Master BC341 E20 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Master BC341 E20 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
nl

VEILIGHEID
(Fig. 1)
BELANGRIJK: DEZE WERKHANDLEI-
DING EERST LEZEN EN BEGRIJPEN VOOR-
ALEER DE ASSEMBLAGE, DE INWERKING-
STELLING OF HET ONDERHOUD VAN DIT
APPARAAT UIT TE VOEREN. VERKEERD
GEBRUIK VAN HET APPARAAT KAN ERN-
STIG LETSEL VEROORZAKEN. BEWAAR
DEZE HANDLEIDING VOOR RAADPLEGING
IN DE TOEKOMST.
BELANGRIJK: Dit toestel is niet ge-
schikt om gebruikt te worden door personen
(kinderen inbegrepen) met beperkte fysi-
sche, zintuiglijke en mentale capaciteiten, of
zonder ervaring, tenminste als ze niet onder
toezicht staan van een persoon die verant-
woordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen
moeten onder toezicht staan om ervoor te
zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
        
schoon water.
    
handeling uit te voeren, of de koeler, met
inbegrip van de voedingskabel en het be-
dieningspaneel, perfect droog is, om ieder
risico te voorkomen.
-
zichtig hanteren.

zich te houden aan alle plaatselijke verorde-
ningen en aan de geldende wetgeving.

beschermen, dient u de koeler droog te hou-
den. Werk niet met natte handen.

en perfect droge ruimtes.
-
ren.
       -
ning en de frequentie die op het gegevens-
plaatje staan.

plastic, metalen bladen of met ieder ander
ontvlambaar materiaal, tijdens het gebruik,
om ieder risico te voorkomen.

op een stabiel en genivelleerd oppervlak zo-
dat ieder risico vermeden wordt.
  
stopcontact wanneer u hem niet gebruikt.
      
de koeler nooit blokkeren.
    
aanbevolen wordt, tussen de koeler en mu-


net aangesloten is, of in werking is, mag het
nooit worden verplaatst, gehanteerd, bijge-
tankt of aan onderhoudsingrepen onderwor-
pen worden.
    
van de koeler (met inbegrip van het net-
snoer) ten opzichte van warmtebronnen.

de geautoriseerde technische dienst ope-
nen en/of repareren.
    
blijkt, moet die door de technische dienst
worden vervangen om ieder risico te vermij-
den.

moet de elektrische voeding onmiddellijk af-
gesloten worden en contact worden opge-
nomen met de assistentie.
-
tentiële schade die het gevolg is van de ver-
plaatsing van voertuigen of voetgangers. De
onjuiste aansluiting op de elektrische span-
ning, of de onjuiste installatie, kan het risico
op elektrische schokken veroorzaken.

   

B) De lucht moet vrij zijn van stof en ver-

van de reiniging worden verhoogd.
        
tank van de koeler gebruikt wordt, moet af-
komstig zijn van een waterleiding. Als het
niet mogelijk is van een waterleiding gebruik
te maken, moet het ingevoerde water onder-
worpen worden aan een waterzuiverings-
behandeling volgens de Europese richtlijn

-Er wordt aanbevolen water met een hard-

-De tank van de koeler moet regelmatig, al
naargelang het gebruik, geleegd en ontsmet
worden.
-De oppervlakken van de verdampingspane-
len moeten regelmatig, al naargelang het
gebruik, geïnspecteerd en ontsmet worden.
-Voor de ontsmettingswerkzaamheden moe-
ten biociden gebruikt worden conform de

nl


       


      -
-



      
-
-
     
-

   
      
      


-


WAARSCHUWING: Lees aandachtig de ”IN-
LICHTINGEN BETREFFENDE DE VEILIG-
HEID” vooraleer de koeler aan te zetten.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen schoon
water om defecten of storingen te voorko-
men.
WAARSCHUWING: Controleer of uw elektri-
sche installatie een correcte aarding heeft.
De aansluiting op het elektriciteitsnet moet
uitgevoerd worden in overeenstemming met
de nationale normen die van kracht zijn.
Voorzie de koeler alleen van de spanning
en de frequentie die op het gegevensplaatje
staan.






-






-


-




-





        

     
-
-

   
-

      





-
NINGSPANEEL EN DE AFSTANDSBEDIE-



     -




-
-


-


nl
  

     

OPMERKING: Wanneer de koeler een ge-
luidssignaal afgeeft, betekent dit dat het
reservoir leeg is en dat het apparaat in de
modaliteit ventilatie werkt. Om de correcte
werking in modaliteit “COOL“ te resetten,
vult u opnieuw de watertank. Om het ge-
luidssignaal uit te schakelen, deactiveer de
functie “COOL“.



-


WAARSCHUWING: ALVORENS ONGEACHT
WELKE ONDERHOUDSINGREEP OF RE-
PARATIE UIT TE VOEREN, MOET DE VOE-
DINGSKABEL LOSGEKOPPELD WORDEN
VAN HET ELEKTRICITEITSNET.
AL NAARGELANG DE OMGEVING WAARIN DE
KOELER GEBRUIKT WORDT, KUNNEN STOF,
VUIL EN DE KWALITEIT VAN HET GEBRUIK-
TE WATER VAN INVLOED ZIJN OP DE PRES-
TATIES VAN DE UNIT. AL NAARGELANG HET
MODEL KAN HET DUS NODIG ZIJN DE VOL-
GENDE REINIGINGSWERKZAAMHEDEN UIT
TE VOEREN:

     -
    
      



-




-
-
      -


    -
    
-

-
 

       
    -
       


-




-

    
-

   
     

-
GELAAR OP AFSTAND (optie)
       
-

   
-


-


 


nl
STORINGEN
STORING OORZAAK OPLOSSING




-





-














-


 

-












CE CONFORMITY CERTIFICATE
CE CONFORMITY CERTIFICATE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - EG-KONFORMITÄT-
SERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARATION DE CONFORMITE
CE - EG-CONFORMITEITVERKLARING - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - EU-OVE-
RENSSTEMMELSESERKLÆRING - EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS - CE-SAMSVAR-
SERKLÆRING - EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE - DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
- ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СЕ - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ CE - EK MEGFELELŐSÉGI
NYILATKOZAT - IZJAVA O SKLADNOSTI IN OZNAKA CE - CE UYGUNLUK BEYANI - IZJAVA CE
O SUKLADNOSTI - ES ATITIKTIES DEKLARACIJA - EK ATBILSTĪBAS - DEKLARĀCIJA - EÜ VA-
STAVUSDEKLARATSIOON - DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE - PREHLÁSENIE O ZHODE
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ СЕ - ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ CE - IZJAVA CE
O PRIKLADNOSTI ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - CE 符合性声明
DANTHERM S.p.A. Via Gardesana 11, -37010- Pastrengo (VR), ITALY
Product: - Prodotto: - Produkt: - Producto: - Produit: - Product: - Produto: - Produkt: - Tuote: - Produkt: - Produkt: -
Produkt: - Изделие: - Výrobek: - Termék: - Izdelek: - Ürün: - Proizvod: - Gaminys: - Ierīce: - Toode: - Produsul: - Výro-
bok: - Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Προϊόν: - 产品:
BC 341
We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen
erklärt: - Se declara que está en conformidad con: - Nous déclarons sa conformité à: - Hierbij wordt verklaard dat het
product conform is met: - Declara-se que está em conformidade com: - Vi erklærer at produktet er i overensstemmel-
se med: - Vakuutetaan olevan yhdenmukainen: - Man erklærer at apparatet er i overensstemmelse med: - Härmed
intygas det att produkten är förenlig med följande: - Oświadcza się, że jest zgodny z: - Заявляем о соответствии
требованиям: - Prohlašuje se, že je v souladu s: - Kijelentjük, hogy a termék megfelel az alábbiaknak: - Izpolnjuje
zahteve: - Aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz: - Izjavljuje se da je u skladu s: - Pareiškiame, kad
atitinka: - Tiek deklarēts, ka atbilst: - Käesolevaga deklareeritakse, et toode vastab: - Declarăm că este conform
următoarelor: - Prehlasuje sa, že je v súlade s: - Декларира се че отговаря на: - Відповідає вимогам: - Izjavljuje se
da je u skladu s: - Δηλώνουμε ότι είναι σύμφωνο με: - 兹证明符合:
2014/35/EU, 2011/65/EU, 2009/125/EC
EN 60335-1:2012/A11:2014, EN 60335-2-98:2003/A2:2008, (EU) N°. 327/2011
Pastrengo, 2020
Stefano Verani (Member of the Board)
/