Topcom Butler E600 Gebruikershandleiding

Categorie
Telefoons
Type
Gebruikershandleiding
Important
To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you
need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have
the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the
display of your telephone.
Belangrijk
Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd
zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement
van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn,
zullen de inkomende telefoonnummers NIET op
de display van uw toestel verschijnen.
Important
Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre
ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de
téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction
‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants
n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone.
Wichtig
Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigege-
ben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement
Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben,
erscheinen die eingehenden
Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes.
Importante
Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su
línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica
active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pan
-
talla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes.
Viktigt
För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Nor-
malt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om
nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE
visas på din telefons display.
Vigtigt
For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først akti-
veres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat
abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en
Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på
Deres apparat.
Viktig
Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt
din teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di
n telefonlinje, vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer
inn vises på skjermen.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua
linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não
aparecerão no seu telefone.
Σημαντικό
Για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων, πρέπει η υπηρεσία αυτή να έχει
ενεργοποιηθεί στην τηλεφωνική γραμμή σας. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει
κανονικά να εγγραφείτε ξεχωριστά στην εταιρία παροχής τηλεφωνικών υπηρεσιών σας. Εάν δεν έχετε
ενεργοποιήσει στη γραμμή σας την υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων, ΔΕ θα εμφανίζονται οι αριθμοί
των εισερχόμενων κλήσεων στην οθόνη του τηλεφώνου σας.
Uwaga
Aby urządzenie prezentowało numer przychodzący, niezbędna jest usługa prezentacji numeru. Usługę
tę należy aktywować u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. Jeżeli usługa prezentacji numeru nie
jest włączona, numery przychodzących połączeń nie będą prezentowane.
UK To be connected to the public analogue telephone network.
NL Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk.
F Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public.
D Kompatibel für den analogen telefonanschluss.
ES Conexión a la red telefónica analógica
S For anslutning til det analoga nätverket.
DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet.
N Tilkoples analog telefon nettverk..
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
GR Πρέπει να συνδεθεί σε ένα δημόσιο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο.
PL Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej.
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud
van wijzigingen.
F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich
Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsan-
visning.
N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica.
GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με επιφύλαξη τυχόν
τροποποιήσεων.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem prawa
wprowadzenia zmian.
12
Aan de slag
Nederlands
1Aan de slag
Hartelijk dank voor de aankoop van dit toestel. Dit product is met uiterste zorg voor u en het milieu
ontworpen en gemonteerd. Bij TRISTAR zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze
kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. We hebben om die reden
besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en producthandleidingen
te beperken. Er zijn namelijk wel 24 bomen nodig om 1 ton papier te produceren. Dat
betekent dat er heel wat bomen worden gekapt om onze producthandleidingen in 21
talen uit te geven. In deze korte handleiding die bij uw toestel wordt geleverd, wordt kort
uitgelegd hoe u uw toestel moet installeren en gebruiken.
Als u alle eigenschappen van uw nieuwe toestel wilt ontdekken, raden wij u aan om naar onze
website te gaan (www.tristar.eu); daar kunt u de volledige gebruikershandleiding in uw taal
downloaden. Op deze manier hoopt TRISTAR zijn bijdrage aan een betere planeet te leveren,
maar dat kan alleen met uw hulp!
1.1 Het basisstation installeren
Volg voor installatie de volgende stappen:
1 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de aansluiting aan
de onderkant van het basisstation.
2 Steek de telefoonstekker in het telefoonstopcontact en de telefoonplug in de connector aan de
onderkant van het basisstation.
3 Steek de telefoon- en stroomkabel in de aansluitingen van het basisstation, zoals weergegeven
in afbeelding 1A.
A
B
C
- 1A Onderaanzicht van het
basisstation -
A. Stroomkabel
B. Telefoonstopcontact
C. Telefoonkabel
Nederlands
13
Aan de slag
1.2 De handset installeren
1 Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 1B.
2 Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -).
3 Sluit het batterijvak.
4 Laat de handset 20 uur in het basisstation staan.
1.3 De lader installeren (alleen voor Butler E600 Twin/Triple/Quattro)
1 Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de
adapteraansluiting op de onderkant van de lader.
Voordat u de telefoon voor het eerst gebruikt, moet u controleren of de batterij 20
uur is opgeladen. De telefoon zal niet optimaal werken als u dit niet doet.
+
-
-
+
A
B
- 1B Onderaanzicht van de
handset -
A. Deksel
B. Oplaadbare batterijen
A
- 1C Lader -
A. Adapter met stroomkabel
14
Aan de slag
1.4 Toetsen / LED’s
- 1D Handset -
16
- 1E Basisstation -
Handset
1. Luidspreker
2. Display
3. Rechtermenutoets
4. Toets Omhoog / Oproeplog
5. Toets Aan-Uit / Opleggen
6. Toets Flash
7. Alfanumerieke toetsen
8. Beltoon aan/uit
9. Microfoon
10. Toets voor
toetsenbordvergrendeling
11. Toets Telefoonboek
12. Toets Handenvrij
13. Toets Omlaag /
Nummerherhaling
14. Toets Opnemen
15. Linkermenutoets
Basisstation
16. Toets Paging
1.5 Deze gebruikshandleiding gebruiken
In deze gebruikshandleiding is de volgende methode gebruikt om de instructies te verduidelijken:
In te drukken toets.
1.6 Door het menu bladeren
De Butler E600 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties.
Displaymenutoetsen:
De displaymenutoetsen staan onder de display (3) (15). De functies van deze toetsen veranderen
naargelang de gebruiksmodus. De functies worden hierna beschreven:
Tekst....... “DISPLAY”.
De tekst die verschijnt op de display van de telefoon wordt tussen
aanhalingstekens getoond in de rechterkolom.
1 Het menu openen of meer menuopties selecteren.
2 De huidige selectie bevestigen.
3 Een interne oproep met andere handsets maken.
4 Terug naar de menuselectie of de huidige handeling annuleren.
5 Een teken wissen of het alarm stoppen. Of de microfoon tijdens een oproep
dempen/dempen opheffen.
Nederlands
15
De telefoon gebruiken
2 De telefoon gebruiken
2.1 De handset aan- en afzetten
2.2 De menutaal veranderen
2.3 Een oproep ontvangen
Om de oproep aan te nemen:
2.4 Een externe oproep doen
Direct kiezen
Voorkiezen
2.5 Een interne oproep doen
1 Houd de aan/uit-toets op de handset 3 seconden ingedrukt. De handset zoekt
nu het basisstation.
2 Houd de aan/uit-toets 6 seconden ingedrukt. De display wordt
uitgeschakeld.
1 Open het menu door op de linkermenutoets (15) te drukken.
2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig.
3 Kies "TAAL" (LANGUAGE) en bevestig.
4 Kies een taal en bevestig.
1 Druk op de opnemen-toets.
OF
Neem de handset van het basisstation als u de functie "Automatisch
antwoorden" hebt geactiveerd.
(Zie “5.3 Automatisch antwoorden”)
U bent verbonden met de beller.
2 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen.
2 Voer het telefoonnummer in.
3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Voer het telefoonnummer in.
2 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen.
3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
4 Om een nummer te corrigeren gebruikt u de wissen-toets om een ingevoerd
cijfer te wissen.
1 Druk op de rechtermenutoets.
2 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5).
3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
16
De telefoon gebruiken
2.6 Een interne oproep doorschakelen
Een externe oproep naar een andere handset doorschakelen.
2.7 Luidsprekervolume tijdens het gesprek
2.8 Microfoon uitschakelen
Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen.
2.9 Nummerherhalingsgeheugen
U kunt maximaal 5 van de laatste oproepen terugbellen.
2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken
Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke tekens invoeren. Dit is handig om een naam in het
telefoonboek te zetten, een naam te geven aan de handset enz.
Om een letter te selecteren, drukt u zo vaak als nodig op de bijbehorende toets. Bijvoorbeeld: druk
één keer op "2" om "A" te kiezen. Druk twee keer op "2" om "B" te kiezen enz. Om de letter "A" en
daarna de "B" te kiezen, druk eenmaal op "2", wacht totdat de cursor naar het volgende teken gaat
en druk dan tweemaal op "2".
1 Druk op de linkermenutoets tijdens het gesprek.
2 Selecteer "INTERN" (INTERCOM) en druk op OK.
3 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). De externe beller wordt
nu in de wacht geplaatst.
4 Wanneer de andere handset opneemt, druk dan op de opleggen-toets om op
te hangen en de oproep door te schakelen.
Wanneer de interne beller niet opneemt, drukt u opnieuw op de opleggen-toets
om de externe beller aan de lijn te krijgen.
5 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
1 Tijdens het gesprek drukt u op de omhoog/omlaag-toets om het volume aan
te passen.
1 Druk op de rechtermenutoets. U kunt vrijuit spreken zonder dat de beller u
hoort.
Op de display verschijnt "DEMPEN" (MUTED).
2 Druk opnieuw op de rechtermenutoets om terug te keren naar de normale
modus.
1 Druk op de nummerherhalingstoets.
2 Kies een nummer. Als het nummer in het telefoonboek staat, wordt de naam
weergegeven.
3 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen.
4 Druk op de opleggen-toets om terug te keren naar de stand-bymodus.
Druk op "1" om een spatie te kiezen.
Druk op de rechtermenutoets om een teken te wissen.
Nederlands
17
Telefoonboek
3 Telefoonboek
Elke handset kan tot 30 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens en nummers
24 cijfers lang zijn.
Zie “2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” voor het invoeren van alfanumerieke tekens.
3.1 Een nummer aan het telefoonboek toevoegen
Druk op de opleggen-toets en verlaat het menu zonder de wijzigingen op te
slaan.
3.2 Een nummer uit het telefoonboek bellen
4 Nummerweergave beller
Wanneer u een externe oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de
handset. De telefoon kan oproepen in zowel FSK als DTMF ontvangen. U kunt ook de naam van de
beller zien als die door het netwerk wordt verzonden. Als de naam in het telefoonboek is
geprogrammeerd, wordt de naam uit het telefoonboek weergegeven!
De telefoon kan 30 oproepen opslaan in een oproeplijst (ontvangen en gemiste oproepen), die later
bekeken kunnen worden. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u geabonneerd bent op een
dienst voor nummerweergave.
Als het geheugen vol is, vervangen de nieuwe oproepen automatisch de oudste oproepen in het
geheugen.
1 Kie
s het menu.
2 Kies
"TELEF.BOEK" (PHONEBOOK) en bevestig.
3 Druk op men
u.
4 Kies
"TOEVOEGEN" (ADD) en bevestig.
5 Druk op men
u.
6 Voer
de naam in en bevestig.
7 Voer
het nummer in en bevestig.
8 Ki
es een belmelodie (1-8) en bevestig.
1 Druk op de telefo
onboek-toets.
2 Kies een naam of voer de e
erste letter van de naam in. (De lijst staat in
alfabetische volgorde.)
3 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen.
4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset
terug op het basisstation.
Deze dienst werkt alleen als u bent geabonneerd op een dienst met
nummerherkenning van de oproeper (CLIP). Neem hiervoor contact op met uw
telefoonmaatschappij.
Na 15 seconden verbinding wordt de naam van de beller vervangen door de
gespreksduur.
18
De handset personaliseren
De oproeplijst raadplegen:
U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen:
Om alle items gelijktijdig te wissen:
5 De handset personaliseren
5.1 Het belvolume aanpassen
Belvolume van de handset voor interne/externe oproepen
U kunt het belvolume niet afzonderlijk voor interne of externe oproepen instellen. U kunt kiezen
uit de belvolumeniveaus HOOG, MID, LAAG en "UIT" (OFF).
1 Druk op de oproeplog-toets.
Wanneer er geen oproepen zijn, verschijnt in de lijst "LEEG" (EMPTY).
2 Doorloop de oproepen. De namen van de bellers worden getoond wanneer
de naam door het netwerk wordt doorgestuurd of in het telefoonboek is
opgeslagen. Wanneer u aan het eind van de lijst komt, hoort u een pieptoon.
Wanneer * in het midden van de onderste regel wordt weergegeven, is de
oproep onbeantwoord.
3 Druk op de *-toets om het telefoonnummer te zien.
Wanneer het telefoonnummer uit meer dan 12 cijfers bestaat, drukt u opnieuw
op de #-toets om het volledige nummer te zien.
4 Druk op de linkermenutoets om het eventueel nieuwe nummer aan het
telefoonboek toe te voegen. Druk op OK wanneer "TOEV. AAN TB"
(ADD TO PB) op de display verschijnt.
Voer de naam in of wijzig hem en druk op OK.
Voer het telefoonnummer in of wijzig het en druk op OK.
Kies de melodie (1-8) die moet klinken als u door dit nummer wordt gebeld.
Druk op OK; het nummer wordt in het telefoonboek opgeslagen.
5 Druk op de opnemen-toets om iemand terug te bellen, wanneer het
telefoonnummer of de naam wordt getoond.
1 Blader naar de oproep die u wilt verwijderen en druk op de linkermenutoets.
2 Selecteer "WISSEN" (DELETE) en druk op OK.
1 Druk in de oproeplijst op de linkermenutoets.
2 Selecteer "ALLES WISSEN" (DELETE ALL) en druk op OK.
3 Druk opnieuw op OK om te bevestigen.
Elke programmering wordt aan het einde bevestigd door een dubbele of een enkele
lange pieptoon. Een dubbele pieptoon geeft de bevestiging van uw keuze aan.
1 Open het menu door op de linkermenutoets te drukken.
2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig.
3 Kies "BEL INSTEL." (RING SETUP) en bevestig.
4 Selecteer "BELVOLUME" (RING VOLUME) en bevestig.
5 Kies een volumeniveau HOOG, MID, LAAG of "UIT" (HIGH, MID,
LOW, "OFF").
6 Bevestig of keer terug naar het vorige menu.
#
Nederlands
19
De handset personaliseren
5.2 Een beltoon kiezen
Er kan voor elke handset een andere melodie worden ingesteld. U kunt de handset ook zodanig
instellen dat er voor interne of externe oproepen een andere beltoon wordt gebruikt. U kunt kiezen
uit 8 verschillende beltonen:
5.3 Automatisch antwoorden
Wanneer er een oproep wordt ontvangen en de handset staat in het basisstation, dan neemt de
telefoon automatisch op wanneer u de handset pakt. Dit is de standaardinstelling, maar u kunt dit
ook uitschakelen:
5.4 Toetsenbordvergrendeling
Het toetsenbord kan worden vergrendeld zodat er geen instellingen kunnen worden gewijzigd en
geen telefoonnummers kunnen worden ingevoerd. Wanneer het toetsenbord vergrendeld is,
verschijnt het pictogram .
Het toetsenbord vergrendelen
Het toetsenbord ontgrendelen.
1 Open het menu door op de linkermenutoets te drukken.
2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig.
3 Kies "BEL INSTEL." (RING SETUP) en bevestig.
4 Kies "INTERN. BEL" (INT RING) om de interne beltoon of
"EXTERN. BEL" (EXT RING) om de externe beltoon te wijzigen en
bevestig.
5 Kies een beltoon (1 tot 8).
6 Druk op de OK-toets om te bevestigen of naar het vorige menu terug te
keren.
1 Open het menu door op de linkermenutoets te drukken.
2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig.
3 Kies "AUTOM.ANTW" (AUTO ANSWER) en bevestig.
4 Kies "AAN" (ON) om in te schakelen of "UIT" (OFF) om uit te schakelen
en bevestig.
1 Houd de toets voor toetsenbordvergrendeling 3 seconden ingedrukt. Het
toetsenbord wordt vergrendeld. “ Verschijnt op het scherm.
1 Houd de toets voor toetsenbordvergrendeling 3 seconden ingedrukt.
2 ” Verdwijnt van het scherm.

Documenttranscriptie

Important To use ‘Caller ID’ (display caller), this service has to be activated on your phone line. Normally you need a separate subscription from your telephone company to activate this function. If you don’t have the Caller ID function on your phone line, the incoming telephone numbers will NOT be shown on the display of your telephone. Belangrijk Om de ‘Nummerweergave’ te kunnen gebruiken, moet deze dienst geactiveerd zijn op uw telefoonlijn. Om deze dienst te activeren, hebt U hiervoor meestal een apart abonnement van uw telefoonmaatschappij nodig. Indien U geen nummerweergavefunctie hebt op uw telefoonlijn, zullen de inkomende telefoonnummers NIET op de display van uw toestel verschijnen. Important Pour utiliser la fonction ‘Caller ID/Clip’ (affichage de l’appelant), ce service doit être activé sur votre ligne téléphonique. Généralement, vous avez besoin d’un abonnement séparé de votre compagnie de téléphone pour activer cette fonction. Si vous n’avez pas la fonction ‘Caller ID - Affichage Appelant’ sur votre ligne téléphonique, les numéros de téléphone entrants n’apparaîtront PAS sur l’écran de votre téléphone. Wichtig Zur Verwendung der ‘Rufnummernanzeige’ muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihrer Telefongesellschaft.Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern NICHT im Display Ihres Gerätes. Importante Para poder usar la función “Identificación de llamadas,este servicio tiene que estar dado de alta en su línea telefónica. Normalmente es necesario abonarse a dicho serviciopara que la compañía telefónica active esta función. Si su línea telefónica no dispone de la funciónIdentificación de llamadas, la pantalla del aparato no mostrará los números de teléfono de las llamadas entrantes. Viktigt För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen. Om nummervisningsfunktionen inte finns för din telefonlinje kommer inkommande telefonnummer INTE visas på din telefons display. Vigtigt For at kunne anvende "Caller ID" (gengivelse af opkalderens nummer) skal denne tjeneste først aktiveres på Deres telefonlinie. For at aktivere denne tjeneste har De normalt brug for et separat abonnemenet fra Deres telefonselskab.Hvis De ikke råder over en Caller ID-anordning på Deres telefonlinie, vises opkalderens telefonnummer IKKE på displayet på Deres apparat. Viktig Før du kan bruke funksjonen "Hvem ringer" må denne service aktiveres på din telefonlinje. Kontakt din teleoperatør for å abonnere på "Hvem ringer".Dersom du ikke har funksjonen "Hvem ringer" på di n telefonlinje, vil IKKE telefonnummeret til anropet som kommer inn vises på skjermen. Importante Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone. Σημαντικό Για να χρησιμοποιήσετε την υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων, πρέπει η υπηρεσία αυτή να έχει ενεργοποιηθεί στην τηλεφωνική γραμμή σας. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία πρέπει κανονικά να εγγραφείτε ξεχωριστά στην εταιρία παροχής τηλεφωνικών υπηρεσιών σας. Εάν δεν έχετε ενεργοποιήσει στη γραμμή σας την υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων, ΔΕ θα εμφανίζονται οι αριθμοί των εισερχόμενων κλήσεων στην οθόνη του τηλεφώνου σας. Uwaga Aby urządzenie prezentowało numer przychodzący, niezbędna jest usługa prezentacji numeru. Usługę tę należy aktywować u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. Jeżeli usługa prezentacji numeru nie jest włączona, numery przychodzących połączeń nie będą prezentowane. UK NL F D ES S DK N PT GR PL To be connected to the public analogue telephone network. Geschikt voor aansluiting op het openbare analoog geschakelde telefoonnetwerk. Il est destiné à être raccordé au réseau de télécommunication public. Kompatibel für den analogen telefonanschluss. Conexión a la red telefónica analógica For anslutning til det analoga nätverket. Tilsluttes til det analoge telefonfastnet. Tilkoples analog telefon nettverk.. As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. Πρέπει να συνδεθεί σε ένα δημόσιο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο. Do podłączenia do publicznej analogowej sieci telefonicznej. UK The features described in this manual are published with reservation to modifications. NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. F Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. N Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. PT Para efectuar a ligação com a rede pública analógica. GR Οι λειτουργίες που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, δημοσιεύονται με επιφύλαξη τυχόν τροποποιήσεων. PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem prawa wprowadzenia zmian. Aan de slag Nederlands 1 Aan de slag Hartelijk dank voor de aankoop van dit toestel. Dit product is met uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TRISTAR zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. We hebben om die reden besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. Er zijn namelijk wel 24 bomen nodig om 1 ton papier te produceren. Dat betekent dat er heel wat bomen worden gekapt om onze producthandleidingen in 21 talen uit te geven. In deze korte handleiding die bij uw toestel wordt geleverd, wordt kort uitgelegd hoe u uw toestel moet installeren en gebruiken. Als u alle eigenschappen van uw nieuwe toestel wilt ontdekken, raden wij u aan om naar onze website te gaan (www.tristar.eu); daar kunt u de volledige gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op deze manier hoopt TRISTAR zijn bijdrage aan een betere planeet te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp! 1.1 Het basisstation installeren Volg voor installatie de volgende stappen: 1 Steek de stroomstekker van de adapter in het stopcontact en de stroomplug in de aansluiting aan de onderkant van het basisstation. 2 Steek de telefoonstekker in het telefoonstopcontact en de telefoonplug in de connector aan de onderkant van het basisstation. 3 Steek de telefoon- en stroomkabel in de aansluitingen van het basisstation, zoals weergegeven in afbeelding 1A. A C 12 B - 1A Onderaanzicht van het basisstation A. Stroomkabel B. Telefoonstopcontact C. Telefoonkabel Aan de slag 1 2 3 4 De handset installeren Open het batterijvak zoals weergegeven in afbeelding 1B. Plaats de batterijen en let daarbij op de polariteit (+ en -). Sluit het batterijvak. Laat de handset 20 uur in het basisstation staan. - 1B Onderaanzicht van de handset A. Deksel B. Oplaadbare batterijen A Nederlands 1.2 + - + B Voordat u de telefoon voor het eerst gebruikt, moet u controleren of de batterij 20 uur is opgeladen. De telefoon zal niet optimaal werken als u dit niet doet. 1.3 De lader installeren (alleen voor Butler E600 Twin/Triple/Quattro) 1 Steek één uiteinde van de adapter in het stopcontact en het andere uiteinde in de adapteraansluiting op de onderkant van de lader. A - 1C Lader A. Adapter met stroomkabel 13 Aan de slag 1.4 Toetsen / LED’s Handset 1. Luidspreker 2. Display 3. Rechtermenutoets 4. Toets Omhoog / Oproeplog 5. Toets Aan-Uit / Opleggen 6. Toets Flash 7. Alfanumerieke toetsen 8. Beltoon aan/uit 9. Microfoon 10. Toets voor toetsenbordvergrendeling 11. Toets Telefoonboek 12. Toets Handenvrij 13. Toets Omlaag / Nummerherhaling 14. Toets Opnemen 15. Linkermenutoets Basisstation 16. Toets Paging 1.5 1 2 3 15 4 14 5 13 6 12 11 7 10 16 - 1E Basisstation - 8 9 - 1D Handset - Deze gebruikshandleiding gebruiken In deze gebruikshandleiding is de volgende methode gebruikt om de instructies te verduidelijken: Tekst....... “DISPLAY”. De tekst die verschijnt op de display van de telefoon wordt tussen aanhalingstekens getoond in de rechterkolom. In te drukken toets. 1.6 Door het menu bladeren De Butler E600 heeft een gebruiksvriendelijk menusysteem. Elk menu toont een lijst met opties. Displaymenutoetsen: De displaymenutoetsen staan onder de display (3) (15). De functies van deze toetsen veranderen naargelang de gebruiksmodus. De functies worden hierna beschreven: 1 Het menu openen of meer menuopties selecteren. 2 De huidige selectie bevestigen. 3 Een interne oproep met andere handsets maken. 4 Terug naar de menuselectie of de huidige handeling annuleren. 5 Een teken wissen of het alarm stoppen. Of de microfoon tijdens een oproep dempen/dempen opheffen. 14 De telefoon gebruiken 2 De telefoon gebruiken 2.1 De handset aan- en afzetten 1 Houd de aan/uit-toets op de handset 3 seconden ingedrukt. De handset zoekt nu het basisstation. 2 Houd de aan/uit-toets 6 seconden ingedrukt. De display wordt uitgeschakeld. De menutaal veranderen 1 2 3 4 2.3 Nederlands 2.2 Open het menu door op de linkermenutoets (15) te drukken. Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. Kies "TAAL" (LANGUAGE) en bevestig. Kies een taal en bevestig. Een oproep ontvangen Om de oproep aan te nemen: 1 Druk op de opnemen-toets. OF Neem de handset van het basisstation als u de functie "Automatisch antwoorden" hebt geactiveerd. (Zie “5.3 Automatisch antwoorden”) U bent verbonden met de beller. 2 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 2.4 Een externe oproep doen Direct kiezen 1 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen. 2 Voer het telefoonnummer in. 3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. Voorkiezen 1 Voer het telefoonnummer in. 2 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen. 3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 4 Om een nummer te corrigeren gebruikt u de wissen-toets om een ingevoerd cijfer te wissen. 2.5 Een interne oproep doen 1 Druk op de rechtermenutoets. 2 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). 3 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 15 De telefoon gebruiken 2.6 Een interne oproep doorschakelen Een externe oproep naar een andere handset doorschakelen. 1 Druk op de linkermenutoets tijdens het gesprek. 2 Selecteer "INTERN" (INTERCOM) en druk op OK. 3 Voer het nummer van de interne handset in (1 tot 5). De externe beller wordt nu in de wacht geplaatst. 4 Wanneer de andere handset opneemt, druk dan op de opleggen-toets om op te hangen en de oproep door te schakelen. Wanneer de interne beller niet opneemt, drukt u opnieuw op de opleggen-toets om de externe beller aan de lijn te krijgen. 5 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 2.7 Luidsprekervolume tijdens het gesprek 1 Tijdens het gesprek drukt u op de omhoog/omlaag-toets om het volume aan te passen. 2.8 Microfoon uitschakelen Het is mogelijk om de microfoon tijdens een gesprek uit te schakelen. 1 Druk op de rechtermenutoets. U kunt vrijuit spreken zonder dat de beller u hoort. Op de display verschijnt "DEMPEN" (MUTED). 2 Druk opnieuw op de rechtermenutoets om terug te keren naar de normale modus. 2.9 Nummerherhalingsgeheugen U kunt maximaal 5 van de laatste oproepen terugbellen. 1 Druk op de nummerherhalingstoets. 2 Kies een nummer. Als het nummer in het telefoonboek staat, wordt de naam weergegeven. 3 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen. 4 Druk op de opleggen-toets om terug te keren naar de stand-bymodus. 2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken Met uw telefoon kunt u ook alfanumerieke tekens invoeren. Dit is handig om een naam in het telefoonboek te zetten, een naam te geven aan de handset enz. Om een letter te selecteren, drukt u zo vaak als nodig op de bijbehorende toets. Bijvoorbeeld: druk één keer op "2" om "A" te kiezen. Druk twee keer op "2" om "B" te kiezen enz. Om de letter "A" en daarna de "B" te kiezen, druk eenmaal op "2", wacht totdat de cursor naar het volgende teken gaat en druk dan tweemaal op "2". Druk op "1" om een spatie te kiezen. Druk op de rechtermenutoets om een teken te wissen. 16 Telefoonboek 3 Telefoonboek Elke handset kan tot 30 telefoonnummers en namen opslaan. Namen kunnen 12 tekens en nummers 24 cijfers lang zijn. Zie “2.10 Het alfanumerieke toetsenbord gebruiken” voor het invoeren van alfanumerieke tekens. 3.1 Een nummer aan het telefoonboek toevoegen 3.2 Nederlands 1 Kies het menu. 2 Kies "TELEF.BOEK" (PHONEBOOK) en bevestig. 3 Druk op menu. 4 Kies "TOEVOEGEN" (ADD) en bevestig. 5 Druk op menu. 6 Voer de naam in en bevestig. Druk op de opleggen-toets en verlaat het menu zonder de wijzigingen op te slaan. 7 Voer het nummer in en bevestig. 8 Kies een belmelodie (1-8) en bevestig. Een nummer uit het telefoonboek bellen 1 Druk op de telefoonboek-toets. 2 Kies een naam of voer de eerste letter van de naam in. (De lijst staat in alfabetische volgorde.) 3 Druk op de opnemen-toets om het nummer te bellen. 4 Druk op de opleggen-toets om de oproep te beëindigen of zet de handset terug op het basisstation. 4 Nummerweergave beller Deze dienst werkt alleen als u bent geabonneerd op een dienst met nummerherkenning van de oproeper (CLIP). Neem hiervoor contact op met uw telefoonmaatschappij. Wanneer u een externe oproep ontvangt, verschijnt het nummer van de beller op de display van de handset. De telefoon kan oproepen in zowel FSK als DTMF ontvangen. U kunt ook de naam van de beller zien als die door het netwerk wordt verzonden. Als de naam in het telefoonboek is geprogrammeerd, wordt de naam uit het telefoonboek weergegeven! Na 15 seconden verbinding wordt de naam van de beller vervangen door de gespreksduur. De telefoon kan 30 oproepen opslaan in een oproeplijst (ontvangen en gemiste oproepen), die later bekeken kunnen worden. Deze functie is alleen beschikbaar wanneer u geabonneerd bent op een dienst voor nummerweergave. Als het geheugen vol is, vervangen de nieuwe oproepen automatisch de oudste oproepen in het geheugen. 17 De handset personaliseren De oproeplijst raadplegen: 1 Druk op de oproeplog-toets. Wanneer er geen oproepen zijn, verschijnt in de lijst "LEEG" (EMPTY). 2 Doorloop de oproepen. De namen van de bellers worden getoond wanneer de naam door het netwerk wordt doorgestuurd of in het telefoonboek is opgeslagen. Wanneer u aan het eind van de lijst komt, hoort u een pieptoon. Wanneer * in het midden van de onderste regel wordt weergegeven, is de oproep onbeantwoord. 3 Druk op de *-toets om het telefoonnummer te zien. Wanneer het telefoonnummer uit meer dan 12 cijfers bestaat, drukt u opnieuw # op de #-toets om het volledige nummer te zien. 4 Druk op de linkermenutoets om het eventueel nieuwe nummer aan het telefoonboek toe te voegen. Druk op OK wanneer "TOEV. AAN TB" (ADD TO PB) op de display verschijnt.  Voer de naam in of wijzig hem en druk op OK.  Voer het telefoonnummer in of wijzig het en druk op OK.  Kies de melodie (1-8) die moet klinken als u door dit nummer wordt gebeld. Druk op OK; het nummer wordt in het telefoonboek opgeslagen. 5 Druk op de opnemen-toets om iemand terug te bellen, wanneer het telefoonnummer of de naam wordt getoond. U kunt elk nummer afzonderlijk verwijderen: 1 Blader naar de oproep die u wilt verwijderen en druk op de linkermenutoets. 2 Selecteer "WISSEN" (DELETE) en druk op OK. Om alle items gelijktijdig te wissen: 1 Druk in de oproeplijst op de linkermenutoets. 2 Selecteer "ALLES WISSEN" (DELETE ALL) en druk op OK. 3 Druk opnieuw op OK om te bevestigen. 5 De handset personaliseren Elke programmering wordt aan het einde bevestigd door een dubbele of een enkele lange pieptoon. Een dubbele pieptoon geeft de bevestiging van uw keuze aan. 5.1 Het belvolume aanpassen Belvolume van de handset voor interne/externe oproepen U kunt het belvolume niet afzonderlijk voor interne of externe oproepen instellen. U kunt kiezen uit de belvolumeniveaus HOOG, MID, LAAG en "UIT" (OFF). 1 2 3 4 5 Open het menu door op de linkermenutoets te drukken. Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. Kies "BEL INSTEL." (RING SETUP) en bevestig. Selecteer "BELVOLUME" (RING VOLUME) en bevestig. Kies een volumeniveau HOOG, MID, LAAG of "UIT" (HIGH, MID, LOW, "OFF"). 6 Bevestig of keer terug naar het vorige menu. 18 De handset personaliseren Een beltoon kiezen Er kan voor elke handset een andere melodie worden ingesteld. U kunt de handset ook zodanig instellen dat er voor interne of externe oproepen een andere beltoon wordt gebruikt. U kunt kiezen uit 8 verschillende beltonen: 1 Open het menu door op de linkermenutoets te drukken. 2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. 3 Kies "BEL INSTEL." (RING SETUP) en bevestig. 4 Kies "INTERN. BEL" (INT RING) om de interne beltoon of "EXTERN. BEL" (EXT RING) om de externe beltoon te wijzigen en bevestig. 5 Kies een beltoon (1 tot 8). 6 Druk op de OK-toets om te bevestigen of naar het vorige menu terug te keren. 5.3 Automatisch antwoorden Wanneer er een oproep wordt ontvangen en de handset staat in het basisstation, dan neemt de telefoon automatisch op wanneer u de handset pakt. Dit is de standaardinstelling, maar u kunt dit ook uitschakelen: 1 Open het menu door op de linkermenutoets te drukken. 2 Selecteer "HANDSET INST" (HS SETTINGS) en bevestig. 3 Kies "AUTOM.ANTW" (AUTO ANSWER) en bevestig. 4 Kies "AAN" (ON) om in te schakelen of "UIT" (OFF) om uit te schakelen en bevestig. 5.4 Toetsenbordvergrendeling Het toetsenbord kan worden vergrendeld zodat er geen instellingen kunnen worden gewijzigd en geen telefoonnummers kunnen worden ingevoerd. Wanneer het toetsenbord vergrendeld is, verschijnt het pictogram . Het toetsenbord vergrendelen 1 Houd de toets voor toetsenbordvergrendeling 3 seconden ingedrukt. Het toetsenbord wordt vergrendeld. “ ” Verschijnt op het scherm. Het toetsenbord ontgrendelen. 1 Houd de toets voor toetsenbordvergrendeling 3 seconden ingedrukt. 2 “ ” Verdwijnt van het scherm. 19 Nederlands 5.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Topcom Butler E600 Gebruikershandleiding

Categorie
Telefoons
Type
Gebruikershandleiding