Oregon Scientific TW331 Handleiding

Type
Handleiding
Relógio com temporizador de 2 canais e alarme de LED
Modelo: TW331
Manual do suário
INICIAR
Insira 2 pilhas AAA no compartimento das pilhas prestando atenção à polaridade.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
11
1. Temporizador 1
2. Temporizador 2
3. Memória
4. Horas
5. Minutos
6. Segundos
7. Iniciar/Parar
8. Interruptor de volume de alerta
9. Orifício para colocação na
parede
10. Íman
11. Suporte para mesa
12. Porta do compartimento das
pilhas
SÍMBOLOS NO VISOR
1
2
3
456
7
8
9
10
1. Ícone do modo do temporizador
2. Janela do temporizador 1
3. Janela do temporizador 2
4. Horas
5. Minutos
6. Segundos
7. Ícone da contagem crescente
(cronômetro)
8. Ícone da contagem decrescente
(temporizador)
9. Relógio
10. Ícone do volume do alarme
AJUSTE DO RELÓGIO O RELÓGIO
Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format
1. Alternar a janela do Temporizador
2 do modo Temporizador para
o modo Relógio mantendo
pressionado “T2” por 2
segundos.
2. No modo Relógio, manter
pressionado o “T2” durante
2 segundos para entrar na
conguraçãodashoras.
3. Pressionar o botão “HR” ou “MM”
para acertar as horas.
4. Pressionar “SEC” para selecionar
o formato das horas 12/24.
5. Pressionar o botão T2 para
conrmarashoras.”
NOTA
No modo Relógio, pressionar
T2 uma vez para voltar ao modo
temporizador.
TEMPORIZADOR
Count down mode Count down to 0:00
00
Count up mode
1. Selecione o canal de tempo
pressionando T1 ou T2.
2. Deniro tempo de contagem
regressiva pressionando HR,
MM e SEC.
3. Oudenirotempodecontagem
regressiva pressionando M para
recordar previamente a memória
armazenada.
4. Pressionar SS para iniciar a
função de contagem regressiva.
O ícone da contagem regressiva
e o LED verde piscarão.
5. Quando o temporizador atingir
0:00:00, o mesmo começa
a contar de forma crescente
indicando quanto tempo
decorreu e o LED vermelho
piscará.
6. Pressionar SS para parar a
função de contagem regressiva.
CRONÔMETRO
Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:59
59
1. Selecionar o canal de tempo
pressionando T1 ou T2.
2. Redenirovalordotemporizador
a zero pressionando HR ou MM
simultaneamente.
3. Pressionar SS para iniciar a
função de contagem regressiva.
O ícone da contagem regressiva
e o LED verde piscarão.
4. Pressionar SS para parar
a função de contagem
crescente ou para que ele pare
automaticamente quando atingir
99:59:59.
MEMÓRIA
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Seleccionar o canal do
temporizador premindo “T1” ou
“T2”.
2. Manter premido “M” durante 2
segundos para entrar no modo
de conguraçãoda memória
com todos os dígitos a piscar.
3. Conguraramemóriapremindo
“Horas”, “Minutos” e “Seg”.
4. Premir o botão “M” para
confirmar a configuração da
memória.
AJUSTE DO VOLUME
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Ajustar o volume alerta ajustando
o interruptor
2. MUTE/LO/HI (mudo/baixo/alto)
podem ser selecionados para o
volume do alerta.
NOTA
O LEd de alerta pisca
independentemente de qual volume
for selecionado
PRECAUÇÕES
Este produto foi concebido para
proporcionar muitos anos de
utilidade, se for manuseado com
cuidado. Observe as seguintes
precauções:
• Não obstrua asaberturasde
ventilação.certique-sedeque
objetos próximos como jornais,
toalhas de mesa, cortinas, etc.,
não cubram acidentalmente as
aberturas de ventilação.
• Nãoexponhaoaparelhoaforças
excessivas, choques, poeira,
mudanças de temperatura ou
umidade, pois isso pode causar
mau funcionamento, diminuir a
duração das partes eletrônicas,
danicaraspilhas e alterar os
componentes.
A colocação deste produto
em superfícies de madeira
com determinados tipos de
revestimentos, tais como verniz
transparente, pode resultar em
danos ao revestimento. Consulte
as instruções para cuidado do
fabricante de móveis para
instruções quanto aos tipos
de objetos que podem ser
colocados com segurança
em superfícies de madeira.
AOregon Scientic nãoserá
responsável por nenhum dano
causado em superfícies de
madeira devido ao contato com
este produto.
• Não mergulhe a unidade na
água. Se derramar líquido
sobre o aparelho, seque-o
imediatamente com um pano
macioelivredeapos.
• Nãouse produtos delimpeza
abrasivos ou corrosivos, pois
eles podem arranhar as partes
plásticas e corroer o circuito
eletrônico do aparelho.
• Nãotente acessarnemviolar
os componentes internos do
aparelho. A não observação
desta recomendação pode
anular a garantia do produto e
causar danos desnecessários. A
unidade não contém peças cuja
manutenção possa ser feita pelo
usuário.
Use somente pilhas novas
conforme especificado no
manual do usuário. Não misture
pilhas novas e usadas, pois
estas podem vazar.
Devido às limitações de
impressão, as imagens
apresentadas neste manual
podem diferir da imagem real.
• Nãoépermitidaa reprodução
doconteúdodestemanualsem
a autorização do fabricante.
• Nãojogueesteprodutonolixo
comum. Procure um posto de
coleta de baterias.
NOTA
Asespecicaçõestécnicas deste
produtoeoconteúdodomanualdo
usuário estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website (www.oregonscientic.com) para saber mais sobre os
produtosdaOregonScientic.
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço de Apoio ao
Cliente através do endereço (info@oregonscientic.com).
“Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de Atendimento a Cliente
- (11) 3523-1934 ou email: sac@oregonscientic.com
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE
Porestemeio,aOregonScienticdeclaraqueestetemporizadorerelógiocom
2 canais e alerta LED (Modelo: TW331) está em conformidade com a EMC
2004/108/CE. Está disponível sob pedido através do nosso Serviço de Apoio
aoClientedaOregonScienticumacópiadaDeclaraçãodeConformidade
assinada e datada.
PORTUGUÊS
2-Kanaals Timerklok met LED-alarm
Model : TW331
Handleiding
AAN DE SLAG
Plaats 2 AAA-formaat batterijen in het batterijvak. Let hierbij op de polariteit.
PRODUCT BESCHRIJVING
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
11
1. Timer 1
2. Timer 2
3. Geheugen
4. Uur
5. Minuut
6. Seconde
7. Start/Stop
8. Alarmvolumeschakelaar
9. Muurbevestigingsgat
10. Magneet
11. Tafelstandaard
12. Batterijklep
SCHERMSYMBOLEN
1
2
3
456
7
8
9
10
1. Timermodus-pictogram
2. Venster Timer 1
3. Venster Timer 2
4. Uur
5. Minuut
6. Seconde
7. Optelpictogram (stopwatch)
8. Aftelpictogram (timer)
9. Klok
10. Alarmvolumepictogram
KLOKINSTELLING
Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format
1. Schakel Venster Timer 2 van
Timermodus naar Klokmodus
door “T2” 2 seconden ingedrukt
te houden.
2. Houd de “T2”-toets 2 seconden
ingedrukt in klokmodus om de
instellingsstand te openen.
3. Druk op de toetsen “Hour” en
“Minute” om de tijd in te stellen.
4. Druk op “Second” om 12 / 24-
uurs formaat te selecteren.
5. Druk op de “T2”-toets om de
tijdinstelling te bevestigen.
NB
Druk in klokmodus een maal op
“T2” om terug te keren naar de
Timermodus
TEMPORIZADOR
Count down mode Count down to 0:00
00
Count up mode
1. Kies het timerkanaal door op “T1”
of “T2” te drukken.
2. Stel de afteltijd in door op de
toetsen “Hour”, “Minute” en “Sec”
te drukken.
3. Of stel de afteltijd in door op
“M” te drukken om een in het
geheugen opgeslagen tijd terug
te roepen.
4. Druk op “S/S” om de aftelfunctie
te starten. Het aftelpictogram en
de groene LED knipperen.
5. Wanneer de timer 0:00:00
bereikt, zal de tijd oplopen om
aan te geven hoeveel tijd er
voorbij is. De rode LED knippert.
6. Druk op “S/S” om de aftelfunctie
te stoppen.
STOPWATCH
Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:59
59
1. Kies het timerkanaal door op “T1”
of “T2” te drukken.
2. Zet de timer weer op nul door
tegelijkertijd op “HR” en “MIN”
te drukken.
3. Druk op “S/S” om de
stopwatchfunctie te starten.
Het optelpictogram en de groene
LED knipperen.
4. Druk op “S/S” om de stopwatch
te stoppen. Anders stopt hij
automatisch op 99:59:59.
GEHEUGEN
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Kies het timerkanaal door op “T1”
of “T2” te drukken.
2. Houd “M” 2 seconden ingedrukt
om de geheugeninstellingsmodus
te openen. Alle cijfers knipperen.
3. Stel de geheugentijd in door op
de toetsen “Hour”, “Minute” en
“Sec” te drukken.
4. Druk op de “M”-toets om
de geheugentijdinstelling te
bevestigen.
ALARMVOLUME
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Stel het alarmvolume in met de
alarmvolumeschakelaar.
2. De opties voor het alarmvolume
zijn “Mute/Lo/Hi”.
NB
Ongeacht welk alarmvolume u kiest,
zal de Alarm-LED knipperen.
WAARSCHUWINGEN
Dit product is ontworpen om u vele
jaren plezier te geven, mits goed
behandeld. Hier volgen een aantal
onderhoudstips:
• Dekdeventilatiegatennooitaf.
Let op dat in de buurt liggende
objecten, zoals kranten,
tafelkleed, gordijnen enz. niet
per ongeluk de ventilatiegaten
kunnen afdekken.
• Stelhetapparaatnietblootaan
extreme klappen, schokken, stof,
temperatuur of vochtigheid. Dit
kan leiden tot fouten, verkorting
van de levensduur, schade aan
de batterijen en vervormde
onderdelen.
• Alsuditproductopeenhouten
oppervlak plaatst met bepaalde
afwerking zoals blanke lak, kan
deze afwerking beschadigen.
Raadpleeg de zorgvoorschriften
van uw meubel voor
aanwijzingen over welk soort
voorwerpen veilig op het houten
oppervlak geplaatst kunnen
worden. Oregon Scientiûc is niet
verantwoordelijk voor enigerlei
schade aan houten oppervlakken
door contact met dit product.
• Dompelhetproductnooitonder
in water. Als u water over het
apparaat morst, droog het dan
onmiddellijk af met een zachte
stofvrije doek.
• Reinig hetapparaat niet met
krassende of bijtende materialen.
Dit kan de plastic onderdelen en
de elektronische circuits van het
apparaat beschadigen.
• Laat de internecomponenten
met rust. Doet u dit niet dan zal
de garantie vervallen en kan
onnodige schade ontstaan.
Het apparaat bevat geen door
de gebruiker te repareren
onderdelen.
• Gebruikalleennieuwebatterijen
zoals aangegeven in deze
handleiding. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar,
want oude batterijen kunnen dan
lekken.
Wegens drukbeperkingen
kan het in deze handleiding
weergegeven scherm afwijken
van het daadwerkelijke scherm.
De in houd van deze
handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder
toestemming van de fabrikant.
• Gooiditproductnietwegbijhet
huishoudelijk afval, maar lever
het in bij een KCA depot.
NB
De technische speciûcaties van
dit product en de inhoud van de
handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen
onderhevig.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientic.com) voor meer informatie over
deproductenvanOregonScientic.
Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op
(info@oregonscientic.com).
EC-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
HierbijverklaartOregonScienticdatdeze 2-KanaalsTimerklokmet LED-
alarm (model: TW331) voldoet aan richtlijn EMC 2004/108/CE. Een kopie
van de getekende en gedateerde Verklaring van Conformiteit is op verzoek
beschikbaarbijdeOregonScienticKlantenservice.
NEDERLANDS
2-kanals klocka och timer med LED-alarm
Modell : TW331
Användarmanual
KOM IGÅNG
Sätt i 2 st AAA-batterier i batteriutrymmet. Vad uppmärksam på polariteten.
PRODUKTBESKRIVNING
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
11
1. Timer 1
2. Timer 2
3. Minne
4. Timme
5. Minut
6. Sekund
7. Start/Stopp
8. Alarmvolymkontroll
9. Väggmonteringshål
10. Magnet
11. Bordsstativ
12. Batterilucka
SKÄRMSYMBOLER
1
2
3
456
7
8
9
10
1. Timerlägesikon
2. Timerfönster 1
3. Timerfönster 2
4. Timme
5. Minut
6. Sekund
7. Uppräkningsikon (Stoppur)
8. Nedräkningsikon (Timer)
9. Klocka
10. Alarmvolymikon
KLOCKINSTÄLLNINGAR
Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format
1. Bläddra Timerfönster 2 från
Timerläge till Klockläge genom
att trycka och hålla inne “T2” i 2
sekunder.
2. I klockläget trycker du och håller
inne “T2” i 2 sekunder för att
aktivera tidsinställningen.
3. Tryck på knapparna “Timme”
eller “Minut” för att justera tiden.
4. Tryck på “Sekund” för att välja
tidsformatet 12/24.
5. Tryck på knappen “T2” för att
bekräfta inställningarna.
NOTERA
I Klockläget trycker du en gång på
“T2” för att återgå till Timer-läget
TIMER
Count down mode Count down to 0:00
00
Count up mode
1. Välj timerkanal genom att trycka
“T1” eller “T2”.
2. Ställ in nedräkningstid med
knapparna “Timme”, “Minut” och
“Sek”.
3. Eller ställ in nedräkningstiden
genom att trycka “M” för att
använda det tidigare sparade
minnet.
4. Tryck “S/S” för att starta
nedräkningsfunktionen.
Nedräkningsikonen och den
gröna LED-lampan blinkar.
5. När timern når 0:00:00 kommer
timern att räkna upp, vilket
indikerar hur lång tid som
passerat, samtidigt som den
röda LED-lampan blinkar.
6. Tryck “S/S” för att stoppa
nedräkningsfunktionen.
STOPPUR
Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:59
59
1. Välj timerkanal genom att trycka
“T1” eller “T2”.
2. Återställ timervärdet till noll
genom att trycka på “HR” och
“MIN” samtidigt.
3. Tryck “S/S” för att starta
stoppursfunktionen.
Uppräkningsikonen och den gröna
LED-lampan blinkar.
4. Tryck “S/S” för att stoppa
uppräkningen eller så stoppas
uret automatiskt när tiden når
99:59:59.
MINNE
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Välj timerkanal genom att trycka
“T1” eller “T2”.
2. Tryck och håll inne “M” i
2 sekunder för att öppna
minnesinställningsläget med
alla siffror blinkande.
3. Ställ in minnet genom att trycka
på “Timme”, “Minut” samt
“Sekund”.
4. Tryck “M” för att bekräfta
minnesinställningarna.
ALARMVOLYM
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. Justera Alarmvolymen genom att
justera alarmvolymkontrollen.
2. “Mute/Lo/Hi” (Tyst/Låg/Hög) kan
väljas för alarmvolymen.
NOTERA
Alarm-LED blinkar oavsett vilken
alarmvolym som väljs.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
Denna produkt är designad för att
ge dig många års glädje om den
hanteras på ett korrekt sätt. Här är
liteförsiktighetsinformation:
• Täckinteförventilationshålen.
Försäkra dig om att närliggande
föremål såsom tidningar, dukar,
gardiner m.m. inte täcker för
ventilationshålen.
• Utsättinteapparatenförextrem
påverkan av, slag, damm,
temperatur eller fuktighet, då
det kan orsaka driftstörningar,
kortare livslängd, skadade
batterier och delar.
• Omdennaproduktplaceraspå
ytor med speciell ûnish såsom
lackat trä etc. kan dessa ytor
skadas. Ta kontakt med din
möbeltillverkare för att få mer
information om huruvida det går
bra att placera föremål på ytan.
Oregon Scientiûc kan inte hållas
ansvariga för skador på träyto
r som uppkommit på grund av
kontakt med denna produkt.
• Lägg aldrig ner produkten i
vatten. Om du spiller vätska på
produkten skall den omedelbart
torkas torr med en luddfri trasa.
• Rengör inte produkten med
rengöringsmedel som innehåller
repande eller korroderande
material.
Mixtra inte med interna
komponenter. Detta kommer att
förverka garantin på apparaten
och kan orsaka onödig skada.
Produkten innehåller inga
reparerbara delar.
• Använd endast nya batterier
enligt speciûkationerna i denna
bruksanvisning. Blanda inte
gamla och nya batterier.
Av trycktekniska skäl, kan
displaybilderna i denna manual
skilja sig från dem i verkligheten.
• Innehållet i dennamanualfår
ej kopieras utan tillverkarens
medgivande.
Förbrukad produkt måste
sorteras som specialavfall på
avsedd miljöstation och får inte
slängas som vanligt restavfall.
NOTERING
De tekniska speciûkationerna och
innehållet i denna manual kan
komma att ändras utan vidare
upplysning.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt (www.oregonscientic.com) för att ta reda på mer om
OregonScienticsprodukter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst på
(info@oregonscientic.com).
EU-ÖVERENSSTÄMMELSEDEKLARATION
HärmeddeklarerarOregonScienticattdenna2-kanalsklocktimermedLED
(Modell: TW331) uppfyller EMC 2004/108/CE. En kopia på den undertecknade
ochdateradedeklarationennnstillgänglig via förfrågan från vår Oregon
ScienticKundtjänst.
SVENSKA
帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器
型號:TW331
用戶手冊
入門
將 2 粒 AAA電池放入電池盒,注意極性。
產品描述
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
11
1. 計時器 1
2. 計時器 2
3. 記憶
4. 小時
5. 分鐘
6.
7. 開始/停止
8. 響鬧音量開關
9. 壁掛孔
10. 磁鐵
11. 台架
12. 電池蓋
顯示符號
1
2
3
456
7
8
9
10
1. 計時器模式圖示
2. 計時器1 窗口
3. 計時器2 窗口
4. 小時
5. 分鐘
6.
7. 計時圖示(秒錶)
8. 倒計時圖示(計時器)
9. 時鐘
10. 響鬧音量圖示
時鐘設置
Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format
1. 按住 “T2” 2 秒可將計時器 2
視窗從計時器模式切換至時鐘模
式。
2. 在時鐘模式下按住 “T2” 2 秒,
進入時間設置。
3. 按下“小時”或“分鐘”按鈕以
調節時間。
4. 按下“秒”選擇 12/24 小時時
間格式。
5. 按下“T2” 鍵確定當前時間設
置。
注意
在時鐘模式下,按下 “T2” 一次以
返回計時器模式
計時器
Count down mode Count down to 0:00
00
Count up mode
1. 按下 “T1” “T2” 選擇計時
器模式。
2. 按下“小時”、“分鐘”和“
秒”設置倒計時時間。
3. 或者通過按下 “M” 喚醒之前
存儲的記憶來設置倒計時時間。
4. “S/S” 以啟動倒計時功能,
倒計時圖示和綠色 LED 燈將會閃
爍。
5. 計時器到達0:00:00 時,計時器將
會開始計時,指示超過的時間,
同時紅色 LED 燈將會閃爍。
6. 按下 “S/S” 以停止倒計時功
能。
秒錶
Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:59
59
1. 按下 “T1” “T2” 選擇計時
器模式。
2. 同時按下 “HR” “MIN”
計時器重置為零。
3. 按下 “S/S” 以啟動秒錶功能,
計時圖示和綠色 LED 燈將會閃
爍。
4. 按下 “S/S” 以停止計時,否則
到達99:59:59 時將自動停止。
記憶
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. 按下 “T1” “T2” 選擇計時
器模式。
2. 按住 “M” 2 秒進入記憶設置
模式,所有數位都將閃爍。
3. 按下“小時”、“分鐘”和“
秒”設置記憶。
4. 按下 “M” 鍵確定記憶設置。
響鬧音量
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. 通過調節響鬧音量開關來調節響
鬧音量。
2. 響鬧音量可設置為“靜音/低/
高”。
注意
無論選擇哪種響鬧音量,響鬧 LED
燈都將閃爍。
預防措施
為達到最佳使用效果,請注意以下
事項:
請勿蓋住通風孔。請勿用任何物
品、 如報紙、桌布、窗簾等堵塞
通風孔。
請勿用力擠壓或撞擊本產品、
離佈滿灰、高溫或潮濕的環境、
以免引起故障、 縮短電子元器件
的生命週期、損害電池及扭曲部
件。
若將本產品放在某種木質表面
上,可能會損壞塗層,俄勒岡
Scientific概不負責。請諮詢
傢俱製造商、 瞭解保護傢俱指
示。
請勿將本機浸入水中。如果不小
心弄濕本機,請立即用乾燥柔軟的
軟麻布擦乾。
請勿用含磨蝕性或腐蝕性的清洗
液清潔本產品。
不要損壞內部元件.這不屬於保修
範圍。
僅使用新的電池。不要將新舊電
池混合使用。
由於印刷限制,本手冊上所列的圖
片和實際顯示的內容可能會有所
不同。
未經許可,不得轉載本手冊上的內
容。
不要將本產品當作一般城市廢物
處置。這類廢物必須分開收集和
進行特別處理。
注意
本產品的技術規格和使用者手冊的內
容如有變更,恕不另行通知。
關於 OREGON SCIENTIFIC
流覽我們的網站(www.oregonscientific.com) 瞭解更多關於歐西亞的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務: ([email protected]).
歐盟合格聲明
Oregon Scientific 在此聲明,該款帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器(型
號:TW331)符合 EMC 2004/108/CE 標準。您可通過 Oregon Scientific
戶服務獲得一份已簽名連日期的“合格聲明”副本。(獲得一份已簽名並簽
署日期的“合格聲明”副本)
繁體中文
帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器
型號:TW331
用戶手冊
入門
將 2 節 AAA電池放入電池盒,注意極性。
產品描述
1
2
3
4
56
7
8
9
10
12
11
1. 計時器 1
2. 計時器 2
3. 記憶
4. 小時
5. 分鐘
6.
7. 開始/停止
8. 響鬧音量開關
9. 壁掛孔
10. 磁鐵
11. 台架
12. 電池蓋
顯示符號
1
2
3
456
7
8
9
10
1. 計時器模式圖示
2. 計時器1 窗口
3. 計時器2 窗口
4. 小時
5. 分鐘
6.
7. 計時圖示(秒錶)
8. 倒計時圖示(計時器)
9. 時鐘
10. 響鬧音量圖示
時鐘設置
Clock setting mode 12 Hour format 24 Hour format
1. 按住 “T2” 2 秒可將計時器 2
視窗從計時器模式切換至時鐘模
式。
2. 在時鐘模式下按住 “T2” 2 秒,
進入時間設置。
3. 按下“小時”或“分鐘”按鈕以
調節時間。
4. 按下“秒”選擇 12/24 小時時
間格式。
5. 按下“T2” 鍵確定當前時間設
置。
注意
在時鐘模式下,按下 “T2” 一次以
返回計時器模式
計時器
Count down mode Count down to 0:00
00
Count up mode
1. 按下 “T1” “T2” 選擇計時
器模式。
2. 按下“小時”、“分鐘”和“
秒”設置倒計時時間。
3. 或者通過按下 “M” 喚醒之前
存儲的記憶來設置倒計時時間。
4. “S/S” 以啟動倒計時功能,
倒計時圖示和綠色 LED 燈將會閃
爍。
5. 計時器到達0:00:00 時,計時器將
會開始計時,指示超過的時間,
同時紅色 LED 燈將會閃爍。
6. 按下 “S/S” 以停止倒計時功
能。
秒錶
Timer 1 mode Count up mode Count up to 99:59
59
1. 按下 “T1” “T2” 選擇計時
器模式。
2. 同時按下 “HR” “MIN”
計時器重置為零。
3. 按下 “S/S” 以啟動秒錶功能,
計時圖示和綠色 LED 燈將會閃
爍。
4. 按下 “S/S” 以停止計時,否則
到達99:59:59 時將自動停止。
記憶
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. 按下 “T1” “T2” 選擇計時
器模式。
2. 按住 “M” 2 秒進入記憶設置
模式,所有數位都將閃爍。
3. 按下“小時”、“分鐘”和“
秒”設置記憶。
4. 按下 “M” 鍵確定記憶設置。
響鬧音量
Timer 1 mode Setting mode Confirm
1. 通過調節響鬧音量開關來調節響
鬧音量。
2. 響鬧音量可設置為“靜音/低/
高”。
注意
無論選擇哪種響鬧音量,響鬧 LED
燈都將閃爍。
預防措施
為達到最佳使用效果,請注意以下
事項:
請勿蓋住通風孔。請勿用任何物
品、 如報紙、桌布、窗簾等堵塞
通風孔。
請勿用力擠壓或撞擊本產品、
離佈滿灰、高溫或潮濕的環境、
以免引起故障、 縮短電子元器件
的生命週期、損害電池及扭曲部
件。
若將本產品放在某種木質表面
上,可能會損壞塗層,俄勒岡
Scientific概不負責。請諮詢
傢俱製造商、 瞭解保護傢俱指
示。
請勿將本機浸入水中。如果不小
心弄濕本機,請立即用乾燥柔軟的
軟麻布擦乾。
請勿用含磨蝕性或腐蝕性的清洗
液清潔本產品。
不要損壞內部元件.這不屬於保修
範圍。
僅使用新的電池。不要將新舊電
池混合使用。
由於印刷限制,本手冊上所列的圖
片和實際顯示的內容可能會有所
不同。
未經許可,不得轉載本手冊上的內
容。
不要將本產品當作一般城市廢物
處置。這類廢物必須分開收集和
進行特別處理。
注意
本產品的技術規格和使用者手冊的內
容如有變更,恕不另行通知。
關於 OREGON SCIENTIFIC
流覽我們的網站(www.oregonscientific.com) 瞭解更多關於歐西亞的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務: ([email protected]).
歐盟合格聲明
Oregon Scientific 在此聲明,該款帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器(型
號:TW331)符合 EMC 2004/108/CE 標準。您可通過 Oregon Scientific
戶服務獲得一份已簽名連日期的“合格聲明”副本。(獲得一份已簽名並簽
署日期的“合格聲明”副本)
簡體中文
400mm(L) x 505mm(H)

Documenttranscriptie

10 9 1 10 9 1 12 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 5 11 7 1 8. Interruptor de volume de alerta 9. Orifício para colocação na parede 10. Íman 11. Suporte para mesa 12. Porta do compartimento das pilhas SÍMBOLOS NO VISOR 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10 4 5 Timer 1 Timer 2 Geheugen Uur Minuut Seconde 7. 8. 9. 10. 11. 12. 7 AJUSTE DO RELÓGIO O RELÓGIO 1. Alternar a janela do Temporizador 2 do modo Temporizador para o modo Relógio mantendo pressionado “T2” por 2 segundos. 2. No modo Relógio, manter pressionado o “T2” durante 2 segundos para entrar na configuração das horas. 3. Pressionar o botão “HR” ou “MM” Timer 1 Timer 2 Minne Timme Minut Sekund 7. 8. 9. 10. 11. 12. 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 7 para acertar as horas. 4. Pressionar “SEC” para selecionar o formato das horas 12/24. 5. Pressionar o botão T2 para confirmar as horas.” 6. 7. 8. 9. 10. NOTA No modo Relógio, pressionar T2 uma vez para voltar ao modo temporizador. Clock setting mode Seconde Optelpictogram (stopwatch) Aftelpictogram (timer) Klok Alarmvolumepictogram 12 Hour format 1. 2. 3. 4. 5. 24 Hour format 4. Druk op “Second” om 12 / 24uurs formaat te selecteren. 5. Druk op de “T2”-toets om de tijdinstelling te bevestigen. NB Druk in klokmodus een maal op “T2” om terug te keren naar de Timermodus 5 7 1. Selecione o canal de tempo pressionando T1 ou T2. 2. Definir o tempo de contagem regressiva pressionando HR, MM e SEC. 3. Ou definir o tempo de contagem regressiva pressionando M para recordar previamente a memória armazenada. 4. Pressionar SS para iniciar a Count down mode Count down to 0:00 00 Count up mode 6. 7. 8. 9. 10. Sekund Uppräkningsikon (Stoppur) Nedräkningsikon (Timer) Klocka Alarmvolymikon função de contagem regressiva. O ícone da contagem regressiva e o LED verde piscarão. 5. Quando o temporizador atingir 0:00:00, o mesmo começa a contar de forma crescente indicando quanto tempo decorreu e o LED vermelho piscará. 6. Pressionar SS para parar a função de contagem regressiva. 1. Kies het timerkanaal door op “T1” of “T2” te drukken. 2. Stel de afteltijd in door op de toetsen “Hour”, “Minute” en “Sec” te drukken. 3. Of stel de afteltijd in door op “M” te drukken om een in het geheugen opgeslagen tijd terug te roepen. 4. Druk op “S/S” om de aftelfunctie te starten. Het aftelpictogram en de groene LED knipperen. 5. Wanneer de timer 0:00:00 bereikt, zal de tijd oplopen om aan te geven hoeveel tijd er voorbij is. De rode LED knippert. 6. Druk op “S/S” om de aftelfunctie te stoppen. 12 Hour format STOPWATCH 1. Välj timerkanal genom att trycka “T1” eller “T2”. 2. Ställ in nedräkningstid med knapparna “Timme”, “Minut” och “Sek”. 3. Eller ställ in nedräkningstiden genom att trycka “M” för att använda det tidigare sparade minnet. 4. Tryck “S/S” för att starta 1. 2. 3. 4. 5. 5 NOTERA I Klockläget trycker du en gång på “T2” för att återgå till Timer-läget Count up mode nedräkningsfunktionen. Nedräkningsikonen och den gröna LED-lampan blinkar. 5. När timern når 0:00:00 kommer timern att räkna upp, vilket indikerar hur lång tid som passerat, samtidigt som den röda LED-lampan blinkar. 6. Tryck “S/S” för att stoppa nedräkningsfunktionen. 8 1. Selecionar o canal de tempo pressionando T1 ou T2. 2. Redefinir o valor do temporizador a zero pressionando HR ou MM simultaneamente. 3. Pressionar SS para iniciar a função de contagem regressiva. O ícone da contagem regressiva e o LED verde piscarão. 4. Pressionar SS para parar a função de contagem crescente ou para que ele pare automaticamente quando atingir 99:59:59. Count up mode Kies het timerkanaal door op “T1” of “T2” te drukken. 2. Zet de timer weer op nul door tegelijkertijd op “HR” en “MIN” te drukken. 3. D r u k o p “ S / S ” o m d e Count up to 99:59 59 stopwatchfunctie te starten. Het optelpictogram en de groene LED knipperen. 4. Druk op “S/S” om de stopwatch te stoppen. Anders stopt hij automatisch op 99:59:59. Timer 1 mode Count up mode 1. Välj timerkanal genom att trycka “T1” eller “T2”. 2. Återställ timervärdet till noll genom att trycka på “HR” och “MIN” samtidigt. 3. Tryck “S/S” för att starta GEHEUGEN Clock setting mode 6. 7. 8. 9. 10. 秒 計時圖示(秒錶) 倒計時圖示(計時器) 時鐘 響鬧音量圖示 12 Hour format Count up to 99:59 59 stoppursfunktionen. Uppräkningsikonen och den gröna LED-lampan blinkar. 4. Tryck “S/S” för att stoppa uppräkningen eller så stoppas uret automatiskt när tiden når 99:59:59. Setting mode 1. Setting mode 1. Seleccionar o canal do temporizador premindo “T1” ou “T2”. 2. Manter premido “M” durante 2 segundos para entrar no modo de configuração da memória Confirm com todos os dígitos a piscar. 3. Configurar a memória premindo “Horas”, “Minutos” e “Seg”. 4. Premir o botão “M” para confirmar a configuração da memória. Kies het timerkanaal door op “T1” of “T2” te drukken. 2. Houd “M” 2 seconden ingedrukt om de geheugeninstellingsmodus te openen. Alle cijfers knipperen. 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時 器模式。 2. 按下“小時”、“分鐘”和“ 秒”設置倒計時時間。 3. 或者通過按下 “M” 喚醒之前 存儲的記憶來設置倒計時時間。 4. 按 “S/S” 以啟動倒計時功能, 2. Setting mode Ajustar o volume alerta ajustando o interruptor 2. MUTE/LO/HI (mudo/baixo/alto) podem ser selecionados para o volume do alerta. Confirm NOTA O LEd de alerta pisca independentemente de qual volume for selecionado PRECAUÇÕES Este produto foi concebido para proporcionar muitos anos de utilidade, se for manuseado com cuidado. Observe as seguintes precauções: • Não obstrua as aberturas de ventilação. certifique-se de que objetos próximos como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc., não cubram acidentalmente as aberturas de ventilação. • Não exponha o aparelho a forças excessivas, choques, poeira, mudanças de temperatura ou umidade, pois isso pode causar mau funcionamento, diminuir a duração das partes eletrônicas, danificar as pilhas e alterar os componentes. • A colocação deste produto em superfícies de madeira com determinados tipos de revestimentos, tais como verniz transparente, pode resultar em danos ao revestimento. Consulte as instruções para cuidado do fabricante de móveis para instruções quanto aos tipos de objetos que podem ser colocados com segurança em superfícies de madeira. A Oregon Scientific não será responsável por nenhum dano causado em superfícies de madeira devido ao contato com este produto. • Não mergulhe a unidade na água. Se derramar líquido • • • • • • sobre o aparelho, seque-o imediatamente com um pano macio e livre de fiapos. Não use produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos, pois eles podem arranhar as partes plásticas e corroer o circuito eletrônico do aparelho. Não tente acessar nem violar os componentes internos do aparelho. A não observação desta recomendação pode anular a garantia do produto e causar danos desnecessários. A unidade não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Use somente pilhas novas conforme especificado no manual do usuário. Não misture pilhas novas e usadas, pois estas podem vazar. Devido às limitações de impressão, as imagens apresentadas neste manual podem diferir da imagem real. Não é permitida a reprodução do conteúdo deste manual sem a autorização do fabricante. Não jogue este produto no lixo comum. Procure um posto de coleta de baterias. NOTA As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. 倒計時圖示和綠色 LED 燈將會閃 爍。 計時器到達0:00:00 時,計時器將 會開始計時,指示超過的時間, 同時紅色 LED 燈將會閃爍。 6. 按下 “S/S” 以停止倒計時功 能。 5. 6. 7. 8. 9. 10. 秒 計時圖示(秒錶) 倒計時圖示(計時器) 時鐘 響鬧音量圖示 Clock setting mode 12 Hour format 1. 按住 “T2” 2 秒可將計時器 2 視窗從計時器模式切換至時鐘模 式。 2. 在時鐘模式下按住 “T2” 2 秒, 進入時間設置。 3. 按下“小時”或“分鐘”按鈕以 調節時間。 24 Hour format 4. 按下“秒”選擇 12/24 小時時 間格式。 5. 按下“T2” 鍵確定當前時間設 置。 注意 在時鐘模式下,按下 “T2” 一次以 返回計時器模式 Count down mode Count down to 0:00 00 1. 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時 器模式。 2. 按下“小時”、“分鐘”和“ 秒”設置倒計時時間。 3. 或者通過按下 “M” 喚醒之前 存儲的記憶來設置倒計時時間。 4. 按 “S/S” 以啟動倒計時功能, Count up mode 倒計時圖示和綠色 LED 燈將會閃 爍。 計時器到達0:00:00 時,計時器將 會開始計時,指示超過的時間, 同時紅色 LED 燈將會閃爍。 6. 按下 “S/S” 以停止倒計時功 能。 5. 秒錶 Count up mode 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時 器模式。 同時按下 “HR” 和 “MIN” 將 計時器重置為零。 Timer 1 mode Setting mode 1. Välj timerkanal genom att trycka “T1” eller “T2”. 2. Tryck och håll inne “M” i 2 sekunder för att öppna minnesinställningsläget med alla siffror blinkande. Confirm 3. Ställ in minnet genom att trycka på “Timme”, “Minut” samt “Sekund”. 4. Tryck “M” för att bekräfta minnesinställningarna. Setting mode 1. Stel het alarmvolume in met de alarmvolumeschakelaar. 2. De opties voor het alarmvolume zijn “Mute/Lo/Hi”. Timer 1 mode Ongeacht welk alarmvolume u kiest, zal de Alarm-LED knipperen. 2. WAARSCHUWINGEN Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits goed behandeld. Hier volgen een aantal onderhoudstips: • Dek de ventilatiegaten nooit af. Let op dat in de buurt liggende objecten, zoals kranten, tafelkleed, gordijnen enz. niet per ongeluk de ventilatiegaten kunnen afdekken. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken, stof, temperatuur of vochtigheid. Dit kan leiden tot fouten, verkorting van de levensduur, schade aan de batterijen en vervormde onderdelen. • Als u dit product op een houten oppervlak plaatst met bepaalde afwerking zoals blanke lak, kan deze afwerking beschadigen. Raadpleeg de zorgvoorschriften van uw meubel voor aanwijzingen over welk soort voorwerpen veilig op het houten oppervlak geplaatst kunnen worden. Oregon Scientiûc is niet verantwoordelijk voor enigerlei schade aan houten oppervlakken door contact met dit product. • Dompel het product nooit onder in water. Als u water over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met een zachte stofvrije doek. 1. • • • • • • Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende materialen. Dit kan de plastic onderdelen en de elektronische circuits van het apparaat beschadigen. Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet dan zal de garantie vervallen en kan onnodige schade ontstaan. Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze handleiding. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar, want oude batterijen kunnen dan lekken. Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke scherm. De in houd van deze handleiding mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval, maar lever het in bij een KCA depot. NB De technische speciûcaties van dit product en de inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing aan veranderingen onderhevig. OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) voor meer informatie over de producten van Oregon Scientific. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze klantenservice op ([email protected]). SOBRE A OREGON SCIENTIFIC EC-VERKLARING VAN CONFORMITEIT Visite o nosso website (www.oregonscientific.com) para saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific. Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço ([email protected]). “Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email: [email protected]” Hierbij verklaart Oregon Scientific dat deze 2-Kanaals Timerklok met LEDalarm (model: TW331) voldoet aan richtlijn EMC 2004/108/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde Verklaring van Conformiteit is op verzoek beschikbaar bij de Oregon Scientific Klantenservice. Setting mode Justera Alarmvolymen genom att justera alarmvolymkontrollen. “Mute/Lo/Hi” (Tyst/Låg/Hög) kan väljas för alarmvolymen. Confirm NOTERA Alarm-LED blinkar oavsett vilken alarmvolym som väljs. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Här är liteförsiktighetsinformation: • Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m. inte täcker för ventilationshålen. • Utsätt inte apparaten för extrem påverkan av, slag, damm, temperatur eller fuktighet, då det kan orsaka driftstörningar, kortare livslängd, skadade batterier och delar. • Om denna produkt placeras på ytor med speciell ûnish såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer information om huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon Scientiûc kan inte hållas ansvariga för skador på träyto r som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt. • Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska på produkten skall den omedelbart torkas torr med en luddfri trasa. • • • • • • Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller repande eller korroderande material. Mixtra inte med interna komponenter. Detta kommer att förverka garantin på apparaten och kan orsaka onödig skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar. Använd endast nya batterier enligt speciûkationerna i denna bruksanvisning. Blanda inte gamla och nya batterier. Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual skilja sig från dem i verkligheten. Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens medgivande. Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt restavfall. Timer 1 mode 1. 2. Count up mode 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時 器模式。 同時按下 “HR” 和 “MIN” 將 計時器重置為零。 3. 4. Count up to 99:59 59 按下 “S/S” 以啟動秒錶功能, 計時圖示和綠色 LED 燈將會閃 爍。 按下 “S/S” 以停止計時,否則 到達99:59:59 時將自動停止。 記憶 Timer 1 mode Confirm NB 4. Count up to 99:59 59 按下 “S/S” 以啟動秒錶功能, 計時圖示和綠色 LED 燈將會閃 爍。 按下 “S/S” 以停止計時,否則 到達99:59:59 時將自動停止。 Setting mode Confirm 3. 按下“小時”、“分鐘”和“ 秒”設置記憶。 4. 按下 “M” 鍵確定記憶設置。 響鬧音量 1. ALARMVOLYM 3. 記憶 2. 1. 計時器模式圖示 計時器1 窗口 計時器2 窗口 小時 分鐘 Count up mode 秒錶 Timer 1 mode AJUSTE DO VOLUME Timer 1 mode 1. 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時 器模式。 2. 按住 “M” 2 秒進入記憶設置 模式,所有數位都將閃爍。 Confirm 3. Stel de geheugentijd in door op de toetsen “Hour”, “Minute” en “Sec” te drukken. 4. Druk op de “M”-toets om de geheugentijdinstelling te bevestigen. ALARMVOLUME Timer 1 mode 6 計時器 1. MEMÓRIA Timer 1 mode 1. 2. 3. 4. 5. 24 Hour format 4. 按下“秒”選擇 12/24 小時時 間格式。 5. 按下“T2” 鍵確定當前時間設 置。 注意 在時鐘模式下,按下 “T2” 一次以 返回計時器模式 計時器 MINNE Timer 1 mode 9 5 時鐘設置 Timer 1 mode Count up to 99:59 59 10 3 4 1. 按住 “T2” 2 秒可將計時器 2 視窗從計時器模式切換至時鐘模 式。 2. 在時鐘模式下按住 “T2” 2 秒, 進入時間設置。 3. 按下“小時”或“分鐘”按鈕以 調節時間。 1. Count up mode 開始/停止 響鬧音量開關 壁掛孔 磁鐵 台架 電池蓋 STOPPUR 1. Timer 1 mode 7 1 6 計時器模式圖示 計時器1 窗口 計時器2 窗口 小時 分鐘 24 Hour format eller “Minut” för att justera tiden. 4. Tryck på “Sekund” för att välja tidsformatet 12/24. 5. Tryck på knappen “T2” för att bekräfta inställningarna. CRONÔMETRO Timer 1 mode 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2 時鐘設置 Count down mode Count down to 0:00 00 Count up mode 計時器 1 計時器 2 記憶 小時 分鐘 秒 9 Count down mode Count down to 0:00 00 Count down mode Count down to 0:00 00 6 8 4 1. Bläddra Timerfönster 2 från Timerläge till Klockläge genom att trycka och hålla inne “T2” i 2 sekunder. 2. I klockläget trycker du och håller inne “T2” i 2 sekunder för att aktivera tidsinställningen. 3. Tryck på knapparna “Timme” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10 3 6 Timerlägesikon Timerfönster 1 Timerfönster 2 Timme Minut Clock setting mode 開始/停止 響鬧音量開關 壁掛孔 磁鐵 台架 電池蓋 5 4 顯示符號 1 TIMER TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR 7. 8. 9. 10. 11. 12. 2 KLOCKINSTÄLLNINGAR 1. Schakel Venster Timer 2 van Timermodus naar Klokmodus door “T2” 2 seconden ingedrukt te houden. 2. Houd de “T2”-toets 2 seconden ingedrukt in klokmodus om de instellingsstand te openen. 3. Druk op de toetsen “Hour” en “Minute” om de tijd in te stellen. 3 計時器 1 計時器 2 記憶 小時 分鐘 秒 9 4 11 6 8 6 Timermodus-pictogram Venster Timer 1 Venster Timer 2 Uur Minuut 1. 2. 3. 4. 5. 6. 10 3 KLOKINSTELLING 24 Hour format Start/Stopp Alarmvolymkontroll Väggmonteringshål Magnet Bordsstativ Batterilucka 5 4 顯示符號 1 9 12 7 11 3 8 7. Ícone da contagem crescente (cronômetro) 8. Ícone da contagem decrescente (temporizador) 9. Relógio 10. Ícone do volume do alarme 12 6 2 10 3 6 12 Hour format 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 4 8 2 7 SKÄRMSYMBOLER 9 Ícone do modo do temporizador Janela do temporizador 1 Janela do temporizador 2 Horas Minutos Segundos Start/Stop Alarmvolumeschakelaar Muurbevestigingsgat Magneet Tafelstandaard Batterijklep 1 11 3 1 3 Clock setting mode 10 9 8 12 6 2 8 5 產品描述 2 7 SCHERMSYMBOLEN 7 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 8 11 Temporizador 1 Temporizador 2 Memória Horas Minutos Segundos Iniciar/Parar 4 入門 將 2 節 AAA電池放入電池盒,注意極性。 10 9 2 12 6 2 產品描述 10 9 8 7 4 將 2 粒 AAA電池放入電池盒,注意極性。 8 2 3 PRODUKTBESKRIVNING 入門 帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器 型號:TW331 用戶手冊 簡體中文 PRODUCT BESCHRIJVING KOM IGÅNG Sätt i 2 st AAA-batterier i batteriutrymmet. Vad uppmärksam på polariteten. 繁體中文 DESCRIÇÃO DO PRODUTO AAN DE SLAG Plaats 2 AAA-formaat batterijen in het batterijvak. Let hierbij op de polariteit. 帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器 型號:TW331 用戶手冊 2-kanals klocka och timer med LED-alarm Modell : TW331 Användarmanual SVENSKA INICIAR Insira 2 pilhas AAA no compartimento das pilhas prestando atenção à polaridade. 2-Kanaals Timerklok met LED-alarm Model : TW331 Handleiding NEDERLANDS PORTUGUÊS Relógio com temporizador de 2 canais e alarme de LED Modelo: TW331 Manual do suário Timer 1 mode Setting mode 1. 按下 “T1” 或 “T2” 選擇計時 器模式。 2. 按住 “M” 2 秒進入記憶設置 模式,所有數位都將閃爍。 Confirm 3. 按下“小時”、“分鐘”和“ 秒”設置記憶。 4. 按下 “M” 鍵確定記憶設置。 響鬧音量 Setting mode 通過調節響鬧音量開關來調節響 鬧音量。 響鬧音量可設置為“靜音/低/ 高”。 Confirm Setting mode 1. • 請勿用含磨蝕性或腐蝕性的清洗 液清潔本產品。 • 不要損壞內部元件.這不屬於保修 範圍。 • 僅使用新的電池。不要將新舊電 池混合使用。 • 由於印刷限制,本手冊上所列的圖 片和實際顯示的內容可能會有所 不同。 • 未經許可,不得轉載本手冊上的內 容。 • 不要將本產品當作一般城市廢物 處置。這類廢物必須分開收集和 進行特別處理。 注意 本產品的技術規格和使用者手冊的內 容如有變更,恕不另行通知。 為達到最佳使用效果,請注意以下 事項: • 請勿蓋住通風孔。請勿用任何物 品、 如報紙、桌布、窗簾等堵塞 通風孔。 • 請勿用力擠壓或撞擊本產品、 遠 離佈滿灰、高溫或潮濕的環境、 以免引起故障、 縮短電子元器件 的生命週期、損害電池及扭曲部 件。 • 若將本產品放在某種木質表面 上,可能會損壞塗層,俄勒岡 州 Scientific概不負責。請諮詢 傢俱製造商、 瞭解保護傢俱指 示。 • 請勿將本機浸入水中。如果不小 心弄濕本機,請立即用乾燥柔軟的 軟麻布擦乾。 預防措施 為達到最佳使用效果,請注意以下 事項: • 請勿蓋住通風孔。請勿用任何物 品、 如報紙、桌布、窗簾等堵塞 通風孔。 • 請勿用力擠壓或撞擊本產品、 遠 離佈滿灰、高溫或潮濕的環境、 以免引起故障、 縮短電子元器件 的生命週期、損害電池及扭曲部 件。 • 若將本產品放在某種木質表面 上,可能會損壞塗層,俄勒岡 州 Scientific概不負責。請諮詢 傢俱製造商、 瞭解保護傢俱指 示。 • 請勿將本機浸入水中。如果不小 心弄濕本機,請立即用乾燥柔軟的 軟麻布擦乾。 Timer 1 mode 注意 無論選擇哪種響鬧音量,響鬧 LED 燈都將閃爍。 2. 通過調節響鬧音量開關來調節響 鬧音量。 響鬧音量可設置為“靜音/低/ 高”。 Confirm 注意 無論選擇哪種響鬧音量,響鬧 LED 燈都將閃爍。 預防措施 • 請勿用含磨蝕性或腐蝕性的清洗 液清潔本產品。 • 不要損壞內部元件.這不屬於保修 範圍。 • 僅使用新的電池。不要將新舊電 池混合使用。 • 由於印刷限制,本手冊上所列的圖 片和實際顯示的內容可能會有所 不同。 • 未經許可,不得轉載本手冊上的內 容。 • 不要將本產品當作一般城市廢物 處置。這類廢物必須分開收集和 進行特別處理。 注意 本產品的技術規格和使用者手冊的內 容如有變更,恕不另行通知。 關於 OREGON SCIENTIFIC 關於 OREGON SCIENTIFIC 流覽我們的網站(www.oregonscientific.com) 瞭解更多關於歐西亞的產品。 如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務: ([email protected]). 流覽我們的網站(www.oregonscientific.com) 瞭解更多關於歐西亞的產品。 如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務: ([email protected]). 歐盟合格聲明 歐盟合格聲明 Oregon Scientific 在此聲明,該款帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器(型 號:TW331)符合 EMC 2004/108/CE 標準。您可通過 Oregon Scientific 客 戶服務獲得一份已簽名連日期的“合格聲明”副本。(獲得一份已簽名並簽 署日期的“合格聲明”副本) Oregon Scientific 在此聲明,該款帶 LED 響鬧的雙模式時鐘計時器(型 號:TW331)符合 EMC 2004/108/CE 標準。您可通過 Oregon Scientific 客 戶服務獲得一份已簽名連日期的“合格聲明”副本。(獲得一份已簽名並簽 署日期的“合格聲明”副本) NOTERING De tekniska speciûkationerna och innehållet i denna manual kan komma att ändras utan vidare upplysning. OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår webbsajt (www.oregonscientific.com) för att ta reda på mer om Oregon Scientifics produkter. Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår Kundtjänst på ([email protected]). EU-ÖVERENSSTÄMMELSEDEKLARATION Härmed deklarerar Oregon Scientific att denna 2-kanals klocktimer med LED (Modell: TW331) uppfyller EMC 2004/108/CE. En kopia på den undertecknade och daterade deklarationen finns tillgänglig via förfrågan från vår Oregon Scientific Kundtjänst. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE Por este meio, a Oregon Scientific declara que este temporizador e relógio com 2 canais e alerta LED (Modelo: TW331) está em conformidade com a EMC 2004/108/CE. Está disponível sob pedido através do nosso Serviço de Apoio ao Cliente da Oregon Scientific uma cópia da Declaração de Conformidade assinada e datada. 400mm(L) x 505mm(H)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Oregon Scientific TW331 Handleiding

Type
Handleiding