Documenttranscriptie
STIHL SG 11, SG 11 PLUS
Handleiding
Notice d’emploi
Gebrauchsanleitung
n Handleiding
1 - 10
F Notice d’emploi
11 - 20
D Gebrauchsanleitung
21 - 30
Nederlands
Met betrekking tot deze handleiding 2
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek
2
Reservoir vullen
6
Spuiten
7
Na het spuiten
7
Controle en onderhoud door de
gebruiker
8
Belangrijke componenten
9
Technische gegevens
10
Milieuverantwoord afvoeren
10
Geachte cliënt(e),
Het doet ons veel genoegen dat u hebt
gekozen voor een kwaliteitsproduct van
de firma STIHL.
Dit product werd met moderne
productiemethoden en onder
uitgebreide kwaliteitscontroles
gefabriceerd. Er is ons alles aan
gelegen dat u tevreden bent met dit
apparaat en er probleemloos mee kunt
werken.
Wendt u zich met vragen over uw
apparaat tot uw dealer of de importeur.
Met vriendelijke groet,
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-596-7621-B. VB0.J19.
0000006598_011_NL
Gedrukt op chloorvrij gebleekt papier.
Drukinkten bevatten plantaardige olie, papier is recyclebaar.
Originele handleiding
Inhoudsopgave
Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en verwerking met elektronische systemen.
SG 11 , SG 11 PLUS
1
Nederlands
Met betrekking tot deze
handleiding
Symbolen
Alle symbolen die op het apparaat zijn
aangebracht worden in deze
handleiding toegelicht.
Veiligheidsaanwijzingen en
werktechniek
Deze handleiding heeft betrekking op
een STIHL plantenspuit, in deze
handleiding ook apparaat genoemd.
Er zijn extra veiligheidsmaatregelen nodig bij het
werken met het apparaat.
Codering van tekstblokken
WAARSCHUWING
Waarschuwing voor kans op ongevallen
en letsel voor personen alsmede voor
zwaarwegende materiële schade.
LET OP
Waarschuwing voor beschadiging van
het apparaat of afzonderlijke
componenten.
Technische doorontwikkeling
STIHL werkt continu aan de verdere
ontwikkeling van alle machines en
apparaten; wijzigingen in de
leveringsomvang qua vorm, techniek en
uitrusting behouden wij ons daarom ook
voor.
Aan gegevens en afbeeldingen in deze
handleiding kunnen dan ook geen
aanspraken worden ontleend.
De gehele handleiding
voor de eerste ingebruikneming aandachtig
doorlezen en voor later
gebruik goed opbergen.
Het niet in acht nemen
van de handleiding kan
levensgevaarlijk zijn.
In het algemeen in acht nemen
De nationale veiligheidsvoorschriften,
bijv. van beroepsgroepen, sociale
instanties, arbeidsinspectie en andere in
acht nemen.
Wie voor het eerst met het apparaat
werkt: door de verkoper of door een
andere deskundige laten uitleggen hoe
men hiermee veilig kan werken – of
deelnemen aan een cursus.
Minderjarigen mogen niet met het
apparaat werken – behalve jongeren
boven de 16 jaar die onder toezicht leren
met het apparaat te werken.
Kinderen, huisdieren en toeschouwers
op afstand houden.
2
Als het apparaat niet wordt gebruikt, het
apparaat zo neerzetten dat niemand in
gevaar kan worden gebracht. Het
apparaat zo opbergen dat onbevoegden
er geen toegang toe hebben.
De gebruiker is verantwoordelijk voor
ongevallen die andere personen of hun
eigendommen overkomen, resp. voor
de gevaren waaraan deze worden
blootgesteld.
Het apparaat alleen meegeven of
uitlenen aan personen die met dit model
en het gebruik ervan vertrouwd zijn –
altijd de handleiding meegeven.
Het apparaat alleen dan in gebruik
nemen als alle componenten in goede
staat verkeren. Controleren of alle delen
van het apparaat lekvrij zijn.
Het reservoir alleen met de in het
apparaat ingebouwde pomp onder druk
zetten.
Het apparaat alleen compleet
gemonteerd gebruiken.
Wie met het apparaat werkt moet goed
uitgerust, gezond zijn en een goede
lichamelijke conditie hebben.
Na gebruik van alcohol, medicijnen die
het reactievermogen beïnvloeden of
drugs mag niet met het apparaat worden
gewerkt.
Gebruik conform de voorschriften
De plantenspuit is geschikt voor het
vernevelen van vloeistoffen tegen
schimmelvorming en aantasting door
ongedierte en voor de
onkruidbestrijding. Ze worden vooral
SG 11 , SG 11 PLUS
Nederlands
gebruikt in de fruit-, groenteteelt en
tuinbouw, plantages,
grasvelden/grasland en de bosbouw.
Alleen die
plantenbeschermingsmiddelen
verwerken die voor het gebruik met
spuitapparatuur zijn vrijgegeven.
Het gebruik van het apparaat voor
andere doeleinden is niet toegestaan en
kan leiden tot ongelukken of schade aan
het apparaat. Geen wijzigingen aan de
plantenspuit aanbrengen – ook dit kan
leiden tot ongelukken of schade aan de
plantenspuit.
Bij sommige plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen moet
een vloeistofdicht veiligheidspak worden
gedragen.
Bij werkzaamheden boven het hoofd
bovendien een vloeistofdicht
hoofddeksel dragen.
Vloeistofdichte en plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelbestendige veiligheidslaarzen
met stroeve zool dragen.
SG 11 PLUS
Als PLUS-uitvoering is de SG 11 ook
geschikt voor het spuiten van alkalische
reinigingsmiddelen met een pH-waarde
van 7-14.
Alleen die reinigingsmiddelen
verwerken die voor het gebruik met
spuitapparatuur zijn vrijgegeven.
Het gebruik van reinigingsmiddelen
buiten de aangegeven pH-grenzen is
niet toegestaan en kan leiden tot
ongelukken of schade aan het apparaat.
Kleding en uitrusting
De voorgeschreven kleding en uitrusting
dragen bij het werken met, het vullen en
reinigen van het apparaat. De instructies
voor de veiligheid in de handleiding van
het plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel opvolgen.
De werkkleding moet nauw aansluiten
en mag tijdens het werk niet hinderen.
Met plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen in aanraking
gekomen kleding direct verwisselen.
SG 11 , SG 11 PLUS
Nooit blootsvoets of met sandalen
werken.
Vloeistofdichte en plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelbestendige handschoenen
dragen.
WAARSCHUWING
Om de kans op oogletsel
te reduceren een nauw
aansluitende veiligheidsbril volgens de norm
EN 166 dragen. Erop letten dat de veiligheidsbril
goed zit.
Een geschikte mondkap dragen.
Het inademen van
plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen kan schadelijk zijn
voor de gezondheid. Om
gezondheidsrisico's of allergische
reacties te voorkomen een geschikte
mondkap dragen. Op de aanwijzingen
van het plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel en de nationale
veiligheidsvoorschriften, bijv. van
beroepsgroepen, sociale instanties, de
arbeidsinspectie en andere letten.
Vervoer
Bij vervoer in voertuigen:
–
Het apparaat tegen kantelen en
beschadiging beveiligen
–
Het reservoir moet leeg, drukloos en
schoon zijn
Reinigen
Kunststof onderdelen reinigen met een
doek. Agressieve reinigingsmiddelen
kunnen het kunststof beschadigen.
Voor het reinigen geen hogedrukreiniger
gebruiken. De harde waterstraal kan
componenten beschadigen.
Toebehoren
Alleen die onderdelen of toebehoren
monteren die door STIHL voor dit
apparaat zijn vrijgegeven of technisch
gelijkwaardige onderdelen. Bij vragen
hierover contact opnemen met een
geautoriseerde dealer. Alleen
hoogwaardige onderdelen of
toebehoren monteren. Als dit wordt
nagelaten is er kans op ongelukken of
schade aan het apparaat.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen en toebehoren te monteren.
Deze zijn qua eigenschappen optimaal
op het apparaat en de eisen van de
gebruiker afgestemd.
3
Nederlands
Geen wijzigingen aan het apparaat
aanbrengen – uw veiligheid kan hierdoor
in gevaar worden gebracht. Voor
persoonlijke en materiële schade die
door het gebruik van niet-vrijgegeven
aanbouwapparaten wordt veroorzaakt is
STIHL niet aansprakelijk.
Omgang met plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel
Voor ieder gebruik de
gebruikshandleiding van het
plantenbeschermings-, reinigingsmiddel
lezen. De aanwijzingen voor het
mengen, het gebruik, de persoonlijke
veiligheidsuitrusting, het opslaan en het
milieuverantwoord afvoeren opvolgen.
houden om in geval van nood de arts
direct over het plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel te kunnen informeren.
In geval van nood de aanwijzingen op
het etiket of in de gebruikshandleiding
van het plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel opvolgen. De bladen
met de veiligheidsgegevens van de
fabrikant in acht nemen!
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen alleen volgens de
fabrieksgegevens gebruiken.
–
–
–
Contact met het plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel vermijden.
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen mogen alleen door
die personen worden gebruikt die een
cursus hebben gevolgd voor de omgang
met plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen en bekend zijn met
de betreffende maatregelen voor
eerstehulpverlening.
De gebruikshandleiding of het etiket van
het plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel altijd bij de hand
4
Bij het mengen van de verschillende
plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen de instructies in
de gebruikshandleiding opvolgen –
door verkeerde mengverhoudingen
kunnen giftige dampen of
explosieve mengsels ontstaan
–
Het apparaat op een vlakke
ondergrond plaatsen – het reservoir
niet tot boven het max.-merkteken
vullen
–
Bij het vullen via het waterleidingnet
de vulslang niet in het
plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel dompelen – de
onderdruk in het leidingsysteem zou
de vloeistof hierin kunnen zuigen
–
Het reservoir na het vullen goed
afsluiten
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel mengen en bijvullen
De wettelijke voorschriften met
betrekking tot de omgang met
plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen aanhouden.
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen kunnen
bestanddelen bevatten die schadelijk
zijn voor mensen, dieren, planten en het
milieu – kans op vergiftiging en
levensgevaarlijk letsel!
–
–
–
Voor het vullen van het reservoir
met een plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel eerst een test
uitvoeren met schoon water en
hierbij controleren of de onderdelen
van het apparaat geen lekkage
vertonen
Vloeibare concentraten van
plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen nooit onverdund
spuiten
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel alleen in de open
lucht of in een goed geventileerde
ruimte mengen en bijvullen
Slechts zoveel
plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel voorbereiden als
nodig is, om resthoeveelheden te
voorkomen
Verschillende
plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen alleen met
elkaar vermengen als deze door de
fabrikant hiervoor zijn vrijgegeven
Gebruik
–
Alleen in de buitenlucht of in zeer
goed geventileerde ruimten,
bijv. open kassen, werken
–
Tijdens de werkzaamheden met
een plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel dit niet inhaleren,
niet eten, roken en ook niet drinken
–
Spuitmonden en andere kleine
onderdelen nooit met de mond
uitblazen
–
Alleen werken als het windstil is
Een te hoge of te lage werkdruk
alsmede ongunstige
weersomstandigheden kunnen leiden
tot een verkeerde concentratie van het
plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel. Een overdosering kan
het te behandelen oppervlak, de planten
SG 11 , SG 11 PLUS
Nederlands
Om schade aan het oppervlak, de
planten en het milieu te voorkomen het
apparaat nooit gebruiken:
–
Met te hoge of te lage werkdruk
–
Bij wind
–
Bij temperaturen boven de 30 °C in
de schaduw
–
Bij direct zonlicht
Om schade aan het apparaat en
ongelukken te voorkomen, het apparaat
nooit gebruiken met:
–
Ontvlambare vloeistoffen
–
Stroperige of plakkerige vloeistoffen
–
Etsende en zuurhoudende
middelen
–
Vloeistoffen, die warmer zijn dan
30 °C
Opslag
–
Bij een werkonderbreking het
apparaat niet blootstellen aan direct
zonlicht en warmtebronnen
–
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen nooit langer dan
een dag in het reservoir bewaren
–
–
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen alleen in
hiervoor goedgekeurde
flessen/blikken opslaan en
transporteren
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen niet opslaan in
flessen/blikken bestemd voor
levensmiddelen, drank en
voedermiddelen
SG 11 , SG 11 PLUS
–
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen niet bewaren in
de nabijheid van levensmiddelen,
drank en voedermiddelen
–
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen uit de buurt
houden van kinderen en dieren
–
Het apparaat afgetapt, drukloos en
schoongemaakt opslaan
–
Het plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel en het apparaat zo
opbergen, dat onbevoegden hier
geen toegang toe hebben
–
Het apparaat droog en vorstvrij
opslaan
Milieuverantwoord afvoeren
Plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen volgens voorschrift
en milieuverantwoord afvoeren – op de
aanwijzingen van de fabrikant van het
plantenbeschermings-, reinigingsmiddel
letten
De resten van het
plantenbeschermings-, reinigingsmiddel
en de spoelvloeistoffen van het
apparaat niet in open water, afvoeren,
sloten, greppels en goten en
drainagesystemen laten stromen.
–
Spuitmiddelresten en gebruikte
reservoirs volgens de plaatselijke
voorschriften voor afval
milieubewust afvoeren
Apparaat vasthouden en bedienen
0076BA001 AS
of het milieu aantasten. Een te lage
dosering kan leiden tot het uitblijven van
resultaten op het behandelde oppervlak.
Het apparaat met de rechter- of de
linkerhand op de handgreep
vasthouden.
Tijdens de werkzaamheden
Nooit in de richting van andere personen
spuiten – kans op letsel!
Let op bij gladheid, regen, sneeuw, ijs,
op hellingen, in oneffen terrein enz. –
kans op uitglijden!
Op obstakels letten: afval,
boomstronken, wortels, greppels – kans
op struikelen!
Op tijd rustpauzes nemen om
vermoeidheid en uitputting te
voorkomen – kans op ongelukken!
Rustig en met overleg werken – alleen
bij voldoende licht en goed zicht.
Voorzichtig werken, anderen niet in
gevaar brengen.
Niet op een ladder, niet op onstabiele
plaatsen werken.
Bij werkzaamheden in de buitenlucht en
in tuinen op micro-organismen letten
waarvoor de gebruikte middelen een
bedreiging kunnen vormen.
5
Nederlands
Tussen het verwisselen van de
verschillende plantenbeschermings-,
reinigingsmiddelen het complete
apparaat reinigen.
Na de werkzaamheden
Alle onderdelen van het apparaat op
lekkage controleren.
Na beëindiging van de werkzaamheden
het apparaat, de handen, het gezicht en
zo nodig de kleding grondig reinigen.
STIHL adviseert originele STIHL
onderdelen te monteren. Deze zijn qua
eigenschappen optimaal op het
apparaat en de eisen van de gebruiker
afgestemd.
Reservoir vullen
Reparatie- en
onderhoudswerkzaamheden alleen bij
een drukloos, geheel leeg en gereinigd
apparaat uitvoeren.
Bij het reinigen van het reservoir, de lans
en de slang erop letten, dat er niemand
in gevaar wordt gebracht door de
resterende vloeistof – kans op letsel!
1.5 lt
0076BA002 AM
Niet in de buurt van elektriciteitskabels
werken – levensgevaar door elektrische
schokken!
N
Reservoir op een vlakke
ondergrond plaatsen
N
Goed gemengde
plantenbeschermings-,
reinigingsmiddel bijvullen.
Maximale vulcapaciteit van 1,5 liter
(50,7 oz.) niet overschrijden (pijl)
N
Deksel aanbrengen en goed
vastdraaien
Personen en dieren weghouden van
plaatsen die zijn bespoten – pas na het
volledig opdrogen van het
plantenbeschermingsmiddel weer
betreden.
Alleen die onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden uitvoeren die
in de handleiding staan beschreven. Alle
andere werkzaamheden laten uitvoeren
door een geautoriseerde dealer.
STIHL adviseert onderhouds- en
reparatiewerkzaamheden alleen door
de STIHL dealer te laten uitvoeren. De
STIHL dealers nemen regelmatig deel
aan scholingen en ontvangen
Technische informaties.
0076BA017 ST
Onderhoud en reparaties
Alleen hoogwaardige onderdelen
monteren. Als dit wordt nagelaten is er
kans op ongelukken of schade aan het
apparaat. Bij vragen hierover contact
opnemen met een geautoriseerde
dealer.
6
SG 11 , SG 11 PLUS
Nederlands
Spuiten
Druk in het reservoir opbouwen
Na het spuiten
0076BA007 AS
0076BA004 AS
1
Pompstang (1) gelijkmatig 20- tot
30 maal op en neer bewegen
Werking van de drukafblaasklep
controleren
N
Kartelwieltje (2) tot aan de aanslag
verdraaien
De lucht moet hoorbaar ontsnappen.
SG 11 , SG 11 PLUS
1
Drukknop (1) indrukken
Bij afnemende druk:
N
De pompstang gelijkmatig
ca. 15 maal op en neer bewegen
om de druk in het reservoir weer op
te bouwen
G 11 PLUS – sproeibeeld instellen
0076BA006 AS
2
N
N
Kartelwieltje (1) tot aan de aanslag
verdraaien en vasthouden, tot de
druk in het reservoir volledig is
afgebouwd
Reservoir aftappen en apparaat reinigen
0076BA005 ST
N
Druk in het reservoir afbouwen
1
0076BA009 AS
Spuiten
Het sproeibeeld (met een gemiddelde
straal of een fijne verstuiving) kan door
het verdraaien van de sproeier worden
ingesteld.
N
Het reservoir op een goed
geventileerde plaats legen
N
Het reservoir met schoon water
uitspoelen
N
Het reservoir met schoon water
vullen
N
Het deksel op het reservoir plaatsen
en vastschroeven
N
Druk in het reservoir opbouwen en
zolang spuiten tot het reservoir leeg
is en de druk volledig is afgebouwd
7
Nederlands
Controle en onderhoud door
de gebruiker
Sproeier schoonmaken
0076BA016 KK
O-ring invetten
N
De sproeier onder stromend water
afspoelen
1
0076BA013 ST
2
N
De cilinder losschroeven en van de
pompplunjer trekken
Na frequent gebruik de volgende Oringen invetten met een smeervet.
–
O-ring (1) tussen cilinder en deksel
–
O-ring (2) van de pompplunjer
N
De montage van de O-ring (1)
tussen de cilinder en het deksel
controleren
N
Pompplunjer in de cilinder schuiven.
De cilinder in het deksel schroeven
en vastdraaien
8
SG 11 , SG 11 PLUS
Nederlands
Belangrijke componenten
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
2
5
4
1
8
12
8
9
14
9
Uitvoering SG 11 PLUS
6
7
13 Beschermkap
14 Stijgbuis voor lucht
15 Verstelbare sproeier
15
13
Handgreep
Drukknop
Pompstang
Kartelwieltje drukafblaasklep
Deksel
Stijgbuis voor vloeistof
Pompplunjer met O-ring
O-ring cilinder
Cilinder
O-ring reservoir
Reservoir
Holle kegelsproeier
10
1.5 lt
11
1 lt
0076BA014 ST
0.5 lt
SG 11 , SG 11 PLUS
9
Nederlands
Technische gegevens
1,5 liter (50,7 oz.)
1,9 liter (64,2 oz.)
3 bar (43,51 psi)
30 °C (86 °F)
Bij het milieuvriendelijk verwerken
moeten de nationale voorschriften met
betrekking tot afvalstoffen in acht
worden genomen.
600 cm3/min
(36,61 cu.in/min)
0,47 kg (1,0 lbs.)
000BA073 KN
Max. vulhoeveelhei
d:
Inhoud reservoir:
Max. druk:
Max. temperatuur:
Opbrengst bij een
druk van 3 bar
(43,51 psi):
Gewicht:
Milieuverantwoord afvoeren
STIHL producten behoren niet bij het
huisvuil. STIHL producten, accu's,
toebehoren en verpakking moeten
worden ingeleverd voor een
milieuvriendelijke recycling.
Actuele informatie betreffende het
milieuvriendelijk verwerken van accu's is
verkrijgbaar bij de STIHL dealer.
10
SG 11 , SG 11 PLUS
français
Indications concernant la présente
Notice d'emploi
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
Remplissage du réservoir
Pulvérisation
Après la pulvérisation
Contrôle et maintenance par
l'utilisateur
Principales pièces
Caractéristiques techniques
Mise au rebut
Chère cliente, cher client,
12
12
17
17
18
18
19
20
20
nous vous félicitons d'avoir choisi un
produit de qualité de la société STIHL.
Ce produit a été fabriqué avec les
procédés les plus modernes et les
méthodes de surveillance de qualité les
plus évoluées. Nous mettons tout en
œuvre pour que cette machine vous
assure les meilleurs services, de telle
sorte que vous puissiez en être
parfaitement satisfait.
Pour toute question concernant cette
machine, veuillez vous adresser à votre
revendeur ou directement à
l'importateur de votre pays.
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-596-7621-B. VB0.J19.
0000006598_011_F
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier
est recyclable.
Notice d'emploi d'origine
Table des matières
La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de traduction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques.
SG 11 , SG 11 PLUS
11
français
Indications concernant la
présente Notice d'emploi
Pictogrammes
Tous les pictogrammes appliqués sur le
dispositif sont expliqués dans la
présente Notice d'emploi.
Repérage des différents types de textes
AVERTISSEMENT
Avertissement contre un risque
d'accident et de blessure ainsi que de
graves dégâts matériels.
AVIS
Avertissement contre un risque de
détérioration du dispositif ou de certains
composants.
Développement technique
La philosophie de STIHL consiste à
poursuivre le développement continu de
toutes ses machines et de tous ses
dispositifs ; c'est pourquoi nous devons
nous réserver tout droit de modification
de nos produits, en ce qui concerne la
forme, la technique et les équipements.
On ne pourra donc en aucun cas se
prévaloir des indications et illustrations
de la présente Notice d'emploi à l'appui
de revendications quelconques.
12
Prescriptions de sécurité et
techniques de travail
La présente Notice d'emploi se rapporte
à un pulvérisateur STIHL. Dans cette
Notice d'emploi, ce pulvérisateur est
également appelé « appareil ».
Pour travailler avec cet
appareil, il faut respecter
des règles de sécurité
particulières.
Avant la première mise
en service, lire attentivement et intégralement la
présente Notice d'emploi.
La conserver précieusement pour pouvoir la
relire lors d'une utilisation ultérieure. Un
utilisateur qui ne respecte
pas les instructions de la
Notice d'emploi risque de
causer un accident
grave, voire même
mortel.
Consignes générales
Respecter les prescriptions de sécurité
nationales spécifiques publiées par ex.
par les caisses professionnelles
d'assurances mutuelles, caisses de
sécurité sociale, services pour la
protection du travail et autres
organismes compétents.
Une personne qui travaille pour la
première fois avec cet appareil doit
demander au vendeur ou à une
personne compétente de lui montrer
comment l'utiliser en toute sécurité – ou
participer à un stage de formation.
Les jeunes encore mineurs ne sont pas
autorisés à travailler avec cet appareil –
une seule exception est permise pour
des apprentis de plus de 16 ans
travaillant sous surveillance.
Veiller à ce que des spectateurs
éventuels, en particulier des enfants, ou
des animaux restent à une distance
suffisante.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, il faut
le ranger de telle sorte qu'il ne présente
pas de risque pour d'autres personnes.
Assurer l'appareil de telle sorte qu'il ne
puisse pas être utilisé sans autorisation.
L'utilisateur est responsable des
blessures qui pourraient être infligées à
d'autres personnes, de même que des
dégâts matériels causés.
Ne confier l'appareil qu'à des personnes
familiarisées avec ce modèle et sa
manipulation – toujours y joindre la
Notice d'emploi.
Il est interdit d'utiliser l'appareil si ses
composants ne sont pas tous dans un
état impeccable. Faire tout
particulièrement attention à l'étanchéité
de toutes les pièces de l'appareil.
Pour mettre le réservoir sous pression,
utiliser exclusivement la pompe intégrée
dans cet appareil.
N'utiliser l'appareil que s'il est
intégralement assemblé.
L'utilisateur de l'appareil doit être
reposé, en bonne santé et en bonne
condition physique.
SG 11 , SG 11 PLUS
français
Il est interdit de travailler avec cet
appareil après avoir consommé de
l'alcool ou de la drogue ou bien après
avoir pris des médicaments qui risquent
de limiter la capacité de réaction.
Utilisation conforme à la destination
Le pulvérisateur convient pour la
pulvérisation de produits liquides
destinés à la lutte contre les parasites
animaux et végétaux, ainsi que des
désherbants. Cet appareil convient pour
les cultures de fruits et de légumes, les
plantations, les pâturages et la
sylviculture.
N'employer que des produits
phytosanitaires autorisés pour
l'application avec des atomiseurs ou des
pulvérisateurs.
L'utilisation de cet appareil pour d'autres
travaux est interdite et risquerait de
provoquer des accidents ou
d'endommager l'appareil. N'apporter
aucune modification à ce pulvérisateur –
cela aussi pourrait causer des accidents
ou endommager l'appareil.
SG 11 PLUS
La version PLUS du SG 11 convient
également pour la pulvérisation de
produits de nettoyage alcalins avec une
valeur pH située dans la plage de 7-14.
N'employer que des produits de
nettoyage autorisés pour l'application
avec des atomiseurs ou des
pulvérisateurs.
L'utilisation de produits de nettoyage
avec une valeur pH située en dehors de
la plage indiquée est interdite et
risquerait de provoquer des accidents
ou d'endommager l'appareil.
SG 11 , SG 11 PLUS
Vêtements et équipement
AVERTISSEMENT
Étant donné le risque de
blessure des yeux, il faut
impérativement porter
des lunettes de protection couvrant étroitement
les yeux, conformément
à la norme EN 166. Veiller à ce que les lunettes
soient parfaitement
ajustées.
Pour l'utilisation, le remplissage et le
nettoyage de l'appareil, porter des
vêtements et équipements de protection
réglementaires. En ce qui concerne
l'équipement de protection requis, suivre
les instructions de la Notice d'emploi du
produit phytosanitaire / produit de
nettoyage utilisé.
Les vêtements de travail doivent être
assez étroits, sans toutefois limiter la
liberté de mouvement.
Si ses vêtements de travail ont été salis
par des produits phytosanitaires /
produits de nettoyage, l'utilisateur doit
immédiatement se changer.
Pour l'utilisation de certains produits
phytosanitaires / produits
de nettoyage, il faut
impérativement porter
une combinaison de protection imperméable.
Pour travailler en hauteur, au-dessus de
la tête, porter en plus un équipement
imperméable protégeant la tête.
Porter des chaussures de
protection à semelle
crantée, imperméables et
insensibles aux produits
phytosanitaires / produits
de nettoyage.
Ne jamais travailler pieds nus ou en
sandales.
Porter des gants imperméables et insensibles
aux produits
phytosanitaires / produits
de nettoyage.
Porter un masque respiratoire adéquat.
L'inhalation de produits phytosanitaires /
produits de nettoyage peut être nocive.
Pour se protéger contre le risque
d'intoxication ou d'allergie, porter un
masque respiratoire adéquat. Respecter
les indications de la notice d'emploi du
produit phytosanitaire / produits de
nettoyage utilisé, et les prescriptions de
sécurité nationales spécifiques publiées
par ex. par les caisses professionnelles
d'assurances mutuelles, caisses de
sécurité sociale, services pour la
protection du travail et autres
organismes compétents.
Transport
Pour le transport dans un véhicule :
–
assurer l'appareil de telle sorte qu'il
ne risque pas de se renverser et
d'être endommagé ;
–
le réservoir doit avoir été
préalablement dépressurisé, vidé et
nettoyé.
13
français
Nettoyage
Nettoyer les pièces en matière
synthétique avec un chiffon. Des
détergents agressifs risqueraient
d'endommager les pièces en matière
synthétique.
Pour le nettoyage de cet appareil, ne
pas utiliser un nettoyeur haute pression.
Le puissant jet d'eau risquerait
d'endommager certaines pièces de
l'appareil.
Accessoires
Monter exclusivement des pièces ou
accessoires autorisés par STIHL pour
cet appareil ou des pièces similaires du
point de vue technique. Pour toute
question à ce sujet, s'adresser à un
revendeur spécialisé. Utiliser
exclusivement des pièces ou
accessoires de haute qualité. En ne
respectant pas ces prescriptions, on
risquerait de causer un accident ou
d'endommager l'appareil.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
et accessoires d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cet appareil, et pour
répondre aux exigences de l'utilisateur.
N'apporter aucune modification à cet
appareil – cela risquerait d'en
compromettre la sécurité. STIHL décline
toute responsabilité pour des blessures
ou des dégâts matériels occasionnés en
cas d'utilisation d'équipements
rapportés non autorisés.
14
Manipulation des produits
phytosanitaires / produits de nettoyage
phytosanitaire / produit de nettoyage.
Consulter à ce sujet les fiches de
données de sécurité du fabricant !
Avant chaque utilisation, lire la Notice
d'emploi du produit phytosanitaire /
produit de nettoyage. Suivre les
indications données pour la composition
du mélange, l'application, le stockage et
l'élimination des produits, et en ce qui
concerne l'équipement de protection
individuel.
Composition de la bouillie de produit
phytosanitaire / de la solution de produit
de nettoyage et remplissage du
réservoir
Respecter les dispositions légales
applicables à la manipulation de
produits phytosanitaires / produits de
nettoyage.
–
Avant de remplir le réservoir avec
du produit phytosanitaire / produit
de nettoyage, effectuer un essai à
l'eau pure et vérifier l'étanchéité de
tous les composants de l'appareil.
–
Ne jamais appliquer des produits
phytosanitaires / produits de
nettoyage liquides concentrés sans
les diluer.
–
Pour la composition de la bouillie de
produit phytosanitaire / de la
solution de produit de nettoyage et
le remplissage du réservoir, il faut
toujours se tenir en plein air ou dans
des locaux bien ventilés.
–
Composer seulement la quantité de
bouillie / la solution de produit de
nettoyage nécessaire, pour éviter
les restes.
–
Ne mélanger différents produits
phytosanitaires / produits de
nettoyage que si cela est autorisé
par le fabricant.
–
En mélangeant différents produits
phytosanitaires / produits de
nettoyage, suivre les indications du
fabricant des produits – des taux de
mélange incorrects peuvent
dégager des vapeurs toxiques ou
composer des mixtures explosives.
Les produits phytosanitaires / produits
de nettoyage peuvent renfermer des
composants nocifs pour les êtres
humains, les animaux, les plantes et
l'environnement – risque d'intoxication
et de lésions graves, voire mortelles !
Utiliser le produit phytosanitaire / produit
de nettoyage uniquement comme
indiqué par le fabricant.
Éviter tout contact avec des produits
phytosanitaires / produits de nettoyage
Les produits phytosanitaires / produits
de nettoyage ne doivent être utilisés que
par des personnes dotées de la
formation requise pour la manipulation
de tels produits et pour les premiers
secours nécessaires en cas d'accident.
L'utilisateur doit toujours tenir à sa
disposition la Notice d'emploi ou
l'étiquette du produit phytosanitaire /
produit de nettoyage pour pouvoir, en
cas d'urgence, immédiatement informer
le médecin sur le produit phytosanitaire /
produit de nettoyage en question. En
cas d'accident, suivre les instructions
qui figurent sur l'étiquette ou dans la
Notice d'emploi du produit
SG 11 , SG 11 PLUS
français
–
Poser l'appareil sur une surface
plane, de telle sorte qu'il ne risque
pas de se renverser – ne pas remplir
le réservoir au-delà de la marque du
maximum.
–
Pour le remplissage avec de l'eau
du robinet, ne pas plonger le flexible
de remplissage dans la bouillie de
produit phytosanitaire / dans le
produit de nettoyage – en cas de
dépression soudaine dans les
conduites, le produit liquide
risquerait d'être aspiré dans le
réseau de distribution d'eau.
–
Après le remplissage, fermer
fermement le bouchon du réservoir.
Utilisation
Pour éviter d'endommager les surface
ou de nuire au plantes et à
l'environnement, ne jamais utiliser cet
appareil :
–
avec une pression de travail
excessive ou insuffisante ;
–
en cas de vent ;
–
en cas de forte chaleur, à plus de
30 °C à l'ombre ;
–
en plein soleil.
Pour ne pas endommager l'appareil et,
pour éviter un risque d'accident, ne
jamais utiliser l'appareil avec :
–
des liquides inflammables ;
–
des liquides visqueux ou adhésifs ;
–
Travailler uniquement en plein air
ou dans des locaux bien ventilés,
par ex. dans des serres ouvertes.
–
des produits caustiques ou acides ;
–
des liquides à une température
supérieure à 30° C.
–
Au cours du travail avec des
produits phytosanitaires / produits
de nettoyage, il est interdit de
manger, de fumer et de boire.
Rangement
–
Ne jamais souffler avec la bouche
pour nettoyer des buses ou d'autres
petites pièces.
–
Ne pas travailler en cas de vent.
Une pression de pulvérisation excessive
ou insuffisante, de même que des
conditions météorologiques
défavorables peuvent entraîner une
concentration incorrecte du produit
phytosanitaire / produit de nettoyage.
Une surdose risque de nuire à la surface
traitée, aux plantes ou à
l'environnement. En cas de dose
insuffisante, le traitement de la surface
ou des plantes peut être inefficace.
SG 11 , SG 11 PLUS
–
Lors d'une pause, ne jamais laisser
l'appareil en plein soleil ou à
proximité d'une source de chaleur.
–
Ne jamais conserver un reste de
bouillie de produit phytosanitaire /
de produit de nettoyage dans le
réservoir pendant plus d'une
journée.
–
–
Stocker et transporter les produits
phytosanitaires / produits de
nettoyage exclusivement dans des
bidons réglementaires.
Ne pas conserver les produits
phytosanitaires / produits de
nettoyage dans des récipients
normalement utilisés pour des
denrées alimentaires, des boissons
ou des aliments pour animaux.
–
Ne pas entreposer les produits
phytosanitaires / produits de
nettoyage à proximité de denrées
alimentaires, de boissons ou
d'aliments pour animaux.
–
Conserver les produits
phytosanitaires / produits de
nettoyage hors de portée des
enfants et des animaux.
–
Avant de ranger l'appareil, s'assurer
qu'il a été complètement vidé,
dépressurisé et nettoyé.
–
Ranger les produits
phytosanitaires / produits de
nettoyage et l'appareil de telle sorte
qu'ils soient hors de portée de toute
personne non autorisée.
–
Conserver l'appareil au sec et à
l'abri du gel.
Élimination des déchets
Éliminer le produit phytosanitaire /
produit de nettoyage conformément à la
législation et aux prescriptions pour la
protection de l'environnement – suivre
les indications du fabricant du produit
phytosanitaire / produit de nettoyage ;
Veiller à ce que les restes de produits
phytosanitaires / produits de nettoyage
et les eaux de rinçage de l'appareil ne
s'écoulent pas dans un étang, un
ruisseau, un égout, un fossé, un
caniveau ou des conduites de drainage.
–
Éliminer les restes de produits et les
bidons vides conformément aux
prescriptions locales applicables à
l'élimination de tels déchets.
15
français
Ne jamais travailler sur une échelle ou
sur un échafaudage instable.
Prise en main et utilisation
0076BA001 AS
En travaillant dans la nature et dans les
jardins, faire attention aux petits
animaux.
Porter l'appareil de la main droite ou
gauche, par la poignée.
Au cours du travail
Ne jamais diriger le jet du pulvérisateur
vers d'autres personnes – risque de
lésion !
Faire particulièrement attention sur un
sol glissant, mouillé, couvert de neige ou
de verglas – de même qu'en travaillant à
flanc de coteau ou sur un terrain inégal
etc. – risque de dérapage !
Faire attention aux obstacles : souches
d'arbres, racines, fossés ou objets
quelconques qui pourraient se trouver
sur le sol – pour ne pas risquer de
trébucher !
Faire des pauses à temps pour ne pas
risquer d'atteindre un état de fatigue ou
d'épuisement qui pourrait entraîner un
accident !
Travailler calmement, de manière bien
réfléchie – seulement dans de bonnes
conditions de visibilité et d'éclairage.
Prendre les précautions utiles pour
exclure le risque de blesser d'autres
personnes.
16
Ne pas travailler à proximité de lignes
électriques sous tension – danger de
mort par électrocution !
Pour changer de produit phytosanitaire
ou de produit de nettoyage, nettoyer
préalablement tout l'appareil.
Après le travail
Contrôler l'étanchéité de toutes les
pièces de l'appareil.
Après la fin du travail, bien nettoyer
l'appareil et, au besoin, les vêtements
de travail – et se laver soigneusement
les mains et le visage.
Veiller à ce que des personnes ou des
animaux ne s'approchent pas des
surfaces traitées – avant de pénétrer sur
ces surfaces, attendre que le produit
phytosanitaire ait totalement séché.
de perfectionnement et ont à leur
disposition les informations techniques
requises.
Utiliser exclusivement des pièces de
rechange de haute qualité. En ne
respectant pas ces prescriptions, on
risquerait de causer un accident ou
d'endommager l'appareil. Pour toute
question à ce sujet, s'adresser à un
revendeur spécialisé.
STIHL recommande d'utiliser des pièces
de rechange d'origine STIHL. Leurs
caractéristiques sont optimisées tout
spécialement pour cet appareil, et pour
répondre aux exigences de l'utilisateur.
STIHL recommande d'effectuer les
opérations de maintenance et les
réparations exclusivement lorsque
l'appareil est complètement vide et
dépressurisé.
Au nettoyage du réservoir et du système
de tuyaux et de flexibles, veiller à ce que
personne ne risque d'être touché par les
restes de liquide qui s'échappent –
risque de lésion !
Maintenance et réparations
Effectuer exclusivement les opérations
de maintenance et les réparations
décrites dans la Notice d'emploi. Faire
exécuter toutes les autres opérations
par un revendeur spécialisé.
STIHL recommande de faire effectuer
les opérations de maintenance et les
réparations exclusivement chez le
revendeur spécialisé STIHL. Les
revendeurs spécialisés STIHL
participent régulièrement à des stages
SG 11 , SG 11 PLUS
français
Remplissage du réservoir
Pulvérisation
Pulvérisation
remplir le réservoir avec du produit
phytosanitaire / du produit de
nettoyage préalablement bien
mélangé. Ne pas dépasser la
charge maximale de 1,5 litre
(50,7 oz) (flèche) ;
N
N
0076BA007 AS
Actionner régulièrement (20 à
30 fois) la tige de la pompe (1) vers
le haut et vers le bas.
Contrôle du fonctionnement de la
soupape de décharge
2
mettre le bouchon et le serrer
fermement.
N
Tourner la molette (2) jusqu'en
butée.
Actionner le bouton (1).
Lorsque la pression a baissé :
N
actionner régulièrement (env.
15 fois) la tige de la pompe vers le
haut et vers le bas pour rétablir la
pression requise dans le réservoir.
SG 11 PLUS – réglage de la forme du
jet
0076BA005 ST
N
N
0076BA004 AS
Placer le réservoir sur une surface
plane ;
1
0076BA017 ST
N
1
0076BA006 AS
1.5 lt
0076BA002 AM
Établissement de la pression dans le
réservoir
Il est possible de régler la forme du jet
(jet concentré ou pulvérisation fine) en
faisant tourner la buse.
De l'air doit s'échapper avec un bruit
perceptible.
SG 11 , SG 11 PLUS
17
français
Après la pulvérisation
Contrôle et maintenance par
l'utilisateur
Graissage des joints toriques
0076BA016 KK
Faire totalement tomber la pression du
réservoir ;
Nettoyage de la buse
N
N
0076BA009 AS
1
tourner la molette (1) jusqu'en butée
et la maintenir jusqu'à ce que le
réservoir soit totalement
dépressurisé ;
1
2
vider le réservoir à un endroit bien
aéré ;
N
rincer le réservoir à l'eau pure ;
N
remplir le réservoir avec de l'eau
pure ;
N
mettre le bouchon et le serrer
fermement ;
N
18
mettre le réservoir sous pression et
pulvériser l'eau jusqu'à ce que le
réservoir soit vide et que la pression
soit totalement tombée.
0076BA013 ST
vider le réservoir et nettoyer l'appareil ;
N
Rincer la buse sous l'eau du robinet.
N
Dévisser le cylindre et l'extraire du
piston de pompe.
Après une utilisation assez fréquente,
lubrifier les joints toriques suivants avec
de la graisse.
–
Joint torique (1) entre cylindre et
bouchon
–
Joint torique (2) du piston de pompe
N
Contrôler le montage correct du
joint torique (1) entre le cylindre et le
bouchon.
N
Glisser le piston de la pompe dans
le cylindre. Visser le cylindre dans le
bouchon et le serrer.
SG 11 , SG 11 PLUS
français
Principales pièces
1
2
3
4
Poignée
Bouton
Tige de pompe
Molette de valve de décharge de
pression
5 Bouchon
6 Tuyau de montée de liquide
7 Piston de pompe avec bague
d'étanchéité
8 Bague d'étanchéité du cylindre
9 Cylindre
10 Bague d'étanchéité du réservoir
11 Réservoir
12 Buse à jet conique creux
3
2
5
4
1
8
12
8
Version SG 11 PLUS
9
14
6
9
7
13 Capuchon de protection
14 Tuyau de montée d'air
15 Buse réglable
15
13
10
1.5 lt
11
1 lt
0076BA014 ST
0.5 lt
SG 11 , SG 11 PLUS
19
français
Quantité max. de
remplissage :
1,5 litre (50,7 oz)
Capacité du
réservoir :
1,9 litre (64,2 oz)
Pression max. :
3 bar (43,51 psi)
Température max. : 30 °C (86 °F)
Débit avec une pression de 3 bar
600 cm3/min
(36,61 in3/min)
(43,51 psi) :
Poids :
0,47 kg (1,0 lbs)
Mise au rebut
Pour l'élimination des déchets,
respecter les prescriptions nationales
spécifiques.
000BA073 KN
Caractéristiques techniques
Les produits STIHL ne doivent pas être
jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la
batterie, les accessoires et leur
emballage doivent être mis au
recyclage.
Consulter le revendeur spécialisé STIHL
pour obtenir les informations d'actualité
concernant l'élimination écocompatible
des déchets.
20
SG 11 , SG 11 PLUS
deutsch
Zu dieser Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Behälter füllen
Spritzen
Nach dem Spritzen
Prüfung und Wartung durch den
Benutzer
Wichtige Bauteile
Technische Daten
Entsorgung
22
22
26
26
27
27
29
30
30
Verehrte Kundin, lieber Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für ein
Qualitätserzeugnis der Firma STIHL
entschieden haben.
Dieses Produkt wurde mit modernen
Fertigungsverfahren und
umfangreichen
Qualitätssicherungsmaßnahmen
hergestellt. Wir sind bemüht alles zu tun,
damit Sie mit diesem Gerät zufrieden
sind und problemlos damit arbeiten
können.
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Gerät
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder direkt an unsere
Vertriebsgesellschaft.
Ihr
Dr. Nikolas Stihl
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
0458-596-7621-B. VB0.J19.
0000006598_011_D
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar.
Original Gebrauchsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen.
SG 11 , SG 11 PLUS
21
deutsch
Zu dieser
Gebrauchsanleitung
Bildsymbole
Sämtliche Bildsymbole, die auf dem
Gerät angebracht sind, sind in dieser
Gebrauchsanleitung erklärt.
Kennzeichnung von Textabschnitten
WARNUNG
Warnung vor Unfall- und
Verletzungsgefahr für Personen sowie
vor schwerwiegenden Sachschäden.
HINWEIS
Warnung vor Beschädigung des
Gerätes oder einzelner Bauteile.
Sicherheitshinweise und
Arbeitstechnik
Diese Gebrauchsanleitung bezieht sich
auf ein STIHL Spritzgerät, in dieser
Gebrauchsanleitung auch Gerät
genannt.
Besondere Sicherheitsmaßnahmen sind beim
Arbeiten mit dem Gerät
nötig.
Die gesamte Gebrauchsanleitung vor der ersten
Inbetriebnahme aufmerksam lesen und für
späteren Gebrauch
sicher aufbewahren.
Nichtbeachten der
Gebrauchsanleitung
kann lebensgefährlich
sein.
Technische Weiterentwicklung
Allgemein beachten
STIHL arbeitet ständig an der
Weiterentwicklung sämtlicher
Maschinen und Geräte; Änderungen
des Lieferumfanges in Form, Technik
und Ausstattung müssen wir uns
deshalb vorbehalten.
Länderbezogene
Sicherheitsvorschriften, z. B. von
Berufsgenossenschaften, Sozialkassen,
Behörden für Arbeitsschutz und andere
beachten.
Aus Angaben und Abbildungen dieser
Gebrauchsanleitung können deshalb
keine Ansprüche abgeleitet werden.
Wer zum ersten Mal mit dem Gerät
arbeitet: Vom Verkäufer oder von einem
anderen Fachkundigen erklären lassen,
wie man damit sicher umgeht – oder an
einem Fachlehrgang teilnehmen.
Minderjährige dürfen nicht mit dem
Gerät arbeiten – ausgenommen
Jugendliche über 16 Jahre, die unter
Aufsicht ausgebildet werden.
Wird das Gerät nicht benutzt, muss es
so abgestellt werden, dass niemand
gefährdet wird. Gerät vor unbefugtem
Zugriff sichern.
Der Benutzer ist verantwortlich für
Unfälle oder Gefahren, die gegenüber
anderen Personen oder deren Eigentum
auftreten.
Gerät nur an Personen weitergeben
oder ausleihen, die mit diesem Modell
und seiner Handhabung vertraut sind –
stets die Gebrauchsanleitung mitgeben.
Gerät nur dann in Betrieb nehmen, wenn
alle Bauteile unbeschädigt sind.
Besonders auf die Dichtheit aller
Geräteteile achten.
Den Behälter nur mit der im Gerät
eingebauten Pumpe unter Druck setzen.
Das Gerät nur im komplett montierten
Zustand betreiben.
Wer mit dem Gerät arbeitet, muss
ausgeruht, gesund und in guter
Verfassung sein.
Nach der Einnahme von Alkohol,
Medikamenten, die das
Reaktionsvermögen beeinträchtigen,
oder Drogen darf nicht mit dem Gerät
gearbeitet werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Spritzgerät ist zum Ausbringen von
flüssigen Mitteln zum Schutz vor Pilzund Schädlingsbefall und zur
Unkrautvernichtung geeignet.
Einsatzbereiche sind Obst-, Gemüse-,
Gartenbau, Plantagenanbau, Grünland
und die Forstwirtschaft.
Kinder, Tiere und Zuschauer fern halten.
22
SG 11 , SG 11 PLUS
deutsch
Nur Pflanzenschutzmittel ausbringen,
die für die Anwendung mit Spritzgeräten
zugelassen sind.
Der Einsatz des Gerätes ist für andere
Zwecke nicht zulässig und kann zu
Unfällen oder Schäden am Gerät führen.
Keine Änderungen am Spritzgerät
vornehmen – auch dies kann zu Unfällen
oder Schäden am Spritzgerät führen.
SG 11 PLUS
Als PLUS-Ausführung ist das SG 11
auch zum Ausbringen von alkalischem
Reinigungsmittel mit einem pH-Wert im
Bereich von 7-14 geeignet.
Nur Reinigungsmittel ausbringen, die für
die Anwendung mit Spritzgeräten
zugelassen sind.
Der Einsatz von Reinigungsmittel
außerhalb des angegebenen pHBereiches ist nicht zulässig und kann zu
Unfällen oder Schäden am Gerät führen.
Bekleidung und Ausstattung
Vorschriftsmäßige Bekleidung und
Ausstattung bei der Anwendung, beim
Befüllen und Reinigen des Geräts
tragen. Hinweise zur Schutzausstattung
in der Gebrauchsanleitung des
Pflanzenschutz-/ Reinigungsmittels
beachten.
Die Arbeitskleidung muss eng anliegen
und darf nicht behindern.
Mit Pflanzenschutz-/ Reinigungsmittel
verschmutzte Arbeitskleidung sofort
wechseln.
SG 11 , SG 11 PLUS
Bei einigen Pflanzenschutz-/ Reinigungsmittel
muss ein flüssigkeitsdichter Schutzanzug
getragen werden.
Bei Arbeiten über Kopf zusätzlich eine
flüssigkeitsdichte Kopfbedeckung
tragen.
Flüssigkeitsdichte und
gegen Pflanzenschutz-/
Reinigungsmittel unempfindliche Schutzstiefel mit
griffiger Sohle tragen.
Niemals barfuß oder mit Sandalen
arbeiten.
Flüssigkeitsdichte und
gegen Pflanzenschutz-/
Reinigungsmittel unempfindliche Handschuhe
tragen.
WARNUNG
Um die Gefahr von
Augenverletzungen zu
reduzieren enganliegende Schutzbrille nach
Norm EN 166 tragen. Auf
richtigen Sitz der Schutzbrille achten.
z. B. von Berufsgenossenschaften,
Sozialkassen, Behörden für
Arbeitsschutz und andere beachten.
Transport
Beim Transport in Fahrzeugen:
–
Gerät gegen Umkippen,
Beschädigung sichern
–
Behälter muss drucklos, entleert
und gereinigt sein
Reinigen
Kunststoffteile mit einem Tuch reinigen.
Scharfe Reinigungsmittel können den
Kunststoff beschädigen.
Zur Reinigung keine Hochdruckreiniger
verwenden. Der harte Wasserstrahl
kann Bauteile beschädigen.
Zubehör
Geeigneten Atemschutz tragen.
Nur solche Teile oder Zubehöre
anbauen, die von STIHL für dieses
Gerät zugelassen sind oder technisch
Gleichartige. Bei Fragen dazu an einen
Fachhändler wenden. Nur hochwertige
Teile oder Zubehöre verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen.
Das Einatmen von Pflanzenschutz-/
Reinigungsmittel kann
gesundheitsgefährdend sein. Zum
Schutz vor Gesundheitsschäden oder
allergischen Reaktionen geeigneten
Atemschutz tragen. Hinweise in der
Gebrauchsanleitung des
Pflanzenschutz-/ Reinigungsmittels, und
länderbezogene Sicherheitsvorschriften
Keine Änderungen am Gerät
vornehmen – die Sicherheit kann
dadurch gefährdet werden. Für
Personen- und Sachschäden, die bei
STIHL empfiehlt STIHL Original Teile
und Zubehör zu verwenden. Diese sind
in ihren Eigenschaften optimal auf das
Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
23
deutsch
der Verwendung nicht zugelassener
Anbaugeräte auftreten, schließt STIHL
jede Haftung aus.
Umgang mit Pflanzenschutz/Reinigungsmittel
Vor jeder Anwendung die
Gebrauchsanleitung des
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittels
lesen. Hinweise zu Mischung,
Anwendung, persönlicher
Schutzausstattung, Lagerung und
Entsorgung befolgen.
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
ansetzen und einfüllen
–
–
–
–
Gebrauchsanleitung oder Etikett des
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittels
stets bereithalten, um im Notfall den Arzt
sofort über das Pflanzenschutz/Reinigungsmittel informieren zu können.
Im Notfall Anweisungen auf dem Etikett
oder in der Gebrauchsanleitung des
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittels
befolgen. Sicherheitsdatenblätter des
Herstellers beachten!
24
vor dem Befüllen des Behälters mit
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
Probelauf mit Frischwasser
durchführen und Dichtheit aller
Geräteteile prüfen
flüssige Konzentrate von
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
nie unverdünnt ausbringen
–
Behälter nach dem Füllen fest
verschließen
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
nur im Freien oder in gut
durchlüfteten Räumen ansetzen
und einfüllen
nur im Freien oder in sehr gut
durchlüfteten Räumen z. B. offenen
Gewächshäusern arbeiten
–
nur so viel Pflanzenschutz/Reinigungsmittel ansetzen, wie
benötigt wird, um Restmengen zu
vermeiden
während der Arbeit mit
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
nicht essen, nicht rauchen, nicht
inhalieren und nicht trinken
–
Düsen und andere Kleinteile nie mit
dem Mund ausblasen
–
nicht bei Wind arbeiten
verschiedene Pflanzenschutz/Reinigungsmittel nur miteinander
mischen, wenn sie vom Hersteller
dazu freigegeben sind
–
beim Mischen verschiedener
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
die Angaben des Herstellers
beachten – durch falsche
Mischungsverhältnisse können
giftige Dämpfe oder explosive
Gemische entstehen
–
Anwendung
–
–
Kontakt mit Pflanzenschutz/Reinigungsmittel vermeiden.
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
dürfen nur von Personen eingesetzt
werden, die im Umgang mit
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel und
in entsprechenden Erste-HilfeMaßnahmen ausgebildet sind.
beim Befüllen aus dem
Leitungsnetz den Füllschlauch nicht
in das Pflanzenschutz/Reinigungsmittel eintauchen –
Unterdruck im Leitungssystem kann
die Flüssigkeit in das
Leitungssystem einsaugen
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel nur
nach Herstellerangaben verwenden.
Gesetzliche Vorschriften im Umgang mit
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
einhalten.
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
können Bestandteile enthalten, die
Menschen, Tiere, Pflanzen und Umwelt
schädigen – Vergiftungsgefahr und
Gefahr lebensgefährlicher
Verletzungen!
–
Gerät kippsicher auf eine ebene
Fläche stellen – Behälter nicht über
die Maximalmarke hinaus befüllen
Höherer oder zu niedriger Arbeitsdruck,
sowie ungünstige Wetterverhältnisse
können zu falscher Konzentration des
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittels
führen. Überdosierung kann die zu
behandelte Oberfläche, Pflanzen oder
die Umwelt schädigen. Unterdosierung
kann zum Ausbleiben des Erfolgs der
behandelten Oberfläche führen.
Um Schäden an Oberflächen, Pflanzen
und Umwelt zu vermeiden, Gerät
niemals betreiben:
–
mit zu hohem oder zu niedrigem
Arbeitsdruck
–
bei Wind
–
bei Temperaturen über 30 °C im
Schatten
–
bei direkter Sonneneinstrahlung
SG 11 , SG 11 PLUS
deutsch
–
entflammbaren Flüssigkeiten
–
dickflüssigen oder klebrigen
Flüssigkeiten
–
ätzenden und säurehaltigen Mitteln
–
Flüssigkeiten, die wärmer als 30 °C
sind
Lagerung
–
–
bei Arbeitsunterbrechung Gerät
nicht direkter Sonneneinstrahlung
und Wärmequellen aussetzen
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
niemals länger als einen Tag im
Behälter aufbewahren
–
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
nur in zulässigen Behältern lagern
und transportieren
–
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
nicht in Behältnissen aufbewahren,
die für Nahrungsmittel, Getränke
und Futtermittel bestimmt sind
–
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
nicht zusammen mit
Nahrungsmitteln, Getränken und
Futtermitteln lagern
Entsorgung
Rechtzeitig Arbeitspausen einlegen, um
Müdigkeit und Erschöpfung
vorzubeugen – Unfallgefahr!
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
vorschriften- und umweltgerecht
entsorgen – Hinweise des
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel Herstellers beachten
Reste von Pflanzenschutz/Reinigungsmittel und Spülflüssigkeiten
vom Gerät nicht in Gewässer, Abflüsse,
Entwässerungs- und Straßengräben,
Schächte, Drainagen fließen lassen.
–
Reste und gebrauchte Behälter
gemäß den örtlichen
Abfallvorschriften entsorgen
Ruhig und überlegt arbeiten – nur bei
guten Licht- und Sichtverhältnissen.
Umsichtig arbeiten, andere nicht
gefährden.
Nicht auf einer Leiter, nicht auf
unstabilen Standorten arbeiten.
Beim Arbeiten im freien Gelände und in
Gärten auf Kleinlebewesen, die
gefährdet werden könnten, achten.
Nicht in der Nähe von Strom führenden
Leitungen arbeiten – Lebensgefahr
durch Stromschlag!
Gerät halten und führen
Zwischen dem Wechsel verschiedener
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
gesamtes Gerät reinigen.
Nach der Arbeit
0076BA001 AS
Um Schäden am Gerät und Unfälle zu
vermeiden, Gerät niemals betreiben mit:
Das Gerät mit der rechten oder linken
Hand am Griff halten.
Dichtheit aller Geräteteile prüfen.
Nach Abschluss der Arbeit Gerät,
Hände, Gesicht und ggf. Kleidung
gründlich reinigen.
Personen und Tiere von behandelten
Flächen fernhalten – erst nach
vollständigem Abtrocknen des
Pflanzenschutzmittels wieder betreten.
–
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
von Kindern und Tieren fernhalten
Während der Arbeit
–
Gerät entleert, drucklos und
gereinigt aufbewahren
Niemals in die Richtung anderer
Personen spritzen – Verletzungsgefahr!
Wartung und Reparaturen
–
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
und Gerät so lagern, dass es vor
unbefugtem Zugriff gesichert ist
Vorsicht bei Glätte, Nässe, Schnee, Eis,
an Abhängen, auf unebenem Gelände
etc. – Rutschgefahr!
–
Gerät trocken und frostfrei lagern
Auf Hindernisse achten: Unrat,
Baumstümpfe, Wurzeln, Gräben –
Stolpergefahr!
Nur Wartungsarbeiten und Reparaturen
ausführen, die in der
Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
Alle anderen Arbeiten von einem
Fachhändler ausführen lassen.
SG 11 , SG 11 PLUS
25
deutsch
Behälter füllen
Druck im Behälter erzeugen
N
Behälter auf eine ebene Fläche
stellen
N
gründlich durchmischtes
Pflanzenschutz/- Reinigungsmittel
einfüllen. Maximale Füllmenge von
1,5 Litern (50,7 oz.) nicht
überschreiten (Pfeil)
Reparatur- und Wartungsarbeiten nur
bei drucklosem, vollständig entleertem
und gereinigtem Gerät durchführen.
N
N
Deckel aufsetzen und fest
verschließen
Pumpstange (1) gleichmäßig 20bis 30-mal auf und ab bewegen
Funktion des Druckablassventils prüfen
0076BA017 ST
Bei der Reinigung von Behälter, Rohrund Schlauchsystem darauf achten,
dass niemand durch Reste von
austretender Flüssigkeit gefährdet wird
– Verletzungsgefahr!
1
0076BA004 AS
1.5 lt
2
N
0076BA006 AS
Nur hochwertige Ersatzteile verwenden.
Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen
oder Schäden am Gerät bestehen. Bei
Fragen dazu an einen Fachhändler
wenden.
STIHL empfiehlt STIHL Original
Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in
ihren Eigenschaften optimal auf das
Gerät und die Anforderungen des
Benutzers abgestimmt.
Spritzen
0076BA002 AM
STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und
Reparaturen nur beim STIHL
Fachhändler durchführen zu lassen.
STIHL Fachhändlern werden
regelmäßig Schulungen angeboten und
technische Informationen zur Verfügung
gestellt.
Rändelrad (2) bis zum Anschlag
drehen
Luft muss hörbar entweichen.
26
SG 11 , SG 11 PLUS
deutsch
Spritzen
Nach dem Spritzen
Druck aus dem Behälter ablassen
1
Druckknopf (1) betätigen
Bei nachlassendem Druck:
Pumpstange gleichmäßig ca. 15mal auf und ab bewegen um den
Druck im Behälter wiederherstellen
SG 11 PLUS – Sprühbild einstellen
Rändelrad (1) bis zum Anschlag
drehen und halten, bis der Druck im
Behälter vollständig abgebaut ist
1
2
0076BA005 ST
Behälter entleeren und Gerät reinigen
Das Sprühbild (gebündelter Strahl oder
feine Zerstäubung) kann durch
Verdrehen der Düse eingestellt werden.
SG 11 , SG 11 PLUS
N
N
Behälter an einem gut durchlüfteten
Ort entleeren
N
Behälter mit klarem Wasser
ausspülen
N
Behälter mit klarem Wasser
befüllen
N
Deckel auf den Behälter aufsetzen
und fest verschließen
N
Druck im Behälter erzeugen und
spritzen, bis Behälter entleert und
der Druck vollständig abgebaut ist
0076BA013 ST
N
Runddichtringe fetten
0076BA009 AS
0076BA007 AS
1
N
Prüfung und Wartung durch
den Benutzer
N
Zylinderrohr herausdrehen und vom
Pumpenkolben abziehen
Nach häufigem Gebrauch folgende
Runddichtringe mit einem Schmierfett
fetten.
–
Runddichtring (1) zwischen
Zylinderrohr und Deckel
–
Runddichtring (2) des
Pumpenkolbens
N
Sitz des Runddichtrings (1)
zwischen Zylinderrohr und Deckel
prüfen
N
Pumpenkolben in Zylinderrohr
schieben. Zylinderrohr in Deckel
eindrehen und festziehen
27
deutsch
0076BA016 KK
Düse reinigen
N
28
Düse unter fließendem Wasser
abspülen
SG 11 , SG 11 PLUS
deutsch
Wichtige Bauteile
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3
2
5
4
1
8
12
8
9
14
9
Ausführung SG 11 PLUS
6
7
13 Schutzkappe
14 Steigrohr für Luft
15 verstellbare Düse
15
13
Griff
Druckknopf
Pumpstange
Rändelrad Druckablassventil
Deckel
Steigrohr für Flüssigkeit
Pumpenkolben mit Dichtring
Dichtring Zylinderrohr
Zylinderrohr
Dichtring Behälter
Behälter
Hohlkegeldüse
10
1.5 lt
11
1 lt
0076BA014 ST
0.5 lt
SG 11 , SG 11 PLUS
29
deutsch
Max. Füllmenge:
Behälterinhalt:
Max. Druck:
Max. Temperatur:
Ausbringmenge mit
3 bar (43,51 psi)
Druck:
Gewicht:
1,5 Liter (50,7 oz.)
1,9 Liter (64,2 oz.)
3 bar (43,51 psi)
30 °C (86 °F)
600 cm3/min
(36,61 cu.in/min)
0,47 kg (1,0 lbs.)
Entsorgung
Bei der Entsorgung die
länderspezifischen
Entsorgungsvorschriften beachten.
000BA073 KN
Technische Daten
STIHL Produkte gehören nicht in den
Hausmüll. STIHL Produkt, Akkumulator,
Zubehör und Verpackung einer
umweltfreundlichen Wiederverwertung
zuführen.
Aktuelle Informationen zur Entsorgung
sind beim STIHL Fachhändler erhältlich.
30
SG 11 , SG 11 PLUS
deutsch
SG 11 , SG 11 PLUS
31
deutsch
32
SG 11 , SG 11 PLUS
0458-596-7621-B
BNL
nFD
www.stihl.com
*04585967621B*
0458-596-7621-B