Chattanooga Wireless Professional 4 Channel STD/Full 2 Channel Rehab/Theta/Physio Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding
QUICK START GUIDE & WARNINGS
Guide de démarrage rapide & Avertissements
Kurzanleitung&Warnung
Guía de inicio rápido y Advertencias
Guia de começo rapido e perigos
Snelle start gids & waarschuwingen
Guida rapida d’avvio e avvertenze
Pikaopas & varoituksia
Hurtigstartveiledning & Advarsler
Snabbstartguide & Varning
Hurtig startvejledning og advarsel
Rychlý průvodce nastavením & Varování
Hızlı başlama rehberi ve uyarılar
Οδηγοσ Γρηγορησ Εκκινησησ & Προειδοποιησεισ
   
Krótkie szkolenie & ostrzeżenia
WIRELESS PROFESSIONAL CH STD/FULL CH
REHAB/THETA/PHYSIO
QUICK START GUIDE
________________________________________________________________
WIRELESS PROFESSIONAL | CH STD/FULL | CH ...........................................................
REHAB/THETA/PHYSIO ..................................................................................................................
RULES FOR USE
________________________________________________________________
RULES FOR USE  EN .................................................................................................................... 
REGLES D’UTILISATION  FR ..................................................................................................... 
REGELN ZUR NUTZUNG  DE ...................................................................................................
NORMAS DE USO  ES ................................................................................................................
REGRAS DE UTILIZACAO  PT ................................................................................................. 
REGELS VOOR HET GEBRUIK  NL ....................................................................................... 
REGOLE PER L’USO  IT ..............................................................................................................
YTTÖOHJEET  FI ...................................................................................................................... 
REGLER FOR BRUK  NO ........................................................................................................... 
REGLER FÖR ANVÄNDANDE  SV .........................................................................................
REGLER FOR BRUG  DA .............................................................................................................
PRAVIDLA UŽÍVÁNÍ  CZ ............................................................................................................. 
KULLANIM KURALLAR  TK ........................................................................................................
ΚΑΝΟΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ  EL ................................................................................................... 
   RU .................................................................................... 
ZASADY UŻYTKOWANIA  PL ................................................................................................... 
IMPORTANT INFORMATION
________________________________________________________________
IMPORTANT INFORMATION  EN ........................................................................................
INFORMATIONS IMPORTANTES  FR ................................................................................. 
WICHTIGE INFORMATIONEN  DE ...................................................................................... 
INFORMACION IMPORTANTE  ES ...................................................................................... 
INFORMACION IMPORTANTES  PT ................................................................................... 
BELANGRIJKE INFORMATIE  NL ............................................................................................
INFORMAZIONI IMPORTANTI  IT ........................................................................................
TÄRKEÄT OHJEET  FI...................................................................................................................
VIKTIG INFORMASJON  NO ....................................................................................................
VIKTIG INFORMATION  SV .......................................................................................................
VIGTIG INFORMATION  DA ...................................................................................................
DŮLEŽITÁ INFORMACE  CZ .................................................................................................. 
ÖNEMLI BILGILER  TK ................................................................................................................ 
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  EL ....................................................................................... 
   RU ............................................................................................
WAŻNE INFORMACJE  PL ....................................................................................................... 
QUICK START GUIDE & WARNINGS  CONTENT
// Option 1.1
White
Pantone Cool Gray  C
Pantone C
Window colours (smooth, glass finish)
Rehab
Pro
WIRELESS PROFESSIONAL
CH STD/FULL | CH
CHARGING
Charger – Aufladen – Cargando – Carregamento – Opladen – Caricamento – Lataaminen –
Lade – Uppladning – Opladning – Nabíjení – Şarj – φορτιση   Ładowanie
SYNCHRONISING  CH DOCKING STATION ONLY
Synchoniser – Synchronisation – Sincronizando Sincronizar – Synchronisatie –
Sincronizzazione – Synkronointi – Synkronisering – Synkronisera – Synkronisering –
Synchronizace – Senkronizasyon – συγχρονισοσ –  Synchronizacja
(Station d’accueil smart 4CH uniquement – Smart 4CH Ladestation - Únicamente estación de
carga 4 canales - Estaçao smart 4ch unico - Smart 4CH Docking Station - Solo Smart Docking
Station 4ch - Vain 4-kanavaisen matausyksikkö - Smart 4 kanal ladestasjon - använd enbart
smart 4 kanals laddaren - Smart 4 kanals ladestation - Pouze dokovací stanice SMART 4 kanály
- Sadece 4 kanallı akıllı istasyon - ονο εξυπνη 4καναλη βαση συνδεσησ - 4- -
 - Tylko stacja dokująca SMART 4CH)
Rehab
Pro
Rehab
Pro
x2
x4
WIRELESS PROFESSIONAL | CH STD/FULL | CH
POWER ON
Allumer – Einschalten – Conectar – Ligar
– Inschakelen – Accensione Virta päällä
Strøm på Slå på Power on – Zapnout
Cihazı Aç σε λειτουργια – 
Włączyć zasilaniee
SELECT LANGUAGE
FIRST USE ONLY
Choisir la langue (Première utilisation
uniquement) – Sprache auswaehlen (Erster
Gebrauch) - Seleccionar idioma (Primer úso
únicamente) - Escolher o idioma (Primeira
utilizaçao unica) - Selecteer de taal (Enkel
bij eerste gebruik ) - Selezionare la lingua
(Solo Al primo utilizzo) - Valitse kieli (Vain
ensimmäisellä käytöllä ) - Velg språk (Første
bruk Vid) - Välj språk (Första användningen)-
Vælg sprog (Første brug) - Vyberte jazyk
(Pouze první použití) - Dili Seçin (Sadece ilk
kullanım) - επιλεξτε γλωσσα (ονο για την
πρωτη χρηση ) -   (
 ) - Wybrać język (Tylko do
jednorazowego użytku)
Rehab
Pro
WIRELESS PROFESSIONAL | CH STD/FULL | CH
CHOOSING A PROGRAMME
CATEGORY
Choisir une catégorie de programme
– Eine Programmkategorie auswählen
- Seleccionar una categoría de programa -
Escolher uma categoria de programa - Een
programmacategorie kiezen - Seleziona
Categoria - Valitse kategoria - Velg program
kategori - Välj programkategori - Vælg et
program kategori - Vybrat kategorii program
- Bir program kategorsisi sçin - επιλεξτε
κατηγορια προγραατοσ -  
 - Wybrać kategorię programu
CHOOSING A PROGRAMME
Choisir un programme - Ein Programm
auswählen - Seleccionar un programa
- Escolher um programa - Kies een
programma - Seleziona Programma - Valitse
ohjelma - velg et program - Välj program
- Vælg et program - Vybrat program -
Program seç - επιλεξτε προγραα - 
 - Wybrać program
START A PROGRAMME
Démarrer un programme – Ein Programm starten - Iniciar un programa - Começar um programa - Start
het programma - Avvio di un programma - Käynnistä ohjelma - Start program - Starta programmet
- Start et program - Spustit program - Bi program başlatın - εκκινηση ενοσ προγραατοσ - 
  - Włączyć program
Rehab
Pro
u
u
u
Rehab
Pro
u
u
u
WIRELESS PROFESSIONAL | CH STD/FULL | CH
ELECTRODE AND MODULE SETUP
Mise en place électrodes et modules – Einstellung Elektroden und Module - Electrodos e
instalación módulos 6 Posicionamento dos eléctrodos e do modulo - Electrode en module setup
- Setup elettrodo e modulo - Elektrodin ja modulin asetukset - Elektrode og monduloppsett
- Elektrod och modul placering - Elektrode og modul setup - Nastavení elektrod a modulu -
Elektrot ve modül ayarlama - ρυθιση ηλεκτροδιων και οναδασ -   
 - Wyregulować elektrody i moduły
TURN ON MODULE S
Allumer le(s) module(s) – Modul einschalten - Conectar los módulos - Ligar o modulo -
De modules inschakelen - Attivare il modulo - Käynnistä moduli - Slå på mondul - Slå på
modulerna - Tænd modulen - Zapnout modul - Modülü aç - ενεργοποιηση οναδασ -
  - Włączyć moduł
Rehab
Pro
u
WIRELESS PROFESSIONAL | CH STD/FULL | CH
INCREASE THE INTENSITY TO
START STIMULATION
Augmenter l’intensité pour démarrer la stimulation
- Steigerung der Stimulationsintensität um die
Stimulation zu starten - Aumentar la intensidad
para iniciar la estimulación - Aumentar a
intensidade para començar a estimulaçao -
Verhoog de intensiteit om de stimulatie te starten
- aumentare intensità per far partire la stimolazione
- Kasvata intensiteettiä käynnistääksesi stimulaatio
- Velg intensitet og start stimulering - öka
intensiteten för att starta stimuleringen - Øg
intensiteten for at starte stimulationen - Zvýšit
intenzitu pro začátek stimulace - Stimülasyona
başlamak için akımı arttır - αυξηστε την ενταση
για εναρξη διεγερσησ -  
   - Zwiększyć natężenie i
rozpocząć stymulację
 END OF PROGRAMME
Fin du programme – Program beenden - Fin
del programa - Fim do programa- Einde van
het programma - Fine di un programma -
Ohjelman loppu -Slutt på program - Avsluta
programmet - Program slut - Ukončit
program - Program Sonu - τερατισοσ
προγραατοσ -  
 -Zakończyć program
Rehab
Pro
u
u
Rehab
Pro
CHARGING
Charger – Aufladen – Cargando –
Carregamento – Opladen – Caricamento
– Lataaminen – Lade – Uppladdning –
Opladning – Nabíjení – Şarj – φορτιση
  – Ładowanie
POWER ON
Allumer – Einschalten – Conectar - Ligar
– Inschakelen – Accensione - Virta päällä
- Strøm på - Slå på - Power on – Zapnout
- Cihazı Aç - σε λειτουργια –  -
Włączyć zasilanie
Rehab
Pro
u
REHAB/THETA/PHYSIO
// Option 1.1
White
Pantone Cool Gray  C
Pantone C
Window colours (smooth, glass finish)
Rehab
Pro

REHAB/THETA/PHYSIO
CONNECT CABLES AND
ELECTRODES
Connecter les câbles et électrodes - Kabel und
Elektroden anschließen - Conectar cables y
electrodos - Ligar os cabos e electrodos - Sluit de
kabels en elektroden aan - Collegare cavi ed elettrodi
- Kiinnitä kaapelit ja elektrodit - Koble til kabler og
elektroder - Anslut kablar och elektroder - Tilslut
kabler og elektroder - Připojit kabely a elektrody -
Kablo ve elktrotları bağla - συνδεστε καλωδια και
ηλεκτροδια -     -
Podłączyć kable i elektrody
SELECT LANGUAGE (First use only)
Choisir la langue (Première utilisation uniquement) –
Sprache auswaehlen (Erster Gebrauch) - Seleccionar
idioma (Primer úso únicamente) - Escolher o idioma
(Primeira utilizaçao unica) - Selecteer de taal (Enkel bij
eerste gebruik ) - Selezionare la lingua (Solo Al primo
utilizzo) - Valitse kieli (Vain ensimmäisellä käytöllä)
- Velg språk (Første bruk Vid) - Välj språk (Första
användningen)- Vælg sprog (Første brug) - Vyberte
jazyk (Pouze první použití) - Dili Seçin (Sadece ilk
kullanım) - επιλεξτε γλωσσα (ονο για την πρωτη χρηση
) -   (  ) - Wybrać
język (Tylko do jednorazowego użytku)
START A PROGRAMME
Démarrer un programme - Ein Programm starten - Iniciar un programa - Começar um programa - Start
het programma - Avvio di un programma - käynnistä ohjelma - Start program - Starta programmet
- Start et program - Spustit program - Bi program başlatın - εκκινηση ενοσ προγραατοσ - 
  - Włączyć program
Rehab
Pro
u
u
u
Rehab
Pro
Mi Theta 600
Theta 500

REHAB/THETA/PHYSIO
CHOOSING A PROGRAMME
CATEGORY
Choisir une catégorie de programme - Eine
Programmkategorie auswählen - Seleccionar una
categoría de programa - Escolher uma categoria
de programa - Een programmacategorie kiezen
- Seleziona Categoria - Valitse kategoria - Velg
program kategori - Välj programkategori - Vælg
et program kategori - Vybrat kategorii program -
Bir program kategorsisi sçin - επιλεξτε κατηγορια
προγραατοσ -   
- Wybrać kategorię programu
CHOOSING A TYPE OF
TREATMENT
Choisir un type de traitement - Eine
Therapiemethode auswählen
Seleccionar un tipo de tratamiento - Escolher
um tipe de tratamentos - Kies een type
van behandeling - Scegliere un tipo di
trattamento - Hoitotyypin valinta - Velg
type behandling - Välj typ av behandling -
Vælg en type af behandling - Výběr terapie
- Bir tedavi şekli seçimi - επιλεγοντασ τυπο
θεραπειασ -    - Wybrać
rodzaj leczenia
Rehab
Pro
u
u
u
Rehab
Pro
u
u
u

REHAB/THETA/PHYSIO
CUSTOMISING A PROGRAMME
Personnaliser le programme - Ein Programm
personalisieren - Personalizar un programa -
Personalizarb um programa - Personaliseer een
programma - Personalizzare un programma
- Ohjelman customointi - Tilpass et program –
Programmera - Lav eget program - Upravit program
- Bir programın kişiselleştirilmesi - προσαροζοντασ
ένα προγραα -   -
Dostosować program do indywidualnych potrzeb
CHOOSING A PROGRAMME
Choisir un programme - Ein Programm auswählen
- Seleccionar un programa - Escolher um programa
- Kies een programma - Seleziona Programma -
Valitse ohjelma - velg et program - Välj program
- Vælg et program - Vybrat program - Program
seç - επιλεξτε προγραα -   -
Wybrać program
Rehab
Pro
u
u
u
Rehab
Pro
u
u
u
u
u
u
u

REHAB/THETA/PHYSIO
END OF PROGRAMME
Fin du programme - Programm beenden
- Fin del programa - Fim do programa
- Einde van het programma - Fine di un
programma - Ohjelman loppu - Slutt på
program - Avsluta programmet - Program
slut - Ukončit program - Program Sonu -
τερατισοσ προγραατοσ - 
  - Zakończyć
program
INCREASE THE INTENSITY TO
START STIMULATION
Augmenter l’intensité pour démarrer la stimulation
- Steigerung der Stimulationsintensität um die
Stimulation zu starten - Aumentar la intensidad
para iniciar la estimulación - Aumentar a
intensidade para començar a estimulaçao -
Verhoog de intensiteit om de stimulatie te starten -
Aumentare intensità per far partire la stimolazione
- Kasvata intensiteettiä käynnistääksesi stimulaatio
- Velg intensitet og start stimulering - öka
intensiteten för att starta stimuleringen - Øg
intensiteten for at starte stimulationen - Zvýšit
intenzitu pro začátek stimulace - Stimülasyona
başlamak için akımı arttır - αυξηστε την ενταση
για εναρξη διεγερσησ -  
   - Zwiększyć natężenie i
rozpocząć stymulację
Rehab
Pro
u
u
u
u
u
u
u
u
Rehab
Pro
u

RULES FOR USE  EN
Do not get the stimulator in contact with massage oils or any other products of the same type
that could damaged the device or its accessories.
Placement of electrodes
The placements of the electrodes depend on the indications being treated. Depending on the
characteristics of the current used for each programme, the electrode connected to the positive pole
may benefit from a “prime” location that is likely to increase the ecacy of the treatment. This is the
case particularly for muscular electrostimulation programmes requiring strong muscular contractions,
for which it is recommended that the electrode with positive polarity is placed on the motor point of the
muscle. These recommended positions are also the optimal positions for the mi sensor system, and as
such should be followed closely. The choice of electrode size (large or small) and the correct positioning
of the electrodes on the muscle group that needs to be stimulated are determining factors and are
essential for stimulation to be eective. As a result, always use the size of the electrodes shown on the
images. Unless advised otherwise by a doctor, always follow the positions specified on the images.
Body position
To determine the stimulation position to be used based on the position of the electrodes and the
programme chosen, please refer to the images of where the electrodes are positioned. The position
of the person to be stimulated depends on the muscle group that requires stimulation and on the
programme chosen. For programmes requiring muscle contractions (tetanic contractions), working the
muscle isometrically is always recommended to prevent cramps and muscle soreness after the session.
For example, when the quadriceps are stimulated, the patient will be placed in a seated position with the
ankles fixed with straps to prevent the knees extending. For other types of programmes (for example,
analgesic programmes), which do not cause muscle contractions, position the patient as comfortably as
possible.
Adjusting stimulation intensity
Stimulation energy settings (intensity level)
For programmes which cause muscle contractions, it is important to use the maximum stimulation
intensity, i.e. always at the limit of what the patient is able to tolerate. This means that, in a stimulated
muscle, the number of fibres working depends on the stimulation intensity. The maximum stimulation
intensity must therefore be used in order to engage as many fibres as possible. Below this significant
stimulation intensity, the number of fibres engaged in the stimulated muscle is too low to considerably
improve the quality of the muscles. The maximum intensity will not be reached during the first session
but after at least 3 sessions, during which the ability to produce strong muscle contractions will be
increased gradually so that the patient becomes accustomed to electrostimulation. After the warmup,
which should produce clear muscle twitching, the stimulation intensity must be increased progressively
contraction by contraction throughout the work sequence.
If your device emits a beeping sound and the + symbols under the active channels begin to flash, the
stimulator is suggesting you increase the level of the stimulation energies. If you are working at the
patient’s maximum tolerance level, simply ignore this message. The intensity used should also be
increased session by session.

RULES FOR USE  EN
For TENS treatments, stimulation is only sensory. The intensity must therefore be increased until the
patient has a pins and needles sensation (tingling) that is not considered painful.
For neuromuscular electrostimulation programmes which do not cause tetanic muscle contractions
(frequencies < 10Hz), the energies must be increased gradually until muscle twitching is produced that
can be clearly seen or felt.
Ne mettez pas le stimulateur en contact avec des huiles de massage ou tout autre produit de même
type qui pourrait endommager l’appareil ou ses accessoires.
Positionnement des électrodes
Le positionnement des électrodes dépend de l’indication supposée être traitée. Selon les caractéristiques
du courant utilisé pour chaque programme, l’électrode connectée au pôle positif peut bénéficier d’un
emplacement « privilégié » qui devrait accroître l’ecacité du traitement. Ceci est tout particulièrement vrai
pour les programmes d’électrostimulation musculaire nécessitant de fortes contractions musculaires, pour
lesquels il est recommandé de placer l’électrode à polarité positive sur le point moteur du muscle. Ces positions
recommandées sont également les positions optimales pour le système miSENSORS et doivent donc être
respectées. Le choix de la taille des électrodes (grandes ou petites) et le bon positionnement des électrodes
sur le groupe musculaire devant être stimulé constituent des facteurs déterminants et sont essentiels pour que
la stimulation soit ecace. Il convient par conséquent de toujours utiliser la taille d’électrode indiquée sur les
images. Sauf indication contraire d’un médecin, suivez toujours les positions spécifiées sur les images.
Position du corps
Pour déterminer la position de stimulation à utiliser selon la position des électrodes et le programme choisi,
veuillez consulter les images de positionnement des électrodes. La position de la personne à stimuler dépend
du groupe musculaire devant être stimulé et du programme choisi. Pour les programmes nécessitant des
contractions musculaires (contractions tétaniques), il est toujours recommandé de travailler le muscle de
manière isométrique afin d’empêcher les crampes et les douleurs musculaires après la séance. Par exemple,
lorsque les quadriceps sont stimulés, le patient doit être assis avec les chevilles attachées avec des sangles afin
d’éviter l’extension des genoux. Pour les autres types de programme (par exemple, programmes analgésiques),
qui n’entraînent pas de contractions musculaires, positionnez le patient aussi confortablement que possible.
Réglage des énergies de stimulation
Paramètres de l’énergie de stimulation (niveau d’intensité)
Pour les programmes qui entraînent des contractions musculaires, il est important d’utiliser les énergies de
stimulation maximales, à savoir, toujours à la limite de ce que le patient peut supporter. Cela signifie que,
sur un muscle stimulé, le nombre de fibres travaillant dépend des énergies de stimulation. Les énergies de
stimulation maximales doivent donc être utilisées afin de solliciter autant de fibres que possible. En dessous
d’une énergie de stimulation significative, le nombre de fibres sollicitées sur le muscle stimulé est trop faible
pour améliorer considérablement la qualité des muscles. L’énergie maximale ne sera pas atteinte pendant
la première séance, mais après au moins 3 séances, au cours desquelles l’énergie pour produire de fortes
contractions musculaires sera augmentée progressivement afin que le patient s’habitue à l’électrostimulation.
Après l’échauement, qui doit entraîner des secousses musculaires nettes, les énergies de stimulation doivent
être progressivement augmentées contraction après contraction pendant toute la séance de travail.
Si votre appareil émet un bip et que les symboles + sous les canaux actifs commencent à clignoter, le
stimulateur vous suggèrent d’augmenter le niveau des énergies de stimulation. Si vous travaillez au niveau de
tolérance maximal du patient, ignorez tout simplement ce message. Les énergies utilisées doivent également
être augmentées séance après séance.

REGLES D’UTILISATION  FR
Pour les traitements TENS, la stimulation n’est que sensorielle.
L’intensité doit donc être augmentée jusqu’à ce que le patient ait une sensation de fourmillements non
douloureuse.
Pour les programmes d’électrostimulation neuromusculaire qui ne provoquent pas des contractions
musculaires tétaniques (fréquences < 10 Hz), les énergies doivent être progressivement

REGLES D’UTILISATION  FR
Vermeiden Sie den Kontakt des Stimulationsgerätes mit Massageöl oder ähnlichen Produkten, die
das Gerät oder dessen Zubehör schädigen könnten.
Anordnung der Elektroden
Die Anordnung der Elektroden hängt von der Indikation ab, die behandelt werden soll. Je nach den
Eigenschaften des für jedes Programm verwendeten Stroms kann es von Vorteil sein, die am positiven
Pol angeschlossene Elektrode an einer „strategischen” Stelle zu positionieren, um die Wirksamkeit der
Behandlung zu optimieren. Dies gilt besonders für Elektrostimulationsprogramme am Muskel, die starke
Muskelkontraktionen erfordern. Hier wird empfohlen, die Elektrode positiver Polarität auf dem motorischen
Reizpunkt des Muskels zu positionieren. Diese empfohlenen Anordnungen sind ebenfalls optimale
Anordnungen für das miSensorSystem und sollten daher genauestens befolgt werden. Die Auswahl der
Elektrodengröße (groß oder klein) und die korrekte Positionierung der Elektroden auf der zu stimulierenden
Muskelgruppe sind entscheidende und wesentliche Faktoren für die Wirksamkeit der Stimulation. Verwenden
Sie daher grundsätzlich Elektroden der auf den Abbildungen dargestellten Größe. Halten Sie sich immer an die
auf den Abbildungen gezeigte Positionierung der Elektroden, es sei denn, ein Arzt hat etwas anderes verordnet.
Körperposition
Zur Ermittlung der Stimulationsposition, die abhängig von der Elektrodenpositionierung und dem gewählten
Programm einzunehmen ist, beachten Sie bitte die Abbildungen zum Anlegen der Elektroden. Die Position des
Patienten variiert je nach zu stimulierender Muskelpartie und ausgewähltem Programm. Bei Programmen,
die Muskelkontraktionen (tetanische Kontraktionen) vorsehen, wird empfohlen, den Muskel stets isometrisch
arbeiten zu lassen, um Krämpfe und Muskelkater nach der Sitzung zu vermeiden. Bei der Stimulation des
Quadrizeps nimmt der Patient beispielsweise eine sitzende Position ein. Die Knöchel werden mit Gurten fixiert,
um eine Streckung der Kniegelenke zu verhindern. Bei anderen Programmtypen (z. B. zur Schmerzlinderung),
die keine Muskelkontraktionen auslösen, sollten Sie den Patienten in eine möglichst bequeme Position bringen.
Einstellen der Stimulationsenergie
Einstellungen der Stimulationsenergie (Intensitätsstufe)
Für Programme, die Muskelkontraktionen auslösen, sollte unbedingt mit maximaler Stimulationsenergie,
d. h. an der Toleranzgrenze des Patienten, gearbeitet werden. Dies bedeutet, dass in einem stimulierten
Muskel die Zahl der aktiven Fasern von der Stimulationsenergie abhängig ist. Daher muss die maximale
Stimulationsenergie angewendet werden, um so viele Fasern wie möglich einzubeziehen. Unterhalb einer
signifikanten Stimulationsenergie ist die im stimulierten Muskel beanspruchte Zahl der Fasern zu gering, um
eine merkliche Verbesserung der Muskelqualität zu bewirken. Die maximale Energie wird nicht bei der ersten
Sitzung, sondern erst nach mindestens 3 Sitzungen erreicht, während derer die Energie zur Erzeugung starker
Muskelkontraktionen nach und nach erhöht wird, um den Patienten an die Elektrostimulation zu gewöhnen.
Nach der Aufwärmphase, in der deutliche Muskelzuckungen erzeugt werden sollten, wird die
Stimulationsenergie während der gesamten Muskelstimulationsphase von Kontraktion zu Kontraktion
allmählich gesteigert. Wenn Ihr Gerät ein akustisches Signal abgibt und die Pluszeichen (+) unter den
aktivierten Kanälen zu blinken beginnen, schlägt der Stimulator Ihnen vor, die Stimulationsenergie zu erhöhen.
Wenn der Patient eine Erhöhung der Energie nicht erträgt, ignorieren Sie diese Meldung.
Die verwendete Energie sollte außerdem von Sitzung zu Sitzung gesteigert werden.
REGELN ZUR NUTZUNG  DE

Bei TENSBehandlungen erfolgt die Stimulation ausschließlich sensorisch.
Die Intensität muss daher so lange erhöht werden, bis der Patient ein Kribbeln verspürt, das nicht als
schmerzhaft empfunden wird.
Für Programme mit neuromuskulärer Elektrostimulation, die keine tetanischen Muskelkontraktionen
auslösen.
REGELN ZUR NUTZUNG  DE

No poner el estimulador en contacto con aceites de masaje u otros productos del mismo tipo que
puedan causar daños en el equipo o en sus accesorios.
Colocación de los electrodos
La colocación de los electrodos depende de la indicación que se pretenda tratar. Dependiendo de las
características de la corriente empleada en cada programa, el electrodo conectado al polo positivo dispondrá
de una posición en concreto que probablemente aumente la eficacia del tratamiento. Así es sobre todo en
los programas de electroestimulación muscular en los que se necesitan contracciones musculares fuertes,
para las que se recomienda colocar el electrodo con polaridad positiva en el punto motor del músculo. Las
posiciones recomendadas también son las posiciones óptimas para el sistema de miSENSOR y se deben
seguir atentamente. La elección del tamaño del electrodo (grande o pequeño) y la colocación correcta de los
electrodos en el grupo muscular que tienen que recibir la estimulación son los factores determinantes, y son
fundamentales para que la estimulación sea eficaz. Por ello, utilice siempre electrodos con el tamaño indicado
en las imágenes. Salvo que un médico indique lo contrario, utilice siempre las posiciones especificadas en las
imágenes.
Posición del cuerpo
Para determinar la posición de estimulación que se empleará en función de la posición de los electrodos y
del programa elegido, consulte las imágenes de colocación de los electrodos. La posición de la persona a la
que se le aplicará estimulación depende del grupo muscular que se deba estimular y del programa elegido.
Con programas para los que se necesiten contracciones musculares (contracciones tetánicas), es aconsejable
trabajar siempre el músculo de forma isométrica, para así evitar calambres y dolor muscular después de la
sesión. Por ejemplo, al estimular los cuádriceps, el paciente permanecerá sentado con los tobillos sujetos con
cinchas para evitar que las rodillas se extiendan. Con los demás tipos de programas (por ejemplo, programas
analgésicos), que no provocan contracciones musculares, coloque al paciente en la posición más cómoda
posible.
Ajuste de la energía de estimulación
Ajustes de energía de estimulación (nivel de intensidad)
Con programas que provoquen contracciones musculares, es importante utilizar la energía de estimulación
máxima, es decir, siempre en el límite de lo que el paciente pueda tolerar. En el caso de un músculo estimulado,
el número de fibras estimuladas depende de la energía de estimulación. Por tanto, habrá que utilizar la
energía de estimulación máxima para captar el mayor número posible de fibras. Por debajo de una energía de
estimulación significativa, el número de fibras captadas en el músculo estimulado es demasiado bajo como
para que mejore de forma notable la calidad de los músculos. No se alcanzará la energía máxima durante
la primera sesión sino después de un mínimo de 3 sesiones, durante las cuales la intensidad para producir
contracciones musculares fuertes irá gradualmente en aumento a fin de que el paciente se acostumbre a la
electroestimulación.
Después del calentamiento, que tiene que producir sacudidas musculares visibles, habrá que aumentar
progresivamente la intensidad contracción a contracción a lo largo de la secuencia de trabajo. El dispositivo
emite un pitido y los símbolos + que se muestran debajo de los canales activos empiezan a parpadear cuando
el estimulador indica que debe aumentar el nivel de energía de estimulación. Ignore este mensaje si está
trabajando al nivel máximo de tolerancia del paciente. La intensidad utilizada deberá ir también en aumento de
una sesión a la siguiente.
NORMAS DE USO  ES

En los tratamientos con TENS, la estimulación solamente es sensorial.
Por consiguiente, habrá que aumentar la intensidad hasta que el paciente tenga una sensación de hormigueo
(cosquilleo) que no le resulte dolorosa.
En programas de electroestimulación neuromuscular que no provocan contracciones musculares tetánicas
(frecuencias <10 Hz), las energías deberán ir gradualmente en aumento hasta que se puedan observar o notar
claramente sacudidas musculares
NORMAS DE USO  ES

Nao meter o estimulador em contacto com olios de massagem ou outro produto do mesmo tipe que
podem estragar
Colocação dos eléctrodos
A colocação dos eléctrodos depende da indicação a tratar. Consoante as características da corrente usada para
cada programa, o eléctrodo ligado ao pólo positivo pode tirar partido de uma localização “privilegiada” capaz
de aumentar a eficácia do tratamento. Este é especialmente o caso dos programas de electroestimulação
muscular que requerem fortes contracções musculares, para os quais se recomenda que o eléctrodo com a
polaridade positiva seja colocado no ponto motor do músculo. Estas posições recomendadas também são
posições ideais para o sistema miSENSOR e, como tal, deve ser seguido de perto.
A escolha do tamanho do eléctrodo (grande ou pequeno) e o posicionamento correcto dos eléctrodos no
grupo muscular que necessita de ser estimulado são factores determinantes, essenciais para que a estimulação
seja eficaz. Como resultado, utilize sempre o tamanho dos eléctrodos exibidos nas imagens. Salvo indicado em
contrário por um médico, siga sempre as posições especificadas nas imagens.
Posição do corpo
Para determinar a posição da estimulação a ser utilizada, com base na posição dos eléctrodos e no programa
seleccionado, consulte as imagens que mostram o posicionamento dos eléctrodos. A posição da pessoa
a ser estimulada depende do grupo muscular que necessita de estimulação e do programa seleccionado.
Para programas que necessitem de contracções musculares (contracções tetânicas), recomendase sempre
trabalhar o músculo de modo isométrico para evitar cãibras e dores musculares após a sessão. Por exemplo,
durante a estimulação dos quadricípites, o paciente deve estar na posição sentada, com os tornozelos presos
com correias para impedir a extensão do joelho. Para outros tipos de programas (por exemplo, programas
analgésicos), que não causem contracções musculares, posicione o paciente no modo mais confortável
possível.
Ajustar energias de estimulação
Definições da energia de estimulação (níveis de intensidade)
Para programas que causem contracções musculares, é importante utilizar as energias de estimulação máxima,
ou seja, sempre no limite do que o paciente conseguir suportar. Isto significa que, num músculo estimulado, o
número de fibras a trabalhar depende das energias de estimulação. As energias de estimulação máxima devem,
assim, ser utilizadas de modo a envolver o maior número de fibras possível. Se a energia de estimulação não
for significativa, o número de fibras envolvidas no músculo estimulado será demasiado baixo para melhorar
consideravelmente a qualidade dos músculos. A energia máxima não será atingida durante a primeira sessão
mas, sim, após no mínimo 3 sessões, durante as quais a energia para produzir fortes contracções musculares
será gradualmente aumentada, para que o paciente se habitue à electroestimulação.
Após o aquecimento, o qual deve produzir espasmos musculares, as energias de estimulação devem ser
aumentadas, de modo progressivo, contracção a contracção, ao longo da sequência de trabalho. Se o
dispositivo emitir um sinal sonoro e os símbolos + (por baixo dos canais activos) ficarem intermitentes, o
estimulador está a recomendar que aumente o nível das energias de estimulação. Se estiver a trabalhar no
nível máximo de tolerância do paciente, ignore esta mensagem. As energias utilizadas também devem ser
aumentadas sessão a sessão.
REGRAS DE UTILIZACAO  PT

Para tratamentos TENS, a estimulação é apenas sensorial.
A intensidade deve, consequentemente, ser aumentada até que o paciente tenha uma sensação de formigueiro
que não seja considerada dolorosa.
Para programas de electroestimulação neuromuscular que não causem contracções musculares tetânicas
(frequências < 10 Hz), as energias devem ser gradualmente aumentadas até produzirem espasmos musculares
que possam ser claramente observados ou sentidos.
REGRAS DE UTILIZACAO  PT

REGELS VOOR HET GEBRUIK  NL

Breng de stimulator niet in contact met massage oliën en aanverwanten die het toestel of de
toebehoren schade kunnen toebrengen.
Plaatsing van de elektroden
Waar u de elektroden dient te plaatsen, hangt af van de indicatie voor de zone die moet worden behandeld.
Aankelijk van de kenmerken van de stroom die voor elk programma wordt gebruikt, heeft de elektrode die is
verbonden met de positieve pool mogelijk baat bij plaatsing op een “toplocatie”, waardoor de doeltreendheid
van de behandeling zeer waarschijnlijk zal verbeteren. Dit is vooral het geval voor programma’s voor
musculaire elektrostimulatie die krachtige spiercontracties vereisen waarvoor het aanbevolen is dat de
elektrode met de positieve polariteit op het motorisch punt van de spier wordt geplaatst. Deze aanbevolen
punten zijn ook de optimale posities voor het miSENSORsysteem, en dienen als zodanig nauwkeurig te
worden aangehouden. De keuze van de grootte van de elektrode (groot of klein) en de juiste plaatsing van
de elektroden op de spiergroep die moet worden gestimuleerd, zijn doorslaggevende factoren en zijn van
fundamenteel belang voor een eectieve stimulatie. Gebruik daarom altijd de grootte van de elektroden die op
de aeeldingen is weergegeven. Houd altijd de posities aan die in de aeeldingen zijn aangeduid, tenzij een
arts u anders heeft geadviseerd.
Lichaamspositie
Als u de stimulatiepositie die moet worden gebruikt op basis van de positie van de elektroden en het gekozen
programma wilt bepalen, moet u op de aeeldingen kijken waar de elektroden zijn geplaatst. De positie
van de persoon die moet worden gestimuleerd, is aankelijk van de spiergroep die stimulatie vereist en van
het gekozen programma. Voor programma’s die spiercontracties vereisen (tetanische contracties), wordt
aanbevolen om de spier altijd isometrisch te laten werken. Zo voorkomt u dat de patiënt krampen en spierpijn
krijgt na de sessie. Als u bijvoorbeeld de quadriceps wilt stimuleren, moet u de patiënt laten zitten met de
enkels vastgebonden om te voorkomen dat de knieën worden gestrekt. Voor andere programmatypes
(bijvoorbeeld de pijnstillende programma’s) die niet leiden tot spiercontracties, laat u de patiënt de meest
comfortabele houding aannemen.
Simulatieenergie aanpassen
Instellingen van de stimulatieenergie (intensiteitsniveau)
Voor programma’s die spiercontracties teweegbrengen, is het belangrijk de maximale stimulatieenergieën te
gebruiken, m.a.w. altijd op de limiet van wat de patiënt kan verdragen. Dit betekent dat het aantal werkende
vezels in een gestimuleerde spier aankelijk is van de stimulatieenergieën. De maximale stimulatieenergieën
moeten daarom worden gebruikt om zoveel mogelijk vezels te activeren. Als een te lage hoeveelheid
stimulatieenergie wordt gebruikt, worden niet genoeg vezels in de gestimuleerde spier geactiveerd om de
kwaliteit van de spieren sterk te verbeteren. Deze maximale energie wordt niet bereikt tijdens de eerste sessie,
maar na minstens drie sessies, waarbij u geleidelijk de energie om krachtige spiercontracties op te wekken
moet verhogen om de patiënt te laten wennen aan de elektrostimulatie. Na de opwarming die duidelijke
spierschokken zou moeten veroorzaken, moet u de stimulatieenergie geleidelijk opvoeren van contractie tot
contractie, gedurende de volledige duur van de werkfase. Indien het apparaat een pieptoon laat horen en de
+ symbolen onder de actieve kanalen gaan knipperen, duidt dit aan dat het niveau van de stimulatieenergie
van de stimulator kan worden verhoogd. Wanneer u echter al werkt op het maximale tolerantieniveau van de
patiënt kunt u deze melding negeren. De gebruikte energie moet ook per sessie worden verhoogd.
REGELS VOOR HET GEBRUIK  NL

Voor TENSbehandelingen is de stimulatie alleen sensorisch. De intensiteit moet daarom worden verhoogd tot
de patiënt een tintelend gevoel waarneemt, maar dat niet als pijnlijk wordt beschouwd.
Voor neuromusculaire simulatieprogramma’s die geen tetanische spiercontracties teweegbrengen
(frequenties < 10Hz), moet de energie geleidelijk worden verhoogd tot er spierschokken worden
teweeggebracht die duidelijk zichtbaar of voelbaar zijn.

Non mettere l’elettrostimolatore in contatto con olio per massaggi o altri prodotti dello stesso tipo
che potrebbero danneggiare l’apparecchio
Posizionamento degli elettrodi
Il posizionamento degli elettrodi dipende dall’indicazione che si ha l’intenzione di trattare. A seconda delle
caratteristiche della corrente utilizzata per ogni programma, l’elettrodo collegato al polo positivo può essere
posizionato in un punto “privilegiato” per aumentare l’ecacia del trattamento. Questo avviene in particolare
per i programmi di elettrostimolazione muscolare che generano forti contrazioni dei muscoli, nei quali è
consigliabile posizionare l’elettrodo con polarità positiva sul punto motore del muscolo. Queste posizioni
consigliate sono anche le posizioni ottimali per il sistema miSENSOR e, pertanto, devono essere seguite
attentamente. La scelta della dimensione degli elettrodi (grandi o piccoli) e il loro corretto posizionamento sul
gruppo muscolare da stimolare sono fattori determinanti e sono essenziali per l’ecacia della stimolazione. È
pertanto opportuno utilizzare sempre gli elettrodi delle dimensioni illustrate nelle immagini e seguire gli schemi
di posizionamento riportati, salvo su diversa indicazione del medico.
Posizione del corpo
Per determinare la posizione di stimolazione da utilizzare in base alla posizione degli elettrodi e al programma
scelto, vedere le immagini che illustrano il posizionamento degli elettrodi. La posizione del paziente dipende
dal gruppo muscolare da stimolare e dal programma scelto. Con i programmi che provocano contrazioni
muscolari (contrazioni tetaniche), è sempre consigliato lavorare sui muscoli in modo isometrico, in modo da
evitare crampi e dolori muscolari dopo la seduta. Quando, ad esempio, si stimola il quadricipite, il paziente
deve essere seduto, con le caviglie immobilizzate da fasce per impedire l’estensione delle ginocchia. In altri
tipi di programmi (ad esempio, i programmi antalgici), che non provocano contrazioni muscolari, è possibile
posizionare comodamente il paziente.
Regolazione delle energie di stimolazione
Impostazioni delle energie di stimolazione (livello di intensità)
Nei programmi che provocano contrazioni muscolari, è importante utilizzare le massime energie di
stimolazione, sempre al limite della tolleranza del paziente.In un muscolo stimolato, il numero di fibre coinvolte
dipende dall’energia di stimolazione. È pertanto necessario utilizzare le massime energie di stimolazione per
coinvolgere più fibre possibile. Al di sotto di un certo livello significativo dell’energia di stimolazione, il numero
di fibre coinvolte del muscolo stimolato è troppo esiguo per migliorarne considerevolmente la qualità dei
muscoli. Non si raggiunge la massima energia nel corso della prima seduta, ma dopo almeno 3 sedute, durante
le quali si aumenta gradualmente il livello di energia fino a produrre forti contrazioni muscolari, in modo che il
paziente si abitui all’elettrostimolazione. Dopo il riscaldamento, che dovrebbe produrre scosse muscolari visibili,
è necessario aumentare progressivamente le energie di stimolazione, contrazione per contrazione, durante
tutta la sequenza di lavoro. Se il dispositivo emette un segnale acustico e i simboli + sotto i canali attivi iniziano
a lampeggiare, lo stimolatore sta suggerendo di aumentare il livello di energie di stimolazione. Se un aumento
del livello di energie non è tollerato dal paziente, ignorare questo messaggio. È inoltre necessario aumentare i
livelli di energia seduta dopo seduta.
REGOLE PER L’USO  IT

Nei trattamenti TENS, la stimolazione è puramente sensoriale.
L’intensità deve pertanto essere aumentata finché il paziente non avverte una sensazione pungente (come di
spilli) ma non dolorosa.
Nei programmi di elettrostimolazione neuromuscolare che non provocano contrazioni muscolari tetaniche
(frequenze < 10 Hz), i livelli di energia devono essere aumentati gradualmente fino ad avvertire o vedere
chiaramente le scosse muscolari.
REGOLE PER L’USO  IT

Stimulaattori ei saa olla koeketuksissa hierontaöljyn kanssa
Elektrodien sijoittelu
Elektrodien sijoittelu kuuluu käyttöaiheeseen, jota on tarkoitus hoitaa. Riippuen kussakin ohjelmassa
käytettävän virran ominaisuuksista positiiviseen napaan kytketty elektrodi voi hyötyä “ihanteellisesta”
sijainnista, joka todennäköisesti lisää hoidon tehoa. Tämä koskee erityisesti lihasten sähköstimulaatioohjelmia,
joissa vaaditaan voimakkaita lihassupistuksia ja joita varten suositellaan, että positiivisesti varattu elektrodi
sijoitetaan lihaksen motoriseen pisteeseen. Nämä suositeltavat kohdat ovat myös mianturijärjestelmälle
optimaalisia kohtia, joita pitää siten noudattaa tarkasti. Elektrodikoon valinta (suuri vai pieni) ja elektrodien
oikea sijoittelu stimuloitavaan lihasryhmään ovat määrittäviä tekijöitä ja oleellisia stimulaation tehon kannalta.
Tästä johtuen on käytettävä aina kuvissa esitetyn kokoisia elektrodeja. Ellei lääkäri kehota toisin, kuvissa
määritettyjä sijaintikohtia on aina noudatettava.
Kehon asento
Stimulaatiokohdan määrittämiseksi elektrodien sijainnin ja valitun ohjelman perusteella katso kuvista, mihin
kohtiin elektrodit sijoitetaan. Stimulaatiohoitoa saavan henkilön asento riippuu stimulaatiota vaativasta
lihasryhmästä ja valitusta ohjelmasta. Ohjelmissa, joissa vaaditaan lihassupistuksia (tetaanisia supistuksia),
lihaksen harjoittaminen isometrisesti on aina suositeltavaa hoidon jälkeisten kramppien ja lihassäryn
estämiseksi. Esimerkiksi kun stimuloitavina ovat nelipäiset reisilihakset, potilas asetetaan istumaasentoon
niin, että nilkat on kiinnitetty hihnoilla estämään polvien ojentuminen. Muissa ohjelmatyypeissä (esimerkiksi
analgeettisissa ohjelmissa), jotka eivät aiheuta lihassupistuksia, potilas on asetettava mahdollisimman
mukavaan asentoon.
Stimulaatioenergioiden säätäminen
Stimulaatioenergian asetukset (intensiteettitaso)
Ohjelmissa, jotka käyttävät lihassupistuksia, on tärkeää käyttää suurinta mahdollista stimulaatioenergiaa, ts.
aina potilaan sietokyvyn äärirajalla. Tämä tarkoittaa, että stimuloitavassa lihaksessa työtä tekevien säikeiden
määrä riippuu stimulaatioenergioista. Suurimpia mahdollisia stimulaatioenergioita on siksi käytettävä
aktivoimaan mahdollisimman monta lihassäiettä. Merkittävän stimulaatioenergian alapuolella stimuloitavan
lihaksen aktivoitujen säikeiden määrä on liian alhainen, jotta se voisi parantaa lihasten laatua merkittävästi.
Suurinta energiatasoa ei saavuteta ensimmäisellä hoitokerralla vaan vähintään 3 hoitokerran jälkeen, minkä
aikana lihassupistuksia aiheuttavaa energiaa lisätään vähitellen niin, että potilas tottuu sähköstimulaatioon.
Kun lämmittely, jonka aikana tulisi näkyä selviä lihasnykäyksiä, on suoritettu, stimulaatioenergioita tulee
lisätä asteittain supistus supistukselta koko toimintajakson aikana. Jos laitteesta kuuluu piippaus ja aktiivisten
kanavien alla näkyvät (+)symbolit alkavat vilkkua, stimulaattori kehottaa lisäämään stimulaatioenergioiden
tasoa. Jos toimit potilaan sietorajan tienoilla, älä välitä tästä viestistä. Käytettäviä energioita tulee myös lisätä
kullakin hoitokerralla.
TENShoidoissa stimulaatio on ainoastaan aistinvaraista. Intensiteettiä täytyy siksi lisätä, kunnes potilas tuntee
kihelmöintiä, joka ei tunnu kivuliaalta.
Neuromuskulaarisissa sähköstimulaatioohjelmissa, jotka eivät aiheuta tetaanisia lihassupistuksia
YTTÖOHJEET  FI

Ikke få apparatet i kontakt med massasjeoljer eller andre produkter som kan skade enheten eller
tilbehøret
Plassering av elektroder
Plasseringen av elektrodene beror på indikasjonen som skal behandles. Avhengig av egenskapene til
strømspenningen for hvert program, kan elektroden som er koblet til den positive polen med fordel plasseres
på et “gunstig” sted som er egnet til å øke eekten av behandlingen. Dette gjelder særlig tilfelle for muskulære
elektrostimuleringsprogrammer som krever kraftige muskelsammentrekninger, ettersom det er anbefalt at
elektroden med positiv polaritet plasseres på muskelens motoriske punkt. Disse anbefalte posisjonene er også
de optimale posisjonene for miSENSORsystemet, og skal som sådan følges tett. Valg av elektrodestørrelse (stor
eller liten) og riktig plassering av elektrodene på muskelgruppen som trenger stimulering er bestemmende
faktorer og er avgjørende for at stimuleringen skal være eektiv. Som et resultat må man alltid bruke
elektrodestørrelsen som er vist på bildene. Hvis ikke noe annet anbefales av en lege, må man alltid følge
plasseringene som er angitt på bildene.
Kroppsstilling
For å bestemme stimuleringsplasseringen som skal brukes basert på posisjonen til elektrodene og valgt
program, henvises det til bildene av elektrodenes plassering. Posisjonen til personen som skal stimuleres
avhenger av hvilken muskelgruppe som krever stimulering og av det valgte programmet. For programmer
som krever muskelsammentrekninger (tetaniske sammentrekninger), anbefales det alltid å bearbeide
muskelen isometrisk for å hindre kramper og muskelsmerter etter økten. For eksempel når quadriceps
blir stimulert, vil pasienten bli plassert i sittende stilling med anklene fiksert med stropper for å hindre at
knærne stikker ut. For andre typer programmer (for eksempel analgesiske programmer), som ikke forårsaker
muskelsammentrekninger, plasseres pasienten så komfortabelt som mulig.
Justere stimuleringsenergier
Innstillinger av stimuleringsenergi (intensitetsnivå)
For programmer som forårsaker muskelsammentrekninger, er det viktig å bruke de maksimale
stimuleringsenergiene, dvs. alltid på grensen av det pasienten er i stand til å tolerere. Dette betyr at antall fibre
som bearbeides i en stimulert muskel avhenger av stimuleringsenergiene. Maksimale stimuleringsenergier
må derfor brukes for å engasjere så mange fibre som mulig. Nedenfor er en betydelig stimuleringsenergi,
altså antall fibre engasjert, i den stimulerte muskelen for lavt til å oppnå en betydelig forbedring av kvaliteten
på musklene. Den maksimale energien vil ikke bli nådd i løpet av den første økten, men etter minst tre
økter. Energien vil under disse øktene produsere sterke muskelsammentrekninger og økes gradvis, slik at
pasienten blir vant til elektrostimulering. Etter oppvarmingen, som bør produsere tydelige muskelrykninger,
må stimuleringsenergiene økes gradvis – sammentrekning etter sammentrekning – gjennom hele
arbeidssekvensen. Hvis enheten avgir en pipelyd og +symbolene under de aktive kanalene begynner å blinke,
foreslår stimulatoren at du øker nivået på stimuleringsenergiene. Hvis du jobber ved pasientens maks.
toleransenivå, kan du se bort fra denne meldingen. Energiene som brukes, skal også økes for hver økt.
For TENSbehandling, er stimuleringen bare sensorisk.
Intensiteten må derfor økes før pasienten får følelsen av prikking (“nåler”) som ikke anses som smertefull
For nevromuskulære elektrostimuleringsprogrammer, som ikke forårsaker tetaniske
muskelsammentrekninger (frekvenser < 10Hz), må energiene økes gradvis til det oppstår muskelrykninger
som man tydelig ser eller føler.
REGLER FOR BRUK  NO

Låt inte stimulatorn komma i kontakt med massage olja eller annan produkt av samma typ som kan
skada enheten och tillbehören
Elektrodplacering
Placeringen av elektroderna varierar beroende på de indikationer som behandlingen är avsedd för. Beroende
på egenskaperna hos den strömstyrka som används för respektive program kan den elektrod som är ansluten
till den positiva polen dra nytta av en ”primär” placering som sannolikt kommer att öka behandlingseekten.
Detta är i synnerhet fallet för muskelstimuleringsprogram som kräver kraftiga muskelkontraktioner. För dessa
rekommenderas att den positiva elektroden placeras på muskelns motorpunkt. Dessa rekommenderade
placeringar är också de optimala positionerna för miSENSORsystemet och bör därför följas noga. Valet av
elektrodstorlek (stor eller liten) och korrekt placering av elektroderna på den muskelgrupp som ska stimuleras
är viktiga faktorer och väsentliga för stimuleringens verkan. Därför ska alltid den elektrodstorlek som visas på
bilderna användas. Följ alltid de placeringar som visas i bilderna om inte läkaren anger något annat.
Kroppens position
Se bilderna som visar elektrodernas placering för att fastställa lämplig stimuleringsposition med utgångspunkt
från elektrodernas placering och det program som valts. Patientens position beror på den muskelgrupp
som ska stimuleras och vilket program som valts. För program som kräver muskelkontraktioner (tetaniska
kontraktioner) rekommenderas alltid att muskeln bearbetas isometriskt för att förhindra kramp och muskelvärk
efter behandlingen. När exempelvis lårmuskeln stimuleras ska patienten placeras i en sittande position med
fotlederna fixerade med remmar för att förhindra att knäna sträcks ut. För andra typer av program (t.ex.
smärtlindringsprogram) som inte orsakar muskelkontraktioner ska patienten placeras så bekvämt som möjligt.
Justera stimuleringsenergin
Inställningar av stimuleringsenergi (styrka)
För program som orsakar muskelkontraktioner är det viktigt att använda maximal stimuleringsenergi, d.v.s.
alltid på gränsen av vad patienten kan tolerera. Detta innebär att det antal fibrer som arbetar i en stimulerad
muskel beror på stimuleringsenergin. Maximal stimuleringsenergi måste därför användas för att aktivera så
många fibrer som möjligt. Under en viss stimuleringsenergi är det antal fibrer som aktiveras i den stimulerade
muskeln för lågt för att kunna förbättra muskelns kvalitet i någon större utsträckning. Den maximala energin
kommer inte att uppnås under den första behandlingen, utan först efter minst tre behandlingar, vilket innebär
att den energi som används för att skapa muskelkontraktioner gradvis ökas så att patienten vänjer sig vid
elektrostimulering. Efter uppvärmningen, som bör ge tydliga muskelryckningar, måste stimuleringsenergin ökas
gradvis för varje kontraktion under arbetssekvensen. Om enheten avger ett pipljud och plussymbolerna (+)
under de aktiva kanalerna börjar blinka innebär det att stimulatorn föreslår en ökning av stimuleringsenergin.
Om systemet redan arbetar vid maximal toleransnivå för patienten är det bara att ignorera detta meddelande.
Den energi som används ska även ökas för varje behandlingstillfälle.
Vid TENSbehandlingar är stimuleringen endast sensorisk.
Intensiteten måste därför ökas tills patienten upplever pirrningar som inte är smärtsamma.
Vid neuromuskulära elektrostimuleringsprogram som inte ger tetaniska muskelkontraktioner (frekvenser <
10 Hz) måste energin ökas gradvis tills muskelryckningar uppstår som tydligt kan ses eller kännas.
REGLER FÖR ANVÄNDANDE  SV

Stimulatoren må ikke komme i kontakt med massageolie eller lignende produkter der kan beskadige
apparatet eller dets tilbehør
Placering af elektroder
Placeringen af elektroderne aænger af den indikation, der skal behandles. Aængigt af karakteristika for
den anvendte strøm for hvert program, kan elektroden, der er sluttet til den positive pol, med fordel gives en
“primær” placering, der sandsynligvis vil øge behandlingens eekt. Dette er især tilfældet med muskulære
elektrostimulationsprogrammer, der kræver kraftige muskelkontraktioner, hvor det anbefales, at elektroden
med den positive polaritet placeres på musklens motoriske punkt. Disse anbefalede positioner er også de
anbefalede positioner til miSENSORsystemet, og skal som sådan følges nøje. Valget af elektrodestørrelse (stor
eller lille) og den korrekte placering af elektroderne på den muskelgruppe, der skal stimuleres, er essentielle
faktorer og afgørende for stimulationens eekt. Brug derfor altid den størrelse elektroder, der er vist på
billederne. Medmindre andet anbefales af en læge, skal de angivne placeringer på billederne altid følges.
Kropsstilling
For at bestemme den stimulationsstilling, der skal indtages baseret på placeringen af elektroderne og det
valgte program, henvises til billederne af, hvor elektroderne skal placeres. Kropsstillingen for den person, der
skal stimuleres, aænger af den muskelgruppe, der skal stimuleres, og det valgte program. For programmer,
der kræver muskelkontraktioner (tetaniske kontraktioner), anbefales det altid at muskelarbejdet udføres i
kontrollerede bevægelser for at undgå kramper og ømhed efter behandlingen. Når f.eks. quadriceps bliver
stimuleret, bliver patienten anbragt i siddende stilling med anklerne fastgjort med remme for at forhindre
knæene i at strække sig ud. Med andre typer programmer (for eksempel smertestillende programmer), som
ikke frembringer muskelkontraktioner, anbringes patienten i en stilling, der er så bekvem som muligt.
Regulering af stimulationsenergier
Indstillinger for stimulationsenergi (styrkeniveau)
For programmer, der frembringer muskelkontraktioner, er det vigtigt at bruge den maksimale
stimulationsenergi; dvs. altid på grænsen af, hvad patienten kan tåle. Det er fordi, antallet af arbejdende fibre i
en stimuleret muskel aænger af stimulationsenergien. Den maksimale stimulationsenergi skal derfor bruges
for at aktivere så mange fibre som muligt. Under en signifikant stimulationsenergi er antallet af aktiverede fibre
i den stimulerede muskel for lavt til at forbedre muskelkvaliteten nævneværdigt. Den maksimale energi bliver
ikke nået under den første behandling, men først efter mindst 3 behandlinger, i hvilke energien til at frembringe
kraftige muskelkontraktioner bliver øget gradvist, så patienten kan blive fortrolig med elektrostimulation. Efter
opvarmningen, som skal frembringe tydelige muskeltrækninger, skal stimulationsenergien øges progressivt for
hver kontraktion gennem hele arbejdssekvensen. Hvis apparatet udsender en biplyd og + symbolerne under
de aktive kanaler begynder at blinke, betyder det, at du skal øge niveauet for stimulationsenergierne. Hvis du
arbejder ved patientens maksimale tolerancetærskel, ignoreres denne meddelelse. De anvendte energier øges
gradvist behandling efter behandling.
For TENSbehandlinger, er stimulationen kun sensorisk.
Styrken skal derfor øges, indtil patienten får en prikkende fornemmelse (snurrende), der ikke er smertefuld.
For programmer til neuromuskulær elektrostimulation, som ikke frembringer tetaniske muskelkontraktioner
(frekvenser < 10 Hz), skal energien øges gradvist, indtil der frembringes muskeltrækninger, der tydeligt kan ses
eller føles.
REGLER FOR BRUG  DA

Nepoužívejte stimulátor s masážními oleji nebo s dalšími produkty tohoto typu, které by mohly
poškodit přístroj nebo jeho příslušenství.
Umístění elektrod
Umístění elektrod je dáno indikací léčby. V závislosti na charakteristice proudu, který je v jednotlivých
programech použit, může elektroda připojená ke kladnému pólu využívat „primární“ umístění, čímž lze zvýšit
účinnost léčby. Tak je tomu zejména v programech muskulární elektrostimulace, které vyžadují silné svalové
stahy, pro něž je doporučeno, aby elektroda s kladnou polaritou byla umístěna na motorický bod svalu. Tyto
doporučené polohy jsou rovněž optimální polohy pro systém misenzorů, a proto je nutné je pozorně sledovat.
Volba velikosti elektrody (velké nebo malé) a správné umístění elektrod na svalovou skupinu, jež má být
stimulována, jsou rozhodujícími faktory k dosažení účinné stimulace. Proto vždy používejte velikost elektrod
znázorněnou na obrázcích. Pokud lékař nedoporučí jinak, vždy také dodržujte polohy uvedené na obrázcích.
Poloha těla
Při určování nejvhodnější stimulační polohy (vzhledem k umístění elektrod a zvolenému programu) postupujte
podle obrázků znázorňujících umístění elektrod.Poloha stimulované osoby závisí na svalové skupině, která
vyžaduje stimulaci, a na zvoleném programu. V případě programů vyžadujících svalové stahy (tetanické stahy)
doporučujeme vždy použít izometrické působení na svaly, aby nedocházelo ke křečím a bolestem svalů po
relaci. Například při stimulaci čtyřhlavého svalu bude pacient usazen v poloze s kotníky upevněnými pomocí
popruhů, aby nedocházelo k natahování kolen. V případě jiných typů programů (například analgetických
programů), které nezpůsobují svalové stahy, zvolte takovou polohu, která bude pro pacienta nejpohodlnější.
Úprava energie stimulace
Nastavení energie stimulace (úrovně intenzity)
V případě programů způsobujících svalové stahy je důležité používat maximální stimulační energii, tj. vždy
takovou, která představuje mezní hodnotu, již je pacient schopen tolerovat. Počet aktivních vláken ve
stimulovaném svalu totiž závisí na stimulační energii; maximální stimulační energie je proto nezbytná k
aktivaci maximálního možného počtu vláken. Pokud je použita nižší stimulační energie, je počet aktivovaných
vláken ve stimulovaném svalu příliš nízký a stimulace nebude mít očekávaný účinek na zlepšení kondice svalů.
Maximální energie nebude dosaženo během první relace, ale po alespoň 3 relacích, během nichž se bude
energie způsobující silné svalové stahy postupně zvyšovat, aby si pacient na elektrostimulaci zvykl. Po zahřátí,
které by mělo vyvolat patrné svalové záškuby, se musí stimulační energie postupně zvyšovat po jednotlivých
stazích, a takto je třeba projít celou sekvenci. Pokud zařízení vydá zvukový signál a symboly + pod aktivními
kanály začnou blikat, stimulátor žádá zvýšení úrovně stimulační energie. Pokud pracujete na maximální úrovni
tolerance pacienta, tuto zprávu ignorujte. Energii použitou ke stimulaci je žádoucí při každé relaci zvyšovat.
V případě léčby TENS je stimulace pouze smyslová.
Intenzitu je proto nutné zvyšovat postupně, až bude pacient pociťovat brnění (mravenčení), které by ale
nemělo být bolestivé.
V případě programů neuromuskulární elektrostimulace, které nezpůsobují tetanické svalové stahy (frekvence
< 10 Hz), je nutné energii zvyšovat postupně, dokud nebudou vyvolány jasně viditelné či pociťované záškuby
svalů
PRAVIDLA UŽÍVÁNÍ  CZ

Stimülatörü masaj yağları veya zarar verebilecek benzer ürünler ile ile temas ettirmeyin
Elektrotların yerleşimi
Elektrotların yerleşimi, tedavi edilmesi gereken endikasyona bağlıdır. Her bir program için kullanılan akımın
özelliklerine bağlı olarak, pozitif kutba bağlanan elektrodun tedavi etkililiğini artırma amacıyla bir “öncelik”
konumuna yerleştirilmesinden fayda görülecektir. Bu özellikle de pozitif kutuplu elektrodun kasın motor noktası
üzerine yerleştirilmesinin önerildiği güçlü kas kasılmalarını gerektiren müsküler lektrostimülasyon programları
için geçerlidir. Bu önerilen konumlar miSENSORS sistemi için optimum konumlardır ve bu nedenle sıkı sıkıya
uyulmalıdır. Elektrot boyutu (büyük ya da küçük) ve elektrodun stimüle edilmesi gereken kas grubunun
üzerinde doğru konumlandırılışı hem belirleyici hem de stimülasyonun etkili olması için gerekli faktörlerdir.
Sonuç olarak, her zaman resimlerde gösterilen elektrot boyutlarını kullanın. Hekim tarafından başka bir şekilde
önerilmediği sürece, resimlerde belirtilen konumlara uyun.
Beden konumu
Kullanılacak stimülasyonun elektrot konumuna ve seçilen programa göre konumunu belirlemek için
elektrotların konumlarını gösteren resme bakınız. Stimüle edilmesi gereken kişinin konumu stimülasyon
gerektiren kas grubuna ve seçilen programa bağlıdır.Kas kasılması (tetanik kasılma) gerektiren programlar için,
seansların ardından krampları ve kas ağrılarını önlemek için daima eş ölçekli çalışma tavsiye edilir. Örneğin,
kuadriseps kasları stimüle edilirken, hasta oturur halde ve dizlerin uzanmasını engellemek için ayak bilekleri
kayışla bağlanmış olarak konumlandırılmalıdır. Kas kasılmasına neden olmayan diğer program tiplerinde
(örneğin, analjezik programlar), hastayı mümkün olduğu kadar rahat biçimde oturtun.
Stimülasyon enerjilerinin ayarlanması
Stimülasyon enerjisi ayarları (şiddet seviyesi)
Kas kasılmaları sağlayan programlarda, maksimum stimülasyon enerjilerini yani hastanın tolere edebileceği
sınır dahilinde kullanmak önemlidir. Bu da stimüle edilmiş bir kasta, çalışan lif sayısının stimülasyon enerjisine
bağlı olduğu anlamına gelir. Dolayısıyla maksimum stimülasyon enerjisi mümkün olan en çok lifi çalıştırma
amacıyla kullanılmalıdır. Anlamlı bir stimülasyon enerjisinin altında çalıştırıldığında, stimüle edilmiş kastaki lifler
kasların niteliğini artıramayacak kadar düşüktür. Maksimum enerjiye ilk seansta değil, güçlü kas kasılmaları
sağlayacak enerjinin yavaş yavaş artırılacağı ve bu sayede hastanın elektrostimülasyona alışacağı en az 3 seans
sonra ulaşılacaktır. Kas kasılmasına neden olması gereken ısınmadan sonra, stimülasyon enerjisi çalışma sırası
boyunca kasılma üzerinden ilerleyici biçimde artırılmalıdır. Cihazınızın bip sesi çıkarması ve aktif kanalların
altındaki + sembolleri yanıp sönmeye başlaması, stimülatörün stimülasyon enerjilerinin seviyesini artırmanızı
önerdiğini gösterir. Hastanın maksimum tolerans seviyesinde çalışıyorsanız, bu mesajı göz ardı edin. Kullanılan
enerjiler her seansta artırılmalıdır.
TENS tedavileri için, stimülasyon sadece duyusaldır.
Şiddet, hasta ağrı olarak değerlendirilemeyecek bir iğne batması hissine (karıncalanma) kapılana kadar
artırılmalıdır.
Tetanik kas kasılmalarına sebep olmayan nöromüsküler elektrostimülasyon programları için (frekans < 10Hz),
enerjiler açıkça gözlenen ya da hissedilen kas kasılması meydana gelene kadar kademeli olarak artırılmalıdır
KULLANIM KURALLAR  TK

Μην έχετε το διεγέρτη σε επαφή ε λάδια ασάζ ή οποιαδήποτε άλλα προϊόντα του ίδιου τύπου που
θα πορούσαν να προκαλέσουν βλάβη στην συσκευή ή τα αξεσουάρ τη
Τοποθέτηση ηλεκτροδίων
Η τοποθέτηση των ηλεκτροδίων εξαρτάται από την πάθηση που πρέπει να θεραπευτεί.Ανάλογα ε τα
χαρακτηριστικά του ρεύατο που χρησιοποιείται για κάθε πρόγραα, το ηλεκτρόδιο που συνδέεται ε το
θετικό πόλο ενδέχεται να ωφεληθεί από ια «κύρια θέση», η οποία θα αυξήσει την αποτελεσατικότητα τη
θεραπεία. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα στα προγράατα υϊκή ηλεκτροδιέγερση, τα οποία απαιτούν ισχυρέ
υϊκέ συστολέ. Σε αυτήν την περίπτωση, συνιστάται η τοποθέτηση του ηλεκτροδίου θετική πολικότητα στο
κινητικό τήα του υό. Αυτέ οι συνιστώενε θέσει αποτελούν επίση τι βέλτιστε θέσει για το σύστηα
miSENSOR και γι’ αυτό πρέπει να τηρούνται αυστηρά. Η επιλογή του εγέθου των ηλεκτροδίων (ικρά ή
εγάλα) και η σωστή τοποθέτηση των ηλεκτροδίων στη υϊκή οάδα που χρήζει διέγερση, είναι καθοριστικοί
παράγοντε και απαραίτητοι για την αποτελεσατικότητα τη διέγερση. Συνεπώ, χρησιοποιείτε πάντα το
έγεθο των ηλεκτροδίων που απεικονίζεται στι εικόνε. Εκτό και αν συνιστάται διαφορετικά από το γιατρό, να
ακολουθείτε πάντα τι θέσει που καθορίζονται στι εικόνε.
Θέση σώατο
Για τον προσδιορισό τη θέση διέγερση που θα εφαροστεί σύφωνα ε τη θέση των ηλεκτροδίων και
του επιλεχθέντο προγράατο, παρακαλούε ανατρέξτε στι εικόνε τοποθέτηση των ηλεκτροδίων. Η
θέση του ατόου που θα υποβληθεί σε διέγερση εξαρτάται από την οάδα των υών που χρήζει διέγερση
και από το επιλεχθέν πρόγραα. Για τα προγράατα που απαιτούν υϊκέ συσπάσει (τετανικέ συστολέ),
συνιστάται η ισοετρική επεξεργασία του υό, καθώ και για την πρόληψη των υϊκών κραπών και πόνων
ετά την περίοδο λειτουργία. Για παράδειγα, όταν διεγείρονται οι τετρακέφαλοι, ο ασθενή θα πρέπει να
τοποθετηθεί σε καθιστή θέση, ε του αστραγάλου στερεωένου ε ιάντε για να αποτραπεί η έκταση των
γονάτων. Όσον αφορά άλλα είδη προγραάτων (όπω για παράδειγα αναλγητικά προγράατα), τα οποία δεν
προκαλούν συστολέ των υών, τοποθετήστε τον ασθενή σε ει δυνατόν άνετη θέση.
Προσαρογή ενεργειών διέγερση
Ρυθίσει ενέργεια διέγερση (επίπεδο ένταση)
Για τα προγράατα που προκαλούν συσπάσει των υών, είναι σηαντικό να χρησιοποιήσετε τι έγιστε
ενέργειε διέγερση, δηλαδή πάντα στο όριο του επίπεδου που ο ασθενή είναι σε θέση να ανεχτεί. Αυτό
σηαίνει ότι, σε έναν διεγερένο υ, ο αριθό των ινών που ετέχουν στη διαδικασία ενεργά, εξαρτάται από
τι ενέργειε διέγερση. Οι έγιστε ενέργειε διέγερση πρέπει συνεπώ να χρησιοποιούνται προκειένου
να συπεριλάβουν όσο το δυνατόν περισσότερε ίνε. Υπό ια σηαντική ποσότητα ενέργεια διέγερση,
ο αριθό των ινών που ετέχουν ενεργά, στον υπό διέγερση υ, είναι πολύ χαηλό για να βελτιώσει
σηαντικά την ποιότητα των υών. Η έγιστη ενέργεια δεν θα επιτευχθεί κατά τη διάρκεια τη πρώτη
περιόδου εφαρογή, αλλά ετά από τουλάχιστον 3, κατά τι οποίε η ενέργεια για την παραγωγή ισχυρών
υϊκών συσπάσεων θα αυξηθεί σταδιακά, έτσι ώστε ο ασθενή να εξοικειωθεί σταδιακά ε τη διαδικασία τη
ηλεκτροδιέγερση. Μετά την προθέρανση, η οποία πρέπει να παράγει σαφεί υϊκέ συσπάσει, οι ενέργειε
διέγερση πρέπει να αυξηθούν σταδιακά, σύσπαση ανά σύσπαση καθ’ όλη την ακολουθία τη περιόδου
εφαρογή. Αν η συσκευή σα εκπέψει ένα ηχητικό σήα και τα σύβολα + κάτω από τα ενεργά κανάλια
αρχίσουν να αναβοσβήνουν, ο διεγέρτη σα προτείνει να αυξήσετε το επίπεδο των ενεργειών διέγερση. Αν
εργάζεστε στο έγιστο επίπεδο ανοχή του ασθενού, παραβλέψτε απλώ αυτό το ήνυα. Οι ενέργειε που
χρησιοποιούνται θα πρέπει επίση να αυξάνονται σε κάθε περίοδο εφαρογή.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ  EL

Στι θεραπείε διαδερική ηλεκτρική διέγερση των νεύρων (ΤΕNS), η διέγερση είναι όνο αισθητική.
Η ένταση πρέπει συνεπώ να αυξάνεται, έω ότου ο ασθενή βιώσει ένα αίσθηα νυγού (υρηκίαση), το
οποίο δεν θεωρείται επώδυνο.
Όσον αφορά τα προγράατα νευρουϊκή ηλεκτροδιέγερση, τα οποία δεν προκαλούν τετανικέ υϊκέ
συσπάσει (συχνότητε < 10Hz), οι ενέργειε θα πρέπει να αυξάνονται σταδιακά, έω ότου επέλθει υϊκή
σύσπαση, η οποία να πορεί σαφώ να προβληθεί ή βιωθεί
ΚΑΝΟΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ  EL

          ,
   
 
    ,      . 
   ,    , ,  
 ,      «» , 
 ,  ,   .    
  ,    ,  
,          
.        mi ,
    .     
      (  )  
    ,  .   
  ,    .  (    )
 ,   .
 
    ,     
   , .    .  ,
 ,    ,  ,   
.  ,    ( ), 
   ;        
. ,         
,      ,    
.     (  ),  
 ,        .
  
   ( )
 ,   ,    
, . .      . ,  
        . 
         
  .       
        ,  
   .      
 ,  ,   , 3 ,    , 
  ,   ;    
  .  ,     
,         ,
  .         
   «+»,  ,       .
      ,    
.         .
   RU

  TENS (,  )    
.        ,    
  ,   .
   ,     
(  <10 ),       ,     
    
   RU

Chroń stymulator przed kontaktem z olejkami do masażu oraz innymi podobnymi produktami.
Olejki mogą spowodować uszkodzenie urządzenia lub jego akcesoriów.
Rozmieszczenie elektrod
Rozmieszczenie elektrod zależy od wskazania do zabiegu.W zależności od charakterystyki prądu
wykorzystywanego w poszczególnych programach umiejscowienie elektrody podłączonej do bieguna
dodatniego w „najlepszej lokalizacji” może przynieść korzyści w postaci zwiększonej skuteczności zabiegu.
Dotyczy to w szczególności programów elektrostymulacji mięśni, wymagających silnych skurczów. W
takich przypadkach zaleca się, aby elektroda dodatnia była umieszczona w punkcie motorycznym mięśnia.
Zalecane miejsca przyłożenia to również optymalne miejsca przyłożenia dla systemu miSENSOR i należy
się do nich stosować. Dobór rozmiaru elektrody (elektroda duża lub mała) oraz właściwe rozmieszczenie
elektrod na grupie mięśni, które mają być poddane stymulacji, są czynnikami determinującymi, niezbędnymi
dla skuteczności stymulacji. Należy zatem każdorazowo wybierać elektrody o rozmiarze pokazanym na
ilustracjach. O ile lekarz nie zaleci inaczej, należy zawsze rozmieszczać elektrody w sposób pokazany na
ilustracjach.
Pozycja ciała
Aby ustalić miejsce stymulacji na podstawie rozmieszczenia elektrod i wybranego programu, należy posłużyć
się ilustracjami przedstawiającymi miejsca przyłożenia elektrod. Pozycja ciała osoby, która ma być poddawana
zabiegowi stymulacji, zależy od grupy mięśni wymagającej stymulacji oraz wybranego programu. W przypadku
programów wymagających skurczów mięśni (skurcze tężcowe) zaleca się zawsze trening izometryczny.
Zapobiega to kurczom i bólom mięśni po seansie. Na przykład podczas stymulacji mięśnia czworogłowego
pacjent przyjmuje pozycję siedzącą z kostkami unieruchomionymi za pomocą pasków w celu zapobieżenia
rozprostowywaniu kolan. W przypadku innych typów programów (np. programów mających na celu
łagodzenie dolegliwości bólowych), które nie powodują skurczów mięśni, należy układać pacjenta w możliwie
jak najwygodniejszej pozycji.
Regulacja energii stymulacji
Ustawienia poziomu energii stymulacji (poziom natężenia)
W przypadku programów, w których dochodzi do skurczów mięśni, znaczenie mają maksymalne poziomy
energii stymulacji, tj. maksymalne poziomy tolerowane przez pacjenta. Oznacza to, że w stymulowanym
mięśniu liczba pracujących włókien zależy od poziomów energii stymulacji. Należy zatem stosować
maksymalne poziomy energii w celu angażowania jak największej liczby włókien. Niższe poziomy energii
stymulacji powodują, że liczba zaangażowanych w pracę włókien mięśniowych jest zbyt niska, aby w istotny
sposób poprawić jakość mięśni. Osiągnięcie maksymalnego poziomu energii nie jest możliwe podczas
pierwszego seansu, lecz po co najmniej trzech, w trakcie których energia potrzebna do wywołania silnych
skurczów mięśni jest stopniowo zwiększana. W ten sposób pacjent przyzwyczaja się do elektrostymulacji. Po
rozgrzewce, która powinna wywoływać drgania mięśni, należy w trakcie sekwencji treningowej stopniowo,
skurcz po skurczu, zwiększać poziom energii stymulacji. Jeśli urządzenie emituje sygnał dźwiękowy, a symbole
+ pod aktywnym kanałem zaczynają migać, stymulator sugeruje zwiększenie poziomu energii stymulacji. W
przypadku przeprowadzania zabiegu przy maksymalnym poziomie tolerancji pacjenta należy zignorować ten
komunikat. Poziomy te należy też podnosić podczas każdego kolejnego seansu.
ZASADY UŻYTKOWANIA  PL

W przypadku zabiegów TENS stymulacja ma wyłącznie postać sensoryczną.
W związku z tym należy zwiększać intensywność do momentu, w którym pacjent zacznie odczuwać
niebolesne mrowienie.
W przypadku programów zapewniających elektrostymulację nerwowomięśniową niepowodującą tężcowych
skurczów mięśni (częstotliwości < 10 Hz) poziomy energii należy zwiększać stopniowo, aż do wywołania
wyraźnie odczuwalnego lub możliwego do zaobserwowania drżenia mięśni
ZASADY UŻYTKOWANIA  PL

IMPORTANT INFORMATION  EN
Fields of application
The Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional is a stimulator designed for use by health professionals to
ensure electric stimulation treatments in pain management (TENS) neuro muscular stimulation (EMS/
NMES). The Physio device also allows Direct applications (Hyperhidrosis/Oedema) and Denervated
muscles stimulation.
The Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional unit is an important supplement to medical and
therapeutic treatment for use in hospitals, clinics, general practices and at patient’s home by a therapist.
When prescribed by a health care professional, Rehab or Theta devices can be used by patients at home
without the presence of the health care professional. Patients shall read carefully this manual and contact
their health care professional or DJO in case of any question.
Contraindications
ContraIndications: Do NOT use the Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional on patients with:
Implanted electronic devices. Do not use the device if you have a cardiac stimulator, implanted
defibrillator or other implanted electronic/electrical device.
Epilepsy
Pregnancy (do not use on abdominal region)
Serious arterial circulation problems in lower limbs
Abdominal or inguinal hernia
Do not use chest stimulation on patients with cardiac arrhythmia
This could cause an electrical shock, burns, electrical interference or death.
Safety information
Danger
Explosion hazard Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalis not designed for use in areas where
an explosion hazard may occur. An explosion hazard may result from the use of flammable anesthetics,
oxygenrich environments, skin cleansing agents and disinfectants.
Warning
Patient hazard:
Only authorised individuals are allowed to operate the Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional.
Individuals are authorised after receiving training in the operation of the unit and reading this
operating on manual.
Before using the therapy unit, the operator must ascertain that it is in correct working order and
operating condition. The cables and connectors, in particular, must be checked for signs of damage.
Damaged parts must be replaced immediately, before use.
Stop therapy immediately if you have doubts about the device settings and/or the therapy protocol.

IMPORTANT INFORMATION  EN
Patients must be fully conscious while being instructed in the use of the therapy unit and during
therapy.
The choice of the therapy parameters to program and of the therapy protocols to use is restricted
to the responsible physician or therapist. It is the physician’s or therapist’s decision whether or not to
use the unit on a specific patient.
The patient must be familiar with the functions of the Rehab/Theta/Physio/ Wireless
Professionaldevice allowing them to stop therapy, if needed. Patients unable to operate the
emergency stop function e.g. paralytic patients, must never be left unattended during therapy.
Any accessories used with Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalmust first be approved by the
manufacturer. Using of not specified accessories and detachable parts could be unsafe
The utmost caution is advised under the following conditions. Depending on the judgement of the
responsible physician, the unit may only be applied under supervision and with the parameters defined
by the responsible physician. Otherwise the exercise may be too strenuous for the patients with:
1. hypertension (> stage 2), ischemic heart disease and cerebrovascular diseases
2. cardiovascular diseases
3. pregnancy
4. under 16 years of age
Never apply the electrodes:
- Near the head or on the eyes
- On the front and side of the neck (especially carotid sinus)
- Counterlaterally, i.e. do not use two poles connected to the same channel on
opposite sides of the body.
- On or near skin lesions of any kind (wounds, swelling, burns, irritation, eczema,
cancerous lesion, etc.)
- Crossing over the heart
If the person is pregnant or menstruating do not place electrodes directly on the uterus area or
connect pairs of electrodes on either side of the abdomen to avoid any risk for the mother and/or the
baby.
Never allow muscular contraction during a stimulation session to result in movement. You should
always stimulate isometrically; this means that the extremities of the limb in which a muscle is being
stimulated must be firmly fixed, so as to prevent any movement that results from contraction.
Extreme caution should be taken when in use around small children and babies! Sucient distance to
the device and its accessories is mandatory for their safety!
Never leave the device unattended when it is switched on!
After use, store the device in a safe place to avoid other people not informed to use the device;
This device is not a toy but a medical device. Misunderstanding its use can cause damage!

Shock hazard – Strictly observe the following warnings. Failure to do so could endanger the lives of the
patient, the user and other persons involved.
Before use allow the Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalto reach room temperature. If the unit
has been transported at temperatures below 0 °C (3F), leave it to reach at room temperature for
about 2 hours, until any condensation has disappeared.
Electrosurgical equipment or defibrillators. Disconnect the electrodes from the device before
using electrosurgical equipment, or a defibrillator, to avoid cutaneous burns from the electrodes and
destroying the device.
Electronic surveillance equipment. Do not apply stimulation near electronic surveillance equipment
(e.g. cardiac monitors, ECG alarms), as there is a risk they may not work properly whilst the electrical
stimulation device is being used.
Electromagnetic radiation. Do not use the stimulator in areas in which unprotected devices are used
to emit electromagnetic radiation. Portablecommunications equipment can interfere with the device.
Cancer. Do not apply stimulation if you have progressive cancer or near any cancerous tumour.
The increased metabolism, caused by certain modes of stimulation, is likely to encourage cancer cells
to spread
Muscle shortening. During the muscular contraction phase it is recommended to hold the extremities
of the stimulated limbs to avoid any shortening of the muscle during contraction, which could cause
cramps.
Contralateral stimulation. Do not use two terminals connected to the same channel on opposite
segments of the body (for example, a positive terminal on the left arm and a negative terminal on the
right arm).
Loss of sensation. Proceed with caution if stimulation is applied to areas of the skin whose level of
sensation is lower than normal. Do not apply stimulation to a person who cannot express themselves.
Battery leakage. If there is leak from a component, take steps to ensure the liquid does not come into
contact with skin or eyes. Should this occur, wash the aected area with water and consult a doctor.
Strangulation. Do not wind cables around the neck. Tangled cables can cause strangulation.
Postsurgery. Proceed with caution after recent surgery.
Accessibility of the power adaptor. The plug socket must be close to the power adaptor and be
easily accessible.
Internal bleeding. Proceed with caution if you are prone to internal bleeding; for example, after an
injury or a fracture.
The Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalmust only be operated in dry rooms.
Do not use the Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalin water or in a humid atmosphere (sauna,
bath, shower etc.)
When connecting the unit to other equipment or when creating a medical system, check that
the sum of leakage currents will not cause any hazard. Please contact DJO GLOBAL if you have
questionsregarding this matter.
No modification of this equipment is allowed.
Do not open the product and its accessories as there is risk of electrocution.
IMPORTANT INFORMATION  EN

Before cleaning and service interventions, turn the device o.
Liquids and foreign material (such as dust, metal etc.) must not be allowed to enter the device.
If such material has entered into the units, it must be immediately checked by a service technician,
before it can be reused.
Electricity supply. Never connect the stimulation cables to an external power supply, as there is a risk
of electrocution
Do not apply stimulation near the area of an implant, such as cochlear implants, pacemakers, skeletal
anchorage or electric implants. This could cause an electrical shock, burns, electrical interference or
death
Never use the Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalor the AC adaptor if it is damaged or open.
There is a risk of electric shock.
Disconnect the AC adaptor immediately if there is abnormal heating or smell, or if smoke comes from
the AC adaptor or the device.
Equipment malfunction – this warnings can cause equipment mailfunctions that result in patient
hazards
Magnetic and electrical fields are capable of interfering with the proper performance of the unit.
For this reason make sure that all external devices operated in the vicinity of the unit comply with
the relevant EMC requirements.¬ Xray equipment, MRI devices, ¬radio systems and cell phones are
possible sources of interference as they may emit higher levels of electromagnetic¬ radiation.
Keep the unit away from such equipment and verify its performance before use.
Do not use the Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalwithin one meter of short wave or
microwave devices as this could alter the currents generated by the stimulator. If you are in any doubt
as to the use of the stimulator in close proximity to another medical device, seek advice from the
manufacturer of the latter or from your doctor.
Exercise caution when using electrotherapy while the patient is connected to monitoring equipment
with electrodes attached to the body. Stimulation could disrupt the signals sent to the monitoring
equipment.
Refer repair and maintenance to authorized persons. Persons are authorized after training by a
specialist trained and commissioned by the manufacturer.
Inspect the Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionaland it’s accessories for damage and loose
connections at least once a year. Damaged and worn parts must be immediately replaced with
original spare parts by authorized sta.
Do not use the device if you are connected to a highfrequency surgical instrument as this could cause
skin irritation or burns under the electrodes
IMPORTANT INFORMATION  EN

Caution
Patient hazard – these cautions need to be observed to avoid the risk of electrical shock or other
negative eects to the patient.
Do not apply stimulation close to metal. Remove jewellery, piercings, belt buckles or any other metallic
product or device in the area of stimulation.
Be careful if the patient has sensitivity problems or is not able to communicate that he or she feels
discomfort, however light.
Never begin an initial stimulation session on a person who is standing. The first five minutes of
stimulation must always be performed on a person who is sitting or lying down. In rare instances,
people of a nervous disposition may experience a vasovagal reaction. This is of psychological origin and
is connected with a fear of the muscle stimulation as well as surprise at seeing one of their muscles
contract without having intentionally contracted it themselves. A vasovagal reaction causes heart to
slow down and blood pressure to drop, which produces a feeling weakness and a tendency towards
fainting. If this does occur, all that is required is to stop the stimulation and for the person to lie down
with the legs raised until the feeling of weakness disappears (5 to 10 minutes)
Never allow muscular contraction during a stimulation session to result in movement. You should
always stimulate isometrically; this means that the extremities of the limb in which a muscle is being
stimulated must be firmly fixed, so as to prevent any movement that results from contraction.
Do not disconnect any channel during the stimulation.
Do not use the stimulator while driving or operating machinery.
Do not apply stimulation during sleep.
Do not use the stimulator at altitudes of over 3,000 meters.
Always turn o the stimulator before moving or removing any electrodes during a session, to avoid
electrical shock to the patient.
Do not try to place electrodes on a body part not directly visible without assistance.
Attach the electrodes in such a way that their entire surface is in contact with the skin.
For obvious reasons of hygiene, each patient must have their own set of electrodes. Do not use the
same electrodes on dierent patients.
Some patients with very sensitive skin may experience redness under the electrodes after a session.
Generally, this redness is completely harmless and usually disappears after 10 to 20 minutes. Never
start another stimulation session in the same area, however, if the redness is still visible.
Before each use clean and disinfect the motor point pen tip that is in contact with the skin.
When using the device to customize programs, take special care that the parameters customized and
applied by you to the patient are as you wanted them to be.
Equipment damage
Check that the voltage and frequency ratings of your local power line are those indicated on the type
plate of the power supply.
Do not expose the Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalto direct sunlight, because some of the
components may reach unacceptably high temperatures.
IMPORTANT INFORMATION  EN

The unit is not protected from the ingress of water droplets from rain if used outside the carrying case
The presence of children, pets and vermin does not normally aect the proper functioning. However,
make sure that these sources do not contaminate the physiotherapy unit and keep them away from
it. Also, keep the unit clean and protect it from dust and lint. The safety rules and regulations set forth
apply in any case.
It is recommended to use the transport bag that comes with the unit, for transport of the device, and
to use a proper transport box to ship it.
Always use the AC adaptor (power supply) provided by the manufacturer to recharge the unit.
Do not store the device for a long time with empty batteries.
Only use electrodes and motor point pen supplied by the manufacturer. Other electrodes and motor
point pens may have electrical properties that are unsuitable for or may damage the Rehab/Theta/
Physio.
Size of electrodes. Do not use electrodes with an active area of less than 16 cm² due to the risk of
associated burning. Proceed systematically with caution when the density of the current is over 2 mA/
cm².
Do not place the electrodes or pen in water.
Do not apply solvents of any kind to the electrodes or pen.
Skin irritation. Some people, with very sensitive skin, may experience redness under the electrodes
after a session. Generally, this redness is totally harmless and usually disappears after 10 to 20 minutes.
However, never start another stimulation session on the same area if the redness is still visible
Instructions for electrodes. See the usage and storage instructions displayed on the bag of electrodes
IMPORTANT INFORMATION  EN
INFORMATIONS IMPORTANTES  FR
Champs d’application
Le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional est un stimulateur conçu pour être utilisé par les
professionnels de santé dans le cadre de traitements par stimulation électrique pour la gestion de la
douleur (TENS) et par stimulation neuromusculaire (EMS/NMES). L’appareil Physio permet également des
applications directes (hyperhidrose/œdème) et la stimulation de muscles dénervés.
L’unité Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional constitue un complément important aux traitements
médicaux et thérapeutiques que les thérapeutes utilisent dans les hôpitaux, les cliniques, les cabinets de
médecine générale et au domicile des patients.
Lorsqu’ils sont prescrits par un professionnel de la santé, les dispositifs Rehab ou Theta peuvent être
utilisés à domicile par les patients sans la présence du professionnel de la santé. Les patients doivent lire
attentivement ce manuel et contacter leur professionnel de la santé ou leur DJO pour toute question.
Contreindications
N’utilisez PAS le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional chez les patients en cas de:
Dispositifs électroniques implantés. N’utilisez pas l’appareil si vous portez un stimulateur cardiaque, un
défibrillateur ou tout autre appareil électronique/électrique implanté.
Épilepsie
Grossesse (ne pas utiliser sur la région abdominale)
Troubles graves de la circulation artérielle dans les membres inférieurs
Hernie abdominale ou inguinale
N’utilisez pas la stimulation thoracique chez les patients sourant d’arythmie cardiaque
Cela pourrait causer un choc électrique, des brûlures, des interférences électriques, voire le décès.
Informations relatives à la sécurité
DANGER: Risque d’explosion
Le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional n’est pas conçu pour être utilisé dans des zones où il
peut exister un risque d’explosion. Un risque d’explosion peut être dû à l’utilisation d’anesthésiants
inflammables, d’environnements riches en oxygène, de désinfectants et d’agents pour le nettoyage
cutané.
AVERTISSEMENT:
Risque pour le patient
Seules les personnes autorisées peuvent utiliser le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional. Une
autorisation est délivrée à l’issue d’une formation sur l’utilisation de l’unité et après avoir lu ce manuel
d’utilisation.
Avant d’utiliser l’unité de traitement, l’opérateur doit vérifier qu’elle est en bon état de fonctionnement.
Les câbles et connecteurs doivent être vérifiés avec soin afin de détecter d’éventuels signes
d’endommagement. Les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacées avant toute
utilisation.

Arrêter immédiatement le traitement en cas de doutes sur les réglages de l’appareil et/ou le protocole
thérapeutique.
Les patients doivent être pleinement conscients lorsqu’ils reçoivent des instructions sur l’utilisation de
l’unité de traitement et pendant le traitement luimême.
Le choix des paramètres de traitement à programmer et des protocoles thérapeutiques à utiliser
est réservé au médecin ou thérapeute responsable. Il appartient au médecin ou au thérapeute de
décider d’utiliser ou non l’unité sur chaque patient.
Le patient doit connaître les fonctions de l’appareil Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional pour lui
permettre d’arrêter le traitement si nécessaire. Les patients incapables d’utiliser la fonction d’arrêt
d’urgence, par ex. les patients paralytiques, ne doivent jamais restés sans surveillance pendant le
traitement.
Tous les accessoires utilisés avec le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional doivent être approuvés
au préalable par le fabricant. L’utilisation d’accessoires et de pièces détachées non spécifiés pourrait se
révéler dangereuse.
La plus grande prudence est de mise dans les conditions suivantes. Selon le jugement du médecin
responsable, l’unité ne peut être appliquée que sous surveillance et avec les paramètres qu’il aura
définis. Sans quoi les eorts peuvent être trop intenses pour les patients en cas de :
1. hypertension (> stade 2), cardiopathie ischémique et maladies cérébrovasculaires
2. maladies cardiovasculaires
3. grossesse
4. âgés de moins de 16 ans
Ne jamais appliquer les électrodes :
- Près de la tête ou sur les yeux
- Sur les parties avant et latérales du cou (tout spécialement le sinus carotidien)
- De façon controlatérale, à savoir : n’utilisez pas deux pôles connectés sur le même canal de part et
d’autre du corps.
- Sur ou à proximité de lésions cutanées de toutes natures (plaie, œdème, brûlure, irritation, eczéma,
lésion cancéreuse, etc.)
- En croisant sur le cœur.
Si la personne est enceinte ou a ses règles, ne pas placer les électrodes directement sur la zone de
l’utérus, et ne pas connecter des paires d’électrodes de part et d’autre de l’abdomen afin d’éviter tout
risque pour la mère et/ou l’enfant.
Pendant une séance de stimulation, faire en sorte que la contraction musculaire n’entraîne jamais de
mouvement. Pour cela, il convient d’appliquer systématiquement une stimulation isométrique, ce qui
signifie que les extrémités du membre dans lequel se trouve le muscle stimulé doivent être fermement
attachées, de manière à éviter tout mouvement consécutif à la contraction.
La plus grande prudence est de mise lorsque l’unité est utilisée à proximité de jeunes enfants et/ou de
bébés ! Pour leur sécurité, une distance susante doit obligatoirement être maintenue entre eux et
l’appareil et ses accessoires !
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est allumé !

INFORMATIONS IMPORTANTES  FR
Après utilisation, rangez l’appareil dans un endroit sûr afin que toute personne non formée n’utilise pas
l’appareil.
Cet appareil n’est pas un jouet. Il s’agit d’un appareil médical pouvant causer des dommages si son
utilisation n’est pas correctement comprise !
Risque de choc électrique Respectez strictement les avertissements suivants. Le nonrespect de cette
consigne pourrait mettre en danger la vie du patient, de l’utilisateur et des autres personnes impliquées.
Avant toute utilisation, laisser le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional s’équilibrer à température
ambiante. Si l’unité a été transportée à une température inférieure à 0 °C, la laisser s’équilibrer à
température ambiante pendant 2 heures environ, jusqu’à ce que toute condensation ait disparu.
Équipement électrochirurgical ou défibrillateurs. Débrancher les électrodes de l’appareil avant
d’utiliser tout équipement électrochirurgical ou défibrillateur afin d’éviter toute brûlure cutanée due
aux électrodes et de ne pas endommager l’appareil.
Équipement de surveillance électronique. Ne pas appliquer de stimulation à proximité d’un
équipement de surveillance électronique (par ex., moniteurs cardiaques, alarmes d’ECG), car il
risquerait de ne pas fonctionner correctement pendant l’utilisation de l’appareil de stimulation
électrique.
Rayonnements électromagnétiques. Ne pas utiliser le stimulateur dans des zones où des appareils
non protégés sont utilisés pour émettre des rayonnements électromagnétiques. Les équipements de
communication portatifs peuvent interférer avec l’appareil.
Cancer. Ne pas appliquer de stimulation si vous sourez d’un cancer évolutif ou à proximité de toute
tumeur cancéreuse. L’augmentation du métabolisme, provoquée par certains modes de stimulation,
pourrait favoriser la propagation des cellules cancéreuses.
Raccourcissement musculaire. Pendant la phase de contraction musculaire, il est recommandé de
maintenir l’extrémité des membres stimulés afin d’éviter tout raccourcissement du muscle pendant la
contraction, cela pouvant entraîner des crampes.
Stimulation controlatérale. Ne pas utiliser deux bornes connectées au même canal de part et d’autre
du corps (par exemple, une borne positive sur le bras gauche et une borne négative sur le bras droit).
Perte de sensation. Procéder avec précaution si la stimulation est appliquée sur des zones cutanées
dont le niveau de sensation est inférieur à la normale. Ne pas appliquer de stimulation sur une
personne ne pouvant s’exprimer.
Fuite de la batterie. En cas de fuite d’un composant, prendre les mesures nécessaires pour éviter
tout contact entre le liquide et la peau ou les yeux. En cas de contact, laver la zone aectée à l’eau et
consulter un médecin.
Strangulation. Ne pas enrouler les câbles autour du cou. Des câbles enchevêtrés peuvent provoquer
une strangulation.
Traitement postchirurgical. Procéder avec précaution après toute intervention chirurgicale récente.
Accessibilité de l’adaptateur électrique. La prise de courant doit se trouver à proximité de
l’adaptateur électrique et doit être facilement accessible.
Hémorragie interne. Procéder avec précaution si vous êtes sujet(te) aux hémorragies internes. Par
exemple, après une blessure ou une fracture.
Le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional ne doit être utilisé que dans des pièces non humides.
INFORMATIONS IMPORTANTES  FR

N’utilisez pas le Rehab/Theta/Physi/Wireless Professional o dans l’eau ou dans une atmosphère
humide (sauna, bain, douche, etc.).
Lors de la connexion de l’unité à d’autres équipements ou lors de la création d’un système médical,
vérifier que la somme des courants de fuite ne présentera pas de risque. Veuillez contacter DJO
GLOBAL en cas de questions relatives à ce sujet.
Aucune modification de cet équipement n’est autorisée.
Ne pas ouvrir le produit et ses accessoires car il existe un risque d’électrocution.
Avant toute tâche de nettoyage ou de réparation, mettre l’appareil hors tension.
Il faut empêcher toute pénétration de liquide et de corps étranger (tel que poussière, métal, etc.)
dans l’appareil. Si de telles substances pénètrent dans l’unité, cette dernière doit immédiatement être
contrôlée par un technicien avant de pouvoir être réutilisée.
Alimentation électrique. Ne jamais connecter les câbles de stimulation à une alimentation électrique
externe en raison du risque d’électrocution.
Ne pas appliquer la stimulation près de la zone d’un implant, tel des implants cochléaires, des
stimulateurs cardiaques, des implants à ancrage squelettique ou électriques. Cela pourrait causer un
choc électrique, des brûlures, des interférences électriques, voire le décès.
Ne jamais utiliser le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional ou l’adaptateur CA s’il est endommagé
ou ouvert. Risque de choc électrique !
Débrancher immédiatement l’adaptateur CA en cas d’élévation de la température ou d’odeur
anormale, ou si de la fumée sort de l’adaptateur CA ou de l’appareil.
Dysfonctionnement de l’équipement Le nonrespect de cet avertissement peut causer un
dysfonctionnement de l’équipement exposant le patient à des dangers.
Les champs magnétiques et électriques peuvent interférer avec le bon fonctionnement de l’unité.
C’est pour cette raison que vous devez vous assurer que tous les appareils externes utilisés à proximité
de l’unité sont conformes aux exigences applicables en matière de CEM. Les appareils à rayons X,
les appareils d’IRM, les systèmes radio et les téléphones portables constituent des sources possibles
d’interférences car ils peuvent émettre des niveaux élevés de rayonnements électromagnétiques.
Tenir l’unité à l’écart de ces équipements et vérifier son fonctionnement avant de l’utiliser.
Ne pas utiliser le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional à moins d’un mètre d’appareils à ondes
courtes ou à microondes, car cela pourrait modifier le courant généré par le stimulateur. En cas de
doute lors de l’utilisation du stimulateur à proximité d’un autre appareil médical, s’adresser au fabricant
de l’appareil concerné ou à votre médecin.
Faire preuve de précaution lors de l’utilisation d’une unité d’électrothérapie alors que le patient est
branché à un équipement de surveillance avec des électrodes fixées sur son corps. La stimulation
pourrait perturber les signaux envoyés à l’appareil de surveillance.
Faire appel à des personnes autorisées pour les réparations et la maintenance. Les personnes sont
autorisées lorsqu’elles ont suivi une formation avec un spécialiste formé et mandaté par le fabricant.

INFORMATIONS IMPORTANTES  FR
Inspecter le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional et ses accessoires au moins une fois par an afin
de détecter tout dommage éventuel et tout branchement lâche. Il incombe au personnel autorisé de
remplacer immédiatement les pièces endommagées et usées par des pièces détachées d’origine.
N’utilisez pas l’appareil si vous êtes relié(e) à un instrument chirurgical haute fréquence, car cela
pourrait provoquer des irritations cutanées ou des brûlures sous les électrodes.
ATTENTION:
Risque pour le patient
Ces précautions doivent être respectées afin d’éviter tout risque de choc électrique ou tout autre eet
négatif pour le patient.
Ne pas appliquer la stimulation près de pièces en métal. Enlever tout bijou, piercing, boucle de ceinture
ou tout autre objet ou appareil métallique dans la zone de stimulation.
Faire preuve de prudence si le patient présente des problèmes de sensibilité ou n’est pas en mesure de
faire savoir s’il ressent une gène, même légère.
Ne jamais débuter une première séance de stimulation sur une personne qui se tient debout. Les
cinq premières minutes de la stimulation doivent toujours êtes réalisées sur une personne assise ou
allongée. Dans de rares cas, des personnes particulièrement émotives peuvent présenter un malaise
vagal. Cette réaction est d’origine psychologique et est liée à la peur de la stimulation musculaire ainsi
qu’à la surprise de ces personnes à la vue de l’un de leurs muscles se contractant sans l’avoir contracté
volontairement ellesmêmes. Un malaise vagal peut provoquer un ralentissement du cœur et faire
chuter la tension artérielle, ce qui peut entraîner une faiblesse et un évanouissement. Dans une telle
situation, tout ce qu’il convient de faire est d’interrompre la stimulation et d’allonger la personne en
surélevant ses jambes jusqu’à ce que la sensation de faiblesse disparaisse (entre 5 et 10 minutes).
Pendant une séance de stimulation, faire en sorte que la contraction musculaire n’entraîne jamais de
mouvement. Pour cela, il convient d’appliquer systématiquement une stimulation isométrique, ce qui
signifie que les extrémités du membre dans lequel se trouve le muscle stimulé doivent être fermement
attachées, de manière à éviter tout mouvement consécutif à la contraction.
Ne pas débrancher de canal pendant la séance de stimulation.
Ne pas utiliser le stimulateur pendant que vous conduisez ou que vous faites fonctionner une machine.
Ne pas appliquer la stimulation pendant votre sommeil.
Ne pas utiliser le stimulateur à une altitude supérieure à 3 000 mètres.
Pendant une séance, le stimulateur doit toujours être mis hors tension avant de déplacer ou de retirer
les électrodes afin d’éviter tout choc électrique pour le patient.
Ne pas essayer de placer des électrodes sur une partie du corps qui n’est pas directement visible sans
aide.
Appliquer les électrodes de manière à ce que toute leur surface soit en contact avec la peau.
Pour des raisons évidentes d’hygiène, chaque patient doit disposer de son propre jeu d’électrodes. Ne
pas utiliser les mêmes électrodes pour diérentes personnes.
INFORMATIONS IMPORTANTES  FR

Certaines personnes dont la peau est très sensible peuvent présenter des rougeurs sous les électrodes
après une séance. Généralement, ces rougeurs sont totalement sans danger et disparaissent après 10
à 20 minutes. Ne jamais commencer une nouvelle séance de stimulation sur une même zone si les
rougeurs sont encore visibles.
Avant chaque utilisation, nettoyer et désinfecter la pointe du stylet point moteur qui est en contact
avec la peau.
Lors de la personnalisation des programmes dans le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional, veiller
à l’exactitude des paramètres personnalisés que vous appliquez au patient.
Dommage à l’équipement
Vérifiez que la tension et la fréquence de votre circuit d’alimentation local sont celles indiquées sur la
plaque signalétique de l’alimentation électrique.
Ne pas exposer le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional à la lumière directe du soleil car certains
des composants peuvent atteindre des températures trop élevées.
L’unité n’est pas protégée contre la pénétration des gouttes de pluie si elle est utilisée en dehors de sa
mallette de transport.
La présence d’enfants, d’animaux domestiques ou de nuisibles n’influence généralement pas son bon
fonctionnement. Veiller cependant à ce que ces sources ne contaminent pas l’unité de physiothérapie
et les en tenir éloignés. Veiller également à maintenir l’unité propre et la protéger de la poussière et
des fibres textiles. Les règles et réglementations définies en matière de sécurité s’appliquent à tous les
cas.
Il est recommandé d’utiliser le sac de transport livré avec l’unité pour transporter l’appareil et d’utiliser
une boîte de transport appropriée pour l’expédier.
Toujours utiliser l’adaptateur CA (alimentation électrique) fourni par le fabricant pour recharger l’unité.
Ne pas stocker l’appareil pendant une longue période alors que les batteries sont déchargées.
Utiliser uniquement les électrodes et le stylet point moteur fournis par le fabricant. Les autres
électrodes et stylets point moteur peuvent avoir des propriétés électriques inappropriées ou peuvent
endommager le Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional.
Taille des électrodes. Ne pas utiliser d’électrodes dont la zone active est inférieure à 16 cm² en raison du
risque de brûlure associé. Procéder systématiquement avec prudence lorsque la densité du courant est
supérieure à 2 mA/cm².
Ne pas placer les électrodes ou le stylet dans l’eau.
N’appliquer aucun type de solvant sur les électrodes ou le stylet.
Irritation cutanée. Certaines personnes dont la peau est très sensible peuvent présenter des rougeurs
sous les électrodes après une séance. Généralement, ces rougeurs sont totalement sans danger et
disparaissent souvent après 10 à 20 minutes. Cependant, ne commencez jamais une nouvelle séance
de stimulation sur une même zone si les rougeurs sont encore visibles.
Instructions pour les électrodes. Consultez les instructions d’utilisation et de stockage figurant sur le
sachet des électrodes

INFORMATIONS IMPORTANTES  FR
Anwendungsgebiete
Der Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional ist ein Stimulator, der speziell für elektrische
Stimulationsbehandlungen bei der Schmerzbehandlung (TENS)/die neuromuskuläre Stimulation (EMS/
NMES) durch medizinisches Fachpersonal entwickelt wurde. Mit dem PhysioGerät sind außerdem
direkte Anwendungen (Hyperhidrose/Ödem) und die Stimulation denervierter Muskeln möglich. Das
Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalGerät ist eine wichtige Ergänzung zur medizinischen und
therapeutischen Behandlung in Krankenhäusern, Kliniken, Allgemeinpraxen und im Hause von Patienten
durch einen Therapeuten.
Wenn sie von einem medizinischen Fachpersonal verschrieben werden, können Rehab- oder Theta-
Geräte von Patienten zuhause ohne die Anwesenheit des medizinischen Fachpersonals verwendet
werden. Die Patienten sollten dieses Handbuch sorgfältig lesen und sich bei Fragen an ihren Arzt oder
DJO wenden.
Kontraindikationen
Das Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalGerät in folgenden Fällen NICHT anwenden:
implantierte elektronische Geräte. Verwenden Sie den Stimulator nicht, wenn Sie einen
Herzschrittmacher, einen implantierten Defibrillator oder andere implantierte elektronische/elektrische
Geräte haben.
Epilepsie
Schwangerschaft (keine Positionierung im Bauchbereich)
Schwere arterielle Durchblutungsstörungen der unteren Extremitäten
Bauchwand oder Leistenbruch
Bei Patienten mit Herzrhythmusstörungen darf keine Stimulationstherapie im Brustbereich
durchgeführt werden
Dies kann zu einem elektrischen Schlag, Verbrennungen, elektrischen Störungen und zum Tod führen.
Herzerkrankungen.Wenn bei Ihnen eine Kardiopathie vermutet wird oder diagnostiziert wurde, müssen
Sie die von Ihrem Arzt empfohlenen Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Explosionsgefahr Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional ist nicht zum Betrieb in
explosionsgefährdeten Bereichen bestimmt. Eine Explosionsgefahr kann durch die Verwendung
entflammbarer Anästhetika, Hautreinigungsmittel oder Desinfektionsmittel oder in einer
sauerstoreichen Umgebung entstehen.
WICHTIGE INFORMATIONEN  DE

WARNUNG
Patientengefährdung
Das Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalGerät darf nur durch autorisierte Personen betrieben
werden. Personen sind dann autorisiert, wenn sie im Betrieb des Geräts geschult wurden und diese
Bedienungsanleitung gelesen haben.
Vor der Verwendung des Therapiegeräts muss der Bediener sich vergewissern, dass es in
ordnungsgemäßem Zustand und betriebsbereit ist. Insbesondere die Kabel und Verbindungsstücke
müssen auf Anzeichen von Beschädigung überprüft werden. Beschädigte Teile müssen unverzüglich
ersetzt werden, bevor das Gerät benutzt wird.
Beenden Sie die Therapie unverzüglich, wenn Sie Zweifel bezüglich der Geräteeinstellungen und/oder
des Therapieprotokolls haben.
Patienten müssen bei der Einweisung in Bezug auf die Therapieeinheit und während der Therapie bei
vollem Bewusstsein sein.
Die Auswahl der zu programmierenden Therapieparameter und der zu verwendenden
Therapieprotokolle darf ausschließlich vom verantwortlichen Arzt oder Therapeuten vorgenommen
werden. Es ist der Entscheidung des Arztes bzw. Therapeuten überlassen, ob das Gerät bei einem
bestimmten Patienten angewendet werden soll.
Der Patient muss mit den Funktionen des Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional/Wireless
ProfessionalGeräts vertraut und in der Lage sein, die Therapie nötigenfalls zu beenden. Patienten,
die nicht in der Lage sind, den Nothalt zu betätigen, z. B. gelähmte Patienten, dürfen während der
Therapie niemals unbeaufsichtigt gelassen werden.
Alle mit Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional verwendeten Zubehörteile müssen zunächst vom
Hersteller genehmigt werden. Die Verwendung nicht spezifizierter abnehmbarer und Zubehörteile
könnte unsicher sein.
Unter den nachstehend genannten Umständen ist mit höchster Vorsicht vorzugehen. Je nach
Ermessen des verantwortlichen Arztes darf das Gerät nur unter Aufsicht und mit den vom
verantwortlichen Arzt festgelegten Parametern betrieben werden. Andernfalls könnten die Übungen
in folgenden Fällen zu anstrengend für Patienten sein:
1. Hypertonie (> Stadium 2), ischämische Herzerkrankung und zerebrovaskuläre Erkrankungen
2. kardiovaskuläre Erkrankungen
3. Schwangerschaft
4. Alter unter 16 Jahren.
Hier dürfen keine Elektroden angebracht werden:
- in der Nähe des Kopfes oder um die Augen herum
- im vorderen und seitlichen Halsbereich (insbesondere am Sinus caroticus)
- kontralateral, d. h. zwei Pole, die mit demselben Kanal verbunden sind, dürfen nicht an
gegenüberliegenden Körperhälften verwendet werden
- Auf oder in der Nähe von Hautverletzungen jedweder Art (Wunden, Schwellungen, Verbrennungen,
Reizungen, Ekzemen, Krebsläsionen usw.).
- kreuzweise über dem Herzen.

WICHTIGE INFORMATIONEN  DE
Bei schwangeren oder menstruierenden Frauen sind die Elektroden weder direkt auf dem
Uterusbereich noch paarweise auf gegenüberliegenden Seiten des Bauchs anzuordnen, um jegliches
Risiko für die Mutter und/oder das Baby auszuschließen.
Lassen Sie während einer Stimulationssitzung nicht zu, dass die Muskelkontraktion eine Bewegung
bewirkt. Die Stimulation sollte ausschließlich isometrisch erfolgen, das heißt die Extremitäten, deren
Muskeln stimuliert werden, müssen so fixiert sein, dass sie sich während der Kontraktion nicht
bewegen.
In Gegenwart kleiner Kinder und Babys ist mit äußerster Vorsicht vorzugehen. Zu ihrer Sicherheit
müssen sie unbedingt in ausreichendem Abstand zum Gerät und den Zubehörteilen bleiben.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Bewahren Sie das Gerät nach dem Betrieb an einem sicheren Ort auf, um zu verhindern, dass es von
Unkundigen benutzt wird.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug, sondern ein medizinisches Gerät, dessen falsche Verwendung Schäden
anrichten kann.
Stromschlaggefahr Die folgenden Warnhinweise sind unbedingt zu beachten. Andernfalls könnte
Lebensgefahr für den Patienten, den Anwender und andere beteiligte Personen bestehen.
Lassen Sie das Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalGerät vor der Anwendung Raumtemperatur
annehmen. Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 0 °C (3F) transportiert wurde, lassen Sie
es etwa 2 Stunden lang Raumtemperatur annehmen, bis sämtliche Kondensationsfeuchtigkeit
verschwunden ist.
Elektrochirurgische Geräte oder Defibrillatoren. Nehmen Sie die Elektroden vom Gerät ab, bevor
Sie elektrochirurgische Geräte oder einen Defibrillator verwenden, um Hautverbrennungen durch die
Elektroden und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden.
Elektronische Überwachungsgeräte. Keine Stimulation in der Nähe von elektronischen
Überwachungsgeräten durchführen (z. B. Herzmonitoren, EKGÜberwachungsgeräten), da das Risiko
besteht, dass diese nicht korrekt funktionieren, wenn der Stimulator verwendet wird.
Elektromagnetische Strahlung. Verwenden Sie den Stimulator nicht in Bereichen, in denen nicht
abgeschirmte Geräte zum Einsatz kommen, die elektromagnetische Strahlung abgeben. Mobile
Kommunikationsgeräte können das Gerät stören.
Krebs. Führen Sie bei einer fortgeschrittenen Krebserkrankung oder in der Nähe eines kanzerösen
Tumors keine Stimulation durch. Aufgrund der Erhöhung der Stowechselaktivität, die durch
bestimmte Stimulationsarten hervorgerufen wird, können Krebszellen sich möglicherweise ausbreiten.
Muskelverkürzung. Es wird während der Muskelkontraktionsphase empfohlen, die Enden der
stimulierten Extremitäten festzuhalten, um eine Verkürzung des Muskels während der Kontraktion zu
vermeiden, was Krämpfe hervorrufen könnte.
Kontralaterale Stimulation. Verwenden Sie keine zwei Klemmen, die mit dem gleichen Kanal
verbunden sind, an gegenüberliegenden Körperbereichen (zum Beispiel eine positive Klemme am
linken Arm und eine negative am rechten Arm).
Gefühlsverlust. Gehen Sie bei der Stimulation auf Hautbereichen, deren Empfindungsgrad niedriger
als normal ist, vorsichtig vor. Führen Sie keine Stimulation bei Personen durch, die sich nicht
artikulieren können.
WICHTIGE INFORMATIONEN  DE

Auslaufende Akkus. Wenn ein Leck in einer der Komponenten vorhanden ist, müssen Sie dafür Sorge
tragen, dass die Flüssigkeit nicht in Kontakt mit der Haut oder den Augen kommt. Sollte dies der Fall
sein, den betroenen Bereich mit Wasser abwaschen und einen Arzt aufsuchen.
Strangulierung. Wickeln Sie keine Kabel um Ihren Hals. Verknotete Kabel können zu Strangulation
führen.
Nach einer Operation. Nach einer vor kurzem durchgeführten Operation mit Vorsicht vorgehen.
Zugänglichkeit des Netzadapters. Die Steckdose muss sich nahe dem Netzadapter befinden und
leicht zugänglich sein.
Innere Blutungen. Gehen Sie mit Vorsicht vor, wenn Sie zu inneren Blutungen neigen, zum Beispiel
nach einer Verletzung oder Fraktur.
Das Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalGerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden.
Das Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalGerät darf nicht im Wasser oder in feuchter
Atmosphäre (Sauna, Badewanne, Dusche usw.) eingesetzt werden.
Überprüfen Sie beim Anschließen des Systems an andere Geräte oder beim Erstellen eines
medizinischen Systems, dass die Summe der Kriechströme keine Gefahr darstellt. Bei Fragen zu diesem
Thema wenden Sie sich bitte an DJO Global.
An diesem Gerät dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.
Das Gerät und die Zubehörteile nicht önen, da sonst die Gefahr eines tödlichen Stromschlags besteht.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie Reinigungs oder Wartungsmaßnahmen durchführen.
Flüssigkeiten und Fremdstoe (wie Staub, Metall usw.) dürfen nicht in das Gerät eindringen. Falls
derartige Stoe in das Gerät eingedrungen sind, muss es unverzüglich von einem Wartungstechniker
untersucht werden, bevor es wieder verwendet werden kann.
Elektrische Versorgung. Um die Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden, die Stimulationskabel
niemals an eine externe Stromquelle anschließen.
Wenden Sie keine Stimulation in der Nähe von Implantaten (z. B. einem Cochleaimplantat,
Herzschrittmacher, Implantat zur skelettalen Verankerung oder elektrischem Implantat) an. Dies kann
zu einem elektrischen Schlag, Verbrennungen, elektrischen Störungen und zum Tod führen.
Verwenden Sie das Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalGerät oder das Netzteil niemals, wenn es
beschädigt oder geönet ist. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Trennen Sie das Netzteil bei ungewöhnlicher Wärme oder Geruchsentwicklung oder beim Austreten
von Rauch aus dem Netzteil oder Stimulator sofort von der Stromquelle.
Fehlfunktion des Geräts Diese Warnhinweise beziehen sich auf Ursachen von Fehlfunktionen, die eine
Patientengefahr darstellen können.
Magnetische und elektrische Felder können die ordnungsgemäße Funktion des Gerätes stören.
Stellen Sie daher sicher, dass alle in der Nähe des Geräts betriebenen externen Geräte die relevanten
EMVAnforderungen erfüllen. Röntgengeräte, MRTGeräte, Funkanlagen und Mobiltelefone sind
mögliche Störquellen, da sie elektromagnetische Strahlung in größerer Stärke abgeben können.
Halten Sie das Gerät von solchen Anlagen fern und überprüfen Sie seine Leistung vor Inbetriebnahme.
Verwenden Sie das Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalGerät nicht in einem Abstand von

WICHTIGE INFORMATIONEN  DE
weniger als einem Meter zu Kurzwellen oder Mikrowellengeräten, damit die vom Stimulator
erzeugten Ströme nicht beeinflusst werden. Erkundigen Sie sich im Zweifelsfall beim Hersteller
des anderen Geräts oder bei Ihrem Arzt, ob der Stimulator in unmittelbarer Nähe des anderen
medizinischen Geräts verwendet werden darf.
Vorsicht bei Anwendung der Elektrotherapie ist geboten, wenn der Patient gleichzeitig an
Überwachungssysteme mit am Körper befestigten Elektroden angeschlossen ist. Durch die
Stimulationsimpulse könnte die Funktion des Überwachungsgerätes gestört werden.
Überlassen Sie Reparatur und Wartungsarbeiten autorisierten Personen. Personen gelten dann als
autorisiert, wenn sie von einem Spezialisten geschult und vom Hersteller beauftragt wurden.
Überprüfen Sie Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional mindestens einmal jährlich auf Schäden
und lockere Verbindungen. Beschädigte und verschlissene Teile müssen unverzüglich von autorisierten
Mitarbeitern durch OriginalErsatzteile ersetzt werden.
Um Hautreizungen oder Verbrennungen unter den Elektroden zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät
nicht verwenden, wenn der Patient an HFChirurgiegeräte angeschlossen ist.
ACHTUNG
Patientengefährdung Diese Warnhinweise sind zu beachten, um eine Stromschlaggefahr oder
nachteilige Auswirkungen für den Patienten zu vermeiden.
Wenden Sie keine Stimulation in der Nähe von Metall an. Entfernen Sie Schmuck, Piercings,
Gürtelschnallen und andere entfernbare Metallprodukte oder geräte aus dem Stimulationsbereich.
Bei Patienten mit Überempfindlichkeiten sowie bei Patienten, die nicht fähig sind, ihre (auch noch so
leichten) Beschwerden zu kommunizieren, ist besondere Vorsicht geboten.
Führen Sie eine erste Stimulationssitzung niemals an einer stehenden Person durch. Die ersten fünf
Minuten der Stimulation müssen immer an einer sitzenden oder liegenden Person durchgeführt
werden. In seltenen Fällen können bei sehr nervösen Menschen vasovagale Reaktionen
auftreten. Diese sind psychisch bedingt und hängen mit Furcht vor der Muskelstimulation sowie
der überraschenden Empfindung zusammen, die eigenen Muskeln ohne willentliche Kontrolle
kontrahieren zu sehen. Eine vasovagale Reaktion führt zu einem verlangsamten Herzschlag und einem
Blutdruckabfall, was ein Schwächegefühl mit synkopaler Tendenz verursacht. In einem solchen Fall
genügt es, die Stimulation zu beenden und den Patienten so lange mit hochgelagerten Beinen zu
lagern, bis das Schwächegefühl verschwunden ist (5 bis 10 Minuten).
Lassen Sie während einer Stimulationssitzung nicht zu, dass die Muskelkontraktion eine Bewegung
bewirkt. Die Stimulation sollte ausschließlich isometrisch erfolgen, das heißt die Extremitäten, deren
Muskeln stimuliert werden, müssen so fixiert sein, dass sie sich während der Kontraktion nicht
bewegen.
Trennen Sie während einer Stimulationssitzung keinen Kanal.
Verwenden Sie den Stimulator nicht beim Autofahren oder beim Bedienen von Maschinen.
Verwenden Sie den Stimulator nicht während des Schlafs.
Verwenden Sie den Stimulator nicht in einer Höhe von über 3.000 Metern.
Schalten Sie den Stimulator immer aus, bevor Sie Elektroden während einer Sitzung versetzen oder
entfernen, um die Gefahr eines Stromschlags für den Patienten zu vermeiden.
Versuchen Sie nicht, Elektroden ohne Hilfe an Körperteilen anzubringen, die nicht direkt sichtbar sind.
WICHTIGE INFORMATIONEN  DE

Legen Sie die Elektroden so an, dass ihre gesamte Fläche mit der Haut in Kontakt ist.
Aus hygienischen Gründen benötigt jeder Patient einen eigenen Elektrodensatz. Verwenden Sie
dieselben Elektroden nicht an mehreren Patienten.
Bei Patienten mit sehr empfindlicher Haut kann es nach einer Sitzung unter den Elektroden zu einer
Hautrötung kommen. Diese Rötung ist in der Regel absolut harmlos und geht nach 10 bis 20 Minuten
wieder zurück. Führen Sie jedoch keine weiteren Stimulationen an derselben Stelle durch, solange die
Rötung noch sichtbar ist.
Reinigen und desinfizieren Sie vor jeder Anwendung die mit der Haut in Kontakt gelangende Spitze
des Motor Point Pen.
Achten Sie bei Verwendung des Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalGeräts mit
benutzerdefinierten Programmen besonders darauf, dass die benutzerdefinierten Parameter, die Sie
am Patienten anwenden, den gewünschten Einstellungen entsprechen.
Beschädigung des Geräts
Vergewissern Sie sich, dass die Spannungs und Frequenzwerte Ihrer örtlichen Stromversorgung den
Angaben auf dem Typenschild der Stromquelle entsprechen.
Das Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalGerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen, da
einige Komponenten viel zu hohe Temperaturen erreichen könnten.
Dieses Gerät ist nicht gegen Eindringen von Regenwassertropfen geschützt, wenn es sich außerhalb
des Transportkoers befindet.
Die Gegenwart von Kindern, Haustieren und Schädlingen beeinträchtigt normalerweise nicht
die ordnungsgemäße Funktionsfähigkeit. Stellen Sie jedoch sicher, dass solche Quellen das
Physiotherapiegerät nicht verschmutzen und halten Sie sie davon fern. Halten Sie das Gerät außerdem
sauber und schützen Sie es vor Staub und Fusseln. Die nachstehenden Sicherheitsvorschriften und
normen gelten in jedem Fall.
Es wird empfohlen, zum Transport des Geräts die mitgelieferte Transporttasche zu verwenden und für
seinen Versand eine ordnungsgemäße Transportkiste zu benutzen.
Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller mitgelieferte Netzteil (Stromquelle), um das Gerät
aufzuladen.
Lagern Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit leeren Akkus.
Verwenden Sie ausschließlich Elektroden und Motor Point Pens des Herstellers. Elektroden und Motor
Point Pens anderer Hersteller können elektrische Eigenschaften aufweisen, die nicht mit dem Rehab/
Theta/Physio/Wireless Professional kompatibel sind und diesen beschädigen können.
Größe der Elektroden. Keine Elektroden mit einem Wirkbereich von weniger als 16 cm² verwenden,
da dies mit Verbrennungsgefahr verbunden ist. Gehen Sie immer vorsichtig vor, wenn die Stromdichte
über 2 mA/cm² liegt.
Legen Sie die Elektroden bzw. den Pen nicht ins Wasser.
Tragen Sie keine Lösungsmittel auf Elektroden und Pen auf.
Hautreizung. Bei Personen mit sehr empfindlicher Haut kann es nach der Behandlung unter
den Elektroden zu Hautrötungen kommen. Diese Rötung ist in der Regel vollkommen harmlos
und geht nach 10 bis 20 Minuten wieder zurück. Beginnen Sie jedoch niemals mit einer weiteren

WICHTIGE INFORMATIONEN  DE
Stimulationssitzung in der gleichen Körperpartie, solange die Rötung sichtbar ist.
Gebrauchsanleitung für Elektroden. Beachten Sie hierzu bitte die Anwendungs und
Lagerbedingungen auf dem Beutel der Elektroden

Campos de aplicación
El dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional es un estimulador diseñado para su uso por
parte de profesionales de la salud con el fin de garantizar los tratamientos de estimulación eléctrica en el
tratamiento del dolor (TENS, por sus siglas en inglés) y la estimulación neuromuscular (EMS/NMES, por
sus siglas en inglés). El dispositivo Physio también permite aplicaciones directas (hiperhidrosis/edema)
y estimulación de músculos denervados.La unidad Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional es un
suplemento importante al tratamiento médico y terapéutico para uso en hospitales, clínicas, consultorios
de medicina general y en el domicilio del paciente, siempre que la utilice un terapeuta.
Cuando los prescribe un profesional de la salud, los dispositivos de rehabilitación o Theta pueden ser
utilizados por los pacientes en el hogar sin la presencia del profesional de la salud. Los pacientes deben
leer atentamente este manual y ponerse en contacto con su profesional de la salud o DJO en caso de
cualquier pregunta.
Contraindicaciones
NO utilice el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional en pacientes con:
Dispositivos electrónicos implantados. No utilice el dispositivo si tiene un estimulador cardíaco, un
desfibrilador u otro dispositivo eléctrico/electrónico implantado.
Epilepsia
Embarazo (no utilizar en la región abdominal)
Problemas graves de circulación arterial en las extremidades inferiores
Hernia abdominal o inguinal
No utilice la estimulación torácica en pacientes con arritmia cardíaca, ya que podría producir descargas
eléctricas, quemaduras, interferencias eléctricas o la muerte.
Cardiopatía. Si padece o sospecha padecer una cardiopatía, debe seguir las precauciones de uso
recomendadas por su médico.
Información de seguridad
Peligro
Peligro de explosión: el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional no está diseñado para su
uso en zonas expuestas a peligros de explosión. Un peligro de explosión puede derivarse del uso de gases
anestésicos inflamables, entornos ricos en oxígeno, productos de limpieza cutánea y desinfectantes.
Advertencia
INFORMACION IMPORTANTE  ES

Peligro para el paciente:
Solo se permite manejar el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional a las personas
autorizadas, que han recibido formación en el manejo de la unidad y han leído este manual de
funcionamiento.
Antes de utilizar la unidad de terapia, el terapeuta debe asegurarse de que se encuentre en perfecto
estado y funcione de manera correcta. En particular, se debe comprobar si los cables y los conectores
presentan daños. Las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente antes del uso.
Detenga la terapia inmediatamente si tiene dudas sobre la configuración del dispositivo o sobre el
protocolo de terapia.
Los pacientes deben prestar total atención mientras se les instruye en el uso de la unidad de terapia y
durante la propia terapia.
La elección de los parámetros de terapia que se van a programar y de los protocolos de terapia que
se van a usar corresponde al médico o al terapeuta responsable. El médico o el terapeuta deben
decidir si se es necesario usar la unidad o no con un paciente específico.
El paciente debe estar familiarizado con las funciones del dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professional y deben poder detener la terapia en caso necesario. Los pacientes que no puedan
accionar la función de parada de emergencia, como en el caso de pacientes con parálisis, no se
deben quedar nunca sin supervisión durante la terapia.
Cualquier accesorio que se utilice con el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional
debe estar previamente aprobado por el fabricante. El uso de accesorios no especificados y de piezas
desmontables podría no ser seguro.
Se aconseja extremar la precaución en las siguientes condiciones. Según el criterio del médico
responsable, la unidad solo se puede aplicar bajo la supervisión y con los parámetros definidos por el
médico responsable. De lo contrario, el ejercicio podría ser demasiado extenuante para pacientes con:
1. hipertensión (> etapa 2), cardiopatía isquémica y enfermedades cardiovasculares
2. enfermedades cardiovasculares
3. embarazo
4. menores de 16 años
No aplique nunca los electrodos:
- Cerca de la cabeza o sobre los ojos
- En la parte anterior o lateral del cuello (sobre todo en el seno carótido)
- Contralateralmente, es decir, no use los dos polos conectados al mismo canal en lados opuestos del
cuerpo
- Sobre lesiones cutáneas de cualquier tipo o cerca de ellas (heridas, inflamación, quemaduras,
irritación, eccema, lesión cancerosa, etc.)
INSERT POINT AS THE PREVIOUS CONTRAINDICATIONS Cruzados sobre el corazón
Si la paciente está embarazada o está menstruando, no coloque los electrodos directamente sobre la
INFORMACION IMPORTANTE  ES

zona del útero ni conecte los pares de electrodos a los lados del abdomen para evitar riesgos para la
madre o para el bebé.
No permita nunca que una contracción muscular durante una sesión de estimulación dé lugar a un
movimiento. La estimulación siempre se debe aplicar de forma isométrica, es decir, los extremos
del miembro en el que se está estimulando un músculo deben estar bien sujetos para evitar todo
movimiento resultante de la contracción.
Se debe extremar la precaución cuando se utilice cerca de niños pequeños y bebés. Por su seguridad,
es obligatorio mantener una distancia suficiente respecto al dispositivo y sus accesorios.
No deje nunca el dispositivo sin supervisión cuando esté encendido.
Después del uso, guarde el dispositivo en un lugar seguro para evitar que otras personas sin
información puedan usarlo.
Este dispositivo no es un juguete, sino un dispositivo médico y cualquier uso erróneo puede provocar
daños.
Peligro de descarga eléctrica: respete estrictamente las siguientes advertencias. En caso contrario,
podría poner en peligro las vidas del paciente, del usuario y de otras personas implicadas.
Antes del uso, permita que el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional alcance la
temperatura ambiente. Si la unidad se ha transportado a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F),
deje que alcance la temperatura ambiente durante unas 2 horas hasta que haya desaparecido la
condensación.
Equipos electroquirúrgicos o desfibriladores. Desconecte los electrodos del dispositivo antes de
utilizar equipos de electrocirugía o un desfibrilador, con el fin de evitar que los electrodos provoquen
quemaduras cutáneas y que el dispositivo se averíe.
Equipos de monitorización electrónicos. No aplique la estimulación cerca de equipos de
monitorización electrónicos (por ejemplo, monitores cardíacos, alarmas de ECG), ya que existe el
riesgo de que no funcionen correctamente mientras se está utilizando el dispositivo de estimulación
eléctrica.
Radiación electromagnética. No utilice el estimulador en zonas en las que se utilicen dispositivos no
protegidos que emitan radiación electromagnética. Los equipos de comunicaciones portátiles pueden
interferir con el dispositivo.
Cáncer. No aplique estimulación si padece cáncer progresivo o cerca de cualquier tumor canceroso. El
aumento del metabolismo que causan algunos modos de estimulación puede fomentar la propagación
de las células cancerosas.
Acortamiento del músculo. Durante la fase de contracción muscular, es recomendable sujetar las
extremidades de los miembros estimulados para evitar cualquier acortamiento del músculo durante la
contracción, que podría causar calambres.
Estimulación contralateral. No utilice dos terminales conectados al mismo canal en segmentos
opuestos del cuerpo (por ejemplo, un terminal positivo en el brazo izquierdo y un terminal negativo en
el brazo derecho).
Pérdida de sensibilidad. Proceda con cuidado si la estimulación se aplica en zonas de la piel cuyo
nivel de sensibilidad sea menor de lo normal. No aplique estimulación a una persona que no pueda
expresarse.
Batería con fugas. Si se producen fugas en algún componente, tome las medidas necesarias para
INFORMACION IMPORTANTE  ES

asegurarse de que el líquido no entre en contacto con la piel o los ojos. Si ocurriera, lave la zona
afectada con agua y consulte con un médico.
Estrangulación. No enrolle cables alrededor del cuello. Los cables enredados pueden provocar
estrangulación.
Después de una intervención quirúrgica. Proceda con cuidado después de una intervención
quirúrgica reciente.
Accesibilidad del adaptador de corriente. La toma del enchufe debe estar cerca del adaptador de
corriente y ser de fácil acceso.
Hemorragia interna. Proceda con precaución si tiene propensión a hemorragias internas, por ejemplo,
después de una lesión o una fractura.
El dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional solo se debe utilizar en habitaciones secas.
No utilice el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional en agua ni en ambientes húmedos
(sauna, baño, ducha, etc.).
Al conectar la unidad a otros equipos o al crear un sistema médico, compruebe que la suma de
las corrientes de fuga no ocasione peligros. Póngase en contacto con DJO GLOBAL si tiene alguna
pregunta al respecto.
No se permite la modificación de este equipo.
No abra el producto ni sus accesorios, ya que existe riesgo de electrocución.
Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague el dispositivo.
No se debe permitir la entrada de líquidos ni cuerpos extraños (como polvo, metal, etc.) en
el dispositivo. Si se produce la entrada de dicho material en las unidades, debe comprobarlas
inmediatamente un técnico de servicio antes de que se puedan reutilizar.
Alimentación eléctrica. No conecte nunca los cables de estimulación a una fuente de alimentación
externa, ya que existe riesgo de electrocución.
No aplique nunca la estimulación cerca del área de un implante (por ejemplo, implantes cocleares,
marcapasos, implantes de anclaje óseo o eléctricos), ya que podría producir descargas eléctricas,
quemaduras, interferencias eléctricas o la muerte.
No utilice nunca el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional ni el adaptador de CA si están
dañados o abiertos. Existe el riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte el adaptador de CA de inmediato si se producen un calentamiento o un olor anómalos, o
si sale humo del adaptador de CA o del dispositivo.
Funcionamiento incorrecto del equipo: estas advertencias pueden hacer que el equipo funcione
incorrectamente, lo cual puede provocar daños al paciente.
Los campos magnéticos y eléctricos pueden interferir en el rendimiento adecuado de la unidad. Por
este motivo, debe asegurarse de que todos los dispositivos externos utilizados en las proximidades
de la unidad cumplan con los requisitos sobre EMC aplicables. Los equipos de rayos X, dispositivos de
RM, sistemas de radio y teléfonos móviles son posibles fuentes de interferencias, ya que pueden emitir
niveles más elevados de radiación electromagnética.
Mantenga la unidad alejada de estos equipos y compruebe su rendimiento antes del uso.

INFORMACION IMPORTANTE  ES
No utilice el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional a menos de un metro de distancia
de aparatos de microondas o de onda corta, ya que esto podría modificar las corrientes generadas
por el estimulador. Si tiene alguna duda sobre el uso del estimulador cerca de otro dispositivo médico,
consulte al fabricante de ese otro dispositivo o a su médico.
Tenga cuidado al utilizar la electroterapia mientras el paciente está conectado a un equipo de
monitorización con electrodos adheridos al cuerpo. La estimulación podría interrumpir las señales que
se envían al equipo de monitorización.
Si desea obtener información sobre reparaciones y mantenimiento, consulte a personas autorizadas.
Las personas reciben la autorización después de recibir la formación de un especialista formado y
nombrado por el fabricante.
Revise el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional y sus accesorios para comprobar
si presentan daños y conexiones sueltas como mínimo una vez al año. Personal autorizado debe
sustituir inmediatamente las piezas dañadas y desgastadas por recambios originales.
No utilice el dispositivo si el paciente está conectado a un instrumento quirúrgico de alta frecuencia, ya
que esto podría provocar irritaciones o quemaduras cutáneas debajo de los electrodos.
Precaución
Peligro para el paciente: se deben observar estas precauciones para evitar el riesgo de descargas
eléctricas u otros efectos negativos para el paciente.
No aplique estimulación en las cercanías de elementos metálicos. Se deben retirar joyas, piercings,
hebillas de cinturones o cualquier otro objeto o dispositivo metálico del área de estimulación.
Tenga cuidado si el paciente tiene problemas de sensibilidad o no puede comunicar que siente
molestias, por leves que estas sean.
No inicie nunca una sesión de estimulación con el paciente de pie. Los primeros cinco minutos de la
estimulación siempre deben aplicarse con el paciente en posición sentada o tumbado. En algunos
casos excepcionales, los pacientes propensos a estados de ansiedad pueden sufrir un síncope
vasovagal. Esta reacción tiene un origen psicológico y está relacionada con el miedo a la estimulación
muscular y la sorpresa que produce ver cómo los músculos se contraen de forma involuntaria. El
síncope vasovagal provoca una reducción del ritmo cardíaco y una bajada de la tensión arterial, lo
que produce sensación de debilidad y tendencia a perder el conocimiento. En este caso, lo único que
hay que hacer es detener la estimulación y hacer que el usuario se tumbe con las piernas en posición
elevada hasta que la sensación de debilidad desaparezca (de 5 a 10 minutos).
No permita nunca que una contracción muscular durante una sesión de estimulación dé lugar a un
movimiento. La estimulación siempre se debe aplicar de forma isométrica, es decir, los extremos
del miembro en el que se está estimulando un músculo deben estar bien sujetos para evitar todo
movimiento resultante de la contracción.
No desconecte ningún canal durante la sesión de estimulación.
No utilice el estimulador mientras conduce o maneja maquinaria.
No se debe aplicar ningún tratamiento de estimulación durante el sueño.
No utilice el estimulador a una altitud superior a 3000 metros.
Apague siempre el estimulador antes de mover o retirar los electrodos durante una sesión con el fin de
evitar descargas eléctricas al paciente.
INFORMACION IMPORTANTE  ES

No intente colocar los electrodos en ninguna zona corporal que no esté visible directamente sin ayuda.
Coloque los electrodos de forma que toda su superficie esté en contacto con la piel.
Por motivos obvios de higiene, cada paciente debe disponer de su propio juego de electrodos. No
utilice los mismos electrodos para distintos pacientes.
Algunos pacientes con la piel muy sensible pueden experimentar enrojecimiento debajo de los
electrodos después de una sesión. Normalmente, este enrojecimiento es totalmente inocuo y suele
desaparecer después de un espacio de tiempo entre 10 y 20 minutos. No inicie nunca otra sesión de
estimulación en la misma área si el enrojecimiento es todavía visible.
Antes de cada uso, limpie y desinfecte la punta del lápiz de punto motor que haya estado en contacto
con la piel.
Si utiliza el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional para personalizar programas, tenga
especial cuidado con que los parámetros que personalice y aplique al paciente sean los deseados.
Daños en el equipo:
Compruebe que la tensión y la clasificación de frecuencia de la línea eléctrica local sean las indicadas
en la placa de tipos de la fuente de alimentación.
No exponga el dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional a la luz solar directa, ya que
algunos de los componentes podrían alcanzar temperaturas inadmisiblemente altas.
La unidad no está protegida contra la entrada de gotas de agua de lluvia cuando está fuera del maletín
de transporte.
La presencia de niños, mascotas e insectos u otros animales nocivos no afecta por norma general
al funcionamiento correcto. No obstante, mantenga alejadas dichas fuentes para evitar que puedan
contaminar la unidad de fisioterapia. Asimismo, mantenga la unidad limpia y protéjala del polvo y las
pelusas. Las normas y reglamentos de seguridad establecidos se aplican en todos los casos.
Se recomienda utilizar la bolsa de transporte incluida con la unidad para transportar el dispositivo y
una caja de transporte adecuada para su envío.
Utilice siempre el adaptador de CA (fuente de alimentación) suministrado por el fabricante para
recargar la unidad.
No guarde el dispositivo durante períodos prolongados con las baterías vacías.
Utilice solamente los electrodos y el lápiz de punto motor que facilita el fabricante. Los demás
electrodos y lápices de punto motor pueden tener propiedades eléctricas inadecuadas para el
dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional o que puedan dañarlo.
Tamaño de los electrodos. No utilice electrodos con un área activa de menos de 16 cm² debido
al riesgo de quemaduras asociado. Tenga siempre cuidado cuando la densidad de la corriente sea
superior a 2 mA/cm².
No sumerja los electrodos ni el lápiz en agua.
No aplique ningún tipo de disolvente a los electrodos ni al lápiz.
Irritación de la piel. Algunas personas con la piel muy sensible pueden experimentar enrojecimiento
debajo de los electrodos después de una sesión. Generalmente, este enrojecimiento es totalmente

INFORMACION IMPORTANTE  ES
inofensivo y suele desaparecer después de 1020 minutos. No obstante, no comience otra sesión de
estimulación en la misma zona si el enrojecimiento aún es visible.
Instrucciones para los electrodos. Lea las instrucciones de uso y almacenamiento indicadas en la
bolsa de los electrodos

Áreas de aplicação
O Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional é um estimulador concebido para ser utilizado por
profissionais de saúde para proporcionar tratamentos de estimulação eléctrica para estimulação
neuromuscular (EMS/NMES) no controlo da dor (TENS). O dispositivo Physio também permite aplicações
directas (Hiperidrose/Edema) e estimulação de músculos desnervados. A unidade Rehab/Theta/Physio/
Wireless Professional é um suplemento importante no tratamento terapêutico e médico para utilização
em hospitais, clínicas e centros de saúde, assim como em casa do paciente por um terapeuta.
Quando prescrito por um profissional de saúde, os aparelhos Rehab ou Theta podem ser usados pelos
pacientes em casa sem a presença do profissional de saúde. Os doentes devem ler atentamente este
manual e contactar o seu profissional de saúde ou DJO em caso de qualquer questão.
Contraindicações
NÃO utilize o Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional em pacientes com:
Dispositivos electrónicos implantados. Não utilize o dispositivo se tiver um estimulador cardíaco,
desfibrilhador implantado ou outro dispositivo electrónico/eléctrico implantado,
Epilepsia
Gravidez (não utilizar na região abdominal)
Problemas graves de circulação arterial nos membros inferiores
Hérnia abdominal ou inguinal
Não aplicar estimulação torácica em pacientes com arritmia cardiac pois pode causar um choque
eléctrico, queimaduras, interferência eléctrica ou morte.
Doença cardíaca.
Se suspeita de cardiopatia ou foi diagnosticado com esta condição, deve seguir as precauções de
utilização recomendadas pelo seu médico.
Informações de segurança
Perigo
Perigo de explosão Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional não foi concebido para utilização em
áreas onde possa existir perigo de explosão. Um perigo de explosão poderá resultar da utilização de
anestésicos inflamáveis, ambientes ricos em oxigénio, produtos de limpeza da pele e desinfectantes.
Aviso!
Perigo para o paciente
Apenas indivíduos autorizados podem utilizar o Rehab/Theta/Physio. Os indivíduos são autorizados
depois de receberem formação sobre o funcionamento da unidade e lerem este manual.
Antes de utilizar a unidade de terapia, o operador tem de se certificar que a mesma se encontra nas
INFORMACION IMPORTANTES  PT

devidas condições de funcionamento. Os cabos e conectores, em particular, têm de ser verificados
quanto a sinais de danos. Quaisquer peças danificadas têm de ser prontamente substituídas, antes da
utilização.
Pare a terapia imediatamente se tiver dúvidas sobre as definições do dispositivo e/ou o protocolo de
terapia.
O paciente tem de estar totalmente consciente enquanto estiver a receber instruções sobre a
utilização da unidade de terapia e durante a mesma.
A escolha dos parâmetros de terapia a programar e dos protocolos de terapia a utilizar é restrita ao
médico ou terapeuta responsável. Fica ao critério do médico ou terapeuta se deve ou não utilizar a
unidade num paciente específico.
O paciente deve estar familiarizado com as funções do dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professional permitindolhe parar a terapia, se for necessário. Pacientes que não possam utilizar a
função de paragem de emergência, por ex., os pacientes paralisados, nunca devem ser deixados sem
supervisão durante a terapia.
Quaisquer acessórios utilizados com o dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional têm de
ser primeiro aprovados pelo fabricante. A utilização de peças amovíveis e acessórios não especificados
poderá não ser segura.
Aconselhamos a máxima precaução nas seguintes condições. Conforme o critério do médico
responsável, a unidade poderá ser aplicada apenas sob supervisão e com os parâmetros definidos pelo
médico responsável. Caso contrário, o exercício poderá ser demasiado extenuante para pacientes com:
1.hipertensão (> grau 2), doença cardíaca isquémica e doenças cerebrovasculares
2. doenças cardiovasculares
3. gravidez
4. idade inferior a 16 anos
Nunca aplicar os eléctrodos:
- Perto da cabeça ou sobre os olhos
- Na parte da frente e lado do pescoço (especialmente seio carotídeo)
- Contralateralmente, isto é, não utilizar dois pólos ligados ao mesmo canal em lados opostos do
corpo.
- Sobre ou perto de lesões cutâneas de qualquer espécie (feridas, inchaço, queimaduras, irritação,
eczema, lesão cancerígena, etc.).
- Atravessado sobre o coração
Se a paciente estiver grávida ou a menstruar, não coloque os eléctrodos directamente sobre a área do
útero, nem ligue pares de eléctrodos em nenhum dos lados do abdómen, de forma a evitar qualquer risco
para a mãe e/ou bebé.
Durante uma sessão de estimulação, nunca permita que a contracção muscular resulte em movimento.
Deve efectuar sempre uma estimulação isométrica. Isto significa que as extremidades do membro no
qual se está a estimular um músculo devem estar bem fixas para impedir qualquer movimento originado
pela contracção.

INFORMACION IMPORTANTES  PT
Devese ter extremo cuidado ao utilizar próximo a crianças pequenas e bebés! Para sua segurança, é
obrigatório manter uma distância suficiente em relação ao dispositivo e respectivos acessórios!
Nunca deixe o dispositivo sem vigilância enquanto estiver ligado!
Após a utilização, guarde o dispositivo num local seguro, para evitar que o mesmo seja utilizado por
outras pessoas que não estejam devidamente informadas;
Este dispositivo não é um brinquedo, mas sim um dispositivo médico que pode causar danos caso seja
indevidamente utilizado!
Perigo de choque Cumpra estritamente os seguintes avisos. O seu incumprimento poderá colocar em
perigo a vida do paciente, do utilizador e de outras pessoas envolvidas.
Antes de utilizar deixe que o dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional atinja a
temperatura ambiente. Se a unidade tiver sido transportada a temperaturas inferiores a 0 °C (3F),
deixe que a mesma atinja a temperatura ambiente durante cerca de 2 horas, até ter desaparecido
qualquer condensação.
Equipamento electrocirúrgico ou desfibrilhadores. Desligue os eléctrodos do dispositivo antes
de utilizar equipamento electrocirúrgico ou um desfibrilhador para evitar queimaduras cutâneas
provocadas pelos eléctrodos e a destruição do dispositivo.
Equipamento de vigilância electrónica. Não aplique estimulação próximo de equipamento de
vigilância electrónica (por exemplo, monitores cardíacos, alarmes de ECG), dado que existe um risco de
que possam não funcionar correctamente enquanto o dispositivo de estimulação eléctrica estiver a ser
utilizado.
Radiação electromagnética. Não utilize o estimulador em zonas onde sejam utilizados dispositivos
para emissão de radiação electromagnética que estejam desprotegidos. O equipamento portátil de
comunicações pode interferir com o dispositivo.
Cancro. Não aplique estimulação se sofrer de cancro progressivo ou próximo de qualquer tumor
canceroso. É provável que a aceleração do metabolismo, causada por determinados modos de
estimulação, incentive a disseminação das células cancerígenas.
Encurtamento do músculo. Durante a fase de contracção muscular, recomendase que se segure
nas extremidades dos membros estimulados para evitar o encurtamento do músculo durante a
contracção, o que poderá causar cãibras.
Estimulação contralateral. Não utilize dois terminais ligados ao mesmo canal em segmentos opostos
do corpo (por exemplo, um terminal positivo no braço esquerdo e um terminal negativo no braço
direito).
Perda de sensibilidade. Proceda com cuidado se a estimulação for aplicada em áreas da pele cujo
nível de sensibilidade seja inferior ao normal. Não aplique estimulação numa pessoa que não seja
capaz de se exprimir.
Fuga da bateria. Caso se verifiquem fugas de um componente, tome as medidas necessárias para
garantir que o líquido não entra em contacto com a pele ou os olhos. Em caso de contacto, lave a área
afectada com água e consulte um médico.
Estrangulamento. Não enrole cabos à volta do pescoço. Os cabos emaranhados podem causar
estrangulamento.
Pósoperatório. Proceda com cuidado após uma cirurgia recente.
Acessibilidade do adaptador de alimentação. A tomada deve estar próxima do adaptador de
INFORMACION IMPORTANTES  PT

alimentação e facilmente acessível.
Hemorragia interna. Proceda com cuidado se for propenso a hemorragia interna como, por exemplo,
após uma lesão ou fractura.
O dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional apenas pode ser utilizado em salas secas.
Não utilize o Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional dentro de água ou numa atmosfera húmida
(sauna, banheira, duche, etc.).
Ao ligar a unidade a outro equipamento ou criar um sistema médico, verifique se a soma das correntes
de fuga não irá causar qualquer perigo. Contacte a DJO GLOBAL se tiver quaisquer questões sobre
este assunto.
Não é permitido efectuar qualquer modificação a este equipamento.
Não abra o produto nem os respectivos acessórios, dado que existe um risco de electrocussão.
Antes de realizar intervenções de limpeza e manutenção, desligue o dispositivo.
Líquidos e materiais estranhos (como poeira, metal, etc.) devem ser impedidos de entrar no
dispositivo. Se tais materiais entrarem na unidade, esta terá de ser imediatamente verificada por um
técnico de assistência, antes de poder voltar a ser utilizada.
Fonte de electricidade. Nunca ligue cabos de estimulação a uma fonte de alimentação externa, dado
que existe um risco de electrocussão.
Não aplique a estimulação perto da área de um implante, quer sejam implantes cocleares,
pacemakers, implantes de ancoragem esquelética ou implantes eléctricos. Tal pode causar um choque
eléctrico, queimaduras, interferência eléctrica ou morte.
Nunca utilize o Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional ou o adaptador de rede, se estiver
danificado ou aberto. Existe o risco de choque eléctrico.
Desligue imediatamente o adaptador de rede, se notar algum aquecimento ou cheiro anormal, ou se
sair fumo do adaptador de rede ou do dispositivo.
Não coloque a estação de carga num espaço confinado (bolsas de transporte, gavetas etc.) enquanto
o dispositivo está a carregar. Existe o risco de electrocussão.
Avaria do equipamento este aviso pode causar anomalias no equipamento que resultarão em perigo
para o paciente.
Os campos magnéticos e eléctricos são capazes de interferir com o desempenho correcto da unidade.
Por este motivo, certifiquese que todos os dispositivos externos utilizados nas proximidades da
unidade cumprem os requisitos de CEM relevantes. Os equipamentos de raio X, dispositivos IRM,
sistemas de rádio e telemóveis são possíveis fontes de interferência, uma vez que podem emitir níveis
mais elevados de radiação electromagnética.
Mantenha a unidade afastada desses equipamentos e verifique o respectivo desempenho antes de a
utilizar.
Não utilize o dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional a uma distância inferior a um
metro de dispositivos microondas ou que emitam ondas curtas, pois tal poderá modificar as correntes
geradas pelo estimulador. Em caso de dúvidas sobre a utilização do estimulador na proximidade de
outro dispositivo médico, informese junto do fabricante desse dispositivo ou do seu médico.

INFORMACION IMPORTANTES  PT
Tenha cuidado ao utilizar a electroterapia enquanto o paciente está ligado a equipamentos de
monitorização com eléctrodos ligados ao corpo. A estimulação pode afectar os sinais enviados para o
equipamento de monitorização.
As reparações e manutenção devem ser realizadas por pessoal autorizado. Os indivíduos são
autorizados depois de receberem formação dada por um especialista formado e aprovado pelo
fabricante.
Inspeccione o Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional e respectivos acessórios quanto a
danos e ligações soltas pelo menos uma vez por ano. As peças danificadas ou gastas têm de ser
imediatamente substituídas por peças sobresselentes originais, por pessoal autorizado.
Não utilize o dispositivo se estiver ligado a um instrumento cirúrgico de alta frequência, uma vez que
tal poderá provocar irritação cutânea ou queimaduras sob os eléctrodos.
Precaução
Perigo para o paciente este aviso tem de ser cumprido para evitar o risco de choque eléctrico ou
outros efeitos negativos para o paciente.
Não aplique estimulação perto de metais. Remova jóias, piercings, fivelas de cinto e qualquer outro
produto ou dispositivo metálico da zona de estimulação.
Tenha cuidado se o paciente tiver problemas de sensibilidade ou se for incapaz de comunicar que não
está confortável, por menor que seja o desconforto.
Nunca inicie a primeira sessão de estimulação numa pessoa que esteja de pé. Os primeiros cinco
minutos de estimulação devem ser sempre realizados com a pessoa sentada ou deitada. Em casos
raros, as pessoas com tendência nervosa podem ter uma reacção vasovagal. Esta é de origem
psicológica e está relacionada com o medo da estimulação muscular, bem como com a surpresa de
ver um músculo contrair sem ter sido o próprio a contraílo voluntariamente. Uma reacção vasovagal
conduz ao abrandamento da frequência cardíaca e diminui a pressão arterial, o que resulta numa
sensação de fraqueza e tendência para desmaiar. Em tais circunstâncias, basta parar a estimulação
e que o paciente se deite de costas com as pernas levantadas, até que a sensação de fraqueza
desapareça (entre 5 e 10 minutos).
Durante uma sessão de estimulação, nunca permita que a contracção muscular resulte em
movimento. Deve efectuar sempre uma estimulação isométrica. Isto significa que as extremidades
do membro no qual se está a estimular um músculo devem estar bem fixas para impedir qualquer
movimento originado pela contracção.
Não desligue nenhum canal durante a sessão de estimulação.
Não utilize o estimulador durante a condução ou na operação de máquinas.
Não aplique a estimulação durante o sono.
Não utilize o estimulador em altitudes superiores a 3000 metros.
Desligue sempre o estimulador antes de deslocar ou remover os eléctrodos durante uma sessão, para
evitar choque eléctrico para o paciente.
Não tente colocar eléctrodos numa parte do corpo não directamente visível sem ajuda.
Fixe os eléctrodos de modo que toda a superfície fique em contacto com a pele.
INFORMACION IMPORTANTES  PT

Por motivos de higiene óbvios, cada paciente deve ter o seu próprio conjunto de eléctrodos. Não
utilize os mesmos eléctrodos em pacientes diferentes.
Alguns pacientes com pele muito sensível podem apresentar vermelhidão na pele sob os eléctrodos
após uma sessão. Geralmente, esta vermelhidão é completamente inofensiva e, normalmente,
desaparece após 10 a 20 minutos. Contudo, nunca inicie outra sessão de estimulação na mesma zona,
se a vermelhidão ainda for visível.
Antes de cada utilização, limpe e desinfecte a extremidade da caneta para pontos motores que entra
em contacto com a pele.
Ao utilizar o REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONAL para personalizar os programas,
tenha especial cuidado para se certificar que os parâmetros personalizados e aplicados por si ao
paciente são os pretendidos.
Danos no equipamento
Verifique que as definições de tensão e frequência da sua rede eléctrica local são as indicadas na placa
identificadora da fonte de alimentação.
Não exponha o Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional a luz solar directa, uma vez que alguns dos
componentes poderão atingir temperaturas demasiado elevadas.
A unidade não está protegida contra a entrada de gotas de água da chuva se for utilizada fora da mala
de transporte.
A presença de crianças, animais de estimação e infestantes normalmente não afecta o funcionamento
correcto. No entanto, certifiquese de estas fontes não contaminam a unidade de fisioterapia e
mantenhaas afastadas da unidade. Mantenha também a unidade limpa e protejaa do pó e do cotão.
As regras e os regulamentos de segurança estabelecidos são aplicáveis em todos os casos.
Recomendamos que utilize a bolsa de transporte fornecida com a unidade para transportar o
dispositivo e uma caixa de transporte adequada para o expedir.
Utilize sempre o adaptador de rede (fonte de alimentação) fornecido pelo fabricante para recarregar a
unidade.
Não armazene o dispositivo durante muito tempo com as baterias descarregadas.
Utilize apenas eléctrodos e canetas para pontos motores fornecidos pelo fabricante. Outros eléctrodos
e canetas para pontos motores podem ter propriedades eléctricas inadequadas ou danificar o Rehab/
Theta/Physio.
Tamanho dos eléctrodos. Não utilize eléctrodos com uma área activa inferior a 16 cm² devido ao risco
de queimadura associada. Proceda sistematicamente com cuidado quando a densidade da corrente for
superior a 2 mA/cm².
Não coloque os eléctrodos ou a caneta em água.
Não aplique solventes de qualquer espécie nos eléctrodos ou na caneta.
Irritação cutânea. Algumas pessoas com pele extremamente sensível podem apresentar vermelhidão
sob os eléctrodos após uma sessão. Em geral, esta vermelhidão é totalmente inofensiva e costuma
desaparecer após 10 a 20 minutos. No entanto, nunca comece outra sessão de estimulação na mesma
área se a vermelhidão continuar visível.

INFORMACION IMPORTANTES  PT
Instruções para os eléctrodos. Consulte as instruções de utilização e armazenamento apresentadas
no saco dos eléctrodos

Toepassingsgebieden
De Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional is een stimulator, ontworpen voor gebruik door
professionals in de gezondheidszorg voor het toedienen van elektrische spierstimulatie bij
pijnbehandeling (TENS) en neuromusculaire stimulatie (EMS/NMES). Het Physioapparaat is ook geschikt
voor rechtstreekse toepassing (hyperhidrose/oedeem) en voor stimulatie van gedenerveerde spieren.
Het Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalapparaat is een belangrijk aanvullend hulpmiddel voor
medisch en therapeutisch gebruik in ziekenhuizen, klinieken, huisartsenpraktijken en thuisbehandeling
van de patiënt door een therapeut.
Wanneer voorgeschreven door een beroepsbeoefenaar in de gezondheidszorg, kunnen Rehab- of
Theta-apparaten door patiënten thuis worden gebruikt zonder de aanwezigheid van een zorgverlener.
Patiënten zullen deze handleiding aandachtig lezen en contact opnemen met hun zorgverlener of DJO in
geval van vragen.
Contraindicaties
De Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional mag NIET worden gebruikt bij patiënten met:
Geïmplanteerde elektronische apparaten. Gebruik het apparaat niet als u een pacemaker,
geïmplanteerde defibrillator of een ander geïmplanteerd elektronisch/elektrisch hulpmiddel hebt.
Epilepsie
Zwangerschap (niet op de buik gebruiken)
Ernstige aandoeningen van de arteriële bloedsomloop in de benen
Buik of liesbreuk
Geen borststimulatie gebruiken op patiënten met hartritmestoornis
Dit kan leiden tot elektrische schokken, brandwonden, elektrische storingen of overlijden.
Hart en vaatziekten. Als u een hartaandoening hebt of als vermoed wordt dat u er een hebt, volg dan de
door uw arts aanbevolen voorzorgsmaatregelen voor gebruik
Veiligheidsinformatie
Gevaar
Explosiegevaar Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional is niet ontworpen voor gebruik in
omgevingen waarin explosiegevaar kan optreden. Explosiegevaar kan worden veroorzaakt door
het gebruik van ontvlambare anesthetica, zuurstofrijke omgevingen, huidreinigingsmiddelen en
desinfectiemiddelen.
Waarschuwing
BELANGRIJKE INFORMATIE  NL

Gevaar voor de patiënt
Alleen bevoegd personeel mag de Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional bedienen.
Personeelsleden zijn bevoegd als ze opgeleid zijn voor het bedienen van het apparaat en deze
gebruikershandleiding gelezen en begrepen hebben.
Alvorens het therapeutische apparaat te gebruiken, dient de gebruiker te controleren of het in
goede staat verkeert en bedrijfsklaar is. Met name de kabels en aansluitingen moeten goed worden
gecontroleerd op tekenen van beschadiging. Beschadigde onderdelen moeten direct worden
vervangen, vóór gebruik.
Stop onmiddellijk met de therapie als u twijfels hebt over de apparaatinstellingen en/of het
therapieprotocol.
Patiënten dienen volledig bij bewustzijn te zijn wanneer ze worden geïnstrueerd over het gebruik van
het therapieapparaat en gedurende de therapie zelf.
Alleen de verantwoordelijke arts of therapeut maakt de keuze wat betreft de therapieparameters
die worden geprogrammeerd en welke therapieprotocollen moeten worden gebruikt. Het is ook de
arts of therapeut die beslist of het apparaat al dan niet wordt gebruikt voor de behandeling van een
specifieke patiënt.
De patiënt dient bekend te zijn met de functies van het Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professionalapparaat zodat ze zelf de therapie kunnen stoppen, indien dat nodig mocht zijn. Patiënten
die niet in staat zijn om de noodstopfunctie in te schakelen zoals paralytische patiënten, mogen
nooit zonder toezicht alleen worden gelaten tijdens een therapiesessie.
Als u bepaalde accessoires wilt gebruiken in combinatie met de Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professional dienen deze eerst te worden goedgekeurd door de fabrikant. Het gebruik van
nietgespecificeerde accessoires of afneembare onderdelen kan leiden tot onveilige situaties.
U dient uiterste voorzichtigheid in acht te nemen in de volgende omstandigheden: Aankelijk van
het oordeel van de verantwoordelijke arts mag het apparaat alleen worden toegepast onder toezicht
van en met de parameters die zijn opgegeven door de verantwoordelijke arts. Oefeningen kunnen
anders mogelijk te inspannend zijn voor patiënten met de volgende aandoeningen of condities:
1. hypertensie (> fase 2), ischemische hartziekte en cerebrovasculaire aandoeningen
2. cardiovasculaire aandoeningen
3. zwangere patiënten
4. patiënten jonger dan 16 jaar
Elektrodes mogen nooit worden aangebracht:
- In de buurt van het hoofd of op de ogen
- In de hals of op de zijkant van de nek (met name sinus carotis)
- Contralateraal, d.w.z. gebruik geen twee polen verbonden met hetzelfde kanaal op
tegenoverliggende delen van het lichaam.
- Op of in de buurt van laesies van welke aard dan ook (wonden, oedeem, brandwonden, irritatie,
eczeem, kankerlaesie, enz.)
- Kruisend over het hart
Wanneer de persoon zwanger of ongesteld is, plaats dan de elektroden niet direct op de baarmoeder

BELANGRIJKE INFORMATIE  NL
en bevestig geen elektrodeparen aan weerszijden van de buik om enig risico voor de moeder en/of het
kind te voorkomen.
Tijdens een stimulatiesessie mag u een spiercontractie nooit laten resulteren in een beweging. Pas
altijd isometrische stimulatie toe; dit houdt in dat de uiteinden van de ledematen waarvan de spier
wordt gestimuleerd, goed moeten worden gefixeerd om elke beweging als gevolg van de contractie
te vermijden.
U dient extreme voorzichtigheid in acht te nemen bij gebruik van het apparaat in de buurt van kleine
kinderen en baby’s! Zorg dat er altijd voldoende afstand is tussen de kinderen en het apparaat met de
bijbehorende onderdelen, om hun veiligheid te waarborgen!
Laat het apparaat nooit onbeheerd en zonder toezicht achter wanneer het is ingeschakeld!
Bewaar het apparaat na gebruik op een veilige plek op om te voorkomen dat ongeautoriseerde
personen toegang hebben tot het apparaat;
Dit apparaat is geen speelgoed. Het is een medisch apparaat dat, indien op een onjuiste manier
gebruikt, schade of letsel kan veroorzaken!
Gevaar voor elektrische schokken Neem de volgende richtlijnen streng in acht. Als u dat niet doet, kan
dit het leven van de patiënt, de gebruiker en andere betrokken personen in gevaar brengen.
Laat de Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional voorafgaand aan het gebruik eerst op
kamertemperatuur komen. Indien het apparaat is vervoerd bij temperaturen onder 0 °C, laat het dan
eerst gedurende 2 uur op kamertemperatuur komen, totdat er geen condens meer te zien is.
Elektrochirurgische apparatuur en defibrillatoren. Ontkoppel de elektroden van het apparaat
voordat u elektrochirurgische apparatuur of een defibrillator gebruikt, om huidverbrandingen door de
elektroden en beschadiging van het apparaat te vermijden.
Elektronische bewakingsapparatuur. Pas geen stimulatie toe in de buurt van elektronische
bewakingsapparatuur (onder meer hartbewaking, ECGalarm). Het risico bestaat dat deze niet naar
behoren functioneren tijdens het gebruik van het elektrostimulatieapparaat.
Elektromagnetische straling. Gebruik de stimulator niet op plekken waar onbeschermde apparaten
worden gebruikt die elektromagnetische straling uitzenden. Draagbare communicatieapparatuur kan
het apparaat storen.
Kanker. Gebruik geen stimulatie als u progressieve kanker hebt, of in de buurt van kankertumoren. Het
verhoogde metabolisme dat door bepaalde stimulatiemodi wordt veroorzaakt, kan de verspreiding van
kankercellen bevorderen.
Spierverkorting. Aanbevolen wordt om tijdens de spiercontractiefase de uiteinden van de
gestimuleerde ledematen tegen te houden, om te voorkomen dat de spieren zich tijdens de contractie
verkorten, want dat kan kramp veroorzaken.
Contralaterale stimulatie. Gebruik geen twee polen van hetzelfde kanaal op tegenovergelegen
delen van het lichaam (bijvoorbeeld de positieve pool op de linkerarm en de negatieve pool op de
rechterarm).
Verminderd gevoel. Ga voorzichtig te werk als stimulatie wordt toegepast op plekken op de huid
die minder gevoelig zijn dan normaal. Pas geen stimulatie toe bij personen die zich niet kunnen
uitdrukken.
Batterijlekkage. Zorg er bij lekkage uit een onderdeel voor dat de vloeistof niet in contact komt
BELANGRIJKE INFORMATIE  NL

met de huid of de ogen. Mocht dit toch gebeuren, was dan het desbetreende gebied met water en
raadpleeg een arts.
Verwurging. Wikkel de kabels niet om de nek. In de knoop geraakte kabels kunnen tot verwurging
leiden.
Postoperatief. Ga na een recente operatie voorzichtig te werk.
Toegankelijkheid van de voedingsadapter. Het stopcontact moet zich dicht bij de voedingsadapter
bevinden en gemakkelijk toegankelijk zijn.
Inwendige bloedingen. Ga voorzichtig te werk als u snel inwendige bloedingen krijgt, bijvoorbeeld na
letsel of na een botbreuk.
De Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional mag alleen worden gebruikt in droge ruimtes.
Gebruik de Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional niet in water of in een vochtige omgeving
(sauna, bad, douche, enz.).
Wanneer u het apparaat aansluit op andere apparatuur of gebruikt om een medisch systeem te
creëren, controleer dan of de totale hoeveelheid lekstroom die vrijkomt geen gevaar oplevert. Als u
hieromtrent vragen hebt, kunt u contact opnemen met DJO GLOBAL.
Het is niet toegestaan om wijzigingen aan te brengen aan deze apparatuur.
Maak het product en/of de bijbehorende onderdelen niet open. Er bestaat een kans op elektrocutie.
Schakel het apparaat uit voordat het wordt gereinigd of bij onderhoudswerkzaamheden.
Voorkom dat er vloeistoen of andere vreemde materialen (zoals stof, metalen, enz.) in het
apparaat terecht komen. Indien dergelijke materialen wel in de apparatuur terecht zijn gekomen,
moet deze meteen worden gecontroleerd door een onderhoudstechnicus voordat de apparatuur weer
in gebruik genomen wordt.
Elektrische voeding. Sluit de stimulatiekabels nooit aan op een externe stroombron. Er bestaat een
kans op elektrocutie.
Geen stimulatie toepassen in de buurt van een implantaat, zoals oorimplantaten, pacemakers,
implantaten met skeletverankering of elektrische implantaten. Dit kan leiden tot elektrische schokken,
brandwonden, elektrische storingen of overlijden.
Gebruik de Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional of de stroomadapter nooit als deze beschadigd
of geopend is. Er is een risico op elektrische schok.
Ontkoppel de stroomadapter onmiddellijk bij een abnormale warmteontwikkeling of geur, of als er
rook uit de adapter of het apparaat komt.
Storing van apparatuur Deze waarschuwing wordt gegeven bij omstandigheden die storingen van
apparatuur kunnen veroorzaken die weer kunnen leiden tot gevaar voor de patiënt.
Magnetische en elektrische velden kunnen zorgen voor verstoring van de juiste werking van het
apparaat. Zorg er daarom voor dat alle externe apparaten die in de nabijheid van het apparaat
worden gebruikt, voldoen aan de relevante EMCvereisten. Röntgen en MRIapparaten, radiosystemen
en mobiele telefoons vormen een mogelijke interferentiebron aangezien ze hogere niveaus van
elektromagnetische straling kunnen uitzenden.
Houd het apparaat uit buurt van dergelijke apparatuur en verifieer de werking voorafgaand aan
gebruik.

BELANGRIJKE INFORMATIE  NL
Gebruik de Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional niet binnen een afstand van één meter
van kortegolf of microgolfapparatuur omdat dit de stroompulsen die door de stimulator wordt
gegenereerd, kan beïnvloeden. Bij twijfel over het gebruik van de stimulator in de buurt van een ander
medisch apparaat, dient u contact op te nemen met de fabrikant van het betreende apparaat of met
uw arts.
Ga voorzichtig te werk wanneer u elektrotherapie gebruikt terwijl de patiënt is verbonden met de
bewakingsapparatuur met elektroden aangebracht op het lichaam. Stimulatie kan de signalen die naar
de bewakingsapparatuur worden verzonden, verstoren.
Laat reparaties en onderhoud over aan bevoegde personen. Personen zijn bevoegd als ze training
hebben ontvangen van een specialist die is opgeleid en aangesteld door de fabrikant.
Controleer de Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional en de bijbehorende accessoires minimaal een
keer per jaar op beschadiging en loszittende verbindingen. Als onderdelen beschadigd en versleten zijn,
moeten deze onmiddellijk worden vervangen door originele reserveonderdelen, door daartoe bevoegd
personeel.
Gebruik het apparaat niet wanneer u bent verbonden met een chirurgisch apparaat dat op hoge
frequentie werkt. Anders bestaat er kans op huidirritatie of huidverbranding onder de elektroden.
Opgelet
Gevaar voor de patiënt Deze waarschuwingen dient u in acht te nemen om het risico op elektrische
schokken of andere negatieve eecten voor de patiënt te voorkomen.
Geen stimulatie toepassen in de buurt van metaal. Zorg dat er zich geen juwelen, piercings, gespen
van riemen of andere verwijderbare metalen producten of apparaten in het stimulatiegebied bevinden.
Wees voorzichtig als de patiënt overgevoelig is of als hij/zij niet in staat is u op de hoogte te brengen
van ongemakken, hoe miniem ze ook zijn.
Begin nooit een eerste stimulatiesessie op een staand persoon. Zorg dat de persoon tijdens de
eerste vijf minuten van de stimulatie altijd zit of ligt. In zeldzame gevallen kunnen personen die heel
zenuwachtig zijn een vasovagale reactie vertonen. Dit heeft een psychologische oorzaak en staat in
verband met angst voor spierstimulatie, evenals de verrassing van deze personen als een van hun
spieren zich samentrekt zonder dat zij dit zelf hebben gedaan. Bij een vasovagale reactie vertraagt de
hartslag en zakt de bloeddruk, waardoor de patiënt een gevoel van zwakte heeft en de neiging heeft
tot flauwvallen. In een dergelijke situatie hoeft u alleen de stimulatie te onderbreken en de patiënt te
vragen te gaan liggen met de benen omhoog tot het gevoel van zwakte verdwijnt (5 tot 10 minuten).
Tijdens een stimulatiesessie mag u een spiercontractie nooit laten resulteren in een beweging. Pas
altijd isometrische stimulatie toe; dit houdt in dat de uiteinden van de ledematen waarvan de spier
wordt gestimuleerd, goed moeten worden gefixeerd om elke beweging als gevolg van de contractie
te vermijden.
Ontkoppel geen van de kanalen tijdens een stimulatiesessie.
Gebruik de stimulator niet tijdens het autorijden of het bedienen van een machine.
Geen stimulatie toepassen tijdens de slaap.
Gebruik de stimulator niet op een grotere hoogte dan 3.000 meter.
Schakel de stimulator altijd uit als als elektroden worden verplaatst of verwijderd tijdens een sessie, om
BELANGRIJKE INFORMATIE  NL

te voorkomen dat de patiënt een elektrische schok krijgt.
Probeer de elektroden niet op een lichaamsdeel te plaatsen dat niet direct zichtbaar is zonder hulp.
Plaats de elektroden zodanig dat hun volledig oppervlak in contact is met de huid.
Uit hygiënisch oogpunt dient elke patiënt zijn/haar eigen set met elektroden te hebben. Gebruik nooit
dezelfde elektroden voor verschillende patiënten.
Bij bepaalde patiënten met een zeer gevoelige huid kan roodheid optreden onder de elektroden na
een sessie. Over het algemeen is deze roodheid volledig onschuldig en verdwijnt ze na 10 tot 20
minuten. Start echter nooit een andere stimulatiesessie in hetzelfde gebied als de roodheid nog steeds
zichtbaar is.
Reinig en desinfecteer de punt van de Motor Point Pen die in contact is met de huid.
Indien u programma’s wilt aanpassen met behulp van de REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS
PROFESSIONAL dient u er in het bijzonder op te letten dat de instellingen van alle parameters die u
aanpast en toepast op de patiënt exact volgens uw wensen zijn geconfigureerd.
Schade aan apparatuur
Controleer of de spanning en de frequentiewaarden van uw lokale netspanning overeenkomen met de
waarden die zijn aangegeven op het typeplaatje van de voeding.
Stel de Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional niet bloot aan direct zonlicht omdat de temperatuur
van bepaalde onderdelen anders onaanvaardbaar hoog kan worden.
Het apparaat is niet beschermd tegen het indringen van regendruppels wanneer het zonder
draagkoer wordt gebruikt.
De aanwezigheid van kinderen, huisdieren en ongedierte heeft meestal geen negatieve invloed op
de goede werking. Zorg echter dat ze het fysiotherapiesysteem niet verontreinigen en houd ze op
een afstand. Houd het systeem ook schoon en bescherm het tegen stof en pluizen. De genoemde
veiligheidsregels en voorschriften zijn in ieder geval van toepassing.
Het wordt aangeraden om voor het vervoeren van het apparaat gebruik te maken van de bijgeleverde
transporttas en als u het apparaat dient te verzenden, dit te verpakken in een geschikte doos voor
transport.
Gebruik om het apparaat op te laden altijd de bijgeleverde stroomadapter die door de fabrikant is
geleverd.
Sla het apparaat niet gedurende lange tijd op met lege batterijen in het apparaat.
Gebruik uitsluitend de door fabrikant geleverde elektroden en Motor Point Pen. Andere elektroden
en Motor Point Pennen kunnen ongeschikte elektrische eigenschappen hebben of de Rehab/Theta/
Physio/Wireless Professional beschadigen.
Grootte van de elektroden. Gebruik geen elektroden met een actief oppervlak van minder dan 16 cm²,
in verband met de kans op daarmee samenhangende brandwonden. Ga systematisch en voorzichtig
te werk wanneer de dichtheid van de stroom meer dan 2 mA/cm² bedraagt.
Dompel de elektroden of pen nooit onder in water.
Geen enkel oplosmiddel gebruiken voor de elektroden of pen.

BELANGRIJKE INFORMATIE  NL
Irritatie van de huid. Sommige mensen met een erg gevoelige huid kunnen na een sessie last hebben
van roodheid onder de elektroden. In de regel is deze roodheid geheel onschuldig en verdwijnt deze na
10 tot 20 minuten. Begin echter nooit een nieuwe stimulatiesessie op hetzelfde oppervlak als het nog
zichtbaar rood is.
Instructies voor de elektroden. Raadpleeg de instructies voor gebruik en opslag op de zak van de
elektroden

Campi di applicazione
Il Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional è uno stimolatore progettato per essere utilizzato dagli
operatori sanitari per eettuare trattamenti di elettrostimolazione nella stimolazione neuromusolare
(EMS/NMES) per la gestione del dolore (TENS). Il dispositivo Physio consente anche applicazioni dirette
(iperidrosi/edema) e la stimolazione dei muscoli denervati.
L’unità Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional è un’integrazione importante al trattamento medico e
terapeutico da utilizzare in ospedali, cliniche, ambulatori e a casa del paziente da parte di un terapista.
Se prescritti da un operatore sanitario, i dispositivi Rehab o Theta possono essere utilizzati dai pazienti a
casa senza la presenza dell’assistenza sanitaria. I pazienti devono leggere attentamente questo manuale
e contattare il proprio operatore sanitario o DJO in caso di qualsiasi domanda.
Controindicazioni
NON utilizzare Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional su pazienti con:
Dispositivi elettronici impiantati. Non utilizzare il dispositivo se si ha impiantato uno stimolatore
cardiaco, un defibrillatore o un altro dispositivo elettrico/elettronico.
Epilessia
Gravidanza (non usare sulla regione addominale)
Gravi problemi di circolazione arteriosa negli arti inferiori
Ernia addominale o inguinale
Non applicare la stimolazione toracica su pazienti con aritmia cardiaca
Ciò potrebbe causare una scossa elettrica, ustioni, interferenze elettriche o persino la morte.
Cardiopatia.In presenza di una cardiopatia sospetta o diagnosticata, si devono seguire le precauzioni
d’uso consigliate dal proprio medico
Informazioni di sicurezza
Pericolo
Pericolo di esplosione Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional non è progettato per essere
utilizzato in luoghi in cui potrebbe verificarsi un pericolo di esplosione. Come in caso di uso di anestetici
infiammabili, ambienti ricchi di ossigeno, detergenti e disinfettanti cutanei.
Avvertenza
Pericolo per il paziente
Solo le persone autorizzate possono mettere in funzione Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional. È
possibile ricevere l’autorizzazione solo dopo aver ricevuto una formazione sul funzionamento dell’unità
e avere letto il presente manuale operativo.
INFORMAZIONI IMPORTANTI  IT

Prima di utilizzare l’unità per terapia, l’operatore deve assicurarsi che si trovi nelle condizioni operative
e funzionali corrette. In particolare, è necessario verificare che non siano presenti danni su cavi e
connettori. Le parti danneggiate vanno sostituite immediatamente, prima dell’uso.
In caso di dubbi sulle impostazioni del dispositivo e/o sul protocollo di terapia, interrompere
immediatamente la terapia.
I pazienti devono essere pienamente coscienti mentre vengono fornite loro istruzioni sull’uso dell’unità
terapeutica e durante la terapia.
La scelta dei parametri della terapia da programmare e dei protocolli di terapia da utilizzare è limitata
al medico o al terapista responsabile. Spetta al medico o al terapista decidere se utilizzare o meno
l’unità su un determinato paziente.
Il paziente deve conoscere bene le funzioni del dispositivo Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional
in modo da poter essere in grado di interrompere la terapia, se necessario. I pazienti che non sono in
grado di far funzionare l’arresto di emergenza, ad es. pazienti paralitici, non devono mai essere lasciati
soli durante la terapia.
Qualsiasi accessorio utilizzato insieme a Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional deve essere prima
approvato dal produttore. Potrebbe non essere sicuro usare accessori e parti rimovibili non specificati
Si consiglia di prestare la massima attenzione in presenza delle condizioni seguenti. A seconda del
giudizio del medico responsabile, l’unità può essere applicata solo sotto supervisione e con i parametri
stabiliti dal medico responsabile. Altrimenti, l’allenamento potrebbe essere troppo faticoso per pazienti
con:
1. ipertensione (> secondo stadio), cardiopatia ischemica e malattie cerebrovascolari
2. malattie cardiovascolari
3. gravidanza
4. minori di 16 anni
Non applicare mai gli elettrodi:
- Vicino alla testa o sugli occhi
- Sulla parte anteriore e sui lati del collo (in particolare il seno carotideo)
- Controlateralmente, cioè non utilizzare due poli collegati allo stesso canale su parti opposte del
corpo.
- Su o vicino a lesioni cutanee di qualsiasi tipo (ferite, tumefazioni, bruciature, irritazioni, eczema,
lesioni neoplastiche ecc.)
- Passando sopra il cuore
Durante la gravidanza o il ciclo mestruale, non posizionare gli elettrodi direttamente sull’utero né
collegare coppie di elettrodi da una parte all’altra dell’addome per evitare qualsiasi rischio per la madre
e/o per il bambino.
Non consentire mai movimenti risultanti dalla contrazione muscolare durante una seduta di
stimolazione. La stimolazione deve sempre essere isometrica, cioè le estremità dell’arto nel quale viene
stimolato un muscolo devono essere saldamente fissate, in modo da impedire il movimento risultante
dalla contrazione.
INFORMAZIONI IMPORTANTI  IT

Prestare estrema attenzione durante l’uso in presenza di bambini e neonati. Per la loro sicurezza è
necessario mantenere una distanza suciente dal dispositivo e i relativi accessori.
Non lasciare mai il dispositivo incustodito mentre è acceso.
Dopo l’uso, conservare il dispositivo in un luogo sicuro per evitare che sia utilizzato da persone non
informate;
Questo dispositivo non è un giocattolo ma un dispositivo medico il cui uso errato può provocare danni.
Pericolo di scosse elettriche Rispettare severamente le avvertenze seguenti. Altrimenti si potrebbe
mettere a rischio la vita del paziente, dell’utente e delle altre persone coinvolte.
Prima dell’uso lasciare che Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional raggiunga la temperatura
ambiente. Se l’unità è stata trasportata a temperature inferiori a 0 °C (32 °F), lasciare che raggiunga la
temperatura ambiente per circa 2 ore, finché la condensa non è scomparsa.
Apparecchi elettrochirurgici o defibrillatori. Prima di utilizzare un apparecchio elettrochirurgico o un
defibrillatore, scollegare gli elettrodi dal dispositivo per evitare ustioni cutanee causate dagli elettrodi e
la rottura del dispositivo.
Apparecchiature elettroniche di sorveglianza. Non eettuare la stimolazione vicino ad
apparecchiature elettroniche di sorveglianza (ad es. monitor cardiaci, dispositivi d’allarme per
elettrocardiogramma), in quanto esiste il rischio che possano non funzionare correttamente durante
l’uso del dispositivo di elettrostimolazione.
Radiazioni elettromagnetiche. Non eettuare la stimolazione in zone in cui vengono utilizzati
dispositivi non protetti che emettono radiazioni elettromagnetiche. Le apparecchiature per
comunicazioni portatili possono interferire con il dispositivo.
Cancro. Non esercitare la stimolazione in caso di cancro progressivo o vicino a un qualsiasi tumore
cancerogeno. L’aumento del metabolismo, causato da certe modalità di stimolazione, rischia di
incoraggiare il diondersi delle cellule cancerose
Contrazione muscolare. Durante la fase di contrazione muscolare si consiglia di tenere bloccate le
estremità degli arti stimolati per evitare qualsiasi accorciamento del muscolo durante la contrazione,
che potrebbe generare crampi.
Stimolazione controlaterale. Non usare due terminali connessi allo stesso canale su segmenti opposti
del corpo (ad esempio, un terminale positivo sul braccio sinistro e un terminale negativo sul braccio
destro).
Perdita di sensibilità. Procedere con cautela se la stimolazione viene esercitata in aree della pelle il cui
livello di sensibilità è più basso del normale. Non esercitare la stimolazione su una persona che non è in
grado di esprimersi.
Perdita di liquido della batteria. In presenza di una perdita da un componente, adottare le misure
necessarie per assicurare che il liquido non entri in contatto con la pelle o con gli occhi. Se ciò si
dovesse verificare, lavare la parte interessata e consultare un medico.
Strangolamento. Non avvolgere i cavi intorno al collo. Cavi aggrovigliati possono causare lo
strangolamento.
Postoperatorio. Procedere con cautela dopo un intervento chirurgico recente.
INFORMAZIONI IMPORTANTI  IT

Accessibilità dell’adattatore. La presa di corrente deve essere vicina all’adattatore ed essere
facilmente accessibile.
Sanguinamento interno. Procedere con cautela se si è inclini a sanguinamento interno, ad esempio,
dopo una ferita o una frattura.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional deve essere messo in funzione solo in luoghi asciutti.
Non utilizzare Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional in presenza di acqua o in ambienti umidi
(sauna, vasche, doccia etc.), etc).
Durante il collegamento dell’unità ad altri sistemi o durante la creazione di un sistema medicale,
verificare che la somma delle perdite di corrente non provochi pericoli. In caso di domande riguardo a
questo aspetto, contattare DJO GLOBAL.
Non è consentito apportare modifiche all’apparecchio.
Non aprire il prodotto o i suoi accessori poiché vi è il rischio di folgorazione.
Spegnere il dispositivo prima di eseguire interventi di pulizia e manutenzione.
È vietato far entrare liquidi e corpi estranei (come polvere, metallo ecc.) nel dispositivo. Se tale
materiale è penetrato nell’unità, questa deve essere immediatamente ispezionata da un tecnico prima
del suo uso successivo.
Alimentazione elettrica. Non collegare mai i cavi di stimolazione a un’alimentazione esterna poiché
esiste il rischio di folgorazione
Non applicare la stimolazione in prossimità di un impianto (impianto cocleare, elettrico, ancoraggio
scheletrico o pacemaker). Ciò potrebbe causare una scossa elettrica, ustioni, interferenze elettriche o
persino la morte
Non utilizzare mai Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional o l’adattatore CA nel caso in cui
risultasse danneggiato o aperto. Esiste il rischio di scosse elettriche.
Scollegare immediatamente l’adattatore CA in caso di surriscaldamento, odore anomalo o se fuoriesce
fumo dall’adattatore CA o dal dispositivo.
Malfunzionamento del dispositivo queste avvertenze possono provocare malfunzionamenti al
dispositivo con conseguenti pericoli per il paziente
I campi elettrici e magnetici sono in grado di interferire con il corretto funzionamento dell’unità. Per
questo motivo, assicurarsi che tutti i dispositivi esterni messi in funzione nei pressi dell’unità rispettino
i requisiti CEM rilevanti. Le apparecchiature per raggi X, i dispositivi di RM, i sistemi radio e i telefoni
cellulari sono possibili fonti di interferenza poiché potrebbero emettere livelli più elevati di radiazione
elettromagnetica.
Tenere l’unità lontana da questo tipo di apparecchiature e verificarne le prestazioni prima dell’uso.
Non utilizzare Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional a una distanza inferiore a un metro da
dispositivi a onde corte o microonde, in quanto potrebbero alterare le correnti generate dallo
stimolatore. In caso di dubbi sull’opportunità di utilizzare lo stimolatore in prossimità di altre
apparecchiature mediche, consultare il produttore del dispositivo o il proprio medico.
Prestare attenzione quando l’elettroterapia viene erogata mentre il paziente è collegato
all’apparecchiatura di monitoraggio con gli elettrodi applicati al corpo. La stimolazione potrebbe
interferire con i segnali inviati al sistema di monitoraggio.
INFORMAZIONI IMPORTANTI  IT

Per la riparazione e la manutenzione rivolgersi al personale autorizzato. L’autorizzazione viene
concessa dopo un corso di formazione presieduto da uno specialista esperto nominato dal produttore.
Verificare la presenza di eventuali danni a Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional e ai relativi
accessori almeno una volta all’anno. Le parti usurate e danneggiate devono essere sostituite
immediatamente con parti di ricambio originali da parte di personale autorizzato.
Non utilizzare il dispositivo se si è collegati a strumenti chirurgici ad alta frequenza in quanto
potrebbero provocare irritazioni o ustioni cutanee sotto gli elettrodi.
Attenzione
Pericolo per il paziente questi segnali di attenzione devono essere osservati per evitare il rischio di
scosse elettriche o di altri eetti negativi sul paziente.
Non applicare la stimolazione in prossimità di oggetti metallici. Togliere gioielli, piercing, fibbie o altri
prodotti o prodotti metallici dalla zona da trattare.
Prestare attenzione se il paziente sore di problemi di sensibilità o se non è in grado di comunicare il
proprio malessere, sebbene lieve.
Non iniziare mai una seduta di stimolazione su una persona in piedi. I primi cinque minuti di
stimolazione devono sempre essere eseguiti su una persona seduta o sdraiata. In rare occasioni, i
soggetti con predisposizione nervosa possono avere una reazione vasovagale (svenimento). Tale
reazione ha un’origine psicologica ed è correlata alla paura della stimolazione muscolare e alla
sorpresa nel vedere un muscolo contrarsi senza averlo intenzionalmente contratto. La reazione
vasovagale provoca un rallentamento della frequenza cardiaca e un abbassamento della pressione
sanguigna con conseguente sensazione di debolezza e possibile svenimento. Nel caso in cui dovesse
verificarsi tale reazione, è suciente interrompere la stimolazione e far sdraiare il paziente con le
gambe sollevate fino a quando non scompare la sensazione di debolezza (da 5 a 10 minuti)
Non consentire mai movimenti risultanti dalla contrazione muscolare durante una seduta di
stimolazione. La stimolazione deve sempre essere isometrica, cioè le estremità dell’arto nel quale viene
stimolato un muscolo devono essere saldamente fissate, in modo da impedire il movimento risultante
dalla contrazione.
Non scollegare mail alcun canale durante la sessione di stimolazione.
Non utilizzare lo stimolatore durante la guida o mentre si aziona un macchinario.
Non applicare la stimolazione durante il sonno.
Non usare lo stimolatore ad altitudini superiori ai 3.000 metri.
Spegnere sempre lo stimolatore prima di spostare o rimuovere gli elettrodi durante una seduta per
evitare scosse elettriche al paziente.
Non tentare di posizionare gli elettrodi su una parte del corpo non direttamente visibile senza
assistenza.
Fissare gli elettrodi in modo che l’intera superficie aderisca alla pelle.
Per ovvi motivi di igiene, utilizzare un set di elettrodi diverso per ogni paziente. Non utilizzare gli stessi
elettrodi su pazienti diversi.
Nei pazienti con elevata sensibilità cutanea è possibile osservare un arrossamento nella porzione
INFORMAZIONI IMPORTANTI  IT

di pelle su cui sono stati applicati gli elettrodi dopo una seduta. Solitamente tale arrossamento
è totalmente innocuo e scompare entro 1020 minuti. Tuttavia, non iniziare una nuova seduta di
elettrostimolazione sulla stessa zona fino a quando l’arrossamento non è completamente scomparso.
Prima di ogni utilizzo, pulire e disinfettare la punta della motor point pen che entra in contatto con la
pelle.
Durante l’uso di REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONAL per personalizzare i programmi,
prestare particolare attenzione anché i parametri personalizzati e applicati dall’utente al paziente
siano come desiderato.
Danni all’apparecchio
Verificare che la tensione e la frequenza nominali della linea di alimentazione locale siano quelle
indicate sulla targhetta dell’alimentazione.
Non esporre Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional alla luce diretta del sole poiché alcuni
componenti potrebbero raggiungere temperature eccessivamente elevate.
L’unità, se utilizzata fuori dalla valigetta per il trasporto, non è protetta dalla penetrazione della pioggia
La presenza di bambini, animali domestici e parassiti di solito non compromette il corretto
funzionamento del dispositivo. Tuttavia è necessario verificare che tali fonti non contaminano l’unità di
fisioterapia e tenerle lontane dal dispositivo. Inoltre mantenere pulita l’unità e proteggerla da polvere e
fili. Le regole e le norme di sicurezza specificate si applicano in qualsiasi caso.
Si consiglia di trasportare l’unità nella sacca per il trasporto inclusa e di utilizzare uno scatolone di
trasporto adeguato per la spedizione.
Usare sempre l’adattatore CA (alimentazione) fornito dal produttore per ricaricare l’unità.
Non conservare il dispositivo con batterie scariche per un periodo di tempo prolungato.
Utilizzare solo gli elettrodi e la motor point pen forniti dal produttore. Altri elettrodi e motor point pen
potrebbero avere caratteristiche elettriche non adatte a Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional o
che potrebbero danneggiarlo.
Dimensioni degli elettrodi. Non usare elettrodi con un’area attiva inferiore a 16 cm² per il rischio di
ustione associata. Procedere sistematicamente con attenzione quando la densità della corrente è
superiore a 2 mA/cm².
Non immergere gli elettrodi o la penna in acqua.
Non applicare solventi di alcun tipo sugli elettrodi o sulla penna.
Irritazione cutanea. In alcune persone con pelle particolarmente sensibile, si può osservare un
arrossamento della pelle venuta a contatto con gli elettrodi dopo una seduta di stimolazione. Questo
arrossamento è del tutto normale e scompare entro 1020 minuti. Tuttavia evitare di ricominciare
una seduta di elettrostimolazione nella stessa zona finché l’arrossamento non è completamente
scomparso
Istruzioni per gli elettrodi. Vedere le istruzioni di utilizzo e di conservazione visualizzate nella busta
degli elettrodi
INFORMAZIONI IMPORTANTI  IT

Käyttöalueet
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional on stimulaattori, joka on suunniteltu terveydenhuollon
ammattilaisten käyttöön sähköisten stimulaatiohoitojen antamiseksi kipujen lievityksessä (TENS)
hermo/lihasstimulaatiolla (EMS/NMES). Physiolaite sallii myös suorakäytön (hyperhidroosi/ödeema) ja
denervoituneiden lihasten stimulaation.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaite on tärkeä lääke ja terapiahoitojen täydennys terapeutin
käyttöön sairaalassa, klinikalla, lääkärin vastaanotolla ja potilaan kotona.
Kun terveydenhuollon ammattihenkilö määrää, Rehabin tai Thetan laitteita voi käyttää potilailla kotona
ilman terveydenhuollon ammattihenkilön läsnäoloa. Potilaiden on lukea tämä käsikirja huolellisesti ja ota
yhteyttä terveydenhuollon ammattihenkilöön tai DJO: een mikä tahansa kysymys.
Vastaaiheet
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitetta EI saa käyttää potilaille, joilla on:
implantoituja elektronisia laitteita. Älä käytä laitetta, jos sinulla on sydämentahdistin, implantoitu
defibrillaattori tai muu kehonsisäinen elektroninen/sähkölaite.
epilepsia
raskaus (ei saa käyttää vatsan alueella)
vakavia valtimoverenkierron ongelmia alaraajoissa
vatsa tai nivustyrä
Ei saa käyttää rintastimulaatioon potilaille, joilla on sydämen rytmihäiriöitä
Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, palovammoja, sähköhäiriöitä tai kuoleman.
sydäntauti. Jos sinulla epäillään olevan tai on todettu sydämen sairaus, sinun pitää noudattaa lääkärin
suosittelemia käytön varotoimia
Turvallisuustiedot
Vaara
Räjähdysvaara Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi
alueilla, joilla voi esiintyä räjähdysvaara. Räjähdysvaara voi aiheutua tulenarkojen anestesiaaineiden
käytöstä, happipitoisesta ympäristöstä, ihonpuhdistusaineista ja desinfiointiaineista.
Varoitus
Potilaaseen kohdistuva vaara
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitetta saavat käyttää vain valtuutetut henkilöt. Henkilöt
valtuutetaan heidän saatuaan laitteen käyttökoulutuksen ja luettuaan tämän käyttöoppaan.
Ennen terapialaitteen käyttöä käyttäjän täytyy varmistaa, että se on oikeassa käyttö ja
toimintakunnossa. Etenkin kaapeleista ja liittimistä täytyy tarkistaa mahdolliset vaurion merkit.
Vaurioituneet osat täytyy vaihtaa välittömästi, ennen käyttöä.
TÄRKEÄT OHJEET  FI

Lopeta terapia välittömästi, jos et ole varma laitteen asetuksista ja/tai hoitokäytännöstä.
Potilaan täytyy olla täysin tajuissaan terapialaitteen käyttöä selostettaessa ja terapian aikana.
Ohjelmoitavien terapiaparametrien ja käytettävien hoitokäytäntöjen valinta rajoittuu vastaavan
lääkärin tai terapeutin tehtäväksi. Lääkäri tai terapeutti päättää, käytetäänkö laitetta jollekin tietylle
potilaalle.
Potilaan täytyy tuntea Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitteen toiminnot, jotta hän pystyy
tarvittaessa pysäyttämään terapian. Potilasta, joka ei pysty käyttämään hätäpysäytystoimintoa,
esim. halvauspotilaat, ei saa jättää yksin terapian aikana.
Kaikki Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitteen kanssa käytettävät lisävarusteet täytyy
ensin hyväksyttää valmistajalla. Hyväksymättömien lisävarusteiden ja irrotettavien osien käyttö ei ehkä
ole turvallista.
Seuraavissa tilanteissa suositetaan äärimmäistä varovaisuutta. Vastuullisen lääkärin arviosta riippuen
laitetta saa käyttää vain vastuullisen lääkärin valvonnassa ja hänen määrittelemillään parametreilla.
Muuten kuntoilu voi olla liian rasittavaa potilaille, joilla on:
1. hypertensio (> vaihe 2), iskeeminen sydäntauti tai aivoverisuonitauteja
2. sydän ja verisuonitauteja
3. raskaus
4. alle 16vuoden ikä
Elektrodeja ei saa koskaan kiinnittää:
- pään tai silmien lähelle
- kaulan etupuolelle tai sivulle (etenkään kaulavaltimon poukaman päälle)
- vastapuolisesti, ts. kahta samaan kanavaan kytkettyä napaa ei saa käyttää kehon vastakkaisilla
puolilla
- minkäänlaisten ihovammojen lähelle tai päälle (haavat, turvotus, palovammat, ärsytys, ihottuma,
syöpähaavauma yms.)
- sydämen päälle ristiin
Jos henkilö on raskaana tai menstruoi, elektrodeja ei saa sijoittaa suoraan kohdun alueen päälle
eikä elektrodiparia saa kytkeä vatsan kummallekaan kyljelle äidille ja/tai sikiölle koituvan riskin
välttämiseksi.
Stimulaation aikana syntyvän lihassupistuksen ei saa koskaan antaa johtaa liikkeeseen. Stimulaatio on
aina annettava isometrisesti. Tämä tarkoittaa, että stimuloitavana olevan lihaksen sisältävän raajan
tulee pysyä paikallaan supistumisesta aiheutuvan liikkeen estämiseksi.
Pikkulasten ja vauvojen lähellä käytettäessä on oltava erityisen varovainen! Heidät on pidettävä oman
turvallisuutensa vuoksi riittävän kaukana laitteesta ja sen varusteista!
Älä jätä laitetta vartioimatta, kun siihen on kytketty virta!
Säilytä laitetta käytön jälkeen turvallisessa paikassa, jotta laitteen käyttöä osaamattomat henkilöt eivät
pääse käyttämään sitä;
Tämä laite ei ole lelu vaan lääkintälaite, jonka käytön väärin ymmärtäminen voi aiheuttaa vahinkoja!
Sähköiskun vaara Noudata seuraavia varoituksia tarkasti. Jos niitä ei noudateta, potilaan, käyttäjän ja
muiden asianomaisten henki voi vaarantua.
TÄRKEÄT OHJEET  FI

Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitteen on annettava saavuttaa huoneenlämpö ennen
käyttöä. Jos laitetta on kuljetettu alle 0 °C:ssa (32 °F), jätä se huoneenlämpöön noin 2 tunniksi, kunnes
tiivistynyt kosteus on hävinnyt.
Sähkökirurgiset laitteet tai defibrillaattorit. Irrota elektrodit laitteesta ennen sähkökirurgisten
laitteiden tai defibrillaattorin käyttöä, jotta vältetään elektrodien aiheuttamat palohaavat ja laitteen
tuhoutuminen.
Elektroniset valvontalaitteet. Älä käytä stimulaatiota elektronisten valvontalaitteiden (esim.
sydänmonitorien, EKGhälyttimien) lähellä, sillä ne eivät ehkä toimi kunnolla, kun sähköstimulaatiolaite
on käytössä.
Sähkömagneettinen säteily. Älä käytä stimulaattoria alueilla, joilla suojaamattomat laitteet tuottavat
sähkömagneettista säteilyä. Kannettavat viestintälaitteet voivat aiheuttaa laitteeseen häiriöitä.
Syöpä. Stimulaatiota ei saa käyttää, jos potilaalla on etenevä syöpä, eikä syöpäkasvainten lähellä.
Tiettyjen stimulaatiomuotojen aiheuttama aineenvaihdunnan kiihtyminen edistää todennäköisesti
syöpäsolujen leviämistä
Lihasten lyhentyminen. Lihasten supistumisvaiheen aikana on suositeltavaa pitää stimuloitavien
raajojen ääripäät paikallaan, jotta vältytään lihaksen lyhentymiseltä supistumisen aikana, mikä voi
aiheuttaa kramppeja.
Vastapuolinen stimulaatio. Älä käytä kahta samaan kanavaan kytkettyä liitintä kehon vastakkaisissa
jäsenissä (esimerkiksi plusliitintä vasemmassa kädessä ja miinusliitintä oikeassa kädessä).
Tunnon häviäminen. Etene varoen, jos stimulaatiota käytetään ihon alueisiin, joiden tuntokyky on
normaalia heikompi. Älä käytä stimulaatiota henkilölle, joka ei pysty ilmaisemaan itseään.
Akun vuoto. Jos jostain komponentista esiintyy vuotoa, varmista, ettei neste pääse koskettamaan ihoa
tai silmiä. Jos näin tapahtuu, pese kosketusalue vedellä ja pyydä lääkärin neuvoa.
Kuristuminen. Älä kiedo johtoja kaulan ympäri. Sotkeutuneet johdot voivat aiheuttaa kuristumisen.
Leikkauksen jälkeen. Etene varoen hiljattaisen leikkauksen jälkeen.
Verkkolaitteeseen käsiksi pääsy. Pistorasian täytyy olla verkkolaitteen lähellä ja helposti käytettävissä.
Sisäinen verenvuoto. Etene varoen, jos olet altis sisäisille verenvuodoille, esimerkiksi vamman tai
murtuman jälkeen.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitetta saa käyttää vain kuivissa tiloissa.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitetta ei saa käyttää vedessä tai ilman ollessa kosteaa
(sauna, kylpy, suihku yms.).
Kun laitetta kytketään muuhun laitteistoon tai luodaan lääkintäjärjestelmää, tarkista, ettei
vuotovirtojen yhteismäärä aiheuta vaaraa. Ota yhteys DJO GLOBALiin, jos sinulla on tästä asiasta
kysyttävää.
Tätä laitetta ei saa muutella.
Laitteen ja sen lisävarusteiden kuorta ei saa avata sähkötapaturman vaaran takia.
Laite täytyy sammuttaa ennen puhdistus ja huoltotoimia.
Nesteitä ja vierasaineita (kuten pölyä, metallisiruja yms.) ei saa päästää laitteeseen. Jos laitteeseen
on päässyt sellaista ainetta, huoltohenkilön täytyy välittömästi tarkistaa se, ennen kuin sitä voidaan
käyttää uudelleen.

TÄRKEÄT OHJEET  FI
Sähkönsyöttö. Stimulaatiokaapeleita ei saa koskaan kytkeä ulkoiseen virtalähteeseen
sähkötapaturman vaaran takia
Stimulaatiota ei saa antaa istutealueen, kuten sisäkorvaistutteen, sydämentahdistimen, luuston
ankkurointipisteiden tai sähköisten istutteiden lähellä. Tämä voi aiheuttaa sähköiskun, palovammoja,
sähköhäiriöitä tai kuoleman.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitetta tai verkkolaitetta ei saa käyttää, jos se on
vaurioitunut tai auki. Tämä aiheuttaa sähköiskun vaaran.
Verkkolaite on kytkettävä irti sähköverkosta välittömästi, jos verkkolaite tai lääkintälaite ylikuumenee
tai jos siitä tulee outoa hajua tai savua.
Laitteen toimintahäiriö tämä varoitus voi ilmoittaa potilaan turvallisuuden vaarantavista
toimintahäiriöistä
Magneetti ja sähkökentät saattavat häiritä laitteen normaalia toimintaa. Tämän vuoksi pitää
varmistaa, että kaikki laitteen lähellä käytettävät ulkoiset laitteet noudattavat asianmukaisia
EMCvaatimuksia. Röntgenlaitteet, magneettikuvauslaitteet, radiojärjestelmät ja matkapuhelimet ovat
mahdollisia häiriölähteitä, sillä niistä lähtee runsaasti sähkömagneettista säteilyä.
Pidä laite sellaisista laitteistoista loitolla ja varmista sen toiminta ennen käyttöä.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitetta ei saa käyttää yhden metrin tai pienemmällä
etäisyydellä lyhyt tai mikroaaltolaitteista, sillä tämä voi muuttaa stimulaattorin synnyttämiä
sähkövirtoja. Mikäli stimulaattorin käytöstä toisen lääkintälaitteen läheisyydessä on joitain epäilyksiä,
kysy neuvoja kyseisen laitteen valmistajalta tai omalta lääkäriltäsi.
Sähköterapiaa annettaessa on toimittava varoen, kun potilas on kytketty valvontalaitteeseen niin, että
elektrodeja on kiinnitetty kehoon. Stimulaatio voi häiritä valvontalaitteeseen lähetettyjä signaaleja.
Korjaus ja huolto on annettava valtuutettujen henkilöiden tehtäväksi. Henkilö saa valtuutuksen
valmistajan kouluttaman ja nimittämän asiantuntijan antaman koulutuksen jälkeen.
Tarkasta Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitteesta ja sen lisävarusteista mahdolliset vauriot
ja löysät liitokset vähintään kerran vuodessa. Valtuutetun henkilöstön täytyy vaihtaa vaurioituneet ja
kuluneet osat välittömästi alkuperäisiin varaosiin.
Laitetta ei saa käyttää, jos potilas on kytketty korkeataajuiseen kirurgiseen instrumenttiin, sillä tämä
voi aiheuttaa ihoärsytystä tai palovammoja elektrodien alla.
Huomio
Potilaaseen kohdistuva vaara näihin varotoimiin on ryhdyttävä potilaaseen kohdistuvan sähköiskun tai
muiden kielteisten vaikutusten välttämiseksi.
Stimulaatiota ei saa antaa metallin lähellä. Poista korut, lävistykset, vyönsoljet ja muut metalliesineet ja
laitteet stimulaatioalueelta.
On oltava varovainen, jos potilaalla on herkkyysongelmia tai hän ei pysty kommunikoimaan
epämukavuuden tunnettaan, olipa se sitten kuinka lievä tahansa.
Stimulaatiokäsittelyä ei saa koskaan aloittaa seisovalle henkilölle. Stimulaation ensimmäiset viisi
minuuttia on aina suoritettava henkilölle, joka on istuma tai makuuasennossa. Harvinaisissa

TÄRKEÄT OHJEET  FI
tapauksissa herkkähermoiset henkilöt voivat kokea vasovagaalisen reaktion. Tämä on luonteeltaan
psykologinen reaktio, joka liittyy lihasstimulaation pelkoon sekä siihen yllätykseen, jonka potilas kokee
nähdessään lihaksensa supistuvan ilman omaa tietoista supistusyritystä. Vasovagaalinen reaktio
aiheuttaa sykkeen hidastumista ja verenpaineen laskua, mikä tuo heikkouden tunteen ja taipumuksen
pyörtymiseen. Jos näin tapahtuu, tilanne korjautuu yksinkertaisesti keskeyttämällä stimulaatio ja
asettamalla potilas lepäämään jalat koholla, kunnes heikkouden tunne häviää (5–10 minuuttia).
Stimulaation aikana syntyvän lihassupistuksen ei saa koskaan antaa johtaa liikkeeseen. Stimulaatio on
aina annettava isometrisesti. Tämä tarkoittaa, että stimuloitavana olevan lihaksen sisältävän raajan
tulee pysyä paikallaan supistumisesta aiheutuvan liikkeen estämiseksi.
Mitään kanavaa ei saa kytkeä irti stimulaation aikana.
Stimulaattoria ei saa käyttää koneiden ajon tai käytön aikana.
Stimulaatiota ei saa antaa potilaan nukkuessa.
Stimulaattoria ei saa käyttää yli 3 000 metrin korkeudessa merenpinnasta.
Stimulaattori on aina sammutettava ennen elektrodien siirtämistä tai poistamista hoitokerran aikana,
jotta potilas ei saa sähköiskua.
Elektrodeja ei saa yrittää sijoittaa kehon osaan, joka ei ole suoraan nähtävissä ilman apua.
Elektrodit on kiinnitettävä siten, että niiden koko pinta on kosketuksissa ihoon.
Ilmeisistä hygieenisistä syistä johtuen kullakin potilaalla on oltava oma elektrodisarjansa. Samoja
elektrodeja ei saa käyttää eri potilailla.
Eräät hyvin herkkäihoiset potilaat voivat kokea elektrodien alaisen ihon punoitusta hoitokerran
jälkeen. Tämä punoitus on yleensä täysin vaaratonta ja häviää noin 10–20 minuutin kuluessa. Toista
stimulaatiokertaa ei kuitenkaan saa aloittaa samalla alueella, jos punoitusta on yhä nähtävissä.
Ennen jokaista käyttökertaa ihon kanssa kontaktissa olevan motorisen pisteen paikannuskynän kärki
on puhdistettava ja desinfioitava.
Käytettäessä REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONALlaitetta ohjelmien mukautukseen
pitää huolehtia erityisesti siitä, että potilaalle mukauttamasi ja käyttämäsi parametrit ovat sellaiset
kuin haluat.
Laitevaurio
Tarkista, että sähköverkon jännite ja taajuus ovat verkkolaitteen arvokilven mukaisia.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitetta ei saa altistaa suoralle auringonvalolle, koska eräät
komponentit saattavat kuumeta kohtuuttomasti.
Laitetta ei ole suojattu sadepisaroiden sisäänpääsyltä, jos laitetta käytetään kantolaukun ulkopuolella
Lasten, lemmikkien ja tuhoeläinten läsnäolo ei normaalisti vaikuta laitteen toimintaan. Tällöin on
kuitenkin varmistettava, etteivät ne likaa fysioterapialaitetta, ja ne on pidettävä laitteesta loitolla.
Laite on myös pidettävä puhtaana ja suojattava pölyltä ja nukalta. Ilmoitetut turvallisuussäännöt ja
määräykset pätevät joka tapauksessa.
On suositeltavaa käyttää laitteen mukana tullutta kuljetuslaukkua laitteen kuljetukseen ja kunnollista
kuljetuslaatikkoa sen lähetykseen.

TÄRKEÄT OHJEET  FI
Laitteen lataamiseen on aina käytettävä valmistajan toimittamaa verkkolaitetta (virtalähdettä).
Laitetta ei saa säilyttää pitkään akku tyhjänä.
On käytettävä ainoastaan valmistajan toimittamia elektrodeja ja motorisen pisteen paikannuskynää.
Muiden elektrodien ja motorisen pisteen paikannuskynien sähköiset ominaisuudet saattavat olla
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallaitteelle sopimattomia tai vaurioittaa sitä.
Elektrodien koko. Elektrodeja, joiden aktiivialueen pintaala on alle 16 cm², ei saa käyttää, koska niihin
liittyy palovammojen riski. On edettävä järjestelmällisesti ja varoen, kun virran tiheys on yli 2 mA/cm².
Elektrodeja tai kynää ei saa asettaa veteen.
Elektrodeihin tai kynään ei saa käyttää minkäänlaisia liuottimia.
Ihoärsytys. Eräät hyvin herkkäihoiset henkilöt voivat kokea elektrodien alaisen ihon punoitusta
hoitokerran jälkeen. Tämä punoitus on yleensä täysin vaaratonta ja häviää noin 10–20 minuutin
kuluessa. Toista stimulaatiokertaa ei kuitenkaan saa aloittaa samalla alueella, jos punoitusta on yhä
näkyvissä.
Elektrodeja koskevat ohjeet. Katso elektrodipussissa näkyviä käyttö ja säilytysohjeita

TÄRKEÄT OHJEET  FI
Bruksområder
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional er en stimulator utviklet til bruk av helsepersonell for å sikre
elektriske stimuleringsbehandlinger i smertebehandling (TENS) nevromuskulær stimulering (EMS/NMES).
Fysioenheten gir også mulighet for direkte bruk (hyperhidrose/ødem) og stimulering av denerverte
muskler.
Rehab/Theta/Physioenheten er et viktig tilskudd til medisinsk og terapeutisk behandling, til bruk av
terapeut i sykehus, klinikker, allmennpraksis og i pasientens hjem.
Når en helsepersonell foreskriver at Rehab eller Theta-enheter kan brukes av pasienter hjemme uten
tilstedeværelse av helsepersonell. Pasientene skal lese denne håndboken nøye og ta kontakt med
helsepersonell eller DJO ved spørsmål.
Kontraindikasjoner
IKKE bruk Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional på pasienter med:
implanterte elektroniske enheter. Ikke bruk enheten hvis du har hjertestimulator, implantert
defibrillator eller annen implantert elektronisk/elektrisk enhet.
Epilepsi
Graviditet (skal ikke brukes på mageregionen)
Alvorlige arterielle sirkulasjonsproblemer i underekstremitetene
Abdominal eller inguinal brokk
Ikke bruk bryststimulering på pasienter med hjerterytmeforstyrrelser
Dette kan medføre elektrisk støt, forbrenninger, elektrisk interferens eller død.
Hjertesykdom. Hvis du har mistanke om eller diagnostisert kardiopati, skal du følge forholdsreglene som
anbefales av din lege.
Sikkerhetsinformasjon
Fare
Eksplosjonsfare Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional er ikke tiltenkt bruk i områder der det
kan oppstå eksplosjonsfare. Eksplosjonsfare kan resultere i bruken av brannfarlige bedøvelsesmidler og
oksygenrike miljøer.
Advarsel
Fare for pasient
Bare autoriserte individer har tilgang til å bruke Rehab/Theta/Physio. Individer er autorisert etter
opplæring i bruken av enheten og etter å ha lest denne håndboken.
Før terapienheten brukes, må operatøren forsikre seg om at den er i riktig stand og driftstilstand.
Spesielt kablene og koblingene må kontrolleres for tegn til skade. Skadde deler må straks byttes ut, før
bruk.
Avbryt terapien straks hvis du er i tvil om enhetens innstillinger og/eller terapiprotokollen.

VIKTIG INFORMASJON  NO
Pasienter må være fullt bevisst når de får instruksjoner i bruken av terapienheten og under terapi.
Valget av terapiparametre for programmet og terapiprotokollene som skal brukes, erbegrenset til
ansvarlig lege eller terapeut. Det er legens eller terapeutens ansvar å avgjøre om enheten skal brukes
på en bestemt pasient eller ikke.
Pasienten må være kjent med funksjonene av Rehab/Theta/Physioenheten slik at de kan avbryte
terapien om nødvendig. Pasienter som ikke kan betjene nødstoppfunksjonen, f.eks. paralyttiske
pasienter, må aldri være uten tilsyn under terapien.
Alt tilbehør som brukes med Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalmå først godkjennes av
produsenten. Det kan være utrygt å bruke uspesifisert tilbehør og avtakbare deler.
Den største varsomhet tilrådes under følgende forhold. Avhengig av ansvarlig leges vurdering, kan
enheten bare brukes under tilsyn og med parametrene som er definert av ansvarlig lege. Ellers kan
øvelsen være for anstrengende for pasienter med:
2. Pacemaker, icd (intrakardiell defibrillator eller noen elektriske implantater.
Bruk aldri elektrodene:
- i nærheten av hodet eller på øynene
- foran på eller på siden av nakken (spesielt carotis sinus)
- På eller i nærheten av hudlesjoner av noe slag (sår, hevelser, brannsår, irritasjon, eksem, kreftartede
lesjoner osv.).
- Tvers over hjertet
Hvis pasienten er gravid, må ikke elektrodene plasseres direkte over livmoren og elektrodepar må ikke
kobles på begge sider av abdomen for å unngå risiko for mor og/eller barn.
Stimulere musklene i isometrisk eller dynamisk trening. Velg alternativet som justerer den pasient
beste.
Ekstrem varsomhet skal utvises når det brukes i nærheten av små barn og spedbarn! Det er
obligatorisk med nok avstand til enheten og tilbehøret for å ivareta deres sikkerhet!
La aldri enheten stå uten tilsyn når den er slått på!
Oppbevar enheten på et trygt sted etter bruk for å unngå at andre bruker enheten som ikke er
informert om bruken av den;
Denne enheten er ikke noe leketøy, men en medisinsk enhet som kan forårsake skade ved misforstått
bruk.
Støtfare Følg disse advarslene til punkt og prikke. Hvis ikke det gjøres, kan det settes pasientens,
brukerens og andre involverte personers liv i fare.
Før bruk må Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional nå romtemperatur. Hvis enheten er
transportert ved temperaturer lavere enn 0 °C (32 °F), la den nå romtemperatur i ca. 2 timer, til
eventuell kondens er forsvunnet.
Elektrokirurgisk utstyr eller defibrillatorer. Koble elektrodene fra enheten før elektrokirurgisk
utstyr brukes, eller en defibrillator, for å unngå forbrenning av huden fra elektrodene og at enheten
ødelegges.

VIKTIG INFORMASJON  NO
Elektronisk overvåkingsutstyr. Ikke bruk stimulering i nærheten av elektronisk overvåkingsutstyr
(f.eks. hjerteovervåkere, EKGalarmer), da det er risiko for at de ikke vil virke på riktig måte så lenge den
elektriske stimuleringsenheten brukes.
Elektromagnetisk stråling. Ikke bruk stimulatoren på steder der ubeskyttede enheter brukes til å
sende ut elektromagnetisk stråling. Bærbart kommunikasjonsutstyr kan forstyrre enheten.
Muskelforkortelse. Under muskelsammentrekningsfasen anbefales å holde i ekstremitetene av de
stimulerte lemmene for å unngå forkortelse av muskelen under sammentrekning, som kan forårsake
kramper.
Kontralateral stimulering. Ikke bruk to terminaler tilkoblet samme kanal på motsatte segmenter av
kroppen (for eksempel en positiv terminal på venstre arm og en negativ terminal på høyre arm).
Tap av følelse. Fortsett med forsiktighet hvis stimulering påføres områder av huden der følelsesnivået
er lavere enn normalt. Ikke bruk stimulering på en person som ikke kan uttrykke seg.
Batterilekkasje. Hvis det lekker fra en komponent, iverksett tiltak for å sikre at væsken ikke kommer
i kontakt med huden eller øynene. Dersom dette skjer, vask det berørte området med vann og ta
kontakt med lege.
Kvelning. Ikke vikle kablene rundt nakken. Viklede kabler kan føre til kvelning.
Etter kirurgi. Fortsett med forsiktighet etter kirurgisk inngrep.
Tilgjengelighet av strømadapteren. Uttaket må være i nærheten av strømadapteren og lett
tilgjengelig.
Innvendig blødning. Fortsett med forsiktighet hvis du er disponert for innvendig blødning, for
eksempel etter skade eller brudd.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalmå brukes bare i tørre rom.
Ikke bruk Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional i vann eller i en fuktig atmosfære (badstue,
hydroterapi, osv.).
Når enheten kobles til annet utstyr eller når det lages et medisinsk system, sjekk at summen av
lekkasjestrøm ikke vil medføre noen fare. Vennligst ta kontakt med DJO GLOBAL hvis du har spørsmål
vedrørende denne saken.
Det er ikke tillatt å modifisere dette utstyret.
Ikke åpne produktet og tilbehøret, da det er risiko for elektrosjokk.
Før rengjøring og serviceinngrep, slå av enheten.
Væsker og fremmedmateriale (som støv, metall, osv.) må ikke få komme inn i enheten. Hvis slikt
materiale er kommet inn i enheten, må den straks kontrolleres av en servicetekniker før den kan
brukes på nytt.
Strømforsyning. Koble aldri stimuleringskablene til en ekstern strømforsyning, da det er risiko for
elektrosjokk.
Bruk aldri Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionaleller strømadapteren hvis delene er skadet eller
åpnet. Det er en risiko for elektrisk støt.
Koble fra strømadapteren umiddelbart i tilfelle unormal oppvarming eller lukt, eller hvis det kommer
røyk fra strømadapteren eller enheten.

VIKTIG INFORMASJON  NO
Funksjonsfeil ved utstyret Disse advarslene kan føre til funksjonsfeil i utstyret som resulterer i fare for
pasienten.
Magnetiske og elektriske felt kan virke forstyrrende på enhetens funksjon. Derfor må du sjekke at alle
eksterne enheter som betjenes i nærheten av enheten, samsvarer med de gjeldende EMCkravene.
Røntgenutstyr, MRIenheter, radiosystemer og mobiltelefoner er mulige kilder til interferens, da de kan
avgi høyere nivåer av elektromagnetisk stråling.
Oppbevar enheten borte fra slikt utstyr og sjekk ytelsen før bruk.
Ikke bruk Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional innenfor en meter av kortbølge eller
mikrobølgeovnenheter siden dette kan forandre strømmene som genereres av stimulatoren. Hvis
du er i tvil om bruken av stimulatoren i umiddelbar nærhet av en annen medisinsk enhet, spør
produsenten av sistnevnte, eller legen din.
Forsiktighet bør utvises når elektroterapi benyttes mens pasienten er tilkoblet overvåkingsutstyr med
elektroder festet til kroppen. Stimuleringen kan forstyrre signalene som sendes til overvåkingsutstyret.
La autoriserte personer ta seg av reparasjon og vedlikehold. De som er autorisert etter opplæring av
en spesialist som produsenten har lært opp og gitt fullmakt til.
Inspiser Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional og tilbehøret for skade og løse forbindelser minst
én gang i året. Skadde og slitte deler må straks byttes ut med originale reservedeler, av autoriserte
personer.
Ikke bruk enheten hvis du er tilkoblet et høyfrekvent kirurgisk instrument siden dette kan føre til
hudirritasjon eller brannsår under elektrodene.
Forsiktig
Pasientfare Disse forsiktighetsreglene må følges for å unngå risikoen for elektrisk støt eller annen negativ
virkning på pasienten.
Vær forsiktig hvis pasienten har problemer med nedsatt følsomheten eller ikke er i stand til å
kommunisere at han eller hun føler ubehag.
Begynn aldri en innledende stimulering på en person som står oppreist. De første fem minuttene
av stimulering må alltid utføres når personen sitter eller ligger. I sjeldne tilfeller kan spesielt nervøse
personer oppleve en vasovagal reaksjon. Dette skyldes en psykologisk reaksjon og er forbundet med
en frykt for muskelstimulering samt overraskelse over å se musklene kontrahere seg uten at man
selv har gjort sammentrekningen av egen vilje. En vasovagal reaksjon fører til at hjerte slår saktere og
blodtrykket faller, noe som produserer en følelse av svakhet og en tendens til besvimelse. Hvis dette
forekommer, er alt som kreves at man stopper stimulering og at personen ligger med bena hevet inntil
svakhetsfølelsen forsvinner (5 til 10 minutter).
Stimulere musklene i isometrisk eller dynamisk trening. Velg alternativet som justerer den pasient
beste.
Kanaler må ikke kobles fra under stimuleringsøkten.
Ikke bruk stimulatoren mens du kjører eller opererer maskiner.
Det må ikke utføres stimulering under søvn.
Ikke bruk stimulatoren i høyder på over 3000 meter.

VIKTIG INFORMASJON  NO
Slå alltid av stimulatoren før du flytter eller erner elektrodene under en sesjon for å unngå at
pasienten får elektrosjokk.
Ikke prøv å plassere elektrodene på en kroppsdel som ikke er direkte synlig uten hjelp.
Fest elektrodene på en slik måte at hele overflaten er i kontakt med huden.
Av åpenbare hygienegrunner, må hver pasient har sine egne sett med elektroder. Ikke bruk de samme
elektrodene på ulike pasienter.
Noen pasienter med svært sensitiv hud kan oppleve rødhet under elektrodene etter behandling.
Vanligvis er denne rødheten helt ufarlig og vil forsvinne etter 10 til 20 minutter. Derimot bør det aldri
startes en ny stimuleringsøkt på samme område hvis rødhet fortsatt er synlig.
Før hver bruk rengjøres og desinfiseres tuppen på Motor Pointpennen som er i kontakt med huden.
Når du bruker REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONAL for å tilpasse programmer, vær
spesielt oppmerksom på at parameterne som er tilpasset og brukt av deg på pasienten, er som du vil
de skal være.
Skade på utstyr
Sjekk at merkespenningen og frekvensen på din lokale kraftlinje er de samme som det som står på
merkeplaten på strømforsyningen.
Ikke utsett Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional for direkte sollys, da noen av komponentene kan
nå uakseptabelt høye temperaturer.
Enheten er ikke beskyttet mot inntrenging av vanndråper ved regnvær hvis den ikke bæres i vesken.
Nærvær av barn, kjæledyr og skadedyr påvirker normalt ikke funksjonen. Men forsikre deg om at
disse kildene ikke forurenser fysioterapienheten og hold dem borte fra den. Hold også enheten ren og
beskytt den mot støv og lo. Sikkerhetsreglene og forskriftene som fremgår, gjelder uansett.
Det anbefales å bruke transportvesken som leveres sammen med enheten, for transport av enheten,
og bruke en ordentlig transportkasse når den skal fraktes.
Bruk alltid strømadapteren gitt av produsenten for å lade enheten.
Ikke oppbevar enheten over lengre tid med tomme batterier.
Bruk kun elektroder og Motor Pointpenn levert av produsenten. Andre elektroder og motor
pointpenner kan ha elektriske egenskaper som er uegnet for eller kan skade Rehab/Theta/Physio.
Størrelse på elektroder. Ikke bruk elektroder medm et aktivt område på mindre enn 16 cm² på grunn
av risikoen for forbrenning. Fortsett systematisk med forsiktighet når strømmen har en densitet på
mer enn 2 mA/cm².
Ikke sett elektroder eller penn i vann.
Ikke bruk løsemidler av noe slag på elektrodene eller pennen.
Instruksjoner for elektroder. Se instruksjonene for bruk og oppbevaring som står på posen med
elektroder

VIKTIG INFORMASJON  NO
Användningsområden
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional är en stimulator avsedd att användas av sjukvårdspersonal
för elektrisk stimuleringsbehandling vid smärthantering (TENS) och neuromuskulär stimulering (EMS/
NMES). Physio-enheten kan även användas för direktapplicering (hyperhidros/ödem) och stimulering
av denerverade muskler.Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional -enheten är ett viktigt komplement
till medicinsk och terapeutisk behandling och är avsedd att användas av en terapeut på sjukhus,
mottagningar, läkarstationer och hemma hos patienten.
När en hälso- och sjukvårdspersonal föreskriver, kan Rehab eller Theta-enheter användas av patienter
hemma utan närvaro av sjukvårdspersonal. Patienterna ska läsa noga igenom denna bruksanvisning och
kontakta deras sjukvårdspersonal eller DJO vid eventuella frågor.
Kontraindikationer
Använd INTE Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional på patienter med följande:
Implanterade elektroniska enheter. Använd inte denna produkt om du har en hjärtstimulator,
implanterad defibrillator eller annan implanterad elektronisk/elektrisk enhet.
Epilepsi.
Graviditet (får ej användas i bukregionen).
Allvarliga arteriella cirkulationsproblem i de nedre extremiteterna.
Buk- eller ljumskbråck.
Använd inte bröststimulering på patienter med hjärtarytmi.
Detta kan orsaka elstötar, brännskador, elektriska störningar eller dödsfall.
Hjärtsjukdom. I händelse av misstänkt eller konstaterad kardiopati ska de försiktighetsåtgärder som
läkaren rekommenderat följas.
Säkerhetsföreskrifter
Fara
Explosionsrisk – Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional är inte avsedd att användas i utrymmen
där explosionsrisk föreligger. Explosionsrisk kan uppstå vid användning av brandfarliga anestetika,
användning i syrerika miljöer.
Varning!
Patientfara
Endast behöriga personer får använda Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional. Behörighet
erhålls efter genomgången utbildning i användning av enheten och efter genomläsning av denna
bruksanvisning.
Innan terapienheten används måste operatören kontrollera att den är fullt funktionsduglig. I synnerhet
måste kablar och kontaktar kontrolleras med avseende på tecken på skador. Skadade delar måste
ersättas omedelbart, innan instrumentet används.

VIKTIG INFORMATION  SV
Avbryt behandlingen omedelbart om det råder tvivel om enhetens inställningar och/eller
behandlingsprotokollet.
Patienter måste vara vid fullständigt medvetande när de instrueras i användningen av
behandlingsenheten och under behandling.
Ansvaret för valet av de behandlingsparametrar som ska programmeras in och det
behandlingsprotokoll som ska användas vilar uteslutande på ansvarig läkare eller terapeut. Det är
läkaren eller terapeuten som beslutar om enheten ska användas på en specifik patient.
Patienten måste vara införstådd med hur Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional -enheten
fungerar så att han/hon kan avbryta behandlingen vid behov. Patienter som inte kan använda
nödstoppsfunktionen, t.ex. förlamade patienter, får aldrig lämnas utan tillsyn under behandling.
Eventuella tillbehör som används med Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional måste först
godkännas av tillverkaren. Användning av icke specificerade tillbehör och löstagbara komponenter
utgör en risk.
Yttersta försiktighet bör iakttas under följande omständigheter: Beroende på ansvarig läkares
bedömning får enheten endast användas under uppsikt och inom de parametrar som definierats av
ansvarig läkare.
Som har pacemaker, icd (intrakardiell defibrillator) eller vissa elektriskt aktiva implantat..Applicera
aldrig elektroderna på följande ställen:
- nära huvudet eller på ögonlocken
- på framsidan eller sidan av halsen (i synnerhet inte på karotissinus)
- på eller i närheten av hudlesioner av något slag (sår, svullnader, brännskador, irritation, eksem,
cancerösa lesioner o.s.v.)
- så att de korsas över hjärtat.
Om patienten är gravid får elektroderna inte placeras direkt över livmoderområdet eller på ömse sidor
av buken för att undvika alla risker för modern och/eller fostret.
Stimulera musklerna i isometrisk eller dynamisk träning. Välj alternativet som anpassar individen bäst
- Iakttag yttersta försiktighet vid användning i närheten av små barn och spädbarn. För deras
säkerhets skull måste de befinna sig på ett betryggande avstånd från enheten och dess tillbehör.
- Lämna aldrig utrustningen utan tillsyn när den är påslagen.
- Efter användning ska enheten förvaras på en säker plats för att undvika att den används av
obehöriga personer.
- Denna enhet är ingen leksak, utan en medicinsk enhet. Skada kan uppstå om den används på fel
sätt!
Risk för elstötar Ta noggrann hänsyn till nedanstående varningar. Underlåtenhet att göra det kan utsätta
patienten, användaren och andra inblandade för livsfara.
Låt Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional uppnå rumstemperatur före användning. Om
enheten har transporterats vid temperaturer under 0 °C (32 °F) tar det ca 2 timmar innan den uppnått
rumstemperatur och all kondens har försvunnit.

VIKTIG INFORMATION  SV
Elektrokirurgisk utrustning eller defibrillatorer. Koppla ur elektroderna från enheten innan du
använder elektrokirurgisk utrustning, eller en defibrillator, för att undvika kutana brännsår från
elektroderna och att enheten förstörs.
Elektronisk övervakningsutrustning. Utför inte stimulering nära elektronisk övervakningsutrustning
(t.ex. hjärtmonitorer, EKG-larm) eftersom det finns en risk att de inte kommer att fungera korrekt
medan den elektriska stimuleringen pågår.
Elektromagnetisk strålning. Använd inte stimulatorn i utrymmen där oskyddade enheter används för
att avge elektromagnetisk strålning. Bärbar kommunikationsutrustning kan störa denna enhet.
Muskelförkortning. Under muskelkontraktionsfasen bör de stimulerade extremiteterna hållas fast
för att undvika eventuell förkortning av muskeln under sammandragning, vilket riskerar att orsaka
kramper.
Kontralateral stimulering. Använd inte två terminaler som är anslutna till samma kanal på motsatta
kroppsdelar (t.ex. en positiv terminal på vänster arm och en negativ terminal på höger arm).
Förlorad känsel. Var försiktig vid stimulering av hudområden som är mindre känsliga än normalt.
Stimulera inte personer som är oförmögna att uttrycka sig själva.
Batteriläckage. Om det uppstår läckage från en komponent ska du vidta åtgärder för att se till
att vätskan inte kommer i kontakt med hud eller ögon. Om detta sker ska du tvätta det drabbade
området med vatten och kontakta läkare.
Strypning. Linda inte kablarna runt halsen. Intrasslade kablar kan orsaka strypning.
Efter operation. Iakttag försiktighet efter nyligen genomgången operation.
Åtkomst till nätadapter. Vägguttaget måste vara nära nätadaptern och vara lätt åtkomligt.
Inre blödning. Var försiktig om du lätt drabbas av inre blödningar, t.ex. efter en skada eller en fraktur.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional får endast användas i torra utrymmen.
Använd inte Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional i vatten eller i fuktiga miljöer (bastu, badkar,
dusch o.s.v.).
Vid anslutning av enheten till annan utrustning, eller när ett medicinskt system byggs, ska du
kontrollera att de sammantagna läckströmmarna inte utgör en fara. Kontakta DJO GLOBAL om du har
frågor om detta.
Denna utrustning får inte modifieras.
Öppna inte enheten och dess tillbehör eftersom det finns risk för elstötar.
Stäng av enheten innan rengöring och servicearbete utförs.
Vätska och främmande material eller partiklar (damm, metall o.s.v.) får inte tränga in i
utrustningen. Om sådana material och partiklar har trängt in i enheterna måste de omedelbart ses
över av en servicetekniker innan de åter kan användas.
Strömförsörjning Anslut aldrig stimuleringskablarna till en extern matningskälla eftersom det finns
risk för elstötar.

VIKTIG INFORMATION  SV
Använd aldrig Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional eller nätadaptern om den är skadad eller
öppen. Det finns risk för elstötar.
Koppla ur nätadaptern omedelbart om det förekommer onormal upphettning eller lukt eller om det
kommer rök ur nätadaptern eller enheten.
Placera inte dockningsstationen i ett slutet utrymme (väska, låda, osv.) medan enheten laddas,
eftersom det finns risk för livsfarliga elstötar.
Funktionsfel på utrustning Dessa meddelanden varnar om utrustningsfel som utsätter patienten för fara.
Magnetfält och elektriska fält kan orsaka störningar som gör att enheten inte fungerar ordentligt. Av
detta skäl är det viktigt att se till att all extern utrustning som används i närheten av enheten uppfyller
tillämpliga krav på elektromagnetisk kompatibilitet. Röntgenutrustning, enheter för magnetisk
resonanstomografi, radiosystem och mobiltelefoner är potentiella källor till störningar eftersom de kan
utstråla högre nivåer av elektromagnetisk strålning.
Håll enheten på betryggande avstånd från sådan utrustning och bekräfta dess funktion före
användning.
Använd inte Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional inom en meter från kortvågs- eller
mikrovågsenheter, eftersom detta kan ändra de strömmar som genereras av stimulatorn. Om du är
osäker på huruvida stimulatorn kan användas i närheten av ett annat medicinskt instrument ska du
rådgöra med läkaren eller tillverkaren av instrumentet.
Var försiktig vid användning av elektroterapi medan patienten är ansluten till övervakningsutrustning
med elektroder fästa vid kroppen. Stimulering kan störa signalerna som skickas till
övervakningsutrustningen.
Överlåt reparation och underhåll till behörig personal. Personal anses vara behörig efter genomgången
utbildning under ledning av en specialist som i sin tur fått utbildning av tillverkaren och anlitas av
tillverkaren för denna uppgift.
Inspektera Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional och dess tillbehör med avseende på skador och
lösa anslutningar/glappkontakter minst en gång per år. Skadade och slitna delar måste omedelbart
bytas ut mot originalreservdelar av behörig personal.
Använd inte enheten om du är ansluten till ett högfrekvent kirurgiskt instrument eftersom detta kan
leda till hudirritation eller brännskador under elektroderna.
Var försiktig
Patientfara Anvisningarna i dessa försiktighetsåtgärder måste följas för att undvika risk för elstötar eller
andra negativa eekter för patienten.
Var försiktig om patienten har någon form av känslighetsproblem eller inte kan förklara om han eller
hon känner obehag, oavsett om obehaget är lindrigt.
Påbörja aldrig en första stimuleringsbehandling på en person som står upp. De första fem minuterna
av stimuleringen måste alltid ske när patienten sitter eller ligger ner. I sällsynta fall kan personer med
nervös läggning uppleva en vasovagal reaktion. Detta har en psykologisk förklaring och kan kopplas
till rädsla för muskelstimuleringen samt överraskningsmomentet då patienten ser att en muskel dras
samman utan att patienten själv medvetet har utfört sammandragningen. En vasovagal reaktion gör

VIKTIG INFORMATION  SV
att hjärtat slår långsammare och blodtrycket faller, vilket ger en svaghetskänsla och en benägenhet
att svimma. Om detta sker räcker det att avbryta stimuleringen och låta personen lägga sig ner med
benen i högläge tills svaghetskänslan går över (5–10 minuter).
Stimulera musklerna i isometrisk eller dynamisk träning. Välj alternativet som anpassar individen bäst.
Koppla inte bort kanaler under stimuleringsbehandlingen.
Använd inte stimulatorn medan du kör bil eller använder maskiner.
Stimulering får inte ske medan patienten sover.
Använd inte stimulatorn på höjder över 3 000 meter över havet.
Stäng alltid av stimulatorn innan du flyttar eller tar bort elektroder under behandling för att undvika
att utsätta patienten för elstötar.
Försök inte placera elektroderna på en kroppsdel som inte är fullt synlig utan hjälp.
Anslut elektroderna på sådant sätt att hela ytan kommer i kontakt med huden.
Av uppenbara hygieniska skäl måste varje patient ha sin egen uppsättning elektroder. Använd inte
samma elektroder på olika patienter.
Vissa patienter med mycket känslig hud kan drabbas av rodnad under elektroderna efter behandling. I
allmänhet är denna rodnad helt ofarlig och försvinner vanligen efter 10–20 minuter. Inled dock aldrig
en ny stimuleringsbehandling i samma område om rodnaden fortfarande är synlig.
Rengör och desinficera motorpunktspennans spets (som kommer i kontakt med huden) före varje
användning.
Vid användning av REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONAL för att anpassa program är det
viktigt att se till att de parametrar som anpassats (och tillämpas på patienten) är till din belåtenhet.
Skada på utrustningen
Kontrollera att märkspänningen och -frekvensen för nätspänningen motsvarar de värden som anges
på märkdekalen på nätadaptern.
Utsätt inte Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional för direkt solljus eftersom vissa av
komponenterna kan nå oacceptabelt höga temperaturer.
Enheten är inte skyddad mot intrång av vattendroppar av regn om den används utanför väskan.
Användning i närheten av barn, husdjur eller ohyra påverkar i allmänhet inte enhetens normala
funktioner. Se dock till att de inte kontaminerar fysioterapienheten och håll dem på betryggande
avstånd från den. Dessutom ska enheten hållas ren och skyddas mot damm och ludd. De
säkerhetsföreskrifter och -bestämmelser som anges här gäller under alla omständigheter.
Den bärväska som medföljer enheten bör användas vid transport av enheten och när den fraktas bör
en för ändamålet lämplig transportlåda användas för leveransen.
Använd alltid nätadaptern som tillhandahålls av tillverkaren för att ladda enheten.
Förvara inte enheten med urladdade batterier under längre perioder.
Använd endast de elektroder och den motorpunktspenna som tillhandahålls av tillverkaren. Övriga
elektroder och motorpunktspennor kan ha elektriska egenskaper som är olämpliga för eller kan skada
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional .

VIKTIG INFORMATION  SV
Elektrodstorlek. Använd inte elektroder med en aktiv area som är mindre än 16 cm² på grund av risken
för brännskador. Använd enheten systematiskt med försiktighet när strömdensiteten överstiger 2 mA/
cm².
Sänk inte ned elektroderna eller pennan i vatten.
Använd inga lösningsmedel av något slag på elektroderna eller pennan.
Anvisningar för elektroder. Se anvisningarna för användning och förvaring på elektrodpåsen

Anvendelsesområder
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional er en stimulator, der er beregnet til at blive brugt af
sundhedsmedarbejdere til elektrisk stimulation i forbindelse med behandling af smerter (TENS) og
neuromuskulær stimulation (EMS/NMES). Physio-apparatet kan også anvendes direkte (til hyperhidrose/
ødemer) og til stimulation af denerverede muskler. Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional -apparatet
er et vigtigt supplement til medicinsk og terapeutisk behandling til brug på hospitaler, klinikker, hos læger
og hjemme hos patienten af en terapeut.
Når en sundhedspersonale foreskriver, kan Rehab eller Theta-enheder bruges af patienter hjemme uden
tilstedeværelse af sundhedspersonale. Patienterne skal læse omhyggeligt denne vejledning og kontakte
deres sundhedspersonale eller DJO i tilfælde af spørgsmål.
Kontraindikationer
Brug IKKE Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional på patienter med:
Implanterede elektroniske anordninger. Brug ikke apparatet, hvis du har en hjertestimulator,
implanteret defibrillator eller anden implanteret elektronisk/elektrisk anordning.
Epilepsi
Graviditet (må ikke bruges på maveregionen)
Alvorlige arterielle kredsløbsproblemer i de nedre ekstremiteter
Bug- eller lyskebrok
Udfør ikke bryststimulation på patienter med hjertearytmi.
Det kan medføre elektrisk stød, forbrændinger, elektrisk interferens eller død.
Hjertesygdomme. Patienter med mistænkt eller diagnosticeret kardiopati skal følge de forholdsregler,
som deres læge anbefaler.
Sikkerhedsoplysninger
Fare
Eksplosionsfare Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional er ikke beregnet til brug i områder, hvor der
kan være fare for eksplosion. Der kan være fare for eksplosion ved brug af brændbare bedøvelsesmidler i
iltrige omgivelser.
Advarsel
Patientfare
Kun autoriserede personer må betjene Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional . Personer bliver
autoriseret efter at have modtaget uddannelse i betjening af apparatet og efter at have læst denne
betjeningsvejledning.
Før brug af behandlingsapparatet skal operatøren tjekke, at det virker korrekt og kan betjenes. Kabler
og stik skal i særdeleshed tjekkes for tegn på skader. Beskadigede dele skal øjeblikkeligt udskiftes før
brug.

VIGTIG INFORMATION  DA
Stands straks behandlingen, hvis der er tvivl om apparatets indstillinger og/eller
behandlingsprotokollen.
Patienter skal være ved fuld bevidsthed, når de instrueres i brugen af behandlingsapparatet, og under
behandling.
Valget af de behandlingsparametre, der skal programmeres, og de behandlingsprotokoller, der skal
bruges,må udelukkende foretages af den ansvarlige læge eller behandler. Det er op til lægen eller
behandleren at beslutte, om apparatet skal bruges på en bestemt patient.
Patienten skal have kendskab til Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional -apparatets
funktioner, så denne kan standse behandlingen, hvis nødvendigt. Patienter, der ikke kan betjene
nødstopfunktionen, f.eks. patienter med lammelser, må aldrig efterlades uden opsyn under
behandling.
Alt tilbehør, der anvendes sammen med Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional , skal først
godkendes af producenten. Det kan være forbundet med usikkerhed, hvis der bruges uspecificeret
tilbehør og løse dele.
Man skal være yderst forsigtig under følgende betingelser. Aængigt af den ansvarlige læges skøn må
apparatet kun anvendes under opsyn og med de parametre, der er defineret af den ansvarlige læg
Som har Pacemaker, icd (intrakardiel defibrillator) eller anden form for elektrisk aktiverbar implantat
Påsæt aldrig elektroderne:
- I nærheden af hoved eller øjne
- Foran eller på siderne af halsen (specielt sinus caroticus)
- På eller i nærheden af hudlæsioner (sår, hævelser, forbrændinger, irritationer, eksem, kræftlæsioner
osv.).
- Tværs over hjertet.
Hvis personen er gravid , må elektroderne ikke placeres direkte over livmoderområdet, og der må
ikke tilsluttes elektrodepar på hver sin side af maven for at undgå enhver risiko for mor og/eller barn..
Stimuler musklerne i isometrisk eller dynamisk træning – aængigt af patientens behov
- Der skal udvises ekstrem forsigtighed, når apparatet bruges i nærheden af små børn eller
spædbørn! Tilstrækkelig afstand til apparatet og tilbehøret er obligatorisk for deres sikkerheds
skyld!
- Lad aldrig apparatet være uden opsyn, når det er tændt!
- Efter brug skal apparatet opbevares et sikkert sted for at undgå at uoplyste personer bruger
apparatet.
- Dette apparat er ikke legetøj, men en medicinsk anordning, hvor forkert brug kan medføre skader!
Fare for stød Følgende advarsler skal overholdes nøje. Undladelse heraf kan være livsfarligt for
patienten, brugeren og andre involverede personer.
Før brug skal Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional have stuetemperatur. Hvis apparatet
er blevet transporteret ved temperaturer under 0 °C (32 °F), skal det stå i ca. 2 timer for at få
stuetemperatur, og indtil al kondens er forsvundet.

VIGTIG INFORMATION  DA
Elektrokirurgisk udstyr eller defibrillatorer. Kobl elektroderne fra apparatet før brug af
elektrokirurgisk udstyr eller defibrillatorer, for at undgå hudforbrændinger pga. elektroder og
ødelæggelse af apparatet.
Elektronisk monitoreringsudstyr. Brug ikke stimulation i nærheden af elektronisk overvågningsudstyr
(f.eks. hjertemonitorer, EKG-alarmer), da der er risiko for, at deres funktion kan forringes, når det
elektriske stimulationsapparat er i brug.
Elektromagnetisk stråling. Brug ikke stimulatoren på steder, hvor ubeskyttede apparater bruges til
at udsende elektromagnetisk stråling. Bærbart kommunikationsudstyr kan påvirke apparatet.Tab af
følelse. Vær forsigtig, hvis stimulation anvendes på hudområder, som ikke har normal følsomhed. Brug
ikke stimulation på en person, som ikke kan udtrykke sig.
Batterilækage. Hvis der er lækage fra en komponent, skal der tages forholdsregler for at sikre, at
væsken ikke kommer i kontakt med hud eller øjne. Skulle dette ske, vaskes det berørte område med
vand, og der søges læge.
Kvælning. Læg ikke kabler om halsen. Kabler, der filtres ind i hinanden, kan forårsage kvælning.
Efter kirurgi. Vær forsigtig efter nylig operation.
Strømadapterens adgang til stikkontakt. Stikkontakten skal sidde tæt ved strømadapteren, og der
skal være nem adgang til den.
Indre blødning. Vær forsigtig, hvis der kan være tendens til indre blødning, f.eks. efter en skade eller
fraktur.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional må kun betjenes i tørre rum.
Brug ikke Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional i vand eller fugtige omgivelser (sauna, badekar,
bruser osv.).
Når apparatet tilsluttes andet udstyr, eller der etableres et medicinsk system, skal det tjekkes, at den
samlede mængde lækstrøm ikke udgør fare. Kontakt venligst DJO GLOBAL, hvis du har spørgsmål
vedrørende dette.
Det er ikke tilladt at udføre ændringer på udstyret.
Produktet og tilbehøret må ikke åbnes, da der er risiko for død ved elektrisk stød.
Sluk for apparatet før rengøring og service.
Væsker og fremmedlegemer (som støv, metal osv.) må ikke komme ind i apparatet. Hvis denne type
materiale kommer ind i apparatet, skal det straks kontrolleres af en servicetekniker, før det kan tages i
brug igen.
Strømforsyning. Tilslut aldrig stimulationskablerne til en ekstern strømkilde, da der er risiko for
elektrisk stød.
Anvend ikke stimulation i nærheden af implantater som f.eks. cochleaimplantater, pacemakere,
knogleforankringer eller elektriske implantater. Det kan medføre elektrisk stød, forbrændinger,
elektrisk interferens eller død.
Brug aldrig Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional eller netadapteren, hvis den er beskadiget eller
åben. Der er risiko for elektrisk stød.
Aryd omgående netadapteren, hvis der udvikles unormal varme eller lugt, eller hvis der kommer røg
ud af adapteren eller apparatet

VIGTIG INFORMATION  DA
Fejlfunktion i udstyret Disse advarsler kan medføre fejlfunktion i udstyret, der resulterer i fare for
patienten.
Magnetiske og elektriske felter kan gribe forstyrrende ind i apparatets korrekte ydeevne. Af denne
årsag skal det sikres, at alle eksterne anordninger, der anvendes i nærheden af apparatet, overholder
de relevante EMC-krav. Røntgenudstyr, MRI-udstyr, radiosystemer og mobiltelefoner er mulige kilder
til interferens, da de kan udsende høje niveauer af elektromagnetisk stråling.
Hold apparatet væk fra denne type udstyr og kontrollér, at apparatet virker før brug.
Brug ikke Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional inden for en afstand på en meter fra kortbølge-
eller mikrobølgeapparater, da det kan ændre den strøm, der genereres af stimulatoren. Hvis du er i
tvivl om brugen af stimulatoren i umiddelbar nærhed af andet medicinsk udstyr, kan du rådføre dig
med den pågældende producent eller din læge.
Udvis forsigtighed ved anvendelse af elektroterapi på en patient, der er tilsluttet overvågningsudstyr
med elektroder fastgjort på kroppen. Stimulationen kan forvrænge de signaler, der bliver sendt til
overvågningsudstyret.
Reparation og vedligeholdelse skal foretages af autoriserede personer. Personer bliver autoriseret
efter uddannelse hos en specialist, der er uddannet og godkendt af producenten.
Undersøg Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional og tilbehør for skader og løse forbindelse mindst
en gang om året. Beskadigede og nedslidte dele skal straks udskiftes med originale reservedele af
autoriseret personale.
Brug ikke apparatet, hvis et højfrekvent kirurgisk instrument er tilsluttet, da dette kan give
hudirritation eller forbrændinger under elektroderne.
Forsigtig
Patientfare Disse forholdsregler skal overholdes for at undgå risikoen for elektrisk stød eller andre
negative eekter for patienten.
Vær forsigtig, hvis patienten har overfølsomhedsproblemer eller ikke er i stand til at give udtryk for
ubehag - uanset hvor lidt.
Begynd aldrig indledende stimulationsbehandling på en person, der står oprejst. De første fem
minutter med stimulation skal altid udføres, mens personen sidder eller ligger ned. I sjældne tilfælde
kan nervøst anlagte personer få en vasovagal reaktion. Dette er en psykologisk reaktion, som
er forbundet med frygten for muskelstimulation og overraskelsen over at se en muskel trække
sig sammen uden selv at have spændt den forsætligt. En vasovagal reaktion får hjertet til at slå
langsommere og blodtrykket til at falde, hvilket giver en følelse af svaghed og en tendens til at
besvime. Hvis dette skulle ske, er det eneste, der kræves, at stimulationen arydes, og at personen
lægger sig ned med løftede ben, indtil følelsen af svaghed forsvinder (5 til 10 minutter).
En muskelkontraktion under en stimulationsbehandling må aldrig resultere i en ukontrolleret
bevægelse. Dette kan undgås ved at stimulere isometrisk; det betyder, at den ekstremitet, hvis muskel
stimuleres, skal være fikseret, så der ikke kan forekomme bevægelse på grund af kontraktion.
Kobl ikke en kanal fra under stimulationsbehandlingen.
Anvend ikke stimulatoren under bilkørsel eller maskinbetjening.

VIGTIG INFORMATION  DA
Stimulatoren må ikke bruges på en sovende person.
Brug ikke stimulatoren i højder på mere end 3.000 meter over havet.
Sluk altid for stimulatoren, inden du flytter eller erner elektroder under en behandling for at undgå, at
patienten får elektrisk stød.
Forsøg ikke at anbringe elektroder på en kropsdel, der ikke er direkte synlig, uden hjælp.
Fastgør elektroderne, så hele overfladen er i kontakt med huden.
Af indlysende hygiejniske årsager skal hver patient have sit eget sæt elektroder. Brug aldrig de samme
elektroder på forskellige patienter.
Nogle patienter med meget følsom hud kan opleve rødmen under elektroderne efter en behandling.
Denne rødmen er fuldstændig uskadelig, og den forsvinder normalt efter 10 til 20 minutter. Start aldrig
en ny stimulationsbehandling på samme sted, hvis der stadig er synlig rødmen.
Inden hver anvendelse skal motor point-pennens spids, som er i kontakt med huden, desinficeres.
Når REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONAL anvendes til at brugerdefinere programmer,
skal du være særligt opmærksom på, at de parametre, der er brugerdefineret og anvendes på
patienten, er som ønsket.
Skader på udstyr
Tjek, at den lokale netlednings spænding og frekvensklassificeringer er dem, som er angivet på
strømforsyningens typeplade.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional må ikke udsættes for direkte sollys, da nogle af
komponenterne kan nå uacceptabelt høje temperaturer.
Apparatet er ikke beskyttet mod indtrængen af regndråber, hvis det tages ud af bæretasken og bruges
udenfor.
Tilstedeværelsen af børn, kæledyr og skadedyr vil normalt ikke påvirke korrekt funktion. Sørg dog for,
at disse ikke snavser fysioterapiapparatet til, og hold dem væk fra det. Hold også apparatet rent, og
beskyt det mod støv og fnug. De angivne sikkerhedsregler og -forskrifter gælder i alle tilfælde.
Det anbefales at bruge bæretasken, der følger med apparatet, til at bære apparatet i, og at bruge en
dertil egnet transportkasse til at sende det i.
Brug altid netadapteren (strømforsyningen) fra producenten til opladning af apparatet.
Apparatet må ikke opbevares længere tid ad gangen med afladte batterier.
Brug kun de elektroder og den motor point-pen, der leveres af producenten. Andre elektroder og
motor point-penne kan have elektriske egenskaber, som ikke er egnede til, eller som kan beskadige
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional .
Elektrodernes størrelse. Brug ikke elektroder med et aktivt areal på mindre end 16 cm², da det kan
medføre en risiko for forbrænding. Fortsæt systematisk med forsigtighed, når strømmens densitet er
over 2 mA/cm².
Elektroderne og pennen må aldrig anbringes i vand.
Brug aldrig opløsningsmidler af nogen art på elektroderne eller pennen.
Brugervejledning til elektroder. Se vejledning til brug og opbevaring, der findes på posen med
elektroderne.

VIGTIG INFORMATION  DA

Oblasti použití
Zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalje stimulátor určený k použití kvalifikovanými
zdravotníky k poskytování léčby pomocí elektrické stimulace pro ztišení bolesti (TENS) a neuromuskulární
stimulace (EMS/NMES). Zařízení Physio umožňuje rovněž přímé aplikace (hyperhidróza/otok) a stimulaci
denervovaných svalů. Jednotka Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional je důležitým doplňkem pro
použití terapeutem při léčbě v nemocnicích, klinikách, ordinacích či u pacienta doma.
Při předepisování zdravotnickým personálem mohou být přístroje Rehab nebo Theta používány pacienty
doma bez přítomnosti zdravotnického pracovníka. Pacienti si pečlivě přečtěte tuto příručku a v případě
jakýchkoli otázek kontaktujte svého zdravotníka nebo DJO.
Kontraindikace
Zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional NEPOUŽÍVEJTE u pacientů s následujícími stavy:
Implantované elektronické prostředky. Nepoužívejte zařízení, pokud máte kardiostimulátor,
implantovaný defibrilátor nebo jiný implantovaný elektronický/elektrický prostředek.
Epilepsie.
Těhotenství (nepoužívat v oblasti břicha).
Závažné problémy s arteriálním krevním oběhem v dolních končetinách.
Břišní nebo tříselná kýla.
Nepoužívejte hrudní stimulaci u pacientů se srdeční arytmií.
Hrozí úraz elektrickým proudem, popáleniny, elektrická interference nebo smrt.
Srdeční choroba.Pokud máte podezření na kardiopatii nebo máte kardiopatii diagnostikovanou, řiďte se
pokyny pro použití podle doporučení svého lékaře.
Informace o bezpečnosti
Nebezpečí
Nebezpečí výbuchu: Zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional není určeno k použití v
oblastech, ve kterých může hrozit nebezpečí výbuchu. Nebezpečí výbuchu může nastat v důsledku
používání hořlavých anestetik, prostředků na čištění pleti a dezinfekčních prostředků a při práci v prostředí
s vysokým obsahem kyslíku.
Varování
Nebezpečí pro pacienta:
Zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional smí obsluhovat pouze způsobilé osoby. Osoby jsou
za způsobilé považovány po absolvování školení v obsluze jednotky a po přečtení tohoto návodu k
obsluze.
ed použitím terapeutické jednotky se musí obsluha ujistit, že je jednotka v dobrém provozním stavu
a bez problémů funguje. Zkontrolujte zejména kabely a konektory, zda nevykazují známky poškození.

DŮLEŽITÁ INFORMACE  CZ
Poškozené součásti musí být okamžitě vyměněny ještě před použitím.
Pokud máte pochybnosti o nastavení zařízení a/nebo protokolu léčby, okamžitě léčbu zastavte.
Pacienti musí být během instruktáže v používání terapeutické jednotky a v průběhu léčby při plném
vědomí.
Volba parametrů léčby pro naprogramování a protokolů léčby pro použití je omezena výhradně
na odpovědného lékaře nebo terapeuta. Rozhodnutí, zda jednotku použít či nepoužít u konkrétního
pacienta, musí učinit lékař nebo terapeut.
Pacient musí být obeznámen s funkcí zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional , která
umožňuje zastavit léčbu v případě potřeby. Pacienti, kteří nemohou ovládat funkci nouzového
zastavení, např. pacienti postižení paralýzou, nesmí být v průběhu léčby nikdy ponecháni bez dozoru.
Veškeré příslušenství používané společně se zařízením Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional
musí nejprve schválit výrobce. Použití nespecifikovaného příslušenství a odnímatelných součástí může
nést rizika.
Maximální pozornost je vyžadována za následujících podmínek: V závislosti na úsudku odpovědného
lékaře smí být jednotka použita pouze pod dohledem a s parametry definovanými tímto odpovědným
lékařem. V opačném případě může být výkon příliš namáhavý pro pacienty s následujícími stavy:
1. Hypertenze (> stupeň 2), ischemická choroba srdeční a cévní mozková onemocnění
2. Kardiovaskulární choroby
3. Těhotenství
4. Do věku 16 let
Elektrody neaplikujte na následující místa:
- v blízkosti hlavy nebo na oči,
- na přední stranu nebo na boční strany krku (zejména na karotický sinus),
- kontralaterálně, tj. nepoužívejte dva svody připojené ke stejnému kanálu na protilehlých stranách
těla,
- na kožní léze jakéhokoli druhu nebo do jejich blízkosti (rány, otoky, popáleniny, podráždění, ekzém,
nádorové léze atd.),
- napříč přes srdce.
Je-li pacientka těhotná nebo má menstruaci, neaplikujte elektrody přímo na oblast dělohy ani páry
elektrod nepřipojujte ze strany na břicho, abyste minimalizovali riziko pro matku či dítě.
Svalová kontrakce nesmí mít za následek pohyb končetin. Stimulaci je vždy nutné provádět
izometricky. To znamená, že končetiny, na kterých jsou stimulované svaly, musí být pevně fixovány,
aby se zabránilo pohybu vlivem kontrakce.
V případě použití v blízkosti malých dětí a nemluvňat dbejte extrémní opatrnosti! Pro jejich bezpečnost
je nezbytná dostatečná vzdálenost od zařízení a příslušenství!
Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru, pokud je zapnuté!
Po použití uložte zařízení na bezpečné místo a nedovolte, aby je používaly nevyškolené osoby.
Toto zařízení není hračka, ale lékařské zařízení, jehož neodborné použití může způsobit škody!

DŮLEŽITÁ INFORMACE  CZ
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem: Přísně dodržujte následující varování. Pokud tak neučiníte,
můžete ohrozit život pacienta, uživatele a dalších osob.
Před použitím vyčkejte, dokud zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional nedosáhne
pokojové teploty. Pokud byla jednotka přepravována při teplotách pod 0 °C, nechte ji zahřívat na
pokojovou teplotu přibližně 2 hodiny, dokud se neodpaří kondenzovaná vlhkost.
Elektrochirurgická zařízení nebo defibrilátory. Před použitím elektrochirurgického zařízení nebo
defibrilátoru odpojte elektrody od zařízení, abyste zabránili kožním popáleninám způsobeným
elektrodou a zničení zařízení.
Elektronická monitorovací zařízení. Neaplikujte stimulaci v blízkosti elektronických monitorovacích
zařízení (např. srdečních monitorů a alarmů EKG), neboť je možné, že tato zařízení nebudou během
aktivní elektrické stimulace fungovat správně.
Elektromagnetické záření. Nepoužívejte stimulátor v místech, kde se k tvorbě elektromagnetického
záření používají nechráněná zařízení. Rušení zařízení může způsobovat rovněž přenosné komunikační
vybavení.
Rakovina. Neaplikujte stimulaci, pokud trpíte progresivní rakovinou, ani v blízkosti rakovinného
nádoru. Zvýšený metabolismus způsobený některými režimy stimulace může podněcovat růst
nádorových buněk.
Zkracování svalů. Během fáze svalové kontrakce doporučujeme držet stimulované končetiny, aby při
kontrakci nedocházelo ke zkrácení svalu, což by mohlo způsobit křeče.
Kontralaterální stimulace. Nepoužívejte dva kontakty připojené ke stejnému kanálu na opačných
segmentech těla (například kladný kontakt na levém rameni a záporný kontakt na pravém rameni).
Ztráta vjemů. Při aplikaci stimulace na oblast pokožky, která vykazuje sníženou citlivost, postupujte
opatrně. Neprovádějte stimulaci u osob, které nejsou schopny dostatečně komunikovat.
Netěsnost baterie. Pokud z některé součásti vytéká kapalina, zajistěte, aby nepřišla do styku s
pokožkou nebo s očima. Pokud ke kontaktu dojde, omyjte postiženou oblast vodou a poraďte se s
lékařem.
Uškrcení. Kabely neveďte kolem krku. Zamotané kabely mohou způsobit uškrcení.
Po operaci. Pokud je pacient nedlouho po operaci, postupujte opatrně.
Přístupnost napájecího adaptéru. Zásuvka konektoru musí být v blízkosti napájecího adaptéru a musí
být snadno přístupná.
Vnitřní krvácení. Pokud u vás existuje zvýšené riziko vnitřního krvácení, například po úrazu nebo
zlomenině, postupujte s opatrností.
Zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional smí být provozováno pouze v místnostech bez
přístupu vlhka.
Nepoužívejte zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional ve vodě ani ve vlhké atmosféře (v
sauně, lázni, sprše apod.).
Po připojení jednotky k jinému zařízení nebo po sestavení zdravotnického systému ověřte, zda
souhrnný svodový proud nepředstavuje žádné nebezpečí. V případě otázek týkajících se této záležitosti
kontaktujte společnost DJO GLOBAL.

DŮLEŽITÁ INFORMACE  CZ
Není povoleno toto zařízení jakkoli upravovat.
Neotevírejte produkt ani příslušenství. Hrozí smrtelný úraz elektrickým proudem.
ed čištěním a servisními zásahy zařízení vypněte.
Do zařízení nesmí proniknout tekutiny ani žádný cizí materiál (jako prach, kov atd.). Pokud se
takový materiál do jednotek dostane, musí jednotky před dalším použitím zkontrolovat servisní
technik.
Zdroj napájení. Nepřipojujte stimulační kabely k externímu zdroji napájení. Hrozí smrtelný úraz
elektrickým proudem.
Neprovádějte stimulaci v blízkosti implantátů, jako jsou např. kochleární implantáty, kardiostimulátory,
skeletální svorky nebo elektrické implantáty. Hrozí úraz elektrickým proudem, popáleniny, elektrická
interference nebo smrt.
Nikdy nepoužívejte poškozené nebo otevřené zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional ani
síťový adaptér. Hrozí úraz elektrickým proudem.
Pokud cítíte abnormální teplo nebo zápach nebo pokud ze síťového adaptéru vychází kouř, ihned
síťový adaptér odpojte ze sítě.
Porucha zařízení: Tato varování upozorňují na poruchy zařízení, které mohou pro pacienta představovat
nebezpečí.
Magnetická a elektrické pole mohou narušovat řádnou funkci této jednotky. Proto zajistěte, aby
všechna externí zařízení používaná v její blízkosti splňovala požadavky příslušných norem stran
elektromagnetické kompatibility (EMC). Možné zdroje rušení, které mohou vyzařovat vyšší hodnoty
elektromagnetického záření, představují např. rentgenová zařízení, zařízení MR, rádiové systémy a
mobilní telefony.
Umístěte jednotku dále od takových zařízení a před použitím zkontrolujte její funkci.
Nepoužívejte zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional do vzdálenosti jednoho metru
od krátkovlnných nebo mikrovlnných zařízení, neboť tyto vlny mohou narušovat proudy vytvářené
stimulátorem. Pokud máte pochybnosti o použití stimulátoru v blízkosti jiného lékařského zařízení,
požádejte o radu výrobce zařízení nebo lékaře.
Při použití elektroterapie u pacienta připojeného k monitorovacímu zařízení s elektrodami umístěnými
na těle postupujte opatrně, neboť stimulace může narušovat signály odesílané do monitorovacího
zařízení.
Opravu a údržbuenechejte způsobilým osobám. Osoby jsou způsobilé po proškolení specialistou a
pověření výrobcem.
Alespoň jednu ročně kontrolujte, zda není zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional či jeho
příslušenství poškozené a nemají uvolněná spojení. Poškozené a opotřebované součásti musí být
způsobilým personálem okamžitě nahrazeny za originální náhradní díly.
Nepoužívejte zařízení, pokud jste připojeni k vysokofrekvenčnímu chirurgickému nástroji. Mohlo by
dojít k podráždění pokožky nebo vzniku popálenin pod elektrodami

DŮLEŽITÁ INFORMACE  CZ
Upozornění!
Nebezpečí pro pacienta: Věnujte těmto upozorněním dostatečnou pozornost, abyste zabránili nebezpečí
úrazu elektrickým proudem a dalším negativním účinkům na pacienta.
Neprovádějte stimulaci v blízkosti kovových předmětů. Z místa stimulace odstraňte šperky, piercing,
spony na opasku a jakékoli další kovové předměty či zařízení.
Pokud má pacient problém s citlivostí nebo není schopen sdělit, zda cítí diskomfort, postupujte
opatrně.
Při úvodní stimulaci nesmí ošetřovaná osoba stát. Prvních pět minut stimulace musí ošetřovaná osoba
sedět nebo ležet. Ve vzácných případech se u osob s nervovou dispozicí může vyskytnout vazovagální
reakce. Tato reakce je psychického původu a je vyvolána strachem ze svalové stimulace v kombinaci
s překvapením z toho, že dochází ke kontrakci svalů, kterou ošetřovaná osoba sama vědomě
nepodnítila. Vazovagální reakce způsobuje zpomalení srdeční činnosti a pokles krevního tlaku, což
má za následek slabost a tendenci k mdlobám. Pokud k této reakci dojde, přerušte stimulaci a nechte
pacienta v klidu v poloze v leže se zvednutýma nohama, dokud slabost neodezní (5 až 10 minut).
Svalová kontrakce nesmí mít za následek pohyb končetin. Stimulaci je vždy nutné provádět
izometricky. To znamená, že končetiny, na kterých jsou stimulované svaly, musí být pevně fixovány,
aby se zabránilo pohybu vlivem kontrakce.
Během stimulační relace neodpojujte žádné kanály.
Stimulátor nepoužívejte při řízení a obsluze strojů.
Stimulaci nepoužívejte během spánku.
Nepoužívejte stimulátor v nadmořské výšce vyšší než 3 000 metrů.
ed přemístěním nebo odstraněním elektrod během stimulační relace vždy nejdříve stimulátor
vypněte, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Nepokoušejte se bez pomoci aplikovat elektrody na části těla, které nejsou přímo viditelné.
Připojte elektrody tak, aby celý jejich povrch přiléhal na pokožku.
Ze zřejmých hygienických důvodů musí být u každého pacienta použita nová sada elektrod.
Nepoužívejte stejné elektrody u různých pacientů.
U některých pacientů s velmi citlivou pokožkou se pod elektrodami po ukončení relace může objevit
zarudnutí. Toto zarudnutí je zcela neškodné a obvykle po 10 až 20 minutách vymizí. Nikdy nezahajujte
další stimulační relaci na stejném místě, je-li zarudnutí stále viditelné.
ed každým použitím očistěte a dezinfikujte hrot ukazovátka motorických bodů, který přichází do
kontaktu s pokožkou.
Při použití zařízení REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONAL k přizpůsobení programů
věnujte zvláštní pozornost tomu, aby upravené parametry použité u pacienta odpovídaly příslušným
požadavkům.
Poškození zařízení:
Zkontrolujte, zda hodnoty napětí a frekvence místního napájecího vedení odpovídají hodnotám
uvedeným na typovém štítku napájecího zdroje.

DŮLEŽITÁ INFORMACE  CZ
Nevystavujte zařízení Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional přímému slunečnímu světlu, neboť
některé součásti mohou dosáhnout nepřijatelně vysokých teplot.
Jednotka není chráněna před vniknutím kapek vody při dešti, pokud je používána bez pouzdra na
přenášení.
Přítomnost dětí, domácích zvířat a drobných škůdců obvykle neovlivňuje správnou funkčnost tohoto
zařízení. Dávejte však pozor, aby fyzioterapeutickou jednotku nekontaminovaly a aby se k ní pokud
možno nepřibližovaly. Jednotku také udržujte čistou a chraňte ji před prachem a vlákny z textilií.
Uvedená bezpečnostní pravidla a směrnice platí vždy a bez výjimky.
Při přenosu/převozu zařízení doporučujeme používat přepravní vak dodávaný s jednotkou. Chcete-li
zařízení odeslat, použijte vhodný přepravní obal.
Při dobíjení jednotky používejte vždy síťový adaptér (napájecí zdroj) dodaný výrobcem.
Neskladujte zařízení dlouhou dobu s vybitými bateriemi.
Používejte pouze elektrody a ukazovátko motorických bodů dodané výrobcem. Jiné elektrody a
ukazovátka motorických bodů mohou mít elektrické vlastnosti, které jsou pro zařízení Rehab/Theta/
Physio/Wireless Professional nevhodné nebo je mohou poškodit.
Velikost elektrod. Abyste snížili riziko možného popálení, nepoužívejte elektrody s aktivní plochu
menší než 16 cm². Při hustotě proudu vyšší než 2 mA/cm² postupujte systematicky a s opatrností.
Nikdy nevkládejte elektrody ani pero do vody.
Na elektrody ani pero nikdy neaplikujte žádná ředidla.
Podráždění pokožky. U některých osob s velmi citlivou pokožkou se pod elektrodami po ukončení
relace může objevit zarudnutí. Toto zarudnutí je zcela neškodné a obvykle po 10 až 20 minutách
vymizí. Nikdy však nezahajujte další stimulační relaci na stejném místě, je-li zarudnutí stále viditelné.
Pokyny týkající se elektrod. Pokyny týkající se použití a skladování elektrod jsou uvedeny na jejich
balení.

DŮLEŽITÁ INFORMACE  CZ
Uygulama alanları
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalnöromüsküler stimülasyonun (EMS/NMES) yanı sıra ağrı
tedavisinde elektrikli kas stimülasyonu (TENS) tedavileri uygulamak amacıyla sağlık uzmanları tarafından
kullanılmak üzere tasarlanmış bir stimülatördür. Physio cihazı, Doğrudan uygulamalara (Hiperhidroz/
Ödem) ve Denerve kas stimülasyonuna imkan sağlar. Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalünitesi
hastaneler, klinikler, genel uygulamalar ve hastanın evinde bir terapist tarafından kullanılmak için tıbbi ve
terapötik tedaviye önemli bir takviyedir.
Bir sağlık hizmetleri uzmanı tarafından reçete edildiğinde, Rehab veya Theta cihazları evde sağlık uzmanı
olmadan evde hastalar tarafından kullanılabilir. Hastalar bu kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyacak ve
herhangi bir sorun olduğunda sağlık profesyonelleri veya DJO’larıyla iletişime geçecektir.
Kontrendikasyonlar
Rehab/Theta/Physio’yu aşağıdaki durumların görüldüğü hastalarda KULLANMAYIN:
İmplante elektronik cihazlar. Kardiyak stimülatör, implante defibrilatör veya diğer implante elektronik/
elektrikli cihazınız varsa bu cihazı kullanmayın.
Epilepsi
Hamilelik (karın bölgesinde kullanmayın)
Alt organlardaki ciddi atardamar sirkülasyon problemleri
Karın veya kasık fıtığı
Kalp ritim bozukluğu olan hastalarda göğüs stimülasyonunu kullanmayın.
Aksi takdirde elektrik çarpması, yanık, elektriksel girişim veya ölüme neden olabilir.
Kalp hastalığı.
Şüphelenilen veya tanı koyulmuş kardiyopatiniz varsa, doktorunuz tarafından önerilen kullanım
önlemlerine uymanız gerekir.
Güvenlik bilgileri
Tehlike!
Patlama tehlikesi – Rehab/Theta/Physio, patlama tehlikesinin meydana gelebileceği alanlarda kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır. Yanıcı anestezikler, oksijen bakımından zengin ortamlar, cilt temizleme maddeleri
ve dezenfektanların kullanılması bir patlama tehlikesi doğurabilir.
Uyarı!
Hasta tehlikesi
Sadece yetkili kişilerin Rehab/Theta/Physio’yu çalıştırma izni vardır. Kişiler, ünitenin çalıştırılması
konusunda eğitim aldıktan ve bu çalıştırma kılavuzunu okuduktan sonra yetki kazanır.

ÖNEMLI BILGILER  TK
Terapi ünitesini kullanmadan önce, operatör ünitenin doğru çalışma düzeninde ve çalışır durumda
olduğundan emin olmalıdır. Özellikle kablolar ve konektörler hasar belirtisi bakımından kontrol
edilmelidir. Kullanmadan önce, hasar görmüş parçalar hemen değiştirilmelidir.
Cihaz ayarları ve/veya terapi protokolü hakkında şüpheleriniz varsa terapiyi hemen sonlandırın.
Hastalar, terapi ünitesinin kullanma konusunda yönlendirilirken ve terapi sırasında tamamen bilinçli
durumda olmalıdır.
Programlanacak tedavi parametreleri ve kullanılacak terapi protokolleri seçimi, sorumlu hekim veya
terapist ile sınırlıdır. Üniteyi belirli bir hasta üzerinde kullanıp kullanmama kararı hekime veya terapiste
aittir.
Hasta, gerekirse terapiyi sonlandırmasını sağlayan Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalcihazı
fonksiyonlarını iyi bilmelidir. Paralitik hastalar gibi acil durdurma fonksiyonunu kullanamayan
hastalar terapi sırasında asla yalnız bırakılmamalıdır.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalile birlikte kullanılan tüm aksesuarlar önce üretici
tarafından onaylanmalıdır. Belirtilmemiş aksesuarların ve sökülebilir parçaların kullanılması tehlikeli
olabilir.
Aşağıdaki koşullarda azami dikkat gösterilmesi önerilir. Sorumlu hekimin yargısına bağlı olarak, ünite
sadece gözetim altında ve sorumlu hekim tarafından tanımlanan parametreler ile uygulanabilir. Aksi
takdirde, uygulama aşağıdaki durumların bulunduğu hastalar için zor olabilir:
1. hipertansiyon (> 2. evre), iskemik kalp hastalığı ve serebrovasküler hastalıklar
2. kardiyovasküler hastalıklar
3. hamilelik
4. 16 yaşının altında olmak
Elektrotları asla aşağıdaki şekilde uygulamayın:
- Başa yakın yerde veya gözlerin üzerinde
- Boynun ön ve yan tarafında (özellikle karotid sinüs)
- Yanal karşıt şekilde, mesela vücudun karşılıklı iki tarafında iki kutbu aynı kanala bağlı olarak.
- Herhangi bir türden deri lezyonu (yaralar, şişmeler, yanıklar, tahrişler, egzema, kanserli lezyon vb.)
üzerinde veya bunlara yakın olarak.
- Kalbin üzerinden geçirme
Eğer kişi hamileyse veya adet görüyorsa, anneye ve/veya bebeğe yönelik riskten kaçınmak için
elektrotları doğrudan uterus alanı üzerine yerleştirmeyin veya elektrot çiftlerini karnın her iki tarafına
bağlamayın.
Bir stimülasyon seansı sırasında hareket etmek için kesinlikle kasların kasılmasına izin vermeyin. Daima
izometrik olarak stimüle işlemi yapmanız gereklidir; kasılmadan kaynaklanan herhangi bir hareketi
engellemek amacıyla, bir kasın stimüle edildiği organların sıkıca sabitlenmesi anlamına gelmektedir.
Küçük çocukların ve bebeklerin bulunduğu ortamda kullanırken çok dikkatli olunmalıdır! Güvenlikleri
için cihaz ve aksesuarları ile aralarında yeterli mesafe bulunması zorunludur!
Cihazı açıkken asla gözetimsiz bırakmayın!
Kullandıktan sonra, cihaz kullanımı konusunda bilgili olmayan diğer kişilerin cihazı kullanmasından
kaçınmak için cihazı güvenli bir yerde saklayın.

ÖNEMLI BILGILER  TK
Bu cihaz oyuncak değildir, yanlış kullanımı hasara yol açabilecek tıbbi bir cihazdır.
Şok tehlikesi – Aşağıdaki uyarılara sıkı bir şekilde uyun. Uyarılara uyulmaması hastanın, kullanıcının ve ilgili
diğer kişilerin hayatını tehlikeye atabilir.
Kullanmadan önce, Rehab/Theta/Physio’yu oda sıcaklığına bırakın. Ünitenin 0 °C’den (3F) düşük
sıcaklıklarda taşınmış olması durumunda, üniteyi yoğunlaşma tamamen ortadan kaybolana kadar
yaklaşık 2 saat boyunca oda sıcaklığına ulaşmaya bırakın.
Elektrocerrahi ekipmanı veya defibrilatörler. Elektrotlardan kaynaklanan deri yanıklarından ve
cihaza zarar vermekten kaçınmak için, elektrocerrahi ekipmanı veya bir defibrilatör kullanmadan önce
elektrotların cihaz ile bağlantısını kesin.
Elektronik izleme ekipmanı. Elektrikli stimülasyon cihazı kullanılırken düzgün şekilde çalışmama
riski olduğu için, elektronik izleme ekipmanlarının (ör. kardiyak monitörler, EKG alarmlar) yakınında
stimülasyon uygulamayın.
Elektromanyetik radyasyon. Stimülatörü elektromanyetik radyasyon yaymak için kullanılan, korunaklı
olmayan cihazların kullanıldığı alanlarda kullanmayın. Taşınabilir iletişim ekipmanı, cihaz ile etkileşimde
bulunabilir.
Kanser. İlerleyici kanseriniz ve yakında herhangi bir kanserli tümörünüz varsa stimülasyon
uygulamayın. Belirli stimülasyon modlarından kaynaklanan metabolizma artışı, kanser hücrelerinin
yayılmasını teşvik edebilir.
Kas kısalması. Kas kasılması aşaması boyunca, kasılma sırasında kramplara yol açabilecek kas
kasılmalarını önlemek için stimülasyon uygulanan ekstremitelerinin tutulması önerilir.
Kontralateral stimülasyon. Vücudun zıt bölümlerinde aynı kanala bağlı iki terminal (örneğin, sol kol
pozitif terminal ve sağ kolda negatif terminal) kullanmayın.
His kaybı. Stimülasyon cildin his seviyesinin normalden daha düşük olan alanlarına uygulanıyorsa,
işleme dikkatli bir şekilde devam edin. Kendini ifade edemeyen birine stimülasyon uygulamayın.
Batarya sızıntısı. Bir bileşenden sızıntı varsa, sıvının cilde veya gözlere temas etmemesi için önlem alın.
Böyle bir durum meydana gelirse, etkilenen alanı suyla yıkayın ve bir doktora danışın.
Boğulma. Kabloları boynun etrafına dolamayın. Dolaşık kablolar boğulmaya neden olabilir.
Ameliyat sonrası. Yakın zamanda geçirilen ameliyat sonrasında, işleme dikkatli bir şekilde devam edin.
Güç adaptörünün erişilebilirliği. Priz, güç adaptörüne yakın ve kolayca erişilebilir olmalıdır.
İç kanama. Bir yaralanma veya kırık sonrasında olduğu gibi iç kanamaya eğilimli olmanız durumunda
işleme dikkatli bir şekilde devam edin.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalsadece kuru odalarda çalıştırılmalıdır.
Rehab/Theta/Physio’yu suda veya nemli bir ortamda (sauna, banyo, duş vb.) kullanmayın.
Üniteyi başka bir ekipmana bağlayınca veya tıbbi bir sistem oluşturunca, toplam kaçak akımın herhangi
bir tehlikeye neden olup olmayacağını kontrol edin. Bu konu hakkında sorunuz varsa, lütfen DJO
GLOBAL ile iletişime geçin.
Bu ekipman üzerinde değişiklik yapılmasına izin verilmemektedir.
Elektrik çarpması sonucu ölme riski olduğu için, ürünü ve aksesuarlarını açmayın.
Temizleme ve bakım müdahalelerinden önce, cihazı kapatın.

ÖNEMLI BILGILER  TK
Sıvı ve yabancı maddelerin (toz, metal vb.) cihaza girmesine izin verilmemelidir. Bu maddelerin
ünitelere girmesi durumunda, tekrar kullanılabilmesi için hizmet teknisyeni tarafından derhal kontrol
edilmelidir.
Elektrik kaynağı. Elektrik çarpması sonucu ölme riski olduğu için, stimülasyon kablolarını asla harici bir
güç kaynağına bağlamayın.
Koklear implantlar, kalp pilleri, iskelet ankorajı veya elektrikli implantlar gibi bir implant alanının yanında
stimülasyon işlemini uygulamayın. Aksi takdirde elektrik çarpması, yanık, elektriksel girişim veya ölüme
neden olabilir.
Hasar görmüşse veya açılmışsa, Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalveya AC adaptörü kesinlikle
kullanmayın. Elektrik çarpma riski vardır.
Anormal ısınma gerçekleştiğinde veya koku geldiğinde veya AC adaptöründen veya cihazdan duman
çıktığında derhal AC adaptörünün bağlantısını kesin.
Cihazı şarj ederken genişletme istasyonunu kapalı bir alana (taşıma kabini, çekmece vb.) yerleştirmeyin.
Elektrik çapması sonucu ölme riski vardır.
Ekipman arızası – Bu uyarılar, hasta tehlikelerine yol açan ekipman arızalarına neden olabilir.
Manyetik alanlar ve elektrik alanları, ünitenin düzgün performansını etkileyebilir. Bu nedenle, ünitenin
yakınında çalıştırılan bütün harici cihazların ilgili EMC gerekliliklerini karşıladığından emin olun. Yüksek
seviyede elektromanyetik radyasyon yayabilmeleri nedeniyle X-ışını ekipmanı, MRI cihazları, radyo
sistemleri ve cep telefonları olası etkileşim kaynaklarıdır.
Üniteyi bu tür ekipmanlardan uzak tutun ve kullanmadan önce performansını kontrol edin.
Stimülatör tarafından üretilen akımlarda değişikliğe neden olabileceğinden dolayı, kısa dalga
veya mikrodalga cihazlarına bir metreden az mesafede Rehab/Theta/Physio’yu kullanmayın. Eğer
stimülatörün başka bir tıbbi cihaza yakın olarak kullanımına dair şüpheniz varsa, tıbbi cihaz üreticisine
veya doktorunuza danışın.
Hasta vücuda bağlı elektrotlarla izleme cihazına bağlıyken, elektroterapi kullanımı esnasında dikkatli
olun. Stimülasyon, izleme cihazına yollanan sinyalleri bozabilir.
Onarım ve bakım için yetkili kişilere başvurun. Kişiler, eğitimden sonra üretici tarafından eğitilmiş ve
görevlendirilmiş bir uzman tarafından yetkilendirilir.
Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalve aksesuarlarını hasar ve gevşek bağlantı bakımından en az
yılda bir defa kontrol edin. Hasar görmüş ve yıpranmış parçalar, yetkili kadro tarafından derhal orijinal
yedek parçalar ile değiştirilmelidir.
Elektrotların altında deri tahrişine veya yanıklarına neden olabileceği için, yüksek frekanslı cerrahi bir
cihaza bağlıysanız bu cihazı kullanmayın.
Dikkat!
Hasta tehlikesi – Elektrik çarpması riskinden veya hasta açısından diğer olumsuz etkilerden kaçınmak için
bu uyarılara dikkat edilmelidir.
Stimülasyonu metale yakın olarak uygulamayın. Stimülasyon alanından mücevherleri, piercingleri,
kemer tokalarını veya herhangi diğer metal ürün veya aygıtları uzaklaştırın.

ÖNEMLI BILGILER  TK
Hastanın hassasiyet problemleri veya ne kadar hafif olursa olsun rahatsız hissettiğini dile getirememe
sorunu varsa dikkatli olun.
Başlangıç stimülasyon seansını asla ayakta duran bir kişi üzerinde başlatmayın. Stimülasyonun ilk
beş dakikası daima oturan veya uzanan bir kişi üzerinde gerçekleştirilmelidir. Nadiren de olsa, asabi
fıtratlı kişiler vazovagal reaksiyon yaşayabilir. Bu psikolojik bir temele dayanır ve kendileri tarafından
istemli olarak kasmaksızın kaslarının birisinin kasıldığını görmeden kaynaklanan şaşkınlıkla birlikte
kas stimülasyonu korkusu ile ilgilidir. Vazovagal bir reaksiyon kanın yavaşlamasına ve kan basıncının
düşmesine neden olur ve bu da bayılmaya doğru gidebilen bir zayıflık hissine sebep olur. Eğer bu
gerçekleşirse, tüm yapılması gereken stimülasyonun durdurulması ve zayıflık hissi gidene kadar ayakları
yukarı doğru olacak şekilde kişinin yatırılmasıdır (5 ila 10 dakika).
Bir stimülasyon seansı sırasında hareket etmek için kesinlikle kasların kasılmasına izin vermeyin. Daima
izometrik olarak stimüle işlemi yapmanız gereklidir; kasılmadan kaynaklanan herhangi bir hareketi
engellemek amacıyla, bir kasın stimüle edildiği organların sıkıca sabitlenmesi anlamına gelmektedir.
Stimülasyon seansı sırasında hiçbir kanalın bağlantısını kesmeyin.
Stimülatörü araç veya makine kullanırken kullanmayın.
Uyurken stimülasyon uygulamayın.
Stimülatörü 3.000 metreden fazla irtifalarda kullanmayın.
Hastaya elektrik çarpmasından kaçınmak için, bir seans sırasında herhangi bir elektrodu hareket
ettirirken veya uzaklaştırırken her zaman stimülatörü kapatın.
Yardım olmadan doğrudan görülebilir durumda olmayan vücudun kısımlarına elektrotları yerleştirmeye
çalışmayın.
Elektrotları bütün yüzeyleri tamamen deri ile temas edecek şekilde yerleştirin.
Hijyen nedenlerinden dolayı, her hastanın kendi elektrot setine sahip olması gereklidir. Aynı elektrotları
farklı hastalar üzerinde kullanmayın.
Bir seanstan sonra, çok hassas deriye sahip olan bazı hastalarda elektrotların altında kızarıklık
görülebilir. Genel olarak, bu kırmızılık tamamen zararsızdır ve çoğunlukla 10 ila 20 dakika sonra
kaybolur. Eğer kırmızılık hâlâ görülebilir durumdaysa, aynı alanda asla başka bir stimülasyon seansını
başlatmayın.
Her kullanımdan önce, deri ile temas eden motor nokta kalemini temizleyin ve dezenfekte edin.
Programları özelleştirmek için REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONALkullanırken,
özelleştirilen ve sizin tarafınızdan hastaya uygulanan parametrelerin istediğiniz gibi olmasına özen
gösterin.
Ekipman hasarı
Yerel güç hattınızın gerilim ve frekans değerlerinin güç kaynağının tip plakasında belirlenen değerler
olduğundan emin olun.
Bazı bileşenler kabul edilemez bir şekilde yüksek sıcaklıklara ulaşabileceği için, Rehab/Theta/Physio’yu
doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Ünite, taşıma çantasının dışında kullanıldığında yağmurdan gelen su damlalarının girişine karşı
korumalı değildir.

ÖNEMLI BILGILER  TK
Çocukların, ev hayvanlarının ve haşaratların varlığı genel olarak düzgün işleyişi etkilemez. Ancak,
bunların fizyoterapi ünitesini kontamine etmediğinden emin olun ve üniteden uzakta tutun. Ayrıca,
üniteyi temiz tutun ve toz ile tiftikten koruyun. Öngörülen güvenlik kuralları ve düzenlemeler her
durumda geçerlidir.
Cihazın taşınması için ünite ile birlikte gelen nakliye çantasının kullanılması ve nakliyesi için de uygun
bir nakliye kutusu kullanılması önerilir.
Ünitenin yeniden şarj edilmesi için daima imalatçı tarafından sağlanan AC adaptörü (güç kaynağı)
kullanın.
Cihazı boş bataryalar takılı olarak uzun süre saklamayın.
Sadece imalatçı tarafından sağlanan elektrotları ve motor nokta kalemini kullanın. Diğer elektrotlar
ve motor nokta kalemleri Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionaliçin uygun olmayan elektrik
özelliklerine sahip olabilir ve cihaza zarar verebilir.
Elektrotların boyutu. İlişkili yanma riski nedeniyle, 16 cm²’den az etkin alana sahip elektrotları
kullanmayın. Akım yoğunluğu 2 mA/cm²’nin üzerinde olduğunda sistematik ve dikkatli bir şekilde
devam edin.
Elektrotları ve kalemi suya sokmayın.
Elektrotlara veya kaleme ne türden olursa olsun çözücü madde uygulamayın.
Deri tahrişi. Bir seanstan sonra, çok hassas deriye sahip olan bazı kişilerde elektrotların altında
kızarıklık görülebilir. Genel olarak, bu kırmızılık tamamen zararsızdır ve çoğunlukla 10 ila 20 dakika
sonra kaybolur. Ancak, eğer kırmızılık hâlâ görülebilir durumdaysa aynı alanda asla başka bir
stimülasyon seansını başlatmayın.
Elektrotlar için talimatlar. Elektrotların paketinin üzerinde gösterilen kullanım ve saklama
talimatlarına bakın

ÖNEMLI BILGILER  TK
Πεδία εφαρογή
Το Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalείναι ένα διεγέρτη, ο οποίο έχει σχεδιαστεί για χρήση
από επαγγελατίε υγεία για την παροχή θεραπειών ηλεκτρική διέγερση σε περιστατικά νευρο-υϊκή
διέγερση (EMS/NMES) διαχείριση πόνου (TENS). Η συσκευή Physio επιτρέπει επίση απευθεία
εφαρογέ (υπεριδρωσία/οίδηα) και διέγερση απονευρωένων υών. Η ονάδα Rehab/Theta/Physio/
Wireless Professionalαποτελεί σηαντικό συπλήρωα ιατρική και θεραπευτική αγωγή για χρήση σε
νοσοκοεία, κλινικέ, ιατρεία γενική ιατρική και κατ’ οίκον από θεράποντα.
Όταν συνταγογραφείται από επαγγελατία υγεία, οι συσκευέ Rehab ή Theta πορούν να
χρησιοποιηθούν από του ασθενεί στο σπίτι. Οι ασθενεί θα πρέπει να διαβάσουν αυτό το εγχειρίδιο και
να επικοινωνήσουν ε αυτού ε επαγγελατικό τρόπο.
Αντενδείξει
ΜΗΝ χρησιοποιείτε το Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalσε ασθενεί ε:
Εφυτευένε ηλεκτρονικέ συσκευέ. Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, αν έχετε βηατοδότη ή
εφυτευένο απινιδωτή ή άλλη εφυτευένη ηλεκτρονική/ηλεκτρική συσκευή.
Επιληψία
Εγκυοσύνη (ην το χρησιοποιείτε στην κοιλιακή χώρα)
Σοβαρά προβλήατα αρτηριακή κυκλοφορία στα κάτω άκρα
Κοιλιακή κήλη ή βουβωνοκήλη
Μην εφαρόζετε θωρακική διέγερση σε ασθενεί ε καρδιακή αρρυθία
Κάτι τέτοιο θα πορούσε να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, εγκαύατα, ηλεκτρικέ παρεβολέ ή θάνατο.
Καρδιακέ παθήσει.Σε περίπτωση υποψιαζόενη ή διαγνωσένη καρδιοπάθεια πρέπει να
ακολουθήσετε τα έτρα προφύλαξη για τη χρήση που συνιστά ο γιατρό σα
Πληροφορίε ασφαλεία
Κίνδυνο
Κίνδυνο έκρηξη – Το Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalδεν προορίζεται για χρήση σε περιοχέ
όπου υπάρχει κίνδυνο έκρηξη. Κίνδυνο έκρηξη πορεί να προκύψει από τη χρήση εύφλεκτων
αναισθητικών, από περιβάλλοντα ε υψηλή συγκέντρωση οξυγόνου, από καθαριστικού παράγοντε για το
δέρα και από απολυαντικά.
Προειδοποίηση
Κίνδυνο για τον ασθενή
Ο χειρισό του Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalπρέπει να πραγατοποιείται αποκλειστικά
από εξουσιοδοτηένα άτοα. Η εξουσιοδότηση των ατόων αυτών χορηγείται ετά την
παρακολούθηση εκπαιδευτικού σειναρίου σχετικά ε τη λειτουργία τη ονάδα και την ανάγνωση
του παρόντο εγχειριδίου λειτουργία.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  EL
Πριν από τη χρήση τη ονάδα θεραπεία, ο χειριστή πρέπει να αποφανθεί ότι βρίσκεται σε ορθή
λειτουργική σειρά και κατάσταση. Τα καλώδια και οι υποδοχέ, συγκεκριένα, πρέπει να ελέγχονται για
τυχόν ενδείξει βλάβη. Τα εξαρτήατα που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει να αντικαθίστανται άεσα,
πριν από τη χρήση.
Διακόψτε αέσω τη θεραπεία, αν έχετε αφιβολίε σχετικά ε τι ρυθίσει τη συσκευή ή/και το
πρωτόκολλο τη θεραπεία.
Οι ασθενεί πρέπει να βρίσκονται σε κατάσταση πλήρου συνείδηση την ώρα που του παρέχονται
οδηγίε για τη χρήση τη ονάδα θεραπεία και κατά τη διάρκεια τη θεραπεία.
Η επιλογή των παραέτρων τη θεραπεία για τον προγραατισό και των πρωτοκόλλων τη
θεραπεία για τη χρήση περιορίζονται στον αρόδιο ιατρό ή θεράποντα. Εναπόκειται στην κρίση του
ιατρού ή του θεράποντα το αν πρέπει να χρησιοποιηθεί η ονάδα σε έναν συγκεκριένο ασθενή.
Ο ασθενή πρέπει να είναι εξοικειωένο ε τι λειτουργίε τη συσκευή Rehab/Theta/Physio,
ώστε να πορεί να διακόψει τη θεραπεία, αν χρειαστεί. Οι ασθενεί που δεν έχουν τη δυνατότητα
να χειριστούν τη λειτουργία διακοπή λόγω εκτάκτου ανάγκη, π.χ. οι ασθενεί ε παράλυση, δεν
πρέπει να παραένουν χωρί επιτήρηση κατά τη διάρκεια τη θεραπεία.
• Τυχόν εξαρτήατα που χρησιοποιούνται ε τη συσκευή Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professionalπρέπει να φέρουν την πρότερη έγκριση του κατασκευαστή. Η χρήση εξαρτηάτων και
αφαιρούενων ερών που δεν προσδιορίζονται ενδέχεται να ην είναι ασφαλή.
• Συνιστάται η απόλυτη προσοχή υπό τι ακόλουθε προϋποθέσει. Ανάλογα ε την κρίση του
υπεύθυνου ιατρού, η ονάδα πορεί να χρησιοποιηθεί όνο υπό επιτήρηση και ε τι παραέτρου
που προσδιορίζονται από τον αρόδιο ιατρό. Ειδάλλω, η άσκηση πορεί να είναι πολύ επίπονη για
του ασθενεί ε:
1. υπέρταση (> στάδιο 2), ισχαιική καρδιοπάθεια και εγκεφαλοαγγειακά νοσήατα
2. καρδιοαγγειακέ παθήσει
3. εγκυοσύνη
4. ηλικία κάτω των 16 ετών
Μην εφαρόζετε ποτέ τα ηλεκτρόδια:
- Κοντά στο κεφάλι ή στα άτια
- Στο προστινό έρο και στι πλευρέ του λαιού (ειδικά στον καρωτιδικό κόλπο)
- Αντίθετα-πλευρικά, δηλαδή ην χρησιοποιείτε του δύο πόλου συνδεδεένου ε το ίδιο κανάλι
στι απέναντι πλευρέ του σώατο.
- Πάνω ή κοντά σε δερατικέ βλάβε οποιουδήποτε είδου (πληγέ, οιδήατα, εγκαύατα,
ερεθισού, εκζέατα, καρκινικά τραύατα κ.λπ.)
- Επάνω από την καρδιά
Εάν η ασθενή είναι έγκυο ή σε φάση εηνορρυσία, ην τοποθετείτε ηλεκτρόδια απευθεία στην
περιοχή τη ήτρα και ην συνδέετε τα ζευγάρια των ηλεκτροδίων σε καιά πλευρά τη κοιλιά προ
αποφυγή τυχόν κινδύνου για τη ητέρα ή/και το βρέφο.
Ποτέ ην επιτρέπετε σε ια υϊκή συστολή κατά τη διάρκεια ία περιόδου λειτουργία να οδηγήσει σε
κίνηση του υό. Θα πρέπει πάντα να προκαλείτε διέγερση ισοετρικά, ήτοι τα άκρα του σκέλου του
υπό διέγερση υό πρέπει να είναι σταθερά στερεωένα, έτσι ώστε να εποδίζεται κάθε κίνηση που
προκύπτει από τη συστολή.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  EL
Συνιστάται εξαιρετική προσοχή όταν χρησιοποιείται κοντά σε ικρά παιδιά και βρέφη! Απαιτείται να
διατηρείται επαρκή απόσταση από τη συσκευή και τα εξαρτήατά τη για την ασφάλειά του!
Μην αφήνετε ποτέ ανεπιτήρητη τη συσκευή, ενώ είναι ενεργοποιηένη!
Μετά τη χρήση, αποθηκεύστε τη συσκευή σε ασφαλέ σηείο, κατά τρόπο που να ην είναι δυνατή η
χρήση τη από άτοα που δεν έχουν την κατάλληλη ενηέρωση.
Η συσκευή αυτή δεν είναι παιχνίδι, αλλά ιατρικό ηχάνηα, του οποίου η εσφαλένη χρήση ενδέχεται
να προκαλέσει ζηιέ!
Κίνδυνο ηλεκτροπληξία – Να τηρείτε αυστηρά τι οδηγίε των ακόλουθων προειδοποιήσεων. Σε
αντίθετη περίπτωση, πορεί να τεθούν σε κίνδυνο οι ζωέ του ασθενού, του χρήστη και άλλων
επλεκοένων ατόων.
• Πριν από τη χρήση αφήστε το Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalνα έρθει σε θεροκρασία
δωατίου. Αν η ονάδα έχει εταφερθεί σε θεροκρασίε κάτω του 0 °C (32 °F), αφήστε την για
περίπου 2 ώρε ώστε να έρθει σε θεροκρασία δωατίου, προκειένου να εξαλειφθούν τυχόν
υδρατοί.
• Ηλεκτροχειρουργικό εξοπλισό ή απινιδωτέ. Αποσυνδέστε τα ηλεκτρόδια από τη συσκευή
πριν από τη χρήση ηλεκτροχειρουργικού εξοπλισού ή απινιδωτή, για να αποφύγετε τα δερατικά
εγκαύατα από τα ηλεκτρόδια και την καταστροφή τη συσκευή.
• Εξοπλισό ηλεκτρονική επιτήρηση. Μην εφαρόζετε διέγερση κοντά σε εξοπλισό ηλεκτρονική
επιτήρηση (π.χ. σε καρδιακέ οθόνε, συσκευέ ειδοποίηση ηλεκτροκαρδιογραφήατο), καθώ
υπάρχει κίνδυνο να ην λειτουργεί ορθά, ενώ χρησιοποιείται η συσκευή ηλεκτρική διέγερση.
• Ηλεκτροαγνητική ακτινοβολία. Μην χρησιοποιείτε το διεγέρτη σε περιοχέ χρήση η
προστατευένων συσκευών για την εκποπή ηλεκτροαγνητική ακτινοβολία. Ο φορητό εξοπλισό
επικοινωνιών ενδέχεται να προκαλεί παρεβολέ στη συσκευή.
• Καρκίνο. Μην εφαρόζετε διέγερση αν έχετε προοδευτικό καρκίνο ή κοντά σε τυχόν καρκινογόνο
όγκο. Ο αυξηένο εταβολισό, ο οποίο προκαλείται από συγκεκριένε ορφέ διέγερση, είναι
πιθανό να προκαλέσει εξάπλωση των καρκινικών κυττάρων
• Μυϊκή βράχυνση. Κατά τη φάση τη υϊκή συστολή, συνιστάται να κρατούνται τα άκρα των σκελών
που διεγείρονται για την αποφυγή τυχόν βράχυνση του υό κατά τη συστολή, γεγονό που θα
πορούσε να προκαλέσει κράπε.
• Αντίπλευρη διέγερση. Μην χρησιοποιείτε δύο ακροδέκτε συνδεδεένου στο ίδιο κανάλι σε
απέναντι έρη του σώατο (για παράδειγα, έναν θετικό ακροδέκτη στον αριστερό βραχίονα και έναν
αρνητικό ακροδέκτη στον δεξιό βραχίονα).
• Απώλεια αισθήσεων. Να συνεχίζετε επιφυλακτικά σε περίπτωση που εφαρόζεται διέγερση σε σηεία
του δέρατο των οποίων τα επίπεδα αίσθηση είναι χαηλότερα από το κανονικό. Μην εφαρόζετε
διέγερση σε άτοα που δεν πορούν να εκφραστούν.
• ιαρροή παταρία. Σε περίπτωση διαρροή από ένα εξάρτηα, πάρτε έτρα για να διασφαλίσετε ότι
το υγρό δεν θα έρθει σε επαφή ε το δέρα ή τα άτια. Σε περίπτωση που συβεί κάτι τέτοιο, πλύνετε
την επηρεαζόενη περιοχή ε νερό και συβουλευτείτε έναν γιατρό.
• Στραγγαλισό. Μην τυλίγετε τα καλώδια γύρω από το λαιό. Τα πλεγένα καλώδια ενδέχεται να
προκαλέσουν στραγγαλισό.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  EL
• Μετεγχειρητικά στάδια. Χρησιοποιήστε τη συσκευή προσεκτικά ετά από πρόσφατη εγχείριση.
• Προσβασιότητα στον προσαρογέα ρεύατο. Η πρίζα του ρεύατο πρέπει να βρίσκεται κοντά
στον προσαρογέα ρεύατο και η πρόσβαση σε αυτήν να είναι εύκολη.
• Εσωτερική αιορραγία. Χρησιοποιήστε τη συσκευή προσεκτικά αν είστε επιρρεπή σε εσωτερικέ
αιορραγίε. Για παράδειγα, ετά από τραυατισό ή κάταγα.
Ο χειρισό τη ονάδα Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalπρέπει να πραγατοποιείται
αποκλειστικά σε δωάτια ε ξηρή ατόσφαιρα.
• Μην χρησιοποιείτε τη ονάδα Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalστο νερό ή σε περιβάλλον
ε υγρασία (σάουνα, πάνιο, ντουζιέρα κ.λπ.).
Κατά τη σύνδεση τη ονάδα σε άλλο εξοπλισό ή κατά τη δηιουργία ενό ιατρικού συστήατο,
βεβαιωθείτε ότι η ποσότητα των ρευάτων διαρροή δεν θα προκαλέσει τυχόν κινδύνου.
Επικοινωνήστε ε την DJO GLOBAL για ερωτήσει σχετικά ε αυτό το ζήτηα.
Δεν επιτρέπεται ουδεία τροποποίηση στον εξοπλισό.
Μην ανοίγετε το προϊόν και τα εξαρτήατά του, καθώ υπάρχει κίνδυνο ηλεκτροπληξία.
Πριν από την εκτέλεση εργασιών καθαρισού και συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Δεν πρέπει να επιτρέπεται η εισχώρηση υγρών και ξένων σωάτων (όπω σκόνη, ετάλλων κ.λπ.)
στη συσκευή. Σε περίπτωση εισχώρηση τέτοιου είδου υλικών στι ονάδε, πρέπει να γίνεται αέσω
έλεγχο από τεχνικό συντήρηση, προτού επαναχρησιοποιηθεί η συσκευή.
• Ηλεκτρική παροχή. Μην συνδέετε ποτέ τα καλώδια διέγερση σε εξωτερική ηλεκτρική παροχή, καθώ
υπάρχει κίνδυνο ηλεκτροπληξία.
Μην εφαρόζετε διέγερση κοντά στην περιοχή ενό εφυτεύατο, όπω σε κοχλιακά εφυτεύατα,
σε βηατοδότε, σε σκελετική στήριξη ή σε ηλεκτρικά εφυτεύατα. Κάτι τέτοιο θα πορούσε να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία, εγκαύατα, ηλεκτρικέ παρεβολέ ή θάνατο
Ποτέ ην χρησιοποιείτε το Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalή το ετασχηατιστή
εναλλασσόενου ρεύατο, εάν έχει υποστεί ζηιά ή είναι ανοιχτό. Υπάρχει κίνδυνο ηλεκτροπληξία.
Αποσυνδέστε αέσω τον προσαρογέα εναλλασσόενου ρεύατο εάν παρατηρήσετε αφύσικη
θέρανση, οσή ή εάν βγαίνει καπνό από τον προσαρογέα εναλλασσόενου ρεύατο ή τη συσκευή.
Μην φορτίζετε τη συσκευή σε κλειστό χώρο (θήκη εταφορά, συρτάρι κ.λπ.). Υπάρχει κίνδυνο
ηλεκτροπληξία.
Δυσλειτουργία εξοπλισού – αυτέ οι ενδείξει υποδεικνύουν ότι πορεί να προκύψει δυσλειτουργία του
εξοπλισού που θα οδηγήσει σε κινδύνου για τον ασθενή
Τα αγνητικά και ηλεκτρικά πεδία πορούν να εποδίσουν την ορθή απόδοση τη ονάδα. Για
το λόγο αυτό βεβαιωθείτε ότι όλε οι εξωτερικέ συσκευέ που λειτουργούν κοντά στη ονάδα
συορφώνονται ε τι προδιαγραφέ περί ηλεκτροαγνητική συβατότητα (EMC). Ο εξοπλισό
ακτίνων X, οι συσκευέ αγνητικού τοογράφου (MRI), τα ραδιοσυστήατα και τα κινητά τηλέφωνα
αποτελούν πιθανέ πηγέ παρεβολών, καθώ ενδέχεται να εκπέπουν σήα υψηλότερων επιπέδων
ηλεκτροαγνητική ακτινοβολία.
Να διατηρείτε τη συσκευή ακριά από τέτοιου τύπου εξοπλισό και να βεβαιώνεστε για την απόδοσή
τη πριν από τη χρήση.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  EL
Μην χρησιοποιείτε το Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalσε απόσταση ικρότερη του ενό
έτρου από συσκευέ βραχέων κυάτων ή ικροκυάτων, καθώ αυτό θα πορούσε να εταβάλλει
τα ρεύατα που παράγονται από το διεγέρτη. Εάν έχετε οποιαδήποτε αφιβολία ω προ τη χρήση
του διεγέρτη κοντά σε κάποια άλλη ιατρική συσκευή, ζητήστε τη συβουλή από τον κατασκευαστή
τη ιατρική συσκευή ή από το γιατρό σα.
- Να είστε
προσεκτικοί κατά τη χρήση ηλεκτροθεραπεία, ενώ ο ασθενή είναι συνδεδεένο ε τον εξοπλισό
παρακολούθηση ε ηλεκτρόδια που συνδέονται ε το σώα. Η διέγερση θα πορούσε να διαταράξει
τα σήατα που αποστέλλονται στον εξοπλισό ελέγχου.Να αναθέτετε την επισκευή και τη συντήρηση
σε εξουσιοδοτηένα άτοα. Η εξουσιοδότηση αυτή σε άτοα πορεί να γίνει ετά από εκπαίδευση από
ειδικό, ο οποίο έχει εκπαιδευτεί και προσδιοριστεί από τον κατασκευαστή.
Να ελέγχετε τη ονάδα Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalκαι τα εξαρτήατά τη για βλάβε
και χαλαρέ συνδέσει τουλάχιστον ία φορά το χρόνο. Τα εξαρτήατα που φέρουν βλάβε ή είναι
φθαρένα πρέπει να αντικαθίστανται άεσα από αυθεντικά ανταλλακτικά από εξουσιοδοτηένο
προσωπικό.
Μην χρησιοποιείτε τη συσκευή, εάν είστε συνδεδεένοι ε ένα χειρουργικό εργαλείο υψηλή
συχνότητα, καθώ αυτό θα πορούσε να προκαλέσει ερεθισό του δέρατο ή εγκαύατα κάτω από
τα ηλεκτρόδια.
Προσοχή
Κίνδυνο για τον ασθενή – Πρέπει να δίνετε προσοχή σε αυτέ τι προειδοποιήσει προ αποφυγή του
κινδύνου ηλεκτροπληξία ή άλλων αρνητικών επιδράσεων στον ασθενή.
Μην εφαρόζετε διέγερση κοντά σε έταλλα. Αποακρύνετε κοσήατα, διακοσητικά σκουλαρίκια
(piercing), αγκράφε ζωνών ή οποιοδήποτε άλλο εταλλικό προϊόν ή συσκευή από την περιοχή τη
διέγερση.
Να είστε προσεκτικοί αν ο ασθενή έχει προβλήατα ευαισθησία ή δεν είναι σε θέση να επικοινωνήσει
ότι αισθάνεται δυσφορία, όσο ήπια ορφή κι αν είναι.
Μην εκκινείτε αρχική περίοδο λειτουργία σε άτοο που βρίσκεται σε όρθια θέση. Τα πρώτα πέντε
λεπτά τη διέγερση πρέπει να πραγατοποιούνται πάντα σε θέση καθιστή ή ξαπλωένη. Σε σπάνιε
περιπτώσει, τα άτοα ε νευρική προδιάθεση ενδέχεται να εφανίσουν ια αγγειοκινητική αντίδραση.
Αυτή είναι ψυχολογική προέλευση και συνδέεται ε το φόβο τη υϊκή διέγερση, καθώ και
την έκπληξη βλέποντα έναν από του υ του να συστέλλεται χωρί να έχει συσταλεί σκόπια. Μια
αγγειοκινητική αντίδραση προκαλεί την επιβράδυνση τη καρδιά και την πτώση τη αρτηριακή
πίεση, τα οποία προκαλούν ε τη σειρά του ια αίσθηση αδυναία και ια τάση προ λιποθυία. Εάν
αυτό συβεί, απαιτείται απλώ η διακοπή τη διέγερση και η τοποθέτηση του ασθενού σε ύπτια θέση
ε τα πόδια ανυψωένα, έω ότου παρέλθει η αίσθηση αδυναία (5 έω 10 λεπτά).
Ποτέ ην επιτρέπετε σε ια υϊκή συστολή κατά τη διάρκεια ία περιόδου λειτουργία να οδηγήσει σε
κίνηση του υό. Θα πρέπει πάντα να προκαλείτε διέγερση ισοετρικά, ήτοι τα άκρα του σκέλου του
υπό διέγερση υό πρέπει να είναι σταθερά στερεωένα, έτσι ώστε να εποδίζεται κάθε κίνηση που
προκύπτει από τη συστολή.
Μην αποσυνδέετε κανένα κανάλι κατά τη διάρκεια τη περιόδου λειτουργία διέγερση.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  EL
Μην χρησιοποιείτε το διεγέρτη όταν οδηγείτε ή χειρίζεστε ηχανήατα.
Μην εφαρόζετε διέγερση κατά τη διάρκεια του ύπνου.
Μην χρησιοποιείτε το διεγέρτη σε υψόετρο πάνω από 3.000 έτρα.
Να σβήνετε πάντα το διεγέρτη πριν από τη ετακίνηση ή την αποάκρυνση οποιωνδήποτε
ηλεκτροδίων κατά τη διάρκεια ια περιόδου λειτουργία τη συσκευή, προ αποφυγή
ηλεκτροπληξία στον ασθενή.
Μην προσπαθήσετε να τοποθετήσετε τα ηλεκτρόδια σε έρο του σώατο που δεν είναι άεσα ορατό
χωρί βοήθεια.
Συνδέστε τα ηλεκτρόδια ε τέτοιο τρόπο ώστε ολόκληρη η επιφάνεια του να είναι σε επαφή ε το
δέρα.
Για προφανεί λόγου υγιεινή, κάθε ασθενή πρέπει να έχει το δικό του σετ ηλεκτροδίων. Μην
χρησιοποιείτε τα ίδια ηλεκτρόδια σε διαφορετικού ασθενεί.
Μερικοί ασθενεί ε πολύ ευαίσθητο δέρα ενδέχεται να εφανίσουν ερυθρότητα κάτω από τα
ηλεκτρόδια ετά από ια περίοδο λειτουργία τη συσκευή. Αυτή η ερυθρότητα, γενικά, είναι εντελώ
ακίνδυνη και συνήθω εξαφανίζεται ετά από
10 έω 20 λεπτά. Ποτέ ην ξεκινάτε νέα περίοδο λειτουργία διέγερση στην ίδια περιοχή, εφόσον η
ερυθρότητα είναι ακόα ορατή.
Πριν από κάθε χρήση, καθαρίστε και απολυάνετε την άκρη τη πένα κινητικού σηείου που έρχεται
σε επαφή ε το δέρα.
Κατά τη χρήση του REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONALγια την προσαρογή των
προγραάτων, δώστε προσοχή στι παραέτρου που θα ρυθίσετε και θα εφαρόσετε στον ασθενή,
ώστε να είναι όπω επιθυείτε.
Βλάβη εξοπλισού
Βεβαιωθείτε ότι η τάση και οι τιέ ονοαστική συχνότητα τη τοπική γραή παροχή ρεύατο
συφωνούν ε εκείνε που υποδεικνύονται στην πινακίδα του τύπου τη παροχή ρεύατο.
Μην εκθέτετε το Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalσε άεσο ηλιακό φω, καθώ ορισένα από
τα εξαρτήατά του πορεί να φτάσουν σε η αποδεκτέ υψηλέ θεροκρασίε.
Η ονάδα δεν προστατεύεται από την εισχώρηση σταγόνων νερού από βροχή, αν χρησιοποιείται εκτό
τη τσάντα εταφορά τη.
Η παρουσία παιδιών, κατοικίδιων και παράσιτων δεν επηρεάζει, υπό κανονικέ συνθήκε την
ορθή λειτουργία τη συσκευή. Ωστόσο, βεβαιωθείτε ότι αυτέ οι πηγέ δεν ολύνουν τη ονάδα
φυσιοθεραπεία και διατηρήστε τι ακριά από αυτήν. Επίση, να διατηρείτε τη ονάδα καθαρή και να
την προστατεύετε από σκόνη και χνούδια. Οι κανόνε και οι κανονισοί ασφαλεία που καθορίζονται
ισχύουν για όλε τι περιπτώσει.
Συνιστάται η χρήση τη τσάντα εταφορά που συνοδεύει τη ονάδα, για τη εταφορά τη συσκευή,
καθώ και η χρήση κατάλληλου κιβωτίου εταφορά για την αποστολή τη.
Πάντα να χρησιοποιείτε το ετασχηατιστή εναλλασσόενου ρεύατο (παροχή ρεύατο) που
παρέχεται από τον κατασκευαστή για την επαναφόρτιση τη ονάδα.
Μην αποθηκεύετε τη συσκευή για εγάλο χρονικό διάστηα ε άδειε παταρίε.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  EL
Να χρησιοποιείτε όνο τα ηλεκτρόδια και την πένα κινητικού σηείου που παρέχονται από τον
κατασκευαστή. Άλλα ηλεκτρόδια και πένε κινητικού σηείου ενδέχεται να έχουν ηλεκτρικέ ιδιότητε
που είναι ακατάλληλε για το Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalή πορεί να το βλάψουν.
• Μέγεθο ηλεκτροδίων. Να ην χρησιοποιείτε ηλεκτρόδια ε ενεργή περιοχή ικρότερη των 16 cm²
λόγω κινδύνου σχετιζόενων εγκαυάτων. Να χρησιοποιείτε προσεκτικά τη συσκευή συστηατικά,
όταν η πυκνότητα του ρεύατο είναι άνω των 2 mA/cm².
Μην τοποθετείτε τα ηλεκτρόδια ή την πένα σε νερό.
Μην εφαρόζετε διαλύτε οποιουδήποτε είδου για τα ηλεκτρόδια ή την πένα.
• ερατικό ερεθισό. Μερικά άτοα ε πολύ ευαίσθητο δέρα ενδέχεται να εφανίσουν ερυθρότητα
κάτω από τα ηλεκτρόδια ετά από ια περίοδο λειτουργία τη συσκευή. Αυτή η ερυθρότητα, γενικά,
είναι εντελώ ακίνδυνη και συνήθω εξαφανίζεται ετά από 10 έω 20 λεπτά. Ωστόσο, να ην ξεκινάτε
ποτέ νέα περίοδο λειτουργία διέγερση στην ίδια περιοχή, εφόσον η ερυθρότητα είναι ακόα ορατή.
• Οδηγίε για τα ηλεκτρόδια. Ανατρέξτε στι οδηγίε χρήση και αποθήκευση που υπάρχουν στην
τσάντα των ηλεκτροδίων

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ  EL
 
 Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional  ,
        
     (TENS)   -
 (EMS/NMES).  Physio      
  (    )    , 
.   Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional 
     -   
   , ,        
 (    ).
   ,  Rehab  Theta 
      .  
          
 DJO    - .

   Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional 
,     :
  .    ,    
,     /
.
.
Б (    ).
      .
    .
          
.
      , ,    
  .
 .      ,  
  ,   .
  

  –  Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional 
   ,    .    
  ,       ,  
 ,  .

   RU

  
  Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional 
,    .     
          .
      ,   , 
     .  ,     ъ  ,
   .       ,  
.
  ,      ,  
 ,  ()    .
            
  .
        ,
    ,     
 .   ,      
,    .
      Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professional,          . 
      , ,   , 
         .
•      Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professional    .  
         .
        .
   ,     ,  
       ,  
 .         
     :
1.   ( 2 ),     
   .
2.  - .
3. Б.
4.   16 .
  :
-     .
-      ,      .
-   , . .     ,   
,    .

   RU
-     (, , , , , 
  . .)    .
-  .
      ,    
        ,    
        () .
 ,          .
   ;  ,  ,  
,       
   .
        , 
     !     ,
       .
     .
        ,   ,
    ,    .
   ,   ,     
   .
    –    . 
      ,    ,  
 .
•      Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professional      .  
   0 °C (32 °F),       
    2     .
•    .  
        
       .
•   .     
  ( , )   
       .
•  .      ,  
 ,    .
       .
• .          
  .  ,  
 ,      .
•  .       
       ,  
  .

   RU
•  .    ,   
,     (,     ,
   ).
•  .     ,   
    ,  .    
,     .
•  .          
     .   - ,   
    .
• .     .     
.
•  .     
.
•   .         
.
•  .      , 
   ,  .
  Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional   
.
•    Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional    
   ( ,     . .).
          
,   ,        . 
  DJO GLOBAL,       .
    .
         
   .
     .
•    ,   ,   . .,   
 .          ,
           
  .
• .          
       .
       ,  
, ,     
.       , , 
     .
   Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional  

   RU
 ,     .    
 .
  ,         
       .
          (,
  ..).     .
  –     
 ,       .
      -   
 .     ,    ,
   ,     .
 ,    Т,   
    ,       
 .
          
.
   Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional  
      ,     
  ,  .    
       
        .
    ,    
    ,   .  
   ,     .
         
.         
     ,   
 .
  Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional 
       ,      
 .        
  .     , 
   .
  ,       
,            .
   –       
        .
     .   , , 
         .

   RU
           
,        .
    ,   .     
    .        
   .     , 
    ,     ,   ,
      .     
     ,     
 .       
   ,    ;    
    ,      ( 5  10 ).
 ,          .
   ;  ,  ,  
,       
   .
      .
          
.
     .
      3000    .
         
      .
     ,     
.
   ,      
.
           
.          .
          
    .  ,   
 ,     10-20 .    
  ,    .
        
 ,   .
  REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONAL 
      ,  
 ,       , 
  (       ).

   RU
 
,          ,   
   .
   Rehab/Theta/Physio/Wireless Professional
  ,      
.
        ,     
   .
      ,   
.         
  .  ,      
     .       
   .
    ,    ,  
        .
         (
),  .
         .
      ,  .
         ,
   Rehab/Theta/Physio,    .
•  .        16 ² - 
 .     2 /²    
.
      .
      .
•  .         
     .  ,  
      10−20 .     
,            .
•   .       ,
   .

   RU
Obszary zastosowania
Urządzenie Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionaljest stymulatorem przeznaczonym do użytku
przez pracowników służby zdrowia w celu wykonywania zabiegów elektrostymulacji w ramach leczenia
bólu (TENS) poprzez stymulację nerwowo-mięśniową (EMS/NMES). Urządzenie Physio umożliwia
również stymulację prądem stałym (Nadpotliwość/Obrzęki) oraz stymulację mięśni odnerwionych.
Urządzenie Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalto ważny element uzupełniający leczenie i terapie,
przeznaczony do stosowania w szpitalach, klinikach, gabinetach lekarskich lub w domu pacjenta (przez
terapeutów).
Po przepisaniu przez pracownika służby zdrowia, urządzenia Rehab lub Theta mogą być używane przez
pacjentów w domu bez obecności pracownika służby zdrowia. Pacjenci powinni uważnie przeczytać tę
instrukcję i skontaktować się ze swoim pracownikiem służby zdrowia lub DJO w przypadku jakichkolwiek
pytań.
Przeciwwskazania
Urządzenia Rehab/Theta/Physio/Wireless ProfessionalNIE WOLNO stosować w przypadku:
osób z wszczepionymi urządzeniami elektronicznymi. Nie należy korzystać z urządzenia w przypadku
posiadania stymulatora serca, wszczepionego kardiowertera-defibrylatora lub innych wszczepionych
urządzeń elektrycznych/elektronicznych;
padaczki;
ciąży (nie stosować w obszarze brzucha);
poważnych zaburzeń krążenia tętniczego w obrębie kończyn dolnych;
przepukliny brzusznej lub pachwinowej.
Nie należy stosować stymulacji klatki piersiowej u pacjentów z zaburzeniami rytmu serca.
Może to spowodować porażenie prądem, oparzenia, zakłócenia elektryczne lub zgon.
Choroby serca. W przypadku podejrzenia lub rozpoznania chorób serca należy stosować się do środków
ostrożności zaleconych przez lekarza
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo
Zagrożenie wybuchem – Urządzenie Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalnie zostało
zaprojektowane do stosowania w obszarach, w których może wystąpić zagrożenie wybuchem.
Zagrożenie wybuchem może wynikać z użycia łatwopalnych środków znieczulających, środków do mycia
skóry, środków dezynfekujących oraz ze stosowania w środowisku bogatym w tlen.

WAŻNE INFORMACJE  PL
Ostrzeżenie
Zagrożenie dla pacjenta
Urządzenie Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalmogą obsługiwać jedynie upoważnione osoby.
Osoby upoważnione to osoby, które przeszły szkolenie z zakresu obsługi urządzenia i przeczytały
niniejszy podręcznik użytkownika.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia operator musi upewnić się, że działa ono prawidłowo
i jest w dobrym stanie. W szczególności należy sprawdzić przewody i złącza pod kątem uszkodzeń.
Uszkodzone części należy niezwłocznie wymienić przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia.
W przypadku wątpliwości dotyczących ustawień urządzenia lub protokołu leczenia natychmiast
zakończyć zabieg.
Podczas przekazywania instrukcji dotyczących korzystania z urządzenia oraz samego zabiegu pacjent
musi być w pełni świadomy.
• Doboru programowanych parametrów zabiegu oraz stosowanych protokołów leczenia może
dokonywać wyłącznie stosowny lekarz lub terapeuta. Decyzję o poddaniu pacjenta zabiegowi z
wykorzystaniem urządzenia podejmuje lekarz lub terapeuta.
Pacjent musi zapoznać się z funkcjami urządzenia Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professionalumożliwiającymi przerwanie zabiegu w razie potrzeby. Pacjentów, którzy nie są w stanie
użyć funkcji wyłączenia awaryjnego, np. pacjentów sparaliżowanych, nie wolno nigdy pozostawiać
samych podczas zabiegu.
• Wszelkie akcesoria stosowane z urządzeniem Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalmusi
zatwierdzić producent. Stosowanie niezatwierdzonych akcesoriów i ruchomych części może być
niebezpieczne
Warunkach opisanych poniżej należy zachować najwyższą ostrożność. W zależności od oceny
lekarza, urządzenie można stosować wyłącznie pod nadzorem i po wprowadzeniu parametrów
ustalonych przez lekarza prowadzącego. W przeciwnym przypadku ćwiczenia mogą być zbyt
obciążające dla następujących osób:
1. pacjentów z nadciśnieniem tętniczym (> stopień 2), chorobą niedokrwienną serca oraz
schorzeniami w obrębie naczyń mózgowych;
2. pacjentów z chorobami układu krążenia;
3. kobiet w ciąży;
4. osób w wieku poniżej 16 lat.
Miejsca, w których nie wolno umieszczać elektrod:
- w pobliżu głowy lub na oczach;
- z przodu i po bokach szyi (w szczególności na zatoce tętnicy szyjnej);
- po przeciwnych stronach ciała, tzn. nie należy przykładać dwóch biegunów tego samego kanału z
obu stron linii symetrii ciała;
- na zmianach skórnych lub w ich okolicy, niezależnie od rodzaju zmiany (rany, obrzęk, oparzenie,
podrażnienie, egzema, zmiany nowotworowe itp.);
- na krzyż nad sercem.

WAŻNE INFORMACJE  PL
Jeżeli pacjentka jest w ciąży lub w czasie menstruacji, nie należy umieszczać elektrod bezpośrednio w
pobliżu macicy ani nie łączyć par elektrod po jednej ze stron brzucha, aby uniknąć zagrożeń dla matki
lub dziecka.
Nigdy nie należy pozwalać, aby podczas seansu stymulacji występowały ruchy wywołane skurczem.
Należy zawsze przeprowadzać stymulację w sposób izometryczny, co oznacza, że kończyna, której
mięsień jest stymulowany, powinna być ustabilizowana, aby zablokować ruch wywołany skurczem.
Podczas stosowania urządzenia w pobliżu małych dzieci i niemowląt należy zachować najwyższą
ostrożność. Aby zapewnić im bezpieczeństwo, należy zachować wystarczającą odległość od
urządzenia i akcesoriów.
Włączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru.
Po użyciu przechowywać urządzenie w bezpiecznym miejscu, aby uniknąć użycia przez osoby
nieprzeszkolone.
Urządzenie to nie jest zabawką, ale wyrobem medycznym; stosowanie niezgodne z przeznaczeniem
może spowodować uszkodzenia.
Zagrożenie porażeniem prądem – Należy stosować się do poniższych ostrzeżeń. Niestosowanie się do
nich może stanowić zagrożenie dla życia pacjenta, użytkownika i innych osób.
• Przed użyciem urządzenie Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalmusi mieć temperaturę
pokojową. Jeżeli urządzenie transportowano w temperaturze poniżej 0 °C (3F), należy je
pozostawić na około dwie godziny, aby osiągnęło temperaturę pokojową i do momentu zniknięcia
skondensowanej wilgoci.
• Elektryczne narzędzia chirurgiczne lub defibrylatory. Przed zastosowaniem elektrycznych narzędzi
chirurgicznych lub defibrylatora należy odłączyć elektrody, aby zapobiec oparzeniu skóry przez
elektrody i zniszczeniu urządzenia.
• Elektroniczne urządzenia monitorujące. Nie stosować stymulacji w pobliżu elektronicznych
urządzeń monitorujących (np. monitorów pracy serca, monitorów EKG), ponieważ istnieje ryzyko ich
nieprawidłowej pracy podczas korzystania z urządzenia do elektrostymulacji.
• Promieniowanie elektromagnetyczne. Nie należy używać stymulatora w miejscach, w których
stosuje się niezabezpieczone urządzenia emitujące fale elektromagnetyczne. Przenośne urządzenia
komunikacyjne mogą zakłócać działanie urządzenia.
• Nowotwory. Nie stosować stymulacji u osób z postępującą chorobą nowotworową ani w pobliżu
guzów nowotworowych. Przyspieszony metabolizm spowodowany przez niektóre tryby stymulacji
może przyspieszać rozprzestrzenianie się komórek nowotworowych.
• Skracanie się mięśni. Podczas fazy skurczu mięśnia zaleca się przytrzymanie stymulowanej kończyny,
aby uniknąć skracania się mięśni podczas skurczu, co mogłoby doprowadzić do bolesnych skurczów
mięśni.
• Stymulacja przeciwnych części ciała. Nie wolno przykładać dwóch biegunów podłączonych do tego
samego kanału po przeciwnych stronach ciała (na przykład bieguna dodatniego na lewym ramieniu, a
ujemnego na prawym).
• Utrata czucia. Podczas stymulowania obszarów skóry, w których czucie jest osłabione, należy
zachować ostrożność. Nie stosować stymulacji u osób, które nie są w stanie się komunikować.

WAŻNE INFORMACJE  PL
• Wyciek elektrolitu z akumulatora. W przypadku wycieku z akumulatora należy dopilnować, by płyn
nie dostał się do oczu ani na skórę. Jeżeli do tego dojdzie, przemyć wodą i zasięgnąć porady lekarza.
• Niebezpieczeństwo uduszenia. Nie owijać przewodów wokół szyi. Splątane przewody mogą
doprowadzić do uduszenia.
• Pacjenci po zabiegach chirurgicznych. Zachować ostrożność podczas zabiegów u pacjentów, którzy
niedawno przeszli zabieg chirurgiczny.
• Dostęp do gniazdka sieciowego. Gniazdko sieciowe musi znajdować się w pobliżu zasilacza i musi
być do niego łatwy dostęp.
• Krwotoki wewnętrzne. Należy zachować ostrożność w przypadku pacjentów narażonych na
wystąpienie krwotoków wewnętrznych, na przykład po urazie lub złamaniu.
Urządzenia Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalmożna używać wyłącznie w suchych
pomieszczeniach.
• Nie stosować urządzenia Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalw środowisku wodnym lub
wilgotnym (sauna, wanna, prysznic itp.).
Po podłączeniu urządzenia do innego sprzętu lub podczas montowania systemu medycznego należy
sprawdzić, czy sumaryczny prąd upływu nie będzie stanowić zagrożenia. W razie pytań związanych z
tą kwestią skontaktować się z DJO GLOBAL.
Nie wolno modyfikować urządzenia.
Nie otwierać wyrobu ani akcesoriów ze względu na ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
• Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem i naprawą.
• Płyny i ciała obce (takie jak kurz, metal itp.) nie mogą przedostawać się do urządzenia. Jeśli do
urządzeń przedostanie się tego typu materiał, technik serwisu musi niezwłocznie dokonać przeglądu,
zanim można będzie ponownie użyć urządzenia.
• Zasilanie elektryczne. Przewodów stymulatora nie wolno podłączać do zewnętrznego źródła
zasilania, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
Nie należy stosować stymulacji w okolicy wszczepionych wyrobów medycznych, takich jak implanty
ślimakowe, stymulatory serca (rozruszniki), zakotwienie szkieletowe lub implanty elektryczne. Może to
spowodować porażenie prądem elektrycznym, oparzenia, zakłócenia elektryczne lub zgon.
Nigdy nie należy korzystać z urządzenia Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionallub zasilacza
prądu przemiennego, jeżeli którekolwiek z urządzeń jest uszkodzone lub otwarte. Może to grozić
porażeniem prądem elektrycznym.
Należy natychmiast odłączyć zasilacz prądu przemiennego, jeżeli emituje on nietypowe ilości ciepła
lub zapach, bądź jeżeli z zasilacza lub urządzenia wydobywa się dym.
Awaria urządzenia Poniższe ostrzeżenia dotyczą awarii urządzenia, które mogą stworzyć zagrożenie
dla pacjenta

WAŻNE INFORMACJE  PL
Pole magnetyczne i elektryczne może zakłócać prawidłową pracę urządzenia. W związku z tym
należy upewnić się, że wszelkie urządzenia zewnętrzne pracujące w pobliżu urządzenia są zgodne
z odpowiednimi wymogami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej. Urządzenia
rentgenowskie, urządzenia MRI, systemy radiowe i telefony komórkowe to możliwe źródła zakłóceń,
ponieważ mogą one emitować silne promieniowanie elektromagnetyczne.
Urządzenie należy ustawiać z dala od tego rodzaju urządzeń i sprawdzać jego działanie przed
użyciem.
Nie należy używać urządzenia Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalw odległości jednego metra
lub mniejszej od urządzeń emitujących fale krótkie lub urządzeń mikrofalowych ze względu na
niestabilności prądu wyjściowego stymulatora. W przypadku wątpliwości dotyczących użytkowania
stymulatora w pobliżu innego wyrobu medycznego należy skonsultować się z producentem tego
urządzenia lub swoim lekarzem.
Zachować ostrożność w przypadku stosowania elektroterapii u pacjenta podłączonego do urządzeń
monitorujących z elektrodami przymocowanymi do ciała. Stymulacja może zakłócać sygnały wysyłane
do urządzeń monitorujących.
• Naprawy i konserwację należy zlecać upoważnionym osobom. Osoby upoważnione to osoby, które
zostały przeszkolone przez specjalistę wyszkolonego i oddelegowanego przez producenta.
Przynajmniej raz do roku przeprowadzić kontrolę urządzenia Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professionali akcesoriów pod kątem uszkodzeń i obluzowanych połączeń. Uszkodzone i zużyte części
musi niezwłocznie wymienić upoważniony personel, wykorzystując oryginalne części zamienne.
Nie należy używać urządzenia w przypadku podłączenia pacjenta do urządzeń chirurgicznych
działających w zakresie wysokich częstotliwości ze względu na niebezpieczeństwo wywołania
podrażnień lub oparzeń skóry pod elektrodami.
Przestroga
Zagrożenie dla pacjenta – Należy stosować się do tych przestróg, aby zapobiec zagrożeniu porażeniem
prądem elektrycznym lub innym negatywnym dla pacjenta skutkom.
Nie należy stosować stymulacji w miejscach znajdujących się w pobliżu elementów metalowych. Z
obszaru stymulacji należy usunąć biżuterię, w tym kolczyki, a także klamry do paska oraz wszelkie inne
przedmioty lub urządzenia metalowe.
Zachować ostrożność w przypadku pacjentów mających problemy z nadwrażliwością lub
niemogących poinformować o odczuwanym dyskomforcie, nawet lekkim.
Nigdy nie należy rozpoczynać seansu stymulacji u pacjenta w pozycji stojącej. Pierwsze pięć minut
stymulacji każdorazowo musi przebiegać u pacjenta siedzącego lub leżącego. W rzadkich przypadkach
u pacjentów ze skłonnością do reakcji nerwowych może dojść do reakcji wazowagalnej. Reakcja
taka ma podłoże psychiczne i powiązana jest z lękiem przed stymulacją mięśni oraz zaskoczeniem
wywołanym wystąpieniem niekontrolowanych skurczów mięśni. Reakcja wazowagalna powoduje
spowolnienie rytmu serca i spadek ciśnienia krwi, co skutkuje uczuciem osłabienia i możliwym
omdleniem. W takiej sytuacji wystarczy wstrzymać stymulację, ułożyć pacjenta z uniesionymi nogami i
pozostawić go w tej pozycji, aż minie uczucie osłabienia (od 5 do 10 minut).

WAŻNE INFORMACJE  PL
Nigdy nie należy pozwalać, aby podczas seansu stymulacji występowały ruchy wywołane skurczem.
Należy zawsze przeprowadzać stymulację w sposób izometryczny, co oznacza, że kończyna, której
mięsień jest stymulowany, powinna być ustabilizowana, aby zablokować ruch wywołany skurczem.
Podczas seansu stymulacji nie odłączać żadnego z kanałów.
Nie należy stosować stymulatora podczas kierowania pojazdem lub obsługi urządzeń.
Nie należy stosować stymulacji w trakcie snu pacjenta.
Nie należy używać stymulatora na wysokości powyżej 3000 metrów.
Przed przeniesieniem lub zdjęciem elektrod podczas seansu należy każdorazowo wyłączyć stymulator,
aby uniknąć porażenia pacjenta prądem.
Nie należy próbować samodzielnie umieszczać elektrod na części ciała, która nie jest bezpośrednio
widoczna.
Cała powierzchnia elektrod powinna stykać się ze skórą.
Ze względów higienicznych każdy pacjent powinien mieć własny zestaw elektrod. Nie należy używać
tych samych elektrod u różnych pacjentów.
U niektórych pacjentów o bardzo wrażliwej skórze po seansie stymulacji można zaobserwować
zaczerwienienie pod elektrodami. Zwykle zaczerwienienie to jest całkowicie nieszkodliwe i znika po
10–20 minutach. Nie należy jednak rozpoczynać seansu stymulacji w tym samym miejscu, dopóki
zaczerwienienie nie ustąpi.
Przed każdym użyciem należy oczyścić i zdezynfekować końcówkę pena do lokalizacji punktu
motorycznego, która styka się ze skórą pacjenta.
Podczas korzystania z urządzenia REHAB/THETA/PHYSIO/WIRELESS PROFESSIONALdo personalizacji
programów upewnić się, że dostosowane i użyte u pacjenta parametry są takie, jak zaplanowano.
Uszkodzenie sprzętu
Upewnić się, że napięcie i częstotliwość lokalnej linii zasilania odpowiadają wartościom podanym na
tabliczce znamionowej zasilacza.
Nie wystawiać urządzenia Rehab/Theta/Physio/Wireless Professionalna bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, ponieważ niektóre podzespoły mogą osiągnąć bardzo wysoką temperaturę.
Urządzenie nie jest chronione przed wnikaniem kropli deszczu, jeśli znajduje się poza walizką do
przenoszenia.
Obecność dzieci, zwierząt domowych lub szkodników w normalnych warunkach nie wpływa na
prawidłowe działanie urządzenia. Jednak ze względu na potencjalną możliwość zanieczyszczenia
urządzenie do fizjoterapii należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, zwierząt
domowych czy szkodników. Urządzenie należy utrzymywać w czystości i chronić przed kurzem
oraz kłaczkami. W każdym wypadku należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i odpowiednich
przepisów.
Podczas przenoszenia zaleca się stosowanie dołączonej do urządzenia torby transportowej;
urządzenie wysyłać w odpowiednim opakowaniu transportowym.
Do ładowania urządzenia należy zawsze używać zasilacza prądu przemiennego dostarczanego przez
producenta urządzenia.

WAŻNE INFORMACJE  PL
Nie należy przez dłuższy czas przechowywać urządzenia z rozładowanym akumulatorem.
Należy używać wyłącznie elektrod i pena do lokalizacji punktu motorycznego dostarczonych
przez producenta. Elektrody i peny innych producentów mogą charakteryzować się odmiennymi
właściwościami elektrycznymi, niezgodnymi z urządzeniem Rehab/Theta/Physio/Wireless
Professionallub mogącymi spowodować jego uszkodzenie.
• Wymiary elektrod. Ze względu na ryzyko poparzenia nie należy używać elektrod o powierzchni
aktywnej mniejszej niż 16 cm². Zachować ostrożność w przypadku gęstości prądu przekraczającej 2
mA/cm².
Nie wolno zanurzać elektrod ani pena w wodzie.
Nie należy poddawać elektrod ani pena działaniu jakichkolwiek rozpuszczalników.
• Podrażnienie skóry. U niektórych osób o bardzo wrażliwej skórze po seansie stymulacji można
zaobserwować zaczerwienienie pod elektrodami. Zwykle zaczerwienienie to jest całkowicie
nieszkodliwe i znika po 10–20 minutach. Jednak nie należy rozpoczynać seansu stymulacji w tym
samym miejscu, dopóki zaczerwienienie nie ustąpi.
• Instrukcje dotyczące elektrod. Patrz instrukcje użytkowania i przechowywania znajdujące się na
torbie z elektrodami.



©  DJO -   Rev C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Chattanooga Wireless Professional 4 Channel STD/Full 2 Channel Rehab/Theta/Physio Gebruikershandleiding

Type
Gebruikershandleiding