Documenttranscriptie
English
Français
DDJ-SX2
Deutsch
DJ Controller
Contrôleur pour DJ
DJ Controller
DJ Controller
DJ Controller
Controlador DJ
Controlador para DJ
DJ Контроллер
http://pioneerdj.com/support/
http://serato.com/
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.com et téléchargez le logiciel de ce site.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
Per ottenere la più recente versione di Serato DJ, raggiungere Serato.com e scaricare il software di lì.
Español
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
Ga voor de nieuwste versie van de Serato DJ-software naar Serato.com en download de software van deze site.
Nederlands
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Für die neueste Version der Serato DJ-Software gehen Sie zu Serato.com und laden die Software von dort
herunter.
Italiano
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
For the latest version of the Serato DJ software, access Serato.com and download the software from there.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
Para la versión más reciente del software Serato DJ, acceda a Serato.com y descargue el software desde allí.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
Относительно самой последней версии программного обеспечения Serato DJ зайдите на Serato.com и
загрузите оттуда программное обеспечение.
Português
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
Para obter a versão mais recente do software Serato DJ, aceda a Serato.com e transfira o software a partir daí.
Русский
Operating Instructions (Quick Start Guide)
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide)
Bedienungsanleitung (Kurzanleitung)
Istruzioni per l’uso (Guida di avvio veloce)
Handleiding (Snelstartgids)
Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido)
Manual de instruções (Guia de início rápido)
Инструкции по эксплуатации (Краткое руководство пользователя)
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058b_A1_En
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit.
D3-4-2-2-4_B1_En
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light).
D3-4-2-1-7c*_A2_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
2
En
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
English
Before start
How to read this manual
4 Log in to your “Serato.com” user account.
Input the e-mail address and password you have registered to log in to
“Serato.com”.
Thank you for buying this Pioneer product.
Be sure to read both this leaflet and the operating instructions! Both
documents include important information that you must understand
before using this product.
After you have finished reading the instructions, put them away in a
safe place for future reference.
— For instructions on acquiring the operating instructions, see
Acquiring the manual (p. 3).
In this manual, names of screens and menus displayed on the product and on the computer screen, as well as names of buttons and
terminals, etc., are indicated within brackets. (e.g.: [CUE] button,
[Files] panel, [MIC1] terminal)
Please note that the screens and specifications of the software
described in this manual as well as the external appearance and
specifications of the hardware are currently under development and
may differ from the final specifications.
Please note that depending on the operating system version, web
browser settings, etc., operation may differ from the procedures
described in this manual.
5 From “More Downloads” on the right side of the
download page, click the relevant manual.
Downloading of the Serato DJ software manual starts.
Installing the software
Before installing the software
The Serato DJ software and driver software are not included.
Access and download the software from the Pioneer DJ support site.
http://pioneerdj.com/support/
The user is responsible for preparing the computer, network
devices and other elements of the Internet usage environment
required for a connection to the Internet.
What’s in the box
1
AC adapter
Power plug
USB cable
Warranty card
Operating Instructions (Quick Start Guide) (This document)
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER1
Note that the Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER cannot be reissued. You will need to use the voucher code to activate the expansion
pack. Make sure to store it in a safe place so that you do not lose it.
Acquiring the manual
Various instructions are sometimes provided as files in PDF format.
Adobe® Reader® must be installed in order to view PDF format files.
Acquiring this unit’s Operating
Instructions
1 Launch a web browser on the computer and access
the Pioneer DJ support site below.
http://pioneerdj.com/support/
2 On the Pioneer DJ support site, click [Manuals] under
[DDJ-SX2].
3 Click on the required language on the download
page.
About the driver software (Windows)
This driver software is an exclusive ASIO driver for outputting audio
signals from the computer.
There is no need to install the driver software when using Mac OS X.
䢢 Obtaining the driver software
1 Launch a web browser on the computer and access
the Pioneer DJ support site below.
http://pioneerdj.com/support/
2 Click [Software Download] under [DDJ-SX2] on the
Pioneer DJ support site.
3 Click the icon of the driver software to download the
driver software from the download page.
About the Serato DJ software
Serato DJ is a DJ software application by Serato. DJ performances are
possible by connecting the computer on which this software is installed
to this unit.
Minimum operating environment
Supported operating systems
32-bit
version
Downloading of the operating instructions begins.
Downloading the Serato DJ software
manual
CPU and required memory
Intel® processor, Core™ i3, i5 and i7
1.07 GHz or better, Intel® processor,
Core™ 2 Duo 2.0 GHz or better
2 GB or more of RAM
Mac OS X: 10.9, 10.8
and 10.7
64-bit
version
Intel® processor, Core™ i3, i5 and i7
®
1.07 GHz or better, Intel processor,
Core™ 2 Duo 2.4 GHz or better
4 GB or more of RAM
1 Launch a web browser on the computer and access
the Pioneer DJ support site below.
http://pioneerdj.com/support/
2 Click [Software Info] under [DDJ-SX2] on the Pioneer
DJ support site.
3 Click the Serato DJ icon and then click the link to the
Serato DJ download page.
32-bit
version
Intel® processor, Core™ i3, i5 and i7
1.07 GHz or better, Intel® processor,
Core™ 2 Duo 2.0 GHz or better
2 GB or more of RAM
Windows: Windows 8.1
and Windows 7
64-bit
version
Intel® processor, Core™ i3, i5 and i7
1.07 GHz or better, Intel® processor,
Core™ 2 Duo 2.4 GHz or better
4 GB or more of RAM
The Serato DJ download page is displayed.
En
3
Others
USB port
A USB 2.0 port is required to connect the computer
with this unit.
Display resolution
Resolution of 1 280 x 720 or greater
Internet connection
An Internet connection is required for registering
the “Serato.com” user account and downloading the
software.
For information on the latest system requirements, compatibility, and supported
operating systems, see “Software Info” of “DDJ-SX2” on the Pioneer DJ support site below.
http://pioneerdj.com/support/
Operation is not guaranteed on all computers, even if all the required operating
environment conditions indicated here are fulfilled.
Depending on the computer’s power-saving settings, etc., the CPU and hard
disk may not provide sufficient processing capabilities. For notebook computers in particular, make sure the computer is in the proper conditions to provide
constant high performance (for example by keeping the AC power connected)
when using Serato DJ.
Use of the Internet requires a separate contract with a provider offering Internet
services and payment of provider fees.
Operating System support assumes you are using the latest point release for
that version.
䢢 Obtaining the Serato DJ software
1 Launch a web browser on the computer and access
the Pioneer DJ support site below.
http://pioneerdj.com/support/
2 Click [Software Download] under [DDJ-SX2] on the
Pioneer DJ support site.
3 Click the Serato DJ icon and then click the link to the
Serato DJ download page.
The Serato DJ download page is displayed.
4 Log in to your “Serato.com” user account.
If you have already registered a user account on “Serato.com”,
proceed to step 6.
If you have not completed registering your user account, do so
following the procedure below.
— Following the instructions on the screen, input your e-mail
address and the password you want to set, then select the
region in which you live.
— If you check [E-mail me Serato newsletters], newsletters
providing the latest information on Serato products will be
sent from Serato.
— Once user account registration is completed, you will receive
an e-mail at the e-mail address you have input. Check the
contents of the e-mail sent from “Serato.com”.
Be careful not to forget the e-mail address and password specified when you performed user registration. They will be required
for updating the software.
The personal information input when registering a new user
account may be collected, processed and used based on the
privacy policy on the Serato website.
About the installation procedure
The installation procedure depends on the operating system (OS) on the
computer you are using.
For Windows
After installing the driver software, install the Serato DJ software.
For Mac OS X
Only install the Serato DJ software.
䢢 Installation Procedure (Windows)
Do not connect this unit and the computer until installation is
completed.
Log on as the user which was set as the computer’s administrator
before installing.
If any other programs are running on the computer, quit them.
1 Double-click the downloaded driver software
(Pioneer_DDJ_SX2_Driver_x.xxx.exe).
2 Proceed with installation according to the instructions
on the screen.
If [Windows Security] appears on the screen while the installation is
in progress, click [Install this driver software anyway] and continue
with the installation.
When the installation program is completed, a completion message
appears.
After installing the driver software, install the Serato DJ software.
3 Unzip the downloaded Serato DJ software file.
4 Double-click the unzipped software file to launch the
installer.
5 Read the terms of the license agreement carefully,
and if you agree, select [I agree to the license terms and
conditions], then click [Install].
If you do not agree to the contents of the license agreement, click
[Close] to cancel installation.
Installation begins.
5 Click the link in the e-mail message sent from “Serato.
com”.
This takes you to the Serato DJ download page. Proceed to step 7.
6 Log in.
4
Input the e-mail address and password you have registered to log in to
“Serato.com”.
The message of successful installation appears once installation is
completed.
7 Download the Serato DJ software from the download
page.
6 Click [Close] to quit the Serato DJ installer.
En
English
䢢 Installation procedure (Mac OS X)
Do not connect this unit and the computer until installation is
completed.
If any other programs are running on the computer, quit them.
1 Unzip the downloaded Serato DJ software file.
2 Double-click the unzipped software file to launch the
installer.
3 Read the terms of the license agreement carefully,
and if you agree, click [Agree].
If you do not agree to the contents of the usage agreement, click
[Disagree] to cancel installation.
4 If the following screen appears, drag and drop the
[Serato DJ] icon on the [Applications] folder icon.
En
5
Part names and functions
For further details on each unit, refer to the Operating Instructions and
the Serato DJ software manual.
For instructions on obtaining the Operating Instructions and the
Serato DJ software manual, see Acquiring the manual on page 3.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
t
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
Deck section
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
FLIP
1 Browser section
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
2 Deck section
SAVED LOOP
SLICER LOOP
3 Mixer section
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 Effect section
Browser section
1
INST. DOUBLES
1
1 Jog dial
2
INST. DOUBLES
3
1
INST. DOUBLES
1
Turn top:
When the vinyl mode is on, the scratch operation is possible.
INST. DOUBLES
4
1 LOAD button
The selected tracks are loaded to the respective decks.
[SHIFT] + press:
The library’s track list is sorted when one of the [LOAD] buttons is
pressed.
2 Rotary selector
Turn:
The cursor moves vertically.
Press:
The next level is displayed.
3 BACK button
The cursor moves to the previous level.
[SHIFT] + press:
Switches the Serato DJ layout.
4 LOAD PREPARE button
Loads tracks to the [Prepare] panel.
[SHIFT] + press:
The panel display switches each time the button is pressed.
Turn outer section:
The pitch bend operation (adjustment of the playing speed) is possible.
[SHIFT] + Turn top:
The playback position skips in sync with the beat. (Skip mode)
2 NEEDLE SEARCH pad
By touching the pad, you can jump to the desired position in the
track loaded in the deck.
3 TEMPO slider
Use this to adjust the track playing speed.
4 KEY LOCK button
Turns the key lock function on and off.
[SHIFT] + press:
The [TEMPO] slider’s range of variation switches each time the button is pressed.
Press for over 1 second:
Sets the tempo (BPM) of the currently playing track back to its original tempo.
5 Takeover indicator
6 AUTO LOOP button
Turns the auto looping mode on and off.
[SHIFT] + press:
Switches looping between active and non-active. (Loop Active)
7 LOOP 1/2X button
Halves the loop playback length.
[SHIFT] + press:
During loop playback, moves the loop to the left by the amount equal
to its length. (Loop Shift)
6
En
m SYNC button
Doubles the loop playback length.
The tempos (pitches) and beat grids of tracks on multiple decks can
be synchronized automatically.
[SHIFT] + press:
During loop playback, moves the loop to the right by the amount
equal to its length. (Loop Shift)
9 LOOP IN button
[SHIFT] + press:
Cancels the sync mode.
English
8 LOOP 2X button
n SHIFT button
Loop In Point is set.
When another button is pressed while pressing the [SHIFT] button, a
different function is called out.
For details on operation using the [SHIFT] button, see the
Operating Instructions.
[SHIFT] + press:
The loop slot switches.
o DECK button
Press for over 1 second:
Turns the auto 4-beat loop on.
Switches the deck to be operated.
a LOOP OUT button
The loop out point is set, and loop playback begins.
[SHIFT] + press:
Cancels loop playback. (Loop Exit)
After loop playback is canceled, playback returns to the previously
set loop in point and loop playback resumes. (Reloop)
b FLIP MODE SLOT button
c FLIP MODE REC button
Pressing the [DECK3] button while holding down the [DECK1] button or pressing the [DECK1] button while holding down the [DECK3]
button:
Turns on DUAL DECK mode on the left deck.
Pressing the [DECK4] button while holding down the [DECK2] button or pressing the [DECK2] button while holding down the [DECK4]
button:
Turns on DUAL DECK mode on the right deck.
p GRID ADJUST button
d FLIP MODE START button
Allows you to record or call sequences such as HOT CUE operation.
This function (Serato Flip) needs to be activated before it can be used.
For details, visit the Pioneer DJ support site below.
http://pioneerdj.com/support/
e HOT CUE mode button
When the jog dial is turned while pressing the [GRID ADJUST] button, the beat grid interval can be adjusted.
[SHIFT] + press:
Sets a beat marker. (Grid Set)
q GRID SLIDE button
Sets the hot cue mode.
When the jog dial is turned while pressing the [GRID SLIDE] button,
the overall beat grid can be slid to the left or right.
[SHIFT] + press:
Sets the cue loop mode.
[SHIFT] + press:
Clears the beat markers. (Grid Clear)
Press for over 1 second:
Turns the quantize on/off.
r SLIP button
Turns the slip mode on and off.
f ROLL mode button
Sets the roll mode.
[SHIFT] + press:
This switches the vinyl mode on/off.
[SHIFT] + press:
Sets the saved loop mode.
s CENSOR button
The track is played in the reverse direction while the [CENSOR] button is pressed, and normal playback resumes when the button is
released.
g SLICER mode button
Sets the slicer mode.
[SHIFT] + press:
Sets the slicer loop mode.
[SHIFT] + press:
The track is played in the reverse direction. When the [SHIFT] and
[CENSOR] buttons are pressed again, reverse playback is canceled
and normal playback resumes.
h SAMPLER mode button
Sets the sampler mode.
t PANEL SELECT button
[SHIFT] + press:
Sets the velocity sampler mode.
i Performance pads
Control the hot cue, loop roll, slicer, sampler and other functions.
j PARAMETER button, PARAMETER
button
Sets a parameter for the loop roll, slicer, sampler and other functions.
k PLAY/PAUSE " button
Use this to play/pause tracks.
The panel display switches in the order below each time the button
is pressed.
Panel display off I [REC] panel I [FX] panel I [SP-6] panel I
Panel display off ...
[SHIFT] + press:
The panel display switches in the order below each time the button
is pressed.
Panel display off I [SP-6] panel I [FX] panel I [REC] panel I
Panel display off ...
[SHIFT] + press:
The track returns to the temporary cue point and playback continues
from there. (Stutter)
l CUE button
This is used to set, play and call out temporary cue points.
[SHIFT] + press:
Loads the previous track in the track list. (Previous Track)
En
7
a Crossfader Assign Switch
Mixer section
12
INST. DOUBLES
Assigns the channel output to the crossfader.
12
12
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
b Crossfader
12
Outputs the sound assigned with the crossfader assign switch.
INST. DOUBLES
[SHIFT] + move:
Uses the crossfader start function.
3
4
5
5
3
c
5
d
4
4
Adjusts the master sound level output.
d Master level indicator
4
5
Displays the master output’s audio level.
e Booth monitor level control
e
6
c MASTER LEVEL control
Adjusts the level of audio signals output from the [BOOTH OUT]
terminal.
f
6
7
8
7
8
g
9
9
f HEADPHONES MIX control
Adjusts the balance of the monitor volume between the sound of the
channels for which the headphones [CUE] button is pressed and the
sound of the master channel.
g MASTER CUE button
Turns monitoring of the master output’s sound on and off.
h
a
a
h SAMPLER VOLUME fader
Adjusts the sampler’s overall sound level.
b
Effect section
1 FX 1 assign button
1
1
1
2
3
3
3
4
Turns the effect unit FX1 on/off.
2 FX 2 assign button
Turns the effect unit FX2 on/off.
3 TRIM control
Adjusts the output size.
4 EQ (HI, MID, LOW) controls
Boosts or cuts frequencies.
5 Channel Level Indicator
Displays the sound level of the respective channels before passing
through the channel faders.
1 Effect parameter controls
These adjust the effects’ parameters.
2 FX BEATS control
Adjusts the effect time.
3 Effect parameter buttons
Turns the effect on and off or switches the parameter.
6 FILTER control
Applies the filter effect.
7 Headphones CUE/MIC TALK OVER button
The sound of channels for which the headphones [CUE] button is
pressed is output to the headphones.
When the [INPUT SELECT] switch for Channel 3 or Channel 4 is set
to [MIC1] or [MIC2], the talk over function can be turned on/off using
the switch.
[SHIFT] + press:
The track’s tempo can be set by tapping the button. (Tap function)
8 Headphones CUE button
The sound of channels for which the headphones [CUE] button is
pressed is output to the headphones.
[SHIFT] + press:
The track’s tempo can be set by tapping the button. (Tap function)
9 Channel fader
Move:
Adjusts the level of audio signals output in each channel.
[SHIFT] + move:
Use the channel fader start function.
8
En
[SHIFT] + press:
Switches the effect type.
4 TAP button
The BPM used as the base value for the effect is calculated by the
interval at which the button is tapped with a finger.
When the button is pressed and held, the effect time is reset.
[SHIFT] + press:
Switches the effect mode.
1
English
Rear panel
2
3
4
5
6
1 MASTER OUT 1 terminals
7
6
5
8
9
a
b
c
d
7 SIGNAL GND terminal
Connect powered speakers, etc., here.
Connects an analog player’s ground wire here. This helps reduce
noise when the analog player is connected.
2 MASTER OUT 2 terminals
8 MIC1 terminal
Connect to a power amplifier, etc.
Connects a microphone here.
3 BOOTH OUT terminals
Output terminals for a booth monitor, compatible with balanced or
unbalanced output for a TRS connector.
4 MIC2 terminal
9 Kensington security slot
a
䢢 USB䢢 terminal
Connect to a computer.
Connects a microphone here.
b STANDBY/ON switch
5 CD terminals
This switches this unit’s power between on and standby.
Connect to a DJ player or other line level device.
c DC IN terminal
6 PHONO/LINE input terminals
Connect a phono level output device (analog player (for MM cartridges), etc.) or a line level output device (DJ player, etc.) here.
Switch the terminals’ function according to the connected device
using the [INPUT SELECT] switch on this unit’s front panel.
Connect to a power outlet using the included AC adapter (with the
power plug mounted).
d Cord hook
Catch the AC adapter’s power cord and USB cable on this hook
when using this unit.
Front panel
1
2
3
4
1 PHONES jacks
Connect headphones here.
Both stereo phone plugs (Ø 6.3 mm) and stereo mini phone plugs
(Ø 3.5 mm) can be used.
2 HEADPHONES LEVEL control
Adjusts the audio level output from the [PHONES] jack.
3 INPUT SELECT switch
Selects the input source of each channel from the components connected to this unit.
— [PC]: Select this to use the track loaded in the Serato DJ software’s deck.
— [MIC1] or [MIC2]: Select one of these to use the microphone connected to the [MIC1] or [MIC2] terminal.
— [CD]: Select this to use a line level output device (DJ player, etc.)
connected to the [CD] terminals.
4
3
5
4 INPUT SELECT switch
Selects the input source of each channel from the components connected to this unit.
— [PC]: Select this to use the track loaded in the Serato DJ software’s deck.
— [PHONO]: Select this to use a phono level (for MM cartridges)
output device (analog player, etc.) connected to the [PHONO/
LINE] input terminals.
— [LINE]: Select this to use a line level output device (DJ player,
etc.) connected to the [PHONO/LINE] input terminals.
5 CROSS FADER CURVE selector switch
This switches the crossfader curve characteristics.
En
9
Operation
Wait until all connections between devices have been completed
before connecting the AC adapter.
Be sure to turn off the power and unplug the AC adapter from the
power outlet before making or changing connections between
devices.
Refer to the operating instructions for the component to be
connected.
Only use the AC adapter included with this unit.
Power is supplied to this unit by the AC adapter.
Connect this unit and the computer directly using the included USB
cable.
A USB hub cannot be used.
5 Connect the power plug to the AC adapter.
Slide the power plug into the AC adapter’s guide rails as shown on the
diagram and press in until a click is heard.
Connections
1 Connect headphones to one of the [PHONES]
terminals.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
For detailed cautions on the AC adapter, see “About the AC
adapter” (p. 13).
The shape of the plug differs according to the region in which the
unit is sold.
6 Connect the AC adapter.
INST. DOUBLES
To power outlet
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
AC adapter
(included)
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
2 Connect powered speakers, a power amplifier,
components, etc., to the [MASTER OUT 1] or [MASTER
OUT 2] terminals.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
SYNC OFF
VELOCITY SAMPLER
SYNC OFF
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
Powered speakers, etc.
To output the sound from the [BOOTH OUT] terminals, connect
speakers or other devices to the [BOOTH OUT] terminals.
For details on connecting the input/output terminals, see the
Operating Instructions.
4 BEAT
7 Press the [STANDBY/ON] switch on this unit’s rear
panel to turn this unit’s power on.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
3 Connect this unit to your computer via a USB cable.
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
SLICER LOOP
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
8 Turn on the power of the devices connected to the
output terminals (powered speakers, power amplifier,
components, etc.).
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
4 Turn on the computer’s power.
En
SAVED LOOP
Turn on the power of this unit.
For Windows users
The message [Installing device driver software] may appear
when this unit is first connected to the computer or when it is
connected to a different USB port on the computer. Wait a while
until the message [Your devices are ready for use] appears.
USB cable
(included)
10
FLIP
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
When a microphone, DJ player or other external device is connected to input terminals, the power of that device also turns on.
English
Starting the system
Launching Serato DJ
This manual consists mainly of explanations of functions of this unit as hardware. For detailed instructions on operating the Serato DJ software, see
the Serato DJ software manual.
For Windows 7
From the Windows [Start] menu, click the [Serato DJ] icon under [All Programs] > [Serato] > [Serato DJ].
For Windows 8.1
From [Apps view], click the [Serato DJ] icon.
For Mac OS X
In Finder, open the [Applications] folder, then click the [Serato DJ] icon.
Computer screen directly after the Serato DJ software is launched
A
B
A
C
1 The [BUY/ACTIVATE] icon may appear on the right side of the screen displayed when Serato DJ is launched for the first time, but for those using
DDJ-SX2 there is no need to activate or purchase a license. You can purchase extended packs such as DVS and use them as additional options.
2 Click [Online] to use the unit as is.
Computer screen when a track is loaded in the Serato DJ software
Click [Library] at the upper left of the computer screen, then select [Vertical] or [Horizontal] from the pull-down menu to switch the Serato DJ screen.
A
B
A
C
A Deck section
The track information (the name of the loaded track, artist name, BPM, etc.), the overall waveform and other information is displayed here.
B Waveform display
The loaded track’s waveform is displayed here.
C Browser section
Crates in which tracks in the library or sets of multiple tracks are stored are displayed here.
En
11
Importing tracks
The following describes the typical procedure for importing tracks.
There are various ways to import tracks with the Serato DJ software.
For details, see the Serato DJ software manual.
If you are already using Serato DJ software (Scratch Live, ITCH or
Serato DJ Intro) and have already created track libraries, the track
libraries you have previously created can be used as such.
If you are using Serato DJ Intro and have already created track libraries, you may have to reanalyze the tracks.
2 Press the rotary selector, move the cursor to the
library on the computer’s screen, then turn the rotary
selector and select the track.
a
1 Click the [Files] key on the Serato DJ software screen
to open the [Files] panel.
The contents of your computer or the peripheral connected to the computer are displayed in the [Files] panel.
b
2 Click the folder on the [Files] panel containing the
tracks you want to add to the library to select it.
a
b
3 On the Serato DJ software screen, drag and drop the
selected folder to the crates panel.
A crate is created and the tracks are added to the library.
a
Library
Crates panel
3 Press the [LOAD] button to load the selected track
onto the deck.
Playing tracks and outputting the sound
The following describes the procedure for outputting the channel 1
sound as an example.
Set the volume of the devices (power amplifier, powered speakers,
etc.) connected to the [MASTER OUT 1] and [MASTER OUT 2]
terminals to an appropriate level. Note that loud sound will be output
if the volume is set too high.
b
[Files] panel
Crates panel
a
b
INST. DOUBLES
Loading tracks and playing them
The following describes the procedure for loading tracks into deck [1] as
an example.
INST. DOUBLES
4
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
a
5
INST. DOUBLES
b
6
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
c
7
INST. DOUBLES
d
8
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
9
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
e
1 Rotary selector
2 BACK button
3 LOAD button
1 Press this unit’s [BACK] button, move the cursor to
the crates panel on the computer’s screen, then turn the
rotary selector to select the crate, etc.
f
g
4 TRIM control
5 EQ (HI, MID, LOW) controls
6 FILTER control
7 Headphones CUE button
12
En
h
9 Crossfader Assign Switch
a MASTER LEVEL control
b BOOTH MONITOR LEVEL control
English
functions, see the operating instructions and the Serato DJ software
manual.
This unit’s operating instructions can be downloaded from the
Pioneer DJ support site. For details, see Acquiring this unit’s
Operating Instructions (p. 3).
The Serato DJ software manual can be downloaded from “Serato.com”.
For details, see Downloading the Serato DJ software manual (p. 3).
8 Channel fader
c HEADPHONES MIX control
Quitting the system
d MASTER CUE button
e Crossfader
1 Quit Serato DJ.
f HEADPHONES LEVEL control
When the software is closed, a message for confirming that you want to
close it appears on the computer’s screen. Click [Yes] to close.
g INPUT SELECT switch
h CROSS FADER CURVE selector switch
2 Press the [STANDBY/ON] switch on this unit’s rear
panel to set this unit’s power to standby.
1 Set the positions of the controls, etc., as shown
below.
3 Disconnect the USB cable from your computer.
Names of controls, etc.
Position
MASTER LEVEL control
Turned fully counterclockwise
TRIM control
Turned fully counterclockwise
EQ (HI, MID, LOW) controls
Center
FILTER control
Center
Channel fader
Moved forward
Crossfader Assign Switch
[THRU] position
INPUT SELECT switch
[PC] position
About the AC adapter
Safety instructions
To ensure your personal safety and to maximize the full operating potential of your unit, read and follow these safety instructions.
Read & Retain Instructions
Read all operating and user information provided with this product.
2 Press the ["] button to play the track.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
Cleaning
INST. DOUBLES
Use a damp cloth to clean the exterior housing. Avoid using any fluids
including liquid, aerosol or alcohol-based cleaning products.
Water or Moisture
Avoid operating or locating this product near water or other sources of
fluid.
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE
3 Move the channel fader away from you.
4 Turn the [TRIM] control.
Adjust [TRIM] so that the orange indicator on the channel level indicator
lights at the peak level.
5 Turn the [MASTER LEVEL] control to adjust the audio
level of the speakers.
Adjust the sound level output from the [MASTER OUT 1] and [MASTER
OUT 2] terminals to an appropriate level.
Monitoring sound with headphones
Set the positions of the controls, etc., as shown below.
Names of controls, etc.
Accessories
Do not place this product on an unstable cart, stand, or table. The product may fall and be seriously damaged.
4 BEAT
Position
HEADPHONES MIX control
Center
HEADPHONES LEVEL control
Turned fully counterclockwise
Ventilation
Do not block or cover this product in use. This unit should not be placed
in a built-in installation unless properly ventilated.
Environment
Avoid placing this product in a location with exposure to large quantities
of dust, high temperatures, high humidity, or subject to excessive vibrations or shocks.
Power Sources
Operate this product only from the recommended power sources. If
you are unsure of the power source, consult an authorized Pioneer
representative.
Power-Cord Protection
When unplugging the unit, pull on the plug – not on the cord. Do not
handle the cord or plug with wet hands; doing so could cause an electric
short or shock. Do not allow anything to pinch or rest on the power cord
and do not place in a walkway.
1 Press the headphones [CUE] button for the channel 1.
2 Turn the [HEADPHONES LEVEL] control.
Adjust the sound level output from the headphones to an appropriate
level.
Note
This unit and the Serato DJ software include a variety of functions
enabling individualistic DJ performances. For details on the respective
En
13
Power
Turn OFF the system before installing this or any other hardware device.
Overloading
Avoid connecting too many devices to a single wall socket or power
source as this can cause fires or short circuits.
The power plug could come detached from the AC adapter and
remain in the power outlet if someone trips on the AC adapter’s
power cord or if something hits the AC adapter. If this happens,
remove the power plug remaining in the outlet with dry hands, holding it as shown on the diagram below and without touching metal
parts. Do not use any tools to remove it.
Object & Liquid Entry
Never push inappropriate objects in to the device. Avoid spilling any
liquids in to or on the outside of the drive.
Servicing
Opening or removing the cover exposes you to possible electrical shock
or other danger. Contact a Pioneer authorized service representative for
repairing this product (refer to the enclosed Service & Support Card).
Do not touch.
Damage Requiring Service
Unplug the unit and refer servicing to qualified service personnel in the
following situations:
When the power cord, plug, or chassis is damaged.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
If the product has been exposed to rain or water.
If the product does not operate normally when the operating instructions are followed. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and can require extensive work by a qualified technician to restore the unit to its normal operation.
When the product exhibits a distinct change in performance – this
indicates a need for service.
Check that there are no irregularities with the AC adapter or power plug,
then insert the power plug into the specified position of the AC adapter
using the specified procedure until a click is heard. For details, see
Mounting the power plug on page 14.
If there are irregularities with the AC adapter or power plug, ask your
nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out
repair work.
Do not use this unit with a coin, paper clip or other metal object
stuck between the AC adapter and power plug. Doing so could cause
a short circuit, leading to fire or electric shock.
Mounting the power plug
Slide the power plug along the guide rails in the AC
adapter unit as shown on the diagram below, then press
in until a click is heard.
䢢 Removing the power plug
While pressing the [PUSH] button on the AC adapter
unit, slide the power plug away from the adapter as
shown on the diagram below to remove it.
Once the power plug is mounted, there is no need to remove it.
When mounting the AC adapter on a wall outlet, make sure there is
no space between the AC adapter and the wall outlet. Faulty contact
or a coin, paper clip or other metal object getting stuck in the space
could cause a short circuit, leading to fire or electric shock.
䢢 Power plug
Coin, paper clip or other metal object
This product comes with the types of power plugs shown below. Use the
appropriate power plug for the country or region you are in.
Type 1 (for Europe)
Side
14
En
Top
Type 2 (for the UK)
English
Additional information
Changing the settings
This unit allows you to adjust the sensitivity of the jog dial and restrict
operation of the [NEEDLE SEARCH] pad.
For details on how to change settings on this unit, see the “Changing
the settings” section in the Operating Instructions, which can be
downloaded from the Pioneer DJ support site.
Specifications
AC adapter
Power ............................................................ AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Rated current ..................................................................................... 800 mA
Rated output................................................................................. DC 5 V, 3 A
General – Main Unit
Troubleshooting
Incorrect operation is often mistaken for trouble or malfunction. If
you think that there is something wrong with this component, check
the items in the “Troubleshooting” section of this unit’s operating
instructions and the [FAQ] for the [DDJ-SX2] on the Pioneer DJ support site.
http://pioneerdj.com/support/
Sometimes the problem may lie in another component. Inspect the
other components and electrical appliances being used. If the problem cannot be rectified, ask your nearest Pioneer authorized service
center or your dealer to carry out repair work.
This unit may not operate properly due to static electricity or other
external influences. In this case, proper operation may be restored by
turning the power off, waiting 1 minute, then turning the power back
on.
About trademarks and registered
trademarks
Pioneer is a registered trademark of PIONEER CORPORATION.
The names of companies and products mentioned herein are the trademarks of their respective owners.
Cautions on copyrights
Recordings you have made are for your personal enjoyment and according to copyright laws may not be used without the consent of the copyright holder.
Music recorded from CDs, etc., is protected by the copyright laws of
individual countries and by international treaties. It is the full responsibility of the person who has recorded the music to ensure that it is
used legally.
When handling music downloaded from the Internet, etc., it is the
full responsibility of the person who has downloaded the music to
ensure that it is used in accordance with the contract concluded
with the download site.
Main unit weight ................................................................................... 5.8 kg
Max. external dimensions .... 664 mm (W) × 70.4 mm (H) × 353.4 mm (D)
Tolerable operating temperature ........................................ +5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity ...................... 5 % to 85 % (no condensation)
Audio Section
Sampling rate ....................................................................................44.1 kHz
A/D, D/A converter ...............................................................................24 bits
Frequency characteristic
USB, CD/LINE, MIC1, MIC2............................................ 20 Hz to 20 kHz
S/N ratio (rated output, A-WEIGHTED)
USB................................................................................................ 107 dB
CD/LINE ........................................................................................... 96 dB
PHONO............................................................................................ 87 dB
MIC .................................................................................................. 80 dB
Total harmonic distortion (20 Hz — 20 kHzBW)
USB...............................................................................................0.003 %
CD/LINE ........................................................................................0.005 %
Standard input level / Input impedance
CD/LINE ............................................................................ –12 dBu/47 k:
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 k:
MIC ..................................................................................... –57 dBu/3 k:
Standard output level / Load impedance / Output impedance
MASTER OUT 1 .....................................................+6 dBu/10 k:/330 :
MASTER OUT 2 .......................................................+2 dBu/10 k:/1 k:
BOOTH OUT ...........................................................+6 dBu/10 k:/330 :
PHONE .......................................................................+4 dBu/32 :/32 :
Rated output level / Load impedance
MASTER OUT 1 ................................................................. 24 dBu/10 k:
MASTER OUT 2 ................................................................. 20 dBu/10 k:
BOOTH OUT ...................................................................... 24 dBu/10 k:
Crosstalk
CD/LINE ........................................................................................... 82 dB
Channel equalizer characteristic
HI .....................................................................–26 dB to +6 dB (13 kHz)
MID ....................................................................–26 dB to +6 dB (1 kHz)
LOW ...................................................................–26 dB to +6 dB (70 Hz)
Input / Output terminals
CD input terminal
RCA pin jack.................................................................................... 2 sets
PHONO/LINE input terminals
RCA pin jack.................................................................................... 2 sets
MIC1 terminal
XLR connector/phone jack (Ø 6.3 mm) ........................................... 1 set
MIC2 terminal
Phone jack (Ø 6.3 mm) ..................................................................... 1 set
MASTER OUT 1 output terminal
XLR connector................................................................................... 1 set
MASTER OUT 2 output terminal
RCA pin jacks .................................................................................... 1 set
BOOTH OUT output terminal
Phone jack (Ø 6.3 mm) ..................................................................... 1 set
PHONES output terminal
Stereo phone jack (Ø 6.3 mm) ......................................................... 1 set
Stereo mini phone jack (Ø 3.5 mm) ................................................. 1 set
USB terminal
B type .................................................................................................1 set
For improvement purposes, specifications and design of this unit
and the included software are subject to change without notice.
© 2014 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
En
15
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Fr
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
2
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne
coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.
Comme le cordon d’alimentation fait office de
dispositif de déconnexion du secteur, il devra être
débranché au niveau de la prise secteur pour que
l’appareil soit complètement hors tension. Par
conséquent, veillez à installer l’appareil de telle
manière que son cordon d’alimentation puisse être
facilement débranché de la prise secteur en cas
d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le
cordon d’alimentation sera débranché au niveau de
la prise secteur si vous prévoyez une période
prolongée de non utilisation (par exemple avant un
départ en vacances).
Informations préliminaires
Comment lire ce manuel
Contenu du carton d’emballage
1
Adaptateur secteur
Fiche d’alimentation
Câble USB
Carte de garantie
Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) (ce document)
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER1
Notez que le Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER ne peut pas
être redélivré. Vous devez utiliser le code du voucher pour activer le
kit d’extension. Veillez à le ranger en lieu sûr pour ne pas le perdre.
Obtention du manuel
Les différents modes d’emploi sont parfois fournis sous forme de
fichiers PDF. Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir consulter
les fichiers au format PDF.
Acquisition du Mode d’emploi de cet
appareil
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site de support DJ Pioneer suivant.
3 Cliquez sur l’icône Serato DJ puis cliquez sur le lien de
la page de téléchargement de Serato DJ.
La page de téléchargement de Serato DJ apparaît.
4 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
5 Depuis “More Downloads” sur le côté droit de la page
de téléchargement, cliquez sur le manuel approprié.
Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.
Installation du logiciel
Avant d’installer le pilote
Le logiciel Serato DJ et le pilote ne sont pas inclus.
Accédez au logiciel et téléchargez-le depuis le site de support DJ de
Pioneer.
http://pioneerdj.com/support/
Les préparatifs concernant l’ordinateur, les dispositifs réseau et
l’environnement Internet nécessaires à la connexion Internet sont
du ressort de l’utilisateur.
À propos du pilote (Windows)
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des
signaux audio de l’ordinateur.
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
䢢 Obtention du pilote
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site de support DJ Pioneer suivant.
http://pioneerdj.com/support/
2 Cliquez sur [Software Download] dans [DDJ-SX2] sur
le site de support DJ de Pioneer.
3 Cliquez sur l’icône du pilote pour télécharger le pilote
depuis la page de téléchargement.
http://pioneerdj.com/support/
À propos du logiciel Serato DJ
2 Sur le site de support DJ de Pioneer, cliquez sur
[Manuals] dans [DDJ-SX2].
Serato DJ est une application logicielle DJ de Serato. En reliant l’ordinateur sur lequel ce logiciel est installé à cet appareil, il est possible
d’effectuer des performances DJ.
3 Cliquez sur la langue souhaitée sur la page de
téléchargement.
Environnement fonctionnel minimal
Le téléchargement du mode d’emploi commence.
Téléchargement du manuel du logiciel
Serato DJ
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site de support DJ Pioneer suivant.
http://pioneerdj.com/support/
Français
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer.
Prière de lire cette brochure et le mode d’emploi ! Les deux documents contiennent des informations importantes qui doivent être
comprises avant d’utiliser ce produit.
Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y
référer en cas de nécessité.
— Pour les instructions sur l’acquisition du mode d’emploi, reportez-vous à Obtention du manuel (p. 3).
Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur
le produit et sur l’écran de l’ordinateur, de même que les noms de
touches et de prises, etc. sont indiqués entre parenthèses. (Ex. :
Touche [CUE], panneau [Files], prise [MIC1])
Veuillez noter que les écrans et les caractéristiques techniques
du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les
caractéristiques techniques du matériel sont en cours de développement de sorte que les caractéristiques finales peuvent être
différentes.
Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
Systèmes d’exploitation pris
en charge
Version à 32
bits
Processeur et mémoire requise
Processeur Intel®, Core™ i3, i5 et i7
1,07 GHz ou plus, processeur Intel®,
Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou plus
2 Go ou plus de RAM
Mac OS X : 10.9, 10.8
et 10.7
Version à 64
bits
Processeur Intel®, Core™ i3, i5 et i7
1,07 GHz ou plus, processeur Intel®,
Core™ 2 Duo 2,4 GHz ou plus
4 Go ou plus de RAM
2 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-SX2] sur le site
de support DJ de Pioneer.
Fr
3
Systèmes d’exploitation pris
en charge
Processeur et mémoire requise
®
Version à 32
bits
Processeur Intel , Core™ i3, i5 et i7
®
1,07 GHz ou plus, processeur Intel ,
Core™ 2 Duo 2,0 GHz ou plus
2 Go ou plus de RAM
Windows : Windows 8.1
et Windows 7
Version à 64
bits
Processeur Intel®, Core™ i3, i5 et i7
1,07 GHz ou plus, processeur Intel®,
Core™ 2 Duo 2,4 GHz ou plus
4 Go ou plus de RAM
Divers
Port USB
Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet
ordinateur à cet appareil.
Résolution de l’écran
Résolution de 1 280 x 720 ou plus
Connexion Internet
Une connexion Internet est nécessaire pour l’enregistrement du compte utilisateur sur “Serato.com” et pour
le téléchargement du logiciel.
Pour les toutes dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge, reportez-vous à “Software
Info” de “DDJ-SX2” sur le site de support DJ de Pioneer ci-dessous.
http://pioneerdj.com/support/
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même lorsque les
conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies.
Selon les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc. la capacité de
traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Lorsque vous
utilisez Serato DJ, assurez-vous que l’ordinateur est en état de fournir sa performance optimale (par exemple en laissant le cordon d’alimentation raccordé),
surtout s’il s’agit d’un ordinateur portable.
L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un fournisseur de
services Internet et le paiement de droits.
L’assistance pour le système d’exploitation présuppose que vous utilisez la toute
dernière édition de cette version.
䢢 Obtention du logiciel Serato DJ
1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et
accédez au site de support DJ Pioneer suivant.
http://pioneerdj.com/support/
2 Cliquez sur [Software Download] dans [DDJ-SX2] sur
le site de support DJ de Pioneer.
3 Cliquez sur l’icône Serato DJ puis cliquez sur le lien de
la page de téléchargement de Serato DJ.
La page de téléchargement de Serato DJ apparaît.
4 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
Si vous possédez déjà un compte utilisateur sur “Serato.com”,
passez au point 6.
Si vous ne possédez pas déjà un compte utilisateur, procédez de
la façon suivante.
— Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de
messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez
votre région de résidence.
— Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous
enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato.
— Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur est terminé,
vous recevrez un message à l’adresse de messagerie indiquée. Vérifiez le contenu du message envoyé par “Serato.
com”.
Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de
passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel.
Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement
d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées
et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité
consultables sur le site Serato.
5 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par
“Serato.com”.
Ceci vous conduit à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au
point 7.
4
Fr
6 Connectez-vous.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
7 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de
téléchargement.
À propos de l’installation
La marche à suivre pour l’installation dépend du système d’exploitation
(OS) de l’ordinateur utilisé.
Pour Windows
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
Pour Mac OS X
Installez seulement le logiciel Serato DJ.
䢢 Marche à suivre (Windows)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de l’ordinateur avant l’installation.
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Double-cliquez sur le pilote téléchargé (Pioneer_DDJ_
SX2_Driver_x.xxx.exe).
2 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation
terminée apparaît.
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
3 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ
téléchargé.
4 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé
pour lancer le programme d’installation.
5 Lisez attentivement les termes du contrat de licence
et, si vous acceptez, sélectionnez [I agree to the license
terms and conditions] puis cliquez sur [Install].
Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
sur [Close] pour annuler l’installation.
L’installation commence.
Lorsqu’elle est terminée, le message d’installation réussie apparaît.
6 Cliquez sur [Close] pour fermer l’installateur Serato
DJ.
Français
䢢 Marche à suivre (Mac OS X)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ
téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé
pour lancer le programme d’installation.
3 Lisez attentivement les termes du contrat de licence
et, si vous acceptez, cliquez sur [Agree].
Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
sur [Disagree] pour annuler l’installation.
4 Si l’écran suivant apparaît, tirez et déposez l’icône
[Serato DJ] dans l’icône de dossier [Applications].
Fr
5
Noms et fonctions des éléments
Pour plus d’informations sur chaque appareil, reportez-vous au mode
d’emploi et au manuel du logiciel Serato DJ.
Pour les instructions sur l’obtention du mode d’emploi et du manuel
du logiciel Serato DJ, reportez-vous à la page 3, Obtention du
manuel.
Section Platines
t
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
FLIP
1 Section d’exploration
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
2 Section Platines
4 BEAT
3 Section Mixeur
4 Section des effets
Section d’exploration
1
INST. DOUBLES
1
2
INST. DOUBLES
3
1 Molette jog
1
INST. DOUBLES
1
INST. DOUBLES
4
1 Touche LOAD
Les morceaux sélectionnés sont chargés sur les platines respectives.
[SHIFT] + pression :
La liste de morceaux de la bibliothèque est classée lorsqu’une des
touches [LOAD] est pressée.
2 Sélecteur rotatif
Tournez :
Le curseur se déplace verticalement.
Pression :
Le niveau suivant apparaît.
3 Touche BACK
Le curseur passe au niveau précédent.
[SHIFT] + pression :
Change la disposition de Serato DJ.
4 Touche LOAD PREPARE
Charge les morceaux sur le panneau [Prepare].
[SHIFT] + pression :
L’affichage du panneau change chaque fois que la touche est
pressée.
Rotation haut :
Lorsque le mode vinyle est activé, le scratching est possible.
Rotation section extérieure :
Le réglage de pitch bend (réglage de la vitesse de lecture) est possible.
[SHIFT] + Rotation haut :
La position de la lecture saute selon le rythme. (Mode skip)
2 Pad NEEDLE SEARCH
En touchant le pad, vous pouvez passer à la position souhaitée du
morceau chargée dans la platine.
3 Curseur TEMPO
Sert à ajuster la vitesse de lecture d’un morceau.
4 Touche KEY LOCK
Active et désactive le verrouillage des touches.
[SHIFT] + pression :
La plage de variation du curseur [TEMPO] change chaque fois que la
touche est pressée.
Appuyez plus de 1 seconde :
Rétablit le tempo (BPM) original du morceau en cours de lecture.
5 Indicateur TAKEOVER
6 Touche AUTO LOOP
Active et désactive le mode de bouclage automatique.
[SHIFT] + pression :
Commute le bouclage entre actif et non actif. (Boucle active)
7 Touche LOOP 1/2X
Diminue de moitié la longueur de la lecture de la boucle.
[SHIFT] + pression :
Pendant la lecture de boucle, déplace la boucle vers la gauche d’une
distance égale à sa longueur. (Déplacement de boucle)
6
Fr
8 Touche LOOP 2X
l Touche CUE
Double la longueur de la lecture de la boucle.
Sert à poser, jouer et rappeler des points de repère temporaires.
[SHIFT] + pression :
Pendant la lecture de boucle, déplace la boucle vers la droite d’une
distance égale à sa longueur. (Déplacement de boucle)
[SHIFT] + pression :
Charge le morceau précédent dans la liste de morceaux. (Previous Track)
9 Touche LOOP IN
m Touche SYNC
Les tempos (pitches) et les grilles rythmiques des morceaux présents
sur plusieurs platines peuvent se synchroniser automatiquement.
[SHIFT] + pression :
Le slot de boucle change.
[SHIFT] + pression :
Annule le mode sync.
Appuyez plus de 1 seconde :
Active la boucle de 4 temps automatique.
a Touche LOOP OUT
Le point de sortie de boucle est spécifié et la lecture de la boucle commence.
[SHIFT] + pression :
Annule la lecture de boucle. (Sortie de boucle)
Après l’annulation de la lecture de boucle, la lecture revient au point d’entrée
de boucle posé antérieurement et la lecture de boucle se poursuit. (Reloop)
b Touche FLIP MODE SLOT
c Touche FLIP MODE REC
d Touche FLIP MODE START
Permet d’enregistrer ou de rappeler des séquences, telles que l’opération HOT CUE.
Cette fonction (Serato Flip) doit être activée avant de pouvoir l’utiliser.
Pour plus d’informations, consultez le site de support DJ de Pioneer
ci-dessous.
http://pioneerdj.com/support/
e Touche de mode HOT CUE
Spécifie le mode de repère instantané.
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de boucle de repère.
Appuyez plus de 1 seconde :
Active/désactive la quantification.
f Touche de mode ROLL
Spécifie le mode roll.
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de boucle sauvegardée.
g Touche de mode SLICER
Spécifie le mode slicer.
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de boucle slicer.
h Touche de mode SAMPLER
Spécifie le mode sampler.
[SHIFT] + pression :
Spécifie le mode de vélocité de l’échantillonneur.
i Pads performance
Contrôlez les fonctions de repère instantané, loop roll, slicer, échantillonneur et autres fonctions.
j Touche PARAMETER, touche PARAMETER
Définit un paramètre pour les fonctions loop roll, slicer, échantillonneur et autres fonctions.
k Touche PLAY/PAUSE "
Sert à lire/interrompre la lecture de morceaux.
Français
Le point d’entrée de la boucle est posé.
n Touche SHIFT
Lorsqu’une autre touche est pressée en même temps que la touche
[SHIFT], une autre fonction est appelée.
Pour plus de détails sur l’utilisation à l’aide de la touche [SHIFT],
reportez-vous au mode d’emploi.
o Touche DECK
Bascule sur la platine devant fonctionner.
Appui sur la touche [DECK3] en tenant la touche [DECK1] enfoncée
ou appui sur la touche [DECK1] en tenant la touche [DECK3] enfoncée :
Active le mode DUAL DECK sur la platine gauche.
Appui sur la touche [DECK4] en tenant la touche [DECK2] enfoncée
ou appui sur la touche [DECK2] en tenant la touche [DECK4] enfoncée :
Active le mode DUAL DECK sur la platine droite.
p Touche GRID ADJUST
Il est possible d’ajuster l’intervalle de la grille rythmique en tenant la
touche [GRID ADJUST] enfoncée et tournant la molette jog.
[SHIFT] + pression :
Pose un marqueur de temps. (Grid Set)
q Touche GRID SLIDE
Il est possible de décaler la grille rythmique générale vers la gauche
ou la droite en tenant la touche [GRID SLIDE] enfoncée et tournant
la molette jog.
[SHIFT] + pression :
Annule les marqueurs de temps. (Grid Clear)
r Touche SLIP
Active et désactive le mode Slip.
[SHIFT] + pression :
Active/désactive le mode vinyle.
s Touche CENSOR
Le morceau est lu en sens inverse quand que la touche [CENSOR] est
pressée et la lecture normale se poursuit lorsque la touche est relâchée.
[SHIFT] + pression :
Le morceau est lu en sens inverse. La lecture inverse est annulée et
la lecture normale se poursuit si les touches [SHIFT] et [CENSOR]
sont à nouveau pressées.
t Touche PANEL SELECT
L’affichage du panneau change dans l’ordre suivant chaque fois que
la touche est pressée.
Affichage du panneau désactivé I Panneau [REC] I Panneau [FX]
I Panneau [SP-6] I Affichage du panneau désactivé ...
[SHIFT] + pression :
L’affichage du panneau change dans l’ordre suivant chaque fois que
la touche est pressée.
Affichage du panneau désactivé I Panneau [SP-6] I Panneau [FX]
I Panneau [REC] I Affichage du panneau désactivé ...
[SHIFT] + pression :
Le morceau revient au point de repère temporaire et la lecture se
poursuit à partir de celui-ci. (Stutter)
Fr
7
a Commutateur d’affectation de crossfader
Section Mixeur
12
INST. DOUBLES
12
INST. DOUBLES
3
4
Affecte la sortie de canal au crossfader.
12
5
5
INST. DOUBLES
b Crossfader
Restitue le son affecté avec le commutateur d’affectation de
crossfader.
INST. DOUBLES
3
c
5
d
4
12
4
[SHIFT] + déplacement :
Utilise la fonction de lancement par le crossfader.
c Commande MASTER LEVEL
Ajuste le niveau du son principal.
4
5
d Indicateur de niveau principal
Affiche le niveau audio de la sortie principale.
e
6
e Commande de niveau de contrôle de cabine
f
6
7
8
7
8
g
9
9
Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise
[BOOTH OUT].
f Commande HEADPHONES MIX
Ajuste la balance du volume de contrôle entre le son des canaux
pour lesquels la touche [CUE] de casque est pressée et le son du
canal principal.
g Touche MASTER CUE
h
a
a
b
1 Touche d’affectation FX 1
Met en/hors service le générateur d’effets FX1.
Active et désactive le contrôle du son de la sortie principale.
h Fader SAMPLER VOLUME
Ajuste le niveau général du son de l’échantillonneur.
Section des effets
1
1
1
2
3
3
3
4
2 Touche d’affectation FX 2
Met en/hors service le générateur d’effets FX2.
3 Commande TRIM
Ajuste la taille de sortie.
4 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Renforce ou coupe les fréquences.
5 Indicateur de niveau de canal
Indique le niveau sonore des différents canaux avant de passer par
les faders de canaux.
6 Commande FILTER
Applique l’effet du filtre.
7 Touche CUE/MIC TALK OVER de casque
Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] de casque est
pressée est fourni au casque.
Lorsque le commutateur [INPUT SELECT] pour le canal 3 ou le canal
4 est réglé sur [MIC1] ou [MIC2], la fonction talkover peut être activée ou désactivée à l’aide du commutateur.
[SHIFT] + pression :
Le tempo du morceau peut être spécifié en tapant sur la touche.
(Fonction Taper)
8 Touche CUE de casque
Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] de casque est
pressée est fourni au casque.
[SHIFT] + pression :
Le tempo du morceau peut être spécifié en tapant sur la touche.
(Fonction Taper)
9 Fader de canal
Déplacement :
Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque
canal.
[SHIFT] + déplacement :
Utilisez le lancement par le fader de canal.
8
Fr
1 Commandes de paramétrage des effets
Ajustent les paramètres des effets.
2 Commande FX BEATS
Ajuste la durée de l’effet.
3 Touches de paramétrage d’effet
Active et désactive l’effet ou change de paramètre.
[SHIFT] + pression :
Commute le type d’effet.
4 Touche TAP
Le BPM servant de référence pour l’effet est calculé en fonction de
l’intervalle auquel la touche est tapée du doigt.
La durée de l’effet se réinitialise par une pression prolongée sur cette
touche.
[SHIFT] + pression :
Change le mode d’effet.
Panneau arrière
2
3
4
5
6
1 Prises MASTER OUT 1
7
6
5
8
9
a
b
c
Français
1
d
7 Prise SIGNAL GND
Raccordez des enceintes amplifiées, etc. ici.
Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de
réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
2 Prises MASTER OUT 2
8 Prise MIC1
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
Pour raccorder un microphone.
3 Prises BOOTH OUT
Prises de sortie pour moniteur de cabine, compatible avec une sortie
symétrique ou asymétrique pour connecteur TRS.
4 Prise MIC2
9 Fente de sécurité Kensington
a
䢢 Prise USB
Pour raccorder un ordinateur.
Pour raccorder un microphone.
b Commutateur STANDBY/ON
5 Prises CD
Sert à mettre cet appareil en marche et en veille.
Ne raccordez pas cette prise à un lecteur DJ ou à un appareil à sortie
de ligne.
6 Prises d’entrée PHONO/LINE
Raccordez un dispositif à sortie phono (lecteur analogique (pour
cellules MM), etc.) ou un dispositif à sortie de ligne (lecteur DJ, etc.)
ici. Changez la fonction des prises selon le dispositif connecté à
l’aide du commutateur [INPUT SELECT] sur le panneau avant de cet
appareil.
c Prise DC IN
Raccordez cette prise à une prise secteur avec l’adaptateur secteur
fourni (avec la fiche d’alimentation).
d Crochet de cordon
Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur et le
câble USB à ce crochet lorsque vous utilisez cet appareil.
Face avant
1
2
3
4
1 Jacks PHONES
Pour raccorder un casque d’écoute.
Des fiches pour jacks stéréo (Ø 6,3 mm) et des fiches pour minijacks
stéréo (Ø 3,5 mm) peuvent être utilisées.
2 Commande HEADPHONES LEVEL
Ajuste le niveau du son provenant de la prise [PHONES].
3 Commutateur INPUT SELECT
Sélectionne la source d’entrée de chaque canal parmi les composants raccordés à cet appareil.
— [PC] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé
sur la platine du logiciel Serato DJ.
— [MIC1] ou [MIC2]: Sélectionnez une de ces options pour utiliser
le microphone raccordé à la prise [MIC1] ou [MIC2].
— [CD] : Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif à sortie
de ligne (lecteur DJ, etc.) raccordé aux prises [CD].
4
3
5
4 Commutateur INPUT SELECT
Sélectionne la source d’entrée de chaque canal parmi les composants raccordés à cet appareil.
— [PC] : Sélectionnez cette option pour utiliser le morceau chargé
sur la platine du logiciel Serato DJ.
— [PHONO] : Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif à
sortie phono (pour cellules MM) (lecteur analogique, etc.) raccordé aux prises d’entrée [PHONO/LINE].
— [LINE] : Sélectionnez cette option pour utiliser un dispositif à
sortie de ligne (lecteur DJ, etc.) raccordé aux prises d’entrée
[PHONO/LINE].
5 Sélecteur CROSS FADER CURVE
Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent.
Fr
9
Fonctionnement
Raccordez l’adaptateur secteur en dernier lieu, après avoir raccordé
tous les autres appareils.
Veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher l’adaptateur
secteur de la prise d’alimentation avant de raccorder des appareils
ou de changer les liaisons.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil.
L’alimentation est fournie à cet appareil par l’adaptateur secteur.
Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec le câble USB
fourni.
Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
5 Branchez la fiche d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
Faites glisser la fiche d’alimentation dans les glissières de l’adaptateur
secteur comme indiqué sur le schéma, puis enfoncez-la jusqu’à ce
qu’un clic soit audible.
Raccordements
1 Raccordez un casque à l’une des prises [PHONES].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
Pour les précautions détaillées sur l’adaptateur secteur, reportez-vous à “À propos de l’adaptateur secteur” (p. 13).
La forme de la fiche diffère selon la région où cet article est
commercialisé.
6 Raccordez l’adaptateur secteur.
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
(fourni)
2 Raccordez des enceintes amplifiées, un amplificateur
de puissance, des composants, etc. aux prises [MASTER
OUT 1] ou [MASTER OUT 2].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
FLIP
Enceintes amplifiées, etc.
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
Pour que le son soit restitué par les prises [BOOTH OUT], raccordez des enceintes ou d’autres dispositifs aux prises [BOOTH
OUT].
Pour le détail sur le raccordement aux prises d’entrée/sortie,
reportez-vous au mode d’emploi.
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
4 BEAT
7 Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] sur le
panneau arrière de cet appareil pour allumer l’appareil.
3 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
10
Fr
SLICER LOOP
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
8 Allumez les appareils raccordés aux prises de sortie
(enceintes amplifiées, amplificateur de puissance,
composants, etc.).
4 Allumez l’ordinateur.
SAVED LOOP
Allumez cet appareil.
Pour les utilisateurs de Windows
Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique]
peut apparaître la première fois que cet appareil est raccordé
à l’ordinateur ou lorsqu’il est raccordé à un autre port USB de
l’ordinateur. Attendez un instant que le message [Vos périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
Câble USB
(fourni)
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
Lorsqu’un microphone, un lecteur DJ ou autre dispositif externe
est raccordé aux prises d’entrée, ce dispositif s’allume aussi.
Ouverture du système
Lancement de Serato DJ
Français
Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de l’appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Pour Windows 7
Depuis le menu [Démarrer] de Windows, cliquez sur l’icône [Serato DJ] dans [Tous les programmes] > [Serato] > [Serato DJ].
Pour Windows 8.1
Depuis [affichage Applications], cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Pour Mac OS X
Dans le Finder, ouvrez le dossier [Application], puis cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Écran de l’ordinateur directement après le lancement du logiciel Serato DJ
A
B
A
C
1 L’icône [BUY/ACTIVATE] peut apparaître sur le côté droit de l’écran affiché la première fois que Serato DJ est lancé, mais pour ceux qui utilisent
DDJ-SX2 il n’est pas nécessaire d’activer ou d’acheter une licence. Vous pouvez acheter des packs étendus tels que DVS et les utiliser comme des
options supplémentaires.
2 Cliquez sur [Online] pour utiliser l’appareil tel quel.
Écran de l’ordinateur quand un morceau est chargé dans le logiciel Serato DJ
Cliquez sur [Library] dans le coin supérieur gauche de l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez [Vertical] ou [Horizontal] sur le menu déroulant pour
passer à l’écran Serato DJ.
A
B
A
C
A Section Platines
Les informations d’un morceau (le nom du morceau chargé, le nom de l’artiste, le BPM, etc.) l’ensemble de l’onde et d’autres informations apparaissent ici.
B Affichage de la forme d’onde
La forme d’onde du morceau chargé apparaît ici.
C Section d’exploration
Les crates où des morceaux de la bibliothèque ou des ensembles de plusieurs morceaux sont stockés apparaissent ici.
Fr
11
Importation de morceaux
La marche à suivre pour l’importation de morceaux est la suivante.
Il existe différentes manières d’importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel
Serato DJ.
Si vous utilisez déjà un logiciel Serato DJ (Scratch Live, ITCH ou
Serato DJ Intro) et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux,
ces bibliothèques pourront être utilisées en l’état.
Si vous utilisez Serato DJ Intro et avez déjà créé des bibliothèques de
morceaux, vous avez peut-être réanalysé les morceaux.
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif, amenez le curseur
dans la bibliothèque sur l’écran de l’ordinateur, puis
tournez le sélecteur rotatif et sélectionnez le morceau.
a
1 Cliquez sur la touche [Files] sur l’écran du logiciel
Serato DJ pour ouvrir le panneau [Files].
Le contenu de votre ordinateur ou du périphérique raccordé à l’ordinateur apparaît dans le panneau [Files].
b
a
b
2 Cliquez sur le dossier contenant les morceaux que
vous voulez ajouter à la bibliothèque dans le panneau
[Files] pour le sélectionner.
Bibliothèque
Panneau de crates
3 Pression sur la touche [LOAD] pour charger le
morceau sélectionné sur la platine.
3 Sur l’écran du logiciel Serato DJ, tirez et déposez le
dossier sélectionné dans le panneau de crates.
Lecture de morceaux et restitution du son
Un crate est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.
a
La restitution du son du canal 1 par exemple s’effectue de la façon
suivante.
Réglez le volume des dispositifs (amplificateurs de puissance,
enceintes amplifiées, etc.) raccordés aux prises [MASTER OUT 1]
et [MASTER OUT 2] au niveau approprié. Notez que le son sera très
fort si le niveau sonore est réglé trop haut.
b
INST. DOUBLES
Panneau [Files]
Panneau de crates
a
b
INST. DOUBLES
4
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
a
5
Chargement et lecture de morceaux
L’importation de morceaux dans la platine [1] par exemple s’effectue de
la façon suivante.
b
INST. DOUBLES
c
6
INST. DOUBLES
7
d
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
8
9
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
e
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
1 Sélecteur rotatif
2 Touche BACK
3 Touche LOAD
1 Appuyez sur la touche [BACK] de cet appareil,
amenez le curseur sur le panneau de crates sur l’écran
de l’ordinateur, puis tournez le sélecteur rotatif pour
sélectionner le crate, etc.
f
g
4 Commande TRIM
5 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
6 Commande FILTER
7 Touche CUE de casque
8 Fader de canal
12
Fr
h
fonctions, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil et au manuel du
logiciel Serato DJ.
Le mode d’emploi de cet appareil peut être téléchargé du site de
support DJ de Pioneer. Pour le détail, reportez-vous à Acquisition du
Mode d’emploi de cet appareil (p. 3).
Le manuel du logiciel Serato DJ peut être téléchargé de “Serato.
com”. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement du manuel du
logiciel Serato DJ (p. 3).
9 Commutateur d’affectation de crossfader
a Commande MASTER LEVEL
b Commande BOOTH MONITOR LEVEL
c Commande HEADPHONES MIX
d Touche MASTER CUE
Français
e Crossfader
f Commande HEADPHONES LEVEL
Fermeture du système
g Commutateur INPUT SELECT
1 Quittez Serato DJ.
h Sélecteur CROSS FADER CURVE
Lorsque le logiciel est fermé, un message vous demandant de confirmer
la fermeture apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur [Yes] pour
confirmer.
1 Réglez les positions des commandes, etc. de la façon
suivante.
Noms des commandes, etc.
Position
Commande MASTER LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commande TRIM
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Centre
Commande FILTER
Centre
Fader de canal
Déplacé vers l’avant
Commutateur d’affectation de crossfader
Position [THRU]
Commutateur INPUT SELECT
Position [PC]
INST. DOUBLES
3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
À propos de l’adaptateur secteur
Consignes de sécurité
2 Pression sur la touche ["] pour jouer le morceau.
INST. DOUBLES
2 Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] sur le
panneau arrière de cet appareil pour mettre l’appareil en
veille.
INST. DOUBLES
Pour votre propre sécurité et pour tirer le meilleur parti du potentiel de
cet appareil, veuillez lire et suivre ces consignes de sécurité.
INST. DOUBLES
Lire et conserver les instructions
Lisez toutes les instructions d’emploi et les informations fournies avec
ce produit.
Nettoyage
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur du coffret. Évitez
d’utiliser des fluides y compris les produits de nettoyage liquides, en
aérosol ou à base d’alcool.
4 BEAT
Eau ou humidité
3 Poussez le fader de canal loin de vous.
Évitez de faire fonctionner ou de poser ce produit à proximité de l’eau ou
d’autres sources fluides.
4 Tournez la commande [TRIM].
Accessoires
Réglez [TRIM] de sorte que l’indicateur orange sur l’indicateur de niveau
de canal s’allume au niveau des crêtes.
5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le
niveau sonore des enceintes.
Réglez le niveau du son restitué par les prises [MASTER OUT 1] et
[MASTER OUT 2] au niveau approprié.
Ne posez pas ce produit sur un chariot, un support une ou table instable.
Ce produit pourrait tomber et être sérieusement endommagé.
Ventilation
Ne bloquez ou ne couvrez pas ce produit lorsqu’il est utilisé. Cet appareil
ne doit pas être installé dans un environnement intégré s’il n’est pas
suffisamment ventilé.
Environnement
Contrôle du son par un casque
Réglez les positions des commandes, etc. de la façon suivante.
Évitez d’installer ce produit à un endroit exposé à de grandes quantités
de poussière, à de hautes températures, à une humidité élevée ou soumis à des vibrations ou chocs excessifs.
Noms des commandes, etc.
Position
Sources d’alimentation
Commande HEADPHONES MIX
Centre
Commande HEADPHONES LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Ne faites fonctionner ce produit que sur les sources d’alimentation
recommandées. Si vous n’êtes pas sûr de la source d’alimentation,
consultez un représentant agréé Pioneer.
1 Appuyez sur la touche [CUE] de casque pour le canal 1.
2 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
Réglez le niveau du son restitué par le casque d’écoute au niveau
approprié.
Protection du cordon d’alimentation
Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche, pas sur le cordon.
Ne prenez pas le cordon ou la fiche avec des mains mouillées ; ceci peut
causer un court-circuit ou un choc électrique. Faites attention aux objets
pouvant coincer ou presser le cordon d’alimentation et ne laissez pas
celui sur un lieu de passage.
Remarque
Cet appareil et le logiciel Serato DJ présentent diverses fonctions facilitant la réalisation de prestations DJ originales. Pour le détail sur ces
Fr
13
Alimentation
Éteignez le système avant d’installer cet appareil ou tout autre appareil.
Surcharge
Évitez de raccorder trop d’appareils à une seule prise murale ou source
d’alimentation, ceci pourrait causer un incendie ou court-circuit.
Pénétration d’objets et de liquide
La fiche d’alimentation peut se détacher de l’adaptateur secteur
et rester dans la prise murale si quelqu’un trébuche sur le cordon
d’alimentation de l’adaptateur secteur ou si quelque chose frappe
l’adaptateur secteur. Dans ce cas, retirez la fiche d’alimentation restant dans la prise avec des mains sèches, en la tenant comme indiqué sur le schéma suivant et sans toucher les parties métalliques.
N’utilisez pas d’outils pour la retirer.
Ne faites jamais tomber d’objets inappropriés dans cet appareil. Évitez
de répandre du liquide à l’intérieur ou à l’extérieur du lecteur.
Entretien
L’ouverture ou le retrait du couvercle est susceptible de vous exposer
à un choc électrique ou d’autres dangers. Contactez un service aprèsvente agréé Pioneer pour faire réparer ce produit (reportez-vous à la
carte Réparation et Support jointe).
Ne pas toucher.
Dommage exigeant une réparation
Débranchez l’appareil et adressez-vous à un personnel qualifié dans les
situations suivantes :
Lorsque le cordon d’alimentation, la fiche ou le châssis est endommagé.
Si du liquide a été répandu ou des objets sont tombés dans le produit.
Si le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau.
Si le produit ne fonctionne pas normalement alors que les instructions ont été respectées. Ne réglez que les commandes mentionnées
dans le mode d’emploi. Un mauvais réglage d’autres commandes
peut causer des dommages qui nécessiteront de plus grosses réparations pour remettre l’appareil en état de marche.
Un entretien peut également s’avérer nécessaire lorsque les performances de ce produit changent sensiblement.
Assurez-vous de l’absence de toute anomalie au niveau de l’adaptateur
secteur et de la fiche d’alimentation, puis insérez la fiche d’alimentation
à l’endroit approprié sur l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’un clic soit
audible. Pour le détail, reportez-vous à la page 14, Montage de la fiche
d’alimentation.
Si l’adaptateur secteur ou la fiche d’alimentation présente une anomalie, adressez-vous au service après-vente agréé Pioneer le plus proche ou
à votre revendeur pour une réparation.
N’utilisez pas cet appareil si une pièce de monnaie, un trombone ou
un morceau de métal est coincé entre l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation. Ceci peut causer un court-circuit conduisant à un
incendie ou à un choc électrique.
Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale,
assurez-vous de l’absence d’espace entre l’adaptateur secteur et
la prise murale. Un mauvais contact ou une pièce de monnaie, un
trombone ou un morceau de métal coincé dans cet espace peut
causer un court-circuit conduisant à un incendie ou à un choc
électrique.
Montage de la fiche d’alimentation
Faites glisser la fiche d’alimentation dans l’adaptateur
secteur le long des rainures, comme indiqué sur le schéma
suivant, puis enfoncez-la jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
䢢 Retrait de la fiche d’alimentation
Tout en appuyant sur le bouton [PUSH] sur l’adaptateur
secteur, détachez la fiche d’alimentation de l’adaptateur
en la faisant glisser, comme indiqué sur le schéma suivant.
Lorsque la fiche d’alimentation est en place, il n’y a plus aucune raison
de la retirer.
䢢 Fiche d’alimentation
Les types de fiches d’alimentation suivants sont fournis avec ce produit.
Utilisez la fiche d’alimentation adaptée aux prises du pays ou de la
région où vous vous trouvez.
Type 1 (pour l’Europe)
Pièce de monnaie, trombone ou autre objet métallique
Type 2 (pour le Royaume-Uni)
Côté
14
Fr
Haut
Informations supplémentaires
Spécifications
Adaptateur secteur
Cet appareil permet d’ajuster la sensibilité de la molette et de restreindre l’utilisation du pad [NEEDLE SEARCH].
Pour plus de détails sur le changement des réglages sur cet appareil, reportez-vous à la section “Changement des réglages” du mode
d’emploi, qui peut être téléchargé depuis le site de support DJ de
Pioneer.
Alimentation .................................................. CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Courant nominal ................................................................................ 800 mA
Sortie nominale .............................................................................CC 5 V, 3 A
Caractéristiques générales – Appareil principal
En cas de panne
Poids de l’appareil principal................................................................. 5,8 kg
Dimensions maximales .......... 664 mm (L) × 70,4 mm (H) × 353,4 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée ............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .......5 % à 85 % (sans condensation)
Section audio
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de
fonctionnement ou une panne. S’il vous semble que quelque chose
est anormal avec cet appareil, vérifiez les différents points dans la
section “En cas de panne” dans le mode d’emploi de cet appareil et
les [FAQ] du [DDJ-SX2] sur le site de support DJ de Pioneer.
http://pioneerdj.com/support/
Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez
les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le
problème ne peut pas être résolu, contactez votre service après-vente
agréé Pioneer ou votre revendeur pour une réparation.
De l’électricité statique ou des influences externes ont peut être
déréglé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner
à nouveau l’appareil en l’éteignant, puis rallumant 1 minute plus
tard.
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Précautions concernant les droits
d’auteur
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits.
La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
responsable de leur utilisation légale.
Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
Français
Changement des réglages
Fréquence d’échantillonnage ..........................................................44,1 kHz
Convertisseur A/N, N/A ......................................................................24 bits
Caractéristiques des fréquences
USB, CD/LINE, MIC1, MIC2............................................. 20 Hz à 20 kHz
Rapport S/B (sortie nominale, A-WEIGHTED)
USB................................................................................................ 107 dB
CD/LINE ........................................................................................... 96 dB
PHONO............................................................................................ 87 dB
MIC .................................................................................................. 80 dB
Distorsion harmonique totale (20 Hz — 20 kHzBW)
USB...............................................................................................0,003 %
CD/LINE ........................................................................................0,005 %
Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée
CD/LINE ............................................................................ –12 dBu/47 k:
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 k:
MIC ..................................................................................... –57 dBu/3 k:
Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie
MASTER OUT 1 .....................................................+6 dBu/10 k:/330 :
MASTER OUT 2 .......................................................+2 dBu/10 k:/1 k:
BOOTH OUT ...........................................................+6 dBu/10 k:/330 :
PHONE .......................................................................+4 dBu/32 :/32 :
Niveau de sortie nominal / Impédance de charge
MASTER OUT 1 ................................................................. 24 dBu/10 k:
MASTER OUT 2 ................................................................. 20 dBu/10 k:
BOOTH OUT ...................................................................... 24 dBu/10 k:
Diaphonie
CD/LINE ........................................................................................... 82 dB
Caractéristiques de l’égaliseur de canal
HI ...................................................................... –26 dB à +6 dB (13 kHz)
MID ..................................................................... –26 dB à +6 dB (1 kHz)
LOW ....................................................................–26 dB à +6 dB (70 Hz)
Prises d’entrée/sortie
Prise d’entrée CD
Prise RCA ........................................................................................ 2 jeux
Prises d’entrée PHONO/LINE
Prise RCA ........................................................................................ 2 jeux
Prise MIC1
Connecteur XLR/jack (Ø 6,3 mm) ....................................................1 jeu
Prise MIC2
Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................1 jeu
Prise de sortie MASTER OUT 1
Connecteur XLR ................................................................................1 jeu
Prise de sortie MASTER OUT 2
Prises RCA ........................................................................................1 jeu
Prise de sortie BOOTH OUT
Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................1 jeu
Prise de sortie PHONES
Jack stéréo (Ø 6,3 mm).....................................................................1 jeu
Minijack stéréo (Ø 3,5 mm) ..............................................................1 jeu
Prise USB
Type B ...............................................................................................1 jeu
En vue de l’amélioration du produit, les caractéristiques et la configuration de cet appareil ainsi que le logiciel inclus sont susceptibles
d’être modifiés sans avis préalable.
© 2014 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Fr
15
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058b_A1_De
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt
das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
Bei Verwendung dieses Produktes machen Sie sich
bitte mit der Sicherheitsinformationen auf der
Unterseite des Gerätes vertraut.
D3-4-2-2-4_B1_De
D3-4-2-1-7a_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
2
De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
K041_A1_De
Vor der Inbetriebnahme
Zum Lesen dieser Anleitung
Herunterladen des Serato DJ
Software-Handbuchs
1 Starten Sie einen Webbrowser auf dem Computer
und gehen Sie zu der unten angegebenen Pioneer
DJ-Support-Website.
http://pioneerdj.com/support/
2 Klicken Sie auf [Software Info] unter [DDJ-SX2] auf
der Pioneer DJ-Support-Website.
3 Klicken Sie auf das Serato DJ-Symbol und dann auf
den Link zur Serato DJ-Download-Seite.
Die Serato DJ-Download-Seite wird angezeigt.
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Lesen Sie immer sowohl dieses Infoblatt als auch die
Bedienungsanleitung! Beide Dokumente enthalten wichtige
Informationen, mit denen Sie sich vor dem Gebrauch dieses
Produktes vertraut machen müssen.
Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie
griffbereit zum Nachschlagen ab.
— Anweisungen zur Erhalten der Bedienungsanleitung siehe
Übernehmen der Anleitung (S. 3).
In dieser Anleitung werden die Namen von auf dem Produkt und auf
dem Computerbildschirm angezeigten Bildschirmen und Menüs,
ebenso wie die Namen von Tasten und Buchsen usw. in Klammern
angegeben. (Beispiel: [CUE]-Taste, [Files]-Feld, [MIC1]-Buchse)
Bitte beachten Sie, dass die Bildschirme und Spezifikationen der
in dieser Anleitung beschriebenen Software ebenso wie die äußere
Erscheinung und die Spezifikationen der Hardware aktuell in der
Entwicklung sind und sich von den endgültigen Spezifikationen
unterscheiden können.
Bitte beachten Sie, dass je nach der Version des Betriebssystems,
den Webbrowser-Einstellungen usw. die Bedienung sich von den
in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren leicht unterscheiden
kann.
4 Melden Sie sich bei Ihrem „Serato.com“Benutzerkonto an.
Geben Sie die registrierte E-Mail-Adresse und das Passwort ein, um sich
bei „Serato.com“ anzumelden.
5 Klicken Sie unter „More Downloads“ auf der rechten
Seite der Download-Seite auf das entsprechende
Handbuch.
Der Download des Serato DJ Software-Handbuchs beginnt.
Lieferumfang
1
Netzteil
Netzstecker
USB-Kabel
Garantiekarte
Bedienungsanleitung (Kurzanleitung) (dieses Dokument)
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER1
Beachten Sie, dass der Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER
nicht neu ausgestellt werden kann. Zur Aktivierung des
Erweiterungspakets benötigen Sie den Voucher-Code. Bewahren Sie
ihn an einem sicheren Ort auf, um ihn nicht zu verlieren.
Übernehmen der Anleitung
Die verschiedenen Anleitungen werden manchmal in Form von PDFDateien angeboten. Adobe® Reader® muss installiert sein, um Dateien
im PDF-Format zu betrachten.
Erhalten der Bedienungsanleitung dieser
Einheit
1 Starten Sie einen Webbrowser auf dem Computer
und gehen Sie zu der unten angegebenen Pioneer
DJ-Support-Website.
http://pioneerdj.com/support/
2 Auf der Pioneer DJ-Support-Website klicken Sie auf
[Manuals] unter [DDJ-SX2].
3 Klicken Sie auf die erforderliche Sprache auf der
Download-Seite.
Der Download der Bedienungsanleitung beginnt.
Installieren der Software
Vor dem Installieren der Software
Die Serato DJ-Software und die Treibersoftware sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Laden Sie diese Software von der Pioneer-DJ-Support-Website
herunter.
http://pioneerdj.com/support/
Der Benutzer ist für die Vorbereitung des Computers,
Netzwerkgeräte und andere Elemente der
Internetverwendungsumgebung verantwortlich, die für die
Verbindung zum Internet erforderlich sind.
Über die Treibersoftware (Windows)
Diese Treiber-Software ist ein exklusiver ASIO-Treiber für die Ausgabe
von Audio-Signalen vom Computer.
Bei Verwendung von Mac OS X ist es nicht nötig, die TreiberSoftware zu installieren.
䢢 Herunterladen der Treibersoftware
1 Starten Sie einen Webbrowser auf dem Computer
und gehen Sie zu der unten angegebenen Pioneer
DJ-Support-Website.
http://pioneerdj.com/support/
2 Klicken Sie auf [Software Download] unter [DDJ-SX2]
auf der Pioneer DJ-Support-Website.
3 Klicken Sie auf das Symbol der Treibersoftware,
um die Treibersoftware von der Download-Seite
herunterzuladen.
De
3
Über die Serato DJ-Software
Serato DJ ist eine DJ-Software-Anwendung von Serato. DJ-Auftritte sind
möglich, indem ein Computer an dieses Gerät angeschlossen wird, auf
dem diese Software installiert ist.
Minimale Betriebsumgebung
Unterstützte Betriebssysteme
CPU und erforderlicher
Arbeitsspeicher
®
32-BitVersion
Intel Prozessor, Core™ i3, i5 und i7
®
1,07 GHz oder mehr, Intel Prozessor,
Core™ 2 Duo 2,0 GHz oder mehr
Mindestens 2 GB RAM
Mac OS X: 10.9, 10.8
und 10.7
64-BitVersion
Intel® Prozessor, Core™ i3, i5 und i7
1,07 GHz oder mehr, Intel® Prozessor,
Core™ 2 Duo 2,4 GHz oder mehr
Mindestens 4 GB RAM
32-BitVersion
Intel® Prozessor, Core™ i3, i5 und i7
®
1,07 GHz oder mehr, Intel Prozessor,
Core™ 2 Duo 2,0 GHz oder mehr
Mindestens 2 GB RAM
Windows: Windows 8.1
und Windows 7
64-BitVersion
Intel® Prozessor, Core™ i3, i5 und i7
1,07 GHz oder mehr, Intel® Prozessor,
Core™ 2 Duo 2,4 GHz oder mehr
Mindestens 4 GB RAM
— Wenn Sie [E-mail me Serato newsletters] markieren, werden Rundschreiben mit den neuesten Informationen über
Serato-Produkte von Serato gesendet.
— Wenn die Kontoregistrierung fertig ist, erhalten Sie eine
E-Mail bei der E-Mail-Adresse, die Sie eingegeben haben.
Prüfen Sie die Inhalte der von „Serato.com“ gesendeten
E-Mail.
Achten Sie auch darauf, dass Sie nicht die bei der
Benutzer-Registrierung eingegebene E-Mail-Adresse und das
Passwort vergessen. Diese sind zum Aktualisieren der Software
erforderlich.
Die persönliche Information, die beim Registrieren eines neuen
Benutzerkontos eingegeben wird, kann entsprechend den auf
der Website von Serato angegebenen Datenschutzregeln gesammelt, verarbeitet und verwendet werden.
5 Klicken Sie auf den Link in der von „Serato.com“
gesendeten E-Mail.
Dies bringt Sie zur Serato DJ-Download-Seite. Gehen Sie zu Schritt 7
weiter.
6 Melden Sie sich an.
Geben Sie die registrierte E-Mail-Adresse und das Passwort ein, um sich
bei „Serato.com“ anzumelden.
7 Laden Sie die Serato DJ-Software von der DownloadSeite herunter.
Sonstiges
USB-Anschluss
Ein USB 2.0-Port ist zum Anschluss des Computers an
dieses Gerät erforderlich.
Hinweise zum Installationsverfahren
Display-Auflösung
Auflösung von 1 280 x 720 oder höher
Das Installationsverfahren hängt von dem Betriebssystem (OS) des
verwendeten Computers ab.
Internet-Verbindung
Eine Internetverbindung ist für die Registrierung des
„Serato.com“-Benutzerkontos und zum Herunterladen
der Software erforderlich.
Informationen zu den neuesten Systemanforderungen, zur Kompatibilität
und zu unterstützten Betriebssystemen finden Sie unter “Software Info” von
“DDJ-SX2” auf der Pioneer DJ Support-Website unten.
http://pioneerdj.com/support/
Die richtige Funktion kann nicht auf allen Computern garantiert werden, auch
wenn diese mit den hier beschriebenen Betriebsbedingungen übereinstimmen.
Je nach den Energieeinstellungen des Computers, usw. kann die CPU und
Festplatten nicht ausreichende Verarbeitungs-Kapazität bieten. Besonders bei
Notebook-Computern müssen Sie sicherstellen, dass der Computer im richtigen
Zustand ist, um konstante hohe Leistung zu bieten (zum Beispiel indem die
Netzstromversorgung angeschlossen bleibt), wenn Sie Serato DJ verwenden.
Die Verwendung des Internets erfordert einen separaten Vertrag mit einem
Internet-Provider und Bezahlung der Provider-Gebühren.
Der Betriebssystem-Support nimmt an, dass Sie die neueste Unterversion der
betreffenden Version verwenden.
䢢 Herunterladen der Serato DJ-Software
1 Starten Sie einen Webbrowser auf dem Computer
und gehen Sie zu der unten angegebenen Pioneer
DJ-Support-Website.
http://pioneerdj.com/support/
2 Klicken Sie auf [Software Download] unter [DDJ-SX2]
auf der Pioneer DJ-Support-Website.
3 Klicken Sie auf das Serato DJ-Symbol und dann auf
den Link zur Serato DJ-Download-Seite.
Die Serato DJ-Download-Seite wird angezeigt.
4 Melden Sie sich bei Ihrem „Serato.com“Benutzerkonto an.
4
De
Wenn Sie bereits ein Benutzerkonto bei „Serato.com“ registriert
haben, gehen Sie zu Schritt 6 weiter.
Wenn Sie die Registrierung Ihres Benutzerkontos nicht abgeschlossen haben, tun Sie dies auf unten beschriebene Weise.
— Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm und geben
Sie Ihre E-Mail-Adresse und das gewünschte Passwort ein,
und wählen Sie dann Ihre Region.
Für Windows
Nach dem Installieren der Treiber-Software installieren Sie die Serato
DJ-Software.
Für Mac OS X
Installieren Sie nur die Serato DJ-Software.
䢢 Installationsverfahren (Windows)
Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer nicht, bevor die
Installation abgeschlossen ist.
Melden Sie sich vor der Installation als der als Benutzer an, der als
Administrator des Computers registriert war.
Falls andere Programme auf dem Computer laufen, beenden Sie
diese.
1 Doppelklicken Sie auf die heruntergeladene
Treibersoftware (Pioneer_DDJ_SX2_Driver_x.xxx.exe).
2 Fahren Sie mit der Installation entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm fort.
Wenn während der Installation [Windows-Sicherheit] auf dem
Bildschirm erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem
installieren] und fahren mit der Installation fort.
Wenn das Installationsprogramm fertiggestellt wird, erscheint eine
Fertigstellungsmeldung.
Nach dem Installieren der Treiber-Software installieren Sie die Serato
DJ-Software.
3 Entpacken Sie die heruntergeladene Serato
DJ-Softwaredatei.
4 Doppelklicken Sie auf die entpackte Softwaredatei,
um den Installationsassistenten zu starten.
5 Lesen Sie die Bedingungen der Lizenzvereinbarung
sorgfältig durch, und wenn Sie zustimmen markieren Sie
[I agree to the license terms and conditions] und klicken
dann auf [Install].
䢢 Installationsverfahren (Mac OS X)
Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer nicht, bevor die
Installation abgeschlossen ist.
Falls andere Programme auf dem Computer laufen, beenden Sie
diese.
1 Entpacken Sie die heruntergeladene Serato
DJ-Softwaredatei.
2 Doppelklicken Sie auf die entpackte Softwaredatei,
um den Installationsassistenten zu starten.
3 Lesen Sie die Bedingungen der Lizenzvereinbarung
sorgfältig durch, und wenn Sie zustimmen, klicken auf
[Agree].
Deutsch
Wenn Sie den Bedingungen der Benutzungsvereinbarung
nicht zustimmen, klicken Sie auf [Close], um die Installation
abzubrechen.
Die Installation beginnt.
Die Meldung über die erfolgreiche Installation erscheint, wenn die
Installation fertig gestellt ist.
6 Klicken Sie auf [Close], um das Installationsprogramm
Serato DJ zu beenden.
Wenn Sie den Bedingungen der Benutzungsvereinbarung nicht
zustimmen, klicken Sie auf [Disagree], um die Installation
abzubrechen.
4 Wenn der folgende Bildschirm erscheint, bringen Sie
das Icon [Serato DJ] mit Ziehen und Ablegen auf das Icon
des [Applications]-Ordners.
De
5
Bezeichnungen und Funktionen der Komponenten
Weitere Einzelheiten zu jedem Gerät finden Sie in den
Bedienungsanleitungen und dem Serato DJ-Software-Handbuch.
Einzelheiten zum Herunterladen der Bedienungsanleitungen und
des Serato DJ-Software-Handbuchs finden Sie unter Übernehmen
der Anleitung auf Seite 3.
Deck-Sektion
t
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
4 BEAT
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
FLIP
1 Browser-Sektion
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
2 Deck-Sektion
4 BEAT
3 Mixer-Sektion
4 Effekt-Sektion
Browser-Sektion
1
INST. DOUBLES
1
1 Jog-Scheibe
2
INST. DOUBLES
3
1
INST. DOUBLES
1
INST. DOUBLES
4
1 LOAD-Taste
Die gewählten Tracks werden in den jeweiligen Decks geladen.
[SHIFT] + drücken:
Die Track-Liste der Bibliothek wird sortiert, wenn eine der [LOAD]Tasten gedrückt wird.
2 Drehregler
Drehen:
Der Cursor bewegt sich vertikal.
Drücken Sie:
Die nächste Ebene wird angezeigt.
3 BACK-Taste
Der Cursor bewegt sich zur vorherigen Ebene.
[SHIFT] + drücken:
Schaltet das Serato DJ Layout um.
4 LOAD PREPARE-Taste
Lädt die Tracks in das [Prepare]-Feld.
[SHIFT] + drücken:
Die Feldanzeige wechselt bei jedem Tastendruck um.
6
De
Oberseite drehen:
Wenn der Vinyl-Modus aktiviert ist, ist Scratch-Bedienung möglich.
Außensektion drehen:
Die Pitch-Bend-Bedienung (Anpassung der
Wiedergabegeschwindigkeit) ist möglich.
[SHIFT] + Oberseite drehen:
Die Wiedergabeposition springt in Synchronisation mit dem Beat. (Skip-Modus)
2 NEEDLE SEARCH-Pad
Durch Berühren des Pads können Sie zur gewünschten Position in
dem im Deck geladenen Track springen.
3 TEMPO-Schieber
Verwenden Sie dies, um die Wiedergabegeschwindigkeit der Tracks anzupassen.
4 KEY LOCK-Taste
Schaltet die Tonlagesperre-Funktion ein und aus.
[SHIFT] + drücken:
Der Einstellbereich des [TEMPO]-Schiebers schaltet bei jedem Tastendruck um.
Drücken Sie länger als 1 Sekunde:
Stellen Sie das Tempo (BPM) des aktuell spielenden Tracks auf sein
Originaltempo zurück.
5 TAKEOVER-Anzeige
6 AUTO LOOP-Taste
Schaltet den Auto-Looping-Modus ein und aus.
[SHIFT] + drücken:
Schaltet Looping zwischen aktiv und nicht-aktiv um. (Loop Active)
7 LOOP 1/2X-Taste
Halbiert die Loop-Wiedergabelänge.
[SHIFT] + drücken:
Während der Loop-Wiedergabe wird der Loop um einen seiner Länge
entsprechenden Betrag nach links bewegt. (Loop Shift)
8 LOOP 2X-Taste
Verdoppelt die Loop-Wiedergabelänge.
[SHIFT] + drücken:
Während der Loop-Wiedergabe wird der Loop um einen seiner Länge
entsprechenden Betrag nach rechts bewegt. (Loop Shift)
9 LOOP IN-Taste
Loop In Point wird eingestellt.
Drücken Sie länger als 1 Sekunde:
Schaltet den automatischen 4-Beat-Loop ein.
a LOOP OUT-Taste
Der Loop-Out-Punkt wird automatisch eingestellt, und die LoopWiedergabe beginnt.
[SHIFT] + drücken:
Bricht die Loop-Wiedergabe ab. (Loop Exit)
Nachdem die Loop-Wiedergabe abgebrochen wurde, schaltet die
Wiedergabe zum vorher eingestellten Loop-in-Punkt zurück, und die
Wiedergabe wird fortgesetzt. (Reloop)
b FLIP MODE SLOT-Taste
c FLIP MODE REC-Taste
d FLIP MODE START-Taste
Ermöglicht die Aufzeichnung oder das Aufrufen von Sequenzen wie
HOT-CUE-Vorgängen.
Diese Funktion (Serato Flip) muss vor der Verwendung aktiviert werden.
Einzelheiten finden Sie auf folgender Pioneer-DJ-Support-Website.
http://pioneerdj.com/support/
e HOT CUE-Modus-Taste
Stellt den Hot-Cue-Modus ein.
[SHIFT] + drücken:
Stellt den Cue-Loop-Modus ein.
Drücken Sie länger als 1 Sekunde:
Schaltet die Quantisierung ein/aus.
f ROLL-Modus-Taste
Stellt den Roll-Modus ein.
[SHIFT] + drücken:
Stellt den gespeicherten Loop-Modus ein.
g SLICER-Modus-Taste
Stellt den Slicer-Modus ein.
[SHIFT] + drücken:
Stellt den Slicer-Loop-Modus ein.
h SAMPLER-Modus-Taste
Stellt den Sampler-Modus ein.
[SHIFT] + drücken:
Stellt den Velocity-Sampler-Modus ein.
i Auftritt-Pads
Steuert einen Hot-Cue, Loop-Roll, Slicer, Sampler und andere Funktionen.
j PARAMETER-Taste, PARAMETER -Taste
Legt einen Parameter für Hot-Cue, Loop-Roll, Slicer, Sampler und
andere Funktionen fest.
Verwenden Sie dies, um Tracks auf Wiedergabe/Pause zu schalten.
[SHIFT] + drücken:
Der Track kehrt zu dem dem provisorischen Cue-Punkt zurück, und
die Wiedergabe beginnt von dieser Stelle. (Stutter)
l CUE-Taste
Diese dient zum Einstellen, Spielen und Aufrufen von provisorischer
Cue-Punkte.
[SHIFT] + drücken:
Lädt den vorherigen Track in der Track-Liste. (Vorheriger Track)
m SYNC-Taste
Die Tempos (Pitches) und Beatgrids von Tracks auf mehrfachen
Decks können automatisch synchronisiert werden.
[SHIFT] + drücken:
Bricht den Sync-Modus ab.
Deutsch
[SHIFT] + drücken:
Der Loop-Slot wechselt um.
k PLAY/PAUSE "-Taste
n SHIFT-Taste
Wenn eine andere Taste gedrückt wird, während die Taste [SHIFT]
gedrückt wird, wird eine andere Funktion aufgerufen.
Einzelheiten zur Bedienung der [SHIFT]-Taste finden Sie in der
Bedienungsanleitung.
o DECK -Taste
Schaltet das zu bedienende Deck um.
Drücken der [DECK3]-Taste bei gehaltener [DECK1]-Taste oder
Drücken der [DECK1]-Taste bei gehaltener [DECK3]-Taste:
Schaltet den DUAL DECK-Modus des linken Decks ein.
Drücken der [DECK4]-Taste bei gehaltener [DECK2]-Taste oder
Drücken der [DECK2]-Taste bei gehaltener [DECK4]-Taste:
Schaltet den DUAL DECK-Modus des rechten Decks ein.
p GRID ADJUST-Taste
Wenn die Jog-Scheibe gedreht wird, während die [GRID ADJUST]Taste gedrückt wird, kann der Beatgrid-Intervall angepasst werden.
[SHIFT] + drücken:
Setzt einen Beat-Marker. (Grid Set)
q GRID SLIDE-Taste
Wenn die Jog-Scheibe gedreht wird, während die [GRID SLIDE]-Taste gedrückt
wird, kann das gesamte Beatgrid nach links oder rechts verschoben werden.
[SHIFT] + drücken:
Löscht die Beat-Marker. (Grid Clear)
r SLIP-Taste
Schaltet den Slip-Modus ein und aus.
[SHIFT] + drücken:
Dies schaltet den Vinyl-Modus ein/aus.
s CENSOR-Taste
Wenn der Track in Reverse-Richtung abgespielt wird, während die
[CENSOR]-Taste gedrückt wird, und normale Wiedergabe wird fortgesetzt, wenn die Taste losgelassen wird.
[SHIFT] + drücken:
Der Track wird in Reverse-Richtung abgespielt. Wenn die Tasten
[SHIFT] und [CENSOR] erneut gedrückt werden, wird die ReverseWiedergabe abgebrochen und die normale Wiedergabe fortgesetzt.
t PANEL SELECT-Taste
Die Feldanzeige wechselt bei jedem Tastendruck in der unten gezeigten Reihenfolge um.
Feldanzeige aus I [REC]-Feld I [FX]-Feld I [SP-6]-Feld I-Feldanzeige aus ...
[SHIFT] + drücken:
Die Feldanzeige wechselt bei jedem Tastendruck in der unten gezeigten Reihenfolge um.
Feldanzeige aus I [SP-6]-Feld I [FX]-Feld I [REC]-Feld I Feldanzeige aus ...
De
7
9 Kanalfader
Mixer-Sektion
12
INST. DOUBLES
12
3
4
12
INST. DOUBLES
5
5
12
INST. DOUBLES
[SHIFT] + verschieben:
Verwenden Sie die Kanalfader-Start-Funktion.
INST. DOUBLES
3
c
5
d
4
Verschieben:
Stellt den Pegel der Audiosignale ein, die in jedem Kanal ausgegeben werden.
4
4
5
Weist den Kanalausgang zum Crossfaders zu.
b Crossfader
Gibt den mit dem Crossfader-Assign-Schalter zugewiesenen Sound
aus.
[SHIFT] + verschieben:
Verwendet die Crossfader-Startfunktion.
e
6
a Crossfader-Assign-Schalter
f
6
7
8
7
8
g
c MASTER LEVEL Regler
Stellt den Master-Soundpegelausgang ein.
d Master-Pegelanzeige
Zeigt den Audiopegel des Master-Ausgangs an.
9
9
h
a
a
b
1 FX 1-Zuweisungstaste
Schaltet den FX1-Effekt ein/aus.
2 FX 2-Zuweisungstaste
e Kabinen-Monitorpegelregler
Stellen Sie den Pegel der Audiosignale ein, die an der Buchse
[BOOTH OUT] ausgegeben werden.
f HEADPHONES MIX Regler
Passt die Balance der Mithörlautstärke zwischen dem Sound der
Kanäle, für die die [CUE]-Kopfhörertaste gedrückt wird und dem
Sound des Master-Kanals an.
g MASTER CUE-Taste
Schaltet Mithören des Sounds vom Master-Ausgang ein und aus.
h SAMPLER VOLUME-Fader
Passt den gesamten Ausgangspegel des Samplers an.
Schaltet den FX2-Effekt ein/aus.
3 TRIM Regler
Passt die Ausgabegröße an.
Effekt-Sektion
4 EQ (HI, MID, LOW)-Regler
1
1
1
2
3
3
3
4
Steigert oder senkt Frequenzen.
5 Kanalpegelanzeige
Zeigt den Soundpegel der verschiedenen Kanäle ein, bevor Sie durch
die Kanalfader gehen.
6 FILTER Regler
Wendet Filtereffekte an.
7 CUE/MIC TALK OVER-Kopfhörertaste
Der Sound der Kanäle, für die die [CUE]-Kopfhörertaste gedrückt ist,
wird zu den Kopfhörern ausgegeben.
Wenn der [INPUT SELECT]-Schalter für Kanal 3 oder Kanal 4 auf
[MIC1] oder [MIC2] eingestellt ist, dann kann die Talk-Over-Funktion
anhand dieses Schalters ein- oder ausgeschaltet werden.
[SHIFT] + drücken:
Das Tempo des Tracks kann durch Antippen der Taste eingestellt
werden. (Antippen-Funktion)
8 CUE-Kopfhörertaste
Der Sound der Kanäle, für die die [CUE]-Kopfhörertaste gedrückt ist,
wird zu den Kopfhörern ausgegeben.
[SHIFT] + drücken:
Das Tempo des Tracks kann durch Antippen der Taste eingestellt
werden. (Antippen-Funktion)
8
De
1 Effektparameter-Regler
Diese justieren die Effekt-Parameter.
2 FX BEATS Regler
Passt die Effekt-Zeit ein.
3 Effektparameter-Tasten
Schaltet den Effekt ein und aus oder schaltet den Parameter um.
[SHIFT] + drücken:
Schaltet den Effekttyp um.
4 TAP-Taste
Der als Basiswert für den Effekt verwendete BPM wird mit dem
Intervall berechnet, mit dem die Taste mit einem Finger angetippt
wird.
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, wird die Effekt-Zeit
zurückgesetzt.
[SHIFT] + drücken:
Schaltet den Effektmodus um.
Rückseite
1
2
3
4
5
6
1 MASTER OUT 1-Buchsen
7
6
5
8
9
a
b
c
d
7 SIGNAL GND-Buchse
Schließen Sie hier Aktivlautsprecher usw. an.
2 MASTER OUT 2-Buchsen
Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an.
8 MIC1-Buchse
3 BOOTH OUT-Buchsen
Hier wird ein Mikrofon angeschlossen.
Ausgangsklemmen für einen Kabinenmonitor, kompatibel
mit symmetrischer oder unsymmetrischer Ausgabe für einen
TRS-Anschluss.
Deutsch
Hier wird der Massedraht eines Plattenspielers angeschlossen.
Dadurch wird Rauschen beim angeschlossenem Plattenspieler
vermieden.
9 Kensington-Diebstahlsicherung
a
4 MIC2-Buchse
䢢 USB-Buchse
Schließen Sie einen Computer an.
Hier wird ein Mikrofon angeschlossen.
b STANDBY/ON Schalter
5 CD-Buchsen
Schließen Sie einen DJ-Player oder ein anderes Gerät mit Line-Pegel
an.
6 PHONO/LINE-Eingangsbuchsen
Schließen Sie hier ein Ausgabegerät mit Phono-Pegel (Plattenspieler
(für MM-Tonabnehmer) usw.) oder ein Ausgabegerät mit Line-Pegel
(DJ-Player usw.) an. Schalten Sie die Funktion der Buchsen entsprechend dem angeschlossen Gerät mit dem [INPUT SELECT]-Schalter
an der Vorderseite um.
Dies schaltet die Stromversorgung dieses Geräts zwischen ein und
Standby um.
c DC IN-Buchse
Stellen Sie die Verbindung zum Stromnetz mit dem mitgelieferten
Netzteil (mit angebrachtem Netzstecker) her.
d Kabelhaken
Fangen Sie das Netzkabel des Netzteils und das USB-Kabel bei
Verwendung dieses Geräts auf diesem Haken.
Frontplatte
1
2
3
4
1 PHONES-Buchsen
Schließen Sie hier Kopfhörer an.
Sowohl Stereo-Klinkenstecker (Ø 6,3 mm) als auch StereoMiniklinkenstecker (Ø 3,5 mm) können verwendet werden.
2 HEADPHONES LEVEL Regler
Stellt den Audiopegelausgang von der [PHONES]-Buchse ein.
3 INPUT SELECT-Schalter
Wählt die Eingangsquelle jedes Kanals unter den an dieses Gerät
angeschlossenen Komponenten.
— [PC]: Wählen Sie dies, um den im Deck der Serato DJ-Software
geladenen Track zu verwenden.
— [MIC1] oder [MIC2]: Wählen Sie eine dieser Optionen, um ein
Mikrofon zu nutzen, das an der [MIC1]- oder [MIC2]-Buchse
angeschlossen ist.
— [CD]: Wählen Sie dies, um ein Ausgabegerät mit Line-Pegel
(DJ-Player usw.) zu wählen, das an die [CD]-Buchsen angeschlossen ist.
4
3
5
4 INPUT SELECT-Schalter
Wählt die Eingangsquelle jedes Kanals unter den an dieses Gerät
angeschlossenen Komponenten.
— [PC]: Wählen Sie dies, um den im Deck der Serato DJ-Software
geladenen Track zu verwenden.
— [PHONO]: Wählen Sie dies, um eine Ausgabegerät mit PhonoPegel (für MM-Tonabnehmer) (Plattenspieler usw.) zu wählen,
das an die [PHONO/LINE]-Eingangsbuchsen angeschlossen ist.
— [LINE]: Wählen Sie dies, um ein Ausgabegerät mit Line-Pegel
(DJ-Player usw.) zu wählen, das an die [PHONO/LINE]-Buchsen
angeschlossen ist.
5 CROSS FADER CURVE-Wahlschalter
Dadurch werden die Crossfader-Curve-Eigenschaften umgeschaltet.
De
9
Bedienung
Warten Sie, bis alle Verbindungen zwischen den Geräten hergestellt
sind, bevor Sie das Netzteil anschließen.
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzteil
aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder
Verbindungen zwischen Geräten ändern.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente.
Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät mitgelieferte Netzteil.
Betriebsstrom für dieses Gerät wird über Netzteil zugeführt.
Verbinden Sie dieses Gerät und den Computer direkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel.
Ein USB-Hub kann nicht verwendet werden.
5 Schließen Sie den Netzstecker am Netzteil an.
Schieben Sie den Netzstecker in den Führungsschienen in das Netzteil,
wie in der Abbildung unten gezeigt und drücken Sie ihn ein bis er mit
einem Klickgeräusch einrastet.
Anschlüsse
1 Schließen Sie Kopfhörer an eine der Buchsen
[PHONES] an.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
Für detaillierte Vorsichtsmaßregeln zum Netzteil siehe „Über das
Netzteil“ (S. 13).
Die Form des Steckers unterscheidet sich entsprechend der
Region, in der das Gerät verkauft wird.
6 Schließen Sie das Netzteil an.
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
2 Schließen Sie die Aktivlautsprecher, einen
Endstufenverstärker, Komponenten usw. an die
[MASTER OUT 1]- oder [MASTER OUT 2]-Buchsen an.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
Aktive Lautsprecher usw.
Zur Ausgabe des Tons von den [BOOTH OUT]-Buchsen schließen Sie Lautsprecher oder andere Geräte an die [BOOTH OUT]Buchsen an.
Einzelheiten zum Verbinden der Eingangs-/Ausgangsbuchsen
finden Sie in der Bedienungsanleitung.
7 Drücken Sie den [STANDBY/ON]-Schalter an der
Rückseite dieses Geräts, um es einzuschalten.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
3 Schließen Sie dieses Gerät über ein USB-Kabel an
Ihren Computer an.
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein.
Für Windows-Anwender
Die Meldung [Installieren von Gerätetreibersoftware] kann
erscheinen, wenn Sie dieses Gerät zuerst an dem Computer
anschließen oder wenn Sie die Verbindung zu einem anderen
USB-Anschluss am Computer herstellen. Warten Sie kurz, bis
die Meldung [Die Geräte können jetzt verwendet werden.]
erscheint.
USB-Kabel
(mitgeliefert)
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
8 Schalten Sie die an die Ausgangsbuchsen
angeschlossenen Geräte ein (Aktivlautsprecher,
Endstufenverstärker, Komponenten usw.).
4 Schalten Sie den Computer ein.
10
De
4 BEAT
Wenn ein Mikrofon, DJ-Player oder anderes externes Gerät
an die Eingangsbuchsen angeschlossen ist, schaltet die
Stromversorgung des betreffenden Geräts ebenfalls ein.
Starten des Systems
Starten von Serato DJ
Diese Anleitung besteht im Wesentlichen aus Erklärungen der Funktionen dieses Geräts als Hardware. Für detaillierte Anweisungen zur Bedienung
der Serato DJ-Software siehe Anleitung für die Serato DJ-Software.
Bei Windows 7
Klicken Sie aus dem Windows [Start]-Menü auf das Icon [Serato DJ] unter [Alle Programme] > [Serato] > [Serato DJ].
Bei Windows 8.1
Klicken Sie unter [Apps-Ansicht] auf das [Serato DJ]-Symbol.
Deutsch
Für Mac OS X
Im Finder öffnen Sie den Ordner [Anwendung], und klicken Sie dann auf das Icon [Serato DJ].
Computerbildschirm direkt nach dem Starten der Serato DJ-Software
A
B
A
C
1 Wenn Serato DJ zum ersten Mal gestartet wird, wird eventuell das [BUY/ACTIVATE]-Symbol auf der rechten Bildschirmseite angezeigt. Für
Anwender von DDJ-SX2 muss jedoch keine Lizenz aktiviert oder erworben werden. Erweiterungspakete wie DVS können gekauft und als zusätzliche
Optionen verwendet werden.
2 Klicken Sie auf [Online], um die Einheit in ihrem aktuellen Zustand zu verwenden.
Computerbildschirm wenn ein Track in der Serato DJ-Software geladen ist
Klicken Sie auf [Library] oben links im Computerbildschirm, und wählen Sie dann [Vertical] oder [Horizontal] aus dem from the Pulldown-Menü, um
den Serato DJ-Bildschirm umzuschalten.
A
B
A
C
A Deck-Sektion
Die Track-Informationen (der Name des geladenen Tracks, der Interpretenname, BPM usw.), die gesamte Wellenform und andere Informationen
werden hier angezeigt.
B Wellenform-Anzeige
Die Wellenform des geladenen Tracks wird hier angezeigt.
C Browser-Sektion
Crates, in denen Tracks in der Bibliothek oder Sätze mehrerer Tracks gespeichert sind, werden hier angezeigt.
De
11
Importieren von Tracks
Im Folgenden wird das typische Verfahren zum Importieren von Tracks
beschrieben.
Es gibt verschiedene Möglichkeiten zum Importieren von Tracks mit
der Serato DJ-Software. Einzelheiten siehe Anleitung für die Serato
DJ-Software.
Wenn Sie bereits Serato-DJ-Software (Scratch Live, ITCH oder Serato
DJ Intro) verwenden und bereits Track-Bibliotheken angelegt haben
können die vorher erstellten Bibliotheken wie vorhanden verwendet
werden.
Wenn Sie Serato DJ Intro verwenden und bereits Track-Bibliotheken
angelegt haben, müssen sie möglicherweise die Tracks erneut
analysieren.
1 Drücken Sie die Taste [BACK] am Gerät, bewegen Sie
den Cursor zum Crates-Feld auf dem Computerbildschirm
und drehen Sie dann den Drehregler zum Wählen des
Crate usw.
2 Drücken Sie den Drehregler, bewegen Sie den Cursor
zur Bibliothek im Computerbildschirm und drehen Sie
dann den Drehregler und wählen Sie den Track.
a
1 Klicken Sie auf die Taste [Files] auf dem Serato DJSoftware-Bildschirm, um auf das Feld [Files] zu öffnen.
Die Inhalte Ihres Computers oder am Computer angeschlossenen
Peripheriegeräts werden im Feld [Files] angezeigt.
2 Klicken Sie zum Wählen auf den Ordner im Feld
[Files], das die Tracks enthält, die der Bibliothek
hinzugefügt werden sollen.
b
3 Bringen Sie auf dem Serato DJ-Software-Bildschirm
den gewählten Ordner mit Ziehen und Ablegen mit der
Computermaus zu dem Crates-Feld.
Ein Crate wird angelegt, und die Tracks werden zu der Bibliothek
hinzugefügt.
a
a
b
Bibliothek
Crates-Feld
3 Drücken Sie die Taste [LOAD] zum Laden des
gewählten Tracks in das Deck.
Abspielen von Tracks und Ausgabe des
Sounds
Das folgende Beispiel beschreibt das Verfahren zum Ausgaben des
Sounds von Kanal 1 als Beispiel.
Stellen Sie die Lautstärke von Geräten (Endstufenverstärker,
Aktivlautsprecher usw.), die an die [MASTER OUT 1]- und [MASTER
OUT 2]-Buchsen angeschlossen sind, auf einen geeigneten Pegel
ein. Beachten Sie, dass sehr lauter Ton ausgegeben wird, wenn die
Lautstärke zu hoch gestellt ist.
b
[Files]-Feld
Crates-Feld
a
b
INST. DOUBLES
Laden und Abspielen von Tracks
Das folgende Beispiel beschreibt das Verfahren zum Laden von Tracks
in das Deck [1].
INST. DOUBLES
4
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
a
5
INST. DOUBLES
b
6
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
c
INST. DOUBLES
7
d
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
8
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
9
e
1 Drehregler
2 BACK-Taste
3 LOAD-Taste
f
12
De
g
h
4 TRIM Regler
1 Drücken Sie die [CUE]-Kopfhörertaste für den Kanal 1.
5 EQ (HI, MID, LOW)-Regler
2 Drehen Sie den Regler [HEADPHONES LEVEL].
6 FILTER Regler
Stellen Sie den Soundpegel-Ausgang von den Kopfhörern auf einen
geeigneten Pegel ein.
7 CUE-Kopfhörertaste
Hinweis
8 Kanalfader
9 Crossfader-Assign-Schalter
a MASTER LEVEL Regler
b BOOTH MONITOR LEVEL-Regler
c HEADPHONES MIX Regler
d MASTER CUE-Taste
e Crossfader
Beenden des Systems
f HEADPHONES LEVEL Regler
g INPUT SELECT-Schalter
Deutsch
Dieses Gerät und die Serato DJ-Software enthalten eine Vielfalt
von Funktionen für hoch individualisierte DJ-Auftritte. Detaillierte
Anweisungen zu den einzelnen Funktionen finden Sie in der
Bedienungsanleitung und der Serato DJ-Software-Anleitung.
Die Bedienungsanleitung dieses Geräts kann von der Pioneer
DJ-Support-Website heruntergeladen werden. Einzelheiten siehe
Erhalten der Bedienungsanleitung dieser Einheit (S. 3).
Das Handbuch der Serato DJ-Software kann von „Serato.com“ heruntergeladen werden. Einzelheiten siehe Herunterladen des Serato
DJ Software-Handbuchs (S. 3).
1 Beenden Sie Serato DJ.
h CROSS FADER CURVE-Wahlschalter
1 Stellen Sie Die Positionen der Regler usw ein, wie
unten gezeigt.
Bezeichnungen von Reglern usw.
Position
MASTER LEVEL Regler
Voll gegen den Uhrzeigersinn
gedreht
TRIM Regler
Voll gegen den Uhrzeigersinn
gedreht
Mitte
Mitte
Kanalfader
Vorwärts bewegen
Crossfader-Assign-Schalter
[THRU]-Position
INPUT SELECT-Schalter
[PC]-Position
3 Trennen Sie das USB-Kabel von Ihrem Computer ab.
Sicherheitsanweisungen
Um Ihre persönliche Sicherheit sicherzustellen und das volle
Betriebspotential Ihres Geräts zu maximieren, lesen und befolgen Sie
diese Sicherheitsanweisungen.
2 Drücken Sie die Taste ["] zum Abspielen des
Tracks.
INST. DOUBLES
2 Drücken Sie den [STANDBY/ON]-Schalter an der
Rückseite dieser Einheit, um sie auf Standby zu schalten.
Über das Netzteil
EQ (HI, MID, LOW)-Regler
FILTER Regler
INST. DOUBLES
Wenn die Software beendet wird, erscheint eine Meldung auf dem
Computerbildschirm und fordert zur Bestätigung auf, ob die Software
wirklich beendet werden soll. Klicken Sie auf [Yes] zum Beenden.
INST. DOUBLES
Lesen Sie die Anweisungen durch und bewahren Sie sie
auf
INST. DOUBLES
Lesen Sie alle Bedienungs- und Anwenderinformationen, die mit diesem
Produkt mitgeliefert werden.
Reinigen
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE
4 BEAT
Verwenden Sie einen feuchten Lappen zum Reinigen des
Außengehäuses. Vermeiden Sie die Verwendung von Flüssigkeiten,
einschließlich flüssige, sprayförmige oder alkoholbasierte
Reinigungsprodukte.
Wasser oder Feuchtigkeit
3 Bewegen Sie den Kanal-Fader von Ihnen weg.
Betreiben Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
4 Drehen Sie den Regler [TRIM].
Mitgeliefertes Zubehör
Stellen Sie [TRIM] so ein, dass die orangefarbene Anzeige an der
Kanalpegel-Anzeige beim Spitzenpegel aufleuchtet.
5 Drehen Sie Regler [MASTER LEVEL] zum Einstellen des
Audiopegels der Lautsprecher.
Stellen Sie den Soundpegel-Ausgang von den Buchsen [MASTER OUT
1] und [MASTER OUT 2] auf einen geeigneten Pegel ein.
Platzieren Sie dieses Produkt nicht auf einem instabilen Rollwagen,
Ständer oder Tisch. Das Produkt kann herunterfallen und schwer
beschädigt werden.
Lüftung
Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen oder verdecken Sie dieses
Produkt beim Betrieb. Dieses Gerät darf nicht an einem geschlossenen
Einbauort installiert werden, wenn nicht für ausreichende Lüftung
gesorgt ist.
Mithören von Ton mit Kopfhörern
Stellen Sie Die Positionen der Regler usw ein, wie unten gezeigt.
Bezeichnungen von Reglern usw.
Position
HEADPHONES MIX Regler
Mitte
HEADPHONES LEVEL Regler
Voll gegen den Uhrzeigersinn
gedreht
De
13
Umgebung
Stellen Sie dieses Produkt nicht an Orten mit viel Staub, hohen
Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder starken Vibrationen oder
Erschütterungen auf.
Beim Anschließen des Netzteils an einer Wandsteckdose stellen
Sie sicher, dass kein Freiraum zwischen dem Netzteil und der
Wandsteckdose besteht. Fehlerhafter Kontakt oder an dieser Stelle eingeklemmte Metallgegenstände wie etwa Münzen oder Büroklammern
können zu Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen.
Stromquellen
Betreiben Sie dieses Produkt nur von den empfohlenen Stromquellen.
Wenn Sie sich bezüglich der Stromversorgung nicht sicher sind, wenden Sie sich an einen Pioneer-Fachhändler.
Münze, Büroklammer oder anderer Metallgegenstand
Netzkabelschutz
Wenn das Gerät vom Netz getrennt wird, ziehen Sie am Stecker – und
nicht am Kabel. Fassen Sie das Kabel oder den Stecker nicht mit nassen
Händen an; dabei besteht die Gefahr von Kurzschlüssen oder elektrischen Schlägen. Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt wird oder Gegenstände darauf gestellt werden, und verlegen Sie
es so, dass nicht darauf getreten wird.
Strom
Seite
Schalten Sie die Anlage AUS, bevor Sie dies oder andere Hardware
installieren.
Überlastung
Schließen Sie nicht zu viele Geräte an eine einzige Wandsteckdose oder
Stromquelle an, da dies zu Bränden oder Kurzschlüssen führen kann.
Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten
Drücken Sie niemals Fremdkörper in das Gerät. Verschütten Sie keine
Flüssigkeiten in oder auf das Laufwerk.
Oben
Der Netzstecker könnte sich vom Netzteil lösen und in der Steckdose
bleiben, wenn jemand über das Netzkabel stolpert oder wenn das
Netzteil angestoßen wird. In diesem Fall ziehen Sie den noch in der
Steckdose steckenden Netzstecker mit trockenen Händen ab, wobei
Sie ihn greifen wie in der Abbildung gezeigt und ohne Metallteile zu
berühren. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Abziehen.
Wartung
Beim Öffnen oder Entfernen der Abdeckung werden stromführende Teile
freigelegt, so daß die Gefahr elektrischer Schläge und andere Gefahren
bestehen. Wenden Sie sich an eine Pioneer-Kundendienstestelle oder
einen Fachhändler bezüglich Reparatur des Produkts (siehe beiliegende
Karte für Wartung und Support).
Nicht berühren.
Schäden, die Wartung erfordern
Trennen Sie das Gerät in den folgenden Situationen vom Netz und reichen es zur Reparatur ein:
Wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder das Gehäuse beschädigt
ist.
Wenn Flüssigkeit auf das Gerät geschüttet oder Gegenstände hineingefallen sind.
Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt wurde.
Wenn das Produkt nicht normal arbeitet, obwohl die
Bedienungsanweisungen befolgt wurden. Betätigen Sie nur die
Regler, die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden. Falsche
Einstellung anderer Regler kann zu Schäden führen und umfanreiche Arbeiten durch qualifizierte Techniker erfordern, um die normale
Funktion des Geräts wieder herzustellen.
Wenn das Produkt eine deutliche Änderung in der Leistung aufweist
– dies weist darauf hin, dass Wartung erforderlich ist.
Prüfen Sie, ob keine anormalen Zustände am Netzteil oder Netzstecker
vorliegen, und stecken Sie dann den Netzstecker richtig in die vorgeschriebene Position am Netzteil, bis er mit einem Klickgeräusch einrastet. Einzelheiten siehe Anbringen des Netzsteckers auf Seite 14.
Wenn anormale Zustände am Netzteil oder Netzstecker vorliegen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren
Händler.
Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn eine Münze, eine Büroklammer
oder an anderer Metallgegenstand zwischen Netzteil und
Netzstecker eingeklemmt ist. Dabei besteht die Gefahr von
Kurzschlüssen, die zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen
können.
14
De
Anbringen des Netzsteckers
Schieben Sie den Netzstecker entlang der
Führungsschienen in das Netzteil, wie in der Abbildung
unten gezeigt und drücken Sie ihn ein bis er mit einem
Klickgeräusch einrastet.
䢢 Abziehen des Netzsteckers
Während Sie die Taste [PUSH] am Netzteil drücken,
schieben Sie den Netzstecker vom Netzteil ab, wie in der
Abbildung gezeigt.
Wenn der Netzstecker angebracht ist, braucht er nicht mehr entfernt zu
werden.
䢢 Netzstecker
Dieses Produkt wird mit den unten aufgeführten Typen von Netzsteckern
geliefert. Verwenden Sie den geeigneten Netzstecker für das Land oder
die Region, in dem Sie sich befinden.
Typ 1 (für Europa)
Deutsch
Typ 2 (für das Vereinigte Königreich)
De
15
Zusätzliche Informationen
Ändern der Einstellungen
Technische Daten
Netzteil
Mit diesem Gerät kann die Empfindlichkeit der Jog-Scheibe angepasst und die Bedienung des [NEEDLE SEARCH]-Pads beschränkt
werden.
Einzelheiten zum Ändern der Einstellungen auf diesem Gerät
finden Sie im Abschnitt “Ändern der Einstellungen” in der
Bedienungsanleitung, die von der Pioneer DJ Support-Website
heruntergeladen werden kann.
Störungssuche
Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle
gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente
nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die
Punkte im Abschnitt „Störungssuche“ in der Bedienungsanleitung
dieser Einheit und [FAQ] für [DDJ-SX2] auf der Pioneer
DJ-Support-Website.
http://pioneerdj.com/support/
Manchmal wird das Problem auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und
elektrischen Geräte. Wenn Sie das Problem nicht beheben können,
wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an
Ihren Händler zum Ausführen der Reparaturarbeit.
Dieses Gerät kann möglicherweise aufgrund von statischer
Elektrizität oder anderen externen Faktoren nicht richtig arbeiten. In
diesem Fall kann richtiger Betrieb durch Ausschalten, mindestens
1 Minute Warten und dann erneutes Einschalten wieder hergestellt
werden.
Über Markenzeichen und
eingetragene Markenzeichen
Pioneer ist ein eingetragenes Markenzeichen der PIONEER
CORPORATION.
Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Markenzeichen der
jeweiligen Eigentümer.
Hinweise zum Urheberrechte
Aufnahmen, die Sie vornehmen, sind für persönlichen Genuss gedacht
und dürfen nach dem Urheberrecht nicht ohne Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers anderweitig verwendet werden.
Musik, die von CDs, usw. aufgenommen wurde, ist durch die
Urheberrechtsgesetze der einzelnen Länder sowie durch internationale Abkommen geschützt. Es liegt in der vollen Verantwortung der
Person, die die Musik aufgenommen hat, sicherzustellen, dass die
Aufnehmen nicht gesetzwidrig verwendet werden.
Beim Umgang mit Musik, die aus dem Internet heruntergeladen
wurde usw., liegt es in der vollen Verantwortung der Person, die
den Musik-Download ausgeführt hat, sicherzustellen, dass die
aufgenommenen Inhalte entsprechend den Vorschriften auf der
Download-Site verwendet werden.
16
De
Stromversorgung .............100 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Nennstrom ......................................................................................... 800 mA
Nenn-Ausgang .......................................................Gleichspannung 5 V, 3 A
Allgemein – Haupteinheit
Gewicht des Hauptgeräts ..................................................................... 5,8 kg
Max. Abmessungen ................664 mm (B) × 70,4 mm (H) × 353,4 mm (T)
Betriebstemperatur ........................................................... +5 °C bis +35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit ........................ 5 % bis 85 % (keine Kondensation)
Audio-Sektion
Abtastrate ..........................................................................................44,1 kHz
A/D-, D/A-Wandler ...............................................................................24 bits
Frequenzeigenschaften
USB, CD/LINE, MIC1, MIC2...........................................20 Hz bis 20 kHz
Signalrauschabstand (Nennausgang, A-WEIGHTED)
USB................................................................................................ 107 dB
CD/LINE ........................................................................................... 96 dB
PHONO............................................................................................ 87 dB
MIC .................................................................................................. 80 dB
Gesamtklirrfaktor (20 Hz — 20 kHzBW)
USB...............................................................................................0,003 %
CD/LINE ........................................................................................0,005 %
Standard-Eingangspegel / Eingangsimpedanz
CD/LINE ............................................................................ –12 dBu/47 k:
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 k:
MIC ..................................................................................... –57 dBu/3 k:
Standard-Ausgangspegel / Lastimpedanz / Ausgangsimpedanz
MASTER OUT 1 .....................................................+6 dBu/10 k:/330 :
MASTER OUT 2 .......................................................+2 dBu/10 k:/1 k:
BOOTH OUT ...........................................................+6 dBu/10 k:/330 :
PHONE .......................................................................+4 dBu/32 :/32 :
Nenn-Ausgangspegel / Lastimpedanz
MASTER OUT 1 ................................................................. 24 dBu/10 k:
MASTER OUT 2 ................................................................. 20 dBu/10 k:
BOOTH OUT ...................................................................... 24 dBu/10 k:
Übersprechen
CD/LINE ........................................................................................... 82 dB
Kanal-Equalizer-Eigenschaften
HI ................................................................... –26 dB bis +6 dB (13 kHz)
MID .................................................................. –26 dB bis +6 dB (1 kHz)
LOW ................................................................. –26 dB bis +6 dB (70 Hz)
Eingangs- / Ausgangsbuchsen
CD Eingangsbuchse
Cinch-Buchse ...............................................................................2 Sätze
PHONO/LINE-Eingangsbuchsen
Cinch-Buchse ...............................................................................2 Sätze
MIC1-Buchse
XLR-Anschluss/Phone-Buchse (Ø 6,3 mm) ..................................1 Satz
MIC2-Buchse
Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) ............................................................1 Satz
MASTER OUT 1 Ausgangsbuchse
XLR-Anschluss ................................................................................1 Satz
MASTER OUT 2 Ausgangsbuchse
Cinch-Buchsen ...............................................................................1 Satz
BOOTH OUT Ausgangsbuchse
Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) ............................................................1 Satz
PHONES Ausgangsbuchse
Stereo-Klinkenbuchse (Ø 6,3 mm) ................................................1 Satz
Stereo-Miniklinkenbuchse (Ø 3,5 mm)..........................................1 Satz
USB-Buchse
B-Typ ................................................................................................1 Satz
Änderungen der technischen Daten und des Designs dieses
Geräts sowie der mitgelieferten Software im Sinne der technischen
Verbesserung ohne vorherige Ankündigung bleiben vorbehalten.
© 2014 PIONEER CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten.
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058b_A1_It
ATTENZIONE
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE,
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON
CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO
DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-1_B2_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire
pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle
vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di
liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre
l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A1_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A1_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 %
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c*_A1_It
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002*_A1_It
2
It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (STANDBY/ON)
dell’apparecchio non stacca completamente il flusso
di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata
di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione
costituisce l’unico dispositivo di distacco
dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il
cavo stesso deve essere staccato dalla presa di
corrente alternata di rete per sospendere
completamente qualsiasi flusso di corrente.
Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato
in modo da poter procedere con facilità al distacco
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in
caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi,
inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato
dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di
non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo
relativamente lunghi (ad esempio, durante una
vacanza).
D3-4-2-2-2a*_A1_It
Prima di usare il prodotto, controllare le norme sulla
sicurezza stampate sul suo fondo.
D3-4-2-2-4_B1_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.
K041_A1_It
Prima di cominciare
Come leggere questo manuale
4 Accedere al proprio account utente di “Serato.com”.
Digitare l’indirizzo mail ed il password precedentemente registrati per
accedere a “Serato.com”.
5 Da “More Downloads” sul lato destro della pagina di
download, fare clic su manuale corrispondente.
Il download delle istruzioni per l’uso di Serato DJ inizia.
Installazione del software
Prima di installare il software
Il software e il software del driver di Serato DJ non sono inclusi.
Accedere al sito di supporto di Pioneer DJ e scaricare il software.
http://pioneerdj.com/support/
L’utente deve eseguire da sé l’impostazione del computer, dei
dispositivi di rete e di altri elementi dell’ambiente di uso di Internet
richiesti dal collegamento alla rete.
Contenuto della confezione
1
Adattatore di CA
Spina di alimentazione
Cavo USB
Documento di garanzia
Istruzioni per l’uso (Guida di avvio veloce) (questo documento)
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER1
Tenere presente che il Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER non
può essere rilasciato una seconda volta. Per attivare il pacchetto
di espansione sarà necessario utilizzare il codice del voucher.
Conservarlo in un luogo sicuro in modo da non perderlo.
Acquisizione del manuale
Varie istruzioni per l’uso sono a volte messe a disposizione in file di
formato PDF. La visione di file PDF richiede Adobe® Reader®.
Come procurarsi le “Istruzioni per l’uso”
di questa unità
1 Lanciare il web browser del proprio computer e
raggiungere il sito di supporto DJ di Pioneer che segue.
http://pioneerdj.com/support/
2 Nel sito di supporto DJ Pioneer, fare clic su [Manuals]
in [DDJ-SX2].
Informazioni sul driver (Windows)
Questo software è un esclusivo driver ASIO per la produzione di segnali
audio da parte del computer.
Non è necessario installare un driver se si usa Mac OS X.
䢢 Come ottenere il software del driver
1 Lanciare il web browser del proprio computer e
raggiungere il sito di supporto DJ di Pioneer che segue.
http://pioneerdj.com/support/
2 Fare clic su [Software Download] in [DDJ-SX2] del sito
di supporto DJ Pioneer.
3 Fare clic sull’icona del software del driver per
scaricarlo dalla pagina di download.
Il software Serato DJ
Serato DJ è un software DJ di Serato. Le prestazioni DJ sono possibili
collegando il computer che contiene questo software a questa unità.
Ambiente operativo minimo richiesto
Sistemi operativi supportati
3 Nella pagina di download, fare clic sulla lingua
desiderata.
Il download delle istruzioni per l’uso inizia.
Versione a
32 bit
Come scaricare le istruzioni per l’uso di
Serato DJ
1 Lanciare il web browser del proprio computer e
raggiungere il sito di supporto DJ di Pioneer che segue.
Versione a
32 bit
2 Fare clic su [Software Info] in [DDJ-SX2] del sito di
supporto DJ Pioneer.
CPU e memoria richiesti
Processore Intel® Core™ i3, i5 e i7
1,07 GHz o superiore, processore Intel®
Core™ 2 Duo 2,0 GHz o superiore
2 GB o più di RAM
Mac OS X: 10.9, 10.8
e 10.7
Versione a
64 bit
http://pioneerdj.com/support/
Italiano
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Non mancare di leggere sia questo volantino, sia le istruzioni per
l’uso! I due documenti includono informazioni importanti che devono
venire comprese prima di usare questo prodotto.
Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per
poterle consultare di nuovo al momento del bisogno.
— Per sapere come ottenere le istruzioni per l’uso, vedere
Acquisizione del manuale (p. 3).
In questo manuale, il nome delle schermate e dei menu visualizzati
dal prodotto e da un computer, oltre ai nomi dei pulsanti e terminali
e così via, sono fra parentesi. (Ad es.: Pulsante [CUE], pannello
[Files], terminale [MIC1])
Tenere presente che le schermate e la caratteristiche del software
descritto in questo manuale, oltre all’aspetto esterno e alle caratteristiche del software, sono in fase di sviluppo e possono differire da
quelle finali.
Tenere presente che le procedure di uso possono differire da quanto
descritto in questo manuale a seconda del sistema operativo, delle
impostazioni del browser, ecc.
Processore Intel® Core™ i3, i5 e i7
1,07 GHz o superiore, processore Intel®
Core™ 2 Duo 2,4 GHz o superiore
4 GB o più di RAM
Processore Intel® Core™ i3, i5 e i7
1,07 GHz o superiore, processore Intel®
Core™ 2 Duo 2,0 GHz o superiore
2 GB o più di RAM
Windows: Windows 8.1 e
Windows 7
Versione a
64 bit
Processore Intel® Core™ i3, i5 e i7
®
1,07 GHz o superiore, processore Intel
Core™ 2 Duo 2,4 GHz o superiore
4 GB o più di RAM
3 Fare clic sull’icona di Serato DJ, quindi fare clic sul
collegamento per la pagina di download di Serato DJ.
Viene visualizzata la pagina di download di Serato DJ.
It
3
Altri
Porta USB
Il collegamento del computer a questa unità richiede
una porta USB 2.0.
Risoluzione del display
Risoluzione da 1 280 x 720 pixel o più
Collegamento Internet
La registrazione dell’account utente di “Serato.com” ed
il download del software richiedono un collegamento
Internet.
Per ottenere informazioni sui requisiti di sistema più recenti, sulla compatibilità
e sui sistemi operativi supportati, vedere “Software Info” in “DDJ-SX2” del sito
di supporto DJ Pioneer riportato di seguito.
http://pioneerdj.com/support/
Non si garantisce il funzionamento su tutti i computer, anche se soddisfano le
condizioni di ambiente operativo minime qui indicate.
Con certe impostazioni di risparmio energetico del computer, ecc., la capacità
di elaborazione della CPU e del disco fisso potrebbe essere insufficiente. In
particolare con i notebook, controllare che siano in grado di fornire prestazioni
sufficienti e costanti (ad esempio tenendoli collegati ad una presa di corrente)
durante l’uso di Serato DJ.
L’uso di Internet richiede un contratto separato con un operatore che offra
servizi di Internet ed il pagamento delle relative tariffe.
Il sistema operativo supportato assume che stiate usando l’ultima point release
di tale versione.
Procedura di installazione
La procedura di installazione dipende dal sistema operativo (OS) del
computer che usate.
In Windows
Installato il driver, installare anche Serato DJ.
In Mac OS X
Installare solo Serato DJ.
䢢 Procedura di installazione (Windows)
Non collegare questa unità ed il computer se non ad installazione
terminata.
Prima dell’installazione, eseguire il log on come l’utente amministratore del computer.
Se altri programmi sono avviati nel computer, chiuderli.
1 Fare doppio clic sul software del driver scaricato
(Pioneer_DDJ_SX2_Driver_x.xxx.exe).
䢢 Come ottenere il software di Serato DJ
2 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni
sullo schermo.
1 Lanciare il web browser del proprio computer e
raggiungere il sito di supporto DJ di Pioneer che segue.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare
l’installazione.
Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.
Installato il driver, installare anche Serato DJ.
http://pioneerdj.com/support/
2 Fare clic su [Software Download] in [DDJ-SX2] del sito
di supporto DJ Pioneer.
3 Fare clic sull’icona di Serato DJ, quindi fare clic sul
collegamento per la pagina di download di Serato DJ.
Viene visualizzata la pagina di download di Serato DJ.
4 Accedere al proprio account utente di “Serato.com”.
Se si è già registrato un account utente per “Serato.com”, passare alla fase 6.
Se non si possiede ancora un account utente, farlo nel modo
seguente.
— Seguendo le istruzioni sullo schermo, digitare il proprio
indirizzo di mail ed il password desiderato, quindi scegliere la
propria regione di residenza.
— Spuntando [E-mail me Serato newsletters], mail informativi
riguardanti le ultime informazioni su prodotti legati a Serato
vi verranno inviati da Serato.
— Completata la propria iscrizione come utente, si riceverà un
mail all’indirizzo fornito. Leggere il mail ricevuto da “Serato.
com”.
Fare attenzione a non dimenticare l’indirizzo mail ed il password
specificati al momento della registrazione. Saranno poi necessari
per aggiornare il software.
Le informazioni date durante la registrazione del nuovo account
possono venire raccolte, elaborate ed usate sulla base della
politica di privacy del sito Web di Serato.
3 Decomprimere il file scaricato del software di Serato
DJ.
4 Fare doppio clic sul file decompresso del software per
avviare il programma di installazione.
5 Leggere attentamente i termini dell’accordo di licenza
e, se li si accettano, scegliere [I agree to the license terms
and conditions] e poi fare clic su [Install].
Se non si è d’accordo con l’accordo di licenza d’uso, fare clic su
[Close] e fermare l’installazione.
L’installazione ha inizio.
5 Fare clic sul collegamento contenuto nel mail ricevuto
da “Serato.com”.
Esso vi porterà alla pagina di download di Serato DJ. Procedere con la
fase 7.
6 Registrarsi.
Digitare l’indirizzo mail ed il password precedentemente registrati per
accedere a “Serato.com”.
7 Scaricare Serato DJ dalla pagina di download.
4
It
Il messaggio di installazione avvenuta appare una volta che questa è
terminata.
6 Fare clic su [Close] per chiudere l’installatore di Serato
DJ.
䢢 Procedura di installazione (Mac OS X)
Non collegare questa unità ed il computer se non ad installazione
terminata.
Se altri programmi sono avviati nel computer, chiuderli.
1 Decomprimere il file scaricato del software di Serato
DJ.
Italiano
2 Fare doppio clic sul file decompresso del software per
avviare il programma di installazione.
3 Leggere attentamente i termini dell’accordo di licenza
e, se li si accettano, fare clic su [Agree].
Se non si è d’accordo con l’accordo di licenza d’uso, fare clic su
[Disagree] e fermare l’installazione.
4 Se apparisse la seguente schermata, trascinare
l’icona [Serato DJ] e farla cadere sull’icona della cartella
[Applications].
It
5
Nome delle varie parti e funzioni
Per ulteriori dettagli su ogni unità, fare riferimento alle Istruzioni per
l’uso e al manuale del software di Serato DJ.
Per istruzioni su come ottenere le Istruzioni per l’uso e il manuale del
software di Serato DJ, vedere Acquisizione del manuale a pagina 3.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
t
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
Sezione deck
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
FLIP
1 Sezione browser
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
2 Sezione deck
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
3 Sezione mixer
4 BEAT
4 Sezione effetti
Sezione browser
1
INST. DOUBLES
1
1 Jog dial
2
INST. DOUBLES
3
1
INST. DOUBLES
1
Girare la cima:
A modalità vinile attivata, l’operazione di scratch è possibile.
INST. DOUBLES
4
1 Pulsante LOAD
I brani selezionati vengono caricati nei rispettivi deck.
[SHIFT] + premere:
La lista dei brani della libreria viene riordinata quando uno dei pulsanti [LOAD] viene premuto.
2 Manopola selettrice
Ruotare:
Il cursore di sposta in verticale.
Premere:
Viene visualizzato il livello successivo.
3 Pulsante BACK
Il cursore si sposta sul livello precedente.
[SHIFT] + premere:
Cambia la disposizione di Serato DJ.
4 Pulsante LOAD PREPARE
Carica brani nel pannello [Prepare].
[SHIFT] + premere:
La visualizzazione del pannello cambia ad ogni pressione del
pulsante.
Girare la sezione esterna:
L’operazione pitch bend (regolazione della velocità di riproduzione) è possibile.
[SHIFT] + rotazione della cima:
La posizione di riproduzione salta in accordo con le battute. (modalità Skip)
2 Pad NEEDLE SEARCH
Toccando il pad si può passare alla posizione desiderata del brano
caricato nel deck.
3 Cursore TEMPO
Usare questo per regolare la velocità di riproduzione di un brano.
4 Pulsante KEY LOCK
Attiva/disattiva la funzione di blocco dei pulsanti.
[SHIFT] + premere:
La gamma di variazione del parametro del cursore [TEMPO] varia ad
ogni pressione del pulsante.
Premere per più di 1 secondo:
Riporta il tempo (BPM) del brano riprodotto al valore originale.
5 Indicatore TAKEOVER
6 Pulsante AUTO LOOP
Attiva/disattiva la modalità di looping automatico.
[SHIFT] + premere:
Consente di passare dalla condizione attiva a quella non attiva. (Loop Active)
7 Pulsante LOOP 1/2X
Dimezza la durata di riproduzione del loop.
[SHIFT] + premere:
Durante la riproduzione di loop, sposta il loop a sinistra di una quantità pari alla sua lunghezza. (Loop Shift)
6
It
8 Pulsante LOOP 2X
Raddoppia la durata di riproduzione del loop.
[SHIFT] + premere:
Durante la riproduzione di loop, sposta il loop a destra di una quantità pari alla sua lunghezza. (Loop Shift)
9 Pulsante LOOP IN
Il Loop In Point viene impostato.
[SHIFT] + premere:
La slot del loop cambia.
Premere per più di 1 secondo:
Attiva il loop automatico di 4 battute.
a Pulsante LOOP OUT
Il punto loop out viene impostato e la riproduzione loop inizia.
[SHIFT] + premere:
Cancella la riproduzione di loop. (Loop Exit)
Cancellata la riproduzione di loop, fa ritorno la riproduzione del
punto loop in impostato in precedenza e la riproduzione di loop
riprende. (Reloop)
c Pulsante FLIP MODE REC
d Pulsante FLIP MODE START
Consente di registrare o richiamare le sequenze, ad esempio un’operazione HOT CUE.
Questa funzione (Serato Flip) deve essere attivata per poter essere utilizzata.
Per i dettagli, visitare il sito di supporto di DJ Pioneer in basso.
http://pioneerdj.com/support/
e Pulsante della modalità HOT CUE
Imposta la modalità hot cue.
[SHIFT] + premere:
Imposta la modalità cue loop.
Premere per più di 1 secondo:
Attiva/disattiva la funzione di quantizzazione.
f Pulsante della modalità ROLL
Imposta la modalità roll.
[SHIFT] + premere:
Imposta la modalità con loop salvati.
g Pulsante della modalità SLICER
Imposta la modalità slicer.
[SHIFT] + premere:
Imposta la modalità slicer loop.
h Pulsante della modalità SAMPLER
Imposta la modalità sampler.
[SHIFT] + premere:
Imposta la modalità di velocità del sampler.
i Performance pad
Controllano le funzioni hot cue, loop roll, slicer, sampler e di altro
tipo.
j Pulsante PARAMETER, pulsante PARAMETER
Imposta un parametro per le funzioni loop roll, slicer, sampler e di
altro tipo.
k Pulsante PLAY/PAUSE "
Usare questo per riprodurre/portare in pausa dei brani.
[SHIFT] + premere:
Il brano torna al punto cue temporaneo e la riproduzione continua di
lì. (Stutter)
Viene usato per impostare, riprodurre e richiamare i cue point
temporanei.
[SHIFT] + premere:
Carica il brano precedente nella lista dei brani. (Previous Track)
m Pulsante SYNC
I tempi (altezze) e la griglia delle battute di brani di deck differenti
possono essere sincronizzati automaticamente.
[SHIFT] + premere:
Cancella la modalità di sincronizzazione.
n Pulsante SHIFT
Premendo un altro pulsante mentre si preme quello [SHIFT], si
chiama una funzione differente.
Per i dettagli sulle operazioni eseguibili con il pulsante [SHIFT],
vedere le Istruzioni per l’uso.
o Pulsante DECK
Attiva il deck da usare.
Premere il pulsante [DECK3] mantenendo premuto il pulsante
[DECK1] o premere il pulsante [DECK1] mantenendo premuto il
pulsante [DECK3]:
Attiva la modalità DUAL CHECK sul deck sinistro.
Italiano
b Pulsante FLIP MODE SLOT
l Pulsante CUE
Premere il pulsante [DECK4] mantenendo premuto il pulsante
[DECK2] o premere il pulsante [DECK2] mantenendo premuto il
pulsante [DECK4]:
Attiva la modalità DUAL CHECK sul deck destro.
p Pulsante GRID ADJUST
Se la jog dial viene girata mentre si preme il pulsante
[GRID ADJUST], l’intervallo della griglia delle battute può essere
regolato.
[SHIFT] + premere:
Imposta un contrassegno di battuta. (Grid Set)
q Pulsante GRID SLIDE
Se la jog dial viene girata mentre si preme il pulsante [GRID SLIDE],
l’intervallo generale della griglia delle battute può essere spostato a
sinistra o destra.
[SHIFT] + premere:
Cancella i contrassegni di battuta. (Grid Clear)
r Pulsante SLIP
Attiva e disattiva la modalità slip.
[SHIFT] + premere:
Questo attiva e disattiva la modalità vinile.
s Pulsante CENSOR
A pulsante [CENSOR] premuto, il brano viene riprodotto in direzione
inversa, e la riproduzione normale riprende lasciandolo andare.
[SHIFT] + premere:
Il brano viene riprodotto in direzione inversa. Premendo di nuovo i
pulsanti [SHIFT] e [CENSOR] la riproduzione inversa cessa e riprende
quella normale.
t Pulsante PANEL SELECT
La visualizzazione del pannello cambia nell’ordine seguente ad ogni
pressione del pulsante.
Visualizzazione del pannello spenta I pannello [REC] I pannello
[FX] I pannello [SP-6] I Visualizzazione del pannello spenta ...
[SHIFT] + premere:
La visualizzazione del pannello cambia nell’ordine seguente ad ogni
pressione del pulsante.
Visualizzazione del pannello spenta I pannello [SP-6] I pannello
[FX] I pannello [REC] I Visualizzazione del pannello spenta ...
It
7
a Interruttore Crossfader Assign
Sezione mixer
12
Assegna l’uscita del canale al crossfader.
12
INST. DOUBLES
12
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
b Crossfader
12
Emette l’audio assegnato all’interruttore Crossfader Assign.
INST. DOUBLES
[SHIFT] + movimento:
Utilizza la funzione di avvio con crossfader.
3
4
5
5
3
c
5
d
4
Regola il livello di uscita audio principale.
d Indicatore del livello principale
4
4
5
Visualizza il livello audio dell’uscita principale.
e Comando del livello di monitoraggio in cabina
e
6
c Controllo MASTER LEVEL
Regola il livello dei segnali audio emessi dal terminale [BOOTH
OUT].
f
6
7
8
7
8
g
9
9
f Controllo HEADPHONES MIX
Regola il bilanciamento del volume di monitoraggio fra il suono dei
canali il cui pulsante della cuffia [CUE] è stato premuto ed il suono
del canale principale.
g Pulsante MASTER CUE
Attiva o disattiva il monitoraggio dell’audio dell’uscita principale.
h
a
a
h Cursore SAMPLER VOLUME
Regola il livello audio complessivo del campionatore.
b
Sezione effetti
1 Pulsante di assegnazione FX 1
1
1
1
2
3
3
3
4
Attiva/disattiva FX1 per l’unità di effetti.
2 Pulsante di assegnazione FX 2
Attiva/disattiva FX2 per l’unità di effetti.
3 Controllo TRIM
Regola la quantità di uscita.
4 Controlli EQ (HI, MID, LOW)
Potenzia o taglia le frequenze.
5 Indicatore del livello del canali
Visualizza il livello audio dei differenti canali prima che passino
attraverso i fader dei canali.
1 Comandi dei parametri degli effetti
Regolano i parametri deglii effetti.
2 Controllo FX BEATS
Regola la durata dell’effetto.
3 Pulsanti dei parametri di effetto
Attiva o disattiva un effetto o cambia parametro.
6 Controllo FILTER
Applica l’effetto di filtro.
7 Pulsante della cuffia CUE/MIC TALK OVER
L’audio dei canali il cui pulsante della cuffia [CUE] è stato premuto
viene riprodotto in cuffia.
Se l’interruttore [INPUT SELECT] per il canale 3 o 4 è impostato su
[MIC1] o [MIC2], è possibile attivare o disattivare la funzione talk-over mediante l’interruttore.
[SHIFT] + premere:
Il tempo del brano è regolabile toccando il pulsante. (Funzione Tap)
8 Pulsante della cuffia CUE
L’audio dei canali il cui pulsante della cuffia [CUE] è stato premuto
viene riprodotto in cuffia.
[SHIFT] + premere:
Il tempo del brano è regolabile toccando il pulsante. (Funzione Tap)
9 Fader canali
Movimento:
Regola il livello dei segnali audio emessi da ciascun canale.
[SHIFT] + movimento:
Uso della funzione di apertura in dissolvenza di un canale.
8
It
[SHIFT] + premere:
Cambia il tipo di effetto.
4 Pulsante TAP
Il valore BPM usato come base per l’effetto viene calcolato dall’intervallo a cui il pulsante viene picchiettato con un dito.
Tenendo premuto il pulsante, la durata dell’effetto viene
reinizializzata.
[SHIFT] + premere:
Cambia la modalità di effetto.
Pannello posteriore
1
2
3
4
5
6
1 Terminali MASTER OUT 1
7
6
5
8
9
a
b
c
d
7 Terminale SIGNAL GND
Collegare qui diffusori attivi, ecc.
Collega qui il filo di terra di lettori analogici. Questo aiuta a ridurre il
rumore quando si usano lettori analogici.
2 Terminali MASTER OUT 2
8 Terminale MIC1
Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.
Collega un microfono qui.
3 Terminali BOOTH OUT
Terminali di uscita per un monitor da cabina, compatibili con uscite
bilanciate o non bilanciate per un connettore TRS.
4 Terminale MIC2
9 Slot di sicurezza Kensington
a
䢢 Terminale USB
Collegare ad un computer.
Italiano
Collega un microfono qui.
b Interruttore STANDBY/ON
5 Terminali CD
Attiva o porta in standby questa unità.
Collegare ad un lettore DJ o altro dispositivo a livello di linea.
c Terminale DC IN
6 Terminali di ingresso PHONO/LINE
Collegare qui un dispositivo di uscita fono (ad esempio un giradischi
analogico (con testina MM), ecc.) o uno di uscita in linea (lettore DJ,
ecc.). Cambiare la funzione dei terminali a seconda del dispositivo
collegato facendo uso dell'interruttore [INPUT SELECT] del pannello
anteriore di questa unità.
Collegarsi ad una presa di corrente attraverso l’adattatore di CA
accluso (a spina di alimentazione installata).
d Gancio del cavo
Durante l’uso di questa unità, agganciare il cavo di alimentazione
dell’adattatore di CA ed il cavo USB a questo gancio.
Pannello anteriore
1
2
3
4
1 Prese PHONES
Collegare qui una cuffia.
È possibile usare sia spinotti stereo (Ø 6,3 mm) e mini spine fono
stereo (Ø 3,5 mm).
2 Controllo HEADPHONES LEVEL
Regola il livello di uscita audio della presa [PHONES].
3 Interruttore INPUT SELECT
Sceglie la sorgente di segnale di ciascun fra i componenti collegati
a questa unità.
— [PC]: Da scegliere per usare il brano caricato nel deck del programma Serato DJ.
— [MIC1] o [MIC2]: selezionare una di queste impostazioni per
utilizzare microfono collegato al terminale [MIC1] o [MIC2].
— [CD]: Da scegliere per usare un dispositivo con uscita a livello di
linea (lettore DJ, ecc.) collegato ai terminali [CD].
4
3
5
4 Interruttore INPUT SELECT
Sceglie la sorgente di segnale di ciascun fra i componenti collegati
a questa unità.
— [PC]: Da scegliere per usare il brano caricato nel deck del programma Serato DJ.
— [PHONO]: Da scegliere per usare un dispositivo con uscita a
livello fono (per cartucce a MM) (lettore analogico, ecc.) collegato ai terminali di ingresso [PHONO/LINE].
— [LINE]: Da scegliere per usare un dispositivo con uscita a livello
di linea (lettore DJ, ecc.) collegato ai terminali di ingresso
[PHONO/LINE].
5 Selettore CROSS FADER CURVE
Cambia la caratteristiche della curva del crossfader.
It
9
Impiego
Prima di ricollegare l’adattatore di CA, attendere che tutti i collegamenti fra dispositivi siano stati fatti.
Prima di fare o modificare collegamenti fra dispositivi, non mancare
di spegnere l’apparecchio e di scollegare l’adattatore di CA.
Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.
Usare solo l’adattatore accluso a questa unità.
Questa unità viene alimentata da un adattatore di CA.
Collegare questa unità ed il computer direttamente col cavo USB
accluso.
Gli hub USB non possono essere utilizzati.
5 Collegare la spina di alimentazione all’adattatore di
CA.
Fare scivolare la spina di alimentazione lungo le guide nell’adattatore
di corrente alternata come visto in figura e premere fino a sentire uno
scatto.
Collegamenti
1 Collegare la cuffia ad uno dei terminali [PHONES].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
Per istruzioni dettagliate riguardanti l’adattatore di CA; vedere
“L’adattatore di CA” (p. 13).
La forma della spina differisce a seconda della regione di vendita
dell’apparecchio.
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
6 Collegare l’adattatore di CA.
2 Collegare diffusori autoalimentati, amplificatori di
potenza ed altri componenti ai terminali [MASTER OUT
1] o [MASTER OUT 2].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
REC
START
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
FLIP
Diffusori autoalimentati, ecc.
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
Per emettere segnale audio dai terminali [BOOTH OUT], collegare i diffusori o altri dispositivi ai terminali [BOOTH OUT].
Per dettagli sul collegamento dei terminali di ingresso/uscita,
vedere le Istruzioni per l’uso.
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
7 Premere l’interruttore [STANDBY/ON] del pannello
posteriore di questa unità per farla accendere.
3 Collegare questa unità al computer via cavi USB.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
Cavo USB
(accluso)
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
4 Accendere il computer.
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
It
SAVED LOOP
SLICER LOOP
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
Accendere questa unità.
Per utenti Windows
Quando questa unità viene collegata la prima volta al computer
oppure quando viene collegata ad una porta USB diversa del
computer potrebbe apparire il messaggio [Installazione driver
di dispositivo in corso]. Attendere che il messaggio [È ora
possibile utilizzare i dispositivi] appaia.
8 Accendere i dispositivi collegati ai terminali di uscita
(diffusori autoalimentati, amplificatori di potenza,
componenti, ecc).
10
FLIP
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
Se ai terminali di ingresso viene collegato un microfono, lettore
DJ o altro dispositivo esterno, tale dispositivo si accende.
Avvio del sistema
Avvio di Serato DJ
Questo manuale consiste principalmente della spiegazione delle funzioni dell’hardware di questa unità. Per istruzioni dettagliate sull’uso di Serato
DJ, leggerne le istruzioni per l’uso.
In Windows 7
Dal menu [Start] di Windows, fare clic sull’icona [Serato DJ] in [Tutti i programmi] > [Serato] > [Serato DJ].
In Windows 8.1
In [visualizzazione app] fare clic sull’icona [Serato DJ].
In Mac OS X
Nel Finder, aprire la cartella [Applicativo], poi fare clic sull’icona [Serato DJ].
Schermata del computer subito dopo il lancio di Serato DJ
B
Italiano
A
A
C
1 L’icona [BUY/ACTIVATE] può apparire sulla destra della schermata che appare al primo avvio di Serato DJ, ma chi usa DDJ-SX2 non ha bisogno di
attivare o acquistare licenze. È possibile acquistare pacchetti di espansione come DVS e utilizzarli come opzioni aggiuntive.
2 Fare clic su [Online] per utilizzare normalmente l’unità.
Schermata del computer quando un brano viene caricato in Serato DJ
Fare clic su [Library] nell’angolo superiore sinistro dello schermo del computer, poi scegliere [Vertical] o [Horizontal] dal menu a tendina per passare
alla schermata di Serato DJ.
A
B
A
C
A Sezione deck
Le informazioni sui brani (nome del brano caricato, nome dell’artista, BPM, ecc.), la forma d’onda complessiva ed altri dati vengono visualizzati qui.
B Display delle forme d’onda
La forma d’onda del brano caricato viene visualizzata qui.
C Sezione browser
I crate in cui dei brani della libreria o dei set di più brani vengono memorizzati sono visualizzati qui.
It
11
2 Premere la manopola selettrice, portare il cursore
sulla library dello schermo del computer, quindi girare la
manopola selettrice e scegliere il brano.
Importazione dei brani
La seguente è la procedura normale di importazione di brani.
Serato DJ consente di importare brani in vari modi. Per dettagli,
vedere le istruzioni per l’uso di Serato DJ.
Se si sta già usando il software per DJ Serato (Scratch Live, ITCH o
Serato DJ Intro) e si sono già create library di brani, esse possono
venire usate come sono.
Se si fa uso di Serato DJ Intro e si sono già create librerie di brani,
questi potrebbero dovere venire reinizializzati.
a
1 Fare clic sul pulsante [Files] della schermata di Serato
DJ per fare aprire il pannello [Files].
Il contenuto del computer o della periferica ad esso collegata vengono
riprodotti nel pannello [Files].
2 Fare clic sulla cartella del pannello [Files] contenente il
brano da aggiungere alla library, scegliendolo.
3 Nella schermata di Serato DJ, trascinare la cartella
scelta e farla cadere nel pannello dei crate.
b
a
b
Library
Pannello dei crate
3 Premere il pulsante [LOAD] per caricare il brano scelto
nel deck.
Viene creato un nuovo crate ed i brani vengono aggiunti alla library.
a
RIproduzione di brani e del relativo audio
Di seguito viene descritta come esempio la procedura di riproduzione
del canale 1.
Impostare il volume dei dispositivi (amplificatori di potenza, diffusori autoalimentati, ecc.) collegati ai terminali [MASTER OUT 1] e
[MASTER OUT 2] su di un livello appropriato. Tenere presente che,
se il volume è eccessivo, vengono prodotti suoni molto potenti.
b
Pannello [Files]
Pannello dei crate
a
b
INST. DOUBLES
4
Per caricare e riprodurre brani
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
a
5
Di seguito viene descritta come esempio la procedura di caricamento di
brani nel deck [1].
INST. DOUBLES
b
INST. DOUBLES
6
c
7
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
d
8
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
9
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
e
4 BEAT
1 Manopola selettrice
2 Pulsante BACK
3 Pulsante LOAD
1 Premere il pulsante [BACK] di questa unità, portare
il cursore nel pannello dei crate sullo schermo del
computer, quindi girare la manopola selettrice per
scegliere il crate, ecc.
f
g
4 Controllo TRIM
5 Controlli EQ (HI, MID, LOW)
6 Controllo FILTER
7 Pulsante della cuffia CUE
8 Fader canali
12
It
h
9 Interruttore Crossfader Assign
a Controllo MASTER LEVEL
b Controllo BOOTH MONITOR LEVEL
c Controllo HEADPHONES MIX
d Pulsante MASTER CUE
Le Istruzioni per l’uso di questa unità possono venire scaricate dal
sito di supporto DJ Pioneer. Per dettagli, vedere Come procurarsi le
“Istruzioni per l’uso” di questa unità (p. 3).
Le Istruzioni per l’uso di Serato DJ possono venire scaricate presso
“Serato.com”. Per dettagli, vedere Come scaricare le istruzioni per
l’uso di Serato DJ (p. 3).
Spegnimento del sistema
e Crossfader
1 Chiudere Serato DJ.
f Controllo HEADPHONES LEVEL
Chiuso l’applicativo, sullo schermo del computer appare una richiesta di
conferma di tale operazione. Fare clic su [Yes] per procedere.
g Interruttore INPUT SELECT
2 Premere l’interruttore [STANDBY/ON] del pannello
posteriore di questa unità per portarla in standby.
h Selettore CROSS FADER CURVE
1 Impostare i comandi, ecc. nel modo seguente.
3 Scollegare il cavo USB dal computer.
Nome dei comandi, ecc.
Posizione
Controllo MASTER LEVEL
Girata del tutto in senso
antiorario
Controllo TRIM
Girata del tutto in senso
antiorario
Centrale
Controllo FILTER
Centrale
Fader canali
Spostato in avanti
Interruttore Crossfader Assign
Posizione [THRU]
Interruttore INPUT SELECT
Posizione [PC]
Norme di sicurezza
Per motivi di sicurezza e per poter sfruttare al massimo il potenziale della
unità, leggere e seguire le seguenti norme.
Italiano
Controlli EQ (HI, MID, LOW)
L’adattatore di CA
Leggere e conservare le istruzioni
2 Premere il pulsante ["] per riprodurre il brano.
Leggere tutte le istruzioni per l’uso e le informazioni fornite col prodotto.
Pulizia
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
Per pulire l’alloggiamento esterno, usare un panno leggermente inumidito. Evitare di usare fluidi contenenti liquidi, aerosol o pulenti a base di
alcol.
INST. DOUBLES
Acqua o umidità
Evitare di usare o installare questo prodotto vicino ad acqua o altri fluidi.
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE
Accessori
Non installare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo instabile. Il prodotto potrebbe cadere e danneggiarsi seriamente.
4 BEAT
Ventilazione
3 Allontanare da sé il fader del canale.
4 Girare il controllo [TRIM].
Regolare [TRIM] in modo che l’indicatore arancione dell’indicatore di
livello del canale si illumini al livello di picco.
5 Per regolare il livello audio dei diffusori, girare il
comando [MASTER LEVEL].
Regolare il livello di ingresso audio del terminale [MASTER OUT 1] e
[MASTER OUT 2] su un valore corretto.
Monitoraggio audio in cuffia
Non bloccare o coprire il prodotto durante l’uso. Questo prodotto non
deve venire posto al chiuso senza assicurarne la ventilazione.
Ambiente
Evitare di installare il prodotto in luoghi esposti a polvere, temperature
elevate, umidità, vibrazioni o urti.
Sorgenti di energia
Usare questo prodotto solo con sorgenti di energia raccomandata. Se
non si è certi che una sorgente di energia sia adatta, consultare un
rappresentante autorizzato Pioneer.
Protezione del cavo di alimentazione
Nome dei comandi, ecc.
Posizione
Controllo HEADPHONES MIX
Centrale
Per scollegare il cavo di alimentazione, tirare la spina e non il cavo. Non
toccare il cavo o la spina con le mani bagnate o si potrebbe causare un
corto circuito o rimanere folgorati. Non permettere che nulla pizzichi
o si appoggi al cavo di alimentazione, e non installarlo su percorsi
frequentati.
Controllo HEADPHONES LEVEL
Girata del tutto in senso
antiorario
Alimentazione
Impostare i comandi, ecc. nel modo seguente.
Spegnere il sistema prima di installare questo o altri apparecchi.
1 Premere il pulsante [CUE] delle cuffie per il canale 1.
Sovraccarico
2 Girare il controllo [HEADPHONES LEVEL].
Evitare di collegare troppo dispositivi ad una sola presa a muro o sorgente di corrente, dato che questo può causare incendi o corto circuiti.
Regolare il livello di ingresso audio in cuffia su un valore corretto.
Ingresso di oggetti o liquidi
Nota
Questa unità e Serato DJ possiedono varie funzioni che permettono
performance DJ personalizzate. Per dettagli sulle varie funzioni, vedere
le Istruzioni per l’uso di questa unità e di Serato DJ.
Evitare di far cadere oggetti oggetti nel dispositivo. Evitare di versare
oggetti nel o sul dispositivo.
Assistenza
Aprendo o togliendo il cabinet vi esponete a possibili scariche elettriche o altri pericoli. Per ogni riparazione, entrare in contatto con un
It
13
rappresentante autorizzato Pioneer (Consultare la Scheda di assistenza
e supporto acclusa).
Danni che richiedono assistenza
Nei seguenti casi, scollegare questa unità e affidarla a personale
qualificato:
Se il cavo di alimentazione, la spina o il cabinet sono danneggiati.
Se del liquido è stato versato o oggetti sono penetrati nel prodotto.
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il prodotto non funziona normalmente anche se si seguono le
istruzioni per l’uso. Usare solo i comandi coperti dalle istruzioni per
l’uso. La regolazione scorretta di altri comandi può causare danni e
può richiedere l’intervento di un tecnico specializzato per ristabilire il
funzionamento normale.
Se il prodotto non funziona in qualche modo normalmente, esso
richiede assistenza.
Controllare che non vi siano anomalie nell’adattatore di CA o nella spina
di alimentazione, poi inserire la spina di alimentazione nella posizione
specificata dell’adattatore di CA nel modo specificato fino a sentire
un clic. Per dettagli, vedere Inserimento della spina di alimentazione a
pagina 14.
Se ci sono anomalie nell’adattatore di CA o nella spina, chiedere riparazioni al centro di assistenza autorizzato Pioneer o al proprio negoziante
di fiducia.
Non usare questa unità con una moneta o altro oggetto in metallo
incastrato fra l’adattatore di CA e la spina. Facendolo si possono
causare corto circuiti, e quindi incendi e folgorazioni.
Nell’installare l’adattatore di CA su di una presa a muro, controllare
che non rimanga spazio fra l’adattatore di CA e la presa a muro.
Un contatto difettoso o una moneta o altro oggetto in metallo in
tale posizione possono causare corto circuiti, e quindi incendi o
folgorazioni.
Inserimento della spina di alimentazione
Fare scivolare la spina di alimentazione lungo le guide
nell’adattatore di corrente alternata viste nella figura
che segue e premere fino a sentire uno scatto.
䢢 Rimozione della spina di alimentazione
Premere il pulsante [PUSH] dell’adattatore di CA, far
scivolare la spina dall’adattatore come visto in figura e
toglierla.
Installata la spina di alimentazione, non è necessario toglierla.
䢢 Spina di alimentazione
Questo prodotto ha in dotazione i tipi di spina di alimentazione che
seguono. Usare la spina adatta al paese o regione di propria residenza.
Tipo 1 (per l’Europa)
Moneta, graffetta o altro oggetto in metallo
Tipo 2 (per il Regno Unito)
Cima
Lato
Se qualcuno inciampasse sul cavo di alimentazione o se qualcosa
colpisce l’adattatore di CA, la spina di alimentazione può staccarsi.
Se questo accade, togliere la spina dalla presa con mani asciutte
tenendola come indicato nel diagramma che segue e senza toccare
parti in metallo. Non usare alcun utensile.
Non toccare.
14
It
Informazioni aggiuntive
Modifica delle impostazioni
Dati tecnici
Adattatore di CA
Questa unità consente di regolare la sensibilità della manopola e di
impedire l’uso del pad [NEEDLE SEARCH].
Per i dettagli sulla modifica delle impostazioni su questa unità,
vedere la sezione “Modifica delle impostazioni” delle istruzioni per
l’uso scaricabili presso il sito di supporto DJ Pioneer.
Diagnostica
A proposito del marchi di fabbrica o
marchi di fabbrica depositati
Pioneer è un marchio di fabbrica depositato della PIONEER
CORPORATION.
I nomi delle aziende e dei prodotti menzionati sono marchi di fabbrica
dei rispettivi proprietari.
Precauzioni sui copyright
Le registrazioni eseguite sono per il godimento personale e secondo le
leggi sul copyright non possono essere utilizzate senza il consenso di chi
detiene il copyright.
La musica registrata da CD, ecc., è protetta da leggi sul copyright
di paesi individuali e da trattati internazionali. La piena responsabilità per un utilizzo legale ricade sula persona che ha registrato la
musica.
Quando si tratta con musica scaricata da Internet, ecc., la piena
responsabilità che essa venga utilizzata secondo le modalità del contratto col sito di scaricamento ricade sulla persona che ha scaricato
tale musica.
Dati generali – Unità principale
Peso unità principale ............................................................................ 5,8 kg
Dimensioni massime .............. 664 mm (L) × 70,4 mm (A) × 353,4 mm (P)
Temperature di funzionamento tollerabili ......................Da +5 °C a +35 °C
Umidità di funzionamento tollerabile ......Da 5 % a 85 % (senza condensa)
Sezione audio
Frequenza di campionamento .........................................................44,1 kHz
Convertitore A/D, D/A ............................................................................24 bit
Caratteristiche di frequenza
USB, CD/LINE, MIC1, MIC2........................................Da 20 Hz a 20 kHz
Rapporto S/R (uscita dichiarata, A-WEIGHTED)
USB................................................................................................ 107 dB
CD/LINE ........................................................................................... 96 dB
PHONO............................................................................................ 87 dB
MIC .................................................................................................. 80 dB
Distorsione armonica complessiva (20 Hz — 20 kHzBW)
USB...............................................................................................0,003 %
CD/LINE ........................................................................................0,005 %
Livello/impedenza di ingresso standard
CD/LINE ............................................................................ –12 dBu/47 k:
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 k:
MIC ..................................................................................... –57 dBu/3 k:
Livello di uscita/impedenza di carico/impedenza di uscita standard
MASTER OUT 1 .....................................................+6 dBu/10 k:/330 :
MASTER OUT 2 .......................................................+2 dBu/10 k:/1 k:
BOOTH OUT ...........................................................+6 dBu/10 k:/330 :
PHONE .......................................................................+4 dBu/32 :/32 :
Livello di uscita/impedenza di carico dichiarati
MASTER OUT 1 ................................................................. 24 dBu/10 k:
MASTER OUT 2 ................................................................. 20 dBu/10 k:
BOOTH OUT ...................................................................... 24 dBu/10 k:
Diafonia
CD/LINE ........................................................................................... 82 dB
Caratteristiche di equalizzazione dei canali
HI ................................................................ Da –26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID ............................................................... Da –26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW .............................................................. Da –26 dB a +6 dB (70 Hz)
Italiano
L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un
guasto. Se si ritiene il componente sia guasto, controllare la voci
della sezione “Diagnostica” delle istruzioni per l’uso di questa unità e
le [FAQ] del [DDJ-SX2] del sito di supporto per DJ di Pioneer.
http://pioneerdj.com/support/
A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i
componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può
venire eliminato, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro
assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
Questa unità può non funzionare a causa di elettricità statica o altre
influenze esterne. In questo caso, il funzionamento corretto dovrebbe
tornare spegnendo questa unità, attendendo un minuto e riaccende.
Alimentazione .......................................... CA da 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Corrente dichiarata ............................................................................ 800 mA
Uscita dichiarata ...........................................................................CC 5 V, 3 A
Terminali di ingresso/uscita
Terminale di ingresso CD
Prese a spinotto RCA........................................................................ 2 set
Terminali di ingresso PHONO/LINE
Prese a spinotto RCA........................................................................ 2 set
Terminale MIC1
Connettore XLR /presa fono (Ø 6,3 mm) ......................................... 1 set
Terminale MIC2
Presa fono (Ø 6,3 mm)...................................................................... 1 set
Terminale di uscita MASTER OUT 1
Connettore XLR ................................................................................ 1 set
Terminale di uscita MASTER OUT 2
Prese a spinotto RCA........................................................................ 1 set
Terminale di uscita BOOTH OUT
Presa fono (Ø 6,3 mm)...................................................................... 1 set
Terminale di uscita PHONES
Presa fono stereo (Ø 6,3 mm) .......................................................... 1 set
Presa fono stereo mini (Ø 3,5 mm) .................................................. 1 set
Terminale USB
Tipo B ................................................................................................. 1 set
A cause dei continui miglioramenti, i dati tecnici ed il design di
questa unità e del software che la accompagna sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
© 2014 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati.
It
15
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058b_A1_Nl
LET OP
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE
VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET
VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN
ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER
KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR
GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
D3-4-2-1-1_B2_Nl
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een
elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp
dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten
(bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op
andere wijze blootstellen aan waterdruppels,
opspattend water, regen of vocht.
D3-4-2-1-3_A1_Nl
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals
een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat
koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet.
Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat
nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet
u de stekker uit het stopcontact halen om het
apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen.
Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een
noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan
worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de
stekker uit het stopcontact halen wanneer u het
apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a*_A1_Nl
Controleer voor gebruik van het product de
veiligheidsinformatie aan de onderkant van het
apparaat.
D3-4-2-2-4_B1_Nl
D3-4-2-1-7a_A1_Nl
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van
gebruik:
+5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH
(ventilatieopeningen niet afgedekt)
Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats
en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge
vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige
verlichting).
D3-4-2-1-7c*_A1_Nl
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er
niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan
het netsnoer met natte handen aangezien dit
kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het
netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een
knoop in en en verbind het evenmin met andere
snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat
er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een
beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische
schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe.
Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient
u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER
onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te
kopen.
S002*_A1_Nl
2
Nl
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk
gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden
of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld
langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke
doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als
gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties
in rekening gebracht worden, ook als het apparaat
nog in de garantieperiode is.
K041_A1_Nl
Alvorens te beginnen
Opmerkingen over deze handleiding
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product.
U moet zowel dit document als de handleiding lezen! Beide documenten bevatten belangrijke informatie die u moet begrijpen voor u
dit product gaat gebruiken.
Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren
op een veilige plaats, voor latere naslag.
— Zie Verkrijgen van de handleiding (blz. 3) voor instructies over
hoe u de handleiding kunt verkrijgen.
In deze handleiding worden de namen van schermen en menu’s op
het product zelf en op het computerscherm, en de namen van toetsen en aansluitingen enz. aangegeven tussen haakjes. (Bijv.: [CUE]toets, [Files]-paneel, [MIC1]-aansluiting)
Wij wijzen u erop dat de schermen en de specificaties van de in deze
handleiding beschreven software en het uiterlijk en de specificaties
van de hardware op moment van schrijven nog onder ontwikkeling
zijn en derhalve kunnen afwijken van de uiteindelijke specificaties.
Let op, want afhankelijk van de versie van uw besturingssysteem,
instellingen van uw webbrowser enz. kan de bediening afwijken van
de procedures zoals beschreven in deze handleiding.
Inhoud van de doos
Netstroomadapter
Stroomstekker
USB-kabel
Garantiekaart
Handleiding (Snelstartgids) (dit document)
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER1
Merk op dat Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER niet opnieuw
kan worden uitgegeven. U moet het uitbreidingspack met de vouchercode activeren. Bewaar hem op een veilige plaats zodat u hem
niet verliest.
Verkrijgen van de handleiding
Instructies worden soms geleverd als PDF-bestanden. U kunt PDFbestanden lezen als Adobe® Reader® geïnstalleerd is.
Verkrijgen van de Handleiding van dit
toestel
1 Start op de computer een webbrowser op en open de
Pioneer DJ-ondersteuningssite hieronder.
http://pioneerdj.com/support/
2 Klik op de Pioneer DJ-ondersteuningssite op
[Manuals] onder [DDJ-SX2].
3 Klik op de downloadpagina op de gewenste taal.
Het downloaden van de handleiding zal nu beginnen.
Downloaden van de Serato
DJ-softwarehandleiding
De downloadpagina voor Serato DJ verschijnt.
4 Meld uzelf aan op uw gebruikersaccount voor
“Serato.com”.
Voer het e-mailadres en het wachtwoord in dat u hebt geregistreerd om
uzelf aan te melden op “Serato.com”.
5 Klik bij “More Downloads” aan de rechterkant van de
downloadpagina op de gewenste handleiding.
Het downloaden van de Serato DJ-softwarehandleiding zal nu beginnen.
Installeren van de software
Voor het installeren van de software
De software Serato DJ en de software voor stuurprogramma’s zijn niet
inbegrepen.
U kunt de software downloaden van de ondersteuningssite van
Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
De gebruiker is verantwoordelijk voor het correct voorbereiden
van de computer, netwerkapparatuur en andere elementen van de
internet-gebruiksomgeving die vereist zijn voor verbinding met het
Internet.
Omtrent het stuurprogramma (Windows)
Dit stuurprogramma is een exclusief ASIO-stuurprogramma voor het
weergeven van geluidssignalen via de computer.
Het installeren van een stuurprogramma is niet nodig wanneer u
Mac OS X gebruikt.
䢢 Het stuurprogramma verkrijgen
1 Start op de computer een webbrowser op en open de
Pioneer DJ-ondersteuningssite hieronder.
http://pioneerdj.com/support/
2 Klik op [Software Download] onder [DDJ-SX2] op de
Pioneer DJ-ondersteuningssite.
3 Klik op het pictogram van het stuurprogramma om
het te downloaden van de downloadpagina.
Over de Serato DJ-software
Serato DJ is een DJ-applicatie van Serato. DJ-optredens zijn mogelijk
door de computer waarop deze software is geïnstalleerd te verbinden
met dit toestel.
Minimum eisen gebruiksomgeving
Geschikte besturingssystemen
1 Start op de computer een webbrowser op en open de
Pioneer DJ-ondersteuningssite hieronder.
http://pioneerdj.com/support/
2 Klik op [Software Info] onder [DDJ-SX2] op de Pioneer
DJ-ondersteuningssite.
Nederlands
1
3 Klik op het pictogram Serato DJ en klik vervolgens op
de koppeling voor de downloadpagina voor Serato DJ.
32-bit versie
CPU en vereist geheugen
Intel® processor, Core™ i3, i5 en i7
®
1,07 GHz of hoger, Intel processor,
Core™ 2 Duo 2,0 GHz of hoger
2 GB of meer aan RAM-geheugen
Mac OS X: 10.9, 10.8
en 10.7
64-bit versie
Intel® processor, Core™ i3, i5 en i7
1,07 GHz of hoger, Intel® processor,
Core™ 2 Duo 2,4 GHz of hoger
4 GB of meer aan RAM-geheugen
Nl
3
Geschikte besturingssystemen
32-bit versie
CPU en vereist geheugen
®
Intel processor, Core™ i3, i5 en i7
®
1,07 GHz of hoger, Intel processor,
Core™ 2 Duo 2,0 GHz of hoger
2 GB of meer aan RAM-geheugen
Windows: Windows 8.1
en Windows 7
®
64-bit versie
Intel processor, Core™ i3, i5 en i7
1,07 GHz of hoger, Intel® processor,
Core™ 2 Duo 2,4 GHz of hoger
4 GB of meer aan RAM-geheugen
Overige
6 Meld uzelf aan.
Voer het e-mailadres en het wachtwoord in dat u hebt geregistreerd om
uzelf aan te melden op “Serato.com”.
7 Download de Serato DJ-software van de
downloadpagina.
Omtrent de installatieprocedure
De installatieprocedure hangt af van het besturingssysteem (OS) van de
gebruikte computer.
USB-aansluiting
Er is een USB 2.0-aansluiting vereist om dit toestel aan
te kunnen sluiten op de computer.
Schermresolutie
Resolutie van 1 280 x 720 of meer
Nadat u de stuurprogrammatuur (driver) hebt geïnstalleerd, moet u de
Serato DJ-software installeren.
Internetverbinding
Er is verbinding met het Internet vereist om uw “Serato.
com” gebruikersaccount te kunnen registreren en de
software te downloaden.
Voor Mac OS X
Voor de meest recente informatie over de systeemvereisten, compatibiliteit en
ondersteunde besturingssystemen, raadpleeg “Software Info” van “DDJ-SX2”
op de ondersteuningssite voor Pioneer DJ hieronder.
http://pioneerdj.com/support/
De werking kan niet worden gegarandeerd op alle computers, ook niet als aan
alle hier aangegeven eisen wat betreft de gebruiksomgeving wordt voldaan.
Afhankelijk van de instellingen voor stroombesparing e.d. van de computer
bestaat de kans dat de CPU en de vaste schijf niet volledig toereikend zijn.
Vooral bij laptops moet u ervoor zorgen dat de computer in de juiste toestand
verkeert om doorlopend hoge prestaties te kunnen leveren (door bijvoorbeeld de
netstroomadapter aangesloten te houden) wanneer u Serato DJ gebruikt.
Gebruik van het Internet vereist een aparte overeenkomst met een aanbieder van
Internetdiensten en betaling van de daaraan verbonden kosten.
De ondersteuning van besturingssystemen gaat ervan uit dat u de nieuwste
point-release (tussentijdse bijwerking) gebruikt voor de genoemde versie.
䢢 De software Serato DJ verkrijgen
1 Start op de computer een webbrowser op en open de
Pioneer DJ-ondersteuningssite hieronder.
http://pioneerdj.com/support/
2 Klik op [Software Download] onder [DDJ-SX2] op de
Pioneer DJ-ondersteuningssite.
3 Klik op het pictogram Serato DJ en klik vervolgens op
de koppeling voor de downloadpagina voor Serato DJ.
De downloadpagina voor Serato DJ verschijnt.
4 Meld uzelf aan op uw gebruikersaccount voor
“Serato.com”.
Als u al een geregistreerde gebruikersaccount hebt op “Serato.
com”, kunt u doorgaan naar stap 6.
Als u de registratie van uw gebruikersaccount niet voltooid hebt,
moet u dat alsnog doen via de procedure hieronder.
— Volg de instructies op uw scherm, voer uw e-mailadres in en
het wachtwoord dat u wilt gebruiken en selecteer vervolgens
de regio waar u woont.
— Als u [E-mail me Serato newsletters] aanvinkt, krijgt u
nieuwsbrieven met alle nieuwtjes over Serato producten
toegestuurd van Serato.
— Wanneer de registratie van uw gebruikersaccount voltooid
is, zult u een e-mail ontvangen op het e-mailadres dat u hebt
ingevoerd. Controleer de inhoud van de e-mail die u heeft
ontvangen van “Serato.com”.
Wees voorzichtig dat u het e-mailadres en het wachtwoord dat u
gebruikt hebt bij de gebruikersregistratie niet vergeet. Deze hebt
u weer nodig voor het updaten van de software.
De persoonlijke gegevens die u heeft ingevoerd voor het registreren van uw nieuwe gebruikersaccount mogen worden verzameld,
verwerkt en gebruikt op basis van het privacybeleid zoals uiteengezet op de Serato website.
Voor Windows
Installeer alleen de Serato DJ-software.
䢢 Installatieprocedure (Windows)
Sluit dit toestel niet op de computer aan voor de installatie voltooid is.
Meld u aan als gebruiker met de rechten van computerbeheerder
voordat u met installeren begint.
Als er andere programma’s geopend zijn op de computer, sluit u die
dan.
1 Dubbelklik op de gedownloade software van het
stuurprogramma (Pioneer_DDJ_SX2_Driver_x.xxx.exe).
2 Volg voor de installatieprocedure de aanwijzingen
die op uw scherm verschijnen.
Als er [Windows-beveiliging] op het scherm verschijnt tijdens het
installationproces, klikt u op [Dit stuurprogramma toch installeren]
om door te gaan met installeren.
Wanneer het installatieproces voltooid is, verschijnt er een mededeling
ter afsluiting.
Nadat u de stuurprogrammatuur (driver) hebt geïnstalleerd, moet u de
Serato DJ-software installeren.
3 Pak het gedownloade softwarebestand Serato DJ uit.
4 Dubbelklik op het uitgepakte softwarebestand om
het installatieprogramma te starten.
5 Lees de voorwaarden van de licentie-overeenkomst
zorgvuldig door, klik op [I agree to the license terms and
conditions] als u daarmee akkoord gaat en klik dan op
[Install].
Als u niet akkoord gaat met de eindgebruikersovereenkomst, klikt
u op [Close] om de installatie te annuleren.
De installatie zal nu beginnen.
5 Klik op de koppeling in de e-mail die u heeft
ontvangen van “Serato.com”.
U zult nu naar de downloadpagina voor Serato DJ worden gebracht. Ga
door naar stap 7.
4
Nl
Wanneer de installatie met succes is voltooid, zal er een melding van die
strekking verschijnen.
6 Klik op [Close] om het Serato DJ installatieprogramma
af te sluiten.
䢢 Installatieprocedure (Mac OS X)
Sluit dit toestel niet op de computer aan voor de installatie voltooid is.
Als er andere programma’s geopend zijn op de computer, sluit u die
dan.
1 Pak het gedownloade softwarebestand Serato DJ uit.
2 Dubbelklik op het uitgepakte softwarebestand om
het installatieprogramma te starten.
3 Lees de voorwaarden van de licentie-overeenkomst
zorgvuldig door en klik op [Agree] als u daarmee
akkoord gaat.
Nederlands
Als u niet akkoord gaat met de eindgebruikersovereenkomst, klikt
u op [Disagree] om de installatie te annuleren.
4 Als het volgende scherm verschijnt, kunt u het [Serato
DJ]-pictogram naar het [Applications]-mappictogram
slepen.
Nl
5
Overzicht van de bedieningstoetsen
Raadpleeg de handleiding en de handleiding van de software Serato DJ
voor meer details over het toestel.
Zie Verkrijgen van de handleiding op bladzijde 3 voor instructies
hoe u de handleiding en de handleiding van de software Serato DJ
kunt verkrijgen.
Deckgedeelte
t
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
4 BEAT
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
FLIP
1 Bladergedeelte
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
2 Deckgedeelte
4 BEAT
3 Mengpaneel-gedeelte
4 Effect-gedeelte
Bladergedeelte
1
INST. DOUBLES
1
1 Jog-draaiknop
2
INST. DOUBLES
3
1
INST. DOUBLES
1
INST. DOUBLES
4
1 LOAD knop
De geselecteerde muziekstukken worden in de respectievelijke decks
geladen.
[SHIFT] + indrukken:
De lijst met muziekstukken uit de bibliotheek wordt gesorteerd wanneer je op één van de [LOAD]-toetsen drukt.
2 Draaiknop
Draaien:
De cursor verticaal verplaatsen.
Druk op:
Het volgende niveau weergeven.
3 BACK-toets
De cursor naar het vorige niveau verplaatsen.
[SHIFT] + indrukken:
Schakelt de Serato DJ-layout.
4 LOAD PREPARE-toets
Hiermee laadt u muziekstukken in het [Prepare]-paneel.
[SHIFT] + indrukken:
De weergave van het paneel verandert bij elke druk op de toets.
6
Nl
Bovenkant draaien:
Wanneer de vinylstand aan staat, kunt u scratchen.
Buitenste deel draaien:
U kunt de toonhoogte verbuigen (de afspeelsnelheid regelen).
[SHIFT] + Bovenkant draaien:
De afspeelpositie slaat over in sync met de beat. (Skip-stand)
2 NEEDLE SEARCH-vlak
Door het vlak aan te raken kunt u springen naar het gewenste punt in
het muziekstuk dat in het deck geladen is.
3 TEMPO schuifregelaar
Hiermee kunt u de afspeelsnelheid van het muziekstuk regelen.
4 KEY LOCK-toets
Zet de toonsoortvergrendeling aan en uit.
[SHIFT] + indrukken:
Het instelbereik van de [TEMPO] schuifregelaar wordt veranderd met
elke druk op deze knop.
Langer dan 1 seconde ingedrukt houden:
Zet het tempo (BPM) van het spelende muziekstuk terug op het
oorspronkelijke tempo.
5 TAKEOVER-indicator
6 AUTO LOOP-toets
Zet de automatische lusstand aan en uit.
[SHIFT] + indrukken:
Schakelt Looping (lus-weergave) in en uit. (Loop Active)
7 LOOP 1/2X-toets
De afspeellengte van de lus halveren.
[SHIFT] + indrukken:
Tijdens het afspelen van de lus wordt de lus evenveel naar links
verplaatst als de lengte ervan bedraagt. (Loop Shift)
8 LOOP 2X-toets
k PLAY/PAUSE " knop
Hiermee kunt u muziekstukken weergeven/pauzeren.
[SHIFT] + indrukken:
Het muziekstuk keert terug naar het tijdelijke cue-punt en het afspelen gaat vanaf dat punt verder. (Stotteren)
l CUE knop
De afspeellengte van de lus verdubbelen.
Hiermee kunt u tijdelijke cue-punten instellen, afspelen en oproepen.
[SHIFT] + indrukken:
Tijdens het afspelen van de lus wordt de lus evenveel naar rechts
verplaatst als de lengte ervan bedraagt. (Loop Shift)
[SHIFT] + indrukken:
Laadt het vorige muziekstuk in de muziekstukkenlijst. (Vorige muziekstuk)
9 LOOP IN-toets
m SYNC knop
Het lus-startpunt wordt ingesteld.
De tempo’s (toonhoogtes) en de beatpatronen van muziekstukken op
verschillende decks kunnen automatisch worden gesynchroniseerd.
[SHIFT] + indrukken:
De luspositie wordt omgeschakeld.
[SHIFT] + indrukken:
Annuleert de synchronisatiestand.
Langer dan 1 seconde ingedrukt houden:
De automatische lus van 4 beats inschakelen.
a LOOP OUT-toets
Het lus-eindpunt wordt ingesteld, en de lus-weergave begint.
[SHIFT] + indrukken:
Annuleert lusweergave. (Lus-exit)
Nadat de lusweergave is geannuleerd, keert het afspelen terug naar
het eerder ingestelde lus-beginpunt en zal de lusweergave worden
hervat. (Lus-herhaling)
c FLIP MODE REC-toets
d FLIP MODE START-toets
Hiermee kunt u sequenties zoals HOT CUE-bediening opnemen of oproepen.
Deze functie (Serato Flip) moet voor gebruik worden geactiveerd.
Bezoek voor details de onderstaande ondersteuningssite van Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
e HOT CUE-standtoets
Stelt de hot-cuestand in.
[SHIFT] + indrukken:
Stelt de cue-lusstand in.
Langer dan 1 seconde ingedrukt houden:
De kwantiseringsfunctie aan-/uitzetten.
f ROLL-standtoets
Stelt de Roll-stand in.
[SHIFT] + indrukken:
Stelt de opgeslagen lusstand in.
g SLICER-standtoets
Stelt de Slicer-stand in.
[SHIFT] + indrukken:
Stelt de lusstand van de slicer in.
h SAMPLER-standtoets
Stelt de Sampler-stand in.
[SHIFT] + indrukken:
Stelt de snelheidssamplerstand in.
i Performance-pads
De hot cue, lus-rol, slicer, sampler en andere functies regelen.
j PARAMETER-toets, PARAMETER -toets
Een parameter instellen voor de lus-rol, slicer, sampler en andere functies.
Wanneer er op een andere knop wordt gedrukt terwijl de [SHIFT]
wordt ingedrukt, wordt er een andere functie opgeroepen.
Raadpleeg de handleiding voor meer informatie over het gebruik
met de knop [SHIFT].
o DECK-toets
Schakelt het te bedienen deck om.
Drukken op de [DECK3]-toets terwijl je de [DECK1]-toets ingedrukt
houdt, of drukken op de [DECK1]-toets terwijl je de [DECK3]-toets
ingedrukt houdt:
De DUAL DECK-stand voor het linker deck inschakelen.
Drukken op de [DECK4]-toets terwijl je de [DECK2]-toets ingedrukt
houdt, of drukken op de [DECK2]-toets terwijl je de [DECK4]-toets
ingedrukt houdt:
De DUAL DECK-stand voor het rechter deck inschakelen.
Nederlands
b FLIP MODE SLOT-toets
n SHIFT-toets
p GRID ADJUST-toets
Wanneer je de jog-draaiknop draait en tegelijkertijd de [GRID ADJUST]toets indrukt, kun je het beatpatroon-interval aanpassen.
[SHIFT] + indrukken:
Stelt een beat-markering in. (Patroon instellen)
q GRID SLIDE-toets
Wanneer je de jog-draaiknop draait en tegelijkertijd op de [GRID SLIDE]-toets
drukt, kun je het gehele beatpatroon naar links of naar rechts schuiven.
[SHIFT] + indrukken:
Wist de beat-markeringen. (Patroon wissen)
r SLIP-toets
Zet de slip-stand aan en uit.
[SHIFT] + indrukken:
Hiermee schakelt u de vinylstand in/uit.
s CENSOR-toets
Het muziekstuk wordt achteruit afgespeeld terwijl de [CENSOR]-toets
ingedrukt wordt en wanneer de toets weer wordt losgelaten wordt
het normale afspelen hervat.
[SHIFT] + indrukken:
Het muziekstuk wordt in omgekeerde richting weergegeven. Wanneer
de [SHIFT] en [CENSOR]-toetsen nog eens worden ingedrukt, wordt het
achteruit afspelen geannuleerd en het normaal afspelen hervat.
t PANEL SELECT-toets
De weergave van het paneel verandert bij elke druk op de toets als volgt.
Paneelweergave uit I [REC]-paneel I [FX]-paneel I [SP-6]-paneel
I Paneelweergave uit ...
[SHIFT] + indrukken:
De weergave van het paneel verandert bij elke druk op de toets als volgt.
Paneel-display uit I [SP-6]-paneel I [FX]-paneel I [REC]-paneel
I Paneel-display uit ...
Nl
7
a Crossfader-toewijzingsschakelaar
Mengpaneel-gedeelte
12
12
INST. DOUBLES
3
4
12
INST. DOUBLES
5
5
INST. DOUBLES
Wijst het door het kanaal uitgestuurde geluidssignaal toe aan de
crossfader.
12
b Crossfader-regelaar
Stuurt het geluidssignaal uit dat is toegewezen met de toewijzingsschakelaar voor de crossfader.
INST. DOUBLES
3
c
5
d
4
4
4
c MASTER LEVEL instelling
Regelt het geproduceerde mastervolume.
5
d Hoofdniveau-aanduiding
Toont het audioniveau van het master-uitgangssignaal.
e
6
[SHIFT] + verplaats:
De startfunctie van de crossfader-regelaar wordt gebruikt.
f
6
7
8
7
8
g
9
9
h
a
a
b
e Booth monitor niveau-instelling
Regelt het niveau van de geluidssignalen die worden weergegeven
via de [BOOTH OUT]-aansluiting.
f HEADPHONES MIX instelling
Regelt de balans van het meeluistervolume tussen het geluid van de
kanalen waarvoor de [CUE]-hoofdtelefoontoets wordt ingedrukt en
het geluid van het masterkanaal.
g MASTER CUE-toets
Schakelt het volgen van het geluid van het master-uitgangssignaal
in en uit.
h SAMPLER VOLUME-fader
Past het algehele geluidsniveau van de sampler aan.
1 FX 1-toewijzingstoets
De effectgenerator FX1 in- of uitschakelen.
Effect-gedeelte
2 FX 2-toewijzingstoets
De effectgenerator FX2 in- of uitschakelen.
1
1
1
2
3
3
3
4
3 TRIM instelling
De uitvoergrootte aanpassen.
4 EQ (HI, MID, LOW) instellingen
Frequenties versterken of afsnijden.
5 Kanaalniveau-aanduiding
Toont het geluidsniveau van de diverse kanalen voor ze door de
kanaalfaders geleid worden.
6 FILTER-instelling
Het filtereffect toepassen.
7 Hoofdtelefoon CUE/MIC TALK OVER-toets
Het geluid van kanalen waarvoor de [CUE]-hoofdtelefoontoets wordt
ingedrukt, wordt weergegeven via de hoofdtelefoon.
Wanneer de [INPUT SELECT]-schakelaar voor kanaal 3 of kanaal 4 is
ingesteld op [MIC1] of [MIC2], kan de talk-over-functie worden in- en
uitgeschakeld met de schakelaar.
[SHIFT] + indrukken:
Je kunt het tempo van het muziekstuk instellen door op de toets te
tikken. (Tikfunctie)
8 Hoofdtelefoon CUE knop
Het geluid van kanalen waarvoor de [CUE]-hoofdtelefoontoets wordt
ingedrukt, wordt weergegeven via de hoofdtelefoon.
[SHIFT] + indrukken:
Je kunt het tempo van het muziekstuk instellen door op de toets te
tikken. (Tikfunctie)
9 Kanaal-fader
Verplaatsen:
Regelt het niveau van de geluidssignalen die worden uitgestuurd via
elk kanaal.
[SHIFT] + verplaats:
Gebruik de kanaalfader startfunctie.
8
Nl
1 Instellingen effectparameters
Deze regelen de effectparameters.
2 FX BEATS-instelling
Regelt de effecttijd.
3 Toetsen effectparameters
Schakelt het effect in en uit of schakelt over naar een andere
parameter.
[SHIFT] + indrukken:
Schakelt het effecttype om.
4 TAP-toets
De BPM die wordt gebruikt als basiswaarde voor het effect wordt
berekend aan de hand van het ritme waarmee de toets met de vinger
wordt aangetikt.
Wanneer de toets ingedrukt wordt gehouden, wordt de effecttijd
teruggezet.
[SHIFT] + indrukken:
Schakelt de effectstand om.
Achterpaneel
1
2
3
4
5
6
1 MASTER OUT 1-aansluitingen
7
6
5
8
9
a
b
c
d
7 SIGNAL GND aansluiting
Hierop kunt u luidsprekers met eigen stroomvoorziening enz.
aansluiten.
Sluit hierop de aardingsdraad van een analoge platenspeler aan.
Dit vermindert storende geluiden bij aansluiten van een analoge
platenspeler.
2 MASTER OUT 2-aansluitingen
8 MIC1-aansluiting
Voor aansluiten van een eindversterker e.d.
Sluit hierop een microfoon aan.
3 BOOTH OUT-aansluitingen
Uitgangsaansluingen voor een booth-monitor, geschikt voor symmetrische of asymmetrische TRS-uitgangsaansluiting.
4 MIC2-aansluiting
9 Kensington-beveiligingsgleuf
a
䢢 USB-aansluiting
Voor aansluiten van een computer.
Sluit hierop een microfoon aan.
b STANDBY/ON-schakelaar
5 CD aansluitingen
Hiermee wordt dit toestel aan en uit gezet.
Sluit hierop een DJ-speler of ander apparaat met een gewone lijnuitgang aan.
6 PHONO/LINE ingangsaansluitingen
Verbind deze met een stopcontact met behulp van de meegeleverde
netstroomadapter (met bevestigde stroomstekker).
d Snoerhaak
Wind het stroomsnoer van de netstroomadapter en de USB-kabel
rond deze haak wanneer u het toestel gebruikt.
Nederlands
Sluit hier een apparaat op phononiveau (analoge speler (voor
MM-elementen), enz.) of een apparaat op lijnniveau (DJ-speler, enz.)
aan. Schakel de functie voor de aansluitingen in afhankelijk van het
aangesloten apparaat, met de [INPUT SELECT]-schakelaar op het
voorpaneel van deze unit.
c DC IN-aansluiting
Voorpaneel
1
2
3
4
1 PHONES-aansluitingen
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
Zowel stereostekkers (Ø 6,3 mm) als mini-stereostekkers (Ø 3,5 mm)
kunnen worden gebruikt.
2 HEADPHONES LEVEL instelling
Past het audio-uitgangsniveau van de [PHONES]-aansluiting
aan.Regelt de geluidssterkte van de weergave via de
[&DMSphones;]-aansluiting.
3 INPUT SELECT-schakelaar
Kiest de ingangsbron van elk kanaal voor de componenten die op dit
apparaat zijn aangesloten.
— [PC]: Selecteer deze optie als je het muziekstuk wilt gebruiken dat
in het deck van de Serato DJ-software is geladen.
— [MIC1] of [MIC2]: Selecteer een van deze om de microfoon te
gebruiken die is aangesloten op de aansluiting [MIC1] of [MIC2].
— [CD]: Selecteer deze als je een apparaat op lijnniveau wilt gebruiken (DJ-speler, enz.) dat is aangesloten op de [CD]-aansluitingen.
4
3
5
4 INPUT SELECT-schakelaar
Kiest de ingangsbron van elk kanaal voor de componenten die op dit
apparaat zijn aangesloten.
— [PC]: Selecteer deze optie als je het muziekstuk wilt gebruiken dat
in het deck van de Serato DJ-software is geladen.
— [PHONO]: Selecteer deze als je een apparaat op phononiveau
(voor MM-elementen, enz.) wilt gebruiken (analoge speler, enz.)
dat is aangesloten op de [PHONO/LINE]-ingangen.
— [LINE]: Selecteer deze als je een apparaat op lijnniveau wilt
gebruiken (DJ-speler, enz.) dat is aangesloten op de [PHONO/
LINE]-ingangen.
5 CROSS FADER CURVE-keuzeschakelaar
Voor omschakelen van de crossfader-curvekarakteristiek.
Nl
9
Bediening
Wacht tot alle verbindingen tussen de apparatuur gemaakt zijn voor
u de netstroomadapter aansluit.
Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact voor u verbindingen tussen apparatuur maakt of verandert.
Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur.
Gebruik uitsluitend de met dit toestel meegeleverde netstroomadapter.
Dit toestel wordt van stroom voorzien door de netstroomadapter.
Sluit dit toestel en de computer direct op elkaar aan met behulp van
de meegeleverde USB-kabel.
Een USB-verdeelstekker (hub) kan niet worden gebruikt.
Aansluitingen
5 Sluit de stroomstekker aan op de netstroomadapter.
Schuif de stroomstekker langs de geleiderails in de netstroomadapter zoals
u kunt zien op de afbeelding hieronder en druk hem vast tot u een klik hoort.
1 Sluit een hoofdtelefoon aan op één van de
[PHONES]-aansluitingen.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
Zie “Over de netstroomadapter” (blz. 13) voor gedetailleerde
waarschuwingen voor de netstroomadapter.
De vorm van de stekker kan verschillen per regio waarin het
toestel wordt verkocht.
6 Sluit de netstroomadapter aan.
INST. DOUBLES
Naar stopcontact
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
Netstroomadapter
(meegeleverd)
2 Sluit luidsprekers met eigen stroomvoorziening, een
eindversterker, componenten enz. aan op de [MASTER
OUT 1] of [MASTER OUT 2]-aansluitingen.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
SYNC OFF
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
FLIP
4 BEAT
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
4 BEAT
SYNC OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
Luidsprekers met eigen
stroomvoorziening enz.
7 Druk op de [STANDBY/ON]-schakelaar op het
achterpaneel van dit toestel om het toestel in te
schakelen.
Om het geluid te kunnen produceren via de [BOOTH OUT]aansluitingen, sluit u luidsprekers of andere apparatuur aan op
de [BOOTH OUT]-aansluitingen.
Zie de Handleiding voor de verbindingen met de in-/
uitgangsaansluitingen.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
3 Sluit dit apparaat aan op uw computer via een
USB-kabel.
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
8 Zet de apparatuur die is verbonden met de
uitgangsaansluitingen (luidsprekers met eigen
stroomvoorziening, eindversterker, componenten enz.)
aan.
Nl
SLICER LOOP
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
SYNC OFF
10
SAVED LOOP
Schakel dit apparaat in.
Voor Windows gebruikers
De melding [Apparaatstuurprogramma installeren] kan verschijnen wanneer dit toestel voor het eerst op de computer wordt
aangesloten of wanneer het wordt aangesloten op een andere
USB-poort van de computer. Wacht eventjes tot de mededeling
[De apparaten zijn gereed voor gebruik] verschijnt.
USB-kabel
(meegeleverd)
4 Zet de computer aan.
FLIP
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
Wanneer er een microfoon, DJ-speler of andere externe apparatuur is verbonden met de ingangsaansluitingen, zal die apparatuur ook aan gaan.
Opstarten van het systeem
Starten van de Serato DJ
Deze handleiding bestaat hoofdzakelijk uit met betrekking tot de hardware van dit toestel. Voor gedetailleerde aanwijzingen voor de bediening van de
Serato DJ-software, verwijzen we u naar de handleiding van Serato DJ.
Voor Windows 7
Klik op het Windows [Starten]-menu op het [Serato DJ]-pictogram onder [Alle programma's] > [Serato] > [Serato DJ].
Voor Windows 8.1
Klik in [Apps-weergave] op het pictogram [Serato DJ].
Voor Mac OS X
Ga naar het bestandsbeheer, open eerst de [Applicatie] map en klik dan op [Serato DJ].
Computerscherm direct na het opstarten van de Serato DJ-software
A
B
A
1 Het pictogram [BUY/ACTIVATE] wordt mogelijk rechts in het scherm weergegeven wanneer Serato DJ voor het eerst wordt gestart, maar als je
DDJ-SX2 gebruikt, hoef je geen licentie te activeren of te kopen. Je kunt uitgebreide packs zoals DVS kopen en als bijkomende optie gebruiken.
2 Klik op [Online] om het toestel te gebruiken zoals het is.
Nederlands
C
Computerscherm wanneer er een muziekstuk is geladen in de Serato DJ-software
Klik op [Library] links bovenaan het computerscherm en selecteer dan [Vertical] of [Horizontal] van het afrolmenu om het Serato DJ-scherm om te
schakelen.
A
B
A
C
A Deckgedeelte
De informatie voor het muziekstuk (de naam van het geladen muziekstuk, naam van de artiest, BPM enz.), de algemene golfvorm en andere informatie worden hier getoond.
B Golfvormaanduiding
De golfvorm voor het geladen muziekstuk wordt hier getoond.
C Bladergedeelte
Crates waarin muziekstukken uit de bibliotheek of sets van meerdere muziekstukken zijn opgeslagen worden hier getoond.
Nl
11
Muziekstukken importeren
Hier volgt een beschrijving van de typische procedure voor het importeren van muziekstukken.
Er zijn verschillende manieren om muziekstukken te importeren met
de Serato DJ-software. Zie de software handleiding van Serato DJ
voor verdere informatie.
Als u reeds DJ-software van Serato (Scratch Live, ITCH of Serato DJ
Intro) gebruikt en al bibliotheken met muziekstukken heeft gecreeerd, kunnen deze als zodanig worden gebruikt.
Als u Serato DJ Intro gebruikt en al muziekstukbibliotheken heeft
gemaakt, dan is het mogelijk dat u de muziekstukken opnieuw zult
moeten laten analyseren.
2 Druk de draaiknop in, verplaats de cursor naar de
bibliotheek op het computerscherm en draai vervolgens
aan de draaiknop om het muziekstuk te selecteren.
a
1 Klik op de [Files]-knop op het scherm van Serato DJ
om het [Files]-paneel te openen.
De inhoud van uw computer of de randapparatuur die is aangesloten op
de computer wordt getoond in het [Files]-paneel.
2 Klik op het [Files]-paneel op de map met de
muziekstukken die u wilt toevoegen aan de bibliotheek
om deze te selecteren.
3 Sleep op het scherm van de Serato DJ-software de
geselecteerde map naar het crates-paneel.
Er wordt een crate gecreëerd en de muziekstukken worden toegevoegd
aan de bibliotheek.
a
b
a
b
Bibliotheek
Crates-paneel
3 Druk op de [LOAD]-toets om het geselecteerde
muziekstuk in het deck te laden.
Afspelen van muziekstukken en
produceren van het geluid
Hieronder volgt een beschrijving van de procedure voor het produceren
van het geluid via kanaal 1 als voorbeeld.
Stel het volume van de apparatuur (eindversterker, luidsprekers met
eigen stroomvoorziening enz.) aangesloten op de [MASTER OUT 1]
en [MASTER OUT 2]-aansluitingen in op een geschikt niveau. Als u
het volume te hoog instelt, zullen er erg harde geluiden klinken.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
b
[Files]-paneel
Crates-paneel
a
b
4
a
5
Muziekstukken laden en afspelen
Hieronder volgt een beschrijving van de procedure voor het laden van
muziekstukken in deck [1] als voorbeeld.
b
6
INST. DOUBLES
c
INST. DOUBLES
7
d
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
8
9
e
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
1 Draaiknop
2 BACK-toets
3 LOAD knop
1 Druk op de [BACK]-toets van dit toestel, breng de
cursor naar het crates-paneel op het computerscherm
en gebruik vervolgens de draaiknop om de crate, enz. te
selecteren.
12
Nl
f
g
4 TRIM instelling
5 EQ (HI, MID, LOW) instellingen
6 FILTER-instelling
h
7 Hoofdtelefoon CUE knop
2 Draai aan de [HEADPHONES LEVEL] instelling.
8 Kanaal-fader
Stel het geluidsniveau dat geproduceerd wordt via de hoofdtelefoon in
op een geschikt niveau.
9 Crossfader-toewijzingsschakelaar
Opmerking
a MASTER LEVEL instelling
Dit toestel en de Serato DJ-software bevatten allerlei functies waarmee
dj’s zelf kunnen experimenteren. Voor meer informatie over deze functies
raadpleegt u de handleiding en de Serato DJ-softwarehandleiding.
U kunt de handleiding van dit toestel downloaden via de Pioneer
DJ-ondersteuningssite. Zie Verkrijgen van de Handleiding van dit
toestel (blz. 3) voor details.
De softwarehandleiding voor Serato DJ kan worden gedownload van
“Serato.com”. Zie Downloaden van de Serato DJ-softwarehandleiding
(blz. 3) voor details.
b BOOTH MONITOR LEVEL-instelling
c HEADPHONES MIX instelling
d MASTER CUE-toets
e Crossfader-regelaar
f HEADPHONES LEVEL instelling
g INPUT SELECT-schakelaar
Afsluiten van het systeem
h CROSS FADER CURVE-keuzeschakelaar
1 Stel de instellingen enz. in zoals u hieronder kunt
zien.
Namen van instellingen enz.
Stand
MASTER LEVEL instelling
Helemaal tegen de klok in
gedraaid
TRIM instelling
Helemaal tegen de klok in
gedraaid
EQ (HI, MID, LOW) instellingen
Midden
FILTER-instelling
Midden
2 Druk op de [STANDBY/ON]-schakelaar op het
achterpaneel van dit toestel om het toestel uit (standby)
te zetten.
[THRU]-positie
INPUT SELECT-schakelaar
[PC]-positie
Over de netstroomadapter
2 Druk op de ["]-toets om het muziekstuk af te
spelen.
INST. DOUBLES
Nederlands
Naar voren verplaatst
Crossfader-toewijzingsschakelaar
INST. DOUBLES
Wanneer de software wordt afgesloten, zal er een melding op het computerscherm verschijnen om te bevestigen dat u inderdaad wilt stoppen.
Klik op [Yes] om af te sluiten.
3 Koppel de USB-kabel los van uw computer.
Kanaal-fader
INST. DOUBLES
1 Sluit Serato DJ af.
Veiligheidsinstructies
Voor uw eigen veiligheid en om het beste uit uw toestel te kunnen halen
moet u deze veiligheidsinstructies goed lezen en opvolgen.
INST. DOUBLES
Lees & bewaar de instructies
Lees alle gebruiksaanwijzingen en gebruikersinformatie die bij dit product geleverd wordt.
Schoonmaken
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE
4 BEAT
Gebruik een vochtige doek om de buitenkant van het toestel schoon
te maken. Gebruik geen vloeibare reinigingsmiddelen, sprays, of reinigingsproducten op alcoholbasis.
Water of vocht
3 Beweeg de kanaalfader van u af.
4 Draai aan de [TRIM] knop.
Verstel [TRIM] zo dat de oranje indicator in de kanaalniveau-aanduiding
alleen bij het piekniveau oplicht.
5 Draai aan de [MASTER LEVEL]-instelling om het
audioniveau van de luidsprekers in te stellen.
Stel het geluidsniveau dat geproduceerd wordt via de [MASTER OUT 1]
en [MASTER OUT 2]-aansluitingen in op een geschikt niveau.
Meeluisteren via een hoofdtelefoon
Stel de instellingen enz. in zoals u hieronder kunt zien.
Namen van instellingen enz.
Stand
HEADPHONES MIX instelling
Midden
HEADPHONES LEVEL instelling
Helemaal tegen de klok in
gedraaid
1 Druk op de hoofdtelefoon [CUE]-toets voor kanaal 1.
Gebruik of breng dit product niet in de buurt van water of andere
vloeistoffen.
Accessoires
Plaats dit product niet op een instabiele wagen, standaard of tafel.
Hierdoor zou het product kunnen vallen en ernstig beschadigd kunnen
raken.
Ventilatie
Dek dit product niet af terwijl het in gebruik is. Dit toestel mag niet worden ingebouwd, behalve indien voldoende ventilatie verzekerd is.
Omgeving
Plaats dit product niet op een plek waar het blootgesteld kan worden aan
grote hoeveelheden stof, hoge temperaturen, hoge vochtigheid, of aan
grote trillingen of schokken.
Stroomvoorziening
Gebruik dit product uitsluitend met de aanbevolen stroombronnen. Als
u twijfelt of een bepaalde stroombron geschikt is, neem dan contact op
met een erkende vertegenwoordiger van Pioneer.
Wees voorzichtig met het stroomsnoer
Trek aan de stekker om deze uit het stopcontact te halen – niet aan het
snoer. Raak de stekker of het snoer niet met natte handen aan; dit kan
leiden tot kortsluiting of elektrische schokken. Zorg ervoor dat het snoer
Nl
13
niet bekneld raakt, dat er niets op het snoer rust en dat het niet op een
plek ligt waar erover gelopen kan worden.
Munt, paperclip of ander metalen voorwerp
Aan/uit
Zet uw hele systeem uit (OFF) voor u dit toestel of andere hardware
installeert.
Overbelasting
Sluit niet teveel apparatuur op hetzelfde stopcontact of op dezelfde
stroombron aan, want dit kan leiden tot kortsluiting of brand.
Binnendringen van voorwerpen & vloeistoffen
Duw geen voorwerpen in het toestel die er niet in thuis horen. Zorg
ervoor dat er geen vloeistoffen in of op het toestel worden gemorst.
Door de behuizing open te maken of te verwijderen, stelt u zichzelf
mogelijk bloot aan elektrische schokken of andere risico’s. Neem
contact op met een erkende servicevertegenwoordiger van Pioneer
om dit product te laten repareren (raadpleeg de bijgevoegde Service &
Ondersteuningskaart).
Schade waarvoor service vereist is
Haal in de volgende gevallen de stekker van het toestel uit het stopcontact en laat het toestel nazien door bevoegd servicepersoneel:
Wanneer het stroomsnoer, de stekker of het chassis van het toestel
beschadigd is.
Als er vloeistof op of in is gemorst, of als er voorwerpen in het toestel
terecht zijn gekomen.
Als het product is blootgesteld aan regen of water.
Als het product niet naar behoren functioneert terwijl de instructies
in de handleiding correct worden uitgevoerd. Gebruik alleen bedieningsorganen die beschreven worden in de handleiding. Onjuist
gebruik van andere bedieningsorganen kan leiden tot schade en het
kan betekenen dat een bevoegd technicus lange tijd nodig zal hebben om het toestel terug te brengen in de normale toestand.
Wanneer u merkt dat de prestaties van het product veranderen – dit
duidt erop dat het toestel moet worden nagezien.
Controleer of er niets mis is met de netstroomadapter of de stekker en
steek vervolgens de stekker op de juiste manier in de daarvoor bestemde
aansluiting van de netstroomadapter tot deze vastklikt. Zie voor nadere
details Bevestigen van de stroomstekker op bladzijde 14.
Als er iets mis is met de netstroomadapter of de stekker dient u uw
dichtstbijzijnde erkende Pioneer service-centrum of dealer om reparatie
te verzoeken.
Gebruik dit toestel in geen geval wanneer er een munt, paperclip of
ander metalen voorwerp tussen de netstroomadapter en de stekker
zit. Dit kan leiden tot kortsluiting en tot elektrische schokken of
brand.
14
Zorg ervoor dat er geen ruimte zit tussen de netstroomadapter en
het stopcontact wanneer u de netstroomadapter op het stopcontact
aansluit. Een verkeerd contact of een munt, paperclip of ander metalen voorwerp in deze tussenruimte kan leiden tot kortsluiting en tot
elektrische schokken of brand.
Nl
Bovenkant
Zijkant
Onderhoud en reparatie
De stroomstekker kan losraken van de netstroomadapter en in
het stopcontact blijven zitten als er iemand struikelt over het
stroomsnoer van de netstroomadapter, of als er iets tegen de
netstroomadapter aan stoot. Verwijder in een dergelijk geval onmiddellijk de stekker uit het stopcontact, met droge handen natuurlijk,
en houd hem vast op de manier zoals u kunt zien op de afbeelding
hieronder, zonder enig metalen onderdeel aan te raken. Gebruik
geen gereedschap om de stekker te verwijderen.
Niet aanraken.
Bevestigen van de stroomstekker
Schuif de stroomstekker langs de geleiderails in de
netstroomadapter zoals u kunt zien op de afbeelding
hieronder en druk hem vast tot u een klik hoort.
䢢 Verwijderen van de stroomstekker
Houd de [PUSH] knop op de netstroomadapter ingedrukt
en schuif de stroomstekker van de netstroomadapter
zoals u kunt zien op de afbeelding hieronder om hem te
verwijderen.
Wanneer de stroomstekker op de juiste manier is bevestigd, is er geen
reden hem te verwijderen.
䢢 Stroomstekker
Dit product wordt geleverd met de soorten stroomstekkers die hieronder
staan afgebeeld. Gebruik de juiste stroomstekker voor het land of gebied
waar u zich bevindt.
Type 1 (voor Europa)
Nederlands
Type 2 (voor het VK)
Nl
15
Aanvullende informatie
Instellingen aanpassen
Specificaties
Netstroomadapter
Met dit toestel kunt u de gevoeligheid van de jog-draaiknop aanpassen en het gebruik van de [NEEDLE SEARCH]-pad beperken.
Raadpleeg het gedeelte “Instellingen aanpassen” in de handleiding
voor meer informatie over het wijzigen van instellingen op dit toestel.
Je kunt de handleiding downloaden van de ondersteuningssite voor
Pioneer DJ.
Verhelpen van storingen
Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare
storing of foutieve werking. Als u denkt dat er iets mis is met deze
apparatuur, moet u de punten in het hoofdstuk “Verhelpen van
storingen” in de handleiding van dit toestel controleren en de [FAQ]
voor de [DDJ-SX2] op de Pioneer DJ-ondersteuningssite.
http://pioneerdj.com/support/
Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat.
Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische
apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem niet kunt verhelpen, verzoekt u dan uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer onderhoudsdienst of uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
Dit apparaat kan soms niet goed werken vanwege statische elektriciteit of andere externe invloeden. In dat geval kunt u de juiste werking
herstellen door de stroom uit te schakelen, 1 minuut te wachten en
dan de stroom weer in te schakelen.
Over handelsmerken en
gedeponeerde handelsmerken
Pioneer is een gedeponeerd handelsmerk van PIONEER
CORPORATION.
De hierin vermelde namen van bedrijven en hun producten zijn de handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
Waarschuwingen betreffende
auteursrechten
Opnemen die u hebt gemaakt kunnen slechts dienen voor uw eigen
luisterplezier en kunnen onder de auteursrechtwetten niet voor
andere doeleinden worden gebruikt zonder toestemming van de
auteursrechthouder.
Muziek die is opgenomen vanaf CD’s e.d. wordt beschermd door de
auteursrechtwetten van de meeste landen en door internationale
verdragen. Het valt onder de verantwoordelijkheid van de persoon
die de muziek heeft opgenomen er op toe te zien dat de opnamen op
legale wijze worden gebruikt.
Bij het behandelen van muziek die door downloaden van Internet e.d.
is verkregen, is het de volledige verantwoordelijkheid van de persoon
die het downloaden heeft verricht er op toe te zien dat de muziek
wordt gebruikt in overeenstemming met de voorwaarden van het
download-contract.
16
Nl
Stroomvoorziening .................... 100 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Opgegeven stroomsterkte ................................................................. 800 mA
Opgegeven uitgangsvermogen ................................... 5 V gelijkstroom, 3 A
Algemeen – Hoofdtoestel
Gewicht hoofdapparaat ....................................................................... 5,8 kg
Buitenafmetingen .................. 664 mm (B) × 70,4 mm (H) × 353,4 mm (D)
Toegestane bedrijfstemperatuur........................................+5 °C tot +35 °C
Toegestane luchtvochtigheid ................ 5 % tot 85 % (zonder condensatie)
Audiogedeelte
Bemonsteringswaarde .....................................................................44,1 kHz
A/D-, D/A-omzetter ..............................................................................24 bits
Frequentiekarakteristiek
USB, CD/LINE, MIC1, MIC2..........................................20 Hz t/m 20 kHz
Signaal/ruisverhouding (nominaal uitgangsvermogen, A-WEIGHTED)
USB................................................................................................ 107 dB
CD/LINE ........................................................................................... 96 dB
PHONO............................................................................................ 87 dB
MIC .................................................................................................. 80 dB
Totale harmonische vervorming (20 Hz — 20 kHzBW)
USB...............................................................................................0,003 %
CD/LINE ........................................................................................0,005 %
Standaard ingansniveau / Ingangsimpedantie
CD/LINE ............................................................................ –12 dBu/47 k:
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 k:
MIC ..................................................................................... –57 dBu/3 k:
Standaard uitgangsniveau / Belastingsimpedantie / Uitgangsimpedantie
MASTER OUT 1 .....................................................+6 dBu/10 k:/330 :
MASTER OUT 2 .......................................................+2 dBu/10 k:/1 k:
BOOTH OUT ...........................................................+6 dBu/10 k:/330 :
PHONE .......................................................................+4 dBu/32 :/32 :
Nominaal uitgangsniveau / Belastingsimpedantie
MASTER OUT 1 ................................................................. 24 dBu/10 k:
MASTER OUT 2 ................................................................. 20 dBu/10 k:
BOOTH OUT ...................................................................... 24 dBu/10 k:
Overspraak
CD/LINE ........................................................................................... 82 dB
Kanaalequalizerkarakteristiek
HI .................................................................. –26 dB t/m +6 dB (13 kHz)
MID ................................................................. –26 dB t/m +6 dB (1 kHz)
LOW ................................................................ –26 dB t/m +6 dB (70 Hz)
In / uitgangsaansluitingen
CD ingangsaansluiting
Tulpstekkerbussen .......................................................................... 2 stk.
PHONO/LINE ingangsaansluitingen
Tulpstekkerbussen .......................................................................... 2 stk.
MIC1-aansluiting
XLR-aansluiting/klinkstekkerbus (Ø 6,3 mm) ..................................1 st.
MIC2-aansluiting
Klinkstekkerbus (Ø 6,3 mm) ..............................................................1 st.
MASTER OUT 1 uitgangsaansluiting
XLR-aansluiting .................................................................................1 st.
MASTER OUT 2 uitgangsaansluiting
Tulpstekkerbussen .............................................................................1 st.
BOOTH OUT-uitgangsaansluiting
Klinkstekkerbus (Ø 6,3 mm) ..............................................................1 st.
PHONES-uitgangsaansluiting
Stereo-klinkstekkerbus (Ø 6,3 mm) ..................................................1 st.
Stereo-miniklinkstekkerbus (Ø 3,5 mm) ...........................................1 st.
USB-aansluiting
B type ..................................................................................................1 st.
Met het oog op verbeteringen kunnen specificaties en ontwerp van
dit toestel en de meegeleverde software zonder kennisgeving gewijzigd worden.
© 2014 PIONEER CORPORATION. Alle rechten voorbehouden.
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el
método de eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y
reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
PRECAUCIÓN
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO
UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
D3-4-2-1-1_B2_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de
este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto
que el cable de alimentación hace las funciones de
dispositivo de desconexión de la corriente para el
aparato, para desconectar toda la alimentación del
aparato deberá desenchufar el cable de la toma de
corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar
el aparato de modo que el cable de alimentación
pueda desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar
correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de la
toma de corriente de CA cuando no se tenga la
intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
2
Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
inferior de la unidad.
D3-4-2-2-4_B1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
Antes de empezar a usar la unidad
Cómo leer este manual
Gracias por haber adquirido este producto Pioneer.
¡Asegúrese de leer este folleto y el manual de instrucciones! Ambos
documentos incluyen información importante que usted deberá
entender antes de usar este producto.
Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas
en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el
futuro.
— Para las instrucciones sobre cómo adquirir el manual de instrucciones, vea Adquisición del manual (página 3).
En este manual, los nombres de las pantallas y de los menús mostrados en el producto y en la pantalla del ordenador, así como también
los nombres de los botones, de los terminales, etc., se indican entre
paréntesis. (Ejemplo: Botón [CUE], panel [Files], terminal [MIC1])
Note que las pantallas y las especificaciones del software descritas
en este manual, así como también la apariencia externa y las especificaciones del hardware, están actualmente en fase de desarrollo y
pueden ser distintas de las especificaciones finales.
Note que dependiendo de la versión del sistema operativo, los ajustes del navegador web, etc., la operación puede que sea distinta de
los procedimientos descritos en este manual.
Contenido de la caja
1
Adquisición del manual
Las diversas instrucciones se proveen algunas veces como archivos
en formato PDF. Para ver archivos en formato PDF, deberá instalarse
Adobe® Reader®.
Adquisición del Manual de instrucciones
de esta unidad
1 Inicie un navegador de Web en el ordenador y acceda
al sitio de asistencia Pioneer DJ de abajo.
http://pioneerdj.com/support/
La página de descarga de Serato DJ se visualiza.
4 Entre en su cuenta de usuario “Serato.com”.
Introduzca la dirección de correo electrónico y la contraseña que ha
registrado para entrar en “Serato.com”.
5 Desde “More Downloads”, en el lado derecho
de la página de descarga, haga clic en el manual
correspondiente.
La descarga del manual del software Serato DJ empieza.
Instalación del software
Antes de instalar el software
No se incluye el software Serato DJ y el software controlador.
Acceda al software y descárguelo desde el sitio de asistencia de
Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
El usuario es responsable de preparar el ordenador, los aparatos
de la red y otros elementos que se usan en el ambiente de Internet
y que son necesarios para conectar a Internet.
Acerca del software controlador
(Windows)
Este software controlador es un controlador ASIO exclusivo que se usa
para enviar señales de audio desde el ordenador.
Cuando se usa Mac OS X no es necesario instalar el software
controlador.
Español
Adaptador de CA
Clavija de alimentación
Cable USB
Tarjeta de garantía
Manual de instrucciones (Guía de inicio rápido) (este documento)
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER1
Observe que el Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER no puede
volver a emitirse. Deberá utilizar el código de cupón para activar el
paquete de expansión. Asegúrese de guardarlo en un lugar seguro
de modo que no lo pueda perder.
3 Haga clic en el icono Serato DJ y luego en el enlace
con la página de descarga Serato DJ.
䢢 Obtención del software controlador
1 Inicie un navegador de Web en el ordenador y acceda
al sitio de asistencia Pioneer DJ de abajo.
http://pioneerdj.com/support/
2 Haga clic en [Software Download] bajo [DDJ-SX2] en
el sitio de asistencia Pioneer DJ.
3 Haga clic en el icono del software controlador para
descargar el software controlador desde la página de
descarga.
2 En el sitio de asistencia Pioneer DJ, haga clic en
[Manuals] bajo [DDJ-SX2].
3 Haga clic en el idioma necesario de la página de
descarga.
La descarga del manual de instrucciones empieza.
Descarga del manual del software Serato
DJ
1 Inicie un navegador de Web en el ordenador y acceda
al sitio de asistencia Pioneer DJ de abajo.
http://pioneerdj.com/support/
2 Haga clic en [Software Info] bajo [DDJ-SX2] en el sitio
de asistencia Pioneer DJ.
Es
3
Acerca del software Serato DJ
Serato DJ es una aplicación de software DJ de Serato. Las actuaciones
de DJ son posibles conectando a esta unidad el ordenador en el que
está instalado este software.
Ambiente de operación mínimo
Sistemas operativos
compatibles
versión de
32 bits
Mac OS X: 10.9, 10.8
y 10.7
versión de
64 bits
versión de
32 bits
®
Procesador Intel Core™ i3, i5 e i7
®
1,07 GHz o suprior, procesador Intel
Core™ 2 Duo 2,0 GHz o superior
5 Haga clic en el vínculo en el mensaje de correo
electrónico enviado desde “Serato.com”.
RAM de 2 GB o más
Esto le lleva a la página de descarga Serato DJ. Vaya al paso 7.
Procesador Intel® Core™ i3, i5 e i7
1,07 GHz o suprior, procesador Intel®
Core™ 2 Duo 2,4 GHz o superior
6 Inicie la sesión.
RAM de 4 GB o más
Introduzca la dirección de correo electrónico y la contraseña que ha
registrado para entrar en “Serato.com”.
Procesador Intel® Core™ i3, i5 e i7
®
1,07 GHz o suprior, procesador Intel
Core™ 2 Duo 2,0 GHz o superior
7 Descargue el software Serato DJ desde la página de
descarga.
RAM de 2 GB o más
Windows: Windows 8,1 y
Windows 7
versión de
64 bits
Procesador Intel® Core™ i3, i5 e i7
1,07 GHz o suprior, procesador Intel®
Core™ 2 Duo 2,4 GHz o superior
RAM de 4 GB o más
Otros
Acerca del procedimiento de instalación
El procedimiento de instalación depende del sistema operativo (OS) del
ordenador que está usando.
Para Windows
Puerto USB
Para conectar el ordenador con esta unidad se
requiere un puerto USB 2.0.
Después de instalar el software controlador, instale el software Serato
DJ.
Resolución de la
pantalla
Resolución de 1 280 x 720 o más
Para Mac OS X
Conexión a Internet
Para registrar la cuenta del usuario “Serato.com” y descargar el software se necesita una conexión a Internet.
Para obtener información sobre los requisitos más actuales del sistema, la
compatibilidad y los sistemas operativos compatibles, vea “Software Info” de
“DDJ-SX2” en el sitio de asistencia de Pioneer DJ siguiente.
http://pioneerdj.com/support/
La operación no se garantiza en todos los ordenadores, aunque se cumplan
todas las condiciones indicadas aquí para el ambiente de operación necesario.
Dependiendo de la configuración de ahorro de energía del ordenador, etc., la
CPU y el disco duro pueden no proveer la capacidad de procesamiento suficiente. Para los ordenadores portátiles en particular, asegúrese de que estén en
condiciones apropiadas para ofrecer un alto rendimiento constante (por ejemplo, manteniendo la alimentación de CA conectada) cuando se usa Serato DJ.
Para usar Internet se necesita firmar un contrato separado con un proveedor
que ofrezca servicios de Internet y pagar los honorarios de dicho proveedor.
La asistencia del sistema operativo asume que usted está usando el parche de
seguridad más reciente para esa versión.
䢢 Obtención del software Serato DJ
1 Inicie un navegador de Web en el ordenador y acceda
al sitio de asistencia Pioneer DJ de abajo.
http://pioneerdj.com/support/
2 Haga clic en [Software Download] bajo [DDJ-SX2] en
el sitio de asistencia Pioneer DJ.
3 Haga clic en el icono Serato DJ y luego en el enlace
con la página de descarga Serato DJ.
La página de descarga de Serato DJ se visualiza.
4 Entre en su cuenta de usuario “Serato.com”.
4
CPU y memoria necesaria
— Una vez completado el registro de la cuenta del usuario,
usted recibirá un correo electrónico en la dirección de correo
electrónico que haya introducido. Verifique el contenido del
correo electrónico enviado desde “Serato.com”.
Tenga cuidado para no olvidar la dirección de correo electrónico
y la contraseña especificadas al hacer el registro del usuario.
Éstas serán necesarias para actualizar el software.
La información personal introducida al registrar una cuenta de
usuario nueva puede recopilarse, procesarse y usarse basándose
en la política de privacidad del sitio Web de Serato.
Es
Si ya ha registrado una cuenta de usuario en “Serato.com”, vaya
al paso 6.
Si no ha completado el registro de su cuenta de usuario, hágalo
siguiendo el procedimiento de abajo.
— Siguiendo las instrucciones de la pantalla, introduzca su
dirección de correo electrónico y contraseña que quiera
establecer y luego seleccione la región donde vive.
— Si marca [E-mail me Serato newsletters] se le enviarán
desde Serato boletines con la información más reciente de
los productos Serato.
Instale solo el software Serato DJ.
䢢 Procedimiento de instalación (Windows)
No conecte esta unidad y el ordenador hasta completar la instalación.
Inicie la sesión como el usuario que fue establecido como administrador del ordenador antes de hacer la instalación.
Si está ejecutándose cualquier otro programa en el ordenador,
abandónelo.
1 Haga doble clic en el software controlador
descargado (Pioneer_DDJ_SX2_Driver_x.xxx.exe).
2 Siga con la instalación según las instrucciones de la
pantalla.
Si aparece [Seguridad de Windows] en la pantalla mientras se realiza
la instalación, haga clic en [Instalar este software de controlador de
todas formas] y continúe con la instalación.
Cuando termina la instalación del programa aparece un mensaje de
terminación.
Después de instalar el software controlador, instale el software Serato
DJ.
3 Descomprima el archivo de software Serato DJ
descargado.
4 Haga doble clic en el archivo de software
descomprimido para ejecutar el instalador.
5 Lea con cuidado los términos del acuerdo de licencia
y, si está de acuerdo, seleccione [I agree to the license
terms and conditions] y luego haga clic en [Install].
䢢 Procedimiento de instalación (Mac OS X)
No conecte esta unidad y el ordenador hasta completar la instalación.
Si está ejecutándose cualquier otro programa en el ordenador,
abandónelo.
1 Descomprima el archivo de software Serato DJ
descargado.
2 Haga doble clic en el archivo de software
descomprimido para ejecutar el instalador.
Si no acepta el contenido del acuerdo de uso, haga clic en
[Close] para cancelar la instalación.
La instalación empieza.
3 Lea con cuidado los términos del acuerdo de licencia
y, si está de acuerdo, haga clic en [Agree].
El mensaje de instalación satisfactoria aparece una vez terminada la
instalación.
6 Haga clic en [Close] para salir del instalador Serato DJ.
Si no acepta el contenido del acuerdo de uso, haga clic en
[Disagree] para cancelar la instalación.
4 Si aparece la pantalla siguiente, arrastre y coloque el
icono [Serato DJ] en el icono de carpeta [Applications].
Español
Es
5
Nombres y funciones de los controles
Para más información sobre cada unidad, consulte el Manual de instrucciones y el manual de software Serato DJ.
Para instrucciones sobre cómo obtener el Manual de instrucciones
y el manual de software Serato DJ, vea Adquisición del manual en la
página 3.
Sección de deck
t
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
FLIP
1 Sección del navegador
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
2 Sección de deck
4 BEAT
3 Sección de mezclador
4 Sección de efectos
Sección del navegador
1
INST. DOUBLES
1
2
INST. DOUBLES
3
1
INST. DOUBLES
1 Dial jog
1
Gire la parte superior:
Cuando el modo de vinilo está activado, la operación scratch se puede realizar.
INST. DOUBLES
4
1 Botón LOAD
Las pistas seleccionadas se cargan en los decks respectivos.
[SHIFT] + pulse:
La lista de pistas de la librería se clasifica cuando se pulsa uno de
los botones [LOAD].
2 Selector giratorio
Gire:
El cursor se mueve en vertical.
Pulse:
Se muestra el próximo nivel.
3 Botón BACK
El cursor se mueve al nivel anterior.
[SHIFT] + pulse:
Cambia la disposición del Serato DJ.
4 Botón LOAD PREPARE
Carga pistas en el panel [Prepare].
[SHIFT] + pulse:
La visualización del panel cambia cada vez que se pulsa el botón.
Gire la sección exterior:
La operación de pitch bend (ajuste de la velocidad de reproducción)
se puede realizar.
[SHIFT] + Gire la parte superior:
La posición de reproducción salta en sincronización con el tiempo
de compás. (Modo Skip)
2 Pad NEEDLE SEARCH
Tocando el pad, usted puede saltar a la posición deseada de la pista
cargada en el deck.
3 Barra deslizante TEMPO
Use esto para ajustar la velocidad de reproducción de pistas.
4 Botón KEY LOCK
Activa y desactiva la función de bloqueo de teclas.
[SHIFT] + pulse:
El margen de variación de la barra deslizante [TEMPO] cambia cada
vez que se pulsa el botón.
Pulse durante más de 1 segundo:
Establece el tempo (BPM) de la pista que se reproduce actualmente
en su tempo original.
5 Indicador TAKEOVER
6 Botón AUTO LOOP
Enciende y apaga el modo de looping automático.
[SHIFT] + pulse:
Cambia el looping entre activo y no activo. (Loop Active)
6
Es
7 Botón LOOP 1/2X
Reduce a la mitad la longitud de reproducción del bucle.
[SHIFT] + pulse:
Durante la reproducción de bucle, mueve el bucle a la izquierda una
cantidad igual a su duración. (Loop Shift)
8 Botón LOOP 2X
k Botón PLAY/PAUSE "
Use esto para reproducir pistas/hacer pausas en pistas.
[SHIFT] + pulse:
Las pistas vuelven al punto de cue temporal y la reproducción continúa desde allí. (Stutter)
l Botón CUE
Dobla la longitud de reproducción del bucle.
Esto se usa para poner puntos cue temporales, reproducirlos y llamarlos.
[SHIFT] + pulse:
Durante la reproducción de bucle, mueve el bucle a la derecha una
cantidad igual a su duración. (Loop Shift)
[SHIFT] + pulse:
Carga la pista anterior en la lista de pistas. (Previous Track)
9 Botón LOOP IN
El punto de entrada de bucle queda establecido.
[SHIFT] + pulse:
La ranura de bucle cambia.
Pulse durante más de 1 segundo:
Activa el bucle automático de 4 tiempos de compás.
a Botón LOOP OUT
El punto de salida de bucle se establece y empieza la reproducción de bucle.
[SHIFT] + pulse:
Cancela la reproducción de bucle. (Loop Exit)
Después de cancelarse la reproducción de bucle, la reproducción
vuelve al punto de entrada de bucle establecido previamente y la
reproducción de bucle se reanuda. (Reloop)
b Botón FLIP MODE SLOT
c Botón FLIP MODE REC
d Botón FLIP MODE START
e Botón de modo HOT CUE
Establece el modo de hot cue.
[SHIFT] + pulse:
Establece el modo de bucle cue.
Pulse durante más de 1 segundo:
Enciende/apaga la cuantización.
f Botón de modo ROLL
Establece el modo roll.
[SHIFT] + pulse:
Establece el modo de bucle guardado.
g Botón de modo SLICER
Establece el modo slicer.
[SHIFT] + pulse:
Establece el modo bucle slicer.
h Botón de modo SAMPLER
Establece el modo del muestreador.
[SHIFT] + pulse:
Ajusta el modo de velocidad del muestreador.
i Pads de actuación
Controla las funciones hot cue, loop roll, slicer, muestreador y otras.
j Botón PARAMETER, botón PARAMETER
Establece un parámetro para las funciones loop roll, slicer, muestreador y otras.
Los tempos (pitches) y los beat grids de las pistas de múltiples decks
se pueden sincronizar automáticamente.
[SHIFT] + pulse:
Cancela el modo de sincronización.
n Botón SHIFT
Cuando se pulsa otro botón mientras se pulsa el botón [SHIFT] se
llama a una función diferente.
Para información adicional sobre el funcionamiento usando el
botón [SHIFT], vea el Manual de instrucciones.
o Botón DECK
Cambia el deck que va a ser usado.
Pulsando el botón [DECK3] mientras se mantiene presionado el
botón [DECK1] o pulsando el botón [DECK1] mientras se mantiene
presionado el botón [DECK3]:
Se activa el modo DUAL DECK en el deck izquierdo.
Pulsando el botón [DECK4] mientras se mantiene presionado el
botón [DECK2] o pulsando el botón [DECK2] mientras se mantiene
presionado el botón [DECK4]:
Se activa el modo DUAL DECK en el deck derecho.
p Botón GRID ADJUST
Cuando se gira el dial jog mientras se pulsa el botón
[GRID ADJUST], el intervalo de beat grid se puede ajustar.
Español
Permite grabar o reproducir secuencias como la operación HOT CUE.
Esta función (Serato Flip) deberá activarse antes de poder ser utilizada.
Para detalles, visite el sitio de asistencia Pioneer DJ siguiente.
http://pioneerdj.com/support/
m Botón SYNC
[SHIFT] + pulse:
Establece un marcador de tiempo de compás. (Grid Set)
q Botón GRID SLIDE
Cuando se gira el dial jog mientras se pulsa el botón [GRID SLIDE],
el beat grid global se puede deslizar a derecha o izquierda.
[SHIFT] + pulse:
Borra los marcadores de tiempo de compás. (Grid Clear)
r Botón SLIP
Enciende y apaga el modo slip.
[SHIFT] + pulse:
Esto activa/desactiva el modo de vinilo.
s Botón CENSOR
La pista se reproduce en el sentido inverso mientras se pulsa el botón
[CENSOR], y la reproducción normal se reanuda cuando se suelta el botón.
[SHIFT] + pulse:
La pista se reproduce en el sentido inverso. Cuando se pulsan de
nuevo los botones [SHIFT] y [CENSOR], la reproducción en sentido
inverso se cancela y se reanuda la reproducción normal.
t Botón PANEL SELECT
La visualización del panel cambia en el orden de abajo cada vez que
se pulsa el botón.
Visualización de panel apagada I Panel [REC] I Panel [FX] I
Panel [SP-6] I Visualización de panel apagada ...
[SHIFT] + pulse:
La visualización del panel cambia en el orden de abajo cada vez que
se pulsa el botón.
Visualización de panel apagada I Panel [SP-6] I Panel [FX] I
Panel [REC] I Visualización de panel apagada ...
Es
7
a Conmutador de asignación de crossfader
Sección de mezclador
12
INST. DOUBLES
12
4
12
INST. DOUBLES
3
5
5
Asigna la salida de canales al crossfader.
INST. DOUBLES
Da salida al sonido asignado con el interruptor de asignación del
crossfader.
INST. DOUBLES
3
c
5
d
4
b Crossfader
12
4
4
5
e
6
[SHIFT] + mover:
Utiliza la función de inicio del crossfader.
c Control MASTER LEVEL
Ajusta la salida de nivel del sonido maestro.
d Indicador de nivel maestro
Visualiza el nivel de audio de la salida maestra.
e Control de nivel de monitor de cabina
f
6
7
8
7
8
g
9
9
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen por el terminal
[BOOTH OUT].
f Control HEADPHONES MIX
Ajusta el balance del volumen de monitoreo entre el sonido de los
canales para los que se pulsa el botón [CUE] de auriculares y el
sonido del canal maestro.
g Botón MASTER CUE
Enciende y apaga el monitoreo del sonido de la salida maestra.
h
a
a
b
h Fader SAMPLER VOLUME
Ajusta el nivel del sonido global del muestreador.
Sección de efectos
1 Botón de asignación FX 1
Activa/desactiva la unidad de efectos FX1.
1
1
1
2
3
3
3
4
2 Botón de asignación FX 2
Activa/desactiva la unidad de efectos FX2.
3 Control TRIM
Ajusta el tamaño de salida.
4 Controles EQ (HI, MID, LOW)
Refuerza o corta frecuencias.
5 Indicador de nivel de canal
Visualiza el nivel del sonido de los diferentes canales antes de pasar
por los fader de canales.
6 Control FILTER
1 Controles de parámetros de efectos
Estos ajustan los parámetros de los efectos.
2 Control FX BEATS
Ajusta el tiempo de efectos.
3 Botones de parámetros de efectos
Enciende y apaga el efecto o cambia el parámetro.
Aplica el efecto de filtro.
7 Botón CUE/MIC TALK OVER de auriculares
El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] de
auriculares sale a los auriculares.
Cuando el conmutador [INPUT SELECT] para el canal 3 o el canal
4 está ajustado en [MIC1] o [MIC2], la función talk over puede activarse/desactivarse utilizando este conmutador.
[SHIFT] + pulse:
El tempo de la pista se puede establecer pulsando brevemente el
botón. (Función tap)
8 Botón CUE de auriculares
El sonido de los canales para los que se pulsa el botón [CUE] de
auriculares sale a los auriculares.
[SHIFT] + pulse:
El tempo de la pista se puede establecer pulsando brevemente el
botón. (Función tap)
9 Fader de canal
Mover:
Ajusta el nivel de las señales de audio que salen en cada canal.
[SHIFT] + mover:
Use la función de inicio del fader de canales.
8
Es
[SHIFT] + pulse:
Cambia el tipo de efecto.
4 Botón TAP
El BPM usado como valor de base para el efecto se calcula mediante
el intervalo con que se pulsa rápida y brevemente el botón con un
dedo.
Cuando se pulsa y mantiene pulsado el botón, el tiempo de efecto
se repone.
[SHIFT] + pulse:
Cambia el modo de efectos.
Panel trasero
1
2
3
4
5
6
1 Terminales MASTER OUT 1
7
6
5
8
9
a
b
c
d
7 Terminal SIGNAL GND
Conecte aquí altavoces con amplificador, etc.
Conecta aquí el cable de tierra de un reproductor analógico.
Esto ayuda a reducir el ruido cuando se conecta un reproductor
analógico.
2 Terminales MASTER OUT 2
Conecte a un amplificador de potencia, etc.
8 Terminal MIC1
3 Terminales BOOTH OUT
Terminales de salida para un monitor de cabina, compatible con la
salida equilibrada o desequilibrada para un conector TRS.
4 Terminal MIC2
Conecta un micrófono aquí.
9 Ranura de seguridad Kensington
a
Conecta un micrófono aquí.
䢢 Terminal USB
Conecte a un ordenador.
5 Terminales CD
b Conmutador STANDBY/ON
Conecte a un reproductor DJ o a otro aparato de nivel de línea.
6 Terminales de entrada PHONO/LINE
Esto cambia la alimentación de la unidad entre conectada y espera.
c Terminal DC IN
Conecte aquí un aparato de salida de nivel fonográfico (reproductor
analógico (cápsula MM), etc.) o un aparato de salida de nivel de
línea (reproductor DJ, etc.). Cambie la función de los terminales
según el aparato conectado usando el conmutador [INPUT SELECT]
del panel frontal de esta unidad.
Conecte a una toma de corriente con el adaptador de CA incluido
(con la clavija de alimentación montada).
d Gancho de cables
Sujete el cable de alimentación del adaptador de CA y el cable USB
en este gancho cuando use esta unidad.
Panel frontal
Español
1
2
3
4
1 Conectores PHONES
Conecte aquí los auriculares.
Se pueden usar clavijas de auriculares estéreo (Ø 6,3 mm) y miniclavijas de auriculares estéreo (Ø 3,5 mm).
2 Control HEADPHONES LEVEL
Ajusta la salida del nivel de audio desde la toma [PHONES].
3 Conmutador INPUT SELECT
Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componentes conectados a esta unidad.
— [PC]: Seleccione esto para usar la pista cargada en el deck del
software Serato DJ.
— [MIC1] o [MIC2]: Seleccione una de estas opciones para utilizar
el micrófono conectado al terminal [MIC1] o [MIC2].
— [CD]: Seleccione esto para usar un aparato de salida de nivel de
línea (reproductor DJ, etc.) conectado a los terminales [CD].
4
3
5
4 Conmutador INPUT SELECT
Selecciona la fuente de entrada de cada canal desde los componentes conectados a esta unidad.
— [PC]: Seleccione esto para usar la pista cargada en el deck del
software Serato DJ.
— [PHONO]: Seleccione esto para usar un aparato de salida
(reproductor analógico, etc.) de nivel fonográfico (cápsulas MM)
conectado a los terminales de entrada [PHONO/LINE].
— [LINE]: Seleccione esto para usar un aparato de salida de nivel
de línea (reproductor DJ, etc.) conectado a los terminales de
entrada [PHONO/LINE].
5 Conmutador selector CROSS FADER CURVE
Cambia las características de curva de crossfader.
Es
9
Operación
Espere hasta que todas las conexiones entre los aparatos estén
terminadas antes de conectar el adaptador de CA.
Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el adaptador de CA de la toma de corriente antes de hacer o cambiar conexiones entre aparatos.
Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser
conectado.
Use sólo el adaptador de CA incluido con esta unidad.
La alimentación se suministra a esta unidad mediante el adaptador
de CA.
Conecte directamente esta unidad y el ordenador con el cable USB
incluido.
No se puede usar un concentrador USB.
5 Conecte la clavija de alimentación al adaptador de CA.
Deslice la clavija de alimentación hacia los raíles guía del adaptador de
CA como se muestra en el diagrama y presione hasta que se oiga un
clic.
Conexiones
1 Conecte auriculares a uno de los terminales [PHONES].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
Para precauciones detalladas del adaptador de CA, vea “Acerca
del adaptador de CA” (página 13).
La forma de la clavija cambia según la región donde se vende la
unidad.
INST. DOUBLES
6 Conecte el adaptador de CA.
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
2 Conecte altavoces activos, un amplificador de
potencia, componentes, etc, a los terminales [MASTER
OUT 1] o [MASTER OUT 2].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
Altavoces activos, etc.
Para que salga el sonido por los terminales [BOOTH OUT],
conecte los altavoces u otros aparatos a los terminales [BOOTH
OUT].
Vea el manual de instrucciones para los detalles de la conexión
de los terminales de entrada/salida.
7 Pulse el conmutador [STANDBY/ON] del panel trasero
de esta unidad para conectar su alimentación.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
3 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB.
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
10
Es
SLICER LOOP
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
8 Conecte la alimentación de los aparatos conectados a
los terminales de salida (altavoces activos, amplificador
de potencia, componentes, etc.).
4 Conecte la alimentación del ordenador.
SAVED LOOP
Conecte la alimentación de esta unidad.
Para usuarios de Windows
El mensaje [Instalando software de controlador de dispositivo] puede aparecer cuando esta unidad se conecte al
ordenador la primera vez o cuando se conecte a un puerto USB
diferente del ordenador. Espere hasta que aparezca el mensaje
[Los dispositivos están listos para usarse].
Cable USB
(incluido)
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
Cuando se conecta un micrófono, reproductor DJ u otro aparato
externo a los terminales de entrada, la alimentación de ese aparato se conecta también.
Inicio del sistema
Inicio de Serato DJ
Este manual consiste principalmente en explicaciones de las funciones de esta unidad como hardware. Para instrucciones detalladas de la operación del software Serato DJ, vea el manual del usuario del software Serato DJ.
Para Windows 7
Desde el menú Windows [Iniciar], haga clic en el icono [Serato DJ] bajo [Todos los programas] > [Serato] > [Serato DJ].
Para Windows 8.1
Desde [vista Aplicaciones], haga clic en el icono [Serato DJ].
Para Mac OS X
En Finder, abra la carpeta [Aplicación] y luego haga clic en el icono [Serato DJ].
Pantalla del ordenador directamente después de iniciarse el software Serato DJ
A
B
A
C
Pantalla del ordenador cuando se carga una pista en el software Serato DJ
Haga clic en [Library] en la parte superior izquierda de la pantalla del ordenador, y seleccione [Vertical] o [Horizontal] desde el menú desplegable
para cambiar la pantalla Serato DJ.
A
B
Español
1 El icono [BUY/ACTIVATE] puede aparecer en el lado derecho de la pantalla visualizada cuando se inicia Serato DJ por primera vez, pero no es
necesario activar ni adquirir una licencia para aquellos que usan DDJ-SX2. Puede obtener paquetes ampliados como DVS y utilizarlos como opciones adicionales.
2 Haga clic en [Online] para utilizar la unidad tal como está.
A
C
A Sección de deck
La información de la pista (el nombre de la pista cargada, nombre del artista, BPM, etc.), la forma de onda global y otra información se visualiza
aquí.
B Display de forma de onda
La forma de onda de la pista cargada se visualiza aquí.
C Sección del navegador
Las cajas en las que se guardan pistas de la librería o juegos de múltiples pistas se visualizan aquí.
Es
11
Importación de pistas
A continuación se describe el procedimiento típico para importar pistas.
Hay varias formas de importar pistas con el software Serato DJ. Para
detalles, vea el manual del software Serato DJ.
Si ya está usando el software DJ Serato (Scratch Live, ITCH o Serato
DJ Intro) y ya ha creado librerías de pistas, las librerías de pistas que
ha creado previamente podrán usarse como tal.
Si está usando Serato DJ Intro y ya ha creado librerías de pistas,
puede que tenga que volver a analizar las pistas.
2 Pulse el selector giratorio, mueva el cursor a la librería
de la pantalla del ordenador, y luego gire el selector
giratorio y seleccione la pista.
a
1 Haga clic en la tecla [Files] de la pantalla de software
Serato DJ para abrir la ventana [Files].
El contenido de su ordenador o del periférico conectado al ordenador se
visualiza en el panel [Files].
b
2 Haga clic en la carpeta de la ventana [Files] que
contiene las pistas que quiere añadir a la librería para
seleccionarla.
a
b
Librería
Panel de cajas
3 Pulse el botón [LOAD] para cargar la pista
seleccionada en el deck.
3 En la pantalla de software Serato DJ, arrastre y
coloque la carpeta seleccionada en el panel de cajas.
Se crea una caja y las pistas se añaden a la librería.
a
Reproducción de pistas y salida del
sonido
A continuación se describe como un ejemplo el procedimiento para dar
salida al sonido del canal 1.
Ajuste a un nivel apropiado el volumen de los aparatos (amplificador
de potencia, altavoces activos, etc.) conectados a los terminales
[MASTER OUT 1] y [MASTER OUT 2]. Note que saldrá un sonido
alto si el volumen se ajusta demasiado alto.
b
Panel [Files]
Panel de cajas
a
b
INST. DOUBLES
Carga y reproducción de pistas
4
A continuación se describe como un ejemplo el procedimiento para
cargar pistas en el [1].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
a
5
INST. DOUBLES
b
6
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
c
INST. DOUBLES
7
d
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
8
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
9
e
1 Selector giratorio
2 Botón BACK
3 Botón LOAD
1 Pulse el botón [BACK] de esta unidad, mueva el cursor
al panel de cajas de la pantalla del ordenador y luego
gire el selector giratorio para seleccionar la caja, etc.
f
g
4 Control TRIM
5 Controles EQ (HI, MID, LOW)
6 Control FILTER
12
Es
h
7 Botón CUE de auriculares
2 Gire el control [HEADPHONES LEVEL].
8 Fader de canal
Ajuste la salida de nivel de sonido de los auriculares en un nivel
apropiado.
9 Conmutador de asignación de crossfader
Nota
a Control MASTER LEVEL
Esta unidad y el software Serato DJ incluyen una variedad de funciones
que permiten realizar actuaciones de DJ individualistas. Para detalles
de las funciones respectivas, vea el manual de instrucciones y el manual
del software Serato DJ.
El manual de instrucciones de esta unidad se puede descargar del
sitio de asistencia Pioneer DJ. Para detalles, vea Adquisición del
Manual de instrucciones de esta unidad (página 3).
El manual del software Serato DJ se puede descargar desde “Serato.
com”. Para detalles, vea Descarga del manual del software Serato DJ
(página 3).
b Control BOOTH MONITOR LEVEL
c Control HEADPHONES MIX
d Botón MASTER CUE
e Crossfader
f Control HEADPHONES LEVEL
g Conmutador INPUT SELECT
h Conmutador selector CROSS FADER CURVE
Salida del sistema
1 Ponga los controles, etc. en las posiciones mostradas
abajo.
1 Salga de Serato DJ.
Nombres de los controles, etc.
Posición
Control MASTER LEVEL
Girado completamente a la
izquierda
Control TRIM
Girado completamente a la
izquierda
Controles EQ (HI, MID, LOW)
Centro
Control FILTER
Centro
Fader de canal
Movido hacia adelante
Conmutador de asignación de crossfader
Posición [THRU]
Conmutador INPUT SELECT
Posición [PC]
Cuando se cierra el software aparece en la pantalla del ordenador un
mensaje para confirmar que usted desea cerrarlo. Haga clic en [Yes]
para cerrar.
2 Pulse el conmutador [STANDBY/ON] del panel trasero
de esta unidad para poner la alimentación de la unidad
en el modo de espera.
3 Desconecte el cable USB de su ordenador.
Acerca del adaptador de CA
2 Pulse el botón ["] para reproducir la pista.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
Instrucciones de seguridad
INST. DOUBLES
Lea y guarde las instrucciones
Lea toda la información del funcionamiento y del usuario provista con
este producto.
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
Español
Para garantizar su seguridad personal y maximizar todo el potencial
operativo de su unidad, lea y siga estas instrucciones de seguridad.
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE
Limpieza
4 BEAT
Use un paño húmedo para limpiar la caja exterior. Evite usar cualquier
líquido, aerosoles o productos de limpieza con base de alcohol.
3 Mueva el fader de canal alejándolo de usted.
4 Gire el control [TRIM].
Ajuste [TRIM] de forma que el indicador naranja del indicador de nivel
de canales se encienda en el nivel de pico.
5 Gire el control [MASTER LEVEL] para ajustar el nivel
de audio de los altavoces.
Ajuste la salida de nivel de sonido de los terminales [MASTER OUT 1] y
[MASTER OUT 2] en un nivel apropiado.
Monitoreo de sonido con auriculares
Ponga los controles, etc. en las posiciones mostradas abajo.
Nombres de los controles, etc.
Posición
Control HEADPHONES MIX
Centro
Control HEADPHONES LEVEL
Girado completamente a la
izquierda
1 Pulse el botón [CUE] de auriculares para el canal 1.
Agua o humedad
Evite usar o colocar este producto cerca del agua u otras fuentes de
líquidos.
Accesorios
No ponga este producto en una mesita de ruedas, soporte o mesa inestable. El producto puede caerse y estropearse seriamente.
Ventilación
No bloquee ni tape este producto cuando lo use. Esta unidad no debería colocarse en una instalación empotrada a menos que esté bien
ventilada.
Medio ambiente
Evite colocar este producto en un lugar expuesto a mucho polvo,
temperaturas altas, humedad alta, o sometido a vibraciones o golpes
excesivos.
Fuentes de alimentación
Utilice este producto sólo con las fuentes de alimentación recomendadas. Si no está seguro de la fuente de alimentación, consulte al representante autorizado de Pioneer.
Protección del cable de alimentación
Cuando desenchufe la unidad, tire de la clavija, no del cable. No maneje
el cable con las manos mojadas porque podría causar un cortocircuito o
Es
13
sufrir una descarga eléctrica. No deje que nada pellizque ni se apoye en
el cable de alimentación, y no lo coloque en un pasillo.
Moneda, clip para papel u otro objeto metálico
Alimentación
Apague el sistema antes de instalar éste o cualquier otro hardware.
Sobrecarga
Evite conectar demasiados aparatos a una sola toma de corriente
o fuente de alimentación, porque esto podría causar incendios o
cortocircuitos.
Entrada de objetos y líquidos
No meta nunca objetos inadecuados en el aparato. Evite derramar cualquier líquido en el interior o exterior de la unidad.
Al abrir o quitar la cubierta usted se expone a una posible descarga
eléctrica u otros peligros. Contacte con un representante de servicio
autorizado por Pioneer para reparar este producto (consulte la Tarjeta de
servicio y asistencia adjunta).
Daños que necesitan reparaciones
Desenchufe la unidad y solicite las reparaciones al personal de servicio
cualificado en las situaciones siguientes:
Cuando el cable de alimentación, la clavija de alimentación o el
chasis estén dañados.
Si se han derramado líquidos o han caído objetos dentro del
producto.
Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
Si el producto no funciona normalmente cuando se siguen las
indicaciones del manual de instrucciones. Ajuste sólo aquellos
controles indicados en el manual de instrucciones. Los ajustes mal
hechos de otros controles pueden causar daños y pueden requerir
un trabajo extensivo por parte de un técnico cualificado para que la
unidad vuelva a funcionar normalmente.
Cuando el producto muestre un cambio bien definido en su funcionamiento – esto indica la necesidad de reparaciones.
Verifique que no haya irregularidades con el adaptador de CA o la clavija
de alimentación, luego inserte hasta oír un clic la clavija de alimentación en la posición especificada del adaptador de CA siguiendo el procedimiento especificado. Para conocer detalles, vea Montaje de la clavija de
alimentación en la página 14.
Si hay irregularidades con el adaptador de CA o la clavija de alimentación, pida a su centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano o
a su concesionario que realice el trabajo de reparación.
No use esta unidad con una moneda, clip para papel u otro objeto de
metal metido entre el adaptador de CA y la clavija de alimentación.
Hacer esto podría causar un cortocircuito, lo que podría producir un
incendio o una descarga eléctrica.
Superior
Cara
Servicio
La clavija de alimentación podría separarse del adaptador de CA y
quedar en la toma de corriente si alguien tropieza con el cable de
alimentación del adaptador de CA o si algo golpea el adaptador de
CA. Si pasa esto, desconecte la clavija de alimentación de la toma
de corriente con las manos secas, sujetándola como se muesta en el
diagrama de abajo y sin tocar las partes metálicas. No use ninguna
herramienta para desconectarla.
No toque.
Montaje de la clavija de alimentación
Deslice la clavija de alimentación a lo largo de los raíles
guía de la unidad del adaptador de CA como se muestra
en el diagrama de abajo, y luego presione hasta que se
oiga un clic.
䢢 Desconexión de la clavija de alimentación
14
Cuando monte el adaptador de CA en una toma de corriente de
pared, asegúrese de que quede espacio entre el adaptador de CA
y la toma de corriente. Un contacto defectuoso o una moneda, clip
para papel u otro objeto metálico metido en el espacio podría causar
un cortocircuito, lo que podría producir un incendio o una descarga
eléctrica.
Es
Mientras pulsa el botón [PUSH] de la unidad del
adaptador de CA, deslice la clavija de alimentación
alejándola del adaptador como se muestra en el
diagrama de abajo para desconectarla.
Una vez montada la clavija de alimentación no es necesario
desconectarla.
䢢 Clavija de alimentación
Este producto viene con los tipos de clavijas de alimentación mostrados más abajo. Use la clavija de alimentación apropiada para el país o
región en que usted se encuentre.
Tipo 1 (para Europa)
Tipo 2 (para el Reino Unido)
Español
Es
15
Información adicional
Cambio de los ajustes
Esta unidad permite ajustar la sensibilidad del dial jog y restringir las
operaciones del pad [NEEDLE SEARCH].
Para información adicional sobre cómo cambiar los ajustes en esta
unidad, vea la sección “Cambio de los ajustes” en el Manual de
instrucciones, el cual puede descargarse desde el sitio de asistencia
Pioneer DJ.
Solución de problemas
La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o
un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo no funciona bien con
este componente, verifique los elementos de la sección “Solución de
problemas” del manual de instrucciones de esta unidad y las [FAQ]
para el [DDJ-SX2] en el sitio de asistencia Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Algunas veces, el problema puede estar en otro componente.
Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que
esté utilizando. Si no se puede rectificar el problema, pida al servicio
de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice
el trabajo de reparación.
Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En este caso, el funcionamiento
apropiado se puede restaurar desconectando la alimentación, esperando 1 minuto y volviendo a conectar la alimentación.
Acerca de las marcas de fábrica y
marcas registradas
Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION.
Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas
de fábrica de sus respectivos propietarios.
Cuidados para los derechos de autor
Las grabaciones que usted ha hecho son para su uso personal y, según
las leyes de los derechos de autor, no se pueden usar sin el consentimiento del propietario de tales derechos.
La música grabada de CD, etc., está protegida por las leyes de los
derechos de autor de países individuales, y también por tratados
internacionales. La persona que ha grabado la música es la responsable de asegurar que ésta se use legalmente.
Cuando maneje música descargada de Internet, etc., la persona que
la haya descargado será la responsable de asegurar que ésta se use
según el contrato concluido con el sitio de la descarga.
16
Es
Especificaciones
Adaptador de CA
Alimentación ................................................. CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Corriente nominal .............................................................................. 800 mA
Salida nominal ..............................................................................CC 5 V, 3 A
General – Unidad principal
Peso de la unidad principal ................................................................. 5,8 kg
Dimensiones máximas ...... 664 mm (An) × 70,4 mm (Al) × 353,4 mm (Pr)
Temperatura de funcionamiento tolerable.......................... +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento tolerable .....5 % a 85 % (sin condensación)
Sección de audio
Frecuencia de muestreo ...................................................................44,1 kHz
Convertidor A/D y D/A .........................................................................24 bits
Características de frecuencia
USB, CD/LINE, MIC1, MIC2............................................. 20 Hz a 20 kHz
Relación señal/ruido (salida nominal, A-WEIGHTED)
USB................................................................................................ 107 dB
CD/LINE ........................................................................................... 96 dB
PHONO............................................................................................ 87 dB
MIC .................................................................................................. 80 dB
Distorsión armónica total (20 Hz — 20 kHzBW)
USB...............................................................................................0,003 %
CD/LINE ........................................................................................0,005 %
Nivel de entrada / Impedancia de entrada estándar
CD/LINE ............................................................................ –12 dBu/47 k:
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 k:
MIC ..................................................................................... –57 dBu/3 k:
Nivel de salida / Impedancia de carga / Impedancia de salida estándar
MASTER OUT 1 .....................................................+6 dBu/10 k:/330 :
MASTER OUT 2 .......................................................+2 dBu/10 k:/1 k:
BOOTH OUT ...........................................................+6 dBu/10 k:/330 :
PHONE .......................................................................+4 dBu/32 :/32 :
Nivel de salida nominal / Impedancia de carga
MASTER OUT 1 ................................................................. 24 dBu/10 k:
MASTER OUT 2 ................................................................. 20 dBu/10 k:
BOOTH OUT ...................................................................... 24 dBu/10 k:
Diafonía
CD/LINE ........................................................................................... 82 dB
Características del ecualizador de canales
HI ...................................................................... –26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID ..................................................................... –26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW ....................................................................–26 dB a +6 dB (70 Hz)
Terminales entrada / salida
Terminal de entrada CD
Conector de contactos RCA .......................................................2 juegos
Terminales de entrada PHONO/LINE
Conector de contactos RCA .......................................................2 juegos
Terminal MIC1
Conector XLR/Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ........................1 juego
Terminal MIC2
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida MASTER OUT 1
Conector XLR ................................................................................1 juego
Terminal de salida MASTER OUT 2
Conectores de contactos RCA .....................................................1 juego
Terminal de salida BOOTH OUT
Conector fonográfico (Ø 6,3 mm) ................................................1 juego
Terminal de salida PHONES
Conector de auriculares estéreo (Ø 6,3 mm) ..............................1 juego
Miniconector de auriculares estéreo (Ø 3,5 mm) .......................1 juego
Terminal USB
Tipo B .............................................................................................1 juego
Por motivos de mejoras, las especificaciones y diseño de esta unidad
y del software incluido están sujetos a cambios sin previo aviso.
© 2014 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos
electrónicos usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e reciclagem adequados.
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em
determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.
K058b_A1_Pt
CUIDADO
PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO,
NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER
EFECTUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO.
D3-4-2-1-1_B1_Pt
AVISO
Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o
perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque
perto dele recipientes contendo líquidos (tais como
uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a
pingos, salpicos, chuva ou humidade.
D3-4-2-1-3_A1_Pt
CUIDADO
O botão STANDBY/ON do aparelho não o desliga
completamente da energia fornecida pela tomada
CA. Uma vez que o cabo de alimentação serve como
o principal dispositivo de desconexão, será
necessário desligá-lo da tomada para desligar toda a
alimentação. Por isso, verifique se a unidade foi
instalada de forma que o cabo de alimentação possa
ser facilmente desligado da tomada AC, em caso de
acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá
desligar igualmente o cabo de alimentação de
energia da tomada CA quando o aparelho não for
utilizado durante um período prolongado (por
exemplo, durante um período de férias).
D3-4-2-2-2a*_A1_Pt
AVISO
Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes
de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o
aparelho.
Ao utilizar este produto, verifique as informações de
segurança indicadas na sua base.
D3-4-2-2-4_B1_Pt
D3-4-2-1-7a_A1_Pt
Ambiente de funcionamento
Temperatura e humidade do ambiente de
funcionamento:
+5 °C a +35 °C; humidade relativa inferior a 85 %
(respiradouros de refrigeração não bloqueados)
Não instale o aparelho num espaço insuficientemente
arejado ou em locais expostos a uma humidade
elevada ou a luz solar directa (ou a iluminação artificial
intensa).
D3-4-2-1-7c*_A1_Pt
AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Manuseie o cabo de alimentação através da ficha. Não
retire a ficha puxando o cabo e nunca toque no cabo
de alimentação com as mãos húmidas, pois pode
provocar um curto-circuito ou choque eléctrico. Não
coloque a unidade, um móvel, etc., sobre o cabo de
alimentação nem trilhe o cabo. Nunca faça um nó no
cabo nem o amarre a outros cabos. Os cabos de
alimentação devem ser encaminhados de modo a não
serem pisados. Um cabo de alimentação danificado
pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Verifique periodicamente o cabo de alimentação.
Quando estiver danificado, solicite um cabo de
alimentação de substituição junto do seu revendedor
ou centro de assistência autorizado PIONEER.
S002*_A1_Pt
2
Pt
Este produto destina-se a utilização doméstica geral.
A reparação de qualquer avaria devida a utilizações
fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização
prolongada num restaurante, para efeitos comerciais,
ou utilização num automóvel ou num barco) será
cobrada, ainda que dentro da garantia.
K041_A1_Pt
Antes de começar
Como ler este manual
Obrigado por adquirir este produto da Pioneer.
Certifique-se de que lê a parte inferior deste panfleto e as instruções
de funcionamento! Ambos os documentos incluem informações
importantes que deve compreender antes de utilizar este produto.
Após terminar de ler as instruções, coloque-as num local seguro
para futura referência.
— Para obter instruções sobre a aquisição das instruções de funcionamento, consulte Adquirir o manual (pág. 3).
Neste manual, os nomes dos ecrãs e menus exibidos no produto e
no ecrã do computador, bem como os nomes dos botões e terminais, etc., são indicados entre parêntesis rectos. (por exemplo: botão
[CUE], painel [Files], terminal [MIC1])
Note que os ecrãs e especificações do software descritos neste
manual, assim como o aspecto externo e especificações do hardware estão actualmente sob desenvolvimento e podem diferir das
especificações finais.
Note que dependendo da versão do sistema operativo, definições do
browser Web, etc., a operação pode diferir dos procedimentos descritos neste manual.
Conteúdo da embalagem
1
Transformador de CA
Ficha de alimentação
Cabo USB
Cartão da garantia
Manual de instruções (Guia de início rápido) (Este documento)
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER1
Note que não é possível emitir novamente o Serato DJ EXPANSION
PACK VOUCHER. Terá de utilizar o código do vale para ativar o
pacote de expansão. Certifique-se de que o guarda num local seguro
para não o perder.
Adquirir o manual
Por vezes, algumas instruções são fornecidas sob a forma de ficheiros
em formato PDF. O programa Adobe® Reader® deve estar instalado de
modo a poder visualizar ficheiros em formato PDF.
3 Clique no ícone Serato DJ e, em seguida, clique na
hiperligação para a página de transferência do Serato
DJ.
A página de transferência do Serato DJ é exibida.
4 Inicie a sessão com a conta de utilizador do “Serato.
com”.
Introduza o endereço de e-mail e a palavra-passe registados para iniciar
a sessão em “Serato.com”.
5 Em “More Downloads” no lado direito da página de
transferência, clique no manual que pretende.
A transferência do manual do software Serato DJ inicia.
Instalar o software
Antes de instalar o software
O software Serato DJ e o software controlador não estão incluídos.
Aceda e transfira o software a partir do site de suporte da Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
O utilizador é responsável por preparar o computador, dispositivos
de rede ou outros elementos do ambiente de utilização da Internet
necessários para efectuar uma ligação à Internet.
Acerca do software controlador
(Windows)
Este software controlador é um controlador ASIO exclusivo para emitir
sinais de áudio a partir do computador.
Não é necessário instalar o software controlador ao utilizar Mac OS
X.
䢢 Obter o software controlador
Adquirir o Manual de instruções desta
unidade
1 Inicie um browser Web no computador e aceda ao
site de suporte da Pioneer DJ abaixo.
http://pioneerdj.com/support/
http://pioneerdj.com/support/
2 Clique em [Software Download] em [DDJ-SX2] no site
de suporte da Pioneer DJ.
Português
1 Inicie um browser Web no computador e aceda ao
site de suporte da Pioneer DJ abaixo.
3 Clique no ícone do software controlador para o
transferir a partir da página de transferência.
2 No site de suporte da Pioneer DJ, clique em [Manuals]
em [DDJ-SX2].
3 Clique no idioma pretendido na página de
transferência.
A transferência das instruções de funcionamento inicia.
Transferir o manual do software Serato
DJ
1 Inicie um browser Web no computador e aceda ao
site de suporte da Pioneer DJ abaixo.
http://pioneerdj.com/support/
2 Clique em [Software Info] em [DDJ-SX2] no site de
suporte da Pioneer DJ.
Pt
3
Acerca do software Serato DJ
O Serato DJ é uma aplicação de software de DJ criada pela Serato. É
possível efectuar actuações de DJ ligando o computador no qual este
software está instalado a esta unidade.
Ambiente mínimo de funcionamento
Sistemas operativos
suportados
CPU e memória necessária
Versão de 32
bits
Mac OS X: 10.9, 10.8
e 10.7
Versão de 64
bits
®
Processador Intel , Core™ i3, i5 e i7
de 1,07 GHz ou superior, Processador
®
Intel , Core™ 2 Duo de 2,0 GHz ou
superior
2 GB ou mais de RAM
Processador Intel®, Core™ i3, i5 e i7
de 1,07 GHz ou superior, Processador
Intel®, Core™ 2 Duo de 2,4 GHz ou
superior
4 GB ou mais de RAM
Versão de 32
bits
Processador Intel®, Core™ i3, i5 e i7
de 1,07 GHz ou superior, Processador
Intel®, Core™ 2 Duo de 2,0 GHz ou
superior
2 GB ou mais de RAM
Windows: Windows 8.1 e
Windows 7
Versão de 64
bits
Processador Intel®, Core™ i3, i5 e i7
de 1,07 GHz ou superior, Processador
Intel®, Core™ 2 Duo de 2,4 GHz ou
superior
4 GB ou mais de RAM
Outros
Porta USB
É necessária uma porta USB 2.0 para ligar o computador a esta unidade.
Resolução de exibição
Resolução de 1 280 x 720 ou superior
Ligação à Internet
É necessária uma ligação à Internet para registar
uma conta de utilizador do “Serato.com” e transferir
o software.
Para obter informações sobre os requisitos de sistema mais recentes, a compatibilidade e os sistemas operativos suportados, consulte as “Software Info” do
“DDJ-SX2” no site de suporte da Pioneer DJ abaixo.
http://pioneerdj.com/support/
Não é garantido um funcionamento em todos os computadores, mesmo se
todas as condições do ambiente de funcionamento mínimo necessário indicadas aqui forem cumpridas.
Dependendo das definições de economia de energia do computador, etc., a
CPU e o disco rígido podem não fornecer capacidades de processamento suficientes. Em computadores portáteis em particular, certifique-se de que o computador se encontra nas condições adequadas para fornecer um desempenho
elevado constante (por exemplo, mantendo-o ligado à alimentação CA) durante
a utilização do Serato DJ.
A utilização de Internet exige um contrato com um fornecedor de serviços de
Internet e o pagamento das taxas do fornecedor.
O suporte do sistema operativo assume que está a utilizar o lançamento da
versão mais recente para essa versão.
䢢 Obter o software Serato DJ
1 Inicie um browser Web no computador e aceda ao
site de suporte da Pioneer DJ abaixo.
http://pioneerdj.com/support/
2 Clique em [Software Download] em [DDJ-SX2] no site
de suporte da Pioneer DJ.
3 Clique no ícone Serato DJ e, em seguida, clique na
hiperligação para a página de transferência do Serato
DJ.
A página de transferência do Serato DJ é exibida.
4 Inicie a sessão com a conta de utilizador do “Serato.
com”.
4
Pt
Se já tiver registado uma conta de utilizador no "Serato.com",
avance para o passo 6.
Se não tiver completado o registo da sua conta de utilizador,
faça-o seguindo o procedimento abaixo.
— Seguindo as instruções no ecrã, introduza o seu endereço de
e-mail e a palavra-passe que pretende definir e, em seguida,
seleccione a região onde reside.
— Se seleccionar [E-mail me Serato newsletters], as newsletters com as informações mais recentes sobre os produtos da
Serato serão enviadas pela Serato.
— Após o registo da conta de utilizador estar concluída, receberá um e-mail no endereço de e-mail introduzido. Verifique o
conteúdo do e-mail enviado por “Serato.com”.
Certifique-se de que não se esquece do endereço de e-mail e da
palavra-passe especificados ao efectuar o registo de utilizador.
Serão necessários para actualizar o software.
As informações pessoais introduzidas ao registar uma nova
conta de utilizador podem ser recolhidas, processadas e utilizadas com base na política de privacidade que se encontra no site
Web da Serato.
5 Clique na hiperligação na mensagem de e-mail
enviada a partir de "Serato.com".
Isto leva-o para a página de transferência do Serato DJ. Avance para o
passo 7.
6 Início de sessão.
Introduza o endereço de e-mail e a palavra-passe registados para iniciar
a sessão em “Serato.com”.
7 Transferir o software Serato DJ a partir da página de
transferência.
Acerca do procedimento de instalação
O procedimento de instalação depende do sistema operativo (SO) no
computador que está a utilizar.
Para o Windows
Após instalar o software controlador, instale o software Serato DJ.
Para Mac OS X
Instale apenas o software Serato DJ.
䢢 Procedimento de instalação (Windows)
Não ligue esta unidade e o computador até a instalação estar
concluída.
Inicie a sessão do utilizador definido como administrador do computador antes da instalação.
Se estiverem a ser executados outros programas no computador,
encerre-os.
1 Clique duas vezes no software controlador
transferido (Pioneer_DDJ_SX2_Driver_x.xxx.exe).
2 Efectue a instalação de acordo com as instruções
apresentadas no ecrã.
Se [Segurança do Windows] aparecer no ecrã enquanto a instalação
está em curso, clique em [Instalar este software de controlador
mesmo assim] e continue com a instalação.
Quando o programa de instalação estiver concluído, será exibida uma
mensagem de conclusão.
Após instalar o software controlador, instale o software Serato DJ.
3 Descomprima o ficheiro do software Serato DJ
transferido.
4 Clique duas vezes no ficheiro descomprimido do
software para executar o programa de instalação.
5 Leia atentamente os termos do contrato de concessão
de licença e, se concordar, seleccione [I agree to the
license terms and conditions], e, em seguida, clique em
[Install].
䢢 Procedimento de instalação (Mac OS X)
Não ligue esta unidade e o computador até a instalação estar
concluída.
Se estiverem a ser executados outros programas no computador,
encerre-os.
1 Descomprima o ficheiro do software Serato DJ
transferido.
2 Clique duas vezes no ficheiro descomprimido do
software para executar o programa de instalação.
Se não concordar com o conteúdo do contrato de utilização,
clique em [Close] para cancelar a instalação.
A instalação é iniciada.
3 Leia atentamente os termos do contrato de
licenciamento e, caso concorde, clique em [Agree].
O mensagem de instalação com sucesso é apresentada após a instalação ser concluída.
6 Clique em [Close] para sair do programa de instalação
do Serato DJ.
Se não concordar com o conteúdo do contrato de utilização,
clique em [Disagree] para cancelar a instalação.
4 Se o seguinte ecrã for apresentado, arraste e largue o
ícone [Serato DJ] sobre o ícone de pastas [Applications].
Português
Pt
5
Nomes de peças e funções
Para obter informações mais detalhadas sobre cada unidade, consulte o
Manual de instruções e o manual do software Serato DJ.
Para instruções sobre como obter o Manual de instruções e o manual
do software Serato DJ, consulte Adquirir o manual na página 3.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
t
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
Secção do deck
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
4 BEAT
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
FLIP
1 Secção do browser
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
2 Secção do deck
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
3 Secção do misturador
4 BEAT
4 Secção de efeitos
Secção do browser
1
INST. DOUBLES
1
2
INST. DOUBLES
3
1
INST. DOUBLES
1
INST. DOUBLES
4
1 Botão LOAD
As faixas seleccionadas são carregadas para os respectivos decks.
[SHIFT] + premir:
A lista de faixas da biblioteca é ordenada quando um dos botões
[LOAD] é premido.
2 Selector rotativo
Rodar:
O cursor move-se verticalmente.
Premir:
É exibido o nível seguinte.
3 Botão BACK
O cursor move-se para o nível anterior.
[SHIFT] + premir:
Alterna para a disposição Serato DJ.
4 Botão LOAD PREPARE
Carrega faixas para o painel [Prepare].
[SHIFT] + premir:
A exibição do painel muda sempre que o botão é premido.
1 Jog dial
Deslocar para cima:
Quando o modo vinil está ligado, é possível efectuar a operação de
scratch.
Deslocar para a secção exterior:
É possível efectuar a operação de largura de pitch (ajuste da velocidade de reprodução).
[SHIFT] + Deslocar para cima:
A posição de reprodução salta em sincronização com a batida.
(Modo de salto)
2 Painel táctil NEEDLE SEARCH
Tocando no painel táctil, pode avançar para a posição pretendida na
faixa carregada no deck.
3 Deslizador TEMPO
Utilize para ajustar a velocidade de reprodução da faixa.
4 Botão KEY LOCK
Liga e desliga a função de bloqueio das teclas.
[SHIFT] + premir:
A amplitude de variação do deslizador [TEMPO] alterna sempre que
o botão é premido.
Prima durante mais de 1 segundo:
Define o tempo (BPM) da faixa actualmente em reprodução de volta
para o seu tempo original.
5 Indicador TAKEOVER
6 Botão AUTO LOOP
Liga e desliga o modo de loop automático.
[SHIFT] + premir:
Alterna o loop entre activo e não activo. (Loop activo)
6
Pt
7 Botão LOOP 1/2X
Divide a duração da reprodução de loop a meio.
[SHIFT] + premir:
Durante a reprodução de loop, desloca o loop para a esquerda na
quantidade igual à sua duração. (Deslocação de loop)
8 Botão LOOP 2X
k Botão PLAY/PAUSE "
Utilize para reproduzir/colocar em pausa faixas.
[SHIFT] + premir:
A faixa regressa ao cue point temporário e a reprodução continua a
partir daí. (Interrupção)
l Botão CUE
Duplica a duração da reprodução de loop.
É utilizado para definir, reproduzir e evocar cue points temporários.
[SHIFT] + premir:
Durante a reprodução de loop, desloca o loop para a direita na quantidade igual à sua duração. (Deslocação de loop)
[SHIFT] + premir:
Carrega a faixa anterior na lista de faixas. (Faixa anterior)
9 Botão LOOP IN
m Botão SYNC
Ponto de Entrada de Loop está definido.
Os tempos (pitches) e grelhas de batida de faixas em vários decks
podem ser sincronizados automaticamente.
[SHIFT] + premir:
A ranhura de loop é alternada.
[SHIFT] + premir:
Cancela o modo de sincronização.
Prima durante mais de 1 segundo:
Liga o modo de loop de 4 batidas automático.
a Botão LOOP OUT
O ponto de saída de loop é definido e a reprodução do loop inicia.
[SHIFT] + premir:
Cancela a reprodução de loop. (Saída de Loop)
Após a reprodução de loop ser cancelada, a reprodução regressa ao
ponto de entrada de loop definido previamente e a reprodução de
loop é retomada. (Reloop)
b Botão FLIP MODE SLOT
c Botão FLIP MODE REC
d Botão FLIP MODE START
Permite-lhe gravar ou evocar sequências, tais como operações de
HOT CUE.
Esta função (Serato Flip) tem de ser ativada antes de poder ser utilizada.
Para obter detalhes, visite o site de suporte da Pioneer DJ abaixo.
http://pioneerdj.com/support/
e Botão de modo HOT CUE
Define o modo hot cue.
Prima durante mais de 1 segundo:
Liga/desliga a função de quantificação.
f Botão de modo ROLL
Define o modo de translação.
[SHIFT] + premir:
Define o modo de loop guardado.
g Botão de modo SLICER
Define o modo do divisor.
[SHIFT] + premir:
Define o modo do divisor de loop.
h Botão de modo SAMPLER
Define o modo do amostrador.
[SHIFT] + premir:
Define o modo de velocidade do amostrador.
i Painel táctil de actuações
Controla as funções de hot cue, translação de loop, divisor, amostrador e outras.
j Botão PARAMETER, Botão PARAMETER
Define um parâmetro para as funções de translação de loop, divisor,
amostrador e outras.
Quando é premido outro botão enquanto está a premir o botão
[SHIFT], é evocada uma função diferente.
Para obter mais informações sobre a utilização do botão [SHIFT],
consulte o Manual de instruções.
o Botão DECK
Alterna o deck a ser controlado.
Premir o botão [DECK3] enquanto mantém o botão [DECK1] premido ou premir o botão [DECK1] enquanto mantém o botão [DECK3]
premido:
Ativa o modo DECK DUPLO no deck esquerdo.
Premir o botão [DECK4] enquanto mantém o botão [DECK2] premido ou premir o botão [DECK2] enquanto mantém o botão [DECK4]
premido:
Ativa o modo DECK DUPLO no deck direito.
p Botão GRID ADJUST
Quando o jog dial é rodado enquanto prime o botão [GRID ADJUST],
é possível ajustar o intervalo da grelha de batida.
[SHIFT] + premir:
Define um marcador de batida. (Definição da grelha)
q Botão GRID SLIDE
Quando o jog dial é rodado enquanto prime o botão [GRID SLIDE], a
grelha de batida geral pode ser deslocada para a esquerda ou direita.
[SHIFT] + premir:
Apaga os marcadores de batida. (Apagar a grelha)
Português
[SHIFT] + premir:
Define o modo cue loop.
n Botão SHIFT
r Botão SLIP
Liga e desliga o modo “slip”.
[SHIFT] + premir:
Isto liga/desliga o modo vinil.
s Botão CENSOR
A faixa é reproduzida na direcção inversa enquanto o botão [CENSOR] está
premido e a reprodução normal é retomada quando o botão é libertado.
[SHIFT] + premir:
A faixa é reproduzida na direcção inversa. Quando os botões [SHIFT]
e [CENSOR] são premidos novamente, a reprodução inversa é cancelada e a reprodução normal é retomada.
t Botão PANEL SELECT
A exibição do painel muda pela ordem abaixo sempre que o botão é premido.
Exibição do painel desligada I [REC] painel I [FX] painel I [SP-6]
painel I Exibição do painel desligada ...
[SHIFT] + premir:
A exibição do painel muda pela ordem abaixo sempre que o botão é premido.
Exibição do painel desligada I [SP-6] painel I [FX] painel I [REC]
painel I Exibição do painel desligada ...
Pt
7
a Interruptor de atribuição do crossfader
Secção do misturador
12
12
INST. DOUBLES
Atribui a saída do canal para o crossfader.
12
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
b Crossfader
12
Emite o som atribuído com o interruptor de atribuição do crossfader.
INST. DOUBLES
[SHIFT] + deslocar:
Utiliza a função de início do crossfader.
3
4
5
5
3
c
5
d
4
4
Ajusta a saída do nível de som principal.
d Indicador do nível principal
4
5
Exibe o nível de áudio de saída principal.
e Controlo do nível do monitor da cabine
e
6
c Controlo MASTER LEVEL
Ajusta o nível da saída dos sinais de áudio do terminal [BOOTH
OUT].
f
6
7
8
7
8
g
9
9
f Controlo HEADPHONES MIX
Ajusta o balanço do volume do monitor entre o som dos canais para
os quais o botão [CUE] dos auscultadores é premido e o som do
canal principal.
g Botão MASTER CUE
Liga e desliga a monitorização do som de saída principal.
h
a
a
h Fader SAMPLER VOLUME
Ajusta o nível de som geral do amostrador.
b
Secção de efeitos
1 Botão para atribuir FX 1
1
1
1
2
3
3
3
4
Liga/desliga a unidade de efeitos FX1.
2 Botão para atribuir FX 2
Liga/desliga a unidade de efeitos FX2.
3 Controlo TRIM
Ajusta o ganho de saída.
4 Controlos EQ (HI, MID, LOW)
Aumenta ou corta frequências.
5 Indicador do nível dos canais
Exibe o nível de som dos respectivos canais antes de passar através
dos faders dos canais.
1 Controlos dos parâmetros dos efeitos
Estes ajustam os parâmetros dos efeitos.
2 Controlo FX BEATS
Ajusta o tempo do efeito.
3 Botões dos parâmetros dos efeitos
Liga e desliga o efeito ou alterna o parâmetro.
6 Controlo FILTER
Aplica o efeito de filtro.
7 Botão CUE/MIC TALK OVER dos auscultadores
O som dos canais para os quais o botão [CUE] dos auscultadores foi
pressionado é emitido para os auscultadores.
Quando o interruptor [INPUT SELECT] para o Canal 3 ou para o
Canal 4 está definido para [MIC1] ou [MIC2], é possível ligar/desligar
a função talkover utilizando o interruptor.
[SHIFT] + premir:
O tempo da faixa pode ser definido tocando no botão. (Função tocar)
8 Botão CUE dos auscultadores
O som dos canais para os quais o botão [CUE] dos auscultadores foi
pressionado é emitido para os auscultadores.
[SHIFT] + premir:
O tempo da faixa pode ser definido tocando no botão. (Função tocar)
9 Fader dos canais
Deslocar:
Ajusta o nível de saída de sinais de áudio em cada canal.
[SHIFT] + deslocar:
Utilize a função de início do fader dos canais.
8
Pt
[SHIFT] + premir:
Alterna o tipo de efeito.
4 Botão TAP
As BPM utilizadas como o valor base para o efeito são calculadas
através do intervalo no qual o botão é tocado com um dedo.
Quando o botão é premido e mantido premido, o tempo do efeito é
reposto.
[SHIFT] + premir:
Alterna o modo do efeito.
Painel posterior
1
2
3
4
5
6
1 Terminais MASTER OUT 1
7
6
5
8
9
a
b
c
d
7 Terminal SIGNAL GND
Ligue os altifalantes alimentados, etc, aqui.
Permite ligar um fio de ligação à terra do leitor analógico aqui. Isto
ajuda a reduzir o ruído quando o leitor analógico está ligado.
2 Terminais MASTER OUT 2
8 Terminal MIC1
Ligue a um amplificador alimentado, etc.
Permite ligar um microfone aqui.
3 Terminais BOOTH OUT
Terminais de saída para um monitor de cabine, compatíveis com
saída balanceada ou não balanceada para um conector TRS.
4 Terminal MIC2
9 Ranhura de segurança Kensington
a Terminal
䢢 USB
Ligue a um computador.
Permite ligar um microfone aqui.
b Interruptor STANDBY/ON
5 Terminais CD
Alterna a alimentação desta unidade entre ligada e em espera.
Ligue a um leitor de DJ ou outro dispositivo do nível de linha.
c Terminal DC IN
6 Terminais de entrada PHONO/LINE
Ligue um dispositivo de saída do nível fono (leitor analógico (para
cartuchos MM), etc.) ou um dispositivo de saída do nível de linha
(leitor de DJ, etc.) aqui. Alterne a função dos terminais de acordo
com o dispositivo ligado utilizando o interruptor [INPUT SELECT] no
painel frontal desta unidade.
Ligue a uma saída de alimentação utilizando o transformador de CA
incluído (com a ficha de alimentação instalada).
d Gancho do cabo
Prenda o cabo de alimentação do transformador de CA e o cabo
USB neste gancho quando utilizar esta unidade.
Painel frontal
2
3
4
1 Tomadas PHONES
Ligue aqui os auscultadores.
Podem ser utilizadas fichas de auscultadores estéreo (Ø 6,3 mm) e
mini fichas de auscultadores estéreo (Ø 3,5 mm).
2 Controlo HEADPHONES LEVEL
Ajusta a saída do nível de áudio da tomada [PHONES].
3 Interruptor INPUT SELECT
Selecciona a fonte de entrada de cada canal dos componentes
ligados a esta unidade.
— [PC]: Seleccione isto para utilizar a faixa carregada no deck do
software Serato DJ.
— [MIC1] ou [MIC2]: Selecione uma destas opções para utilizar o
microfone ligado ao terminal [MIC1] ou [MIC2].
— [CD]: Seleccione esta opção para utilizar um dispositivo de saída
de nível de linha (leitor de DJ, etc.) ligado aos terminais [CD].
4
3
5
4 Interruptor INPUT SELECT
Selecciona a fonte de entrada de cada canal dos componentes
ligados a esta unidade.
— [PC]: Seleccione isto para utilizar a faixa carregada no deck do
software Serato DJ.
— [PHONO]: Seleccione esta opção para utilizar um dispositivo de
saída (leitor analógico, etc.) de nível fono (para cartuchos MM)
ligado aos terminais de entrada [PHONO/LINE].
— [LINE]: Seleccione esta opção para utilizar um dispositivo de
saída de nível de linha (leitor de DJ, etc.) ligado aos terminais de
entrada [PHONO/LINE].
Português
1
5 Interruptor selector CROSS FADER CURVE
Alterna as características da curva do crossfader.
Pt
9
Funcionamento
Aguarde até todas as ligações entre os dispositivos estarem completas antes de ligar o transformador de CA.
Certifique-se de desligar a energia e desligar o transformador de CA
da tomada de alimentação sempre que fazer ou mudar as conexões
entre dispositivos.
Consulte as instruções de funcionamento do componente a ligar.
Utilize apenas o transformador de CA incluído com esta unidade.
A alimentação é fornecida a esta unidade através do transformador
de CA.
Ligue directamente esta unidade ao computador utilizando o cabo
USB incluído.
Não pode ser utilizado um hub USB.
5 Ligue a ficha de alimentação ao transformador de CA.
Faça deslizar a ficha de alimentação para o interior das guias do transformador de CA conforme apresentado no diagrama e pressione até
ouvir um clique.
Ligações
1 Ligue auscultadores a um dos terminais [PHONES].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
Para obter mais informações sobre os cuidados a ter com o
transformador de CA, consulte “Acerca do transformador de CA”
(pág. 13).
A forma da ficha difere de acordo com a região na qual a unidade
é comercializada.
6 Ligue o transformador de CA.
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
2 Ligue altifalantes alimentados, um amplificador
alimentado, componentes, etc., aos terminais [MASTER
OUT 1] ou [MASTER OUT 2].
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
Altifalantes alimentados, etc.
Para emitir o som a partir dos terminais [BOOTH OUT], ligue
altifalantes ou outros dispositivos aos terminais [BOOTH OUT].
Para obter mais informações sobre como ligar os terminais de
entrada/saída, consulte as instruções de funcionamento.
7 Prima o interruptor [STANDBY/ON] no painel
posterior desta unidade para ligar a alimentação desta
unidade.
3 Ligue esta unidade ao computador utilizando um
cabo USB.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
4 BEAT
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
10
Pt
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
8 Ligue a alimentação dos dispositivos ligados
aos terminais de saída (altifalantes alimentados,
amplificador alimentado, componentes, etc.).
4 Ligue o computador.
SLICER LOOP
Ligue a alimentação desta unidade.
Para utilizadores do Windows
A mensagem [A instalar software de controlador de dispositivo] pode aparecer quando esta unidade for ligada ao
computador pela primeira vez ou quando for ligada a uma porta
USB diferente no computador. Espere até que a mensagem [O
dispositivo está pronto a ser utilizado] seja apresentada.
Cabo USB
(incluído)
INST. DOUBLES
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
Quando um microfone, leitor de DJ ou outro dispositivo externo
for ligado aos terminais de entrada, a alimentação desse dispositivo também é ligada.
Iniciar o sistema
Iniciar o Serato DJ
Este manual é composto principalmente por explicações de funções desta unidade como hardware. Para obter instruções detalhadas sobre o funcionamento do software Serato DJ, consulte o manual do software Serato DJ.
Para o Windows 7
No menu [Iniciar] do Windows, clique no ícone [Serato DJ] em [Todos os Programas] > [Serato] > [Serato DJ].
Para o Windows 8.1
Em [vista Aplicações], clique no ícone [Serato DJ].
Para Mac OS X
No Finder, abra a pasta [Aplicação] e, em seguida, clique no ícone [Serato DJ].
Ecrã do computador imediatamente após o software Serato DJ ser executado
A
B
A
C
1 O ícone [BUY/ACTIVATE] pode surgir no lado direito do ecrã que aparece quando se executa o Serato DJ pela primeira vez, mas se estiver a ser
utilizado o DDJ-SX2, não é preciso ativar ou comprar uma licença. Podem ser adquiridos pacotes de expansão, tais como DVS, e estes podem ser
utilizados como opções adicionais.
2 Clique em [Online] para utilizar a unidade tal como está.
Ecrã do computador quando uma faixa está carregada no software Serato DJ
Clique em [Library] na parte superior esquerda do ecrã do computador e, em seguida, seleccione [Vertical] ou [Horizontal] no menu pendente para
alternar para o ecrã Serato DJ.
A
B
A
Português
C
A Secção do deck
As informações sobre a faixa (o nome da faixa carregada, nome do artista, BPM, etc.), a forma de onda geral e outras informações são exibidas
aqui.
B Exibição da forma de onda
A forma de onda da faixa carregada é exibida aqui.
C Secção do browser
As caixas nas quais as faixas na biblioteca ou conjuntos de várias faixas estão armazenadas são exibidas aqui.
Pt
11
Importar faixas
A seguir é descrito o procedimento típico para importar faixas.
Existem várias formas para importar faixas com o software Serato
DJ. Para obter mais informações, consulte o manual do software
Serato DJ.
Se já estiver a utilizar o software de DJ Serato (Scratch Live, ITCH ou
Serato DJ Intro) e já tiver criado bibliotecas de ficheiros, as bibliotecas de faixas que criou previamente podem ser utilizadas como tal.
Se estiver a utilizar o Serato DJ Intro e já tiver criado bibliotecas de
faixas, pode ser necessário reanalisar as faixas.
2 Prima o selector rotativo, mova o cursor para a
biblioteca no ecrã do computador e, em seguida, rode o
selector rotativo e seleccione a faixa.
a
1 Clique na tecla [Files] no ecrã do software Serato DJ
para abrir o painel [Files].
O conteúdo do computador ou periférico ligado ao computador é exibido
no painel [Files].
2 Clique na pasta no painel [Files] que contém as faixas
que pretende adicionar à biblioteca para seleccioná-la.
b
a
b
Biblioteca
Painel de caixas
3 Prima o botão [LOAD] para carregar a faixa
seleccionada no deck.
3 No ecrã do software Serato DJ, arraste e largue a
pasta seleccionada para o painel de caixas.
É criada uma caixa e as faixas são adicionadas à biblioteca.
a
Reproduzir faixas e emitir o som
A seguir é descrito o procedimento para emitir o som do canal 1 como
exemplo.
Defina o volume dos dispositivos (amplificador alimentado, altifalantes alimentados, etc.) ligados aos terminais [MASTER OUT 1] e
[MASTER OUT 2] para um nível apropriado. Note que será emitido
um som alto se o volume estiver demasiado elevado.
b
Painel [Files]
Painel de caixas
a
b
INST. DOUBLES
4
Carregar faixas e reproduzi-las
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
a
5
A seguir é descrito o procedimento para carregar faixas para o deck [1]
como exemplo.
INST. DOUBLES
b
INST. DOUBLES
6
c
7
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
d
8
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
9
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
e
4 BEAT
1 Selector rotativo
2 Botão BACK
3 Botão LOAD
1 Pressione o botão [BACK] desta unidade, mova o
cursor para o painel das caixas no ecrã do computador e,
em seguida, rode o selector rotativo para seleccionar a
caixa, etc.
f
g
4 Controlo TRIM
5 Controlos EQ (HI, MID, LOW)
6 Controlo FILTER
7 Botão CUE dos auscultadores
12
Pt
h
informações sobre as respectivas funções, consulte as instruções de
funcionamento e o manual do software Serato DJ.
As instruções de funcionamento desta unidade podem ser transferidas a partir do site de suporte da Pioneer DJ. Para obter mais
informações, consulte Adquirir o Manual de instruções desta unidade
(pág. 3).
O manual do software Serato DJ pode ser transferido a partir de
"Serato.com". Para obter mais informações, consulte Transferir o
manual do software Serato DJ (pág. 3).
8 Fader dos canais
9 Interruptor de atribuição do crossfader
a Controlo MASTER LEVEL
b Controlo BOOTH MONITOR LEVEL
c Controlo HEADPHONES MIX
d Botão MASTER CUE
Encerrar o sistema
e Crossfader
f Controlo HEADPHONES LEVEL
1 Encerre o Serato DJ.
g Interruptor INPUT SELECT
Quando o software é encerrado, é exibida uma mensagem no ecrã do
computador a confirmar que pretende encerrá-lo. Clique em [Yes] para
encerrar.
h Interruptor selector CROSS FADER CURVE
1 Defina as posições dos controlos, etc., conforme
apresentado abaixo.
Nome dos controlos, etc.
Posição
2 Prima o interruptor [STANDBY/ON] no painel
posterior desta unidade para colocar a alimentação
desta unidade no modo de espera.
Controlo MASTER LEVEL
Rodado totalmente para a
esquerda
3 Desligue o cabo USB do computador.
Controlo TRIM
Rodado totalmente para a
esquerda
Controlos EQ (HI, MID, LOW)
Centro
Controlo FILTER
Centro
Fader dos canais
Movido para a frente
Interruptor de atribuição do crossfader
Posição [THRU]
Interruptor INPUT SELECT
Posição [PC]
Instruções de segurança
Para garantir a sua segurança pessoal e maximizar o máximo desempenho da sua unidade, leia e siga estas instruções de segurança.
2 Prima o botão ["] para reproduzir a faixa.
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
Acerca do transformador de CA
Leia e guarde as instruções
INST. DOUBLES
Leia todas as instruções de funcionamento e do utilizador fornecidas
com este produto.
Limpeza
Utilize um pano húmido para limpar a estrutura exterior. Evite utilizar
quaisquer fluidos, incluindo líquidos, aerossóis ou produtos de limpeza
à base de álcool.
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE
Água ou humidade
4 BEAT
Evite utilizar ou localizar este produto perto de água ou outras fontes de
fluidos.
Acessórios
4 Rode o controlo [TRIM].
Ajuste [TRIM] de modo a que o indicador cor-de-laranja no indicador de
nível dos canais acende-se no nível de pico.
5 Rode o controlo [MASTER LEVEL] para ajustar o nível
de áudio dos altifalantes.
Ajuste a saída do nível de som dos terminais [MASTER OUT 1] e
[MASTER OUT 2] para um nível apropriado.
Monitorizar som com auscultadores
Defina as posições dos controlos, etc., conforme apresentado abaixo.
Nome dos controlos, etc.
Posição
Controlo HEADPHONES MIX
Centro
Controlo HEADPHONES LEVEL
Rodado totalmente para a
esquerda
Não coloque este produto sobre um carrinho, estante ou mesa instável.
O produto pode cair e ficar seriamente danificado.
Ventilação
Português
3 Afaste o fader dos canais de si.
Não bloqueie nem tape este produto durante a utilização. Esta unidade
não deve ser colocada no interior de uma instalação integrada a menos
que devidamente ventilada.
Ambiente
Evite colocar este produto num local com exposição a grandes quantidades de poeira, altas temperaturas, humidade elevada ou sujeito a
vibrações ou choques excessivos.
Fontes de alimentação
Utilize este produto apenas a partir de fontes de alimentação recomendadas. Se não tiver a certeza acerca da fonte de alimentação, consulte
um representante autorizado da Pioneer.
Protecção do cabo de alimentação
1 Prima o botão [CUE] dos auscultadores para o canal 1.
2 Rode o controlo [HEADPHONES LEVEL].
Ajuste a saída do nível de som dos auscultadores para um nível
apropriado.
Quando desligar esta unidade, puxe a fixa e não o cabo. Não manuseie
o cabo ou a ficha com as mãos húmidas; tal pode provocar um curtocircuito ou choque eléctrico. Não permita que algo trilhe ou permaneça
sobre o cabo de alimentação nem o coloque num local de passagem.
Nota
Esta unidade e o software Serato DJ incluem muitas funções para proporcionar actuações de DJ altamente personalizadas. Para obter mais
Pt
13
Alimentação
DESLIGUE o sistema antes de instalar este ou qualquer outro dispositivo
de hardware.
Moeda, clipe de papel ou outro objecto de metal
Sobrecarga
Evite ligar demasiados dispositivos a uma única tomada de parede
ou fonte de alimentação, pois tal pode provocar incêndios ou
curto-circuitos.
Introdução de objectos e líquidos
Nunca introduza objectos inapropriados no dispositivo. Evite derramar
quaisquer líquidos para o interior ou sobre o exterior da unidade.
Manutenção
Abrir ou retirar a tampa expõe-no a possíveis choques eléctricos ou
outros perigos. Contacte um representante de assistência técnica
autorizado da Pioneer para reparar este produto (consulte o cartão de
assistência e suporte incluído).
Danos que requerem assistência técnica
Desconecte a unidade e consulte pessoal de assistência técnica qualificado nas seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação, ficha ou chassis estiver danificado.
Se tiver sido derramado líquido ou tiverem caído objectos para o
interior do produto.
Se o produto tiver sido exposto a chuva ou água.
Se o produto não funcionar normalmente quando as instruções de
funcionamento forem seguidas. Ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento. Um ajuste incorrecto de
outros controlos pode provocar danos e pode requerer mais trabalho
por parte de um técnico qualificado para repor o funcionamento
normal da unidade.
Quando o produto apresentar uma alteração em termos de desempenho, isso significa que necessita de assistência técnica.
Verifique se não existem irregularidades com o transformador de CA
ou com a ficha de alimentação e, em seguida, introduza a ficha de alimentação na posição especificada do transformador de CA utilizando o
procedimento especificado até ouvir um clique. Para obter mais informações, consulte Montar a ficha de alimentação na página 14.
Se existirem irregularidades com o transformador de CA ou com a ficha
de alimentação, peça à assistência técnica autorizada ou revendedor da
Pioneer mais próximo para fazer o conserto.
Não utilize esta unidade com uma moeda, clipe de papel ou outro
objecto de metal preso entre o transformador de CA e a ficha de
alimentação. Tal pode provocar um curto-circuito, dando origem a
um incêndio ou choque eléctrico.
Topo
Parte lateral
A ficha de alimentação pode ser desconectada do transformador de
CA e permanecer na tomada de alimentação se alguém tropeçar no
cabo de alimentação do transformador de CA ou se algo for contra
o transformador de CA. Se isso acontecer, retire a ficha de alimentação que permanece na tomada com as mãos secas, segurando-a
conforme apresentado no diagrama abaixo e sem tocar nas peças de
metal. Não utilize quaisquer ferramentas para retirá-la.
Não tocar.
Montar a ficha de alimentação
Faça deslizar a ficha de alimentação ao longo das
guias na unidade do transformador de CA conforme
apresentado no diagrama e, em seguida, pressione até
ouvir um clique.
䢢 Retirar a ficha de alimentação
14
Quando introduzir um transformador de CA numa tomada de
parede, certifique-se de que não existe espaço entre o transformador
de CA e a tomada de parede. Uma ligação incorrecta ou uma moeda,
clipe de papel ou outro objecto de metal preso nesse espaço pode
provocar um curto-circuito, dando origem a um incêndio ou choque
eléctrico.
Pt
Enquanto pressiona o botão [PUSH] na unidade
do transformador de CA, faça deslizar a ficha de
alimentação para fora do transformador conforma
apresentado no diagrama abaixo para retirá-la.
Após a ficha de alimentação estar montada, não é necessário retirá-la.
䢢 Ficha de alimentação
Este produto é fornecido com os tipos de fichas de alimentação apresentadas abaixo. Utilize a ficha de alimentação apropriada para o país ou
região onde se encontra.
Tipo 1 (para a Europa)
Tipo 2 (para o Reino Unido)
Português
Pt
15
Informações adicionais
Alterar as configurações
Especificações
Transformador de CA
Esta unidade permite-lhe ajustar a sensibilidade do jog dial e restringir a utilização do painel [NEEDLE SEARCH].
Para obter mais informações sobre como alterar definições nesta
unidade, consulte a secção “Alterar as configurações” do Manual
de instruções, que pode ser transferido a partir do site de suporte da
Pioneer DJ.
Resolução de problemas
Geralmente confunde-se uma operação incorrecta com um problema ou mau funcionamento. Caso ache que existe algo de errado
com este componente, consulte os itens na secção “Resolução de
Problemas” das instruções de funcionamento desta unidade e as
[FAQ] para o [DDJ-SX2] no site de suporte da Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/support/
Algumas vezes o problema está relacionado com outro componente.
Inspeccione os outros componentes e os aparelhos eléctricos que
estão a ser utilizados. Se o problema não pôde ser resolvido, peça
à Assistência Técnica autorizada ou revendedor da Pioneer mais
próximo para fazer o conserto.
Esta unidade pode não funcionar correctamente devido a electricidade estática ou outras influências externas. Neste caso, o funcionamento normal é reposto desligando a alimentação, aguardando 1
minuto e, em seguida, ligando novamente a alimentação.
Acerca de marcas comerciais e
marcas comerciais registadas
Pioneer é uma marca comercial registada da PIONEER
CORPORATION.
Os nomes de empresas e produtos aqui mencionados são marcas
comerciais dos seus respectivos proprietários.
Cuidados a ter relativamente aos
direitos de autor
As gravações que fizer são para fruição pessoal e de acordo com as leis
de direitos de autor não podem ser utilizadas sem o consentimento do
detentor dos direitos de autor.
A música gravada a partir de CDs, etc., poderá estar protegida
por leis de direitos de autor de países individuais, assim como por
acordos internacionais. É da inteira responsabilidade da pessoa que
gravou a música garantir que é utilizada legalmente.
Ao manusear músicas transferida a partir da Internet, etc., é da
inteira responsabilidade da pessoa que transferiu a música garantir
que é utilizada de acordo com o contrato celebrado com o site a
partir do qual fez as transferências.
16
Pt
Energia........................................................... CA 100 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Corrente nominal ............................................................................... 800 mA
Saída nominal ...............................................................................CC 5 V, 3 A
Geral – Unidade principal
Peso da unidade principal.................................................................... 5,8 kg
Dimensões máximas externas
.................................................. 664 mm (L) × 70,4 mm (A) × 353,4 mm (P)
Temperatura operacional tolerada ...................................... +5 °C a +35 °C
Humidade operacional tolerada ................5 % a 85 % (sem condensação)
Secção de áudio
Taxa de amostragem.........................................................................44,1 kHz
Conversor A/D, D/A..............................................................................24 bits
Característica de frequência
USB, CD/LINE, MIC1, MIC2............................................. 20 Hz a 20 kHz
Relação sinal/ruído (saída nominal, A-WEIGHTED)
USB................................................................................................ 107 dB
CD/LINE ........................................................................................... 96 dB
PHONO............................................................................................ 87 dB
MIC .................................................................................................. 80 dB
Distorção total de harmónicas (20 Hz — 20 kHzBW)
USB...............................................................................................0,003 %
CD/LINE ........................................................................................0,005 %
Nível de entrada/impedância de entrada padrão
CD/LINE ............................................................................ –12 dBu/47 k:
PHONO............................................................................. –52 dBu/47 k:
MIC ..................................................................................... –57 dBu/3 k:
Nível de saída/impedância de carga/impedância de saída padrão
MASTER OUT 1 .....................................................+6 dBu/10 k:/330 :
MASTER OUT 2 .......................................................+2 dBu/10 k:/1 k:
BOOTH OUT ...........................................................+6 dBu/10 k:/330 :
PHONE .......................................................................+4 dBu/32 :/32 :
Nível de saída/impedância de carga nominal
MASTER OUT 1 ................................................................. 24 dBu/10 k:
MASTER OUT 2 ................................................................. 20 dBu/10 k:
BOOTH OUT ...................................................................... 24 dBu/10 k:
Interferência
CD/LINE ........................................................................................... 82 dB
Característica do equalizador de canais
HI ...................................................................... –26 dB a +6 dB (13 kHz)
MID ..................................................................... –26 dB a +6 dB (1 kHz)
LOW ....................................................................–26 dB a +6 dB (70 Hz)
Terminais de entrada/saída
Terminal de entrada CD
Ficha com pinos RCA ........................................................... 2 conjuntos
Terminais de entrada PHONO/LINE
Ficha com pinos RCA ........................................................... 2 conjuntos
Terminal MIC1
Conector XLR/tomada de auscultadores (Ø 6,3 mm)........... 1 conjunto
Terminal MIC2
Tomada de auscultadores (Ø 6,3 mm) .................................. 1 conjunto
MASTER OUT 1 terminal de saída
Conector XLR .......................................................................... 1 conjunto
MASTER OUT 2 terminal de saída
Fichas com pinos RCA ........................................................... 1 conjunto
Terminal de saída BOOTH OUT
Tomada de auscultadores (Ø 6,3 mm) .................................. 1 conjunto
PHONES terminal de saída
Tomada de auscultadores estéreo (Ø 6,3 mm) ..................... 1 conjunto
Mini tomada de auscultadores estéreo (Ø 3,5 mm) ............. 1 conjunto
USB terminal
Tipo B ....................................................................................... 1 conjunto
Para fins de aperfeiçoamento, as especificações e design desta unidade e o software incluído estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
© 2014 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия
в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
ВНИМАНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ
СТЕНКУ). ВНУТРИ НЕ СОДЕРЖАТСЯ ДЕАТЛИ,
ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ РЕМОНТА
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ
ОБРАТИТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
СОТРУДНИКУ СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
D3-4-2-1-1_B1_Ru
Данное оборудование не является
водонепроницаемым. Во избежание пожара или
поражения электрическим током не помещайте
рядом с оборудованием емкости с жидкостями
(например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте
попадания на него капель, брызг, дождя или влаги.
D3-4-2-1-3_A1_Ru
При использовании данного изделия, прочтите
информацию по мерам безопасности на нижней
D3-4-2-2-4_B1_Ru
стороне аппарата.
ВНИМАНИЕ
Выключатель STANDBY/ON данного устройства
не полностью отключает его от электросети.
Чтобы полностью отключить питание устройства,
вытащите вилку кабеля питания из
электророзетки. Поэтому устройство следует
устанавливать так, чтобы вилку кабеля питания
можно было легко вытащить из розетки в
чрезвычайных обстоятельствах. Во избежание
пожара следует извлекать вилку кабеля питания
из розетки, если устройство не будет
использоваться в течение долгого времени
(например, если вы уезжаете в отпуск).
D3-4-2-2-2a*_A1_Ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара не приближайте к
оборудованию источники открытого огня
(например, зажженные свечи).
D3-4-2-1-7a_A1_Ru
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ
ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ
Держите сетевой шнур за вилку. Не вытаскивайте
вилку, взявшись за шнур, и никогда не касайтесь
сетевого шнура, если Ваши руки влажные, так как
это может привести к короткому замыканию или
поражению электрическим током. Не ставьте
аппарат, предметы мебели и т.д. на сетевой шнур,
не зажимайте его. Не завязывайте узлов на шнуре
и не связывайте его с другими шнурами. Сетевые
шнуры должны лежать так, чтобы на них нельзя
было наступить. Поврежденный сетевой шнур
может стать причиной возникновения пожара или
поразить Вас электрическим током. Время от
времени проверяйте сетевой шнур. В случае
обнаружения повреждения обратитесь за заменой
в ближайший официальный сервисный центр
фирмы PIONEER или к Вашему дилеру.
2
Ru
K041_A1_Ru
Условия эксплуатации
Изделие эксплуатируется при следующих
температуре и влажности:
+5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не
заслоняйте охлаждающие вентиляторы)
Не устанавливайте изделие в плохо
проветриваемом помещении или в месте с высокой
влажностью, открытом для прямого солнечного
света (или сильного искусственного света).
D3-4-2-1-7c*_A1_Ru
ǬȖȕȈȟȈȓȈ
Ʉɚɤɫɥɟɞɭɟɬɱɢɬɚɬɶɞɚɧɧɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦɜɚɫɡɚɩɨɤɭɩɤɭɞɚɧɧɨɝɨɢɡɞɟɥɢɹ3LRQHHU
Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɞɚɧɧɭɸɛɪɨɲɸɪɭɢɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢȼɨɛɟɢɯɞɨɤɭɦɟɧɬɚɰɢɹɯɫɨɞɟɪɠɢɬɫɹɜɚɠɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɤɨɬɨɪɭɸɬɪɟɛɭɟɬɫɹɢɡɭɱɢɬɶɞɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɞɚɧɧɨɝɨ
ɢɡɞɟɥɢɹ
ɉɨɡɚɜɟɪɲɟɧɢɸɢɡɭɱɟɧɢɹɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɯɪɚɧɢɬɟɢɯɜɧɚɞɟɠɧɨɦ
ɦɟɫɬɟɞɥɹɫɩɪɚɜɨɤɜɛɭɞɭɳɟɦ
— ɉɨɞɪɨɛɧɟɟɨɬɨɦɤɚɤɩɨɥɭɱɢɬɶɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɫɦɨɬɪɢɬɟɉɨɥɭɱɟɧɢɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚ ɫɬɪ
ȼɞɚɧɧɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɧɚɡɜɚɧɢɹɷɤɪɚɧɨɜɢɦɟɧɸɨɬɨɛɪɚɠɚɟɦɵɟɧɚɢɡɞɟɥɢɢɢɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɧɨɦɷɤɪɚɧɟɚɬɚɤɠɟɧɚɡɜɚɧɢɹ
ɤɧɨɩɨɤɢɬɟɪɦɢɧɚɥɨɜɞɪɭɤɚɡɵɜɚɸɬɫɹɜɫɤɨɛɤɚɯ ɉɪɢɦɟɪ
ɤɧɨɩɤɚ>CUE@ɩɚɧɟɥɶ>Files@ɬɟɪɦɢɧɚɥ>MIC1@
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɩɨɦɧɢɬɟɱɬɨɷɤɪɚɧɵɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɨɩɢɫɵɜɚɟɦɨɝɨɜɞɚɧɧɨɦ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɚɬɚɤɠɟɜɧɟɲɧɢɣɜɢɞɢɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɜɞɚɧɧɵɣɦɨɦɟɧɬɧɚɯɨɞɹɬɫɹɜɫɬɚɞɢɢ
ɪɚɡɜɢɬɢɹɢɤɨɧɟɱɧɵɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɦɨɝɭɬ
ɪɚɡɥɢɱɚɬɶɫɹ
ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚɩɨɦɧɢɬɟɱɬɨɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬɜɟɪɫɢɢɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɨɣɫɢɫɬɟɦɵɧɚɫɬɪɨɟɤɜɟɛɛɪɚɭɡɟɪɚɞɪɫɩɨɫɨɛɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɦɨɝɭɬɨɬɥɢɱɚɬɶɫɹɨɬɩɪɨɰɟɞɭɪɨɩɢɫɚɧɧɵɯɜɞɚɧɧɨɦ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ
ǹȊȖȑșȚȊȈ
Ⱦɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɹɜɥɹɟɬɫɹ'-ɫɢɫɬɟɦɨɣ³ɜɫɟɜɨɞɧɨɦ´ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɧɨɣɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫ³6HUDWR'-´ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɦɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɦɞɥɹɞɢɞɠɟɟɜɨɬ6HUDWR$XGLR5HVHDUFK
ɂɧɬɟɪɮɟɣɫɵɧɚɩɪɢɦɟɪ%,*-2*´³3(5)250$1&(3$'6´ɢ
³&+$11(/0,;(5´ɭɞɨɛɧɨɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɵɢɩɪɟɞɨɫɬɚɜɥɹɸɬɞɢɞɠɟɸɭɧɢɤɚɥɶɧɵɟɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɢɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹɩɪɢɪɚɛɨɬɟɫ³6HUDWR
'-´Ʉɪɨɦɟɬɨɝɨɛɨɥɶɲɨɣɧɚɛɨɪɜɯɨɞɧɵɯɢɜɵɯɨɞɧɵɯɪɚɡɴɟɦɨɜ
ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɩɨɞɞɟɪɠɤɭɪɚɡɥɢɱɧɵɯ'-ɫɬɢɥɟɣȺɥɸɦɢɧɢɟɜɚɹ
ɜɟɪɯɧɹɹɩɚɧɟɥɶɩɪɢɞɚɟɬɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭɩɪɢɜɥɟɤɚɬɟɥɶɧɵɣɜɧɟɲɧɢɣ
ɜɢɞɛɥɚɝɨɞɚɪɹɱɟɦɭɟɝɨɦɨɠɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɧɚɨɬɤɪɵɬɵɯɫɰɟɧɚɯ
ɧɚɩɪɢɦɟɪɜɧɨɱɧɵɯɤɥɭɛɚɯɧɚɜɟɱɟɪɢɧɤɚɯɢɬɞ
DzȖȔȗȓȍȒȚȗȖșȚȈȊȒȐ
ǷȖȓțȟȍȕȐȍȘțȒȖȊȖȌșȚȊȈ
Ɋɚɡɥɢɱɧɵɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɢɧɨɝɞɚɢɦɟɸɬɫɹɜɜɢɞɟɮɚɣɥɨɜɜɮɨɪɦɚɬɟ3')Ⱦɥɹɩɪɨɫɦɨɬɪɚɮɚɣɥɨɜɜɮɨɪɦɚɬɟ3')ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ
ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶ$GREH®5HDGHU®
ǷȖȓțȟȍȕȐȍǰȕșȚȘțȒȞȐȑȗȖȥȒșȗȓțȈȚȈȞȐȐ
ȌȈȕȕȖȋȖȈȗȗȈȘȈȚȈ
Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟɜɟɛɛɪɚɭɡɟɪɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟɢɡɚɣɞɢɬɟ
ɧɚɫɚɣɬɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-ɧɢɠɟ
KWWSSLRQHHUGMFRPVXSSRUW
ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨɬɪɟɛɭɟɦɨɦɭɹɡɵɤɭɧɚɫɬɪɚɧɢɰɟ
ɡɚɝɪɭɡɤɢ
Ɂɚɩɭɫɤɚɟɬɫɹɡɚɝɪɭɡɤɚɢɧɫɬɪɭɤɰɢɣɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ǯȈȋȘțȏȒȈȘțȒȖȊȖȌșȚȊȈȒȗȘȖȋȘȈȔȔȕȖȔț
ȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȦ6HUDWR' Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟɜɟɛɛɪɚɭɡɟɪɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟɢɡɚɣɞɢɬɟ
ɧɚɫɚɣɬɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-ɧɢɠɟ
KWWSSLRQHHUGMFRPVXSSRUW
ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>6RIWZDUH,QIR@ɜ>DDJ-SX2@ɧɚɫɚɣɬɟ
ɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-
ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨɡɧɚɱɤɭ6HUDWR'-ɚɡɚɬɟɦɩɨɫɫɵɥɤɟ
ɱɬɨɛɵɩɟɪɟɣɬɢɧɚɫɬɪɚɧɢɰɭɡɚɝɪɭɡɤɢ6HUDWR'-
Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɬɪɚɧɢɰɚɡɚɝɪɭɡɤɢ6HUDWR'-
ȼɨɣɞɢɬɟɜɜɚɲɚɤɤɚɭɧɬɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ³6HUDWR
FRP´
ȼɜɟɞɢɬɟɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɟɚɞɪɟɫɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣɩɨɱɬɵɢɩɚɪɨɥɶɢ
ɜɨɣɞɢɬɟɜ³6HUDWRFRP´
ȼ³More Downloads´ɜɩɪɚɜɨɣɱɚɫɬɢɫɬɪɚɧɢɰɵ
ɡɚɝɪɭɡɤɢɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɦɭ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭ
Ɂɚɩɭɫɤɚɟɬɫɹɡɚɝɪɭɡɤɚɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɤɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɦɭɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɸ
6HUDWR'-
ǻșȚȈȕȖȊȒȈȗȘȖȋȘȈȔȕȖȋȖ
ȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȧ
ǷȍȘȍȌțșȚȈȕȖȊȒȖȑȗȘȖȋȘȈȔȕȖȋȖ
ȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȧ
ɉɈ6HUDWR'-ɢɞɪɚɣɜɟɪɧɟɜɯɨɞɹɬɜɤɨɦɩɥɟɤɬ
ɉɈɦɨɠɧɨɡɚɝɪɭɡɢɬɶɧɚɫɚɣɬɟɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-
KWWSSLRQHHUGMFRPVXSSRUW
ɉɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶɨɛɹɡɚɧɩɨɞɝɨɬɨɜɢɬɶɤɨɦɩɶɸɬɟɪɫɟɬɟɜɵɟ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɢɞɪɭɝɢɟɷɥɟɦɟɧɬɵɫɪɟɞɵɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɂɧɬɟɪɧɟɬɬɪɟɛɭɸɳɢɟɫɹɞɥɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɤɂɧɬɟɪɧɟɬ
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Ⱥɞɚɩɬɟɪɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
ȼɢɥɤɚɩɢɬɚɧɢɹ
86%ɤɚɛɟɥɶ
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɬɚɥɨɧ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ Ʉɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɷɬɨɬɞɨɤɭɦɟɧɬ
6HUDWR'-(;3$16,213$&.928&+(51
1 ɂɦɟɣɬɟɜɜɢɞɭɱɬɨɩɨɜɬɨɪɧɵɣɜɵɩɭɫɤ6HUDWR'-(;3$16,21
3$&.928&+(5ɧɟɜɨɡɦɨɠɟɧȾɥɹɚɤɬɢɜɚɰɢɢɩɚɤɟɬɚɪɚɫɲɢɪɟɧɢɹɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɤɨɞɜɚɭɱɟɪɚɋɨɯɪɚɧɢɬɟɟɝɨɜ
ɧɚɞɟɠɧɨɦɦɟɫɬɟɱɬɨɛɵɧɟɩɨɬɟɪɹɬɶ
ɇɚɫɚɣɬɟɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-ɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨ
>0DQXDOV@ɜ>DDJ-SX2@
ǶȗȘȖȋȘȈȔȔȕȖȔȌȘȈȑȊȍȘȍ :LQGRZV
Ⱦɚɧɧɵɣɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣɞɪɚɣɜɟɪɹɜɥɹɟɬɫɹɷɤɫɤɥɸɡɢɜɧɵɦɞɪɚɣɜɟɪɨɦ
$6,2ɞɥɹɜɵɜɨɞɚɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɨɜɨɬɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚ
ɉɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ0DF26;ɧɟɬɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɣɞɪɚɣɜɟɪ
䢢 DzȈȒȗȖȓțȟȐȚȤȌȘȈȑȊȍȘ
Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟɜɟɛɛɪɚɭɡɟɪɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟɢɡɚɣɞɢɬɟ
ɧɚɫɚɣɬɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-ɧɢɠɟ
KWWSSLRQHHUGMFRPVXSSRUW
ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>6RIWZDUH'RZQORDG@ɜ>DDJ-SX2@ɧɚ
ɫɚɣɬɟɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-
ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨɡɧɚɱɤɭɞɪɚɣɜɟɪɚɱɬɨɛɵɡɚɝɪɭɡɢɬɶ
ɟɝɨɫɨɫɬɪɚɧɢɰɵɡɚɝɪɭɡɤɢ
Ru
3
ǶȗȘȖȋȘȈȔȔȕȖȔȖȉȍșȗȍȟȍȕȐȐ6HUDWR'6HUDWR'-ɹɜɥɹɟɬɫɹɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɦ'-ɨɬ6HUDWR'-ɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹ
ɜɨɡɦɨɠɧɵɩɪɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚɫɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɵɦɞɚɧɧɵɦ
ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɦɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɦɤɞɚɧɧɨɦɭɚɩɩɚɪɚɬɭ
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɚɹɫɪɟɞɚ
ɉɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɟ
ɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɵɟɫɢɫɬɟɦɵ
ɛɢɬɨɜɚɹ
ɜɟɪɫɢɹ
ɐɉɢɬɪɟɛɭɟɦɚɹɩɚɦɹɬɶ
®
ɉɪɨɰɟɫɫɨɪ,QWHO &RUH™LLɢL
ɫɬɚɤɬɨɜɨɣɱɚɫɬɨɬɨɣȽȽɰɢɥɢ
ɜɵɲɟ,QWHO®&RUH™'XRɫɬɚɤɬɨɜɨɣ
ɱɚɫɬɨɬɨɣȽȽɰɢɥɢɜɵɲɟ
ɈɁɍȽȻɢɥɢɛɨɥɟɟ
0DF26;
ɢ
®
ɛɢɬɨɜɚɹ
ɜɟɪɫɢɹ
ɉɪɨɰɟɫɫɨɪ,QWHO &RUH™LLɢL
ɫɬɚɤɬɨɜɨɣɱɚɫɬɨɬɨɣȽȽɰɢɥɢ
®
ɜɵɲɟ,QWHO &RUH™'XRɫɬɚɤɬɨɜɨɣ
ɱɚɫɬɨɬɨɣȽȽɰɢɥɢɜɵɲɟ
ɛɢɬɨɜɚɹ
ɜɟɪɫɢɹ
ɉɪɨɰɟɫɫɨɪ,QWHO &RUH™LLɢL
ɫɬɚɤɬɨɜɨɣɱɚɫɬɨɬɨɣȽȽɰɢɥɢ
®
ɜɵɲɟ,QWHO &RUH™'XRɫɬɚɤɬɨɜɨɣ
ɱɚɫɬɨɬɨɣȽȽɰɢɥɢɜɵɲɟ
ɛɢɬɨɜɚɹ
ɜɟɪɫɢɹ
ɉɪɨɰɟɫɫɨɪ,QWHO &RUH™LLɢL
ɫɬɚɤɬɨɜɨɣɱɚɫɬɨɬɨɣȽȽɰɢɥɢ
ɜɵɲɟ,QWHO®&RUH™'XRɫɬɚɤɬɨɜɨɣ
ɱɚɫɬɨɬɨɣȽȽɰɢɥɢɜɵɲɟ
ɈɁɍȽȻɢɥɢɛɨɥɟɟ
®
ɈɁɍȽȻɢɥɢɛɨɥɟɟ
:LQGRZV:LQGRZV
ɢ:LQGRZV
®
ɈɁɍȽȻɢɥɢɛɨɥɟɟ
Ⱦɪɭɝɢɟɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ
ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨɫɫɵɥɤɟɭɤɚɡɚɧɧɨɣɜɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɦ
ɫɨɨɛɳɟɧɢɢɨɬɩɪɚɜɥɟɧɧɨɦɫ³6HUDWRFRP´
ȼɵɛɭɞɟɬɟɩɟɪɟɧɚɩɪɚɜɥɟɧɵɧɚɫɬɪɚɧɢɰɭɡɚɝɪɭɡɤɢ6HUDWR'-
ɉɟɪɟɣɞɢɬɟɧɚɲɚɝ
ȼɨɣɞɢɬɟɜɫɢɫɬɟɦɭ
ȼɜɟɞɢɬɟɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɵɟɚɞɪɟɫɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣɩɨɱɬɵɢɩɚɪɨɥɶɢ
ɜɨɣɞɢɬɟɜ³6HUDWRFRP´
Ɂɚɝɪɭɡɢɬɟɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟ6HUDWR'-ɫɨ
ɫɬɪɚɧɢɰɵɡɚɝɪɭɡɤɢ
ǶȗȘȖȞȍȌțȘȍțșȚȈȕȖȊȒȐ
86%ɩɨɪɬ
Ⱦɥɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚɤɞɚɧɧɨɦɭɚɩɩɚɪɚɬɭ
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹɧɚɥɢɱɢɟ86%ɩɨɪɬɚ
Ɋɚɡɪɟɲɟɧɢɟɞɢɫɩɥɟɹ
Ɋɚɡɪɟɲɟɧɢɟ[ɢɥɢɜɵɲɟ
ɉɪɨɰɟɞɭɪɚɭɫɬɚɧɨɜɤɢɡɚɜɢɫɢɬɨɬɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɨɣɫɪɟɞɵ Ɉɋ ɧɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɨɦɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟ
ɉɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤ
ɂɧɬɟɪɧɟɬ
Ⱦɥɹɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢɚɤɤɚɭɧɬɚɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ³6HUDWR
FRP´ɢɡɚɝɪɭɡɤɢɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɬɪɟɛɭɟɬɫɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɤɂɧɬɟɪɧɟɬ
Ⱦɥɹ:LQGRZV
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɸɨɩɨɫɥɟɞɧɢɯɫɢɫɬɟɦɧɵɯɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɯɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢɢɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɟɦɵɯɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɵɯɫɢɫɬɟɦɚɯɫɦɜ³6RIWZDUH,QIR´ɜ³DDJ-SX2´ɧɚ
ɜɟɛɫɚɣɬɟɬɟɯɧɢɱɟɫɤɨɣɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-ɧɢɠɟ
KWWSSLRQHHUGMFRPVXSSRUW
ɇɟɝɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɫɹɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɟɧɚɜɫɟɯɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚɯɞɚɠɟɟɫɥɢ
ɜɵɩɨɥɧɹɸɬɫɹɜɫɟɭɤɚɡɚɧɧɵɟɡɞɟɫɶɭɫɥɨɜɢɹɩɨɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɨɣɫɪɟɞɟ
ȼɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬɧɚɫɬɪɨɟɤɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɠɟɧɢɹɞɪɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚɐɉɢ
ɠɟɫɬɤɢɣɞɢɫɤɦɨɝɭɬɧɟɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɬɶɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨɣɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɸɳɟɣ
ɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɶɸȼɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢɞɥɹɧɨɭɬɛɭɤɨɜɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɤɨɦɩɶɸɬɟɪ
ɧɚɯɨɞɢɬɫɹɜɧɚɞɥɟɠɚɳɟɦɫɨɫɬɨɹɧɢɢɞɥɹɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɩɨɫɬɨɹɧɧɨɣɜɵɫɨɤɨɣɪɚɛɨɬɨɫɩɨɫɨɛɧɨɫɬɢ ɧɚɩɪɢɦɟɪɭɞɟɪɠɢɜɚɹɩɨɫɬɨɹɧɧɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɦɤ
ɩɢɬɚɧɢɸɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ɜɨɜɪɟɦɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ6HUDWR'-
Ⱦɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɂɧɬɟɪɧɟɬɬɪɟɛɭɟɬɫɹɫɨɫɬɚɜɢɬɶɨɬɞɟɥɶɧɵɣɤɨɧɬɪɚɤɬɫ
ɩɪɨɜɚɣɞɟɪɨɦɂɧɬɟɪɧɟɬɭɫɥɭɝɢɨɩɥɚɬɢɬɶɭɫɥɭɝɢɩɪɨɜɚɣɞɟɪɚ
ɉɨɞɞɟɪɠɤɚɨɩɟɪɚɰɢɨɧɧɨɣɫɢɫɬɟɦɵɩɨɞɪɚɡɭɦɟɜɚɟɬɱɬɨɜɵɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɟ
ɧɚɢɛɨɥɟɟɩɨɫɥɟɞɧɢɣɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɣɪɟɥɢɡɞɥɹɬɨɣɜɟɪɫɢɢ
䢢 DzȈȒȗȖȓțȟȐȚȤǷǶ6HUDWR' Ɂɚɩɭɫɬɢɬɟɜɟɛɛɪɚɭɡɟɪɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟɢɡɚɣɞɢɬɟ
ɧɚɫɚɣɬɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-ɧɢɠɟ
KWWSSLRQHHUGMFRPVXSSRUW
ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>6RIWZDUH'RZQORDG@ɜ>DDJ-SX2@ɧɚ
ɫɚɣɬɟɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-
ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨɡɧɚɱɤɭ6HUDWR'-ɚɡɚɬɟɦɩɨɫɫɵɥɤɟ
ɱɬɨɛɵɩɟɪɟɣɬɢɧɚɫɬɪɚɧɢɰɭɡɚɝɪɭɡɤɢ6HUDWR'-
ɉɨɫɥɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɞɪɚɣɜɟɪɚɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɟ
ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟ6HUDWR'-
Ⱦɥɹ0DF26;
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɬɨɥɶɤɨɩɪɨɝɪɚɦɧɨɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟ6HUDWR'-
䢢 ǷȘȖȞȍȌțȘȈțșȚȈȕȖȊȒȐ :LQGRZV
ɇɟɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟɞɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭɩɨɤɚɭɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɧɟɡɚɜɟɪɲɟɧɚ
ɉɟɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣɜɨɣɞɢɬɟɜɫɢɫɬɟɦɭɤɚɤɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɶɨɛɥɚɞɚɸɳɢɣɩɪɚɜɚɦɢɚɞɦɢɧɢɫɬɪɚɬɨɪɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚ
ȿɫɥɢɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟɡɚɩɭɳɟɧɵɥɸɛɵɟɞɪɭɝɢɟɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
ɡɚɤɪɨɣɬɟɢɯ
Ⱦɜɚɠɞɵɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨɮɚɣɥɭɡɚɝɪɭɠɟɧɧɨɝɨ
ɞɪɚɣɜɟɪɚ Pioneer_DDJ_SX2_Driver_x.xxx.exe
ȼɵɩɨɥɧɢɬɟɭɫɬɚɧɨɜɤɭɫɥɟɞɭɹɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɧɚ
ɷɤɪɚɧɟ
ȿɫɥɢɜɨɜɪɟɦɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɧɚɷɤɪɚɧɟɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹ>Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ
:LQGRZV@ɳɟɥɤɧɢɬɟ>ȼɫɟɪɚɜɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɷɬɨɬɞɪɚɣɜɟɪ@ɢ
ɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɭɫɬɚɧɨɜɤɭ
ɉɨɡɚɜɟɪɲɟɧɢɸɭɫɬɚɧɨɜɤɢɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɨɨɛɳɟɧɢɟɨ
ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɢ
ɉɨɫɥɟɭɫɬɚɧɨɜɤɢɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɞɪɚɣɜɟɪɚɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɟ
ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟ6HUDWR'-
Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɬɪɚɧɢɰɚɡɚɝɪɭɡɤɢ6HUDWR'-
ɊɚɡɚɪɯɢɜɢɪɭɣɬɟɡɚɝɪɭɠɟɧɧɵɣɮɚɣɥɉɈ6HUDWR'-
ȼɨɣɞɢɬɟɜɜɚɲɚɤɤɚɭɧɬɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ³6HUDWR
FRP´
Ⱦɜɚɠɞɵɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨɪɚɡɚɪɯɢɜɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ
ɮɚɣɥɭɱɬɨɛɵɡɚɩɭɫɬɢɬɶɩɪɨɝɪɚɦɦɭɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ȿɫɥɢɜɵɭɠɟɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɥɢɜɚɲɚɤɤɚɭɧɬɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ɧɚ³6HUDWRFRP´ɬɨɩɟɪɟɣɞɢɬɟɧɚɲɚɝ
ȿɫɥɢɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɹɚɤɤɚɭɧɬɚɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɧɟɛɵɥɚɡɚɜɟɪɲɟɧɚɩɪɨɢɡɜɟɞɢɬɟɟɟɫɩɨɦɨɳɶɸɩɪɨɰɟɞɭɪɵɧɢɠɟ
4
— ɋɥɟɞɭɹɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɧɚɷɤɪɚɧɟɜɜɟɞɢɬɟɚɞɪɟɫɜɚɲɟɣ
ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣɩɨɱɬɵɢɩɚɪɨɥɶɤɨɬɨɪɵɣɯɨɬɢɬɟɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɡɚɬɟɦɜɵɛɟɪɢɬɟɪɟɝɢɨɧɜɚɲɟɝɨɩɪɨɠɢɜɚɧɢɹ
— ȿɫɥɢɜɵɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɝɚɥɨɱɤɭɜ>E-mail me Serato
newsletters@ɬɨɫɦɨɠɟɬɟɩɨɥɭɱɚɬɶɪɚɫɫɵɥɤɭɨɬ6HUDWRɫ
ɧɚɢɛɨɥɟɟɫɜɟɠɟɣɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣɩɨɢɡɞɟɥɢɹɦ6HUDWR
— ɉɨɡɚɜɟɪɲɟɧɢɢɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢɚɤɤɚɭɧɬɚɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ɜɚɦɛɭɞɟɬɧɚɩɪɚɜɥɟɧɨɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟɩɢɫɶɦɨɧɚɜɜɟɞɟɧɧɵɣɚɞɪɟɫɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣɩɨɱɬɵɉɪɨɱɬɢɬɟɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɟ
ɩɢɫɶɦɨɨɬɩɪɚɜɥɟɧɧɨɟɫ³6HUDWRFRP´
Ȼɭɞɶɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵɢɧɟɡɚɛɵɜɚɣɬɟɚɞɪɟɫɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɣ
ɩɨɱɬɵɢɩɚɪɨɥɶɭɤɚɡɚɧɧɵɟɩɪɢɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɈɧɢɟɳɟɩɪɢɝɨɞɹɬɫɹɩɪɢɨɛɧɨɜɥɟɧɢɢɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ
ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
Ʌɢɱɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɜɜɟɞɟɧɧɚɹɜɨɜɪɟɦɹɪɟɝɢɫɬɪɚɰɢɢ
ɚɤɚɭɧɬɚɧɨɜɨɝɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɦɨɠɟɬɫɨɛɢɪɚɬɶɫɹɨɛɪɚɛɚɬɵɜɚɬɶɫɹɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɨɥɢɬɢɤɨɣɤɨɧɮɢɞɟɧɰɢɚɥɶɧɨɫɬɢɭɤɚɡɚɧɧɨɣɧɚɜɟɛɫɚɣɬɟ6HUDWR
Ru
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɭɫɥɨɜɢɹɥɢɰɟɧɡɢɨɧɧɨɝɨ
ɫɨɝɥɚɲɟɧɢɹɢɟɫɥɢɜɵɫɨɝɥɚɫɧɵɬɨɜɵɛɟɪɢɬɟ
[I agree to the license terms and conditions@ɡɚɬɟɦ
ɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>Install@
䢢 ǷȘȖȞȍȌțȘȈțșȚȈȕȖȊȒȐ 0DF26;
ɇɟɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟɞɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭɩɨɤɚɭɫɬɚɧɨɜɤɚ
ɧɟɡɚɜɟɪɲɟɧɚ
ȿɫɥɢɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟɡɚɩɭɳɟɧɵɥɸɛɵɟɞɪɭɝɢɟɩɪɨɝɪɚɦɦɵ
ɡɚɤɪɨɣɬɟɢɯ
ɊɚɡɚɪɯɢɜɢɪɭɣɬɟɡɚɝɪɭɠɟɧɧɵɣɮɚɣɥɉɈ6HUDWR'-
Ⱦɜɚɠɞɵɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨɪɚɡɚɪɯɢɜɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ
ɮɚɣɥɭɱɬɨɛɵɡɚɩɭɫɬɢɬɶɩɪɨɝɪɚɦɦɭɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ȿɫɥɢɜɵɧɟɫɨɝɥɚɫɧɵɫɭɫɥɨɜɢɹɦɢɫɨɝɥɚɲɟɧɢɹɨɛɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>Close@ɢɨɬɦɟɧɢɬɟɭɫɬɚɧɨɜɤɭ
Ɂɚɩɭɫɤɚɟɬɫɹɭɫɬɚɧɨɜɤɚ
ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɭɫɥɨɜɢɹɥɢɰɟɧɡɢɨɧɧɨɝɨ
ɫɨɝɥɚɲɟɧɢɹɢɟɫɥɢɜɵɫɨɝɥɚɫɧɵɬɨɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨ
[Agree@
ɉɨɡɚɜɟɪɲɟɧɢɢɭɫɬɚɧɨɜɤɢɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɨɨɛɳɟɧɢɟɨɛɭɫɩɟɲɧɨɣ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ
Ⱦɥɹɜɵɯɨɞɚɢɡɩɪɨɝɪɚɦɦɵɭɫɬɚɧɨɜɤɢ6HUDWR'-
ɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>Close@
ȿɫɥɢɜɵɧɟɫɨɝɥɚɫɧɵɫɭɫɥɨɜɢɹɦɢɫɨɝɥɚɲɟɧɢɹɨɛɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>Disagree@ɢɨɬɦɟɧɢɬɟɭɫɬɚɧɨɜɤɭ
ȿɫɥɢɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɥɟɞɭɸɳɢɣɷɤɪɚɧɩɟɪɟɬɚɳɢɬɟ
ɢɤɨɧɤɭ>Serato DJ@ɧɚɢɤɨɧɤɭɫɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟɦɩɚɩɤɢ
[Applications@
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Ru
5
ǵȈȏȊȈȕȐȧȌȍȚȈȓȍȑȐȜțȕȒȞȐȐ
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟɨɤɚɠɞɨɦɷɥɟɦɟɧɬɟɫɦɜɂɧɫɬɪɭɤɰɢɹɯɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɢɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɤɉɈ6HUDWR'-
Ɉɬɨɦɤɚɤɩɨɥɭɱɢɬɶɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɤɉɈ6HUDWR'-ɫɦɜɪɚɡɞɟɥɟɉɨɥɭɱɟɧɢɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɧɚɫɬɪ
ǸȈȏȌȍȓȌȍȒȐ
t
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
4 BEAT
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
FLIP
1 Ɋɚɡɞɟɥɛɪɚɭɡɟɪɚ
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
2 Ɋɚɡɞɟɥɞɟɤɢ
4 BEAT
3 Ɋɚɡɞɟɥɦɢɤɲɟɪɚ
4 Ɋɚɡɞɟɥɷɮɮɟɤɬɨɜ
1 ɉɨɜɨɪɨɬɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ
ǸȈȏȌȍȓȉȘȈțȏȍȘȈ
1
INST. DOUBLES
1
ȼɪɚɳɟɧɢɟɜɟɪɯɧɟɣɱɚɫɬɢ
Ʉɨɝɞɚɪɟɠɢɦɜɢɧɢɥɚɜɤɥɸɱɟɧɦɨɠɧɨɜɵɩɨɥɧɹɬɶɨɩɟɪɚɰɢɸɫɤɪɷɬɱɢɧɝɚ
2
1
INST. DOUBLES
3
INST. DOUBLES
1
INST. DOUBLES
4
1 ɄɧɨɩɤɚLOAD
ȼɵɛɪɚɧɧɵɟɞɨɪɨɠɤɢɡɚɝɪɭɠɚɸɬɫɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɞɟɤɢ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɋɩɢɫɨɤɞɨɪɨɠɟɤɜɛɢɛɥɢɨɬɟɤɟɫɨɪɬɢɪɭɟɬɫɹɩɪɢɧɚɠɚɬɢɢɨɞɧɨɣ
ɢɡɤɧɨɩɨɤ>LOAD@
2 ɉɨɜɨɪɨɬɧɵɣɫɟɥɟɤɬɨɪ
ȼɪɚɳɚɣɬɟ
Ʉɭɪɫɨɪɩɟɪɟɞɜɢɝɚɟɬɫɹɩɨɜɟɪɬɢɤɚɥɢ
ɇɚɠɦɢɬɟ
Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɥɟɞɭɸɳɢɣɭɪɨɜɟɧɶ
3 ɄɧɨɩɤɚBACK
Ʉɭɪɫɨɪɩɟɪɟɯɨɞɢɬɧɚɩɪɟɞɵɞɭɳɢɣɭɪɨɜɟɧɶ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɜɧɟɲɧɢɣɜɢɞ6HUDWR'-
4 ɄɧɨɩɤɚLOAD PREPARE
Ɂɚɝɪɭɠɚɟɬɞɨɪɨɠɤɢɜɩɚɧɟɥɶ>Prepare@
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
Ⱦɢɫɩɥɟɣɩɚɧɟɥɢɩɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɫɹɩɪɢɤɚɠɞɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ
ȼɪɚɳɟɧɢɟɜɧɟɲɧɟɣɱɚɫɬɢ
Ɇɨɠɧɨɜɵɩɨɥɧɹɬɶɨɩɟɪɚɰɢɸɢɡɝɢɛɚɜɵɫɨɬɵ ɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚɫɤɨɪɨɫɬɢɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ
>SHIFT@ȼɪɚɳɟɧɢɟɜɟɪɯɧɟɣɱɚɫɬɢ
ɉɨɡɢɰɢɹɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɩɪɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹɜɫɢɧɯɪɨɧɢɡɚɰɢɢɫ
ɭɞɚɪɨɦ Ɋɟɠɢɦɩɪɨɩɭɫɤɚ
2 ɄɨɧɬɚɤɬɧɚɹɩɥɨɳɚɞɤɚNEEDLE SEARCH
ɉɪɢɤɨɫɧɭɜɲɢɫɶɤɩɥɨɳɚɞɤɟɦɨɠɧɨɛɭɞɟɬɩɟɪɟɣɬɢɧɚɧɭɠɧɭɸ
ɩɨɡɢɰɢɸɜɧɭɬɪɢɞɨɪɨɠɤɢɡɚɝɪɭɠɟɧɧɨɣɜɞɟɤɭ
3 ɉɨɥɡɭɧɨɤTEMPO
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɞɥɹɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɢɫɤɨɪɨɫɬɢɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɞɨɪɨɠɤɢ
4 ɄɧɨɩɤɚKEY LOCK
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɨɬɤɥɸɱɚɟɬɮɭɧɤɰɢɸɛɥɨɤɢɪɨɜɤɢɤɧɨɩɨɤ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
Ⱦɢɚɩɚɡɨɧɢɡɦɟɧɟɧɢɹɩɨɥɡɭɧɤɚ>TEMPO@ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɫɹɩɪɢ
ɤɚɠɞɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ
ɇɚɠɢɦɚɣɬɟɛɨɥɟɟɫɟɤɭɧɞɵ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɬɟɦɩ ȼɊɆ ɬɟɤɭɳɟɣɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɹɳɟɣɫɹ
ɞɨɪɨɠɤɢɨɛɪɚɬɧɨɧɚɟɟɢɫɯɨɞɧɵɣɬɟɦɩ
5 ɂɧɞɢɤɚɬɨɪ7$.(29(5
6 ɄɧɨɩɤɚAUTO LOOP
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɨɬɤɥɸɱɚɟɬɪɟɠɢɦɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɩɟɬɥɟɜɚɧɢɹ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɨɬɤɥɸɱɚɟɬɪɟɠɢɦɚɤɬɢɜɧɨɝɨɩɟɬɥɟɜɚɧɢɹ Ⱥɤɬɢɜɧɚɹɩɟɬɥɹ
7 ɄɧɨɩɤɚLOOP 1/2X
ɋɨɤɪɚɳɚɟɬɜɪɟɦɹɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɩɟɬɥɢɜɞɜɚɪɚɡɚ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ȼɨɜɪɟɦɹɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɩɟɬɥɢɩɟɪɟɦɟɳɚɟɬɩɟɬɥɸɜɥɟɜɨɧɚ
ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɪɚɜɧɨɟɟɟɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɋɞɜɢɝɩɟɬɥɢ
6
Ru
8 ɄɧɨɩɤɚLOOP 2X
ɍɜɟɥɢɱɢɜɚɟɬɜɪɟɦɹɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɩɟɬɥɢɜɞɜɚɪɚɡɚ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ȼɨɜɪɟɦɹɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɩɟɬɥɢɩɟɪɟɦɟɳɚɟɬɩɟɬɥɸɜɩɪɚɜɨɧɚ
ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨɪɚɜɧɨɟɟɟɩɪɨɞɨɥɠɢɬɟɥɶɧɨɫɬɢ ɋɞɜɢɝɩɟɬɥɢ
9 ɄɧɨɩɤɚLOOP IN
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɌɨɱɤɚɜɯɨɞɚɜɩɟɬɥɸ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɫɹɫɥɨɬɩɟɬɥɢ
ɇɚɠɢɦɚɣɬɟɛɨɥɟɟɫɟɤɭɧɞɵ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɭɸɭɞɚɪɧɭɸɩɟɬɥɸ
a ɄɧɨɩɤɚLOOP OUT
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɹɬɨɱɤɚɜɵɯɨɞɚɢɡɩɟɬɥɢɢɡɚɩɭɫɤɚɟɬɫɹɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɩɟɬɥɢ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
Ɉɬɦɟɧɹɟɬɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɩɟɬɥɢ ȼɵɯɨɞɢɡɩɟɬɥɢ
ɉɨɫɥɟɨɬɦɟɧɵɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɩɟɬɥɢɪɟɠɢɦɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹ
ɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɤɪɚɧɟɟɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣɬɨɱɤɟɜɯɨɞɚɜɩɟɬɥɸɢ
ɜɨɡɨɛɧɨɜɥɹɟɬɫɹɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɩɟɬɥɢ ȼɨɡɜɪɚɬɤɩɟɬɥɟ
b ɄɧɨɩɤɚFLIP MODE SLOT
c ɄɧɨɩɤɚFLIP MODE REC
d ɄɧɨɩɤɚFLIP MODE START
ɉɨɡɜɨɥɹɟɬɡɚɩɢɫɵɜɚɬɶɢɥɢɜɵɡɵɜɚɬɶɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨɫɬɢ
ɧɚɩɪɢɦɟɪɦɟɬɤɢɛɵɫɬɪɨɝɨɞɨɫɬɭɩɚ
ɉɪɟɠɞɟɱɟɦɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɷɬɭɮɭɧɤɰɢɸ 6HUDWR)OLS ɟɟɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶ
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟɫɦɧɚɫɚɣɬɟɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-ɭɤɚɡɚɧɧɨɦɧɢɠɟ
KWWSSLRQHHUGMFRPVXSSRUW
e ɄɧɨɩɤɚɪɟɠɢɦɚHOT CUE
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɪɟɠɢɦɦɟɬɤɢɛɵɫɬɪɨɝɨɞɨɫɬɭɩɚ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɪɟɠɢɦɦɟɬɤɢɩɟɬɥɢ
l ɄɧɨɩɤɚCUE
Ⱦɚɧɧɚɹɤɧɨɩɤɚɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɢ
ɜɵɡɨɜɚɜɪɟɦɟɧɧɵɯɬɨɱɟɤɦɟɬɨɤ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
Ɂɚɝɪɭɠɚɟɬɩɪɟɞɵɞɭɳɭɸɞɨɪɨɠɤɭɜɫɩɢɫɨɤɞɨɪɨɠɟɤ ɉɪɟɞɵɞɭɳɚɹɞɨɪɨɠɤɚ
m ɄɧɨɩɤɚSYNC
Ɇɨɠɧɨɚɜɬɨɦɚɬɢɱɟɫɤɢɫɢɧɯɪɨɧɢɡɢɪɨɜɚɬɶɬɟɦɩɵ ɜɵɫɨɬɵ ɢ
ɫɟɬɤɢɭɞɚɪɨɜɞɨɪɨɠɟɤɧɚɧɟɫɤɨɥɶɤɢɯɞɟɤɚɯ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
Ɉɬɦɟɧɹɟɬɪɟɠɢɦɫɢɧɯɪɨɧɢɡɚɰɢɢ
n ɄɧɨɩɤɚSHIFT
ɉɪɢɧɚɠɚɬɢɢɞɪɭɝɨɣɤɧɨɩɤɢɩɨɤɚɧɚɠɚɬɚɤɧɨɩɤɚ>SHIFT@ɛɭɞɟɬ
ɜɵɡɜɚɧɚɞɪɭɝɚɹɮɭɧɤɰɢɹ
Ȼɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɭɸɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɨɤɧɨɩɤɟ>SHIFT@ɫɦɜ
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
o ɄɧɨɩɤɚDECK
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɭɩɪɚɜɥɹɟɦɭɸɞɟɤɭ
ɉɪɢɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ>DECK3@ɫɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɵɦɭɞɟɪɠɚɧɢɟɦ
ɤɧɨɩɤɢ>DECK1@ɢɥɢɩɪɢɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ>DECK1@ɫɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɵɦɭɞɟɪɠɚɧɢɟɦɤɧɨɩɤɢ>DECK3@
ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɪɟɠɢɦȾȼɈɃɇɈɃȾȿɄɂɧɚɥɟɜɨɣɞɟɤɟ
ɉɪɢɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ>DECK4@ɫɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɵɦɭɞɟɪɠɚɧɢɟɦ
ɤɧɨɩɤɢ>DECK2@ɢɥɢɩɪɢɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢ>DECK2@ɫɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɵɦɭɞɟɪɠɚɧɢɟɦɤɧɨɩɤɢ>DECK4@
ɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɪɟɠɢɦȾȼɈɃɇɈɃȾȿɄɂɧɚɩɪɚɜɨɣɞɟɤɟ
p ɄɧɨɩɤɚGRID ADJUST
ȼɪɚɳɚɹɩɨɜɨɪɨɬɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɫɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɵɦɧɚɠɚɬɢɟɦɤɧɨɩɤɢ
>GRID ADJUST@ɦɨɠɧɨɛɭɞɟɬɨɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶɢɧɬɟɪɜɚɥɫɟɬɤɢɭɞɚɪɨɜ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɭɤɚɡɚɬɟɥɶɭɞɚɪɚ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɫɟɬɤɢ
q ɄɧɨɩɤɚGRID SLIDE
ɇɚɠɢɦɚɣɬɟɛɨɥɟɟɫɟɤɭɧɞɵ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɨɬɤɥɸɱɚɟɬɷɮɮɟɤɬɤɜɚɧɬɨɜɚɧɢɹ
f ɄɧɨɩɤɚɪɟɠɢɦɚROLL
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɪɟɠɢɩɪɨɤɪɭɬɤɢ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɫɨɯɪɚɧɟɧɧɵɣɪɟɠɢɦɩɟɬɥɢ
ȼɪɚɳɚɹɩɨɜɨɪɨɬɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɫɨɞɧɨɜɪɟɦɟɧɧɵɦɧɚɠɚɬɢɟɦɤɧɨɩɤɢ
>GRID SLIDE@ɦɨɠɧɨɛɭɞɟɬɫɞɜɢɝɚɬɶɜɫɸɫɟɬɤɭɭɞɚɪɨɜɜɥɟɜɨɢɥɢɜɩɪɚɜɨ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɍɞɚɥɹɟɬɭɤɚɡɚɬɟɥɢɭɞɚɪɨɜ Ɉɱɢɫɬɤɚɫɟɬɤɢ
r ɄɧɨɩɤɚSLIP
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɨɬɤɥɸɱɚɟɬɪɟɠɢɦɫɤɨɥɶɠɟɧɢɹ
g ɄɧɨɩɤɚɪɟɠɢɦɚSLICER
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɪɟɠɢɦɫɥɚɣɫɟɪɚ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɪɟɠɢɦɩɟɬɥɢɫɥɚɣɫɟɪɚ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɪɟɠɢɦɫɷɦɩɥɟɪɚ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɪɟɠɢɦɪɚɛɨɬɵɞɢɫɤɪɟɬɢɡɚɬɨɪɚɫɤɨɪɨɫɬɢ
i ɉɥɨɳɚɞɤɢɞɥɹɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹ
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɟɮɭɧɤɰɢɹɦɢɦɟɬɤɢɛɵɫɬɪɨɝɨɞɨɫɬɭɩɚɩɪɨɤɪɭɬɤɢ
ɩɟɬɥɢɫɥɚɣɫɟɪɚɫɷɦɩɥɟɪɚɢɞɪ
j ɄɧɨɩɤɚPARAMETERɄɧɨɩɤɚPARAMETER
ɇɚɫɬɪɨɣɤɚɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜɮɭɧɤɰɢɣɦɟɬɤɢɛɵɫɬɪɨɝɨɞɨɫɬɭɩɚɩɪɨɤɪɭɬɤɢɩɟɬɥɢɫɥɚɣɫɟɪɚɫɷɦɩɥɟɪɚɢɞɪ
k ɄɧɨɩɤɚPLAY/PAUSE"
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɞɥɹɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɩɚɭɡɵɞɨɪɨɠɟɤ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
Ⱦɨɪɨɠɤɚɜɨɡɜɪɚɳɚɟɬɫɹɧɚɬɨɱɤɭɜɪɟɦɟɧɧɨɣɦɟɬɤɢɢɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɩɪɨɞɨɥɠɚɟɬɫɹɨɬɬɭɞɚ ɋɬɚɬɬɟɪ
s ɄɧɨɩɤɚCENSOR
ɉɨɤɚɤɧɨɩɤɚ>CENSOR@ɭɞɟɪɠɢɜɚɟɬɫɹɧɚɠɚɬɨɣɞɨɪɨɠɤɚɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹɜɨɛɪɚɬɧɨɦɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢɢɨɛɵɱɧɵɣɪɟɠɢɦɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɜɨɡɨɛɧɨɜɥɹɟɬɫɹɩɨɫɥɟɜɵɫɜɨɛɨɠɞɟɧɢɹɤɧɨɩɤɢ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
Ⱦɨɪɨɠɤɚɜɨɫɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɫɹɜɨɛɪɚɬɧɨɦɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢɉɪɢɩɨɜɬɨɪɧɨɦ
ɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɨɤ>SHIFT@ɢ>CENSOR@ɪɟɠɢɦɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɹɜɨɛɪɚɬɧɨɦ
ɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢɨɬɦɟɧɹɟɬɫɹɢɜɨɡɨɛɧɨɜɥɹɟɬɫɹɨɛɵɱɧɨɟɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟ
Ɋɭɫɫɤɢɣ
h ɄɧɨɩɤɚɪɟɠɢɦɚSAMPLER
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɨɬɤɥɸɱɚɟɬɪɟɠɢɦɜɢɧɢɥɚ
t ɄɧɨɩɤɚPANEL SELECT
ɉɪɢɤɚɠɞɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢɞɢɫɩɥɟɣɩɚɧɟɥɢɩɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɫɹɜ
ɭɤɚɡɚɧɧɨɦɧɢɠɟɩɨɪɹɞɤɟ
ȾɢɫɩɥɟɣɩɚɧɟɥɢɨɬɤɥɸɱɟɧIɉɚɧɟɥɶ>REC] Iɉɚɧɟɥɶ>FX] I
ɉɚɧɟɥɶ>SP-6] IȾɢɫɩɥɟɣɩɚɧɟɥɢɨɬɤɥɸɱɟɧ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɉɪɢɤɚɠɞɨɦɧɚɠɚɬɢɢɤɧɨɩɤɢɞɢɫɩɥɟɣɩɚɧɟɥɢɩɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɫɹɜ
ɭɤɚɡɚɧɧɨɦɧɢɠɟɩɨɪɹɞɤɟ
ȾɢɫɩɥɟɣɩɚɧɟɥɢɨɬɤɥɸɱɟɧIɉɚɧɟɥɶ>SP-6] Iɉɚɧɟɥɶ>FX] I
ɉɚɧɟɥɶ>REC] IȾɢɫɩɥɟɣɩɚɧɟɥɢɨɬɤɥɸɱɟɧ
Ru
7
9 Ɏɟɣɞɟɪɤɚɧɚɥɚ
ǸȈȏȌȍȓȔȐȒȠȍȘȈ
12
INST. DOUBLES
3
4
5
5
12
12
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
ɉɟɪɟɦɟɳɟɧɢɟ
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɬɭɪɨɜɟɧɶɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɨɜɜɵɜɨɞɹɳɢɯɫɹɜɤɚɠɞɨɦ
ɤɚɧɚɥɟ
12
>SHIFT@ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɟ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɮɭɧɤɰɢɸɡɚɩɭɫɤɚɫɮɟɣɞɟɪɚɤɚɧɚɥɚ
INST. DOUBLES
3
c
5
d
4
4
4
5
ɇɚɡɧɚɱɚɟɬɜɵɯɨɞɤɚɧɚɥɚɧɚɤɪɨɫɫɮɟɣɞɟɪ
b Ʉɪɨɫɫɮɟɣɞɟɪ
ȼɵɜɨɞɢɬɡɜɭɱɚɧɢɟɧɚɡɧɚɱɟɧɧɨɟɫɩɨɦɨɳɶɸɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹ
ɧɚɡɧɚɱɟɧɢɹɤɪɨɫɫɮɟɣɞɟɪɚ
>SHIFT@ɩɟɪɟɦɟɳɟɧɢɟ
ȼɵɡɵɜɚɟɬɮɭɧɤɰɢɸɡɚɩɭɫɤɚɤɪɨɫɫɮɟɣɞɟɪɚ
e
6
a ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɧɚɡɧɚɱɟɧɢɹɤɪɨɫɫɮɟɣɞɟɪɚ
f
6
7
8
7
8
g
c ɊɭɱɤɚMASTER LEVEL
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɬɜɵɯɨɞɧɨɣɭɪɨɜɟɧɶɨɫɧɨɜɧɨɝɨɡɜɭɱɚɧɢɹ
d ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨɝɨɭɪɨɜɧɹ
Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɭɪɨɜɟɧɶɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɚɨɫɧɨɜɧɨɝɨɜɵɯɨɞɚ
9
9
h
a
a
b
1 ɄɧɨɩɤɚɧɚɡɧɚɱɟɧɢɹFX 1
ȼɤɥɸɱɚɟɬɨɬɤɥɸɱɚɟɬɛɥɨɤɷɮɮɟɤɬɨɜ);
2 ɄɧɨɩɤɚɧɚɡɧɚɱɟɧɢɹFX 2
e Ɋɭɱɤɚɭɪɨɜɧɹɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨɝɨɫɢɝɧɚɥɚɞɥɹɤɚɛɢɧɤɢ'Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɬɭɪɨɜɟɧɶɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɨɜɜɵɜɨɞɢɦɵɯɧɚɬɟɪɦɢɧɚɥ
>BOOTH OUT@
f ɊɭɱɤɚHEADPHONES MIX
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɬɛɚɥɚɧɫɤɨɧɬɪɨɥɶɧɨɝɨɭɪɨɜɧɹɝɪɨɦɤɨɫɬɢɦɟɠɞɭɡɜɭɱɚɧɢɟɦɤɚɧɚɥɨɜɞɥɹɤɨɬɨɪɨɣɧɚɠɚɬɚɤɧɨɩɤɚ>CUE@ɧɚɭɲɧɢɤɨɜɢ
ɡɜɭɱɚɧɢɟɦɨɫɧɨɜɧɨɝɨɤɚɧɚɥɚ
g ɄɧɨɩɤɚMASTER CUE
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɨɬɤɥɸɱɚɟɬɤɨɧɬɪɨɥɶɡɜɭɱɚɧɢɹɨɫɧɨɜɧɨɝɨɜɵɯɨɞɚ
h ɎɟɣɞɟɪSAMPLER VOLUME
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɬɨɛɳɢɣɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɱɚɧɢɹɫɷɦɩɥɟɪɚ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɨɬɤɥɸɱɚɟɬɛɥɨɤɷɮɮɟɤɬɨɜ);
3 ɊɭɱɤɚTRIM
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɬɪɚɡɦɟɪɜɵɯɨɞɚ
4 ɊɭɱɤɢEQ HIMIDLOW)
ǸȈȏȌȍȓȥȜȜȍȒȚȖȊ
1
1
1
2
3
3
3
4
ɍɫɢɥɢɜɚɟɬɢɥɢɫɪɟɡɚɟɬɱɚɫɬɨɬɵ
5 ɂɧɞɢɤɚɬɨɪɭɪɨɜɧɹɤɚɧɚɥɚ
Ɉɬɨɛɪɚɠɚɟɬɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɱɚɧɢɹɪɚɡɥɢɱɧɵɯɤɚɧɚɥɨɜɞɨɩɪɨɩɭɫɤɚɧɢɹɱɟɪɟɡɮɟɣɞɟɪɵɤɚɧɚɥɨɜ
6 ɊɭɱɤɚFILTER
ɉɪɢɦɟɧɹɟɬɷɮɮɟɤɬɮɢɥɶɬɪɚ
7 ɄɧɨɩɤɚCUE/MIC TALK OVERɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
Ɂɜɭɱɚɧɢɟɤɚɧɚɥɨɜɞɥɹɤɨɬɨɪɵɯɧɚɠɚɬɚɤɧɨɩɤɚ>CUE@ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
ɜɵɜɨɞɢɬɫɹɧɚɧɚɭɲɧɢɤɢ
ȿɫɥɢɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ>INPUT SELECT@ɞɥɹɤɚɧɚɥɚɢɥɢɤɚɧɚɥɚ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɜɩɨɥɨɠɟɧɢɟ>MIC1@ɢɥɢ>MIC2@ɬɨɫɩɨɦɨɳɶɸ
ɷɬɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹɦɨɠɧɨɜɤɥɸɱɢɬɶɢɥɢɜɵɤɥɸɱɢɬɶɮɭɧɤɰɢɸ
ɧɚɥɨɠɟɧɢɹɝɨɥɨɫɚ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
Ɇɨɠɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɬɟɦɩɞɨɪɨɠɤɢɩɭɬɟɦɩɨɫɬɭɤɢɜɚɧɢɹɩɨɤɧɨɩɤɟ
Ɏɭɧɤɰɢɹɩɨɫɬɭɤɢɜɚɧɢɹ
8 ɄɧɨɩɤɚCUEɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
Ɂɜɭɱɚɧɢɟɤɚɧɚɥɨɜɞɥɹɤɨɬɨɪɵɯɧɚɠɚɬɚɤɧɨɩɤɚ>CUE@ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
ɜɵɜɨɞɢɬɫɹɧɚɧɚɭɲɧɢɤɢ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
Ɇɨɠɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɬɟɦɩɞɨɪɨɠɤɢɩɭɬɟɦɩɨɫɬɭɤɢɜɚɧɢɹɩɨɤɧɨɩɤɟ
Ɏɭɧɤɰɢɹɩɨɫɬɭɤɢɜɚɧɢɹ
8
Ru
1 Ɋɭɱɤɢɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜɷɮɮɟɤɬɨɜ
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɸɬɩɚɪɚɦɟɬɪɵɷɮɮɟɤɬɨɜ
2 ɊɭɱɤɚFX BEATS
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɬɜɪɟɦɹɷɮɮɟɤɬɚ
3 Ʉɧɨɩɤɢɩɚɪɚɦɟɬɪɨɜɷɮɮɟɤɬɨɜ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɢɨɬɤɥɸɱɚɟɬɷɮɮɟɤɬɢɥɢɩɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɩɚɪɚɦɟɬɪ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɬɢɩɷɮɮɟɤɬɚ
4 ɄɧɨɩɤɚTAP
ȼɊɆɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣɜɤɚɱɟɫɬɜɟɢɫɯɨɞɧɨɝɨɡɧɚɱɟɧɢɹɞɥɹ
ɷɮɮɟɤɬɚɪɚɫɫɱɢɬɵɜɚɟɬɫɹɧɚɨɫɧɨɜɟɢɧɬɟɪɜɚɥɚɩɨɫɬɭɤɢɜɚɧɢɹ
ɩɚɥɶɰɟɦɩɨɤɧɨɩɤɟ
ȼɪɟɦɹɷɮɮɟɤɬɚɫɛɪɚɫɵɜɚɟɬɫɹɩɪɢɧɚɠɚɬɢɢɢɭɞɟɪɠɢɜɚɧɢɢ
ɤɧɨɩɤɢ
>SHIFT@ɧɚɠɦɢɬɟ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɪɟɠɢɦɷɮɮɟɤɬɚ
ǯȈȌȕȧȧȗȈȕȍȓȤ
1
2
3
4
5
6
1 ɌɟɪɦɢɧɚɥɵMASTER OUT 1
7
6
5
8
9
a
b
c
d
7 ɌɟɪɦɢɧɚɥSIGNAL GND
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɫɸɞɚɚɤɬɢɜɧɵɟɝɪɨɦɤɨɝɨɪɢɬɟɥɢɞɪ
ɋɸɞɚɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹɩɪɨɜɨɞɡɚɡɟɦɥɟɧɢɹɚɧɚɥɨɝɨɜɨɝɨɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɹɗɬɨɩɨɡɜɨɥɹɟɬɭɦɟɧɶɲɢɬɶɲɭɦɩɪɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢɚɧɚɥɨɝɨɜɨɝɨɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɹ
2 ɌɟɪɦɢɧɚɥɵMASTER OUT 2
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɤɭɫɢɥɢɬɟɥɸɦɨɳɧɨɫɬɢɞɪ
8 ɌɟɪɦɢɧɚɥMIC1
3 ɌɟɪɦɢɧɚɥɵBOOTH OUT
ȼɵɯɨɞɧɵɟɬɟɪɦɢɧɚɥɵɞɥɹɦɨɧɢɬɨɪɚɤɚɛɢɧɤɢɞɢɞɠɟɹɫɨɜɦɟɫɬɢɦɵɟɫɫɢɦɦɟɬɪɢɱɧɵɦɢɥɢɧɟɫɢɦɦɟɬɪɢɱɧɵɦɜɵɯɨɞɨɦɞɥɹ
ɤɨɧɧɟɤɬɨɪɚ756
4 ɌɟɪɦɢɧɚɥMIC2
ɋɸɞɚɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹɦɢɤɪɨɮɨɧ
9 ɋɥɨɬɡɚɦɤɚɄɟɧɫɢɧɝɬɨɧɚ
a
䢢ɌɟɪɦɢɧɚɥUSB
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭ
ɋɸɞɚɩɨɞɤɥɸɱɚɟɬɫɹɦɢɤɪɨɮɨɧ
b ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶSTANDBY/ON
5 ɌɟɪɦɢɧɚɥɵCD
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɤ'-ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɸɢɥɢɞɪɭɝɨɦɭɭɫɬɪɨɣɫɬɜɭ
ɥɢɧɟɣɧɨɝɨɭɪɨɜɧɹ
6 ȼɯɨɞɧɵɟɬɟɪɦɢɧɚɥɵPHONO/LINE
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɫɸɞɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɜɵɯɨɞɨɦɮɨɧɨɭɪɨɜɧɹ ɚɧɚɥɨɝɨɜɵɣɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɶ ɞɥɹɝɨɥɨɜɨɤɡɜɭɤɨɫɧɢɦɚɬɟɥɹɆɆ ɞɪ ɢɥɢ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɫɜɵɯɨɞɨɦɥɢɧɟɣɧɨɝɨɭɪɨɜɧɹ '-ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɶ
ɞɪ ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɣɬɟɮɭɧɤɰɢɸɬɟɪɦɢɧɚɥɨɜɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɦɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦɱɟɪɟɡɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ>INPUT SELECT]
ɧɚɩɟɪɟɞɧɟɣɩɚɧɟɥɢɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚ
ȼɤɥɸɱɚɟɬɞɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɢɥɢɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɟɬɜɪɟɠɢɦ
ɨɠɢɞɚɧɢɹ
c ɌɟɪɦɢɧɚɥDC IN
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɤɪɨɡɟɬɤɟɱɟɪɟɡɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɣɚɞɚɩɬɟɪɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ ɫɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɧɨɣɜɢɥɤɨɣɩɢɬɚɧɢɹ
d Ʉɪɸɤɩɪɨɜɨɞɤɢ
ȼɨɜɪɟɦɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɡɚɰɟɩɢɬɟɧɚɞɚɧɧɵɣ
ɤɪɸɤɫɢɥɨɜɨɣɤɚɛɟɥɶɚɞɚɩɬɟɪɚɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɢ86%ɤɚɛɟɥɶ
ǼȘȖȕȚȈȓȤȕȈȧȗȈȕȍȓȤ
1
2
3
4
1 ȽɧɟɡɞɚPHONES
2 ɊɭɱɤɚHEADPHONES LEVEL
Ɋɟɝɭɥɢɪɭɟɬɭɪɨɜɟɧɶɝɪɨɦɤɨɫɬɢɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɚɧɚɜɵɯɨɞɟɪɚɡɴɟɦɚ>PHONES@
3 ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶINPUT SELECT
ȼɵɛɢɪɚɟɬɢɫɬɨɱɧɢɤɜɯɨɞɚɤɚɠɞɨɝɨɤɚɧɚɥɚɢɡɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɯɤɞɚɧɧɨɦɭɚɩɩɚɪɚɬɭ
— >PC@ȼɵɛɟɪɢɬɟɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɞɨɪɨɠɤɢɡɚɝɪɭɠɟɧɧɨɣɜ
ɞɟɤɭɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ6HUDWR'-
— >MIC1@ɢɥɢ>MIC2@ɜɵɛɟɪɢɬɟɨɞɧɭɢɡɞɜɭɯɭɤɚɡɚɧɧɵɯ
ɤɥɟɦɦɞɥɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɦɢɤɪɨɮɨɧɚ²>MIC1@ɢɥɢ>MIC2]
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ
— >CD@ȼɵɛɟɪɢɬɟɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ '-ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɶɞɪ ɫɜɵɯɨɞɨɦɥɢɧɟɣɧɨɝɨɭɪɨɜɧɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨɤ
ɬɟɪɦɢɧɚɥɚɦ>CD@
3
5
4 ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶINPUT SELECT
ȼɵɛɢɪɚɟɬɢɫɬɨɱɧɢɤɜɯɨɞɚɤɚɠɞɨɝɨɤɚɧɚɥɚɢɡɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɜ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɯɤɞɚɧɧɨɦɭɚɩɩɚɪɚɬɭ
— >PC@ȼɵɛɟɪɢɬɟɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɞɨɪɨɠɤɢɡɚɝɪɭɠɟɧɧɨɣɜ
ɞɟɤɭɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ6HUDWR'-
— >PHONO@ȼɵɛɟɪɢɬɟɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɚɧɚɥɨɝɨɜɨɝɨɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɹɞɪ ɫɜɵɯɨɞɨɦɮɨɧɨɭɪɨɜɧɹ ɞɥɹ
ɝɨɥɨɜɨɤɡɜɭɤɨɫɧɢɦɚɬɟɥɹɆɆ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨɤɜɯɨɞɧɵɦ
ɬɟɪɦɢɧɚɥɚɦ>PHONO/LINE@
— >LINE@ȼɵɛɟɪɢɬɟɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ '-ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɶɞɪ ɫɜɵɯɨɞɨɦɥɢɧɟɣɧɨɝɨɭɪɨɜɧɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɝɨɤɜɯɨɞɧɵɦɬɟɪɦɢɧɚɥɚɦ>PHONO/LINE@
Ɋɭɫɫɤɢɣ
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɫɸɞɚɧɚɭɲɧɢɤɢ
Ɇɨɠɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɬɟɪɟɨɮɨɧɢɱɟɫɤɢɟɲɬɟɤɟɪɵ Øɦɦ ɢ
ɫɬɟɪɟɨɮɨɧɢɱɟɫɤɢɟɲɬɟɤɟɪɵɦɢɧɢɞɠɟɤ Øɦɦ
4
5 ɋɟɥɟɤɬɨɪɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶCROSS FADER CURVE
ɗɬɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɟɬɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɤɪɢɜɨɣɤɪɨɫɫɮɟɣɞɟɪɚ
Ru
9
ǻȗȘȈȊȓȍȕȐȍ
ȼɵɩɨɥɧɢɬɟɜɫɟɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɦɟɠɞɭɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢɡɚɬɟɦɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟɚɞɚɩɬɟɪɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
ɉɟɪɟɞɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟɦɢɥɢɢɡɦɟɧɟɧɢɟɦɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɣɦɟɠɞɭ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɨɬɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ
ɚɞɚɩɬɟɪɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɨɬɪɨɡɟɬɤɢ
ɋɦɨɬɪɢɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɤɩɨɞɤɥɸɱɚɟɦɨɦɭɤɨɦɩɨɧɟɧɬɭ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɚɞɚɩɬɟɪɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɣ
ɫɞɚɧɧɵɦɚɩɩɚɪɚɬɨɦ
ɗɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɟɧɚɞɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɩɨɞɚɟɬɫɹɱɟɪɟɡɚɞɚɩɬɟɪ
ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɞɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɢɤɨɦɩɶɸɬɟɪɧɚɩɪɹɦɭɸɱɟɪɟɡ
ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɵɣ86%ɤɚɛɟɥɶ
Ʉɨɧɰɟɧɬɪɚɬɨɪ86%ɧɟɦɨɠɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ
ǷȖȌȒȓȦȟȍȕȐȧ
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɧɚɭɲɧɢɤɢɤɨɞɧɨɦɭɢɡɬɟɪɦɢɧɚɥɨɜ>PHONES@
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɜɢɥɤɭɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹɤɚɞɚɩɬɟɪɭ
ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
Ɂɚɞɜɢɧɶɬɟɜɢɥɤɭɩɢɬɚɧɢɹɜɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟɩɨɥɨɡɤɢɚɞɚɩɬɟɪɚɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɤɚɤɨɬɨɛɪɚɠɟɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤɟɢɧɚɠɦɢɬɟɧɚɧɟɟɞɨɳɟɥɱɤɚ
Ȼɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɵɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɩɨɚɞɚɩɬɟɪɭ
ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɦɨɬɪɢɬɟɜ³Ɉɛɚɞɚɩɬɟɪɟɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚ´ ɫɬɪ
Ɏɨɪɦɚɜɢɥɤɢɪɚɡɥɢɱɚɟɬɫɹɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬɪɟɝɢɨɧɚɜɤɨɬɨɪɨɦɚɩɩɚɪɚɬɛɵɥɩɪɨɞɚɧ
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɚɞɚɩɬɟɪɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
FLIP
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
4 BEAT
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɚɤɬɢɜɧɵɟɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ
ɭɫɢɥɢɬɟɥɶɦɨɳɧɨɫɬɢɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵɞɪɤɬɟɪɦɢɧɚɥɚɦ
[MASTER OUT 1@ɢɥɢ>MASTER OUT 2@
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
FLIP
SYNC OFF
Активные громкоговорители, др.
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
Ⱦɥɹɜɵɜɨɞɚɡɜɭɱɚɧɢɹɨɬɬɟɪɦɢɧɚɥɨɜ>BOOTH OUT@ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɟɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢɢɥɢɞɪɭɝɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɤɬɟɪɦɢɧɚɥɚɦ
>BOOTH OUT@
ɉɨɞɪɨɛɧɟɟɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢɤɜɯɨɞɧɵɦɜɵɯɨɞɧɵɦɬɟɪɦɢɧɚɥɚɦɫɦɨɬɪɢɬɟɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
4 BEAT
ɇɚɠɦɢɬɟɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ>STANDBY/ON@ɧɚɡɚɞɧɟɣɩɚɧɟɥɢ
ɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɢɜɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚ
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɞɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭɱɟɪɟɡ
86%ɤɚɛɟɥɶ
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
ȼɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚ
10
Ru
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
ȼɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚ
Ⱦɥɹɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ:LQGRZV
Ɇɨɠɟɬɨɬɨɛɪɚɠɚɬɶɫɹɫɨɨɛɳɟɧɢɟ>ɍɫɬɚɧɨɜɤɚɩɪɨɝɪɚɦɦ
ɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɞɪɚɣɜɟɪɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ@ɩɪɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭɜɩɟɪɜɵɟɢɥɢɩɪɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢɤɞɪɭɝɨɦɭ86%ɩɨɪɬɭɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɟɉɨɞɨɠɞɢɬɟ
ɧɟɦɧɨɝɨɩɨɤɚɧɟɨɬɨɛɪɚɡɢɬɫɹɫɨɨɛɳɟɧɢɟ>ɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
ɝɨɬɨɜɨɤɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɸ@
USB кабель
(поставляется)
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
ȼɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɯɤ
ɜɵɯɨɞɧɵɦɬɟɪɦɢɧɚɥɚɦ ɚɤɬɢɜɧɵɟɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɢ
ɭɫɢɥɢɬɟɥɶɦɨɳɧɨɫɬɢɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵɞɪ
ȿɫɥɢɤɜɯɨɞɧɵɦɬɟɪɦɢɧɚɥɚɦɩɨɞɤɥɸɱɟɧɦɢɤɪɨɮɨɧ'-ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɶɢɥɢɞɪɭɝɨɟɜɧɟɲɧɟɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɚɤɠɟɜɤɥɸɱɚɟɬɫɹɩɢɬɚɧɢɟɬɚɤɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ǯȈȗțșȒșȐșȚȍȔȣ
ǯȈȗțșȒ6HUDWR'ȼɞɚɧɧɨɦɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɜɨɫɧɨɜɧɨɦɨɩɢɫɚɧɵɮɭɧɤɰɢɢɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɤɚɤɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹɉɨɞɪɨɛɧɵɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɸɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɦɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɦ6HUDWR'-ɫɦɨɬɪɢɬɟɜɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟɤɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɦɭɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɸ6HUDWR'-
Ⱦɥɹ:LQGRZV
ȼɦɟɧɸ:LQGRZV>ɉɭɫɤ@ɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨɢɤɨɧɤɟ>Serato DJ@ɜ>ȼɫɟɩɪɨɝɪɚɦɦɵ@!>Serato@!>Serato DJ@
Ⱦɥɹ:LQGRZV
ȼ>ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɟɩɪɢɥɨɠɟɧɢɹ@ɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨɡɧɚɱɤɭ>Serato DJ@
Ⱦɥɹ0DF26;
ȼ)LQGHUɨɬɤɪɨɣɬɟɩɚɩɤɭ>ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ@ɡɚɬɟɦɳɟɥɤɧɢɬɟɩɨɢɤɨɧɤɟ>Serato DJ@
Ʉɨɦɩɶɸɬɟɪɧɵɣɷɤɪɚɧɨɬɨɛɪɚɠɚɸɳɢɣɫɹɫɪɚɡɭɠɟɩɨɫɥɟɡɚɩɭɫɤɚɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ6HUDWR'-
A
B
A
C
1 Ɂɧɚɱɨɤ>BUY/ACTIVATE@ɦɨɠɟɬɩɨɹɜɢɬɶɫɹɜɩɪɚɜɨɣɱɚɫɬɢɨɬɤɪɵɬɨɝɨɨɤɧɚɩɪɢɩɟɪɜɨɦɡɚɩɭɫɤɟ6HUDWR'-ɧɨɞɥɹɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ''-6;
ɧɟɬɪɟɛɭɟɬɫɹɚɤɬɢɜɢɪɨɜɚɬɶɢɥɢɩɨɤɭɩɚɬɶɥɢɰɟɧɡɢɸȼɵɦɨɠɟɬɟɩɪɢɨɛɪɟɬɚɬɶɪɚɫɲɢɪɟɧɧɵɟɩɚɤɟɬɵɧɚɩɪɢɦɟɪ'96ɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɢɯɜ
ɤɚɱɟɫɬɜɟɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɯɮɭɧɤɰɢɣ
2 ȼɵɛɟɪɢɬɟ>Online@ɱɬɨɛɵɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɛɟɡɢɡɦɟɧɟɧɢɣ
Ʉɨɦɩɶɸɬɟɪɧɵɣɷɤɪɚɧɩɨɫɥɟɡɚɝɪɭɡɤɢɞɨɪɨɠɤɢɜɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɟɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟ6HUDWR'ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨ>Library@ɜɜɟɪɯɧɟɦɥɟɜɨɦɭɝɥɭɤɨɦɩɶɸɬɟɪɧɨɝɨɷɤɪɚɧɚɡɚɬɟɦɜɵɛɟɪɢɬɟ>Vertical@ɢɥɢ>Horizontal@ɜɨɜɫɩɥɵɜɚɸɳɟɦɦɟɧɸɞɥɹ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɟɧɢɹɧɚɷɤɪɚɧ6HUDWR'-
A
B
A
Ɋɭɫɫɤɢɣ
C
$ Ɋɚɡɞɟɥɞɟɤɢ
Ɂɞɟɫɶɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɞɨɪɨɠɤɢ ɢɦɹɡɚɝɪɭɠɟɧɧɨɣɞɨɪɨɠɤɢɢɦɹɢɫɩɨɥɧɢɬɟɥɹȼɊɆɞɪ ɨɛɳɚɹɮɨɪɦɚɤɨɥɟɛɚɧɢɣɫɢɝɧɚɥɚɢ
ɞɪɭɝɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹ
% Ⱦɢɫɩɥɟɣɮɨɪɦɵɤɨɥɟɛɚɧɢɣɫɢɝɧɚɥɚ
Ɂɞɟɫɶɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɮɨɪɦɚɤɨɥɟɛɚɧɢɣɫɢɝɧɚɥɚɡɚɝɪɭɠɟɧɧɨɣɞɨɪɨɠɤɢ
& Ɋɚɡɞɟɥɛɪɚɭɡɟɪɚ
ɁɞɟɫɶɨɬɨɛɪɚɠɚɸɬɫɹFUDWHɜɤɨɬɨɪɵɯɯɪɚɧɹɬɫɹɞɨɪɨɠɤɢɜɛɢɛɥɢɨɬɟɤɟɢɥɢɤɨɥɥɟɤɰɢɢɫɨɫɬɨɹɳɢɟɢɡɦɧɨɠɟɫɬɜɚɞɨɪɨɠɟɤ
Ru
11
ǰȔȗȖȘȚȌȖȘȖȎȍȒ
Ⱦɚɥɟɟɨɩɢɫɚɧɚɨɛɵɱɧɚɹɩɪɨɰɟɞɭɪɚɢɦɩɨɪɬɚɞɨɪɨɠɟɤ
ɋɭɳɟɫɬɜɭɟɬɧɟɫɤɨɥɶɤɨɦɟɬɨɞɨɜɢɦɩɨɪɬɚɞɨɪɨɠɟɤɫɩɨɦɨɳɶɸ
ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ6HUDWR'-ɉɨɞɪɨɛɧɟɟɫɦɨɬɪɢɬɟ
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɤɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɦɭɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɸ6HUDWR'-
ȿɫɥɢɜɵɭɠɟɩɨɥɶɡɭɟɬɟɫɶɩɪɨɝɪɚɦɦɧɵɦɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɟɦ'-
6HUDWR 6FUDWFK/LYH,7&+ɢɥɢ6HUDWR'-,QWUR ɢɭɠɟɫɨɡɞɚɥɢ
ɛɢɛɥɢɨɬɟɤɢɞɨɪɨɠɟɤɜɬɚɤɨɦɫɥɭɱɚɟɦɨɠɧɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ
ɪɚɧɟɟɫɨɡɞɚɧɧɵɟɛɢɛɥɢɨɬɟɤɢɞɨɪɨɠɟɤ
ȿɫɥɢɜɵɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɟ6HUDWR'-,QWURɢɭɠɟɫɨɡɞɚɥɢɛɢɛɥɢɨɬɟɤɢ
ɞɨɪɨɠɟɤɦɨɠɟɬɩɨɬɪɟɛɨɜɚɬɶɫɹɡɚɧɨɜɨɩɪɨɚɧɚɥɢɡɢɪɨɜɚɬɶ
ɞɨɪɨɠɤɢ
ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨɤɥɸɱɭ>Files@ɧɚɷɤɪɚɧɟɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ
ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ6HUDWR'-ɢɨɬɤɪɨɣɬɟɩɚɧɟɥɶ>Files@
ɋɨɞɟɪɠɢɦɨɟɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚɢɥɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɯɤɤɨɦɩɶɸɬɟɪɭɩɟɪɢɮɟɪɢɣɧɵɯɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɜɩɚɧɟɥɢ>Files@
ɇɚɠɦɢɬɟɩɨɜɨɪɨɬɧɵɣɫɟɥɟɤɬɨɪɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɧɨɦ
ɷɤɪɚɧɟɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɟɤɭɪɫɨɪɧɚɛɢɛɥɢɨɬɟɤɭɡɚɬɟɦ
ɜɪɚɳɚɹɩɨɜɨɪɨɬɧɵɣɫɟɥɟɤɬɨɪɜɵɛɟɪɢɬɟɞɨɪɨɠɤɭ
a
b
D Ȼɢɛɥɢɨɬɟɤɚ
E ɉɚɧɟɥɶFUDWH
ɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨɩɚɩɤɟɧɚɩɚɧɟɥɢ>Files@ɝɞɟ
ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹɞɨɪɨɠɤɢɤɨɬɨɪɵɟɧɭɠɧɨɞɨɛɚɜɢɬɶɜ
ɛɢɛɥɢɨɬɟɤɭɢɜɵɛɟɪɢɬɟɟɟ
ɇɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ>LOAD@ɢɡɚɝɪɭɡɢɬɟɜɵɛɪɚɧɧɭɸ
ɞɨɪɨɠɤɭɜɞɟɤɭ
ɇɚɷɤɪɚɧɟɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ6HUDWR'-
ɩɟɪɟɬɚɳɢɬɟɜɵɛɪɚɧɧɭɸɩɚɩɤɭɜɩɚɧɟɥɶFUDWH
ǪȖșȗȘȖȐȏȊȍȌȍȕȐȍȌȖȘȖȎȍȒȐȊȣȊȖȌ
ȏȊțȟȈȕȐȧ
ɋɨɡɞɚɟɬɫɹFUDWHɢɞɨɪɨɠɤɢɞɨɛɚɜɥɹɸɬɫɹɜɛɢɛɥɢɨɬɟɤɭ
a
Ⱦɚɥɟɟɜɤɚɱɟɫɬɜɟɩɪɢɦɟɪɚɨɩɢɫɚɧɚɩɪɨɰɟɞɭɪɚɜɵɜɨɞɚɡɜɭɱɚɧɢɹ
ɤɚɧɚɥɚ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣɭɪɨɜɟɧɶɝɪɨɦɤɨɫɬɢɧɚɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɯ ɭɫɢɥɢɬɟɥɟɦɨɳɧɨɫɬɢɚɤɬɢɜɧɵɯɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɹɯɞɪ
ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɵɯɤɬɟɪɦɢɧɚɥɚɦ>MASTER OUT 1@ɢ>MASTER OUT
2@ɉɨɦɧɢɬɟɱɬɨɟɫɥɢɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɫɥɢɲɤɨɦɜɵɫɨɤɢɣɭɪɨɜɟɧɶ
ɝɪɨɦɤɨɫɬɢɬɨɛɭɞɟɬɜɵɜɨɞɢɬɶɫɹɝɪɨɦɤɨɟɡɜɭɱɚɧɢɟ
b
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
D ɉɚɧɟɥɶ>Files@
E ɉɚɧɟɥɶFUDWH
4
ǯȈȋȘțȏȒȈȌȖȘȖȎȍȒȐȐȝȊȖșȗȘȖȐȏȊȍȌȍȕȐȍ
a
5
Ⱦɚɥɟɟɜɤɚɱɟɫɬɜɟɩɪɢɦɟɪɚɨɩɢɫɚɧɚɩɪɨɰɟɞɭɪɚɡɚɝɪɭɡɤɢɞɨɪɨɠɟɤɜ
ɞɟɤɭ>1@
b
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
6
c
7
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
d
INST. DOUBLES
8
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
9
e
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE LOOP
4 BEAT
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
4 BEAT
1 ɉɨɜɨɪɨɬɧɵɣɫɟɥɟɤɬɨɪ
2 ɄɧɨɩɤɚBACK
3 ɄɧɨɩɤɚLOAD
ɇɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ>BACK@ɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɧɚ
ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɧɨɦɷɤɪɚɧɟɩɟɪɟɦɟɫɬɢɬɟɤɭɪɫɨɪɧɚ
ɩɚɧɟɥɶFUDWHɡɚɬɟɦɜɪɚɳɚɹɩɨɜɨɪɨɬɧɵɣɫɟɥɟɤɬɨɪ
ɜɵɛɟɪɢɬɟFUDWHɞɪ
f
4 ɊɭɱɤɚTRIM
5 ɊɭɱɤɢEQ HIMIDLOW)
6 ɊɭɱɤɚFILTER
12
Ru
g
h
7 ɄɧɨɩɤɚCUEɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
ȼɪɚɳɚɣɬɟɪɭɱɤɭ>HEADPHONES LEVEL@
8 Ɏɟɣɞɟɪɤɚɧɚɥɚ
Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɞɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨɭɪɨɜɧɹɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɱɚɧɢɹ
ɜɵɜɨɞɹɳɢɣɫɹɨɬɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
9 ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɧɚɡɧɚɱɟɧɢɹɤɪɨɫɫɮɟɣɞɟɪɚ
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ
a ɊɭɱɤɚMASTER LEVEL
ȼɞɚɧɧɨɦɚɩɩɚɪɚɬɟɢɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɦɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɢ6HUDWR'-ɫɨɞɟɪɠɚɬɫɹɪɚɡɥɢɱɧɵɟɮɭɧɤɰɢɢɩɨɡɜɨɥɹɸɳɢɟɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɢɫɬɢɱɟɫɤɢɟ'-ɢɫɩɨɥɧɟɧɢɹɉɨɞɪɨɛɧɟɟɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ
ɮɭɧɤɰɢɹɯɫɦɨɬɪɢɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɢɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɤ
ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɦɭɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɸ6HUDWR'-
ɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɤɞɚɧɧɨɦɭɚɩɩɚɪɚɬɭɦɨɠɧɨɡɚɝɪɭɡɢɬɶɫɫɚɣɬɚɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-ɉɨɞɪɨɛɧɟɟɫɦɨɬɪɢɬɟ
ɉɨɥɭɱɟɧɢɟɂɧɫɬɪɭɤɰɢɣɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚ ɫɬɪ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɤɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɦɭɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɸ6HUDWR'-ɦɨɠɧɨ
ɡɚɝɪɭɡɢɬɶɫ³6HUDWRFRP´ɉɨɞɪɨɛɧɟɟɫɦɨɬɪɢɬɟɁɚɝɪɭɡɤɚɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɤɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɦɭɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɸ6HUDWR'- ɫɬɪ
b ɊɭɱɤɚBOOTH MONITOR LEVEL
c ɊɭɱɤɚHEADPHONES MIX
d ɄɧɨɩɤɚMASTER CUE
e Ʉɪɨɫɫɮɟɣɞɟɪ
f ɊɭɱɤɚHEADPHONES LEVEL
g ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶINPUT SELECT
h ɋɟɥɟɤɬɨɪɧɵɣɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶCROSS FADER CURVE
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɩɨɡɢɰɢɢɪɭɱɟɤɞɪɤɚɤɩɨɤɚɡɚɧɨɧɢɠɟ
ɇɚɡɜɚɧɢɹɪɭɱɟɤɞɪ
ɉɨɡɢɰɢɹ
ɊɭɱɤɚMASTER LEVEL
ɉɨɥɧɨɫɬɶɸɩɪɨɤɪɭɱɟɧɩɪɨɬɢɜ
ɱɚɫɨɜɨɣɫɬɪɟɥɤɢ
ɊɭɱɤɚTRIM
ɉɨɥɧɨɫɬɶɸɩɪɨɤɪɭɱɟɧɩɪɨɬɢɜ
ɱɚɫɨɜɨɣɫɬɪɟɥɤɢ
ɊɭɱɤɢEQ (HIMIDLOW
ɐɟɧɬɪ
ɊɭɱɤɚFILTER
ɐɟɧɬɪ
Ɏɟɣɞɟɪɤɚɧɚɥɚ
ɉɟɪɟɞɜɢɧɭɬɜɩɟɪɟɞ
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶɧɚɡɧɚɱɟɧɢɹɤɪɨɫɫɮɟɣɞɟɪɚ
ɉɨɡɢɰɢɹ>THRU]
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶINPUT SELECT
ɉɨɡɢɰɢɹ>PC]
ǪȣȝȖȌȐȏșȐșȚȍȔȣ
ȼɵɣɞɢɬɟɢɡ6HUDWR'-
ɉɪɢɡɚɤɪɵɬɢɢɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɧɚɤɨɦɩɶɸɬɟɪɧɨɦɷɤɪɚɧɟ
ɨɬɨɛɪɚɠɚɟɬɫɹɫɨɨɛɳɟɧɢɟɩɨɞɬɜɟɪɠɞɟɧɢɹɡɚɤɪɵɬɢɹɓɟɥɤɧɢɬɟɩɨ
>Yes@ɞɥɹɡɚɤɪɵɬɢɹ
ɇɚɠɦɢɬɟɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ>STANDBY/ON@ɧɚɡɚɞɧɟɣ
ɩɚɧɟɥɢɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɢɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟ
ɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɜɪɟɠɢɦɨɠɢɞɚɧɢɹ
Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ86%ɤɚɛɟɥɶɨɬɤɨɦɩɶɸɬɟɪɚ
ɇɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ>"@ɢɡɚɩɭɫɬɢɬɟ
ɜɨɫɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɟɞɨɪɨɠɤɢ
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
INST. DOUBLES
FLIP
SLOT
REC
START
SAVE
LOOP
ON/OFF
SYNC OFF
SYNC OFF
CUE LOOP
SAVED LOOP
SLICER LOOP
VELOCITY SAMPLER
CUE
4 BEAT
ɉɟɪɟɞɜɢɧɶɬɟɮɟɣɞɟɪɤɚɧɚɥɚɨɬɫɟɛɹ
ȼɪɚɳɚɣɬɟɪɭɱɤɭ>TRIM@
Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ>TRIM@ɬɚɤɢɦɨɛɪɚɡɨɦɱɬɨɛɵɨɪɚɧɠɟɜɵɣɢɧɞɢɤɚɬɨɪ
ɧɚɢɧɞɢɤɚɬɨɪɟɭɪɨɜɧɹɤɚɧɚɥɚɛɵɥɜɵɫɜɟɱɟɧɧɚɩɢɤɨɜɨɦɭɪɨɜɧɟ
Ɋɭɫɫɤɢɣ
ȼɪɚɳɚɹɪɭɱɤɭ>MASTER LEVEL@ɨɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ
ɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɱɚɧɢɹɝɪɨɦɤɨɝɨɜɨɪɢɬɟɥɟɣ
Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɞɨɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨɭɪɨɜɧɹɭɪɨɜɟɧɶɡɜɭɱɚɧɢɹ
ɜɵɜɨɞɹɳɢɣɫɹɨɬɬɟɪɦɢɧɚɥɨɜ>MASTER OUT 1@ɢ>MASTER OUT 2@
DzȖȕȚȘȖȓȤȏȊțȟȈȕȐȧșȗȖȔȖȡȤȦ
ȕȈțȠȕȐȒȖȊ
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɩɨɡɢɰɢɢɪɭɱɟɤɞɪɤɚɤɩɨɤɚɡɚɧɨɧɢɠɟ
ɇɚɡɜɚɧɢɹɪɭɱɟɤɞɪ
ɉɨɡɢɰɢɹ
ɊɭɱɤɚHEADPHONES MIX
ɐɟɧɬɪ
ɊɭɱɤɚHEADPHONES LEVEL
ɉɨɥɧɨɫɬɶɸɩɪɨɤɪɭɱɟɧɩɪɨɬɢɜ
ɱɚɫɨɜɨɣɫɬɪɟɥɤɢ
Ⱦɥɹɤɚɧɚɥɚɧɚɠɦɢɬɟɤɧɨɩɤɭ>CUE@ɧɚɭɲɧɢɤɨɜ
Ru
13
ǶȉȈȌȈȗȚȍȘȍȗȍȘȍȔȍȕȕȖȋȖȚȖȒȈ
ǷȘȈȊȐȓȈȉȍȏȖȗȈșȕȖșȚȐ
Ⱦɥɹɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɥɢɱɧɨɣɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɢɞɥɹɦɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɝɨ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɜɨɡɦɨɠɧɨɫɬɟɣɚɩɩɚɪɚɬɚɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɩɪɨɱɬɢɬɟɢ
ɫɥɟɞɭɣɬɟɞɚɧɧɵɦɩɪɚɜɢɥɚɦɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɉɪɨɱɬɢɬɟɢɫɨɯɪɚɧɢɬɟɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɉɪɨɱɬɢɬɟɜɫɸɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɩɨɭɩɪɚɜɥɟɧɢɸɢɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɞɥɹ
ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣɩɪɢɥɚɝɚɟɦɭɸɤɞɚɧɧɨɦɭɢɡɞɟɥɢɸ
Ɉɱɢɫɬɤɚ
ɉɪɢɨɱɢɫɬɤɟɜɧɟɲɧɟɣɫɬɨɪɨɧɵɤɨɪɩɭɫɚɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɫɦɨɱɟɧɧɭɸ
ɬɤɚɧɶɂɡɛɟɝɚɣɬɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɥɸɛɵɯɠɢɞɤɢɯɚɷɪɨɡɨɥɶɧɵɯɢɥɢ
ɫɨɡɞɚɧɧɵɯɧɚɨɫɧɨɜɟɫɩɢɪɬɚɱɢɫɬɹɳɢɯɫɪɟɞɫɬɜ
ȼɨɞɚɢɥɢɜɥɚɠɧɨɫɬɶ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɢɥɢɪɚɫɩɨɥɚɝɚɣɬɟɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɜɨɡɥɟɜɨɞɵɢɥɢ
ɞɪɭɝɢɯɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɠɢɞɤɨɫɬɢ
ȿɫɥɢɢɡɞɟɥɢɟɧɟɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬɤɚɤɨɛɵɱɧɨɞɚɠɟɟɫɥɢɫɥɟɞɨɜɚɬɶɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɊɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɬɟ
ɨɪɝɚɧɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɭɤɚɡɚɧɧɵɟɜɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɯɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ɇɟɧɚɞɥɟɠɚɳɚɹɪɟɝɭɥɢɪɨɜɤɚɨɪɝɚɧɨɜɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɥɨɦɤɟɢɦɨɠɟɬɩɨɬɪɟɛɨɜɚɬɶɛɨɥɶɲɟɪɟɦɨɧɬɚɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɢɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɢɞɥɹɜɨɡɜɪɚɬɚɚɩɩɚɪɚɬɚɜɪɚɛɨɱɟɟ
ɫɨɫɬɨɹɧɢɟ
Ʉɨɝɞɚɢɡɞɟɥɢɟɫɪɚɛɚɬɵɜɚɟɬɫɨɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨɣɪɚɡɧɢɰɟɣ±ɷɬɨ
ɨɡɧɚɱɚɟɬɱɬɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟɫɨɫɬɨɹɧɢɟɚɞɚɩɬɟɪɚɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɢɥɢɜɢɥɤɢɩɢɬɚɧɢɹɡɚɬɟɦɜɫɬɚɜɶɬɟɜɢɥɤɭɩɢɬɚɧɢɹɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɟɦɟɫɬɨɧɚ
ɚɞɚɩɬɟɪɟɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɫɥɟɞɭɹɭɤɚɡɚɧɧɨɣɩɪɨɰɟɞɭɪɟɩɨɤɚɧɟ
ɩɨɫɥɵɲɢɬɫɹɳɟɥɱɨɤɉɨɞɪɨɛɧɟɟɫɦɨɬɪɢɬɟɍɫɬɚɧɨɜɤɚɜɢɥɤɚɩɢɬɚɧɢɹɧɚɫɬɪ
ɉɪɢɧɚɥɢɱɢɢɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɹɧɚɚɞɚɩɬɟɪɟɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɢɥɢ
ɜɢɥɤɟɩɢɬɚɧɢɹɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɜɛɥɢɠɚɣɲɢɣɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣɫɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪ3LRQHHUɢɥɢɤɞɢɥɟɪɭɢɩɨɩɪɨɫɢɬɟɩɪɨɜɟɫɬɢɪɟɦɨɧɬ
ɇɟɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɞɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɟɫɥɢɦɟɠɞɭɚɞɚɩɬɟɪɨɦ
ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɢɜɢɥɤɨɣɩɢɬɚɧɢɹɢɦɟɟɬɫɹɡɚɫɬɪɹɜɲɚɹɦɨɧɟɬɤɚɫɤɪɟɩɤɚɢɥɢɞɪɭɝɨɣɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɣɩɪɟɞɦɟɬɗɬɨɦɨɠɟɬ
ɜɵɡɜɚɬɶɤɨɪɨɬɤɨɟɡɚɦɵɤɚɧɢɟɱɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɠɚɪɭɢɥɢ
ɷɥɟɤɬɪɨɲɨɤɭ
Ⱥɤɫɟɫɫɭɚɪɵ
ɇɟɪɚɫɩɨɥɚɝɚɣɬɟɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɧɚɧɟɭɫɬɨɣɱɢɜɨɣɬɟɥɟɠɤɟɫɬɨɣɤɟ
ɢɥɢɫɬɨɥɟɂɡɞɟɥɢɟɦɨɠɟɬɭɩɚɫɬɶɢɩɨɜɪɟɞɢɬɶɫɹ
ȼɟɧɬɢɥɹɰɢɹ
ɇɟɛɥɨɤɢɪɭɣɬɟɢɥɢɡɚɤɪɵɜɚɣɬɟɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɜɨɜɪɟɦɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹȾɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɧɟɞɨɥɠɟɧɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɫɹɜɡɚɤɪɵɬɵɯ
ɦɟɫɬɚɯɝɞɟɧɟɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬɫɹɧɚɞɥɟɠɚɳɚɹɜɟɧɬɢɥɹɰɢɹ
ɋɪɟɞɚ
ɇɟɪɚɫɩɨɥɚɝɚɣɬɟɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɜɫɥɢɲɤɨɦɩɵɥɶɧɵɯɠɚɪɤɢɯ
ɜɥɚɠɧɵɯɦɟɫɬɚɯɢɥɢɦɟɫɬɚɯɩɨɞɜɟɪɠɟɧɧɵɯɢɡɥɢɲɧɟɣɜɢɛɪɚɰɢɢ
ɢɥɢɬɨɥɱɤɚɦ
ɂɫɬɨɱɧɤɢɩɢɬɚɧɢɹ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɬɨɥɶɤɨɨɬɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜɩɢɬɚɧɢɹȿɫɥɢɧɟɬɭɜɟɪɟɧɧɨɫɬɢɜɢɫɬɨɱɧɢɤɟɩɢɬɚɧɢɹɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɟɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶɫɬɜɨ3LRQHHU
ɉɪɢɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɢɚɞɚɩɬɟɪɚɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɤɧɚɫɬɟɧɧɨɣ
ɪɨɡɟɬɤɟɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɦɟɠɞɭɚɞɚɩɬɟɪɨɦɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
ɢɧɚɫɬɟɧɧɨɣɪɨɡɟɬɤɨɣɧɟɬɡɚɡɨɪɚɉɥɨɯɨɟɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɢɥɢ
ɡɚɫɬɪɹɜɲɚɹɦɨɧɟɬɤɚɫɤɪɟɩɤɚɢɥɢɞɪɭɝɨɣɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɣɩɪɟɞɦɟɬɜɩɪɨɦɟɠɭɬɤɟɦɨɠɟɬɜɵɡɜɚɬɶɤɨɪɨɬɤɨɟɡɚɦɵɤɚɧɢɟɱɬɨ
ɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɠɚɪɭɢɥɢɷɥɟɤɬɪɨɲɨɤɭ
Ɂɚɳɢɬɟɫɢɥɨɜɨɝɨɤɚɛɟɥɹ
Монеты, скрепки или другие металлические предметы
ɉɪɢɨɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢɚɩɩɚɪɚɬɚɜɵɬɹɝɢɜɚɣɬɟɭɞɟɪɠɢɜɚɹɡɚɜɢɥɤɭɚɧɟ
ɡɚɤɚɛɟɥɶɇɟɩɪɢɤɚɫɚɣɬɟɫɶɤɤɚɛɟɥɸɢɥɢɜɢɥɤɟɦɨɤɪɵɦɢɪɭɤɚɦɢ
ɬɚɤɤɚɤɷɬɨɦɨɠɟɬɜɵɡɜɚɬɶɷɥɟɤɬɪɨɲɨɤɢɥɢɤɨɪɨɬɤɨɟɡɚɦɵɤɚɧɢɟɇɟ
ɡɚɳɟɦɥɹɣɬɟɢɧɟɤɥɚɞɢɬɟɧɢɱɟɝɨɧɚɫɢɥɨɜɨɣɤɚɛɟɥɶɧɟɩɪɨɤɥɚɞɵɜɚɣɬɟɟɝɨɧɚɩɭɬɢ
ɉɢɬɚɧɢɟ
ɉɟɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣɞɚɧɧɨɝɨɢɥɢɥɸɛɨɝɨɞɪɭɝɨɝɨɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ
ɨɬɤɥɸɱɢɬɟɩɢɬɚɧɢɟɫɢɫɬɟɦɵ
ɉɟɪɟɝɪɭɡɤɚ
ɇɟɩɨɞɤɥɸɱɚɣɬɟɫɥɢɲɤɨɦɦɧɨɝɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɤɨɞɧɨɣɪɨɡɟɬɤɟɢɥɢ
ɢɫɬɨɱɧɢɤɭɩɢɬɚɧɢɹɬɚɤɤɚɤɷɬɨɦɨɠɟɬɩɪɢɜɟɫɬɢɤɩɨɠɚɪɭɢɥɢɤɨɪɨɬɤɢɦɡɚɦɵɤɚɧɢɹɦ
ɉɨɩɚɞɚɧɢɟɩɪɟɞɦɟɬɨɜɢɠɢɞɤɨɫɬɟɣ
ɇɢɤɨɝɞɚɧɟɡɚɬɚɥɤɢɜɚɣɬɟɧɟɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟɩɪɟɞɦɟɬɵɜɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɂɡɛɟɝɚɣɬɟɩɪɨɥɢɜɚɧɢɹɥɸɛɵɯɠɢɞɤɨɫɬɟɣɜɧɭɬɪɶɢɥɢɧɚ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɉɪɢɨɬɤɪɵɜɚɧɢɢɢɥɢɨɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɢɤɪɵɲɤɢɜɨɡɧɢɤɚɟɬɪɢɫɤɷɥɟɤɬɪɨɲɨɤɚɢɥɢɞɪɭɝɢɯɨɩɚɫɧɨɫɬɟɣɈɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨɪɟɦɨɧɬɚɞɚɧɧɨɝɨ
ɢɡɞɟɥɢɹɨɛɪɚɳɚɣɬɟɫɶɜɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɨɟɫɟɪɜɢɫɧɨɟɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶɫɬɜɨ3LRQHHU ɫɦɨɬɪɢɬɟɩɪɢɥɚɝɚɸɳɭɸɫɹɄɚɪɬɨɱɤɭɩɨɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸɢɩɨɞɞɟɪɠɤɟ
Сбоку
Сверху
ȼɢɥɤɚɩɢɬɚɧɢɹɦɨɠɟɬɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶɫɹɨɬɚɞɚɩɬɟɪɚɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚɢɨɫɬɚɜɚɬɶɫɹɩɨɞɤɥɸɱɟɧɧɨɣɤɪɨɡɟɬɤɟɟɫɥɢɤɬɨɧɢɛɭɞɶ
ɡɚɞɟɧɟɬɫɢɥɨɜɨɣɤɚɛɟɥɶɚɞɚɩɬɟɪɚɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɢɥɢ
ɱɬɨɧɢɛɭɞɶɡɚɞɟɧɟɬɚɞɚɩɬɟɪɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚȼɬɚɤɨɦɫɥɭɱɚɟ
ɢɡɜɥɟɤɢɬɟɜɢɥɤɭɩɢɬɚɧɢɹɢɡɪɨɡɟɬɤɢɫɭɯɢɦɢɪɭɤɚɦɢɭɞɟɪɠɢɜɚɹ
ɟɟɤɚɤɨɬɨɛɪɚɠɟɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤɟɧɢɠɟɢɛɟɡɩɪɢɤɨɫɧɨɜɟɧɢɹɤ
ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɦɱɚɫɬɹɦɇɟɩɪɢɦɟɧɹɣɬɟɧɢɤɚɤɢɯɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɜ
ɞɥɹɢɡɜɥɟɱɟɧɢɹ
ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɬɪɟɛɭɸɳɢɟɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ
Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟɚɩɩɚɪɚɬɨɬɪɨɡɟɬɤɢɢɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɡɚɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟɦɤ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɵɦɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚɦɜɫɥɟɞɭɸɳɢɯɫɥɭɱɚɹɯ
ɉɪɢɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɢɫɢɥɨɜɨɝɨɤɚɛɟɥɹɜɢɥɤɢɢɥɢɦɚɫɫɵ
ȿɫɥɢɧɚɢɡɞɟɥɢɟɩɪɨɥɢɥɚɫɶɠɢɞɤɨɫɬɶɢɥɢɜɧɭɬɪɶɩɨɩɚɥɤɚɤɨɣ
ɥɢɛɨɩɪɟɞɦɟɬ
ȿɫɥɢɢɡɞɟɥɢɟɩɨɞɜɟɪɝɥɨɫɶɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸɞɨɠɞɹɢɥɢɜɨɞɵ
14
Ru
Не прикасайтесь.
ǻșȚȈȕȖȊȒȈȊȐȓȒȈȗȐȚȈȕȐȧ
Ɂɚɞɜɢɧɶɬɟɜɢɥɤɭɩɢɬɚɧɢɹɫɥɟɞɭɹɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɦ
ɩɨɥɨɡɤɚɦɜɧɭɬɪɢɚɞɚɩɬɟɪɚɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɤɚɤ
ɨɬɨɛɪɚɠɟɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤɟɧɢɠɟɡɚɬɟɦɧɚɠɦɢɬɟɧɚɧɟɟ
ɞɨɳɟɥɱɤɚ
䢢 ǰȏȊȓȍȟȍȕȐȍȊȐȓȒȐȗȐȚȈȕȐȧ
ɍɞɟɪɠɢɜɚɹɧɚɠɚɬɨɣɤɧɨɩɤɭ>PUSH@ɧɚɚɞɚɩɬɟɪɟ
ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚɜɵɞɜɢɧɶɬɟɜɢɥɤɭɩɢɬɚɧɢɹ
ɢɡɚɞɚɩɬɟɪɚɤɚɤɨɬɨɛɪɚɠɟɧɨɧɚɪɢɫɭɧɤɟɧɢɠɟɢ
ɢɡɜɥɟɤɢɬɟɟɟ
Ʉɚɤɬɨɥɶɤɨɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɚɜɢɥɤɚɩɢɬɚɧɢɹɧɟɬɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢɢɡɜɥɟɤɚɬɶɟɟ
䢢 ǪȐȓȒȈȗȐȚȈȕȐȧ
Ʉɞɚɧɧɨɦɭɢɡɞɟɥɢɸɩɪɢɥɚɝɚɸɬɫɹɬɢɩɵɜɢɥɨɤɩɢɬɚɧɢɹɨɬɨɛɪɚɠɟɧɧɵɟɧɢɠɟɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɜɢɥɤɭɩɢɬɚɧɢɹɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɭɸɜɚɲɟɣ
ɫɬɪɚɧɟɢɥɢɪɟɝɢɨɧɭ
Ɍɢɩ ɞɥɹȿɜɪɨɩɵ
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Ɍɢɩ ɞɥɹɋɨɟɞɢɧɟɧɧɨɝɨɄɨɪɨɥɟɜɫɬɜɚ
ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɢɢɋɟɜɟɪɧɨɣɂɪɥɚɧɞɢɢ
Ru
15
ǬȖȗȖȓȕȐȚȍȓȤȕȈȧȐȕȜȖȘȔȈȞȐȧ
ǰȏȔȍȕȍȕȐȍȕȈșȚȘȖȍȒ
ǺȍȝȕȐȟȍșȒȐȍȝȈȘȈȒȚȍȘȐșȚȐȒȐ
ɗɬɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɩɨɡɜɨɥɹɟɬɪɟɝɭɥɢɪɨɜɚɬɶɱɭɜɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨɫɬɶ
ɩɨɜɨɪɨɬɧɨɝɨɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɹɢɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɬɶɮɭɧɤɰɢɨɧɚɥɶɧɨɫɬɶ
ɤɨɧɬɚɤɬɧɨɣɩɥɨɳɚɞɤɢ>NEEDLE SEARCH@
Ȼɨɥɟɟɩɨɞɪɨɛɧɭɸɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸɨɛɢɡɦɟɧɟɧɢɢɧɚɫɬɪɨɟɤɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫɦɜɪɚɡɞɟɥɟ³ɂɡɦɟɧɟɧɢɟɧɚɫɬɪɨɟɤ´ɜɂɧɫɬɪɭɤɰɢɢɩɨ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɤɨɬɨɪɭɸɦɨɠɧɨɡɚɝɪɭɡɢɬɶɫɜɟɛɫɚɣɬɚɩɨɞɞɟɪɠɤɢ
3LRQHHU'-
Ⱥɞɚɩɬɟɪɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚ
ǪȖȏȔȖȎȕȣȍȕȍȐșȗȘȈȊȕȖșȚȐȐ
șȗȖșȖȉȣȐȝțșȚȘȈȕȍȕȐȧ
Ɂɚɱɚɫɬɭɸɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟɫɪɚɛɚɬɵɜɚɧɢɟɨɲɢɛɨɱɧɨɜɨɫɩɪɢɧɢɦɚɟɬɫɹɡɚɧɟɩɨɥɚɞɤɭɢɥɢɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɶȿɫɥɢɜɵɫɱɢɬɚɟɬɟɱɬɨ
ɫɞɚɧɧɵɦɤɨɦɩɨɧɟɧɬɨɦɱɬɨɬɨɧɟɬɚɤɩɪɨɱɬɢɬɟɩɭɧɤɬɵɜɪɚɡɞɟɥɟ³ȼɨɡɦɨɠɧɵɟɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢɢɫɩɨɫɨɛɵɢɯɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ´ɜ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɯɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɚɬɚɤɠɟ>)$4]
ɞɥɹ>DDJ-SX2@ɧɚɫɚɣɬɟɩɨɞɞɟɪɠɤɢ3LRQHHU'-
KWWSSLRQHHUGMFRPVXSSRUW
ȼɧɟɤɨɬɨɪɵɯɫɥɭɱɚɹɯɧɟɩɨɥɚɞɤɚɦɨɠɟɬɡɚɤɥɸɱɚɬɶɫɹɧɚɞɪɭɝɨɦ
ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɟɉɪɨɜɟɪɶɬɟɞɪɭɝɢɟɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵɚɬɚɤɠɟɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɵȿɫɥɢɩɪɨɛɥɟɦɭɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨɪɟɲɢɬɶ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɜɛɥɢɠɚɣɲɢɣɚɜɬɨɪɢɡɨɜɚɧɧɵɣɫɟɪɜɢɫɧɵɣɰɟɧɬɪ
3LRQHHUɢɥɢɤɞɢɥɟɪɭɞɥɹɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹɪɟɦɨɧɬɚ
Ⱦɚɧɧɵɣɚɩɩɚɪɚɬɦɨɠɟɬɧɟɫɪɚɛɚɬɶɵɜɚɬɶɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦɩɨɩɪɢɱɢɧɟɫɬɚɬɢɱɟɫɤɨɝɨɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚɢɥɢɩɨɞɪɭɝɢɦ
ɜɧɟɲɧɢɦɩɪɢɱɢɧɚɦȼɬɚɤɨɦɫɥɭɱɚɟɨɛɵɱɧɭɸɪɚɛɨɬɭɦɨɠɧɨ
ɜɨɡɨɛɧɨɜɢɬɶɨɬɤɥɸɱɢɜɩɢɬɚɧɢɟɨɛɨɠɞɚɜɦɢɧɭɬɭɢɡɚɬɟɦ
ɫɧɨɜɚɜɤɥɸɱɢɜɩɢɬɚɧɢɟ
ǶȚȖȘȋȖȊȣȝȔȈȘȒȈȝȐ
ȏȈȘȍȋȐșȚȘȐȘȖȊȈȕȕȣȝȚȖȘȋȖȊȣȝ
ȔȈȘȒȈȝ
3LRQHHUɹɜɥɹɟɬɫɹɡɚɪɟɝɢɫɬɪɢɪɨɜɚɧɧɨɣɬɨɪɝɨɜɨɣɦɚɪɤɨɣ
3,21((5&25325$7,21
ɍɤɚɡɚɧɧɵɟɡɞɟɫɶɧɚɡɜɚɧɢɹɤɨɦɩɚɧɢɣɢɢɡɞɟɥɢɣɹɜɥɹɸɬɫɹɬɨɪɤɨɜɵɦɢɦɚɪɤɚɦɢɢɯɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯɜɥɚɞɟɥɶɰɟɜ
ǷȘȍȌțȗȘȍȎȌȍȕȐȧȗȖȈȊȚȖȘșȒȐȔ
ȗȘȈȊȈȔ
ȼɵɩɨɥɧɟɧɧɵɟɜɚɦɢɡɚɩɢɫɢɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵɞɥɹɜɚɲɟɝɨɥɢɱɧɨɝɨ
ɭɞɨɜɨɥɶɫɬɜɢɹɢɩɨɡɚɤɨɧɚɦɨɡɚɳɢɬɟɚɜɬɨɪɫɤɢɯɩɪɚɜɧɟɦɨɝɭɬ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɛɟɡɫɨɝɥɚɫɢɹɜɥɚɞɟɥɶɰɚɚɜɬɨɪɫɤɢɯɩɪɚɜ
Ɇɭɡɵɤɚɡɚɩɢɫɚɧɧɚɹɧɚ&'ɞɢɫɤɚɯɞɪɡɚɳɢɳɚɟɬɫɹɡɚɤɨɧɚɦɢɨ
ɡɚɳɢɬɟɚɜɬɨɪɫɤɢɯɩɪɚɜɚɯɨɬɞɟɥɶɧɵɯɫɬɪɚɧɢɦɟɠɞɭɧɚɪɨɞɧɵɦɢ
ɫɨɝɥɚɲɟɧɢɹɦɢɈɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚɥɟɝɚɥɶɧɨɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ
ɡɚɩɢɫɚɧɧɨɣɦɭɡɵɤɢɩɨɥɧɨɫɬɶɸɥɟɠɢɬɧɚɱɟɥɨɜɟɤɟɜɵɩɨɥɧɢɜɲɟɦɡɚɩɢɫɶ
ɉɪɢɨɛɪɚɳɟɧɢɢɫɦɭɡɵɤɨɣɡɚɝɪɭɠɟɧɧɨɣɫɂɧɬɟɪɧɟɬɚɞɪ
ɡɚɝɪɭɡɢɜɲɢɣɦɭɡɵɤɭɱɟɥɨɜɟɤɧɟɫɟɬɩɨɥɧɭɸɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦɭɡɵɤɢɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢɫɤɨɧɬɪɚɤɬɨɦɡɚɤɥɸɱɟɧɧɵɦɫɫɚɣɬɨɦɡɚɝɪɭɡɤɢ
16
Ru
ɉɢɬɚɧɢɟɨɬȼɞɨȼɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚȽɰȽɰ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɵɣɬɨɤ ɦȺ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɵɣɜɵɯɨɞ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨɬɨɤɚȼȺ
Ɉɛɳɢɣɪɚɡɞɟɥ±Ɉɫɧɨɜɧɨɣɛɥɨɤ
ȼɟɫɨɫɧɨɜɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚ ɤɝ
Ɇɚɤɫɝɚɛɚɪɢɬɵ ɦɦ ɒ îɦɦ ȼ îɦɦ Ƚ
Ⱦɨɩɭɫɤɚɟɦɚɹɪɚɛɨɱɚɹɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɨɬ&ɞɨ&
Ⱦɨɩɭɫɤɚɟɦɚɹɪɚɛɨɱɚɹɜɥɚɠɧɨɫɬɶ ɨɬɞɨ ɛɟɡɤɨɧɞɟɧɫɚɰɢɢ
Ⱥɭɞɢɨɪɚɡɞɟɥ
ɑɚɫɬɨɬɚɞɢɫɤɪɟɬɢɡɚɰɢɢ ɤȽɰ
ɉɪɟɨɛɪɚɡɨɜɚɬɟɥɶ$''$ ɛɢɬ
ɑɚɫɬɨɬɧɚɹɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɚ
86%&'/,1(0,&0,& ɨɬȽɰɞɨɤȽɰ
ɋɨɨɬɧɨɲɟɧɢɟɫɢɝɧɚɥɲɭɦ ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɣɜɵɯɨɞ$:(,*+7('
86% ɞȻ
&'/,1( ɞȻ
3+212 ɞȻ
0,& ɞȻ
Ɉɛɳɟɟɧɟɥɢɧɟɣɧɨɟɢɫɤɚɠɟɧɢɟ +]²N+]%:
86%
&'/,1(
ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɜɯɨɞɚɂɦɩɟɞɚɧɫɜɯɨɞɚ
&'/,1( ±ɞȻXɤ:
3+212 ±ɞȻXɤ:
0,& ±ɞȻXɤ:
ɋɬɚɧɞɚɪɬɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɜɵɯɨɞɚɂɦɩɟɞɚɧɫɧɚɝɪɭɡɤɢɂɦɩɟɞɚɧɫ
ɜɵɯɨɞɚ
MASTER OUT 1ɞȻXɤ::
MASTER OUT 2 ɞȻXɤ:ɤ:
%227+287ɞȻXɤ::
3+21( ɞȻX::
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɵɣɭɪɨɜɟɧɶɜɵɯɨɞɚɂɦɩɟɞɚɧɫɧɚɝɪɭɡɤɢ
MASTER OUT 1 ɞȻXɤ:
MASTER OUT 2 ɞȻXɤ:
BOOTH OUT ɞȻXɤ:
ɉɟɪɟɯɨɞɧɨɟɡɚɬɭɯɚɧɢɟ
&'/,1( ɞȻ
ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɷɤɜɚɥɚɣɡɟɪɚɤɚɧɚɥɚ
+, ɨɬ±ɞȻɞɨɞȻ ɤȽɰ
0,' ɨɬ±ɞȻɞɨɞȻ ɤȽɰ
/2:ɨɬ±ɞȻɞɨɞȻ Ƚɰ
Ɍɟɪɦɢɧɚɥɵɜɯɨɞɚɜɵɯɨɞɚ
ȼɯɨɞɧɨɣɬɟɪɦɢɧɚɥCD
ɒɬɵɪɶɤɨɜɨɟɝɧɟɡɞɨ5&$ ɧɚɛɨɪ
ȼɯɨɞɧɵɟɬɟɪɦɢɧɚɥɵPHONO/LINE
ɒɬɵɪɶɤɨɜɨɟɝɧɟɡɞɨ5&$ ɧɚɛɨɪ
ɌɟɪɦɢɧɚɥMIC1
Ʉɨɧɧɟɤɬɨɪ;/5ɝɧɟɡɞɨɞɥɹɧɚɭɲɧɢɤɨɜ Øɦɦ ɧɚɛɨɪ
ɌɟɪɦɢɧɚɥMIC2
Ƚɧɟɡɞɨɧɚɭɲɧɢɤɨɜ Øɦɦ ɧɚɛɨɪ
ȼɵɯɨɞɧɨɣɬɟɪɦɢɧɚɥMASTER OUT 1
Ʉɨɧɧɟɤɬɨɪ;/5 ɧɚɛɨɪ
ȼɵɯɨɞɧɨɣɬɟɪɦɢɧɚɥMASTER OUT 2
ɒɬɵɪɶɤɨɜɵɟɝɧɟɡɞɚ5&$ ɧɚɛɨɪ
ȼɵɯɨɞɧɨɣɬɟɪɦɢɧɚɥBOOTH OUT
Ƚɧɟɡɞɨɧɚɭɲɧɢɤɨɜ Øɦɦ ɧɚɛɨɪ
ȼɵɯɨɞɧɨɣɬɟɪɦɢɧɚɥPHONES
ɋɬɟɪɟɨɮɨɧɢɱɟɫɤɨɟɝɧɟɡɞɨɧɚɭɲɧɢɤɨɜ Øɦɦ ɧɚɛɨɪ
ɋɬɟɪɟɨɮɨɧɢɱɟɫɤɨɟɝɧɟɡɞɨɦɢɧɢɞɠɟɤɧɚɭɲɧɢɤɨɜ Øɦɦ ɧɚɛɨɪ
ɌɟɪɦɢɧɚɥUSB
Ɍɢɩȼ ɧɚɛɨɪ
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢɢɞɢɡɚɣɧɞɚɧɧɨɝɨɚɩɩɚɪɚɬɚɢ
ɩɨɫɬɚɜɥɹɟɦɨɝɨɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹɦɨɝɭɬɢɡɦɟɧɹɬɶɫɹɛɟɡ
ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɫɰɟɥɶɸɭɥɭɱɲɟɧɢɹɢɡɞɟɥɢɹ
©3,21((5&25325$7,21ȼɫɟɩɪɚɜɚɡɚɳɢɳɟɧɵ
Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о
месяце и годе производства.
Серийный номер
12 цифр
10 цифр
2 цифры
P1
P2
Дата изготовления оборудования
P1 - Год изготовления
Год
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
Символ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Год
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
Символ
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
P2 - Месяц изготовления
Месяц
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Символ
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
D3-7-10-7_A1_Ru
Ɋɭɫɫɤɢɣ
Ru
17
Примечание:
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV
устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
© 2014 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2014 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
K002_PSV_SY
Printed in China / Imprimé en Chine
Сделано в Китае
<DRH1271-A>
<502-DJSXM2B-3417>