ATIKA ASP 10 N -, ASP 5 N - UG, ASP 5 N-UG de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de ATIKA ASP 10 N - de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
ASP 5 N-UG
Brennholzspalter
Originalbetriebsanleitung - Sicherheitshinweise - Ersatzteile
Seite 3
Log splitter
Original instructions - Safety instructions - Spare parts
Page 12
Fendeur de bois à brûler
Notice originale - Consignes de sécurité - Pièces de rechange
Page 21
Уред за нацепване на дърва за горене
Оригинално ръководство - Указания за безопасност - Резервни части
Стр. 30
Štípač palivového dřeva
Originální návod k použití - Bezpečnostní pokyny - Náhradní díly
Str. 40
Brændekløver
Original brugsanvisning - Sikkerhedshenvisninger - Reservdeler
Side 49
Polttopuun halkaisukone
Alkuperäiset ohjeet - Turvaohjeet - Varaosat
Side 58
Tűzifa hasogató
Eredeti használati utasítás - Biztonsági tudnivalók - Pótalkatrészek
67. oldal
Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta
Originalne upute za rad - sigurnosne upute - rezervni dijelovi
Strana 76
Spaccalegna
Istruzioni originali - Indicazioni per la sicurezza - Pezzi di ricambio
Pagina 85
Brandhoutsplijter
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing - Veiligheidsinstructies - Reserveonderdelen
Blz. 94
Łuparka do drewna
Instrukcja oryginalna - Wskazówki bezpieczeństwa - Części zamienne
Stronie 103
Maşina de despicat lemne de foc
Instrucţiuni originale - Măsuri de siguranţă - Piese de schimb
Pagina 112
Vedklyv
Bruksanvisning i original - Säkerhetsanvisningar - Reservdelar
Sidan 121
Štiepač palivového dreva
Originálný návod na použitie - Bezpečnostné okyny - Náhradné dielce
Strana 129
Cepilnik drv
Navodilo za uporabo - Varnostni napotki - Nadomestni deli
Stran 137
94
U mag het apparaat niet in bedrijf nemen,
voordat U deze bedieningsaanwijzing heeft
gelezen, alle instruties hebt gevolgd en het
apparaat volgens de beschrijving heeft
gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige
toepassingen.
I
I
n
n
h
h
o
o
u
u
d
d
EG - conformiteitsverklaring 94
Lever hoeveelheid 94
Beschrijving van het apparaat 94
Symbolen apparaat / bedieningsaanwijzing 94 / 95
Reglementaire toepassing 95
Restrisico’s 95
Veilig werken 95
Montage onderstel 96
Opstellen 97
Ingebruikname 97
Werken met de brandhoutsplijter 98
Onderhoud en verzorging 99
Reserveonderdelen 101 / 145
Storingen 102
Technische gegevens 102
Garantie 102
E
E
G
G
-
-
c
c
o
o
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
i
i
t
t
e
e
i
i
t
t
s
s
v
v
e
e
r
r
k
k
l
l
a
a
r
r
i
i
n
n
g
g
overeenkomstig de richtlijn van de raad: 2006/42/EG
Hiermede verklaren wij
ATIKA GmbH & Co. KG
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen – Germany
in uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product
Brandhoutsplijter ASP 5 N-UG
Serienummer: 000001-020000
aan de bepalingen van de boven vermelde EG-richtlijnen
alsook aan de bepalingen van de volgende verdere richtlijnen
beantwoordt:
2004/108/EG, 2006/95/EG
De volgende geharmoniseerde normen werden toegepast:
EN 609-1:1999+A2:2009; EN 55014-1:2006;
EN 55014-2:1997+A1+A2; EN 60204-1:2006+A1:2009
EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-11:2000
Gemachtigde voor het opmaken van technische
documenten:
ATIKA GmbH & Co. KG – Technisch kantoor – Schinkelstr. 97
– 59227 Ahlen – Germany
Ahlen, 01.02.2012 A. Pollmeier, Bedrijfsleiding
L
L
e
e
v
v
e
e
r
r
h
h
o
o
e
e
v
v
e
e
e
e
l
l
h
h
e
e
i
i
d
d
Controleer na het uitpakken de inhoud van de ver-
pakking op:
! Aanwezigheid van alle onderdelen
! Eventuele transportschade
In het geval van onvolkomenheden dit direct aan uw
leverancier melden. Latere reclamaties worden niet in
behandeling genomen.
1 toesteleenheid 1 schroevenzak
1 gebruiksaanwijzing 1 garantieverklaring
1 montageblad 5 steunen (onderstel)
B
B
e
e
s
s
c
c
h
h
r
r
i
i
j
j
v
v
i
i
n
n
g
g
v
v
a
a
n
n
h
h
e
e
t
t
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
a
a
a
a
t
t
LHoudt rekening met het ingesloten montageblad!
1.
1 Stamschuif
2 Stamleiplaten
3 Splijtwig
4 Ontluchtingsschroef
5 Transporthendel
6 Zuigerstang
7 Oliepeilstaaf
8 Cilinderdeksel
9 Standvoet
10 Elektrische motor
11 Bedienknop
12 Wielen
13 Wieldop
14 Bedieningshendel
15 Veiligheidsstikker
16 Voorste standbeen
17 Middelste steun
18 Achterste steun
19 Achterste standbenen
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
n
n
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
a
a
a
a
t
t
Voor de inbedrijfstelling de bedienings-
handleiding en de veiligheidsinstructies
lezen en in acht nemen.
Bij het werken veiligheidsschoenen
dragen, om de voet tegen vallende
stammen te beveiligen.
Bij het werken veiligheidshandschoenen
dragen, om de handen tegen spanen en
splinters te beveiligen.
Bij het werken een veiligheidsvizier
dragen, om de gezicht tegen spanen en
splinters te beveiligen.
95
Het is verboden beschermings- of
veiligheidsinrichtingen te verwijderen of te
wijzigen.
Alleen de bediener mag in de werkcirkel
van de machine staan. Niet betrokken
personen, alsook huisdieren en vee uit de
gevarenzone (minimum afstand 5 m)
verwijderd houden.
Snijd- en kneuzinggevaar; nooit
gevaarlijke bereiken aanraken, wanneer
de splijtwig beweegt.
Attentie!
Steeds op de beweging van de stamschuif
letten.
Attentie!
Nooit een stam die in de wig vast is
geklemd met de hand verwijderen.
Attentie!
Voor reparatie-, onderhouds-, en
reinigingswerkzaamheden de motor
uitschakelen en de netstekker uit de
contactdoos halen.
Stop!
Bedieningshandleiding in acht
nemen. Ontluchtingsschroef los-
maken
Î Ontluchten pagina 98
R
R
e
e
s
s
t
t
r
r
i
i
s
s
i
i
c
c
o
o
s
s
Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet
opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of
verwondingen tot gevolg hebben.
L
Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig
gebruik van de machine. Het niet opvolgen van
deze aanwijzingen kan storing aan de machine
veroorzaken.
Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen
helpen u de machine optimaal te benutten.
Montage, gebruik en onderhoud van de machine.
Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen.
 1.
 2.
 3.
Â
Neem alstublieft het ingesloten montage- en
bedieningsblad ter hand, wanneer in de tekst naar
het afbeeldings-nr. wordt verwezen.
R
R
e
e
g
g
l
l
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
a
a
i
i
r
r
e
e
t
t
o
o
e
e
p
p
a
a
s
s
s
s
i
i
n
n
g
g
De brandhoutsplijter is alleen bruikbaar voor het splijten
van hout.
De brandhoutsplijter is uitsluitend geschikt voor particulier
gebruik in en om het huis en voor hobbydoeleinden.
Alleen pas gezaagd hout is geschikt voor de
brandhoutsplijter.
Metalen delen (nagels, draad enz.) dienen absoluut uit het
te splijten hout te worden verwijderd.
Elk verder leidend gebruik geldt als niet conform de
voorschriften. Voor daaruit resulterende schade is de
fabrikant niet aansprakelijk – het risico daarvoor wordt
alleen door de gebruiker gedragen.
R
R
e
e
s
s
t
t
r
r
i
i
s
s
i
i
c
c
o
o
s
s
Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond
van de constructie voor de toepassing van deze machine nog
een aantal restricties.
De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de
veiligheids-, gebruiks-, gezondheids- en onderhouds-
voorschriften nauwkeurig in acht genomen worden.
Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van
personenletsels en beschadigingen.
Geïgnoreerde of over het hoofd geziene
veiligheidsmaatregelen kunnen leiden tot letsels voor de
bediener of tot beschadiging van eigendom.
Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de
aansluitdraden.
Het aanraken van onder spanning staande delen bij een
geopende elektrische delen.
Brand- en uitglijdgevaar door hydraulische vloeistof die
naar buiten is getreden.
Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet
zichtbare restricties bestaan.
V
V
e
e
i
i
l
l
i
i
g
g
w
w
e
e
r
r
k
k
e
e
n
n
Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de
voorschriften te voorkoming van ongevallen en de
algemene veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en
anderen tegen verwondingen te beschermen.
L
Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle
personen, die met deze machine werken, door.
L
Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed.
Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met
behulp van de bedieningshandleiding.
Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie
het betreffende hoofdstuk en “Werken met de
brandhoutsplijter”).
Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding.
Neem een werkpositie in, die zich achter de schuif in het
bereik van de bedieningshendel bevindt. Ga nooit in de
buurt van de splijtwig staan.
96
Ga nooit op de machine staan.
Wees oplettend. Let er op, wat u doet. Werk verstandig.
Gebruik het toestel niet:
wanneer u vermoeid bent.
onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat,
die uw oordelingsvermogen kunnen beïnvloeden.
Draag tijdens het werken
veiligheidsbril of veiligheidsvizier
veiligheidshandschoenen
eventueel gehoorbescherming
veiligheidsschoenen met stalen tippen
Draag geschikte werkkleding:
geen wijde kleding of sieraden (zij kunnen door
beweeglijke delen worden gegrepen)
De bedienende persoon is binnen het arbeitsbereik van
de machine verantwoordelijk ten opzichte van derden.
Kinderen en jongeren van minder dan 18 jaren mogen
de machine niet bedienen.
Kinderen dienen uit de buurt van het apparaat te worden
geweerd.
Zet het toestel nooit aan, terwijl niet betrokken
personen in de buurt zijn.
Laat de machine niet zonder toezicht achter.
Zorg dat uw werkomgeving op orde is. Rommel kan
ongevallen veroorzaken.
Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met
de juiste belasting van de machine.
Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de
juiste wijze aangebracht. Verander niets aan de machine
wat de veiligheid in gevaar kan brengen.
Apparaat resp. onderdelen van het apparaat niet
veranderen.
Het apparaat mag
niet met water worden afgespoten
(bron van gevaar voor elektrische stroom).
Machine niet in de regen laten staan. Niet in de regen
met die machine werken.
Als u de machine niet gebruikt moet u hem op een
droge plaats, buiten het bereik van kinderen opslaan.
Schakel de machine uit en neem de steker uit het
stopcontact bij:
Reparatiewerkzaamheden
Onderhouds- en reinigings-
werkzaamheden
Transport van de machine
Het verlaten van de machine (ook voor een korte tijd).
Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen.
Voor het verdere gebruik van de machine moeten alle
veiligheidsvoorzieningen gecontroleerd worden op
de juiste montage en het goed functioneren.
Controleer of delen van de machine beschadigd
resp. defect zijn. Alle delen moeten juist gemonteerd
zijn en goed functioneren om de machine correct te
laten werken.
Beschadigde bescherminrichtingen en delen moeten,
indien noodzakelijk, door een erkende
reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden.
Met uitzondering indien in de gebruiks-aanwijzing
anders aangegeven.
Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers
dienen te worden vervangen.
Elektrische veiligheid
Uitvoering van de aansluitleiding volgens de IEC 60245
(H 07 RN-F) norm met een aderdiameter van minimum
1,5 mm² bij een kabellengte tot max. 10 m.
Gebruik nooit aansluitleidingen die langer dan 10 m zijn.
Langere aansluitleidingen veroorzaken een daling van de
spanning. De motor bereikt zijn maximum vermogen niet
meer, de functie van de machine wordt gereduceerd.
Bij het leggen van de aansluitleiding erop letten dat deze
niet gekneusd of geknikt wordt en dat de
stekerverbinding niet nat wordt.
Gebruik de kabel niet voor doeleinden warvoor hij niet
geschikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of
scherpe randen. De steker niet met de kabel uit het
stopcontact trekken.
Controleer de verleng kabel regelmatig op bescha-
digingen en vervang hem als hij beschadigd is.
Gebruik geen defecte kabels.
Gebruik alleen toegestane en gemerkte verleng-kabels.
Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen.
Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buiten-
werking stellen.
Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen
door een erkend bedrijf of een erkende
reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De plaatselijke
voorschriften moeten opgevolgd worden.
Reparaties aan andere delen van de machine mogen
alleen door de fabrikant of een door hem erkende
werkplaats uitgevoerd worden.
Alleen de originele toebehoren en onderdelen
gebruiken. Bij het gebruik van niet originele
onderdelen kunnen risico’s voor de gebruiker ontstaan.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
ongevallen hierdoor ontstaan
.
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
v
v
a
a
n
n
h
h
e
e
t
t
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
s
s
t
t
e
e
l
l
L Houdt rekening met het ingesloten montageblad!
Sluit de brandhoutsplijter pas na
volledige montage aan het stroomnet aan!
Twee personen zijn voor de montage vereist!
Wielen demonteren
2 Verwijder aan weerszijde de wieldoppen (13) van de
wielen (12).
3 Verwijder eveneens aan weerszijde de
borgring.
4 Trek de wielen (12) van de as.
97
Onderstel monteren
5 Steek de middelste steun (17) door de passende
opening van de achterste steun (18).
6 Let erop, dat de middelste steun iets (ca. 6 cm)
uitsteekt. Om de steunen te fixeren, schroef de
zeskantbout (M10x25) handvast aan.
7 Steek vervolgens de wielen (12), aan weerszijde, op
de as van de achterste steun (18).
8 Zeker de wielen (12) met behulp van de borgringen.
9 Steek aan weerszijde de wieldop (13) op.
10 Steek de middelste steun (17) in de passende
opening van het voorste standbeen (16).
11 Om de steunen te fixeren, schroef de zeskantbout
(M10x25) handvast aan.
12 Het onderstel is nu gemonteerd.
Brandhoutsplijter op onderstel monteren
13 Een tweede persoon moet de brandhoutsplijter aan
de transporthendel (5) in verticale positie
vasthouden. Maak de zeskantschroeven (M8x25)
van de standvoet (9) los.
14 Verwijder de standvoet (9) .
15 Leg de brandhoutsplijter weer op de vloer en schuif
de achterste standbenen (19) op de as van de
brandhoutsplijter.
16 Licht de brandhoutsplijter met de achterste
standbenen (19) met twee personen op en plaats
hem op het onderstel.
17 Steek de achterste standbenen (19) in de passende
openingen van de achterste steun (18). Let ook erop,
dat de brandhoutsplijter voren vast op het voorste
standbeen (16) rust!
18 Steek de zeskantbout (M8x25) aan weerszijde door
het gat van de achterste standbenen (19) van de
brandhoutsplijter en trek deze handvast aan.
19 Steek de zeskantbouten (M8x25) aan weerszijde
door de gaten van het voorste standbeen (16) van de
brandhoutsplijter. Trek de beide zeskantbouten
(M8x25) eveneens eerst handvast aan.
20 Schroef de zeskantbouten (M10x25) handvast
telkens links en rechts in de achterste steun (18).
21 Wanneer het onderstel niet recht staat, maak de
middelste zeskantschroef (M10x25) van de achterste
steun (18) los, richt het onderstel recht uit en trek de
zeskantschroef (M10x25) weer vast.
22 Schroef alle zeskantschroeven (M10x25) vast.
23 24 Schroef alle zeskantschroeven (M8x25) vast.
25 Maak de binnenzeskantschroeven (M6x15) los en
verwijder de handgreep (5).
26 Bevestig de handgreep (5) met de meegeleverde
binnenzeskantschroeven (M6x50) aan het voorste
standbeen (16).
27 De brandhoutsplijter met onderstel is nu compleet
gemonteerd.
O
O
p
p
s
s
t
t
e
e
l
l
l
l
e
e
n
n
Wordt het toestel zonder frame toegepast, voor een
aangename werkpositie, plaats de brandhoutsplijter op een
60 – 75 cm hoog werkblad.
Blokkeer de wielen met keilen, om een rollen tijdens het
werken te vermijden.
Let er op, dat de werkplek de volgende voorwaarden vervult:
slipbestendig
vlak
geen struikelgevaren
voldoende lichtomstandigheden
Gebruik de machine niet in de buurt van aardgas,
benzinegoten of andere licht ontvlambare materialen.
I
I
n
n
g
g
e
e
b
b
r
r
u
u
i
i
k
k
n
n
a
a
m
m
e
e
Overtuigt u zich er van, dat het apparaat compleet en
volgens voorschrift is gemonteerd.
Controleer voor ieder gebruik
Aansluitleidingen op defecte plaatsen (scheuren,
sneden o. d.)
de machine op enventuele beschadigingen
of alle schroeven goed zijn vastgedraaid
het hydraulisch systeem op lekkages
L Aansluiting op het net
Vergelijk de netspanning met de spanning (bijv. 230 V) die
op het type plaatje is aangegeven. Sluit de machine
volgens de voorschriften en op een geaard stopcontact
aan.
Gebruik verleng kabel met voldoende diameter
Sluit de machine aan via een Fi-veiligheidsschakelaar
(differentiaaluitschakelaar) met 30 mA.
L Beveiliging: 10 A
98
L Bedieningsknop (11)
Bedieningsknop
Inschakelen
Druk op de knop (11). De motor draait zolang u de knop (11)
houdt ingedrukt.
Uitschakelen
Laat de knop (11) weer los.
Gebruik geen toestel, waarbij de bedieningsknop niet
goed functioneert. Laat beschadigde bedieningsknoppen
onmiddellijk repareren of vervangen.
Hydraulisch systeem
Gebruik de machine nooit, wanneer een gevaar door
hydraulische vloeistof bestaat.
Zorg ervoor dat de machine en de werkplek zuiver zijn en
er geen olievlekken aanwezig zijn.
Gevaar voor uitglijden en brand!
Controleer regelmatig, of voldoende hydraulische olie in
het reservoir is (zie onderhoud en verzorging)
Inhoud: 3,0 liter
L
L
W
W
e
e
r
r
k
k
e
e
n
n
m
m
e
e
t
t
d
d
e
e
b
b
r
r
a
a
n
n
d
d
h
h
o
o
u
u
t
t
s
s
p
p
l
l
i
i
j
j
t
t
e
e
r
r
aanvullende VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De houtsplijter mag slechts door één enkele persoon
worden bediend.
Alleen personen van meer dan 18 jaren, die de
bedieningshandleiding hebben gelezen en begrepen
mogen de machine bedienen.
Draag uw beschermuitrustingen (veiligheidsvizier,
handschoenen, veiligheidsschoenen), om u tegen
mogelijke letsels te beschermen.
Splijt nooit stammen, die nagels, draad of andere
voorwerpen bevatten.
Reeds gespleten hout en houtspaanders veroorzaken een
gevaarlijk werkterrein. Er bestaat gevaar voor struikelen,
uitglijden of vallen. Houd uw werkplek steeds opgeruimd.
Leg bij ingeschakelde machine nooit uw handen op
bewegende delen van de machine. Bewaar een
veiligheidsafstand van de houtstam, de schuif en de
splijtwig, om uw handen tegen letsels te beschermen.
Splijt alleen hout dat de maximaal te verwerken lengte
heeft.
Wat kan ik splijten?
Maten van de te splijten stammen
Lengte van het hout: max. 520 mm
Diameter van het hout: 50 – 250 mm
De diameter van het hout is een aanbevolen richtwaarde,
omdat:
dun hout kan moeilijk te splijten zijn, wanneer het
knoestgaten bevat of de vezels te sterk zijn.
Splijt geen groene stammen. Droge, opgeslagen stammen
kunnen veel beter worden gespleten en veroorzaken niet zo
vaak een vast vreten dan groen (nat) hout.
Hardhouten vertonen de neiging tot uiteenbarsten: wees
vandaar bijzonder voorzichtig!
Bijzondere instructies voor het splijten:
Voorbereidingen:
Bereid het te splijten hout voor op de maximum te verwerken
afmetingen (520 mm lang, 50 – 250 mm) en let er op, dat
het hout recht is gezaagd.
Legen het hout zodanig klaar aan de houtsplijter, dat er geen
gevaar voor u bestaat (struikelgevaar).
Ontluchten
Schroef de ontluchtingsschroef 3 – 4 omwentelingen los –
afb. 2.
Schroef de schroef eerst weer vast, wanneer u het
houtsplijten heeft beëindigd.
Ontluchtingsschroef
Hout splijten:
¾ Leg de stammen steeds in de vezelrichting van het hout
en vlak op het hoofdframe van de splijter. De stam dient
door de stamleiplaten te worden omsloten. Afb. 3.
vastschroeven
Afb. 2
Afb. 1
losschroeve
99
¾ Leg de stam nooit schuin op het hoofdframe. Afb. 4
¾ Let er steeds op, dat de splijtwig en de stamschuif de
uiteinden van de stam verticaal kunnen grijpen.
¾ Splijt nooit twee stammen in één werkcyclus.
¾ Nooit hout tijdens het werkproces bijleggen of vervangen.
Bediening
Tweehandige werking
1. Druk op de bedieningsknop op de elektromotor. Wacht
een paar seconden, zodat de motor zijn eindtoerental
bereikt en de druk in de hydraulische pomp wordt
opgebouwd – afb. 1.
2. Druk de bedieningshendel gelijktijdig naar onder – afb. 5.
Î De stamschuif drukt de stam tegen de splijtwig. De
stam wordt gespleten.
3. Laat de bedieningshendel en de bedieningsknop los, de
stamschuif beweegt terug naar de uitgangspositie – afb. 6.
L Nooit door het in stand houden van de druk gedurende
meerdere seconden een splijten van een stam proberen te
dwingen. Dit kan leiden tot beschadigingen aan de machine.
Positioneer de stam opnieuw op het hoofdframe en herhaal
het splijtproces of leg de stam opzij.
Hoe wordt een vastgeklemde stam losgemaakt?
1. Laat de bedieningshendel en de bedieningsknop los,
zodat de stamschuif terug kan bewegen.
2. Leg een houten spie onder de stam, schuif de stamschuif
uit zodat deze de spie onder de vastgeklemde stam drukt.
3. Wanneer de stam niet loskomt, herhaalt u het proces met
een grotere spie.
Bij het losmaken nooit op de vastgeklemde stam
hameren of de handen aan de stam houden.
Vraag geen tweede persoon om hulp.
Probeer de stam niet vrij te krijgen door er met gereedschap
op te slaan. Dit kan tot beschadiging van het apparaat leiden.
Einde van het werk:
¾ Let erop dat de stamschuif is teruggekeerd in zijn
uitgangspositie.
¾ Haal dan de netstekker uit de contactdoos.
¾ Schroef de ontluchtingsschroef weer vast. Afb. 2.
¾ Onderhouds- en verzorgingsinstructies in acht nemen.
Afb. 3
Afb. 4
Afb. 6
Afb. 5
100
O
O
n
n
d
d
e
e
r
r
h
h
o
o
u
u
d
d
e
e
n
n
v
v
e
e
r
r
z
z
o
o
r
r
g
g
i
i
n
n
g
g
Voor onderhouds- en reinigingswerkzaamheden
de netstekker uit de contactdoos halen.
Draag veiligheidshandschoenen om letsels aan de
handen te vermijden.
L Neem het onderstaande in acht om de functionaliteit van
de brandhoutsplijter te behouden:
Reinig de machine grondig na het beëindigen van
het werk.
Verwijder harsresten.
Olie de zuigerstang regelmatig in met een
milieuvriendelijke sproeibare olie.
Oliepeil controleren c.q. olie wisselen.
Splijtwig scherpen
Na lange bedrijfsduur of bij verminderd splijtvermogen, de
splijtwig scherpen met een fijne vijl (bramen verwijderen). Afb.
7.
Hoe controleer ik het oliepeil?
1. De stamschuif dient in de uitgangspositie terug bewogen
te zijn.
2. Kantel de houtsplijter zo, dat de vulopening naar boven
wijst. Afb. 8.
Voor het kantelen en vasthouden van de
houtsplijter is een tweede persoon noodzakelijk.
3. Schroef de oliepeilstaaf uit – Afb. 9. Let bij het uitnemen
op de oliedichting.
4. Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting.
5. Steek de peilstaaf weer tot aan de aanslag in de opening.
6. Trek de oliepeilstaaf er weer uit.
Wanneer het oliepeil tussen beide merkstrepen ligt is
er voldoende olie in het reservoir.
Wanneer het oliepeil onder de onderste merkstreep
ligt, dient met behulp van een zuivere trechter olie te
worden bijgevuld.
onderste merkstreep bovenste merkstreep
7. Controleer de oliedichting. Deze dient bij beschadigingen
te worden vervangen.
8. Schroef de oliepeilstaaf weer vast. Attentie! Om
beschadigingen aan de oliedichting en de schroefdraad
van het cilinderdeksel te vermijden, de schroefniet te vast
schroeven.
Wanneer hoef ik de olie te wisselen?
Eerste oliewisseling na 50 bedrijfsuren, daarna alle 250
bedrijfsuren.
Olie wisselen:
1. De stamschuif dient in de uitgangspositie terug bewogen
te zijn.
2. Plaats een recipiënt, die minimum 4 liter olie kan opnemen
onder de houtsplijter.
3. Schroef de oliepeilstaaf uit. Let bij het uitnemen op de
oliedichting.
4. Kantel dan de machine om de olie in de recipiënt te
ledigen.
kant scherpen
Afb. 7
Oliedichtin
Afb. 9
Oliepeilstaaf
Afb. 8
101
5. Kantel dan de houtsplijter zo, dat de vulopening naar
boven wijst – afb. 8.
Voor het kantelen en vasthouden van de houtsplijter
is een tweede persoon noodzakelijk.
6. Vul de nieuwe hydraulische olie (3,0 liter) met behulp van
een zuivere trechter in de machine.
7. Reinig de oliepeilstaaf en de oliedichting.
8. Controleer de oliedichting. Deze dient bij beschadigingen
te worden vervangen.
9. Controleer het oliepeil.
10. Schroef de oliepeilstaaf weer vast.
Attentie! Om beschadigingen aan de oliedichting en de
schroefdraad van het cilinderdeksel te vermijden, de
schroef niet te vast schroeven.
Verwijder de oude olie volgens de voorschriften
(verzamelpunt voor oude olie in uw buurt). Het is
verboden, de oude olie in de grond af te laten of met
afval te mengen.
L Hydraulische olie
Voor de brandhoutsplijter bevelen wij de volgende
hydraulische oliesoorten aan:
¾ Shell Tellus T 22
¾ Aral Vitam Gf 22
¾ BP Energol HLP 22 Î bestel-nr. 400142 (1 liter)
¾ Mobil DTE 11
¾ of gelijkwaardige olie
Gebruik geen andere oliesoorten. Het gebruik van andere
oliesoorten beïnvloedt de functie van de
brandhoutsplijter.
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
e
e
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
d
d
e
e
l
l
e
e
n
n
Voor de reserveonderdelen zie de reserveonderdelen
tekening. (Blz. 145)
Reserveonderdelen bestellen:
- bij de fabrikant
- noodzakelijke gegevens bij de bestelling:
reserve-onderdel-nr.
gewenste aantal
type
aanduiding van het type
Voorbeeld: 360354, 1, Brandhoutsplijter, ASP 5 N-UG
102
M
M
o
o
g
g
e
e
l
l
i
i
j
j
k
k
e
e
s
s
t
t
o
o
r
r
i
i
n
n
g
g
e
e
n
n
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Stam wordt niet gespleten
(te weinig splijtvermogen)
Stam is niet correct gepositioneerd
Stam overschrijdt de toegelaten
afmetingen of het hout is te hard voor
het vermogen van de machine
Splijtwig splijt niet
Olielek
Hydraulische druk te laag
Verkeerde aansluitleiding (langer dan
10 m of te kleine aderdiameter)
Positioneer de stam opnieuw
Stam op de toegelaten afmetingen
zagen
Splijtwig scherpen, op bramen en
inkervingen controleren
Leg een stuk karton onder de
houtsplijter om het lek te vinden. Om
het probleem op te lossen neemt u
contact op met de fabrikant.
Oliepeil controleren; indien
noodzakelijk olie bijvullen.
Probleem kan niet worden opgelost,
gelieve contact op te nemen met de
fabrikant.
Correcte aansluitleiding gebruiken
Stamschuif schuift slingerend of met
hevige trillingen uit
Lucht in de kringloop Ontluchtingsschroef openen
Oliepeil controleren; indien
noodzakelijk olie bijvullen.
Probleem kan niet worden opgelost,
gelieve contact op te nemen met de
fabrikant.
Stamschuif schuift niet uit
Hydraulische pomp defect Om het probleem op te lossen neemt u
contact op met de fabrikant.
Motor loopt niet aan
Netspanning ontbreekt
Aansluitkabel defect
Elektromotor defect
Zekering controleren (10 A)
Aansluitkabel vervangen c.q. door een
elektricien laten controleren
Om het probleem op te lossen neemt u
contact op met de fabrikant.
Olielek aan de oliepeilstaaf
Oliedichting aan de peilstaaf ondicht Oliedichting uitwisselen
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
s
s
c
c
h
h
e
e
g
g
e
e
g
g
e
e
v
v
e
e
n
n
s
s
Type ASP 5 N
Typ-naam ASP 5 N-UG
Byggeår se siste side
Splijtkracht 50 kN (5 t) ± 10 %
Hydraulische druk 20 MPa
Lengte van het hout max. 520 mm
Diabeter van het hout 50 - 250 mm
Splijtlengte max. 370 mm
Hydraulische olie (max.) 3,0 liter
Vermogen van de elektromotor P
1
= 1500 W (S1)
Aansluiting 230 V ~ 50 Hz
Afmetingen lengte 925 x breedte 720 x hoogte 1005 mm
Gewicht 48,5 kg
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
v
v
o
o
o
o
r
r
w
w
a
a
a
a
r
r
d
d
e
e
n
n
Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring.
145
E
E
r
r
s
s
a
a
t
t
z
z
t
t
e
e
i
i
l
l
e
e
S
S
p
p
a
a
r
r
e
e
p
p
a
a
r
r
t
t
s
s
P
P
i
i
è
è
c
c
e
e
s
s
d
d
e
e
r
r
e
e
c
c
h
h
a
a
n
n
g
g
e
e
Р
Р
е
е
з
з
е
е
р
р
в
в
н
н
и
и
ч
ч
а
а
с
с
т
т
и
и
N
N
á
á
h
h
r
r
a
a
d
d
n
n
í
í
d
d
í
í
l
l
y
y
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
d
d
e
e
l
l
e
e
r
r
V
V
a
a
r
r
a
a
o
o
s
s
a
a
t
t
P
P
ó
ó
t
t
a
a
l
l
k
k
a
a
t
t
r
r
é
é
s
s
z
z
e
e
k
k
R
R
e
e
z
z
e
e
r
r
v
v
n
n
i
i
d
d
i
i
j
j
e
e
l
l
o
o
v
v
i
i
P
P
e
e
z
z
z
z
i
i
d
d
i
i
r
r
i
i
c
c
a
a
m
m
b
b
i
i
o
o
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
d
d
e
e
l
l
e
e
r
r
C
C
z
z
ę
ę
ś
ś
i
i
z
z
a
a
m
m
i
i
e
e
n
n
n
n
e
e
P
P
i
i
e
e
s
s
e
e
d
d
e
e
s
s
c
c
h
h
i
i
m
m
b
b
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
d
d
e
e
l
l
a
a
r
r
N
N
á
á
h
h
r
r
a
a
d
d
n
n
é
é
d
d
i
i
e
e
l
l
y
y
N
N
a
a
d
d
o
o
m
m
e
e
s
s
t
t
n
n
i
i
d
d
e
e
l
l
i
i
/