Hendi 148105 Handleiding

Categorie
Raclettes
Type
Handleiding
BARBECUE XENON PRO
Item: 148105
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
2
A se folosi doar spații deschise.
Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Использовать на открытом воздухе.
Перед использованием устройства прочитайте, пожалуйста,
руководство по обслуживанию.
ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть горячими.
Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей.
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot.
Keep young children away.
Nur im Freien verwenden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes.
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein.
Kinder fernhalten.
Alleen buiten gebruiken.
Lees de instructies voor ingebruikname.
WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn.
Houdt jonge kinderen op afstand.
A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux.
Consulter la notice avant l'utilisation.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes.
Eloigner les jeunes enfants.
Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τα προσβάσιμα σημεία μπορούν να θερμανθούν
υπερβολικά.
Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά.
Csak kültéri használatra.
A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást.
FIGYELEM: az alkatrészek forrók lehetnek.
Gyermekektől távol tartandó.
Isključivo za upotrebu na otvorenom.
Prije upotrebe uređaja pročitajte upute.
UPOZORENJE: dostupni dijelovi mogu biti jako vrući.
Ne smije se dopustiti pristup djeci.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące.
Trzymaj dzieci z dala od urządzenia.
Può essere utilizzato solo all'aperto.
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso.
AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto
caldi.
Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo.
Pouze pro venkovní použití.
Před použitím přístroje si přečtěte návod na použití.
POZOR: Přístupné části mohou být velmi horké.
Udržujte mimo dosah dětí.
Len pre vonkajšie použitie.
Pred použitím prístroja si prečítajte návod na použitie.
POZOR: Prístupné časti môžu byť veľmi horúce.
Udržujte mimo dosah detí.
Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu
[HS] 7,5 kW [HS] 6,5 kW [HS] 7,5 kW
515 g/h 448 g/h 501 g/h
G31-50 mbar G31-37 mbar G30-50mbar
NL/DE/AT/PL/CH BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT AT/CH
0063/19
148105 Xenon pro
PIN : 0063AU3702
Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série / N° seriale / Număr serial / Серийный номер / Αριθμός σειράς / Pořadové číslo /
Poradové číslo / Sorozatszám / Serijski br. :
Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo
/ Articol / пункт / Στοιχείο / Číslo artiklu / Číslo
artikla / Tétel / Stavka
Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paese /
țară / страна / Χώρα / Země / Krajina / Ország /
Država
Category / Categorie / Kategorie / Kategoria /
Catégorie / Categoria / Categorie / категория /
Κατηγορία / Kategorie / Kategória / Kategória /
Kategorija
Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina /
Puissance / Potenza / Putere / Мощность /
Ισχύς / Výkon / Výkon / Áramellátás /Snaga
Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony
na / Conçu pour / Configurare / Configurarea /
Настройка / Ρύθμιση / Hodnota regulátoru
tlaku / Hodnota regulátora tlaku /Beüzemelés /
Postavljanje
Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie /
Consommation / Consumo / Consum /
потребление / Κατανάλωση / Spotřeba /
Spotreba / Fogyasztás / Potrošnja
I3P I3P I3B/P
0063/XX
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Tento návod si odložte so spotrebičom.
Хранить руководство вместе с устройством.
Use outdoors only.
Nur im Freien verwenden.
Alleen buiten gebruiken.
Stosować tylko na wolnej przestrzeni.
A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux.
Può essere utilizzato solo all’aperto.
A se folosi doar spații deschise.
Использовать на открытом воздухе.
Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο.
12
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruikshandleiding zorgvuldig voor-
dat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheids-
voorschriften aandachtig door.
Veiligheidsvoorschriften
De barbecue uitsluitend geschikt voor gebruik buitenshuis.
Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het
apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen.
De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuis
-
te bediening en verkeerd gebruik.
Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen.
Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen of op andere wijze beschadigd is. Laat het
bij een erkend reparatiebedrijf controleren en zo nodig repareren.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan levensgevaar opleveren.
Houd het apparaat als u het gebruikt steeds in de gaten.
Kinderen zien de gevaren van onjuist gebruik van apparaten niet. Laat kinderen daarom
nooit zonder toezicht met apparatuur werken.
Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet bij het apparaat zijn meegeleverd.
Het gebruik van de installatie dient te voldoen aan de nationale en plaatselijk geldende
voorschriften.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een
verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij supervisie of instructie is gegeven betreffende het gebruik van het apparaat door
een persoon welke verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bereiden van voedsel.
Gas en elektrische apparaten dienen minimaal eenmaal per jaar te worden nagekeken.
N.B. de bakplaat wordt heet. Verwijder de bakplaat pas als deze geheel is afgekoeld.
Wij adviseren alleen gasflessen te gebruiken met een capaciteit van meer dan 10 kilo.
Vervanging van de (lege) gasfles nooit uitvoeren in de buurt van mogelijke ontstekings
-
bronnen.
Plaats de gasfles altijd naast het apparaat, niet er onder.
Als er een gaslek geconstateerd wordt, draai dan direct de gaskraan dicht.
Let op, dat onderdelen van de barbecue zeer heet kunnen worden. Draag beschermende
kleding (handschoenen) als u deze toch aan moet raken.
13
NL
Speciale veiligheidsvoorschriften
Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond.
Een onderhoudsagent/bevoegde monteur moet de installatie en indien nodig enige repa
-
raties uitvoeren. Verwijder geen componenten van dit product.
Raadpleeg lokale en nationale normen om aan het volgende te voldoen:
Wetgeving betreffende gezondheid en veiligheid op het werk
Voorzorgsmaatregelen tegen brand
• Bouwvoorschriften
Dompel het apparaat NIET onder in water.
Laat het apparaat NIET onbeheerd als het in werking is.
Sommige oppervlakken worden tijdens het gebruik heet; wees voorzichtig wanneer u het
apparaat gebruikt.
Houdt kinderen uit de buurt van het apparaat als het in werking is.
Verplaats het apparaat NIET tijdens het koken.
Gebruik het apparaat NIET als de slang op enige manier is beschadigd.
Gebruik het apparaat NIET zonder geplaatste kookroosters.
Draai ALTIJD de gastoevoer naar het apparaat dicht wanneer het niet wordt gebruikt.
Sla gasflessen ALTIJD rechtop op, zelfs wanneer deze leeg zijn.
Gasflessen NIET gebruiken of opslaan in direct zonlicht.
Gebruik het apparaat NIET als de omgevingstemperatuur hoger is dan 40°C.
Inspecteer de slang regelmatig op barsten/defecten.
Niet geschikt voor gebruik binnenshuis.
Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in overeenstemming met deze aanwijzin
-
gen en door personen die bevoegd zijn om dit te doen.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Voer de verpakkingsmateri
-
alen af in overeenstemming met de voorschriften van lokale autoriteiten.
Beoogd gebruik
Het apparaat is bestemd voor professioneel ge-
bruik en mag alleen worden bediend door ge-
kwalificeerd personeel.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor het grillen van
geschikte voedingsmiddelen. Elk ander gebruik
kan leiden tot schade aan het apparaat of licha-
melijk letsel.
Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden
wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het
apparaat. De gebruiker is als enige verantwoor-
delijk voor oneigenlijk gebruik van het apparaat.
14
NL
Aansluiten van de gasfles
1 = Hoofdkraan
2 = Drukregelaar
3 = Gasslang
4 = Gasfles
5 = Rubber afdichtring
Bevestig de drukregelaar aan de gasfles met de
grote messing moer. Denk erom dat de rubber af-
dichtring in de moer aanwezig is. (NB. Deze rub-
beren ring wordt in Groot-Brittannië niet gebruikt
bij aansluiting van de drukregelaar). Draai de moer
goed vast. Let op dit is een linkse schroefdraad.
Controleer de verbindingen met zeepsop om even-
tuele lekken op te sporen.
Ontsteken van de gasbarbecue
Plaats altijd de roosters op de Powergrill.
Draai de knop op de stand “normaal”. Blijf de
knop indrukken en druk enkele malen op de ont-
stekingsknop tot de brander volledig vlam geeft.
Blijf de knop nog circa 10 seconden ingedrukt
houden. De brander zal nu blijven branden.
Controleer door het kijkgat of de brander volledig
brandt.
Doven van de gasbarbecue
Draai de knop geheel naar rechts. De branders zullen doven.
Let op! Na het doven ca. 10 minuten wachten alvorens de branders opnieuw te ontsteken. Na het doven van
de branders altijd de hoofdkraan van de gasfles en de kraan van het apparaat dichtdraaien!
Reiniging en onderhoud
De Powergrill heeft een zelfreinigende werking. Hier-
voor dient u na gebruik de barbecue circa 10 minuten
op vol vermogen te laten doorbranden. Vetten en res-
ten zullen hierdoor verdampen of verbranden.
Let op: Nooit het apparaat in water of een andere
vloeistof onderdompelen!
De buitenkant maakt u schoon met een vochtig doekje
(water met mild reinigingsmiddel).
De roosters en de bakplaat dienen regelmatig te wor-
den schoongemaakt. Reinigen met een speciale bar-
becuereiniger. Volgt u de instructies op de verpakking.
U kunt de branders verwijderen om zo de bak gemak-
kelijk te kunnen reinigen.
Reinig de eventueel aanwezige ventilatieopeningen
met de stofzuiger.
Na gebruik binnenshuis bewaren.
Laat tenminste 1 x per jaar de brander reinigen door
een erkend installateur
Nooit met een hogedrukreiniger reinigen.
Onderhoud na elk gebruik: bovenrooster en bakplaat
goed reinigen, roestvaststalen vetopvangbak reinigen,
rooster invetten.
15
NL
Storingen
Storing Mogelijke oorzaak Storing Mogelijke oorzaak
brander wil niet
aanspringen:
ontsteking defect
brander brandt niet
volledig:
gasfles (bijna) leeg
thermokoppel defect slang geknikt
bougie vuil
kraan op gasfles niet
helemaal open
drukregelaar defect
gasfles leeg hoofdsproeier verstopt
gasslang geknikt
gaskraan defect
sproeier verstopt
Neem in geval van twijfel altijd contact op met uw leverancier
Opmerking
Het is aan te raden na 3 tot 4 jaar de gasslang te
vervangen ( zie de datum op de slang ), deze wordt op
den duur poreus.
Raadpleeg ook de plaatselijk geldende normen, deze
kunnen afwijken.
Gasflessen, ook lege; altijd rechtop bewaren
De Powergrill wordt geleverd geschikt voor propaan-
gas. Het is niet toegestaan het apparaat te modifice-
ren, indien dit wel gewenst is dient u contact met de
fabrikant op te nemen.
Montagehandleiding onderstel
Voor de montage van het onderstel zijn de volgende
onderdelen meegeleverd:
- 1 wielframe
- 1 vast frame
- 2 bouten M6x40.
- 2 bouten M6x65.
- 4 borgmoeren M6.
- 2 ringen M6.
- 1 sterbout M6
Montage
• Verwijder alle witte beschermfolie
Monteer het wielframe in de U-vormige uitspa-
ring aan de voorzijde. Gebruik hiervoor de korte
M6x40 bout en M6 borgmoer. Let op dat de knik
onderaan naar beneden wijst.
Monteer het vaste frame kruislings aan het wielf-
rame. Gebruik hiervoor lange M6x65 bouten en
M6 ringen. Let op dat de ring tussen de twee
framedelen geplaatst is.
16
NL
Borg het vaste frame in de U-vormige uitsparing
aan de achterzijde. Gebruik hiervoor de sterbout.
Controleer dat het frame geborgd is.
Zet de barbecue rechtop. De barbecue moet nu
horizontaal staan. Indien de barbecue niet ho-
rizontaal staat, dan moet het wielframe worden
omgedraaid.
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het appa-
raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één
jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt
gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits
het apparaat conform de instructies is gebruikt en
onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd
is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij
wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht
is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat
hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro-
ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan
te brengen aan product, verpakking en documen-
tatie.
Verwijdering & milieu
Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag
het niet met het overige huisafval worden verwij-
derd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijk-
heid om uw afgedankte apparatuur in te leveren
bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het niet
opvolgen van deze regel kan worden bestraft in
overeenstemming met de geldende voorschriften
voor afvalverwerking. De gescheiden inzameling
en recycling van uw afgedankte apparatuur ten
tijde van buitengebruikstelling helpt bij de instand-
houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt
dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier
die de volksgezondheid en het milieu beschermt.
Voor meer informatie over waar u uw afval kunt in-
leveren voor recycling kunt u contact opnemen met
uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabrikant en
importeurs nemen geen verantwoordelijkheid voor
de recycling, behandeling en ecologische verwijde-
ring, hetzij rechtstreeks of via een openbaar sys-
teem.
NL
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: [email protected]o.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.gr[email protected]
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im-
primare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands 16-01-2019

Documenttranscriptie

User manual Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Mode d’emploi Istruzioni per l’utente Instrucţiunile utilizatorului Руководство по эксплуатации Οδηγίες χρήσης BARBECUE XENON PRO Item: 148105 You should read this user manual carefully before using the appliance. Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de folosirea aparatului. Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Внимательно прочитайте руководство пользователя перед использованием прибора. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil . Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Tento návod si odložte so spotrebičom. Хранить руководство вместе с устройством. Use outdoors only. Nur im Freien verwenden. Alleen buiten gebruiken. Stosować tylko na wolnej przestrzeni. A n’utiliser qu’à l’extérieur des locaux. Può essere utilizzato solo all’aperto. A se folosi doar spații deschise. Использовать на открытом воздухе. Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο. 0063/19 0063/XX Steenoven 21, NL-3911 TX Rhenen www.hendi.eu Item / Artike l/ Item / Artykuł / Article / Articolo / Articol / пункт / Στοιχείο / Číslo artiklu / Číslo artikla / Tétel / Stavka 148105 Xenon pro Country / Land / Land / Kraj / Payes / Paese / țară / страна / Χώρα / Země / Krajina / Ország / Država NL/DE/AT/PL/CH BE/FR/LU/GB/IE/GR/IT AT/CH Power / Belasting / Leistung / Moc nominaina / Puissance / Potenza / Putere / Мощность / Ισχύς / Výkon / Výkon / Áramellátás /Snaga [HS] 7,5 kW [HS] 6,5 kW [HS] 7,5 kW Category / Categorie / Kategorie / Kategoria / Catégorie / Categoria / Categorie / категория / Κατηγορία / Kategorie / Kategória / Kategória / Kategorija PIN : 0063AU3702 I3P I3P I3B/P Consumption / Verbrauch / Verbruik / Zuzycie / Consommation / Consumo / Consum / потребление / Κατανάλωση / Spotřeba / Spotreba / Fogyasztás / Potrošnja 515 g/h 448 g/h 501 g/h Set up / Auflegung / Inrichting / Przeznaczony na / Conçu pour / Configurare / Configurarea / Настройка / Ρύθμιση / Hodnota regulátoru tlaku / Hodnota regulátora tlaku /Beüzemelés / Postavljanje G31-50 mbar G31-37 mbar G30-50mbar Serial no. / Serien nr. / Serie nr. / Nr. seryjny / N°de série / N° seriale / Număr serial / Серийный номер / Αριθμός σειράς / Pořadové číslo / Poradové číslo / Sorozatszám / Serijski br. : Use outdoors only. Read the instructions before using the appliance. WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young children away. Использовать на открытом воздухе. Перед использованием устройства прочитайте, пожалуйста, руководство по обслуживанию. ВНИМАНИЕ: Детали устройства могут быть горячими. Убедитесь в том, что рядом с устройством нет детей. Nur im Freien verwenden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Kinder fernhalten. Για χρήση μόνο σε εξωτερικό χώρο. Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: τα προσβάσιμα σημεία μπορούν να θερμανθούν υπερβολικά. Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από παιδιά. Alleen buiten gebruiken. Lees de instructies voor ingebruikname. WAARSCHUWING: Aanraakbare delen kunnen erg heet zijn. Houdt jonge kinderen op afstand. Pouze pro venkovní použití. Před použitím přístroje si přečtěte návod na použití. POZOR: Přístupné části mohou být velmi horké. Udržujte mimo dosah dětí. Stosować tylko na wolnej przestrzeni. Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia. OSTRZEŻENIE: dostępne części urządzenia mogą być bardzo gorące. Trzymaj dzieci z dala od urządzenia. Len pre vonkajšie použitie. Pred použitím prístroja si prečítajte návod na použitie. POZOR: Prístupné časti môžu byť veľmi horúce. Udržujte mimo dosah detí. A n'utiliser qu'à l'extérieur des locaux. Consulter la notice avant l'utilisation. ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes. Eloigner les jeunes enfants. Csak kültéri használatra. A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítást. FIGYELEM: az alkatrészek forrók lehetnek. Gyermekektől távol tartandó. Può essere utilizzato solo all'aperto. Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni d'uso. AVVERTENZE! I componenti del dispositivo possono essere molto caldi. Assicurarsi che non ci siano bambini nelle vicinanze del dispositivo. Isključivo za upotrebu na otvorenom. Prije upotrebe uređaja pročitajte upute. UPOZORENJE: dostupni dijelovi mogu biti jako vrući. Ne smije se dopustiti pristup djeci. A se folosi doar spații deschise. Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului. AVERTISMENT: piesele accesibile pot fi foarte fierbinți. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. 2 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruikshandleiding zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. NL Veiligheidsvoorschriften • De barbecue uitsluitend geschikt voor gebruik buitenshuis. • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben. • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste bediening en verkeerd gebruik. • Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen. • Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat. • Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen of op andere wijze beschadigd is. Laat het bij een erkend reparatiebedrijf controleren en zo nodig repareren. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan levensgevaar opleveren. • Houd het apparaat als u het gebruikt steeds in de gaten. • Kinderen zien de gevaren van onjuist gebruik van apparaten niet. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht met apparatuur werken. • Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet bij het apparaat zijn meegeleverd. • Het gebruik van de installatie dient te voldoen aan de nationale en plaatselijk geldende voorschriften. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij supervisie of instructie is gegeven betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon welke verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bereiden van voedsel. • Gas en elektrische apparaten dienen minimaal eenmaal per jaar te worden nagekeken. • N.B. de bakplaat wordt heet. Verwijder de bakplaat pas als deze geheel is afgekoeld. • Wij adviseren alleen gasflessen te gebruiken met een capaciteit van meer dan 10 kilo. • Vervanging van de (lege) gasfles nooit uitvoeren in de buurt van mogelijke ontstekingsbronnen. • Plaats de gasfles altijd naast het apparaat, niet er onder. • Als er een gaslek geconstateerd wordt, draai dan direct de gaskraan dicht. • Let op, dat onderdelen van de barbecue zeer heet kunnen worden. Draag beschermende kleding (handschoenen) als u deze toch aan moet raken. 12 Speciale veiligheidsvoorschriften • Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. • Een onderhoudsagent/bevoegde monteur moet de installatie en indien nodig enige reparaties uitvoeren. Verwijder geen componenten van dit product. • Raadpleeg lokale en nationale normen om aan het volgende te voldoen: • Wetgeving betreffende gezondheid en veiligheid op het werk • Voorzorgsmaatregelen tegen brand • Bouwvoorschriften • Dompel het apparaat NIET onder in water. • Laat het apparaat NIET onbeheerd als het in werking is. • Sommige oppervlakken worden tijdens het gebruik heet; wees voorzichtig wanneer u het apparaat gebruikt. •H  oudt kinderen uit de buurt van het apparaat als het in werking is. • V erplaats het apparaat NIET tijdens het koken. •G  ebruik het apparaat NIET als de slang op enige manier is beschadigd. •G  ebruik het apparaat NIET zonder geplaatste kookroosters. •D  raai ALTIJD de gastoevoer naar het apparaat dicht wanneer het niet wordt gebruikt. • Sla gasflessen ALTIJD rechtop op, zelfs wanneer deze leeg zijn. • Gasflessen NIET gebruiken of opslaan in direct zonlicht. •G  ebruik het apparaat NIET als de omgevingstemperatuur hoger is dan 40°C. • Inspecteer de slang regelmatig op barsten/defecten. • Niet geschikt voor gebruik binnenshuis. • Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt in overeenstemming met deze aanwijzingen en door personen die bevoegd zijn om dit te doen. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door kinderen. • Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Voer de verpakkingsmaterialen af in overeenstemming met de voorschriften van lokale autoriteiten. Beoogd gebruik • Het apparaat is bestemd voor professioneel gebruik en mag alleen worden bediend door gekwalificeerd personeel. • Dit apparaat is alleen bedoeld voor het grillen van geschikte voedingsmiddelen. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het apparaat of lichamelijk letsel. • Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het apparaat. De gebruiker is als enige verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van het apparaat. 13 NL Aansluiten van de gasfles 1 = Hoofdkraan 2 = Drukregelaar 3 = Gasslang 4 = Gasfles 5 = Rubber afdichtring Bevestig de drukregelaar aan de gasfles met de grote messing moer. Denk erom dat de rubber afdichtring in de moer aanwezig is. (NB. Deze rubberen ring wordt in Groot-Brittannië niet gebruikt bij aansluiting van de drukregelaar). Draai de moer goed vast. Let op dit is een linkse schroefdraad. Controleer de verbindingen met zeepsop om eventuele lekken op te sporen. Ontsteken van de gasbarbecue • Plaats altijd de roosters op de Powergrill. • Draai de knop op de stand “normaal”. Blijf de knop indrukken en druk enkele malen op de ontstekingsknop tot de brander volledig vlam geeft. NL Blijf de knop nog circa 10 seconden ingedrukt houden. De brander zal nu blijven branden. • Controleer door het kijkgat of de brander volledig brandt. Doven van de gasbarbecue Draai de knop geheel naar rechts. De branders zullen doven. Let op! Na het doven ca. 10 minuten wachten alvorens de branders opnieuw te ontsteken. Na het doven van de branders altijd de hoofdkraan van de gasfles en de kraan van het apparaat dichtdraaien! Reiniging en onderhoud • De Powergrill heeft een zelfreinigende werking. Hiervoor dient u na gebruik de barbecue circa 10 minuten op vol vermogen te laten doorbranden. Vetten en resten zullen hierdoor verdampen of verbranden. • Let op: Nooit het apparaat in water of een andere vloeistof onderdompelen! • De buitenkant maakt u schoon met een vochtig doekje (water met mild reinigingsmiddel). • De roosters en de bakplaat dienen regelmatig te worden schoongemaakt. Reinigen met een speciale barbecuereiniger. Volgt u de instructies op de verpakking. 14 • U kunt de branders verwijderen om zo de bak gemakkelijk te kunnen reinigen. • Reinig de eventueel aanwezige ventilatieopeningen met de stofzuiger. •N  a gebruik binnenshuis bewaren. • Laat tenminste 1 x per jaar de brander reinigen door een erkend installateur •N  ooit met een hogedrukreiniger reinigen. • Onderhoud na elk gebruik: bovenrooster en bakplaat goed reinigen, roestvaststalen vetopvangbak reinigen, rooster invetten. Storingen Storing Mogelijke oorzaak Storing ontsteking defect gasfles (bijna) leeg thermokoppel defect slang geknikt bougie vuil brander wil niet aanspringen: Mogelijke oorzaak drukregelaar defect gasfles leeg brander brandt niet volledig: gasslang geknikt kraan op gasfles niet helemaal open hoofdsproeier verstopt gaskraan defect sproeier verstopt Neem in geval van twijfel altijd contact op met uw leverancier Opmerking • Het is aan te raden na 3 tot 4 jaar de gasslang te vervangen ( zie de datum op de slang ), deze wordt op den duur poreus. • Raadpleeg ook de plaatselijk geldende normen, deze kunnen afwijken. Montagehandleiding onderstel Voor de montage van het onderstel zijn de volgende onderdelen meegeleverd: - 1 wielframe - 1 vast frame - 2 bouten M6x40. •G  asflessen, ook lege; altijd rechtop bewaren • De Powergrill wordt geleverd geschikt voor propaangas. Het is niet toegestaan het apparaat te modificeren, indien dit wel gewenst is dient u contact met de fabrikant op te nemen. - 2 bouten M6x65. - 4 borgmoeren M6. - 2 ringen M6. - 1 sterbout M6 NL Montage • Verwijder alle witte beschermfolie • Monteer het wielframe in de U-vormige uitsparing aan de voorzijde. Gebruik hiervoor de korte M6x40 bout en M6 borgmoer. Let op dat de knik onderaan naar beneden wijst. • Monteer het vaste frame kruislings aan het wielframe. Gebruik hiervoor lange M6x65 bouten en M6 ringen. Let op dat de ring tussen de twee framedelen geplaatst is. 15 • Borg het vaste frame in de U-vormige uitsparing aan de achterzijde. Gebruik hiervoor de sterbout. Controleer dat het frame geborgd is. Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat NL Verwijdering & milieu Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag het niet met het overige huisafval worden verwijderd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het niet opvolgen van deze regel kan worden bestraft in overeenstemming met de geldende voorschriften voor afvalverwerking. De gescheiden inzameling en recycling van uw afgedankte apparatuur ten tijde van buitengebruikstelling helpt bij de instand- 16 • Zet de barbecue rechtop. De barbecue moet nu horizontaal staan. Indien de barbecue niet horizontaal staat, dan moet het wielframe worden omgedraaid. hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon of factuur). Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij ons het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan product, verpakking en documentatie. houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afval kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabrikant en importeurs nemen geen verantwoordelijkheid voor de recycling, behandeling en ecologische verwijdering, hetzij rechtstreeks of via een openbaar systeem. Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: +31 (0)317 681 040 Tel: +40 268 320330 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi South East Europe SA ul. Magazynowa 5 5 Metsovou Str. 62-023 Gądki, Poland 18346 Moschato, Athens, Greece Tel: +48 61 6587000 Tel: +30 210 4839700 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Food Service Equipment GmbH Hendi HK Ltd. Gewerbegebiet Ehring 15 1208, 12/F Exchange Tower 5112 Lamprechtshausen, Austria 33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong Tel: +43 (0) 6274 200 10 0 Tel: +852 2154 2618 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi UK Ltd. Find Hendi on internet: Central Barn, Hornby Road www.hendi.eu Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment Tel: +44 (0)333 0143200 www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v. Email: [email protected] www.youtube.com/HendiEquipment - Changes, printing and typesetting errors reserved. - Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati. - Änderungen und Druckfehler vorbehalten. - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de im- - Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji. primare. - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands 16-01-2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hendi 148105 Handleiding

Categorie
Raclettes
Type
Handleiding