Panasonic EY6450GQKW Handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Cordless Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber
Perceuse et tournevis sur batterile
Trapano e cacciavite senza lo
Draadloze boor en schroevedraaier
Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Ledningsfri bor og skrutrækker
Laddningsbar borr/skruvdragare
Oppladbar drill og skrutrekker
Ladattava porakone/ruuvinväännin
Model No: EY6450
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledningr brugen og gem den til fremtidig brug.
s igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.
r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
-
3
-
(
A
)
Keyless drill chuck (EY9799)
Schsselfreies Bohrfutter (EY9799)
Mandrin de peage sans clé (EY9799)
Mandrino senza chiave (EY9799)
Sleuteloze boorkop (EY9799)
Portabrocas de apriete sin llave (EY9799)
Nøgleløs borepatron (EY9799)
Snabbchuck (EY9799)
Nøkkelfri chuck (EY9799)
Pikaistukka (EY9799)
(
B
)
Clutch handle
Kupplungskranz
Embrayage
Manico della frizione
Koppelhendel
Empuñadura del embrague
Koblingshåndtag
Momentinställning
Momentvelger
Momentinsäädin
(
C
)
Speed selector switch
Bereichsschalter
Sélecteur de vitesse de rotation
Selettore di velocità
Snelheidskeuzeschakelaar
Conmutador selector de velocidad
Hastighedsvælgeromskifter
Varvtals omkopplare
Gearvekger y/lav
Nopeusalueen valitsin
(
D
)
Vent holes
Belufungsoffnungen
Trous d’aération
Fori di ventilazione
Ventilatieopeningen
Oricios de ventilacn
Ventilationshuller
Ventilationshål
Ventilasjonshuller
Ilmanvaihtoaukot
(
E
)
Forward/Reverse lever
Vorrts/Rückrts-Hebel
Levier d’inversion marche avant-marche arrière
Leva di avanzamento/inversione
Voorwaarts/achterwaarts-hendel
Palanca de avance/inversión
Greb til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover/Revers bryter
Eteenpäin/taaksein vipu
(
F
)
Battery pack release button
Akkupack-Entriegelungsknopf
Bouton de libération de batterie
Tasto di rilascio blocco batteria
Accu-ontgrendeltoets
Botón de liberacn de la batería recargable
Udløserknap til batteripakning
Batteriets sknappar
Batteriets utseerknapper
Akkupaketin irrotuspainikeet
(
G
)
Battery pack (EY9251)
Akkupack (EY9251)
Batterie (EY9251)
Pacco batteria (EY9251)
Accu (EY9251)
Bloque de pilas (EY9251)
Batteri (EY9251)
Batteri (EY9251)
Batteri-pakke (EY9251)
Akku (EY9251)
(
H
)
Bit holder
Elnsatzhalter
Porte-che
Portapunta
Bithouder
Portabrocas
Bitholder
Borrspetshållare
Bitsholder
Terän pidin
(
I
)
Variable speed control trigger
Betriebsschalter
Gâchette de commande de vitesse
Grilletto di controllo veloci variabile
Startschakelaar variabele snelheid
Disparador del control de velocidad variable
Kontroludløser for variabel hastighed
Steglös varvtalsreglerare
Hovedbryter, trinns
Nopeudenäkytkin
(
J
)
Battery charger (EY0110)
Ladeget (EY0110)
Chargeur de batterie (EY0110)
Carica-batterie (EY0110)
Batterijlader (EY0110)
Cargador de la batería (EY0110)
Batterioplader (EY0110)
Batteriladdare (EY0110)
Batterilader (EY0110)
Akkulaturi (EY0110)
(
K
)
Support handle
Zusatzgriff
Manche de support
Maniglia di sostegno
Steungreep
Mango de soporte
Hjælpendtag
Stödhandtag
Støttendtak
Tukikahva
-
30
-
Lees de ‘Veiligheidsaanwijzingen’ en de
volgende voorschriften door alvorens
gebruik.
. EXTRA VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
1) Gebruik de extra handgreep
(steungreep) die bij het gereed-
schap wordt geleverd. Wanneer
u de controle over het gereedschap
verliest, kan er letsel ontstaan.
2) Dit gereedschap is altijd klaar voor
gebruik. U hoeft geen stekker in
een stopkontakt te steken en an-
dere aansluitingen te maken. Houd
het gereedschap derhalve uit de
buurt van kinderen.
3) Bij het boren of schroeven in een
muur, vloer, etc. is het mogelijk dat
u elektriciteitsdraden raakt. RAAK
DERHALVE NOOIT DE BOOR-
KOP OF EEN ANDER METALEN
DEEL VAN HET GEREEDSCHAP
AAN. Voorkom een elektrische
schok indien u per ongeluk een elek-
triciteitsdraad raakt en houd daarom
het gereedschap bij de plastic greep
vast.
4) Draai de hoofdschakelaar direkt
in de uit-stand indien een hulpstuk
vastzit. Op deze manier voorkomt
u overbelasting met beschadiging
van de accu of motor tot gevolg.
Gebruik de richtinghendel om een
vastgedraaid blad los te krijgen.
5) Bedien de voorwaarts/achterwaarts-
hendel NIET wanneer de hoofd-
schakelaar aan staat. De accu
wordt anders snel ontladen en er
kunnen beschadigingen aan het ge-
reedschap worden veroorzaakt.
6) Tijdens het laden wordt de lader
warm. Dit is normaal. Laad de accu
echter NIET te lang op.
7) Reinig het gereedschap met een
droge, zachte doek. Gebruik GEEN
vochtige doek, thinner, benzine
of andere oplosmiddelen voor het
schoonmaken.
8) Zet de voorwaarts/achterwaarts-
hendel in de middenstand (scha-
kelaarblokkering) voordat u het
gereedschap opbergt of meeneemt.
9) Span het gereedschap niet door
de startschakelaar half ingedrukt
te houden (snelheidsregelfunktie)
zodat de motor stopt.
10) Gebruik de snelheidskeuzescha-
kelaar (LOW-HIGH) en startscha-
kelaar niet tegelijk. De accu wordt
hierdoor namelijk snel ontladen en
de motor mogelijk beschadigd.
11) Er dient te worden op toegezien dat
jonge kinderen niet met het appa-
raat spelen.
12) Draag oorbeschermers wanneer u
het gereedschap langere tijd achter
elkaar gebruikt.
. MONTAGE
Bevestigen en verwijde-
ren van de bit
OPMERKING:
Stel de richtinghendel in de midden-
stand vergrendeling alvorens een
hulpstuk te bevestigen of te verwij-
deren.
Dit gereedschap is voorzien van een
sleutelloze boorkop
1. Bevestigen
Steek het bit naar binnen en draai
de vergrendelkraag rechtsom
(gezien vanaf voren) totdat u geen
klikken meer hoort.
Vergrendel-
kraag
2. Verwijderen
Draai de vergrendelkraag tegen
de wijzers van de klok in (gezien
vanaf de voorkant) en verwijder
vervolgens de bit.
3. Opbergen
Bewaar de bit in de bithouder wan-
neer deze niet wordt gebruikt.
Verwijder de accu zodat de bit-opberg-
-
31
-
ruimte in de handgreep bereikbaar is.
In de opberg-
ruimte kunnen
bits tot 50 mm
lang worden
opgeborgen.
OPMERKING:
Als er veel speling is in de boorkop,
moet u het bit stevig vastzetten en
dan de boorkopklauwen openen
door de vergrendelkraag te ver-
draaien en vervolgens de schroef
(linkshandige schroef) met een
schroevendraaier linksom (gezien
vanaf voren) vast te draaien.
Bevestigen en verwijde-
ren van de accu
1. Aanbrengen van de accu:
Ste ek de acc u naar bi nnen.
Wanneer de accu op zijn plaats
vastklikt, is deze juist bevestigd.
2. Verwijderen van de accu:
Druk op de twee knoppen aan de
zijkanten van de accu. Schuif de
accu uit het gereedschap.
Steungreep
Zet de steungreep op de machine en
draai de steungreep stevig vast.
Lossen Vastdraaien
Verwijder de hand greep wanneer u het
gereedschap in de opbergdoos doet.
. BEDIENING
Bediening van de trek-
schakelaar
1. De snelheid neemt toe naarmate de
schakelaar dieper wordt ingedrukt.
Druk de schakelaar licht in om met
een gecontroleerde beweging te be-
ginnen.
2. Door gebruik te maken van een
elektronische terugkoppeling is ook
bij een laag toerental een hoog
draaimoment beschikbaar.
OPMERKING:
U hoort mogelijk een 'remgeluid'
wanneer de rem wordt geacti-
veerd. Dit is normaal.
Bediening van de voor-
waarts /achterwaarts
-hendel
(
Voorwaarts
( ),
Schakelaar-vergrendeling, Achterwaarts
( )
WAARSCHUWING:
Verzet de voorwaarts/achter-
waarts-hendel pas nadat de boor-
kop volledig tot stilstand is geko-
men. Als u de hendel bedient ter-
wijl de boorkop nog draait, kan het
gereedschap worden beschadigd.
Bediening van de schake-
laar voor voorwaartse rotatie
1. Duw op de hendel voor rotatie in
voorwaartse richting.
2. Druk de startschakelaar lichtjes in
om het gereedschap te starten.
3. De snelheid neemt toe wanneer u
de schakelaar verder indrukt voor
het strakker aandraaien van de
schroeven of dieper boren. Wanneer
u de schakelaar loslaat, treedt de
rem in werking en zal de boorkop
meteen stoppen.
4. Zet de hendel na gebruik in de mid-
denstand (schakelaar-vergrendeling).
Bediening van de schake-
laar voor achterwaarde ro-
tatie
1. Duw op de hendel voor rotatie in
achterwaartse richting.
Controleer de draairichting voordat u
begint.
-
32
-
2. Druk de startschakelaar lichtjes in
om het gereedschap te starten.
3. Zet de hendel na gebruik in de mid-
denstand (schakelaar-vergrendeling).
Voor het instellen van het
aantrekkoppel
Stel het aandraaimoment in volgens
één van de 15 mogelijke instellingen
of “ “ afhankelijk van de klus.
WAARSCHUWING:
Controleer de instelling alvorens
de klus uit voeren.
Zet de schaal tegenover deze
markering (
).
Instelling van de snelheid
Selecteer de hoge of lage snelheid,
afhankelijk van het karwei.
Hoe dieper de snelheidsschake-
laar wordt ingedrukt, hoe sneller de
machine zal draaien.
WAARSCHUWING:
Controleer voor gebruik de keuze-
schakelaar voor de snelheid.
Gebruik de machine met een lage
snelheid wanneer veel kracht
nodig is. (Wanneer veel kracht
nodig is en de machine met hoge
snelheid wordt gebruikt, kan de
motor beschadigen.)
Gebruik de snelheidskeuzescha-
kelaar (LOW-HIGH) en startscha-
kelaar niet tegelijk. De accu wordt
hierdoor namelijk snel ontladen en
de motor mogelijk beschadigd.
*
Zie bijlage voor INSTELLING VAN
DE SNELHEID’.
OPMERKING:
Wanneer de rem in werking treedt,
is het mogelijk dat u een remgeluid
hoort. Dit geluid geeft het aankoppe-
len van de bitvergrendeling aan.
WAARSCHUWING:
Om te voorkomen dat de behui-
zing van het elektrisch gereed-
schap te heet wordt, mag het
elektrisch gereedschap niet zo
lang worden gebruikt dat er twee
of meer accu’s achter elkaar nodig
zijn. Laat het elektrisch gereed-
schap tussen twee accu’s door
voldoende afkoelen.
Voorkom dat de ventilatiegaten van
de behuizing tijdens gebruik afge-
dekt worden. Dit om te voorkomen
dat het elektrisch gereedschap door
onvoldoende koeling defect raakt.
Zorg dat u het gereedschap (motor)
niet overbelast. Dit kan resulteren in
beschadiging.
Hanteer het elektrisch gereedschap
op zodanige wijze, dat de lucht die uit
de ventilatiegaten wordt geblazen niet
direct op de huid wordt geblazen. Dit
ter voorkoming van brandwonden.
Bij gebruik van een Ni-MH accu
moet u ervoor zorgen dat de werk-
ruimte goed geventileerd is.
Bit vergrendelfunctie
1. Wanneer het schroefbit vergrendeld
is, kan het gereedschap als gewone
schroevendraaier worden gebruikt
zonder dat de schakelaar wordt in-
gedrukt (maximaal aandraaimoment
22,6 Nm, 230kgf-cm, 199 in-lbs).
In de schroefkop is een geringe spe-
ling voelbaar; dit is echter geen defect.
2. Deze functie is met name dan han-
dig wanneer schroeven moeten wor-
den ingedraaid met een groter aan-
draaimoment dan de machine kan
leveren (positie op de koppeling),
om te controleren of een schroef
goed vast zit of om een schroef die
extreem vastzit los te draaien.
Goed gebruik van de accu
Ni-MH accu(EY9251))
Laad de Ni-MH accu volledig op
voordat u hem opbergt. Op deze
manier kunt u de levensduur van de
accu aanzienlijk verlengen.
-
33
-
De optimale omgevingstemperatuur
is tussen C (32°F) en 40°C (104°F
). Als de accu wordt gebruikt terwijl de
temperatuur van de accu lager is dan
0°C (32°F), kan het voorkomen dat
het elektrisch gereedschap niet goed
functioneert. In dit geval laadt u de
accu eerst volledig op om van goed
functioneren zeker te zijn.
Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
dient u deze uit de buurt van metalen
voorwerpen te houden zoals paper-
clips, munten, sleutels, nagels, schroe-
ven of andere kleine metalen voorwer-
pen die de aansluitpunten van de accu
met elkaar in contact kunnen brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de
accu worden kortgesloten, kan dit
resulteren in vonken, brandwonden
of zelfs brand.
Gebruik de machine alleen in een goed
geventileerde ruimte wanneer deze
wordt gebruikt op een Ni-MH-accu.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare
accu is niet onbeperkt. U dient een
nieuwe accu aan te schaffen indien
de gebruikstijd na de accu geladen te
hebben aanzienlijk korter wordt.
OPMERKING:
De capaciteit per lading is korter
bij gebruik onder extreem hete of
koude omstandigheden.
Recyclen van de accu
ATTENTIE:
Om het milieu te beschermen en
nogmaals bruikbare materialen te
recyclen, dient u de accu naar een
hiervoor bestemd inzamelpunt te
brengen.
Opladen
OPMERKING:
Laad een nieuwe accu, of een accu
die u voor een lange tijd niet heeft
gebruikt, ca. 24 uur op voor het ver-
krijgen van een optimale gebruikstijd.
Acculader (EY0110)
1. Steek de lader in een stopcontact,
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stop
-
contact wordt gestoken, kunnen
er vonken zijn, maar dit is niet
gevaarlijk.
2. Plaats de accu goed in de lader.
Accu
Naar stopkontakt
Acculader
3. De laadindicator licht op tijdens het
laden. Wanneer de accu is geladen,
wordt automatisch een interne elek
-
tronische schakeling geactiveerd
die voorkomt dat de accu wordt
overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoor
-
beeld direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator blijft
branden tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu
automatisch opnieuw geladen.
4. Wanneer het opladen is voltooid,
zal de laadindicator snel groen
gaan knipperen.
5. Als de accu koud of als de accu ge-
durende langere tijd niet is gebruikt,
zal de laadindicator branden. In dit
geval is de tijd die vereist is om de
accu volledig op te laden langer dan
de standaard oplaadtijd.
Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt ge
-
plaatst, zal het oplaadlampje oplich
-
ten. Na enkele minuten kan het op
-
laadindicatielampje snel gaan knip
-
peren om aan te geven dat het op
-
laden is voltooid.
6
. Als het oplaadindicatielampje niet
onmiddellijk oplicht nadat de lader
is ingestoken, of als na de normale
-
34
-
oplaadtijd het lampje niet dooft,
roep dan de hulp in van een erken-
de dealer.
OPMERKING:
Laat een koude accu (kouder dan
C (41°F)), voordat deze wordt
opgeladen in een warme omge-
ving, eerst minimaal een uur in
deze ruimte liggen om op tem-
peratuur te komen. Anders is het
mogelijk dat de accu niet volledig
wordt opgeladen.
Laat de lader afkoelen wanneer u
meer dan twee accu’s na elkaar
oplaadt,
Steek uw vingers niet in de contacto-
pening wanneer u de lader vastpakt.
WAARSCHUWING:
Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
Voorkom dat de ventilatiegaten
van de lader en de accu worden
bedekt.
Trek de lader uit wanneer u hem
niet gebruikt.
. INDICATORS
Knippert rood
Brandt rood
Knippert snel groen
Brandt oranje
Knippert oranje
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Aan het opladen
Opladen voltooid
Batterij is warm. Het opladen zal beginnen wan-
neer de temperatuur van de batterij is gedaald.
Opladen is niet mogelijk. Stof op de bat-
terij of batterij defect.
. ACCESSOIRES
Gebruik uitsluitend bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop.
AANBEVOLEN MAXIMUM CAPACITEIT
EY6450 MATERIAAL/ CONDITIE
TOERENTAL
Schroeven-
draaien
Houtschroef ø 4,2 mm (3/16")
Ï
75 mm (3") HOOG
Zelfboorschroef
ø 3 mm (1/8")
Ï
13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16")
HOOG
Boren
Hout ø 50 mm (2") Geel naaldhout t = 38 mm (1-1/2") LAAG
Mettal ø 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16") HOOG
-
35
-
. TECHNISCHE GEGEVENS
GEREEDSCHAP
Model EY6450
Motor Gelijkstroommotor 18 V
Onbelast
toerental
Laag 70 ~ 430 /min (rpm)
Hoog 240 ~ 1500 /min (rpm)
Maat boorkop ø 0,5 ~ ø 13 mm (0 ~ 1/2")
Max.
draaimoment
Laag 36 Nm, (367 k
f-cm, 319 in-lbs)
Hoog 9,5 Nm, (97 k
f-cm, 84 in-lbs)
Koppelingsin-
stelling
Instelling1-15
Ca. 2 Nm (20 k
-cm, 18 in-lbs.) ~
12 Nm (122 k
-cm, 106 in-lbs.)
Voor krachtig indrijven en boren.
Totale lengte 250 mm (9-13/16")
Gewicht (inclusief accu) 2,6 k
, (5,7 lbs)
ACCUPACK
Model EY9251
Opslag batterijen Ni-MH batterijen
Voltage batterijen 18 V gelijkstroom (1,2 V × 15 cellen)
ACCULADER
Model EY0110
Toelaatbaar vermogen Zie het specicatieplaatje op de onderkant van de acculader.
Gewicht 0,78 k
, (1,72 lbs)
Laadtijd
7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V
1,2Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
EY9006
20 min.
1,7Ah
EY9180
EY9182
EY9101
25 min.
2,0Ah
EY9168 EY9106 EY9136 EY9117
30 min. 30 min. 60 min.
3,0Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de han-
del verkrijgbaar zijn. Zie de catalogus.

Documenttranscriptie

Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsföreskrifter Bruksanvisning Käyttöohjeet Cordless Drill & Driver Akku-Bohrschrauber Perceuse et tournevis sur batterile Trapano e cacciavite senza filo Draadloze boor en schroevedraaier Taladro y destornillador sin cable eléctrico Ledningsfri bor og skrutrækker Laddningsbar borr/skruvdragare Oppladbar drill og skrutrekker Ladattava porakone/ruuvinväännin Model No: EY6450 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure. Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro. Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug. Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning. Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk. Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten. (A) (D) (G) (J) Keyless drill chuck (EY9799) Clutch handle Speed selector switch Schlüsselfreies Bohrfutter (EY9799) Kupplungskranz Bereichsschalter Mandrin de perçage sans clé (EY9799) Embrayage Sélecteur de vitesse de rotation Mandrino senza chiave (EY9799) Manico della frizione Selettore di velocità Sleuteloze boorkop (EY9799) Koppelhendel Portabrocas de apriete sin llave (EY9799) (B) Empuñadura del embrague (C) Snelheidskeuzeschakelaar Conmutador selector de velocidad Nøgleløs borepatron (EY9799) Koblingshåndtag Hastighedsvælgeromskifter Snabbchuck (EY9799) Momentinställning Varvtals omkopplare Nøkkelfri chuck (EY9799) Momentvelger Gearvekger høy/lav Pikaistukka (EY9799) Momentinsäädin Nopeusalueen valitsin Vent holes Forward/Reverse lever Battery pack release button Belufungsoffnungen Vorwärts/Rückwärts-Hebel Akkupack-Entriegelungsknopf Trous d’aération Levier d’inversion marche avant-marche arrière Bouton de libération de batterie Fori di ventilazione Leva di avanzamento/inversione Tasto di rilascio blocco batteria Ventilatieopeningen Voorwaarts/achterwaarts-hendel Orificios de ventilación (E) Palanca de avance/inversión (F) Accu-ontgrendeltoets Botón de liberación de la batería recargable Ventilationshuller Greb til forlæns/baglæns retning Udløserknap til batteripakning Ventilationshål Riktningsomkopplare Batteriets låsknappar Ventilasjonshuller Forover/Revers bryter Batteriets utløseerknapper Ilmanvaihtoaukot Eteenpäin/taaksepäin vipu Akkupaketin irrotuspainikeet Battery pack (EY9251) Bit holder Variable speed control trigger Akkupack (EY9251) Elnsatzhalter Betriebsschalter Batterie (EY9251) Porte-mèche Gâchette de commande de vitesse Pacco batteria (EY9251) Portapunta Grilletto di controllo velocità variabile Accu (EY9251) Bithouder Bloque de pilas (EY9251) (H) Portabrocas (I) Startschakelaar variabele snelheid Disparador del control de velocidad variable Batteri (EY9251) Bitholder Kontroludløser for variabel hastighed Batteri (EY9251) Borrspetshållare Steglös varvtalsreglerare Batteri-pakke (EY9251) Bitsholder Hovedbryter, trinnløs Akku (EY9251) Terän pidin Nopeudensäätökytkin Battery charger (EY0110) Support handle Ladegerät (EY0110) Zusatzgriff Chargeur de batterie (EY0110) Manche de support Carica-batterie (EY0110) Maniglia di sostegno Batterijlader (EY0110) Cargador de la batería (EY0110) (K) Steungreep Mango de soporte Batterioplader (EY0110) Hjælpehåndtag Batteriladdare (EY0110) Stödhandtag Batterilader (EY0110) Støttehåndtak Akkulaturi (EY0110) Tukikahva -3- Lees de ‘Veiligheidsaanwijzingen’ en de volgende voorschriften door alvorens gebruik. . EXTRA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1) Gebruik de extra handgreep (steungreep) die bij het gereedschap wordt geleverd. Wanneer u de controle over het gereedschap verliest, kan er letsel ontstaan. 2) Dit gereedschap is altijd klaar voor gebruik. U hoeft geen stekker in een stopkontakt te steken en andere aansluitingen te maken. Houd het gereedschap derhalve uit de buurt van kinderen. 3) Bij het boren of schroeven in een muur, vloer, etc. is het mogelijk dat u elektriciteitsdraden raakt. RAAK DERHALVE NOOIT DE BOORKOP OF EEN ANDER METALEN DEEL VAN HET GEREEDSCHAP AAN. Voorkom een elektrische schok indien u per ongeluk een elektriciteitsdraad raakt en houd daarom het gereedschap bij de plastic greep vast. 4) Draai de hoofdschakelaar direkt in de uit-stand indien een hulpstuk vastzit. Op deze manier voorkomt u overbelasting met beschadiging van de accu of motor tot gevolg. Gebruik de richtinghendel om een vastgedraaid blad los te krijgen. 5) Bedien de voorwaarts/achterwaartshendel NIET wanneer de hoofdschakelaar aan staat. De accu wordt anders snel ontladen en er kunnen beschadigingen aan het gereedschap worden veroorzaakt. 6) Tijdens het laden wordt de lader warm. Dit is normaal. Laad de accu echter NIET te lang op. 7) Reinig het gereedschap met een droge, zachte doek. Gebruik GEEN vochtige doek, thinner, benzine of andere oplosmiddelen voor het schoonmaken. 8) Zet de voorwaarts/achterwaartshendel in de middenstand (schakelaarblokkering) voordat u het gereedschap opbergt of meeneemt. 9) Span het gereedschap niet door de startschakelaar half ingedrukt te houden (snelheidsregelfunktie) zodat de motor stopt. 10) Gebruik de snelheidskeuzeschakelaar (LOW-HIGH) en startschakelaar niet tegelijk. De accu wordt hierdoor namelijk snel ontladen en de motor mogelijk beschadigd. 11) Er dient te worden op toegezien dat jonge kinderen niet met het apparaat spelen. 12) Draag oorbeschermers wanneer u het gereedschap langere tijd achter elkaar gebruikt. . MONTAGE Bevestigen en verwijderen van de bit - 30 - OPMERKING: Stel de richtinghendel in de middenstand vergrendeling alvorens een hulpstuk te bevestigen of te verwijderen. Dit gereedschap is voorzien van een sleutelloze boorkop 1. Bevestigen Steek het bit naar binnen en draai de vergrendelkraag rechtsom (gezien vanaf voren) totdat u geen klikken meer hoort. Vergrendelkraag 2. Verwijderen Draai de vergrendelkraag tegen de wijzers van de klok in (gezien vanaf de voorkant) en verwijder vervolgens de bit. 3. Opbergen Bewaar de bit in de bithouder wanneer deze niet wordt gebruikt. Verwijder de accu zodat de bit-opberg- Druk de schakelaar licht in om met een gecontroleerde beweging te beginnen. 2. Door gebruik te maken van een elektronische terugkoppeling is ook bij een laag toerental een hoog draaimoment beschikbaar. OPMERKING: U hoort mogelijk een 'remgeluid' wanneer de rem wordt geactiveerd. Dit is normaal. ruimte in de handgreep bereikbaar is. In de opbergruimte kunnen bits tot 50 mm lang worden opgeborgen. OPMERKING: Als er veel speling is in de boorkop, moet u het bit stevig vastzetten en dan de boorkopklauwen openen door de vergrendelkraag te verdraaien en vervolgens de schroef (linkshandige schroef) met een schroevendraaier linksom (gezien vanaf voren) vast te draaien. Bevestigen en verwijderen van de accu 1. Aanbrengen van de accu: Steek de accu naar binnen. Wanneer de accu op zijn plaats vastklikt, is deze juist bevestigd. 2. Verwijderen van de accu: Druk op de twee knoppen aan de zijkanten van de accu. Schuif de accu uit het gereedschap. Steungreep Bediening van de voorwaarts /achterwaarts -hendel (Voorwaarts ( ), Schakelaar-vergrendeling, Achterwaarts ( ) WAARSCHUWING: Verzet de voorwaarts/achterwaarts-hendel pas nadat de boorkop volledig tot stilstand is gekomen. Als u de hendel bedient terwijl de boorkop nog draait, kan het gereedschap worden beschadigd. Bediening van de schakelaar voor voorwaartse rotatie 1. Duw op de hendel voor rotatie in voorwaartse richting. 2. Druk de startschakelaar lichtjes in om het gereedschap te starten. 3. De snelheid neemt toe wanneer u de schakelaar verder indrukt voor het strakker aandraaien van de schroeven of dieper boren. Wanneer u de schakelaar loslaat, treedt de rem in werking en zal de boorkop meteen stoppen. 4. Zet de hendel na gebruik in de middenstand (schakelaar-vergrendeling). Zet de steungreep op de machine en draai de steungreep stevig vast. Lossen Vastdraaien Verwijder de hand greep wanneer u het gereedschap in de opbergdoos doet. . BEDIENING Bediening van de trekschakelaar Bediening van de schakelaar voor achterwaarde rotatie 1. De snelheid neemt toe naarmate de schakelaar dieper wordt ingedrukt. - 31 - 1. Duw op de hendel voor rotatie in achterwaartse richting. Controleer de draairichting voordat u begint. 2. Druk de startschakelaar lichtjes in om het gereedschap te starten. 3. Zet de hendel na gebruik in de middenstand (schakelaar-vergrendeling). schap te heet wordt, mag het elektrisch gereedschap niet zo lang worden gebruikt dat er twee of meer accu’s achter elkaar nodig zijn. Laat het elektrisch gereedschap tussen twee accu’s door voldoende afkoelen. Voorkom dat de ventilatiegaten van de behuizing tijdens gebruik afgedekt worden. Dit om te voorkomen dat het elektrisch gereedschap door onvoldoende koeling defect raakt. Zorg dat u het gereedschap (motor) niet overbelast. Dit kan resulteren in beschadiging. Hanteer het elektrisch gereedschap op zodanige wijze, dat de lucht die uit de ventilatiegaten wordt geblazen niet direct op de huid wordt geblazen. Dit ter voorkoming van brandwonden. Bij gebruik van een Ni-MH accu moet u ervoor zorgen dat de werkruimte goed geventileerd is. Voor het instellen van het aantrekkoppel Stel het aandraaimoment in volgens één van de 15 mogelijke instellingen of “ “ afhankelijk van de klus. WAARSCHUWING: Controleer de instelling alvorens de klus uit voeren. Zet de schaal tegenover deze markering ( ). Instelling van de snelheid Selecteer de hoge of lage snelheid, afhankelijk van het karwei. Hoe dieper de snelheidsschakelaar wordt ingedrukt, hoe sneller de machine zal draaien. WAARSCHUWING: Controleer voor gebruik de keuzeschakelaar voor de snelheid. Gebruik de machine met een lage snelheid wanneer veel kracht nodig is. (Wanneer veel kracht nodig is en de machine met hoge snelheid wordt gebruikt, kan de motor beschadigen.) Gebruik de snelheidskeuzeschakelaar (LOW-HIGH) en startschakelaar niet tegelijk. De accu wordt hierdoor namelijk snel ontladen en de motor mogelijk beschadigd. * Zie bijlage voor ‘INSTELLING VAN DE SNELHEID’. OPMERKING: Wanneer de rem in werking treedt, is het mogelijk dat u een remgeluid hoort. Dit geluid geeft het aankoppelen van de bitvergrendeling aan. WAARSCHUWING: Om te voorkomen dat de behuizing van het elektrisch gereed- Bit vergrendelfunctie 1. Wanneer het schroefbit vergrendeld is, kan het gereedschap als gewone schroevendraaier worden gebruikt zonder dat de schakelaar wordt ingedrukt (maximaal aandraaimoment 22,6 Nm, 230kgf-cm, 199 in-lbs). In de schroefkop is een geringe speling voelbaar; dit is echter geen defect. 2. Deze functie is met name dan handig wanneer schroeven moeten worden ingedraaid met een groter aandraaimoment dan de machine kan leveren (positie op de koppeling), om te controleren of een schroef goed vast zit of om een schroef die extreem vastzit los te draaien. Goed gebruik van de accu Ni-MH accu(EY9251)) - 32 - Laad de Ni-MH accu volledig op voordat u hem opbergt. Op deze manier kunt u de levensduur van de accu aanzienlijk verlengen. De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F ). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. In dit geval laadt u de accu eerst volledig op om van goed functioneren zeker te zijn. Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u deze uit de buurt van metalen voorwerpen te houden zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de aansluitpunten van de accu met elkaar in contact kunnen brengen. Wanneer de aansluitpunten van de accu worden kortgesloten, kan dit resulteren in vonken, brandwonden of zelfs brand. Gebruik de machine alleen in een goed geventileerde ruimte wanneer deze wordt gebruikt op een Ni-MH-accu. Acculader (EY0110) 1. Steek de lader in een stopcontact, OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken zijn, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Plaats de accu goed in de lader. Levensduur van de accu De levensduur van de oplaadbare accu is niet onbeperkt. U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te hebben aanzienlijk korter wordt. OPMERKING: De capaciteit per lading is korter bij gebruik onder extreem hete of koude omstandigheden. Recyclen van de accu ATTENTIE: Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een hiervoor bestemd inzamelpunt te brengen. Opladen OPMERKING: Laad een nieuwe accu, of een accu die u voor een lange tijd niet heeft gebruikt, ca. 24 uur op voor het verkrijgen van een optimale gebruikstijd. - 33 - Accu Naar stopkontakt Acculader 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator blijft branden tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. 4. Wanneer het opladen is voltooid, zal de laadindicator snel groen gaan knipperen. 5. Als de accu koud of als de accu gedurende langere tijd niet is gebruikt, zal de laadindicator branden. In dit geval is de tijd die vereist is om de accu volledig op te laden langer dan de standaard oplaadtijd. Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten kan het oplaadindicatielampje snel gaan knipperen om aan te geven dat het opladen is voltooid. 6. Als het oplaadindicatielampje niet onmiddellijk oplicht nadat de lader is ingestoken, of als na de normale oplaadtijd het lampje niet dooft, roep dan de hulp in van een erkende dealer. OPMERKING: Laat een koude accu (kouder dan 5°C (41°F)), voordat deze wordt opgeladen in een warme omgeving, eerst minimaal een uur in deze ruimte liggen om op temperatuur te komen. Anders is het mogelijk dat de accu niet volledig wordt opgeladen. Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt, Steek uw vingers niet in de contactopening wanneer u de lader vastpakt. WAARSCHUWING: Gebruik geen stroom van een motorgenerator. Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt. Trek de lader uit wanneer u hem niet gebruikt. . INDICATORS Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Aan het opladen Knippert rood Brandt rood Opladen voltooid Knippert snel groen Batterij is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de batterij is gedaald. Opladen is niet mogelijk. Stof op de batterij of batterij defect. Brandt oranje Knippert oranje . ACCESSOIRES Gebruik uitsluitend bits die geschikt zijn voor de maat van de boorkop. AANBEVOLEN MAXIMUM CAPACITEIT EY6450 Schroevendraaien Boren Houtschroef Zelfboorschroef Hout Mettal MATERIAAL/ CONDITIE TOERENTAL ø 4,2 mm (3/16") Ï 75 mm (3") HOOG ø 3 mm (1/8") Ï 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16") HOOG ø 50 mm (2") Geel naaldhout t = 38 mm (1-1/2") LAAG ø 13 mm (1/2") SPC t = 1,6 mm (1/16") HOOG - 34 - . TECHNISCHE GEGEVENS GEREEDSCHAP Model Motor Laag Onbelast toerental Hoog Maat boorkop Laag Max. draaimoment Hoog Koppelingsin- Instelling1-15 stelling Totale lengte Gewicht (inclusief accu) EY6450 Gelijkstroommotor 18 V 70 ~ 430 /min (rpm) 240 ~ 1500 /min (rpm) ø 0,5 ~ ø 13 mm (0 ~ 1/2") 36 Nm, (367 k f-cm, 319 in-lbs) 9,5 Nm, (97 k f-cm, 84 in-lbs) Ca. 2 Nm (20 k -cm, 18 in-lbs.) ~ 12 Nm (122 k -cm, 106 in-lbs.) Voor krachtig indrijven en boren. 250 mm (9-13/16") 2,6 k , (5,7 lbs) ACCUPACK Model Opslag batterijen Voltage batterijen EY9251 Ni-MH batterijen 18 V gelijkstroom (1,2 V × 15 cellen) ACCULADER Model Toelaatbaar vermogen Gewicht 1,2Ah EY0110 Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. 0,78 k , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 12V 15,6V 18V 24V EY9065 EY9080 EY9001 EY9066 EY9086 EY9006 20 min. EY9180 EY9182 1,7Ah Laadtijd 2,0Ah 3,0Ah 3,5Ah EY9101 25 min. EY9168 30 min. EY9106 EY9136 EY9200 EY9230 EY9201 EY9231 EY9117 30 min. 60 min. EY9210 45 min. 55 min. 90 min. EY9251 65 min. OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel verkrijgbaar zijn. Zie de catalogus. - 35 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic EY6450GQKW Handleiding

Categorie
Accu-combi-boormachines
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor