High One S-Cheveu SC6 de handleiding

Type
de handleiding
Sèche-cheveux
Haardroger
Haartrockner
Secador de pelo
01/2016
946514 SC6
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................13
GEBRAUCHSANLEITUNG ............................... 23
MANUAL DE INSTRUCCIONES .......................32
2 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
HIGHONE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Utilisation de
l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
8 Spécifications techniques
8 Comment utiliser votre sèche-cheveux
9 Nettoyage et entretien
9 Rangement
10 Mise au rebut de votre appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Veuillez lire attentivement
ces instructions avant
d’utiliser l’appareil.
• Assurez-vous que la
tension de votre habitation
corresponde aux valeurs
mentionnées sur l’appareil.
Ne quittez pas l’appareil
des yeux lorsque celui-ci est
en cours de fonctionnement.
Tenez-le hors de portée des
enfants ou des personnes
n’ayant pas les connaissances
requises.
Vérifiez périodiquement
l’état du cordon
d’alimentation. N’utilisez
jamais l’appareil si celui-ci
ou le cordon d’alimentation
paraissent endommagés.
Ne plongez jamais cet
appareil dans l’eau ou tout
autre liquide pour quelque
raison que ce soit. Ne
le placez jamais au lave-
vaisselle.
• N’utilisez jamais l’appareil
à proximité de surfaces
chaudes.
Avant de le nettoyer,
débranchez toujours
l’appareil de la prise
électrique.
Consignes de sécurité
CONSEIL
Si le cordon
d’alimentation
est endommagé, il
doit être remplacé
par le fabricant,
son service
après-vente ou
une personne
de qualification
similaire, afin
d’éviter tout
danger.
Cet appareil est réservé à
un usage domestique et doit
être utilisé conformément
aux instructions figurant
dans cette notice.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
N’utilisez jamais cet
appareil à l’extérieur et
rangez-le toujours dans un
endroit sec.
N’utilisez jamais
d’accessoires autres que
ceux recommandés par le
fabricant. Ils pourraient
représenter un danger pour
l’utilisateur et risqueraient
d’endommager l’appareil.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation pour déplacer
l’appareil. Assurez-vous que
le cordon d’alimentation ne
puisse jamais être attrapé.
N’enroulez jamais le cordon
d’alimentation autour de
l’appareil et ne le tordez pas.
Si vous utilisez le sèche-
cheveux dans une salle de
bains, débranchez-le après
utilisation. En effet, la
proximité de l’eau constitue
un risque, même si l’appareil
est éteint.
En guise de protection
supplémentaire, il est
conseillé d’installer un
dispositif différentiel à
courant résiduel (DDR) avec
une sensibilité différentielle
ne dépassant pas 30 mA au
sein du circuit électrique
dont dépend la salle de bains.
Pour tout conseil, veuillez
contacter votre installateur.
N’utilisez jamais
l’appareil dans une
baignoire, une douche ou
au-dessus d’un lavabo
rempli d’eau ! Toutefois,
s’il arrivait que l’appareil
tombe dans l’eau :
- débranchez-le
immédiatement ;
- ne mettez pas les mains
dans l’eau ;
- assurez-vous de faire
contrôler l’appareil par
un électricien qualifié(*)
avant de l’utiliser à
nouveau.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Assurez-vous toujours
que votre appareil n’est pas
mouillé (éclaboussures, etc.)
et ne le manipulez pas si vous
avez les mains mouillées.
Débranchez l’appareil si
vous ne l’utilisez pas, même
si vous ne le posez que
pendant quelques instants.
La grille d’entrée d’air
deviendra inévitablement
chaude au cours de
l’utilisation de l’appareil.
Assurez-vous que le cordon
d’alimentation n’entre pas en
contact avec celle-ci lorsque
vous utilisez l’appareil.
N’obstruez jamais
l’entrée et la sortie d’air.
Si la circulation de l’air est
interrompue, le dispositif
de sécurité arrêtera
immédiatement l’appareil.
Celui-ci redémarrera dès
qu’il aura refroidi. Vous ne
devrez attendre que quelques
minutes.
La grille de sécurité de
l’entrée d’air empêche
l’aspiration des cheveux.
Si vous remarquez au bout
d’un certain temps que
de la poussière entraîne
l’obturation de la grille, vous
devrez la nettoyer. Si vous
ne le faites pas, le flux d’air
diminuera progressivement
et pourrait entraîner une
détérioration de l’appareil.
Assurez-vous que les
cheveux n’entrent pas
directement en contact avec
l’entrée d’air.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
ATTENTION
N’utilisez pas cet
appareil à proximité
de baignoires, de
douches, de lavabos
ou de tout autre
récipient contenant
de leau.
N’utilisez pas cet
appareil à proximité
de points d’eau.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
âgés d’au moins 8 ans ainsi
que par des personnes
souffrant de déficience
physique, sensorielle ou
mentale, ou présentant un
manque d’expérience ou de
connaissances, à condition
qu’ils soient surveillés ou
aient reçu des instructions
concernant l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil
et qu’ils comprennent les
risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
courant de l’appareil ne
doivent pas être assurés
par des enfants sans
surveillance !
(*) Électricien qualifié : service après-vente du fabricant ou de l’importateur ou toute
personne qualifiée, agréée et compétente pour réaliser ce type de réparations, afin
d’éviter tout danger. Il est dans tous les cas conseillé de retourner l’appareil à cet
électricien.
REMARQUE
Votre nouvel appareil est doté d’un revêtement
de protection autour des dispositifs de
chauffage. Lorsque vous le branchez et
l’utilisez pour la première fois, une légère
fumée peut émaner momentanément
pendant que ce revêtement chauffe. Cela ne
présente aucun danger pour l’utilisateur et
ne constitue en rien un défaut de l’appareil.
Lors de la première utilisation, laissez
l’appareil fonctionner jusqu’à dissipation de
la fumée. Cela ne devrait durer qu’environ
30 secondes.
FR8
B
Français
Utilisation de l’appareil
Modèle SC6 - 946514
Alimentation 220-240 V, 50/60 HZ
Puissance 1 000 W
Spécifications techniques
Comment utiliser votre sèche-cheveux
Réglages de la vitesse
0 = ARRÊT
1 = Normal
2 = Rapide
Pour sélectionner la vitesse souhaitée ou pour éteindre l’appareil, faites glisser l’interrupteur
le long du manche.
Avec l’embout concentrateur
L’embout concentrateur se fixe facilement au corps de votre sèche-cheveux et vous permet
de diriger le flux d’air sur une petite surface de cheveux que vous pouvez coiffer à l’aide
d’une brosse araignée ou d’un peigne. Vous pouvez également donner de l’ampleur à des
cheveux très fins en dirigeant le flux d’air dans le sens contraire de leur pli naturel.
Pendant l’utilisation
Déroulez régulièrement le cordon d’alimentation afin d’éviter la formation de nœuds.
FR 9
C
Français
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Rangement
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Assurez-
vous que les grilles d'entrée et de sortie d'air ne sont pas
obstruées. Pour les nettoyer, utilisez un aspirateur ou un
objet pointu pour déboucher les trous. Veillez à ne pas trop
enfoncer l'objet pointu : vous risqueriez d'endommager
l'appareil ou de provoquer un incendie.
Vous pouvez nettoyer le réceptacle de l'appareil à l'aide
d'un chiffon doux et humide. Assurez-vous que l'appareil est
complètement sec avant de l'utiliser.
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir et rangez-le dans sa boîte ou dans un endroit
sec. Ne le rangez jamais s’il est encore chaud ou s’il est branché. N’enroulez jamais le
cordon autour de l’appareil.
N’attachez jamais l’appareil avec le cordon d’alimentation, utilisez le crochet de rangement
fourni. Dénouez le cordon d’alimentation avant et après utilisation.
FR10
C
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
11
NOTES
12 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE
gekozen te hebben.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten
van het merk HIGHONE aan, deze staan garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 13
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Praktische informatie
B
Gebruik van het
toestel
Inhoudstafel
14 Veiligheidsinstructies
18 Technische specificaties
18 Het gebruik van uw haardroger
19 Reiniging en onderhoud
19 Opberging
20 Afdanken van uw oude toestel
NL14
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Gelieve deze instructies
aandachtig door te lezen
alvorens het toestel te
gebruiken.
Controleer of de spanning
van uw elektrische installatie
overeenkomt met diegene
die aangegeven wordt op het
toestel.
Verlies het toestel niet
uit het oog wanneer het
in werking is. Houd het
toestel buiten het bereik van
kinderen of personen die
niet over de vereiste kennis
beschikken.
Controleer regelmatig de
staat van het voedingssnoer.
Gebruik het toestel nooit
wanneer het voedingssnoer
of het toestel zelf beschadigd
lijkt.
Dompel het toestel nooit
onder in water of een andere
vloeistof, om welke reden
dan ook. Plaats het nooit in
de vaatwasser.
Gebruik het toestel
nooit in de buurt van hete
oppervlakken.
Trek de stekker steeds uit
het stopcontact alvorens u
het toestel gaat reinigen.
Gebruik dit toestel nooit
buiten en bewaar het steeds
op een droge plaats.
Veiligheidsinstructies
TIP
Indien het
voedingssnoer
beschadigd
is, dient het
vervangen te
worden door de
fabrikant, zijn
klantendienst of
een gelijkaardige
bevoegde persoon
om elk risico
uit te sluiten.
Dit toestel is enkel geschikt
voor huishoudelijk gebruik
en dient gebruikt te worden
in overeenstemming met
de instructies die in deze
handleiding beschreven
staan.
NL 15
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Gebruik enkel het
toebehoren dat door de
fabrikant aanbevolen wordt.
Ander toebehoren zou een
gevaar kunnen vormen voor
de gebruiker en zou het
toestel kunnen beschadigen.
Trek nooit aan het
voedingssnoer om het toestel
te verplaatsen. Zorg ervoor
dat het voedingssnoer nooit
gekneld kan raken. Rol het
voedingssnoer niet op rond
het toestel en verwring het
niet.
Indien u de haardroger
in een badkamer gebruikt,
dient u na elk gebruik de
stekker uit het stopcontact
te trekken. De nabijheid van
water vormt namelijk een
risico, zelfs wanneer de
haardroger uitgeschakeld is.
Als extra bescherming
wordt het aanbevolen
een lekstroomschakelaar
te installeren, met een
ontkoppelingsverliesstroom
die niet hoger ligt dan 30
mA, in het elektrische circuit
waarvan de badkamer
deel uitmaakt. Voor meer
advies kunt u steeds
contact opnemen met uw
installateur.
Gebruik het toestel nooit
in een bad, in een douche
of boven een wastafel
vol water! Indien het
toestel echter toch in
het water zou vallen:
- trekt u onmiddellijk
de stekker uit het
stopcontact;
- houdt u uw handen uit
de buurt van het water;
- dient u het toestel te
laten controleren door
een erkend elektricien(*)
alvorens u het opnieuw
gaat gebruiken.
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Zorg er steeds voor dat
uw toestel niet nat wordt
(spatten...) en gebruik het
nooit met natte handen.
Trek de stekker uit het
stopcontact indien u het
toestel niet gebruikt, zelfs al
is het maar voor even.
Het is onvermijdelijk dat het
rooster van de luchttoevoer
warm wordt tijdens het
gebruik van het toestel.
• Zorg ervoor dat dat rooster
niet in contact komt met het
voedingssnoer terwijl u het
toestel gebruikt.
Blokkeer nooit de
luchttoevoer en -afvoer.
Indien de luchtcirculatie
onderbroken wordt, zal
de veiligheidsvoorziening
het toestel onmiddellijk
uitschakelen. Zodra het
toestel afgekoeld is, zal het
opnieuw opgestart worden. U
hoeft slechts enkele minuten
geduld te hebben.
Het veiligheidsrooster
van de luchttoevoer zorgt
ervoor dat er geen haren
aangezogen kunnen worden.
Indien u na een bepaalde tijd
merkt dat het rooster vol stof
zit, dient u het te reinigen.
Wanneer u dat niet doet, zal
de luchtstroom geleidelijk
verminderen, waardoor
het toestel beschadigd zou
kunnen raken.
Zorg ervoor dat uw haar
niet rechtstreeks in contact
komt met de luchttoevoer.
Dit toestel mag gebruikt
worden door kinderen vanaf
8 jaar, alsook door personen
met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale
capaciteiten of die niet over
de noodzakelijke ervaring
en kennis beschikken,
OPGELET
Gebruik dit toestel
nooit in de buurt van
een bad, een douche,
een wastafel of
andere voorwerpen
die water bevatten.
Gebruik dit toestel
niet in de buurt van
water.
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
op voorwaarde dat zij
instructies gekregen hebben
en begeleid worden met het
oog op het veilige gebruik
van dit toestel en dat ze de
mogelijke risico's begrijpen.
Kinderen mogen niet spelen
met het toestel.
• De reiniging en het
onderhoud mogen niet
uitgevoerd worden door
kinderen wanneer zij niet
begeleid worden!
(*) Erkend elektricien: klantendienst van de fabrikant of van de importeur of een
bekwame en erkende persoon, die bevoegd is om dit type herstellingen uit te voeren. Zo
worden alle risico's vermeden. Het wordt in elk geval aanbevolen het toestel in te leveren
bij die elektricien.
OPMERKING
Uw nieuwe toestel is voorzien van een beschermende
behuizing rond de verwarmingselementen.
Wanneer u voor het eerst de stekker in
het stopcontact steekt en het toestel gaat
gebruiken, is het mogelijk dat er tijdelijk
een lichte rook vrijkomt door de opwarming
van die bekleding. Dat vormt geen enkel
gevaar voor de gebruiker en duidt geenszins
op een defect van het toestel. Bij het eerste
gebruik dient u het toestel te laten werken
tot al de rook verdwenen is. Dat zou slechts
30 seconden mogen duren.
NL18
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
Model SC6 - 946514
Voeding 220-240 V, 50/60 Hz
Vermogen 1.000W
Technische specificaties
Het gebruik van uw haardroger
Instelling van de snelheid
0 = STOP
1 = Normaal
2 = Snel
Verschuif de schakelaar over het handvat om de gewenste snelheid te selecteren of het
toestel uit te schakelen.
Met het concentratie-opzetstuk
Het concentratie-opzetstuk kan eenvoudig bevestigd worden op uw haardroger en biedt u de
mogelijkheid de luchtstroom op een kleine oppervlakte te richten terwijl u uw haar opmaakt
met behulp van een borstel of kam. U kunt eveneens volume geven aan erg fijn haar door de
luchtstroom in de tegenovergestelde richting van de natuurlijke val te sturen.
Tijdens het gebruik
Rol regelmatig het voedingssnoer af om knopen te vermijden.
NL 19
C
Nederlands
Praktische informatie
Reiniging en onderhoud
Opberging
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel
afkoelen. Controleer of de roosters voor luchttoevoer en
-afvoer niet verstopt zitten. Gebruik een stofzuiger om ze
te reinigen of een puntig voorwerp om de openingen terug
vrij te maken. Let erop dat u het puntige voorwerp niet te
ver indrukt, want op die manier zou u het toestel kunnen
beschadigen of brand kunnen veroorzaken.
U mag de vergaarbak van het toestel reinigen met behulp
van een vochtige zachte doek. Zorg ervoor dat het toestel
volledig droog is alvorens u het opnieuw gaat gebruiken.
• Trek de stekker uit het stopcontact, laat het toestel afkoelen en berg het op in de
oorspronkelijke doos of op een droge plaats. Berg het toestel nooit op wanneer het nog
warm is of de stekker nog in het stopcontact steekt. Rol het snoer nooit op rond het toestel.
Hang het toestel nooit op aan het voedingssnoer, maar gebruik de meegeleverde haak.
Verwijder voor en na het gebruik de knopen uit het voedingssnoer.
NL20
C
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
21
NOTITIES
22 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE- Produkt
gewählt haben.
Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO
DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE garantieren
Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung
und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie
jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 23
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Praktische Hinweise
B
Verwendung des
Geräts
Inhaltsverzeichnis
24 Sicherheitsvorschriften
28 Technische Spezifikationen
28 So benutzen Sie Ihren Haartrockner
29 Reinigung und Wartung
29 Verstauen
30 Entsorgung Ihres Altgeräts
DE24
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Lesen Sie diese
Anweisungen vor dem
Gebrauch des Geräts bitte
aufmerksam durch.
Vergewissern Sie sich, dass
Ihre Haushaltsspannung mit
den Angaben auf dem Gerät
übereinstimmt.
Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt laufen.
Außerhalb der Reichweite
von Kindern oder Personen
ohne die nötigen Kenntnisse
halten.
Überprüfen Sie den Zustand
des Stromkabels regelmäßig.
Verwenden Sie das Gerät
nie, wenn dieses oder sein
Stromkabel Beschädigungen
aufweisen.
Tauchen Sie dieses Gerät
nie und aus keinem Grund
in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein. Nicht in
der Geschirrspülmaschine
waschen.
Verwenden Sie das Gerät
nicht in der Nähe von heißen
Oberflächen.
Vor der Reinigung ziehen
Sie immer den Gerätestecker
aus der Steckdose.
Sicherheitsvorschriften
EMPFEHLUNG
Ein beschädigtes
Stromkabel muss
vom Hersteller,
dem Kundendienst
oder einer ähnlich
qualifizierten
Fachkraft ersetzt
werden, um
jegliche Gefahr
zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für den
Privatgebrauch bestimmt
und muss entsprechend
dieser Anleitung benutzt
werden.
DE 25
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Verwenden Sie dieses
Gerät nicht im Freien und
bewahren Sie es immer an
einem trockenen Ort auf.
Verwenden Sie
ausschließlich das vom
Hersteller empfohlene
Zubehör. Anderes Zubehör
könnte eine Gefahr für den
Benutzer darstellen und das
Gerät beschädigen.
Ziehen Sie nie am Kabel,
um das Gerät zu verschieben.
Vergewissern Sie sich, dass
das Stromkabel nirgends
erfasst werden kann. Wickeln
Sie das Stromkabel nicht um
das Gerät und verdrehen Sie
es nicht.
Wenn Sie den Haartrockner
im Badezimmer benutzen,
trennen Sie ihn nach
Benutzung vom Strom. In
der Nähe von Wasser besteht
sogar ein Risiko, wenn der
Haartrockner abgeschaltet
ist.
Für zusätzlichen Schutz
wird empfohlen, eine
Fehlerstromschutzeinrichtung
(RCD) mit höchstens 30 mA
Ansprechstrom innerhalb des
Stromkreises, der auch das Bad
versorgt, zu installieren. Bei
weiteren Fragen wenden Sie
sich bitte an Ihren Installateur.
Verwenden Sie das Gerät
nie in einer Badewanne,
einer Dusche oder
über einem mit Wasser
gefüllten Waschbecken!
Wenn das Gerät Ihnen
trotzdem ins Wasser
fällt:
- ziehen Sie sofort den
Stromstecker;
- halten Sie Ihre Hände
vom Wasser fern;
- lassen Sie das
Gerät unbedingt von
einem qualifizierten
Elektriker(*)
kontrollieren, bevor Sie
es wieder verwenden.
DE26
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Vergewissern Sie sich immer,
dass Ihr Gerät nicht nass wird
(Wasserspritzer, usw.) und
handhaben Sie es nicht mit
nassen Händen.
Wenn Sie Ihr Gerät nicht
verwenden, trennen Sie es vom
Strom, auch wenn Sie es nur
für ein paar Momente ablegen.
Das Lufteingangsgitter wird
bei Gebrauch des Geräts
unvermeidlich heiß.
Vergewissern Sie sich,
dass das Stromkabel nicht
in Kontakt mit diesem
kommt, wenn Sie das Gerät
verwenden.
Luftein- und Ausgang
freihalten. Wenn
die Luftzirkulation
behindert ist, schaltet die
Sicherheitsvorrichtung das
Gerät sofort aus. Es kann
erst nach dem Abkühlen
wieder in Betrieb genommen
werden. Sie müssen daher
einige Minuten warten.
• Das Sicherheitsgitter
am Lufteingang verhindert
das Erfassen von Haaren.
Wenn Sie nach einiger Zeit
feststellen, dass das Gitter
durch Staub verstopft ist,
müssen Sie es reinigen.
Anderenfalls wird die
Luftzufuhr zunehmend
eingeschränkt, was zu
Beschädigungen am Gerät
führen könnte.
Vergewissern Sie sich, dass
Ihre Haare nicht direkt in
Kontakt mit dem Lufteingang
kommen.
ACHTUNG
Verwenden Sie
dieses Gerät nie
in der Nähe einer
Badewanne, einer
Dusche, eines
Waschbeckens oder
eines Behälters mit
Wasser.
Verwenden Sie
dieses Gerät nicht
in der Nähe von
Wasserstellen.
DE 27
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren
sowie von Personen
mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
oder ohne ausreichende
Erfahrung oder Kenntnisse
verwendet werden, sofern
sie beaufsichtigt werden
oder Anweisungen für
den sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten und
die Risiken verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Kinderspielzeug.
Die Reinigungs- und
Wartungsarbeiten am
Gerät dürfen nicht von
unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden!
(*) Qualifizierter Elektriker: Kundendienst des Herstellers oder Importeurs sowie
jegliche für solche Reparaturen qualifizierte, zugelassene, kompetente Fachperson,
um jede Gefahr zu vermeiden. In jedem Fall empfehlen wir Ihnen, das Gerät zu einem
solchen Elektriker zu bringen.
ANMERKUNG
Die Heizelemente Ihres neuen Geräts sind zum
Schutz mit einer Beschichtung versehen. Wenn
Sie es zum ersten Mal am Strom anschließen
und benutzen, kann beim Erhitzen dieser
Beschichtung für kurze Zeit etwas Rauch
austreten. Dies stellt keine Gefahr für den
Benutzer und keinen Mangel des Geräts dar.
Beim ersten Gebrauch lassen Sie das Gerät
laufen, bis der Rauch verschwindet. Dies
wird ungefähr 30 Sekunden dauern.
DE28
B
Deutsch
Verwendung des Geräts
Modell SC6 - 946514
Stromversorgung 220-240 V, 50/60 HZ
Leistung 1 000 W
Technische Spezifikationen
So benutzen Sie Ihren Haartrockner
Geschwindigkeitseinstellung
0 = Aus
1 = Normal
2 = Schnell
Zur Wahl der gewünschten Geschwindigkeit oder um das Gerät auszuschalten, den Regler
längs des Griffs verschieben.
Mit Konzentrator-Düse
Die Konzentrator-Düse lässt sich leicht auf Ihrem Haartrockner befestigen und ermöglicht
es Ihnen, den Luftstrahl auf eine kleine Haarfläche zu lenken, die Sie mit Hilfe einer
Rundbürste oder einem Kamm frisieren. Auch können Sie sehr feinem Haar zusätzliches
Volumen verleihen, indem Sie den Luftstrahl gegen die natürliche Haarrichtung lenken.
Während dem Gebrauch
Rollen Sie das Stromkabel gleichmäßig aus, um Knotenbildungen zu verhindern.
DE 29
C
Deutsch
Praktische Hinweise
Reinigung und Wartung
Verstauen
Trennen Sie das Gerät vom Strom und lassen Sie es
abkühlen. Vergewissern sie sich, dass die Luftein- und
Ausgangsöffnungen frei sind. Reinigen Sie diese mit einem
Staubsauger oder befreien Sie die Löcher mit einem
spitzen Gegenstand. Achten Sie darauf, diesen Gegenstand
nicht zu tief ins Gerät einzuführen: Sie könnten das Gerät
beschädigen oder einen Brand verursachen.
Das Gehäuse des Geräts können Sie mit einem weichen,
feuchten Tuch reinigen. Vergewissern Sie sich vor jedem
Gebrauch, dass das Gerät absolut trocken ist.
• Gerät vom Strom trennen, abkühlen lassen und in seiner Schachtel oder an einem
trockenen Ort verstauen. Nie verstauen, solange es noch heiß oder am Strom angeschlossen
ist. Wickeln Sie das Stromkabel nicht um das Gerät.
Gerät nicht am Stromkabel aufhängen, dazu den mitgelieferten Haken verwenden.
Stromkabel vor und nach dem Gebrauch entwirren.
DE30
C
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer
öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss
das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
31
HINWEISE
32 ES
¡Gracias!
Gracias por elegir este producto HIGHONE.
Seleccionados, probados y recomendados por
ELECTRO DEPOT, los productos de la marca
HIGHONE son sinónimo de un fácil manejo,
de unas prestaciones fiables y de una calidad
irreprochable.
Quedará muy satisfecho cada vez que use este
aparato.
Bienvenido(a) a ELECTRO DEPOT.
Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.fr
ES 33
Español
A
Antes de usar el
aparato
C
Información práctica
B
Uso del aparato
Índice
34 Instrucciones de seguridad
38 Características técnicas
38 Cómo utilizar su secador de pelo
39 Limpieza y mantenimiento
39 Guardarlo
40 Cómo desechar su antiguo aparato
ES34
A
Español
Antes de usar el aparato
Lea cuidadosamente estas
instrucciones antes de
utilizar el aparato.
Asegúrese de que el voltaje
de su vivienda corresponde
a los valores indicados en el
aparato.
No deje fuera de la vista
el aparato cuando esté
funcionando. Manténgalo
fuera del alcance de niños
o de personas que no
tengan los conocimientos
necesarios para su uso.
Compruebe periódicamente
el estado del cable de
alimentación. Nunca utilice
el aparato si éste o el cable
de alimentación parecen
estropeados.
No sumerja nunca este
aparato en agua u otro líquido
bajo ningún concepto. No lo
meta nunca en el lavavajillas.
Nunca utilice el aparato
cerca de superficies
calientes.
Antes de limpiarlo,
desenchufe siempre el
aparato de la toma de
corriente.
Instrucciones de seguridad
CONSEJOS
Si el cable de
alimentación
está estropeado,
debe remplazarlo
el fabricante,
su servicio de
postventa o
una persona
similarmente
cualificada, con
objeto de evitar
cualquier peligro.
Este aparato es de uso
doméstico y debe usarse
conforme a las instrucciones
que se recogen en este
manual.
ES 35
A
Español
Antes de usar el aparato
Nunca utilice este aparato
en exteriores y guárdelo
siempre en un lugar seco.
No utilice nunca accesorios
distintos a los recomendados
por el fabricante. Podría
suponer un peligro para el
usuario así como correría el
riesgo de dañar el aparato.
Nunca tire del cable de
alimentación para mover
el aparato. Asegúrese de
que el cable de alimentación
no se enganche nunca. No
enrolle nunca el cable de
alimentación alrededor del
aparato y no lo retuerza.
Si usa el secador en un
cuarto de baño, desconéctelo
después de usarlo. El
hecho de que el aparato se
encuentre cerca del agua
supone un riesgo incluso si
éste está apagado.
Para una mayor protección,
se aconseja instalar un
dispositivo de corriente
residual (DCR) con una
sensibilidad diferencial
no superior a 30 mA en el
circuito eléctrico del que
depende el cuarto de baño.
Si necesita ayuda, llame a su
instalador.
¡No use nunca el aparato
en una bañera, una
ducha o por encima
de un lavabo lleno de
agua! No obstante, si por
casualidad el aparato
se cayese al agua:
- desenchúfelo
inmediatamente;
- no meta las manos en el
agua;
- tenga la precaución de
llevarlo a un electricista
cualificado(*) para que lo
revise antes de usarlo de
nuevo.
ES36
A
Español
Antes de usar el aparato
Asegúrese siempre de que
su aparato no esté mojado
(salpicaduras, etc.) y no lo
manipule si tiene las manos
mojadas.
Desenchufe el aparato si
no lo va a usar, incluso si sólo
es para algunos minutos.
La rejilla de entrada de aire
se calentará inevitablemente
cuando se use el aparato.
Asegúrese de que el cable
de alimentación no entre en
contacto con ésta mientras
que usa el aparato.
No obstruya nunca la
entrada y salida de aire. Si
se interrumpe la circulación
del aire, el dispositivo
de seguridad detendrá
inmediatamente el aparato.
Éste se volverá a poner en
funcionamiento en cuanto
se enfríe. Sólo tendrá que
esperar algunos minutos.
La rejilla de seguridad
de la zona de entrada de
aire impide la aspiración
del cabello. Si observa
transcurrido algún tiempo
que el polvo obstruye la
rejilla, tendrá que limpiarla.
Si no lo hace, el flujo de aire
disminuirá progresivamente
y podrá provocar el deterioro
del aparato.
Asegúrese de que el cabello
no entra en contacto directo
con la entrada de aire.
Los niños con al menos
8 años y las personas
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
ADVERTENCIA
No use este aparato
cerca de bañeras,
duchas, lavabos
o cualquier otro
recipiente que
contenga agua.
No utilice este
aparato cerca de
cualquier fuente de
agua.
ES 37
A
Español
Antes de usar el aparato
reducidas o con falta de
experiencia o conocimientos
pueden usar este aparato,
siempre y cuando se
supervise correctamente su
uso o se les proporcione las
instrucciones relativas al
uso del electrodoméstico en
condiciones de seguridad y
comprendan los riegos a los
que pueden enfrentarse.
Los niños no deben jugar con
este aparato.
¡Los niños no deben
encargarse sin vigilancia de la
limpieza y el mantenimiento
habitual del aparato!
(*) Electricista cualificado: servicio postventa del fabricante o del importador o de
cualquier persona cualificada, competente y con los conocimientos necesarios para
realizar este tipo de reparaciones, con objeto de evitar cualquier peligro. En todos los
casos recomendamos que haga llegar el aparato a este electricista.
OBSERVACIONES
Su nuevo aparato cuenta con un revestimiento
protector que envuelve los dispositivos de
calentamiento. Cuando lo enchufe y lo utilice
por primera vez, puede desprenderse un
poco de humo momentáneamente mientras
que este revestimiento se calienta. Esto no
supone ningún peligro para el usuario y no es
en absoluto un defecto del aparato. Cuando lo
use por primera vez, deje un rato el aparato
funcionado hasta que desaparezca el humo.
No debe durar más de unos 30 segundos.
ES38
B
Español
Utilización del aparato
Modelo SC6 - 946514
Alimentación 220-240 V, 50/60 HZ
Potencia 1000 W
Características técnicas
Cómo utilizar su secador de pelo
Ajustes de velocidad
0 = OFF
1 = Normal
2 = Rápido
Para seleccionar la velocidad deseada o para apagar el aparato, deslice el interruptor a lo
largo del mango.
Con la boquilla concentradora
La boquilla concentradora encaja fácilmente en la base de su secador y le permite dirigir el
flujo de aire hacia una pequeña zona del cabello que puede moldear con ayuda de un cepillo
o de un peine. Asimismo puede dar volumen a su cabello dirigiendo el flujo de aire en el
sentido contrario de su pliegue natural.
Cuando lo use
Desenrolle el cable de alimentación regularmente para evitar que se formen nudos.
ES 39
C
Español
Información práctica
Limpieza y mantenimiento
Guardarlo
Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe. Asegúrese
de que las rejillas de entrada y salida de aire no están
obstruidas. Para limpiarlas, utilice una aspiradora o un
objeto puntiagudo para desatascar los agujeros. Intente no
clavar demasiado el objeto puntiagudo: corre el riesgo de
estropear el aparato o de provocar un incendio.
Puede limpiar el resto del aparato con un paño suave y
húmedo. Asegúrese de que el aparato esté completamente
seco antes de usarlo.
Desenchufe el aparato, déjelo enfriar y guárdelo en su caja o en un lugar seco. No lo
guarde nunca si está todavía caliente o si está enchufado. Nunca enrolle el cable alrededor
del aparato.
No sujete nunca el aparato con el cable de alimentación, use el gancho que viene para
guardarlo. Quite los nudos del cable de alimentación antes y después de usarlo.
ES40
C
Español
Información práctica
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de
residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los
aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según
normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor
como del usuario.
Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que
se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo
ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos
domésticos. El usuario tiene derecho a dejar el aparato en un lugar público de
recogida que se encargue de hacer una clasificación selectiva de los desechos
para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones, de acuerdo con la
directiva.
41
NOTAS
42
NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS
43
NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel
infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la
conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de
conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de dos años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche
die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
ELECTRO DEPOT es quien comercializa este producto y garantiza el cumplimiento de los
requisitos vigentes del mismo.
Made in PRC

Documenttranscriptie

01/2016 Sèche-cheveux Haardroger Haartrockner Secador de pelo 946514 SC6 GUIDE D’UTILISATION.....................................02 HANDLEIDING.................................................13 GEBRAUCHSANLEITUNG................................23 MANUAL DE INSTRUCCIONES........................32 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE. Choisis, testés et recommandés par E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e HIGHONE sont synonymes d’utilisation s i m p le , d e p e r f o r m a n c e s f i a b le s e t d e q u a l i t é i r ré p ro c h a b le . G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité B Utilisation de l’appareil 8 8 Spécifications techniques Comment utiliser votre sèche-cheveux C Informations pratiques 9 9 10 Nettoyage et entretien Rangement Mise au rebut de votre appareil Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité • Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. • A ss u re z - vo u s q u e l a tension de votre habitation corresponde aux valeurs mentionnées sur l’appareil. CONSEIL Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé p a r le f a b r i c a n t , son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout d a n g e r. • Ne quittez pas l’appareil des yeux lorsque celui-ci est en cours de fonctionnement. Tenez-le hors de portée des enfants ou des personnes n’ayant pas les connaissances • Ne plongez jamais cet requises. appareil dans l’eau ou tout autre liquide pour quelque • Vérifiez périodiquement r a i s o n q u e c e s o i t . N e l ’ é t a t d u c o r d o n le placez jamais au laved’alimentation. N’utilisez vaisselle. jamais l’appareil si celui-ci ou le cordon d’alimentation • N’utilisez jamais l’appareil paraissent endommagés. à proximité de surfaces chaudes. • Cet appareil est réservé à un usage domestique et doit • Avant de le nettoyer, être utilisé conformément d é b r a n c h e z t o u j o u r s aux instructions figurant l’ a p p a r e i l d e l a p r i s e dans cette notice. électrique. 4 FR • N’utilisez jamais cet appareil à l’extérieur et rangez-le toujours dans un endroit sec. • N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Ils pourraient représenter un danger pour l’utilisateur et risqueraient d’endommager l’appareil. N’utilisez jamais l’ a p p a r e i l d a n s u n e baignoire, une douche ou au-dessus d’un lavabo rempli d’eau ! Toutefois, s’il arrivait que l’appareil tombe dans l’eau : - débranchez-le immédiatement ; - ne mettez pas les mains dans l’eau ; - assurez-vous de faire contrôler l’appareil par un électricien qualifié(*) a v a n t d e l’ u t i l i s e r à nouveau. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour déplacer l’appareil. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne puisse jamais être attrapé. N’enroulez jamais le cordon E n g u i s e d e p ro t e c t i o n d’alimentation autour de s u p p l é m e n t a i re , i l e s t l’appareil et ne le tordez pas. co n s e i l lé d ’ i n sta l le r u n d i s p o s i t i f d i f fé re n t i e l à • Si vous utilisez le sèche- courant résiduel (DDR) avec cheveux dans une salle de une sensibilité différentielle bains, débranchez-le après ne dépassant pas 30 mA au u t i l i s a t i o n . E n e f fe t , l a sein du circuit électrique proximité de l’eau constitue dont dépend la salle de bains. un risque, même si l’appareil Pour tout conseil, veuillez est éteint. contacter votre installateur. FR 5 Français A Avant d’utiliser l’appareil • Assurez-vous toujours que votre appareil n’est pas mouillé (éclaboussures, etc.) et ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau. N’utilisez pas cet appareil à proximité de points d’eau. • Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas, même si vous ne le posez que pendant quelques instants. • N’obstruez jamais l’entrée et la sortie d’air. Si la circulation de l’air est interrompue, le dispositif de sécurité arrêtera immédiatement l’appareil. Celui-ci redémarrera dès qu’il aura refroidi. Vous ne devrez attendre que quelques minutes. • La grille de sécurité de l’ e n t ré e d ’ a i r e m p ê c h e l’aspiration des cheveux. Si vous remarquez au bout d ’ u n ce r ta i n te m p s q u e de la poussière entraîne l’obturation de la grille, vous devrez la nettoyer. Si vous ne le faites pas, le flux d’air diminuera progressivement et pourrait entraîner une détérioration de l’appareil. • La grille d’entrée d’air deviendra inévitablement c h a u d e a u c o u r s d e • Assurez-vous que les l’utilisation de l’appareil. c h eve u x n ’ e n t re n t p a s directement en contact avec • Assurez-vous que le cordon l’entrée d’air. d’alimentation n’entre pas en contact avec celle-ci lorsque • Cet appareil peut être vous utilisez l’appareil. u t i l i s é p a r d e s e n fa n t s 6 FR âgés d’au moins 8 ans ainsi q u e p a r d e s p e rs o n n e s s o u f f ra n t d e d é f i c i e n ce physique, sensorielle ou mentale, ou présentant un manque d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Le nettoyage et l’entretien courant de l’appareil ne doivent pas être assurés par des enfants sans surveillance ! REMARQUE Votre nouvel appareil est doté d’un revêtement d e p ro t e c t i o n a u t o u r d e s d i s p o s i t i f s d e c h a u f f a g e . L o r s q u e v o u s le b r a n c h e z e t l’utilisez pour la première fois, une légère fumée peut émaner momentanément pendant que ce revêtement chauffe. Cela ne présente aucun danger pour l’utilisateur et ne constitue en rien un défaut de l’appareil. L o r s d e l a p re m i è re u t i l i s a t i o n , l a i s s e z l’appareil fonctionner jusqu’à dissipation de la fumée. Cela ne devrait durer qu’environ 30 secondes. (*) Électricien qualifié : service après-vente du fabricant ou de l’importateur ou toute personne qualifiée, agréée et compétente pour réaliser ce type de réparations, afin d’éviter tout danger. Il est dans tous les cas conseillé de retourner l’appareil à cet électricien. FR 7 B Utilisation de l’appareil Français Spécifications techniques Modèle SC6 - 946514 Alimentation 220-240 V, 50/60 HZ Puissance 1 000 W Comment utiliser votre sèche-cheveux Réglages de la vitesse 0 = ARRÊT 1 = Normal 2 = Rapide Pour sélectionner la vitesse souhaitée ou pour éteindre l’appareil, faites glisser l’interrupteur le long du manche. Avec l’embout concentrateur L’embout concentrateur se fixe facilement au corps de votre sèche-cheveux et vous permet de diriger le flux d’air sur une petite surface de cheveux que vous pouvez coiffer à l’aide d’une brosse araignée ou d’un peigne. Vous pouvez également donner de l’ampleur à des cheveux très fins en dirigeant le flux d’air dans le sens contraire de leur pli naturel. Pendant l’utilisation Déroulez régulièrement le cordon d’alimentation afin d’éviter la formation de nœuds. 8 FR Nettoyage et entretien • Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Assurezvous que les grilles d'entrée et de sortie d'air ne sont pas obstruées. Pour les nettoyer, utilisez un aspirateur ou un objet pointu pour déboucher les trous. Veillez à ne pas trop enfoncer l'objet pointu : vous risqueriez d'endommager l'appareil ou de provoquer un incendie. C Français Informations pratiques • Vous pouvez nettoyer le réceptacle de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. Assurez-vous que l'appareil est complètement sec avant de l'utiliser. Rangement • Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir et rangez-le dans sa boîte ou dans un endroit sec. Ne le rangez jamais s’il est encore chaud ou s’il est branché. N’enroulez jamais le cordon autour de l’appareil. • N’attachez jamais l’appareil avec le cordon d’alimentation, utilisez le crochet de rangement fourni. Dénouez le cordon d’alimentation avant et après utilisation. FR 9 Français C Informations pratiques Mise au rebut de votre appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Nos emballages peuvent faire l'objet d'une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr 10 FR NOTES 11 Bedankt! Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de producten van het merk HIGHONE aan, deze staan garant staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t . Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 12 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 14 Veiligheidsinstructies B Gebruik van het toestel 18 18 Technische specificaties Het gebruik van uw haardroger Praktische informatie 19 19 20 Reiniging en onderhoud Opberging Afdanken van uw oude toestel C Nederlands Inhoudstafel NL 13 Nederlands A 14 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies • Gelieve deze instructies aandachtig door te lezen a lv o re n s h e t t o e s t e l t e gebruiken. • Controleer of de spanning van uw elektrische installatie overeenkomt met diegene die aangegeven wordt op het toestel. • Verlies het toestel niet uit het oog wanneer het in werking is. Houd het toestel buiten het bereik van kinderen of personen die niet over de vereiste kennis beschikken. • Controleer regelmatig de staat van het voedingssnoer. Gebruik het toestel nooit wanneer het voedingssnoer of het toestel zelf beschadigd lijkt. • Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik en dient gebruikt te worden in overeenstemming met de instructies die in deze h a n d le i d i n g b e s c h reve n staan. NL TIP I n d i e n h e t voedingssnoer b e s c h a d i g d is, dient het vervangen te worden door de fabrikant, zijn klantendienst of een gelijkaardige bevoegde persoon om elk risico uit te sluiten. • Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof, om welke reden dan ook. Plaats het nooit in de vaatwasser. • Gebruik het toestel nooit in de buurt van hete oppervlakken. • Trek de stekker steeds uit het stopcontact alvorens u het toestel gaat reinigen. • Gebruik dit toestel nooit buiten en bewaar het steeds op een droge plaats. • Gebruik enkel het toebehoren dat door de fabrikant aanbevolen wordt. Ander toebehoren zou een gevaar kunnen vormen voor de gebruiker en zou het toestel kunnen beschadigen. • Tre k n o o i t a a n h e t voedingssnoer om het toestel te verplaatsen. Zorg ervoor dat het voedingssnoer nooit gekneld kan raken. Rol het voedingssnoer niet op rond het toestel en verwring het niet. • Indien u de haardroger in een badkamer gebruikt, dient u na elk gebruik de stekker uit het stopcontact te trekken. De nabijheid van water vormt namelijk een risico, zelfs wanneer de haardroger uitgeschakeld is. Gebruik het toestel nooit in een bad, in een douche of boven een wastafel vo l w a t e r ! I n d i e n h e t toestel echter toch in het water zou vallen: - trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact; - houdt u uw handen uit de buurt van het water; - dient u het toestel te laten controleren door een erkend elektricien(*) alvorens u het opnieuw gaat gebruiken. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken Als extra bescherming wordt het aanbevolen een lekstroomschakelaar te i n sta l le re n , m e t e e n ontkoppelingsverliesstroom die niet hoger ligt dan 30 mA, in het elektrische circuit waarvan de badkamer deel uitmaakt. Voor meer advies kunt u steeds contact opnemen met uw installateur. NL 15 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken • Zorg er steeds voor dat uw toestel niet nat wordt (spatten...) en gebruik het nooit met natte handen. • Trek de stekker uit het stopcontact indien u het toestel niet gebruikt, zelfs al is het maar voor even. OPGELET Gebruik dit toestel nooit in de buurt van een bad, een douche, een wastafel of andere voorwerpen die water bevatten. Gebruik dit toestel niet in de buurt van water. • Het is onvermijdelijk dat het rooster van de luchttoevoer w a r m wo rd t t i j d e n s h e t gebruik van het toestel. • Zorg ervoor dat dat rooster niet in contact komt met het voedingssnoer terwijl u het toestel gebruikt. • Blokkeer nooit de luchttoevoer en -afvoer. Indien de luchtcirculatie 16 NL o n d e r b ro ke n w o rd t , z a l de veiligheidsvoorziening het toestel onmiddellijk uitschakelen. Zodra het toestel afgekoeld is, zal het opnieuw opgestart worden. U hoeft slechts enkele minuten geduld te hebben. • Het veiligheidsrooster van de luchttoevoer zorgt ervoor dat er geen haren aangezogen kunnen worden. Indien u na een bepaalde tijd merkt dat het rooster vol stof zit, dient u het te reinigen. Wanneer u dat niet doet, zal de luchtstroom geleidelijk v e r m i n d e re n , w a a rd o o r het toestel beschadigd zou kunnen raken. • Zorg ervoor dat uw haar niet rechtstreeks in contact komt met de luchttoevoer. • Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, alsook door personen met verminderde fysieke, z i n t u i g l i j k e o f m e n t a le capaciteiten of die niet over de noodzakelijke ervaring en kennis beschikken, o p vo o r w a a rd e d a t z i j instructies gekregen hebben en begeleid worden met het oog op het veilige gebruik van dit toestel en dat ze de mogelijke risico's begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het toestel. • De reiniging en het onderhoud mogen niet u i t g evo e rd wo rd e n d o o r kinderen wanneer zij niet begeleid worden! A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken OPMERKING Uw nieuwe toestel is voorzien van een beschermende behuizing rond de verwarmingselementen. Wa n n e e r u v o o r h e t e e r s t d e s t e k k e r i n het stopcontact steekt en het toestel gaat gebruiken, is het mogelijk dat er tijdelijk een lichte rook vrijkomt door de opwarming van die bekleding. Dat vormt geen enkel gevaar voor de gebruiker en duidt geenszins op een defect van het toestel. Bij het eerste gebruik dient u het toestel te laten werken tot al de rook verdwenen is. Dat zou slechts 30 seconden mogen duren. (*) Erkend elektricien: klantendienst van de fabrikant of van de importeur of een bekwame en erkende persoon, die bevoegd is om dit type herstellingen uit te voeren. Zo worden alle risico's vermeden. Het wordt in elk geval aanbevolen het toestel in te leveren bij die elektricien. NL 17 Nederlands B Gebruik van het toestel Technische specificaties Model SC6 - 946514 Voeding 220-240 V, 50/60 Hz Vermogen 1.000 W Het gebruik van uw haardroger Instelling van de snelheid 0 = STOP 1 = Normaal 2 = Snel Verschuif de schakelaar over het handvat om de gewenste snelheid te selecteren of het toestel uit te schakelen. Met het concentratie-opzetstuk Het concentratie-opzetstuk kan eenvoudig bevestigd worden op uw haardroger en biedt u de mogelijkheid de luchtstroom op een kleine oppervlakte te richten terwijl u uw haar opmaakt met behulp van een borstel of kam. U kunt eveneens volume geven aan erg fijn haar door de luchtstroom in de tegenovergestelde richting van de natuurlijke val te sturen. Tijdens het gebruik Rol regelmatig het voedingssnoer af om knopen te vermijden. 18 NL Reiniging en onderhoud • Trek de stekker uit het stopcontact en laat het toestel afkoelen. Controleer of de roosters voor luchttoevoer en -afvoer niet verstopt zitten. Gebruik een stofzuiger om ze te reinigen of een puntig voorwerp om de openingen terug vrij te maken. Let erop dat u het puntige voorwerp niet te ver indrukt, want op die manier zou u het toestel kunnen beschadigen of brand kunnen veroorzaken. C Nederlands Praktische informatie • U mag de vergaarbak van het toestel reinigen met behulp van een vochtige zachte doek. Zorg ervoor dat het toestel volledig droog is alvorens u het opnieuw gaat gebruiken. Opberging • Trek de stekker uit het stopcontact, laat het toestel afkoelen en berg het op in de oorspronkelijke doos of op een droge plaats. Berg het toestel nooit op wanneer het nog warm is of de stekker nog in het stopcontact steekt. Rol het snoer nooit op rond het toestel. • Hang het toestel nooit op aan het voedingssnoer, maar gebruik de meegeleverde haak. Verwijder voor en na het gebruik de knopen uit het voedingssnoer. NL 19 Nederlands C Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 20 NL NOTITIES 21 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE- Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 22 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 24 Sicherheitsvorschriften B Verwendung des Geräts 28 28 Technische Spezifikationen So benutzen Sie Ihren Haartrockner Praktische Hinweise 29 29 30 Reinigung und Wartung Verstauen Entsorgung Ihres Altgeräts C Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 23 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie diese Anweisungen vor dem Gebrauch des Geräts bitte aufmerksam durch. • Vergewissern Sie sich, dass Ihre Haushaltsspannung mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmt. EMPFEHLUNG Ein beschädigtes Stromkabel muss v o m H e r s t e l l e r, dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. • Lassen Sie das Gerät nicht u n b e a u f s i c h t i g t l a u fe n . Außerhalb der Reichweite von Kindern oder Personen ohne die nötigen Kenntnisse • Tauchen Sie dieses Gerät halten. nie und aus keinem Grund • Überprüfen Sie den Zustand i n Wa s s e r o d e r a n d e re des Stromkabels regelmäßig. Flüssigkeiten ein. Nicht in Verwenden Sie das Gerät der Geschirrspülmaschine nie, wenn dieses oder sein waschen. Stromkabel Beschädigungen • Verwenden Sie das Gerät aufweisen. nicht in der Nähe von heißen • Dieses Gerät ist für den Oberflächen. Privatgebrauch bestimmt und muss entsprechend • Vor der Reinigung ziehen dieser Anleitung benutzt Sie immer den Gerätestecker aus der Steckdose. werden. 24 DE • Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es immer an einem trockenen Ort auf. • Verwenden Sie a u ss c h l i e ß l i c h d a s vo m Hersteller empfohlene Zubehör. Anderes Zubehör könnte eine Gefahr für den Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen. Verwenden Sie das Gerät nie in einer Badewanne, einer Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken! Wenn das Gerät Ihnen t ro t z d e m i n s Wa s s e r fällt: - ziehen Sie sofort den Stromstecker; - halten Sie Ihre Hände vom Wasser fern; - lassen Sie das Gerät unbedingt von einem qualifizierten E l e k t r i k e r ( * ) kontrollieren, bevor Sie es wieder verwenden. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Ziehen Sie nie am Kabel, um das Gerät zu verschieben. Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel nirgends erfasst werden kann. Wickeln Sie das Stromkabel nicht um das Gerät und verdrehen Sie Fü r z u s ä t z l i c h e n S c h u t z es nicht. wird empfohlen, eine • Wenn Sie den Haartrockner Fehlerstromschutzeinrichtung im Badezimmer benutzen, (RCD) mit höchstens 30 mA t r e n n e n S i e i h n n a c h Ansprechstrom innerhalb des Benutzung vom Strom. In Stromkreises, der auch das Bad der Nähe von Wasser besteht versorgt, zu installieren. Bei sogar ein Risiko, wenn der weiteren Fragen wenden Sie Haartrockner abgeschaltet sich bitte an Ihren Installateur. ist. DE 25 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Vergewissern Sie sich immer, dass Ihr Gerät nicht nass wird (Wasserspritzer, usw.) und handhaben Sie es nicht mit nassen Händen. ACHTUNG Ver wenden Sie dieses Gerät nie in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines Behälters mit Wasser. Ver wenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasserstellen. • Wenn Sie Ihr Gerät nicht verwenden, trennen Sie es vom Strom, auch wenn Sie es nur für ein paar Momente ablegen. kommt, wenn Sie das Gerät verwenden. • Luftein- und Ausgang freihalten. Wenn die Luftzirkulation behindert ist, schaltet die Sicherheitsvorrichtung das Gerät sofort aus. Es kann erst nach dem Abkühlen wieder in Betrieb genommen werden. Sie müssen daher einige Minuten warten. • D a s S i c h e r h e i t s g i t te r am Lufteingang verhindert das Erfassen von Haaren. Wenn Sie nach einiger Zeit feststellen, dass das Gitter durch Staub verstopft ist, müssen Sie es reinigen. Anderenfalls wird die Luftzufuhr zunehmend eingeschränkt, was zu Beschädigungen am Gerät führen könnte. • Das Lufteingangsgitter wird bei Gebrauch des Geräts unvermeidlich heiß. Ve r g e w i s s e r n S i e s i c h , • Vergewissern Sie sich, dass dass das Stromkabel nicht Ihre Haare nicht direkt in i n K o n t a k t m i t d i e s e m Kontakt mit dem Lufteingang kommen. 26 DE • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung oder Kenntnisse verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder Anweisungen für den s i c h e re n G e b r a u c h des Geräts erhalten und d i e R i s i ke n v e r s t a n d e n haben. Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Die Reinigungs- und Wa r t u n g s a r b e i te n a m Gerät dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden! ANMERKUNG Die Heizelemente Ihres neuen Geräts sind zum Schutz mit einer Beschichtung versehen. Wenn Sie es zum ersten Mal am Strom anschließen und benutzen, kann beim Erhitzen dieser Beschichtung für kurze Zeit etwas Rauch austreten. Dies stellt keine Gefahr für den Benutzer und keinen Mangel des Geräts dar. Beim ersten Gebrauch lassen Sie das Gerät laufen, bis der Rauch verschwindet. Dies wird ungefähr 30 Sekunden dauern. (*) Qualifizierter Elektriker: Kundendienst des Herstellers oder Importeurs sowie jegliche für solche Reparaturen qualifizierte, zugelassene, kompetente Fachperson, um jede Gefahr zu vermeiden. In jedem Fall empfehlen wir Ihnen, das Gerät zu einem solchen Elektriker zu bringen. DE 27 B Verwendung des Geräts Deutsch Technische Spezifikationen Modell SC6 - 946514 Stromversorgung 220-240 V, 50/60 HZ Leistung 1 000 W So benutzen Sie Ihren Haartrockner Geschwindigkeitseinstellung 0 = Aus 1 = Normal 2 = Schnell Zur Wahl der gewünschten Geschwindigkeit oder um das Gerät auszuschalten, den Regler längs des Griffs verschieben. Mit Konzentrator-Düse Die Konzentrator-Düse lässt sich leicht auf Ihrem Haartrockner befestigen und ermöglicht es Ihnen, den Luftstrahl auf eine kleine Haarfläche zu lenken, die Sie mit Hilfe einer Rundbürste oder einem Kamm frisieren. Auch können Sie sehr feinem Haar zusätzliches Volumen verleihen, indem Sie den Luftstrahl gegen die natürliche Haarrichtung lenken. Während dem Gebrauch Rollen Sie das Stromkabel gleichmäßig aus, um Knotenbildungen zu verhindern. 28 DE Reinigung und Wartung • Trennen Sie das Gerät vom Strom und lassen Sie es abkühlen. Vergewissern sie sich, dass die Luftein- und Ausgangsöffnungen frei sind. Reinigen Sie diese mit einem Staubsauger oder befreien Sie die Löcher mit einem spitzen Gegenstand. Achten Sie darauf, diesen Gegenstand nicht zu tief ins Gerät einzuführen: Sie könnten das Gerät beschädigen oder einen Brand verursachen. C Deutsch Praktische Hinweise • Das Gehäuse des Geräts können Sie mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das Gerät absolut trocken ist. Verstauen • Gerät vom Strom trennen, abkühlen lassen und in seiner Schachtel oder an einem trockenen Ort verstauen. Nie verstauen, solange es noch heiß oder am Strom angeschlossen ist. Wickeln Sie das Stromkabel nicht um das Gerät. • Gerät nicht am Stromkabel aufhängen, dazu den mitgelieferten Haken verwenden. Stromkabel vor und nach dem Gebrauch entwirren. DE 29 Deutsch C Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem entsprechenden Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. 30 DE HINWEISE 31 ¡Gracias! Gracias por elegir este producto HIGHONE. S e le c c i o n a d o s , p ro b a d o s y re c o m e n d a d o s p o r E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a HIGHONE son sinónimo de un fácil manejo, d e u n a s p re s t a c i o n e s f i a b le s y d e u n a c a l i d a d i r re p ro c h a b le . Q u e d a r á m u y s a t i s fe c h o c a d a v e z q u e u s e e s t e aparato. B i e n v e n i d o ( a ) a E L E C T R O D E P O T. Consulte nuestro sitio web: www.electrodepot.fr 32 ES A B C Antes de usar el aparato 34 Instrucciones de seguridad Uso del aparato 38 38 Características técnicas Cómo utilizar su secador de pelo Información práctica 39 39 40 Limpieza y mantenimiento Guardarlo Cómo desechar su antiguo aparato Español Índice ES 33 A Antes de usar el aparato Español Instrucciones de seguridad • Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. • Asegúrese de que el voltaje de su vivienda corresponde a los valores indicados en el aparato. CONSEJOS Si el cable de alimentación e st á e st ro p e a d o , debe remplazarlo el fabricante, su servicio de postventa o una persona similarmente cualificada, con objeto de evitar cualquier peligro. • No deje fuera de la vista e l a p a ra t o c u a n d o e st é funcionando. Manténgalo fuera del alcance de niños o de personas que no tengan los conocimientos • No sumerja nunca este necesarios para su uso. aparato en agua u otro líquido bajo ningún concepto. No lo • Compruebe periódicamente meta nunca en el lavavajillas. e l e s t a d o d e l c a b le d e alimentación. Nunca utilice • Nunca utilice el aparato el aparato si éste o el cable c e r c a d e s u p e r f i c i e s de alimentación parecen calientes. estropeados. • Antes de limpiarlo, • Este aparato es de uso d e s e n c h u f e s i e m p re e l doméstico y debe usarse a p a r a t o d e l a t o m a d e conforme a las instrucciones corriente. que se recogen en este manual. 34 ES • Nunca utilice este aparato en exteriores y guárdelo siempre en un lugar seco. • No utilice nunca accesorios distintos a los recomendados por el fabricante. Podría suponer un peligro para el usuario así como correría el riesgo de dañar el aparato. ¡No use nunca el aparato en una bañera, una ducha o por encima de un lavabo lleno de agua! No obstante, si por casualidad el aparato se cayese al agua: - desenchúfelo inmediatamente; - no meta las manos en el agua; - tenga la precaución de llevarlo a un electricista cualificado(*) para que lo revise antes de usarlo de nuevo. A Español Antes de usar el aparato • Nunca tire del cable de alimentación para mover el aparato. Asegúrese de que el cable de alimentación no se enganche nunca. No enrolle nunca el cable de alimentación alrededor del aparato y no lo retuerza. Para una mayor protección, se aconseja instalar un • Si usa el secador en un dispositivo de corriente cuarto de baño, desconéctelo re s i d u a l ( D C R ) co n u n a d e s p u é s d e u s a r l o . E l s e n s i b i l i d a d d i fe re n c i a l hecho de que el aparato se no superior a 30 mA en el encuentre cerca del agua circuito eléctrico del que supone un riesgo incluso si depende el cuarto de baño. éste está apagado. Si necesita ayuda, llame a su instalador. ES 35 A Antes de usar el aparato Español • Asegúrese siempre de que su aparato no esté mojado (salpicaduras, etc.) y no lo manipule si tiene las manos mojadas. ADVERTENCIA No use este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos o cualquier otro recipiente que contenga agua. No utilice este ap ar a to cerc a de cualquier fuente de agua. • No obstruya nunca la entrada y salida de aire. Si se interrumpe la circulación d e l a i re , e l d i s p o s i t i v o de seguridad detendrá inmediatamente el aparato. Éste se volverá a poner en funcionamiento en cuanto se enfríe. Sólo tendrá que esperar algunos minutos. • La rejilla de seguridad de la zona de entrada de aire impide la aspiración d e l ca b e l lo . S i o b s e r va transcurrido algún tiempo que el polvo obstruye la rejilla, tendrá que limpiarla. • Desenchufe el aparato si Si no lo hace, el flujo de aire no lo va a usar, incluso si sólo disminuirá progresivamente es para algunos minutos. y podrá provocar el deterioro del aparato. • La rejilla de entrada de aire se calentará inevitablemente • Asegúrese de que el cabello cuando se use el aparato. no entra en contacto directo con la entrada de aire. • Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en • Los niños con al menos contacto con ésta mientras 8 a ñ o s y l a s p e r s o n a s que usa el aparato. con capacidades físicas, s e n s o r i a le s o m e n ta le s 36 ES A Los niños no deben jugar con este aparato. • ¡Los niños no deben encargarse sin vigilancia de la limpieza y el mantenimiento habitual del aparato! Español reducidas o con falta de experiencia o conocimientos pueden usar este aparato, siempre y cuando se supervise correctamente su uso o se les proporcione las instrucciones relativas al uso del electrodoméstico en condiciones de seguridad y comprendan los riegos a los que pueden enfrentarse. Antes de usar el aparato OBSERVACIONES Su nuevo aparato cuenta con un revestimiento protector que envuelve los dispositivos de calentamiento. Cuando lo enchufe y lo utilice por primera vez, puede desprenderse un poco de humo momentáneamente mientras que este revestimiento se calienta. Esto no supone ningún peligro para el usuario y no es en absoluto un defecto del aparato. Cuando lo use por primera vez, deje un rato el aparato funcionado hasta que desaparezca el humo. No debe durar más de unos 30 segundos. (*) Electricista cualificado: servicio postventa del fabricante o del importador o de cualquier persona cualificada, competente y con los conocimientos necesarios para realizar este tipo de reparaciones, con objeto de evitar cualquier peligro. En todos los casos recomendamos que haga llegar el aparato a este electricista. ES 37 Español B Utilización del aparato Características técnicas Modelo SC6 - 946514 Alimentación 220-240 V, 50/60 HZ Potencia 1000 W Cómo utilizar su secador de pelo Ajustes de velocidad 0 = OFF 1 = Normal 2 = Rápido Para seleccionar la velocidad deseada o para apagar el aparato, deslice el interruptor a lo largo del mango. Con la boquilla concentradora La boquilla concentradora encaja fácilmente en la base de su secador y le permite dirigir el flujo de aire hacia una pequeña zona del cabello que puede moldear con ayuda de un cepillo o de un peine. Asimismo puede dar volumen a su cabello dirigiendo el flujo de aire en el sentido contrario de su pliegue natural. Cuando lo use Desenrolle el cable de alimentación regularmente para evitar que se formen nudos. 38 ES Limpieza y mantenimiento • Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe. Asegúrese de que las rejillas de entrada y salida de aire no están obstruidas. Para limpiarlas, utilice una aspiradora o un objeto puntiagudo para desatascar los agujeros. Intente no clavar demasiado el objeto puntiagudo: corre el riesgo de estropear el aparato o de provocar un incendio. C Español Información práctica • Puede limpiar el resto del aparato con un paño suave y húmedo. Asegúrese de que el aparato esté completamente seco antes de usarlo. Guardarlo • Desenchufe el aparato, déjelo enfriar y guárdelo en su caja o en un lugar seco. No lo guarde nunca si está todavía caliente o si está enchufado. Nunca enrolle el cable alrededor del aparato. • No sujete nunca el aparato con el cable de alimentación, use el gancho que viene para guardarlo. Quite los nudos del cable de alimentación antes y después de usarlo. ES 39 Español C Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe llevarse a la unidad de clasificación de residuos de la localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/UE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del abastecedor como del usuario. Es por esta razón por la que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe bajo ningún concepto tirarse a la basura pública o privada destinada a los residuos domésticos. El usuario tiene derecho a dejar el aparato en un lugar público de recogida que se encargue de hacer una clasificación selectiva de los desechos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones, de acuerdo con la directiva. 40 ES NOTAS 41 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS 42 NOTES / NOTITIES / HINWEISE / NOTAS 43 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Este producto tiene una garantía por un período de dos años a partir de la fecha de compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto. *mediante la presentación del comprobante de compra. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. ELECTRO DEPOT es quien comercializa este producto y garantiza el cumplimiento de los requisitos vigentes del mismo. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

High One S-Cheveu SC6 de handleiding

Type
de handleiding