Topcom Sologic B921 Gebruikershandleiding

Categorie
Telefoons
Type
Gebruikershandleiding
In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base.
Importante
Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha
telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de
telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do
Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não
aparecerão no seu telefone.
Uwaga
Aby urządzenie prezentowało numer przychodzący, niezbędna jest usługa prezentacji numeru. Usługę tę
należy aktywować u lokalnego operatora telekomunikacyjnego.
Jeżeli usługa prezentacji numeru nie jest włączona, numery przychodzących połączeń nie będą
prezentowane.
UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable
batteries in the handset and place it on the base, the handset will be damaged and this in
NOT covered under the warranty conditions.
NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare batterijen in de
handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset beschadigd raken. Deze beschadiging wordt
NIET gedekt door de garantie.
FR Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non
rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci
ne sera PAS couvert par la garantie.
DE Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht
wiederaufladbaren Batterien bestücken und es auf die Basisstation stellen, wird das Mobilteil
beschädigt und fällt nicht unter die Garantie.
ES Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo
pone en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía.
SE Den här produkten fungerar endast med uppladdningsbara batterier. Om du sätter i icke-
uppladdningsbara batterier i handenheten och placerar den på basenheten, kommer handenheten att
skadas. Sådana skador täcks INTE av garantin.
IT Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel
ricevitore portatile e lo si ripone sulla sua base, il portatile subirà dei danni e questi NON saranno
coperti dalla garanzia.
PT Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não recarregáveis
no portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas
condições da garantia.
CZ Tento výrobek je určen pro použití pouze s dobíjecími bateriemi. Pokud vložíte do telefonu
nedobíjecí baterie a položíte telefon do základny, dojde k poškození telefonu a na tuto škodu se záruka
NEVZTAHUJE.
PL Urządzenie to działa tylko z akumulatorkami nadającymi się do ładowania. W przypadku włożenia
do słuchawki zwykłych, nienadających się do ładowania baterii, a następnie położenia jej na bazie,
słuchawka ulegnie uszkodzeniu i NIE bedzie to objęte przez gwarancję.
8
Van start gaan
1 Van start gaan
Hartelijk dank voor de aankoop van dit toestel. Dit product is met de
uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij
TRISTAR zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze
kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te
sparen. Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze
gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. Er zijn
namelijk wel 24 bomen nodig om 1 ton papier te produceren. Dat
betekent dat er heel wat bomen moeten worden gekapt om onze
producthandleidingen in 11 talen uit te geven. In deze korte
handleiding die bij uw toestel wordt geleverd, wordt kort uitgelegd hoe
u uw toestel moet installeren en gebruiken.
Als u alle eigenschappen van uw nieuwe toestel wilt ontdekken, raden
wij u aan om naar onze website te gaan (www.tristar.eu); daar kunt u
de volledige gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op die
manier hoopt TRISTAR een bijdrage aan een betere toekomst voor
onze planeet te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp!
2 De eerste stappen
2.1 Deze gebruikshandleiding gebruiken
De volgende methode wordt gebruikt in deze handleiding om de
instructies te verduidelijken:
Toets die ingedrukt moet worden
2.2 Het basisstation installeren
Installeer het basisstation als volgt (zie figuur 1 op het vouwblad):
1 Sluit de netadapter eerst aan op het basisstation en vervolgens
op een stopcontact.
2 Steek één uiteinde van de telefoonkabel in de wandcontactdoos
van de telefoonaansluiting en het andere uiteinde in de
aansluiting aan de achterkant van het basisstation.
3 De telefoon- en stroomkabels moeten worden aangesloten
zoals aangegeven in figuur 1.
Tekst ....... "Display".
Tekst die op de display van de telefoon verschijnt
9
De eerste stappen
Nederlands
2.3 Handset
2.4 Indicatie laadniveau batterij
De handset geeft u een waarschuwingssignaal als de batterijen tijdens
een gesprek bijna leeg zijn. Plaats de handset op de lader om de
batterijen op te laden.
Toetsen/display (zie figuur 3 en 4)
2.5 Door het menu bladeren
De Sologic B921 heeft een eenvoudig menusysteem. Elk menu
bestaat uit een aantal opties.
1 Open het batterijvak zoals aangegeven in figuur 2 op het
vouwblad.
2
Plaats de oplaadbare batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit
juist is (+ en -).
3
Sluit het batterijvak.
4
Plaats de handset in de lader en laat hem 16 uur laden. Het
laadlampje zal branden.
Opgeladen batterijen
Lege batterijen
Draadloze handset
1. Nummerherhaling/omhoog
2. Telefoonboek
3. Geluid uit/wissen
4. Ophangen
5. Alfanumerieke toetsen
6. Toetsvergrendeling
7. Pauze
8. Beltoon aan/uit
9. Oproeplijst/omlaag
10.Antwoorden/handsfree/
oproepen
11.INT/Escape
12.Menu/OK/flash
13.Display
14.Rood lampje, knippert
tijdens een oproep
Basisstation
15.Toets Paging
16.Handset laadlampje
17.LED Belgeluid
1 Druk op de menu/OK-toets om het hoofdmenu
te openen.
2
Blader naar de gewenste menuoptie.
OK
10
De telefoon bedienen
3 De telefoon bedienen
3.1 De taal wijzigen
3.2 Uitgaande oproepen
Een oproep maken
Het laatst gekozen telefoonnummer opnieuw kiezen
3.3 Inkomende oproepen
Wanneer een inkomende oproep wordt ontvangen, klinkt er op de
handset en op het basisstation een beltoon en zal het lampje Visueel
oproepsignaal (zie punt 14 in figuur 3 en punt 17 in figuur 4) knipperen
op de handset en op het basisstation.
3
Druk op de menu/OK-toets om meer opties te tonen
of de getoonde instelling te bevestigen.
4
Druk op de escape-toets om terug te gaan naar het
vorige menuniveau.
1 Druk op de menu/OK-toets.
2
Selecteer
"HANDSET"
en bevestig.
3
Selecteer
"TAAL"
(LANGUAGE) en bevestig.
4
Selecteer de gewenste taal en bevestig.
5
Druk op de escape-toets om terug te keren naar de
stand-bymodus.
1 Druk op de oproeptoets.
2
Voer het telefoonnummer in.
3
Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen.
1 Druk op de oproeptoets.
2
Druk op de nummerherhalingstoets.
Het laatste telefoonnummer wordt automatisch
gekozen.
3
Druk op de ophangtoets om de oproep te
beëindigen.
1 Druk op de antwoordtoets om de oproep
te accepteren.
2
Druk op de ophangtoets om de oproep
te beëindigen.
OK
ESC
OK
OK
OK
OK
ESC
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
11
De telefoon bedienen
Nederlands
3.4 De handsfreemodus inschakelen/uitschakelen
3.5 Geluid uit
3.6 Volume oortelefoon/handsfree instellen
Tijdens een oproep:
3.7 De beltoon selecteren en het volume instellen
Beltoon van de handset voor interne/externe oproepen
Beltoonvolume handset
1 Druk op de handsfreetoets om de functie
in te schakelen.
2
Druk opnieuw op de handsfreetoets om het
gesprek terug te schakelen naar de handset.
1 Druk op de microfoon uit-toets.
De microfoon staat uit en
"MUTE AAN"
(MUTED)
verschijnt.
2
Druk nogmaals op de microfoon uit-toets om de
microfoon weer in te schakelen.
1 Druk op de omlaag-toets.
2
Druk op de omhoog- en omlaag- toets.
U kunt het volumeniveau instellen van 1 tot 5.
1 Druk op de menu/OK-toets.
2
Selecteer
"HANDSET"
en bevestig.
3
Selecteer
"BELTOON"
(RING TONE) en bevestig.
4
Selecteer
"INTERN"
(INTERNAL) of
"EXTERN"
(EXTERNAL) en bevestig.
5
Selecteer nu een beltoon (1 tot 9) en bevestig.
1 Druk op de menu/OK-toets.
2
Selecteer
"HANDSET"
en bevestig.
3
Selecteer
"BELTOON"
(RING TONE) en bevestig.
4
Selecteer
"VOLUME"
en bevestig.
5
Selecteer het gewenste volume (Off, 1-5) en
bevestig.
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
12
De telefoon bedienen
3.8 Toetsvergrendeling
3.9 Telefoonboek
U kunt 50 invoeren opslaan in het telefoonboek. Namen kunnen
maximaal 16 tekens bevatten en telefoonnummers kunnen maximaal
24 cijfers bevatten.
Een invoer in het telefoonboek toevoegen
Een nummer uit het telefoonboek kiezen
Belangrijk U kunt het belvolume van elke individuele handset
aan- of uitschakelen door de beltoon aan/uit-toets
ingedrukt te houden in de standby-modus.
Het symbool verschijnt op de display en de
toetsvergrendeling staat aan.
1 Houd de toetsvergrendelingstoets ingedrukt.
Het symbool verschijnt op de display.
2
Druk de toetsvergrendelingstoets opnieuw in om de
toetsvergrendeling uit te schakelen.
Als de toetsvergrendeling is ingeschakeld, kunt u inko-
mende oproepen nog steeds beantwoorden door op de
antwoordtoets te drukken. Het toetsenbord functioneert
normaal tijdens het gesprek. De toetsvergrendeling
wordt na het gesprek weer ingeschakeld.
1 Druk op de telefoonboektoets.
2
Druk twee keer op de OK-toets.
3
Voer de naam in en bevestig.
4
Voer het relevante telefoonnummer in en bevestig.
Er klinkt nu een bevestigingstoon.
1 Druk op de telefoonboektoets.
2
Blader naar de gewenste naam of voer de
beginletters van de naam in.
3
Druk op telefoonboektoets om het telefoonnummer
weer te geven.
4
Druk nu op de oproeptoets.
Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen.
5
Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen.
OK
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I
OK
5
J
K
L
6
M
N
O
4
G
H
I

Documenttranscriptie

In caso di chiamata entrante, suona soltanto il ricevitore e non la base. Importante Para utilizar a função "ID Chamador" (visualizar Chamador), este serviço terá de ser activado na sua linha telefónica. Normalmente necessita de subscrever este serviço, à parte, com o seu operador de telecomunicações, para poder activar esta função. Se não tiver contratado este serviço a função ID do Chamador não estará disponível e por isso os números de telefone das chamadas entrantes não aparecerão no seu telefone. Uwaga Aby urządzenie prezentowało numer przychodzący, niezbędna jest usługa prezentacji numeru. Usługę tę należy aktywować u lokalnego operatora telekomunikacyjnego. Jeżeli usługa prezentacji numeru nie jest włączona, numery przychodzących połączeń nie będą prezentowane. UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable batteries in the handset and place it on the base, the handset will be damaged and this in NOT covered under the warranty conditions. NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare batterijen in de handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset beschadigd raken. Deze beschadiging wordt NIET gedekt door de garantie. FR Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS couvert par la garantie. DE Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht wiederaufladbaren Batterien bestücken und es auf die Basisstation stellen, wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter die Garantie. ES Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en la garantía. SE Den här produkten fungerar endast med uppladdningsbara batterier. Om du sätter i ickeuppladdningsbara batterier i handenheten och placerar den på basenheten, kommer handenheten att skadas. Sådana skador täcks INTE av garantin. IT Questo prodotto funziona solo con batterie ricaricabili. Se si inseriscono batterie non ricaricabili nel ricevitore portatile e lo si ripone sulla sua base, il portatile subirà dei danni e questi NON saranno coperti dalla garanzia. PT Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias não recarregáveis no portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes danos não são cobertos pelas condições da garantia. CZ Tento výrobek je určen pro použití pouze s dobíjecími bateriemi. Pokud vložíte do telefonu nedobíjecí baterie a položíte telefon do základny, dojde k poškození telefonu a na tuto škodu se záruka NEVZTAHUJE. PL Urządzenie to działa tylko z akumulatorkami nadającymi się do ładowania. W przypadku włożenia do słuchawki zwykłych, nienadających się do ładowania baterii, a następnie położenia jej na bazie, słuchawka ulegnie uszkodzeniu i NIE bedzie to objęte przez gwarancję. Van start gaan 1 Van start gaan Hartelijk dank voor de aankoop van dit toestel. Dit product is met de uiterste zorg voor u en het milieu ontworpen en gemonteerd. Bij TRISTAR zijn we begaan met de toekomst van onze planeet en onze kinderen, en daarom doen we ons uiterste best om het milieu te sparen. Daarom hebben we besloten het aantal pagina's van onze gebruikershandleidingen en producthandleidingen te beperken. Er zijn namelijk wel 24 bomen nodig om 1 ton papier te produceren. Dat betekent dat er heel wat bomen moeten worden gekapt om onze producthandleidingen in 11 talen uit te geven. In deze korte handleiding die bij uw toestel wordt geleverd, wordt kort uitgelegd hoe u uw toestel moet installeren en gebruiken. Als u alle eigenschappen van uw nieuwe toestel wilt ontdekken, raden wij u aan om naar onze website te gaan (www.tristar.eu); daar kunt u de volledige gebruikershandleiding in uw taal downloaden. Op die manier hoopt TRISTAR een bijdrage aan een betere toekomst voor onze planeet te leveren, maar dat kan alleen met uw hulp! 2 De eerste stappen 2.1 Deze gebruikshandleiding gebruiken De volgende methode wordt gebruikt in deze handleiding om de instructies te verduidelijken: Tekst ....... "Display". Tekst die op de display van de telefoon verschijnt Toets die ingedrukt moet worden 2.2 Het basisstation installeren Installeer het basisstation als volgt (zie figuur 1 op het vouwblad): 1 Sluit de netadapter eerst aan op het basisstation en vervolgens op een stopcontact. 2 Steek één uiteinde van de telefoonkabel in de wandcontactdoos van de telefoonaansluiting en het andere uiteinde in de aansluiting aan de achterkant van het basisstation. 3 De telefoon- en stroomkabels moeten worden aangesloten zoals aangegeven in figuur 1. 8 De eerste stappen 1 2 3 4 Open het batterijvak zoals aangegeven in figuur 2 op het vouwblad. Plaats de oplaadbare batterijen. Zorg ervoor dat de polariteit juist is (+ en -). Sluit het batterijvak. Plaats de handset in de lader en laat hem 16 uur laden. Het laadlampje zal branden. 2.4 Indicatie laadniveau batterij De handset geeft u een waarschuwingssignaal als de batterijen tijdens een gesprek bijna leeg zijn. Plaats de handset op de lader om de batterijen op te laden. Opgeladen batterijen Lege batterijen Toetsen/display (zie figuur 3 en 4) Draadloze handset 1. Nummerherhaling/omhoog 2. Telefoonboek 3. Geluid uit/wissen 4. Ophangen 5. Alfanumerieke toetsen 6. Toetsvergrendeling 7. Pauze 8. Beltoon aan/uit 9. Oproeplijst/omlaag 10.Antwoorden/handsfree/ oproepen 11. INT/Escape 12.Menu/OK/flash 13.Display 14.Rood lampje, knippert tijdens een oproep Basisstation 15.Toets Paging 16.Handset laadlampje 17.LED Belgeluid 2.5 Door het menu bladeren De Sologic B921 heeft een eenvoudig menusysteem. Elk menu bestaat uit een aantal opties. 1 Druk op de menu/OK-toets om het hoofdmenu OK te openen. 2 Blader naar de gewenste menuoptie. 9 Nederlands 2.3 Handset De telefoon bedienen OK 3 4 ESC Druk op de menu/OK-toets om meer opties te tonen of de getoonde instelling te bevestigen. Druk op de escape-toets om terug te gaan naar het vorige menuniveau. 3 De telefoon bedienen 3.1 De taal wijzigen OK 1 OK 2 OK 3 OK 4 5 ESC Druk op de menu/OK-toets. Selecteer "HANDSET" en bevestig. Selecteer "TAAL" (LANGUAGE) en bevestig. Selecteer de gewenste taal en bevestig. Druk op de escape-toets om terug te keren naar de stand-bymodus. 3.2 Uitgaande oproepen Een oproep maken 1 Druk op de oproeptoets. 2 Voer het telefoonnummer in. 4 5 6 3 Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. G H I J K L M N O Het laatst gekozen telefoonnummer opnieuw kiezen 1 Druk op de oproeptoets. 2 Druk op de nummerherhalingstoets. Het laatste telefoonnummer wordt automatisch gekozen. 3 Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. 3.3 Inkomende oproepen Wanneer een inkomende oproep wordt ontvangen, klinkt er op de handset en op het basisstation een beltoon en zal het lampje Visueel oproepsignaal (zie punt 14 in figuur 3 en punt 17 in figuur 4) knipperen op de handset en op het basisstation. 1 2 10 Druk op de antwoordtoets om de oproep te accepteren. Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. De telefoon bedienen 3.4 De handsfreemodus inschakelen/uitschakelen 1 2 Druk op de handsfreetoets om de functie in te schakelen. Druk opnieuw op de handsfreetoets om het gesprek terug te schakelen naar de handset. Nederlands 3.5 Geluid uit Druk op de microfoon uit-toets. De microfoon staat uit en "MUTE AAN" (MUTED) verschijnt. 2 Druk nogmaals op de microfoon uit-toets om de microfoon weer in te schakelen. 1 3.6 Volume oortelefoon/handsfree instellen Tijdens een oproep: 1 Druk op de omlaag-toets. 2 Druk op de omhoog- en omlaag- toets. U kunt het volumeniveau instellen van 1 tot 5. 3.7 De beltoon selecteren en het volume instellen Beltoon van de handset voor interne/externe oproepen 1 Druk op de menu/OK-toets. OK OK 2 Selecteer "HANDSET" en bevestig. OK 3 Selecteer "BELTOON" (RING TONE) en bevestig. 4 Selecteer "INTERN" (INTERNAL) of "EXTERN" (EXTERNAL) en bevestig. OK OK 5 Selecteer nu een beltoon (1 tot 9) en bevestig. Beltoonvolume handset 1 Druk op de menu/OK-toets. OK OK 2 Selecteer "HANDSET" en bevestig. OK 3 Selecteer "BELTOON" (RING TONE) en bevestig. OK 4 Selecteer "VOLUME" en bevestig. 5 Selecteer het gewenste volume (Off, 1-5) en bevestig. OK 11 De telefoon bedienen Belangrijk U kunt het belvolume van elke individuele handset aan- of uitschakelen door de beltoon aan/uit-toets ingedrukt te houden in de standby-modus. Het symbool verschijnt op de display en de toetsvergrendeling staat aan. 3.8 Toetsvergrendeling Houd de toetsvergrendelingstoets ingedrukt. Het symbool verschijnt op de display. 2 Druk de toetsvergrendelingstoets opnieuw in om de toetsvergrendeling uit te schakelen. Als de toetsvergrendeling is ingeschakeld, kunt u inkomende oproepen nog steeds beantwoorden door op de antwoordtoets te drukken. Het toetsenbord functioneert normaal tijdens het gesprek. De toetsvergrendeling wordt na het gesprek weer ingeschakeld. 1 3.9 Telefoonboek U kunt 50 invoeren opslaan in het telefoonboek. Namen kunnen maximaal 16 tekens bevatten en telefoonnummers kunnen maximaal 24 cijfers bevatten. Een invoer in het telefoonboek toevoegen 1 Druk op de telefoonboektoets. OK 2 Druk twee keer op de OK-toets. OK 4 5 6 OK 3 Voer de naam in en bevestig. 4 5 6 OK 4 Voer het relevante telefoonnummer in en bevestig. Er klinkt nu een bevestigingstoon. G H I J K L M N O G H I J K L M N O Een nummer uit het telefoonboek kiezen 1 Druk op de telefoonboektoets. 2 Blader naar de gewenste naam of voer de beginletters van de naam in. 4 5 6 3 Druk op telefoonboektoets om het telefoonnummer weer te geven. 4 Druk nu op de oproeptoets. Het telefoonnummer wordt automatisch gekozen. 5 Druk op de ophangtoets om de oproep te beëindigen. G H I 12 J K L M N O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Topcom Sologic B921 Gebruikershandleiding

Categorie
Telefoons
Type
Gebruikershandleiding