Sentiotec Door sensor home Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Version 03/23 ID no. Y05-0782
EN
DE
FR
IT
NL
CS
PL
PT
SV
FI
RU
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
English
Door sensor home
1-052-723 / SAB00103
Table of Contents
1. About this instruction manual 3
2. Important information for your safety 3
2.1. Intended use 3
2.2. Safety information for the installer 3
3. Product description 4
3.1. Scope of delivery 4
3.2. Product features 4
4. Installation 4
4.1. Mounting the door sensor 4
4.2. Mounting the magnet 5
5. Electrical connection 5
6. Maintenance 6
7. Disposal 6
8. Technical data 6
EN
Instructions for installation p. 3/6
1. About this instruction manual
Read these installation instructions carefully and keep them within reach when
using the device. This ensures that you can refer to information on safety and
operation at any time.
These installation and operating instructions can also be found in the
downloads section of our website: www.sentiotec.com/downloads.
2. Important information for your safety
Please follow the following safety instructions.
2.1. Intended use
The door sensor set is used to monitor that the sauna door is closed.
2.2. Safety information for the installer
Installation may only be performed by a qualied electrician or
similarly qualied person.
It may only be installed when the power has been disconnected.
Observe the installation instructions for the sauna control unit
used.
Also comply with the regulations applicable at the installation
location.
For your own safety, consult your supplier in the event of prob-
lems that are not explained in sucient detail in the installation
instructions.
Instructions for installation p. 4/6
3. Product description
3.1. Scope of delivery
Door sensor with connection cable
Door sensor holder
Magnet
Magnet holder
Installation material
Assembly instructions
3.2. Product features
The door sensor set is used to monitor that the sauna door is closed.
Observe the operating instructions for the sauna control unit used.
4. Installation
Mount the door sensor near of the sauna door, taking account of the technical
data on Page 6.
4.1. Mounting the door sensor
For a wooden sauna cabin:
Use the wood screws supplied (Fig. A).
For a glass surface:
Use the double-sided adhesive tape (Fig. B).
For a metal door frame:
Drill a hole 8 mm in diameter and insert the rubber seal.
The door sensor set must be mounted so that contact with the door sen-
sor is interrupted if the door is open by more than 10 cm.
EN
Instructions for installation p. 5/6
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D
Then insert the door sensor (Fig. C or D)
4.2. Mounting the magnet
Attach the magnet to the sauna door with the magnet holder or with adhesive tape:
On a wooden door:
Use the enclosed wood screw (Fig. E).
For a glass door:
Use the double-sided adhesive tape (Fig. F or Fig. H).
Finally, insert the magnet into the holder (Fig. G)
Make sure the distance to the door sensor is correct so that it works
properly.
5. Electrical connection
Observe the installation and operating instructions for the sauna control unit used.
Fig. FFig. E Fig. G Fig. H
Instructions for installation p. 6/6
Dispose of packaging materials in accordance with the applicable
waste disposal regulations.
Used devices contain reusable materials as well as hazardous
substances. Therefore, do not dispose of your used device with
household waste, but do so in accordance with the locally appli-
cable regulations.
6. Maintenance
The device is maintenance-free.
7. Disposal
8. Technical data
Door sensor
Dimensions: Ø 6 × 32 mm
Connection cable: 5 m - 2 x 0.14 mm²
Operating temperature: -20 to 85°C
Switching distance:
Door sensor holder
Dimensions: 20 × 15 × 10 mm
Magnet
Dimensions: Ø 10 × 3 mm
Magnet holder
Dimensions: 18 × 12 × 15 mm
18 mm
14 mm
18 mm
MONTAGEANWEISUNG
Deutsch
Version 03/23 Ident-Nr. Y05-782
DE
Türsensor Home
1-052-723 / SAB00103
Inhaltsverzeichnis
1. Zu dieser Anleitung 3
2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 3
2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur 3
3. Produktbeschreibung 4
3.1. Lieferumfang 4
3.2. Produktfunktionen 4
4. Montage 4
4.1. Montage Türsensor 4
4.2. Montage Magnet 5
5. Elektrischer Anschluss 5
6. Wartung 6
7. Entsorgung 6
8. Technische Daten 6
DE
Montageanweisung S. 3/6
1. Zu dieser Anleitung
Lesen Sie diese Montageanweisung gut durch und bewahren Sie sie in der Nähe
des Gerätes auf. So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit und
zur Bedienung nachlesen.
Sie nden diese Montage- und Gebrauchsanweisung auch im Download-
bereich unserer Webseite auf www.sentiotec.com/downloads.
2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise.
2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Türsensor-Set dient zur Überwachung der geschlossenen
Saunatür.
2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur
Die Anschlussarbeiten dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
oder eine vergleichsweise qualizierte Person ausgeführt werden.
Die Anschlussarbeiten dürfen nur im spannungsfreien Zustand
durchgeführt werden.
Beachten Sie die Montageanleitungen der verwendeten Sau-
nasteuerung.
Beachten Sie auch die örtlichen Bestimmungen am Aufstellort.
Bei Problemen, die in den Montageanweisungen nicht ausführ-
lich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen
Sicherheit an Ihren Lieferanten.
Montageanweisung S. 4/6
3. Produktbeschreibung
3.1. Lieferumfang
Türsensor inkl. Anschlussleitung
Türsensor-Halterung
Magnet
Magnet-Halterung
Montagematerial
Montageanleitung
3.2. Produktfunktionen
Das Türsensor-Set dient zur Überwachung der geschlossenen Saunatür.
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung der verwendeten Saunasteuerung.
4. Montage
Befestigen Sie den Türsensor im Bereich der Saunatür unter Berücksichtigung
der Technischen Daten auf Seite 6.
4.1. Montage Türsensor
Bei einer Holz-Saunakabine:
Verwenden Sie die beiliegenden Holz-Schrauben (Abb. A).
Bei einer Glasäche:
Verwenden Sie das doppelseitige Klebeband (Abb. B).
Bei einem Metalltürrahmen:
Bohren Sie ein Loch mit Ø 8 mm und setzen die Gummidichtung ein.
Das Türsensor-Set muss so montiert werden, dass ab einem Türspalt
von 10 cm der Kontakt zum Türsensor unterbrochen ist.
DE
Montageanweisung S. 5/6
Abb. A Abb. B Abb. C Abb. D
Anschließend setzen Sie den Türsensor ein (Abb. C bzw. D)
4.2. Montage Magnet
Befestigen Sie den Magnet mit dem Mangnethalter oder dem doppelseitigen
Klebeband an der Saunatür.
Bei einer Holztür:
Verwenden Sie die beiliegende Holz-Schraube (Abb. E).
Bei einer Glastür:
Verwenden Sie das doppelseitige Klebeband (Abb. F oder Abb. H).
Abschließend setzen Sie den Magnet in die Halterung ein (Abb. G)
Achten Sie auf den Abstand zum Türsenor, dass die Funktion gewähr-
leistet ist.
Abb. FAbb. E Abb. G
5. Elektrischer Anschluss
Beachten Sie die Montage- und Gebrauchsanweisungen der verwendeten
Saunasteuerung.
Abb. H
Montageanweisung S. 6/6
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nach den gültigen
Entsorgungsrichtlinien.
Altgeräte enthalten wiederverwendbare Materialien, aber auch
schädliche Stoe. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall
in den Restmüll, sondern entsorgen Sie das Gerät nach den örtlich
geltenden Vorschriften.
6. Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
7. Entsorgung
8. Technische Daten
Tür-Sensor
Abmessungen: Ø 6 x 32 mm
Anschlussleitung: 5 m - 2 x 0,14 mm²
Betriebstemperatur: -20 bis 85°C
Schaltdistanz:
Türsensor-Halter
Abmessungen: 20 x 15 x 10 mm
Magnet
Abmessungen: Ø 10 x 3 mm
Magnethalter
Abmessungen: 18 x 12 x 15 mm
18 mm
14 mm
18 mm
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Français
Version 03/23 No d’ident. Y05-782
Capteur de porte Home
1-052-723 / SAB00103
Table des matières
1. Concernant ces instructions 3
2. Remarques importantes pour votre sécurité 3
2.1. Usage conforme 3
2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 3
3. Description du produit 4
3.1. Contenu de la livraison 4
3.2. Fonctions du produit 4
4. Montage 4
4.1. Montage du capteur de porte 4
4.2. Montage de l’aimant 5
5. Branchements électriques 5
6. Entretien 6
7. Élimination 6
8. Caractéristiques techniques 6
FR
Instructions de montage p. 3/6
1. Concernant ces instructions
Lisez attentivement les présentes instructions de montage et gardez-les à proxi-
mité de l’appareil. Vous pouvez ainsi consulter à tout moment des informations
concernant son utilisation et relatives à votre sécurité.
Ces instructions de montage et ce mode d’emploi sont également
disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet
www.sentiotec.com/downloads.
2. Remarques importantes pour votre sécurité
C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité suivantes.
2.1. Usage conforme
Le kit pour capteur de porte est utilisé pour surveiller la porte fer-
mée du sauna.
2.2. Consignes de sécurité pour le monteur
Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualica-
tion similaire est habilité à procéder au travaux de raccordement.
Les travaux de raccordement doivent être eectués uniquement
lorsque l’appareil n’est pas sous tension.
Conformez-vous aux instructions de montage de la commande
de sauna utilisée.
Respectez également les dispositions légales du lieu d’installation.
En cas de problèmes insusamment traités dans les instruc-
tions de montage, adressez-vous à votre fournisseur pour votre
propre sécurité.
Instructions de montage p. 4/6
3. Description du produit
3.1. Contenu de la livraison
Capteur de porte avec câble de raccordement
Support de capteur de porte
Aimant
Support d’aimant
Matériel de montage
Instructions de montage
3.2. Fonctions du produit
Le kit pour capteur de porte est utilisé pour surveiller la porte fermée du sauna.
Conformez-vous au mode d’emploi de la commande de sauna utilisée.
4. Montage
Installez le capteur de porte dans la zone de la porte du sauna en tenant compte
des données techniques – Page 6.
4.1. Montage du capteur de porte
Dans une cabine de sauna en bois :
Utilisez les vis à bois fournies (g. A).
Sur une surface vitrée :
Utilisez le ruban adhésif double face (g. B).
Si le cadre de porte est en métal :
Percez un trou de Ø 8 mm et insérez le joint en caoutchouc.
Le kit de capteur de porte doit être monté de manière à ce que le contact
avec le capteur de porte soit interrompu à partir d’une distance de 10 cm.
FR
Instructions de montage p. 5/6
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D
Ensuite, insérez le capteur de porte (Fig. C ou D)
4.2. Montage de l’aimant
Fixez l'aimant à la porte du sauna avec le support d'aimant ou du ruban adhésif
double face.
Avec une porte en bois :
Utilisez la vis à bois fournie (Fig. E).
Si la porte est en verre :
Utilisez le ruban adhésif double face (Fig. F ou Fig H).
Ensuite insérez l’aimant dans le support (Fig. G)
Veillez à ce que la distance par rapport au capteur de porte soit telle que
le fonctionnement soit garanti.
Fig. FFig. E Fig. G
5. Branchements électriques
Conformez-vous au mode d’emploi et aux instructions de montage de la com-
mande de sauna utilisée.
Fig. H
Instructions de montage p. 6/6
Éliminez les matériaux d’emballage conformément aux directives
en vigueur relatives à l’élimination.
Les appareils usagés contiennent des matériaux recyclables, mais
aussi des substances toxiques. Par conséquent, ne jetez en aucun
cas votre appareil usagé avec les déchets ménagers. Éliminez-le
conformément aux directives locales en vigueur.
6. Entretien
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
7. Élimination
8. Caractéristiques techniques
Capteur de porte
Dimensions : Ø 6 x 32 mm
Câble de raccordement : 5 m - 2 x 0,14 mm²
Température de service : -20 à 85 °C
Distance de commutation :
Support de capteur de porte
Dimensions : 20 x 15 x 10 mm
Aimant
Dimensions : Ø 10 x 3 mm
Support d’aimant
Dimensions : 18 x 12 x 15 mm
18 mm
14 mm
18 mm
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Italiano
Versione 03/23 N. ident. Y05-782
Sensore della porta Home
1-052-723 / SAB00103
Indice
1. Informazioni sul presente manuale 3
2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale 3
2.1. Conformità d’uso 3
2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore 3
3. Descrizione del prodotto 4
3.1. Dotazione 4
3.2. Funzioni del prodotto 4
4. Montaggio 4
4.1. Montaggio del sensore della porta 4
4.2. Montaggio magnete 5
5. Collegamento elettrico 5
6. Manutenzione 6
7. Smaltimento 6
8. Speciche tecniche 6
IT
Istruzioni di montaggio P. 3/6
1. Informazioni sul presente manuale
Leggere con attenzione le presenti istruzioni di montaggio e conservarle in pros-
simità del dispositivo. Così facendo è possibile controllare in ogni momento le
informazioni sulla sicurezza e sull’utilizzo.
Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso si trovano anche nell’area
di download della nostra pagina web all’indirizzo:
www.sentiotec.com/downloads.
2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale
Pertanto, seguire le seguenti indicazioni di sicurezza.
2.1. Conformità d’uso
Il set sensore della porta viene utilizzato per monitorare la porta
chiusa della sauna.
2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore
I lavori di collegamento devono essere eseguiti solo da elettricisti
o da persone con una qualica simile.
I lavori di collegamento devono essere eseguiti solo in assenza
di tensione.
Osservare le istruzioni di montaggio del comando della sauna
utilizzato.
Osservare anche le disposizioni locali valide sul luogo di instal-
lazione.
Qualora si presentassero problemi non trattati in modo esaustivo
nelle presenti istruzioni di montaggio, per la vostra sicurezza vi
preghiamo di rivolgervi al vostro fornitore.
Istruzioni di montaggio P. 4/6
3. Descrizione del prodotto
3.1. Dotazione
Sensore porta incl. cavo di collegamento
Supporto sensore porta
Magnete
Supporto magnetico
Materiale di montaggio
Istruzioni di montaggio
3.2. Funzioni del prodotto
Il set sensore della porta viene utilizzato per monitorare la porta chiusa della sauna.
Osservare le istruzioni per l’uso del comando della sauna utilizzato.
4. Montaggio
Fissare il sensore della porta nella zona della porta della sauna, tenendo conto
dei Dati tecnici a Pagina 6.
4.1. Montaggio del sensore della porta
Per una cabina sauna in legno:
Utilizzare le viti per legno fornite in dotazione (g. A).
Per una supercie in vetro:
Utilizzare il nastro biadesivo (Fig. B).
Per un telaio metallico della porta:
Praticare un foro con Ø 8 mm e inserire la guarnizione in gomma.
Il set sensore della porta deve essere montato in modo tale che il contatto
con il sensore della porta venga interrotto a partire da una fessura della
porta di 10 cm.
IT
Istruzioni di montaggio P. 5/6
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D
Quindi inserire il sensore della porta (g. C o D)
4.2. Montaggio magnete
Fissare il magnete con il supporto magnetico sulla porta della sauna.
Per una porta in legno:
Utilizzare la vite per legno in dotazione (Fig. E).
Per una porta di vetro:
Utilizzare il nastro biadesivo (Fig. F o Fig. H).
Inne, inserire il magnete nel supporto (Fig. G)
Accertarsi che la distanza dal sensore della porta sia tale da garantirne
il funzionamento.
5. Collegamento elettrico
Osservare le istruzioni di montaggio e d’uso del comando della sauna utilizzato.
Fig. FFig. E Fig. G Fig. H
Istruzioni di montaggio P. 6/6
Smaltire i materiali dell’imballaggio conformemente alle normative
sullo smaltimento vigenti.
I vecchi dispositivi contengono materiali riciclabili ma anche so-
stanze dannose. Non gettare mai un dispositivo usato insieme ai
riuti non riciclabili, bensì smaltirlo in conformità alle norme vigenti
a livello locale.
6. Manutenzione
Il dispositivo non richiede manutenzione.
7. Smaltimento
8. Speciche tecniche
Sensore porta
Dimensioni: Ø 6 x 32 mm
Cavo di collegamento: 5 m - 2 x 0,14 mm²
Temperatura di esercizio: da -20 a 85 °C
Distanza di attivazione:
Supporto sensore porta
Dimensioni: 20 x 15 x 10 mm
Magnete
Dimensioni: Ø 10 x 3 mm
Supporto magnetico
Dimensioni: 18 x 12 x 15 mm
18 mm
14 mm
18 mm
NL
MONTAGEHANDLEIDING
Nederlands
Versie 03/23 Identicatienr. Y05-782
Deursensor home
1-052-723 / SAB00103
Inhoudsopgave
1. Over deze handleiding 3
2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 3
2.1. Reglementair gebruik 3
2.2. Veiligheidsvoorschriften voor de monteur 3
3. Productbeschrijving 4
3.1. Leveromvang 4
3.2. Productfuncties 4
4. Montage 4
4.1. Montage deursensor 4
4.2. Montage magneet 5
5. Elektrische aansluiting 5
6. Onderhoud 6
7. Afvoer 6
8. Technische gegevens 6
NL
Montagehandleiding Pag. 3/6
1. Over deze handleiding
Lees de montagehandleiding goed door en bewaar deze in de buurt van het
apparaat. Zo kunt u te allen tijde informatie over uw veiligheid en de bediening
nalezen.
U vindt deze montage- en gebruiksaanwijzing ook in het downloadbereik
van onze website www.sentiotec.com/downloads.
2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid
Volg daarom de volgende veiligheidsaanwijzingen op.
2.1. Reglementair gebruik
De deursensor-set is bedoeld voor de bewaking van de gesloten
saunadeur.
2.2. Veiligheidsvoorschriften voor de monteur
De aansluitwerkzaamheden mogen alleen door een elektricien
of een vergelijkbaar gekwaliceerde persoon worden uitgevoerd.
De aansluitwerkzaamheden mogen uitsluitend in stroomloze
toestand worden uitgevoerd.
Neem de montagehandleidingen van de gebruikte saunabestu-
ring in acht.
Neem ook de plaatselijke bepalingen op de plaats van opstel-
ling in acht.
Raadpleeg voor problemen die in de montageaanwijzingen niet
uitvoerig genoeg werden behandeld in het belang van uw eigen
veiligheid uw leverancier.
Montagehandleiding Pag. 4/6
3. Productbeschrijving
3.1. Leveromvang
Deursensor incl. aansluitkabel
Deursensorhouder
Magneet
Magneethouder
Montagemateriaal
Montagehandleiding
3.2. Productfuncties
De deursensor-set is bedoeld voor de bewaking van de gesloten saunadeur.
Neem de gebruiksaanwijzingen van de gebruikte saunabesturing in acht.
4. Montage
Bevestig de deursensor in het bereik van de saunadeur onder inachtneming van
de technische gegevens op pagina 6.
4.1. Montage deursensor
Bij een houten saunacabine:
Gebruik de meegeleverde houtschroeven (afb. A).
Bij een gases:
Gebruik dubbelzijdige tape (Afb. B).
Bij een metalen deurframe:
Boor een gat van Ø 8 mm en plaats de rubberafdichting.
De deursensor-set moet zodanig worden gemonteerd dat vanaf een
deurspleet van 10 cm het contact met de deursensor-set is onderbroken.
NL
Montagehandleiding Pag. 5/6
Afb. A Afb. B Afb. C Afb. D
Vervolgens plaatst u de seursensor (afb. C resp. D)
4.2. Montage magneet
Bevestig de magneet aan de saunadeur met de magneethouder of dubbelzijdige
tape.
Bij een houten deur:
Gebruik de meegeleverde hout-schroef Afb. E).
Bij een glazen deur:
Gebruik het dubbelzijdige tape (Afb. F of Afb. H).
Vervolgens plaatst u de magneet in de houder (Afb. G)
Neem de afstand tot de deursensor in acht, zodat de werking is ge-
waarborgd.
Afb. F
Afb. E Afb. G
5. Elektrische aansluiting
Neem de montage- en gebruiksaanwijzingen van de gebruikte saunabesturing
in acht.
Afb. H
Montagehandleiding Pag. 6/6
Voer het verpakkingsmateriaal af volgens de geldende afvoer-
richtlijnen.
Oude apparaten bevatten opnieuw bruikbare materialen maar ook
schadelijke stoen. Deponeer uw oude apparaat daarom in geen
geval bij het gewone afval, maar voer het apparaat af volgens de
plaatselijk geldende voorschriften.
6. Onderhoud
Het apparaat is onderhoudsvrij.
7. Afvoer
8. Technische gegevens
Deursensor
Afmetingen: Ø 6 x 32 mm
Aansluitkabel: 5 m - 2 x 0,14 mm²
Bedrijfstemperatuur: -20 tot 85 °C
Schakelafstand:
Deursensorhouder
Afmetingen: 20 x 15 x 10 mm
Magneet
Afmetingen: Ø 10 x 3 mm
Magneethouder
Afmetingen: 18 x 12 x 15 mm
18 mm
14 mm
18 mm
Verze 03/23 Ident. č. Y05-782
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
Česky
CS
Senzor dveří Home
1-052-723 / SAB00103
Obsah
1. O tomto návodu 3
2. Důležité pokyny pro vaši bezpečnost 3
2.1. Použití v souladu s určením 3
2.2. Bezpečnostní informace pro montéra 3
3. Popis výrobku 4
3.1. Rozsah dodávky 4
3.2. Funkce výrobku 4
4. Montáž 4
4.1. Montáž snímače dveří 4
4.2. Montáž magnetu 5
5. Elektrické připojení 5
6. Údržba 6
7. Likvidace 6
8. Technické údaje 6
CS
Návod k montáži a použití s. 3/6
1. O tomto návodu
Tento návod k montáži si důkladně pročtěte a uschovejte jej v blízkosti zařízení.
Tak si můžete vždy dodatečně přečíst informace o bezpečnosti a obsluze.
Tento návod k montáži a použití naleznete také v sekci ke stažení na
našem webu na adrese www.sentiotec.com/downloads.
2. Důležité pokyny pro vaši bezpečnost
Řiďte se následujícími bezpečnostními pokyny.
2.1. Použití v souladu s určením
Sada snímače dveří slouží ke sledování zavřených dveří sauny.
2.2. Bezpečnostní informace pro montéra
Práce spojené s připojováním smí provádět pouze kvalikovaný
elektrikář nebo jiná, srovnatelným způsobem kvalikovaná osoba.
Práce spojené s připojováním se smí provádět pouze po odpo-
jení napájení.
Dodržujte návod k montáži použité řídicí jednotky sauny.
Dodržujte také místní předpisy v místě instalace.
V případě problémů, které nejsou dostatečně podrobně řešeny
v návodu k montáži, se v zájmu vlastní bezpečnosti obraťte na
svého dodavatele.
Návod k montáži a použití s. 4/6
3. Popis výrobku
3.1. Rozsah dodávky
Snímač dveří vč.připojovacího vedení
Držák snímače dveří
Magnet
Držák magnetu
Montážní materiál
Montážní návod
3.2. Funkce výrobku
Sada snímače dveří slouží ke sledování zavřených dveří sauny.
Dodržujte návod k použití použité řídicí jednotky sauny.
4. Montáž
Snímač dveří upevněte v oblasti dveří sauny a zohledněte při tom technické
údaje – Strana 6.
4.1. Montáž snímače dveří
V případě dřevěné kabiny sauny:
Použijte přiložené vruty do dřeva (obr. A).
V případě skleněné plochy:
Použijte oboustrannou lepicí pásku (obr. A).
U kovového rámu dveří:
Vyvrtejte otvor o Ø 8 mm a vložte pryžové těsnění.
Sada snímače dveří musí být namontována tak, aby při otevření dveří
min. 10 cm došlo k přerušení kontaktu se snímačem dveří.
CS
Návod k montáži a použití s. 5/6
Obr. A Obr. B Obr. C Obr. D
Nakonec vložte snímač dveří (obr. C resp. D)
4.2. Montáž magnetu
Magnet připevněte na dveře sauny pomocí držáku magnetu nebo oboustranné
pásky.
V případě dřevěných dveří:
Použijte přiložený vrut do dřeva (obr. E).
U skleněných dveří:
Použijte oboustrannou lepicí pásku (obr. F nebo Obr.H).
Nakonec vložte magnet do držáku (obr. G)
Dbejte na dodržení vzdálenosti od snímače dveří, aby bylo zajištěno
správné fungování.
Obr. F
Obr. E Obr. G
5. Elektrické připojení
Dodržujte návody k montáži a použití instalované řídicí jednotky sauny.
Obr. H
Návod k montáži a použití s. 6/6
Obalové materiály zlikvidujte podle směrnic platných pro likvidaci.
Stará zařízení obsahují recyklovatelné materiály, ale i škodlivé látky.
Stará zařízení proto v žádném případě neodkládejte do odpadu,
ale zlikvidujte je podle místních platných předpisů.
6. Údržba
Přístroj je bezúdržbový.
7. Likvidace
8. Technické údaje
Snímač dveří
Rozměry: Ø 6 x 32 mm
Připojovací vedení: 5 m - 2 x 0,14 mm²
Provozní teplota: -20 až 85°C
Spínací vzdálenost:
Držák snímače dveří
Rozměry: 20 x 15 x 10 mm
Magnet
Rozměry: Ø 10 x 3 mm
Držák magnetu
Rozměry: 18 x 12 x 15 mm
18 mm
14 mm
18 mm
Instrukcja montażu
Polski
Wersja 03/23 Nr identykacyjny Y05-782
PL
Czujnik drzwi Home
1-052-723 / SAB00103
Spis treści
1. Wprowadzenie do instrukcji 3
2. Ważne wskazówki bezpieczeństwa 3
2.1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 3
2.2. Wskazówki bezpieczeństwa dla montera 3
3. Opis produktu 4
3.1. Zakres dostawy 4
3.2. Funkcje produktu 4
4. Montaż 4
4.1. Montaż czujnika drzwi 4
4.2. Montaż magnesu 5
5. Podłączenie elektryczne 5
6. Konserwacja 6
7. Utylizacja 6
8. Dane techniczne 6
PL
Instrukcja montażu str. 3/6
1. Wprowadzenie do instrukcji
Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję montażu oraz przechowywać
w pobliżu urządzenia. Dzięki temu będzie można w każdej chwili z niej skorzystać
w celu uzyskania informacji dotyczących bezpieczeństwa i obsługi.
Niniejsza instrukcja montażu i obsługi jest również dostępna do pobrania
na naszej stronie internetowej www.sentiotec.com/downloads.
2. Ważne wskazówki bezpieczeństwa
Należy w związku z tym stosować się do poniższych wskazówek
bezpieczeństwa.
2.1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Zestaw czujnika drzwi służy do monitorowania zamkniętych
drzwi sauny.
2.2. Wskazówki bezpieczeństwa dla montera
Przyłączania elektrycznego dokonywać może tylko osoba wy-
kwalikowana w zakresie elektrotechniki lub posiadająca porów-
nywalne kwalikacje.
Połączenia elektryczne można wykonywać wyłącznie po odłą-
czeniu instalacji od napięcia.
Należy przestrzegać instrukcji montażu używanej jednostki ste-
rującej sauny.
Należy również przestrzegać lokalnych przepisów obowiązują-
cych w miejscu instalacji.
W kwestiach, które nie zostały w sposób wyczerpujący opisa-
ne w instrukcji montażu, dla własnego bezpieczeństwa należy
zwrócić się do dostawcy urządzenia.
Instrukcja montażu str. 4/6
3. Opis produktu
3.1. Zakres dostawy
Czujnik drzwi wraz z przewodem przyłączeniowym
Uchwyt czujnika drzwi
Magnes
Uchwyt magnesu
Materiał montażowy
Instrukcja montażu
3.2. Funkcje produktu
Zestaw czujnika drzwi służy do monitorowania zamkniętych drzwi sauny.
Należy przestrzegać instrukcji obsługi wykorzystywanej jednostki sterującej sauny.
4. Montaż
Zamocować czujnik drzwi w obszarze drzwi sauny, przestrzegając danych tech-
nicznych zamieszczonych na stronie 6.
4.1. Montaż czujnika drzwi
W przypadku kabiny sauny z drewna:
Użyć dołączonych wkrętów do drewna (rys. A).
W przypadku powierzchni szklanej:
Użyć dwustronnej taśmy klejącej (rys. B).
W przypadku metalowej ramy drzwi:
Wywiercić otwór o średnicy 8 mm i umieścić w nim gumowe uszczelnienie.
Zestaw czujnika drzwi należy zamontować w taki sposób, aby przy
szczelinie w drzwiach od 10 cm przerywany był styk z czujnikiem drzwi.
PL
Instrukcja montażu str. 5/6
Rys. A Rys. B Rys. C Rys. D
Następnie umieścić czujnik drzwi (rys. C lub D).
4.2. Montaż magnesu
Przymocuj magnes do drzwi sauny za pomocą uchwytu magnesu lub taśmy
dwustronnej.
W przypadku drzwi drewnianych:
Użyć dołączonego wkrętu do drewna (rys. E).
W przypadku szklanych drzwi:
Użyć dwustronnej taśmy klejącej (rys. F I rys. H).
Następnie umieścić magnes w uchwycie (rys. G).
Zwracać uwagę na odstęp od czujnika drzwi, aby zapewnione było jego
prawidłowe działanie.
Rys. F
Rys. E Rys. G
5. Podłączenie elektryczne
Należy przestrzegać instrukcji montażu i obsługi wykorzystywanej jednostki
sterującej sauny.
Rys. G
Instrukcja montażu str. 6/6
Materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami.
Stare urządzenia zawierają materiały możliwe do powtórnego
przetworzenia jak również szkodliwe substancje. Dlatego nie na-
leży ich umieszczać w pojemnikach na odpady nienadające się do
powtórnego przetworzenia, lecz utylizować je zgodnie z lokalnymi
przepisami.
6. Konserwacja
Urządzenie nie wymaga konserwacji.
7. Utylizacja
8. Dane techniczne
Czujnik drzwi
Wymiary: Ø 6 x 32 mm
Przewód przyłączeniowy: 5 m – 2 x 0,14 mm²
Temperatura pracy: -20 do 85°C
Odległość załączania:
Uchwyt czujnika drzwi
Wymiary: 20 x 15 x 10 mm
Magnes
Wymiary: Ø 10 x 3 mm
Uchwyt magnesu
Wymiary: 18 x 12 x 15 mm
18 mm
14 mm
18 mm
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Português
Versão 03/23 N.º ident. Y05-782
PT
Sensor da porta Home
1-052-723 / SAB00103
Índice
1. Sobre este manual 3
2. Indicações importantes sobre a sua segurança 3
2.1. Utilização prevista 3
2.2. Indicações de segurança para o técnico de instalação 3
3. Descrição do produto 4
3.1. Volume de fornecimento 4
3.2. Funções do produto 4
4. Montagem 4
4.1. Montagem do sensor da porta 4
4.2. Montagem do íman 5
5. Ligação elétrica 5
6. Manutenção 6
7. Eliminação 6
8. Dados técnicos 6
PT
Instruções de montagem Pág. 3/6
1. Sobre este manual
Leia atentamente estas instruções de montagem e guarde-as nas proximida-
des do aparelho. Desta forma, pode ler as informações sobre a sua segurança
e a operação a qualquer momento.
Este manual de montagem e operação também está disponível na área
de transferências do nosso website em www.sentiotec.com/downloads.
2. Indicações importantes sobre a sua segurança
Por conseguinte, respeite as indicações de segurança seguintes.
2.1. Utilização prevista
O conjunto de sensor da porta destina-se à monitorização da porta
da sauna quando esta se encontra fechada.
2.2. Indicações de segurança para o técnico de instalação
Os trabalhos de ligação só podem ser executados por um ele-
tricista ou por uma pessoa com formação equivalente.
Os trabalhos de ligação só podem ser realizados no estado
isento de tensão.
Tenha em atenção as instruções de montagem do comando de
sauna utilizado.
Respeite também as regulamentações locais no local de insta-
lação.
Para sua própria segurança, em caso de problemas que não
sejam abordados de forma sucientemente detalhada nas ins-
truções de montagem, contacte os seus fornecedores.
Instruções de montagem Pág. 4/6
3. Descrição do produto
3.1. Volume de fornecimento
Sensor da porta com cabo de ligação
Suporte do sensor da porta
Íman
Suporte do íman
Material de montagem
Manual de montagem
3.2. Funções do produto
O conjunto de sensor da porta destina-se à monitorização da porta da sauna
quando esta se encontra fechada.
Tenha em atenção o manual de utilização do comando de sauna utilizado.
4. Montagem
Fixe o sensor da porta na área da porta da sauna, tendo em conta os dados
técnicos na Página 6.
4.1. Montagem do sensor da porta
Numa cabina de sauna de madeira:
Use os parafusos de madeira fornecidos (Fig. A).
Numa superfície de vidro:
Use a ta adesiva de dupla face (Fig. B).
Numa moldura de porta em metal:
Faça um furo com Ø 8 mm e instale a vedação de borracha.
O conjunto de sensor da porta deve ser montado de modo que o contac-
to com o sensor da porta seja interrompido com uma abertura de porta
superior a 10 cm.
PT
Instruções de montagem Pág. 5/6
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D
Em seguida, instale o sensor da porta (Fig. C ou D).
4.2. Montagem do íman
Prenda o ímã na porta da sauna com o suporte do ímã ou ta dupla face.
Numa porta de madeira:
Use o parafuso de madeira fornecido (Fig. E).
Numa porta de vidro:
Use a ta adesiva de dupla face (Fig. F e Fig. H).
Por último, instale o íman no suporte (Fig. G).
Tenha em atenção a distância em relação ao sensor da porta, por forma
a assegurar a função.
5. Ligação elétrica
Tenha em atenção os manuais de montagem e de utilização do comando
de sauna utilizado.
Abb. FAbb. E Abb. G Abb. H
Instruções de montagem Pág. 6/6
Elimine os materiais da embalagem de acordo com as diretivas
de eliminação em vigor.
Os aparelhos usados contêm materiais reutilizáveis, mas também
substâncias perigosas. Por isso, não deite, sob circunstância
alguma, o seu aparelho usado no lixo residual. Elimine-o, sim,
de acordo com as disposições válidas localmente.
6. Manutenção
O dispositivo não requer qualquer manutenção.
7. Eliminação
8. Dados técnicos
Sensor da porta
Dimensões: Ø 6 x 32 mm
Cabo de ligação: 5 m - 2 x 0,14 mm²
Temperatura operacional: -20 a 85 °C
Alcance de deteção:
Suporte do sensor da porta
Dimensões: 20 x 15 x 10 mm
Íman
Dimensões: Ø 10 x 3 mm
Suporte do íman
Dimensões: 18 x 12 x 15 mm
18 mm
14 mm
18 mm
MONTAGEANWEISUNG
Svenska
Version 03/23 ID-nr: Y05-782
SV
Dörrsensor Home
1-052-723 / SAB00103
Innehållsförteckning
1. Zu dieser Anleitung 3
2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 3
2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur 3
3. Produktbeschreibung 4
3.1. Lieferumfang 4
3.2. Produktfunktionen 4
4. Montage 4
4.1. Montage Türsensor 4
4.2. Montage Magnet 5
5. Elektrischer Anschluss 5
6. Wartung 6
7. Entsorgung 6
8. Technische Daten 6
SV
Montageanweisung sid. 3/6
1. Om monterings- och bruksanvisningen
Läs hela monteringsanvisningen noga och förvara den sedan i närheten av
enheten. Du kan när som helst läsa de specika säkerhets- och använd-
ningsanvisningarna.
Den här monterings- och bruksanvisningen kan även laddas ner från vår
webbsida, www.sentiotec.com/downloads.
2. Viktig säkerhetsinformation
Följ därför följande säkerhetsanvisningar.
2.1. Ändamålsenlig användning
Dörrsensorsatsen används för att övervaka den stängda bastudörren.
2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören
Anslutningsarbeten får endast utföras av elektriker eller personer
med motsvarande kvalikation.
Anslutningsarbetena får endast utföras i spänningslöst tillstånd.
Följ den aktuella styrenhetens monteringsanvisningar.
Följ gällande lokala bestämmelser.
Om det uppstår problem som inte beskrivs tillräckligt detaljerat i
monteringsanvisningarna, vänd dig, för din egen säkerhets skull,
till leverantören/återförsäljaren.
Montageanweisung sid. 4/6
3. Produktbeskrivning
3.1. Leveransomfattning
Dörrsensor inkl. anslutningskabel
Dörrsensorhållare
Magnet
Magnethållare
Monteringsmaterial
Monteringsanvisning
3.2. Funktioner
Dörrsensorsatsen används för att övervaka den stängda bastudörren.
Observera den aktuella styrenhetens bruksanvisning.
4. Montering
Fäst dörrsensorn i området kring bastudörren under iakttagande av tekniska
data på Sida 6.
4.1. Montering av dörrsensor
På bastu av trä:
Använd de medföljande träskruvarna (bild A).
På glasytor:
Använd den dubbelsidiga tejpen (bild B).
På metalldörrsramar:
Borra ett hål med Ø 8 mm och sätt dit gummitätningen.
Dörrsensorsatsen måste monteras så att kontakten till dörrsensorn är
bruten från och med en dörrspringa på 10 cm.
SV
Montageanweisung sid. 5/6
Bild A Bild B Bild C Bild D
Sätt därefter dit dörrsensorn (bild C resp. D)
4.2. Montering av magnet
Fäst magneten på bastudörren med magnethållaren eller dubbelhäftande tejp.
På trädörrar:
Använd den medföljande träskruven (bild E).
På glasdörrar:
Använd den dubbelsidiga tejpen (bild F och bild H).
Sätt slutligen dit magneten i hållaren (bild G)
Observera avståndet till dörrsensorn så att funktionen kan garanteras.
Bild FBild E Bild G
5. Elanslutning
Observera den aktuella styrenhetens monterings- och bruksanvisningar.
Bild H
Montageanweisung sid. 6/6
Ta hand om förpackningsmaterialet enligt gällande bestämmelser.
Enheterna innehåller både återanvändbart material och skadliga
ämnen. Släng inte en uttjänt produkt i hushållssoporna, utan lämna
den till återvinning enligt gällande bestämmelser.
6. Underhåll
Enheten behöver inte underhållas.
7. Avfallshantering
8. Tekniska data
Dörrsensor
Mått: Ø 6 x 32 mm
Anslutningsledning: 5 m - 2 x 0,14 mm²
Användningstemperatur: -20 till 85 °C.
Kopplingsavstånd:
Dörrsensorhållare
Mått: 20 x 15 x 10 mm
Magnet
Mått: Ø 10 x 3 mm
Magnethållare
Mått: 18 x 12 x 15 mm
18 mm
14 mm
18 mm
Versio 03/23 Tunnistenro Y05-782
FI
ASENNUSOHJE
Suomi
Ovikytkin home
1-052-723 / SAB00103
Sisällys
1. Sananen näistä ohjeista 3
2. Tärkeitä ohjeita turvallisuutesi varmistamiseksi 3
2.1. Käyttötarkoitus 3
2.2. Turvaohjeita asentajalle 3
3. Tuotekuvaus 4
3.1. Toimituskokonaisuus 4
3.2. Tuotteen toiminnot 4
4. Asennus 4
4.1. Ovianturin asennus 4
4.2. Magneetin asennus 5
5. Sähköliitäntä 5
6. Huolto 6
7. Hävittäminen 6
8. Tekniset tiedot 6
FI
Asennusohje s. 3/6
1. Sananen näistä ohjeista
Lue nämä asennusohjeet huolellisesti läpi ja säilytä niitä laitteen lähellä.
Näin voit katsoa turvallisuuttasi sekä käyttöä koskevia tietoja milloin tahansa.
Asennus- ja käyttöohjeet saat myös Internet-sivujemme materiaalinla-
tausosiosta osoitteesta www.sentiotec.com/downloads.
2. Tärkeitä ohjeita turvallisuutesi varmistamiseksi
Noudata siksi seuraavia turvaohjeita.
2.1. Käyttötarkoitus
Ovianturisarjalla valvotaan, että saunan ovi on kiinni.
2.2. Turvaohjeita asentajalle
Vain sähköalan ammattilainen tai vastaavan pätevyyden omaava
henkilö saa suorittaa liitäntätyöt.
Liitäntätyöt saa tehdä vain jännitteettömässä tilassa.
Huomioi käytetyn saunaohjauksen asennusohje.
Noudata myös sijoituspaikan paikallisia määräyksiä.
Käänny oman turvallisuutesi vuoksi toimittajasi puoleen sellaisis-
sa ongelmissa, joita ei käsitellä asennusohjeessa kyllin tarkasti.
Asennusohje s. 4/6
3. Tuotekuvaus
3.1. Toimituskokonaisuus
Ovianturi ml. liitäntäjohto
Ovianturipidike
Magneetti
Magneettipidike
Asennusmateriaali
Asennusohje
3.2. Tuotteen toiminnot
Ovianturisarjalla valvotaan, että saunan ovi on kiinni.
Noudata käytettävän saunaohjauksen käyttöohjetta.
4. Asennus
Kiinnitä ovianturi saunan oven alueelle kohdan Sivu 6 teknisiä tietoja vas-
taavasti.
4.1. Ovianturin asennus
Puusaunassa:
Käytä mukana tulevia puuruuveja (Kuva A).
Lasipinnalla:
Käytä kaksipuoleista tarranauhaa (Kuva B).
Kun oven kehys on metallia:
Poraa Ø 8 mm -reikä ja aseta kumitiiviste paikalleen.
Ovianturisarja täytyy asentaa niin, että kontakti ovianturiin katkeaa, kun
ovi on yli 10 cm rakosellaan.
FI
Asennusohje s. 5/6
Kuva A Kuva B Kuva C Kuva D
Aseta sen jälkeen ovianturi paikalleen (kuva C ja D)
4.2. Magneetin asennus
Kiinnitä magneetti saunan oveen magneettipidikkeellä tai kaksipuoleisella teipillä.
Puuovessa:
Käytä mukana tulevaa puuruuvia (kuva E).
Kun ovi on lasia:
Käytä kaksipuoleista teippiä (Kuva F tai Kuva H).
Aseta magneetti sen jälkeen pidikkeeseen (kuva G)
Huomioi etäisyys ovianturiin, jotta ne varmasti toimivat.
Kuva FKuva E Kuva G
5. Sähköliitäntä
Noudata käytettävän saunaohjauksen asennus- ja käyttöohjeita.
Kuva H
Asennusohje s. 6/6
Hävitä pakkausmateriaali voimassaolevien määräysten mukaisesti.
Laiteromussa on kierrätettäviä materiaaleja, mutta myös haitallisia
aineita. Älä siis missään tapauksessa hävitä laiteromua seka-
jätteen mukana, vaan hävitä laite paikallisten voimassa olevien
määräysten mukaisesti.
6. Huolto
Laite ei tarvitse huoltoa.
7. Hävittäminen
8. Tekniset tiedot
Ovianturi
Mitat: Ø 6 x 32 mm
Liitäntäjohto: 5 m – 2 x 0,14 mm²
Käyttölämpötila: –20 ... 85°C
Kytkentäetäisyys:
Ovianturipidike
Mitat: 20 x 15 x 10 mm
Magneetti
Mitat: Ø 10 x 3 mm
Magneettipidike
Mitat: 18 x 12 x 15 mm
18 mm
14 mm
18 mm
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
Русский
RU
Версия 03/23 Идент. № Y05-782
Набор датчиков двери
Home
1-052-723 / SAB00103
Содержание
1. Информация к настоящему документу 3
2. Важные указания по безопасности 3
2.1. Использование по назначению 3
2.2. Инструкции по технике безопасности для лица,
выполняющего установку 3
3. Описание изделия 4
3.1. Комплект поставки 4
3.2. Функции изделия 4
4. Монтаж 4
4.1. Монтаж датчика двери 4
4.2. Монтаж магнита 5
5. Подключение к электрической сети 5
6. Техническое обслуживание 6
7. Утилизация 6
8. Технические характеристики 6
RU
Инструкция по монтажу стр. 3/6
1. Информация к настоящему документу
Внимательно прочитать инструкцию по монтажу. Хранить настоящий доку-
мент рядом с устройством, так как он содержит информацию, необходимую
для безопасной эксплуатации устройства.
Эта инструкция по эксплуатации также доступна в разделе «Download»
на веб-сайте www.sentiotec.com/downloads.
2. Важные указания по безопасности
Необходимо следовать соответствующим указаниям по технике
безопасности.
2.1. Использование по назначению
Набор датчиков двери используется для контроля закрытой
двери сауны.
2.2. Инструкции по технике безопасности для лица,
выполняющего установку
Только специалисты-электрики или лица с аналогичной ква-
лификацией могут выполнять работы по подключению.
Работы по подключению выполнять исключительно на об-
есточенном оборудовании.
Соблюдать инструкции по монтажу используемого блока
управления сауной.
Соблюдать также требования регламентов, действующих
в месте установки блока управления.
При возникновении проблем, которые не удается устранить,
используя информацию руководства по монтажу, обратиться
к поставщику устройства.
Инструкция по монтажу стр. 4/6
3. Описание изделия
3.1. Комплект поставки
Датчик двери, вкл. кабель подключения
Крепление датчика двери
● Магнит
Крепления магнита
Монтажный материал
Инструкция по монтажу
3.2. Функции изделия
Набор датчиков двери используется для контроля закрытой двери сауны.
Соблюдать инструкцию по эксплуатации используемого блока управления
сауной.
4. Монтаж
Прикрепить датчик двери в области двери сауны, учитывая технические
данные, приведенные на Стр. 6.
4.1. Монтаж датчика двери
Для деревянной кабины сауны:
использовать входящие в комплект поставки деревянные винты
(рис. A).
Для стеклянной поверхности:
использовать двустороннюю клейкую ленту (рис. B).
Для металлической дверной рамы:
просверлить отверстие диаметром 8 мм и вставить резиновое
уплотнение.
Набор датчиков двери необходимо установить так, чтобы контакт
с датчиком двери прерывался на расстоянии 10 см.
RU
Инструкция по монтажу стр. 5/6
Рис. А Рис. В Рис. C Рис. D
Затем установить датчик двери (рис. С или D)
4.2. Монтаж магнита
Прикрепите магнит к двери сауны с помощью магнитного держателя или
двустороннего скотча.
Для деревянной двери:
использовать входящий в комплект поставки деревянный винт (рис. Е).
Для стеклянной двери:
использовать двустороннюю клейкую ленту (рис. F или рис. H).
Затем установить магнит в крепление (рис. G)
Обратить внимание на расстояние до датчика двери для обеспечения
надлежащего функционирования.
Рис. F
Рис. E Рис. G
5. Подключение к электрической сети
Соблюдать инструкцию по монтажу и эксплуатации используемого блока
управления сауной.
Рис. H
Инструкция по монтажу стр. 6/6
Утилизировать упаковочные материалы в соответствии с дей-
ствующими стандартами по утилизации.
Устройства содержат материалы, которые могут быть исполь-
зованы повторно, а также вредные вещества. Поэтому запре-
щается утилизировать устройство вместе с бытовым мусором.
Утилизировать исключительно в соответствии с действующими
правилами утилизации.
6. Техническое обслуживание
Устройство не требует технического обслуживания.
7. Утилизация
8. Технические характеристики
Датчик двери
Размеры: Ø 6 x 32 мм
Провод подключения: 5 м – 2 x 0,14 мм²
Рабочая температура: от -20 °C до 85 °C
Зона чувствительности датчика:
Крепление датчика двери
Размеры: 20 x 15 x 10 мм
Магнит
Размеры: Ø 10 x 3 мм
Крепление магнита
Размеры: 18 x 12 x 15 мм
18 mm
14 mm
18 mm
NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES
………………………………………………….............………………………………………………………………...
…………………………………………………………….......……………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………….............………………………………………………………………...
……………………………………………………………......……………………………………………………………...
……………………………………………………………......……………………………………………………………...
……………………………………………………………..........…………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
.…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
…………………………………………………………….............………………………………………………………...
sentiotec GmbH | Division of Harvia Group | Wartenburger Straße 31, A-4840 Vöcklabruck
T +43 (0) 7672/22 900-50 | F -80 | [email protected] | www.sentiotec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sentiotec Door sensor home Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor