Documenttranscriptie
Deutsch ............................................................................................... 2
Français............................................................................................. 19
Italiano ............................................................................................. 36
Nederlands ....................................................................................... 53
English ............................................................................................... 70
V 1.23
SilverCrest SDJ 100 A1
Inhalt
Einleitung .............................................................................................................. 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................... 3
Lieferumfang ......................................................................................................... 3
Technische Daten ................................................................................................... 4
Systemanforderungen ..............................................................................................................................4
Sicherheitshinweise ............................................................................................... 4
Betriebsumgebung....................................................................................................................................4
Kabel .........................................................................................................................................................5
Kinder und Personen mit Einschränkungen .............................................................................................6
Urheberrecht .............................................................................................................................................6
Datensicherung .........................................................................................................................................6
Bedienelemente .................................................................................................... 7
Vor der Inbetriebnahme ........................................................................................ 9
Die Software installieren ..........................................................................................................................9
Die Software Cross DJ .............................................................................................................................9
USB Mixer anschließen ........................................................................................................................ 10
Inbetriebnahme ................................................................................................... 10
Player ..................................................................................................................................................... 10
Track laden ............................................................................................................................................ 10
Track wiedergeben................................................................................................................................ 11
Playerlautstärke anpassen .................................................................................................................... 11
Gesamtlautstärke anpassen.................................................................................................................. 11
Tracks mischen ....................................................................................................................................... 11
Scratchen und suchen ........................................................................................................................... 11
Geschwindigkeit anpassen ................................................................................................................... 12
Tracks automatisch angleichen ............................................................................................................. 12
Hohe Frequenzen .................................................................................................................................. 12
Tiefe Frequenzen ................................................................................................................................... 13
Wiedergaberichtung umkehren............................................................................................................ 13
Verwendung eines CUE-Punktes ........................................................................................................... 13
Verwendung der HOT-Punkte ............................................................................................................... 13
Effekte ..................................................................................................................................................... 14
2 - Deutsch
SilverCrest SDJ 100 A1
Wartung / Reinigung .......................................................................................... 15
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ........................................................ 15
Konformitätsvermerke........................................................................................ 15
Fehlerhilfe ........................................................................................................... 16
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung .................................................... 17
Einleitung
Vielen Dank für den Kauf des SilverCrest SDJ 100 A1 USB Mixers. Vor der ersten Verwendung des
Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie
dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder
weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der SilverCrest SDJ 100 A1 USB Mixer ermöglicht Ihnen das Mixen und Scratchen von digitaler
Musik auf einem Computer. Sie können somit Ihre Lieblingsmusik mit Ihrer eigenen Note versehen
oder auf Partys Ihre eigenen Mixe gestalten.
Dies ist ein Gerät der Informationstechnik. Es darf nur zu privaten, und nicht zu industriellen und
kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf das Gerät nicht außerhalb von
geschlossenen Räumen und in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Dieses Gerät erfüllt alle im
Zusammenhang mit der CE Konformität relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem
Hersteller abgestimmten Änderung des Gerätes ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr
gewährleistet. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Verpackungsinhalts anhand dieser Liste:
-
USB Mixer SilverCrest SDJ 100 A1
USB Kabel
Software CD
Dieses Benutzerhandbuch
Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, rufen Sie bitte die Hotline an. Die Telefonnummer finden Sie
im letzten Kapitel „Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung“.
Deutsch - 3
SilverCrest SDJ 100 A1
Technische Daten
Abmessungen (BxHxT)
ca. 48,5 x 5,5 x 21 cm
Gewicht
ca. 1300 g
USB-Kabellänge
ca. 150 cm
Eingangsspannung
5V
Leistungsaufnahme
max. 1W
Systemanforderungen
Computer
PC oder Notebook mit Soundausgabe
Prozessorleistung
Intel® Core 2 Duo mit 1.8 GHz oder bessere CPU
Betriebssystem
Windows® XP/Vista oder Windows® 7
Arbeitsspeicher
1 GB oder mehr
Anschluss
USB 1.1, USB 2.0 oder USB 3.0 Schnittstelle
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und
beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut
ist. Bewahren Sie dieses Handbuch sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie das Gerät
verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch dieses Handbuch aus.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise für den sicheren Betrieb des
Gerätes und zum Schutz des Anwenders.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Betriebsumgebung
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche und stellen Sie keine schweren Gegenstände
auf das Gerät. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt.
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis 35 °C, max. 75 % rel. Feuchte.
4 - Deutsch
SilverCrest SDJ 100 A1
Achten Sie darauf, dass
immer eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist (stellen Sie das Gerät nicht in Regale, auf
einem dicken Teppich, auf ein Bett oder dorthin, wo Belüftungsschlitze verdeckt werden, und
lassen Sie mindestens 10 cm Abstand zu allen Seiten);
keine direkten Wärmequellen (z.B. Heizungen) auf das Gerät wirken;
kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft;
der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das
Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird, insbesondere darf das Gerät niemals
untergetaucht werden (Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen oder
Getränke auf oder neben das Gerät.);
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z.B. Lautsprechern) steht;
keine offenen Brandquellen (z.B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Gerät stehen;
keine Fremdkörper eindringen;
das Gerät keinen starken Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit
kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann;
das Gerät keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird;
Kabel
Fassen Sie alle Kabel immer am Stecker und ziehen Sie nicht am Kabel selbst. Stellen Sie weder das
Gerät, Möbelstücke oder andere schweren Gegenstände auf Kabel und achten Sie darauf, dass
diese nicht geknickt werden, insbesondere am Stecker und an den Anschlussbuchsen. Machen Sie
niemals einen Knoten in ein Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Alle Kabel
sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.
Deutsch - 5
SilverCrest SDJ 100 A1
Kinder und Personen mit Einschränkungen
Elektrische Geräte gehören nicht in Kinderhände. Auch Personen mit Einschränkungen sollten
elektrische Geräte nur angemessen verwenden. Lassen Sie Kinder und Personen mit Einschränkungen
niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. Diese Personengruppen können mögliche
Gefahren nicht immer richtig erkennen. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten
und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten.
Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen
dem technischen Stand bei Drucklegung.
Datensicherung
Bitte beachten Sie: Machen Sie nach jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe
Speichermedien. Es bestehen keine Regressansprüche für verloren gegangene Daten bzw. für durch
Datenverlust entstandene Folgeschäden.
6 - Deutsch
SilverCrest SDJ 100 A1
Bedienelemente
1
BROWSE
Mit diesem Regler können Sie durch die Tracks blättern, welche in
der Software geladen wurden.
2
PITCH
Drehen Sie diesen Regler, um die Geschwindigkeit des Tracks zu
verändern. Die minimale bzw. maximale Geschwindigkeit können
Sie hier in der Software einstellen.
3
FX
Wählen Sie mit den Regler SEL ON/OFF durch Drehen den
gewünschten Effekt aus. Der ausgewählte Effekt wird hier in der
Software angezeigt. Um den ausgewählten Effekt zu aktivieren,
drücken Sie auf den Regler SEL ON/OFF. Drücken Sie erneut auf
den Regler SEL ON/OFF, um den Effekt wieder zu deaktivieren.
Die Intensität des Effekts können Sie durch Drehen des Reglers
GAIN verändern.
4
JOG WHEEL
Mit den JOG WHEEL’s können Sie den Track „scratchen“oder exakt
an eine bestimmte Stelle im Track „spulen“. Die gewünschte Funktion
können Sie mit der Taste SCRATCH/SEARCH [10] einstellen.
5
TREBLE
Dieser Regler dient zum Dämpfen bzw. Verstärken von hohen
Frequenzen.
6
LOAD
Drücken Sie die Taste A, um den ausgewählten Track in Player A
bzw. die Taste B, um den ausgewählten Track in Player B zu laden.
Bitte beachten Sie, dass der Track nur geladen wird, wenn noch kein
Track im gewünschten Player geladen ist bzw. der Player pausiert
ist.
7
MASTER VOLUME
Mit diesem Regler stellen Sie die Lautstärke für beide Player ein.
Deutsch - 7
SilverCrest SDJ 100 A1
8
BASS
Dieser Regler dient zum Dämpfen bzw. Verstärken von tiefen
Frequenzen (Bass).
9
VOLUME
Mit diesem Regler wird nur die Lautstärke des gewünschten Players
verändert.
10
SCRATCH/SEARCH
Drücken Sie diese Taste, um den JOG WHEEL [4] in den
SCRATCH-Modus bzw. in den SEARCH-Modus zu setzen.
11
CROSSFADER
Zum nahtlosen Überblenden zwischen den beiden Playern, schieben
Sie dazu den CROSSFADER von einem Player zu den anderen.
12
SYNC
Drücken Sie diese Taste, um den Track automatisch an den Beat des
anderen Tracks anzugleichen.
13
REV
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergaberichtung umzukehren
(Rückwärts/Vorwärts).
14
CUE
Drücken Sie diese Taste, um einen CUE-Punkt an eine gewünschte
Position eines Tracks zu setzen.
15
II
Wiedergabe oder Pausieren des Tracks.
16
HOT1
Drücken Sie auf diese Taste, um eine Markierung an die aktuelle
Position des Tracks zu setzen. Wurde eine Markierung gesetzt,
leuchtet diese Taste. Sie können nun während der Wiedergabe
durch erneutes Drücken zur Markierung springen. Der Track wird
dann ab dieser Markierung wiedergegeben.
17
HOT2
Drücken Sie auf diese Taste, um eine Markierung an die aktuelle
Position des Tracks zu setzen. Wurde eine Markierung gesetzt,
leuchtet diese Taste. Sie können nun während der Wiedergabe
durch erneutes Drücken zur Markierung springen. Der Track wird
dann ab dieser Markierung wiedergegeben.
8 - Deutsch
SilverCrest SDJ 100 A1
Vor der Inbetriebnahme
Die Software installieren
Schließen Sie das Gerät zuerst an den Computer an, bevor Sie die erforderliche
Software installieren. Bei der Installation von Programmen oder Treibern können
wichtige Dateien überschrieben und verändert werden. Um bei eventuellen
Problemen nach der Installation auf die Originaldateien zugreifen zu können,
sollten Sie vor der Installation der Programme eine Sicherung Ihres
Festplatteninhaltes erstellen.
Legen Sie die mitgelieferte CD-Rom ein, das Installationsmenü startet daraufhin automatisch.
Installieren Sie die Software (Cross DJ) gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Wurde das Gerät ordungsgemäß an den Computer angeschlossen, erscheint nun das Fenster zur
Eingabe des Lizenzschlüssels:
Geben Sie nun Ihren Lizenzschlüssel ein, dieser befindet sich auf der CD-Hülle.
Bestätigen Sie die Eingabe, indem Sie auf „Submit“ klicken.
Sollte der Installationsassistent nicht automatisch starten, wenn Sie die CD-Rom
eingelegt haben, ist die Autorun- Funktion des CD-Laufwerks deaktiviert. Gehen
Sie dann wie folgt vor:
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Start“, um das Startmenü zu öffnen.
Klicken Sie auf den Eintrag „Ausführen“.
Geben Sie nun den Laufwerksbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks ein, gefolgt von einem
Doppelpunkt und dem Programmnamen „Autorun“ (z.B. D:autorun).
Bestätigen Sie die Eingabe mit einem Klick auf die Schaltfläche „OK“.
Die Software Cross DJ
Eine ausführliche Beschreibung der Softwarefunktionen, wie zum Beispiel die Aufnahmefunktion finden
Sie auf der beiliegenden CD-Rom. Bitte beachten Sie, dass die Funktion „Vorhören“ nicht vom
SilverCrest SDJ 100 A1 USB Mixer unterstützt wird.
Deutsch - 9
SilverCrest SDJ 100 A1
USB Mixer anschließen
Verbinden Sie den USB Mixer mit Ihrem Computer. Stecken Sie dazu den kleinen Stecker des
mitgelieferten USB-Kabels in den USB-Anschluss auf der Rückseite des USB Mixers. Den breiten
Stecker des USB-Kabels stecken Sie in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers.
Inbetriebnahme
Nachdem Sie den USB Mixer an Ihrem Computer angeschlossen haben und die Software Cross DJ
installiert haben, ist das Gerät einsatzbereit. Starten Sie nun die mitgelieferte Software, um Ihre Mixe
zu gestalten. Eine ausführliche Bedienungsanleitung der Software finden Sie auf der beiliegenden CDRom.
Player
Sie können mit den USB Mixer zwei Player steuern. Der USB Mixer ist dazu so aufgeteilt, dass die
linken Bedienelemente zum Steuern des linken Players (Player A) und die rechten Bedienelemente
zum Steuern des rechten Players (Player B) verwendet werden.
Der in der Mitte angeordnete Regler MASTER VOLUME [7] regelt die Lautstärke für beide Player
(Player A und B). Mit den CROSSFADER [11] können Sie nahtlos zwischen beide Player
überblenden. Der Regler BROWSE [1] dient zum Auswählen eines Tracks. Lesen Sie dazu das
folgende Kapitel.
Track laden
Mit den Regler BROWSE [1] können Sie einen Track in der Software markieren. Drehen Sie dazu
diesen Regler rechts bzw. links herum. Um den markierten Track in ein Player zu laden, verwenden Sie
die LOAD [6] Tasten A oder B. Drücken Sie die Taste LOAD A [6], um den markierten Track in
Player A zu laden. Um den markierten Track in Player B zu laden, drücken Sie die Taste LOAD B [6].
Bitte beachten Sie, dass ein Track nur in einen Player geladen werden kann, wenn
der Player pausiert ist bzw. zuvor noch kein Track geladen wurde.
Wird ein Track zum ersten Mal in einen Player geladen, wird dieser analysiert. Erst
nach der Analyse wird das Tracktempo, die vollständige Trackanzeige usw.
angezeigt.
10 - Deutsch
SilverCrest SDJ 100 A1
Track wiedergeben
Drücken Sie die Taste II [15] des gewünschten Players, um die Wiedergabe des geladenen Tracks
zu starten. Die Taste II [15] leuchtet während der Wiedergabe grün. Ein erneutes Drücken der
Taste II [15] pausiert den Track.
Playerlautstärke anpassen
Die Lautstärke eines Players können Sie mit dem Regler VOLUME [9] anpassen. Verwenden Sie
dazu den gewünschten Regler VOLUME [9] des entsprechenden Players.
Diese Regler können Sie zum Beispiel dazu verwenden, um zwei Tracks beim
Mischen auf die gleiche Lautstärke anzupassen.
Gesamtlautstärke anpassen
Die Gesamtlautstärke können Sie mit dem Regler MASTER VOLUME [7] anpassen. Dabei wird die
Lautstärke beider Player entsprechend verändert.
Tracks mischen
Der CROSSFADER [11] ermöglicht Ihnen das Überblenden der Tracks. Bewegen Sie den
CROSSFADER [11] vollständig nach links, ist nur der Track im Player A hörbar. Möchten Sie nur
den Track im Player B hören, muss der CROSSFADER [11] vollständig nach rechts bewegt werden.
Stellen Sie den CROSSFADER [11] in die Mittelstellung, um beide Tracks (Player A und B)
gleichzeitig zu hören.
Möchten Sie zum Beispiel von Player A auf Player B überblenden, müssen Sie
dazu den CROSSFADER [11] von links nach rechts bewegen.
Scratchen und suchen
Mit den JOG WHEEL [4] können Sie einen Track scratchen bzw. eine Position im Track suchen.
Weiterhin können Sie die Geschwindigkeit eines Tracks anpassen. Drücken Sie die Taste
SCRATCH/SEARCH [10], um zwischen den SCRATCH- bzw. SEARCH-Modus zu wechseln.
Leuchtet die Taste SCRATCH/SEARCH [10], ist der SCRATCH-Modus aktiviert. Leuchtet die Taste
SCRATCH/SEARCH [10] nicht, ist der SEARCH-Modus aktiviert.
Deutsch - 11
SilverCrest SDJ 100 A1
SCRATCH-Modus (Taste leuchtet):
In diesem Modus bewirkt ein bewegen des JOG WHEEL [4], dass der Track gescratcht wird. Bitte
beachten Sie dabei, dass beim Loslassen des JOG WHEEL [4] der Track wieder normal weiter läuft
bzw. im Pause-Modus pausiert wird. Ein eventuelles Nachlaufen des JOG WHEEL [4] hat keinen
weiteren Einfluss auf den Track.
Der SCRATCH-Modus steht Ihnen bei laufendem oder pausiertem Player zur
Verfügung.
SEARCH-Modus (Taste leuchtet nicht):
Ist der Player pausiert, kann durch Bewegen des JOG WHEEL [4] eine Position im Track gesucht
werden. Falls der Player einen Track wiedergibt, kann durch Bewegen des JOG WHEEL [4] die
Geschwindigkeit angepasst werden. Beim Loslassen des JOG WHEEL [4], wird der Track wieder in
der normalen Geschwindigkeit abgespielt.
Der SEARCH-Modus steht Ihnen nur bei pausiertem Track zur Verfügung.
Geschwindigkeit anpassen
Verwenden Sie den Regler PITCH [2], um die Geschwindigkeit eines Tracks anzupassen. Die
minimale bzw. maximale einstellbare Geschwindigkeit können Sie hier in der Software einstellen.
Stellen Sie den Regler PITCH [2] auf die Mittelstellung, bis dieser einrastet, um den Track in der
normalen Geschwindigkeit wiederzugeben. Beachten Sie auch die Dokumentation der Software auf
der mitgelieferten CD.
Tracks automatisch angleichen
Mit der Taste SYNC [12] können Sie den Track automatisch an den Beat des anderen Tracks
angleichen. Bei Betätigung der Taste SYNC [12], leuchtet diese kurz auf. Beide Tracks laufen jetzt
synchron und können ohne Rhytmusunterbrechnung übergeblendet werden.
Hohe Frequenzen
Sie können die hohen Frequenzen mit den Regler TREBLE [5] anpassen. Drehen Sie den Regler
TREBLE [5] gegen den Uhrzeigersinn, um die hohen Frequenzen zu dämpfen. Um die hohen
Frequenzen zu verstärken, drehen Sie den Regler TREBLE [5] im Uhrzeigersinn. Stellen Sie den
Regler TREBLE [5] auf die Mittelstellung, bis dieser einrastet, um keine Frequenzganganpassung
vorzunehmen.
12 - Deutsch
SilverCrest SDJ 100 A1
Tiefe Frequenzen
Sie können die tiefen Frequenzen (Bass) mit dem Regler BASS [8] anpassen. Drehen Sie den Regler
BASS [8] gegen den Uhrzeigersinn, um die tiefen Frequenzen zu dämpfen. Um die tiefen
Frequenzen zu verstärken, drehen Sie den Regler BASS [8] im Uhrzeigersinn. Stellen Sie den Regler
BASS [8] auf die Mittelstellung, bis dieser einrastet, um keine Frequenzganganpassung
vorzunehmen.
Wiedergaberichtung umkehren
Durch Drücken der Taste REV [13] können Sie die Wiedergaberichtung umkehren. Sie können den
Track mit dieser Funktion somit rückwärts abspielen. Ein erneutes Drücken der Taste REV [13] spielt
den Track wieder vorwärts ab. Wird der Track rückwärts abgespielt, leuchtet die Taste REV [13] rot.
Verwendung eines CUE-Punktes
Setzen Sie zuerst einen CUE-Punkt an die gewünschte Position des Tracks, ab der die Wiedergabe
gestartet werden soll. Pausieren Sie dazu die Wiedergabe nahe der Position, an der Sie den CUEPunkt erstellen möchten, indem Sie die Taste II [15] drücken. Verwenden Sie nun den JOG
WHEEL [4], um die genaue Position des Tracks zu finden.
Beachten Sie, dass sich der JOG WHEEL [4] dabei im SEARCH-Modus befindet.
Weitere Informationen zum Einstellen des SEARCH-Modus finden Sie auf Seite 11
im Kapitel „Scratchen und suchen“.
Die Taste CUE [14] blinkt nun und zeigt damit an, dass ein neuer CUE-Punkt gesetzt werden kann.
Drücken Sie jetzt die Taste CUE [14], um den CUE-Punkt an die aktuelle Position des Tracks zu setzen.
Die Taste CUE [14] blinkt nun nicht mehr und der CUE-Punkt wurde gesetzt.
Drücken Sie die Taste CUE [14] während der Wiedergabe, wird die Wiedergabe sofort gestoppt
und zum CUE-Punkt gesprungen. Wurde zuvor kein CUE-Punkt gesetzt, wird zum Anfang des Tracks
gesprungen. Halten Sie die Taste CUE [14] gedrückt, wird der Track am CUE-Punkt wiedergegeben.
Erst nach Loslassen der Taste CUE [14] wird die Wiedergabe gestoppt und wieder zum CUE-Punkt
zurückgesprungen.
Verwendung der HOT-Punkte
Sie können für jeden Player zwei HOT-Punkte setzen. Dazu stehen Ihnen die Tasten HOT1 [16] und
HOT2 [17] zur Verfügung.
Pausieren Sie die Wiedergabe nahe der Position, an der Sie den HOT-Punkt erstellen möchten, indem
Sie die Taste II [15] drücken. Verwenden Sie nun den JOG WHEEL [4], um die genaue Position
des Tracks zu finden.
Deutsch - 13
SilverCrest SDJ 100 A1
Beachten Sie, dass sich der JOG WHEEL [4] dabei im SEARCH-Modus befindet.
Weitere Informationen zum Einstellen des SEARCH-Modus finden Sie auf Seite 11
im Kapitel „Scratchen und suchen“.
Drücken Sie jetzt die Taste HOT1 [16], um den HOT1-Punkt an die aktuelle Position des Tracks zu
setzen oder die Taste HOT2 [17], um den HOT2-Punkt an die aktuelle Position des Tracks zu setzen.
Die Taste HOT1 [16] bzw. HOT2 [17] leuchtet nun und zeigt damit an, dass ein HOT-Punkt gesetzt
wurde.
Drücken Sie die Taste HOT1 [16] bzw. HOT2 [17], während der Wiedergabe, wird zum HOT-Punkt
gesprungen und die Wiedergabe ab dort fortgeführt.
Tippen Sie bei pausierter Wiedergabe kurz auf die Taste HOT1 [16] bzw. HOT2 [17], um zum
HOT-Punkt zu springen. Drücken Sie die Taste HOT1 [16] bzw. HOT2 [17] länger als zwei
Sekunden (der Track wird währenddessen wiedergegeben), wird der HOT-Punkt gelöscht und zur
Position des gelöschten HOT-Punktes gesprungen. Die Wiedergabe wird nun pausiert.
Drücken Sie die Taste HOT1 [16] bzw. HOT2 [17] mehrfach kurz hintereinander,
um ein Stottereffekt zu erzeugen.
Die angelegten HOT-Punkte werden dauerhaft gespeichert. Laden Sie somit einen
Track in den Player, stehen zuvor erstellte HOT-Punkte direkt zur Verfügung.
Effekte
Es stehen Ihnen eine ganze Reihe von Effekten zur Auswahl, die Sie in Ihren Tracks einbauen können.
Wählen Sie dazu durch Drehen des Reglers FX SEL ON/OFF [3] den gewünschten Effekt aus. Der
aktuell ausgewählte Effekt wird Ihnen in der Software angezeigt. Drücken Sie auf den Regler FX SEL
ON/OFF [3], um den ausgewählten Effekt zu aktivieren. Wurde ein Effekt aktiviert, leuchtet die rote
LED unterhalb des Reglers FX SEL ON/OFF [3]. Die Intensität des Effekts können Sie nun durch
Drehen des Reglers FX GAIN [3] verändern. Drücken Sie erneut auf den Regler FX SEL ON/OFF
[3], um den ausgewählten Effekt wieder zu deaktivieren. Beachten Sie dazu bitte auch die
Dokumentation der Software auf der mitgelieferten CD.
14 - Deutsch
SilverCrest SDJ 100 A1
Wartung / Reinigung
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde, z.B. wenn das Gehäuse
beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind, es Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, oder, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist.
Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, trennen Sie das
Gerät sofort von Ihrem Computer. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden,
bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle
Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Gerätes. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven
Flüssigkeiten. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen. Dabei würde Ihr
Garantieanspruch verfallen.
Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung der persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung
des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen
eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie
2004/108/EC sowie der RoHS II Richtlinie 2011/65/EU. Die Konformitätserklärung
finden Sie auch am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Deutsch - 15
SilverCrest SDJ 100 A1
Fehlerhilfe
Der angeschlossene USB Mixer wird vom Betriebssystem nicht erkannt.
Überprüfen Sie die USB-Verbindung.
Benutzen Sie ein unterstütztes Betriebssystem?
Ein Track wird abgespielt, jedoch ist kein Ton zu hören.
Überprüfen Sie den Regler MASTER VOLUME [7] und drehen Sie diesen im Uhrzeigersinn,
um die Gesamtlautstärke zu erhöhen.
Überprüfen Sie den Regler VOLUME [9] des entsprechenden Players und drehen Sie diesen
im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke für den Player zu erhöhen.
Prüfen Sie die Stellung des CROSSFADER [11] und bewegen Sie diesen ggf. in die
Mittelstellung, um beide Player zu hören.
Ein ausgewählter Track wird nicht im Player geladen.
Prüfen Sie, ob der Player einen Track abspielt. Pausieren Sie dann ggf. die Wiedergabe,
bevor ein neuer Track geladen werden soll.
16 - Deutsch
SilverCrest SDJ 100 A1
Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der Targa GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den original Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
Deutsch - 17
SilverCrest SDJ 100 A1
-
-
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte Dokumentation
bzw. Onlinehilfe. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon:
0049 (0) 211 - 547 69 93
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
0043 (0) 1 - 79 57 60 09
E-Mail:
[email protected]
Telefon:
0041 (0) 44 - 511 82 91
E-Mail:
[email protected]
IAN: 76095
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
18 - Deutsch
SilverCrest SDJ 100 A1
Sommaire
Introduction ........................................................................................................ 20
Utilisation conforme à sa destination .................................................................. 20
Contenu du coffret ............................................................................................... 20
Fiche technique .................................................................................................... 21
Configuration requise ............................................................................................................................ 21
Consignes de sécurité .......................................................................................... 21
Conditions ambiantes............................................................................................................................ 21
Câbles .................................................................................................................................................... 22
Enfants et personnes aux facultés réduites .......................................................................................... 23
Droits d'auteur........................................................................................................................................ 23
Sauvegarde de données....................................................................................................................... 23
Eléments de commande ....................................................................................... 24
Avant la mise en service ...................................................................................... 26
Installation du logiciel ........................................................................................................................... 26
Le logiciel Cross DJ................................................................................................................................ 26
Connexion de la table de mixage USB ............................................................................................... 27
Mise en service .................................................................................................... 27
Lecteur .................................................................................................................................................... 27
Chargement d'une piste ........................................................................................................................ 27
Lecture d'une piste ................................................................................................................................. 28
Réglage du volume du lecteur .............................................................................................................. 28
Réglage du volume global.................................................................................................................... 28
Mixage de pistes ................................................................................................................................... 28
Scratch et recherche .............................................................................................................................. 28
Réglage de la vitesse ............................................................................................................................ 29
Alignement automatique des pistes ...................................................................................................... 29
Fréquences hautes ................................................................................................................................. 29
Fréquences basses ................................................................................................................................ 30
Inversement du sens de lecture ............................................................................................................. 30
Utilisation d'un point CUE ..................................................................................................................... 30
Utilisation de points HOT ...................................................................................................................... 30
Effets ....................................................................................................................................................... 31
Français - 19
SilverCrest SDJ 100 A1
Maintenance/nettoyage ...................................................................................... 32
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination .............................................. 32
Marquages de conformité ................................................................................... 32
En cas d'erreurs ................................................................................................... 33
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique ............................. 34
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat de la table de mixage USB SilverCrest SDJ 100 A1. Avant
d'utiliser l'appareil pour la première fois, merci de lire attentivement les consignes ci-après et
d'observer tous les avertissements, même si vous êtes familier avec la manipulation des appareils
électriques. Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous
vendez ou prêtez l'appareil, joignez-y impérativement cette notice.
Utilisation conforme à sa destination
La table de mixage USB SilverCrest SDJ 100 A1 vous permet de mixer et "scratcher" de la musique
numérique sur un ordinateur. Vous pouvez ainsi mettre votre propre griffe sur votre musique préférée
ou réaliser vos propres mixages lors de soirées.
Cet appareil est un périphérique informatique. Il ne peut être utilisé qu'à des fins personnelles et non
pas à des fins industrielles ni commerciales. En outre, il ne doit pas être utilisé en dehors de locaux
fermés ni dans des zones de climat tropical. Cet appareil répond à toutes les normes et à tous les
standards applicables dans le cadre de la conformité CE. La conformité à ces normes n'est plus
assurée si une modification est apportée à l'appareil sans l'accord du fabricant. Utilisez exclusivement
les accessoires mentionnés par le fabricant.
Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d'utilisation.
Contenu du coffret
Vérifiez l'intégrité du contenu du coffret sur la base de cette liste :
-
Table de mixage USB SilverCrest SDJ 100 A1
Câble USB
CD de logiciels
Ce mode d'emploi
Si des pièces manquent ou sont endommagées, merci d'appeler l'assistance technique. Vous
trouverez le numéro de téléphone dans le dernier chapitre « Remarques sur la garantie et en cas
d'intervention technique ».
20 - Français
SilverCrest SDJ 100 A1
Fiche technique
Dimensions (l x h x p)
env. 48,5 x 5,5 x 21 cm
Poids
env. 1 300 g
Longueur du câble USB
env. 150 cm
Tension d'entrée
5V
Puissance absorbée
max. 1 W
Configuration requise
Ordinateur
Ordinateur fixe ou portable avec carte son
Puissance du processeur Intel® Core 2 Duo de 1,8 GHz ou supérieur
Système d'exploitation
Windows® XP/Vista ou Windows® 7
Mémoire de travail
1 Go minimum
Connexion
Port USB 1.1, USB 2.0 ou USB 3.0
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, merci de lire attentivement les consignes ci-après et
d'observer tous les avertissements, même si vous êtes familier avec la manipulation des appareils
électriques. Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Si vous
vendez ou cédez cet appareil à une tierce personne, veillez à lui remettre également ce manuel.
Ce symbole indique des remarques importantes portant sur l'utilisation en toute
sécurité de l'appareil et sur la protection de l'utilisateur.
Ce symbole indique des informations supplémentaires sur le sujet abordé.
Conditions ambiantes
Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Ne placez aucun objet lourd dessus. L'appareil n'a
pas été conçu pour être utilisé dans des environnements fortement poussiéreux ou exposés à une forte
température ou humidité (salle de bains, par exemple). Température et humidité de fonctionnement :
de 5 °C à 35 °C, humidité relative de 75 % max.
Français - 21
SilverCrest SDJ 100 A1
Précautions à prendre :
assurez-vous que la ventilation est suffisante (ne placez pas l'appareil sur une étagère, un tapis
épais, un lit ou sur un endroit où les fentes d'aération seront obstruées, et prévoyez un espace
d'au moins 10 cm tout autour de l'appareil) ;
n'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur directes (radiateurs, par exemple) ;
n'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense ;
protégez l'appareil des projections et gouttes d'eau ainsi que des liquides corrosifs. N'utilisez
jamais l'appareil à proximité d'eau et ne l’immergez jamais. Ne placez aucun objet rempli de
liquide, comme un vase ou un verre, à proximité de l'appareil ;
ne placez pas l’appareil à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. près
d’enceintes) ;
ne placez pas de sources incandescentes nues (bougies, etc.) sur l'appareil ou à proximité ;
n'introduisez pas de corps étrangers dans l'appareil ;
ne soumettez pas l'appareil à des changements brusques de température qui risqueraient de
créer de la condensation, et par conséquent, des courts-circuits ;
évitez d’exposer l’appareil à des vibrations et chocs excessifs.
Câbles
Saisissez toujours les câbles au niveau de la fiche ; ne tirez pas sur le câble lui-même. Ne placez pas
d'objets lourds, de meubles ou l'appareil lui-même sur les câbles et veillez à ce que les câbles ne
soient pas pliés, notamment au niveau de la fiche et des connexions. Ne faites jamais de nœud sur un
câble et ne l'attachez pas à d'autres câbles. Tous les câbles doivent être disposés de façon à ce qu’ils
ne gênent pas le passage et que personne ne puisse marcher dessus.
22 - Français
SilverCrest SDJ 100 A1
Enfants et personnes aux facultés réduites
Les appareils électriques ne doivent pas être mis entre les mains des enfants. Les personnes aux
facultés réduites doivent utiliser les appareils électriques uniquement de manière appropriée. Ne
laissez jamais les enfants et les personnes aux facultés réduites utiliser des appareils électriques sans
surveillance. Ces personnes ne sont généralement pas conscientes des risques encourus. Les petites
pièces représentent un danger mortel si elles sont ingérées. Conservez également l'emballage hors de
portée. Ils présentent un risque de suffocation.
Droits d'auteur
Le contenu de ce mode d'emploi est soumis aux droits d'auteur et n'est communiqué au lecteur qu'à
titre d'informations. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans
l'accord exprès et par écrit de l'auteur. Ceci s'applique également à l'utilisation commerciale des
contenus et des données. Le texte et les figures sont conformes à l'état de la technique au moment de
l'impression.
Sauvegarde de données
À noter : effectuez des copies de sauvegarde sur des supports d'enregistrement externes après
chaque actualisation de vos données. Vous ne disposez d'aucun droit de recours en cas de pertes de
données et de conséquences qui en découlent.
Français - 23
SilverCrest SDJ 100 A1
Eléments de commande
1
BROWSE
Ce bouton de réglage vous permet de naviguer parmi les pistes
chargées dans le logiciel.
2
PITCH
Tournez ce bouton de réglage pour modifier la vitesse de lecture de
la piste. Vous pouvez définir ici dans le logiciel la vitesse minimum et
maximum.
3
FX
Sélectionnez l'effet souhaité en tournant le bouton de réglage SEL
ON/OFF. L'effet sélectionné s'affiche dans le logiciel. Pour activer
l'effet sélectionné, appuyez sur le bouton de réglage SEL
ON/OFF. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de réglage SEL
ON/OFF pour désactiver l'effet. Vous pouvez modifier l'intensité
de l'effet en tournant le bouton de réglage GAIN.
4
JOG WHEEL
La JOG WHEEL vous permet de "scratcher" la piste ou de trouver un
endroit précis dans la piste. Vous pouvez régler la fonction
souhaitée à l'aide de la touche SCRATCH/SEARCH [10].
5
TREBLE
Ce bouton de réglage sert à atténuer ou amplifier les hautes
fréquences.
6
LOAD
Appuyez sur la touche A pour charger la piste sélectionnée sur le
lecteur A et appuyez sur la touche B pour charger la piste
sélectionnée sur le lecteur B. À noter que la piste n'est chargée que
s'il n'y a encore aucune piste dans le lecteur souhaité ou si le lecteur
est en pause.
7
MASTER VOLUME
24 - Français
Ce bouton de réglage vous permet de régler le volume des deux
lecteurs.
SilverCrest SDJ 100 A1
8
BASS
Ce bouton de réglage sert à atténuer ou amplifier les fréquences
basses (graves).
9
VOLUME
Ce bouton de réglage vous permet de régler uniquement le volume
du lecteur sélectionné.
10
SCRATCH/SEARCH
Appuyez sur cette touche pour activer la JOG WHEEL [4] en
mode SCRATCH ou en mode SEARCH.
11
CROSSFADER
Pour passer d'un lecteur à l'autre en effectuant une transition
parfaite, faites glisser le bouton CROSSFADER d'un lecteur à l'autre.
12
SYNC
Appuyez sur cette touche pour synchroniser automatiquement la
piste au rythme de l'autre piste.
13
REV
Appuyez sur cette touche pour inverser le sens de lecture (vers
l'avant/vers l'arrière).
14
CUE
Appuyez sur cette touche pour placer un point CUE à un endroit
souhaité d'une piste.
15
II
Lecture ou pause d'une piste.
16
HOT1
Appuyez sur cette touche pour placer un repère à la position
actuelle de la piste. Lorsqu'un repère a été placé, cette touche
s'illumine. Pendant la lecture, vous pouvez alors aller jusqu'au repère
en appuyant une nouvelle fois sur cette touche. La piste est lue à
partir de ce repère.
17
HOT2
Appuyez sur cette touche pour placer un repère à la position
actuelle de la piste. Lorsqu'un repère a été placé, cette touche
s'illumine. Pendant la lecture, vous pouvez alors aller jusqu'au repère
en appuyant une nouvelle fois sur cette touche. La piste est lue à
partir de ce repère.
Français - 25
SilverCrest SDJ 100 A1
Avant la mise en service
Installation du logiciel
Connectez l'appareil à l'ordinateur avant d'installer les logiciels nécessaires. Lors
de l'installation de programmes et de pilotes, il peut arriver que des fichiers
importants soient écrasés ou modifiés. Pour pouvoir accéder aux fichiers originaux
en cas de problèmes éventuels après l'installation, il est fortement recommandé
d'effectuer une sauvegarde du contenu de votre disque dur avant d'installer les
programmes.
Insérez le CD-ROM fourni, le menu d'installation démarre automatiquement.
Installez le logiciel (Cross DJ) selon les instructions à l'écran.
Une fois que l'appareil a été connecté correctement à l'ordinateur, la fenêtre de saisie de la clé
de licence apparaît :
Saisissez la clé de licence qui se trouve sur la pochette du CD.
Validez la saisie en cliquant sur « Submit ».
Si l'assistant d'installation ne démarre pas automatiquement une fois le CDROM inséré, c'est que la fonction Autorun du lecteur de CD a été désactivée.
Procédez alors comme suit :
Cliquez sur le bouton « Démarrer » pour ouvrir le menu de démarrage.
Cliquez sur l'entrée « Exécuter ».
Saisissez la lettre de votre lecteur de CD-ROM, suivie de deux points « : » p. ex. D:autorun).
Validez la saisie en cliquant sur le bouton de commande « OK ».
Le logiciel Cross DJ
Vous trouverez une description détaillée des fonctions du logiciel, comme p. ex. l'enregistrement, sur
le CD-ROM fourni. À noter que la fonction « Pré-écoute » n'est pas prise en charge par la table de
mixage USB SilverCrest SDJ 100 A1.
26 - Français
SilverCrest SDJ 100 A1
Connexion de la table de mixage USB
Connectez la table de mixage USB à votre ordinateur. Pour ce faire, branchez la petite fiche du câble
USB fourni sur le port USB à l'arrière de la table de mixage USB. Branchez la fiche plus large du
câble USB sur un port USB disponible de votre ordinateur.
Mise en service
Une fois que vous avez connecté la table de mixage sur votre ordinateur et que le logiciel Cross DJ a
été installé, l'appareil est opérationnel. Démarrez le logiciel fourni pour réaliser vos mixages. Vous
trouverez une description détaillée du logiciel sur le CD-ROM fourni.
Lecteur
La table de mixage USB vous permet de gérer deux lecteurs. La table de mixage USB est conçue de
telle sorte que les éléments de commande à gauche servent à piloter le lecteur gauche (A), et les
éléments de commande à droite servent à piloter le lecteur droit (B).
Le bouton de réglage MASTER VOLUME [7] placé au milieu règle le volume des deux lecteurs (A
et B). CROSSFADER [11] vous permet de passer d'un lecteur à l'autre en effectuant une transition
parfaite. Le bouton de réglage BROWSE [1] sert à sélectionner une piste. À ce sujet, reportez-vous
au chapitre suivant.
Chargement d'une piste
Le bouton de réglage BROWSE [1] vous permet de sélectionner une piste dans le logiciel. Pour ce
faire, tournez le bouton de réglage vers la droite ou vers la gauche. Pour charger dans un lecteur la
piste sélectionnée, utilisez les touches LOAD [6] A ou B. Appuyez sur la touche LOAD A [6] pour
charger la piste sélectionnée dans le lecteur A. Pour charger la piste sélectionnée dans le lecteur B,
utilisez la touche LOAD B [6].
À noter que la piste ne peut être chargée dans un lecteur que si le lecteur est en
pause ou si aucune piste n'a encore été chargée.
Si une piste est chargée pour la première fois dans un lecteur, elle est analysée. Le
rythme de la piste, la piste complète etc. s'affichent une fois l'analyse terminée.
Français - 27
SilverCrest SDJ 100 A1
Lecture d'une piste
Appuyez sur la touche II [15] du lecteur souhaité pour démarrer la lecture de la piste chargée. La
touche II [15] s'allume en vert pendant la lecture. Une nouvelle pression sur la touche II [15] met
la piste en pause.
Réglage du volume du lecteur
Vous pouvez régler le volume d'un lecteur à l'aide du bouton de réglage VOLUME [9]. Pour ce
faire, utilisez le bouton de réglage VOLUME [9] du lecteur correspondant.
Vous pouvez utiliser ces boutons de réglage pour p. ex. régler deux pistes sur le
même niveau de volume pendant le mixage.
Réglage du volume global
Vous pouvez régler le volume global à l'aide du bouton de réglage MASTER VOLUME [7]. Le
volume des deux lecteurs est alors modifié.
Mixage de pistes
CROSSFADER [11] permet d'effectuer des transitions sur des pistes. Si vous positionnez
CROSSFADER [11] tout à gauche, seule la piste du lecteur A est audible. Si vous souhaitez
entendre uniquement la piste du lecteur B, CROSSFADER [11] doit être déplacé entièrement vers la
droite. Positionnez CROSSFADER [11] au milieu pour entendre en même temps les deux pistes
(lecteurs A et B).
Si vous souhaitez faire un fondu du lecteur A au lecteur B, vous devez déplacer
CROSSFADER [11] de la gauche vers la droite.
Scratch et recherche
La JOG WHEEL [4] vous permet de scratcher une piste ou de chercher un endroit dans une piste. En
outre, elle vous permet de modifier la vitesse d'une piste. Appuyez sur la touche
SCRATCH/SEARCH [10] pour alterner entre le mode SCRATCH et SEARCH. Quand la touche
SCRATCH/SEARCH [10] s'allume, cela signifie que le mode SCRATCH est activé. Quand la touche
SCRATCH/SEARCH [10] n'est pas allumée, cela signifie que le mode SEARCH est activé.
28 - Français
SilverCrest SDJ 100 A1
Mode SCRATCH (touche allumée) :
dans ce mode, tout déplacement de la JOG WHEEL [4] effectue un scratch sur la piste. À noter que
lorsque vous relâchez la JOG WHEEL [4], la piste continue d'être lue normalement ou revient en
pause. Un déplacement éventuel par inertie de la JOG WHEEL [4] n'a aucune autre influence sur la
piste.
Le mode SCRATCH est disponible lorsque le lecteur fonctionne ou est en pause.
Mode SEARCH (touche éteinte) :
Si le lecteur est en pause, l'actionnement de la JOG WHEEL [4] permet de chercher un endroit dans
une piste. Si la piste est en cours de lecture sur le lecteur, l'actionnement de la JOG WHEEL [4]
permet de régler la vitesse. Quand vous relâchez la JOG WHEEL [4], la piste est à nouveau lue à
vitesse normale.
Le mode SEARCH est disponible uniquement lorsque la piste est en pause.
Réglage de la vitesse
Utilisez le bouton de réglage PITCH [2] pour régler la vitesse d'une piste. Vous pouvez définir ici
dans le logiciel la vitesse minimum et maximum qu'il est possible de régler. Positionnez le bouton de
réglage PITCH [2] en position centrale jusqu'à ce qu'il s'enclenche pour lire la piste à vitesse
normale. Reportez-vous également à la documentation du logiciel sur le CD fourni.
Alignement automatique des pistes
La touche SYNC [12] vous permet d'aligner automatiquement une piste au rythme de l'autre piste. La
touche SYNC [12] s'allume brièvement quand elle est actionnée. Les deux pistes sont à présent lues
de manière synchronisée et peuvent être « fondues » sans interrompre le rythme.
Fréquences hautes
Vous pouvez régler les fréquences hautes à l'aide du bouton de réglage TREBLE [5]. Tournez le
bouton de réglage TREBLE [5] dans le sens antihoraire pour atténuer les fréquences hautes. Pour
amplifier les fréquences hautes, tournez le bouton de réglage TREBLE [5] dans le sens horaire.
Positionnez le bouton de réglage TREBLE [5] en position centrale jusqu'à ce qu'il s'enclenche pour ne
pas modifier la réponse en fréquences.
Français - 29
SilverCrest SDJ 100 A1
Fréquences basses
Vous pouvez régler les fréquences basses (graves) à l'aide du bouton de réglage BASS [8]. Tournez
le bouton de réglage BASS [8] dans le sens antihoraire pour atténuer les fréquences basses. Pour
amplifier les fréquences basses, tournez le bouton de réglage BASS [8] dans le sens horaire.
Positionnez le bouton de réglage BASS [8] en position centrale jusqu'à ce qu'il s'enclenche pour ne
pas modifier la réponse en fréquences.
Inversement du sens de lecture
Vous pouvez inverser le sens de lecture en appuyant sur la touche REV [13]. Avec cette fonction,
vous pouvez lire la piste vers l'arrière. Une nouvelle pression sur la touche REV [13] rétablit la lecture
vers l'avant. Si la piste est lue vers l'arrière, la touche REV [13] s'allume en rouge.
Utilisation d'un point CUE
Commencez par placer un point CUE à l'endroit souhaité de la piste à partir duquel la lecture doit
commencer. Pour ce faire, mettez la lecture en pause près de l'endroit où vous souhaitez placer le
point CUE en appuyant sur la touche II [15]. Utilisez ensuite JOG WHEEL [4] pour trouver
l'endroit précis sur la piste.
À noter que JOG WHEEL [4] se trouve alors en mode SEARCH. Vous trouverez
d'autres informations sur le réglage du mode SEARCH au chapitre « Scratch et
recherche » page 28.
La touche CUE [14] clignote et indique ainsi qu'un nouveau point CUE peut être placé. Appuyez à
présent sur la touche CUE [14] pour placer le point CUE à l'endroit actuel de la piste. La touche CUE
[14] ne clignote plus, et le point CUE a été placé.
Si vous appuyez sur la touche CUE [14] pendant la lecture, la lecture s'arrête immédiatement et
passe directement au point CUE. Si aucun point CUE n'a été placé, la lecture revient en début de
piste. Si vous maintenez la touche CUE [14], la piste est lue à partir du point CUE. Après relâchement
de la touche CUE [14], la lecture s'arrête et passe directement au point CUE.
Utilisation de points HOT
Vous pouvez placer deux points HOT pour chaque lecteur. Pour ce faire, vous avez à disposition les
touches HOT1 [16] et HOT2 [17].
Mettez la lecture en pause près de l'endroit où vous souhaitez placer le point HOT en appuyant sur la
touche II [15]. Utilisez ensuite JOG WHEEL [4] pour trouver l'endroit précis sur la piste.
30 - Français
SilverCrest SDJ 100 A1
À noter que JOG WHEEL [4] se trouve alors en mode SEARCH. Vous trouverez
d'autres informations sur le réglage du mode SEARCH au chapitre « Scratch et
recherche » page 28.
Appuyez à présent sur la touche HOT1 [16] pour placer le point HOT1 à l'endroit actuel de la piste,
ou appuyez sur la touche HOT2 [17] pour placer le point HOT2 à l'endroit actuel de la piste. La
touche HOT1 [16] ou HOT2 [17] clignote et indique ainsi qu'un nouveau point HOT peut être
placé.
Si vous appuyez sur la touche HOT1 [16] ou HOT2 [17] pendant la lecture, la lecture passe
directement au point HOT et continue à partir de ce point.
Pendant une lecture en pause, tapez sur la touche HOT1 [16] ou HOT2 [17] pour passer au point
HOT. Si vous appuyez sur la touche HOT1 [16] ou HOT2 [17] pendant plus de deux secondes (la
piste continue à être lue), le point HOT est effacé et la lecture se place à l'endroit du point HOT
effacé. La lecture est alors mise en pause.
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche HOT1 [16] ou HOT2 [17] pour
créer un effet de répétition.
Les points HOT créés restent enregistrés. Si vous chargez une nouvelle piste dans
le lecteur, les points HOT créés précédemment sont toujours disponibles.
Effets
Vous avez à disposition toute une palette d'effets que vous pouvez intégrer dans vos pistes.
Sélectionnez l'effet souhaité en tournant le bouton de réglage FX SEL ON/OFF [3]. L'effet
sélectionné s'affiche dans le logiciel. Appuyez sur le bouton de réglage FX SEL ON/OFF [3] pour
activer l'effet sélectionné. Si un effet a été sélectionné, la DEL rouge en dessous du bouton de réglage
FX SEL ON/OFF [3] s'allume. Vous pouvez à présent modifier l'intensité de l'effet en tournant le
bouton de réglage FX GAIN [3]. Appuyez à nouveau sur le bouton de réglage FX SEL ON/OFF
[3] pour désactiver l'effet sélectionné. Reportez-vous également à la documentation du logiciel sur le
CD fourni pour plus d'informations à ce sujet.
Français - 31
SilverCrest SDJ 100 A1
Maintenance/nettoyage
L'appareil doit être soumis à une maintenance lorsqu'il a été endommagé, par exemple si le boîtier a
été endommagé, si un liquide ou des objets ont pénétré à l'intérieur de l'appareil, s'il a été exposé à
la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il est tombé. Si vous décelez de la
fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels, débranchez immédiatement l'appareil de votre
ordinateur. Si cela se produit, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et faites-le réviser par un
service technique agréé. En cas de réparation de maintenance, faites appel uniquement à un
personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Utilisez uniquement un chiffon propre et
sec pour nettoyer l'appareil ; n'utilisez jamais de liquides corrosifs. Ne tentez pas d'ouvrir le boîtier de
l'appareil. Cela invaliderait la garantie.
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/EC.
Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés
aux ordures ménagères, mais déposés dans des centres de récupération prévus à cet
effet. En procédant à la mise au rebut conforme de votre appareil usagé, vous
contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes. Pour plus
d'informations sur la mise au rebut des appareils usagés, contactez votre mairie, la
déchetterie ou le centre de récupération le plus proche de chez vous ou encore le
magasin où vous avez acheté le produit.
Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés dans
des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés. Les films
et les éléments en plastique livrés sont collectés par le service de recyclage local et sont éliminés dans
le respect de l'environnement.
Marquages de conformité
Cet appareil répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations
applicables de la directive CEM 2004/108/EC ainsi que de la directive
2011/65/EU dite « RoHS » (limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). Vous trouverez
également la déclaration de conformité à la fin de ce manuel.
32 - Français
SilverCrest SDJ 100 A1
En cas d'erreurs
La table de mixage USB connectée n'est pas reconnue par le système d'exploitation.
Vérifiez la connexion USB.
Utilisez-vous un système d'exploitation pris en charge ?
Une piste est lue mais aucun son n'est audible.
Vérifiez le bouton de réglage MASTER VOLUME [7] et tournez-le dans le sens horaire
pour augmenter le volume global.
Vérifiez le bouton de réglage VOLUME [9] du lecteur correspondant et tournez-le dans le
sens horaire pour augmenter le volume du lecteur.
Vérifiez la position du CROSSFADER [11] et déplacez-le éventuellement en position
centrale pour entendre les deux lecteurs.
Une piste sélectionnée ne se charge pas dans le lecteur.
Vérifiez si le lecteur est en train de lire une piste. Le cas échéant, mettez la lecture en pause
avant de charger une nouvelle piste.
Français - 33
SilverCrest SDJ 100 A1
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique
Garantie de Targa GmbH
Cher client, chère cliente,
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce
produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
L’exercice de ces droits n’est pas limité par notre garantie exposée ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à la date d’achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de
caisse d’origine. Il vous sera demandé comme preuve d’achat. Si un vice matériel ou de fabrication
survient dans les trois ans qui suivent la date d’achat de ce produit, le produit sera réparé ou
remplacé gratuitement, le choix restant à notre discrétion.
Période de garantie et droits résultant de vices
La période de garantie n’est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s’applique pour
les pièces remplacées et réparées. Les dégâts et vices éventuellement présents dès l’achat doivent être
signalés immédiatement dès le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation
est payante.
Prestations incluses dans la garantie
L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant
d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend
pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles
rechargeables ou les pièces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est
utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes
les instructions indiquées dans le mode d’emploi doivent être soigneusement respectées. Les
utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d’emploi ou qui font l’objet d’un
avertissement doivent impérativement être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une
utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et
inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service
technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période
de garantie.
Processus d’application de la garantie
Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications
suivantes :
34 - Français
SilverCrest SDJ 100 A1
-
-
Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation
jointe et/ou l’aide en ligne. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette
manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique.
Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à
portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique
organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Service technique
Téléphone :
01 – 712 302 83
E-Mail :
[email protected]
Téléphone :
02 – 700 16 43
E-Mail :
[email protected]
Téléphone :
800 – 24 14 3
E-Mail :
[email protected]
Téléphone :
044 – 511 82 91
E-Mail :
[email protected]
IAN: 76095
Fabricant
Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre
service technique aux coordonnées ci-dessus.
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
Français - 35
SilverCrest SDJ 100 A1
Sommario
Introduzione ........................................................................................................ 37
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ........................................................... 37
Dotazione ............................................................................................................ 37
Dati tecnici ........................................................................................................... 38
Requisiti di sistema................................................................................................................................. 38
Disposizioni di sicurezza ...................................................................................... 38
Condizioni operative ............................................................................................................................. 38
Cavi ........................................................................................................................................................ 39
Bambini e persone diversamente abili ................................................................................................. 40
Diritto d'autore ....................................................................................................................................... 40
Salvataggio dei dati .............................................................................................................................. 40
Comandi .............................................................................................................. 41
Prima della messa in funzione ............................................................................. 43
Installazione del software ..................................................................................................................... 43
Il software Cross DJ ............................................................................................................................... 43
Collegare il mixer USB.......................................................................................................................... 44
Messa in funzione................................................................................................ 44
Lettore ..................................................................................................................................................... 44
Caricare una traccia ............................................................................................................................. 44
Riprodurre la traccia ............................................................................................................................. 45
Regolare il volume del lettore ............................................................................................................... 45
Regolare il volume generale ................................................................................................................. 45
Mixare le tracce .................................................................................................................................... 45
Scratching e ricerca .............................................................................................................................. 45
Regolare la velocità .............................................................................................................................. 46
Sincronizzare automaticamente le tracce............................................................................................ 46
Alte frequenze ....................................................................................................................................... 46
Basse frequenze .................................................................................................................................... 47
Invertire la direzione di riproduzione ................................................................................................... 47
Utilizzo di un punto CUE ...................................................................................................................... 47
Utilizzo dei punti HOT .......................................................................................................................... 47
Effetti ....................................................................................................................................................... 48
36 - Italiano
SilverCrest SDJ 100 A1
Manutenzione/pulizia ......................................................................................... 49
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento...................................... 49
Marchio di conformità ......................................................................................... 49
Guida per la risoluzione degli errori ................................................................... 50
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza ...................................................... 51
Introduzione
Grazie per aver acquistato il mixer USB SilverCrest SDJ 100 A1. Prima di utilizzare per la prima volta
l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni qui di seguito riportate e attenersi a tutte le
avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa familiarità con le apparecchiature
elettroniche. Conservare accuratamente questo manuale come riferimento futuro. In caso di vendita o
cessione dell'apparecchio consegnare anche queste istruzioni.
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
Il mixer USB SilverCrest SDJ 100 A1 vi consente di mixare la vostra musica digitale su un computer e
di creare effetti come lo scratching. Potete aggiungere una nota individuale alla vostra musica
preferita o creare i vostri mix musicali personalizzati per una festa.
Questo apparecchio appartiene al settore della tecnologia informatica. È destinato all'uso privato e
non può essere utilizzato per scopi commerciali o industriali. Inoltre l'apparecchio non deve essere
utilizzato all'aperto e in zone geografiche con clima tropicale. Questo apparecchio rispetta tutte le
norme e le direttive previste dalla dichiarazione di conformità CE. In caso di eventuali modifiche
apportate all'apparecchio, non è garantita l'osservanza di tali norme se le modifiche stesse non sono
state concordate con il produttore. Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti dal produttore.
Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato
l'apparecchio.
Dotazione
Sulla base di questo elenco vi preghiamo di verificare la completezza del contenuto della confezione:
-
Mixer USB SilverCrest SDJ 100 A1
Cavo USB
CD con software
Questo manuale d'uso
Qualora dovessero mancare dei pezzi o se fossero danneggiati, vi preghiamo di contattare la nostra
assistenza clienti. Il numero telefonico è riportato all'ultimo capitolo "Informazioni sulla garanzia e
sull'assistenza".
Italiano - 37
SilverCrest SDJ 100 A1
Dati tecnici
Dimensioni (LxAxP)
circa 48,5 x 5,5 x 21 cm
Peso
circa 1300 g
Lunghezza del cavo USB
circa 150 cm
Tensione d'ingresso
5V
Consumo
max. 1W
Requisiti di sistema
Computer
PC fisso o portatile con scheda audio
Processore
Intel® Core 2 Duo con 1,8 GHz oppure una CPU più potente
Sistema operativo
Windows® XP/Vista oppure Windows® 7
RAM
1 GB o superiore
Collegamento
Interfaccia USB 1.1, USB 2.0 oppure USB 3.0
Disposizioni di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni qui di seguito
riportate e attenersi a tutte le avvertenze di sicurezza, anche se si possiede una certa familiarità con
le apparecchiature elettroniche. Conservare accuratamente questo manuale come riferimento futuro.
In caso di vendita o cessione dell'apparecchio consegnare anche queste istruzioni.
Questo simbolo contrassegna indicazioni importanti per il funzionamento sicuro
dell'apparecchio e per la protezione dell'utente.
Questo simbolo contrassegna ulteriori note informative relative all'argomento.
Condizioni operative
Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana. Non appoggiare oggetti pesanti
sull’apparecchio. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti ad elevata temperatura o con alta umidità
dell’aria (ad es. in bagno) oppure in luoghi eccessivamente polverosi. Temperatura e umidità
operative: da 5 °C a 35 °C, max. 75 % di umidità relativa.
38 - Italiano
SilverCrest SDJ 100 A1
Attenzione:
deve essere garantita costantemente una sufficiente ventilazione dell'apparecchio (non collocare
l’apparecchio su scaffali, su un tappeto folto, su un letto e lasciare almeno 10 cm. di spazio su
tutti i lati);
non sottoporre l'apparecchio all'azione diretta di fonti di calore (ad es. caloriferi);
non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a una forte luce artificiale;
l'apparecchio non deve venire a contatto con spruzzi o gocce d'acqua o liquidi aggressivi. Non
utilizzare l'apparecchio vicino all'acqua e non immergerlo in acqua (non collocare oggetti colmi
di liquidi, ad es. vasi o bevande sopra o vicino all'apparecchio);
non collocare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di campi magnetici (ad es. altoparlanti);
non collocare fuochi vivi (ad es. candele accese) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze;
non lasciar penetrare corpi esterni;
non esporre l'apparecchio ad elevate variazioni della temperatura, poiché l'umidità potrebbe
condensarsi e causare cortocircuiti elettrici;
non sottoporre l'apparecchio a scosse e vibrazioni eccessive.
Cavi
Afferrare il cavo sempre attraverso il connettore e non tirare il cavo stesso. Non collocare
l’apparecchio, mobili o altri oggetti pesanti sui cavi e non piegare i cavi, in particolare in
corrispondenza del connettore e delle prese di collegamento. Non fare mai nodi in un cavo e non
legarlo ad altri cavi. Tutti i cavi devono essere posizionati in modo tale da non ostacolare o urtare
nessuno.
Italiano - 39
SilverCrest SDJ 100 A1
Bambini e persone diversamente abili
Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini. Anche le persone
diversamente abili dovrebbero utilizzare gli apparecchi elettrici solo in modo adeguato. Non lasciare
mai bambini e persone diversamente abili incustoditi a contatto con apparecchi elettrici. Queste
persone potrebbero non essere sempre in grado di riconoscere i pericoli. Le piccole parti, se
inghiottite, possono costituire un pericolo mortale. Tenere lontani anche i fogli di cellophane degli
imballaggi. Pericolo di soffocamento.
Diritto d'autore
Il contenuto di queste istruzioni d'uso è soggetto al diritto d'autore e viene fornito al lettore
esclusivamente a titolo informativo. Qualsiasi copia o riproduzione dei dati e delle informazioni senza
autorizzazione scritta ed esplicita da parte dell'autore è vietata. Ciò riguarda anche l'uso
commerciale del contenuto e dei dati. Testo e immagini corrispondono allo stato tecnico al momento
della stampa.
Salvataggio dei dati
Attenzione: dopo ogni aggiornamento dei dati salvare delle copie in dispositivi di memoria esterni.
Non è possibile esercitare alcun diritto di rivalsa per la perdita dei dati o per i danni conseguenti a
tale perdita.
40 - Italiano
SilverCrest SDJ 100 A1
Comandi
1
BROWSE
Con questo selettore è possibile far scorrere le tracce che sono state
caricate nel software.
2
PITCH
Ruotare il selettore per modificare la velocità delle tracce. Nel
software è possibile impostare la velocità minima e massima.
3
FX
Ruotando il selettore SEL ON/OFF è possibile impostare l'effetto
desiderato. L'effetto selezionato si visualizza sullo schermo tramite il
software. Per attivare l'effetto selezionato premere il selettore SEL
ON/OFF. Premere di nuovo il selettore SEL ON/OFF per
disattivare l'effetto. Ruotando il selettore GAIN è possibile
modificare l'intensità dell'effetto.
4
JOG WHEEL
Con la JOG WHEEL è possibile aggiungere l'effetto scratch alla
traccia oppure "ripulirla" in un punto determinato. È possibile
selezionare
la
funzione
desiderata
con
il
tasto
SCRATCH/SEARCH [10].
5
TREBLE
Con questo selettore si attenuano o si potenziano le alte frequenze.
6
LOAD
Premere il tasto A per caricare la traccia selezionata nel lettore A o
il tasto B per caricare la traccia selezionata nel lettore B. La traccia
viene caricata solo quando non c'è ancora alcuna traccia nel lettore
selezionato ovvero se il lettore è in pausa.
7
MASTER VOLUME
Con questo selettore si imposta il volume per i due lettori.
8
BASS
Con questo selettore si attenuano o si potenziano le basse
frequenze (Bass).
Italiano - 41
SilverCrest SDJ 100 A1
9
VOLUME
Con questo selettore si modifica il volume del lettore selezionato.
10
SCRATCH/SEARCH
Premendo questo tasto si imposta la modalità SCRATCH o SEARCH
per la JOG WHEEL [4].
11
CROSSFADER
Far scorrere il CROSSFADER da un lettore a un altro per una
dissolvenza fluida e senza interruzioni.
12
SYNC
Premere questo tasto per adeguare automaticamente la traccia al
beat dell'altra traccia.
13
REV
Premere questo tasto per invertire la direzione di riproduzione
(indietro/avanti).
14
CUE
Premere questo tasto per definire un punto CUE in una determinata
posizione di una traccia.
15
II
Riproduzione della traccia o pausa.
16
HOT1
Premere questo tasto per contrassegnare la posizione attuale di una
traccia. Il tasto risulta illuminato se è stato impostato un
contrassegno. Durante la riproduzione è possibile passare al punto
contrassegnato premendo nuovamente questo tasto. La
riproduzione riprende dal punto contrassegnato.
17
HOT2
Premere questo tasto per contrassegnare la posizione attuale di una
traccia. Il tasto risulta illuminato se è stato impostato un
contrassegno. Durante la riproduzione è possibile passare al punto
contrassegnato premendo nuovamente questo tasto. La
riproduzione riprende dal punto contrassegnato.
42 - Italiano
SilverCrest SDJ 100 A1
Prima della messa in funzione
Installazione del software
Collegare l'apparecchio al computer prima di installare il software. Durante
l'installazione di programmi o driver è possibile che dati importanti vengano
sovrascritti o modificati. Per poter accedere ai file originali in caso di problemi
successivi all'installazione, è opportuno eseguire un backup dei dati contenuti nel
disco rigido prima di installare i programmi.
Inserire il CD-ROM in dotazione; il menu di installazione si avvia automaticamente.
Installare il software (Cross DJ) secondo le istruzioni presenti sullo schermo.
Se l'apparecchio è stato collegato correttamente al computer, compare ora lo schermo per
l'inserimento del codice della licenza:
Inserite ora il codice della licenza presente sulla custodia del CD.
Confermate l'inserimento con un clic su "Submit" (Invia).
Se il wizard di installazione non dovesse avviarsi automaticamente dopo
l'inserimento del CD-ROM, vuol dire che la funzione di Autorun (esecuzione
automatica) dell'unità CD è disattivata. Procedere quindi come segue:
Fare clic sul pulsante "Start" per aprire il menu di avvio.
Fare clic sul comando "Eseguire".
Inserire quindi la lettera dell'unità a dischi del proprio CD-ROM, seguita da due punti e il
nome del programma "Autorun" (ad es. D:autorun).
Confermare l'inserimento facendo clic sul pulsante "OK".
Il software Cross DJ
Una descrizione completa delle funzioni del software, ad esempio della funzione di registrazione, si
trova sul CD-ROM in dotazione. Attenzione: la funzione di preascolto non è supportata dal mixer
USB SilverCrest SDJ 100 A1.
Italiano - 43
SilverCrest SDJ 100 A1
Collegare il mixer USB
Collegate il mixer USB con il computer inserendo il connettore più piccolo del cavo USB in dotazione
nella porta USB presente sul retro del mixer USB. Inserite il connettore più grande, posto all'altra
estremità del cavo USB, in una porta USB libera del vostro computer.
Messa in funzione
Una volta collegato il mixer USB al computer e installato il software Cross DJ, l'apparecchio è pronto
all'uso. Avviate il software in dotazione per configurare il vostro mixer. Il CD-ROM in dotazione
riporta le istruzioni d'uso complete del software.
Lettore
Con il mixer USB potete utilizzare due lettori. Gli elementi di comando sulla sinistra del mixer USB vi
consentono di utilizzare il lettore di sinistra (lettore A), mentre con gli elementi di comando sulla
destra del mixer USB si utilizza il lettore di destra (lettore B).
Il selettore in posizione centrale MASTER VOLUME [7] permette di regolare il volume per i due
lettori (lettore A e B). Con la funzione CROSSFADER [11] è possibile impostare una dissolvenza
fluida e senza interruzioni tra i due lettori. Con il selettore BROWSE [1] è possibile selezionare una
traccia. A questo proposito consultate il capitolo seguente.
Caricare una traccia
Con il selettore BROWSE [1] è possibile scegliere una traccia visualizzata dal software. A questo
scopo ruotate il selettore a destra e a sinistra. Per caricare la traccia selezionata nel lettore, si
utilizzano i tasti LOAD [6] A oppure B. Premendo il tasto LOAD A [6] si carica la traccia
selezionata nel lettore A. Premendo il tasto LOAD B [6] si carica la traccia selezionata nel lettore B.
Attenzione: è possibile caricare la traccia solo quando il lettore è in pausa oppure
se non è stata ancora caricata alcuna traccia nel lettore.
Una traccia caricata per la prima volta nel lettore viene analizzata. Solo dopo
l'analisi si visualizzano dati come il tempo track e la traccia completa.
44 - Italiano
SilverCrest SDJ 100 A1
Riprodurre la traccia
Premere il tasto II [15] del lettore selezionato per avviare la riproduzione della traccia selezionata.
Durante la riproduzione il tasto II [15] si illumina di verde. Premendo nuovamente il tasto II [15]
la riproduzione della traccia viene temporaneamente arrestata.
Regolare il volume del lettore
È possibile regolare il volume del lettore con il selettore VOLUME [9]. Utilizzate il selettore
VOLUME [9] del lettore selezionato.
I selettori si possono utilizzare, ad esempio, per impostare lo stesso volume per
due tracce che vengono mixate.
Regolare il volume generale
È possibile regolare il volume generale con il selettore MASTER VOLUME [7]. In questo modo si
modifica il volume di entrambi i lettori.
Mixare le tracce
La funzione CROSSFADER [11] vi consente di eseguire la dissolvenza tra le tracce.. Spostando il
CROSSFADER [11] completamente verso sinistra, si ascolta solo la traccia del lettore A. Se si
desidera ascoltare solo la traccia del lettore B, si deve spostare il
CROSSFADER [11]
completamente verso destra. Lasciare il CROSSFADER [11] in posizione centrale per ascoltare
contemporaneamente le due tracce (lettore A e B).
Se si desidera eseguire la dissolvenza dal lettore A al B, si deve spostare il
CROSSFADER [11] da sinistra a destra.
Scratching e ricerca
Con la JOG WHEEL [4] è possibile eseguire lo scrachting di una traccia oppure ricercare una
posizione nella traccia. Inoltre è possibile regolare la velocità di una traccia. Premere il tasto
SCRATCH/SEARCH [10], per passare dalla modalità SCRATCH alla modalità SEARCH. Il tasto
SCRATCH/SEARCH [10] si illumina, se la modalità SCRATCH è attivata. Il tasto
SCRATCH/SEARCH [10] non si illumina, se è attivata la modalità SEARCH.
Italiano - 45
SilverCrest SDJ 100 A1
Modalità SCRATCH (il tasto si illumina)
In questa modalità, muovendo la JOG WHEEL [4], si esegue lo scratching della traccia. Rilasciando
la JOG WHEEL [4], la traccia riprende normalmente oppure viene temporaneamente arrestata. Il
fatto che la JOG WHEEL [4] continui a spostarsi per qualche tempo dopo il rilascio non ha alcuna
conseguenza sulla traccia.
La modalità SCRATCH è disponibile quando il lettore è in funzionamento oppure è
in pausa.
Modalità SEARCH (il tasto non si illumina)
Mentre il lettore si trova in pausa, muovendo la JOG WHEEL [4] è possibile cercare una posizione
della traccia. Mentre il lettore riproduce una traccia, muovendo la JOG WHEEL [4] è possibile
regolare la velocità. Rilasciando la JOG WHEEL [4], la riproduzione della traccia prosegue a
velocità normale.
La modalità SEARCH è disponibile quando l'apparecchio è in pausa.
Regolare la velocità
Utilizzate il selettore PITCH [2] per regolare la velocità della traccia. Nel software è possibile
impostare la velocità minima e massima. Portate il selettore PITCH [2] in posizione centrale fino
all'arresto, per riprodurre la traccia alla velocità normale. Consultate le istruzioni sul software presenti
sul CD in dotazione.
Sincronizzare automaticamente le tracce
Con il tasto SYNC [12] è possibile sincronizzare automaticamente una traccia al beat di un'altra
traccia. Il tasto SYNC [12] si accende brevemente se viene selezionato. Le due tracce vengono ora
riprodotte sincronicamente ed è possibile eseguire la dissolvenza senza interrompere il beat.
Alte frequenze
Il selettore TREBLE [5] consente di regolare le alte frequenze. Ruotando il selettore TREBLE [5] in
senso antiorario si attenuano le alte frequenze. Per potenziare le alte frequenze ruotare il selettore
TREBLE [5] in senso orario. Portare il selettore TREBLE [5] in posizione centrale fino all'arresto, se
non si vuole intervenire sulle frequenze.
46 - Italiano
SilverCrest SDJ 100 A1
Basse frequenze
Il selettore BASS [8] consente di regolare le basse frequenze. Ruotando il selettore BASS [8] in
senso antiorario si attenuano le basse frequenze. Per potenziare le basse frequenze ruotare il
selettore BASS[8] in senso orario. Portare il selettore BASS [8] in posizione centrale fino all'arresto,
se non si vuole intervenire sulle frequenze.
Invertire la direzione di riproduzione
Premendo il tasto REV [13] si inverte la direzione di riproduzione. Con questa funzione è possibile
riprodurre la traccia a ritroso. Premendo nuovamente il tasto REV [13] la riproduzione riprende a
scorrere in avanti. Durante la riproduzione a ritroso della traccia il tasto REV [13] si illumina di rosso.
Utilizzo di un punto CUE
È possibile impostare un punto CUE in una determinata posizione della traccia, a partire dal quale si
avvia la riproduzione. Arrestate la riproduzione vicino alla posizione per la quale volete impostare il
punto CUE, premendo il tasto II [15] . Utilizzate ora la JOG WHEEL [4] per trovare la posizione
della traccia.
Per questa operazione la JOG WHEEL [4] deve trovarsi in modalità SEARCH.
Altre informazioni per l'impostazione della modalità SEARCH si trovano a pagina
45 nel capitolo "Scratching e ricerca“.
Il tasto CUE [14] lampeggia per indicare che è possibile definire un nuovo punto CUE. Premere ora il
tasto CUE [14] per definire il punto CUE nella posizione attuale della traccia. Il tasto CUE [14]
smette di lampeggiare. Il punto CUE risulta ora impostato.
Se durante la riproduzione si preme il tasto CUE [14], la riproduzione si arresta e l'apparecchio
passa direttamente al punto CUE. Se non è stato impostato un punto CUE, l'apparecchio torna
all'inizio della traccia. Se si tiene premuto il tasto CUE [14], la traccia viene riprodotta dal punto
CUE. Una volta rilasciato il punto CUE [14], la riproduzione viene arrestata e l'apparecchio ritorna al
punto CUE.
Utilizzo dei punti HOT
Per ogni lettore è possibile impostare due punti HOT. Sono disponibili a questo scopo i tasti HOT1
[16] e HOT2 [17].
Arrestate la riproduzione vicino alla posizione per la quale volete impostare il punto HOT, premendo
il tasto II [15] . Utilizzate ora la JOG WHEEL [4] per trovare la posizione della traccia.
Italiano - 47
SilverCrest SDJ 100 A1
Per questa operazione la JOG WHEEL [4] deve trovarsi in modalità SEARCH.
Altre informazioni per l'impostazione della modalità SEARCH si trovano a pagina
45 nel capitolo "Scratching e ricerca“.
Premete ora il tasto HOT1 [16] per impostare il punto HOT1 per la posizione attuale della traccia
oppure il tasto HOT2 [17] per impostare il punto HOT2 per la posizione attuale della traccia. Il tasto
HOT1 [16] ovvero HOT2 [17] si illumina per indicare che è stato definito un punto HOT.
Se durante la riproduzione si preme il tasto HOT1 [16] ovvero HOT2 [17], l'apparecchio passa al
punto HOT e la riproduzione viene ripresa da questo punto.
Mentre l'apparecchio si trova in pausa toccate brevemente il tasto HOT1 [16] ovvero HOT2 [17]
per passare al punto HOT. Se si tiene premuto il tasto HOT1 [16] ovvero HOT2 [17] più a lungo di
due secondi (durante la riproduzione della traccia), il punto HOT viene cancellato e l'apparecchio
passa alla posizione del punto HOT cancellato. La riproduzione viene temporaneamente arrestata.
Se si preme ripetutamente il tasto HOT1 [16] ovvero HOT2 [17] uno dopo l'altro,
si crea un effetto balbettamento.
I punti HOT creati vengono salvati in modo permanente. Se si carica una traccia
nel lettore, sono disponibili i punti HOT definiti.
Effetti
È disponibile per la selezione una gamma di effetti che potete aggiungere alle vostre tracce.
Ruotando il selettore FX SEL ON/OFF [3] è possibile scegliere l'effetto desiderato. L'effetto
selezionato si visualizza sullo schermo tramite il software. Premere il selettore FX SEL ON/OFF per
attivare l'effetto selezionato. Se è stato attivato un effetto, il LED sotto il selettore FX SEL ON/OFF
[3] si illumina di rosso. Ruotando il selettore FX GAIN [3] è possibile modificare l'intensità
dell'effetto. Premere nuovamente il selettore FX SEL ON/OFF [3], per disattivare l'effetto
selezionato. Consultate le istruzioni sul software presenti sul CD in dotazione.
48 - Italiano
SilverCrest SDJ 100 A1
Manutenzione/pulizia
Se l’apparecchio viene danneggiato, ad es se il corpo esterno ha subito danni, se liquidi oppure
oggetti esterni penetrano all’interno dell’apparecchio oppure se l’apparecchio viene esposto alla
pioggia o all’umidità e non funziona correttamente oppure se è caduto, sono necessari lavori di
riparazione. Se si dovessero sviluppare fumo, rumori oppure odori insoliti, scollegare subito
l'apparecchio dal computer. In questi casi utilizzare nuovamente l’apparecchio solo dopo un controllo
effettuato da un tecnico specializzato. Tutti i lavori di manutenzione devono essere eseguiti da
personale specializzato. Non aprire mai il corpo esterno dell'apparecchio. Pulire l’apparecchio solo
con un panno asciutto e pulito e mai con liquidi aggressivi. Non cercare di aprire il corpo esterno
dell’apparecchio. In questo caso non verrà riconosciuto il diritto di garanzia.
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento
Gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla direttiva europea
2002/96/EC. Tutti gli apparecchi elettrici ed elettronici non più utilizzati devono
essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso appositi punti di raccolta
previsti dalla propria amministrazione comunale. Lo smaltimento corretto
dell'apparecchio non più utilizzato evita danni all'ambiente e tutela la salute personale.
L'amministrazione comunale, l'ufficio responsabile dello smaltimento rifiuti oppure il
negozio nel quale è stato acquistato il prodotto forniscono ulteriori informazioni
riguardanti lo smaltimento dell'apparecchio non più utilizzato.
Smaltire anche l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi possono essere smaltiti nella
raccolta della carta o consegnati nei punti di raccolta pubblici per il riciclaggio. Pellicole e plastiche
in dotazione vengono raccolte tramite l'impresa di smaltimento locale e smaltite nel rispetto
dell'ambiente.
Marchio di conformità
L'apparecchio è conforme, nel rispetto dei requisiti essenziali e delle relative
disposizioni, alla direttiva EMC 2004/108/EC e alla direttiva RoHS 2 2011/65/EU.
La dichiarazione di conformità è riportata anche alla fine del presente manuale.
Italiano - 49
SilverCrest SDJ 100 A1
Guida per la risoluzione degli errori
Al momento della connessione il mixer USB non viene riconosciuto dal sistema operativo.
Verificare il collegamento USB.
Si utilizza un sistema operativo supportato?
Quando si riproduce una traccia non si avverte alcun suono.
Verificare il selettore MASTER VOLUME [7] ruotandolo in senso orario per alzare il volume
generale.
Verificare il selettore VOLUME [9] ruotandolo in senso orario per alzare il volume del
lettore.
Verificare la posizione del CROSSFADER [11] e spostarlo ev. in posizione centrale per
ascoltare i due lettori.
Una traccia selezionata non viene caricata nel lettore.
Verificate se il lettore riproduce una traccia. Arrestate la riproduzione temporaneamente
prima di caricare una nuova traccia.
50 - Italiano
SilverCrest SDJ 100 A1
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza
Garanzia di Targa GmbH
Gentile cliente,
con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui
dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore
del prodotto. Tali diritti non sono in alcun modo limitati dalla garanzia qui di seguito riportata.
Condizioni di garanzia
Il periodo di validità della garanzia ha inizio con la data di acquisto. Conservare lo scontrino fiscale
originale come prova d'acquisto. Se entro tre anni dalla data di acquisto dovessero essere riscontrati
difetti di materiale o di fabbricazione, il prodotto sarà, a nostra discrezione, riparato o sostituito
gratuitamente.
Durata della garanzia e diritti per difetti
La durata della presente garanzia non viene prolungata dalla garanzia legale. Ciò vale anche per i
pezzi sostituiti e riparati. Eventuali danni e difetti già presenti al momento dell'acquisto devono essere
notificati immediatamente dopo l'apertura della confezione. Allo scadere della garanzia le
riparazioni saranno a carico del cliente.
Copertura della garanzia
L'apparecchio è stato accuratamente prodotto nel rispetto di elevati standard qualitativi e controllato
scrupolosamente prima della consegna. La garanzia è valida per difetti di materiale o fabbricazione.
Tale garanzia non si estende alle parti del prodotto esposte a normale usura (i cosiddetti pezzi
d'usura) o al danneggiamento di pezzi fragili, ad es. interruttori, accumulatori o pezzi in vetro. La
presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato correttamente o sottoposto
a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolosamente alle istruzioni
descritte nel manuale d'uso. Evitare nel modo più assoluto utilizzi e azioni sconsigliate o segnalate
come pericolose nelle istruzioni d'uso. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato e non
commerciale. In caso di utilizzo improprio, scorretto o violento e in caso di interventi non eseguiti dal
nostro centro di assistenza autorizzato, la garanzia è da considerarsi nulla. La riparazione o
sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia.
Gestione in caso di garanzia
Per una rapida soddisfazione della Sua richiesta, si attenga alle seguenti istruzioni:
-
Prima della messa in funzione del prodotto, leggere attentamente la documentazione
allegata o la guida in linea. Se dovesse presentarsi un problema che non si riesce a
risolvere con i mezzi indicati, contattare la nostra assistenza clienti.
Italiano - 51
SilverCrest SDJ 100 A1
-
Per ogni richiesta, si prega di custodire come prova d'acquisto lo scontrino fiscale e il
codice articolo oppure il numero di serie, se esistente.
Nel caso in cui non sia possibile trovare una soluzione per via telefonica, tramite la nostra
assistenza clienti viene contattata una seconda assistenza, in base alla causa del difetto.
Assistenza
Telefono:
02 – 69 68 28 59
E-Mail:
[email protected]
Telefono:
044 – 511 82 91
E-Mail:
[email protected]
Telefono:
800 – 62 175
E-Mail:
[email protected]
IAN: 76095
Produttore
Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo
luogo il centro di assistenza sopra indicato.
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
52 - Italiano
SilverCrest SDJ 100 A1
Inhoud
Inleiding .............................................................................................................. 54
Bedoeld gebruik ................................................................................................. 54
Leveringsomvang ............................................................................................... 54
Technische gegevens ........................................................................................... 55
Systeemeisen ......................................................................................................................................... 55
Veiligheidsaanwijzingen ..................................................................................... 55
Gebruiksomgeving ................................................................................................................................ 55
Kabels .................................................................................................................................................... 56
Kinderen en personen met beperkingen .............................................................................................. 57
Auteursrecht ........................................................................................................................................... 57
Gegevensbeveiliging ............................................................................................................................ 57
Bedieningselementen .......................................................................................... 58
Voor de ingebruikname ...................................................................................... 60
De software installeren.......................................................................................................................... 60
De software Cross DJ ............................................................................................................................ 60
USB mixer aansluiten ............................................................................................................................ 61
Ingebruikname ................................................................................................... 61
Spelers.................................................................................................................................................... 61
Track laden ............................................................................................................................................ 61
Track afspelen........................................................................................................................................ 62
Spelervolume aanpassen ...................................................................................................................... 62
Totale volume aanpassen ..................................................................................................................... 62
Tracks mixen .......................................................................................................................................... 62
Scratchen en zoeken ............................................................................................................................. 62
Snelheid aanpassen .............................................................................................................................. 63
Tracks automatisch synchroniseren ...................................................................................................... 63
Hoge tonen ............................................................................................................................................ 63
Lage tonen ............................................................................................................................................. 64
Afspeelrichting omkeren........................................................................................................................ 64
Gebruik van een CUE-punt ................................................................................................................... 64
Gebruik van de HOT-punten ................................................................................................................ 64
Effecten ................................................................................................................................................... 65
Nederlands - 53
SilverCrest SDJ 100 A1
Onderhoud / Reiniging ........................................................................................ 66
Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen ................................................................. 66
Conformiteit ........................................................................................................ 66
Hulp bij storingen ................................................................................................ 67
Service en garantie ............................................................................................. 68
Inleiding
Hartelijk bedankt voor de aanschaf van de SilverCrest SDJ 100 A1 USB mixer. Lees onderstaande
aanwijzingen grondig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt en neem alle
waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur.
Bewaar deze handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen. Wanneer u het apparaat
verkoopt of doorgeeft, geef dan in ieder geval ook deze handleiding erbij.
Bedoeld gebruik
Met de SilverCrest SDJ 100 A1 USB mixer kunt u digitale muziek mixen en scratchen op een
computer. U kunt ermee uw lievelingsmuziek een eigen klank geven of er op feestjes uw eigen mixen
mee maken.
Dit is een informatietechnologisch apparaat. Het mag uitsluitend worden gebruikt voor
privédoeleinden en niet voor industriële of commerciële doeleinden. Bovendien mag het apparaat
niet buiten afgesloten ruimten en in tropische klimaatzones worden gebruikt. Dit apparaat voldoet aan
alle voor CE-markering relevante richtlijnen en normen. Wijzigingen aan het apparaat, die niet door
de fabrikant zijn toegestaan, kunnen de overeenstemming met deze richtlijnen en normen teniet doen.
Gebruik uitsluitend de door de fabrikant vermelde accessoires.
Gelieve de nationale voorschriften of wetten van het land van gebruik in acht te nemen.
Leveringsomvang
Controleer aan de hand van de volgende lijst of de inhoud van de verpakking compleet is:
-
USB mixer SilverCrest SDJ 100 A1
USB-kabel
Software-CD
Deze gebruikershandleiding
Bel als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn onze hotline. Het telefoonnummer is te vinden in
het laatste hoofdstuk „Service en garantie“.
54 - Nederlands
SilverCrest SDJ 100 A1
Technische gegevens
Afmetingen (bxhxd)
ca. 48,5 x 5,5 x 21 cm
Gewicht
ca. 1300 g
USB-kabellengte
ca. 150 cm
Ingangsspanning
5V
Opgenomen vermogen
max. 1W
Systeemeisen
Computer
PC of laptop met audioweergave
Processor
Intel® Core 2 Duo met 1,8 GHz of betere CPU
Besturingssysteem
Windows® XP/Vista of Windows® 7
Werkgeheugen
1 GB of meer
Aansluiting
USB 1.1-, USB 2.0- of USB 3.0-poort
Veiligheidsaanwijzingen
Lees onderstaande aanwijzingen grondig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt
en neem alle waarschuwingen in acht, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische
apparatuur. Bewaar deze handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen. Wanneer u
het apparaat verkoopt of doorgeeft, geef dan in ieder geval ook deze handleiding erbij.
Dit symbool duidt op belangrijke instructies voor een veilig gebruik van het
apparaat en ter bescherming van de gebruiker.
Dit symbool duidt op nadere informatie of aanwijzingen over het onderwerp.
Gebruiksomgeving
Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond en plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in omgevingen met een hoge temperatuur of
vochtigheid (zoals een badkamer) en dient stofvrij te worden gehouden. Gebruikstemperatuur en
luchtvochtigheid: 5 °C tot 35 °C, max. 75 % relatieve luchtvochtigheid.
Nederlands - 55
SilverCrest SDJ 100 A1
Zorgt u ervoor dat
er voldoende ventilatie is (plaats het apparaat niet op een plank, op een dik vloerkleed, op een
bed of daar waar de ventilatie-openingen worden afgedekt en zorg altijd voor ten minste 10 cm
vrije ruimte aan alle zijden);
het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe warmtebronnen (bijv. radiatoren);
het apparaat niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht of fel kunstlicht;
contact met waternevel, waterdruppels en agressieve vloeistoffen wordt vermeden en dat dit
apparaat nooit in de buurt van water wordt gebruikt en het in geen geval wordt ondergedompeld
(plaats daarom geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen of glazen, in de buurt van
het apparaat);
het apparaat niet in de directe nabijheid van magneetvelden (bijv. luidsprekers) staat;
er geen brandende voorwerpen (zoals kaarsen) op of in de buurt van het apparaat staan;
er geen voorwerpen in het apparaat worden gestoken;
het apparaat niet wordt blootgesteld aan grote temperatuurschommelingen, omdat dit kan leiden
tot vocht door condensvorming en kortsluiting kan veroorzaken;
het apparaat niet wordt blootgesteld aan hevige schokken en trillingen;
Kabels
Pak alle kabels altijd vast bij de stekker en trek nooit aan de kabel zelf. Plaats noch het apparaat,
noch meubels of andere zware voorwerpen op kabels en let erop dat ze niet knikken, in het bijzonder
bij de stekkers en de aansluitingen. Maak nooit knopen in kabels en bind ze niet samen met andere
kabels. Alle kabels moeten zo worden gelegd dat niemand erop kan gaan staan en dat ze niemand
in de weg liggen.
56 - Nederlands
SilverCrest SDJ 100 A1
Kinderen en personen met beperkingen
Elektrische apparatuur behoort niet in kinderhanden. Ook personen met beperkingen dienen
elektrische apparatuur aangepast te gebruiken. Laat kinderen en personen met beperkingen nooit
zonder toezicht elektrische apparatuur gebruiken. Deze kunnen eventuele gevaren niet altijd juist
inschatten. Kleine onderdelen kunnen bij inslikken levensgevaarlijk zijn. Houd ook
verpakkingsmateriaal, met name plastic zakken, buiten bereik. Er bestaat gevaar voor verstikking.
Auteursrecht
De inhoud van deze bedieningshandleiding is auteursrechtelijk beschermd en dient uitsluitend als
bron van informatie voor de lezer. Het kopiëren of reproduceren van gegevens en informatie is
verboden zonder uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de auteur. Dit geldt ook voor het
commerciële gebruik van de inhoud en de gegevens. Tekst en afbeeldingen voldoen aan de stand
der techniek op het moment van drukken.
Gegevensbeveiliging
Neem het volgende in acht: maak elke keer na het bijwerken van uw gegevens een reservekopie op
een extern geheugenmedium. Er bestaat geen recht op schadevergoeding voor gegevensverlies of
voor gevolgschade door gegevensverlies.
Nederlands - 57
SilverCrest SDJ 100 A1
Bedieningselementen
1
BROWSE
Met deze knop kunt u door de in de software geladen tracks
bladeren.
2
PITCH
Draai aan deze knop om de snelheid van de track te veranderen. U
kunt hier in de software de minimum en maximum snelheid instellen.
3
FX
Draai aan de knop SEL ON/OFF om het gewenste effect te
selecteren. Het geselecteerde effect wordt hier in de software
weergegeven. Druk om het geselecteerde effect te activeren op de
knop SEL ON/OFF. Druk opnieuw op de knop SEL ON/OFF om
het effect weer te deactiveren. U kunt de sterkte van het effect
veranderen door aan de knop GAIN te draaien.
4
JOG WHEEL
Met de JOG WHEEL kunt u de track „scratchen“ of precies naar
een bepaalde plek in de track „spoelen“. U kunt de gewenste
functie instellen met de toets SCRATCH/SEARCH [10].
5
TREBLE
Met deze knop kunt u de hoge tonen naar wens dempen of
versterken.
6
LOAD
Druk op toets A om de geselecteerde track in speler A of op toets B
om de geselecteerde track in speler B te laden. Houdt u er rekening
mee dat de track alleen dan wordt geladen, als er nog geen track in
de gewenste speler geladen is of als de speler op pauze staat.
7
MASTER VOLUME
Met deze knop kunt u het volume instellen van beide spelers.
8
BASS
Met deze knop kunt u de lage tonen naar wens dempen of
versterken.
58 - Nederlands
SilverCrest SDJ 100 A1
9
VOLUME
Met deze knop kunt u het volume van de gewenste speler
aanpassen.
10
SCRATCH/SEARCH
Druk op deze toets om de JOG WHEEL [4] in de SCRATCH-modus
of in de SEARCH-modus te zetten.
11
CROSSFADER
Schuif voor een naadloze overgang tussen de twee spelers de
CROSSFADER van de ene speler naar de andere.
12
SYNC
Druk op deze toets om de track automatisch met de beat van de
andere track te synchroniseren.
13
REV
Druk op deze toets om de afspeelrichting om te keren
(achteruit/vooruit).
14
CUE
Druk op deze toets om op een bepaalde positie in een track een
CUE-punt te plaatsen.
15
II
Afspelen of pauzeren van een track
16
HOT1
Druk op deze toets om op de huidige positie in een track een
markering te plaatsen. Als er een markering is geplaatst, licht deze
toets op. U kunt nu tijdens het afspelen door opnieuw op de toets te
drukken naar de markering springen. De track wordt dan vanaf
deze markering afgespeeld.
17
HOT2
Druk op deze toets om op de huidige positie in een track een
markering te plaatsen. Als er een markering is geplaatst, licht deze
toets op. U kunt nu tijdens het afspelen door opnieuw op de toets te
drukken naar de markering springen. De track wordt dan vanaf
deze markering afgespeeld.
Nederlands - 59
SilverCrest SDJ 100 A1
Voor de ingebruikname
De software installeren
Sluit het apparaat eerst aan op de computer voor u de benodigde software
installeert. Bij de installatie van (stuur)programma's kunnen belangrijke bestanden
worden overschreven en gewijzigd. Om bij eventuele problemen na de installatie
terug te kunnen grijpen op de oorspronkelijke bestanden, dient u voorafgaand aan
de installatie van de programma's een backup te maken van de inhoud van uw
harde schijf.
Plaats de meegeleverde CD-ROM. Het installatiemenu start automatisch.
Installeer nu de software (Cross DJ) door het volgen van de aanwijzingen op het beeldscherm.
Als het apparaat correct is aangesloten op de computer, verschijnt nu het venster voor het
invoeren van de licentiecode.
Voer nu uw licentiecode in, die zich op de cd-hoes bevindt.
Bevestig uw invoer door op „Submit“ te klikken.
Wanneer de installatieassistent niet automatisch start nadat u de CD-ROM
hebt geplaatst, is de autorunfunctie van het CD-station uitgeschakeld. Handel
in dat geval als volgt:
Klik op de schermknop “Start” om het startmenu te openen.
Klik op “Uitvoeren...”.
Voer nu de letter in van het CD-ROM-station, gevolgd door een dubbele punt en de
programmanaam “autorun” (bijv. D:autorun).
Bevestig de invoer met een klik op de schermknop “OK”.
De software Cross DJ
Een uitvoerige beschrijving van de verschillende softwarefuncties, zoals het opnemen, vindt u op de
meegeleverde CD-rom. Houdt u er rekening mee dat de SilverCrest SDJ 100 A1 USB mixer geen
„Monitor“-functie heeft.
60 - Nederlands
SilverCrest SDJ 100 A1
USB mixer aansluiten
Sluit de USB mixer aan op uw computer. U steekt daartoe de kleine stekker van de meegeleverde
USB-kabel in de USB-poort aan de achterzijde van de USB mixer. Vervolgens steekt u de brede
stekker van de USB-kabel in een vrije USB-poort van uw computer.
Ingebruikname
Zodra u de USB mixer heeft aangesloten op uw computer en u de software Cross DJ heeft
geïnstalleerd, is het apparaat klaar voor gebruik. Start nu de meegeleverde software om te gaan
mixen. Een uitvoerige bedieningshandleiding van de software is te vinden op de meegeleverde CDrom.
Spelers
U kunt met de USB mixer twee spelers bedienen. De USB mixer is dusdanig ingedeeld, dat de linker
bedieningselementen voor het bedienen van de linker speler (A) en de rechter bedieningselementen
voor het bedienen van de rechter speler (B) worden gebruikt.
De in het midden geplaatste knop MASTER VOLUME [7] regelt het volume voor beide spelers
(speler A en B). Met de CROSSFADER [11] kunt u naadloos overgaan van de ene naar de andere
speler. Met de knop BROWSE [1] kunt u een track selecteren. Lees daarvoor het volgende
hoofdstuk.
Track laden
Met de knop BROWSE [1] kunt u een track in de software markeren. Draai daartoe de knop naar
links of rechts. Om de gemarkeerde track in de speler te laden, gebruikt u de LOAD [6] toetsen A of
B. Druk op de toets LOAD A [6] om de gemarkeerde track in speler A te laden. Om de
gemarkeerde track in speler B te laden, drukt u op de toets LOAD B [6].
Houdt u er rekening mee dat er alleen een track in een speler kan worden geladen
als de speler op pauze staat of als er nog geen track is geladen.
Als een track voor de eerste keer in een speler wordt geladen, wordt deze
geanalyseerd. Pas na de analyse wordt het tracktempo, de volledige
trackweergave etc. weergegeven.
Nederlands - 61
SilverCrest SDJ 100 A1
Track afspelen
Druk op de toets II [15] van de gewenste speler om het afspelen van de geladen track te starten.
De toets II [15] licht tijdens het afspelen groen op. Door opnieuw op de toets II [15] te drukken
wordt de track gepauzeerd.
Spelervolume aanpassen
U kunt het volume van een speler aanpassen met de knop VOLUME [9]. Gebruik daartoe de
gewenste knop VOLUME [9] van de desbetreffende speler.
U kunt deze knoppen bijvoorbeeld gebruiken om twee tracks bij het mixen op
hetzelfde volume te zetten.
Totale volume aanpassen
U kunt het totale volume aanpassen met de knop MASTER VOLUME [7]. Daarbij wordt het volume
van beide spelers tegelijk veranderd.
Tracks mixen
Met de CROSSFADER [11] kunt u tracks in elkaar laten overgaan. Als u de CROSSFADER [11]
volledig naar links schuift, is alleen de track in speler A te horen. Als u nu de track in speler B wilt
beluisteren, dient u de CROSSFADER [11] volledig naar rechts te schuiven. Zet de CROSSFADER
[11] in het midden om beide tracks (speler A en B) tegelijkertijd te beluisteren.
Als u bijvoorbeeld wilt overgaan van speler A naar speler B, dient u de
CROSSFADER [11] van links naar rechts te schuiven.
Scratchen en zoeken
Met de JOG WHEEL [4] kunt u een track scratchen of een positie in de track zoeken. Bovendien
kunt u de snelheid van een track aanpassen. Druk op de toets SCRATCH/SEARCH [10] om te
wisselen tussen de SCRATCH- en de SEARCH-modus. Als de toets SCRATCH/SEARCH [10]
oplicht, is de SCRATCH-modus actief. Als de toets SCRATCH/SEARCH [10] niet oplicht, is de
SEARCH-modus actief.
62 - Nederlands
SilverCrest SDJ 100 A1
SCRATCH-modus (toets licht op):
In deze modus kunt u door het bewegen van de JOG WHEEL [4] de track scratchen. Houdt u er
daarbij rekening mee dat bij het loslaten van de JOG WHEEL [4] de track weer normaal verder
speelt of in de pauzestand terecht komt. Een eventueel achterlopen van de JOG WHEEL [4] heeft
verder geen invloed op de track.
De SCRATCH-modus staat u zowel tijdens het afspelen als in de pauzestand ter
beschikking.
SEARCH-modus (toets licht niet op):
Als de speler in de pauze staat, kan er door het bewegen van de JOG WHEEL [4] naar een positie
in de track worden gezocht. Als de speler een track aan het afspelen is, kan door het bewegen van
de JOG WHEEL [4] de snelheid worden aangepast. Bij het loslaten van de JOG WHEEL [4] wordt
de track weer op normale snelheid afgespeeld.
De SEARCH-modus staat u alleen ter beschikking als er een track in de pauzestand
staat.
Snelheid aanpassen
U kunt de knop PITCH [2] gebruiken om de snelheid van een track aan te passen. U kunt hier in de
software de minimaal en maximaal instelbare snelheid vastleggen. Zet de knop PITCH [2] in de
middenstand tot deze vastklikt om de track op normale snelheid af te spelen. Neem ook de
documentatie van de software op de meegeleverde cd in acht.
Tracks automatisch synchroniseren
Met de toets SYNC [12] kunt u een track automatisch met de beat van de andere track
synchroniseren. Bij het indrukken van de toets SYNC [12] licht deze kort op. De twee tracks lopen nu
synchroon en kunnen zonder onderbreking van het ritme worden gemixt.
Hoge tonen
U kunt de hoge tonen aanpassen met de knop TREBLE [5]. Draai de knop TREBLE [5] tegen de klok
in om de hoge tonen te dempen. Draai om de hoge tonen te versterken de knop TREBLE [5] met de
klok mee. Zet de knop TREBLE [5] in de middenstand tot deze vastklikt om de hoge tonen weer te
geven zoals ze zijn opgenomen.
Nederlands - 63
SilverCrest SDJ 100 A1
Lage tonen
U kunt de lage tonen aanpassen met de knop BASS [8]. Draai de knop BASS [8] tegen de klok in
om de lage tonen te dempen. Draai om de lage tonen te versterken de knop BASS [8] met de klok
mee. Zet de knop BASS [8] in de middenstand tot deze vastklikt om de lage tonen weer te geven
zoals ze zijn opgenomen.
Afspeelrichting omkeren
Door het indrukken van de toets REV [13] kunt u de afspeelrichting omkeren. U kunt de track met
deze functie dus achteruit afspelen. Door de toets REV [13] opnieuw in te drukken wordt de track
weer normaal afgespeeld. Als de track achteruit wordt afgespeeld, licht de toets REV [13] rood op.
Gebruik van een CUE-punt
Plaats eerst een CUE-punt op de gewenste positie in de track waarop het afspelen dient te worden
gestart. Pauzeer het afspelen in de buurt van de positie waarop u het CUE-punt wilt vastleggen door
het indrukken van de toets II [15]. Gebruik nu de JOG WHEEL [4] om de exacte positie in de
track te vinden.
Houdt u er rekening mee dat de JOG WHEEL [4] zich daarbij in de SEARCHmodus bevindt. Nadere informatie over het instellen van de SEARCH-modus vindt u
op pagina 62 in het hoofdstuk „Scratchen en zoeken“.
De toets CUE [14] knippert nu en geeft daarmee aan dat er een nieuw CUE-punt kan worden
geplaatst. Druk vervolgens op de toets CUE [14] om het CUE-punt op de huidige positie in de track te
plaatsen. De toets CUE [14] houdt nu op te knipperen en het CUE-punt wordt geplaatst.
Als u tijdens het afspelen op de toets CUE [14] drukt, wordt er meteen gestopt met afspelen en naar
het CUE-punt gesprongen. Als er nog geen CUE-punt is vastgelegd, wordt er naar het begin van de
track gesprongen. Als u de toets CUE [14] ingedrukt houdt, wordt de track vanaf het CUE-punt
afgespeeld. Pas als de toets CUE [14] weer wordt losgelaten, wordt er met afspelen gestopt en weer
teruggesprongen naar het CUE-punt.
Gebruik van de HOT-punten
U kunt voor elke speler twee HOT-punten plaatsen. Daarvoor staan u de toetsen HOT1 [16] en
HOT2 [17] ter beschikking.
Pauzeer het afspelen in de buurt van de positie waarop u het HOT-punt wilt vastleggen door het
indrukken van de toets II [15]. Gebruik nu de JOG WHEEL [4] om de exacte positie in de track te
vinden.
64 - Nederlands
SilverCrest SDJ 100 A1
Houdt u er rekening mee dat de JOG WHEEL [4] zich daarbij in de SEARCHmodus bevindt. Nadere informatie over het instellen van de SEARCH-modus vindt u
op pagina 62 in het hoofdstuk „Scratchen en zoeken“.
Druk nu op de toets HOT1 [16] om het HOT1-punt op de huidige positie in de track te plaatsen of
op de toets HOT2 [17] om het HOT2-punt op de huidige positie in de track te plaatsen. De toets
HOT1 [16] of HOT2 [17] licht op en geeft daarmee aan dat er een HOT-punt is geplaatst.
Als u tijdens het afspelen op de toets HOT1 [16] of HOT2 [17] drukt, wordt er naar het HOT-punt
gesprongen en daarvandaan verder gegaan met afspelen.
Druk in de pauzestand kort op de toets HOT1 [16] of HOT2 [17] om naar het desbetreffende HOTpunt te springen. Als u de toetsen HOT1 [16] of HOT2 [17] langer dan twee seconden ingedrukt
houdt (de track blijft ondertussen verderspelen), wordt het desbetreffende HOT-punt gewist en wordt
er naar de positie van het gewiste HOT-punt gesprongen. Het afspelen wordt nu gepauzeerd.
Druk de toets HOT1 [16] of HOT2 [17] meermaals kort na elkaar in om een
stottereffect te produceren.
Vastgelegde HOT-punten worden permanent opgeslagen. Als u dus een track in
de speler laadt, staan u de eerder vastgelegde HOT-punten meteen ter
beschikking.
Effecten
Er staan u een hele reeks effecten ter beschikking, die u in uw tracks kunt inbouwen. Selecteer het
gewenste effect door aan de knop FX SEL ON/OFF [3] te draaien. Het geselecteerde effect wordt
in de software weergegeven. Druk op de knop FX SEL ON/OFF [3] om het geselecteerde effect te
activeren. Als er een effect geactiveerd is, gaat de rode LED onder de knop FX SEL ON/OFF [3]
branden. U kunt de sterkte van het effect veranderen door aan de knop FX GAIN [3] te draaien.
Druk opnieuw op de knop FX SEL ON/OFF [3] om het geselecteerde effect weer te deactiveren.
Gelieve ook de documentatie van de software op de meegeleverde cd in acht te nemen.
Nederlands - 65
SilverCrest SDJ 100 A1
Onderhoud / Reiniging
Onderhoudswerkzaamheden zijn vereist als het apparaat op welke wijze dan ook is beschadigd,
bijvoorbeeld als de behuizing is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat terecht
zijn gekomen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, of als het apparaat is gevallen of
niet naar behoren functioneert. Als u merkt dat het apparaat rook, ongewone geluiden of geuren
produceert, dient het onmiddellijk te worden losgekoppeld van uw computer. In dit geval dient het
apparaat niet verder te worden gebruikt en moet het worden nagekeken door een bevoegd
onderhoudstechnicus. Neem contact op met een gekwalificeerd vakman als er
onderhoudswerkzaamheden nodig zijn. Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Reinig
het apparaat uitsluitend met een schone, droge doek en gebruik nooit agressieve vloeistoffen. Probeer
niet de behuizing van het apparaat open te maken. Daarmee zou uw garantie komen te vervallen.
Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen
De met dit symbool gemarkeerde apparaten zijn onderhevig aan de Europese richtlijn
2002/96/EC. Alle elektrische en elektronische apparatuur dient gescheiden van het
huisvuil via daarvoor aangewezen inzamelpunten te worden afgevoerd. Door een
juiste afvoer van oude apparatuur voorkomt u schade aan het milieu en uw
gezondheid. Informatie over het afvoeren van oude apparatuur is te verkrijgen bij uw
gemeente en bij de winkel waar u dit product hebt aangeschaft.
Voer ook de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. Karton kan ter recycling worden
verzameld als oud papier of gedeponeerd bij openbare inzamelpunten. Meegeleverde folie en
plastic kan via uw gemeente worden ingezameld en milieuvriendelijk worden afgevoerd.
Conformiteit
Dit apparaat beantwoordt aan de essentiële eisen en overige relevante voorschriften
van de EMC-richtlijn 2004/108/EC en de RoHS II-richtlijn 2011/65/EU. De
conformiteitsverklaring vindt u ook aan het einde van deze bedieningshandleiding.
66 - Nederlands
SilverCrest SDJ 100 A1
Hulp bij storingen
De aangesloten USB mixer wordt niet door het besturingssysteem herkend.
Controleer de USB-verbinding.
Gebruikt u een besturingssysteem dat wordt ondersteund?
Er wordt een track afgespeeld, maar er is niets te horen.
Controleer de knop MASTER VOLUME [7] en draai deze met de klok mee om het totale
volume te verhogen.
Controleer de knop VOLUME [9] van de desbetreffende speler en draai deze met de klok
mee om het volume van de speler te verhogen.
Controleer de positie van de CROSSFADER [11] en schuif deze zo nodig naar het midden
om beide spelers te kunnen horen.
Een geselecteerde track wordt niet in de speler geladen.
Controleer of de speler een track afspeelt. Pauzeer dan het afspelen voordat er een nieuwe
track wordt geladen.
Nederlands - 67
SilverCrest SDJ 100 A1
Service en garantie
Garantie van Targa GmbH
Geachte klant,
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan
dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermijn begint op de datum van aankoop. Bewaart u de originele kassabon goed. Deze
bon is nodig als bewijs van aankoop. Indien er binnen drie jaar vanaf de datum van aankoop van dit
product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar ons goeddunken
– gratis gerepareerd of vervangen.
Garantietermijn en wettelijke aanspraak bij gebreken
De garantietermijn wordt door de wettelijke aanspraak bij gebreken niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel reeds bij aankoop aanwezige schade en
gebreken dienen onmiddellijk na het uitpakken te worden gemeld. Na afloop van de garantietermijn
benodigde reparaties worden alleen tegen betaling uitgevoerd.
Garantiedekking
Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering
nauwgezet onderzocht. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen
onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden
beschouwd als slijtbare onderdelen of beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars,
batterijen of onderdelen gemaakt van glas. De garantie vervalt als het product beschadigd, niet
doelmatig gebruikt of onderhouden is. Voor een doelmatig gebruik van het product dienen alle in de
meegeleverde handleiding opgenomen aanwijzingen strikt te worden nageleefd .
Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de handleiding worden afgeraden of waarvoor wordt
gewaarschuwd, dienen in elk geval te worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor
privégebruik en niet voor commercieel gebruik. In geval van misbruik of niet doelmatig gebruik,
gebruik van geweld of ingrepen die niet zijn uitgevoerd door onze geautoriseerde service-afdeling,
komt de garantie te vervallen. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe
garantietermijn.
Afwikkeling van een garantieclaim
Gelieve voor een snelle verwerking van uw probleem de volgende aanwijzingen in acht te nemen:
68 - Nederlands
SilverCrest SDJ 100 A1
-
-
Lees voordat u het product in gebruik neemt de bijbehorende documentatie of online help
aandachtig door. Mocht er een probleem optreden dat op deze manier niet kan worden
opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
Houdt u bij elke navraag de kassabon en het artikelnummer of indien beschikbaar het
serienummer als bewijs van aankoop bij de hand.
In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk
van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt
opgelost.
Service
Telefoon:
020 – 201 39 89
E-Mail:
[email protected]
Telefoon:
02 – 700 16 43
E-Mail:
[email protected]
Telefoon:
800 – 24 14 3
E-Mail:
[email protected]
IAN: 76095
Fabrikant
Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde
service-afdeling.
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
Nederlands - 69
SilverCrest SDJ 100 A1
Content
Introduction ......................................................................................................... 71
Intended use........................................................................................................ 71
Supplied items ..................................................................................................... 71
Technical data ..................................................................................................... 72
System requirements.............................................................................................................................. 72
Safety instructions ............................................................................................... 72
Operating environment ......................................................................................................................... 72
Cables .................................................................................................................................................... 73
Children and persons with disabilities.................................................................................................. 74
Copyright ............................................................................................................................................... 74
Back up .................................................................................................................................................. 74
Control elements ................................................................................................. 75
Prior to use .......................................................................................................... 77
Installing the software ........................................................................................................................... 77
The Cross DJ software ........................................................................................................................... 77
Connecting the USB Mixer ................................................................................................................... 78
Set-up .................................................................................................................. 78
Players .................................................................................................................................................... 78
Loading a track ...................................................................................................................................... 78
Track playback ...................................................................................................................................... 79
Adjusting the player volume ................................................................................................................. 79
Adjusting the master volume ................................................................................................................. 79
Mixing tracks ......................................................................................................................................... 79
Scratch and search functions ................................................................................................................ 79
Varying the speed ................................................................................................................................. 80
Automatic track synchronisation ........................................................................................................... 80
High frequencies.................................................................................................................................... 80
Low frequencies ..................................................................................................................................... 80
Reversing the playback direction ......................................................................................................... 81
Using a CUE point ................................................................................................................................. 81
Using the HOT points ............................................................................................................................ 81
Effects ..................................................................................................................................................... 82
70 - English
SilverCrest SDJ 100 A1
Servicing/cleaning .............................................................................................. 83
Environmental and disposal information ............................................................. 83
Conformity information ....................................................................................... 83
Troubleshooting .................................................................................................. 84
Warranty and servicing information ................................................................... 85
Introduction
Thank you for purchasing the SilverCrest SDJ 100 A1 USB Mixer. Before using this device for the first
time please read the following instructions carefully and take note of the safety warnings, even if you
are familiar with the use of electronic devices. Please keep this manual safe for future reference. If you
sell or pass on this device, always include this user guide.
Intended use
The SilverCrest SDJ 100 A1 USB Mixer allows you to mix and scratch digital music on a computer.
You can add your own style to your favourite music or create your own mixes at parties.
This is an information technology device. It is only designed for private use and not for industrial or
commercial purposes. Furthermore, the device may not be used outdoors or in tropical climates. This
device fulfills all relevant norms and standards related to CE conformity. In the event of any
modification to the device that was not approved by the manufacturer, compliance with these
standards is no longer guaranteed. Only use accessories specified by the manufacturer.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
Supplied items
Please check that all the following items are contained in the packaging:
-
USB Mixer SilverCrest SDJ 100 A1
USB cable
Software CD
This User Manual
If parts are missing or damaged, please call our hotline. The telephone number can be found in the
last chapter: "Warranty and servicing information".
English - 71
SilverCrest SDJ 100 A1
Technical data
Dimensions (WxHxD)
approx. 48.5 x 5.5 x 21 cm
Weight
approx. 1300 g
USB cable length
approx. 150 cm
Input voltage
5V
Power consumption
1W max.
System requirements
Computer
PC or notebook with sound output
Processor
Intel® Core 2 Duo with 1.8 GHz or higher
Operating system
Windows® XP/Vista or Windows® 7
RAM
1 GB or more
Connection
USB 1.1, USB 2.0 or USB 3.0 interface
Safety instructions
Before using this device for the first time please read the following instructions carefully and take note
of the safety warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Please keep this
manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, always include this manual.
This symbol indicates important information for safe operation of the device and
the safety of the user.
This symbol indicates other important information on the topic.
Operating environment
Place the device on a stable, even surface and do not place any heavy objects on the device. The
device is not designed for use in environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms) or
in extremely dusty conditions. Operating temperatures and operating air humidity: 5 °C to 35 °C,
max. 75 % rel. air humidity.
72 - English
SilverCrest SDJ 100 A1
Ensure that
air can always circulate freely (do not place the device on shelves, on a thick carpet or a bed or
anywhere where ventilation slots are covered, and always leave at least 10 cm clearance on all
sides);
no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device;
no direct sunlight or bright artificial light reaches the device;
contact with sprayed and dripping water and corrosive liquids is prevented and the device is
never operated near water; in particular it should never be immersed (do not place any objects
filled with liquids such as vases or drinks on or near the device);
the device is not in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. speakers);
no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the device;
no foreign objects penetrate the device;
the device is not subjected to any extreme temperature fluctuations, as this may result in moisture
caused by condensation and therefore a short circuit;
the device is never subjected to excessive shocks and vibrations.
Cables
Always handle the cables by the plug and do not pull on the cables themselves. Never place the
device, any furniture or other heavy objects on the cable and take care that the cable is not kinked,
especially near the plug and connection sockets. Never make knots in any of the cables or tie them
together with other cables. Ensure that all cables are placed so that no one can trip over them and
they do not cause an obstruction.
English - 73
SilverCrest SDJ 100 A1
Children and persons with disabilities
Electrical devices do not belong in the hands of children. Persons with disabilities should also only use
electrical devices appropriately. Never allow children or persons with disabilities to use electrical
devices unsupervised. They may not recognise potential risks. Small parts can be fatal if swallowed.
Also always keep plastic packaging out of reach, as it poses a suffocation risk.
Copyright
All information contained in this User Manual is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text and
illustrations are based on the state of the art at the time of printing.
Back up
Please note: Please ensure that you back up your data after every update to external storage media.
Damage claims for lost data or for consequential losses as a result of lost data are excluded.
74 - English
SilverCrest SDJ 100 A1
Control elements
1
BROWSE
Use this control to scroll through the tracks loaded in the software.
2
PITCH
Turn this control to vary the track speed. You can set the minimum
and maximum speed here in the software.
3
FX
Select the required effect by turning the SEL ON/OFF control. The
selected effect is shown here in the software. To activate the selected
effect, press the SEL ON/OFF control. Press the SEL ON/OFF
control again to deactivate the effect. You can vary the intensity of
the effect by turning the GAIN control.
4
JOG WHEEL
With the JOG WHEELs you can "scratch" the track or fast forward to
a specific place in the track. You can select the required function
with the SCRATCH/SEARCH [10] button.
5
TREBLE
This control serves for damping or amplifying high frequencies.
6
LOAD
Press the A button to load the selected track in player A or the B
button to load the selected track in player B. Please note that the
track is only loaded if you have not already loaded a track into the
respective player and if the player is paused.
7
MASTER VOLUME
Use this control to adjust the volume for both players.
8
BASS
This control serves for damping or amplifying low frequencies (bass).
9
VOLUME
This control only varies the volume of the required player.
10
SCRATCH/SEARCH
Press this button to set the JOG WHEEL [4] to SCRATCH mode or
to SEARCH mode.
English - 75
SilverCrest SDJ 100 A1
11
CROSSFADER
To seamlessly crossfade between both players, push the
CROSSFADER from one player to the other.
12
SYNC
Press this button to automatically synchronise the track with the beat
of the other track.
13
REV
Press this button to
(forwards/backwards).
14
CUE
Press this button to set a CUE point at a specific point of a track.
15
II
Play or pause the track.
16
HOT1
Press this button to mark the current position of the track. If a mark
has been set, this button lights up. You can jump to the mark by
pressing the button again during playback. Playback of the track is
then started from this mark.
17
HOT2
Press this button to mark the current position of the track. If a mark
has been set, this button lights up. You can jump to the mark by
pressing the button again during playback. Playback of the track is
then started from this mark.
76 - English
reverse
the
playback
direction
SilverCrest SDJ 100 A1
Prior to use
Installing the software
First connect the device to the computer before installing the necessary software.
Important files can be overwritten and altered during installation of programs or
drivers. You should back up the contents of your hard drive before installing the
program so that you can still access your original files if there is a problem with the
installation.
Insert the enclosed CD ROM into the drive and the installation menu opens automatically.
Install the software (Cross DJ) according to the directions on the screen.
If the device has been correctly connected to the computer, the window for entering the product
key opens:
Now enter the product key shown on the CD case.
Confirm the entry by clicking "Submit".
If the setup wizard does not automatically start when the CD-ROM is inserted,
then the auto run function of your CD drive is deactivated. Then proceed as
follows:
Click on the 'Start' button to open the Start Menu.
Click on the option 'Run...'
Insert the drive letter of your CD-ROM drive, followed by a colon and the program name
'Autorun' (e.g. D:autorun).
Click on the 'OK' button to confirm the entry.
The Cross DJ software
A detailed description of the software functions such as the recording function is given on the
enclosed CD-ROM. Please note that the "Preview" function is not supported by the SilverCrest SDJ
100 A1 USB Mixer.
English - 77
SilverCrest SDJ 100 A1
Connecting the USB Mixer
Connect the USB Mixer to the computer. To this purpose insert the small plug of the supplied USB
cable into the USB port on the rear of the USB Mixer. Insert the wide plug of the USB cable into a
free USB port of your computer.
Set-up
When you have connected the USB Mixer to your computer and have installed the Cross DJ software,
the device is ready for use. Start the supplied software to create your mixes. A detailed User Manual
for the use of the software is provided on the enclosed CD-ROM.
Players
With the USB Mixer you can control two players. The USB Mixer is designed so that the left-hand
controls are used to control the left-hand player (player A) and the right-hand controls for controlling
the right-hand player (player B).
The MASTER VOLUME control [7] located in the centre controls the volume of both players
(players A and B). Use the CROSSFADER [11] to seamlessly crossfade between both players. The
BROWSE control [1] is used to select a track. For more information, read the following section.
Loading a track
You can highlight a track in the software with the BROWSE control [1]. To this purpose turn the
control either clockwise or anti-clockwise. To load the highlighted track into a player, use the LOAD
buttons A or B [6] . Press the LOAD A button [6] to load the highlighted track into player A. To load
the highlighted track into player B, press the LOAD B button [6].
Please note that a track can only be loaded into a player when the player is
paused and if you have not previously loaded a track into the player.
When a track is loaded into the player for the first time, it is analysed. The track
speed and the full track information is displayed after this analysis.
78 - English
SilverCrest SDJ 100 A1
Track playback
Press the II button [15] of the respective player to start playback of the loaded track. The II
button [15] lights up green during playback. To pause the track, press the II button [15] again.
Adjusting the player volume
You can adjust the player volume with the VOLUME control [9]. To this purpose use the VOLUME
control [9] of the respective player.
You can use this control, for example, to adjust the volume of two tracks to the
same level during mixing.
Adjusting the master volume
You can adjust the master volume with the MASTER VOLUME control [7]. The volume of both
players is then adjusted accordingly.
Mixing tracks
The CROSSFADER [11] permits crossfading of the tracks. If you move the CROSSFADER [11] to
the far left, only the track in player A is audible. If you only wish to listen to the track in player B, move
the CROSSFADER [11] to the far right. Set the CROSSFADER [11] to the centre position to listen
to both tracks (players A and B) at the same time.
If, for example, you want to crossfade from player A to player B, move the
CROSSFADER [11] from the left to the right.
Scratch and search functions
You can use the JOG WHEEL [4] to scratch the track or search for a position in the track. You can
also adjust the speed of a track. Press the SCRATCH/SEARCH button [10] to switch from SCRATCH
to SEARCH mode. If the SCRATCH/SEARCH button [10] lights up, SCRATCH mode is activated. If
the SCRATCH/SEARCH button [10] does not light up, SEARCH mode is activated.
English - 79
SilverCrest SDJ 100 A1
SCRATCH mode (button lights up):
In this mode the track is scratched when the JOG WHEEL [4] is moved. Please note that when you
release the JOG WHEEL [4], the track continues to run normally or is paused. If the JOG WHEEL
[4] runs on, the track remains unaffected.
SCRATCH mode is available when the player is running or paused.
SEARCH mode (button does not light up):
If the player is paused, a position in the track can be searched for by moving the JOG WHEEL [4]. If
the player is playing a track, the speed can be varied by moving the JOG WHEEL [4]. The track is
played at the normal speed once more when the JOG WHEEL [4] is released.
The SEARCH mode is only available when a track is paused.
Varying the speed
Use the PITCH control [2] to vary the track speed. You can set the minimum and maximum possible
speed here in the software. Set the PITCH control [2] to the centre position until it engages to play
the track at the normal speed. Also refer to the software documentation on the enclosed CD.
Automatic track synchronisation
Use the SYNC button [12] to automatically synchronise the beat of the track with the beat of the
other track. When you press the SYNC button [12], it lights up briefly. Both tracks then run
synchronously and can be crossfaded without interrupting the rhythm.
High frequencies
You can adjust the high frequencies with the TREBLE control [5]. Turn the TREBLE control [5] anticlockwise to dampen the high frequencies. To amplify the high frequencies, turn the TREBLE control
[5] clockwise. Set the TREBLE control [5] to the centre position until it engages to ensure an
unchanged frequency response.
Low frequencies
You can adjust the low frequencies (bass) with the BASS control [8]. Turn the BASS control [8] anticlockwise to dampen the low frequencies. To amplify the low frequencies, turn the BASS control [8]
80 - English
SilverCrest SDJ 100 A1
clockwise. Set the BASS control [8] to the centre position until it engages to ensure an unchanged
frequency response.
Reversing the playback direction
Press the REV button [13] to reverse the playback direction. You can therefore use this function to
play a track backwards. To play the track forwards again, press the REV button [13] again. When
the track is playing backwards, the REV button [13] lights up red.
Using a CUE point
First set a CUE point at the point in the track from which playback should be started. To this purpose
pause playback near the position at which you want to set the CUE point by pressing the II button
[15]. Now use the JOG WHEEL [4] to find the exact position on the track.
Ensure that the JOG WHEEL [4] is in SEARCH mode during this function. For
further information for setting the SEARCH mode, turn to page 79 in the "Scratch
and search functions" section.
The CUE button [14] now flashes and shows that a new CUE point can be set. Now press the CUE
button [14] to set the CUE point to the current track position. The CUE button [14] stops flashing and
the CUE point was set.
If you press the CUE button [14] during playback, playback is stopped immediately and the player
jumps to the CUE point. If no CUE point has been set, the player jumps to the beginning of the track. If
you hold down the CUE button [14], the track is played from the CUE point. When you release the
CUE button [14], playback is stopped and the player jumps back to the CUE point.
Using the HOT points
You can set two HOT points for each player. To this purpose use the HOT1 button [16] and the
HOT2 button [17].
Pause playback near the position at which you want to set the HOT point by pressing the II button
[15]. Now use the JOG WHEEL [4] to find the exact position on the track.
Ensure that the JOG WHEEL [4] is in SEARCH mode during this function. For
further information for setting the SEARCH mode, turn to page 79 in the "Scratch
and search functions" section.
Now press the HOT1 button [16] to set the HOT1 point at the current position of the track or the
HOT2 button [17] to set the HOT2 point at the current position of the track. The HOT1 button [16]
or HOT2 button [17] now lights up and shows that a HOT point has been set.
English - 81
SilverCrest SDJ 100 A1
If you press the HOT1 button [16] or the HOT2 button [17] during playback, the player jumps to the
HOT point and continues playback from this point.
When playback is paused, briefly press the HOT1 button [16] or the HOT2 button [17] to jump to
the HOT point. If you press the HOT1 button [16] or the HOT2 button [17] for longer than two
seconds (the track is played during this time), the HOT point is deleted and the player jumps to the
position of the deleted HOT point. Playback is then paused.
Press the HOT1 button [16] or the HOT2 button [17] several times in quick
succession to create a stuttering effect.
The created HOT points are permanently saved. If you load a track into the player,
the previously created HOT points are immediately available.
Effects
A wide range of effects are at your disposal that you can integrate into your tracks. Select the desired
effect by turning the FX SEL ON/OFF control [3]. The currently selected effect is displayed in the
software. Press the FX SEL ON/OFF control [3] to activate the effect. If an effect has been activated,
the red LED below the FX SEL ON/OFF control [3] lights up. You can vary the intensity of the effect
by turning the FX GAIN control [3]. Press the FX SEL ON/OFF control [3] again to deactivate the
effect. Also refer to the software documentation on the enclosed CD.
82 - English
SilverCrest SDJ 100 A1
Servicing/cleaning
Maintenance work is necessary when the device has been damaged in any way, for example if the
housing was damaged, if liquid or objects have penetrated the device, if the product has been
exposed to rain or moisture or if it does not work correctly or has been dropped. If smoke is
produced, or there are any unusual sounds or smells, disconnect the device from your computer
immediately. In these cases the device should not be used until it has been inspected by authorised
service personnel. Only have the device serviced by qualified personnel. Never open the housing of
the device. Only use a clean, dry cloth for cleaning and never use any corrosive liquids. Never try to
open the housing of the device as this would void your warranty.
Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, it indicates that the product is subject to the
European Directive 2002/96/EC. All electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste at designated disposal points. The
correct disposal of old devices in this manner will prevent environmental pollution and
human health hazards. For further information about proper disposal contact your local
authorities, waste disposal office or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic used
for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
Conformity information
This device conforms with the basic requirements and other required provisions of the
EMC Directive 2004/108/EC and RoHS II Directive 2011/65/EU. The conformity
declaration is to be found at the end of this instruction manual.
English - 83
SilverCrest SDJ 100 A1
Troubleshooting
The USB Mixer is connected but is not recognised by the operating system.
Check the USB connection.
Are you using a supported operating system?
A track is played but there is no audio output.
Check the MASTER VOLUME control [7] and turn it clockwise to increase the master
volume.
Check the VOLUME control [9] of the respective player and turn it clockwise to increase the
player volume.
Check the position of the CROSSFADER [11] and if necessary move it to the centre position
to hear both players.
A selected track is not loaded into the player.
Check whether the player is playing a track. Then pause playback before loading a new
track.
84 - English
SilverCrest SDJ 100 A1
Warranty and servicing information
Warranty of Targa GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe
place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within three
years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we deem
appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported immediately
when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period will be subject
to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and subjected
to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and manufacturing faults.
This warranty does not cover product components which are subject to normal wear and which can
therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components such as switches,
rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the product is damaged,
incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always comply fully with all
instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations in the user manual
regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be observed and
complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for commercial
applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and misuse, if it is
subjected to force, and also if any person other than our authorised service technicians interfere with
the device. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
English - 85
SilverCrest SDJ 100 A1
-
-
Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or
online help carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way,
please call our hotline.
Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone:
0207 – 36 50 744
E-Mail:
[email protected]
Phone:
01 – 242 15 83
E-Mail:
[email protected]
Phone:
800 – 62 175
E-Mail:
[email protected]
Phone:
800 – 92 496
E-Mail:
[email protected]
IAN: 76095
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
TARGA GmbH
Postfach 22 44
D-59482 Soest
www.targa.de
86 - English
SilverCrest SDJ 100 A1
English - 87