Panasonic EY 6813, EY6813, EY6813NQKW de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Panasonic EY 6813 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
-
2
-
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto
English: Page 4
Deutsch: Seite 14
Français: Page 22
Italiano: Pagina 30
Nederlands: Bladzijde 38
Español: Página 46
Dansk: Side 54
Svenska: Sid 62
Norsk: Side 70
Suomi: Sivu 78
Русский Страница 86
Українська Сторiнка 94
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
BESKRIVELSE AF FUNKTIONERNE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
(A) (B) (C) (D)
(E)
(F)
(G)(H)(I)
(J)
(K)
(L)
-
3
-
(A)
Chuck
Futter
Mandrin
Mandrino
Boorkop
Portabroca
Borepatron
Chuck
Chuck
Kiinnityslaite
Зажимной патрон
Затискний патрон
(B)
Depth gauge
Bohrtiefenanschlag
Jauge de profondeur
Calibro di profondità
Dieptemeter
Calibre de profundidad
Dybdemåler
Djupmätare
Dybdemåler
Syvyysmittari
Глубиномер
Глибиномір
(C)
Hammering/drilling switching lever
Zum Umschalten zwischen normalem Bohren und Schlagbohren
Commutateur martelage/perforation
Leva di commutazione martellatura/perforazione
Keuzehendel normaal boren/klopboren
Palanca de conmutación de martillo/taladro
Hamrings/borings omskiftningsgreb
Omkopplare mellan slagborr/vanlig borr
Slag/bor omskifter
Vasaran/poran kytkentävipu
Рычаг переключения долбления/сверления
Важіль перемикання довбання/свердління
(D)
Speed/Blow Mode selection lever
Geschwindigkeit/Blasen-Moduswahlhebel
Levier de sélection de vitesse/mode de souferie
Leva di selezione velocità colpo
Snelheid/klopfunctie-keuzehendel
Palanca del selector de velocidad/modo de soplador
Hastighedsvælger/Blæserfunktionsvælger
Väljare för hastighet/slagläge
Velger for hastighet/blåsing
Nopeuden/iskumuodon valintavipu
Рычаг выбора скорости/удара
Важіль вибору швидкості/удару
(E)
Forward/Reverse lever
Vorwärts/Rückwärts-Hebel
Levier d’inversion marche avant
-
marche arrière
Leva di avanzamento/inversione
Voorwaarts/achterwaarts-hendel
Palanca de avance/inversión
Greb til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover/Revers bryter
Eteenpäin/taaksepäin vipu
Рычаг переключения вперед/назад
Важіль перемикання вперед/назад
(F)
Variable speed control trigger
Betriebsschalter
Gâchette de commande de vitesse
Grilletto di controllo velocità variable
Startschakelaar variabele snelheid
Disparador del control de velocided variable
Kontroludløser for variabel hastighed
Steglös varvtalsreglerare
Hovedbryter, trinnløs
Nopeudensäätökytkin
Переключатель регулировки переменной скорости
Перемикач регулювання змінної швидкості
(G)
Release lever
Entriegelungshebel
Levier de dégagement
Leva di rilascio
Ontgrendelknop
Palanca de liberación
Udløsergreb
Lossad hävarm
Løsnespake
Vapautettu vipu
Рычаг освобождения
Важіль вивільнення
(H)
Battery pack
Akkupack
Batterie
Blocco batteria
Akku
Batería recargable
Batteri
Batteripaket
Batteri
Akku
Батарейный блок
Батарейний блок
(I)
Support handle
Zusatzgriff
Manche de support
Maniglia di sostegno
Steungreep
Mango de soporte
Hjælpehåndtag
Stödhandtag
Støttehåndtak
Tukikahva
Поддерживающая рукоятка
Підтримуюча рукоятка
(J)
Battery charger
Ladegerät
Chargeur
Caricabatterie
Akkulader
Cargador
Oplader
Laddare
Ladeapparat
Lataaja
Зарядное устройство
Зарядний пристрій
(K)
Grease
Schmierung
Graisse
Lubricante
Vet
Grasa
Smørefedt
Fett
Smørefett
Rasva
Смазка
Мастило
(L)
Dust collection cup (EY9X004)
Staubsammelbehalter (EY9X004)
Collecteur de poussière (EY9X004)
Coppa di raccoglimento della polvere (EY9X004)
Stofzak (EY9X004)
Fuelle recolector de polvo (EY9X004)
Støvopsamler (EY9X004)
Dammuppsamlingskopp (EY9X004)
Støvoppsamlingskopp (EY9X004)
Pölynkeräyskuppi (EY9X004)
Пылесборник (EY9X004)
Пилозбiрник (EY9X004)
EY0214
: EY6813 NQKW
EY0110
:
EY6813 FQW
EY9210 (Ni-MH)
: EY6813 NQKW
EY9116 (Ni-Cd)
:
EY6813 FQW
-
38
-
Lees voor gebruik de “Veiligheidsinstruc-
ties” en onderstaande aanwijzingen.
.
AANVULLENDE VELIG-
HEIDS-VOORSCHRIFTEN
1) Gebruik de extra handgreep
(steungreep) die bij het gereed-
schap wordt geleverd. Wanneer
u de controle over het gereedschap
verliest, kan er letsel ontstaan.
2) Let erop dat dit een draadloos gereed-
schap is dat dus altijd bedrijfsklaar kan
zijn doordat het geen netsnoer heeft
voor aansluiting op een stopkontakt.
3) Bij het boren in een muur, vloer,
plafond, enz. bestaat een kans dat
u onverwachts kontakt maakt met
elektrische leidingen waar spanning
op staat. KOM DAAROM TIJDENS
HET BOREN NIET AAN DE BOOR-
KOP OF ANDERE METALEN ON-
DERDELEN VOOROP DE MACHI-
NE! Houd de boormachine alleen
beet aan de plastik handgreep om
te voorkomen dat u bij kontakt met
elektriciteit een schok oploopt.
4) Als de boorkop vastloopt, schakel
de machine dan onmiddellijk uit om
een overbelasting te voorkomen,
hetgeen de akku of motor ernstig
kan beschadigen. Bevrijd vastgelo-
pen boorstukken door de draairich-
ting van de boorkop om te keren.
5) Bedien de voorwaarts/achterwaarts-
hendel NIET wanneer de hoofd-
schakelaar aan staat. De accu
wordt anders snel ontladen en er
kunnen beschadigingen aan het
gereedschap worden veroorzaakt.
6) Gebruik een droge, zachte doek
voor het schoonmaken van de
machine. Gebruik hiervoor geen
vochtige doek, thinner, benzine of
andere vluchtige stof.
7) Zet de voorwaarts/achterwaarts-
hendel in de middenstand (scha-
kelaarblokkering) voordat u het
gereedschap opbergt of meeneemt.
8) Belast de machine niet overmatig
door de snelheidsregeltrekker half
(snelheidsregelstand) ingedrukt te
houden zodat de motor stopt. Het
beschermcircuit zal aktiveren en zal
mogelijk de snelheidsregeling in de
weg staan. Mocht dit voorkomen,
laat de trekkerknop dan los en
druk de knop opnieuw in totdat de
bediening weer normaal is.
9) Pas op dat er geen stof in de boorkop
terecht komt.
10) Om verwondingen te voorkomen,
tijdens gebruik niet aan draaiende
onderdelen komen.
11)
Gebruik de machine niet langere
tijd aaneen. Stop het gebruik van
tijd tot tijd om te voorkomen dat de
temperatuur te hoog oploopt.
12) Laat de boormachine niet vallen.
13) Draag oorbeschermers wanneer u
het gereedschap langere tijd achter
elkaar gebruikt.
Symbool Betekenis
V Volt
Gelijkstroom
n
0
onbelast
…/min
omwentelingen of toeren
per minuut
Voorwaartse rotatie
Achterwaartse rotatie
Klopboren
Normaal boren
. Bediening
Boorkop
...
(A)
OPMERKING:
Smeermiddel voor boorstuk
Smeer de ovale inkeping in de
boorstukken tenminste eenmaal per
maand met het bijgeleverde smeer-
middel.
-
39
-
1. Bevestigen van de bit
1-1. Steek een bit in het montagegat en
draai de bit een klein stukje om de
vergrendelingspositie te bepalen.
1-2. Bij de vergrendelingspositie drukt u
de bit zover mogelijk naar binnen.
Controleer of de bit vastzit door
eraan te trekken.
SDS PLUS-type
schacht
2. Verwijderen van de bit
2-1. Druk de boorkop-afdekking in en
trek aan de bit.
Voorwaarts/achterwaarts-
hendel
...
(E)
TerugwaartsVoorwaarts
Zet de schakelaar na gebruik in de
middenstand om de boorkop te ver-
grendelen.
Verzet de voorwaarts/achterwaarts-
hendel nadat de motor volledig tot
stilstand is gekomen.
Keuzehendel normaal boren/
klopboren
...
(C)
Snelheid/klopfunctie-
keuzehendel
...
(D)
1. Er zijn vier functies beschikbaar via
een gecombineerd gebruik van de
hamer/boor-omschakelhendel en de
snelheid/klopfunctie-keuzehendel.
Kies de functie die u nodig hebt.
2. Wijzig de functie nadat de motor
volledig tot stilstand is gekomen.
Positie van
omschakel-
hendel
Snelheid/klopfunctie-
keuzehendel
Aanbevolen toepassing
(Rotatie met
hameren)
Hameren met harde
slagen
Bij deze functie wordt
er met harde slagen
gehamerd wat geschikt
is voor boren in beton.
Betonboor
Hameren met zachte
slagen
Deze functie is ge-
schikt voor boren in
beton met een boor
met kleine diameter, of
voor boren in een zacht
basismateriaal.
Betonboor met kleine
diameter
(Alleen rotatie)
Boren met hoge draai-
snelheid
Deze functie is geschikt
voor boren in metaal
met hoge draaisnel-
heid.
Metaalboor
Metaalgatzaag
Boren met lage draai-
snelheid
Deze functie is geschikt
voor een houtboor met
hoog draaimoment.
Houtboor
Startschakelaar variabele
snelheid
...
(F)
Trek de trekkerknop bij het begin van
het boren eerst licht in zodat u pre-
cies het punt waar u wilt boren kunt
bepalen.
-
40
-
Steungreep
...
(I)
Zet de steungreep op de machine en
draai de steungreep stevig vast.
Lossen Vastdraaien
Dieptemeter
...
(B)
Los de steungreep en stel de diepte-
aanslag in op de gewenste lengte.
Zet na afstelling de steungreep en de
diepteaanslag stevig vast.
Diepteaanslag
Diepte van boorgat
Akku
...
(H)
Correct gebruik van de accu
·Ni-MH accu EY9210
Laad de accu volledig op voordat u
hem opbergt. Op deze manier kunt
u de levensduur van de accu aan-
zienlijk verlengen.
·Ni-Cd accu EY9116
Laad de accu volledig ontladen
voordat u hem opbergt. Op deze
manier kunt u de levensduur van
de accu aanzienlijk verlengen.
De optimale omgevingstempera-
tuur is tussen 0˚C (32˚F) en 40˚C
(104˚F). Als de accu wordt gebruikt
terwijl de temperatuur van de
accu lager is dan 0˚C (32˚F), kan
het voorkomen dat het elektrisch
gereedschap niet goed functio-
neert. In dit geval laadt u de accu
eerst volledig op om van goed
functioneren zeker te zijn.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare
accu is niet onbeperkt. U dient een
nieuwe accu aan te schaffen indien
de gebruikstijd na de accu geladen te
hebben aanzienlijk korter wordt.
OPMERKING:
De capaciteit per lading is korter
bij gebruik onder extreem hete of
koude omstandigheden.
Recyclen van de accu
Om het milieu te beschermen en nog-
maals bruikbare materialen te recyclen,
dient u de accu naar een hiervoor
bestemd inzamelpunt te brengen.
ATTENTIE:
Ni-MH accu EY9210
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanner deze leeg zijn,moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
Ni-Cd accu EY9116
Dit gereedschap bevat een nikkel-
cadmium-accu. Zorg dat deze accu
op de juiste wijze gerecycled of
weggegooid wordt.
Ontgrendelknop
...
(G)
Installeren en verwijderen van de
accuset
-Verwijderen-
Trek de ontgrendelknop uit om de
accuhouder te ontgrendelen.
Accuhouder
Ontgrendelknop
-Installeren-
Druk de accuhouder tot de klik aan.
-
41
-
Acculader
...
(J)
OPMERKING:
Als u het accupack voor het eerst, of
na een langdurige periode van opslag
oplaadt, verdient het aanbeveling om
de accu in ongeveer 24 uren volledig
op te laden.
1. Steek de lader in het stopcontact.
2. Steek de batterij stevig in de lader.
Naar stop-
contact
Accupack
Acculaderteria
<EY0214 : EY6813NQKW>
Accu
Naar stopkontakt
Acculader
<EY0110 : EY6813FQW>
3. Tijdens het opladen licht het op-
laadindicatielampje op.
Wanneer het opladen is voltooid,
schakelt een ingebouwde elektroni-
sche schakelaar automatisch in om
overladen te voorkomen.
Opladen is niet mogelijk wan-
neer de batterij warm is (bijvoor-
beeld onmiddellijk na langdurig
gebruik). Het oranje standby-
lampje zal branden tot de batterij
is afgekoeld. Daarna zal ze auto-
matisch worden opgeladen.
4. Nadat de batterij is opgeladen,
zal het oplaadindicatielampje snel
beginnen knipperen.
5. Wanneer de accu gedurende lan-
gere tijd niet is gebruikt, begint de
laadindicator langzaam te knippe-
ren om aan te geven dat de accu
op beschermde wijze wordt gela-
den. Het beschermd laden van de
accu duurt langer dan normaal. (De
maximale laadtijd bedraag ca. 90
minuten.)
Wanneer een volledig opgeladen
accu opnieuw in de lader wordt
gestoken, kan de laadindicator
gaan branden. Na enkele minu-
ten kan de laadindicator gaan
knipperen om aan te geven dat
het laden is voltooid.
6. Als het oplaadindicatielampje
niet onmiddellijk oplicht nadat de
lader is ingestoken, of als na de
normale oplaadtijd het lampje niet
dooft, roep dan de hulp in van een
erkende dealer.
OPMERKING:
Wanneer een koude accu (5˚C
(41˚F) of minder) wordt opgela-
den in een warme ruimte, dient
u de accu gedurende minstens
één uur in de kamer te laten
totdat hij de kamertemperatuur
heeft bereikt. (Doet u dit niet,
dan wordt de accu mogelijk niet
volledig opgeladen.)
Laat de lader afkoelen wan-
neer u meer dan twee accu’s na
elkaar oplaadt.
Steek uw vingers niet in de con-
tactopening wanneer u de lader
vastpakt.
WAARSCHUWING:
Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
Voorkom dat de ventilatiegaten
van de lader en de accu worden
bedekt.
Trek de lader uit wanneer u hem
niet gebruikt.
-
42
-
INDICATORS
EY0214 : EY6813NQKW
Knippert
Brandt
Knippert snel
Brandt
Knippert
De acculader is op het stopcontact aan-
gesloten. Er kan nu opgeladen worden.
De accu wordt opgeladen
De accu is nu volledig opgeladen
Het accupack is warm. Het opladen
wordt hervat als de temperatuur van
het accupack daalt.
Opladen is niet mogelijk. Het accupack
is vuil of beschadigd.
Knippert langzaam
Laadbescherming
EY0110 : EY6813FQW
Knippert rood
Brandt rood
Knippert snel groen
Brandt oranje
Knippert oranje
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Aan het opladen
Opladen voltooid
Batterij is warm. Het opladen zal beginnen wan-
neer de temperatuur van de batterij is gedaald.
Opladen is niet mogelijk. Stof op de bat-
terij of batterij defect.
-
43
-
Stofzak (EY9X004)
...
(L)
* Bits met een diameter van meer dan
20 mm kunnen niet door de stofver-
zamelmanchet naar binnen worden
gestoken.
* Gebruik het gereedschap niet voor
het boren in andere materialen dan
beton, specie en andere keramische
materialen. Als de machine voor het
boren van metaal wordt gebruikt, kan
de stofzak door de hitte van het losko-
mende metaal worden beschadigd.
1. Plaats een bit.
2. Druk het bit door A en bevestig de
stofzak bij B op de daarvoor be-
stemde plaats bij de steungreep.
A
B
Bediening
Houd de stofzak tijdens het gebruik
van de machine zo dicht mogelijk bij
de wand.
Legen
Houd het onderstuk van de stofzak
vast om dit te legen.
Onderstuk
Voor het afnemen a.u.b. eerst zor-
gen dat alle stof in de stofopvangkap
grondig verwijderd is.
Opslag
Bewaar de stofzak niet in samen-
gedrukte toestand. Als de stofzak
in samengedrukte toestand wordt
bewaard, is het mogelijk dat deze
niet meer de oorspronkelijke vorm
kan aannemen.
. Onderhoud
Gebruik alleen een droge, zachte
doek om de machine af te vegen.
Gebruik geen vochtige doek, witte
spiritus, benzine of andere sterke
oplosmiddelen voor het reinigen.
. Accessoires
Optionele
hulpstukken
Kan gebruikt
worden voor de:
Hamer-
functie
Boor-
functie
Boorkop
EY9HX400E
Nee Ja
Diameter 1,5mm 13mm
(1/16 1/2 )
Houtboor
Metaalboor
Niet voor de hamer-
functie.
Hamerkop
EY9HX401E
Ja Ja
Diameter 2,5mm 13mm
(3/32 1/2 )
Metselwerk-boor met
rechte as (alleen voor bo-
ren in bakstenen, mortel,
lichte bouwstenen en licht-
gewicht poreus beton)
Houtboor
Metaalboor
Beitelhulp-
stuk
EY9HX402E
Ja Nee
Licht beitelwerk.
Losmaken van tegels
Goot maken voor leidin-
gen
Beitelwerkzaamheden in
kelder
-
44
-
. Gebruiksadvies
1. Als het bit niet met voldoende kracht omlaag wordt gedrukt, is het mogelijk dat de
hamer niet slaat bij gebruik van de hamerfunctie.
Dit is om te voorkomen dat de hamer werkt terwijl er geen belasting is. Druk in dit
geval het bit met meer kracht omlaag zodat de hamer ingeschakeld wordt en be-
gint te slaan.
Zorg dat u tijdens het werk altijd met voldoende kracht drukt.
2. In de winter of in andere situaties waar de temperatuur van het gereedschap laag
is (minder dan 5°C), is het mogelijk dat de slagkracht van de hamer in het begin
zwakker is dan normaal.
Dit komt omdat het smeervet bij lage temperaturen stijver is, waardoor de wrijving
wordt verhoogd.
Als dit gebeurt, dient u de hamerfunctie gedurende ongeveer 30 seconden zonder
belasting te gebruiken en dit 3 maal te herhalen. Hierdoor zal de slagkracht her-
steld worden.
. Technische gegevens
Basismachine (EY6813)
Maximale boordiameter
Beton
20mm (25/32 )
Staal
13mm (33/64 )
Hout
27mm (1-1/16 )
Motorvoltage 24V gelijkstroom
Onbelast toerental (TPM)
Zacht-instelling 0 520/min (TPM)
Hard-instelling 0 950/min (TPM)
Aantal kloppen per minuut (KPM)
Zacht-instelling 0 3100/min. (KPM)
Hard-instelling 0 4600/min. (KPM)
Gewicht (met accuset) 4,3k
(9,65lbs) : EY6813NQKW / 4,2k
(9,3lbs) : EY6813FQW
Afmetingen (L×B×H)
316×206×74mm
(12-28/64 ×8-7/64 ×2-58/64 )
Accuset
Met accu
EY9210 :
(EY6813NQKW)
Ni-MH accu
EY9116 :
(EY6813FQW)
Ni-Cd accu
Voltage 24V gelijkstroom (1,2V × 20 cellen)
-
45
-
Acculader
Model EY0214 : EY6813NQKW
Toelaatbaar vermogen Zie het specicatieplaatje op de onderkant van de acculader.
Gewicht 0,97 k
, (2,14 lbs)
Laadtijd
7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V
1,2Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7Ah
EY9180
EY9182
EY9101
25 min.
2,0Ah
EY9168
EY9106
EY9107
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
30 min.
30 min.
3,0Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min.
45 min.
3,5Ah
EY9201 EY9231
55 min.
Model EY0110 : EY6813FQW
Toelaatbaar vermogen Zie het specicatieplaatje op de onderkant van de acculader.
Gewicht 0,78 k
, (1,72 lbs)
Laadtijd
7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V
1,2Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7Ah
EY9180
EY9182
EY9101
25 min.
2,0Ah
EY9168 EY9106 EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
30 min.
60 min.
3,0Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min.
90 min.
3,5Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min.
65 min.
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de han-
del verkrijgbaar zijn. Zie de catalogus.
Oplaadtijd : Voor volledig opladen, bij benadering. Kan verschillen afhankelijk van
de toestand van de accu.
/