Hendi 154700 Handleiding

Categorie
Raclettes
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιµοποιήσετε τη συσκευή.
Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto
uživatelskou příručku.
Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte
tento návod pre používateľov.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el
ezeket a használati utasításokat.
Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj
korisnički priručnik.
Bake & Grill-master
154601, 154618, 154700, 154717, 154878, 154908
2
Keep these instructions with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat.
Tento návod si odložte so spotrebičom.
Хранить руководство вместе с устройством.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή.
Uchovávejte tuto příručku se spotřebičem.
Tento návod si odložte so spotrebičom.
Ezeket az utasításokat tartsa a készülék mellett.
Čuvajte ove upute s uređajem.
Use outdoors only.
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young childern away.
Do not move the appliance during use.
Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
Nur für den Außenbereich.
• Lesen Sie vor Verwendung des Geräts die Anweisungen.
WARNUNG: Zugängliche Teile können sehr warm sein. Halten Sie kleine Kinder von die
-
sem Gerät fern.
• Bewegen Sie das Gerät während der Verwendung nicht.
• Stellen Sie nach Verwendung die Gaszufuhr an der Gasflasche ab.
Gebruik alleen buitenshuis.
• Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt.
WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen kunnen erg heet zijn. Houd jonge kinderen uit
de buurt.
• Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik.
• Schakel de gastoevoer uit bij de gasfles na gebruik.
Używać tylko na wolnym powietrzu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać instrukcje.
OSTRZEŻENIE: części mogą być bardzo gorące. Zadbać, by małe dzieci nie zbliżały się
do urządzenia.
• Nie przemieszczać urządzenia w trakcie użytkowania.
• Po zakończeniu używania odłączyć dopływ gazu za pomocą zaworu butli gazowej.
17
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat
u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsin-
structies aandachtig door.
Veiligheidsvoorschriften
Gebruik dit apparaat alleen buitenshuis.
Onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstige schade
aan het apparaat en gebruikers verwonden.
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel en het doel waarvoor het
is ontworpen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuiste
bediening en oneigenlijk gebruik.
Probeer de behuizing van het apparaat nooit zelf te openen.
Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat.
Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen of op een andere manier is beschadigd.
Laat het indien nodig nakijken en repareren door een erkend reparatiebedrijf.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan leiden tot levensbedreigende situa
-
ties.
Houd het apparaat tijdens gebruik altijd in de gaten.
Kinderen begrijpen niet dat het verkeerd gebruik van apparaten gevaarlijk kan zijn. Laat
kinderen daarom nooit zonder toezicht apparaten gebruiken.
Gebruik geen extra apparaten die niet worden meegeleverd met het apparaat.
Het gebruik van de installatie moet voldoen aan toepasselijke nationale en plaatselijke
voorschriften.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met ver
-
minderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen met een gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan, of instructies hebben ontvangen met
betrekking tot het gebruik van het apparaat, door een person verantwoordelijk voor hun
veiligheid.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bereiden van voedsel.
Gas- en elektrische installaties moeten minimaal een keer per jaar worden gecontro
-
leerd.
Opmerking: De bakplaat is heet. Laat de bakplaat afkoelen voordat u deze aanraakt of
verwijdert.
We raden aan om alleen gasflessen te gebruiken met een capaciteit van meer dan 10
kilogram.
Vervang gasflessen uit de buurt van potentiële ontstekingsbronnen.
Plaats de gasfles altijd naast het apparaat en niet onder het apparaat.
Sluit de gaskraan onmiddellijk als er een gaslek wordt gedetecteerd.
Houd er rekening mee dat onderdelen van het apparaat erg heet kunnen worden. Draag
beschermende kleding (handschoenen) als u deze u deze onderdelen toch moet aanra
-
ken.
18
NL
Speciale veiligheidsinstructies
Wijzigingen die gemaakt moeten worden, mogen alleen worden uitgevoerd door een ge-
kwalificeerd technicus.
Gebruik alleen de meegeleverde drukregelaar.
Dit apparaat is geschikt voor propaan- en butaangas.
Controleer of er geen knikken in de gasslang zitten.
Dit apparaat moet tijdens gebruik uit de buurt worden gehouden van ontvlambare ma
-
terialen.
Sluit de gaskraan op de gasfles onmiddellijk als er een gaslek wordt gedetecteerd.
Bepaalde bereikbare onderdelen van het apparaat kunnen extreem heet worden tijdens
gebruik. Houd het apparaat daarom buiten het bereik van kinderen.
Het apparaat mag alleen worden geïnstalleerd tegen of op brandwerende oppervlakken.
Het apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de toepasselijke na
-
tionale voorschriften.
Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik.
Sluit de gaskraan op de gasfles altijd als het apparaat niet meer wordt gebruikt.
Het veranderen of wijzigen van de apparatuur is gevaarlijk en is daarom niet toegestaan.
Onderdelen die door de fabrikant zijn bevestigd of verzegeld mogen niet door de gebrui
-
ker worden losgemaakt of aangepast.
Installeer het apparaat zo vlak mogelijk met betrekking tot de vetafvoer.
Dek de ventilatieopeningen in het apparaat niet af.
Houd de venturi’s en het gebied rond de venturi’s vrij van stof, spinnenwebben, etc. om
verstopping van de venturi’s te voorkomen.
De gebruiker moet voor elk gebruik altijd controleren of de gaten (hieronder afgebeeld)
van de brander vrij zijn van obstructie en niet worden geblokkeerd.
WAARSCHUWING: sommige onderdelen van het apparaat kunnen heet worden. Houd
kinderen uit de buurt van het apparaat.
19
NL
Beoogd gebruik
Het apparaat is bestemd voor professioneel ge-
bruik en mag alleen worden bediend door ge-
kwalificeerd personeel.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor het grillen van
geschikte voedingsmiddelen. Elk ander gebruik
kan leiden tot schade aan het apparaat of licha-
melijk letsel.
Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden
wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het
apparaat. De gebruiker is als enige verantwoor-
delijk voor oneigenlijk gebruik van het apparaat.
De gasfles aansluiten
1 = Hoofdkraan
2 = Drukregelaar
3 = Gasslang
4 = Gasfles
5 = Rubberen afdichtring
Bevestig de drukregelaar aan de gasfles met de
grote messing moer. Zorg er altijd voor dat de
rubber afdichtring in de moer aanwezig is. (NB.
Deze rubberen ring wordt in Groot-Brittannië niet
gebruikt bij het aansluiten van de drukregelaar).
Draai de moer goed aan. Houd er rekening mee dat
de moer een linkse schroefdraad heeft.
Controleer de aansluitingen op lekkages met be-
hulp van een zeepsopje.
Telkens wanneer er een nieuw gevulde gasfles
wordt aangesloten, moet er een nieuwe rubberen
afdichtring worden aangebracht. In de meeste ge-
vallen wordt deze door de gasleverancier meegele-
verd met de gasfles.
Ontsteken van de gasbarbecue
Druk op de knop en draai naar links naar de
maximale stand. Houd de knop ingedrukt en druk
een paar keer op de ontstekingsknop. Houd de
knop nog ongeveer 10 seconden ingedrukt. De
brander blijft branden.
Laat het apparaat ongeveer 15 minuten branden
voordat u vlees op het rooster plaatst, omdat de
branders eerst de kamer moeten verwarmen
voordat de warmte kan worden doorgeven naar
het bovenrooster.
De gasbarbecue uitschakelen
• Draai de knop volledig naar rechts.
Opmerking! Wacht na het uitschakelen van de
branders ongeveer 10 minuten voordat u de
branders opnieuw ontsteekt.
Schakel de regelaar op de gasfles altijd uit als u
de gasfles loskoppelt of na het uitschakelen van
de branders!
Reiniging en onderhoud
Laat het apparaat afkoelen alvorens het te rei-
nigen
Let op: Dompel het apparaat nooit onder in water
of andere vloeistoffen!
Reinig de buitenkant van het apparaat met een
vochtige doek (water met mild reinigingsmiddel).
Het rooster en/of de bakplaat van de grill moeten
regelmatig worden gereinigd. Laat ze eerst in rei-
nigingsmiddel weken en gebruik vervolgens een
schurend materiaal, zoals een schuursponsje of
staalborstel. Als u een speciale reiniger gebruikt,
volg dan de instructies op de verpakking.
20
NL
Reinig de ventilatiesleuven (indien van toepas-
sing) met een stofzuiger.
Houd binnen na gebruik.
Laat de brander minimaal één keer per jaar rei-
nigen door gespecialiseerd personeel.
Gebruik nooit een hogedrukreiniger.
Onderhoud het apparaat na elk gebruik: Reinig
de bakplaat. Reinig de vetopvanglade.
Als de injector moet worden vervangen, dan mag
deze alleen worden vervangen door een origineel
reserveonderdeel dat is verkregen van de fabri-
kant. De diameter van de injector is vermeld op
de injector: 1,10 mm.
Problemen oplossen
Als het apparaat niet naar behoren werkt, kijk dan in de onderstaande tabel voor een oplossing.
Als u het probleem zelf niet kunt oplossen, neem dan contact op met de leverancier / dienstverlener.
Probleem Mogelijke oorzaak Probleem Mogelijke oorzaak
Brand wil niet ontsteken: Ontsteking defect Brander brandt niet
volledig:
Gasfles is (bijna) leeg
Thermokoppel defect
Bougie vuil Gasslang geknikt
Drukregelaar defect De hoofdgaskraan op de
gasfles staat niet volledig
open
Gasfles leeg
Gasslang geknikt Gaskraan defect
Sproeier verstopt Hoofdsproeier verstopt
Opmerking
Het is aan te raden na 3 tot 4 jaar de gasslang
te vervangen (zie de datum op de slang), deze
wordt op den duur poreus. Controleer de slang
ook minimaal eens per jaar op lekkages. Zelfs
als de vervaldatum van de slang nog altijd niet is
bereikt, moet u de staat van de slang altijd con-
troleren. Vervang de slang onmiddellijk in geval
van schade/scheuren. Zorg ervoor dat u voldoet
aan alle lokale gezondheids- en veiligheidsvoor-
schriften (bijv. brandcode).
Drukregelaars hebben een standaard maxima-
le levensduur, zoals aangegeven met de datum
die is afgedrukt op de regelaar. Houd er echter
rekening mee dat de lokale gezondheids- en
veiligheidsvoorschriften een kortere levensduur
kunnen voorschrijven.
Vervang de drukregelaar alleen door een door de
fabrikant geleverd exemplaar.
Raadpleeg ook de plaatselijk geldende normen,
deze kunnen afwijken.
Gasflessen, ook lege; altijd rechtop bewaren.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen bij
het vervangen van onderdelen.
21
NL
Accessoires
Beschrijving Artikelnr.
Bakplaat Grill/Bake master Mini 154687
Bakplaat Grill/Bake master Maxi/ Quattro 154656
Bovenrooster Grillmaster Mini 154663
Bovenrooster Grillmaster Maxi/ Quattro 154632
Onderrooster Grillmaster Mini 154670
Onderrooster Grillmaster Maxi/Quattro 154649
Vetopvanglade Grillmaster Mini 154748
Vetopvanglade Grillmaster Maxi/ Quattro 154755
Poot Grillmaster Mini 154823
Poot Grillmaster Maxi 154694
Poot Grillmaster Quattro 928226
Wiel Quattro 928233
Ontstekingsknop Grill/Bakemaster Mini/Maxi 153178
Knop Quattro 928240
Gaskraan Grill/Bakemaster Mini / Maxi/ Quattro 154724
Brander Grill/Bakemaster Mini / Maxi / Quattro 154731
Belangrijk!
Als u gebruik maakt van de bakplaat voor de Grillmaster Mini / Maxi / Quattro, dan moet u de bovenste &
onderste bakplaat en de vetopvanglade verwijderen. Als u dit niet doet, vormt er zich zoveel warmte in het
apparaat dat deze warmte schade veroorzaakt.
Garantie
Elk defect waardoor de werking van het appa-
raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één
jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt
gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits
het apparaat conform de instructies is gebruikt en
onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd
is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij
wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht
is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat
hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv.
kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro-
ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te
brengen aan product, verpakking en documentatie.
Verwijdering & milieu
Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag
het niet met het overige huisafval worden verwij-
derd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijk-
heid om uw afgedankte apparatuur in te leveren
bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het niet
opvolgen van deze regel kan worden bestraft in
overeenstemming met de geldende voorschriften
voor afvalverwerking. De gescheiden inzameling
en recycling van uw afgedankte apparatuur ten
tijde van buitengebruikstelling helpt bij de instand-
houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt
dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier
die de volksgezondheid en het milieu beschermt.
Voor meer informatie over waar u uw afval kunt in-
leveren voor recycling kunt u contact opnemen met
uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabrikant en
importeurs nemen geen verantwoordelijkheid voor
de recycling, behandeling en ecologische verwijde-
ring, hetzij rechtstreeks of via een openbaar sys-
teem.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Email: infohendi.eu
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Email: infohendi.pl
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: office.austriahendi.eu
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: saleshendi.co.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: officehendi.ro
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.greecehendi.eu
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Email: info-hkhendi.eu
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
-
Změny, chyby tisku a sazby vyhrazeny.
- Spremembe, tiskarskih napak ter pridržane.
- A változtatások, a nyomtatási és a szedési hibák jogát fenntartuk.
- Zadržano pravo na izmjene, pogreške u ispisu i tiskarske pogreške.
© 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 23-10-2019

Documenttranscriptie

Bake & Grill-master 154601, 154618, 154700, 154717, 154878, 154908 You should read this user manual carefully before using the appliance. Внимательно прочитайте руководство пользователя перед использованием прибора. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen. Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Pred použitím tohto spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod pre používateľov. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil . A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket a használati utasításokat. Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik. Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de folosirea aparatului. Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Tento návod si odložte so spotrebičom. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή. Uchovávejte tuto příručku se spotřebičem. Tento návod si odložte so spotrebičom. Ezeket az utasításokat tartsa a készülék mellett. Čuvajte ove upute s uređajem. • Use outdoors only. • Read the instructions before using the appliance. • WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young childern away. • Do not move the appliance during use. • Turn off the gas supply at the gas cylinder after use. • Nur für den Außenbereich. • Lesen Sie vor Verwendung des Geräts die Anweisungen. • WARNUNG: Zugängliche Teile können sehr warm sein. Halten Sie kleine Kinder von diesem Gerät fern. • Bewegen Sie das Gerät während der Verwendung nicht. • Stellen Sie nach Verwendung die Gaszufuhr an der Gasflasche ab. • Gebruik alleen buitenshuis. • Lees de instructies voordat u het apparaat gebruikt. • WAARSCHUWING: bereikbare onderdelen kunnen erg heet zijn. Houd jonge kinderen uit de buurt. • Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik. • Schakel de gastoevoer uit bij de gasfles na gebruik. • Używać tylko na wolnym powietrzu. • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać instrukcje. • OSTRZEŻENIE: części mogą być bardzo gorące. Zadbać, by małe dzieci nie zbliżały się do urządzenia. • Nie przemieszczać urządzenia w trakcie użytkowania. • Po zakończeniu używania odłączyć dopływ gazu za pomocą zaworu butli gazowej. 2 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsinstructies aandachtig door. Veiligheidsvoorschriften • Gebruik dit apparaat alleen buitenshuis. • Onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik van het apparaat kan leiden tot ernstige schade aan het apparaat en gebruikers verwonden. • Dit apparaat mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel en het doel waarvoor het is ontworpen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door onjuiste bediening en oneigenlijk gebruik. • Probeer de behuizing van het apparaat nooit zelf te openen. • Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat. • Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen of op een andere manier is beschadigd. Laat het indien nodig nakijken en repareren door een erkend reparatiebedrijf. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan leiden tot levensbedreigende situaties. •H  oud het apparaat tijdens gebruik altijd in de gaten. • Kinderen begrijpen niet dat het verkeerd gebruik van apparaten gevaarlijk kan zijn. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht apparaten gebruiken. •G  ebruik geen extra apparaten die niet worden meegeleverd met het apparaat. • Het gebruik van de installatie moet voldoen aan toepasselijke nationale en plaatselijke voorschriften. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan, of instructies hebben ontvangen met betrekking tot het gebruik van het apparaat, door een person verantwoordelijk voor hun veiligheid. •D  it apparaat is uitsluitend bedoeld voor het bereiden van voedsel. • Gas- en elektrische installaties moeten minimaal een keer per jaar worden gecontroleerd. • Opmerking: De bakplaat is heet. Laat de bakplaat afkoelen voordat u deze aanraakt of verwijdert. • We raden aan om alleen gasflessen te gebruiken met een capaciteit van meer dan 10 kilogram. • V ervang gasflessen uit de buurt van potentiële ontstekingsbronnen. •P  laats de gasfles altijd naast het apparaat en niet onder het apparaat. • S luit de gaskraan onmiddellijk als er een gaslek wordt gedetecteerd. • Houd er rekening mee dat onderdelen van het apparaat erg heet kunnen worden. Draag beschermende kleding (handschoenen) als u deze u deze onderdelen toch moet aanraken. 17 NL NL Speciale veiligheidsinstructies • Wijzigingen die gemaakt moeten worden, mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd technicus. • Gebruik alleen de meegeleverde drukregelaar. • Dit apparaat is geschikt voor propaan- en butaangas. • Controleer of er geen knikken in de gasslang zitten. • Dit apparaat moet tijdens gebruik uit de buurt worden gehouden van ontvlambare materialen. • Sluit de gaskraan op de gasfles onmiddellijk als er een gaslek wordt gedetecteerd. • Bepaalde bereikbare onderdelen van het apparaat kunnen extreem heet worden tijdens gebruik. Houd het apparaat daarom buiten het bereik van kinderen. • Het apparaat mag alleen worden geïnstalleerd tegen of op brandwerende oppervlakken. • Het apparaat moet worden geïnstalleerd in overeenstemming met de toepasselijke nationale voorschriften. • Verplaats het apparaat niet tijdens gebruik. • Sluit de gaskraan op de gasfles altijd als het apparaat niet meer wordt gebruikt. • Het veranderen of wijzigen van de apparatuur is gevaarlijk en is daarom niet toegestaan. • Onderdelen die door de fabrikant zijn bevestigd of verzegeld mogen niet door de gebruiker worden losgemaakt of aangepast. • Installeer het apparaat zo vlak mogelijk met betrekking tot de vetafvoer. • Dek de ventilatieopeningen in het apparaat niet af. • Houd de venturi’s en het gebied rond de venturi’s vrij van stof, spinnenwebben, etc. om verstopping van de venturi’s te voorkomen. • De gebruiker moet voor elk gebruik altijd controleren of de gaten (hieronder afgebeeld) van de brander vrij zijn van obstructie en niet worden geblokkeerd.  WAARSCHUWING: sommige onderdelen van het apparaat kunnen heet worden. Houd kinderen uit de buurt van het apparaat. 18 Beoogd gebruik • Het apparaat is bestemd voor professioneel gebruik en mag alleen worden bediend door gekwalificeerd personeel. • Dit apparaat is alleen bedoeld voor het grillen van geschikte voedingsmiddelen. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het apparaat of lichamelijk letsel. • Gebruik van het apparaat voor andere doeleinden wordt beschouwd als verkeerd gebruik van het apparaat. De gebruiker is als enige verantwoordelijk voor oneigenlijk gebruik van het apparaat. De gasfles aansluiten Bevestig de drukregelaar aan de gasfles met de grote messing moer. Zorg er altijd voor dat de rubber afdichtring in de moer aanwezig is. (NB. Deze rubberen ring wordt in Groot-Brittannië niet gebruikt bij het aansluiten van de drukregelaar). Draai de moer goed aan. Houd er rekening mee dat de moer een linkse schroefdraad heeft. Controleer de aansluitingen op lekkages met behulp van een zeepsopje. 1 = Hoofdkraan 2 = Drukregelaar 3 = Gasslang 4 = Gasfles 5 = Rubberen afdichtring Telkens wanneer er een nieuw gevulde gasfles wordt aangesloten, moet er een nieuwe rubberen afdichtring worden aangebracht. In de meeste gevallen wordt deze door de gasleverancier meegeleverd met de gasfles. Ontsteken van de gasbarbecue • Druk op de knop en draai naar links naar de maximale stand. Houd de knop ingedrukt en druk een paar keer op de ontstekingsknop. Houd de knop nog ongeveer 10 seconden ingedrukt. De brander blijft branden. • Laat het apparaat ongeveer 15 minuten branden voordat u vlees op het rooster plaatst, omdat de branders eerst de kamer moeten verwarmen voordat de warmte kan worden doorgeven naar het bovenrooster. De gasbarbecue uitschakelen • Draai de knop volledig naar rechts. Opmerking! Wacht na het uitschakelen van de branders ongeveer 10 minuten voordat u de branders opnieuw ontsteekt. Reiniging en onderhoud • Laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen • Let op: Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! • Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek (water met mild reinigingsmiddel). • Schakel de regelaar op de gasfles altijd uit als u de gasfles loskoppelt of na het uitschakelen van de branders! • Het rooster en/of de bakplaat van de grill moeten regelmatig worden gereinigd. Laat ze eerst in reinigingsmiddel weken en gebruik vervolgens een schurend materiaal, zoals een schuursponsje of staalborstel. Als u een speciale reiniger gebruikt, volg dan de instructies op de verpakking. 19 NL • Reinig de ventilatiesleuven (indien van toepassing) met een stofzuiger. • Houd binnen na gebruik. • Laat de brander minimaal één keer per jaar reinigen door gespecialiseerd personeel. • Gebruik nooit een hogedrukreiniger. • Onderhoud het apparaat na elk gebruik: Reinig de bakplaat. Reinig de vetopvanglade. • Als de injector moet worden vervangen, dan mag deze alleen worden vervangen door een origineel reserveonderdeel dat is verkregen van de fabrikant. De diameter van de injector is vermeld op de injector: 1,10 mm. Problemen oplossen Als het apparaat niet naar behoren werkt, kijk dan in de onderstaande tabel voor een oplossing. Als u het probleem zelf niet kunt oplossen, neem dan contact op met de leverancier / dienstverlener. Probleem Mogelijke oorzaak Probleem Mogelijke oorzaak Brand wil niet ontsteken: Ontsteking defect Brander brandt niet volledig: Gasfles is (bijna) leeg Thermokoppel defect NL Bougie vuil Gasslang geknikt Drukregelaar defect Gasfles leeg De hoofdgaskraan op de gasfles staat niet volledig open Gasslang geknikt Gaskraan defect Sproeier verstopt Hoofdsproeier verstopt Opmerking • Het is aan te raden na 3 tot 4 jaar de gasslang te vervangen (zie de datum op de slang), deze wordt op den duur poreus. Controleer de slang ook minimaal eens per jaar op lekkages. Zelfs als de vervaldatum van de slang nog altijd niet is bereikt, moet u de staat van de slang altijd controleren. Vervang de slang onmiddellijk in geval van schade/scheuren. Zorg ervoor dat u voldoet aan alle lokale gezondheids- en veiligheidsvoorschriften (bijv. brandcode). • Drukregelaars hebben een standaard maximale levensduur, zoals aangegeven met de datum 20 die is afgedrukt op de regelaar. Houd er echter rekening mee dat de lokale gezondheids- en veiligheidsvoorschriften een kortere levensduur kunnen voorschrijven. • Vervang de drukregelaar alleen door een door de fabrikant geleverd exemplaar. • Raadpleeg ook de plaatselijk geldende normen, deze kunnen afwijken. • Gasflessen, ook lege; altijd rechtop bewaren. • Gebruik alleen originele reserveonderdelen bij het vervangen van onderdelen. Accessoires Beschrijving Artikelnr. Bakplaat Grill/Bake master Mini 154687 Bakplaat Grill/Bake master Maxi/ Quattro 154656 Bovenrooster Grillmaster Mini 154663 Bovenrooster Grillmaster Maxi/ Quattro 154632 Onderrooster Grillmaster Mini 154670 Onderrooster Grillmaster Maxi/Quattro 154649 Vetopvanglade Grillmaster Mini 154748 Vetopvanglade Grillmaster Maxi/ Quattro 154755 Poot Grillmaster Mini 154823 Poot Grillmaster Maxi 154694 Poot Grillmaster Quattro 928226 Wiel Quattro 928233 Ontstekingsknop Grill/Bakemaster Mini/Maxi 153178 Knop Quattro 928240 Gaskraan Grill/Bakemaster Mini / Maxi/ Quattro 154724 Brander Grill/Bakemaster Mini / Maxi / Quattro 154731 Belangrijk! Als u gebruik maakt van de bakplaat voor de Grillmaster Mini / Maxi / Quattro, dan moet u de bovenste & onderste bakplaat en de vetopvanglade verwijderen. Als u dit niet doet, vormt er zich zoveel warmte in het apparaat dat deze warmte schade veroorzaakt. Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht Verwijdering & milieu Bij de buitengebruikstelling van het apparaat, mag het niet met het overige huisafval worden verwijderd. In plaats daarvan is het uw verantwoordelijkheid om uw afgedankte apparatuur in te leveren bij een daartoe aangewezen inzamelpunt. Het niet opvolgen van deze regel kan worden bestraft in overeenstemming met de geldende voorschriften voor afvalverwerking. De gescheiden inzameling en recycling van uw afgedankte apparatuur ten tijde van buitengebruikstelling helpt bij de instand- is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon of factuur). Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij ons het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan product, verpakking en documentatie. houding van natuurlijke hulpbronnen en waarborgt dat de apparatuur wordt gerecycled op een manier die de volksgezondheid en het milieu beschermt. Voor meer informatie over waar u uw afval kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf. De fabrikant en importeurs nemen geen verantwoordelijkheid voor de recycling, behandeling en ecologische verwijdering, hetzij rechtstreeks of via een openbaar systeem. 21 NL Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania Srl Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov, 500164, Romania Tel: +31 (0)317 681 040 Tel: +40 268 320330 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Polska Sp. z o.o. PKS Hendi South East Europe SA ul. Magazynowa 5 5 Metsovou Str. 62-023 Gądki, Poland 18346 Moschato, Athens, Greece Tel: +48 61 6587000 Tel: +30 210 4839700 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Food Service Equipment GmbH Hendi HK Ltd. Gewerbegebiet Ehring 15 1208, 12/F Exchange Tower 5112 Lamprechtshausen, Austria 33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong Tel: +43 (0) 6274 200 10 0 Tel: +852 2154 2618 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi UK Ltd. Find Hendi on internet: Central Barn, Hornby Road www.hendi.eu Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment Tel: +44 (0)333 0143200 www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v. Email: [email protected] www.youtube.com/HendiEquipment - Changes, printing and typesetting errors reserved. -D  repturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. - Änderungen und Druckfehler vorbehalten. - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. - Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz błędów drukarskich w instrukcji. - Změny, chyby tisku a sazby vyhrazeny. - Spremembe, tiskarskih napak ter pridržane. - Variations et fautes d’impression réservés. - A változtatások, a nyomtatási és a szedési hibák jogát fenntartuk. - Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati. - Zadržano pravo na izmjene, pogreške u ispisu i tiskarske pogreške. © 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 23-10-2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Hendi 154700 Handleiding

Categorie
Raclettes
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor