es apta para recipien-
tes de conservaciรณn y bolsas para envasar
al vacรญo con cierre tipo zip de Bosch.
No utilizar la base motriz durante mรกs de
10๎€minutos con la bomba de vacรญo. Segui-
damente, dejar enfriar la base motriz y la
bomba.
Preparar el aparato para el uso en funciรณn
del modelo.
Montar y desmontar la bomba de va-
cรญo 1
โ†’๎€Fig. 3๎€-๎€10
Recipiente de conservaciรณn
Los recipientes de conservaciรณn son ade-
cuados para conservar alimentos al vacรญo,
prolongar la frescura y caducidad de los
alimentos que contienen, marinarlos o re-
calentarlos en el microondas.
El recipiente de conservaciรณn de cristal
tambiรฉn es apto para su uso en el horno.
Puede meterse en el horno calentado justo
despuรฉs de sacarlo del congelador.
Los recipientes de vidrio y de plรกstico Tri-
tan tienen diferentes clips de cierre. Utilizar
la tapa correcta segรบn el recipiente.
Envasado al vacรญo en el recipiente de
conservaciรณn
Llene el recipiente solo hasta un 1๎€cm por
debajo del borde superior.
Requisito:๎€La junta de la tapa debe estar
correctamente colocada.
โ†’๎€Fig. 11 ๎€-๎€18
1En funciรณn del modelo
esโ€ƒBolsa para envasar al vacรญo con cierre tipo zip
38
Nota:๎€ฉConservar el recipiente envasado al
vacรญo con la tapa hacia arriba.
Retirar la tapa cuando hay vacรญo
โ†’๎€Fig. 19 ๎€-๎€22
Bolsa para envasar al vacรญo
con cierre tipo zip
Las bolsas para envasar al vacรญo con cierre
tipo zip son aptas para conservar alimentos
al vacรญo, marinarlos o prepararlos para la
cocciรณn al vacรญo.
Antes de envasar al vacรญo, retirar las partes
cortantes o puntiagudas de los alimentos
para no daรฑar las bolsas para envasar al
vacรญo con cierre tipo zip, p.๎€ej., huesos.
Envasar al vacรญo la bolsas con cierre
tipo zip
Notas
ยกNo llenar la bolsa en exceso. Mantener
limpia el รกrea del cierre de vacรญo.
ยกSi el cierre tipo zip no estรก limpio o com-
pletamente cerrado, no se genera el va-
cรญo.
โ†’๎€Fig. 23 ๎€-๎€30
Envasar al vacรญo alimentos jugosos,
hรบmedos o marinados
Al envasar al vacรญo alimentos jugosos, hรบ-
medos o marinados, colgar hacia abajo de
la encimera la bolsa para envasar al vacรญo
con cierre tipo zip.
Nota:๎€ฉSoltar la tecla antes de que el lรญquido
sobrepase la lรญnea de referencia๎€ โ .
โ†’๎€Fig. 31 ๎€-๎€33
Abrir la bolsa con cierre tipo zip cuan-
do hay vacรญo
โ–ถPara abrir la bolsa, separar el cierre tipo
zip completamente.
โ†’๎€Fig. 34
Cocciรณn al vacรญo
ยกAl preparar alimentos para la cocciรณn al
vacรญo, es imprescindible seguir siempre
las indicaciones de uso y de higiene.
ยกNo sumergir en agua el cierre de vacรญo.
Vista general de la limpieza
Limpie todas las piezas como se indica en
la tabla.
โ†’๎€Fig. 35
Limpiar cuidadosamente las bolsas para
envasar al vacรญo con cierre tipo zip que se
vayan a reutilizar y secarlas completamen-
te.
Limpiar el recipiente de conservaciรณn
Nota
ยกDesmontar la junta de la tapa para lim-
piarla.
ยกLos anillos de ajuste de la tapa se pue-
den retirar para una limpieza a fondo.
โ†’๎€Fig. 36 ๎€-๎€39
Accesorios opcionales
Puede adquirir los accesorios a travรฉs del
Servicio de Asistencia Tรฉcnica, comercios
especializados o Internet. Utilice solo acce-
sorios originales, ya que estรกn adaptados a
la perfecciรณn a su aparato.
www.bosch-home.com
Los accesorios son especรญficos de cada
aparato. Al comprarlos, indique siempre la
denominaciรณn exacta (E-Nr.) de su aparato.
Los recipientes redondos (MMZV0S..) se
han diseรฑado para la batidora al vacรญo Vita-
Power, pero son compatibles con el siste-
ma de vacรญo Fresh. Los recipientes no dis-
ponen de indicador de vacรญo. El tiempo de
sellado al vacรญo es de aprox. 45๎€segundos.
Seguranรงaโ€ƒpt
39
Seguranรงa
ยกLeia atentamente este manual.
ยกRespeite o manual do aparelho base.
Utilize o acessรณrio apenas:
ยกcom uma batedeira portรกtil๎€MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกpara utilizaรงรตes que estejam descritas neste manual.
Os recipientes de armazenamento de vidro sรฃo adequados para
temperaturas disponรญveis de -18๎€ยฐC atรฉ 250๎€ยฐC.
Os recipientes de armazenamento em Tritan, as grelhas de goteja-
mento e os sacos para vรกcuo com fecho de correr sรฃo adequados
para temperaturas disponรญveis de -18 ยฐC a 85 ยฐC.
Aquecer alimentos no recipiente de armazenamento em Tritan ou
no saco para vรกcuo com fecho de correr durante o mรกximo de
90๎€segundos e com um mรกximo de 900๎€Watt no micro-ondas.
Retirar a tampa do recipiente ou abrir o saco antes da utilizaรงรฃo
no micro-ondas.
โ–ถColoque e retire o acessรณrio apenas com o acionamento imobili-
zado e o aparelho desligado da tomada.
โ–ถNรฃo colocar o recipiente de vidro quente em รกgua. Deixe o reci-
piente arrefecer lentamente.
โ–ถCumprir as regras de higiene na cozinha. Todos os ingredientes
devem estar em perfeitas condiรงรตes higiรฉnicas.
โ–ถDeixar sempre os alimentos arrefecerem antes da criaรงรฃo de vรก-
cuo.
โ–ถControle a qualidade dos alimentos mesmo apรณs o armazena-
mento. Nรฃo utilize alimentos de qualidade duvidosa.
โ–ถNรฃo reutilizar o saco onde estava guardada carne crua, peixe
cru ou carne de aves crua.
โ–ถManter as crianรงas afastadas do saco para vรกcuo com fecho de
correr.
โ–ถNรฃo permitir que crianรงas brinquem com os sacos para vรกcuo
com fecho de correr.
Evitar danos materiais
โ–ถNunca mergulhar a bomba de vรกcuo em
lรญquidos nem a lavar sob รกgua corrente
ou na mรกquina de lavar loiรงa.
โ–ถNunca tocar nos elementos de vedaรงรฃo
com objetos cortantes, pontiagudos ou
metรกlicos.
ptโ€ƒVista geral
40
Vista geral
โ†’๎€Fig. 1
A
Bomba de vรกcuo
B
Saco para vรกcuo com fecho de
correr1
C
Recipiente de armazenamento
1
Ligaรงรฃo para aparelho base
2
Vรกlvula de vรกcuo
3
Fecho de correr
4
Linha de marcaรงรฃo๎€
5
Fecho de vรกcuo
6
Recipiente de plรกstico Tritan ou
vidro1
7
Grelha para pingos1
8
Vedaรงรฃo da tampa
9
Tampa
10
Clipes de fecho
11
Fecho de vรกcuo
12
Indicador de vรกcuo
13
Anรฉis de ajuste da data (dia/mรชs)
1Conforme o modelo
Nota:๎€ฉSe um componente nรฃo estiver incluรญ-
do no fornecimento, รฉ possรญvel encomen-
dรก-lo atravรฉs do Serviรงo de Assistรชncia
Tรฉcnica.
Vista geral dos aparelhos base
Este acessรณrio pode ser utilizado com dife-
rentes aparelhos base.
โ†’๎€Fig. 2
A
Batedeira MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Batedeira MFQ4...
Indicaรงรตes gerais
ยกO armazenamento de alimentos em vรก-
cuo nรฃo substitui o armazenamento no
frigorรญfico ou no congelador.
ยกAntes de criar vรกcuo, verificar se todas
as peรงas estรฃo limpas e secas. Ao fazรช-
lo tenha especial atenรงรฃo aos elementos
de vedaรงรฃo.
Bomba de vรกcuo
A bomba de vรกcuo รฉ adequada para criar
vรกcuo em sacos com fecho de correr e re-
cipientes de armazenamento.
Nรฃo utilizar o aparelho base durante mais
do que 10๎€minutos com a bomba de vรก-
cuo. De seguida, deixar arrefecer o apare-
lho base e a bomba.
Prepare o aparelho de acordo com o mo-
delo para a utilizaรงรฃo.
Colocar e retirar a bomba de vรกcuo 1
โ†’๎€Fig. 3๎€-๎€10
Recipiente de armazenamento
Os recipientes de armazenamento sรฃo ade-
quados para armazenar alimentos sob vรก-
cuo, de modo a prolongar a frescura e a
conservaรงรฃo dos alimentos guardados, pa-
ra os marinar ou para os reaquecer no mi-
cro-ondas.
O recipiente de armazenamento de vidro
tambรฉm รฉ adequado ao uso no forno. Pode
ser retirado do congelador e colocado dire-
tamente no forno aquecido.
Os recipientes de vidro e de plรกstico Tritan
tรชm clipes de fecho diferentes. Utilize a
tampa certa em funรงรฃo do recipiente.
Criar vรกcuo no recipiente de armaze-
namento
Nรฃo encha o recipiente mais do que atรฉ
1๎€cm abaixo da aresta superior.
Requisito:๎€A vedaรงรฃo da tampa tem de es-
tar corretamente colocada.
โ†’๎€Fig. 11 ๎€-๎€18
Nota:๎€ฉGuardar o recipiente sob vรกcuo com
a tampa para cima.
Retirar a tampa sob vรกcuo
โ†’๎€Fig. 19 ๎€-๎€22
1Conforme o modelo
Saco para vรกcuo com fecho de correrโ€ƒpt
41
Saco para vรกcuo com fecho de
correr
Os sacos para vรกcuo com fecho de correr
sรฃo adequados para armazenar alimentos
sob vรกcuo, para os marinar ou para os pre-
parar para a cozedura a vรกcuo.
Antes de criar vรกcuo, retirar todas as partes
aguรงadas e pontiagudas dos alimentos pa-
ra nรฃo danificar o saco para vรกcuo com fe-
cho de correr, p.๎€ex. ossos.
Criar vรกcuo no saco com fecho de
correr
Notas
ยกNรฃo encher excessivamente o saco.
Manter a รกrea do fecho de vรกcuo limpa.
ยกNรฃo รฉ gerado vรกcuo se o fecho de cor-
rer nรฃo estiver limpo e totalmente fecha-
do.
โ†’๎€Fig. 23 ๎€-๎€30
Criar vรกcuo de alimentos suculentos,
hรบmidos ou marinados
Ao criar vรกcuo de alimentos suculentos, hรบ-
midos ou marinados, deixar o saco para
vรกcuo com fecho de correr ficar pendurado
para baixo na bancada de trabalho.
Nota:๎€ฉSoltar a tecla antes que o lรญquido ul-
trapasse a linha de marcaรงรฃo๎€ โ .
โ†’๎€Fig. 31 ๎€-๎€33
Abrir o saco com fecho de correr sob
vรกcuo
โ–ถPara abrir o saco, afastar os dois lados
do fecho de correr e abrir totalmente.
โ†’๎€Fig. 34
Cozedura a vรกcuo
ยกNa preparaรงรฃo de alimentos para a co-
zedura a vรกcuo, seguir sempre as indi-
caรงรตes de utilizaรงรฃo e higiene.
ยกNรฃo mergulhar o fecho de vรกcuo em
รกgua.
Vista geral da limpeza
Limpar cada uma das peรงas, como indica-
do na tabela.
โ†’๎€Fig. 35
Limpar cuidadosamente e secar totalmente
os sacos para vรกcuo com fecho de correr
que sรฃo reutilizados.
Limpar o recipiente de armazenamen-
to
Nota
ยกRetirar a vedaรงรฃo da tampa para a lim-
peza.
ยกOs anรฉis de ajuste na tampa podem ser
retirados para serem bem limpos.
โ†’๎€Fig. 36 ๎€-๎€39
Acessรณrios especiais
Poderรก adquirir acessรณrios junto do Servi-
รงo de Assistรชncia Tรฉcnica, no comรฉrcio es-
pecializado ou atravรฉs da Internet. Utilize
apenas acessรณrios originais, uma vez que
foram especificamente concebidos para
utilizaรงรฃo com o aparelho.
www.bosch-home.com
Os acessรณrios sรฃo especรญficos do apare-
lho. Quando comprar acessรณrios especiais,
indique sempre a designaรงรฃo exata (E-Nr.)
do seu aparelho.
Os recipientes redondos (MMZV0S..) foram
desenvolvidos para o misturador a vรกcuo
VitaPower, no entanto, sรฃo compatรญveis
com o sistema de vรกcuo Fresh Os recipien-
tes nรฃo possuem indicador de vรกcuo. O
tempo de criaรงรฃo de vรกcuo รฉ de aprox.
45๎€segundos.
elโ€ƒฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
42
ฮ‘ฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ
ยกฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚.
ยกฮ ฯฮฟฯƒฮญฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚.
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮผฯŒฮฝฮฟ:
ยกฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮผฮฏฮพฮตฯ ฯ‡ฮตฮนฯฯŒฯ‚ MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกฮณฮนฮฑ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฮฟฮณฮญฯ‚, ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฌฯ†ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚.
ฮคฮฑ ฮณฯ…ฮฌฮปฮนฮฝฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎ
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ -18๎€ยฐC ฮผฮญฯ‡ฯฮน 250๎€ยฐC.
ฮคฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ Tritan, ฮท ฯƒฯ‡ฮฌฯฮฑ ฯƒฯ„ฯฮฌฮณฮณฮนฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฟฮน
ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮตฯ‚ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮตฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎ
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ -18๎€ยฐC ฮผฮญฯ‡ฯฮน 85๎€ยฐC.
ฮฃฯ„ฮฟฮฝ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฑฮธฮฟฯฮฝ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฯƒฮต
ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ Tritan ฮฎ ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฟฮปฯ
90๎€ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ ฯƒฮต ฮญฯ‰ฯ‚ 900๎€W.
ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ, ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ… ฮฎ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮพฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ.
โ–ถฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต
ฮฑฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯ„ฮฟฮฝ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฯƒฮผฯŒ ฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮท
ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
โ–ถฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ ฮณฯ…ฮฌฮปฮนฮฝฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯƒฮต ฮฝฮตฯฯŒ. ฮ‘ฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฮฑฯฮณฮฌ.
โ–ถฮคฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮฝฯŒฮฝฮตฯ‚ ฯ…ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮฟฯ…ฮถฮฏฮฝฮฑฯ‚. ฮŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน
ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ€ฮฟฯˆฮท ฯ…ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎฯ‚ ฮฌฯˆฮฟฮณฮฑ.
โ–ถฮ‘ฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ†ฯฮฌฮณฮนฯƒฮท ฯƒฮต ฮบฮตฮฝฯŒ ฮฑฮญฯฮฟฯ‚ ฮฝฮฑ
ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ.
โ–ถฮ•ฮปฮญฮณฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฟฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฯ€ฮฟฮธฮฎฮบฮตฯ…ฯƒฮท. ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ ฮฑฮผฯ†ฮฏฮฒฮฟฮปฮทฯ‚ ฯ€ฮฟฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚.
โ–ถฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮตฯ‚, ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฯ€ฮฟฮฏฮตฯ‚
ฮฑฯ€ฮฟฮธฮทฮบฮตฯฯƒฮฑฯ„ฮต ฯ‰ฮผฯŒ ฮบฯฮญฮฑฯ‚, ฯ‰ฮผฯŒ ฯˆฮฌฯฮน ฮฎ ฯ‰ฮผฮฌ ฯ€ฮฟฯ…ฮปฮตฯฮนฮบฮฌ.
โ–ถฮšฯฮฑฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ.
โ–ถฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮตฯ‚ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip.
ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ…ฮปฮนฮบฯŽฮฝ ฮถฮทฮผฮนฯŽฮฝ
โ–ถฮœฮท ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮปฮฏฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ ฮผฮญฯƒฮฑ
ฯƒฮต ฯ…ฮณฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮผฮทฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ
ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฯฮตฯ‡ฮฟฯฮผฮตฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯ€ฮปฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯ€ฮนฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
โ–ถฮœฮทฮฝ ฮฑฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ
ฯƒฯ„ฮตฮณฮฑฮฝฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฮบฮฟฯ†ฯ„ฮตฯฮฌ, ฮฑฮนฯ‡ฮผฮทฯฮฌ ฮฎ
ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ.
ฮ•ฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท
โ†’๎€ฮ•ฮนฮบ. 1
ฮ•ฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฯŽฮฝ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝโ€ƒel
43
A
ฮ‘ฮฝฯ„ฮปฮฏฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ
B
ฮฃฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip1
C
ฮ”ฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚
1
ฮฃฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ
2
ฮ’ฮฑฮปฮฒฮฏฮดฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ
3
Zip-lock
4
ฮ“ฯฮฑฮผฮผฮฎ ฮผฮฑฯฮบฮฑฯฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚๎€
5
ฮšฮปฮตฮฏฯƒฯ„ฯฮฟ ฮบฮตฮฝฮฟฯ
6
ฮ”ฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮตฯ„ฮนฮบฯŒ ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ Tritan
ฮฎ ฮณฯ…ฮฑฮปฮฏ1
7
ฮฃฯ‡ฮฌฯฮฑ ฯƒฯ„ฯฮฑฮณฮณฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚1
8
ฮฃฯ„ฮตฮณฮฑฮฝฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฮบฮฑฯ€ฮฑฮบฮนฮฟฯ
9
ฮšฮฑฯ€ฮฌฮบฮน
10
ฮšฮปฮตฮฏฯƒฯ„ฯฮฑ ฮบฮปฮนฯ€
11
ฮšฮปฮตฮฏฯƒฯ„ฯฮฟ ฮบฮตฮฝฮฟฯ
12
ฮˆฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮบฮตฮฝฮฟฯ
13
ฮ”ฮฑฮบฯ„ฯฮปฮนฮฟฮน ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฮณฮนฮฑ
ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ (ฮทฮผฮญฯฮฑ/ฮผฮฎฮฝฮฑฯ‚)
1ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท:๎€ฉฮฃฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ… ฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ
ฮดฮตฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฮปฮฑฮผฮฒฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฑ ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ ฯ€ฮฑฯฮฌฮดฮฟฯƒฮทฯ‚,
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฮฑฮณฮณฮตฮฏฮปฮตฯ„ฮต ฮผฮญฯƒฯ‰ ฯ„ฮทฯ‚
ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ.
ฮ•ฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฯŽฮฝ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฯŽฮฝ
ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮตฮพฮฌฯฯ„ฮทฮผฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮผฮต ฮดฮนฮฌฯ†ฮฟฯฮตฯ‚ ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮญฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮญฯ‚.
โ†’๎€ฮ•ฮนฮบ. 2
A
ฮœฮฏฮพฮตฯ ฯ‡ฮตฮนฯฯŒฯ‚
MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
ฮœฮฏฮพฮตฯ ฯ‡ฮตฮนฯฯŒฯ‚ MFQ4...
ฮ“ฮตฮฝฮนฮบฮญฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚
ยกฮ— ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮท ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮตฮฝฯŒ ฮดฮตฮฝ
ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฮธฮนฯƒฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯˆฯ…ฮณฮตฮฏฮฟ ฮฎ ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯˆฯฮบฯ„ฮท.
ยกฮ•ฮปฮญฮณฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท ฮตฮฌฮฝ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฮฌ ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฮผฮญฯฮท.
ฮ ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ
ฯƒฯ„ฮตฮณฮฑฮฝฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚.
ฮ‘ฮฝฯ„ฮปฮฏฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ
ฮ— ฮฑฮฝฯ„ฮปฮฏฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮตฯ‚ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip ฯ„ฮทฯ‚
Bosch ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚.
ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮณฮนฮฑ
ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ 10๎€ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮปฮฏฮฑ
ฮบฮตฮฝฮฟฯ. ฮฃฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮญฯ‡ฮตฮนฮฑ, ฮฑฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฑฯƒฮนฮบฮฎ
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮปฮฏฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ.
ฮ ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ
ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮคฮฟฯ€ฮฟฮธฮญฯ„ฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฑฮฝฯ„ฮปฮฏฮฑฯ‚
ฮบฮตฮฝฮฟฯ 1
โ†’๎€ฮ•ฮนฮบ. 3๎€-๎€10
ฮ”ฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚
ฮคฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท
ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮท ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮตฮฝฯŒ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮตฯ€ฮตฮบฯ„ฮฑฮธฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŒ ฮดฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฯ†ฯฮตฯƒฮบฮฌฮดฮฑฯ‚
ฮบฮฑฮน ฮดฮนฮฑฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฯ…
ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฯฮนฮฝฮฌฯฮตฯ„ฮต ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ
ฮพฮฑฮฝฮฑฮถฮญฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ
ฮผฮนฮบฯฮฟฮบฯ…ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
ฮคฮฑ ฮณฯ…ฮฌฮปฮนฮฝฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚
ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ.
ฮœฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฮตฯ…ฮธฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ
ฮบฮฑฯ„ฮฑฯˆฯฮบฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฯฮฟฮธฮตฯฮผฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฯ†ฮฟฯฯฮฝฮฟ.
ฮคฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฮณฯ…ฮฑฮปฮฏ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮตฯ„ฮนฮบฯŒ
ฯ…ฮปฮนฮบฯŒ Tritan ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮบฮปฮตฮฏฯƒฯ„ฯฮฑ
ฮบฮปฮนฯ€. ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ
ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน.
ฮ‘ฮฝฮฑฯฯฯŒฯ†ฮทฯƒฮท ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚
ฮœฮท ฮณฮตฮผฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฟ
ฮฑฯ€ฯŒ 1๎€cm ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฮบฮผฮฎ.
ฮ ฯฮฟฯ‹ฯ€ฯŒฮธฮตฯƒฮท:๎€ฮ— ฯƒฯ„ฮตฮณฮฑฮฝฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ…
ฮบฮฑฯ€ฮฑฮบฮนฮฟฯ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ
ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮท.
โ†’๎€ฮ•ฮนฮบ. 11 ๎€-๎€18
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท:๎€ฉฮฆฯ…ฮปฮฌฯƒฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯ†ฯฮฑฮณฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฯƒฮต
ฮบฮตฮฝฯŒ ฮฑฮญฯฮฟฯ‚ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ
ฯ€ฮฌฮฝฯ‰.
1ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ
elโ€ƒฮฃฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip
44
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮบฮฑฯ€ฮฑฮบฮนฮฟฯ ฮผฮต ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฮฝ
ฮบฮตฮฝฯŒ
โ†’๎€ฮ•ฮนฮบ. 19 ๎€-๎€22
ฮฃฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip
ฮ— ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮท
ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮท ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ ฯƒฮต ฮบฮตฮฝฯŒ ฮฑฮญฯฮฟฯ‚, ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ
ฮผฮฑฯฮนฮฝฮฌฯฮนฯƒฮผฮฑ ฮฎ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฮตฯ„ฮฟฮนฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮณฮนฮฑ
ฮผฮฑฮณฮตฮฏฯฮตฮผฮฑ sous-vide.
ฮ ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ†ฯฮฌฮณฮนฯƒฮท ฯƒฮต ฮบฮตฮฝฯŒ ฮฑฮญฯฮฟฯ‚
ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฑฮนฯ‡ฮผฮทฯฮฌ ฮฎ ฮผฯ…ฯ„ฮตฯฮฌ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฯ„ฯฯŒฯ†ฮนฮผฮฑ, ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฯฮฑฯ†ฮตฮฏ ฮท
ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip, ฯ€.๎€ฯ‡. ฮบฯŒฮบฮฑฮปฮฑ.
ฮฃฯ†ฯฮฌฮณฮนฯƒฮท ฯƒฮต ฮบฮตฮฝฯŒ ฮฑฮญฯฮฟฯ‚ ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑฯ‚
Zip
ฮฅฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚
ยกฮœฮทฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฑฮณฮตฮผฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ.
ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮปฮตฮฏฯƒฯ„ฯฮฟฯ…
ฮบฮตฮฝฮฟฯ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฎ.
ยกฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ Zip-lock ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฮบฮฑฮน
ฮตฮฝฯ„ฮตฮปฯŽฯ‚ ฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฯŒ, ฮดฮตฮฝ ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏฯ„ฮฑฮน
ฮบฮฑฮฝฮญฮฝฮฑ ฮบฮตฮฝฯŒ.
โ†’๎€ฮ•ฮนฮบ. 23 ๎€-๎€30
ฮฃฯ†ฯฮฌฮณฮนฯƒฮท ฯƒฮต ฮบฮตฮฝฯŒ ฮฑฮญฯฮฟฯ‚ ฮถฮฟฯ…ฮผฮตฯฯŽฮฝ,
ฯ…ฮณฯฯŽฮฝ ฮฎ ฮผฮฑฯฮนฮฝฮฑฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ
ฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯƒฯ†ฯฮฌฮณฮนฯƒฮท ฯƒฮต ฮบฮตฮฝฯŒ ฮฑฮญฯฮฟฯ‚
ฮถฮฟฯ…ฮผฮตฯฯŽฮฝ, ฯ…ฮณฯฯŽฮฝ ฮฎ ฮผฮฑฯฮนฮฝฮฑฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ
ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ, ฮบฯฮตฮผฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮฌฮณฮบฮฟ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰.
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท:๎€ฉฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮปฮฎฮบฯ„ฯฮฟ ฮตฮปฮตฯฮธฮตฯฮฟ,
ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ„ฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ…ฯ€ฮตฯฮฒฮตฮฏ ฯ„ฮท ฮณฯฮฑฮผฮผฮฎ
ฮผฮฑฯฮบฮฑฯฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚๎€ ๎€.
โ†’๎€ฮ•ฮนฮบ. 31 ๎€-๎€33
ฮ†ฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑฯ‚ Zip ฯ…ฯ€ฯŒ ฮบฮตฮฝฯŒ
โ–ถฮ“ฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮฑฯ‚, ฮฑฮฝฮฟฮฏฮพฯ„ฮต
ฮตฮฝฯ„ฮตฮปฯŽฯ‚ ฯ„ฮฟ Zip-lock.
โ†’๎€ฮ•ฮนฮบ. 34
ฮœฮฑฮณฮตฮฏฯฮตฮผฮฑ Sous-vide (ฯƒฮฟฯ…ฮฒฮฏฮฝฯ„)
ยกฮšฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฑฯฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฏฮผฯ‰ฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ
ฮผฮฑฮณฮตฮฏฯฮตฮผฮฑ Sous-vide, ฯ„ฮทฯฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ
ฮฟฯ€ฯ‰ฯƒฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฯ…ฮณฮนฮตฮนฮฝฮฎฯ‚.
ยกฮœฮท ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮปฮตฮฏฯƒฯ„ฯฮฟ ฮบฮตฮฝฮฟฯ ฯƒฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ.
ฮ•ฯ€ฮนฯƒฮบฯŒฯ€ฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฮฟฯ
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚
ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑ.
โ†’๎€ฮ•ฮนฮบ. 35
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ
ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮตฮฝฯ„ฮตฮปฯŽฯ‚ ฮฟฮน ฯƒฮฑฮบฮฟฯฮปฮตฯ‚ ฮบฮตฮฝฮฟฯ Zip
ฯ€ฮฟฯ… ฮธฮฑ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ.
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฟฯ… ฯ†ฯฮปฮฑฮพฮทฯ‚
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท
ยกฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮตฮณฮฑฮฝฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ…
ฮบฮฑฯ€ฮฑฮบฮนฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮธฮฌฯฮนฯƒฮผฮฑ.
ยกฮŸฮน ฮดฮฑฮบฯ„ฯฮปฮนฮฟฮน ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน
ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮตฮธฮฟฯฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟฮฝ
ฮฑฯ€ฮฟฯ„ฮตฮปฮตฯƒฮผฮฑฯ„ฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒ.
โ†’๎€ฮ•ฮนฮบ. 36 ๎€-๎€39
ฮ•ฮนฮดฮนฮบฮฌ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ
ฮคฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฯ„ฮฑ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯƒฮตฯ„ฮต
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ, ฯƒฯ„ฮฑ
ฮตฮนฮดฮนฮบฮฌ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮนฮฑฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ
(Internet). ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮฝฮฎฯƒฮนฮฑ
ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮตฯ€ฮตฮนฮดฮฎ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮบฯฮนฮฒฯŽฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯƒฮฑฯฮผฮฟฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚.
www.bosch-home.com
ฮคฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮนฮดฮนฮบฮฌ ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฮธฮต
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮ”ฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฟฯ„ฮต
ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฮบฯฮนฮฒฮฎ ฯ‡ฮฑฯฮฑฮบฯ„ฮทฯฮนฯƒฮผฯŒ (E-Nr.) ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚.
ฮคฮฑ ฯƒฯ„ฯฮฟฮณฮณฯ…ฮปฮฌ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ (MMZV0S..)
ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฌฯƒฯ„ฮทฮบฮฑฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮผฯ€ฮปฮญฮฝฯ„ฮตฯ ฮบฮตฮฝฮฟฯ
ฮฑฮญฯฮฟฯ‚ VitaPower, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฮฝฮฑ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮฟฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ
ฮบฮตฮฝฮฟฯ Fresh. ฮคฮฑ ฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฮดฮตฮฝ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฮผฮฏฮฑ
ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮบฮตฮฝฮฟฯ. ฮŸ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ‚ ฯƒฯ†ฯฮฌฮณฮนฯƒฮทฯ‚ ฯƒฮต
ฮบฮตฮฝฯŒ ฮฑฮฝฮญฯฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฑ ฯ€ฮตฯ. 45๎€ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ.
Emniyetโ€ƒtr
45AEEE Yรถnetmeliวงine Uygundur. PCB iรงermez.
Emniyet
ยกBu kฤฑlavuzu dikkatlice okuyunuz.
ยกAna cihazฤฑn kฤฑlavuzuna dikkat edin.
Aksesuarฤฑ sadece aลŸaฤŸฤฑdaki ลŸartlar iรงerisinde kullanฤฑn:
ยกEl mikseri MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4... ile.
ยกbu kฤฑlavuzda belirtilen uygulamalar iรงin.
Cam saklama kaplarฤฑ, -18๎€ยฐC ila 250๎€ยฐC sฤฑcaklฤฑk aralฤฑฤŸฤฑ iรงin
uygundur.
Tritan saklama kaplarฤฑ, damlama ฤฑzgaralarฤฑ ve vakumlu fermuarlฤฑ
torbalar, -18๎€ยฐC ila 85๎€ยฐC sฤฑcaklฤฑk aralฤฑฤŸฤฑ iรงin uygundur.
Tritan saklama kabฤฑndaki veya vakumlu fermuarlฤฑ torbadaki
yiyecekler, maksimum 900๎€Watt ayarฤฑnda ve en fazla 90๎€saniye
sรผreyle mikrodalga fฤฑrฤฑnda ฤฑsฤฑtฤฑnฤฑz.
Mikrodalga fฤฑrฤฑna koymadan รถnce kaplarฤฑn kapaklarฤฑnฤฑ รงฤฑkartฤฑnฤฑz
veya poลŸetleri aรงฤฑnฤฑz.
โ–ถAksesuarฤฑ sadece tahrik duruyorken ve cihaz รงฤฑkartฤฑlmฤฑลŸ
durumdayken takฤฑn ve รงฤฑkartฤฑn.
โ–ถSฤฑcak cam kabฤฑ, suya koymayฤฑn. Kabฤฑ yavaลŸรงa soฤŸumaya bฤฑrakฤฑn.
โ–ถMutfak hijyeni ile ilgili kurallarฤฑ dikkate alฤฑnฤฑz. PiลŸirmede
kullanฤฑlacak tรผm malzemeler hijyenik aรงฤฑdan temiz olmalฤฑdฤฑr.
โ–ถYiyecekleri vakumlamadan รถnce her zaman soฤŸumaya bฤฑrakฤฑnฤฑz.
โ–ถSakladฤฑฤŸฤฑnฤฑz yiyecekleri รงฤฑkardฤฑktan sonra da yiyeceklerin
kalitesini kontrol ediniz. Kalitesinden ลŸรผphe ettiฤŸiniz yiyecekleri
kullanmayฤฑnฤฑz.
โ–ถร‡iฤŸ et, รงiฤŸ balฤฑk veya รงiฤŸ kรผmes hayvanlarฤฑnฤฑ saklamak iรงin
kullanฤฑlmฤฑลŸ torbalarฤฑ tekrar kullanmayฤฑnฤฑz.
โ–ถVakumlu fermuarlฤฑ torbayฤฑ รงocuklardan uzak tutunuz.
โ–ถร‡ocuklarฤฑn vakumlu fermuarlฤฑ torbalarla oynamasฤฑna izin
vermeyiniz.
Maddi hasarlarฤฑn รถnlenmesi
โ–ถVakum pompasฤฑnฤฑ kesinlikle sฤฑvฤฑlarฤฑn
iรงine sokmayฤฑnฤฑz ve musluktan akan su
altฤฑnda veya bulaลŸฤฑk makinesinde
temizlemeyiniz.
โ–ถConta elemanlarฤฑna kesinlikle keskin,
sivri veya metal cisimler temas
etmemelidir.
Genel bakฤฑลŸ
โ†’๎€ลžek. 1
A
Vakum pompasฤฑ
B
Vakumlu fermuarlฤฑ torba1
C
Saklama kabฤฑ
1Modele baฤŸlฤฑ
trโ€ƒAna cihaza genel bakฤฑลŸ
46
1
Ana cihaz iรงin baฤŸlantฤฑ
2
Vakum valfi
3
Fermuar kilidi
4
ฤฐลŸaretleme รงizgisi๎€
5
Vakum kilidi
6
Tritan plastik veya cam kap1
7
Damlama ฤฑzgarasฤฑ1
8
Kapak contasฤฑ
9
Kapak
10
Kilit klipsi
11
Vakum kilidi
12
Vakum gรถstergesi
13
Tarih iรงin ayar halkalarฤฑ (gรผn/ay)
1Modele baฤŸlฤฑ
Not:๎€ฉBir bileลŸen teslimat kapsamฤฑnda yer
almฤฑyorsa, bu aksesuarฤฑ mรผลŸteri
hizmetlerinden sipariลŸ edebilirsiniz.
Ana cihaza genel bakฤฑลŸ
Bu aksesuar farklฤฑ ana cihazlar ile birlikte
kullanฤฑlabilir.
โ†’๎€ลžek. 2
A
El mikseri MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
El mikseri MFQ4...
Genel ipuรงlarฤฑ
ยกVakumlu saklama yรถntemi, yiyeceklerin
buzdolabฤฑnda veya derin dondurucuda
saklanmasฤฑnฤฑn yerini almaz.
ยกVakumlama iลŸleminden รถnce tรผm
parรงalarฤฑn temiz ve kuru olduฤŸunu
kontrol edin. Bu sฤฑrada รถzellikle
sฤฑzdฤฑrmazlฤฑk elemanlarฤฑna dikkat edin.
Vakum pompasฤฑ
Vakum pompasฤฑ, Bosch marka fermuarlฤฑ
torbalarฤฑ ve saklama kaplarฤฑnฤฑ vakumlamak
iรงin uygundur.
Ana cihazฤฑ vakum pompasฤฑ ile birlikte
10๎€dakikadan uzun sรผre kullanmayฤฑnฤฑz.
Ardฤฑndan ana cihazฤฑ ve pompayฤฑ soฤŸumaya
bฤฑrakฤฑnฤฑz.
Cihazฤฑ modele gรถre, kullanฤฑm iรงin
hazฤฑrlayฤฑnฤฑz.
Vakum pompasฤฑnฤฑn takฤฑlmasฤฑ ve
รงฤฑkartฤฑlmasฤฑ 1
โ†’๎€ลžek. 3๎€-๎€10
Saklama kabฤฑ
Saklama kaplarฤฑ, yiyeceklerin tazeliฤŸini ve
son kullanma tarihini uzatmak, yiyecekleri
marine etmek veya mikrodalgada tekrar
ฤฑsฤฑtmak amacฤฑyla yiyecekleri vakumlu
ลŸekilde saklamak iรงin uygundur.
Cam saklama kaplarฤฑ, fฤฑrฤฑnda kullanฤฑm iรงin
de uygundur. Cam kaplar, doฤŸrudan
dondurucudan ฤฑsฤฑtฤฑlmฤฑลŸ fฤฑrฤฑna koyulabilir.
Cam ve tritan plastik kaplar farklฤฑ kilit
klipslerine sahiptir. Kap iรงin doฤŸru kapaฤŸฤฑ
kullanฤฑn.
Saklama kabฤฑnฤฑn vakumlanmasฤฑ
Kabฤฑ en fazla รผst kenarฤฑn 1๎€cm altฤฑna kadar
doldurun.
Gereklilik:๎€Kapak contasฤฑ doฤŸru ลŸekilde
takฤฑlmฤฑลŸ olmalฤฑdฤฑr.
โ†’๎€ลžek. 11 ๎€-๎€18
Not:๎€ฉVakumlanmฤฑลŸ kaplarฤฑ, kapak yukarฤฑda
olacak ลŸekilde saklayฤฑnฤฑz.
Vakum varken kapaฤŸฤฑn รงฤฑkartฤฑlmasฤฑ
โ†’๎€ลžek. 19 ๎€-๎€22
Vakumlu fermuarlฤฑ torba
Vakumlu fermuarlฤฑ torbalar, yiyecekleri
vakum altฤฑnda saklamak, marine etmek
veya Sous-vide yani vakumlu torbada
piลŸirmek iรงin uygundur.
Vakumlama iลŸleminden รถnce vakumlu
fermuarlฤฑ torbanฤฑn hasar gรถrmemesi iรงin
yiyeceklerden kemik gibi keskin veya sivri
kฤฑsฤฑmlarฤฑ รงฤฑkartฤฑnฤฑz.
1Modele baฤŸlฤฑ
TemizliฤŸe genel bakฤฑลŸโ€ƒtr
47
Fermuarlฤฑ torbanฤฑn vakumlanmasฤฑ
Notlar
ยกTorbayฤฑ รงok fazla doldurmayฤฑnฤฑz. Vakum
kilidinin bulunduฤŸu bรถlgeyi temiz tutunuz.
ยกFermuar kilidi temiz ve tamamen kapalฤฑ
deฤŸilse, vakum oluลŸturulmaz.
โ†’๎€ลžek. 23 ๎€-๎€30
Sulu, nemli veya marine edilmiลŸ
yiyeceklerin vakumlanmasฤฑ
Sulu, nemli veya marine edilmiลŸ yiyecekleri
vakumlarken vakumlu fermuarlฤฑ torbayฤฑ
mutfak tezgahฤฑndan aลŸaฤŸฤฑya doฤŸru asฤฑlฤฑ
ลŸekilde tutunuz.
Not:๎€ฉSฤฑvฤฑ,๎€ ๎€iลŸaretleme รงizgisini
geรงmeden tuลŸu bฤฑrakฤฑnฤฑz.
โ†’๎€ลžek. 31 ๎€-๎€33
Fermuarlฤฑ torbanฤฑn vakum
altฤฑndayken aรงฤฑlmasฤฑ
โ–ถTorbayฤฑ aรงmak iรงin fermuarlฤฑ kilidini
komple รงekiniz.
โ†’๎€ลžek. 34
Vakumlu torbada piลŸirme
ยกYiyecekleri sous-vide piลŸirme iรงin
hazฤฑrlarken kullanฤฑm ve hijyen bilgilerine
her zaman mutlaka uyunuz.
ยกVakum kilidini suya daldฤฑrmayฤฑnฤฑz.
TemizliฤŸe genel bakฤฑลŸ
Her bir parรงayฤฑ tabloda belirtilen ลŸekilde
temizleyiniz.
โ†’๎€ลžek. 35
Yeniden kullanฤฑlacak vakumlu fermuarlฤฑ
torbalarฤฑ iyice temizleyiniz ve tamamen
kurutunuz.
Saklama kabฤฑnฤฑn temizlenmesi
Not
ยกTemizlik iรงin kapak contasฤฑnฤฑ รงฤฑkartฤฑnฤฑz.
ยกKapaktaki ayar halkalarฤฑ derinlemesine
temizlik iรงin รงฤฑkartฤฑlabilir.
โ†’๎€ลžek. 36 ๎€-๎€39
ร–zel aksesuar
Aksesuarlarฤฑ mรผลŸteri hizmetlerinden,
bayilerden veya internetten temin
edinebilirsiniz. Cihazฤฑnฤฑzla mรผkemmel bir
uyum iรงinde รงalฤฑลŸacak ลŸekilde
tasarlandฤฑklarฤฑndan mutlaka orijinal
aksesuarlarฤฑ kullanฤฑn.
www.bosch-home.com
Aksesuar cihaza รถzeldir. Satฤฑn alฤฑrken her
zaman cihazฤฑnฤฑzฤฑn tam adฤฑnฤฑ (E-Nr.) belirtin.
Yuvarlak kaplar (MMZV0S..), VitaPower
vakumlu mikser iรงin geliลŸtirilmiลŸtir, ancak
Fresh vakum sistemiyle de uyumludur.
Kaplarda vakum gรถstergesi yoktur.
Vakumlama sรผresi yakl. 45๎€saniyedir.
plโ€ƒBezpieczeล„stwo
48
Bezpieczeล„stwo
ยกNaleลผy dokล‚adnie przeczytaฤ‡ niniejszฤ… instrukcjฤ™.
ยกNaleลผy siฤ™ stosowaฤ‡ do instrukcji obsล‚ugi urzฤ…dzenia gล‚รณwnego.
Przystawek wolno uลผywaฤ‡ tylko:
ยกz mieszadล‚em rฤ™cznym๎€๎‚ฅMFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกdo zastosowaล„ opisanych w tej instrukcji.
Pojemniki do przechowywania wykonane ze szkล‚a sฤ… przystosowa-
ne do temperatur od -18ยฐC do 250ยฐC.
Pojemniki do przechowywania wykonane z Tritanu, kratki odcieko-
we i zasuwane woreczki do pakowania prรณลผniowego sฤ… przystoso-
wane do temperatur od -18ยฐC do 85ยฐC.
Podgrzewanie artykuล‚รณw spoลผywczych w kuchence mikrofalowej w
pojemniku z Tritanu lub w zasuwanym woreczku jest dozwolone
przez maksymalnie 90๎€sekund przy mocy maksymalnie 900๎€W.
Przed podgrzaniem w kuchence mikrofalowej zdjฤ…ฤ‡ pokrywkฤ™ po-
jemnika lub otworzyฤ‡ woreczek.
โ–ถZakล‚adaฤ‡ i zdejmowaฤ‡ przystawki tylko przy nieruchomym napฤ™-
dzie i wtyczce urzฤ…dzenia odล‚ฤ…czonej od sieci elektrycznej.
โ–ถNie wstawiaฤ‡ gorฤ…cego pojemnika szklanego do wody. Pojemnik
musi stygnฤ…ฤ‡ powoli.
โ–ถPrzestrzegaฤ‡ zasad higieny kuchennej. Wszystkie skล‚adniki mu-
szฤ… speล‚niaฤ‡ wymagania higieniczne.
โ–ถPrzed zapakowaniem prรณลผniowym wszystkie artykuล‚y spoลผywcze
muszฤ… wystygnฤ…ฤ‡.
โ–ถPo wyjฤ™ciu artykuล‚รณw spoลผywczych z miejsca przechowywania
naleลผy je skontrolowaฤ‡ pod kฤ…tem jakoล›ci. Nie uลผywaฤ‡ artykuล‚รณw
spoลผywczych, ktรณrych jakoล›ฤ‡ budzi zastrzeลผenia.
โ–ถNie uลผywaฤ‡ ponownie woreczkรณw, w ktรณrych byล‚o przechowywa-
ne surowe miฤ™so, surowe miฤ™so rybie lub surowe miฤ™so drobio-
we.
โ–ถTrzymaฤ‡ zasuwane woreczki do pakowania prรณลผniowego.
โ–ถNie pozwalaฤ‡ dzieciom na zabawฤ™ zasuwanymi woreczkami do
pakowania prรณลผniowego.
Zapobieganie szkodom materialnymโ€ƒpl
49
Zapobieganie szkodom mate-
rialnym
โ–ถPompy prรณลผniowej nigdy nie zanurzaฤ‡
w๎€pล‚ynach i nie myฤ‡ jej nigdy pod bieลผฤ…-
cฤ… wodฤ… ani w๎€zmywarkach do naczyล„.
โ–ถNigdy nie dotykaฤ‡ elementรณw uszczel-
niajฤ…cych przedmiotami posiadajฤ…cymi
ostre lub spiczaste czubki i przedmiota-
mi wykonanymi z metalu.
Przeglฤ…d
โ†’๎€Rys. 1
A
Pompa prรณลผniowa
B
Zasuwany woreczek do pakowania
prรณลผniowego1
C
Pojemnik do przechowywania
1
Zล‚ฤ…cze korpusu urzฤ…dzenia
2
Zawรณr prรณลผniowy
3
Zamkniฤ™cie zasuwane
4
Linia oznaczajฤ…ca poziom๎€
5
Zamkniฤ™cie prรณลผniowe
6
Pojemnik z tworzywa sztucznego
Tritan lub szkล‚a1
7
Kratka odciekowa1
8
Uszczelka pokrywkฤ™
9
Pokrywka
10
Zatrzaski zamykajฤ…ce
11
Zamkniฤ™cie prรณลผniowe
12
Wskaลบnik prรณลผni
13
Pierล›cienie do ustawiania daty
(dzieล„/miesiฤ…c)
1W zaleลผnoล›ci od modelu
Uwaga:๎€ฉJeลผeli element nie naleลผy do zakre-
su dostawy, moลผna go zamรณwiฤ‡ za poล›red-
nictwem serwisu.
Przeglฤ…d urzฤ…dzeล„ podstawo-
wych
Tych przystawek moลผna uลผywaฤ‡ z rรณลผnymi
urzฤ…dzeniami podstawowymi.
โ†’๎€Rys. 2
A
Mikser rฤ™czny
MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
Mikser rฤ™czny MFQ4...
Wskazรณwki ogรณlne
ยกPrzechowywanie artykuล‚รณw spoลผywczych
w prรณลผni nie moลผe zastฤ…piฤ‡ ich przecho-
wywania w lodรณwce lub zamraลผarce.
ยกPrzed zamkniฤ™ciem prรณลผniowym spraw-
dziฤ‡, czy wszystkie czฤ™ล›ci sฤ… czyste i su-
che. Zwrรณciฤ‡ przy tym szczegรณlnฤ… uwagฤ™
na elementy uszczelniajฤ…ce.
Pompa prรณลผniowa
Pompa prรณลผniowa jest przystosowana do
zamykania prรณลผniowego zasuwanych wo-
reczkรณw i pojemnikรณw do przechowywania
marki Bosch.
Nie uลผywaฤ‡ korpusu urzฤ…dzenia z pompฤ…
prรณลผniowฤ… dล‚uลผej niลผ 10๎€minut. Nastฤ™pnie,
zaczekaฤ‡, aลผ korpus urzฤ…dzenia i pompa
prรณลผniowa ostygnฤ….
Przygotowaฤ‡ urzฤ…dzenie do uลผycia w spo-
sรณb zaleลผny od modelu.
Zakล‚adanie i zdejmowanie pompy
prรณลผniowej 1
โ†’๎€Rys. 3๎€-๎€10
Pojemnik do przechowywania
Pojemniki do przechowywania sฤ… przezna-
czone do prรณลผniowego przechowywania ar-
tykuล‚รณw spoลผywczych w celu przedล‚uลผenia
ich ล›wieลผoล›ci i przydatnoล›ci do spoลผycia,
ich marynowania lub odgrzewania w ku-
chenkach mikrofalowych.
Pojemnik do przechowywania wykonany ze
szkล‚a jest teลผ przystosowany do uลผywania w
piekarniku. Moลผna go przenosiฤ‡ bezpoล›red-
nio z zamraลผarki do nagrzanego piekarnika.
1W zaleลผnoล›ci od modelu
plโ€ƒZasuwany woreczek do pakowania prรณลผniowego
50
Pojemniki ze szkล‚a i tytanu majฤ… rรณลผne za-
trzaski. Uลผyฤ‡ pokrywki pasujฤ…cej do pojem-
nika.
Zamykanie prรณลผniowe pojemnika do
przechowywania
Nie napeล‚niaฤ‡ pojemnika do poziomu wyลผ-
szego niลผ 1๎€cm poniลผej dolnej krawฤ™dzi.
Wymaganie:๎€Uszczelka pokrywki musi byฤ‡
prawidล‚owo zaล‚oลผona.
โ†’๎€Rys. 11 ๎€-๎€18
Uwaga:๎€ฉZamkniฤ™ty prรณลผniowo pojemnik
przechowywaฤ‡ pokrywkฤ… do gรณry.
Zdejmowanie pokrywki pod prรณลผniฤ…
โ†’๎€Rys. 19 ๎€-๎€22
Zasuwany woreczek do pako-
wania prรณลผniowego
Zasuwane woreczki do zamykania prรณลผnio-
wego sฤ… przeznaczone do przechowywania
prรณลผniowego artykuล‚รณw spoลผywczych, ich
marynowania lub ich przygotowywania do
gotowania metodฤ… sous vide.
Przed zamkniฤ™ciem prรณลผniowym usunฤ…ฤ‡ z
artykuล‚รณw spoลผywczych ostre i spiczaste
czฤ™ล›ci, np. kostki, aby nie uszkodziฤ‡ wo-
reczka.
Pakowanie prรณลผniowe w woreczkach
Uwagi
ยกNie przepeล‚niaฤ‡ woreczka. Obszar za-
mkniฤ™cia prรณลผniowego musi byฤ‡ czysty.
ยกJeลผeli zamkniฤ™cie zasuwane nie jest czy-
ste i dokล‚adnie zamkniฤ™te, nie jest moลผli-
we wytworzenie prรณลผni.
โ†’๎€Rys. 23 ๎€-๎€30
Pakowanie prรณลผniowe soczystych,
wilgotnych lub marynowanych arty-
kuล‚รณw spoลผywczych
Przy pakowaniu prรณลผniowym soczystych,
wilgotnych lub marynowanych artykuล‚รณw
spoลผywczych woreczek powinien zwisaฤ‡ na
dรณล‚ z pล‚yty roboczej.
Uwaga:๎€ฉZwolniฤ‡ przycisk, zanim ciecz prze-
kroczy liniฤ™ oznaczajฤ…cฤ… poziom๎€ โ .
โ†’๎€Rys. 31 ๎€-๎€33
Otwieranie zasuwanego woreczka
pod prรณลผniฤ…
โ–ถW celu otwarcia woreczka caล‚kowicie
rozciฤ…gnฤ…ฤ‡ suwak.
โ†’๎€Rys. 34
Gotowanie sous vide
ยกPrzy przygotowywaniu produktรณw do go-
towania metodฤ… sous vide naleลผy siฤ™ ko-
niecznie stosowaฤ‡ do podanych niลผej za-
sad postฤ™powania i zasad higieny.
ยกNie zanurzaฤ‡ zamkniฤ™cia prรณลผniowego
w๎€wodzie.
Przeglฤ…d procesu czyszczenia
Wyczyล›ciฤ‡ pojedyncze czฤ™ล›ci zgodnie z
opisem podanym w tabeli.
โ†’๎€Rys. 35
Zasuwane woreczki do pakowania prรณลผnio-
wego, ktรณre majฤ… zostaฤ‡ ponownie uลผyte,
starannie wyczyล›ciฤ‡ i dokล‚adnie wysuszyฤ‡.
Czyszczenie pojemnika do przecho-
wywania
Uwaga
ยกPrzed rozpoczฤ™ciem czyszczenia zdjฤ…ฤ‡
uszczelkฤ™ pokrywki.
ยกPierล›cienie regulacyjne w pokrywce po-
jemnika prรณลผniowego moลผna wyjmowaฤ‡
w celu dokล‚adnego wyczyszczenia po-
jemnika.
โ†’๎€Rys. 36 ๎€-๎€39
Akcesoria specjalne
Akcesoria moลผna nabyฤ‡ w serwisie, w skle-
pie specjalistycznym lub w Internecie. Uลผy-
waฤ‡ tylko oryginalnych akcesoriรณw, sฤ… one
dokล‚adnie dostosowane do urzฤ…dzenia.
www.bosch-home.com
Akcesoria sฤ… przeznaczone dla konkret-
nych urzฤ…dzeล„. Przy zakupie naleลผy zawsze
podawaฤ‡ dokล‚adne oznaczenie (E-Nr.) urzฤ…-
dzenia.
Pojemniki okrฤ…gล‚e (MMZV0S..) sฤ… przezna-
czone dla miksera prรณลผniowego VitaVitaPo-
wer, ale sฤ… teลผ kompatybilne z systemem
pakowania prรณลผniowego Fresh Vakuum.
Akcesoria specjalneโ€ƒpl
51
Pojemniki nie posiadajฤ… wskaลบnika prรณลผni.
Czas zamykania prรณลผniowego wynosi ok.
45๎€sekund.
ukโ€ƒะ‘ะตะทะฟะตะบะฐ
52
ะ‘ะตะทะฟะตะบะฐ
ยกะ‘ัƒะดัŒ ะปะฐัะบะฐ, ัƒะฒะฐะถะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐะนั‚ะต ั†ัŽ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ัŽ.
ยกะšะตั€ัƒะนั‚ะตััŒ ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั”ัŽ ะพัะฝะพะฒะฝะพะณะพ ะฑะปะพะบะฐ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
ะšะพั€ะธัั‚ัƒะนั‚ะตัั ะฟั€ะธะปะฐะดะดัะผ ะปะธัˆะต ะทะฐ ั‚ะฐะบะธั… ัƒะผะพะฒ:
ยกั€ัƒั‡ะฝะธะผ ะผั–ะบัะตั€ะพะผ MFQ364.. / MFQ365.. / MFQ4....
ยกะดะปั ั†ั–ะปะตะน, ะพะฟะธัะฐะฝะธั… ัƒ ั†ั–ะน ั–ะฝัั‚ั€ัƒะบั†ั–ั—.
ะกะบะปัะฝั– ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะธ ั€ะพะทั€ะฐั…ะพะฒะฐะฝั– ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฒั–ะด โ€“18 ะดะพ
250๎€ยฐC.
ะขั€ะธั‚ะฐะฝะพะฒั– ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะธ, ะบั€ะฐะฟะตะปัŒะฝั– ั€ะตัˆั–ั‚ะบะธ ะน ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝั– ะฟะฐะบะตั‚ะธ ั€ะพะท-
ั€ะฐั…ะพะฒะฐะฝั– ะฝะฐ ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ัƒ ะฒั–ะด โ€“18 ะดะพ 85๎€ยฐC.
ะŸั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ัƒ ั‚ั€ะธั‚ะฐะฝะพะฒะธั… ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะฐั… ะฐะฑะพ ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝะธั… ะฟะฐะบะตั‚ะฐั… ะผะพ-
ะถะฝะฐ ั€ะพะทั–ะณั€ั–ะฒะฐั‚ะธ ะผั–ะบั€ะพั…ะฒะธะปัะผะธ ะฝะต ะดะพะฒัˆะต ะฝั–ะถ 90๎€ั ั–ะท ะฟะพั‚ัƒะถะฝั–ัั‚ัŽ
ะผะฐะบัะธะผัƒะผ 900๎€ะ’ั‚.
ะŸะตั€ัˆ ะฝั–ะถ ัั‚ะฐะฒะธั‚ะธ ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะฐะฑะพ ะบะปะฐัั‚ะธ ะฟะฐะบะตั‚ ัƒ ะผั–ะบั€ะพั…ะฒะธะปัŒะพะฒัƒ
ะฟั–ั‡, ะทะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ั–ะท ะฝัŒะพะณะพ ะบั€ะธัˆะบัƒ ะฐะฑะพ ะฒั–ะดะบั€ะธะนั‚ะต ะนะพะณะพ.
โ–ถะŸั€ะธะปะฐะดะดั ะผะพะถะฝะฐ ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปัŽะฒะฐั‚ะธ ั– ะทะฝั–ะผะฐั‚ะธ ั‚ั–ะปัŒะบะธ ะทะฐ ะฝะตั€ัƒั…ะพะผะพ-
ะณะพ ะฟั€ะธะฒะพะดะฐ ะน ัƒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะพะณะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
โ–ถะะต ัั‚ะฐะฒั‚ะต ะณะฐั€ัั‡ะธะน ัะบะปัะฝะธะน ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ัƒ ะฒะพะดัƒ. ะ”ะฐะนั‚ะต ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะต-
ั€ัƒ ะฟะพะฒั–ะปัŒะฝะพ ะพั…ะพะปะพะฝัƒั‚ะธ.
โ–ถะ”ะพั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะตัั ะฟั€ะฐะฒะธะป ะบัƒั…ะพะฝะฝะพั— ะณั–ะณั–ั”ะฝะธ. ะฃัั– ั–ะฝะณั€ะตะดั–ั”ะฝั‚ะธ ะฟะพะฒะธะฝะฝั–
ะฒั–ะดะฟะพะฒั–ะดะฐั‚ะธ ะณั–ะณั–ั”ะฝั–ั‡ะฝะธะผ ะฒะธะผะพะณะฐะผ.
โ–ถะŸะตั€ัˆ ะฝั–ะถ ะฒะฐะบัƒัƒะผัƒะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ, ะทะฐะฒะถะดะธ ะดะฐะฒะฐะนั‚ะต ั—ะผ ะพั…ะพะปะพะฝัƒ-
ั‚ะธ.
โ–ถะŸะตั€ะตะฒั–ั€ัะนั‚ะต ัะบั–ัั‚ัŒ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ั– ะฟั–ัะปั ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั. ะะต ะฒะธะบะพั€ะธ-
ัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ััƒะผะฝั–ะฒะฝะพั— ัะบะพัั‚ั–.
โ–ถะะต ะผะพะถะฝะฐ ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพ ะฒะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะฒะฐั‚ะธ ะฟะฐะบะตั‚ะธ, ะดะต ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะปะพัั
ัะธั€ะต ะผโ€™ััะพ, ัะธั€ะฐ ั€ะธะฑะฐ ะฐะฑะพ ัะธั€ะฐ ะฟั‚ะธั†ั.
โ–ถะ‘ะตั€ะตะถั–ั‚ัŒ ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝั– ะฟะฐะบะตั‚ะธ ะฒั–ะด ะดั–ั‚ะตะน.
โ–ถะะต ะดะพะทะฒะพะปัะนั‚ะต ะดั–ั‚ัะผ ะณั€ะฐั‚ะธัั ะท ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝะธะผะธ ะฟะฐะบะตั‚ะฐะผะธ.
ะฏะบ ัƒะฝะธะบะฝัƒั‚ะธ ะผะฐั‚ะตั€ั–ะฐะปัŒะฝะธั…
ะทะฑะธั‚ะบั–ะฒ
โ–ถะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะฝะฐัะพั ะทะฐะฑะพั€ะพะฝะตะฝะพ ะทะฐะฝัƒั€ัŽ-
ะฒะฐั‚ะธ ะฒ ั€ั–ะดะธะฝะธ ะน ะผะธั‚ะธ ะฟั–ะด ะฟั€ะพั‚ะพั‡ะฝะพัŽ
ะฒะพะดะพัŽ ะฐะฑะพ ะฒ ะฟะพััƒะดะพะผะธะนะฝั–ะน ะผะฐัˆะธะฝั–.
โ–ถะฃ ะถะพะดะฝะพะผัƒ ั€ะฐะทั– ะฝะต ั‚ะพั€ะบะฐะนั‚ะตัั ัƒั‰ั–ะปัŒะฝัŽ-
ะฒะฐะปัŒะฝะธั… ะตะปะตะผะตะฝั‚ั–ะฒ ะณะพัั‚ั€ะธะผะธ ะฐะฑะพ
ะผะตั‚ะฐะปะตะฒะธะผะธ ะฟั€ะตะดะผะตั‚ะฐะผะธ.
ะžะณะปัะด
โ†’๎€ะœะฐะป. 1
A
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะฝะฐัะพั
B
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะฟะฐะบะตั‚1
C
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€
1ะ—ะฐะปะตะถะฝะพ ะฒั–ะด ะผะพะดะตะปั–
ะžะณะปัะด ะพัะฝะพะฒะฝะธั… ะฑะปะพะบั–ะฒโ€ƒuk
53
1
ะœั–ัั†ะต ะทโ€™ั”ะดะฝะฐะฝะฝั ะท ะพัะฝะพะฒะฝะธะผ
ะฑะปะพะบะพะผ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ
2
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะบะปะฐะฟะฐะฝ
3
ะ—ะฐัั‚ั–ะฑะบะฐ
4
ะŸะพะทะฝะฐั‡ะบะฐ๎€
5
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะฐ ะทะฐะณะปัƒัˆะบะฐ
6
ะšะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ั–ะท ะฟะปะฐัั‚ะผะฐัะธ (ั‚ั€ะธั‚ะฐ-
ะฝัƒ) ะฐะฑะพ ัะบะปะฐ1
7
ะšั€ะฐะฟะตะปัŒะฝะฐ ั€ะตัˆั–ั‚ะบะฐ1
8
ะฃั‰ั–ะปัŒะฝัŽะฒะฐั‡ ะบั€ะธัˆะบะธ
9
ะšั€ะธัˆะบะฐ
10
ะ—ะฐั‚ะธัะบะฐั‡ั–
11
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะฐ ะทะฐะณะปัƒัˆะบะฐ
12
ะ†ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ ะฒะฐะบัƒัƒะผัƒ
13
ะšั–ะปัŒั†ั ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ะดะฐั‚ะธ (ะดะตะฝัŒ/
ะผั–ััั†ัŒ)
1ะ—ะฐะปะตะถะฝะพ ะฒั–ะด ะผะพะดะตะปั–
ะ—ะฐัƒะฒะฐะถะตะฝะฝั:๎€ฉะฏะบั‰ะพ ัะบะปะฐะดะฝะธะบ ะฒั–ะดััƒั‚ะฝั–ะน ัƒ
ะบะพะผะฟะปะตะบั‚ั–, ะนะพะณะพ ะผะพะถะฝะฐ ะทะฐะผะพะฒะธั‚ะธ ั‡ะตั€ะตะท
ัะตั€ะฒั–ัะฝะธะน ั†ะตะฝั‚ั€.
ะžะณะปัะด ะพัะฝะพะฒะฝะธั… ะฑะปะพะบั–ะฒ
ะฆะต ะฟั€ะธะปะฐะดะดั ััƒะผั–ัะฝะต ะท ะบั–ะปัŒะบะพะผะฐ ะพัะฝะพะฒะฝะธ-
ะผะธ ะฑะปะพะบะฐะผะธ.
โ†’๎€ะœะฐะป. 2
A
ะ ัƒั‡ะฝะธะน ะผั–ะบัะตั€
MFQ364..๎€/๎€MFQ365..
B
ะ ัƒั‡ะฝะธะน ะผั–ะบัะตั€ MFQ4...
ะ—ะฐะณะฐะปัŒะฝั– ะฒะบะฐะทั–ะฒะบะธ ั‰ะพะดะพ
ะฒัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ
ยกะ—ะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ัƒ ะฒะฐะบัƒัƒะผั– ะฝะต
ะทะฐะผั–ะฝัั” ะทะฑะตั€ั–ะณะฐะฝะฝั ะฒ ั…ะพะปะพะดะธะปัŒะฝะธะบัƒ ะฐะฑะพ
ะผะพั€ะพะทะธะปัŒะฝะธะบัƒ.
ยกะŸะตั€ัˆ ะฝั–ะถ ัั‚ะฒะพั€ัŽะฒะฐั‚ะธ ะฒะฐะบัƒัƒะผ, ะฟะตั€ะต-
ะบะพะฝะฐะนั‚ะตัั, ั‰ะพ ะฒัั– ั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ ั‡ะธัั‚ั– ะน ััƒั…ั–.
ะžัะพะฑะปะธะฒัƒ ัƒะฒะฐะณัƒ ะฟั€ะธะดั–ะปั–ั‚ัŒ ัƒั‰ั–ะปัŒะฝัŽ-
ะฒะฐะปัŒะฝะธะผ ะตะปะตะผะตะฝั‚ะฐะผ.
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะฝะฐัะพั
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะฝะฐัะพั ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝะธะน, ั‰ะพะฑ
ัั‚ะฒะพั€ัŽะฒะฐั‚ะธ ะฒะฐะบัƒัƒะผ ัƒ ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝะธั… ะฟะฐะบะตั‚ะฐั… ั–
ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะฐั… Bosch.
ะะต ะทะฐัั‚ะพัะพะฒัƒะนั‚ะต ะพัะฝะพะฒะฝะธะน ะฑะปะพะบ ะท ะฒะฐะบัƒัƒ-
ะผะฝะธะผ ะฝะฐัะพัะพะผ ะฟะพะฝะฐะด 10๎€ั…ะฒะธะปะธะฝ. ะŸั–ัะปั
ั†ัŒะพะณะพ ะดะฐะนั‚ะต ะพัะฝะพะฒะฝะพะผัƒ ะฑะปะพะบัƒ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ ะน
ะฝะฐัะพััƒ ะพั…ะพะปะพะฝัƒั‚ะธ.
ะŸั–ะดะณะพั‚ัƒะนั‚ะต ะฟั€ะธะปะฐะด ะดะพ ะทะฐัั‚ะพััƒะฒะฐะฝะฝั ะทะฐะปะต-
ะถะฝะพ ะฒั–ะด ะผะพะดะตะปั–.
ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะปะตะฝะฝั ั– ะทะฝัั‚ั‚ั ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝะพะณะพ
ะฝะฐัะพัะฐ 1
โ†’๎€ะœะฐะป. 3๎€-๎€10
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝั– ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะธ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝั– ะดะปั ะทะฑะต-
ั€ั–ะณะฐะฝะฝั ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ัƒ ะฒะฐะบัƒัƒะผั–, ั‰ะพะฑ ะฒะพะฝะธ
ะดะพะฒัˆะต ะทะฐะปะธัˆะฐะปะธัั ัะฒั–ะถั– ะน ะฟั€ะธะดะฐั‚ะฝั– ะดะพ
ะฒะถะธั‚ะบัƒ, ั‰ะพะฑ ะทะฐะผะฐั€ะธะฝัƒะฒะฐั‚ะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะฐะฑะพ
ั€ะพะทั–ะณั€ั–ั‚ะธ ั—ั… ัƒ ะผั–ะบั€ะพั…ะฒะธะปัŒะพะฒั–ะน ะฟะตั‡ั–.
ะกะบะปัะฝะธะน ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะฟั–ะดั…ะพะดะธั‚ัŒ ั–
ะดะปั ะดัƒั…ะพะฒะพะบ. ะกะบะปัะฝะธะน ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะผะพะถะฝะฐ
ัั‚ะฐะฒะธั‚ะธ ะท ะผะพั€ะพะทะธะปัŒะฝะธะบะฐ ะฟั€ะพัั‚ะพ ะดะพ ะณะฐั€ั-
ั‡ะพั— ะดัƒั…ะพะฒะบะธ.
ะšะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะธ ะทั– ัะบะปะฐ ะน ั‚ั€ะธั‚ะฐะฝัƒ ะผะฐัŽั‚ัŒ ั€ั–ะทะฝั–
ะทะฐั‚ะธัะบะฐั‡ั–. ะ—ะฐัั‚ะพัะพะฒัƒะนั‚ะต ะบั€ะธัˆะบัƒ, ั‰ะพ ะฟั–ะด-
ั…ะพะดะธั‚ัŒ ะดะพ ั‚ะพะณะพ ั‡ะธ ั‚ะพะณะพ ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะฐ.
ะ’ะฐะบัƒัƒะผัƒะฒะฐะฝะฝั ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะฐ
ะฃ ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ั– ะดะพ ะฒะตั€ั…ะฝัŒะพะณะพ ะบั€ะฐัŽ ะผะฐั” ะปะธ-
ัˆะฐั‚ะธัั ะฝะต ะผะตะฝัˆ ะฝั–ะถ 1๎€ัะผ.
ะ’ะธะผะพะณะฐ:๎€ะฃั‰ั–ะปัŒะฝัŽะฒะฐั‡ ะบั€ะธัˆะบะธ ะผะฐั” ะฑัƒั‚ะธ
ะฒัั‚ะฐะฒะปะตะฝะธะน ะฟั€ะฐะฒะธะปัŒะฝะพ.
โ†’๎€ะœะฐะป. 11 ๎€-๎€18
ะ—ะฐัƒะฒะฐะถะตะฝะฝั:๎€ฉะ—ะฑะตั€ั–ะณะฐะนั‚ะต ะฒะฐะบัƒัƒะผะพะฒะฐะฝะธะน
ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะบั€ะธัˆะบะพัŽ ะดะพะณะพั€ะธ.
ะ—ะฝัั‚ั‚ั ะบั€ะธัˆะบะธ ะทะฐ ะฝะฐัะฒะฝะพัั‚ั– ะฒะฐะบัƒัƒ-
ะผัƒ
โ†’๎€ะœะฐะป. 19 ๎€-๎€22
1ะ—ะฐะปะตะถะฝะพ ะฒั–ะด ะผะพะดะตะปั–
ukโ€ƒะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะฟะฐะบะตั‚
54
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน ะฟะฐะบะตั‚
ะ’ะฐะบัƒัƒะผะฝั– ะฟะฐะบะตั‚ะธ ะท ะทะฐัั‚ั–ะฑะบะพัŽ ะฟั€ะธะทะฝะฐั‡ะตะฝั–,
ั‰ะพะฑ ะทะฑะตั€ั–ะณะฐั‚ะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ัƒ ะฒะฐะบัƒัƒะผั–, ะผะฐั€ะธ-
ะฝัƒะฒะฐั‚ะธ ั—ั… ะฐะฑะพ ะณะพั‚ัƒะฒะฐั‚ะธ ะดะพ ั‚ะตั€ะผั–ั‡ะฝะพั—
ะพะฑั€ะพะฑะบะธ ัะฟะพัะพะฑะพะผ ััƒ-ะฒั–ะด.
ะŸะตั€ะตะด ะฒะฐะบัƒัƒะผัƒะฒะฐะฝะฝัะผ ั–ะท ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ ั‚ั€ะตะฑะฐ
ะฟั€ะธะฑั€ะฐั‚ะธ ะณะพัั‚ั€ั– ั‡ะฐัั‚ะธะฝะธ (ะฝะฐะฟั€ะธะบะปะฐะด, ะบั–-
ัั‚ะบะธ), ั‰ะพะฑ ะฒะพะฝะธ ะฝะต ะฟะพั€ะฒะฐะปะธ ะฟะฐะบะตั‚ะฐ.
ะ’ะฐะบัƒัƒะผัƒะฒะฐะฝะฝั ะฟะฐะบะตั‚ะฐ
ะ’ะบะฐะทั–ะฒะบะธ
ยกะะต ะฟะตั€ะตะฟะพะฒะฝัŽะนั‚ะต ะฟะฐะบะตั‚ะฐ. ะขั€ะธะผะฐะนั‚ะต
ะดั–ะปัะฝะบัƒ ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝะพั— ะทะฐะณะปัƒัˆะบะธ ั‡ะธัั‚ะพัŽ.
ยกะฏะบั‰ะพ ะทะฐัั‚ั–ะฑะบะฐ ะฝะต ั‡ะธัั‚ะฐ ะน ะฝะต ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ
ะทะฐะผะบะฝะตะฝะฐ, ัั‚ะฒะพั€ะธั‚ะธ ะฒะฐะบัƒัƒะผ ะฝะตะผะพะถะปะธ-
ะฒะพ.
โ†’๎€ะœะฐะป. 23 ๎€-๎€30
ะ’ะฐะบัƒัƒะผัƒะฒะฐะฝะฝั ัะพะบะพะฒะธั‚ะธั…, ะฒะพะปะพะณะธั…
ะฐะฑะพ ะผะฐั€ะธะฝะพะฒะฐะฝะธั… ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ั–ะฒ
ะ’ะฐะบัƒัƒะผัƒัŽั‡ะธ ัะพะบะพะฒะธั‚ั–, ะฒะพะปะพะณั– ะฐะฑะพ ะผะฐั€ะธ-
ะฝะพะฒะฐะฝั– ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ, ั‚ั€ะพั…ะธ ะทะฒั–ััŒั‚ะต ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝะธะน
ะฟะฐะบะตั‚ ัƒะฝะธะท ั–ะท ั€ะพะฑะพั‡ะพั— ะฟะพะฒะตั€ั…ะฝั–.
ะ—ะฐัƒะฒะฐะถะตะฝะฝั:๎€ฉะ’ั–ะดะฟัƒัั‚ั–ั‚ัŒ ะบะฝะพะฟะบัƒ, ะฟะตั€ัˆ ะฝั–ะถ
ั€ั–ะดะธะฝะฐ ะฟะตั€ะตะฒะธั‰ะธั‚ัŒ ะฟะพะทะฝะฐั‡ะบัƒ๎€ โ .
โ†’๎€ะœะฐะป. 31 ๎€-๎€33
ะ’ั–ะดะบั€ะธะฒะฐะฝะฝั ะฟะฐะบะตั‚ะฐ ะท ะฒะฐะบัƒัƒะผะพะผ
โ–ถะฉะพะฑ ะฒั–ะดะบั€ะธั‚ะธ ะฟะฐะบะตั‚, ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ั€ะพะทั‚ั-
ะณะฝั–ั‚ัŒ ะทะฐัั‚ั–ะฑะบัƒ.
โ†’๎€ะœะฐะป. 34
ะ“ะพั‚ัƒะฒะฐะฝะฝั ััƒ-ะฒั–ะด
ยกะ“ะพั‚ัƒัŽั‡ะธ ะฟั€ะพะดัƒะบั‚ะธ ะดะพ ะพะฑั€ะพะฑะบะธ ััƒ-ะฒั–ะด,
ะดะพั‚ั€ะธะผัƒะนั‚ะตัั ะฝะฐะฒะตะดะตะฝะธั… ะฝะธะถั‡ะต
ะฟั€ะฐะบั‚ะธั‡ะฝะธั… ะฟะพั€ะฐะด ั– ะฒะธะผะพะณ ะดะพ ะณั–ะณั–ั”ะฝะธ.
ยกะะต ะทะฐะฝัƒั€ัŽะนั‚ะต ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝัƒ ะทะฐะณะปัƒัˆะบัƒ ัƒ
ะฒะพะดัƒ.
ะžะณะปัะด ั‡ะธั‰ะตะฝะฝั
ะงะธัั‚ัŒั‚ะต ะพะบั€ะตะผั– ะดะตั‚ะฐะปั–, ัะบ ัƒะบะฐะทะฐะฝะพ ะฒ ั‚ะฐ-
ะฑะปะธั†ั–.
โ†’๎€ะœะฐะป. 35
ะฏะบั‰ะพ ะฟะปะฐะฝัƒั”ั‚ะต ั‰ะต ัะบะพั€ะธัั‚ะฐั‚ะธัั ั†ะธะผ
ะฟะฐะบะตั‚ะพะผ, ั€ะตั‚ะตะปัŒะฝะพ ะนะพะณะพ ะฟะพั‡ะธัั‚ัŒั‚ะต ะน
ะฟะพะฒะฝั–ัั‚ัŽ ะฟั€ะพััƒัˆั–ั‚ัŒ.
ะงะธั‰ะตะฝะฝั ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะฐ
ะ—ะฐัƒะฒะฐะถะตะฝะฝั
ยกะŸะตั€ะตะด ั‡ะธั‰ะตะฝะฝัะผ ะทะฝั–ะผั–ั‚ัŒ ัƒั‰ั–ะปัŒะฝัŽะฒะฐั‡
ะบั€ะธัˆะบะธ.
ยกะ”ะปั ะบั€ะฐั‰ะพะณะพ ั‡ะธั‰ะตะฝะฝั ะผะพะถะฝะฐ ะทะฝัั‚ะธ ั€ะต-
ะณัƒะปัŽะฒะฐะปัŒะฝั– ะบั–ะปัŒั†ั ะฒ ะบั€ะธัˆั†ั–.
โ†’๎€ะœะฐะป. 36 ๎€-๎€39
ะกะฟะตั†ั–ะฐะปัŒะฝะต ะฟั€ะธะปะฐะดะดั
ะŸั€ะธะปะฐะดะดั ะผะพะถะฝะฐ ะฟั€ะธะดะฑะฐั‚ะธ ะฒ ัะตั€ะฒั–ัะฝั–ะน
ัะปัƒะถะฑั–, ัƒ ัะฟะตั†ั–ะฐะปั–ะทะพะฒะฐะฝั–ะน ะผะตั€ะตะถั– ะฐะฑะพ
ั‡ะตั€ะตะท ะ†ะฝั‚ะตั€ะฝะตั‚. ะ’ะธะบะพั€ะธัั‚ะพะฒัƒะนั‚ะต ั‚ั–ะปัŒะบะธ
ะพั€ะธะณั–ะฝะฐะปัŒะฝะต ะฟั€ะธะปะฐะดะดั, ะฑะพ ะฒะพะฝะพ ั‚ะพั‡ะฝะพ
ะฟั€ะธะฟะฐัะพะฒะฐะฝะต ะดะพ ะฟั€ะธะปะฐะดัƒ.
www.bosch-home.com
ะŸั€ะธะปะฐะดะดั ั–ะฝะดะธะฒั–ะดัƒะฐะปัŒะฝะต ะดะปั ะบะพะถะฝะพะณะพ ะฟั€ะธ-
ะปะฐะดัƒ. ะŸั–ะด ั‡ะฐั ะฟั€ะธะดะฑะฐะฝะฝั ะทะฐะฒะถะดะธ ะฒะบะฐะทัƒะนั‚ะต
ั‚ะพั‡ะฝะต ะฝะฐะนะผะตะฝัƒะฒะฐะฝะฝั (E-Nr.) ัะฒะพะณะพ ะฟั€ะธะปะฐ-
ะดัƒ.
ะšั€ัƒะณะปั– ะบะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ะธ (MMZV0S..) ั€ะพะทั€ะพะฑะปะต-
ะฝั– ะดะปั ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝะพะณะพ ะฑะปะตะฝะดะตั€ะฐ VitaPower,
ะฐะปะต ััƒะผั–ัะฝั– ั‚ะฐะบะพะถ ั–ะท ะฒะฐะบัƒัƒะผะฝะธะผะธ ัะธ-
ัั‚ะตะผะฐะผะธ Fresh. ะšะพะฝั‚ะตะนะฝะตั€ ะฝะต ะผะฐั” ั–ะฝะดะธ-
ะบะฐั‚ะพั€ะฐ ะฒะฐะบัƒัƒะผัƒ. ะงะฐั ะฒะฐะบัƒัƒะผัƒะฒะฐะฝะฝั
ัั‚ะฐะฝะพะฒะธั‚ัŒ ะฟั€ะธะฑะปะธะทะฝะพ 45๎€ั.
๎€๎€๎€‘๎€’๎€“๎€”๎€•๎€–๎€’๎€•๎€—๎€˜๎€๎€‚๎€ƒ
๎€™๎€™
๎€„๎€…๎€†๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Š๎€‹๎€‡๎€Š๎€Œ๎€
ยก๎€š๎€–๎€›๎€œ๎€”๎€—๎€๎€๎€˜๎€–๎€’๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ ๎€›๎€—๎€”๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€ข๎€”๎€–๎€–๎€’๎€๎€ž๎€Ÿ๎€ฃ๎€ค๎€’๎€ฅ๎€’๎€ข๎€•๎€—๎€ฅ๎€’๎€ฆ
ยก๎€ง๎€’๎€จ๎€๎€ฉ๎€ข๎€”๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€›๎€–๎€•๎€—๎€Ÿ๎€ฃ๎€ค๎€ช๎€›๎€ฉ๎€ž๎€ค๎€ž๎€’๎€•๎€–๎€’๎€ฅ๎€–๎€’๎€œ๎€ฃ๎€ž๎€จ๎€๎€’๎€ค๎€ฃ๎€ฆ
๎€ซ๎€•๎€“๎€’๎€๎€˜๎€‘๎€ฃ๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€–๎€”๎€ข๎€๎€๎€ฌ๎€–๎€’๎€•๎€—๎€›๎€ž๎€—๎€’๎€๎€˜๎€ค๎€’๎€ญ
ยก๎€Ÿ๎€ฃ๎€ ๎€–๎€ฎ๎€œ๎€ž๎€œ๎€›๎€ค๎€•๎€๎€Ÿ๎€’๎€œ๎€ฏ๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ณ๎€ด๎€ต๎€ฆ๎€ฆ๎€ž๎€ถ๎€ž๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ณ๎€ด๎€™๎€ฆ๎€ฆ๎€ž๎€ถ๎€ž๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ต๎€ฆ๎€ฆ๎€ฆ๎€ฆ
ยก๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€ข๎€’๎€“๎€’๎€๎€–๎€›๎€—๎€๎€๎€˜๎€–๎€ฎ๎€ธ๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€ค๎€๎€”๎€ข๎€–๎€ฎ๎€ธ๎€ž๎€‘๎€”๎€ข๎€”๎€ ๎€น๎€ž๎€’๎€“๎€›๎€•๎€”๎€–๎€–๎€ฎ๎€ธ๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€บ๎€—๎€’๎€ก
๎€›๎€–๎€•๎€—๎€Ÿ๎€ฃ๎€ค๎€ช๎€›๎€›๎€ฆ
๎€ง๎€—๎€๎€ค๎€๎€ท๎€–๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ฎ๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€Ÿ๎€”๎€•๎€•๎€ ๎€›๎€—๎€”๎€–๎€ฎ๎€ž๎€–๎€”๎€ž๎€—๎€๎€œ๎€“๎€๎€Ÿ๎€”๎€—๎€ฃ๎€Ÿ๎€ฃ
๎€’๎€—๎€ž๎€ป๎€ผ๎€ฝ๎€ž๎€ข๎€’๎€ž๎€พ๎€™๎€ฟ๎€ฏ๎€๎๎€ฆ
๎‚๎€Ÿ๎€›๎€—๎€”๎€–๎€’๎€ฅ๎€ฎ๎€๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ฎ๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท๎€น๎€ž๎€ค๎€”๎€“๎€๎€๎€˜๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€Ÿ๎€๎ƒ๎€๎€—๎€ค๎€›๎€ž๎€›๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎„
๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€ฎ๎€ž๎€Ÿ๎€”๎€•๎€•๎€ ๎€›๎€—๎€”๎€–๎€ฎ๎€ž๎€–๎€”๎€ž๎€—๎€๎€œ๎€“๎€๎€Ÿ๎€”๎€—๎€ฃ๎€Ÿ๎€ฃ๎€ž๎€’๎€—๎€ž๎€ป๎€ผ๎€ฝ๎€ž๎€ข๎€’๎€ž๎€ฝ๎€™๎€ฏ๎€๎๎€ฆ
๎…๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€—๎€ฎ๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€—๎€Ÿ๎€›๎€—๎€”๎€–๎€’๎€ฅ๎€ฎ๎€ธ๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€”๎€ธ๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€›๎€๎€›๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ธ
๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€”๎€ธ๎€ž๎€œ๎€’๎€ฌ๎€–๎€’๎€ž๎€–๎€”๎†๎€Ÿ๎€๎€ฅ๎€”๎€—๎€˜๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€œ๎€›๎€ค๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€’๎€๎€–๎€’๎€ฅ๎€’๎€ก๎€ž๎€“๎€๎€ ๎€›๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€ข๎€’๎€๎€˜๎ƒ๎€๎€ž๎‡๎€ฟ๎€ฏ๎€•๎€๎„
๎€ค๎€ฃ๎€–๎€ข๎€ž๎€•๎€ž๎€œ๎€’๎ˆ๎€–๎€’๎€•๎€—๎€˜๎€ฉ๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€จ๎€’๎€๎€๎€๎€ž๎‡๎€ฟ๎€ฟ๎€ฏ๎€ฅ๎€”๎€—๎€—๎€ฆ
๎…๎€Ÿ๎€๎€ฌ๎€ข๎€๎€ž๎€ ๎€๎€œ๎€ž๎€•๎€—๎€”๎€ฅ๎€›๎€—๎€˜๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ž๎€›๎€๎€›๎€ž๎€ค๎€๎€”๎€•๎€—๎€˜๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€œ๎€›๎€ค๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€’๎€๎€–๎€’๎€ฅ๎€ฃ๎€ฉ
๎€“๎€๎€ ๎€˜๎€น๎€ž๎€–๎€ฃ๎€ฌ๎€–๎€’๎€ž๎€๎†๎€’๎€ž๎€’๎€—๎€ค๎€Ÿ๎€ฎ๎€—๎€˜๎€ฆ
โ–ถ๎…๎€Ÿ๎€›๎€–๎€”๎€ข๎€๎€๎€ฌ๎€–๎€’๎€•๎€—๎€›๎€ž๎€œ๎€’๎€ฌ๎€–๎€’๎€ž๎€ฃ๎€•๎€—๎€”๎€–๎€”๎€ฅ๎€๎€›๎€ฅ๎€”๎€—๎€˜๎€ž๎€›๎€ž๎€•๎€–๎€›๎€œ๎€”๎€—๎€˜๎€ž๎€—๎€’๎€๎€˜๎€ค๎€’๎€ž๎€“๎€’๎€•๎€๎€
๎€’๎€•๎€—๎€”๎€–๎€’๎€ฅ๎€ค๎€›๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€ฅ๎€’๎€ข๎€”๎€ž๎€›๎€ž๎€’๎€—๎€•๎€’๎€๎€ข๎€›๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€จ๎€’๎€Ÿ๎€”๎€ž๎€’๎€—๎€ž๎€•๎€๎€—๎€›๎€ฆ
โ–ถ๎‰๎€๎€ž๎€•๎€—๎€”๎€ฅ๎€˜๎€—๎€๎€ž๎†๎€’๎€Ÿ๎€ท๎€ ๎€›๎€ก๎€ž๎€•๎€—๎€๎€ค๎€๎€ท๎€–๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ฅ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ฆ๎€ž๎Š๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ข๎€’๎€๎„
๎€ฌ๎€๎€–๎€ž๎€’๎€•๎€—๎€ฎ๎€ฅ๎€”๎€—๎€˜๎€ž๎€œ๎€๎€ข๎€๎€๎€–๎€–๎€’๎€ฆ
โ–ถ๎€ง๎€’๎€จ๎€๎€ฉ๎€ข๎€”๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€”๎€ฅ๎€›๎€๎€”๎€ž๎€ค๎€ฃ๎€ธ๎€’๎€–๎€–๎€’๎€ก๎€ž๎†๎€›๎†๎€›๎€๎€–๎€ฎ๎€ฆ๎€ž๎€š๎€•๎€๎€ž๎€›๎€–๎†๎€Ÿ๎€๎€ข๎€›๎€๎€–๎€—๎€ฎ๎€ž๎€ข๎€’๎€๎€ฌ๎€–๎€ฎ
๎€จ๎€ฎ๎€—๎€˜๎€ž๎€จ๎€๎€‘๎€ฃ๎€“๎€Ÿ๎€๎€ ๎€–๎€’๎†๎€’๎€ž๎€•๎€ž๎€—๎€’๎€ ๎€ค๎€›๎€ž๎€‘๎€Ÿ๎€๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎†๎€›๎†๎€›๎€๎€–๎€ฎ๎€ž๎€ค๎€”๎€ ๎€๎€•๎€—๎€ฅ๎€”๎€ฆ
โ–ถ๎…๎€๎€Ÿ๎€๎€ข๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€›๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€›๎€๎€œ๎€ž๎€’๎€จ๎€ท๎€‘๎€”๎€—๎€๎€๎€˜๎€–๎€’๎€ž๎€ข๎€”๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€—๎€”๎€œ๎€ž๎€’๎€•๎€—๎€ฎ๎€—๎€˜๎€ฆ
โ–ถ๎…๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€๎€Ÿ๎€ท๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€ค๎€”๎€ ๎€๎€•๎€—๎€ฅ๎€’๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€—๎€’๎€ฅ๎€ž๎€›๎€ž๎€“๎€’๎€•๎€๎€๎€ž๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท๎€ฆ๎€ž๎‰๎€๎€ž๎€›๎€•๎€“๎€’๎€๎€˜๎€‘๎€ฃ๎€ก๎„
๎€—๎€๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€—๎€ฎ๎€น๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ค๎€”๎€ ๎€๎€•๎€—๎€ฅ๎€๎€ž๎€ค๎€’๎€—๎€’๎€Ÿ๎€ฎ๎€ธ๎€ž๎€ฅ๎€ฎ๎€ž๎€•๎€’๎€œ๎€–๎€๎€ฅ๎€”๎€๎€—๎€๎€•๎€˜๎€ฆ
โ–ถ๎‰๎€๎€ž๎€›๎€•๎€“๎€’๎€๎€˜๎€‘๎€ฃ๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€“๎€’๎€ฅ๎€—๎€’๎€Ÿ๎€–๎€’๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€ฎ๎€น๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ค๎€’๎€—๎€’๎€Ÿ๎€ฎ๎€ธ๎€ž๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€›๎€๎€›๎€•๎€˜๎€ž๎€•๎€ฎ๎€Ÿ๎€’๎€๎€ž๎€œ๎€ท๎„
๎€•๎€’๎€น๎€ž๎€•๎€ฎ๎€Ÿ๎€”๎€ท๎€ž๎€Ÿ๎€ฎ๎€จ๎€”๎€ž๎€›๎€๎€›๎€ž๎€•๎€ฎ๎€Ÿ๎€”๎€ท๎€ž๎€“๎€—๎€›๎€ช๎€”๎€ฆ
โ–ถ๎‹๎€๎€Ÿ๎€ฌ๎€›๎€—๎€๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€ฎ๎€ž๎€ฅ๎€ข๎€”๎€๎€›๎€ž๎€’๎€—๎€ž๎€ข๎€๎€—๎€๎€ก๎€ฆ
โ–ถ๎‰๎€๎€ž๎€“๎€’๎€‘๎€ฅ๎€’๎€๎€ท๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€ข๎€๎€—๎€ท๎€œ๎€ž๎€›๎†๎€Ÿ๎€”๎€—๎€˜๎€ž๎€•๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€œ๎€›๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€”๎€œ๎€›๎€ฆ
๎€Ž๎€๎€…๎€๎€‡๎€Œ๎€‘๎€๎€‰๎€’๎€…๎€‹๎€“๎€…๎€”๎€•๎€‰๎€Œ๎€…๎€๎€“๎€‰๎€–๎€๎€‹๎€‡๎€—
๎€˜๎€‡๎€”๎€™๎€’๎€…๎€๎€š๎€‰
โ–ถ๎‰๎€›๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ค๎€’๎€๎€œ๎€ž๎€•๎€๎€ฃ๎€ ๎€”๎€๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€“๎€’๎†๎€Ÿ๎€ฃ๎€ฌ๎€”๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎„
๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€–๎€”๎€•๎€’๎€•๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ฌ๎€›๎€ข๎€ค๎€’๎€•๎€—๎€›๎€ž๎€›๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€œ๎€’๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€“๎€’๎€ข
๎€“๎€Ÿ๎€’๎€—๎€’๎€ ๎€–๎€’๎€ก๎€ž๎€ฅ๎€’๎€ข๎€’๎€ก๎€ž๎€›๎€๎€›๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€“๎€’๎€•๎€ฃ๎€ข๎€’๎€œ๎€’๎€๎€ ๎€–๎€’๎€ก
๎€œ๎€”๎ƒ๎€›๎€–๎€๎€ฆ
โ–ถ๎‰๎€›๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ค๎€’๎€๎€œ๎€ž๎€•๎€๎€ฃ๎€ ๎€”๎€๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€ค๎€”๎€•๎€”๎€ก๎€—๎€๎€•๎€˜๎€ž๎€ค
๎€ฃ๎€“๎€๎€’๎€—๎€–๎€›๎€—๎€๎€๎€˜๎€–๎€ฎ๎€œ๎€ž๎€บ๎€๎€๎€œ๎€๎€–๎€—๎€”๎€œ๎€ž๎€’๎€•๎€—๎€Ÿ๎€ฎ๎€œ๎€›๎€น
๎€‘๎€”๎€’๎€•๎€—๎€Ÿ๎€๎€–๎€–๎€ฎ๎€œ๎€›๎€ž๎€›๎€๎€›๎€ž๎€œ๎€๎€—๎€”๎€๎€๎€›๎€ ๎€๎€•๎€ค๎€›๎€œ๎€›
๎€“๎€Ÿ๎€๎€ข๎€œ๎€๎€—๎€”๎€œ๎€›๎€ฆ
๎€›๎€š๎€†๎€‡๎€
โ†’๎€
๎Œ๎€›๎€•๎€ฆ๎€ž
1
๎€‚๎€ƒ๎€๎๎€จ๎€‘๎€’๎€Ÿ๎€ž๎€’๎€•๎€–๎€’๎€ฅ๎€–๎€ฎ๎€ธ๎€ž๎€จ๎€๎€’๎€ค๎€’๎€ฅ๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€จ๎€’๎€Ÿ๎€”
๎€™๎€ด
A
๎€š๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€–๎€”๎€•๎€’๎€•
B
๎€š๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€ผ
C
๎Š๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท
1
๎…๎€’๎€ข๎€ค๎€๎€ฉ๎€ ๎€๎€–๎€›๎€๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€’๎€•๎€–๎€’๎€ฅ๎€–๎€’๎†๎€’๎€ž๎€จ๎€๎€’๎„
๎€ค๎€”
2
๎€š๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€ค๎€๎€”๎€“๎€”๎€–
3
๎Ž๎€”๎€•๎€—๎€๎€ฌ๎€ค๎€”
4
๎๎€—๎€œ๎€๎€—๎€ค๎€”๎€ฏ
5
๎€š๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€‘๎€”๎€—๎€ฅ๎€’๎€Ÿ
6
๎Š๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ž๎€›๎€‘๎€ž๎€—๎€Ÿ๎€›๎€—๎€”๎€–๎€”๎€ž๎€›๎€๎€›๎€ž๎€•๎€—๎€๎€ค๎€๎€”๎€ผ
7
๎Š๎€”๎€“๎€๎€๎€˜๎€–๎€”๎€ท๎€ž๎€Ÿ๎€๎ƒ๎€๎€—๎€ค๎€”๎€ผ
8
๎๎€“๎€๎€’๎€—๎€–๎€›๎€—๎€๎€๎€˜๎€ž๎€ค๎€Ÿ๎€ฎ๎ƒ๎€ค๎€›
9
๎Š๎€Ÿ๎€ฎ๎ƒ๎€ค๎€”
10
๎Ž๎€”๎€ฌ๎€›๎€œ๎€ฎ
11
๎€š๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€‘๎€”๎€—๎€ฅ๎€’๎€Ÿ
12
๎€ซ๎€–๎€ข๎€›๎€ค๎€”๎€—๎€’๎€Ÿ๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€”
13
๎Š๎€’๎€๎€˜๎€ช๎€”๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€–๎€”๎€•๎€—๎€Ÿ๎€’๎€ก๎€ค๎€›๎€ž๎€ข๎€”๎€—๎€ฎ๎€ž๎๎€ข๎€๎€–๎€˜๎€ถ
๎€œ๎€๎€•๎€ท๎€ช๎‘
๎€ผ๎€š๎€ž๎€‘๎€”๎€ฅ๎€›๎€•๎€›๎€œ๎€’๎€•๎€—๎€›๎€ž๎€’๎€—๎€ž๎€œ๎€’๎€ข๎€๎€๎€›
๎€œ๎€‰๎€•๎€…๎€Œ๎€๎€‰๎€ž๎€Ÿ๎’๎€•๎€๎€›๎€ž๎€’๎€ข๎€–๎€”๎€ž๎€›๎€‘๎€ž๎€•๎€’๎€•๎€—๎€”๎€ฅ๎€๎€ท๎€ฉ๎ˆ๎€›๎€ธ๎€ž๎€–๎€
๎€ฅ๎€ธ๎€’๎€ข๎€›๎€—๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ค๎€’๎€œ๎€“๎€๎€๎€ค๎€—๎€ž๎€“๎€’๎€•๎€—๎€”๎€ฅ๎€ค๎€›๎€น๎€ž๎€๎€๎€ž๎€œ๎€’๎€ฌ๎€–๎€’๎€ž๎€‘๎€”๎„
๎€ค๎€”๎€‘๎€”๎€—๎€˜๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€•๎€๎€Ÿ๎€ฅ๎€›๎€•๎€–๎€’๎€ก๎€ž๎€•๎€๎€ฃ๎€ฌ๎€จ๎€๎€ฆ
๎€›๎€š๎€†๎€‡๎€๎€”๎€‡๎€Š๎€‹๎€‡๎€‘๎€‹๎€ ๎€ก๎€”๎€š๎€–๎€‡๎€๎€‡๎€‘๎€”๎€ˆ๎€๎€“๎€š๎€‡๎€—
๎€๎€‰
๎“๎€—๎€”๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€–๎€”๎€ข๎€๎€๎€ฌ๎€–๎€’๎€•๎€—๎€˜๎€ž๎€•๎€’๎€ฅ๎€œ๎€๎€•๎€—๎€›๎€œ๎€”๎€ž๎€•๎€ž๎€Ÿ๎€”๎€‘๎„
๎€๎€›๎€ ๎€–๎€ฎ๎€œ๎€›๎€ž๎€’๎€•๎€–๎€’๎€ฅ๎€–๎€ฎ๎€œ๎€›๎€ž๎€จ๎€๎€’๎€ค๎€”๎€œ๎€›๎€ฆ
โ†’๎€
๎Œ๎€›๎€•๎€ฆ๎€ž
2
A
๎Œ๎€ฃ๎€ ๎€–๎€’๎€ก๎€ž๎€œ๎€›๎€ค๎€•๎€๎€Ÿ
๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ณ๎€ด๎€ต๎€ฆ๎€ฆ๎€ฏ๎€ถ๎€ฏ๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ณ๎€ด๎€™๎€ฆ๎€ฆ
B
๎Œ๎€ฃ๎€ ๎€–๎€’๎€ก๎€ž๎€œ๎€›๎€ค๎€•๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ต๎€ฆ๎€ฆ๎€ฆ
๎€›๎€š๎€’๎€“๎€…๎€”๎€™๎€๎€‰๎€†๎€‰๎€‹๎€“๎€ข
ยก๎”๎€Ÿ๎€”๎€–๎€๎€–๎€›๎€๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€—๎€’๎€ฅ๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€‘๎€”๎„
๎€œ๎€๎€–๎€ท๎€๎€—๎€ž๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€๎€–๎€›๎€๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ธ๎€’๎€๎€’๎€ข๎€›๎€๎€˜๎€–๎€›๎€ค๎€๎€ž๎€›๎€๎€›
๎€œ๎€’๎€Ÿ๎€’๎€‘๎€›๎€๎€˜๎€–๎€›๎€ค๎€๎€ฆ
ยก๎…๎€๎€Ÿ๎€๎€ข๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€›๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€›๎€๎€œ๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€๎€Ÿ๎€˜๎€—๎€๎€น
๎€ฅ๎€•๎€๎€ž๎€๎€›๎€ž๎€ค๎€’๎€œ๎€“๎€’๎€–๎€๎€–๎€—๎€ฎ๎€ž๎€ ๎€›๎€•๎€—๎€ฎ๎€๎€ž๎€›๎€ž๎€•๎€ฃ๎€ธ๎€›๎€๎€ฆ๎€ž๎๎€•๎€’๎„
๎€จ๎€’๎€๎€ž๎€ฅ๎€–๎€›๎€œ๎€”๎€–๎€›๎€๎€ž๎€’๎€จ๎€Ÿ๎€”๎ˆ๎€”๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€ž๎€บ๎€—๎€’๎€œ๎€ž๎€–๎€”
๎€ฃ๎€“๎€๎€’๎€—๎€–๎€›๎€—๎€๎€๎€˜๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€บ๎€๎€๎€œ๎€๎€–๎€—๎€ฎ๎€ฆ
๎€ฃ๎€‰๎€๎€™๎€™๎€•๎€‹๎€ ๎€ค๎€”๎€‹๎€‰๎€Š๎€‡๎€Š
๎€š๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€–๎€”๎€•๎€’๎€•๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€๎€ข๎€–๎€”๎€‘๎€–๎€”๎€ ๎€๎€–๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎„
๎€ฃ๎€œ๎€›๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€’๎€ฅ๎€ž๎€›๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€ž๎•๎–๎—๎˜๎™๎€ฆ
๎‰๎€๎€ž๎€›๎€•๎€“๎€’๎€๎€˜๎€‘๎€ฃ๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€’๎€•๎€–๎€’๎€ฅ๎€–๎€’๎€ก๎€ž๎€จ๎€๎€’๎€ค๎€ž๎€•๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎„
๎€–๎€ฎ๎€œ๎€ž๎€–๎€”๎€•๎€’๎€•๎€’๎€œ๎€ž๎€ข๎€’๎€๎€˜๎ƒ๎€๎€ž๎€ผ๎€ฟ๎€ฏ๎€œ๎€›๎€–๎€ฃ๎€—๎€ฆ๎€ž๎…๎€’๎€•๎€๎€๎€ž๎€บ๎€—๎€’๎„
๎†๎€’๎€ž๎€ข๎€”๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€’๎€•๎€–๎€’๎€ฅ๎€–๎€’๎€œ๎€ฃ๎€ž๎€จ๎€๎€’๎€ค๎€ฃ๎€ž๎€›๎€ž๎€–๎€”๎€•๎€’๎€•๎€ฃ๎€ž๎€’๎€•๎€—๎€ฎ๎€—๎€˜๎€ฆ
๎…๎€’๎€ข๎†๎€’๎€—๎€’๎€ฅ๎€›๎€—๎€˜๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€จ๎€’๎€Ÿ๎€ž๎€ค๎€ž๎€›๎€•๎€“๎€’๎€๎€˜๎€‘๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€›๎€ฉ๎€ž๎€ฅ
๎€‘๎€”๎€ฅ๎€›๎€•๎€›๎€œ๎€’๎€•๎€—๎€›๎€ž๎€’๎€—๎€ž๎€œ๎€’๎€ข๎€๎€๎€›๎€ฆ
๎€ฅ๎€Š๎€Œ๎€‰๎€‹๎€‡๎€‘๎€๎€‰๎€”๎€“๎€”๎€Š๎€‹๎€ข๎€Œ๎€“๎€…๎€”๎€‘๎€‰๎€๎€™๎€™๎€•๎€—
๎€‹๎€‡๎€˜๎€‡๎€”๎€‹๎€‰๎€Š๎€‡๎€Š๎€‰๎€”๎€ฆ
โ†’๎€
๎Œ๎€›๎€•๎€ฆ๎€ž
3๎€ฏ๎„๎€ฏ10
๎€ง๎€‡๎€‹๎€Œ๎€…๎€ค๎€‹๎€…๎€๎€ ๎€”๎€๎€–๎€ข๎€”๎€ก๎€๎€‰๎€‹๎€…๎€‹๎€“๎€ข
๎Š๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ฎ๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€๎€ข๎€–๎€”๎€‘๎€–๎€”๎€ ๎€๎€–๎€ฎ๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท
๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€—๎€’๎€ฅ๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€๎€ž๎€•๎€ž๎€ช๎€๎€๎€˜๎€ฉ๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€๎€๎€–๎€›๎€ท
๎€›๎€ธ๎€ž๎€•๎€ฅ๎€๎€ฌ๎€๎€•๎€—๎€›๎€ž๎€›๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎†๎€’๎€ข๎€–๎€’๎€•๎€—๎€›๎€น๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€œ๎€”๎€Ÿ๎€›๎€–๎€’๎€ฅ๎€”๎„
๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€›๎€๎€›๎€ž๎€“๎€’๎€ฅ๎€—๎€’๎€Ÿ๎€–๎€’๎†๎€’๎€ž๎€›๎€ธ๎€ž๎€Ÿ๎€”๎€‘๎€’๎†๎€Ÿ๎€๎€ฅ๎€”๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€œ๎€›๎„
๎€ค๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€’๎€๎€–๎€’๎€ฅ๎€’๎€ก๎€ž๎€“๎€๎€ ๎€›๎€ฆ
๎€ง๎€—๎€๎€ค๎€๎€ท๎€–๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€“๎€’๎€ข๎„
๎€ธ๎€’๎€ข๎€›๎€—๎€ž๎€›๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€›๎€•๎€“๎€’๎€๎€˜๎€‘๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ข๎€ฃ๎€ธ๎€’๎€ฅ๎€ค๎€๎€ฆ๎€ž๎’๎†๎€’
๎€œ๎€’๎€ฌ๎€–๎€’๎€ž๎€•๎€—๎€”๎€ฅ๎€›๎€—๎€˜๎€ž๎€›๎€‘๎€ž๎€œ๎€’๎€Ÿ๎€’๎€‘๎€›๎€๎€˜๎€–๎€›๎€ค๎€”๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€ท๎€œ๎€’๎€ž๎€ฅ
๎€Ÿ๎€”๎€‘๎€’๎†๎€Ÿ๎€๎€—๎€ฃ๎€ฉ๎€ž๎€ข๎€ฃ๎€ธ๎€’๎€ฅ๎€ค๎€ฃ๎€ฆ
๎๎€ž๎€•๎€—๎€๎€ค๎€๎€ท๎€–๎€–๎€’๎†๎€’๎€ž๎€›๎€ž๎€—๎€Ÿ๎€›๎€—๎€”๎€–๎€’๎€ฅ๎€’๎†๎€’๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€’๎€ฅ
๎€Ÿ๎€”๎€‘๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€‘๎€”๎€ฌ๎€›๎€œ๎€ฎ๎€ฆ๎€ž๎€ซ๎€•๎€“๎€’๎€๎€˜๎€‘๎€ฃ๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€ค๎€Ÿ๎€ฎ๎ƒ๎€ค๎€ฃ๎€น
๎€“๎€’๎€ข๎€ธ๎€’๎€ข๎€ท๎ˆ๎€ฃ๎€ฉ๎€ž๎€ค๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ฃ๎€ฆ
๎€ฃ๎€‰๎€๎€™๎€™๎€•๎€“๎€๎€‡๎€‘๎€‰๎€‹๎€“๎€…๎€”๎€๎€‡๎€‹๎€Œ๎€…๎€ค๎€‹๎€…๎€๎€‡๎€‘
๎€๎€–๎€ข๎€”๎€ก๎€๎€‰๎€‹๎€…๎€‹๎€“๎€ข
๎…๎€’๎€•๎€๎€๎€ž๎€‘๎€”๎€“๎€’๎€๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€๎€ž๎€ข๎€’๎€๎€ฌ๎€–๎€’
๎€’๎€•๎€—๎€”๎€ฅ๎€”๎€—๎€˜๎€•๎€ท๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€œ๎€๎€–๎€๎€๎€ž๎€ผ๎€ฏ๎€•๎€œ๎€ž๎€ข๎€’๎€ž๎€ฅ๎€๎€Ÿ๎€ธ๎€–๎€๎†๎€’
๎€ค๎€Ÿ๎€”๎€ท๎€ฆ
๎€จ๎€๎€…๎€š๎€‡๎€‘๎€‰๎€‹๎€“๎€…๎€ž๎€ฏ๎๎€“๎€๎€’๎€—๎€–๎€›๎€—๎€๎€๎€˜๎€ž๎€ค๎€Ÿ๎€ฎ๎ƒ๎€ค๎€›๎€ž๎€ข๎€’๎€๎„
๎€ฌ๎€๎€–๎€ž๎€จ๎€ฎ๎€—๎€˜๎€ž๎€ฅ๎€•๎€—๎€”๎€ฅ๎€๎€๎€–๎€ž๎€–๎€”๎€ข๎€๎€๎€ฌ๎€”๎ˆ๎€›๎€œ๎€ž๎€’๎€จ๎€Ÿ๎€”๎€‘๎€’๎€œ๎€ฆ
โ†’๎€
๎Œ๎€›๎€•๎€ฆ๎€ž
11 ๎€ฏ๎„๎€ฏ18
๎€œ๎€‰๎€•๎€…๎€Œ๎€๎€‰๎€ž๎€Ÿ๎€š๎€”๎€ค๎€ฃ๎€œ๎€›๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ
๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€›๎€—๎€˜๎€ž๎€ค๎€Ÿ๎€ฎ๎ƒ๎€ค๎€’๎€ก๎€ž๎€ฅ๎€ฅ๎€๎€Ÿ๎€ธ๎€ฆ
๎€ฉ๎€‹๎€ข๎€Œ๎€“๎€…๎€”๎€๎€๎€ ๎€ช๎€๎€“๎€”๎€ˆ๎€๎€“๎€”๎€‹๎€‰๎€–๎€“๎€ซ๎€“๎€“
๎€‘๎€‰๎€๎€™๎€™๎€•๎€‰
โ†’๎€
๎Œ๎€›๎€•๎€ฆ๎€ž
19 ๎€ฏ๎„๎€ฏ22
1ะ’ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚ ะผะพะดะตะปะธ
๎€š๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€ฎ๎€๎€‚๎€ƒ
๎€™๎š
๎€ฃ๎€‰๎€๎€™๎€™๎€•๎€‹๎€ ๎€…๎€”๎€ˆ๎€‰๎€๎€…๎€Œ๎€ 
๎€š๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€ฎ๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€๎€ข๎€–๎€”๎€‘๎€–๎€”๎€ ๎€๎€–๎€ฎ๎€ž๎€ข๎€๎€ท
๎€ธ๎€Ÿ๎€”๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€—๎€’๎€ฅ๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€๎€น๎€ž๎€›๎€ธ๎€ž๎€œ๎€”๎€Ÿ๎€›๎„
๎€–๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€›๎€๎€›๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎†๎€’๎€—๎€’๎€ฅ๎€๎€๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€“๎€’๎€ž๎€—๎€๎€ธ๎€–๎€’๎„
๎€๎€’๎†๎€›๎€›๎€ž๎€•๎€ฃ๎€ฅ๎€›๎€ข๎€ฆ
๎…๎€๎€Ÿ๎€๎€ข๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€›๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€›๎€๎€œ๎€ž๎€ฃ๎€ข๎€”๎€๎€›๎€—๎€๎€ž๎€’๎€•๎€—๎€Ÿ๎€ฎ๎€
๎€ค๎€’๎€œ๎€“๎€’๎€–๎€๎€–๎€—๎€ฎ๎€ž๎€›๎€‘๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€—๎€’๎€ฅ๎€น๎€ž๎€ ๎€—๎€’๎€จ๎€ฎ๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€“๎€’๎€ฅ๎€Ÿ๎€๎„
๎€ข๎€›๎€—๎€˜๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€น๎€ž๎€–๎€”๎€“๎€Ÿ๎€›๎€œ๎€๎€Ÿ๎€น๎€ž๎€ค๎€’๎€•๎€—๎€ท๎„
๎€œ๎€›๎€ฆ
๎€ฃ๎€‰๎€๎€™๎€™๎€•๎€“๎€๎€‡๎€‘๎€‰๎€‹๎€“๎€…๎€”๎€ˆ๎€‰๎€๎€…๎€Œ๎€‰
๎€Ž๎€๎€“๎€•๎€…๎€ซ๎€‰๎€‹๎€“๎€ข
ยก๎‰๎€๎€ž๎€“๎€๎€Ÿ๎€๎€“๎€’๎€๎€–๎€ท๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€ฆ๎€ž๎๎€จ๎€๎€”๎€•๎€—๎€˜๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎„
๎€ฃ๎€œ๎€–๎€’๎†๎€’๎€ž๎€‘๎€”๎€—๎€ฅ๎€’๎€Ÿ๎€”๎€ž๎€ข๎€’๎€๎€ฌ๎€–๎€”๎€ž๎€•๎€’๎€ข๎€๎€Ÿ๎€ฌ๎€”๎€—๎€˜๎€•๎€ท๎€ž๎€ฅ
๎€ ๎€›๎€•๎€—๎€’๎€—๎€๎€ฆ
ยก๎’๎€•๎€๎€›๎€ž๎€‘๎€”๎€•๎€—๎€๎€ฌ๎€ค๎€”๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€ ๎€›๎€•๎€—๎€”๎€ท๎€ž๎€›๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€“๎€’๎€๎€–๎€’๎„
๎€•๎€—๎€˜๎€ฉ๎€ž๎€‘๎€”๎€•๎€—๎€๎†๎€–๎€ฃ๎€—๎€”๎€น๎€ž๎€•๎€’๎€‘๎€ข๎€”๎€–๎€›๎€๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€”๎€ž๎€–๎€๎„
๎€ฅ๎€’๎€‘๎€œ๎€’๎€ฌ๎€–๎€’๎€ฆ
โ†’๎€
๎Œ๎€›๎€•๎€ฆ๎€ž
23 ๎€ฏ๎„๎€ฏ30
๎€ฃ๎€‰๎€๎€™๎€™๎€•๎€“๎€๎€‡๎€‘๎€‰๎€‹๎€“๎€…๎€”๎€Š๎€‡๎€ซ๎€‹๎€ ๎€ก๎€ฌ๎€”๎€•๎€‡๎€—
๎€๎€๎€ ๎€ก๎€”๎€“๎€–๎€“๎€”๎€•๎€‰๎€๎€“๎€‹๎€‡๎€‘๎€‰๎€‹๎€‹๎€ ๎€ก๎€”๎€ˆ๎€๎€‡๎€—
๎€๎€™๎€๎€Œ๎€‡๎€‘
๎…๎€Ÿ๎€›๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€›๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€›๎€›๎€ž๎€•๎€’๎€ ๎€–๎€ฎ๎€ธ๎€น๎€ž๎€œ๎€’๎€ค๎€Ÿ๎€ฎ๎€ธ๎€ž๎€›๎€๎€›
๎€œ๎€”๎€Ÿ๎€›๎€–๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€–๎€ฎ๎€ธ๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€—๎€’๎€ฅ๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€“๎€”๎„
๎€ค๎€๎€—๎€ž๎€ข๎€’๎€๎€ฌ๎€๎€–๎€ž๎€•๎€ฅ๎€›๎€•๎€”๎€—๎€˜๎€ž๎€•๎€ž๎€Ÿ๎€”๎€จ๎€’๎€ ๎€๎€ก๎€ž๎€“๎€’๎€ฅ๎€๎€Ÿ๎€ธ๎€–๎€’๎„
๎€•๎€—๎€›๎€ฆ
๎€œ๎€‰๎€•๎€…๎€Œ๎€๎€‰๎€ž๎€Ÿ๎๎€—๎€“๎€ฃ๎€•๎€—๎€›๎€—๎€๎€ž๎€ค๎€–๎€’๎€“๎€ค๎€ฃ๎€น๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€๎€ฌ๎€ข๎€๎€ž๎€ ๎€๎€œ
๎€ฌ๎€›๎€ข๎€ค๎€’๎€•๎€—๎€˜๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€๎€ฅ๎€ฎ๎€•๎€›๎€—๎€ž๎€’๎€—๎€œ๎€๎€—๎€ค๎€ฃ๎€ฏ ๎›๎€ฆ
โ†’๎€
๎Œ๎€›๎€•๎€ฆ๎€ž
31 ๎€ฏ๎„๎€ฏ33
๎€›๎€Œ๎€๎€๎€ ๎€‘๎€‰๎€‹๎€“๎€…๎€”๎€ˆ๎€‰๎€๎€…๎€Œ๎€‰๎€”๎€ˆ๎€๎€“๎€”๎€‹๎€‰๎€—
๎€–๎€“๎€ซ๎€“๎€“๎€”๎€‘๎€‰๎€๎€™๎€™๎€•๎€‰
โ–ถ๎œ๎€—๎€’๎€จ๎€ฎ๎€ž๎€’๎€—๎€ค๎€Ÿ๎€ฎ๎€—๎€˜๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€น๎€ž๎€“๎€’๎€๎€–๎€’๎€•๎€—๎€˜๎€ฉ
๎€Ÿ๎€”๎€•๎€•๎€—๎€๎†๎€–๎€›๎€—๎€๎€ž๎€‘๎€”๎€•๎€—๎€๎€ฌ๎€ค๎€ฃ๎€ž๎€›๎€ž๎€Ÿ๎€”๎€•๎€ค๎€Ÿ๎€’๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€๎€๎€ฆ
โ†’๎€
๎Œ๎€›๎€•๎€ฆ๎€ž
34
๎€Ž๎€๎€“๎€˜๎€‡๎€Œ๎€‡๎€‘๎€–๎€…๎€‹๎€“๎€…๎€”๎€ˆ๎€‡๎€”๎€Œ๎€…๎€ก๎€‹๎€‡๎€–๎€‡๎€˜๎€“๎€“
๎€Š๎€™๎€‘๎€“๎€
ยก๎…๎€Ÿ๎€›๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎†๎€’๎€—๎€’๎€ฅ๎€๎€๎€–๎€›๎€›๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€’๎€ข๎€ฃ๎€ค๎€—๎€’๎€ฅ๎€ž๎€“๎€’๎€ž๎€—๎€๎€ธ๎€–๎€’๎„
๎€๎€’๎†๎€›๎€›๎€ž๎€•๎€ฃ๎€ฅ๎€›๎€ข๎€ž๎€–๎€๎€’๎€จ๎€ธ๎€’๎€ข๎€›๎€œ๎€’๎€ž๎€•๎€’๎€จ๎€๎€ฉ๎€ข๎€”๎€—๎€˜
๎€•๎€๎€๎€ข๎€ฃ๎€ฉ๎ˆ๎€›๎€๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€”๎€ค๎€—๎€›๎€ ๎€๎€•๎€ค๎€›๎€๎€ž๎€•๎€’๎€ฅ๎€๎€—๎€ฎ๎€ž๎€›๎€ž๎€ฃ๎€ค๎€”๎„
๎€‘๎€”๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€“๎€’๎€ž๎†๎€›๎†๎€›๎€๎€–๎€๎€ฆ
ยก๎‰๎€๎€ž๎€“๎€’๎†๎€Ÿ๎€ฃ๎€ฌ๎€”๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€ก๎€ž๎€‘๎€”๎€—๎€ฅ๎€’๎€Ÿ๎€ž๎€ฅ๎€ž๎€ฅ๎€’๎„
๎€ข๎€ฃ๎€ฆ
๎€›๎€š๎€†๎€‡๎€๎€”๎€ซ๎€“๎€Š๎€Œ๎€๎€“
๎๎€—๎€ข๎€๎€๎€˜๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€ข๎€๎€—๎€”๎€๎€›๎€ž๎€ ๎€›๎€•๎€—๎€ท๎€—๎€•๎€ท๎€ž๎€•๎€’๎†๎€๎€”๎€•๎€–๎€’๎€ž๎€—๎€”๎„
๎€จ๎€๎€›๎€ช๎€๎€ฆ
โ†’๎€
๎Œ๎€›๎€•๎€ฆ๎€ž
35
๎€š๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€“๎€”๎€ค๎€๎€—๎€ฎ๎€น๎€ž๎€›๎€•๎€“๎€’๎€๎€˜๎€‘๎€ฃ๎€๎€œ๎€ฎ๎€๎€ž๎€“๎€’๎€ฅ๎€—๎€’๎€Ÿ๎„
๎€–๎€’๎€น๎€ž๎€–๎€ฃ๎€ฌ๎€–๎€’๎€ž๎€—๎ˆ๎€”๎€—๎€๎€๎€˜๎€–๎€’๎€ž๎€’๎€ ๎€›๎ˆ๎€”๎€—๎€˜๎€ž๎€›๎€ž๎€ธ๎€’๎€Ÿ๎€’๎ƒ๎€’
๎€“๎€Ÿ๎€’๎€•๎€ฃ๎ƒ๎€›๎€ฅ๎€”๎€—๎€˜๎€ฆ
๎€›๎€ซ๎€“๎€Š๎€Œ๎€๎€‰๎€”๎€๎€‡๎€‹๎€Œ๎€…๎€ค๎€‹๎€…๎€๎€‡๎€‘๎€”๎€๎€–๎€ข๎€”๎€ก๎€๎€‰๎€—
๎€‹๎€…๎€‹๎€“๎€ข
๎€œ๎€‰๎€•๎€…๎€Œ๎€๎€‰
ยก๎…๎€๎€Ÿ๎€๎€ข๎€ž๎€’๎€ ๎€›๎€•๎€—๎€ค๎€’๎€ก๎€ž๎€•๎€–๎€›๎€œ๎€›๎€—๎€๎€ž๎€ฃ๎€“๎€๎€’๎€—๎€–๎€›๎€—๎€๎€๎€˜
๎€ค๎€Ÿ๎€ฎ๎ƒ๎€ค๎€›๎€ฆ
ยก๎๎€•๎€—๎€”๎€–๎€’๎€ฅ๎€’๎€ ๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€ค๎€’๎€๎€˜๎€ช๎€”๎€น๎€ž๎€Ÿ๎€”๎€•๎€“๎€’๎€๎€’๎€ฌ๎€๎€–๎€–๎€ฎ๎€
๎€ฅ๎€ž๎€ค๎€Ÿ๎€ฎ๎ƒ๎€ค๎€๎€น๎€ž๎€œ๎€’๎€ฌ๎€–๎€’๎€ž๎€•๎€–๎€ท๎€—๎€˜๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€ฅ๎€ฎ๎€“๎€’๎€๎€–๎€๎€–๎€›๎€ท
๎€—๎ˆ๎€”๎€—๎€๎€๎€˜๎€–๎€’๎€ก๎€ž๎€’๎€ ๎€›๎€•๎€—๎€ค๎€›๎€ฆ
โ†’๎€
๎Œ๎€›๎€•๎€ฆ๎€ž
36 ๎€ฏ๎„๎€ฏ39
๎€ฉ๎€ˆ๎€…๎€ญ๎€“๎€‰๎€–๎€๎€‹๎€ ๎€…๎€”๎€ˆ๎€๎€“๎€‹๎€‰๎€๎€–๎€…๎€ฎ๎€‹๎€‡๎€Š๎€Œ๎€“
๎…๎€Ÿ๎€›๎€–๎€”๎€ข๎€๎€๎€ฌ๎€–๎€’๎€•๎€—๎€›๎€ž๎€œ๎€’๎€ฌ๎€–๎€’๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€’๎€จ๎€Ÿ๎€๎€•๎€—๎€›๎€ž๎€ ๎€๎„
๎€Ÿ๎€๎€‘๎€ž๎€•๎€๎€Ÿ๎€ฅ๎€›๎€•๎€–๎€ฃ๎€ฉ๎€ž๎€•๎€๎€ฃ๎€ฌ๎€จ๎€ฃ๎€ž๎€›๎€๎€›๎€ž๎€ ๎€๎€Ÿ๎€๎€‘๎€ž๎€›๎€–๎€—๎€๎€Ÿ๎„
๎€–๎€๎€—๎„๎€œ๎€”๎†๎€”๎€‘๎€›๎€–๎€ฆ๎€ž๎€ซ๎€•๎€“๎€’๎€๎€˜๎€‘๎€ฃ๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€—๎€’๎€๎€˜๎€ค๎€’๎€ž๎€’๎€Ÿ๎€›๎†๎€›๎„
๎€–๎€”๎€๎€˜๎€–๎€ฎ๎€๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€–๎€”๎€ข๎€๎€๎€ฌ๎€–๎€’๎€•๎€—๎€›๎€น๎€ž๎€—๎€”๎€ค๎€ž๎€ค๎€”๎€ค๎€ž๎€’๎€–๎€›๎€ž๎€ฅ
๎€—๎€’๎€ ๎€–๎€’๎€•๎€—๎€›๎€ž๎€“๎€’๎€ข๎€ธ๎€’๎€ข๎€ท๎€—๎€ž๎€ค๎€ž๎€ฅ๎€”๎ƒ๎€๎€œ๎€ฃ๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€จ๎€’๎€Ÿ๎€ฃ๎€ฆ
๎๎๎๎€ฆ๎ž๎–๎—๎˜๎™๎„๎™๎–๎Ÿ๎ ๎€ฆ๎˜๎–๎Ÿ
๎…๎€Ÿ๎€›๎€–๎€”๎€ข๎€๎€๎€ฌ๎€–๎€’๎€•๎€—๎€›๎€ž๎€’๎€—๎€–๎€’๎€•๎€ท๎€—๎€•๎€ท๎€ž๎€ค๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€ค๎€Ÿ๎€๎€—๎€–๎€ฎ๎€œ
๎€“๎€Ÿ๎€›๎€จ๎€’๎€Ÿ๎€”๎€œ๎€ฆ๎€ž๎…๎€’๎€บ๎€—๎€’๎€œ๎€ฃ๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€ž๎€“๎€’๎€ค๎€ฃ๎€“๎€ค๎€๎€ž๎€ฅ๎€•๎€๎†๎€ข๎€”
๎€ฃ๎€ค๎€”๎€‘๎€ฎ๎€ฅ๎€”๎€ก๎€—๎€๎€ž๎€—๎€’๎€ ๎€–๎€’๎€๎€ž๎€’๎€จ๎€’๎€‘๎€–๎€”๎€ ๎€๎€–๎€›๎€๎€ž๎๎ก๎„๎ข๎ฃ๎€ฆ๎‘๎€ž๎€ฅ๎€”๎„
๎ƒ๎€๎†๎€’๎€ž๎€“๎€Ÿ๎€›๎€จ๎€’๎€Ÿ๎€”๎€ฆ
๎Š๎€Ÿ๎€ฃ๎†๎€๎€ฎ๎€๎€ž๎€ค๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ฎ๎€ž๎๎€ฐ๎€ฐ๎ค๎ฅ๎€ฟ๎ฆ๎€ฆ๎€ฆ๎‘๎€ž๎€Ÿ๎€”๎€‘๎€Ÿ๎€”๎€จ๎€’๎„
๎€—๎€”๎€–๎€ฎ๎€ž๎€ข๎€๎€ท๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€’๎†๎€’๎€ž๎€จ๎€๎€๎€–๎€ข๎€๎€Ÿ๎€”๎€ž๎ฅ๎ง๎จ๎ฉ๎ช๎–๎๎ ๎ฃ๎€น
๎€–๎€’๎€ž๎€•๎€’๎€ฅ๎€œ๎€๎€•๎€—๎€›๎€œ๎€ฎ๎€ž๎€•๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€–๎€’๎€ก๎€ž๎€•๎€›๎€•๎€—๎€๎€œ๎€’๎€ก
๎€ฑ๎ฃ๎ ๎—๎™๎€ฆ๎€ž๎Š๎€’๎€–๎€—๎€๎€ก๎€–๎€๎€Ÿ๎€ฎ๎€ž๎€–๎€๎€ž๎€’๎€•๎€–๎€”๎ˆ๎€๎€–๎€ฎ๎€ž๎€›๎€–๎€ข๎€›๎€ค๎€”๎€—๎€’๎„
๎€Ÿ๎€’๎€œ๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€”๎€ฆ๎€ž๎€š๎€Ÿ๎€๎€œ๎€ท๎€ž๎€ฅ๎€”๎€ค๎€ฃ๎€ฃ๎€œ๎€›๎€Ÿ๎€’๎€ฅ๎€”๎€–๎€›๎€ท๎€ž๎€•๎€’๎„
๎€•๎€—๎€”๎€ฅ๎€๎€ท๎€๎€—๎€ž๎€’๎€ค๎€’๎€๎€’๎€ž๎€ต๎€™๎€ฏ๎€•๎€๎€ค๎€ฃ๎€–๎€ข๎€ฆ
๎€ฏ๎€‚๎€๎ญ๎€๎ฌ๎ซ๎€…
๎€™๎€ฝ
๎€ด๎€ณ๎€ฒ๎€ฑ๎€ฐ
ยก๎€ฆ๎ท๎ถ๎€๎ต๎ด๎ณ๎€ž๎€„๎€ƒ๎€‚๎€Š๎€‚๎€…๎€ž๎€…๎ฒ๎ฑ๎€ž๎ฐ๎ฏ๎ฎ๎€…
ยก๎€ฆ๎‚€๎ฟ๎ป๎€๎ป๎ซ๎€…๎€ž๎พ๎€๎ฝ๎ผ๎€‚๎€…๎€ž๎€‹๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎€…๎€ž๎€„๎€ƒ๎€‚๎€๎€ž๎บ๎€๎น๎€…๎ฏ๎€†๎ณ๎€ž๎€‹๎ธ๎€ˆ๎€‚๎€…
๎€ญ๎‚๎‚†๎€ž๎€Ž๎€๎‚…๎‚„๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎‚‚๎€ž๎‚
ยก๎€ฏ๎‚Š๎‚‰๎€Š๎ถ๎€ž๎‚ˆ๎ฏ๎‚‡๎€†๎ณ๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ณ๎€ด๎€ต๎€ฆ๎€ฆ๎€ž๎€ถ๎€ž๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ณ๎€ด๎€™๎€ฆ๎€ฆ๎€ž๎€ถ๎€ž๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ต๎€ฆ๎€ฆ๎€ฆ๎€ฆ
ยก๎€ฆ๎€„๎€ƒ๎€‚๎€Š๎€‚๎€…๎€ž๎€…๎ฒ๎ฑ๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎ท๎‚๎‚๎‚Ž๎‚๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚…๎€ƒ๎‚Œ๎‚‹๎€ˆ๎‚ƒ๎€‚
๎‚š๎€๎‚‹๎‚’๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎€‹๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎‚™๎€‚๎€ž๎ท๎‚Œ๎ป๎€๎ต๎ฌ๎€ž๎‚˜๎€๎‚—๎ธ๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎ท๎น๎‚๎ต๎‚•๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚”๎‚“๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚’๎€…๎‚‘๎ธ๎‚
๎„๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎บ๎‚›๎€…๎ฏ๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚—๎‚›๎€๎€ผ๎€ฝ๎€ž๎‚œ๎€‚๎‚†๎€ž๎€‹๎€๎€ฏ๎€พ๎€™๎€ฟ๎€ฆ๎€‹๎€๎€ฏ
๎‚ก๎€๎€ƒ๎‚ ๎ซ๎€…๎‚‰๎€ž๎‚๎‚Ÿ๎€ƒ๎‚…๎ต๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎€Œ๎‚Œ๎‚ž๎‚‰๎€ž๎‚๎ญ๎€๎€ˆ๎ถ๎ฏ๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎ท๎น๎‚๎ต๎‚•๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚”๎‚“๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚’๎€…๎‚‘๎ธ๎‚
๎€Ž๎€๎‚—๎‚›๎€๎€ž๎‚š๎€๎‚‹๎‚’๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎€‹๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎‚™๎€‚๎€ž๎ท๎‚Œ๎ป๎€๎ต๎ฌ๎€ž๎‚Ÿ๎‚ข๎‚‡๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎‚ค๎‚‘๎ฏ๎‚“๎ฌ๎€ž๎ท๎‚ฃ๎‚๎‚ข๎‚‡๎€†๎€‚๎€…
๎„๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎บ๎‚›๎€…๎ฏ๎‚„๎€‚๎€…๎€ผ๎€ฝ๎€ž๎‚œ๎€‚๎‚†๎€ž๎€‹๎€๎€ฏ๎€ฝ๎€™๎€ฆ๎€‹๎€๎€ฏ
๎‚‰๎ฐ๎€ž๎ญ๎€๎€ˆ๎ถ๎ฏ๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎ท๎น๎‚๎ต๎‚•๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚”๎‚“๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚’๎€…๎‚‘๎ธ๎‚๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎ท๎€ƒ๎‚ฆ๎€…๎ฒ๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎€๎€…๎‚๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎‚ฅ๎€‰๎ป
๎€ž๎€๎ฑ๎€๎‚•๎ฎ๎ฐ๎€ž๎บ๎€Š๎€†๎€‚๎€ž๎‚Ÿ๎‚ข๎‚‡๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎‚ค๎‚‘๎ฏ๎‚“๎ฌ๎€ž๎ท๎‚ฃ๎‚๎‚ข๎‚‡๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ก๎€๎€ƒ๎‚ ๎ซ๎€…๎€ž๎ฟ๎‚๎‡๎€ฟ๎€Š๎ต๎น๎€ž๎ท๎€ƒ๎‚’๎€๎‚ง๎€ฏ ๎€ž๎บ๎‚›๎€…๎ฏ๎‚จ๎€ž๎ท๎‚—๎‚›๎€๎‡๎€ฟ๎€ฟ๎€ฆ๎‚ช๎ถ๎‚‰๎‚‰๎ฏ๎€Œ๎€ƒ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎‚œ๎‚•๎ฎ๎ฐ๎€ž๎€Š๎‚„๎ณ๎€ž๎‚ฉ๎€…๎‚‰๎€ฏ
๎€ฆ๎‚ช๎ถ๎‚‰๎‚‰๎ฏ๎€Œ๎€ƒ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎€‹๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎‚๎€…๎€ž๎€„๎‚Œ๎ฎ๎€ž๎‚ฏ๎€ƒ๎€Œ๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฎ๎€ˆ๎‚๎€…๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎ท๎‚ญ๎‚๎€๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฌ๎€๎‚‹๎‚ค๎€ž๎‚ซ๎พ๎ฐ
โ—€
๎€„๎‚•๎‚๎‚‰๎€ž๎บ๎‚›๎€…๎€๎‚ฒ๎€…๎€ž๎บ๎€Š๎‚จ๎‚‰๎€ž๎‚ช๎ฎ๎‚๎‚‚๎€ž๎€Š๎ต๎น๎€ž๎‚๎‚†๎€ž๎€Ž๎€๎‚…๎‚„๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฑ๎‚“๎‚‚๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎‚ฐ๎‚ฅ๎‚ ๎ฏ๎‚‚๎€ž๎‚
๎€ฆ๎‚€๎ฟ๎‚ฆ๎€๎ณ๎ฏ๎ฝ๎€Œ๎€‚๎€…๎€ž๎‚›๎€๎€ƒ๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚›๎€Š๎‚•๎ฌ๎€ž๎‚–๎น๎€ž๎พ๎€๎ฝ๎ผ๎€‚๎€…
โ—€
๎€ฆ๎‚ฌ๎‚Ÿ๎‚Œ๎ณ๎€ž๎€๎ฏ๎‚Œ๎ถ๎€ž๎ญ๎€…๎ธ๎€‰๎€‚๎€…๎€ž๎‚ด๎ฏ๎‚‚๎€…๎‚‰๎€ž๎€ฆ๎‚ฌ๎€๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎‚–๎‚๎€๎€‡๎€‚๎€…๎€ž๎ฟ๎‚—๎€๎‚—๎ธ๎€‚๎€…๎€ž๎ญ๎€…๎ธ๎€‰๎€‚๎€…๎€ž๎‚ณ๎‚‡๎‚‚๎€ž๎‚
โ—€
๎ญ๎ฐ๎€ž๎‚ฐ๎ผ๎ถ๎€ž๎€ฆ๎‚ถ๎‚Œ๎‚‹๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎‚๎€๎‚ญ๎ต๎ณ๎€ž๎ท๎‚…๎‚ƒ๎ด๎€ˆ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎€Š๎น๎€…๎‚๎‚…๎€‚๎€…๎€ž๎บ๎€๎น๎€…๎ฏ๎ฌ๎€ž๎‚œ๎‚ƒ๎น๎€ž๎‚ต๎ฏ๎‚จ๎€…
๎€ฆ๎€๎‚ธ๎ฌ๎€๎€†๎‚‚๎€ž๎ท๎‚“๎€ƒ๎‚ญ๎‚’๎€ž๎€Ž๎€๎‚’๎‚ฅ๎‚๎€Œ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ท๎€„๎‚ ๎€ž๎ญ๎‚๎€Œ๎‚‚
โ—€
๎€ฆ๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎‚‚๎€ž๎€„๎‚Œ๎ฎ๎€ž๎€๎‚ธ๎€†๎‚ฆ๎€…๎€๎€ž๎€๎ฏ๎‚Œ๎‚‚๎€ž๎ท๎€ƒ๎‚ฆ๎€…๎ฒ๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎€๎€…๎‚๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ด๎ฏ๎‚‚๎€…
โ—€
๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎‚‚๎€ž๎‚๎€ž๎€ฆ๎‚–๎ถ๎ธ๎€‰๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎€Š๎ด๎ณ๎€ž๎‚ฑ๎€‚๎ฒ๎‚ ๎€ž๎ท๎€ƒ๎‚ฆ๎€…๎ฒ๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎€๎€…๎‚๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎บ๎€๎‚๎‚—๎€ž๎‚บ๎‚„๎‚๎€…
๎€ฆ๎€๎ฝ๎‚‚๎€๎‚๎‚—๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎‚ด๎‚๎€Œ๎‚ป๎ฌ๎€ž๎‚ธ๎ท๎€†๎ด๎‚ฃ๎ฐ
โ—€
๎‚‰๎ฐ๎€ž๎‚ฝ๎‚ด๎€๎€†๎ป๎ฐ๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎‚ฝ๎€‹๎‚๎‚„๎€‚๎€ž๎€๎ฝ๎€ƒ๎‚๎€ž๎‚ผ๎‚’๎‚ฅ๎ธ๎‚ท๎‚๎€ž๎ฟ๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚๎‚ก๎€๎€ƒ๎‚ ๎ซ๎€…๎€ž๎€‹๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎€…๎€ž๎‚œ๎€‚๎‚†๎€ž๎€Š๎ด๎‚‚๎€ž๎‚
๎€ฆ๎ท๎‚พ๎€ƒ๎‚’๎€ž๎‚ฝ๎‚›๎‚๎€ƒ๎‚ฃ
โ—€
๎€ฆ๎‚ซ๎€๎‚“๎‚ฃ๎ซ๎€…๎€ž๎‚–๎น๎€ž๎€…๎‚ธ๎€Š๎€ƒ๎ด๎ณ๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎‚ค๎‚‘๎ฏ๎‚“๎ฌ๎€ž๎ท๎‚ฃ๎‚๎‚ข๎‚‡๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ก๎€๎€ƒ๎‚ ๎ซ๎€…๎€ž๎ƒ€๎‚ฟ๎ณ๎ฐ
โ—€
๎€ฆ๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎‚ค๎‚‘๎ฏ๎‚“๎ฌ๎€ž๎ท๎‚ฃ๎‚๎‚ข๎‚‡๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ก๎€๎€ƒ๎‚ ๎ซ๎€๎ณ๎€ž๎‚ฐ๎ด๎‚ƒ๎‚‚๎€ž๎‚ซ๎€๎‚“๎‚ฃ๎ซ๎€…๎€ž๎‚ด๎ฏ๎€ˆ๎‚‚๎€ž๎‚
๎๎€๎€ฟ๎€ณ๎€พ๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎€ผ๎€ฐ๎€ป๎€บ๎€ฑ๎€ฐ๎€”๎€น๎€ธ๎€ท๎€ถ๎€ต
โ—€
๎€…๎‚ธ๎€Š๎ณ๎ฐ๎€ž๎€„๎‚ฆ๎€…๎‚๎ป๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎‚‚๎€ž๎ท๎€‰๎‚‡๎ฌ๎€ž๎ฏ๎€†๎‚ข๎‚‚๎€ž๎‚
๎ฟ๎‚๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎‚Š๎‚›๎€๎ผ๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฌ๎€๎€†๎€‚๎€๎ณ๎€ž๎€๎‚ธ๎‚…๎‚ƒ๎‚‹๎ฌ๎€ž๎€๎ฝ๎‚“๎‚ญ๎ต๎‚‚๎€ž๎‚๎‚‰
๎€ฆ๎‚š๎€๎‚Œ๎‚ฃ๎ซ๎€…๎€ž๎ท๎€‚๎€๎€‡๎‚ค
โ—€
๎€‹๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎€๎ณ๎€ž๎€…๎‚ธ๎€Š๎ณ๎ฐ๎€ž๎€‹๎€๎€Œ๎‚จ๎‚ฒ๎€…๎€ž๎ฏ๎‚Ž๎€๎ต๎น๎€ž๎‚ฏ๎€†๎‚ƒ๎‚‚๎€ž๎‚
๎€ฆ๎ท๎€ƒ๎‚’๎€Š๎ด๎ฌ๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎ท๎‚Œ๎ณ๎€Š๎ฌ๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎บ๎€๎€๎‚จ๎€ž๎ƒ๎€…๎ฏ๎‚ค๎ฐ
๎…๎€ณ๎‚๎€”๎„๎ƒ๎€ป๎‚
โ†
๎€ž๎€„๎€Œ๎‚ป๎€‚๎€…
1
A
๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎€‰๎‚‡๎ฌ
B
๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎ƒ‚๎‚‘๎ฏ๎‚“๎ฌ๎€ž๎‚ฉ๎‚๎‚ข๎‚‡๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฏ๎€ƒ๎€Œ๎€‚๎€…
๎€ผ
C
๎‚”๎‚“๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎ญ๎€…๎ธ๎‚
1
๎‚€๎ฟ๎ป๎€๎ป๎ซ๎€…๎€ž๎พ๎€๎ฝ๎ผ๎‚ƒ๎€‚๎€ž๎ท๎‚ƒ๎‚Ž๎‚‰
2
๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎€‹๎€๎€†๎‚Ž
3
๎‚Ÿ๎‚ข๎‚‡๎€‚๎€…๎€ž๎€„๎‚“๎ฎ
4
๎€ฏ๎ท๎ฌ๎‚™๎ด๎€‚๎€…๎€ž๎‚Ÿ๎‚
๎€ผ
๎พ๎€…๎ฏ๎‚‹๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฐ๎€‡๎‚จ๎€ž๎‚œ๎‚ƒ๎น
๎ท๎€ƒ๎ป๎€๎ป๎ซ๎€…๎€ž๎บ๎ธ๎ฝ๎‚—๎ซ๎€…๎€ž๎‚œ๎‚ƒ๎น๎€ž๎ท๎ฌ๎€๎น๎€ž๎‚ฝ๎บ๎ฏ๎‚ญ๎‚’๎€๎€ฏ๎€‚
๎€™๎‡
5
๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎€„๎‚“๎ฎ
6
๎‚‰๎ฐ๎€ž๎ญ๎€๎€ˆ๎ถ๎ฏ๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฑ๎€ƒ๎€ˆ๎ป๎‚™๎ณ๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎ท๎ถ๎‚‰๎€๎‚จ
๎‚˜๎€๎‚—๎ธ๎€‚๎€…
๎€ผ
7
๎‚Ÿ๎€ƒ๎‚…๎ต๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎€Œ๎‚Œ๎‚ž
๎€ผ
8
๎‚ฌ๎€๎‚‹๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎บ๎€๎€…๎€Š๎ป
9
๎‚ฌ๎€๎‚‹๎‚ข๎€‚๎€…
10
๎‚š๎‚™๎‚ค๎‚†๎€ž๎‚ฑ๎ณ๎€๎‚ป๎ฌ
11
๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎€„๎‚“๎ฎ
12
๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎ญ๎€๎€ƒ๎ณ๎€ž๎ท๎‚ž๎€๎‚ž
13
๎๎ฏ๎ฝ๎‚ป๎€‚๎€…๎€ถ๎€‹๎‚๎€ƒ๎€‚๎€…๎‘๎€ž๎‚ถ๎ถ๎‚›๎€๎€ˆ๎‚ƒ๎€‚๎€ž๎‚Ÿ๎‚Œ๎ƒƒ๎€ž๎€Ž๎€๎‚…๎‚ƒ๎‚จ
๎€ผ
๎พ๎€…๎ฏ๎‚‹๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฐ๎€‡๎‚จ๎€ž๎‚œ๎‚ƒ๎น
๎€Ÿ๎€ž๎๎ˆ๎‡๎†๎€ฒ๎€…๎‚ธ๎€๎‚๎‚—๎‚๎ฌ๎€ž๎€Ž๎€๎‚’๎‚ฅ๎‚๎€Œ๎‚ท๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎€Š๎‚จ๎ฐ๎€ž๎‚–๎€Œ๎ถ๎€ž๎ƒ…๎€‚๎€ž๎€…๎ƒ„๎‚†
๎ฏ๎‚Œ๎น๎€ž๎ƒ†๎‚Œ๎‚ƒ๎‚ฃ๎€ž๎‚ฑ๎ต๎€Œ๎€†๎ถ๎€ž๎‚๎€Š๎ถ๎‚›๎‚๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎น๎‚๎€†๎ผ๎ฌ๎€ž๎€„๎‚๎€…๎€
๎€ฆ๎‚ฌ๎‚™๎€†๎ด๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎ฌ๎€Š๎‚
๎Š๎๎Ž๎๎€ฑ๎€ฐ๎€”๎Œ๎‹๎‚๎€”๎๎€ฒ๎€ณ๎‚๎€”๎„๎Š๎€ป๎ˆ๎‰
๎๎‘๎๎€ณ๎๎€ฑ๎€ฐ
๎ƒ‡๎บ๎ธ๎ฝ๎‚—๎ฐ๎€ž๎‚ณ๎ฌ๎€ž๎‚ฟ๎‚„๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎€…๎ฒ๎ฑ๎€ž๎€‹๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎€…๎€ž๎‚–๎€Œ๎€†๎ถ
๎€ฆ๎ท๎‚“๎‚ƒ๎€ˆ๎€‰๎ฌ๎€ž๎ท๎€ƒ๎ป๎€๎ป๎ฐ
โ†
๎€ž๎€„๎€Œ๎‚ป๎€‚๎€…
2
A
๎‚ฉ๎‚™๎€‰๎€‚๎€…
๎€ฆ๎€ฆ๎€ž๎‚Š๎‚‰๎€Š๎€ƒ๎€‚๎€…๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ณ๎€ด๎€ต๎€ฆ๎€ฆ๎€ž๎€ถ๎€ฏ๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ณ๎€ด๎€™
B
๎€ฆ๎€ฆ๎€ฆ๎€ž๎‚Š๎‚‰๎€Š๎€ƒ๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฉ๎‚™๎€‰๎€‚๎€…๎€ฐ๎€ฑ๎€ฒ๎€ต
๎๎€ฒ๎€ณ๎‚๎€”๎„๎”๎€ฐ๎€ฟ๎€ณ๎“๎€ผ๎’
ยก๎‚ฏ๎€ƒ๎€‚๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚ผ๎‚„๎‚‚๎€ž๎ท๎€ƒ๎‚ฆ๎€…๎ฒ๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎€๎€…๎‚๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚”๎‚“๎‚จ๎€ž๎ญ๎‚†
๎€ฆ๎€๎‚ฅ๎ฏ๎‚Œ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎ท๎‚—๎‚™๎ƒˆ๎€‚๎€…๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎‚”๎‚“๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎น๎€ž๎‚ธ๎‚™๎ถ๎€Š๎ณ
ยก๎€„๎‚ ๎€ž๎‚ผ๎‚’๎€๎‚ ๎€ž๎€…๎ƒ„๎‚†๎€ž๎€๎ฌ๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎‚‚๎€ž๎€„๎‚Œ๎ฎ๎€ž๎‚บ๎‚„๎‚๎€…
๎‚ฑ๎€‚๎ƒ„๎€ž๎‚ฌ๎€๎ต๎‚ง๎ฐ๎€ž๎ƒ†๎‚Œ๎€ˆ๎‚’๎€…๎€ž๎€ฆ๎ท๎‚๎€๎‚—๎‚‰๎€ž๎ท๎‚“๎€ƒ๎‚ญ๎‚’๎€ž๎‚ฌ๎€…๎ธ๎‚—๎ซ๎€…
๎€ฆ๎€‹๎€๎€Œ๎‚จ๎‚ฒ๎€…๎€ž๎ฏ๎‚Ž๎€๎ต๎น๎€ž๎‚œ๎€‚๎‚†๎€ž๎‚ต๎€๎‚๎€ž๎ƒ‡๎€„๎€Œ๎‚ป๎ณ๎‚‰
๎™๎€๎€ป๎˜๎—๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎๎–๎•๎€ฒ
๎‚–๎ฌ๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€ž๎ท๎‚Œ๎ป๎€๎ต๎ฌ๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎€‰๎‚‡๎ฌ
๎‚–๎ฌ๎€ž๎‚”๎‚“๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚’๎€…๎ธ๎‚๎‚‰๎€ž๎ท๎‚ฃ๎‚๎‚ข๎‚‡๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ก๎€๎€ƒ๎‚ ๎ซ๎€…
๎€ฆ๎ƒ‰๎‚๎ณ
๎‚–๎ฌ๎€ž๎‚ซ๎‚๎‚ฃ๎ฐ๎€ž๎บ๎€Š๎€†๎€‚๎€ž๎‚€๎ฟ๎ป๎€๎ป๎ซ๎€…๎€ž๎พ๎€๎ฝ๎ผ๎€‚๎€…๎€ž๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎‚‚๎€ž๎‚
๎€ผ๎€ฟ๎‚ด๎ฏ๎‚‚๎€…๎€ž๎‚ฑ๎€‚๎ƒ„๎€ž๎€Š๎ด๎ณ๎‚‰๎€ž๎€ฆ๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎€‰๎‚‡๎ฌ๎€ž๎‚ณ๎ฌ๎€ž๎‚ฟ๎‚ฆ๎€๎ฎ๎€๎€ฏ
๎€ฆ๎€…๎€๎ฏ๎‚Œ๎€ƒ๎€‚๎€ž๎ท๎€‰๎‚‡๎€†๎€‚๎€…๎‚‰๎€ž๎‚€๎ฟ๎ป๎€๎ป๎ซ๎€…๎€ž๎พ๎€๎ฝ๎ผ๎€‚๎€…
๎€ฆ๎พ๎€…๎ฏ๎‚‹๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฐ๎€‡๎‚จ๎€ž๎‚œ๎‚ƒ๎น๎€ž๎€‹๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎‚™๎€‚๎€ž๎พ๎€๎ฝ๎ผ๎€‚๎€…๎€ž๎ƒŠ๎‚ฅ๎€ƒ๎ฑ
๎€”๎€ณ๎Ž๎๎‹๎œ๎›๎€”๎™๎€๎€ป๎˜๎—๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎๎–๎•๎€ฒ๎€”๎€น๎‘๎š๎€ป๎€ต
๎€ฆ
โ†๎€
๎€ž๎€„๎€Œ๎‚ป๎€‚๎€…
3
๎€ฏ๎„๎€ฏ
10
๎Ÿ๎˜๎ž๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎€ด๎€ฐ๎๎œ
๎ท๎€ƒ๎‚ฆ๎€…๎ฒ๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎€๎€…๎‚๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚”๎‚“๎‚„๎€‚๎€ž๎ท๎‚Œ๎ป๎€๎ต๎ฌ๎€ž๎‚”๎‚“๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚’๎€…๎‚‘๎ธ๎‚
๎ท๎€ƒ๎‚ฆ๎€…๎ฒ๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎€๎€…๎‚๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎บ๎‚‰๎€…๎ฏ๎‚ฃ๎€ž๎ท๎€‚๎€๎‚ฃ๎‚ฒ๎‚‰๎€ž๎‚๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚ผ๎‚„๎‚‚
๎€๎ฝ๎ต๎€ƒ๎€‰๎€‡๎‚‚๎€ž๎บ๎€๎€๎น๎‚ฒ๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎€๎ฝ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚Œ๎€ˆ๎€ˆ๎€‚๎€ž๎‚๎€๎ฝ๎€ˆ๎€ƒ๎‚จ๎‚™๎‚Ž๎‚‰๎€ž๎บ๎ƒ‹๎‚€๎‚Œ๎ด๎€†๎€‚๎€…
๎€ฆ๎‚ช๎ถ๎‚‰๎‚‰๎ฏ๎€Œ๎€ƒ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎ฟ๎‚
๎‚ฝ๎‚ฐ๎ป๎€๎ต๎ฌ๎€ž๎‚˜๎€๎‚—๎ธ๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎ƒŒ๎‚๎ต๎‚•๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚”๎‚“๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎ญ๎€…๎‚‘๎ธ๎‚
๎ƒ†๎ด๎ƒƒ๎‚‰๎€ž๎‚–๎€Œ๎€†๎ถ๎‚‰๎€ž๎€ฆ๎ญ๎ฏ๎‚“๎€‚๎€…๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎€‹๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎‚™๎€‚๎€ž๎‚ฑ๎€‚๎ฒ๎‚ 
๎€ฆ๎‚–๎‚‘๎€‰๎€‡๎‚ท๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎ญ๎ฏ๎‚“๎€‚๎€…๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎‚ธ๎บ๎ฏ๎‚ž๎€๎‚Œ๎ฌ๎€ž๎ท๎‚—๎‚™๎ƒˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎ฌ
๎‚‰๎ฐ๎€ž๎‚˜๎€๎‚—๎ธ๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎ท๎น๎‚๎ต๎‚•๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚’๎€…๎ธ๎€‰๎€‚๎€…๎€ž๎€๎‚‘๎‚‰๎ธ๎‚‚
๎€ฆ๎ท๎ต๎ถ๎€๎‚Œ๎€ˆ๎ฌ๎€ž๎‚š๎‚™๎‚ค๎‚†๎€ž๎‚ฑ๎ณ๎€๎‚ป๎€†๎ณ๎€ž๎ญ๎€๎€ˆ๎ถ๎ฏ๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฑ๎€ƒ๎€ˆ๎ป๎‚™๎ณ
๎€ฆ๎ญ๎€…๎ธ๎€‰๎€‚๎€…๎€ž๎ƒŒ๎‚๎‚’๎€ž๎‚ฐ๎€‡๎‚จ๎€ž๎‚ฐ๎ป๎€๎ต๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฌ๎€๎‚‹๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎€…
๎Ÿ๎˜๎ž๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎€ด๎€ฐ๎๎œ๎€”๎ข๎€ฒ๎€”๎ก๎€ฐ๎ ๎Ž๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎™๎€๎€ป๎˜๎€ต
๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎‚œ๎‚ƒ๎น๎ฐ๎€ž๎‚œ๎€‚๎‚†๎€ž๎ญ๎€…๎ธ๎€‰๎€‚๎€…๎€ž๎ƒ๎€†๎‚‚๎€ž๎‚๎€ผ๎ท๎‚๎€๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎‚ผ๎‚„๎‚‚๎€ž๎ƒ…๎ป๎€ฏ ๎€ฆ๎ท๎ถ๎‚๎‚ƒ๎ด๎€‚๎€…
๎€ž๎ค๎€ป๎ฃ๎€ฝ๎€ฐ๎บ๎‚›๎‚๎‚•๎ณ๎€ž๎‚ฌ๎€๎‚‹๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎บ๎€๎€…๎€Š๎ป๎€ž๎‚ฐ๎€ƒ๎‚ ๎ฏ๎‚‚๎€ž๎‚ฐ๎ผ๎ถ๎€ฏ๎€ฆ๎ท๎‚„๎€ƒ๎‚„๎‚Ž
โ†๎€
๎€ž๎€„๎€Œ๎‚ป๎€‚๎€…
11
๎€ฏ๎„๎€ฏ
18
๎€Ÿ๎€ž๎๎ˆ๎‡๎†๎€ฒ๎ƒ†๎‚‘๎‚—๎‚๎‚ท๎ฌ๎€ž๎‚ฌ๎€๎‚‹๎‚ข๎€‚๎€…๎‚‰๎€ž๎ƒ‚๎‚‘๎ฏ๎‚“๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎ญ๎€…๎‚‘๎ธ๎€‰๎€‚๎€…๎€ž๎‚”๎‚“๎‚จ๎€…๎€ฆ๎‚œ๎‚ƒ๎น๎ฐ๎€ž๎‚œ๎€‚๎‚†
๎ฉ๎ฌ๎€ฐ๎ ๎ซ๎€”๎ช๎€ฐ๎€ป๎ฅ๎€”๎€ฟ๎ ๎๎›๎€”๎๎€ฝ๎€ณ๎‡๎€”๎ฉ๎ฅ๎€”๎ก๎€ณ๎จ๎ง๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎ฆ๎ฅ
โ†๎€
๎€ž๎€„๎€Œ๎‚ป๎€‚๎€…
19
๎€ฏ๎„๎€ฏ
22
๎ก๎€ฐ๎ ๎Ž๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎ช๎ฏ๎€ป๎˜๎€ฒ๎€”๎ค๎ ๎ง๎•๎€พ๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎ฎ๎‘๎ญ๎€ฝ๎€ฐ
๎‚ฝ๎ท๎‚Œ๎ป๎€๎ต๎ฌ๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎‚ค๎‚‘๎ฏ๎‚“๎ฌ๎€ž๎ท๎‚ฃ๎‚๎‚ข๎‚‡๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ก๎€๎€ƒ๎‚ ๎ซ๎€…
๎‚–๎ฌ๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎‚‚๎€ž๎‚ผ๎‚„๎‚‚๎€ž๎ท๎€ƒ๎‚ฆ๎€…๎ฒ๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎€๎€…๎‚๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚”๎‚“๎‚„๎€‚
๎‚ก๎€๎€ƒ๎‚ ๎ฐ๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎ฟ๎ฝ๎‚‹๎‚ƒ๎€‚๎€ž๎€๎ฑ๎ฏ๎€ƒ๎‚‡๎‚„๎€ˆ๎€‚๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎€๎ฝ๎‚ƒ๎€ƒ๎‚Œ๎€ˆ๎‚‚๎€ž๎€„๎‚—๎ฐ
๎€ฆ๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎‚ค๎ƒŽ๎ฏ๎‚“๎ฌ
๎€๎€…๎‚๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎ท๎‚Œ๎‚‘๎ณ๎€Š๎‚ท๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎บ๎€๎€๎‚„๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚’๎‚ฅ๎‚๎€Œ๎‚ท๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ซ๎พ๎ฐ
๎‚ฏ๎€ƒ๎€Œ๎€‚๎€…๎€ž๎ฏ๎‚‡๎‚‚๎€ž๎‚๎€ž๎ฟ๎‚ ๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎‚‚๎€ž๎€„๎‚Œ๎ฎ๎€ž๎ท๎€ƒ๎‚ฆ๎€…๎ฒ๎‚ข๎€‚๎€…
๎€ฆ๎€‹๎€๎‚ญ๎ด๎€‚๎€…๎€ž๎€„๎€ƒ๎‚Œ๎ฎ๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎‚๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎ƒ‚๎‚‘๎ฏ๎‚“๎ฌ๎€ž๎‚ฉ๎‚๎‚ข๎‚‡๎€†๎€‚๎€…
๎ค๎ ๎ง๎•๎€พ๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎ฎ๎‘๎ญ๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎ข๎€ฒ๎€”๎ก๎€ฐ๎ ๎Ž๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎™๎€๎€ป๎˜๎€ต
๎”๎€ณ๎ˆ๎‡๎†๎€ฒ
ยก๎‚œ๎‚ƒ๎น๎€ž๎ƒ€๎‚ฟ๎ณ๎ฐ๎‚‰๎€ž๎€ฆ๎ƒ†๎€ˆ๎ด๎ป๎€ž๎‚š๎‚๎‚๎€ž๎‚ฏ๎€ƒ๎€Œ๎€‚๎€…๎€ž๎ƒ๎€†๎‚‚๎€ž๎‚
๎€ฆ๎€๎‚ธ๎‚“๎€ƒ๎‚ญ๎‚’๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎‚‚๎€ž๎€„๎‚“๎ฎ๎€ž๎‚š๎€๎‚‹๎‚’
ยก๎€๎‚ธ๎‚…๎‚ƒ๎‚ข๎ฌ๎‚‰๎€ž๎€๎‚ธ๎‚“๎€ƒ๎‚ญ๎‚’๎€ž๎‚Ÿ๎‚ข๎‚‡๎€‚๎€…๎€ž๎€„๎‚“๎ฎ๎€ž๎‚–๎€Œ๎ถ๎€ž๎ƒ…๎€‚๎€ž๎€…๎ƒ„๎‚†
๎€ฆ๎ฟ๎‚ฆ๎€…๎‚๎ฑ๎€ž๎ƒ‚๎€…๎ฏ๎‚๎€ž๎€Š๎€ƒ๎€‚๎‚๎‚‚๎€ž๎‚–๎€Œ๎€†๎ถ๎€ž๎‚–๎‚ƒ๎‚๎€ž๎‚๎€๎‚ธ๎ฌ๎€๎€†๎‚‚
โ†๎€
๎€ž๎€„๎€Œ๎‚ป๎€‚๎€…
23
๎€ฏ๎„๎€ฏ
30
1๎€ฏ๎€จ๎€ฎ ๎€ฐ๎€ƒ๎€ฃ ๎€†๎€๎€…๎€ฑ๎€๎€
๎€ฏ๎€‚๎€๎‚ช๎€ƒ๎‚ญ๎ต๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚œ๎‚ƒ๎น๎€ž๎ท๎ฌ๎€๎น๎€ž๎‚ฝ๎บ๎ฏ๎‚ญ๎‚’
๎€ด๎€ฟ
๎๎‘๎ฌ๎€ฐ๎ฐ๎ง๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎€ฟ๎€ฐ๎ ๎€พ๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎ข๎€ฒ๎€”๎ก๎€ฐ๎ ๎Ž๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎™๎€๎€ป๎˜๎€ต
๎๎‹๎ฏ๎ด๎—๎€พ๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎›๎ฒ๎€”๎๎ด๎ณ๎€ป๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎›๎ฒ๎€”๎๎€๎€ป๎ฌ๎€ณ๎ฑ๎๎€ฝ๎€ฐ
๎‚œ๎€‚๎€Š๎€ˆ๎€ƒ๎€‚๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎ƒ‚๎‚‘๎ฏ๎‚“๎ฌ๎€ž๎‚ฉ๎‚๎‚ข๎‚‡๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฏ๎€ƒ๎€Œ๎€‚๎€…๎€ž๎‚ด๎ฏ๎‚‚๎€…
๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎‚‚๎€ž๎€Š๎ต๎น๎€ž๎€„๎‚“๎ป๎ซ๎€…๎€ž๎‚œ๎€‚๎‚†๎€ž๎€„๎€†๎ด๎€‚๎€…๎€ž๎ƒ๎‚๎€‚๎€ž๎‚–๎ฌ
๎€ฆ๎ท๎‚ƒ๎‚Œ๎€ˆ๎ฌ๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎ท๎‚Œ๎‚ฃ๎‚›๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎ท๎ถ๎ฏ๎‚ฆ๎€๎‚•๎น๎€ž๎ท๎€ƒ๎‚ฆ๎€…๎ฒ๎‚ค๎€ž๎€๎€…๎‚๎ฌ๎€ž๎‚–๎ฌ
๎€Ÿ๎€ž๎๎ˆ๎‡๎†๎€ฒ๎‚Ÿ๎‚๎€ž๎‚ท๎€„๎‚ฆ๎€๎€‡๎€‚๎€…๎€ž๎พ๎‚‰๎€๎ผ๎€ˆ๎ถ๎€ž๎ญ๎ฐ๎€ž๎€„๎‚Œ๎ฎ๎€ž๎‚๎‚›๎ธ๎€‚๎€…๎€ž๎‚ด๎ฏ๎‚‚๎€… ๎€ฏ๎ท๎ฌ๎‚™๎ด๎€‚๎€…๎›๎€ฆ
โ†๎€
๎€ž๎€„๎€Œ๎‚ป๎€‚๎€…
31
๎€ฏ๎„๎€ฏ
33
๎ช๎€ฐ๎€ป๎ฅ๎€”๎ถ๎ž๎€ต๎€”๎ค๎ ๎ง๎•๎€พ๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎ฎ๎‘๎ญ๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎ต๎—๎ฅ
๎ฉ๎ฌ๎€ฐ๎ ๎ซ
โ—€
๎ฏ๎‚๎ƒ๎€…๎€ž๎‚–๎น๎€ž๎€๎€†๎ฑ๎€Š๎‚จ๎ฐ๎€ž๎‚Ÿ๎‚ข๎‚‡๎€‚๎€…๎€ž๎€„๎‚“๎ฎ๎€ž๎‚€๎ฟ๎‚๎ฏ๎‚ฃ๎€ž๎€Š๎ด๎ณ๎ฐ
๎€ฆ๎‚ฏ๎€ƒ๎€Œ๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฎ๎€ˆ๎‚“๎€‚๎€ž๎€„๎ฌ๎€๎€Œ๎€‚๎€๎ณ
โ†
๎€ž๎€„๎€Œ๎‚ป๎€‚๎€…
34
๎ก๎€ฐ๎ ๎Ž๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎ข๎€ฒ๎€”๎๎น๎€ป๎˜๎€ฒ๎€”๎ธ๎€ณ๎‘๎š๎ฒ๎€”๎ท๎œ๎€ฐ๎€ฟ๎€”๎ฉ๎Ž๎จ๎€ฝ๎€ฐ
ยก๎€๎‚ธ๎€†๎‚ฆ๎€…๎€๎€ž๎ท๎‚๎€๎‚ญ๎ต๎€‚๎€…๎‚‰๎€ž๎€‹๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€…๎€๎€๎‚ž๎‚›๎‚†๎€ž๎‚ณ๎‚Œ๎‚‚๎€…
๎€„๎‚—๎ฐ๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎ท๎€ƒ๎‚ฆ๎€…๎ฒ๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎€๎€…๎‚๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎ฏ๎€ƒ๎‚‡๎‚„๎‚‚๎€ž๎‚ฌ๎€๎ต๎‚ง๎ฐ
๎€ฆ๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎ท๎‚ค๎ฏ๎‚“๎ฌ๎€ž๎‚ก๎€๎€ƒ๎‚ ๎ฐ๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎ฟ๎ฝ๎‚‹๎€‚๎€…
ยก๎€ฆ๎‚ฌ๎€๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎€„๎‚“๎ฎ๎€ž๎ฏ๎€†๎‚ข๎‚‚๎€ž๎‚
๎บ๎‘๎ˆ๎€ท๎—๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎Œ๎‹๎‚๎€”๎๎€ฒ๎€ณ๎‚๎€”๎„๎Š๎€ป๎ˆ๎‰
๎ฟ๎‚๎€ž๎‚–๎‚‘๎€ƒ๎‚Œ๎ฌ๎€ž๎‚๎ฑ๎€ž๎€๎€†๎‚ ๎€ž๎‚๎บ๎€๎ฏ๎‚“๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฌ๎€…๎ธ๎‚—๎ซ๎€…๎€ž๎‚ช๎‚ฅ๎‚ญ๎‚’
๎€ฆ๎‚ซ๎‚‰๎€Š๎ผ๎€‚๎€…
โ†
๎€ž๎€„๎€Œ๎‚ป๎€‚๎€…
35
๎ฟ๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎‚๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎‚ค๎‚‘๎ฏ๎‚“๎ฌ๎€ž๎ท๎‚ฃ๎‚๎‚ข๎‚‡๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ก๎€๎€ƒ๎‚ ๎ซ๎€…๎€ž๎‚ช๎‚ฅ๎‚ญ๎‚’
๎€ฆ๎€๎‚ธ๎ฌ๎€๎€†๎‚‚๎€ž๎€๎ฝ๎‚“๎‚€๎‚“๎‚—๎‚‰๎€ž๎ท๎ถ๎€๎ต๎ด๎ณ๎€ž๎‚๎€๎ฝ๎ฌ๎€…๎€Š๎€‰๎€ˆ๎ป๎€…๎€ž๎€๎€๎ด๎‚ท๎ถ
๎Ÿ๎˜๎ž๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎€ด๎€ฐ๎๎œ๎€”๎บ๎‘๎ˆ๎€ท๎€ต
๎๎ˆ๎‡๎†๎€ฒ
ยก๎€ฆ๎‚ช๎€ƒ๎‚ญ๎ต๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎€„๎‚—๎ฐ๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎‚ฌ๎€๎‚‹๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎บ๎€๎€…๎€Š๎ป๎€ž๎‚ซ๎พ๎ฐ
ยก๎‚–๎ฌ๎€ž๎‚ฌ๎€๎‚‹๎‚ข๎€‚๎€…๎€ž๎ฟ๎‚๎€ž๎‚Ÿ๎‚Œ๎‚‡๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚…๎‚ƒ๎‚จ๎€ž๎ƒŒ๎€…๎ธ๎€ˆ๎‚’๎€…๎€ž๎‚–๎€Œ๎€†๎ถ
๎€ฆ๎‚ฟ๎€ƒ๎ฎ๎€Š๎€‚๎€…๎€ž๎‚ช๎€ƒ๎‚ญ๎ต๎€ˆ๎€‚๎€…๎€ž๎€„๎‚—๎ฐ
โ†๎€
๎€ž๎€„๎€Œ๎‚ป๎€‚๎€…
36
๎€ฏ๎„๎€ฏ
39
๎๎ผ๎€ณ๎–๎€ฝ๎€ฐ๎€”๎”๎€ณ๎ป๎ž๎‹๎€พ๎€ฝ๎€ฐ
๎‚‰๎ฐ๎€ž๎‚ฌ๎‚™๎€†๎ด๎€‚๎€…๎€ž๎ท๎ฌ๎€Š๎‚๎€ž๎‚–๎ฌ๎€ž๎€Ž๎€๎‚…๎‚„๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฌ๎€…๎ฏ๎‚ž๎€ž๎‚ฑ๎ต๎€Œ๎€†๎ถ
๎‚๎€ž๎€ฆ๎‚ผ๎‚’๎ฏ๎€ˆ๎‚’๎‚ฒ๎€…๎€ž๎ฏ๎‚Œ๎น๎€ž๎‚‰๎ฐ๎€ž๎ท๎‚•๎‚•๎€‰๎€ˆ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎ฏ๎‚—๎€๎€ˆ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚–๎ฌ
๎ท๎‚…๎‚๎€…๎‚๎€ˆ๎ฌ๎€ž๎€๎ฝ๎‚’๎ซ๎€ž๎‚๎ท๎€ƒ๎‚ƒ๎‚Ž๎ซ๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚…๎‚„๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚๎‚†๎€ž๎€‹๎€Š๎€‰๎€ˆ๎€‡๎‚‚
๎€ฆ๎‚ด๎พ๎€๎ฝ๎‚—๎€ž๎‚ณ๎ฌ๎€ž๎€๎‚ธ๎ฌ๎€๎€†๎‚‚
๎๎๎๎€ฆ๎ž๎–๎—๎˜๎™๎„๎™๎–๎Ÿ๎ ๎€ฆ๎˜๎–๎Ÿ
๎‚œ๎‚—๎ฏ๎‚ท๎ถ๎€ž๎€ฆ๎พ๎€๎ฝ๎‚—๎€ž๎€„๎‚ ๎€ž๎‚ฐ๎€‡๎‚จ๎€ž๎ท๎‚•๎‚•๎€‰๎ฌ๎€ž๎€Ž๎€๎‚…๎‚„๎‚ƒ๎€†๎€‚๎€…
๎‘๎€ž๎‚ฟ๎€ƒ๎ฎ๎€Š๎€‚๎€…๎€ž๎‚œ๎€†๎€‡๎€†๎€‚๎€…๎€ž๎‚ฎ๎€ƒ๎ƒƒ๎‚๎‚‚๎€ž๎‚ฌ๎€…๎ฏ๎‚ป๎€‚๎€…๎€ž๎€Š๎ต๎น๎€ž๎€๎‚ธ๎€†๎‚ฆ๎€…๎€๎ก๎„ ๎ข๎ฃ๎€ฆ๎‚ด๎พ๎€๎ฝ๎ผ๎ณ๎€ž๎‚ต๎€๎€‰๎€‚๎€…๎€ž๎๎€ฆ
๎€ฆ๎€ฆ๎‘๎€ž๎ท๎ถ๎ฏ๎‚ฆ๎€…๎€Š๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎€๎‚’๎€…๎ธ๎€‰๎€‚๎€…๎€ž๎€Ž๎‚›๎‚ฅ๎‚๎‚ท๎‚ฃ๎€ž๎€Š๎‚…๎€‚๎€ฐ๎€ฐ๎ค๎ฅ๎€ฟ๎ฆ๎ ๎€ž๎‚ฉ๎‚™๎€‰๎€‚๎€ž๎€๎‚ธ๎‚•๎€ƒ๎‚•๎‚๎ฅ๎ง๎จ๎ฉ๎ช๎–๎๎ ๎ฃ๎‚๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎‚‚๎€ž๎€‹๎€๎‚ญ๎ต๎ณ๎€ž
๎€ฆ๎ƒ‘๎ถ๎ฏ๎‚๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎‚‚๎€ž๎€‹๎€๎‚ญ๎‚’๎€ž๎‚ณ๎ฌ๎€ž๎‚ฝ๎ท๎‚…๎‚๎€…๎‚๎€ˆ๎ฌ๎€ž๎€๎ฝ๎ต๎€Œ๎€‚๎‚‰
๎€ฆ๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎€ˆ๎‚ƒ๎€‚๎€ž๎ญ๎€๎€ƒ๎ณ๎€ž๎ท๎‚ž๎€๎‚ž๎€ž๎‚œ๎‚ƒ๎น๎€ž๎‚Š๎‚๎€ˆ๎‚„๎‚‚๎€ž๎‚๎€ž๎€Ž๎€๎ถ๎‚‰๎€๎‚„๎€‚๎€…
๎€ž๎ฟ๎€‚๎€…๎‚๎‚จ๎€ž๎‚ฌ๎€…๎‚๎ฝ๎€‚๎€…๎€ž๎‚น๎ถ๎ฏ๎‚“๎‚‚๎€ž๎บ๎€Š๎ฌ๎€ž๎‚น๎‚ƒ๎‚Œ๎‚‚๎‚‰๎€ต๎€™๎€ฆ๎ท๎€ƒ๎‚’๎€๎‚ง๎€ฏ
Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
โ€ข Expert tips & tricks for your appliance
โ€ข Warranty extension options
โ€ข Discounts for accessories & spare-parts
โ€ข Digital manual and all appliance data at hand
โ€ข Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration โ€“ also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directo-
ry.
*8001240141*
8001240141โ€ƒ(011117)
de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, uk, ru, ar
BSH Hausgerรคte GmbH
Carl-Wery-StraรŸe 34
81739 Mรผnchen, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
Valid within Great Britain:
Imported to Great Britain by
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton, Milton Keynes
MK12 5PT
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Bosch MFQ364 Hand Mixer Fresh Vacuum System Handleiding

Type
Handleiding