Oregon Scientific RA103 Handleiding

Categorie
Horloges
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

1
NL
Verticale snelheid ............................................... 12
Max. Klim / afdaalsnelheid ................................. 12
Hoogtealarm ...................................................... 12
Zeespiegel ......................................................... 13
Weersvoorspelling ............................................. 13
Het gebruik van de skitimer .................................. 13
Over de skitimer ................................................. 13
Instellen van de skitimer .................................... 14
Instellen van het kenmerk automatisch stoppen .. 14
Instellen van het automatische heropladen ........ 15
Geluidsalarm van de skitimer ............................. 16
Registreren en nakijken van ritten ...................... 16
Display van de zeespiegeldruk ............................. 17
Meting van de UV-B ............................................... 18
De Tourmodus ....................................................... 19
Tourgeheugen .................................................... 19
Activeren van de tourmodus .............................. 19
Markeren van gegevens in de tourmodus .......... 20
Pauzeren in de tourmodus ................................. 20
Deactiveren van de tourmodus .......................... 20
Om alle tourgeheugens te wissen ...................... 21
Pc-kit (afzonderlijk verkrijgbaar item) .................. 21
Instellingen voor de pc-modus ........................... 22
Het gebruik van de software .............................. 22
Opties van de pc-modus .................................... 22
Downloaden van gegevens ................................ 23
Displayverlichting ................................................. 24
Vergrendeling van het toetsenpaneel .................. 24
Technische gegevens ........................................... 24
Waarschuwingen en instructies voor het onderhoud .
25
Over Oregon Scienti
fic ........................................... 26
Outbreaker skihorloge
Model: RA103 / RA183
GEBRUIKSAANWIJZING
INHOUD
Inleiding ................................................................... 2
Hoofdkenmerken ..................................................... 3
Horloge ................................................................ 3
LCD-display ......................................................... 4
Om te beginnen ....................................................... 4
Uitpakken van het horloge ................................... 4
Aanschakelen van het horloge (enkel bij eerste
gebruik) ................................................................ 5
Batterijen ............................................................. 5
Overschakelen naar een andere hoofdmodus ..... 6
Het gebruik van de klok .......................................... 6
Instellen van de klok / kalender / maateenheden ... 6
Het aflezen van de klokdisplays ........................... 7
Instellen van de dagelijkse wekker / tijdzone ........ 8
Om het wekkergeluid uit te schakelen ................. 9
Activeren / deactiveren van de wekker ................. 9
Het gebruik van de altimeter-barometer ................ 9
Over de altimeter-barometer ................................ 9
Instellen van de hoogte ........................................ 9
Staafgrafiek van de hoogte ................................ 10
Nakijken van de hoogtedisplays ......................... 11
Bijkomende kenmerken voor de hoogtemeting ... 11
Max. / min. Hoogte ............................................. 12
Totale geaccumuleerde max. / min. Hoogte ....... 12
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM1
2
NL
INLEIDING
Wij danken u voor uw selectie van het Outbreaker
skihorloge (RA103 / RA183) van Oregon Scientific™ als
het product van uw keuze. Dit precisieapparaat omvat
de volgende kenmerken:
Meting van de ultraviolette stralen (UV-B) met UV-
index
De Skitimer meet en registreert de duur van een trip,
het hoogteverschil en de gemiddelde verticale
snelheid - max. 50 trips.
Hoogtemeting met door de gebruiker instelbare
alarmen en display op staafgrafiek
Temperatuurmeting
Barometrische drukmeting met grafiekdisplay van de
zeespiegellijn
TOURGEHEUGEN met groot vermogen voor het
opslaan van alle meetgegevens
Gebruiksvriendelijke pc-software voor de analyse van
TOURGEGEVENS (afzonderlijk verkrijgbaar)
Weersvoorspelling met 4 displayiconen
Klok-, kalender en wekkerfunctie met
displayverlichting
Waterbestendig tot op:
- 50 meter RA103
- 30 meter RA183
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie
betreffende de veiligheid en het onderhoud van dit toestel,
en biedt u stap voor stap instructies voor het gebruik van
dit product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en
bewaar op een veilige plaats voor het geval u ze later
nog wil inkijken.
BELANGRIJK
De meetfuncties die in de RA103 / RA183 zijn
ingebouwd zijn niet bedoeld ter vervanging van
professionele meetinstrumenten of industriële
precisieapparatuur. De waarden die door dit horloge
worden berekend en aangegeven kunnen uitsluitend
als een redelijke voorstelling van de werkelijkheid
worden beschouwd.
Oregon Scientific™ is niet aansprakelijk voor verlies
of claims door derden die voortvloeien uit het gebruik
van dit horloge.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM2
3
NL
HOOFDKENMERKEN
HORLOGE
RA103 RA183
1. UV-sensor.
2. SELECT / -: voor het nakijken van de schermdisplays
in de hoofdmodi; voor het verminderen van een in te
stellen waarde; voor het registreren van een
markering in de modus TOUR.
3.
/ : voor het AANSCHAKELEN van de
displayverlichting gedurende 5 seconden; voor het
vergrendelen / ontgrendelen van het toetsenpaneel.
4. MODE: voor het overschakelen naar een andere
modus; voor het snel verlaten van een instelmodus.
5. UV / +: voor het nakijken van de UVI-display; voor
het verhogen van de in te stellen waarde.
6. ST / SP: voor het starten / stoppen van de timer en
chronometer.
7. FUNC / SET: voor het binnengaan van de
instelmodus; voor het selecteren van een andere
insteloptie; voor het bevestigen van een ingestelde
waarde.
8. LCD-display.
9. Hoogtesensor.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM3
4
NL
LCD-DISPLAY
1. Weersvoorspelling: 4 weericonen.
2.
: de UV-index is aangegeven.
3. AM / PM: de 12-uuraanduiding is in gebruik.
4. SKI: de skitimer is aangegeven of loopt.
5. max / min: meting van de max. / min. hoogte of
snelheid.
6. AVG: gemiddelde snelheid, hoogteverschil.
7. TTL: de totale duur is aangegeven.
8.
: de dagelijkse wekker is geactiveerd.
9. : de toetsenvergrendeling is ingeschakeld.
10.
: batterijstatus.
11. %: percentage van het TOURGEHEUGEN dat is
gebruikt.
12. m / ft: eenheid van de hoogte - meter of voet.
13. /min: aantal meter of voet per minuut.
14.
: UV-indexschaal.
15. ft/min of m/min: aantal meter of voet per minuur.
16. inHg / hPa: eenheden van barometrische druk.
17. ZONE: uurverschil voor een tijdzone.
18.
: geeft de zeespiegelgrafiek / staafgrafiek van
de hoogte aan; de status van een instelling.
OM TE BEGINNEN
UITPAKKEN VAN HET HORLOGE
Bij het uitpakken van uw Outbreaker skihorloge moet u
erop letten dat u alle verpakkingsmateriaal op een veilige
plaats bewaart, voor het geval u het later wilt vervoeren
of voor een herstelling terugbrengen.
In deze verpakking vindt u:
Horloge
1 lithium batterij van het type CR2032 (3 V) - reeds
ingezet
Opbergdoos
Verenigbare items die afzonderlijk in de handel
verkrijgbaar zijn:
USB-aansluitkabel met cd-rom en installatiesoftware
(AD103)
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM4
5
NL
AANSCHAKELEN VAN HET HORLOGE (ENKEL BIJ
EERSTE GEBRUIK)
Druk gedurende 2 seconden op FUNC. / SET om het
LCD-scherm te activeren.
BATTERIJEN
Het horloge werkt op 1 lithium batterij van het type
CR2032, die reeds is ingezet. Verwijs naar het
onderstaande voor opmerkingen in verband met het
gebruik van batterijen.
ICOON ZWAKKE BESCHRIJVING
BATTERIJ
De horlogebatterij is bijna leeg
- - Verschijnt op de display wanneer de
batterij leeg is en de sensor niet
meer kan werken. “- -” wordt
aangegeven in plaats van de
temperatuur, hoogte, UVI en
barometer. De staaf- en lijngrafieken
zijn dan eveneens bevroren
OPMERKING
Frequent gebruik van de displayverlichting,
het hoogtealarm en de skitimer verbruikt aanzienlijk veel
batterijstroom.
Om de batterij van het horloge te vervangen:
1.
Draai het horloge om zodat de achterzijde naar u is gericht.
2. Gebruik een muntstuk als hierboven aangegeven om
het deksel van het batterijenvak tegen de richting van
de klok te draaien tot het los klikt.
3. Verwijder de oude batterij met uw vingertoppen.
4.
Zet een nieuwe batterij in met de +zijde naar boven gericht.
5. Zet het deksel van het batterijenvak terug op zijn
plaats en draai het in de richting van de klok tot het
stevig vast zit.
OPMERKING Na het vervangen van de batterijen is het
belangrijk om de hoogte of het zeespiegelniveau opnieuw
te ijken. Hiervoor stelt u eenvoudig de huidige hoogte of
het zeespiegelniveau in. (Verwijs naar het hoofdstuk
“Instellen van de hoogte” of “Zeespiegel”.)
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM5
6
NL
BELANGRIJK
niet herlaadbare en herlaadbare batterijen moeten
op een verantwoorde manier worden weggeworpen.
Hiervoor zijn bij bepaalde handelaars en officieel erkende
verzamelpunten aparte inzameldozen voorzien.
Batterijen zijn uiterst gevaarlijk wanneer ze worden ingeslikt!
Daarom moet men batterijen en dit product steeds buiten
het bereik van kleine kinderen houden. Zoek onmiddellijk
geneeskundig advies wanneer een batterij is ingeslikt.
De geleverde batterijen mogen niet worden
opgeladen, op een andere manier gereactiveerd,
gedemonteerd, in vuur geworpen of kortgesloten.
OVERSCHAKELEN NAAR EEN ANDERE HOOFDMODUS
Dit horloge is uitgerust met 4 hoofdmodi: de klok, de
Altimeter-barometer, de Skitimer en Pc. Elk van deze
hoofdmodi is voorzien van een vlagscherm dat op de display
verschijnt om u te vertellen welke modus u binnengaat. Na
1 seconde wordt dat vlagscherm automatisch vervangen
door de display van de geselecteerde hoofdmodus.
Druk op de schakelaar MODE om af te wisselen tussen
de 4 hoofdmodi.
MODUS VLAG HOOFDMODUS
KLOK
ALTIMETER-
BAROMETER
SKITIMER
PC
HET GEBRUIK VAN DE KLOK
INSTELLEN VAN DE KLOK / KALENDER / MAATEENHEDEN
De werkelijke tijdklok is de fabrieksingestelde display bij
het aanschakelen van het horloge.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM6
7
NL
Om de klok in te stellen:
1. Druk op MODE om naar de
Klokmodus over te gaan.
2. Houd SET ingedrukt tot de eerste
instelling knippert.
3. Druk op + of - om de instelling te
wijzigen. Houd ingedrukt om
versneld door de opties te
verrollen. Druk op SET om de
instelling te bevestigen en naar een
volgende instelling over te gaan.
4. Herhaal Stap 3 om andere
instellingen voor deze modus te
wijzigen.
De volgorde van de instellingen van de klok is:
12 / 24-uuraanduiding
Uur
Minuten
Jaartal
Datumaanduiding DD:MM of MM:DD
Maand
Dag
Temperatuureenheid - ˚C / ˚F
Eenheid van hoogte - meter / voet
Drukeenheid- inHg / hPa
OPMERKING In de klok is een automatische kalender
van 96 jaar geprogrammeerd, zodat u de dag en datum
niet elke maand hoeft in te stellen.
OPMERKING De eenheden van temperatuur, afstand
en druk die u in de Klokmodus instelde zijn van toepassing
op alle modi.
HET AFLEZEN VAN DE KLOKDISPLAYS
Binnen de Klokmodus zijn er 8 verschillende schermdisplays.
Om tussen deze schermdisplays af te wisselen:
1. Druk op MODE de Klokmodus binnen te gaan.
2. Druk op SELECT om door de verschillende
schermdisplays van de Klokmodus te verrollen.
Klok met datum Klok met Klok met hoogte
seconden
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM7
8
NL
Dagelijkse wekker- wanneer geactiveerd gaat deze
wekker dagelijks op de ingestelde tijd af
Verschil tijdzone - stelt het tijdverschil in wanneer u
zich in een andere tijdzone bevindt (+ / - 23 uur)
1. Druk op FUNC om de dagelijkse wekker of tijdzone
te selecteren.
2.
Houd SET ingedrukt om de instelmodus binnen te gaan.
3. Druk op + of - om de instelling te wijzigen. (Houd
ingedrukt om versneld door de opties te verrollen.)
4. Druk op SET om de instelling te bevestigen. De
display keert nadat de instelling is gedaan terug naar
het voorgaande displayscherm van de Klokmodus.
Klok met Klok met
Klok met UV-index
zeespiegeldruk plaatselijke druk
Klok met skitimer Klok met
Temperatuur
OPMERKING
Wanneer u het horloge draagt is het
mogelijk dat de temperatuurmeting door uw
lichaamswarmte wordt beïnvloed. Voor een nauwkeurige
temperatuurmeting verwijdert u het horloge van uw pols en
wacht u een vijftiental minuten voordat u de meting afleest.
INSTELLEN VAN DE DAGELIJKSE WEKKER / TIJDZONE
U kunt vanuit elk van de 8 schermdisplays van de
Klokmodus het volgende instellen:
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM8
9
NL
OM HET WEKKERGELUID UIT TE SCHAKELEN
De wekker luidt gedurende 1 minuut. Druk op eender
welke toets om het wekkergeluid eerder UIT te schakelen.
De wekker stelt zich automatisch terug voor de volgende
dag, tenzij u hem deactiveert.
ACTIVEREN / DEACTIVEREN VAN DE WEKKER
Druk op MODE om de Klokmodus binnen te gaan. Druk op
SET en dan op + om de wekker te activeren of deactiveren.
is aangegeven wanneer de wekker is geactiveerd.
HET GEBRUIK VAN DE ALTIMETER-BAROMETER
OVER DE ALTIMETER-BAROMETER
Het horloge is uitgerust met een intelligente barometer,
die de hoogte bepaalt met behulp van een ingebouwde
sensor met geavanceerde barocompensatietechnologie.
De sensor is bovendien in staat een onderscheid te maken
tussen drukveranderingen die worden veroorzaakt door
veranderingen in fysieke hoogte en drukveranderingen als
gevolg van de weersomstandigheden. Dankzij dit slimme
onderscheid worden afwijkingen voorkomen en zijn de
metingen van de altimeter veel nauwkeuriger dan de
meeste toestellen die in de handel verkrijgbaar zijn.
The altimeter meet de hoogte in meter of voet en kan de
volgende gegevens registreren en op de display aangeven:
Maximum / minimum hoogtes bereikt tijdens uw trip
Totale geaccumuleerde maximum / minimum hoogtes
bereikt tijdens uw trip
Maximum klim / afdaalsnelheden
Huidige verticale snelheid
Maximum / minimum hoogtealarm (laat een
alarmsignaal horen wanneer de ingestelde waarden
worden overschreden)
INSTELLEN VAN DE HOOGTE
Om de hoogte in te stellen:
1. Druk op MODE om de modus Alti-
baro binnen te gaan.
2. Houd SET ingedrukt tot de eerste
instelling knippert.
3. Druk op + of - om de instelling te
wijzigen of houd ingedrukt om
versneld door de opties te
verrollen. Druk op SET om de
instelling te bevestigen.
Om de altimeter doeltreffend in te stellen moet u uw
precieze hoogte kennen. Om dit te doen:
Raadpleegt u een topografische kaart: zoek uw locatie
en de overeenkomstige hoogtemeting.
OF
Stel de zeespiegeldruk op uw horloge in.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM9
10
NL
BELANGRIJK
Dit toestel is uitgerust met een semi-conductor
druksensor die door temperatuursveranderingen zou
kunnen worden beïnvloed. Tijdens het nemen van
de hoogtemeting moet u ervoor zorgen dat het
toestel niet wordt blootgesteld aan plotse
temperatuursveranderingen.
Het is aanbevolen de hoogte of zeespiegeldruk
regelmatig opnieuw te ijken om de nauwkeurigheid
van het horloge in stand te houden. Om het horloge
te herijken stelt u eenvoudig de huidige hoogte of de
zeespiegeldruk in. (Verwijs naar het hoofdstuk
“Instellen van de hoogte” of “Zeespiegel”.)
STAAFGRAFIEK VAN DE HOOGTE
De staafgrafiek van de hoogte op de onderzijde van de
display geeft de hoogtehistoriek aan. De grafiek bestaat
uit 7 rijen en 14 kolommen.
De meest recente meting wordt ingevoerd in de
rechterkolom en altijd op de hoogte van de 4e rij. Daarom
wordt de positie van alle andere metingen aangepast om
de meest recente meting te weerspiegelen.
Meest Recente Lezing
OPMERKING 1 rij = 20 m (20 m = 65,6 voet)
1 kolom = 1 min
Bekijk uw horloge om te zien wat uw huidige
hoogteniveau is en kijk dan naar de staafgrafiek voor
een overzicht van de hoogteveranderingen. Verwijs naar
de onderstaande tabel voor meer details over hoe u de
staafgrafiek moet aflezen.
1. Hoogteniveau 400 m.
De gebruiker stapt op
een vlakke weg
2.
Hoogteniveau 420 m.
(een toename van 20 m)
3. Hoogteniveau 380 m.
(een afname van 40 m)
4.
Hoogteniveau 480 m.
(een toename van 100 m)
5. Hoogteniveau 380 m.
(een afname van 40 m)
1min
20m
1min
20m
1min
20m
1min
20m
1min
20m
1min
20m
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM10
11
NL
Max. / min. hoogte
Totale max. / min.
Huidige verticale
hoogte snelheid
Max. klim- of Instelling Instelling
afdaalsnelheid hoogtealarm zeespiegel
NAKIJKEN VAN DE HOOGTEDISPLAYS
Binnen de modus Altimeter-barometer zijn er 6
verschillende schermdisplays voor de hoogte. Om tussen
deze schermdisplays af te wisselen:
1. Druk op MODE om de modus Alti-baro binnen te gaan.
2. Druk op SELECT om door de verschillende
schermdisplays van de hoogte te verrollen.
BIJKOMENDE KENMERKEN VOOR DE
HOOGTEMETING
U kunt vanuit elk van de 6 schermdisplays van de hoogte
drukken op FUNC om door de volgende schermen te
verrollen:
Hoogte met klok Hoogte met Hoogte met
zeespiegeldruk plaatselijke druk
Hoogte met UVI Hoogte met Hoogte met
skitimer temperatuur
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM11
12
NL
Instelling
weericoon
Voor meer informatie over deze kenmerken verwijst u
naar de hiernavolgende overeenkomstige hoofdstukken.
MAX. / MIN. HOOGTE
Dit venster geeft het hoogste en laagste punt dat u tot
dusver heeft bereikt ten opzichte van de permanente
hoogte-instelling van uw horloge aan.
1. Druk op + om af te wisselen tussen de max. en min.
hoogte.
2. Houd SET ingedrukt om de max. of min. hoogte in te
stellen als uw huidige hoogtemeting.
TOTALE GEACCUMULEERDE MAX. / MIN. HOOGTE
Dit scherm geeft de totale klim- of afdaalafstand aan, de
som van elke klimming en de som van elke afdaling wordt
gemaakt om tot een totaal te komen.
1. Druk op + om af te wisselen tussen de totale max. en
min. hoogte.
2. Houd SET ingedrukt om deze gegevens uit het
geheugen te wissen.
VERTICALE SNELHEID
Dit scherm geeft aan hoe snel u momenteel klimt.
MAX. KLIM / AFDAALSNELHEID
Dit scherm geeft de hoogste snelheid aan die u bij het
klimmen of afdalen heeft bereikt.
1. Druk op + om af te wisselen tussen de max. klim- of
afdaalsnelheid.
2. Houd SET ingedrukt om deze gegevens uit het
geheugen te wissen.
HOOGTEALARM
Het hoogtealarm voor het klimmen of afdalen schakelt
aan wanneer de overeenkomstige ingestelde hoogte
tijdens het klimmen of afdalen wordt overschreden.
1. Druk op + om het hoogtealarm te activeren (of
deactiveren).
2.
Houd SET ingedrukt om de instelmodus binnen te gaan.
3. Druk op + of - om de instelling te wijzigen.
4. Druk op SET om te bevestigen.
Druk op eender welke toets om het alarmgeluid te
stoppen. Het alarm reactiveert wanneer de ingestelde
waarde opnieuw wordt overschreden.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM12
13
NL
OPMERKING De ingestelde hoogte heeft invloed op de
zeespiegeldruk.
ZEESPIEGEL
Voor een nauwkeurige meting moet u eerst de zeespiegel
instellen om het horloge te ijken. Nadat de zeespiegeldruk
is geijkt wordt de hoogte met behulp van de ingebouwde
automatische ijkfunctie automatisch geijkt naar de
referentiehoogte.
Informatie over de huidige zeespiegeldruk kan in kranten,
plaatselijk nieuws en radio-uitzendingen of op het internet
worden gevonden.
1. Houd SET ingedrukt om de instelmodus voor de
zeespiegel binnen te gaan.
2. Druk op + of - om de instelling te wijzigen.
3. Druk op SET om te bevestigen.
OPMERKING De zeespiegeldruk moet opnieuw
worden geijkt wanneer het product zich in een drukcabine
bevindt, zoals in een vliegtuig.
WEERSVOORSPELLING
Dit product voorspelt het weer voor de volgende 12 tot
24 uur en voor een straal van 30-50 km rondom het
toestel. De weersvoorspelling is gebaseerd op de
metingen van de barometrische druktendens.
ZONNIG LICHT BEWOLKT REGEN
BEWOLKT
OPMERKING Wanneer het horloge wordt blootgesteld
aan hoogteniveauschommelingen is het mogelijk dat de
weersvoorspelling niet op de display aangegeven blijft.
Blijf eenvoudig 5 minuten lang op dezelfde hoogte om
de weersvoorspelling opnieuw op de display te zien.
1. Houd SET ingedrukt om de instelmodus voor de
weersvoorspelling binnen te gaan.
2. Druk op + of - om de instelling te wijzigen.
3. Druk op SET om te bevestigen.
OPMERKING De fabrikant kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor ongemakken als gevolg van
verkeerde weersvoorspellingen.
HET GEBRUIK VAN DE SKITIMER
OVER DE SKITIMER
SKITIMER
De skitimer is uitgerust met een afteltimer die door de
gebruiker instelbaar is - de fabrieksingestelde afteltijd
bedraagt 10 seconden.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM13
14
NL
De afteltimer laat een pieptoon horen wanneer hij bij nul
is gekomen en begint dan automatisch op te tellen. Deze
functie is bijzonder nuttig wanneer u een getimede rit wil
doen maar enkele seconden nodig heeft voordat de
chronometer start om uw handschoenen en u klaar te
maken om te skiën.
AUTOMATISCH HEROPLADEN
U kunt de timer instellen om automatisch te heropladen
wanneer u een voorgeprogrammeerde hoogte bereikt.
Bijgevolg is, wanneer u terugkeert naar het hoogste punt
van een rit, alles wat u moet doen op ST drukken om de
afteltimer te activeren.
Om deze functie te activeren moet u ze AAN schakelen en
de hoogte voor het heropladen instellen. De hoogte van
het heropladen is relatief aan de hoogte op het basisniveau
dat u in het kenmerk automatisch stoppen instelt.
AUTOMATISCH STOPPEN
U kunt de timer instellen om automatisch te stoppen
wanneer u onder een voorgeprogrammeerde hoogte
gaat. Dit betekent dat u tijdens het timen van een rit de
timer niet handmatig hoeft te stoppen.
Om deze functie te activeren schakelt u ze AAN en stelt u
het basisniveau in als aangegeven in het onderstaande
hoofdstuk “Instellen van het kenmerk automatisch stoppen”.
INSTELLEN VAN DE SKITIMER
Om de skitimer in te stellen:
1. Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan.
De laatste afteltijd wordt op de display aangegeven.
Ofwel:
2. Drukt u op ST / SP om de afteltimer te starten en
stoppen.
Of:
3. Houdt u SET ingedrukt om een nieuwe afteltijd in te
voeren.
4. Gebruik + of - om de instelling te wijzigen.
5. Druk op SET om te bevestigen.
INSTELLEN VAN HET KENMERK AUTOMATISCH STOPPEN
Om het automatische stoppen in te stellen:
1. Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan.
2. Houd SET ingedrukt en druk dan op SET tot u bij het
onderstaande venster bent gekomen.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM14
15
NL
3. Gebruik + of - om de automatische stopfunctie AAN
te schakelen.
4. Houd SET ingedrukt om de insteloptie voor het
basisniveau binnen te gaan.
5. Gebruik + of - om de instelling te wijzigen en druk op
SET om te bevestigen.
Om snel het basisniveau voor het automatisch stoppen
te wijzigen terwijl de automatische stopfunctie is AAN
geschakeld:
1. Herlaad de skitimer.
2. Houd SELECT ingedrukt om uw huidige
hoogteniveau automatisch als uw basisniveaumeting
in te stellen.
3.
Om het basisniveau verfijnd in te stellen drukt u op + of -.
INSTELLEN VAN HET AUTOMATISCHE HEROPLADEN
Om het automatische heropladen in te stellen:
1. Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan.
2. Houd SET ingedrukt en druk dan op SET tot u bij het
onderstaande venster bent gekomen.
3. Gebruik + of - om het automatische heropladen AAN
te schakelen.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM15
16
NL
4. Houd SET ingedrukt om de insteloptie voor het
heropladen van de hoogteafwijking binnen te gaan.
Gebruik + of - om de instelling te wijzigen en druk op
SET om te bevestigen.
GELUIDSALARM VAN DE SKITIMER
De afteltimer laat een reeks pieptonen horen om u te
wijzen op de status van de aftelling.
AFTELTIJD SOUND ALERT
Laatste 5 sec. 1 korte pieptoon per seconde
0 sec. 1 lange pieptoon
REGISTREREN EN NAKIJKEN VAN RITTEN
Het horloge registreert tot 50 ritten. Voor elk geregistreerd
gegeven wordt de tijd, het hoogteverschil en de
gemiddelde snelheid time gemeten.
OPMERKING De afkorting “DIST” wordt op de display
gebruikt om het hoogteverschil aan te geven (verwijs naar
de onderstaande schermdisplay).
OPMERKING Het horloge registreert automatisch een
rit wanneer u de afteltimer gebruikt.
Om de gegevens van een rit te bekijken:
1. Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan.
2. Druk op FUNC om te verrollen door de verschillende
metingen van een rit.
Tijd Hoogteverschil Gemiddelde
snelheid
3. Druk op + of - om naar de gegevens van andere ritten
over te gaan.
Om de gegevens van de laatste rit of van alle ritten te
wissen:
1. Houd tijdens het nakijken van gegevens FUNC
ingedrukt.
2. Druk op SET om DEL ‘ONE’ te selecteren (en uw
laatste metingen te wissen) of om ‘ALL’ te selecteren.
3. Houd SET ingedrukt om het wissen te bevestigen.
OPMERKING Wanneer het geheugen vol is worden het
eerst geregistreerde gegeven automatisch gewist.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM16
17
NL
DISPLAY VAN DE ZEESPIEGELDRUK
De historiek van de zeespiegel kan worden nagekeken
als een meting in hPa / inHg of als een lijngrafiek, die
bestaat uit 7 rijen en 14 kolommen.
De meest recente meting wordt ingevoerd in de
rechterkolom en bevindt zich altijd op de hoogte van de
4e rij. Daarom passen alle andere metingen hun positie
aan om de meest recente meting te weerspiegelen.
Meest Recente Lezing
OPMERKING 1 hPa = 0,02953 inHg
Kijk op uw horloge om te zien hoeveel de zeespiegeldruk
bedraagt en kijk dan naar de lijngrafiek om de
veranderingen in de druk te zien. Verwijs naar de onderste
tabel voor meer details over hoe u de lijngrafiek moet
aflezen.
1. Zeespiegeldruk 5 hPa.
2.
Zeespiegeldruk 6 hPa
(een toename van 1 hPa)
3.
Zeespiegeldruk 4 hPa
(een afname van 2 hPa)
4.
Zeespiegeldruk 9 hPa
(een toename van 5 hPa)
5.
Zeespiegeldruk 4 hPa
(een afname van 5 hPa)
OPMERKING De plaatselijke drukmeting en de meting
van de zeespiegeldruk worden respectievelijk om de 2
seconden en om het uur geactualiseerd.
1hr
1hPa
1hr
1hPa
1hr
1hPa
1hr
1hPa
1hr
1hPa
1hr
1hPa
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM17
18
NL
METING VAN DE UV-B
Het kenmerk UV meet het niveau van het ultraviolette
licht en zet deze metingen om in een staafgrafiek als
hieronder beschreven.
Om snel de staafgrafiek van de UV-indexen na te kijken:
druk op de toets UV.
Hoe u de staafgrafiek van de UV-index afleest:
KLEUR UV-INDEX BETEKENIS
Groen 1-2 Laag - gebruik een
zonnecrème
Geel 3-5 Matig - draag beschermende
kledij
Oranje 6-7 Hoog - draag een zonnebril
& beschermende kledij
Rood 8-10 Zeer hoog - voorkom
blootstelling aan de zon
tussen 10 en 16 uur
Paars <11 Extreem - zeer sterke
straling, blijf binnen
OPMERKING De UVI-meting wordt om de 60 seconden
geactualiseerd.
OPMERKING Voor een zo accuraat mogelijke lezing
dient het horloge op de zon gericht te zijn.
BELANGRIJK
De Wereldgezondheidsorganisatie adviseert de volgende
voorzorgsmaatregelen bij blootstelling aan de zon:
Beperk de tijd die u in de middagzon doorbrengt - de
UV-stralen van de zon zijn het sterkste tussen 10 en 16
uur. Voorkom tijdens deze uren zoveel mogelijk
blootstelling aan de zon.
Draag beschermende kledij - een hoed met een brede
boord biedt een goede bescherming voor de ogen, de
oren, het gezicht en de nek. Een zonnebril met 99 tot
100% UV-A en UV-B bescherming kan in grote mate
beschadiging van de ogen door blootstelling aan de zon
voorkomen. Dicht geweven, losse kledij biedt bijkomende
bescherming tegen de zon.
Gebruik zonnecrème - breng om de twee uur gul een
breed spectrum zonnecrème aan met een minimum SPF
van 15+.
“Bron — Wereldgezondheidsorganisatie (
www.who.org)”
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM18
19
NL
DE TOURMODUS
TOURGEHEUGEN
Dankzij de Tourmodus kunt u de plaatselijke druk-,
temperatuur- en hoogtegegevens registreren en opslaan
en kan het horloge de duur van een skirit, het
hoogteverschil en de verticale snelheid in het geheugen
opslaan. Zowel het tour- als het horlogegeheugen kunnen
daarna op uw pc worden overgezet. U kunt in de pc-
software tot 99 TOURS registreren en opslaan en via uw
pc verslagen genereren, resultaten vergelijken en uw
prestaties over verschillende trainingen bijhouden. Een
pc-verslag van het tourgeheugen kan uit het volgende
bestaan:
Tournummer (1-99)
Totale duur van de tour
Netto duur van de tour (zonder pauzes)
Min. / max. hoogte
Klim / afdaalafstand
Een pc-verslag van een ski-rit kan bestaan uit:
Totale duur, min. / max. duur
Totale afstand, min. / max. afstand
Gemiddelde snelheid, min. / max. snelheid
Totale beschikbare registratietijd
RA103 / RA183: 480 min (8 uur)
De fabrieksingestelde samplingfrequentie voor de
metingen in de modus TOUR is om de 5 seconden. Om
het interval tussen twee metingen te vergroten en
bijgevolg de geheugencapaciteit te vergroten, kunt u deze
instelling via de pc-software wijzigen.
OPMERKING De informatie van een TOUR kan enkel
via de pc-software worden bekeken.
ACTIVEREN VAN DE TOURMODUS
Voor de beste resultaten voert u de onderstaande stappen
uit vlak voor u uw trip begint.
1. Druk tegelijkertijd op FUNC / SET en MODE. Het
venster “TOUR EINDE” verschijnt op de display.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM19
20
NL
2. Houd FUNC / SET twee seconden lang ingedrukt.
Het nummer van de TOUR (T1, T2 enz.) wordt
onderaan de display aangegeven. U kunt bent
informatie aan het registreren. Het percentage (%)
bovenaan wijst op het totale gebruikte geheugen.
3.
Om de TOUR te stoppen houdt u FUNC / SET 2
seconden lang ingedrukt. “EINDE” wordt onderaan de
display aangegeven en de tourgegevens worden gestopt.
4.
Om een andere TOUR te beginnen houdt u FUNC / SET
2 seconden lang ingedrukt. Het nieuwe nummer van deze
TOUR (T3 enz.) wordt onderaan de display aangegeven.
U bent nu opnieuw informatie aan het registreren.
5. Druk op MODE om terug te keren naar de
KLOKDISPLAY.
OPMERKING Het gebruikte horlogegeheugen wordt als
een percentage aangegeven. Wij bevelen u aan
gegevens op uw pc te downloaden en alle
TOURGEHEUGENS te wissen wanneer dit percentage
in de buurt van 100% komt. Wanneer het gebruikte
geheugen 100% bereikt stopt de registratie en worden
verdere metingen niet meer in het geheugen opgeslagen.
MARKEREN VAN GEGEVENS IN DE TOURMODUS
De markeringsfunctie wordt gebruikt om een bepaalde
positie tijdens een TOUR te markeren. Om een markering
in te voeren houdt u SELECT / + ingedrukt terwijl de
modus TOUR in gebruik is.
De markering is enkel zichtbaar in de pc-gegevens, nadat
ze van het horloge op de computer zijn overgezet.
PAUZEREN IN DE TOURMODUS
1. Wanneer u de modus TOUR nog niet bent
binnengegaan drukt u tegelijkertijd op FUNC / SET
en MODE. Het TOURNUMMER verschijnt op de
display. Het percentage (%) bovenaan verwijst naar
het totale gebruikte geheugen.
2. Druk op FUNC / SET. “RUST” wordt onderaan de
display aangegeven.
3. Druk op ST / SP / - om de ruststatus aan (pauzeren)
of uit (registreren) te schakelen.
DEACTIVEREN VAN DE TOURMODUS
Voor de beste resultaten voert u de onderstaande stappen
onmiddellijk na het beëindigen van uw trip uit.
1. Druk tegelijkertijd op FUNC / SET en MODE.
2. Het TOURNUMMER verschijnt op de display. Het
percentage (%) bovenaan geeft het totale gebruikte
geheugen aan.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM20
21
NL
3. Houd FUNC / SET twee seconden lang ingedrukt.
Dit BEËINDIGT de registratiesessie van een TOUR.
4. Druk op MODE om terug te keren naar de
KLOKDISPLAY.
OM ALLE TOURGEHEUGENS TE WISSEN
Voor de beste resultaten voert u de onderstaande stappen
uit nadat u uw TOUR-gegevens op de pc-software heeft
overgezet.
Ofwel:
1. Downloadt u de informatie op uw pc (de TOUR wordt
automatisch uit het geheugen van het horloge gewist.
Of:
1. Deactiveert u de modus TOUR. Druk wanneer het
venster “EINDE” is aangegeven op de toets FUNC/
SET. “WIS” wordt onderaan de display aangegeven.
2. Houd FUNC/ SET ingedrukt tot “done” (klaar)
onderaan de display is aangegeven.
3. Druk opnieuw op FUNC/SET om 0% op de display te
zien en te bevestigen dat alle gegevens zijn gewist.
4. Druk op MODE om terug te keren naar de
KLOKDISPLAY.
PC-KIT (AFZONDERLIJK VERKRIJGBAAR ITEM)
Het horloge is verenigbaar met een pc-kit dat bestaat uit
een USB-aansluitkabel en cd-rom voor het downloaden
van gegevens op een computer.
De volledige gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de
software vindt u in het hulpmenu nadat u de cd-rom heeft
geïnstalleerd.
OPMERKING De pc-kit voor het OUTBREAKER
horloge van de reeks RA103 / RA183 is afzonderlijk in
de handel verkrijgbaar. Raadpleeg uw kleinhandelaar of
onze website (
www.oregonscientific.com) voor meer
informatie over de pc-kit AD103.
Met de pc-kit kunt u de meeste informatie die door het
OUTBREAKER horloge is verzameld opslaan en
oproepen, zodat u geheugen van uw horloge kunt
vrijmaken voor het registreren van meer informatie, terwijl
u de traininggegevens die voor u het belangrijkste zijn
kunt bewaren. U kunt met de pc-kit bijvoorbeeld bepalen
welke informatie u in de modus TOUR wilt registreren:
door het aantal te registreren items te beperken kunt u
gegevens over een langere duur bijhouden. Dit kan nuttig
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM21
22
NL
zijn wanneer u uw prestaties over een langere periode
wilt overzien, zoals bijvoorbeeld van een twee dagen
durende wandeling, waarbij alleen de temperatuur, de
druk en de hoogte een rol spelen en het verticale verschil
voor u van belang is. De volledige details over de
geheugencapaciteit van het horloge worden beschreven
in het hoofdstuk TOURGEHEUGEN.
U kunt ook de kit voor de pc-koppeling gebruiken om de
waarden van het horloge via de pc in te stellen. Een
volledige lijst van opties vindt u op het einde van dit
hoofdstuk.
INSTELLINGEN VOOR DE PC-MODUS
U heeft de pc-kit (die bestaat uit een USB-aansluitkabel
en een cd-rom voor de software-installatie) en een pc of
laptopcomputer nodig om de kenmerken van de pc-
modus te kunnen gebruiken.
1. Installeer de software door de cd-rom in te zetten
(enkel bij het eerste gebruik). Het installatieproces
verloopt automatisch en u hoeft enkel te reageren op
de vensters met uitleg die op het scherm verschijnen.
Nadat de software is geïnstalleerd verschijnt het icoon
van Oregon Scientific op uw bureaublad.
2. Stop de aansluitkabel in het contact.
3. Schakel het horloge in de modus PC.
HET GEBRUIK VAN DE SOFTWARE
Dubbelklik op het icoon van Oregon Scientific. Nadat de
software is geopend klikt u op Help voor informatie over
de gewenste functie.
OPTIES VAN DE PC-MODUS
U kunt met de inbegrepen software van de cd-rom de
volgende taken uitvoeren.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM22
23
NL
TOEGANG TOT / WIJZIGEN VAN DE
OPROEPEN VAN HORLOGE-INSTELLINGEN
GEGEVENS OP DE PC VIA DE PC
Alle gegevens die in de Datum en tijd (instellen op
modus TOUR zijn de tijd van de pc of
geregistreerd, inclusief de handmatige instelling)
temperatuur en hoogte (op Huidige zeespiegeldruk
voorwaarde dat deze Weericoon
gegevens werden Registratie van gegevens
geselecteerd in “gegevens in de modus TOUR en
Op te slaan” van het downloadopties
“Configuratiemenu” - Samplingfrequentie (1
verwijs naar het hulpmenu seconde en hoger)
van de software) Instelling van de eenheden
Back-uppen / importeren en (Metriek of Brits stelstel)
exporteren van gegevens
Bepalen van gegevens die
door de gebruiker
instelbaar zijn
Display van grafische
tabellen en afdrukken van
tabellen
Gegevens over een skirit
OPMERKING Om alle geselecteerde instellingen en
voorkeuren naar het horloge te versturen selecteert u
“Transfer configuratie” in het submenu “communicatie”
(pc-software).
DOWNLOADEN VAN GEGEVENS
Volg deze werkwijze om gegevens te downloaden:
1. Na de installatie van de cd-rom klikt u op het icoon
van de OUTBREAKER op uw pc.
2. Selecteer “Communicatie” in het hoofdmenu.
3. Sluit de USB-aansluitkabel aan.
4. Druk op MODE tot u bij de modus PC bent gekomen.
5. Clip de kabel vast op het horloge. Let erop dat de
pinnen correct op elkaar vast moeten zitten.
6. Selecteer “Aansluiten” in het submenu
“Communicatie” van de pc-software.
7. U ziet dan een pijlmarkering op het horloge, terwijl
het bericht “downloaden bezig” op uw pc verschijnt.
8. Selecteer “Lees tripgegevens” in het submenu
“Communicatie” en volg dan de instructies die op het
scherm verschijnen.
9. Selecteer “Formatteer” om de organisatie van
gegevens te verwerken.
10. Het downloaden is nu voltooid. Selecteer het
gewenste grafische verslag.
OPMERKING Verwijs voor meer informatie naar de
gebruiksaanwijzing van de pc-kit (AD103).
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM23
24
NL
DISPLAYVERLICHTING
Om de displayverlichting 5 seconden lang AAN te
schakelen:
1. Druk op
.
2. Druk terwijl de displayverlichting brandt op eender
welke andere toets om de haar 5 seconden langer te
laten branden.
OPMERKING De displayverlichting werkt niet wanneer
het icoon voor de zwakke batterijen
is aangegeven
en functioneert opnieuw normaal nadat de batterijen zijn
vervangen.
VERGRENDELING VAN HET TOETSENPANEEL
Om de vergrendeling van het toetsenpaneel AAN of UIT
te schakelen:
Houd
2 seconden lang ingedrukt om af te wisselen
tussen AAN en UIT. Wanneer AAN geschakeld
verschijnt het icoon op de display.
TECHNISCHE GEGEVENS
FUNCTIE BESCHRIJVING
KLOK
Tijdaanduiding 12 uur / 24 uur
Datumaanduiding DD / MM of MM / DD
Jaaraanduiding 2004 - 2099 (automatische
kalender)
Wekker Dagelijkse wekker
SKITIMER
Door de gebruiker 99 sec.
instelbare afteltimer
Chronometer / rit 9:59:59 (uur:min:sec) /
tot 50 ritten
UV-INDEX
Indexniveau 0-25
Resolutie 0,1
THERMOMETER
Reikwijdte van de meting -10˚C-60˚C (14˚F-140˚F)
Resolutie 0,1˚C / 0,2˚F
ALTIMETER
Reikwijdte van de -400 tot 9000 m
hoogtedisplay (-1312 tot 29520 voet)
Instelbare hoogte -400 tot 9000 m
(-1312 tot 29520 voet)
Resolutie 1 m / 3 voet
BAROMETER
Reikwijdte van de 300 tot 1100 hPa /
plaatselijke 8,86 tot 32,48 inHg
luchtdrukdisplay
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM24
25
NL
Resolutie van de 1 hPa / 0,01 inHg
plaatselijke luchtdruk
Display van de 900 tot 1100 hPa /
zeespiegeldruk 26,58 tot 32,48 inHg
Instelling van de 900 tot 1100 hPa /
zeespiegeldruk 26,58 tot 32.48 inHg
Resolutie van de 1 hPa / 0,01 inHg
zeespiegeldruk
Indicatie van de Zonnig, licht bewolkt,
weersvoorspelling bewolkt en regenachtig
STROOM
Horloge 1 lithium batterij van het
type CR2032 3 V
GEBRUIKSOMGEVING
Werkingstemperatuur -10˚C - 60˚C (14˚F-140˚F)
Bewaringstemperatuur -20˚C - 70˚C (14˚F-140˚F)
Waterbestendig 50 m (RA103)
30 m (RA183)
WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES
VOOR HET ONDERHOUD
Om te verzekeren dat u het maximum aan voordeel uit
het gebruik van dit product kunt halen, moeten de
volgende richtlijnen in acht worden genomen:
Maak het product schoon met een zachte, licht
bevochtigde doek. Gebruik geen schurende of
bijtende schoonmaakproducten die benzine, chloor,
parfum, alcohol, haarspray enz. bevatten, omdat deze
schade kunnen veroorzaken.
Voorkom dat de toetsen met natte vingers, onder
water druk of onder hevige regen worden ingedrukt,
omdat hierdoor water het elektrische circuit zou
kunnen binnendringen.
Stel het product niet bloot aan overmatige druk,
schokken, stof en temperatuur - of
vochtigheidschommelingen. Zorg ervoor dat het
product niet langdurig aan rechtstreeks zonlicht wordt
blootgesteld. Dergelijke behandeling kan ertoe leiden
dat het toestel abnormaal functioneert.
Knoei niet aan de interne onderdelen van het toestel,
omdat hierdoor de garantie vervalt en beschadiging
kan worden veroorzaakt. Het hoofdtoestel bevat geen
onderdelen die door de gebruiker zelf kunnen worden
hersteld.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM25
26
NL
Raak het blootgestelde elektronische circuit niet aan,
omdat dit een gevaar voor elektrocutie inhoudt.
Maak geen krassen met harde voorwerpen op de
LCD-display, omdat dit beschadiging kan
veroorzaken.
Neem de nodige voorzorgen bij het hanteren van alle
soorten batterijen.
Verwijder de batterijen altijd voordat u het product
voor een langere periode gaat opbergen.
Voor het vervangen van de batterijen mag men
uitsluitend nieuwe batterijen gebruiken van het type
dat in deze gebruiksaanwijzing is aanbevolen.
Niet in heet water gebruiken.
Wanneer u dit product uiteindelijk wenst weg te
werpen, moet dit gebeuren in overeenstemming met
de plaatselijk geldende reglementering voor
afvalverwerking.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon
Scientific producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
RA103&RA183_NL_023.p65 11/3/05, 2:15 PM26

Documenttranscriptie

NL Outbreaker skihorloge Model: RA103 / RA183 GEBRUIKSAANWIJZING Verticale snelheid ............................................... 12 Max. Klim / afdaalsnelheid ................................. 12 Hoogtealarm ...................................................... 12 Zeespiegel ......................................................... 13 Weersvoorspelling ............................................. 13 Het gebruik van de skitimer .................................. 13 Over de skitimer ................................................. 13 Instellen van de skitimer .................................... 14 Instellen van het kenmerk automatisch stoppen .. 14 Instellen van het automatische heropladen ........ 15 Geluidsalarm van de skitimer ............................. 16 Registreren en nakijken van ritten ...................... 16 Display van de zeespiegeldruk ............................. 17 Meting van de UV-B ............................................... 18 De Tourmodus ....................................................... 19 Tourgeheugen .................................................... 19 Activeren van de tourmodus .............................. 19 Markeren van gegevens in de tourmodus .......... 20 Pauzeren in de tourmodus ................................. 20 Deactiveren van de tourmodus .......................... 20 Om alle tourgeheugens te wissen ...................... 21 Pc-kit (afzonderlijk verkrijgbaar item) .................. 21 Instellingen voor de pc-modus ........................... 22 Het gebruik van de software .............................. 22 Opties van de pc-modus .................................... 22 Downloaden van gegevens ................................ 23 Displayverlichting ................................................. 24 Vergrendeling van het toetsenpaneel .................. 24 Technische gegevens ........................................... 24 Waarschuwingen en instructies voor het onderhoud . 25 Over Oregon Scientific ........................................... 26 INHOUD Inleiding ................................................................... 2 Hoofdkenmerken ..................................................... 3 Horloge ................................................................ 3 LCD-display ......................................................... 4 Om te beginnen ....................................................... 4 Uitpakken van het horloge ................................... 4 Aanschakelen van het horloge (enkel bij eerste gebruik) ................................................................ 5 Batterijen ............................................................. 5 Overschakelen naar een andere hoofdmodus ..... 6 Het gebruik van de klok .......................................... 6 Instellen van de klok / kalender / maateenheden ... 6 Het aflezen van de klokdisplays ........................... 7 Instellen van de dagelijkse wekker / tijdzone ........ 8 Om het wekkergeluid uit te schakelen ................. 9 Activeren / deactiveren van de wekker ................. 9 Het gebruik van de altimeter-barometer ................ 9 Over de altimeter-barometer ................................ 9 Instellen van de hoogte ........................................ 9 Staafgrafiek van de hoogte ................................ 10 Nakijken van de hoogtedisplays ......................... 11 Bijkomende kenmerken voor de hoogtemeting ... 11 Max. / min. Hoogte ............................................. 12 Totale geaccumuleerde max. / min. Hoogte ....... 12 1 RA103&RA183_NL_023.p65 1 11/3/05, 2:15 PM NL Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie betreffende de veiligheid en het onderhoud van dit toestel, en biedt u stap voor stap instructies voor het gebruik van dit product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar op een veilige plaats voor het geval u ze later nog wil inkijken. INLEIDING Wij danken u voor uw selectie van het Outbreaker skihorloge (RA103 / RA183) van Oregon Scientific™ als het product van uw keuze. Dit precisieapparaat omvat de volgende kenmerken: • • • • • • • • • • Meting van de ultraviolette stralen (UV-B) met UVindex De Skitimer meet en registreert de duur van een trip, het hoogteverschil en de gemiddelde verticale snelheid - max. 50 trips. Hoogtemeting met door de gebruiker instelbare alarmen en display op staafgrafiek Temperatuurmeting Barometrische drukmeting met grafiekdisplay van de zeespiegellijn TOURGEHEUGEN met groot vermogen voor het opslaan van alle meetgegevens Gebruiksvriendelijke pc-software voor de analyse van TOURGEGEVENS (afzonderlijk verkrijgbaar) Weersvoorspelling met 4 displayiconen Klok-, kalender en wekkerfunctie met displayverlichting Waterbestendig tot op: - 50 meter RA103 - 30 meter RA183 BELANGRIJK • De meetfuncties die in de RA103 / RA183 zijn ingebouwd zijn niet bedoeld ter vervanging van professionele meetinstrumenten of industriële precisieapparatuur. De waarden die door dit horloge worden berekend en aangegeven kunnen uitsluitend als een redelijke voorstelling van de werkelijkheid worden beschouwd. • Oregon Scientific™ is niet aansprakelijk voor verlies of claims door derden die voortvloeien uit het gebruik van dit horloge. 2 RA103&RA183_NL_023.p65 2 11/3/05, 2:15 PM NL 1. UV-sensor. 2. SELECT / -: voor het nakijken van de schermdisplays in de hoofdmodi; voor het verminderen van een in te stellen waarde; voor het registreren van een markering in de modus TOUR. / : voor het AANSCHAKELEN van de 3. displayverlichting gedurende 5 seconden; voor het vergrendelen / ontgrendelen van het toetsenpaneel. 4. MODE: voor het overschakelen naar een andere modus; voor het snel verlaten van een instelmodus. 5. UV / +: voor het nakijken van de UVI-display; voor het verhogen van de in te stellen waarde. 6. ST / SP: voor het starten / stoppen van de timer en chronometer. 7. FUNC / SET: voor het binnengaan van de instelmodus; voor het selecteren van een andere insteloptie; voor het bevestigen van een ingestelde waarde. 8. LCD-display. 9. Hoogtesensor. HOOFDKENMERKEN HORLOGE RA103 RA183 3 RA103&RA183_NL_023.p65 3 11/3/05, 2:15 PM NL 12. m / ft: eenheid van de hoogte - meter of voet. 13. /min: aantal meter of voet per minuut. : UV-indexschaal. 14. 15. ft/min of m/min: aantal meter of voet per minuur. 16. inHg / hPa: eenheden van barometrische druk. 17. ZONE: uurverschil voor een tijdzone. : geeft de zeespiegelgrafiek / staafgrafiek van 18. de hoogte aan; de status van een instelling. LCD-DISPLAY OM TE BEGINNEN UITPAKKEN VAN HET HORLOGE Bij het uitpakken van uw Outbreaker skihorloge moet u erop letten dat u alle verpakkingsmateriaal op een veilige plaats bewaart, voor het geval u het later wilt vervoeren of voor een herstelling terugbrengen. 1. 2. 3. 4. 5. Weersvoorspelling: 4 weericonen. : de UV-index is aangegeven. AM / PM: de 12-uuraanduiding is in gebruik. SKI: de skitimer is aangegeven of loopt. max / min: meting van de max. / min. hoogte of snelheid. 6. AVG: gemiddelde snelheid, hoogteverschil. 7. TTL: de totale duur is aangegeven. : de dagelijkse wekker is geactiveerd. 8. 9. : de toetsenvergrendeling is ingeschakeld. : batterijstatus. 10. 11. %: percentage van het TOURGEHEUGEN dat is gebruikt. In deze verpakking vindt u: • • • Verenigbare items die afzonderlijk in de handel verkrijgbaar zijn: • 4 RA103&RA183_NL_023.p65 4 Horloge 1 lithium batterij van het type CR2032 (3 V) - reeds ingezet Opbergdoos USB-aansluitkabel met cd-rom en installatiesoftware (AD103) 11/3/05, 2:15 PM NL Om de batterij van het horloge te vervangen: AANSCHAKELEN VAN HET HORLOGE (ENKEL BIJ EERSTE GEBRUIK) Druk gedurende 2 seconden op FUNC. / SET om het LCD-scherm te activeren. BATTERIJEN Het horloge werkt op 1 lithium batterij van het type CR2032, die reeds is ingezet. Verwijs naar het onderstaande voor opmerkingen in verband met het gebruik van batterijen. ICOON ZWAKKE BATTERIJ -- 1. Draai het horloge om zodat de achterzijde naar u is gericht. 2. Gebruik een muntstuk als hierboven aangegeven om het deksel van het batterijenvak tegen de richting van de klok te draaien tot het los klikt. 3. Verwijder de oude batterij met uw vingertoppen. 4. Zet een nieuwe batterij in met de +zijde naar boven gericht. 5. Zet het deksel van het batterijenvak terug op zijn plaats en draai het in de richting van de klok tot het stevig vast zit. BESCHRIJVING De horlogebatterij is bijna leeg Verschijnt op de display wanneer de batterij leeg is en de sensor niet meer kan werken. “- -” wordt aangegeven in plaats van de temperatuur, hoogte, UVI en barometer. De staaf- en lijngrafieken zijn dan eveneens bevroren OPMERKING Na het vervangen van de batterijen is het belangrijk om de hoogte of het zeespiegelniveau opnieuw te ijken. Hiervoor stelt u eenvoudig de huidige hoogte of het zeespiegelniveau in. (Verwijs naar het hoofdstuk “Instellen van de hoogte” of “Zeespiegel”.) OPMERKING Frequent gebruik van de displayverlichting, het hoogtealarm en de skitimer verbruikt aanzienlijk veel batterijstroom. 5 RA103&RA183_NL_023.p65 5 11/3/05, 2:15 PM NL BELANGRIJK • • • ALTIMETERBAROMETER niet herlaadbare en herlaadbare batterijen moeten op een verantwoorde manier worden weggeworpen. Hiervoor zijn bij bepaalde handelaars en officieel erkende verzamelpunten aparte inzameldozen voorzien. Batterijen zijn uiterst gevaarlijk wanneer ze worden ingeslikt! Daarom moet men batterijen en dit product steeds buiten het bereik van kleine kinderen houden. Zoek onmiddellijk geneeskundig advies wanneer een batterij is ingeslikt. De geleverde batterijen mogen niet worden opgeladen, op een andere manier gereactiveerd, gedemonteerd, in vuur geworpen of kortgesloten. SKITIMER OVERSCHAKELEN NAAR EEN ANDERE HOOFDMODUS Dit horloge is uitgerust met 4 hoofdmodi: de klok, de Altimeter-barometer, de Skitimer en Pc. Elk van deze hoofdmodi is voorzien van een vlagscherm dat op de display verschijnt om u te vertellen welke modus u binnengaat. Na 1 seconde wordt dat vlagscherm automatisch vervangen door de display van de geselecteerde hoofdmodus. PC Druk op de schakelaar MODE om af te wisselen tussen de 4 hoofdmodi. MODUS VLAG HOOFDMODUS HET GEBRUIK VAN DE KLOK KLOK INSTELLEN VAN DE KLOK / KALENDER / MAATEENHEDEN De werkelijke tijdklok is de fabrieksingestelde display bij het aanschakelen van het horloge. 6 RA103&RA183_NL_023.p65 6 11/3/05, 2:15 PM NL Om de klok in te stellen: OPMERKING In de klok is een automatische kalender van 96 jaar geprogrammeerd, zodat u de dag en datum niet elke maand hoeft in te stellen. 1. Druk op MODE om naar de Klokmodus over te gaan. 2. Houd SET ingedrukt tot de eerste instelling knippert. 3. Druk op + of - om de instelling te wijzigen. Houd ingedrukt om versneld door de opties te verrollen. Druk op SET om de instelling te bevestigen en naar een volgende instelling over te gaan. 4. Herhaal Stap 3 om andere instellingen voor deze modus te wijzigen. OPMERKING De eenheden van temperatuur, afstand en druk die u in de Klokmodus instelde zijn van toepassing op alle modi. HET AFLEZEN VAN DE KLOKDISPLAYS Binnen de Klokmodus zijn er 8 verschillende schermdisplays. Om tussen deze schermdisplays af te wisselen: 1. Druk op MODE de Klokmodus binnen te gaan. 2. Druk op SELECT om door de verschillende schermdisplays van de Klokmodus te verrollen. De volgorde van de instellingen van de klok is: • • • • • • • • • • Klok met datum 12 / 24-uuraanduiding Uur Minuten Jaartal Datumaanduiding DD:MM of MM:DD Maand Dag Temperatuureenheid - ˚C / ˚F Eenheid van hoogte - meter / voet Drukeenheid- inHg / hPa Klok met seconden 7 RA103&RA183_NL_023.p65 7 11/3/05, 2:15 PM Klok met hoogte NL Klok met zeespiegeldruk Klok met plaatselijke druk • Klok met UV-index • Dagelijkse wekker- wanneer geactiveerd gaat deze wekker dagelijks op de ingestelde tijd af Verschil tijdzone - stelt het tijdverschil in wanneer u zich in een andere tijdzone bevindt (+ / - 23 uur) 1. Druk op FUNC om de dagelijkse wekker of tijdzone te selecteren. Klok met skitimer Klok met Temperatuur 2. Houd SET ingedrukt om de instelmodus binnen te gaan. OPMERKING Wanneer u het horloge draagt is het mogelijk dat de temperatuurmeting door uw lichaamswarmte wordt beïnvloed. Voor een nauwkeurige temperatuurmeting verwijdert u het horloge van uw pols en wacht u een vijftiental minuten voordat u de meting afleest. 3. Druk op + of - om de instelling te wijzigen. (Houd ingedrukt om versneld door de opties te verrollen.) 4. Druk op SET om de instelling te bevestigen. De display keert nadat de instelling is gedaan terug naar het voorgaande displayscherm van de Klokmodus. INSTELLEN VAN DE DAGELIJKSE WEKKER / TIJDZONE U kunt vanuit elk van de 8 schermdisplays van de Klokmodus het volgende instellen: 8 RA103&RA183_NL_023.p65 8 11/3/05, 2:15 PM NL • • OM HET WEKKERGELUID UIT TE SCHAKELEN De wekker luidt gedurende 1 minuut. Druk op eender welke toets om het wekkergeluid eerder UIT te schakelen. De wekker stelt zich automatisch terug voor de volgende dag, tenzij u hem deactiveert. • • • ACTIVEREN / DEACTIVEREN VAN DE WEKKER Druk op MODE om de Klokmodus binnen te gaan. Druk op SET en dan op + om de wekker te activeren of deactiveren. is aangegeven wanneer de wekker is geactiveerd. Maximum / minimum hoogtes bereikt tijdens uw trip Totale geaccumuleerde maximum / minimum hoogtes bereikt tijdens uw trip Maximum klim / afdaalsnelheden Huidige verticale snelheid Maximum / minimum hoogtealarm (laat een alarmsignaal horen wanneer de ingestelde waarden worden overschreden) INSTELLEN VAN DE HOOGTE Om de hoogte in te stellen: 1. Druk op MODE om de modus Altibaro binnen te gaan. 2. Houd SET ingedrukt tot de eerste instelling knippert. 3. Druk op + of - om de instelling te wijzigen of houd ingedrukt om versneld door de opties te verrollen. Druk op SET om de instelling te bevestigen. HET GEBRUIK VAN DE ALTIMETER-BAROMETER OVER DE ALTIMETER-BAROMETER Het horloge is uitgerust met een intelligente barometer, die de hoogte bepaalt met behulp van een ingebouwde sensor met geavanceerde barocompensatietechnologie. De sensor is bovendien in staat een onderscheid te maken tussen drukveranderingen die worden veroorzaakt door veranderingen in fysieke hoogte en drukveranderingen als gevolg van de weersomstandigheden. Dankzij dit slimme onderscheid worden afwijkingen voorkomen en zijn de metingen van de altimeter veel nauwkeuriger dan de meeste toestellen die in de handel verkrijgbaar zijn. Om de altimeter doeltreffend in te stellen moet u uw precieze hoogte kennen. Om dit te doen: • The altimeter meet de hoogte in meter of voet en kan de volgende gegevens registreren en op de display aangeven: Raadpleegt u een topografische kaart: zoek uw locatie en de overeenkomstige hoogtemeting. OF • Stel de zeespiegeldruk op uw horloge in. 9 RA103&RA183_NL_023.p65 9 11/3/05, 2:15 PM NL BELANGRIJK • Dit toestel is uitgerust met een semi-conductor druksensor die door temperatuursveranderingen zou kunnen worden beïnvloed. Tijdens het nemen van de hoogtemeting moet u ervoor zorgen dat het toestel niet wordt blootgesteld aan plotse temperatuursveranderingen. • Het is aanbevolen de hoogte of zeespiegeldruk regelmatig opnieuw te ijken om de nauwkeurigheid van het horloge in stand te houden. Om het horloge te herijken stelt u eenvoudig de huidige hoogte of de zeespiegeldruk in. (Verwijs naar het hoofdstuk “Instellen van de hoogte” of “Zeespiegel”.) OPMERKING 1 rij = 20 m (20 m = 65,6 voet) 1 kolom = 1 min Bekijk uw horloge om te zien wat uw huidige hoogteniveau is en kijk dan naar de staafgrafiek voor een overzicht van de hoogteveranderingen. Verwijs naar de onderstaande tabel voor meer details over hoe u de staafgrafiek moet aflezen. 1. Hoogteniveau 400 m. De gebruiker stapt op een vlakke weg 20m 1min STAAFGRAFIEK VAN DE HOOGTE 20m De staafgrafiek van de hoogte op de onderzijde van de display geeft de hoogtehistoriek aan. De grafiek bestaat uit 7 rijen en 14 kolommen. 1min 20m De meest recente meting wordt ingevoerd in de rechterkolom en altijd op de hoogte van de 4e rij. Daarom wordt de positie van alle andere metingen aangepast om de meest recente meting te weerspiegelen. 1min 20m 1min Meest Recente Lezing 20m 20m 1min 2. Hoogteniveau 420 m. (een toename van 20 m) 3. Hoogteniveau 380 m. (een afname van 40 m) 4. Hoogteniveau 480 m. (een toename van 100 m) 5. Hoogteniveau 380 m. (een afname van 40 m) 1min 10 RA103&RA183_NL_023.p65 10 11/3/05, 2:15 PM NL NAKIJKEN VAN DE HOOGTEDISPLAYS BIJKOMENDE KENMERKEN VOOR DE HOOGTEMETING Binnen de modus Altimeter-barometer zijn er 6 verschillende schermdisplays voor de hoogte. Om tussen deze schermdisplays af te wisselen: U kunt vanuit elk van de 6 schermdisplays van de hoogte drukken op FUNC om door de volgende schermen te verrollen: 1. Druk op MODE om de modus Alti-baro binnen te gaan. 2. Druk op SELECT om door de verschillende schermdisplays van de hoogte te verrollen. Hoogte met klok Hoogte met UVI Hoogte met zeespiegeldruk Max. / min. hoogte Totale max. / min. hoogte Huidige verticale snelheid Max. klim- of afdaalsnelheid Instelling hoogtealarm Instelling zeespiegel Hoogte met plaatselijke druk Hoogte met skitimer Hoogte met temperatuur 11 RA103&RA183_NL_023.p65 11 11/3/05, 2:15 PM NL 1. Druk op + om af te wisselen tussen de totale max. en min. hoogte. 2. Houd SET ingedrukt om deze gegevens uit het geheugen te wissen. Instelling weericoon VERTICALE SNELHEID Dit scherm geeft aan hoe snel u momenteel klimt. MAX. KLIM / AFDAALSNELHEID Dit scherm geeft de hoogste snelheid aan die u bij het klimmen of afdalen heeft bereikt. Voor meer informatie over deze kenmerken verwijst u naar de hiernavolgende overeenkomstige hoofdstukken. 1. Druk op + om af te wisselen tussen de max. klim- of afdaalsnelheid. 2. Houd SET ingedrukt om deze gegevens uit het geheugen te wissen. MAX. / MIN. HOOGTE Dit venster geeft het hoogste en laagste punt dat u tot dusver heeft bereikt ten opzichte van de permanente hoogte-instelling van uw horloge aan. HOOGTEALARM Het hoogtealarm voor het klimmen of afdalen schakelt aan wanneer de overeenkomstige ingestelde hoogte tijdens het klimmen of afdalen wordt overschreden. 1. Druk op + om af te wisselen tussen de max. en min. hoogte. 2. Houd SET ingedrukt om de max. of min. hoogte in te stellen als uw huidige hoogtemeting. 1. Druk op + om het hoogtealarm te activeren (of deactiveren). 2. Houd SET ingedrukt om de instelmodus binnen te gaan. 3. Druk op + of - om de instelling te wijzigen. 4. Druk op SET om te bevestigen. TOTALE GEACCUMULEERDE MAX. / MIN. HOOGTE Dit scherm geeft de totale klim- of afdaalafstand aan, de som van elke klimming en de som van elke afdaling wordt gemaakt om tot een totaal te komen. Druk op eender welke toets om het alarmgeluid te stoppen. Het alarm reactiveert wanneer de ingestelde waarde opnieuw wordt overschreden. 12 RA103&RA183_NL_023.p65 12 11/3/05, 2:15 PM NL OPMERKING De ingestelde hoogte heeft invloed op de zeespiegeldruk. ZONNIG LICHT BEWOLKT BEWOLKT REGEN ZEESPIEGEL Voor een nauwkeurige meting moet u eerst de zeespiegel instellen om het horloge te ijken. Nadat de zeespiegeldruk is geijkt wordt de hoogte met behulp van de ingebouwde automatische ijkfunctie automatisch geijkt naar de referentiehoogte. OPMERKING Wanneer het horloge wordt blootgesteld aan hoogteniveauschommelingen is het mogelijk dat de weersvoorspelling niet op de display aangegeven blijft. Blijf eenvoudig 5 minuten lang op dezelfde hoogte om de weersvoorspelling opnieuw op de display te zien. Informatie over de huidige zeespiegeldruk kan in kranten, plaatselijk nieuws en radio-uitzendingen of op het internet worden gevonden. 1. Houd SET ingedrukt om de instelmodus voor de weersvoorspelling binnen te gaan. 2. Druk op + of - om de instelling te wijzigen. 3. Druk op SET om te bevestigen. 1. Houd SET ingedrukt om de instelmodus voor de zeespiegel binnen te gaan. 2. Druk op + of - om de instelling te wijzigen. 3. Druk op SET om te bevestigen. OPMERKING De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongemakken als gevolg van verkeerde weersvoorspellingen. OPMERKING De zeespiegeldruk moet opnieuw worden geijkt wanneer het product zich in een drukcabine bevindt, zoals in een vliegtuig. HET GEBRUIK VAN DE SKITIMER WEERSVOORSPELLING OVER DE SKITIMER Dit product voorspelt het weer voor de volgende 12 tot 24 uur en voor een straal van 30-50 km rondom het toestel. De weersvoorspelling is gebaseerd op de metingen van de barometrische druktendens. SKITIMER De skitimer is uitgerust met een afteltimer die door de gebruiker instelbaar is - de fabrieksingestelde afteltijd bedraagt 10 seconden. 13 RA103&RA183_NL_023.p65 13 11/3/05, 2:15 PM NL De afteltimer laat een pieptoon horen wanneer hij bij nul is gekomen en begint dan automatisch op te tellen. Deze functie is bijzonder nuttig wanneer u een getimede rit wil doen maar enkele seconden nodig heeft voordat de chronometer start om uw handschoenen en u klaar te maken om te skiën. INSTELLEN VAN DE SKITIMER Om de skitimer in te stellen: 1. Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan. De laatste afteltijd wordt op de display aangegeven. AUTOMATISCH HEROPLADEN U kunt de timer instellen om automatisch te heropladen wanneer u een voorgeprogrammeerde hoogte bereikt. Bijgevolg is, wanneer u terugkeert naar het hoogste punt van een rit, alles wat u moet doen op ST drukken om de afteltimer te activeren. Ofwel: 2. Drukt u op ST / SP om de afteltimer te starten en stoppen. Of: 3. Houdt u SET ingedrukt om een nieuwe afteltijd in te voeren. 4. Gebruik + of - om de instelling te wijzigen. 5. Druk op SET om te bevestigen. Om deze functie te activeren moet u ze AAN schakelen en de hoogte voor het heropladen instellen. De hoogte van het heropladen is relatief aan de hoogte op het basisniveau dat u in het kenmerk automatisch stoppen instelt. AUTOMATISCH STOPPEN U kunt de timer instellen om automatisch te stoppen wanneer u onder een voorgeprogrammeerde hoogte gaat. Dit betekent dat u tijdens het timen van een rit de timer niet handmatig hoeft te stoppen. INSTELLEN VAN HET KENMERK AUTOMATISCH STOPPEN Om het automatische stoppen in te stellen: Om deze functie te activeren schakelt u ze AAN en stelt u het basisniveau in als aangegeven in het onderstaande hoofdstuk “Instellen van het kenmerk automatisch stoppen”. 1. Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan. 2. Houd SET ingedrukt en druk dan op SET tot u bij het onderstaande venster bent gekomen. 14 RA103&RA183_NL_023.p65 14 11/3/05, 2:15 PM NL 3. Gebruik + of - om de automatische stopfunctie AAN te schakelen. 4. Houd SET ingedrukt om de insteloptie voor het basisniveau binnen te gaan. 2. Houd SELECT ingedrukt om uw huidige hoogteniveau automatisch als uw basisniveaumeting in te stellen. 3. Om het basisniveau verfijnd in te stellen drukt u op + of -. INSTELLEN VAN HET AUTOMATISCHE HEROPLADEN Om het automatische heropladen in te stellen: 1. Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan. 2. Houd SET ingedrukt en druk dan op SET tot u bij het onderstaande venster bent gekomen. 5. Gebruik + of - om de instelling te wijzigen en druk op SET om te bevestigen. Om snel het basisniveau voor het automatisch stoppen te wijzigen terwijl de automatische stopfunctie is AAN geschakeld: 1. Herlaad de skitimer. 3. Gebruik + of - om het automatische heropladen AAN te schakelen. 15 RA103&RA183_NL_023.p65 15 11/3/05, 2:15 PM NL 4. Houd SET ingedrukt om de insteloptie voor het heropladen van de hoogteafwijking binnen te gaan. Gebruik + of - om de instelling te wijzigen en druk op SET om te bevestigen. Tijd Hoogteverschil Gemiddelde snelheid GELUIDSALARM VAN DE SKITIMER De afteltimer laat een reeks pieptonen horen om u te wijzen op de status van de aftelling. AFTELTIJD SOUND ALERT Laatste 5 sec. 1 korte pieptoon per seconde 0 sec. 1 lange pieptoon 3. Druk op + of - om naar de gegevens van andere ritten over te gaan. Om de gegevens van de laatste rit of van alle ritten te wissen: REGISTREREN EN NAKIJKEN VAN RITTEN Het horloge registreert tot 50 ritten. Voor elk geregistreerd gegeven wordt de tijd, het hoogteverschil en de gemiddelde snelheid time gemeten. 1. Houd tijdens het nakijken van gegevens FUNC ingedrukt. 2. Druk op SET om DEL ‘ONE’ te selecteren (en uw laatste metingen te wissen) of om ‘ALL’ te selecteren. OPMERKING De afkorting “DIST” wordt op de display gebruikt om het hoogteverschil aan te geven (verwijs naar de onderstaande schermdisplay). OPMERKING Het horloge registreert automatisch een rit wanneer u de afteltimer gebruikt. Om de gegevens van een rit te bekijken: 3. Houd SET ingedrukt om het wissen te bevestigen. 1. Druk op MODE om de modus Skitimer binnen te gaan. 2. Druk op FUNC om te verrollen door de verschillende metingen van een rit. 16 RA103&RA183_NL_023.p65 16 OPMERKING Wanneer het geheugen vol is worden het eerst geregistreerde gegeven automatisch gewist. 11/3/05, 2:15 PM NL 1. Zeespiegeldruk 5 hPa. DISPLAY VAN DE ZEESPIEGELDRUK De historiek van de zeespiegel kan worden nagekeken als een meting in hPa / inHg of als een lijngrafiek, die bestaat uit 7 rijen en 14 kolommen. 1hPa De meest recente meting wordt ingevoerd in de rechterkolom en bevindt zich altijd op de hoogte van de 4e rij. Daarom passen alle andere metingen hun positie aan om de meest recente meting te weerspiegelen. 1hPa 1hr 1hr 1hPa 3. Zeespiegeldruk 4 hPa (een afname van 2 hPa) 1hr Meest Recente Lezing 1hPa 2. Zeespiegeldruk 6 hPa (een toename van 1 hPa) 4. Zeespiegeldruk 9 hPa (een toename van 5 hPa) 1hPa 1hr 1hr OPMERKING 1 hPa = 0,02953 inHg 5. Zeespiegeldruk 4 hPa (een afname van 5 hPa) 1hPa Kijk op uw horloge om te zien hoeveel de zeespiegeldruk bedraagt en kijk dan naar de lijngrafiek om de veranderingen in de druk te zien. Verwijs naar de onderste tabel voor meer details over hoe u de lijngrafiek moet aflezen. 1hr OPMERKING De plaatselijke drukmeting en de meting van de zeespiegeldruk worden respectievelijk om de 2 seconden en om het uur geactualiseerd. 17 RA103&RA183_NL_023.p65 17 11/3/05, 2:15 PM NL OPMERKING Voor een zo accuraat mogelijke lezing dient het horloge op de zon gericht te zijn. METING VAN DE UV-B Het kenmerk UV meet het niveau van het ultraviolette licht en zet deze metingen om in een staafgrafiek als hieronder beschreven. BELANGRIJK De Wereldgezondheidsorganisatie adviseert de volgende voorzorgsmaatregelen bij blootstelling aan de zon: Om snel de staafgrafiek van de UV-indexen na te kijken: druk op de toets UV. Beperk de tijd die u in de middagzon doorbrengt - de UV-stralen van de zon zijn het sterkste tussen 10 en 16 uur. Voorkom tijdens deze uren zoveel mogelijk blootstelling aan de zon. Draag beschermende kledij - een hoed met een brede boord biedt een goede bescherming voor de ogen, de oren, het gezicht en de nek. Een zonnebril met 99 tot 100% UV-A en UV-B bescherming kan in grote mate beschadiging van de ogen door blootstelling aan de zon voorkomen. Dicht geweven, losse kledij biedt bijkomende bescherming tegen de zon. Gebruik zonnecrème - breng om de twee uur gul een breed spectrum zonnecrème aan met een minimum SPF van 15+. “Bron — Wereldgezondheidsorganisatie (www.who.org)” Hoe u de staafgrafiek van de UV-index afleest: KLEUR UV-INDEX BETEKENIS Groen 1-2 Laag - gebruik een zonnecrème Geel 3-5 Matig - draag beschermende kledij Oranje 6-7 Hoog - draag een zonnebril & beschermende kledij Rood 8-10 Zeer hoog - voorkom blootstelling aan de zon tussen 10 en 16 uur Paars <11 Extreem - zeer sterke straling, blijf binnen OPMERKING De UVI-meting wordt om de 60 seconden geactualiseerd. 18 RA103&RA183_NL_023.p65 18 11/3/05, 2:15 PM NL Totale beschikbare registratietijd RA103 / RA183: 480 min (8 uur) DE TOURMODUS TOURGEHEUGEN De fabrieksingestelde samplingfrequentie voor de metingen in de modus TOUR is om de 5 seconden. Om het interval tussen twee metingen te vergroten en bijgevolg de geheugencapaciteit te vergroten, kunt u deze instelling via de pc-software wijzigen. Dankzij de Tourmodus kunt u de plaatselijke druk-, temperatuur- en hoogtegegevens registreren en opslaan en kan het horloge de duur van een skirit, het hoogteverschil en de verticale snelheid in het geheugen opslaan. Zowel het tour- als het horlogegeheugen kunnen daarna op uw pc worden overgezet. U kunt in de pcsoftware tot 99 TOURS registreren en opslaan en via uw pc verslagen genereren, resultaten vergelijken en uw prestaties over verschillende trainingen bijhouden. Een pc-verslag van het tourgeheugen kan uit het volgende bestaan: • • • • • OPMERKING De informatie van een TOUR kan enkel via de pc-software worden bekeken. ACTIVEREN VAN DE TOURMODUS Voor de beste resultaten voert u de onderstaande stappen uit vlak voor u uw trip begint. Tournummer (1-99) Totale duur van de tour Netto duur van de tour (zonder pauzes) Min. / max. hoogte Klim / afdaalafstand 1. Druk tegelijkertijd op FUNC / SET en MODE. Het venster “TOUR EINDE” verschijnt op de display. Een pc-verslag van een ski-rit kan bestaan uit: • • • Totale duur, min. / max. duur Totale afstand, min. / max. afstand Gemiddelde snelheid, min. / max. snelheid 19 RA103&RA183_NL_023.p65 19 11/3/05, 2:15 PM NL 2. Houd FUNC / SET twee seconden lang ingedrukt. Het nummer van de TOUR (T1, T2 enz.) wordt onderaan de display aangegeven. U kunt bent informatie aan het registreren. Het percentage (%) bovenaan wijst op het totale gebruikte geheugen. 3. Om de TOUR te stoppen houdt u FUNC / SET 2 seconden lang ingedrukt. “EINDE” wordt onderaan de display aangegeven en de tourgegevens worden gestopt. 4. Om een andere TOUR te beginnen houdt u FUNC / SET 2 seconden lang ingedrukt. Het nieuwe nummer van deze TOUR (T3 enz.) wordt onderaan de display aangegeven. U bent nu opnieuw informatie aan het registreren. 5. Druk op MODE om terug te keren naar de KLOKDISPLAY. PAUZEREN IN DE TOURMODUS 1. Wanneer u de modus TOUR nog niet bent binnengegaan drukt u tegelijkertijd op FUNC / SET en MODE. Het TOURNUMMER verschijnt op de display. Het percentage (%) bovenaan verwijst naar het totale gebruikte geheugen. 2. Druk op FUNC / SET. “RUST” wordt onderaan de display aangegeven. OPMERKING Het gebruikte horlogegeheugen wordt als een percentage aangegeven. Wij bevelen u aan gegevens op uw pc te downloaden en alle TOURGEHEUGENS te wissen wanneer dit percentage in de buurt van 100% komt. Wanneer het gebruikte geheugen 100% bereikt stopt de registratie en worden verdere metingen niet meer in het geheugen opgeslagen. 3. Druk op ST / SP / - om de ruststatus aan (pauzeren) of uit (registreren) te schakelen. MARKEREN VAN GEGEVENS IN DE TOURMODUS Voor de beste resultaten voert u de onderstaande stappen onmiddellijk na het beëindigen van uw trip uit. De markeringsfunctie wordt gebruikt om een bepaalde positie tijdens een TOUR te markeren. Om een markering in te voeren houdt u SELECT / + ingedrukt terwijl de modus TOUR in gebruik is. De markering is enkel zichtbaar in de pc-gegevens, nadat ze van het horloge op de computer zijn overgezet. 1. Druk tegelijkertijd op FUNC / SET en MODE. 2. Het TOURNUMMER verschijnt op de display. Het percentage (%) bovenaan geeft het totale gebruikte geheugen aan. DEACTIVEREN VAN DE TOURMODUS 20 RA103&RA183_NL_023.p65 20 11/3/05, 2:15 PM NL 3. Houd FUNC / SET twee seconden lang ingedrukt. Dit BEËINDIGT de registratiesessie van een TOUR. 4. Druk op MODE om terug te keren naar de KLOKDISPLAY. 4. Druk op MODE om terug te keren naar de KLOKDISPLAY. PC-KIT (AFZONDERLIJK VERKRIJGBAAR ITEM) Het horloge is verenigbaar met een pc-kit dat bestaat uit een USB-aansluitkabel en cd-rom voor het downloaden van gegevens op een computer. OM ALLE TOURGEHEUGENS TE WISSEN Voor de beste resultaten voert u de onderstaande stappen uit nadat u uw TOUR-gegevens op de pc-software heeft overgezet. De volledige gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de software vindt u in het hulpmenu nadat u de cd-rom heeft geïnstalleerd. Ofwel: 1. Downloadt u de informatie op uw pc (de TOUR wordt automatisch uit het geheugen van het horloge gewist. Of: 1. Deactiveert u de modus TOUR. Druk wanneer het venster “EINDE” is aangegeven op de toets FUNC/ SET. “WIS” wordt onderaan de display aangegeven. OPMERKING De pc-kit voor het OUTBREAKER horloge van de reeks RA103 / RA183 is afzonderlijk in de handel verkrijgbaar. Raadpleeg uw kleinhandelaar of onze website (www.oregonscientific.com) voor meer informatie over de pc-kit AD103. Met de pc-kit kunt u de meeste informatie die door het OUTBREAKER horloge is verzameld opslaan en oproepen, zodat u geheugen van uw horloge kunt vrijmaken voor het registreren van meer informatie, terwijl u de traininggegevens die voor u het belangrijkste zijn kunt bewaren. U kunt met de pc-kit bijvoorbeeld bepalen welke informatie u in de modus TOUR wilt registreren: door het aantal te registreren items te beperken kunt u gegevens over een langere duur bijhouden. Dit kan nuttig 2. Houd FUNC/ SET ingedrukt tot “done” (klaar) onderaan de display is aangegeven. 3. Druk opnieuw op FUNC/SET om 0% op de display te zien en te bevestigen dat alle gegevens zijn gewist. 21 RA103&RA183_NL_023.p65 21 11/3/05, 2:15 PM NL zijn wanneer u uw prestaties over een langere periode wilt overzien, zoals bijvoorbeeld van een twee dagen durende wandeling, waarbij alleen de temperatuur, de druk en de hoogte een rol spelen en het verticale verschil voor u van belang is. De volledige details over de geheugencapaciteit van het horloge worden beschreven in het hoofdstuk TOURGEHEUGEN. HET GEBRUIK VAN DE SOFTWARE Dubbelklik op het icoon van Oregon Scientific. Nadat de software is geopend klikt u op Help voor informatie over de gewenste functie. U kunt ook de kit voor de pc-koppeling gebruiken om de waarden van het horloge via de pc in te stellen. Een volledige lijst van opties vindt u op het einde van dit hoofdstuk. INSTELLINGEN VOOR DE PC-MODUS OPTIES VAN DE PC-MODUS U heeft de pc-kit (die bestaat uit een USB-aansluitkabel en een cd-rom voor de software-installatie) en een pc of laptopcomputer nodig om de kenmerken van de pcmodus te kunnen gebruiken. U kunt met de inbegrepen software van de cd-rom de volgende taken uitvoeren. 1. Installeer de software door de cd-rom in te zetten (enkel bij het eerste gebruik). Het installatieproces verloopt automatisch en u hoeft enkel te reageren op de vensters met uitleg die op het scherm verschijnen. Nadat de software is geïnstalleerd verschijnt het icoon van Oregon Scientific op uw bureaublad. 2. Stop de aansluitkabel in het contact. 3. Schakel het horloge in de modus PC. 22 RA103&RA183_NL_023.p65 22 11/3/05, 2:15 PM NL TOEGANG TOT / OPROEPEN VAN GEGEVENS OP DE PC WIJZIGEN VAN DE HORLOGE-INSTELLINGEN VIA DE PC DOWNLOADEN VAN GEGEVENS • Alle gegevens die in de modus TOUR zijn geregistreerd, inclusief de temperatuur en hoogte (op voorwaarde dat deze gegevens werden geselecteerd in “gegevens Op te slaan” van het “Configuratiemenu” verwijs naar het hulpmenu van de software) • Back-uppen / importeren en exporteren van gegevens • Bepalen van gegevens die door de gebruiker instelbaar zijn • Display van grafische tabellen en afdrukken van tabellen • Gegevens over een skirit • Datum en tijd (instellen op de tijd van de pc of handmatige instelling) • Huidige zeespiegeldruk • Weericoon • Registratie van gegevens in de modus TOUR en downloadopties • Samplingfrequentie (1 seconde en hoger) • Instelling van de eenheden (Metriek of Brits stelstel) 1. Na de installatie van de cd-rom klikt u op het icoon van de OUTBREAKER op uw pc. 2. Selecteer “Communicatie” in het hoofdmenu. 3. Sluit de USB-aansluitkabel aan. 4. Druk op MODE tot u bij de modus PC bent gekomen. 5. Clip de kabel vast op het horloge. Let erop dat de pinnen correct op elkaar vast moeten zitten. 6. Selecteer “Aansluiten” in het submenu “Communicatie” van de pc-software. 7. U ziet dan een pijlmarkering op het horloge, terwijl het bericht “downloaden bezig” op uw pc verschijnt. 8. Selecteer “Lees tripgegevens” in het submenu “Communicatie” en volg dan de instructies die op het scherm verschijnen. 9. Selecteer “Formatteer” om de organisatie van gegevens te verwerken. 10. Het downloaden is nu voltooid. Selecteer het gewenste grafische verslag. Volg deze werkwijze om gegevens te downloaden: OPMERKING Verwijs voor meer informatie naar de gebruiksaanwijzing van de pc-kit (AD103). OPMERKING Om alle geselecteerde instellingen en voorkeuren naar het horloge te versturen selecteert u “Transfer configuratie” in het submenu “communicatie” (pc-software). 23 RA103&RA183_NL_023.p65 23 11/3/05, 2:15 PM NL DISPLAYVERLICHTING TECHNISCHE GEGEVENS Om de displayverlichting 5 seconden lang AAN te schakelen: FUNCTIE KLOK Tijdaanduiding Datumaanduiding Jaaraanduiding 1. Druk op . 2. Druk terwijl de displayverlichting brandt op eender welke andere toets om de haar 5 seconden langer te laten branden. Wekker SKITIMER Door de gebruiker instelbare afteltimer Chronometer / rit OPMERKING De displayverlichting werkt niet wanneer is aangegeven het icoon voor de zwakke batterijen en functioneert opnieuw normaal nadat de batterijen zijn vervangen. UV-INDEX Indexniveau Resolutie THERMOMETER Reikwijdte van de meting Resolutie ALTIMETER Reikwijdte van de hoogtedisplay Instelbare hoogte VERGRENDELING VAN HET TOETSENPANEEL Om de vergrendeling van het toetsenpaneel AAN of UIT te schakelen: • 2 seconden lang ingedrukt om af te wisselen Houd tussen AAN en UIT. Wanneer AAN geschakeld verschijnt het icoon op de display. 24 RA103&RA183_NL_023.p65 24 BESCHRIJVING Resolutie BAROMETER Reikwijdte van de plaatselijke luchtdrukdisplay 12 uur / 24 uur DD / MM of MM / DD 2004 - 2099 (automatische kalender) Dagelijkse wekker 99 sec. 9:59:59 (uur:min:sec) / tot 50 ritten 0-25 0,1 -10˚C-60˚C (14˚F-140˚F) 0,1˚C / 0,2˚F -400 tot 9000 m (-1312 tot 29520 voet) -400 tot 9000 m (-1312 tot 29520 voet) 1 m / 3 voet 300 tot 1100 hPa / 8,86 tot 32,48 inHg 11/3/05, 2:15 PM NL Resolutie van de plaatselijke luchtdruk Display van de zeespiegeldruk Instelling van de zeespiegeldruk Resolutie van de zeespiegeldruk Indicatie van de weersvoorspelling STROOM Horloge GEBRUIKSOMGEVING Werkingstemperatuur Bewaringstemperatuur Waterbestendig WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES VOOR HET ONDERHOUD 1 hPa / 0,01 inHg 900 tot 1100 hPa / 26,58 tot 32,48 inHg 900 tot 1100 hPa / 26,58 tot 32.48 inHg 1 hPa / 0,01 inHg Om te verzekeren dat u het maximum aan voordeel uit het gebruik van dit product kunt halen, moeten de volgende richtlijnen in acht worden genomen: • Zonnig, licht bewolkt, bewolkt en regenachtig 1 lithium batterij van het type CR2032 3 V • -10˚C - 60˚C (14˚F-140˚F) -20˚C - 70˚C (14˚F-140˚F) 50 m (RA103) 30 m (RA183) • • Maak het product schoon met een zachte, licht bevochtigde doek. Gebruik geen schurende of bijtende schoonmaakproducten die benzine, chloor, parfum, alcohol, haarspray enz. bevatten, omdat deze schade kunnen veroorzaken. Voorkom dat de toetsen met natte vingers, onder water druk of onder hevige regen worden ingedrukt, omdat hierdoor water het elektrische circuit zou kunnen binnendringen. Stel het product niet bloot aan overmatige druk, schokken, stof en temperatuur - of vochtigheidschommelingen. Zorg ervoor dat het product niet langdurig aan rechtstreeks zonlicht wordt blootgesteld. Dergelijke behandeling kan ertoe leiden dat het toestel abnormaal functioneert. Knoei niet aan de interne onderdelen van het toestel, omdat hierdoor de garantie vervalt en beschadiging kan worden veroorzaakt. Het hoofdtoestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker zelf kunnen worden hersteld. 25 RA103&RA183_NL_023.p65 25 11/3/05, 2:15 PM NL • • • • • • • Raak het blootgestelde elektronische circuit niet aan, omdat dit een gevaar voor elektrocutie inhoudt. Maak geen krassen met harde voorwerpen op de LCD-display, omdat dit beschadiging kan veroorzaken. Neem de nodige voorzorgen bij het hanteren van alle soorten batterijen. Verwijder de batterijen altijd voordat u het product voor een langere periode gaat opbergen. Voor het vervangen van de batterijen mag men uitsluitend nieuwe batterijen gebruiken van het type dat in deze gebruiksaanwijzing is aanbevolen. Niet in heet water gebruiken. Wanneer u dit product uiteindelijk wenst weg te werpen, moet dit gebeuren in overeenstemming met de plaatselijk geldende reglementering voor afvalverwerking. OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren. 26 RA103&RA183_NL_023.p65 26 11/3/05, 2:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206

Oregon Scientific RA103 Handleiding

Categorie
Horloges
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor