Master XL6 110-230V 50HZ de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Master XL6 110-230V 50HZ de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
BELANGRIJK: LEES DE INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR VOORDAT
U BEGINT MET DE MONTAGE, HET OPSTARTEN OF DE ONDERHOUD VAN DE GENERATOR.
ONJUIST GEBRUIK VAN DE GENERATOR KAN LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL. BEWAAR DE
HANDLEIDING GOED VOOR LATERE RAADPLEGING.
►►1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
(WAARSCHUWINGEN)
!
BELANGRIJK: Dit apparaat is niet
bestemd voor gebruik door personen (in-
clusief kinderen) met een beperkt lichameli-
jk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of door
personen zonder ervaring, tenzij ze worden
begeleid door iemand die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid. Let er op dat kinderen
niet met het apparaat spelen.
!
GEVAREN: Koolmonoxidevergiftiging is
levensgevaarlijk.
De eerste lichamelijke symptomen van
koolmonoxidevergiftiging lijken op die van griep:
sterke hoofdpijn, duizeligheid en/of misselijkheid.
Dergelijke symptomen kunnen worden
veroorzaakt door een onjuiste werking van de
generator. ZODRA U DERGELIJKE SYMPTOMEN
OPMERKT, DIENT U ONMIDDELLIJK NAAR
BUITEN TE GAAN, en vervolgens de generator
te laten repareren bij een erkende servicedienst.
1.1. LEVERING:
►1.1.1. Het personeel dat verantwoordelijk is
voor de levering van de generator, moet in
het bezit zijn van de gepaste kwalicaties en
de instructies van de producent goed kennen,
alsook goed op de hoogte zijn van de geldende
wettelijke bepalingen m.b.t. het veilig leveren
van generatoren.
►1.1.2. Gebruik uitsluitend de soort brandstof die
staat aangegeven op het typeplaatje dat zich op
het apparaat bevindt.
►1.1.3. Wanneer u de brandstoftank bijvult,
schakel de generator eerst uit en wacht totdat
het apparaat is afgekoeld.
►1.1.4. De brandstof opslagtanks dienen in een
aparte ruimte te worden bewaard.
►1.1.5. Alle brandstoftanks moeten zich op een
veilige afstand bevinden van de generator. De
veilige afstand wordt in de geldende wettelijke
bepalingen vastgesteld.
►1.1.6. Brandstof dient te worden bewaard in
ruimtes waar de vloeren bestendig zijn tegen
de absorptie van brandstof en geen lekkende
brandstof doorlaten op beneden gelegen
vlammen, wat zou kunnen leiden tot ontsteking
van de brandstof.
►1.1.7. Brandstof dient te worden bewaard in
overeenstemming met de geldende wettelijke
bepalingen.
1.2. VEILIGHEID:
►1.2.1. Gebruik de generator nooit in ruimtes met
benzine, oplosmiddelen of andere brandbare
dampen.
►1.2.2. Bij het gebruik van de generator, moet
worden voldaan aan de plaatselijk geldende
regelgeving en voorschriften.
►1.2.3. Generatoren die worden gebruikt in
de buurt van zeilen, gordijnen of andere
vergelijkbare materialen, dan moet de generator
op een veilige afstand van deze materialen
worden geplaatst. Het wordt tevens aangeraden
om brandwerende bekleding te gebruiken.
►1.2.4. Gebruik de generator uitsluitend in
goed geventileerde ruimtes. Om voldoende
toevoer van frisse lucht te garanderen, moet
worden gezorgd voor een juist ventilatiegat, in
overeenstemming met de geldende wettelijke
bepalingen.
►1.2.5. De generator mag alleen worden
aangesloten op een stroomtoevoer met een
spanning en frequentie die overeenkomen met
de gegevens op het typeplaatje dat zich op het
apparaat bevindt.
►1.2.6. Gebruik uitsluitend 3-dradige
verlengsnoeren die goed geaard zijn.
►1.2.7. De minimale veilige afstanden tussen de
generator en brandbare materialen zijn als volgt:
voorkant = 2,5 m; zij-, boven- en achterkant =
1,5 m.
►1.2.8. Om risico op brand te voorkomen, dient
een hete of werkende generator altijd op een
stabiele en vlakke ondergrond te worden
geplaatst.
►1.2.9. Houd dieren op een veilige afstand van
de generator.
►1.2.10. Indien de generator niet wordt gebruikt,
haal dan de stekker uit het stopcontact.
►1.2.11. Bij bediening met een thermostaat,
kan de generator op een willekeurig moment
worden opgestart.
►1.2.12. Gebruik de generator niet in ruimtes
die vaak worden bezocht en ook niet in
slaapkamers.
►1.2.13. Zorg ervoor dat de luchtinlaat (achterkant
van het apparaat) en de luchtuitlaat (voorkant
van het apparaat) niet worden geblokkeerd.
►1.2.14. Wanneer de generator heet is of op
stroom is aangesloten of tijdens de werking van
het apparaat, dient het niet te worden verplaats,
bediend, bijgevuld met brandstof en er dienen
ook geen overige onderhoudswerkzaamheden
te worden verricht.
►1.2.15. Regel de luchtstroom niet bij de inlaat of
bij de uitlaat van de generator.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►1.2.16. Houd voldoende afstand tussen de hete
elementen van de generator en brandbare of
thermische materialen (inclusief snoer).
►1.2.17. Bij beschadiging van het snoer dient
deze te worden vervangen bij een erkende
servicedienst om gevaarlijke situaties te
vermijden.
►►2. UITPAKKEN
Zie Afb. 1
►2.1. Verwijder alle materialen die deel uitmaken
van de verpakking en transport van de generator
en gooi ze vervolgens weg in vereenstemming
met de geldende wettelijke bepalingen.
►2.2. Haal alle onderdelen uit de doos.
►2.3. Controleer op mogelijk beschadigingen
die tijdens het transport zijn ontstaan. Als
de generator beschadigd blijkt te zijn, meld
dit onmiddellijk bij het verkooppunt waar de
generator is gekocht.
►►3. BRANDSTOF
!
LET OP: De generator werkt uitsluitend
op DIESEL of KEROSINE.
Om brand of explosie te voorkomen, dient
uitsluitend diesel of kerosine te worden gebruikt.
Gebruik nooit benzine, petroleum, oplosmiddelen,
alcohol of andere brandstoffen.
In geval van zeer lage temperaturen kunt u niet-
giftige antivries gebruiken.
►►4. WERKING
Zie Afb. 2
De lucht die nodig is voor een goede verbranding
wordt geproduceerd door de rotatie van de interne
rotor naar de brander. De luchtstroom verlaat
de buis van de brander en mengt zich met de
brandstof, die wordt verstoven via een mondstuk
onder hoge druk. De brandstof die via het
mondstuk wordt verstoven, wordt toegevoerd via
een elektrische pomp die de brandstof uit de tank
zuigt en deze onder hoge druk naar het mondstuk
duwt.
►►5. BEDIENING
!
LET OP: Voor dat u de generator
opstart, lees de “VEILIGHEIDSINFORMATIE”
aandachtig door.
►►5.1. DE GENERATOR OPSTARTEN:
►5.1.1. Volg alle veiligheidsinstructies nauwgezet
op.
►5.1.2. Controleer of er voldoende brandstof is
in de tank.
►5.1.3. Sluit de tankdop.
►5.1.4. Steek de stekker in het stopcontact (ZIE
VOLTAGE IN “TABEL MET TECHNISCHE
GEGEVENS”).
►5.1.5. Zet de “ON/OFF” schakelaar in de
positie “ON” (|) (A Afb. 3). De generator zal
binnen enkele seconden opstarten. Indien
dit niet het geval is, raadpleeg dan de sectie
“PROBLEEMOPSPORING” (Sectie 10).
►5.1.6. Controleer de positie van de schakelaar
van de kamerthermostaat (C Afb. 3).
PS.: INDIEN DE GENERATOR UITGAAT
VANWEGE GEBREK AAN BRANDSTOF
DIENT HET APPARAAT TE WORDEN
UITGESCHAKELD, DE TANK BIJGEVULD EN
DE GENERATOR WEER WORDEN OPGESTART
(ZIE SECTIE 5.1.).
►►5.2. DE GENERATOR
UITSCHAKELEN:
!
LET OP: SCHAKEL DE STROOMTOEVOER
NIET UIT EN HAAL DE STEKKER NIET UIT HET
STOPCONTACT TOTDAT DE GENERATOR
VOLLEDIG IS AFGEKOELD (circa 5 min.).
►5.2.1. Zet de “ON/OFF” schakelaar in de positie
“OFF” (0) (A Afb. 3).
6. SCHOONMAKEN VAN HET
BRANDSTOFFILTER
Zie Afb. 4
HET KAN ZIJN DAT HET BRANDSTOFFILTER
MOET WORDEN SCHOONGEMAAKT. DIT IS
ECHTER AFHANKELIJK VAN DE KWALITEIT
VAN DE GEBRUIKTE BRANDSTOF.
►6.1. Verwijder de tankdop (A Afb. 4).
►6.2. Haal het lter uit de tank.
►6.3. Draai de dop los (B Afb. 4).
►6.4. Verwijder het lter (C Afb. 4).
►6.5. Reinig het lter met behulp van schoon
brandstof. Wees voorzichtig om het lter niet te
beschadigen.
►6.6. Plaats het lter terug in de tank.
7. ONDERHOUD EN VERVOER
VOLG DE ONDERSTAANDE PROCEDURE
VOOR HET BEST MOGELIJKE ONDERHOUD
EN/OF VERVOER VAN DE GENERATOR:
►7.1. Tap alle brandstof af uit de tank.
►7.2. Indien er restanten in de tank overblijven,
giet wat schone brandstof in de tank en tap alle
brandstof opnieuw af uit de tank.
►7.3. Sluit de tankdop en gooi de brandstof op de
juiste manier weg - in overeenstemming met de
geldende wettelijke bepalingen.
►7.4. Plaats de generator op een vlakke ondergrond
en zorg ervoor dat deze waterpas staat voordat u
enige onderhoudswerkzaamheden uitvoert om
lekkage van brandstof te voorkomen. Bewaar
de generator op een droge plek en beveilig het
apparaat tegen externe schade.
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►8. FOUTMELDINGEN OP DE DISPLAY
Zie B Afb. 3
FOUT OORZAAK OPLOSSING
F0
OPERATIONELE FOUT
1. De “ON/OFF” schakelaar staat in de
positie “ON” (|) wanneer de generator
wordt aangesloten op het elektriciteitsnet
1. Haal de stekker uit het stopcontact, zet de
ON/OFF” schakelaar in de positie “OFF”
(0) en sluit het apparaat opnieuw aan op
het elektriciteitsnet en zet de “ON/OFF”
schakelaar in de positie “ON” (|)
F1
FOTOCEL FOUT
1. Te weinig brandstof
2. De brandstof is verontreinigd
3. De fotocel is verontreinigd of beschadigd
4. Het brandstoflter is verontreinigd
5. Ontstekingsfout
1. Zet de “ON/OFF” schakelaar in de positie
“OFF” (0) en brandstoftank bijvullen
2. Zet de “ON/OFF” schakelaar in de positie
“OFF” (0), de brandstoftank leegmaken
en vervolgens weer bijvullen. Reinig het
lter met behulp van schoon brandstof.
Wees voorzichtig om het lter niet te
beschadigen (ZIE SECTIE 6)
3. Raadpleeg een erkende servicedienst
4. ZIE SECTIE 6
5. Raadpleeg een erkende servicedienst
F2
TEMPERATUURSENSOR FOUT
1. Kabel onderbroken
2. De sensor is beschadigd
1. Raadpleeg een erkende servicedienst
2. Raadpleeg een erkende servicedienst
F3
ERREUR DU THERMOSTAT
1. Interne oververhitting van de generator
2. Sensor anti-tipping
1. Generator uitschakelen en wachten totdat
het apparaat volledig is afgekoeld
2. Zet de kachel op een vlak en stabiel
oppervlak
F4
SPANNING NIET GESCHIKT
1. Spanning niet geschikt 1. Controleer of uw systeem de correcte
spanning heeft
LO
1. De buitentemperatuur is lager dan -5°C 1. Normale conditie
CH
1. Continu bedrijf 1. Normale conditie
►►9. PREVENTIEF ONDERHOUDSSCHEMA
LET OP: VOORDAT ER ENIGE ONDERHOUDS- OF REPARATIEWERKZAAMHEDEN WORDEN
UITGEVOERD, DIENT EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT TE WORDEN GEHAALD EN
GECONTROLEERD TE WORDEN OF DE GENERATOR VOLLEDIG IS AFGEKOELD.
ONDERDEEL FREQUENTIE VAN
ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN
ONDERHOUDS-PROCEDURE
Brandstoftank Reinigen na 150-200 uur werk of
afhankelijk van de behoefte
Tap alle brandstof af uit de tank en
spoel de tank met schone brandstof
Mondstuk Reinigen of vervangen eenmaal per
seizoen of afhankelijk van de behoefte
Raadpleeg een erkende
servicedienst
Fotocel Reinigen eenmaal per seizoen of
afhankelijk van de behoefte
Raadpleeg een erkende
servicedienst
Brandstoflter Reinigen of vervangen tweemaal per
seizoen of afhankelijk van de behoefte
Reinig het brandstoflter met
schone brandstof
Ontstekingsapparaat Reinigen of vervangen na 1.000 uur werk
of afhankelijk van de behoefte
Raadpleeg een erkende
servicedienst
Rotorbladen Reinigen afhankelijk van de behoefte Raadpleeg een erkende
servicedienst
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
►►10. PROBLEEMOPSPORING
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK MOGELIJKE OPLOSSING
De generator
start niet
1. Geblokkeerde generator
2. De schakelaar staat in de positie
“OFF” (0)
3. Geen spanning
4. Het snoer is niet aangesloten op
het elektriciteitsnet
5. Geblokkeerde alarmprint
6. Verkeerde instelling van de
kamerthermostaat
7. Interventie van de
temperatuursensor
8. Beschadigde zekering
1. De generator uitschakelen en weer
opstarten
2. Zet de schakelaar in de positie “ON” (|)
3A. Steek de stekker van het snoer goed in
het stopcontact
3B. Controleer de netwerkinstallatie
3C. Raadpleeg een erkende servicedienst
4. Raadpleeg een erkende servicedienst
5A. De generator uitschakelen en weer
opstarten
5B. Identiceer de foutmelding op de display
5C. Raadpleeg een erkende servicedienst
6. Stel de kamerthermostaat goed in -
voer een hogere temperatuur in dan de
werkomgeving
7A. Wacht minstens tien minuten en probeer
vervolgens opnieuw over te gaan tot de
ontstekingsfase
7B. Raadpleeg een erkende servicedienst
8. Raadpleeg een erkende servicedienst
De motor/pomp
werkt wel, maar
de vlam gaat
niet aan
1. Te weinig brandstof
2. Het ontstekingsapparaat is
verontreinigd
3. Het brandstoflter is verontreinigd
4. Het mondstuk is verontreinigd
5. De fotocel is verontreinigd,
beschadigd of is onjuist
geïnstalleerd
6. Aanwezigheid van vreemde stoffen
in de tank
7. Versleten elektroden of op onjuiste
afstand geplaatst
1. Schakel de generator uit, vul de
brandstoftank en start de generator weer
op
2. Raadpleeg een erkende servicedienst
3. Maak het lter schoon met schone
brandstof
4. Raadpleeg een erkende servicedienst
5. Raadpleeg een erkende servicedienst
6. Tap alle brandstof af uit de tank en vul de
tank weer met schone brandstof
7. Raadpleeg een erkende servicedienst
De rotor is
geblokkeerd of
1. De motor is beschadigd 1. Raadpleeg een erkende
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh











󳒶󰶘󱦷󱊀󱾞
MCS ITALY S.p.A. Via Tione, 12 - 37010 - Pastrengo (VR) ITALY


󰠷󰹑
XL 6









󰬉󴕑󱾞󳒶󰶘
2004/108 EEC, 2006/95 EEC
EN 55014-1 (2006) + A1 (2009), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3 (2008), EN 55014-
2 (1997) + A1 (2001) + A2 (2008), EN 62233 (2008), EN 60335-2-102 (2006), EN 60335-1
(2002) + A11 (2004) + A1 (2004) + A12 (2006) + A2 (2006) + A1/EC (2007) + A13 (2008)
Pastrengo, 15/10/2014
Stefano Verani (CEO MCS Group)
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
FO Photoresistance
AT 
TS Safety thermostat
IN 
SO Sonde
SV 
IG 
TR Transformer
MF 
MC Motor combustion
PM Pump
FU 



     

















               
informieren.

              




.

                 





.
















.



en
it
de
es
fr
nl
pt
da
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
tr
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
1/123