Topcom DESKMASTER 4100 - TE 6603 de handleiding

Categorie
Telefoons
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

DESKMASTER 4100
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO
BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING
ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO
MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA
  / INSTRUKCJA OBSUGI
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
V.1.0 - 05/11
UK The features described in this manual are published with reservation to modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van
wijzigingen.
FR Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
DE Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem
Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones.
SE Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne
brugsanvisning.
NO Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon.
FI Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.
GR       ,    
.
PL Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s publikowane z zatrzeeniem prawa
wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE
directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CE-
markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne
R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive
ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva
R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets
teleterminaldirektiv.
N CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EU-
direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva
R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spluje základní požadavky smrnice R&TTE.
GR   CE        
  
R&TTE.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE oznauje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
Topcom Deskmaster 4100 7
Topcom Deskmaster 4100
NEDERLANDS
1 Voor het eerste gebruik
Hartelijk dank voor de aankoop van onze nieuwe
comfort-telefoon met nummerweergave.
1.1 Beoogd gebruik
Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een
analoge PSTN-telefoonlijn binnen.
2 Veiligheidsinstructies
Plaats het basisstation niet in vochtige
ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een
waterbron. Houd water uit de buurt van de
telefoon.
Gebruik de telefoon niet in omgevingen met
explosiegevaar.
Verwijder de batterijen en onderhoud de
telefoon op een milieuvriendelijke manier.
3 Reiniging
Reinig de telefoon met een vochtige of
antistatische doek. Gebruik nooit
reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen.
4 Toetsen / aansluitingen
(Zie afbeelding op de flap van het voorblad)
1. LCD-display
2. Toets Omhoog
3. Toets Omlaag
4. Toets Wissen
5. Programmatoets
6. Toets Geheugen/VIP /VIP
7. Toets Nummerherhalingslijst
8. Toets Microfoon uit
9. Volumetoets
10. Toets Muziek in de wacht
11. LED voor Belgeluid / In gebruik / Gemiste
oproep
12. Toets Handenvrij
13. Toets Nummerherhaling/Pauze /P
14. Flash-/LCD-toets R/LCD
15. Cijfertoetsenbord
16. Directe geheugentoetsen (M1-M10)
17. Aansluiting gekruld snoer (RJ9)
18. Snoeraansluiting (RJ11)
19. Belvolumeschakelaar (Hoog/Laag/Uit)
5 Installatie
Plaats batterijen in het batterijvak om de display
te activeren:
Open het batterijvak aan de onderkant van
het toestel.
Plaats 3 standaard alkaline AA-batterijen.
(niet meegeleverd)
Sluit het batterijvak.
Verbind het ene uiteinde van de
telefoonkabel met de wandcontactdoos van
het telefoonnet en het andere uiteinde met de
achterkant van de telefoon.
6 Telefooninstellingen
6.1 Datum en tijd instellen
Als u geabonneerd bent op de dienst
nummerweergave (Caller ID) en uw
telefoonmaatschappij de datum en de tijd samen
met het telefoonnummer doorstuurt, worden
datum en tijd automatisch ingesteld. Het jaar moet
altijd handmatig ingesteld worden!
Druk op
Gebruik / om “
6(7G$W(” te
selecteren
Druk op om de instellingen voor tijd/
datum te selecteren
Gebruik / om te wijzigen
Druk op om naar het volgende onderdeel
te gaan
Druk op om het menu te verlaten
Lees de onderstaande informatie over
veiligheid en een correct gebruik
zorgvuldig door. Leer alle functies van
het toestel kennen. Bewaar deze
instructies zorgvuldig en geef ze indien
nodig door aan derden.
Haal de telefoonkabel uit de telefoon
voor u het batterijdeksel opent!!
8 Topcom Deskmaster 4100
Topcom Deskmaster 4100
6.2 Het netnummer instellen
Als u geabonneerd bent op de dienst
nummerweergave, kan het in sommige landen
nodig zijn om het netnummer in te voeren. Als de
telefoon het nummer van een oproeper ontvangt,
verwijdert de telefoon het ingevoerde netnummer
van het inkomende nummer.
Druk op om het menu te openen
Gebruik / om “
6(7&RG(” te
selecteren
Druk op om de instellingen voor het
netnummer te selecteren
Gebruik / om te wijzigen
Druk op om naar het volgende cijfer
te gaan
6.3 Het contrast van de LCD-display
instellen
Er zijn 8 niveaus voor het contrast van de LCD-
display (0-7). Kies het prettigste niveau.
Druk op om het menu te openen
Gebruik / om “
6(7/FG” te
selecteren
Druk op om de instellingen voor het
contrast van de LCD-display te selecteren
Gebruik / om het niveau te selecteren
Druk op om te bevestigen
U kunt de instellingen voor het contrast van de
LCD-display ook openen met de toets R/LCD
6.4 De PBX-code instellen
Als uw telefoon op een PBX-centrale is
aangesloten, kunt u de PBX-lijntoegangscode
invoeren.
De lijntoegangscode wordt toegevoegd wanneer
u een nummer van de nummerweergavelijst belt.
Druk op om het menu te openen
Gebruik / om “SET 4 PcodE” te
selecteren
Druk op om de instellingen te selecteren
Gebruik / om te wijzigen en een cijfer
te selecteren
Druk op om naar het volgende cijfer te
gaan.
6.5 Selecteer kiezen met PULS of
TOON
Standaard is de telefoon ingesteld op Toonkiezen
(DTMF). Bij sommige oude lijnen is pulskiezen
nodig.
Druk op om het menu te openen
Gebruik / om “
6(73W” te
selecteren
Druk op om de instellingen voor Puls/
Toon te selecteren
Gebruik / om ‘toNE’ of ‘PULSE’ te
kiezen
Druk op om te bevestigen
6.6 De flashtijd instellen
De toets R/LCD (flash) wordt gebruikt voor
diensten zoals "Call waiting" (als deze dienst door
uw telefoonmaatschappij wordt verleend) of om
gesprekken door te verbinden wanneer de
telefoon is verbonden met een PBX-centrale.
De flashtijd kan per land verschillen.
De telefoon ondersteunt 4 mogelijkheden: 100,
300, 600 en 1000 msec.
Druk op om het menu te openen
Gebruik / om “SET 6 FLASH” te
selecteren
Druk op om de instellingen voor FLASH
te selecteren
Gebruik / om de flashtijd te selecteren
Druk op om te bevestigen
6.7 Belvolume
Aan de achterkant van de telefoon vindt u een
schakelaar die in drie standen kan worden gezet:
uit, laag en hoog.
Kies de meest comfortabele volume-instelling
Topcom Deskmaster 4100 9
Topcom Deskmaster 4100
NEDERLANDS
6.8 Kiezen via een parallelle lijn
blokkeren
U kunt voorkomen dat andere telefoons die op uw
lijn zijn aangesloten een oproep kunnen maken.
Als deze functie is geactiveerd, wordt u
gewaarschuwd als iemand een oproep met een
andere telefoon wil maken die op uw lijn is
aangesloten.
Houd # drie seconden ingedrukt
“SPI oFF” wordt weergegeven
Druk nog een keer op # om “SPI on” te
activeren
Druk op om te bevestigen
Volg dezelfde procedure om deze functie uit te
schakelen (“SPI oFF”)
7Gebruik
7.1 Een oproep maken
Voer het telefoonnummer in
Druk op om een verkeerd ingevoerd cijfer
te wissen
Neem de handset van de haak of druk op
om handenvrij te bellen
Tijdens een gesprek met de handset kunt u
overschakelen op handenvrij door op te
drukken en de handset op de haak te leggen.
Als de telefoon met een PBX-centrale is
verbonden, kan het nodig zijn om een pauze toe
te voegen na de PBX-toegangscode. De telefoon
kan een pauze van 4 seconden inlassen.
Bijvoorbeeld:
0 P 012345678
Druk op de toets /P om een pauze in te
voeren
De duur van het gesprek verschijnt 6 seconden
nadat het nummer gebeld is op de display.
7.2 Een oproep ontvangen
Als er een oproep binnenkomt, gaat de
telefoon over en knippert de bel-LED
Neem de handset op of druk op om het
gesprek handenvrij te ontvangen
7.3 Het volumeniveau instellen
Tijdens een oproep kunt u het luidsprekervolume
in de handset of in de luidspreker (handenvrije
modus) aanpassen. Er zijn 4 volumeniveaus.
Druk op de volumetoets of gebruik /
om het volumeniveau in te stellen
7.4 Het geluid van de microfoon
dempen
Tijdens een gesprek kunt u de microfoon
deactiveren en vrij praten zonder dat de beller u
kan horen.
Druk op om te activeren (“mutE” wordt
op de display weergegeven)
Druk nogmaals op om het gesprek voort
te zetten
7.5 Muziek in de wacht
Tijdens een oproep kunt u op de toets drukken
om uw gesprekspartner in de wacht te zetten. Uw
gesprekspartner hoort dan een elektronische
melodie.
druk op de toets om uw gesprekspartner in
de wacht te zetten
Druk nog een keer op de toets om het
gesprek voort te zetten
7.6 Herhalen van het laatst gekozen
nummer
De telefoon heeft twee toetsen voor
nummerherhaling
7.6.1 Herhalen van het laatst gekozen
nummer /P
Druk op deze toets om het laatst gekozen
nummer te bellen.
7.6.2 Nummerherhalingslijst
De telefoon slaat de 18 laatst gebelde nummers
op samen met de gespreksduur.
Druk op en gebruik / om uw
laatst gebelde nummers te doorlopen (“OUT”
wordt op de display weergegeven).
Neem de handset van de haak of druk op
om handenvrij te bellen
Druk op om een nummer te wissen
10 Topcom Deskmaster 4100
Topcom Deskmaster 4100
Houd drie seconden ingedrukt om alle
nummers te wissen
7.7 Nummerweergave
De telefoon kan maximaal 80 inkomende
nummers opslaan samen met de tijd en de datum
van het gesprek.
Druk op / om de inkomende nummers
te doorlopen (“IN” verschijnt op de display)
Druk op om een nummer te wissen
Houd drie seconden ingedrukt om alle
nummers te wissen
7.8 VIP-nummers
In de lijst met inkomende nummers kunt u
speciale nummers als VIP instellen (very
important person).
Wanneer u het inkomende nummer
tegenkomt tijdens het bladeren, drukt u op
/VIP om het nummer als VIP in te
stellen
Het symbool verschijnt op de display.
Druk nog een keer op /VIP om de
selectie van de VIP ongedaan te maken
8 Geheugennummers
De Deskmaster 4100 heeft 10 directe
geheugentoetsen (M1 tot en met M10) en
10 indirecte geheugennummers.
8.1 Een nummer opslaan
Kies het nummer dat u wilt opslaan terwijl de
handset op het station ligt
Druk op /VIP: “StorE” wordt op de
display weergegeven
Kies een directe geheugentoets M1 tot en
met M10
Of
Kies een indirect geheugennummer op het
toetsenbord (0...9).
8.2 Een direct geheugennummer
gebruiken
Druk op M1 tot en met M10
Neem de handset van de haak of druk op
om handenvrij te bellen
8.3 Een indirect geheugennummer
gebruiken
Druk op /VIP + het indirecte
geheugennummer (0...9)
Neem de handset van de haak of druk op
om handenvrij te bellen
Gemiste oproepen worden samen met
"NEW" weergegeven
De LED voor gemiste oproepen knippert
om aan te geven dat er gemiste oproepen
zijn
Wanneer een nummer als VIP is
ingesteld, kunt u het niet in de lijst met
inkomende nummers wissen.
Alle nummers in het geheugen worden
gewist als de batterijen worden
verwijderd en de telefoon langer dan
10 minuten van de telefoonlijn is
losgekoppeld!

Documenttranscriptie

UK NL FR DE DESKMASTER 4100 ES SE DK NO FI IT PT CZ GR PL SK UK NL F D ES USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USO MANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PÍRUKA    / INSTRUKCJA OBS UGI UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL V.1.0 - 05/11 SE DK N SF IT PT CZ GR PL SK The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Leistungsmerkmale werden unter dem Vorbehalt von Änderungen veröffentlicht. Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras modificaciones. Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning. Funksjoner beskrevet i denne manualen kan endres uten nærmere informasjon. Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di modifica. As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. Možnost úpravy funkcí popsaných v této píruce vyhrazena.               ,           . Waciwoci opisane w niniejszej instrukcji obsugi s! publikowane z zatrze"eniem prawa wprowadzenia zmian. Vlastnosti popísané v tejto príruke sú publikované s vyhradeným právom na zmenu. The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive. Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd door de CEmarkering. La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE. Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt. El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE direktivet. CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i Rådets teleterminaldirektiv. CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende kravene til EUdirektivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr. Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä. Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva R&TTE. O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da directiva R&TTE. Symbol CE znamená, že jednotka spl#uje základní požadavky sm$rnice R&TTE. % '  CE         (   ')*    R&TTE. Symbol CE oznacza, "e urz!dzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE. Symbol CE oznauje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice. Topcom Deskmaster 4100 Voor het eerste gebruik 12. Toets Handenvrij Hartelijk dank voor de aankoop van onze nieuwe comfort-telefoon met nummerweergave. 13. Toets Nummerherhaling/Pauze 14. Flash-/LCD-toets R/LCD 1.1 15. Cijfertoetsenbord 16. 17. Directe geheugentoetsen (M1-M10) Aansluiting gekruld snoer (RJ9) 18. Snoeraansluiting (RJ11) 19. Belvolumeschakelaar (Hoog/Laag/Uit) 5 Installatie Beoogd gebruik Dit toestel is bestemd voor aansluiting op een analoge PSTN-telefoonlijn binnen. 2 Veiligheidsinstructies Lees de onderstaande informatie over veiligheid en een correct gebruik zorgvuldig door. Leer alle functies van het toestel kennen. Bewaar deze instructies zorgvuldig en geef ze indien nodig door aan derden. Plaats batterijen in het batterijvak om de display te activeren: • Open het batterijvak aan de onderkant van het toestel. Plaats 3 standaard alkaline AA-batterijen. (niet meegeleverd) Sluit het batterijvak. Verbind het ene uiteinde van de telefoonkabel met de wandcontactdoos van het telefoonnet en het andere uiteinde met de achterkant van de telefoon. • • • • 3 Plaats het basisstation niet in vochtige ruimten en niet op minder dan 1,5 m van een waterbron. Houd water uit de buurt van de telefoon. Gebruik de telefoon niet in omgevingen met explosiegevaar. Verwijder de batterijen en onderhoud de telefoon op een milieuvriendelijke manier. Toetsen / aansluitingen (Zie afbeelding op de flap van het voorblad) 1. • • Haal de telefoonkabel uit de telefoon voor u het batterijdeksel opent!! Reiniging Reinig de telefoon met een vochtige of antistatische doek. Gebruik nooit reinigingsmiddelen of agressieve oplosmiddelen. 4 /P LCD-display 2. Toets Omhoog 3. Toets Omlaag 4. 5. 6. Toets Wissen Programmatoets Toets Geheugen/VIP 6 Telefooninstellingen 6.1 Datum en tijd instellen Als u geabonneerd bent op de dienst nummerweergave (Caller ID) en uw telefoonmaatschappij de datum en de tijd samen met het telefoonnummer doorstuurt, worden datum en tijd automatisch ingesteld. Het jaar moet altijd handmatig ingesteld worden! • Druk op • Gebruik /VIP • Druk op om “6(7G$W(” te om de instellingen voor tijd/ datum te selecteren 7. Toets Nummerherhalingslijst 8. Toets Microfoon uit • Gebruik 9. Volumetoets • Druk op 10. Toets Muziek in de wacht 11. LED voor Belgeluid / In gebruik / Gemiste oproep Topcom Deskmaster 4100 / selecteren / om te wijzigen om naar het volgende onderdeel te gaan Druk op om het menu te verlaten 7 NEDERLANDS 1 Topcom Deskmaster 4100 6.2 Het netnummer instellen Als u geabonneerd bent op de dienst nummerweergave, kan het in sommige landen nodig zijn om het netnummer in te voeren. Als de telefoon het nummer van een oproeper ontvangt, verwijdert de telefoon het ingevoerde netnummer van het inkomende nummer. • Druk op • Gebruik om het menu te openen / om “6(7&RG(” te selecteren • Druk op Gebruik • Druk op / 6.5 Druk op • Gebruik Er zijn 8 niveaus voor het contrast van de LCDdisplay (0-7). Kies het prettigste niveau. • Druk op • Gebruik om het menu te openen / om “6(7/FG” te selecteren • Druk op • • Gebruik Druk op om de instellingen voor het contrast van de LCD-display te selecteren / om het niveau te selecteren om te bevestigen U kunt de instellingen voor het contrast van de LCD-display ook openen met de toets R/LCD om het menu te openen / om “6(73W” te selecteren • Druk op om de instellingen voor Puls/ Toon te selecteren • • Het contrast van de LCD-display instellen Selecteer kiezen met PULS of TOON • te gaan 6.3 om naar het volgende cijfer te Standaard is de telefoon ingesteld op Toonkiezen (DTMF). Bij sommige oude lijnen is pulskiezen nodig. om te wijzigen om naar het volgende cijfer Druk op gaan. om de instellingen voor het netnummer te selecteren • • 6.6 Gebruik kiezen Druk op / om ‘toNE’ of ‘PULSE’ te om te bevestigen De flashtijd instellen De toets R/LCD (flash) wordt gebruikt voor diensten zoals "Call waiting" (als deze dienst door uw telefoonmaatschappij wordt verleend) of om gesprekken door te verbinden wanneer de telefoon is verbonden met een PBX-centrale. De flashtijd kan per land verschillen. De telefoon ondersteunt 4 mogelijkheden: 100, 300, 600 en 1000 msec. • Druk op • Gebruik om het menu te openen / om “SET 6 FLASH” te selecteren • Druk op om de instellingen voor FLASH te selecteren 6.4 De PBX-code instellen Als uw telefoon op een PBX-centrale is aangesloten, kunt u de PBX-lijntoegangscode invoeren. De lijntoegangscode wordt toegevoegd wanneer u een nummer van de nummerweergavelijst belt. • Druk op • Gebruik om het menu te openen / Druk op • Gebruik Gebruik • Druk op 6.7 / om de flashtijd te selecteren om te bevestigen Belvolume Aan de achterkant van de telefoon vindt u een schakelaar die in drie standen kan worden gezet: uit, laag en hoog. om “SET 4 PcodE” te • selecteren • • Kies de meest comfortabele volume-instelling om de instellingen te selecteren / om te wijzigen en een cijfer te selecteren 8 Topcom Deskmaster 4100 Topcom Deskmaster 4100 Kiezen via een parallelle lijn blokkeren U kunt voorkomen dat andere telefoons die op uw lijn zijn aangesloten een oproep kunnen maken. Als deze functie is geactiveerd, wordt u gewaarschuwd als iemand een oproep met een andere telefoon wil maken die op uw lijn is aangesloten. • • • • Houd # drie seconden ingedrukt “SPI oFF” wordt weergegeven Druk nog een keer op # om “SPI on” te activeren Druk op om te bevestigen Volg dezelfde procedure om deze functie uit te schakelen (“SPI oFF”) 7 7.1 • • • Een oproep maken Voer het telefoonnummer in Druk op om een verkeerd ingevoerd cijfer te wissen Neem de handset van de haak of druk op om handenvrij te bellen Tijdens een gesprek met de handset kunt u overschakelen op handenvrij door op te drukken en de handset op de haak te leggen. Als de telefoon met een PBX-centrale is verbonden, kan het nodig zijn om een pauze toe te voegen na de PBX-toegangscode. De telefoon kan een pauze van 4 seconden inlassen. • • 7.4 /P om een pauze in te Tijdens een gesprek kunt u de microfoon deactiveren en vrij praten zonder dat de beller u kan horen. • • Druk op om te activeren (“mutE” wordt op de display weergegeven) Druk nogmaals op om het gesprek voort te zetten Muziek in de wacht Tijdens een oproep kunt u op de toets drukken om uw gesprekspartner in de wacht te zetten. Uw gesprekspartner hoort dan een elektronische melodie. • druk op de toets om uw gesprekspartner in de wacht te zetten • Druk nog een keer op de toets om het gesprek voort te zetten 7.6 Herhalen van het laatst gekozen nummer De telefoon heeft twee toetsen voor nummerherhaling 7.6.1 Herhalen van het laatst gekozen nummer /P 7.6.2 Nummerherhalingslijst De telefoon slaat de 18 laatst gebelde nummers op samen met de gespreksduur. • Een oproep ontvangen Als er een oproep binnenkomt, gaat de telefoon over en knippert de bel-LED Neem de handset op of druk op om het gesprek handenvrij te ontvangen Topcom Deskmaster 4100 Het geluid van de microfoon dempen Druk op deze toets om het laatst gekozen nummer te bellen. De duur van het gesprek verschijnt 6 seconden nadat het nummer gebeld is op de display. 7.2 Het volumeniveau instellen Tijdens een oproep kunt u het luidsprekervolume in de handset of in de luidspreker (handenvrije modus) aanpassen. Er zijn 4 volumeniveaus. • Druk op de volumetoets of gebruik / om het volumeniveau in te stellen 7.5 Gebruik Bijvoorbeeld: 0 P 012345678 Druk op de toets voeren 7.3 • • Druk op en gebruik / om uw laatst gebelde nummers te doorlopen (“OUT” wordt op de display weergegeven). Neem de handset van de haak of druk op om handenvrij te bellen Druk op om een nummer te wissen 9 NEDERLANDS 6.8 Topcom Deskmaster 4100 • Houd drie seconden ingedrukt om alle nummers te wissen • Druk op /VIP: “StorE” wordt op de display weergegeven Kies een directe geheugentoets M1 tot en met M10 • 7.7 Nummerweergave De telefoon kan maximaal 80 inkomende nummers opslaan samen met de tijd en de datum van het gesprek. • Druk op / om de inkomende nummers te doorlopen (“IN” verschijnt op de display) Druk op om een nummer te wissen Houd drie seconden ingedrukt om alle nummers te wissen • • Gemiste oproepen worden samen met "NEW" weergegeven De LED voor gemiste oproepen knippert om aan te geven dat er gemiste oproepen zijn 7.8 8.2 • • • Wanneer u het inkomende nummer tegenkomt tijdens het bladeren, drukt u op Een direct geheugennummer gebruiken Druk op M1 tot en met M10 Neem de handset van de haak of druk op om handenvrij te bellen 8.3 • VIP-nummers In de lijst met inkomende nummers kunt u speciale nummers als VIP instellen (very important person). • Of • Kies een indirect geheugennummer op het toetsenbord (0...9). Een indirect geheugennummer gebruiken Druk op /VIP + het indirecte geheugennummer (0...9) Neem de handset van de haak of druk op om handenvrij te bellen Alle nummers in het geheugen worden gewist als de batterijen worden verwijderd en de telefoon langer dan 10 minuten van de telefoonlijn is losgekoppeld! /VIP om het nummer als VIP in te stellen • Het symbool • Druk nog een keer op verschijnt op de display. /VIP om de selectie van de VIP ongedaan te maken Wanneer een nummer als VIP is ingesteld, kunt u het niet in de lijst met inkomende nummers wissen. 8 Geheugennummers De Deskmaster 4100 heeft 10 directe geheugentoetsen (M1 tot en met M10) en 10 indirecte geheugennummers. 8.1 • 10 Een nummer opslaan Kies het nummer dat u wilt opslaan terwijl de handset op het station ligt Topcom Deskmaster 4100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Topcom DESKMASTER 4100 - TE 6603 de handleiding

Categorie
Telefoons
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor