Sulzer XFP PE1 - PE3 Installation, Operating And Maintenance Instructions

Type
Installation, Operating And Maintenance Instructions
Afvalwater dompelpomp type ABS XFP PE1 - PE3
www.sulzer.com
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies
nl
6005675-04 (07.2023)
Sulzer behoudt zich het recht voor om de specicaties te wijzigen als gevolg van technische ontwikkelingen.
2
6005675-04
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies (Vertaling van originele instructies)
Afvalwater dompelpomp type ABS XFP
PE1 (50 Hz) PE2 (50 Hz) PE3 (50 Hz) PE1 (60 Hz) PE2 (60 Hz) PE3 (60 Hz)
80C-CB1 80E-CB1 100G-CB1 155G-CB2 80C-CB1 80E-CB1 100G-CB1 105J-CB2
80C-VX 81E-VX 100G-VX 200G-CB1 80C-VX 81E-VX 100G-CB2 155J-CB2
81C-CB1 100E-CB1 101G-CB1 205G-CB2 81C-VX 100E-CB1 101G-CB1 206J-CB2
81C-VX 100E-VX 101G-VX 206G-CB2 100C-CB1 100E-VX 101G-VX 255J-CB2
100C-CB1 100E-CP 105G-CB2 105J-CB2 100C-VX 100E-CP 150G-CB1 305J-CB2
100C-VX 150E-CB1 150G-CB1 155J-CB2 150E-CB1 150G-CP
151E-CB2 150G-VX 206J-CB2 151E-CB2 155G-CB2
150G-CP 255J-CB2 200G-CB1
305J-CB2 201G-CB2
205G-CB2
206G-CB2
Inhoudsopgave
1 Algemeen �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.1 Beoogd gebruik en toepassing .................................................................................................................. 4
1.2 Identificatiecode ........................................................................................................................................ 4
2 Prestatiebereik ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
3 Veiligheid �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
3.1 Persoonlijke beschermingsmiddelen ......................................................................................................... 7
4 Gebruik van motoren in Ex-zones���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
4.1 Ex-goedkeuringen ...................................................................................................................................... 7
4.2 Algemeen informatie ................................................................................................................................. 7
4.3 Speciale omstandigheden voor een veilig gebruik .................................................................................... 7
4.4 Voor het gebruik van Ex-dompelmotor-pompen met de frequentieomvormer op plaatsen .......................
waar ontplof-fingsgevaar bestaat (ATEX-zones 1 en 2). ............................................................................ 7
4.5 Voor het gebruik van explosieveilige dompelpompen in natte installatie zonder koelmantel geldt ............ 8
5 Technische gegevens ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
5.1 Naamplaatjes ............................................................................................................................................. 8
6 Algemene ontwerpkenmerken �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
6.1 Ontwerpkenmerken PE1 & PE2 ................................................................................................................. 9
6.2 Ontwerpkenmerken PE3 (versie met koelmantel) .................................................................................... 10
7 Gewichten ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
7.1 XFP - 50 Hz .............................................................................................................................................. 11
7.2 XFP - 60 Hz .............................................................................................................................................. 12
7.3 Ketting (EN 818)* ...................................................................................................................................... 13
8 Heffen, transport en opslag ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 13
8.1 Heffen ...................................................................................................................................................... 13
8.2 Transport .................................................................................................................................................. 13
8.2.1 Verticaal heffen ........................................................................................................................................ 13
8.2.2 Horizontaal heffen .................................................................................................................................... 14
8.3 Opslag ...................................................................................................................................................... 14
8.3.1 Motoraansluitkabel vochtbescherming..................................................................................................... 14
9 Montage en installatie ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
9.1 Equipotentiaalverbinding .......................................................................................................................... 15
9.2 Afgifteleiding ............................................................................................................................................ 15
9.3 Installatietypes ......................................................................................................................................... 16
9.3.1 Ondergedompeld in betonnen put .................................................................................................................16
9.3.2 Dry-installed ............................................................................................................................................. 18
3
6005675-04
9.3.3 Transporteerbaar ..................................................................................................................................... 19
9.3.4 Ontluchten van het spiraalvormige pomphuis .......................................................................................... 19
10 Elektrische aansluiting ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20
10.1 Afdichtingsbewaking ................................................................................................................................ 21
10.2 Temperatuurbewaking .............................................................................................................................. 21
10.2.1 Temperatuursensor Bimetaal ................................................................................................................... 22
10.2.2 Temperatuursensor PTC-weerstand ........................................................................................................ 22
10.3 Gebruik met frequentieomvormers .......................................................................................................... 23
10.4 Aansluitschemas ..................................................................................................................................... 24
11 Inbedrijfname ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
11.1 Typen bedrijf en startfrequentie ............................................................................................................... 25
11.2 Controleren van de draairichting .............................................................................................................. 25
11.3 Wijzigen draairichting ............................................................................................................................... 25
12 Onderhoud en service ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
12.1 Algemene onderhoudsaanwijzingen ........................................................................................................ 26
12.2 Smeermiddelverversing (PE1 & PE2) ...................................................................................................... 27
12.2.1 Instructies over het afvoeren en het vullen van de afdichtingskamer ...................................................... 27
12.3 Smeermiddelverversing (PE3 - versie zonder koelmantel) ...................................................................... 28
12.3.1 Instructies over het afvoeren en het vullen van de afdichtingskamer ..................................................... 28
12.4 Koelmiddel verversen (PE3 - versie met koelmantel) .............................................................................. 29
12.4.1 Instructies voor het aftappen en vullen van het koelsysteem .................................................................. 29
12.5 Olie- en glycolhoeveelheden (liter)...........................................................................................................30
12.6 Afstellen bodemplaat (CB & CP) .............................................................................................................. 31
12.6.1 Instructies voor het afstellen bodemplaat ................................................................................................ 31
12.7 Lagers en mechanische afdichtingen ...................................................................................................... 32
12.8 Vervangen van de voedingskabel (PE1 & PE2) ....................................................................................... 32
12.9 Blokkering van de pomp verhelpen .......................................................................................................... 32
12.9.1 Instructies voor de operator ..................................................................................................................... 32
12.9.2 Instructies voor het onderhoudspersoneel ............................................................................................... 32
12.10 Reinigen ...................................................................................................................................................33
13 Storingzoekhandleiding ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 33
4
6005675-04
In dit boekje gebruikte symbolen en opmerkingen:
Aanwezigheid van gevaarlijke spanning.
Niet opvolgen hiervan kan leiden tot persoonlijk letsel.
Heet oppervlak - gevaar voor brandwonden.
Explosiegevaar.
ATTENTIE!
de prestaties.
OPMERKING: Belangrijke informatie waar speciale aandacht voor wordt gevraagd.
1 Algemeen
1�1 Beoogd gebruik en toepassing
XFP-pompen zijn ontworpen voor het zuinig en betrouwbaar pompen in commerciële, industriële en
gemeentelijke installaties en zijn geschikt voor het pompen van de volgende vloeistoffen:
Schoon water en afvoerwater.
Rioolwater dat vaste stoffen en vezelig materiaal bevat
Rioolwater met slib en een hoog gehalte aan vodden
Industrieel ruw water en afvoerwater
Diverse soorten industrieel afvalwater
Gemeentelijk gecombineerd riool- en stormwatersystemen
Zeewater toepassingen met kathodische bescherming en IM5 coating (raadpleeg Sulzer voor advies).
XFP-CP (Chopper) pompen zijn ontworpen voor het verpompen van zwaar vervuild commercieel, industrieel,
gemeentelijk en agrarisch afvoerwater, rioolwater en slib, in natte putinstallaties.
ATTENTIE! De maximum toegestane temperatuur van het verpompte medium is 40 °C.
OPMERKING: Lekkende smeermiddelen kunnen leiden tot vervuiling van het gepompte medium.
XFP-pompen mogen niet worden gebruikt in bepaalde toepassingen, bijv. het pompen van ontvlambare, brand-

ATTENTIE! Raadpleeg altijd uw plaatselijke Sulzer vertegenwoordiger voor advies over
goedgekeurd gebruik en toepassing voordat u de pomp installeert.
1.2 Identicatiecode
e.g. XFP 80C CB1.3 PE22/4-C-50
Hydraulica: Motor:
XFP ........ Productlijn 
8 ............ Afvoeruitlaat DN (cm) 22 .......... Motorvermogen P2 kW x 10
0 . ...........Hydraulisch type 4 ............ Aantal polen
C ............ Opening spiraalhuis (dia. mm): C = 222, E = 265, G = 335 C ............ Opening spiraalhuis (dia. mm):
CB...........Waaiertype: CB = Contrablock, VX = vortex C = 222, E = 265, G = 335
1 ............ Aantal waaierschoepen 50 .......... Frequentie
3 .............Waaiergrootte
5
6005675-04
2 Prestatiebereik
Contrablock-waaier 50 Hz
255J
206J
305J
155G
105G
205G
155J
105J
80E
40 140 160 18012020 60 200 220 240260 280300 320340 36
0
80 100
H
(m)
Q
(l
/s)
10
20
30
40
50
60
70
50 Hz
150E
100E
100G
150G 200G
80C
100C 81C 151E
101G
206G
Contrablock-waaier 60 Hz
40 140 160 18012020 60 200 220 240 260 280 300 320 340 360 380 400 420 44080 100
H
(m)
Q
(l/s)
60 Hz
10
20
30
40
50
60
70
100
90
80
201G 305J
206J
150E 151E
150G
255J
80C 100E
100G
105J
80E
101G
100C
155J
206G
200G
155G
205G
6
6005675-04
Vortex-waaier 50 Hz
20 70 80 906010 30 10040 50
H
(m)
Q
(l/s)
10
20
30
40
50
60
70
50 Hz
100C
80C
150G
101G
100G
81E
100E
81C
Vortex-waaier 60 Hz
10 35 40 453051
55
05520 25
H
(m)
Q
(l/s)
10
20
30
40
50
60
70
60 Hz
100
90
80
81E
80C
100E
100C
81C
101G
3 Veiligheid
De algemene en specifieke gezondheids- en veiligheidsaanwijzingen worden gegeven in een separaat
document “Veiligheidsinstructies voor Sulzer producten van het type ABS”. Neem in geval van onduidelijkheid
of vragen altijd contact op met de producent Sulzer.
XFP-pompen mogen niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met verminderde fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis.
Steek in geen geval een hand in de aanzuig- of afvoeropeningen, tenzij de pomp volledig is afgesloten
van de stroomtoevoer.
7
6005675-04
3�1 Persoonlijke beschermingsmiddelen
Elektrische dompelpompen kunnen mechanische, elektrische en biologische gevaren opleveren voor het
personeel tijdens de installatie, de werking en het onderhoud. Het is verplicht om geschikte persoonlijke
beschermingsmiddelen (PBM’s) te gebruiken. Het minimumvereiste is het dragen van een veiligheidsbril,
schoeisel en handschoenen. Er moet echter altijd een risicobeoordeling ter plaatse worden uitgevoerd om te
bepalen of extra uitrusting nodig is, zoals een veiligheidsharnas, ademhalingsapparatuur, enz.
4 Gebruik van motoren in Ex-zones
4�1 Ex-goedkeuringen
Explosievrije uitvoering als standaard in overeenstemming met internationale normen ATEX 2014/34/EU (II 2G
Ex h db IIB T4 Gb), en FM (60 Hz US).
OPMERKING: Er wordt gebruik gemaakt van ex-beschermingsmethodes type ”c” (bouwkundige
veiligheid) en type ”k” (onderdompeling in vloeistof) volgens EN ISO 80079-36,
EN ISO 80079-37.
4�2 Algemeen informatie
In explosiegevaarlijke omgevingen moet erop worden gelet dat bij het inschakelen en het gebruik van
de pompen het hydraulische gedeelte met water wordt gevuld (droge installatie) of anders wordt
ondergedompeld (natte installatie). Ander gebruik zoals bijv. slorpend of drooglopend bedrijf is niet
toegestaan.
1. Explosieveilige dompelpompen mogen alleen worden gebruikt wanneer het thermo-detectiesysteem is
aangesloten.
2. De temperatuurbewaking van de explosieveilige dompelpompen moet met bimetaaltemperatuurgrenzers of
koude draden volgens DIN 44 082 en een volgens RL 2014/34/EU hiervoor functiegetest uitschakeltoestel
gebeuren.
3. De vlotters en enige externe afdichtingsbewaking (DI-leksensor) moeten worden aangesloten op een
intrinsiek veilig elektrisch circuit, beveiligingstype EX (i), overeenkomstig IEC 60079- 11.
4. Wanneer de pomp moet worden ingezet in explosiegevaarlijke atmosferen, bij gebruik van een aandrijving
met variabel toerental, neem dan contact op met uw lokale Sulzer vertegenwoordiger voor technisch advies

ATTENTIE Werkzaamheden aan explosieveilige pompen mogen uitsluitend in/door hiervoor
gemachtigde werk plaatsen/personen met behulp van originele onderdelen van de
fabrikant worden uitgevoerd. Anders wordt de explosieveilige verklaring ongeldig
verklaard. Alle ex-relevante onderdelen en afmetingen staan vermeld in het modulaire
werkplaatshandboek en op de lijst van reserveonderdelen.
ATTENTIE Na ingrepen of herstellingen door niet daarvoor gemachtigde werkplaatsen/personen
is het Ex-bewijsstuk verdwenen. Als gevolg daarvan mag het aggregaat daarna niet
meer in explosiegevaarlijke bereiken ingezet worden! Na deze reparatie mag de
unit niet worden gebruikt in gevaarlijke zones en moet het Ex-typeplaatje worden
verwijderd.
AANWIJZING Op specieke landgebruikelijke voorschriften en richtlijnen dient speciaal gelet te
worden!
4�3 Speciale omstandigheden voor een veilig gebruik
Reparaties aan vlambestendige scharnieren mogen uitsluitend worden uitgevoerd overeenkomstig de
ontwerpspecificaties van de fabrikant. Reparatie op basis van de waarden in tabellen 1 en 2 van EN 60079-1 is
niet toegestaan.
4�4 Voor het gebruik van Ex-dompelmotor-pompen met de frequentieomvormer op plaatsen
 waarontplof-ngsgevaarbestaat(ATEX-zones1en2).
Explosieveilige machines mogen zonder uitzondering alleen onder en tot maximaal met de op het typeplaatje
opgegeven netfrequentie van 50 resp. 60 Hz gebruikt worden.
8
6005675-04
4�5 Voor het gebruik van explosieveilige dompelpompen in natte installatie zonder koelmantel geldt
Er moet op worden gelet dat het hydraulische gedeelte van de Ex-dompelpomp tijdens de inbedrijfstelling en
het gebruik altijd volledig is ondergedompeld!
5 Technische gegevens

pomp het geluidsniveau van 70 dB(A) of het gemeten geluidsniveau kan worden overschreden.
Gedetailleerde technische informatie kunt u vinden op het technisch gegevensblad voor de ”Afvalwater
dompelpomp type ABS XFP 80C - 206G” en ”Afvalwater dompelpomp type ABS XFP 105J - 600X”, dat kan
worden gedownload via www.sulzer.com > Products > Pumps > Submersible Pumps.
5�1 Naamplaatjes
XFP-pompen zijn standaard geschikt voor gebruik op explosiegevaarlijke locaties (Ex) en zijn voorzien van een

Ex-bestendigheid (zie onderstaand voorbeeld). Als een XFP-pomp wordt onderhouden of gerepareerd in een
werkplaats die niet Ex-goedgekeurd is, mag deze niet langer gebruikt worden op gevaarlijke locaties en moet
het Ex-naamplaatje worden verwijderd.

onderstaande formulier en dit te bewaren als referentiebron bij het bestellen van reserveonderdelen,
herhalingsorders en algemene vragen.
Vermeld altijd het pomptype, itemnr. en serienr. bij alle communicatie.
xx/xxxx
1/min
Max.Liq.Temp: 40°C
Weight kg
IEC60034.30 IE3
Qmax m3/h Hmax m
Hmin m
Max m
Imp mm
P2: kW
P1: kW
UN V IN A
Standaard naamplaatje PE1 - PE3
Legenda
Typ Pomptype  Vermogensfactor pf
Nr Itemnr. n Toerental r/min
Sn Serienr. Weight Gewicht kg
xx/xxxx Productiedatum (Week/jaar) Qmax  m3/h
UNominale spanning V DN Uitlaatdiameter mm
INominale stroom A Hmax Maximaal opvoerhoogte m
Ph Aantal fasen Hmin Minimale opvoerhoogte m
Hz Frequentie Hz Max Maximale onderdompelingsdiepte m
P1 Nominaal ingangsvermogen kW Ø Imp. Waaierdiameter mm
P2 Nominaal uitgangsvermogen kW
II 2G Ex h db IIB T4 Gb PTB 10 ATEX 1062 X
0598
II 2G Ex h db IIB T4 Gb PTB 10 ATEX 1032 X
0598
Ex-naamplaatje PE1 en PE2 Ex-naamplaatje PE3
9
6005675-04
6 Algemene ontwerpkenmerken

De waterdrukdichte, ingekapselde, volledig overstromingsbestendige motor en de pompsectie vormen een
compacte, robuuste, modulaire constructie.
6�1 Ontwerpkenmerken PE1 & PE2
1
2
3
4
5
7
8
9
10
12
13
14
15
14
16
17
11
19
18
6
1Drukontlastschroef 7 RVS-hijsbeugel 14 Mechanische afdichtingen
210-polig aansluitblok 8 Bovenste lager - enkele rij 15 Afdichtinghouderplaat
3Leksensor (DI) 9 Motor met thermische sensoren 16 Aftapplug/drukmeetpunt voor
4Afdichtingskamer 10 RVS-as motorkamer
5Aftapplug/drukmeetpunt voor 11 Motorkamer 17 Waaier - Contrablock versie
afdichtingskamer 12 Onderste lager - dubbele rij 18 Pomphuis
6Ontluchter 13 Lagerbehuizing 19 Stelbout bodemplaat
10
6005675-04
6�2 Ontwerpkenmerken PE3 (versie met koelmantel)
1
2
3
4
5
6
7
8
9a
14
15
5
17
21
18
19
9b
13
20
26
24
23
22
27
25
10
11
12
16
1 RVS-hijsbeugel 10 Lipafdichting 20 Inspectiekamer
2 Dekselsamenstelling 11 Afdichtinghouderplaat 21 Koelmiddelwaaier
3 Kabelwartel 12 Mechanische afdichtingen 22 Stomingsafbuiger
4 Bovenste lager - cilinderrollagers 13 Ontluchter 23 Aftapplug koelmiddel / drukmeet-
5 Vulplug koelmiddel 14 Aansluitblok punt
6 Koelmantel 15 Drukmeetpunt 24 Afdichtingskamer
7 Motorhuis 16 Bovenste lagerbehuizing 25 Pomphuis
8 Onderste lagerbehuizing 17 Motor met thermische sensoren 26 Waaier - Contrablock versie
9a Leksensor (DI) 50 Hz 18 RVS-as 27 Stelbout bodemplaat
9b Leksensor (DI) 60 Hz 19 Onderste lager - dubbele rij
11
6005675-04
7 Gewichten
OPMERKING: Gewicht op typeplaatje is alleen voor pomp en kabel.
7�1 XFP - 50 Hz
XFP
Steun en bevestigingen
voor voetstuk
Steunen voor
horizontale plaatsing*
Basisrand
(verplaatsbaar)
Voedingskabel** Pomp***
(zonder kabel)
kg kg kg kg kg
80C-CB1 PE22/4, 13/6
PE29/4
8
8
9
9
10
10
0,3
0,3
100 / n.a.
110 / n.a.
80C-VX PE15/4, 22/4, 29/4 8 2 10 0,3 100 / n.a.
80E-CB1 PE70/2
PE110/2
8
8
2
2
10
10
0,4
0,5
150 / n.a.
170 / n.a.
81C-CB1 PE40/2 8 9 10 0,4 110 / n.a.
81C-VX PE30/2
PE40/2
8
8
2
2
10
10
0,3
0,4
110 / n.a.
110 / n.a.
81E-VX PE55/2, 70/2
PE110/2
8
8
3
3
10
10
0,4
0,5
130 / n.a.
160 / n.a.
100C-CB1 PE22/4, 29/4, 13/6 12 9 10 0,3 110 / n.a.
100C-VX PE15/4
PE22/4, 29/4
12
12
2
2
10
10
0,3
0,3
100 / n.a.
110 / n.a.
100E-CB1 PE40/4, 60/4
PE90/4
12
12
3
3
11
11
0,4
0,5
160 / n.a.
180 / n.a.
100E-CP PE60/4
PE90/4
12
12
n.a.
n.a.
11
11
0,4
0,5
170 / n.a.
190 / n.a
100E-VX PE40/4
PE60/4
PE90/4
12
12
12
3
3
3
11
11
11
0,4
0,4
0,5
140 / n.a.
150 / n.a.
170 / n.a.
100G-CB1 PE110/4, 140/4
PE160/4, 185/4
PE220/4
12
12
12
12
12
12
21
21
21
0,4
0,5
0,4
330 / 380
350 / 400
360 / 410
100G-VX PE110/4, 140/4
PE160/4, 185/4
12
12
12
12
21
21
0,4
0,5
320 / 370
340 / 390
101G-CB1 PE150/2
PE185/2
PE250/2
19
19
19
10
10
10
16
16
16
0,4
0,5
0,5
320 / 360
320 / 360
330 / 370
101G-VX PE150/2
PE185/2
PE250/2
19
19
19
12
12
12
21
21
21
0,4
0,5
0,5
330 / 370
330 / 370
340 / 380
105G-CB2 PE220/4
PE300/4
12
12
12
12
21
21
0,4
0,5
410 / 450
440 / 490
150E-CB1 PE40/4, 30/6
PE60/4,
PE90/4
17
17
17
3
3
3
11
11
11
0,4
0,4
0,5
160 / n.a.
170 / n.a.
190 / n.a
150G-CB1 PE110/4, 140/4
PE160/4, 185/4
PE220/4
20
20
20
12
12
12
21
21
21
0,4
0,5
0,4
340 / 380
370 / 400
370 / 420
150G-CP PE110/4 20 n.a. 21 0,4 320 / n.a
150G-VX PE110/4,
PE140/4
PE160/4, 185/4
20
20
20
12
12
12
21
21
21
0,4
0,4
0,5
330 / 380
320 / 380
350 / 400
151E-CB2 PE49/4, 60/4
PE90/4
20
20
3
3
11
11
0,4
0,5
170 / n.a.
190 / n.a.
155G-CB2 PE220/4
PE300/4
20
20
12
12
21
21
0,4
0,5
410 / 450
440 / 490
200G-CB1
PE110/4, 140/4
PE160/4, 185/4
PE220/4
PE90/6
25
25
25
25
12
12
12
12
21
21
21
21
0,4
0,5
0,4
0,4
370 / 420
400 / 440
410 / 460
380 / 420
205G-CB2 PE220/4
PE300/4
25
25
12
12
21
21
0,4
0,5
430 / 480
460 / 510
206G-CB2 PE185/6
PE220/6
25
25
12
12
21
21
0.4
0.5
450 / 500
480 / 530
105J-CB2 PE220/4,
PE300/4
19
19
17
17
50
50
0,5
0,5
412 / 472
442 / 502
155J-CB2
PE220/4,
PE300/4,
PE185/6,
PE220/6
28
28
28
28
17
17
17
17
50
50
50
50
0,5
0,5
0,5
0,5
420 / 470
450 / 510
445 / 505
453 / 503
206J-CB2
PE300/4,
PE220/6,
PE185/6
39
39
39
17
17
17
56
56
56
0,5
0,5
0,5
487 / 547
494 / 554
486 / 546
255J-CB2 PE185/6,
PE220/6
53
53
23
23
81
81
0,5
0,5
541 / 601
549 / 609
305J-CB2 PE185/6,
PE220/6
74
74
43
43
91
91
0,5
0,5
645 / 705
653 / 713

12
6005675-04
7�2 XFP - 60 Hz
XFP
Steun en
bevestigingen
voor voetstuk
kg (lbs)
Steunen voor
horizontale
plaatsing*
kg (lbs)
Basisrand
(verplaatsbaar)
kg (lbs)
Voedingskabel**
kg (lbs)
Pomp***
(zonder kabel)
kg (lbs)
80C-CB1 PE28/4, 35/4
PE20/6
PE28/4W
PE20/6W
8 (18)
8 (18)
8 (18)
8 (18)
9 (20)
9 (20)
9 (20)
9 (20)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
0.2 (0.4)
0.1 (0.3)
0.3 (0.5)
0.2 (0.4)
110 (243) / n.a.
120 (265) / n.a.
100 (221) / n.a.
120 (265) / n.a.
80C-VX PE22/4, 35/4
PE18/4W
PE28/4W
8 (18)
8 (18)
8 (18)
2 (4)
2 (4)
2 (4)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
0.1 (0.3)
0.2 (0.4)
0.3 (0.5)
110 (243) / n.a.
100 (221) / n.a.
100 (221) / n.a.
80E-CB1 PE125/2 8 (18) 2 (4) 10 (22) 0.3 (0.5) 180 (397) / n.a.
81C-VX PE45/2 8 (18) 2 (4) 10 (22) 0.3 (0.5) 110 (243) / n.a.
81E-VX PE80/2
PE125/2
8 (18)
8 (18)
3 (7)
3 (7)
10 (22)
10 (22)
0.2 (0.4)
0.3 (0.5)
130 (287) / n.a.
160 (353) / n.a.
100C-CB1 PE28/4, 35/4
PE20/6
PE28/4W
PE20/6W
8 (18)
8 (18)
8 (18)
8 (18)
9 (20)
9 (20)
9 (20)
9 (20)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
0.1 (0.3)
0.1 (0.3)
0.3 (0.5)
0.2 (0.4)
120 (265) / n.a.
130 (287) / n.a.
120 (265) / n.a.
130 (287) / n.a.
100C-VX PE22/4, 28/4, 35/4
PE18/4W
PE28/4W
12 (27)
12 (27)
12 (27)
2 (4)
2 (4)
2 (4)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
0.1 (0.3)
0.2 (0.4)
0.3 (0.5)
110 (243) / n.a.
110 (243) / n.a.
110 (243) / n.a.
100E-CB1 PE45/4, 75/4
PE56/4
PE90/4,
PE105/4
PE35/6
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.2 (0.4)
160 (353) / n.a.
150 (331) / n.a.
180 (397) / n.a.
190 (419) / n.a.
170 (375) / n.a.
100E-CP PE75/4
PE105/4
12 (27)
12 (27)
n.a.
n.a.
11 (24)
11 (24)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
160 (353) / n.a.
190 (419) / n.a.
100E-VX PE45/4, 56/4
PE75/4
PE90/4, 105/4
12 (27)
12 (27)
12 (27)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
140 (309) / n.a.
150 (331) / n.a.
170 (375) / n.a.
100G-CB1(1
&
100G-CB2(2
PE130/4(1, 150/4(1
PE185/4(1, (2, 210/4(1, (2
PE110/6 (1, PE130/6 (1
PE250/4(1, (2
PE90/6(1
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
0.4 (0.9)
0.5 (1.0)
0.4 (0.9)
0.7 (2.0)
0.3 (0.5)
330 (728) / 370 (816)
350 (772) / 390 (860)
340 (750) / 380 (838)
360 (794) / 410 (904)
340 (750) / 390 (860)
101G-CB1 PE185/2, 200/2
PE230/2
PE300/2
19 (42)
19 (42)
19 (42)
10 (22)
10 (22)
10 (22)
16 (35)
16 (35)
16 (35)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.7 (2.0)
320 (706) / 360 (794)
330 (728) / 370 (816)
330 (728) / 370 (816)
101G-VX PE230/2
PE300/2
19 (42)
19 (42)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
0.5 (1.0)
0.7 (2.0)
330 (728) / 380 (838)
340 (750) / 380 (838)
150E-CB1 PE45/4, 75/4
PE56/4
PE90/4,
PE105/4
PE35/6
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.2 (0.4)
160 (353) / n.a.
180 (397) / n.a.
200 (441) / n.a.
200 (441) / n.a.
170 (375) / n.a.
150G-CB1 PE130/4, 150/4
PE185/4, 210/4
PE110/6
PE350/4
PE130/6
PE250/4
20 (44)
20 (44)
20 (44)
20 (44)
20 (44)
20 (44)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
0.4 (0.9)
0.5 (1.0)
0.4 (0.9)
0.5 (1.0)
0.4 (0.9)
0.5 (1.0)
340 (750) / 380 (838)
360 (794) / 400 (882)
340 (750) / 390 (860)
410 (904) / 470 (1036)
360 (794) / 400 (882)
400 (882) / 460(1014)
150G-CP PE90/6 20 (44) n.a. 21 (46) 0.3 (0.5) 340 (750) / 380 (838)
151E-CB2 PE75/4,
PE90/4
PE105/4
PE35/6
20 (44)
20 (44)
20 (44)
20 (44)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
3 (7)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
11 (24)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.3 (0.5)
0.2 (0.4)
170 (375) / n.a.
190 (419) / n.a.
200 (441) / n.a.
160 (353) / n.a.
200G-CB1 PE90/6, 110/6, 130/6 25 (55) 12 (27) 21 (46) 0.4 (0.9) 380 (838) / 420 (926)
201G-CB2 PE130/6, 120/8
PE160/6
PE200/6
25 (55)
25 (55)
25 (55)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
0.4 (0.9)
0.3 (0.5)
0.5 (1.0)
380 (838) / 420 (926)
390 (860) / 440 (970)
440 (970) / 480 (1058)
105J-CB2 PE250/4,
PE350/4,
PE200/6,
PE250/6
19 (42)
19 (42)
19 (42)
19 (42)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
50 (110)
50 (110)
50 (110)
50 (110)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
412 (906) / 472 (1038)
442 (972) / 502 (1104)
431 (948) / 491 (1080)
445 (979) / 505 (1111)
155G-CB2 PE200/6
PE160/6
PE130/6
PE110/6, 90/6
20 (44)
20 (44)
20 (44)
20 (44)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
0.5 (1.0)
0.3 (0.5)
0.4 (0.9)
0.4 (0.9)
410 (904) / 460 (1014)
360 (794) / n.a.
350 (772) / n.a.
350 (772) / 390 (860)
155J-CB2 PE250/4,
PE350/4,
PE200/6,
PE250/6
28 (62)
28 (62)
28 (62)
28 (62)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
50 (110)
50 (110)
50 (110)
50 (110)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
420 (924) / 470 (1034)
450 (990) / 510 (1122)
445 (979) / 505 (1111)
453 (996) / 503 (1106)
205G-CB2 PE350/4
PE250/4
PE130/6
PE90/6
PE160/6
PE110/6
25 (55)
25 (55)
25 (55)
25 (55)
25 (55)
25 (55)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
12 (27)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
21 (46)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.4 (0.9)
0.4 (0.9)
0.3 (0.5)
0.4 (0.9)
460 (1014) / 510 (1124)
440 (970) / 490 (1080)
410 (904)/ 450 (992)
400 (882) / 440 (970)
390 (860) / n.a.
380 (838) / 420 (924)
206G-CB2 PE250/6
PE200/6
PE160/6
PE130/6
PE120/8
39 (86)
39 (86)
39 (86)
39 (86)
39 (86)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
17 (38)
56 (124)
56 (124)
56 (124)
56 (124)
56 (124)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
0.3 (0.5)
0.4 (0.9)
0.4 (0.9)
480 (1058) / 530 (1168)
450 (992) / 500 (1012)
445 (979) / 485 (1069)
430 (948) / 470 (1036)
390 (860) / 430 (948)
206J-CB2 PE200/6
PE250/6
39 (86)
39 (86)
17 (38)
17 (38)
56 (124)
56 (124)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
416 (913) / 546 (1201)
494 (1086) / 554 (1218)
255J-CB2 PE200/6
PE250/6
53 (117)
53 (117)
23 (51)
23 (51)
81 (179)
81 (179)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
541 (1190) / 601 (1322)
549 (1207) / 609 (1339)
305J-CB2 PE200/6,
PE250/6
74 (163)
74 (163)
43 (95)
43 (95)
91 (201)
91 (201)
0.5 (1.0)
0.5 (1.0)
645 (1419) / 705 (1551)
653 (1346) / 713 (1568)

13
6005675-04
7�3 Ketting (EN 818)*
Lengte (m) Gewicht (kg) Het gewicht van de accessoires, anders dan
of aanvullend op de genoemde accessoires,
moet worden meegenomen bij de bepaling
van de werklast voor e
Raadpleeg voorafgaand aan de installatie uw
lokale vertegenwoordiger van Sulzer.
WLL 320 WLL 400 WLL 630
1,6 0,74 - -
31,28 1,62 2,72
41,67 2,06 3,40
62,45 2,94 4,76
72,84 3,38 4,92
* Alleen voor ketting geleverd door Sulzer.
8 Heen,transportenopslag
8.1 Heen
ATTENTIE! Neem het totale gewicht van de Sulzer-units en de bevestigde componenten in acht!
(zie het typeplaatje voor het gewicht van de basisunit).
Het meegeleverde tweede typeplaatje moet altijd zichtbaar in de buurt van de installatie van de pomp worden
aangebracht (bijv. op de terminalkast / het bedieningspaneel waar de pompkabels zijn aangesloten).
LET OP! Hijsapparatuur moet worden gebruikt als het totale gewicht van de unit en de be-
vestigde componenten de plaatselijke veiligheidsvoorschriften voor handmatig
hijsen overschrijden.

werklast van hijsapparatuur! De hijsapparatuur, bijv. kraan en kettingen, moeten over voldoende hefcapaciteit
beschikken. De takel moet voldoende gedimensioneerd zijn voor het totale gewicht van de Sulzer-units
(inclusief hijskettingen of staalkabels en alle eventueel aangesloten accessoires). De eindgebruiker is er

worden geïnspecteerd door een bevoegd persoon, overeenkomstig de plaatselijke voorschriften. Versleten
of beschadigde hijsapparatuur mag niet worden gebruikt en moet op de juiste wijze worden afgevoerd.
Hijsapparatuur moet bovendien voldoen aan de plaatselijke veiligheidsvoorschriften en bepalingen.
ATTENTIE! De richtlijnen voor het veilig gebruik van de door Sulzer geleverde kettingen, touwen
en sluitingen staan beschreven in de meegeleverde handleiding voor hijsmiddelen en
moeten volledig in acht worden genomen.
8�2 Transport
Tijdens het vervoer moet ervoor worden gezorgd dat de pomp niet kan omvallen of rollen en schade aan de
pomp of letsel aan de persoon kan veroorzaken. De pompen van de XFP-serie zijn voorzien van een hijsoog en
hebben de mogelijkheid om oogbouten te bevestigen waaraan een ketting en beugel kunnen worden bevestigd
voor het hijsen of ophangen van de pomp.
Nadat de pomp uit de oorspronkelijke verpakking is gehaald, raden wij aan deze tijdens toekomstig
vervoer op zijn kant te leggen en stevig vast te binden op een pallet.
8.2.1 Verticaalheen
Voor verticaal heffen wordt een ketting met beugel aan het hijsoog bevestigd.
De pomp moet altijd aan de hijsbeugel
worden opgetild en nooit aan de
voedingskabel
14
6005675-04
8.2.2 Horizontaalheen

pomphuis of lagerhuis aangebracht, afhankelijk van het pompmodel (zie bevestigingspunten en afmetingen
hieronder).
XFP 80C - 151E (PE1 & 2) XFP 100G - 305J (PE3)
Vortex Contrablock
XFP 80C - 100C, 80E, 81E, 100E(VX) 100E(CB) - 151E 100G - 305J
Afmeting oogbout M10 M12 M16
Voor rechthoekig hijsen, moeten machine oogbouten (EN ISO

de werklast overeenkomstig worden aangepast. De oogbout moet
goed worden bevestigd en de last moet altijd op het vlakke gedeelte
van het oog worden toegepast en niet in een hoek hiervan (gebruik
een enkele vulplaat indien nodig voor een correcte uitlijning). Ook
kunnen er draaibare oogbouten (EN 1677-1) worden gebruikt.
X
8�3 Opslag
1. Gedurende langdurige opslag van de pomp moet deze tegen vocht en extreme koude of hitte worden
beschermd.
2. Om ervoor te zorgen dat de mechanische afdichtingen niet vast gaan zitten, wordt het aangeraden de
waaier zo nu en dan met de hand te draaien.
3. Als de pomp uit bedrijf wordt genomen moet vóór de opslag de olie worden ververst.
4. Na de opslag moet de pomp worden geïnspecteerd op beschadigingen, moet het oliepeil worden gecontro-
leerd en worden gecontroleerd of de waaier vrij kan draaien.
8�3�1 Motoraansluitkabel vochtbescherming
De uiteinden van de motoraansluiting zijn beschermd af fabriek tegen het binnendringen van vocht langs de
kabel door aanbrengen van krimpkousen.
ATTENTIE! De kabeluiteinden mogen nooit worden ondergedompeld in water omdat de
beschermdeksels alleen beschermen tegen spatwater etc. (IP44) en geen waterdichte
afdichting vormen. De deksel mogen pas direct voor het elektrisch aansluiten van de
pompen worden verwijderd.
Gedurende opslag of montage moet vóór het leggen en aansluiten van de voedingskabel vooraal aandacht
worden besteed aan het voorkomen van waterschade op locatie die zouden kunnen overstromen.
ATTENTIE! Wanneer de mogelijkheid bestaat dat water de kabel binnendringt, dan moet de kabel
zo worden bevestigd dat het uiteinde zich boven het maximale waterniveau bevindt.
Zorg er voor dat u de kabel of de isolatie van de kabel hierbij niet beschadigt.
15
6005675-04
9 Montage en installatie
XFP-pompen zijn ontworpen voor verticale installatie in natte putten op een vaste sokkel of als transporteerbare
pompen op een verplaatsbare sokkel (onderstel). De pompen zijn ook geschikt voor horizontale of verticale
droge installatie (behalve XFP 80E-CB1-125/2-60 Hz, XFP 81E-VX-PE125/2-60 Hz, XFP 81E-VX-PE80/2-60 Hz
en XFP-CP).
De regelgeving van DIN 1986 alsmede lokale regelgeving moet worden aangehouden bij de installatie van de
pompen.
De volgende richtlijnen moeten worden aangehouden bij het instellen van het laagste uitschakelpunt voor
Sulzer onderdompelbare afvalwaterpompen XFP:
Bij het inschakelen en gebruik van de pomp, moet het hydraulische deel van droge installatiepompen
altijd met water zijn gevuld of overstroomd of is ingedompeld (natte installatie). Ander gebruik zoals bijv.
slorpend of drooglopend bedrijf is niet toegestaan.

afmetingen die u kunt downloaden van www.sulzer.com > Producten > Pompen > Dompelpompen.
De regelgeving m.b.t. het gebruik van pompen in afvalwatertoepassingen samen met alle regels
m.b.t. het gebruik van explosieveilige motoren moeten worden aangehouden. De kabelgoten naar het
bedieningspaneel moeten gasdicht worden afgedicht door gebruik te maken van een schuimmateriaal
nadat de kabel en besturingselektronica zijn doorgevoerd. Vooral de veiligheidsvoorschriften
betreffende het werken in afgesloten ruimen in afvalwaterinstallaties moeten worden aangehouden
samen met een goede technische uitvoering.
9�1 Equipotentiaalverbinding
In pompstations/reservoirs moet een potentiaalvereffening conform EN 60079-14:2014 [Ex] of IEC
60364-5-54 [non-Ex] (bepalingen voor het integreren van buisleidingen, beschermingsmaatregelen
van krachtstroominstallaties) uitgevoerd worden.
Verbindingspunten:
PE1
PE2
PE3
9�2 Afgifteleiding
De afgifteleiding moet worden geïnstalleerd conform de relevante regelgeving.
DIN 1986/100 en EN 12056 gelden met name voor het volgende:
 
terugloopniveau en moet vervolgens door de zwaartekracht in de verzamelleiding of riool stromen.
- De afgifteleiding moet niet worden aangesloten op een neerwaartse leiding.
- Er mogen geen andere toevoerleidingen of afgifteleidingen worden aangesloten op deze afgifteleiding.
ATTENTIE! De afgifteleiding moet zo worden geïnstalleerd dat deze niet door vorst kan worden
beïnvloed.
16
6005675-04
9�3 Installatietypes
9�3�1 Ondergedompeld in betonnen put
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1 Pompput deksel 6 Toevoerleiding 11 Geleiderbuis
2 Ontluchtingsleiding 7 Bal type vlotterschakelaar 12 Afgifteleiding
zie hoofdst. (9.2)
3 Pompput deksel 8 Dompelpomp 13 Keerklep
4 Mantel voor kabelkanaal naar bedieningspa-
neel en voor ventilatie en beluchting
9 Betonnen pompput 14 Schuifafsluiter
10 Voetstuk 15 Voedingskabel naar motor
5 Ketting
Bevestig de sokkel aan de basis van de opvangbak met behulp van Sulzer ankerboutsets:
Voetstuk DN 80 & DN 100 DN 150 DN 200
Onderdeelnr62610775 62610784 62610785
Bijzondere aandacht moet worden besteed aan:
de voorziening van ontluchting naar de opvangbak
installatie van de isolatiekleppen op de afvoerleiding
verwijdering van eventuele speling uit de voedingskabel door deze op te rollen en vast te zetten aan de
wand van het pomphuis, zodat deze niet kan worden beschadigd tijdens de werking van de pomp
ATTENTIE! De voedingskabel moet voorzichtig worden behandeld tijdens de installatie en verwij-
dering van de pomp, om beschadiging van de isolatie te voorkomen. Bij het optillen
van de pomp uit de betonnen opvangbak met de takel dient u ervoor zorgen dat de
verbindingskabels gelijktijdig met het hijsen van de pomp zelf worden opgetild.
17
6005675-04
Het laten zakken van de pomp op de geleiderail:
a
b
Monteer de koppelsteun van de sokkel (a) en de afdichting (b) op de afvoerflens van de pomp.
Bevestig een ketting en beugel aan het hijsoog en hijs de pomp met behulp van een takel in een positie
waarin de sokkelbeugel op zijn plaats kan worden geschoven op de geleiderail.
Laat de pomp langzaam zakken langs de geleiderail. Dankzij het ontwerp van het hijsoog zakt de pomp
automatisch onder de vereiste hoek.
De pomp koppelt automatisch vast op de sokkel, en dicht af tot een lekdichte verbinding door de
compressie van de combinatie van zijn eigen gewicht en de aangebrachte afdichting.
Montage van de o-ring en het geleidingsstuk van de sokkel:
De O-ring en de groef van de beugel moeten schoon en vetvrij zijn. Breng secondenlijm LOCTITE type 454 (bij
de levering van de bouwgroep) gelijkmatig op de bodem van de groef in de steun (11/1) aan en plaats de O-ring
meteen!
AANWIJZING De lijm verhardt binnen 10 seconden!
Let op dat het klevende gedeelte niet in aanraking komt met de huid of ogen! Draag een veiligheidsbril
en handschoenen!
Het geleidingsstuk (3) moet zoals in de tekening wordt afgebeeld, worden vastgeschroefd! Bevestig het
geleidingsstuk (2) met de twee M12-bouten (5). Monteer de bouten met een aanhaalkoppel van 56 Nm
1
4
5
2
3
18
6005675-04
9�3�2 Droog geïnstalleerd
Horizontaal
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
De pomp wordt geïnstalleerd met behulp van de Sulzer horizontale ondersteuningskit met trillingsdemper zoals
gespecificeerd voor het specifieke XFP-model (zie montagefolder 15975757 die bij de kit wordt geleverd).
Verticaal
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
1Besturingspaneel 4Keerklep 7Verzamelput
2Afgifteleiding 5Voedingskabel van motor naar besturingspaneel 8Toevoerleiding
3Schuifafsluiter 6Pomp 9Bal type vlotterschakelaar
10 Schuifafsluiter
19
6005675-04
Bijzondere aandacht moet worden besteed aan:
de voorziening van ontluchting naar de opvangbak
installatie van de isolatiekleppen op de afvoerleiding
verwijdering van eventuele speling uit de voedingskabel door deze op te rollen en vast te zetten aan de
wand van het pomphuis, zodat deze niet kan worden beschadigd tijdens de werking van de pomp
ATTENTIE! De voedingskabel moet voorzichtig worden behandeld tijdens de installatie en verwij-
dering van de pomp, om beschadiging van de isolatie te voorkomen.
ATTENTIE! XFP 100G - 305J pompen mogen niet droog worden geïnstalleerd zonder koelmantel.
De oliegekoelde versie van 80C - 151E moet worden gebruikt.
Bij droge installatie kan het pomphuis heet worden. Laat deze in dat geval vóór het vastpakken
afkoelen, zodat brandwonden worden voorkomen.
9�3�3 Transporteerbaar
Voor een transporteerbare installatie wordt de XFP op een onderstel gemonteerd.
Plaats de pomp op een stevig oppervlak dat voorkomt dat deze omvalt of wegzakt. Het onderstel kan aan het
vloeroppervlak worden vastgeschroefd, of de pomp kan iets worden opgehangen aan de hijsbeugels. Sluit de
afvoerpijp en kabel aan.
Zorg er bij de transporteerbare XFP-versie voor dat de kabels zodanig liggen dat ze niet knikken of
afknellen.
Dompelpompen die in buitenopstelling worden gebruikt moeten zijn uitgevoerd met een voedingskabel
met een lengte van tenminste 10 m. In andere landen kunnen andere regels van toepassing zijn.
Slangen, pijpen en kleppen moeten qua dimensionering zijn afgestemd op de prestaties van de pomp.
9�3�4 Ontluchten van het spiraalvormige pomphuis
Na het laten zakken van de pomp in een pompput vol water, kan een luchtbel optreden in het pomphuis
hetgeen kan leiding tot pompproblemen. Om de luchtbel te verwijderen, schudt u de pomp, of beweegt u de
pomp op en neer in het medium. Herhaal indien nodig deze ontluchtingsprocedure.
Wij raden sterk aan om droog geïnstalleerde XFP pompen te ontluchten in de put d.m.v. het (geboorde en met
schroefdraad voorziene) gat in het spiraalvormige pomphuis.
20
6005675-04
10 Elektrische aansluiting
Vóór de inbedrijfname moet een expert controleren of de noodzakelijke elektrische beschermende
apparaten aanwezig zijn. Aarding, nulleider, aardlekschakelaars etc. moeten voldoen aan de
regelgeving van de lokale elektriciteitsmaatschappij en hun werking moet door een gekwalificeerde
persoon worden gecontroleerd.
ATTENTIE! De stroomvoorziening ter plaatse moet voldoen aan de plaatselijke wetgeving met be-
trekking tot de transversale vlakken en het maximale spanningsverlies. De spanning
die staat vermeldt op de pomp moet corresponderen met de netspanning.
Voor alle pompen moeten door de installateur in de vaste bedrading geschikte ontkoppelingsmiddelen worden
opgenomen, overeenkomstig de geldende plaatselijke nationale codes.
De voedingskabel moet worden beschermd met een juist gedimensioneerde trage zekering, die correspondeert
met het nominale vermogen van de pomp.
De inkomende voeding, alsmede de aansluiting van de pomp zelf naar de aansluitklemmen op het
bedieningspaneel moeten in overeenstemming zijn met de motoraansluitschema’s en moeten worden
uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon.
Alle relevante veiligheidsregels alsmede goede technische gebruiken moeten worden aangehouden.
ATTENTIE! Voor gebruik buitenshuis moeten de volgende voorschriften in acht worden genomen:
In alle installaties moet de stroomvoorziening naar de pomp worden uitgevoerd middels een aardlekschakelaar
(bijv. RCD, ELCB, RCBO enz.) met een aardlekstroom in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften..
Voor installaties die niet beschikken over een vaste aardlekschakelaar moet de pomp worden aangesloten op
een stroomvoorziening met behulp van een draagbare versie van het apparaat.
Alle driefasenpompen moeten door de installateur in de vaste bedrading worden geïnstalleerd met een
motorstartsysteem en beveiligingsapparatuur. Deze motorbedienings- en beveiligingsapparatuur moeten
voldoen aan de vereisten van de IEC-standaardnorm 60947-4-1. Ze moeten zijn ontworpen voor de motor
die ze aansturen en bedraad en ingesteld/aangepast volgens de instructies van de fabrikant. Bovendien moet
de overbelastingsbeveiliging die reageert op de motorstroom, worden ingesteld/afgesteld op 125% van de
gemarkeerde nominale stroom.
Kans op elektrische schokken. Verwijder kabel en trekontlasting niet. Sluit de kabel niet aan
op de pomp.
OPMERKING: Raadpleeg uw elektricien.
De volgende componenten moeten worden opgenomen in de vaste bedrading voor alle eenfasepompen:
Het startsysteem en/of de actieve condensator van de motor die voldoet aan de vereisten van IEC 60252-1

De motorschakelaar die voldoet aan de vereisten van de IEC-standaardnorm 60947-4-1 en geschikt is voor
de motor die deze aanstuurt.
PE1 Condensatorbeoordelingen
Motor Start (µF) Uitvoeren (µF) Spanning (V)
PE18/4W 180 50 450
PE20/6W 180 100 450
PE28/4W 180 60 450
21
6005675-04
10�1 Afdichtingsbewaking
XFP-pompen worden standaard geleverd met een leksensor (DI) voor het detecteren van in de motor
en oliekamers indringend water en afdichtingskamers (PE1 & PE2), motor (PE3, 50 Hz) of motor en
koelmiddelwaaier (PE3, 60 Hz).
Voor de integratie van de afdichtingscontrole in het regelsysteem wordt een Sulzer-DI-element benodigd dat
volgens deschakelschema moet worden aangesloten.
Lekkage
bij invoer
Stroomvoorziening
Sluit aansluiting 3 aan
op de aarde of de
pompbehuizing
Uitvoer
3 4 5 6
CA 461
Sulzer leakage control type CA 461
Elektronische versterkers
110 - 230 V AC 50/60 Hz (CSA). Art.Nr./Part No.: 16907010. 18 - 36 VDC, SELV. Art.Nr./Part No.: 16907011.
ATTENTIE Maximaal relais contactbelasting: 2 ampère.
ATTENTIE Het is zeer belangrijk om op te merken dat met het bovenstaande aansluitvoorbeeld
het niet mogelijk is om te identiceren welke sensor/welk alarm wordt geactiveerd. Als
alternatief adviseert Sulzer ten zeerste om een afzonderlijke CA 461 module te ge-bru-
iken voor elke sensor/ingang, om niet alleen identicatie mogelijk te maken, maar ook
om juist te reageren op de categorie/ernst van het alarm.
Er zijn ook lekbewakingsmodules met meerdere ingangen beschikbaar. Raadpleeg uw lokale Sulzer-
vertegenwoordiger.
ATTENTIE Als de leksensor (DI) wordt geactiveerd, moet de eenheid direct buiten gebruik worden
gesteld. Neem contact op met uw Sulzer servicecentrum.
10�2 Temperatuurbewaking
Thermische sensoren in de statorwikkelingen beschermen de motor tegen oververhitting.
XFP-motoren zijn standaard uitgerust met bimetaalsensoren in de stator of optioneel met een PTC-thermistor
(volgens DIN 44082). PTC relais voor gebruik in bedieningspanelen moeten ook conform deze norm zijn.
OPMERKING: Bij het laten lopen van de pomp zonder dat de thermische en/of vochtsensoren zijn
aangesloten, vervallen de betreende garantieaanspraken.
22
6005675-04
10�2�1 Temperatuursensor Bimetaal
Weerstand
Temperatuur
0562-0017
Toepassing Standaard
Functie Temperatuurschakelaar met een
bimetaal die bij de nominale temper-
atuur opent
Schakeling Rekening houdende met de toege-
laten schakelstromen direct in de
stuurkring inschakelbaar
Bimetalen temperatuurbegrenzer schematische graek
Bedrijfsspanning ���AC 100 V naar 500 V ~
Nominale spanning AC 250 V
Nominale stroom ACcosφ=1,0 2�5 A
Nominale stroom ACcosφ=0,6 1�6 A
Max. toegest. schakelstroom IN 5�0 A
ATTENTIE Het maximale schakelvermogen van de temperatuurbewaker bedraagt 5A, de nomi-
nale spanning 250V. Explosieveilige motoren die op statische frequentieomvormers
worden toegepast, moeten met thermistors worden uitgerust. De activering moet
met een thermistor-machine-beschermingsrelais met PTB-keuringsnummer worden
uitgevoerd!
10�2�2 Temperatuursensor PTC-weerstand
Weerstand
Temperatuur
0562-0018
Toepassing Optie
Functie Temperatuurafhankelijke weerstand
(geen schakelaar).
Karakteristiek met sprongfunctie
Tussenschakeling Kan niet direct in de stuurkring van een
schakelsysteem worden tussenge-
schakeld! Analyse van het meetsignaal
alleen via geschikte analyseapparatuur!
Schematische graek PTC-weerstand (thermistor)
ATTENTIE Thermistors en PT 100 mogen niet direct in de besturings- of vermogenscircuits
worden tussengeschakeld. Er moet altijd geschikte analyseapparatuur worden
gebruikt.
De „bewakerkring“ moet met de motorveiligheidsschakelaars elektrisch vergrendeld worden, de bevestiging
moet manueel gebeuren.
23
6005675-04
10�3 Gebruik met frequentieomvormers
De motoren zijn qua wikkelingsopbouw en wikkelingsisolatie voor het gebruik aan de frequentieomvormer
geschikt. Er dient echter voor gezorgd te worden dat bij het gebruik aan frequentieomvormers aan de volgende
voorwaarden voldaan is.
De EMC-richtlijnen moeten in acht genomen worden.
Toerental-/draaimomentkrommen voor aan frequentieomvormers aangedreven motoren staan in onze
productprogramma´s.


Explosieveilige machines mogen zonder uitzondering alleen onder en tot maximaal met de op het typeplaatje
opgegeven netfrequentie van 50 resp. 60 Hz gebruikt worden. Hierbij dient ervoor te worden gezorgd dat de
op het typeplaatje aangegeven nominale stroom na het opstarten van de motoren niet wordt overschreden.
Het maximum aantal opstartpogingen conform motorgegevensblad mag ook niet worden overschreden.
Niet-explosieveilige machines mogen alleen tot en met de op het typeplaatje opgegeven netfrequentie ge-
bruikt worden. Met een hogere netfrequentie mogen deze machines alleen gebruikt worden na samenspraak
met en bevestiging van de Sulzer-fabriek.
Voor het gebruik van explosieveilige machines aan frequentieomvormers gelden bijzondere bepalingen met
betrekking tot de activeringstijden van de thermobewakingselementen.
De onderste grensfrequentie moet zodanig ingesteld worden dat in de drukleiding van de dompelpomp een
snelheid van minstens 1 m/s gegarandeerd is.
De bovenste grensfrequentie moet zo ingesteld worden dat het nominale vermogen van de motor niet
overschreden wordt.
Moderne frequentieomvormers werken toenemend met hoge plusfrequenties en een steile stijging van de

veroorzaken dergelijke omzetteruitgangssignalen ook hoge spanningspieken aan de motorwikkeling.
Deze spanningspieken kunnen ervaringsgewijs, afhankelijk van de bedrijfsspanning en de lengte van de
motoraansluitkabel tussen frequentieomvormer en motor, de levensduur van de aandrijving verkorten.
Om dat te verhinderen, moeten dergelijke frequentieomvormers bij gebruik in het vermelde kritieke

omvormerpulsfrequentie, nominale omvormerstroom en maximale omvormeruitgangsfrequentie aan de
frequentieomvormer aangepast worden. Hierbij dient ervoor te worden gezorgd dat de nominale spanning op
de klemplaat van de motor aanwezig is.
Kritisch bereik
Onkritisch bereik
L = totale leidinglengte (van de frequentieomvormer naar de motor)
10 50 100 150 L[m]
UN[V]
660
600
460
400
380
230
Kritisch bereik / Onkritisch bereik
24
6005675-04
10�4 Aansluitschema’s
1
U1 V1 W1 F1 FO Di PE
123456
2
U1 V1 W1 V2 W2 U2 F1 FO Di PE
12 345678 9
3
PE F1 F0 U1 V1 W1 U2 V2 W2 DI PE
4
T1 T2 T3 12 3PE
5
RSC
(U1 W1 V1)
*
12 3PE
1
Explosieveilige pompen
mogen uitsluitend
worden gebru-ikt in
explosiegevaarlijke zones
wanneer de thermische
sensoren zijn gemonteerd
(aders: FO, F1).
50 Hz 1 2 3
13/6
15/4
22/4
29/4
30/2
D01,D14,
D07 -
-
40/2 - D05,D08,
D20
30/6 D01,D14,
D07 D05
-
40/4
49/4
60/4
90/4
55/2
70/2
110/2
-D05,D08,
D20
90/6
110/6
140/6
-
D05,D08 D20
110/4 D05,D08,
D20 -
140/4
160/4
185/4
D05,D08 D20
220/4 D08 D05,D20
150/2 D05,D08 D20
185/2
250/2
185/6
D08, D18 D05,D20
300/4
220/6 - D05,D08
D01 = 400 V 3~, DOL 
D14 = 230 V 3~, DOL 
D07 = 500 V 3~, DOL 
D18 = 695 V 3~, DOL
60 Hz 1 2 3 4 5
20/6
22/4
28/4
35/4
D68, D80 -
-
D66, D62, D77, D85
-
45/2 D80 D64, D67,
D81
D66, D62, D77, D85,
D86
18/4W
28/4W
20/6W*
- - - W60,
W62
35/6
45/4
56/4
75/4
90/4
105/4
80/2
125/2
-D64, D67,
D81 -D66, D62, D77, D85,
D86 -
120/8
90/6
110/6
130/6
-
D64, D67 D81 D66, D62, D77, D85,
D86
-
160/6 D67 D64, D81
D66, D62, D77, D85,
D86
200/6 - D64, D67, D81
130/4 D64, D67 D81
150/4
185/4
D67
D64, D81
210/4
250/4 D64, D67, D81
185/2
200/2 D64, D81
230/2
300/2 - D64, D67, D81
250/6 D64, D67, D81
350/4 - D64, D67 D85, D86
D62 = 230 V 3~, DOL D68 = 380 V 3~, DOL  W60 = 230 V 1~
 D77 = 460 V 3~, DOL D85 = 600 V 3~, DOL W62 = 208 V 1~
D66 = 208 V 3~, DOL D80 = 220 V 3~, DOL D86 = 460 V 3~, DOL

25
6005675-04
11 Inbedrijfname
Voorafgaande aan de inbedrijfname moet de pomp worden gecontroleerd en moet een functietest worden
uitgevoerd. Er moet in het bijzonder op het volgende worden gelet:
- Zijn de elektrische aansluitingen volgens de regels uitgevoerd?
- Zijn de thermische sensoren aangesloten?
- Is het afdichtingsbewakingsapparaat geïnstalleerd?
- Is de motoroverbelastingsschakelaar goed ingesteld?
- Zit de pomp goed op het voetstuk?
- Is de draairichting van de pomp juist - zelfs indien aangedreven via een noodgenerator?
- Zijn de in- en uitschakelniveaus goed ingesteld?
- Functioneren de niveauschakelaars correct?
- Zijn de benodigde schuifafsluiters (daar waar gemonteerd) open?
- Werken de terugslagkleppen (daar waar gemonteerd) gemakkelijk?
- Is het pomphuis ontlucht (zie hoofdst. 9.3.4)?
11�1 Typen bedrijf en startfrequentie
Alle pompen uit de XFP-serie zijn ontworpen voor duurgebruik S1 ondergedompeld of drooggemonteerd.
Het maximum aantal toegestane starten is 15 bij intervallen van 4 minuten.
11�2 Controleren van de draairichting
Wanneer driefase eenheden voor het eerst in bedrijf worden genomen en ook bij gebruik op een nieuwe locatie,

Bij het controleren van de draairichting, moet de dompelpomp dusdanig zijn geborgd, dat er geen
gevaar bestaat voor het personeel als gevolg van draaiing van de waaier, of de resulterende
luchtstroom. Steek uw hand niet in het hydraulische systeem!
Let bij het uitvoeren van draairichtingcontroles en ook bij het starten van de eenheid op de
STARTREACTIE. Dit met veel kracht gebeuren en ervoor zorgen dat de pomp in de tegengestelde
richting van de draairichting slaat.
ATTENTIE!
Op de bovenkant gezien is de
draairichting correct als de waaier
met de klok mee draait.
OPMERKING:
De startreactie is linksom.
ATTENTIE!
Wanneer een aantal pompen is aangesloten op één bedieningspaneel, dan moet elke
eenheid afzonderlijk worden gecontroleerd.
ATTENTIE!
De voedingsspanning naar het bedieningspaneel moet rechtsdraaiend zijn. Wanneer
de kabels zijn aangesloten conform het aansluitschema en kabelaanduidingen, is de
draairichting juist.
11�3 Wijzigen draairichting
De draairichting mag uitsluitend worden gewijzigd door een gekwalificeerd persoon.
Wanneer de draairichting onjuist is, dan wordt dit gewijzigd door de twee fasen te verwisselen
van de voedingskabel in het bedieningspaneel. De draairichting moet vervolgens opnieuw
wordengecontroleerd.
26
6005675-04
12 Onderhoud en service
Voor het uitvoeren van enige onderhoudswerkzaamheden moet de pomp volledig elektrisch worden

om te voorkomen dat de pomp per ongeluk weer wordt ingeschakeld.
Bij alle service- en onderhoudswerkzaamheden ter plaatse, d.w.z. reiniging, ontluchting, inspectie of

voor werkzaamheden in gesloten ruimten van rioolinstallaties alsmede de goede algemene technische
praktijken in acht te worden genomen..
R
Sulzer is goedgekeurd.
Tijdens continubedrijf kan de pompbehuizing erg heet worden. Laat de behuizing afkoelen voordat u deze
vastpakt, zodat brandwonden worden voorkomen
.
De temperatuur van het koelvloeistof kan onder normale bedrijfsomstandigheden oplopen tot 60C.
ATTENTIE! De onderhoudstips die hier worden gegeven zijn niet bedoeld voor “do-het-zelf” repara-
ties omdat speciale technische kennis is vereist.
12�1 Algemene onderhoudsaanwijzingen
Sulzer dompelpompen zijn betrouwbare kwaliteitsproducten, die stuk voor stuk een zorgvuldige eindcontrole
ondergaan. Levensduur gesmeerde kogellagers, in combinatie met onze bewakingsfuncties, waarborgen
een optimale levensduur van de pomp, vooropgesteld dat de pomp is aangesloten en wordt bediend in
overeenstemming met de bedieningsinstructies. Mocht er desondanks een storing optreden, improviseer dan
niet maar vraag uw Sulzer customer service afdeling om assistentie.Dit geldt met name wanneer de pomp
steeds wordt uitgeschakeld door de overbelastingsbeveiliging in het bedieningspaneel, door de thermische
sensoren van het thermo-control systeem of door het afdichtingsbewakingssysteem (DI).
Regelmatige inspectie en verzorging wordt aanbevolen om een lange levensduur te garanderen. De
onderhoudsintervallen voor XFP pompen variëren, afhankelijk van de installatie en toepassing. Neem voor
aanbevolen onderhoudsintervallen contact op met uw lokale Sulzer Service Centre. Een onderhoudscontract
met onze service-afdeling garandeert voor u de beste technische service onder alle omstandigheden.
Bij het uitvoeren van reparaties mogen uitsluitend originele reservedelen, geleverd door de producent, worden
gebruikt. De Sulzer garantievoorwaarden gelden alleen wanneer eventuele reparatiewerkzaamheden is uitge-
voerd in Sulzer goedgekeurde werkplaatsen en waar originele Sulzer reservedelen zijn gebruikt.
OPMERKING: If XFP pumps are rated for use in hazardous locations (Ex) they feature a secondary
Ex nameplate containing Ex data. Als een EX-genormeerde XFP-pomp in een
werkplaats die niet Ex-goedgekeurd is, wordt onderhouden of gerepareerd, mag deze
niet langer op een gevaarlijke locatie worden gebruikt en moet het Ex-typeplaatje
worden verwijderd
ATTENTIE! Werkzaamheden aan explosieveilige pompen mogen uitsluitend in/door hiervoor
gemachtigde werkplaatsen/personen met behulp van originele onderdelen van de
fabrikant worden uitgevoerd. Anders wordt de explosieveilige verklaring ongeldig
verklaard. Gedetailleerde richtlijnen, instructies en maattekeningen ten behoeve van
het onderhoud en de reparatie van Ex-goedgekeurde pompen zijn te vinden in de
handleiding van de XFP-workshop en dienen te worden nageleefd.
Inspectiekamer
De olie in de inspectiekamer moet elke 12 maanden worden gecontroleerd. Ververs de olie onmiddellijk als
deze door water is verontreinigd of als de bewaking van de afdichtingsfout een alarm aangeeft. Als het weer ge-
beurt, kort nadat de olie is ververst, neem dan contact op met uw lokale Sulzer servicevertegenwoordiger.
Motorruimte
De motorkamer moet elke 12 maanden worden geïnspecteerd om er zeker van te zijn dat deze vrij is van vocht.
27
6005675-04
12�2 Smeermiddelverversing (PE1 & PE2)
De afdichtingskamer tussen de motor en de mediumsectie zijn tijdens de productie gevuld met olie.
Olieverversen is alleen nodig:

Als de DI-vochtsensor indringing van water in de oliekamer of motorkamer detecteert.
Na reparaties, waarbij de olie is afgetapt.
Als de pomp uit bedrijf wordt genomen moet vóór de opslag de olie worden ververst.
12�2�1 Instructies over het afvoeren en het vullen van de afdichtingskamer
1. Draai de aftapplugschroef (a) voldoende los voor het ontlasten
van mogelijke drukopbouw en draai deze weer vast.
Voordat u dit doet, moet u een doek over de schroefplug
leggen om mogelijk uitspuitende olie op te vangen die
vrijkomt bij het ontlasten van de druk in de pomp.
2. 
waarbij de motorbehuizing van onderen wordt ondersteund.
Om het kantelen van de pomp te voorkomen moet u ervoor
zorgen dat deze zo wordt ondersteund dat hij vlak ligt op de
uitlaatflens.
3. Plaats een geschikte opvangbak voor het opvangen van de afge-
werkte olie.
4. Verwijder de schroefplug en afdichtring (a) van de aftapopening.
5. Nadat de olie volledig is afgetapt de pomp platleggen en draaien
zodat de aftapopening boven ligt.
In deze positie moet de pomp met de hand worden
vastgehouden of aan beide kanten worden ondersteund,
zodat deze niet kantelt.
6. Kies de gewenste oliehoeveelheid uit de tabel met hoeveelheden
(
zie hoofdst. 12.5
) en vul de olie langzaam via de aftapopening.
7. Monteer de schroefplug en afdichtring.
(a)
(a) Aftapplugschroef
AFTAP VULLEN
28
6005675-04
12�3 Smeermiddelverversing (PE3 - versie zonder koelmantel)
Olieverversen is alleen nodig:

Als de DI-leksensor het indringen van water in de motor, afdichting of inspectiekamers detecteert. Na
reparaties, waarbij de olie is afgetapt.
Als de pomp uit bedrijf wordt genomen moet vóór de opslag de olie worden ververst.
12�3�1 Instructies over het afvoeren en het vullen van de afdichtingskamer
1. Draai de aftapplugschroef (a) voldoende los voor het ontlasten van mogelijke drukopbouw en draai deze
weer vast.
Voordat u dit doet, moet u een doek over de schroefplug leggen om mogelijk uitspuitende olie op te
vangen die vrijkomt bij het ontlasten van de druk in de pomp.
2. Bevestig een hijsinrichting aan de hijsbeugel. Leg de pomp op z’n kant en draai deze tot de aftapplug onder
ligt.
Opmerking: Omdat er onvoldoende ruimte is voor het plaatsen van een opvangbak onder de aftapplug,
moet het afval worden afgetapt in een put.
3. Verwijder de schroefplug en afdichtring (a) van de aftapopening.
4. 
motorbehuizing van onderen wordt ondersteund.
Om het kantelen van de pomp te voorkomen moet u ervoor zorgen dat deze zo wordt ondersteund dat
hij vlak ligt op de uitlaatflens.
5. Kies de gewenste oliehoeveelheid uit de tabel met hoeveelheden (
zie hoofdst. 12.5
) en vul de olie langzaam
via de aftapopening.
6. Monteer de schroefplug en afdichtring.
(a)
(a)
INSPECTIEKAMER AFDICHTINGSKAMER
AFTAP VULLEN
29
6005675-04
12�4 Koelmiddel verversen (PE3 - versie met koelmantel)
Het koelsysteem (afdichtingskamer en koelmantel) is door de fabrikant tijdens productie gevuld met glycol
Het 70% water en 30% propyleen glycol koelmiddel is vorstbestendig tot -15 
Glycolverversen is alleen nodig:

Als de leksensor (DI) indringing van water in de afdichtingskamer of motorkamer detecteert.
Na reparaties, waarbij de olie is afgetapt.
Als de pomp uit bedrijf wordt genomen moet vóór de opslag de olie worden ververst.

opslag of wanneer de pomp buiten bedrijf is) moet de koelvloeistof worden afgetapt. Anders kan de
pomp beschadigd raken.
12�4�1 Instructies voor het aftappen en vullen van het koelsysteem
1. Draai de schroefplug (a) of (b) voldoende los voor het ontlasten van
mogelijke drukopbouw en draai deze weer vast.
Voordat u dit doet, moet u een doek over de schroefplug leggen om
mogelijk uitspuitende olie op te vangen die vrijkomt bij het ontlasten
van de druk in de pomp.
2. Bevestig een hijsinrichting aan de hijsbeugel. Kantel de pomp 45º met de
aftapplug onder.
Opmerking: omdat er onvoldoende ruimte is voor het plaatsen van een
opvangbak onder de aftapplug na het afronden van stap 5, moet het afval
worden afgetapt in een put.
3. Verwijder de schroefplug en afdichtring (a) van de aftapopening.
4. Het glycol zal uit de kamer van de koelmantel lopen.
5. Stopt de stroming, ga dan door met het geleidelijk kantelen van de pomp
tot deze horizontaal ligt. Hierdoor wordt het resterende glycol uit de
afdichtingskamer afgetapt.
Opmerking: het volledig aftappen van het glycol met de pomp in een
horizontale positie zou betekenen dat er wat glycol achterblijft in de
koelmantel.
6. Nadat het glycol volledig is afgetapt, de pomp optillen tot deze rechtop
staat en de schroefplug weer monteren samen met een afdichtring (a).
7. Verwijder de schroefplug en afdichtring (b) van de vulopening.
8. Kies de gewenste glycolhoeveelheid uit de tabel met hoeveelhedenen (
zie
hoofdst. 12.5
) en vul de glycol langzaam via de vulopening.
9. Monteer de schroefplug en afdichtring (b).
(a)
(b)
(a) Aftap (b) Vullen
2.
5.
AFTAP VULLEN
30
6005675-04
12�5 Olie- en glycolhoeveelheden (liter)
XFP
Motorgrootte Smeermiddel
(zonder koelmantel)
Koelmiddel
(met koelmantel)
50Hz 60Hz Olie Water en propyleen glycol
PE 1
PE30/2
PE40/2
PE15/4
PE22/4
PE29/4
PE13/6
PE45/2
PE22/4
PE28/4
PE35/4
PE18/4W
PE28/4W
PE20/6
PE20/6W
0.43 -
PE 2
PE55/2
PE70/2
PE110/2
PE40/4
PE49/4
PE60/4
PE90/4
PE30/6
PE80/2
PE125/2
PE45/4
PE56/4
PE75/4
PE90/4
PE105/4
PE35/6
0.68 -
PE3
PE150/2
PE185/2
PE250/2
PE110/4
PE140/4
PE160/4
PE185/4
PE90/6
PE110/6
PE140/6
PE185/2
PE200/2
PE230/2
PE300/2
PE130/4
PE150/4
PE185/4
PE210/4
PE90/6
PE110/6
PE130/6
PE160/6
PE120/8
Afdichtingskamer Inspectiekamer Inspectiekamer
(Olie)
16.5
8.0 0.40 0.40
PE220/4
PE300/4
PE185/6
PE220/6
PE250/4
PE350/4
PE200/6
XFP-G:
8.0
XFP-J:
4.0 0.42 0.42 18.0
PE250/6 4.0
Volumeverhouding: 86% olie of water/propyleen glycol : 14% lucht
Specicatie:
Smeermiddel PE1 & PE2: witte minerale olie VG8 FP153C. Smeermiddel PE3: hydraulische olie VG32 HLP-D.
Koelmiddel PE3: 70% water/30% glycol.
31
6005675-04
12�6 Afstellen bodemplaat (CB & CP)
Tijdens productie wordt de bodemplaat op de klok gemonteerd met de juiste spleetspeling tussen de waaier en
de bodemplaat (voor maximale prestaties max 0,2 mm).
12�6�1 Instructies voor het afstellen bodemplaat
Voor het afstellen van de spleettolerantie na slijtage:
(Opmerking: bij het afstellen van PE3 en CP pompen zijn stappen 1, 2 en 3 niet van toepassing)
1. Controleer de positie van de uitlijnnok (e) in het montagegat om te bepalen of de bodemplaat op de in de
fabriek ingestelde positie is of dat de spleetspeling al eerder is afgesteld. Is deze al eerder afgesteld, door-
gaan met stap 4.
2. Verwijder de drie bouten (c) waarmee de bodemplaat aan de klok is bevestigd.
Attentie: als door corrosie de bodemplaat niet makkelijk van de klok kan worden losgemaakt, forceer deze
dan NIET door het vastdraaien van de stelschroef (d) tegen de montagegaten in de klok, omdat hierdoor de
gaten in de bodemplaat onherstelbaar kunnen worden beschadigd. In dat geval eerst de klok van de
motorbehuizing verwijderen door het losdraaien van de drie bevestigingsbouten (f) en daarna de
bodemplaat verwijderen door van binnenuit erop te slaan met een montagehamer en een houtblok.
3. 
uitlijnpositie (b) en monteer de bevestigingsschroeven weer.
4. Draai de stelschroeven (d) los en draai de bevestigingsbouten in de bodemplaat gelijkmatig aan, tot de
waaier licht, maar vrijdraaiend, tegen de bodemplaat schuurt bij het met de hand draaien.
5. Draai de stelschroeven volledig aan om de bodemplaat in deze positie te bevestigen (max 33 Nm).
(c)
(d)
(b)
(a)
(e)
Montage-
gaten
(e)
(e)
In de fabriek vooringestel-
de positie
Afstelpositie
(f)
32
6005675-04
12�7 Lagers en mechanische afdichtingen
XFP-pompen zijn uitgerust met levensduurgesmeerde kogellagers. De bovenste lager van de XFP-PE3 is een
vetgesmeerde cilinderrollagers.
De asafdichting bestaat uit dubbele mechanische afdichtingen. XFP-PE3 heeft een aanvullende inwendige
lipafdichting aan de motorzijde.
ATTENTIE: Na demontage mogen lagers en afdichtingen niet meer worden hergebruikt en
worden vervangen door Sulzer-reserveonderdelen in een goedgekeurde werkplaats.
12�8 Vervangen van de voedingskabel
De voedingskabel moet worden vervangen door de fabrikant, zijn servicemedewerker of een soortgelijk
gekwalificeerd persoon, waarbij de veiligheidsvoorschriften strikt ,moeten worden gevolgd.
PE1 & PE2:
Om het snel en eenvoudig vervangen of repareren van de voedingskabel mogelijk te maken, gebeurt de aan-
sluiting tussen motor en kabel via een 10-polig aansluitblok.
12�9 Blokkering van de pomp verhelpen
12�9�1 Instructies voor de operator
De operator mag alleen proberen de pomp te deblokkeren door de overbelastingsresetknop of MCB op het
bedieningspaneel te resetten. De initiële startkracht kan voldoende zijn om eventueel verstopt materiaal te ver-

worden gebeld.
Om de bovenstaande procedure veilig te kunnen uitvoeren, mag het bedieningspaneel daarvoor niet
geopend worden. De overbelastingsresetknop of MCB moet daarom een extern gemonteerd ontwerp
zijn.
12�9�2 Instructies voor het onderhoudspersoneel
De pomp moet worden losgekoppeld van de stroomvoorziening voordat deze uit de installatie wordt
verwijderd.
Er moeten altijd adequate persoonlijke beschermingsmiddelen worden gedragen (zie punt 3.1).
Veiligheidsmaatregelen voor het hijsen moeten in acht worden genomen tijdens het heffen van de
pomp (zie punt 8).
1. Zorg ervoor dat de pomp is vastgezet, zodat deze niet kan omvallen of omrollen.
2. Controleer met een pomptang op vodden en dergelijke in de inlaat en de uitlaat van het spiraalhuis, en pro-
beer de waaier met de hand te draaien om te controleren of er iets achter is vastgelopen.
Let op: gebruik nooit de vingers, zelfs niet in handschoenen, om intern rond het spiraalhuis te controleren,
wegens het gevaar dat iets scherps de handschoenen en de huid doorboort.
3. Verwijder de bodemplaat en verwijder eventuele resten met een tang.
4. Als de waaier nog steeds van achteren vastzit, moet deze worden verwijderd.
5. De waaier en de bodemplaat moeten worden gecontroleerd op beschadiging door schokken en slijtage.
6. Zodra het vuil is verwijderd, wordt de waaier teruggeplaatst en moet deze vrij met de hand kunnen ronddra-
aien.
7. Plaats de bodemplaat terug.
Let op: de spleet tussen de bodemplaat moet worden gecontroleerd en zo nodig worden bijgesteld (zie
punt 12.6). Dit is belangrijk als maatregel om toekomstige verstoppingen te helpen voorkomen.
8. Sluit de pomp weer aan op de stroombron en laat hem drooglopen om te controleren of de lagers of andere
mechanische beschadigingen hoorbaar zijn.
Let op: zet de pomp zo vast dat deze niet kan rollen of vallen bij het starten, en ga niet in de buurt van de
pomp of direct voor de pompuitlaat staan.
33
6005675-04
12�10 Reinigen
Wanneer de pomp wordt gebruikt voor verplaatsbare toepassingen, dan moet deze worden gereinigd na elk
gebruik met schoon water worden gespoeld om afzettingen en korstvorming te voorkomen. In geval van een
vaste installatie raden wij aan de werking van de automatische niveauregeling regelmatig te controleren. Door
schakelen van de keuzeschakelaar (schakelaarstand “HAND”) wordt de pompput geleegd. Wanneer afzettingen
of vuil zichtbaar is op de vlotters, dan moeten deze worden gereinigd. Na het reinigen moet de pomp worden
gespoeld met schoon water en moet een aantal automatische pompcycli worden uitgevoerd.
13 Storingzoekhandleiding
Storing Oorzaak Oplossing
Pomp draait niet Uitschakeling door vochtsensor. Controleer op een losse of beschadigde olieplug
of zoek en vervang de defecte mechanische
afdichting / beschadigde o-ringen.
Ververs de olie.1)
Luchtbel in pomphuis. Schud de pomp of beweeg de pomp meerdere
keren op en neer totdat de luchtbubbels niet meer
aan het oppervlak komen.
Peilcontrole genegeerd. Controleer op een defecte of in de UIT-stand
geblokkeerde vlotterschakelaar in de put.
Waaier geblokkeerd. Inspecteer en verwijder blokkerend voorwerp.
Controleer de speling tussen het schoepenrad en
de vloerplaat en stel zonodig opnieuw af.
Inlaatklep gesloten; terugslagklep
geblokkeerd.
Inlaatklep openen; blokkering uit terugslagklep
verwijderen.
Pomp schakelt
wisselend aan/uit
Uitschakeling door temperatuursensor. Motor herstart automatisch als de pomp afkoelt.
Controleer de instellingen van het thermisch relais
in het besturingspaneel.
Controleer of de waaier geblokkeerd is.
Bij geen van bovenstaande, moet een service-
inspectie worden uitgevoerd.1)
Beperkte opvoerhoogte
of opbrengst
Verkeerde draairichting. Wijzig de draairichting door het wisselen van twee
fase van de voedingskabel.
Spleet tussen waaier en bodemplaat te
groot
Verklein de spleet (
zie hoofdst. 12.6
).
Inlaatklep deels open. Open klep volledig.
Excessief geluid of
trillingen
Defect lager. Vervang lager.1)
Verstopte waaier. Verwijderen en maak mediumkant schoon (
zie
hoofdst. 12.9
).
Verkeerde draairichting. Wijzig de draairichting door het wisselen van twee
fase van de voedingskabel.
Bij het uitvoeren van reparatie of onderhoudswerkzaamheden, moeten de veiligheidsregels die gelden
voor werk in gesloten ruimten of afvalwaterzuiveringsinstallaties alsmede goede technische methodes
worden aangehouden.
1) Pomp moet naar werkplaats worden gebracht.
34
6005675-04
SERVICE LOGBOEK
Datum Bedrijfsuren Opmerkingen Tekenen
35
6005675-04
SERVICE LOGBOEK
Datum Bedrijfsuren Opmerkingen Tekenen
Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford, Ireland
Tel. +353 53 91 63 200. www.sulzer.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sulzer XFP PE1 - PE3 Installation, Operating And Maintenance Instructions

Type
Installation, Operating And Maintenance Instructions