Lenovo ThinkCentre E51 Referentie gids

Type
Referentie gids
Quick Reference
Inside
- Important safety information
- Warranty and other notices
- Computer setup
- Software recovery
- Troubleshooting and diagnostics
- Help and Service
- IBM Lotus software offer
Quick Reference
Note
Before using this information and the product it supports, be sure to read the
following:
v “Important safety information” on page v
v Appendix C, “Lenovo Statement of Limited Warranty,” on page 33
v Appendix D, “Notices,” on page 59
Second Edition (December 2005)
© Copyright Lenovo 2005.
Portions © Copyright International Business Machines Corporation 2005.
All rights reserved.
U.S. GOVERNMENT USERS RESTRICTED RIGHTS: Our products and/or services are
provided with RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication or disclosure by the Government
is subject to the GSA ADP Schedule contract with Lenovo Group Limited, if any, or the
standard terms of this commercial license, or if the agency is unable to accept this
Program under these terms, then we provide this Program under the provisions set forth
in Commercial Computer Software–Restricted Rights at FAR 52.227-19, when applicable,
or under Rights in Data-General, FAR 52.227.14 (Alternate III).
Contents
Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . .v
Conditions that require immediate action . . . . . . . . . . . . .v
General safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Additional safety information . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Lithium battery notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Modem safety information . . . . . . . . . . . . . . . . .xii
Laser compliance statement . . . . . . . . . . . . . . . . .xii
Power supply statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Additional help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xv
Chapter 1. Arranging your workspace . . . . . . . . . . . . .1
Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Chapter 2. Setting up your computer . . . . . . . . . . . . .3
Turning on power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Finishing the software installation . . . . . . . . . . . . . . .7
Completing important tasks . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Updating your operating system . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installing other operating systems . . . . . . . . . . . . . . .8
Updating your antivirus software . . . . . . . . . . . . . . .8
Starting the Setup Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Shutting down the computer . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Recording your computer information . . . . . . . . . . . . . .9
Chapter 3. Recovering software . . . . . . . . . . . . . . .11
Creating and using product recovery discs . . . . . . . . . . . .11
Backup and recovery . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Using the rescue and recovery workspace . . . . . . . . . . . .13
Solving recovery problems . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Creating and using rescue media . . . . . . . . . . . . . . .16
Creating and using a Recovery Repair diskette . . . . . . . . . .16
Recovering or installing device drivers . . . . . . . . . . . . .17
Setting a rescue device in the startup sequence . . . . . . . . . .18
Chapter 4. Getting information, help, and service . . . . . . . . .19
Getting information . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Getting help and service . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Purchasing additional services . . . . . . . . . . . . . . . .21
Chapter 5. Troubleshooting and diagnostics . . . . . . . . . .23
Basic troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. iii
PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . .25
Appendix A. IBM Lotus Software Offer . . . . . . . . . . . .27
About IBM Lotus Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
About IBM Lotus SmartSuite . . . . . . . . . . . . . . . .27
Customer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
International License Agreement . . . . . . . . . . . . . . .28
Proof of Entitlement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Purchasing Upgrades, Additional Licenses, and Technical Support . . . .28
To order a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Appendix B. Customer Replacement Units (CRUs) . . . . . . . .31
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty . . . . . . . .33
Part 1 - General Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Part 2 - Country-unique Terms . . . . . . . . . . . . . . . .37
Part 3 - Warranty Information . . . . . . . . . . . . . . . .50
Guarantee supplement for Mexico . . . . . . . . . . . . . . .58
Appendix D. Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Television output notice . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Electronic emissions notices . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity 61
Industry Canada Class B emission compliance statement . . . . . . .62
European Union EMC Directive conformance statement . . . . . . .62
Federal Communications Commission (FCC) and telephone company
requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
iv Quick Reference
Table des matières
Avis aux lecteurs canadiens
Consignes de sécurité
Conditions qui nécessitent une action immédiate
Consignes générales de sécurité
Autres consignes de sécurité
Pile au lithium
Informations relatives au modem
Conformité aux normes relatives aux appareils à laser
Instruction concernant le bloc d’alimentation
Aide supplémentaire
Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail . . . . . . . . . .67
Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . .69
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Fin de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Tâches importantes à effectuer . . . . . . . . . . . . . . . .73
Mise à jour de votre système d’exploitation . . . . . . . . . . . .74
Installation d’autres systèmes d’exploitation . . . . . . . . . . . .74
Mise à jour de votre logiciel antivirus . . . . . . . . . . . . . .74
Lancement de l’utilitaire de configuration . . . . . . . . . . . . .75
Arrêt de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Tableau d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Chapitre 3. Récupération de logiciels . . . . . . . . . . . . .77
Création et utilisation de disques de récupération . . . . . . . . .77
Sauvegarde et récupération . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Utilisation de l’espace de travail Rescue and Recovery . . . . . . . .80
Résolution des incidents de récupération . . . . . . . . . . . .82
Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence . . . . .82
Création et utilisation d’une disquette de réparation . . . . . . . . .83
Récupération ou installation de pilotes de périphérique . . . . . . . .84
Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence
d’amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Chapitre 4. Assistance technique . . . . . . . . . . . . . .87
Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Services d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Services complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de diagnostic . . . . .91
Résolution des incidents - Procédures de base . . . . . . . . . . .91
PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . .92
Annexe A. Offre de logiciels IBM Lotus . . . . . . . . . . . .95
A propos d’IBM Lotus Notes . . . . . . . . . . . . . . . .95
A propos d’IBM Lotus SmartSuite . . . . . . . . . . . . . . .95
Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Conditions Internationales d’Utilisation des Logiciels IBM . . . . . . .96
Autorisation d’Utilisation du Logiciel . . . . . . . . . . . . . .96
Achat de mises à jour, de licences supplémentaires et de support technique 96
Pour commander un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Annexe B. Unités remplaçables par l’utilisateur (CRU) . . . . . . .99
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo . . . . . . . . . . .101
Chapitre 1 - Dispositions générales . . . . . . . . . . . . . .101
Chapitre 2 - Dispositions nationales particulières . . . . . . . . . .105
CHAPITRE 3 - Informations relatives à la Garantie . . . . . . . . .120
Annexe à la Garantie pour le Mexique . . . . . . . . . . . . .128
Annexe D. Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Consigne relative à la sortie télévision . . . . . . . . . . . . .132
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Bruits radioélectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Déclaration de conformité de la Federal Communications Commission
(FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada pour la classe B 134
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne . . . . . . .134
Recommandations de la Federal Communications Commission (FCC) et des
entreprises de télécommunications [Etats Unis] . . . . . . . . .135
Aide-mémoire
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise
Situationen, die sofortige Maßnahmen erfordern
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Zusätzliche Sicherheitshinweise
Hinweis zur Lithiumbatterie
Sicherheitshinweise zu Modems
Lasersicherheit
Hinweise zu Netzteilen
Weiterführende Hilfe
Kapitel 1. Arbeitsplatz einrichten . . . . . . . . . . . . . . .141
Ergonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen . . . . . . . . . . . .145
Computer einschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Softwareinstallation abschließen . . . . . . . . . . . . . . .150
Wichtige Aufgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Betriebssystem aktualisieren . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Andere Betriebssysteme installieren . . . . . . . . . . . . . .152
Antivirensoftware aktualisieren . . . . . . . . . . . . . . . .152
Konfigurationsdienstprogramm starten . . . . . . . . . . . . .152
Systemabschluss durchführen . . . . . . . . . . . . . . . .153
Computerdaten notieren . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Kapitel 3. Software wiederherstellen . . . . . . . . . . . . .155
Datenträger zur Produktwiederherstellung erstellen und verwenden . . .156
Sicherung und Wiederherstellung . . . . . . . . . . . . . . .157
Arbeitsbereich von Rescue and Recovery verwenden . . . . . . . .158
Fehler bei der Wiederherstellung beheben . . . . . . . . . . . .160
Wiederherstellungsdatenträger erstellen und verwenden . . . . . . .161
Diskette für Wiederherstellung erstellen und verwenden . . . . . . .162
Einheitentreiber wiederherstellen oder installieren . . . . . . . . .163
Einheit zur Wiederherstellung in der Startreihenfolge definieren . . . . .164
Kapitel 4. Informationen, Hilfe und Service anfordern . . . . . . .165
Informationen anfordern . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Hilfe und Service anfordern . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Zusätzliche Services bestellen . . . . . . . . . . . . . . . .168
Kapitel 5. Fehlerbehebung und Diagnoseprogramme . . . . . . .169
Grundlegende Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . .169
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . .171
Anhang A. IBM Lotus Software-Angebot . . . . . . . . . . . .173
Informationen zu IBM Lotus Notes . . . . . . . . . . . . . .173
Informationen zu IBM Lotus SmartSuite . . . . . . . . . . . . .173
Kundenunterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Internationale Lizenzvereinbarung . . . . . . . . . . . . . . .174
Berechtigungsnachweis . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Erwerb von Upgrades, zusätzlichen Lizenzen und technischer Unterstüt-
zung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Bestellen einer CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Anhang B. CRUs (Customer Replacement Units - durch den Kunden
austauschbare Funktionseinheiten) . . . . . . . . . . . . .177
Anhang C. Lenovo Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . .179
Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen . . . . . . . . . . . . . . .179
Teil 2 - Länderspezifische Bestimmungen . . . . . . . . . . . .183
Teil 3 - Gewährleistungsinformationen . . . . . . . . . . . . .199
Ergänzung zu den Gewährleistungsbestimmungen für Mexiko . . . . .208
Anhang D. Bemerkungen . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Hinweise zur TV-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Marken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit . . . . . . . . .213
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity 213
Industry Canada Class B emission compliance statement . . . . . . .214
European Union EMC Directive conformance statement . . . . . . .214
Federal Communications Commission (FCC) and telephone company
requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Kurzübersicht
Indice
Informazioni importanti sulla sicurezza
Condizioni che richiedono un intervento immediato
Linee guida generali per la sicurezza
Ulteriori informazioni sulla sicurezza
Batteria al litio
Informazioni sulla sicurezza del modem
Dichiarazione di conformità relativa al laser
Dichiarazione relativa all’alimentatore
Ulteriori informazioni
Capitolo 1. Organizzazione dell’area di lavoro . . . . . . . . .221
Organizzazione ottimale . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
Capitolo 2. Installazione del computer . . . . . . . . . . . . 225
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Completamento dell’installazione del software . . . . . . . . . . .229
Attività importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Aggiornamento del sistema operativo . . . . . . . . . . . . .220
Installazione di altri sistemi operativi . . . . . . . . . . . . . .220
Aggiornamento del software antivirus . . . . . . . . . . . . .220
Avvio del programma Setup Utility . . . . . . . . . . . . . .220
Spegnimento del computer . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Registrazione delle informazioni del computer . . . . . . . . . . .220
Capitolo 3. Ripristino del software . . . . . . . . . . . . . .233
Creazione e utilizzo dei dischi di ripristino del prodotto . . . . . . .233
Copie di backup e ripristino . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Utilizzo dell’area di lavoro di Rescue and Recovery . . . . . . . . .236
Soluzioni relative ai problemi di ripristino . . . . . . . . . . . .237
Creazione e utilizzo di un supporto di ripristino . . . . . . . . . .238
Creazione e utilizzo del minidisco di ripristino . . . . . . . . . .239
Ripristino o installazione dei driver di periferica . . . . . . . . . .239
Impostazione di una periferica di ripristino nella sequenza di avvio . . .240
Capitolo 4. Richiesta di informazioni, supporto e assistenza . . . . .243
Come ottenere le informazioni . . . . . . . . . . . . . . . .243
Come ottenere aiuto e assistenza . . . . . . . . . . . . . . .243
Acquisto di altri servizi . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Capitolo 5. Risoluzione dei problemi e programmi di diagnostica . . .247
Risoluzione dei problemi basilari . . . . . . . . . . . . . . .247
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
Programma PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . . . . . .249
Appendice A. IBM Lotus Software Offer . . . . . . . . . . . .251
About IBM Lotus Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Informazioni su IBM Lotus SmartSuite . . . . . . . . . . . . .251
Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Accordo di licenza internazionale . . . . . . . . . . . . . . .252
Prova di certificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Aggiornamenti, licenze aggiuntive e supporto tecnico . . . . . . . .252
Per ordinare un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Appendice B. CRU (Customer Replacement Unit) . . . . . . . . .255
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo . . . . . .257
Parte 1 - Condizioni generali . . . . . . . . . . . . . . . .257
Parte 2 - Condizioni specifiche . . . . . . . . . . . . . . . .261
Parte 3 - Informazioni sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . .275
Guarantee supplement for Mexico . . . . . . . . . . . . . . .282
Appendice D. Informazioni particolari . . . . . . . . . . . . .285
Informazioni particolari sull’uscita TV . . . . . . . . . . . . .286
Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Informazioni sulle emissioni elettromagnetiche . . . . . . . . . .287
Dichiarazione di conformità FCC (Federal Communications Commission) 287
Dichiarazione di conformità industriale delle emissioni di Classe B per il
Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
Dichiarazione di conformità per la comunità europea . . . . . . . .288
Federal Communications Commission (FCC) and telephone company
requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
Guida di riferimento rapido
Inhoudsopgave
Belangrijke veiligheidsinformatie
Situaties waarin onmiddellijk handelen vereist is
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Aanvullende veiligheidsvoorschriften
Kennisgeving lithiumbatterij
Veiligheidsvoorschriften voor de modem
Verklaring van conformiteit met laserrichtlijnen
Kennisgeving voedingseenheid
Aanvullende hulp
Hoofdstuk 1. De werkplek inrichten . . . . . . . . . . . . . .295
Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Hoofdstuk 2. De computer installeren . . . . . . . . . . . . .297
De computer aanzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
De installatie van de software voltooien . . . . . . . . . . . . .301
Belangrijk om te doen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Het besturingssysteem bijwerken . . . . . . . . . . . . . . .302
Andere besturingssystemen installeren . . . . . . . . . . . . . .302
Antivirussoftware bijwerken . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Het programma Setup Utility starten . . . . . . . . . . . . . .302
De computer afsluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
Computergegevens noteren . . . . . . . . . . . . . . . . .303
Hoofdstuk 3. Software herstellen . . . . . . . . . . . . . .305
Herstelschijven maken en gebruiken . . . . . . . . . . . . . .305
Backup en herstel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
Het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken . . . . . . . .306
Herstelproblemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Noodherstelmedia maken en gebruiken . . . . . . . . . . . . .310
Een Reparatiediskette maken en gebruiken . . . . . . . . . . . .310
Stuurprogramma’s installeren of herstellen . . . . . . . . . . . .311
Een herstelapparaat in de opstartvolgorde opgeven . . . . . . . . .312
Hoofdstuk 4. Informatie, hulp en service . . . . . . . . . . . .313
Informatie opvragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
Informatie over hulp en service . . . . . . . . . . . . . . . .313
Extra services aanschaffen . . . . . . . . . . . . . . . . .313
Hoofdstuk 5. Diagnose en probleemoplossing . . . . . . . . . .317
Elementaire probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . .317
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . .319
Bijlage A. Software-aanbod van IBM Lotus . . . . . . . . . . .321
Over IBM Lotus Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Over IBM Lotus SmartSuite . . . . . . . . . . . . . . . . .321
Klantenondersteuning . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Internationale licentieovereenkomst . . . . . . . . . . . . . .322
Bewijs van Gebruiksrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Aankoop van upgrades, aanvullende licenties en technische ondersteuning 322
Een CD bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .322
Bijlage B. Door de klant vervangbare onderdelen (CRU’s) . . . . . .325
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring . . . . . . . . . . . . .327
Deel 1 - Algemene voorwaarden . . . . . . . . . . . . . . .327
Deel 2 - Landspecifieke voorwaarden . . . . . . . . . . . . . .331
Deel 3 - Garantie-informatie . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Garantiesupplement voor Mexico . . . . . . . . . . . . . . .254
Bijlage D. Kennisgevingen . . . . . . . . . . . . . . . . .357
Kennisgeving televisieuitvoer . . . . . . . . . . . . . . . .358
Merken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Elektronische emissie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Verklaring van de Federal Communications Commission (FCC) . . . . .359
Industry Canada: Verklaring van conformiteit met Klasse B . . . . . .360
Verklaring van conformiteit met EU-richtlijnen . . . . . . . . . .360
Vereisten van de Federal Communications Commission (FCC) en telefoon-
maatschappijen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Naslagboekje
Important safety information
Note
Please read important safety information first.
This information can help you safely use your desktop or notebook personal
computer. Follow and retain all information included with your computer. The
information in this document does not alter the terms of your purchase
agreement or the Lenovo Statement of Limited Warranty.
Customer safety is important. Our products are developed to be safe and
effective. However, personal computers are electronic devices. Power cords,
power adapters, and other features can create potential safety risks that can
result in physical injury or property damage, especially if misused. To reduce
these risks, follow the instructions included with your product, observe all
warnings on the product and in the operating instructions, and review the
information included in this document carefully. By carefully following the
information contained in this document and provided with your product, you
can help protect yourself from hazards and create a safer computer work
environment.
Note: This information includes references to power adapters and batteries. In
addition to notebook computers, some products (such as speakers and
monitors) ship with external power adapters. If you have such a
product, this information applies to your product. In addition, your
computer product may contain a coin-sized internal battery that
provides power to your system clock even when the machine is
unplugged, so the battery safety information applies to all computers.
Conditions that require immediate action
Products can become damaged due to misuse or neglect. Some product
damage is serious enough that the product should not be used again until it
has been inspected and, if necessary, repaired by an authorized servicer.
As with any electronic device, pay close attention to the product when it is
turned on. On very rare occasions, you might notice an odor or see a puff of
smoke or sparks vent from your machine. Or you might hear sounds like
popping, cracking or hissing. These conditions might merely mean that an
internal electronic component has failed in a safe and controlled manner. Or,
they might indicate a potential safety issue. However, do not take risks or
attempt to diagnose the situation yourself.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. v
Frequently inspect your computer and its components for damage or wear or
signs of danger. If you have any question about the condition of a
component, do not use the product. Contact the Customer Support Center or
the product manufacturer for instructions on how to inspect the product and
have it repaired, if necessary. For a list of Service and Support phone
numbers, see “Worldwide telephone list” on page 54.
In the unlikely event that you notice any of the conditions listed below, or if
you have any safety concerns with your product, stop using the product and
unplug it from the power source and telecommunication lines until you can
speak to the Customer Support Center for further guidance.
v Power cords, plugs, power adapters, extension cords, surge protectors, or
power supplies that are cracked, broken or damaged.
v Signs of overheating, smoke, sparks or fire.
v Damage to a battery (such as cracks, dents, creases), discharge from a
battery, or a buildup of foreign substances on the battery.
v A cracking, hissing or popping sound, or strong odor that comes from the
product.
v Signs that liquid has been spilled or an object has fallen onto the computer
product, the power cord or power adapter.
v The computer product, the power cord or power adapter has been exposed
to water.
v The product has been dropped or damaged in any way.
v The product does not operate normally when you follow the operating
instructions.
Note:
If you notice these conditions with a product (such as an extension cord)
that is not manufactured for or by Lenovo, stop using that product until
you can contact the product manufacturer for further instructions, or
until you get a suitable replacement.
General safety guidelines
Always observe the following precautions to reduce the risk of injury and
property damage.
Service
Do not attempt to service a product yourself unless instructed to do so by the
Customer Support Center. Use only a service provider who is approved to
repair your particular product.
Note: Some parts can be upgraded or replaced by the customer. These parts
are referred to as Customer Replaceable Units, or CRUs. Lenovo
expressly identifies CRUs as such, and provides documentation with
vi Quick Reference
instructions when it is appropriate for customers to replace those parts.
You must closely follow all instructions when performing such
replacements. Always make sure that the power is turned off and that
the product is unplugged from any power source before you attempt the
replacement. If you have any questions or concerns, contact the
Customer Support Center.
Although there are no moving parts in your computer after the power cord has
been disconnected, the following warnings are required for proper UL
certification.
Danger
Hazardous moving parts. Keep fingers and other body parts away.
Attention
Before replacing any CRUs, turn off the computer and wait three to
five minutes to let the computer cool before opening the cover.
Power cords and power adapters
Use only the power cords and power adapters supplied by the product
manufacturer.
Never wrap a power cord around the power adapter or other object. Doing so
can stress the cord in ways that can cause the cord to fray, crack or crimp. This
can present a safety hazard.
Always route power cords so that they will not be walked on, tripped over, or
pinched by objects.
Important safety information vii
Protect the cord and power adapters from liquids. For instance, do not leave
your cord or power adapter near sinks, tubs, toilets, or on floors that are
cleaned with liquid cleansers. Liquids can cause a short circuit, particularly if
the cord or power adapter has been stressed by misuse. Liquids can also cause
gradual corrosion of the power cord terminals and/or the connector terminals
on the adapter which can eventually result in overheating.
Always connect power cords and signal cables in the correct order and ensure
that all power cord connectors are securely and completely plugged into
receptacles.
Do not use any power adapter that shows corrosion at the ac input pins
and/or shows signs of overheating (such as deformed plastic) at the ac input
or anywhere on the power adapter.
Do not use any power cords where the electrical contacts on either end show
signs of corrosion or overheating or where the power cord appears to have
been damaged in any way.
Extension cords and related devices
Ensure that extension cords, surge protectors, uninterruptible power supplies,
and power strips that you use are rated to handle the electrical requirements of
the product. Never overload these devices. If power strips are used, the load
should not exceed the power strip input rating. Consult an electrician for more
information if you have questions about power loads, power requirements, and
input ratings.
Plugs and outlets
If a receptacle (power outlet) that you intend to use with your computer
equipment appears to be damaged or corroded, do not use the outlet until it is
replaced by a qualified electrician.
Do not bend or modify the plug. If the plug is damaged, contact the
manufacturer to obtain a replacement.
Some products are equipped with a three-pronged plug. This plug fits only
into a grounded electrical outlet. This is a safety feature. Do not defeat this
safety feature by trying to insert it into a non-grounded outlet. If you cannot
insert the plug into the outlet, contact an electrician for an approved outlet
adapter or to replace the outlet with one that enables this safety feature. Never
overload an electrical outlet. The overall system load should not exceed 80
percent of the branch circuit rating. Consult an electrician for more information
if you have questions about power loads and branch circuit ratings.
viii Quick Reference
Be sure that the power outlet you are using is properly wired, easily accessible,
and located close to the equipment. Do not fully extend power cords in a way
that will stress the cords.
Carefully connect and disconnect the equipment from the electrical outlet.
Batteries
All personal computers manufactured by Lenovo contain a non-rechargeable
coin cell battery to provide power to the system clock. In addition, many
mobile products, such as notebook computers, utilize a rechargeable battery
pack to provide system power when in portable mode. Batteries supplied by
Lenovo for use with your product have been tested for compatibility and
should only be replaced with approved parts.
Never attempt to open or service any battery. Do not crush, puncture, or
incinerate batteries or short circuit the metal contacts. Do not expose the
battery to water or other liquids. Only recharge the battery pack strictly
according to instructions included in the product documentation.
Battery abuse or mishandling can cause the battery to overheat, which can
cause gasses or flame to “vent” from the battery pack or coin cell. If your
battery is damaged, or if you notice any discharge from your battery or the
buildup of foreign materials on the battery leads, stop using the battery and
obtain a replacement from the battery manufacturer.
Batteries can degrade when they are left unused for long periods of time. For
some rechargeable batteries (particularly Lithium Ion batteries), leaving a
battery unused in a discharged state could increase the risk of a battery short
circuit, which could shorten the life of the battery and can also pose a safety
hazard. Do not let rechargeable Lithium-Ion batteries completely discharge or
store these batteries in a discharged state.
Heat and product ventilation
Computers generate heat when turned on and when batteries are charging.
Notebook PCs can generate a significant amount of heat due to their compact
size. Always follow these basic precautions:
v Do not leave the base of your computer in contact with your lap or any part
of your body for an extended period when the computer is functioning or
when the battery is charging. Your computer produces some heat during
normal operation. Extended contact with the body could cause discomfort
or, potentially, a skin burn.
v Do not operate your computer or charge the battery near flammable
materials or in explosive environments.
v Ventilation slots, fans and/or heat sinks are provided with the product for
safety, comfort, and reliable operation. These features might inadvertently
Important safety information ix
become blocked by placing the product on a bed, sofa, carpet, or other
flexible surface. Never block, cover or disable these features.
You
should inspect your desktop computer for dust accumulation at least once
every three months. Before inspecting your computer, turn off the power and
unplug the computer’s power cord from the electrical outlet; then remove any
dust from vents and perforations in the bezel. If you notice external dust
accumulation, you should also examine and remove dust from the inside of the
computer including heat sink inlet fins, power supply vents, and fans. Always
turn off and unplug the computer before opening the cover. If possible, avoid
operating your computer within 2 feet of high-traffic areas. If you must operate
your computer in or near a high-traffic area, you should inspect and, if
necessary, clean your computer more frequently.
For your safety and to maintain optimum computer performance, always
follow these basic precautions with your desktop computer:
v Keep the cover closed whenever the computer is plugged in.
v Regularly inspect the outside of the computer for dust accumulation.
v Remove dust from vents and any perforations in the bezel. More frequent
cleanings might be required for computers in dusty or high-traffic areas.
v Do not restrict or block any ventilation openings.
v Do not store or operate your computer inside furniture, as this might
increase the risk of overheating.
v Airflow temperatures into the computer should not exceed 35° C (95° F).
v Do not use non-desktop air filtration devices.
CD and DVD drive safety
CD and DVD drives spin discs at a high speed. If a CD or DVD is cracked or
otherwise physically damaged, it is possible for the disc to break apart or even
shatter when the CD drive is in use. To protect against possible injury due to
this situation, and to reduce the risk of damage to your machine, do the
following:
v Always store CD/DVD discs in their original packaging
v Always store CD/DVD discs out of direct sunlight and away from direct
heat sources
v Remove CD/DVD discs from the computer when not in use
v Do not bend or flex CD/DVD discs, or force them into the computer or their
packaging
v Check CD/DVD discs for cracks before each use. Do not use cracked or
damaged discs
x Quick Reference
Additional safety information
Danger
Electrical current from power, telephone, and communication cables is
hazardous.
To avoid a shock hazard:
v Do not connect or disconnect any cables or perform installation,
maintenance, or reconfiguration of this product during an electrical storm.
v Connect all power cords to a properly wired and grounded electrical
outlet.
v Connect to properly wired outlets any equipment that will be attached to
this product.
v When possible, use one hand only to connect or disconnect signal cables.
v Never turn on any equipment when there is evidence of fire, water, or
structural damage.
v Disconnect the attached power cords, telecommunications systems,
networks, and modems before you open the device covers, unless
instructed otherwise in the installation and configuration procedures.
v Connect and disconnect cables as described in the following table when
installing, moving, or opening covers on this product or attached devices.
To connect:
1. Turn everything OFF.
2. First, attach all cables to devices.
3. Attach signal cables to connectors.
4. Attach power cords to outlet.
5. Turn device ON.
To disconnect:
1. Turn everything OFF.
2. First, remove power cords from outlet.
3. Remove signal cables from connectors.
4. Remove all cables from devices.
Lithium battery notice
Caution
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
When replacing the lithium coin cell battery, use only the same or an
equivalent type that is recommended by the manufacturer. The battery contains
lithium and can explode if not properly used, handled, or disposed of.
Important safety information xi
Do not:
v Throw or immerse into water
v Heat to more than 100°C (212°F)
v Repair or disassemble
Dispose
of the battery as required by local ordinances or regulations.
Modem safety information
Caution
To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger
telecommunication line cord.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using telephone
equipment, always follow basic safety precautions, such as:
v Never install telephone wiring during a lightning storm.
v Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically
designed for wet locations.
v Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone
line has been disconnected at the network interface.
v Use caution when installing or modifying telephone lines.
v Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical
storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning.
v Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
Laser compliance statement
Some personal computer models are equipped from the factory with a
CD-ROM drive or a DVD-ROM drive. CD-ROM drives and DVD-ROM drives
are also sold separately as options. CD-ROM drives and DVD-ROM drives are
laser products. These drives are certified in the U.S. to conform to the
requirements of the Department of Health and Human Services 21 Code of
Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J for Class 1 laser products.
Elsewhere, these drives are certified to conform to the requirements of the
International Electrotechnical Commission (IEC) 825 and CENELEC EN 60 825
for Class 1 laser products.
When a CD-ROM drive or a DVD-ROM drive is installed, note the following
handling instructions.
xii Quick Reference
Caution
Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein might result in hazardous radiation
exposure.
Removing the covers of the CD-ROM drive or DVD-ROM drive could result in
exposure to hazardous laser radiation. There are no serviceable parts inside the
CD-ROM drive or DVD-ROM drive. Do not remove the drive covers.
Some CD-ROM drives and DVD-ROM drives contain an embedded Class 3A
or Class 3B laser diode. Note the following statement.
Danger
Laser radiation when open. Do not stare into the beam, do not view
directly with optical instruments, and avoid direct exposure to the
beam.
Power supply statement
Never remove the cover on a power supply or any part that has the following
label attached.
Hazardous voltage, current, and energy levels are present inside any
component that has this label attached. There are no serviceable parts inside
these components. If you suspect a problem with one of these parts, contact a
service technician.
Important safety information xiii
xiv Quick Reference
Additional help
This Quick Reference provides the information for installing your computer and
starting the operating system. This publication also includes basic
troubleshooting information, software recovery procedures, help and service
information, and warranty information.
The User Guide for your computer has information about installing optional
hardware. This Portable Document Format (PDF) file is available through the
Access IBM
®
program on your computer desktop. Use Adobe Acrobat Reader
to view your User Guide or print it before installing optional hardware.
The Access IBM program also provides information to help you learn more
about the following topics:
v Using your computer
v Installing hardware options
v Connecting communication cables
v Troubleshooting common problems
v Registering your computer
You
can start the Access IBM program by clicking the icon on your desktop, or
by clicking Start -> Access IBM.
If you have Internet access, the most current information for your computer is
available from the World Wide Web at
http://www.lenovo.com/think/support.
You can find the following information on this Web site:
v CRU removal and installation instructions
v Publications
v Troubleshooting information
v Parts information
v Downloads and drivers
v Links to other useful sources of information
v Phone support list
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. xv
xvi Quick Reference
Chapter 1. Arranging your workspace
To get the most from your computer, arrange both the equipment you use and
your work area to suit your needs and the kind of work you do. Your comfort
is of foremost importance, but light sources, air circulation, and the location of
electrical outlets also can affect the way you arrange your workspace.
Comfort
Although no single working position is ideal for everyone, here are a few
guidelines to help you find a position that suits you best.
Sitting in the same position for a long time can cause fatigue. A good chair can
make a big difference. The backrest and seat should adjust independently and
provide good support. The seat should have a curved front to relieve pressure
on the thighs. Adjust the seat so that your thighs are parallel to the floor and
your feet are either flat on the floor or on a footrest.
When using the keyboard, keep your forearms parallel to the floor and your
wrists in a neutral, comfortable position. Try to keep a light touch on the
keyboard and your hands and fingers relaxed. You can change the angle of the
keyboard for maximum comfort by adjusting the position of the keyboard feet.
Viewing Distance
Lower
Back
Support
Seat
Height
Adjust the monitor so the top of the screen is at, or slightly below, eye level.
Place the monitor at a comfortable viewing distance, usually 51 to 61 cm (20 to
24 in.), and position it so you can view it without having to twist your body.
Also position other equipment you use regularly, such as the telephone or a
mouse, within easy reach.
Glare and lighting
Position the monitor to minimize glare and reflections from overhead lights,
windows, and other light sources. Even reflected light from shiny surfaces can
cause annoying reflections on your monitor screen. Place the monitor at right
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 1
angles to windows and other light sources, when possible. Reduce overhead
lighting, if necessary, by turning off lights or using lower wattage bulbs. If you
install the monitor near a window, use curtains or blinds to block the sunlight.
You might have to adjust the Brightness and Contrast controls on the monitor
as the room lighting changes throughout the day.
Where it is impossible to avoid reflections or to adjust the lighting, an antiglare
filter placed over the screen might be helpful. However, these filters might
affect the clarity of the image on the screen; try them only after you have
exhausted other methods of reducing glare.
Dust buildup compounds problems associated with glare. Remember to clean
your monitor screen periodically using a soft cloth moistened with a
nonabrasive liquid glass cleaner.
Air circulation
Your computer and monitor produce heat. The computer has a fan that pulls in
fresh air and forces out hot air. The monitor lets hot air escape through vents.
Blocking the air vents can cause overheating, which might result in a
malfunction or damage. Place the computer and monitor so that nothing blocks
the air vents; usually, 51 mm (2 in.) of air space is sufficient. Also, make sure
the vented air is not blowing on someone else.
Electrical outlets and cable lengths
The location of electrical outlets and the length of power cords and cables that
connect to the monitor, printer, and other devices might determine the final
placement of your computer.
When arranging your workspace:
v Avoid the use of extension cords. When possible, plug the computer power
cord directly into an electrical outlet.
v Keep power cords and cables neatly routed away from walkways and other
areas where they might get kicked accidentally.
For
more information about power cords, see Appendix D, Notices, on page
59 of this book.
2 Quick Reference
Chapter 2. Setting up your computer
Note: Your computer might not have all of the connectors that are described in
this chapter.
Use the following information when setting up your computer. Look for the
small connector icons on the back of your computer.
If your computer cables and connector panel have color-coded connectors,
match the color of the cable end with the color of the connector. For example,
match a blue cable end with a blue connector, a red cable end with a red
connector.
1. Check the position of the voltage-selection switch on the rear of the
computer. Use a ballpoint pen to slide the switch, if necessary.
v If the voltage supply range is 100-127 V ac, set the switch to 115 V.
v If the voltage supply range is 200-240 V ac, set the switch to 230 V.
2. Your keyboard cable might have a standard keyboard connector1 or a
Universal Serial Bus (USB) connector2. Connect the keyboard cable to
the appropriate keyboard connector.
3. Your mouse cable might have a standard mouse connector1 or a USB
connector 2. Connect the mouse cable to the appropriate mouse
connector.
4. Connect the monitor cable to the monitor connector on the computer.
v If you have a Standard Video Graphics Array (SVGA) monitor, connect
the cable to the connector as shown.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 3
Note: If your model has two monitor connectors, be sure to use the
connector on the accelerated graphics port (AGP) adapter.
v If you have a digital video interface (DVI) monitor, connect the cable to
the connector as shown.
Note: Your computer must have an adapter installed that supports the
DVI monitor.
5. If you have a modem, connect the modem using the following
instructions.
L
I
N
E
P
H
O
N
E
PHO
NE
L
I
N
E
P
H
O
N
E
L
I
N
E
P
H
O
N
E
L
I
N
E
1 This illustration shows the two connections on the back of the computer to set
up your modem.
2 This illustration shows how modem connections are made in the United States
and other countries or regions that use the RU-11 telephone outlet. Attach one
end of the telephone cable to the telephone and the other end to the telephone
connector on the back of the computer. Attach one end of the modem cable to
the modem connector on the back of the computer and the other end to the
telephone outlet.
3 In countries or regions that do not use RU-11 telephone outlets, a splitter or
converter is required to attach the cables to the telephone outlet, as shown at the
top of this illustration. You also can use the splitter or converter without the
telephone, as shown at the bottom of the illustration.
4 Quick Reference
6. If you have audio devices, attach them using the following instructions.
For more information about speakers, see steps 7 and 8.
1 Audio line-in This connector receives audio signals from an external audio
device, such as a stereo system.
2 Audio line-out This connector sends audio signals from the computer to external
devices, such as powered stereo speakers.
3 Microphone Use this connector to attach a microphone to your computer when
you want to record sound or if you use speech-recognition
software.
4 Headphone Use this connector to attach headphones to your computer when
you want to listen to music or other sounds without disturbing
anyone. This connector might be located on the front of the
computer.
7. If you have powered speakers with an ac adapter, use the following
instructions.
a. Connect the cable that runs between the speakers, if necessary. On
some speakers, this cable is permanently attached.
b. Connect the ac adapter cable to the speaker.
c. Connect the speakers to the computer.
d. Connect the ac adapter to the ac power source.
8. If you have unpowered speakers with no ac adapter, use the following
instructions.
a. Connect the cable that runs between the speakers, if necessary. On
some speakers, this cable is permanently attached.
b. Connect the speakers to the computer.
9. Connect any additional devices that you have. Your computer might not
have all connectors that are shown.
Chapter 2. Setting up your computer 5
1
3
9
4
1
3
9
4
1 USB Use these connectors to attach a device that requires a Universal
Serial Bus (USB) connection, such as a mouse, scanner, printer, or
personal digital assistant (PDA).
2 Serial Use this connector to attach an external modem, serial printer, or
other device that uses a 9-pin serial connector.
3 S-video Use this connector to attach a television set that has an S-Video
connector. This connector is present on some high-performance
video adapters.
4 Parallel Use this connector to attach a parallel printer or any other device
that requires a 25-pin parallel connection.
5 Ethernet Use this connector to attach the computer to an Ethernet-type local
area network or to a cable modem.
Important:
To operate the computer within FCC limits when it is connected to
an Ethernet network, use a Category 5 Ethernet cable.
6 MIDI/joystick Use this connector to attach a joystick, gamepad, or a musical
instrument digital interface (MIDI) device such as a MIDI
keyboard.
7 IEEE 1394 This connector is sometimes called Firewire because it transmits
data rapidly. There are two types of IEEE 1394 connectors: the
4-pin and the 6-pin. IEEE 1394 offers connection to several types of
consumer electronics, including digital audio devices and scanners.
10. Connect the power cords to properly grounded electrical outlets.
Note: For more information about connectors, see the Access IBM program on
your computer desktop.
6 Quick Reference
Turning on power
Turn on the monitor and other external devices first, and then turn on the
computer. When the power-on self-test (POST) is finished, the logo window
closes. If your computer has preinstalled software, the software installation
program starts.
If you experience any problems during startup, see Chapter 5,
Troubleshooting and diagnostics, on page 23 and Chapter 4, Getting
information, help, and service, on page 19.
Finishing the software installation
Important
Read the license agreements carefully before using the programs on this
computer. These agreements detail your rights, obligations, and
warranties for the software on this computer. By using these programs,
you accept the terms of the agreements. If you do not accept the
agreements, do not use the programs. Instead, promptly return the entire
computer for a full refund.
Note: Some models might have a multilingual version of Microsoft
®
Windows
®
XP Pro preinstalled. If your computer has the multilingual
version, you will be prompted to choose a language during the initial
installation process. After installation, the language version can be
changed through the Windows Control Panel.
After you start the computer for the first time, follow the instructions on the
screen to complete the software installation. If you do not complete the
software installation the first time the computer is turned on, unpredictable
results might occur. When the installation is complete, click Access IBM on
your desktop to learn more about your computer.
Completing important tasks
After you have set up your computer, perform the following tasks, which will
save you time and trouble later:
v Create a diagnostics diskette. The diagnostics tool can isolate hardware
problems and is part of the Product Recovery program. Making a diagnostics
diskette ahead of time assures that you will be able to use the diagnostics
tool if the Product Recovery program becomes inaccessible. See Creating a
Diagnostics diskette on page 25.
Chapter 2. Setting up your computer 7
v Record your computer machine type, model, and serial number. If you need
service or technical support, you will probably be asked for this information.
See Recording your computer information on page 9.
Keep
this Quick Reference in a safe place. It is the only publication that has
important information about reinstalling factory-installed software. Chapter 3,
Recovering software, on page 11 contains the information about recovering
factory-installed software.
Updating your operating system
Microsoft makes updates available for various operating systems through the
Microsoft Windows Update Web site. The Web site automatically determines
what Windows updates are available for your specific computer and lists those
updates only. Updates could include security fixes, new versions of Windows
components (such as media player), fixes to other portions of the Windows
operating system, or enhancements.
For details about updating your operating system, refer to the Access IBM
program.
Installing other operating systems
If you install your own operating system, follow the instructions that come
with your operating-system CDs or diskettes. Remember to install all device
drivers after you install your operating system. Installation instructions are
usually provided with the device drivers.
Updating your antivirus software
Your computer comes with the Norton Internet Security software you can use
to detect and eliminate viruses. You should run the LiveUpdate application to
get the latest updates from the Norton AntiVirus Web site. LiveUpdate will
download the latest virus list and Norton Internet Security will use the new
list when it scans your computer the next time.
For more details about updating your antivirus software, refer to the Access
IBM program.
Starting the Setup Utility
The Setup Utility enables you to view, set, or change BIOS configuration
settings and passwords.
1. Shut down the operating system and turn off your computer.
2. While turning on your computer, repeatedly press and release the F1 key to
enter the Setup Utility.
8 Quick Reference
Note: If a password has been set, the Setup Utility program menu is not
displayed until you type your password. For more information on
the Setup Utility program, see your User Guide.
In
some cases the Setup Utility starts automatically when POST detects that
hardware has been removed from or new hardware has been installed in your
computer.
Shutting down the computer
When you are ready to turn off your computer, always follow the shutdown
procedure for your operating system. This prevents the loss of unsaved data or
damage to your software programs. To shut down the Microsoft Windows
operating system select Shut down or Turn off computer from the Start menu.
Recording your computer information
Recording information about your computer can be helpful if you ever need to
have your computer serviced. The service technician will probably ask you for
this information.
Chapter 2. Setting up your computer 9
The machine type, model, and serial number are labeled on your computer.
Use the following table to record this information.
Product name ______________________________________________
Machine type and model ______________________________________________
Serial number (S/N) ______________________________________________
Date of purchase ______________________________________________
You can register your computer over the Internet at the following Web site:
http://www.lenovo.com/register
When you register your computer, you will receive the following benefits:
v Faster service when you call for help
v Automatic notification of free software and special promotional offers
For
more information about registering your computer, refer to the Access IBM
program.
10 Quick Reference
Chapter 3. Recovering software
The Rescue and Recovery
program provides an environment that runs
independently of the Windows operating system and is hidden from the
Windows operating system. Because the Rescue and Recovery workspace is
hidden, it is immune from most virus attacks and provides a safe place to
perform rescue and recovery operations that might not be possible in the
Windows environment. This chapter will help you become familiar with the
following recovery solutions provided by the Rescue and Recovery program
installed on your computer:
v Create Product Recovery discs. See Creating and using product recovery
discs.
v Create rescue media. See Creating and using rescue media on page 16.
v Back up your hard disk periodically. See Backup and recovery on page 12.
v Create a Recovery Repair diskette. See Solving recovery problems on page
15.
Note:
The rescue disc, the first disc of the Product Recovery discs and the
backup discs are startable (bootable). They can be started in any type of
CD or DVD drive except for a DVD-RAM media.
If you encounter a problem, you can use the recovery tools from either the
Windows environment or from the Rescue and Recovery workspace to do one
of the two recovery operations:
v Rescue files
v Restore your backups
See
Using the rescue and recovery workspace on page 13 to perform one of
the two recovery operations.
See the Access IBM program for additional information about the Rescue and
Recovery program.
Creating and using product recovery discs
If your computer is equipped with a recordable CD or DVD drive, you can
create a set of Product Recovery discs that enables you to restore the contents
of the hard disk to the same state as when the computer was originally
shipped from the factory. Product Recovery discs are useful if you transfer the
computer to another area, sell the computer, recycle the computer, or as a last
resort put the computer in an operational state after all other methods of
recovery have failed. It is a good idea to create a set of Product Recovery discs
as soon as possible.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 11
Note: Your Microsoft Windows license permits you to create only one set of
Product Recovery discs, so it is important that you store the discs in a
safe place after you make them.
To create Product Recovery discs, do the following:
1. From the Windows desktop, click Start, click All Programs, click Access
IBM, then click Create Product Recovery discs.
2. Follow the instructions on the screen.
To
use Product Recovery discs, do the following:
Attention: When you restore the factory contents from the Product Recovery
discs, all files currently on the hard disk will be deleted and replaced by the
original factory contents. During the restore process, you will be given the
opportunity to save one or more files currently on your hard disk drive to
other media before any data is removed.
1. Insert the Rescue and Recovery disc into your CD or DVD drive.
2. Restart your computer.
3. After a short delay, the Rescue and Recovery workspace opens.
Note: If the Rescue and Recovery workspace fails to open, you might not
have your startup device (CD drive or DVD drive) set correctly in
your BIOS startup sequence. See Setting a rescue device in the
startup sequence on page 18 for more information.
4. In the Rescue and Recovery menu, click Restore your system.
5. Click Restore my hard drive to the original factory state and then click
Next.
6. Follow the instructions on the screen. Insert the appropriate Product
Recovery disc when prompted.
Note:
After restoring your hard disk to the original factory content, you might
have to reinstall some software or drivers. See Post-recovery notes on
page 15 for details.
Backup and recovery
The Rescue and Recovery program enables you to back up your complete hard
disk contents including the operating system, data files, application programs,
and personal settings. You can designate where the Rescue and Recovery
program stores the backup:
v On a protected area of your hard disk
v On a second hard disk installed in your computer
v On an externally attached USB hard disk
12 Quick Reference
v On a network drive
v On recordable CDs or DVDs (a recordable CD or DVD drive is required for
this option)
After
you have backed up your hard disk, you can restore the complete
contents of the hard disk, restore selected files only, or restore only the
Windows operating system and applications.
To perform a backup operation, do the following:
1. From the Windows desktop, click Start, click All Programs, click Access
IBM, then click IBM Rescue and Recovery. The Rescue and Recovery
program opens.
2. In the menu bar, click Backup; then click Back up now.
3. Follow the instructions on the screen.
To
perform a restore operation from Rescue and Recovery, do the following:
1. From the Windows desktop, click Start, click All Programs, click Access
IBM, then click Rescue and Recovery. The Rescue and Recovery program
opens.
2. In the menu bar, click Restore; then do one of the following:
v Click Restore your system if you want to restore your hard disk to a
previously backed-up state or to restore only the Windows operating
system and applications.
v Click Restore files if you want to restore only selected files from your
backup.
3.
Follow the instructions on the screen.
For
information about performing a restore operation from the Rescue and
Recovery workspace, see Using the rescue and recovery workspace.
Using the rescue and recovery workspace
The Rescue and Recovery workspace resides in a protected, hidden area of
your hard disk that operates independently from the Windows operating
system. This enables you to perform recovery operations even if the Windows
operating system cannot be started. You can perform the following recovery
operations from the Rescue and Recovery workspace:
v Rescue files from your hard disk or from a backup: The Rescue and
Recovery workspace enables you to locate files on your hard disk and
transfer them to a network drive or other recordable media such as a USB
hard disk drive or a diskette. This solution is available even if you did not
back up your files or if changes were made to the files since your last
Chapter 3. Recovering software 13
backup operation. You also can rescue individual files from a Rescue and
Recovery backup located on your local hard disk, a USB device, or a
network drive.
v Restore your hard disk from Rescue and Recovery backup: Once you
perform a backup operation using the Rescue and Recovery program, you
can perform restore operations from the Rescue and Recovery workspace,
even if you cannot start Windows.
v Restore your hard disk to the factory contents: The Rescue and Recovery
workspace enables you to restore the complete contents of your hard disk to
the same state as it was when originally shipped from the factory. If you
have multiple partitions on your hard disk, you have the option to restore
the factory contents to the C: partition and leave the other partitions intact.
Because the Rescue and Recovery workspace operates independently from
the Windows operating system, you can restore the factory contents even if
you cannot start Windows.
Attention: If you restore the hard disk from a Rescue and Recovery backup
or restore the hard disk to the factory contents, all files on the primary hard
disk partition (usually drive C) will be deleted in the recovery process. If
possible, make copies of important files. If you are unable to start Windows,
you can use the Rescue files feature in the Rescue and Recovery workspace to
copy files from your hard disk to other media.
To start the Rescue and Recovery workspace, do the following:
1. Turn off your computer for at least 5 seconds.
2. Repeatedly press and release the Enter or F11 key as you turn on your
computer.
3. When you hear beeps or see a logo screen, stop pressing the Enter or F11
key.
4. For some models, press Esc key to enter Rescue and Recovery.
5. If you set a Rescue and Recovery password, type your password when
prompted. The Rescue and Recovery workspace opens after a short delay.
Note: If the Rescue and Recovery workspace fails to open, see Solving
recovery problems on page 15.
6. Do one of the of the following:
v To rescue files from your hard disk or from a backup, click Rescue files;
then, follow the instructions on the screen.
v To restore your hard disk from a Rescue and Recovery backup or to
restore your hard drive to the factory contents, click Restore your
system; then, follow the instructions on the screen.
14 Quick Reference
Note: After restoring your hard disk to the original factory content, you
might have to reinstall some software or drivers. See
Post-recovery notes for details.
v For information about other features of the Rescue and Recovery
workspace, click Help.
Post-recovery notes
Notes:
1. After restoring a hard disk to the original factory contents you might have
to reinstall device drivers for some devices. See Recovering or installing
device drivers on page 17.
2. Some computers come with Microsoft Office or Microsoft Works
preinstalled. If you need to recover or reinstall your Microsoft Office or
Microsoft Works applications, you must use the Microsoft Office CD or
Microsoft Works CD. These CDs are provided only with computers that
come with Microsoft Office or Microsoft Works preinstalled.
Solving recovery problems
The Rescue and Recovery workspace runs independently of the operating
system. In order to gain access to the workspace, repeatedly press and release
the Enter or F11 key during startup. If you are unable to start the Rescue and
Recovery workspace using this method, you have three options:
v Use your rescue media (CD, DVD, or USB hard disk) to start the Rescue and
Recovery workspace. See Creating and using rescue media on page 16 for
details.
v Use a Recovery Repair diskette to reinstall a file that controls access to the
Rescue and Recovery workspace. See Creating and using a Recovery Repair
diskette on page 16 for details.
v If your intent is to restore the hard disk to its original factory contents, you
can use a set of Product Recovery discs. See Creating and using product
recovery discs on page 11.
It
is a good idea to create a Recovery Repair diskette, rescue media, and a set
of Product Recovery discs as soon as possible and store them in a safe place as
a precautionary measure.
If you are unable to access the Rescue and Recovery workspace from rescue
media or a set of Product Recovery CDs, you might not have the rescue device,
CD drive, DVD drive or USB hard disk drive, defined as a startup device in
the BIOS startup sequence. See Setting a rescue device in the startup
sequence on page 18 for more information.
Chapter 3. Recovering software 15
Rescue media enables you to start the Rescue and Recovery program from CD,
DVD or an externally attached USB hard disk drive. Rescue media is extremely
important if you are unable to access the Rescue and Recovery program using
the Enter or F11 key.
Creating and using rescue media
Rescue media enables you to start the Rescue and Recovery program from CD
or DVD. Rescue media is extremely important if you are unable to access the
Rescue and Recovery program using the Enter or F11 key.
To create rescue media, do the following:
1. From the Windows desktop, click Start, click All Programs, click Access
IBM, then click Create Rescue Media.
2. Select the radio button for the type of rescue media you want to create.
3. Click OK.
4. Follow the instructions on the screen.
To use rescue media, do one of the following:
v Insert the rescue disc (CD or DVD) into your CD or DVD drive, then restart
your computer.
v Attach your rescue USB hard disk drive to one of the USB connectors on
your computer, then restart your computer.
When
the rescue media starts, the Rescue and Recovery workspace opens.
Help for each feature is available from the Rescue and Recovery workspace. If
your rescue media fails to start, you might not have your rescue device (CD
drive or DVD drive) set correctly in your BIOS startup sequence. See Setting a
rescue device in the startup sequence on page 18 for more information.
Creating and using a Recovery Repair diskette
To create a Recovery Repair diskette, do the following:
1. If you are not already connected to the Internet, connect now.
2. Open an Internet browser and go to the following Web address:
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
3. Insert a blank diskette into diskette drive A.
4. Double-click on the Recovery Repair rnrrepair.exe file; then follow the
instructions on the screen. The Recovery Repair diskette is created.
5. Remove the diskette and label it Recovery Repair diskette.
To use the Recovery Repair diskette, do the following:
16 Quick Reference
1. Shut down the operating system and turn off the computer.
2. Insert the Recovery Repair diskette into diskette drive A.
3. Turn on the computer and follow the instructions on the screen.
If
the repair operation finishes without error, you will be able to access the
Rescue and Recovery workspace by repeatedly pressing and releasing the
Enter or F11 key while you restart your computer.
If an error message appears during the repair operation and the repair
operation cannot be completed, you might have a problem with the partition
that contains the Rescue and Recovery workspace. Use your rescue media to
access the Rescue and Recovery workspace. For information about creating and
using rescue media, see Creating and using rescue media on page 16.
Recovering or installing device drivers
Before you can recover or install device drivers, your operating system must be
installed on your computer. Make sure that you have the documentation and
software media for the device.
Device drivers for factory-installed devices are located on the computer hard
disk (usually drive C) in the ibmtools\drivers folder. Other device drivers are
on the software media that come with individual devices.
The latest device drivers for factory-installed devices are also available on the
World Wide Web at http://www.lenovo.com/think/support/.
To recover a device driver for an factory-installed device, do the following:
1. Start your computer and operating system.
2. Use Windows Explorer or My Computer to display the directory structure
of your hard disk.
3. Open the C:\IBMTOOLS folder.
4. Open the drivers folder. Within the drivers folder are several subfolders
that are named for various devices that are installed in your computer (for
example, audio, video, and so on).
5. Open the appropriate subfolder.
6. Use one of the following methods to recover the device driver:
v In the device subfolder, look for a readme.txt file or other file with the
.txt extension that contains information about reinstalling the device
driver. This file might be named after the operating system, such as
winxp.txt. The text file has information on how to reinstall the device
driver.
v If the device subfolder contains a file with an .inf extension, you can use
the Add New Hardware program (located in the Windows Control
Chapter 3. Recovering software 17
Panel) to reinstall the device driver. Not all device drivers can be
reinstalled using this program. In the Add New Hardware program,
when prompted for the device driver that you want to install, click Have
Disk and Browse. Then select the appropriate device-driver (.inf) file
from the device subfolder.
v In the device subfolder, look for a setup.exe file. Double-click SETUP.EXE
and follow the instructions on the screen.
Setting a rescue device in the startup sequence
Before you start Rescue and Recovery from a CD, DVD, USB HDD or any
external device, you must first change the startup sequence in the Setup Utility.
1. While turning on your computer, press and release the F1 key repeatedly to
enter the Setup Utility.
2. Select Advanced BIOS feature and press enter.
3. In the startup sequence, select your startup device and follow the
instructions on your screen.
4. Press Esc to return to the Setup Utility program menu.
5. Press F10 to save changes.
Note: If you are using an external device, you first must turn off your
computer before connecting the external device.
18 Quick Reference
Chapter 4. Getting information, help, and service
If you need help, service, or technical assistance or just want more information
about products manufactured by Lenovo, you will find a wide variety of
sources available from Lenovo to assist you. This section contains information
about where to go for additional information about Lenovo, products
manufactured by Lenovo, what to do if you experience a problem with your
computer, and whom to call for service should it be necessary.
Getting information
Information about your computer and preinstalled software, if any, is available
in the documentation that comes with your computer. That documentation
includes printed books, online books, README files, and help files. In
addition, information about the products Lenovo manufactures is available on
the World Wide Web.
On the World Wide Web, the Lenovo Web site has up-to-date information
about Personal Computer products and support. The address for the Personal
Computing home page is http://www.lenovo.com/think.
You can find support information for your products, including supported
options, at http://www.lenovo.com/think/support.
Getting help and service
If you have a problem with your computer, you will find a wide variety of
sources available to help you.
Using the documentation and diagnostic programs
Many computer problems can be solved without outside assistance. If you
experience a problem with your computer, the first place to start is the
troubleshooting information in your computer documentation. If you suspect a
software problem, see the documentation, including README files and online
help, that comes with the operating system or application program.
Most computers come with a set of diagnostic programs that you can use to
help you identify hardware problems. See the troubleshooting information in
your computer documentation for instructions on using the diagnostic
programs.
The troubleshooting information or the diagnostic programs might tell you that
you need additional or updated device drivers or other software. Lenovo
maintains pages on the World Wide Web where you can get the latest technical
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 19
information and download device drivers and updates. To access these pages,
go to http://www.lenovo.com/think/support and follow the instructions.
Calling for service
If you have tried to correct the problem yourself and still need help, during the
warranty period, you can get help and information by telephone through the
Customer Support Center. The following services are available during the
warranty period:
v Problem determination - Trained personnel are available to assist you with
determining if you have a hardware problem and deciding what action is
necessary to fix the problem.
v Hardware repair - If the problem is determined to be caused by hardware
under warranty, trained service personnel are available to provide the
applicable level of service.
v Engineering Change management - Occasionally, there might be changes
that are required after a product has been sold. Lenovo or your reseller, if
authorized by Lenovo, will make selected Engineering Changes (ECs)
available that apply to your hardware.
The
following items are not covered:
v Replacement or use of parts not manufactured for or by Lenovo or
nonwarranted Lenovo parts.
v Identification of software problem sources.
v Configuration of BIOS as part of an installation or upgrade.
v Changes, modifications, or upgrades to device drivers.
v Installation and maintenance of network operating systems (NOS).
v Installation and maintenance of application programs.
Refer
to your Statement of Limited Warranty for a full explanation of warranty
terms. Be sure to retain your proof of purchase to obtain warranty service.
If possible, be at your computer when you call. Please have the following
information ready:
v Machine type and model
v Serial numbers of your hardware products
v Description of the problem
v Exact wording of any error messages
v Hardware and software configuration information
Telephone numbers
For a list of Service and Support phone numbers, see Worldwide telephone
list on page 54. Phone numbers are subject to change without notice. For the
most current phone numbers, go to http://www.lenovo.com/think/support
and click Support phone list. If the number for your country or region is not
listed, contact your Lenovo reseller or Lenovo marketing representative.
20 Quick Reference
In all other countries or regions, contact your reseller or marketing
representative.
Other services
If you travel with your computer or relocate it to a country where your
ThinkCentre or ThinkPad machine type is sold, your computer might be
eligible for International Warranty Service, which automatically entitles you to
obtain warranty service throughout the warranty period. Service will be
performed by service providers authorized to perform warranty service.
Service methods and procedures vary by country, and some services might not
be available in all countries. International Warranty Service is delivered
through the method of service (such as depot, carry-in, or on-site service) that
is provided in the servicing country. Service centers in certain countries might
not be able to service all models of a particular machine type. In some
countries, fees and restrictions might apply at the time of service.
To determine whether your computer is eligible for International Warranty
Service and to view a list of the countries where service is available, go to
http://www.lenovo.com/think/support, click Warranty, and follow the
instructions on the screen.
For technical assistance with the installation of, or questions related to, Service
Packs for your preinstalled Microsoft Windows product, refer to the Microsoft
Product Support Services Web site at http://support.microsoft.com/directory/,
or you can contact the Customer Support Center. Some fees might apply.
Purchasing additional services
During and after the warranty period, you can purchase additional services,
such as support for hardware, operating systems, and application programs;
network setup and configuration; upgraded or extended hardware repair
services; and custom installations. Service availability and service name might
vary by country or region.
For more information about these services, see the online information.
Chapter 4. Getting information, help, and service 21
22 Quick Reference
Chapter 5. Troubleshooting and diagnostics
This chapter describes some basic troubleshooting and diagnostic tools. If your
computer problem is not described here, use Access IBM for more detailed
troubleshooting information or see Additional help on page xv.
Basic troubleshooting
Symptom Action
The computer does not
start when you press the
power button.
Verify that:
v The power cord is plugged into the rear of the computer
and into a working electrical outlet.
v If your computer has a secondary power switch on the
back of the computer, ensure that it is switched on. Check
the power indicator on the front of the computer to ensure
that the power is on.
If
you cannot correct the problem, have the computer
serviced.
The monitor screen is
blank.
Verify that:
v The monitor cable is securely attached to the rear of the
monitor and to the rear of the computer.
v The monitor power cord is plugged into the monitor and
into a working electrical outlet.
v The monitor is turned on, and the brightness and contrast
controls are set correctly.
v The monitor signal cable is securely connected to the
monitor and to the monitor connector on the computer.
Note:
If your computer has two monitor connectors, verify
that your monitor is connected to the one in the AGP option
connector rather than the one in the rear of the system
board. See Step 4 on page 3.
If you cannot correct the problem, have the computer
serviced.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 23
Symptom Action
The keyboard does not
work. The computer
does not respond to the
keyboard.
Verify that:
v The computer and monitor are turned on and the
brightness and contrast controls are set correctly.
v The keyboard is securely connected to the keyboard
connector on the computer.
v No keys are stuck.
If
you cannot correct the problem, have the computer
serviced.
The Enhanced
Performance USB
Keyboard does not work
Verify that:
v The computer is turned on.
v The keyboard is securely connected to a USB connector on
the front or rear of the computer.
v No keys are stuck.
If
you cannot correct the problem, have the computer
serviced.
The mouse does not
work. The computer
does not respond to the
mouse.
Note: This applies to a
mechanical mouse only.
Clean the mouse. Verify that:
v The computer and monitor are turned on and the
brightness and contrast controls are set correctly.
v The mouse is securely connected to the mouse connector
on the computer.
If
you cannot correct the problem, have the computer
serviced.
The operating system
will not start.
Verify that:
v There is no diskette in the diskette drive.
v The startup sequence includes the device where the
operating system resides. Usually, the operating system is
on the hard disk.
Start the Setup Utility program. See Starting the Setup
Utility on page 8.
Verify the startup sequence in the Setup Utility program.
If
you cannot correct the problem, have the computer
serviced.
The computer beeps
multiple times before the
operating system starts.
Verify that no keys are stuck down.
If you cannot correct the problem, have the computer
serviced.
24 Quick Reference
PC Doctor for DOS Diagnostics
The PC Doctor for DOS Diagnostics program runs independently of the
operating system. You can use this program to test hardware components of
your computer. You can use this program when other methods are not
available or have not been successful in isolating a possible hardware problem.
You can run the diagnostics from the Rescue and Recovery workspace on your
hard disk. Alternatively, you can create bootable diagnostics diskettes from the
Rescue and Recovery workspace.
You can also download the latest version of the diagnostics program from
http://www.lenovo.com/think/support/ on the World Wide Web. Type your
machine type into the Use Quick Path field and click Go to find the
downloadable files that are specific to your computer.
Running Diagnostics from the Rescue and Recovery
workspace
Use the following steps to run diagnostics from the Product Recovery program:
1. Shut down your operating system, and turn off the computer.
2. Repeatedly press and release the Enter or F11 key as you turn on your
computer.
3. When you hear beeps or see a logo screen, stop pressing the Enter or F11
key. The Rescue and Recovery workspace opens.
4. For some models, press Esc key to enter Rescue and Recovery.
5. From the Rescue and Recovery workspace, select Diagnose Hardware.
6. Follow the prompts on the screen.
7. Restart the computer as instructed.
Creating a Diagnostics diskette
Use the following steps to create a diagnostics diskette:
1. Shut down your operating system, and turn off the computer.
2. Repeatedly press and release the Enter or F11 key as you turn on your
computer.
3. When you hear beeps or see a logo screen, stop pressing the Enter or F11
key. The Rescue and Recovery workspace opens.
4. For some models, press Esc key to enter Rescue and Recovery.
5. From the Rescue and Recovery workspace, select Create diagnostic disks.
6. Follow the instructions on the screen.
7. When prompted, insert a blank, formatted diskette into the diskette drive,
and follow the instructions on the screen.
Chapter 5. Troubleshooting and diagnostics 25
Notes:
1. You also can download the latest version of the diagnostic program from
http://www.lenovo.com/think/support/ on the World Wide Web. In the
Use Quick Path field, type your machine type to find the downloadable
files specific to your computer.
2. You can download a self starting bootable CD image (known as an .iso
image) of the diagnostics program from
http://www.lenovo.com/think/support to support systems without a
diskette drive.
Running the Diagnostics diskette
Use the following steps to run the diagnostics diskette or CD image:
1. Insert the diagnostics diskette into the diskette drive or CD into the drive.
2. Restart your computer.
3. When the diagnostics program opens, follow the instructions that are
displayed on the screen. For help, press F1.
4. When the program finishes, remove the diskette or CD from the drive.
5. Shut down or restart your computer.
26 Quick Reference
Appendix A. IBM Lotus Software Offer
As a qualifying ThinkCentre or ThinkPad personal computer customer, you are
receiving a single, limited license for the Lotus Notes
®
standalone client and
a single license for the Lotus
®
SmartSuite
®
software. These licenses entitle you
to install and use this software on your new ThinkCentre or ThinkPad personal
computer using one of the following options:
v Media for this software is not included in this offer. If you do not already
have the appropriate Lotus Notes Client or Lotus SmartSuite software
media, you can order a CD and install the software onto your computer. For
more information, see To order a CD on page 28.
v If you already have a licensed copy of the software, you are entitled to
make and use one additional copy of the software you have.
About IBM Lotus Notes
With your standalone, limited use Notes
®
client, you can integrate your most
valuable messaging, collaborative and personal information management (PIM)
resources -like e-mail, calendar, to-do list - allowing you to access them while
connected to or disconnected from your network. The standalone license does
not include the right to access any IBM Lotus Domino
®
servers; however this
stand-alone license may be upgraded to a full Notes license at a reduced price.
For more information visit http://www.lotus.com/notes.
About IBM Lotus SmartSuite
Lotus SmartSuite contains powerful applications with timesaving features that
give you a head start on your work and guide you through individual tasks.
v Lotus Word Pro
®
Word Processor
v Lotus 1-2-3
®
Spreadsheet
v Lotus Freelance Graphics
®
Presentation Graphics
v Lotus Approach
®
Database
v Lotus Organizer
®
Time, Contact, and Information Manager
v Lotus FastSite
®
Web Publisher
v Lotus SmartCenter Internet Information Manager
Customer Support
For support information and phone numbers to help with initial installation of
software, visit http://www.lenovo.com/think/support. To purchase technical
support beyond this initial installation support, visit
http://www.lotus.com/passport.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 27
International License Agreement
The software licensed to you under this offer does not include software
upgrades or technical support, and is subject to the terms and conditions of the
IBM International Program License Agreement (IPLA) that accompanies the
software. Your use of the Lotus SmartSuite and Lotus Notes programs
described in this offer constitutes acceptance of the terms of this Offer and the
IPLA. For further information regarding the IBM IPLA, visit
http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. These programs are not for
resale.
Proof of Entitlement
The proof of purchase for your qualifying personal computer, as well as this
Offer document, should be retained as your proof of entitlement.
Purchasing Upgrades, Additional Licenses, and Technical
Support
Software upgrades and technical support are available for a fee through the
IBM Passport Advantage
®
Program. For information about purchasing
additional licenses for Notes, SmartSuite, or other Lotus products, visit
http://www.ibm.com or http://www.lotus.com/passport.
To order a CD
Important
Pursuant to this Offer, you may order one CD media per license. You
will need to provide the 7 digit serial number of the new ThinkCentre or
ThinkPad personal computer that you purchased. The CD is provided at
no charge; however, applicable shipping, duties and taxes may be
imposed by local jurisdictions. Please allow 10 to 20 business days from
receipt of your request for delivery.
v In U. S. Or Canada:
Call 1-800-690-3899
v
In Latin American Countries:
Through the Internet: http://smartsuite.modusmedia.com
Mail address:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
501 Innovation Avenue
Morrisville, NC, USA 27560
Fax: 919-405-4495
28 Quick Reference
To inquire about an order, contact:
v In European Countries:
Through the Internet:
http://ibm.modusmedia.co.uk
Mail address:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
P. O . Box 3118
Cumbernauld, Scotland, G68 9JX
To inquire about an order, contact:
Appendix A. IBM Lotus Software Offer 29
v In Asia Pacific Countries:
Through the Internet:
http://smartsuite.modusmedia.com
Mail address:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
eFulfillment Solution Center
750 Chai Chee Road
#03-10/14, Technopark at Chai Chee,
Singapore 469000
Fax: +65 6448 5830
To inquire about an order, contact:
30 Quick Reference
Appendix B. Customer Replacement Units (CRUs)
You can find instructions for replacing CRUs by machine type in one of the
reference materials listed in the charts below.
Note: Use only parts provided by Lenovo
8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216,
9217, 9218, 9219
Quick Reference User Guide
Hardware
Replacement Guide
Tier 1 CRUs
Keyboard X X
Mouse X X
Tier 2 CRUs
Memory X X
Adapter Cards X X
If you are unable to access these instructions or if you have difficulty replacing
a CRU, you can use either of the following additional resources:
v The Hardware Replacement Guide is available in the Online Books folder on
your computer. Click All Programs -> Online Books to find the Hardware
Replacement Guide.
v The Online Hardware Replacement Guide is also available on the Lenovo
Support Web site http://www.lenovo.com/think/support. You will need to
enter your Machine Type information and look under publications to find
the appropriate Hardware Replacement Guide.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 31
32 Quick Reference
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty
LSOLW-00 05/2005
Part 1 - General Terms
This Statement of Limited Warranty includes Part 1 - General Terms, Part 2 -
Country-unique Terms, and Part 3 - Warranty Information. The terms of Part 2
replace or modify those of Part 1. The warranties provided by Lenovo Group Limited
or one of its subsidiaries (called Lenovo) in this Statement of Limited Warranty
apply only to Machines you purchase for your use, and not for resale. The term
“Machine” means a Lenovo machine, its options, features, conversions, upgrades or
peripheral products, or any combination of them. The term “Machine” does not
include any software programs, whether pre-loaded with the Machine, installed
subsequently or otherwise. Nothing in this Statement of Limited Warranty affects
any statutory rights of consumers that cannot be waived or limited by
contract.
What this Warranty Covers
Lenovo warrants that each Machine 1) is free from defects in materials and
workmanship and 2) conforms to Lenovos Official Published Specifications
(Specifications) which are available on request. The warranty period for the
Machine starts on the original date of installation and is specified in Part 3 -
Warranty Information. The date on your invoice or sales receipt is the date of
installation unless Lenovo or your reseller informs you otherwise. Unless
Lenovo specifies otherwise, these warranties apply only in the country or
region in which you purchased the Machine.
THESE WARRANTIES ARE YOUR EXCLUSIVE WARRANTIES AND
REPLACE ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES OR JURISDICTIONS DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OF EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN THAT EVENT, SUCH WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO
THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES APPLY AFTER THAT
PERIOD. SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW
LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO
THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
What this Warranty Does not Cover
This warranty does not cover the following:
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 33
v any software programs, whether pre-loaded or shipped with the Machine, or
installed subsequently;
v failure resulting from misuse, accident, modification, unsuitable physical or
operating environment, or improper maintenance by you;
v failure caused by a product for which Lenovo is not responsible; and
v any non-Lenovo products, including those that Lenovo may procure and
provide with or integrate into a Lenovo Machine at your request.
The
warranty is voided by removal or alteration of identification labels on the
Machine or its parts.
Lenovo does not warrant uninterrupted or error-free operation of a Machine.
Any technical or other support provided for a Machine under warranty, such
as assistance with "how-to" questions and those regarding Machine set-up and
installation, is provided WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND.
How to Obtain Warranty Service
Warranty service may be provided by Lenovo, IBM, your reseller if authorized
to perform warranty service, or an authorized warranty service provider. Each
of them is referred to as a Service Provider.
If the Machine does not function as warranted during the warranty period,
contact a Service Provider. If you do not register the Machine with Lenovo,
you may be required to present proof of purchase as evidence of your
entitlement to warranty service.
What Lenovo Will Do to Correct Problems
When you contact a Service Provider for service, you must follow the problem
determination and resolution procedures that we specify. An initial diagnosis
of your problem can be made either by a technician over the telephone or
electronically by access to a support website.
The type of warranty service applicable to your Machine is specified in Part 3 -
Warranty Information.
You are responsible for downloading and installing designated software
updates from a support web site or from other electronic media, and following
the instructions that your Service Provider provides. Software updates may
include basic input/output system code (called BIOS), utility programs,
device drivers, and other software updates.
If your problem can be resolved with a Customer Replaceable Unit (CRU)
(e.g., keyboard, mouse, speaker, memory, hard disk drive), your Service
Provider will ship the CRU to you for you to install.
34 Quick Reference
If the Machine does not function as warranted during the warranty period and
your problem cannot be resolved over the telephone or electronically, through
your application of software updates, or with a CRU, your Service Provider,
will either, at its discretion, 1) repair it to make it function as warranted, or 2)
replace it with one that is at least functionally equivalent. If your Service
Provider is unable to do either, you may return the Machine to your place of
purchase and your money will be refunded.
As part of the warranty service, your Service Provider may also install selected
engineering changes that apply to the Machine.
Exchange of a Machine or Part
When the warranty service involves the exchange of a Machine or part, the
item your Service Provider replaces becomes Lenovos property and the
replacement becomes yours. You represent that all removed items are genuine
and unaltered. The replacement may not be new, but will be in good working
order and at least functionally equivalent to the item replaced. The
replacement assumes the warranty service status of the replaced item.
Your Additional Responsibilities
Before your Service Provider exchanges a Machine or part, you agree to
remove all features, parts, options, alterations, and attachments not under
warranty service.
You also agree to:
1. ensure that the Machine is free of any legal obligations or restrictions that
prevent its exchange;
2. obtain authorization from the owner to have your Service Provider service
a Machine that you do not own; and
3. where applicable, before service is provided:
a. follow the service request procedures that your Service Provider
provides;
b. backup or secure all programs, data, and funds contained in the
Machine; and
c. provide your Service Provider with sufficient, free, and safe access to
your facilities to permit Lenovo to fulfill its obligations.
4.
(a) ensure all information about identified or identifiable individuals
(Personal Data) is deleted from the Machine (to the extent technically
possible), (b) allow your Service Provider or a supplier to process on your
behalf any remaining Personal Data as your Service Provider considers
necessary to fulfill its obligations under this Statement of Limited Warranty
(which may include shipping the Machine for such processing to other
service locations around the world), and (c) ensure that such processing
complies with any laws applicable to such Personal Data.
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 35
Limitation of Liability
Lenovo is responsible for loss of, or damage to, your Machine only while it is
1) in your Service Providers possession or 2) in transit in those cases where
Lenovo is responsible for the transportation charges.
Neither Lenovo nor your Service Provider are responsible for any of your
confidential, proprietary or personal information contained in a Machine which
you return for any reason. You should remove all such information from the
Machine prior to its return.
Circumstances may arise where, because of a default on Lenovos part or other
liability, you are entitled to recover damages from Lenovo. In each such
instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages
from Lenovo (including fundamental breach, negligence, misrepresentation, or
other contract or tort claim), except for any liability that cannot be waived or
limited by applicable laws, Lenovo is liable for no more than
1. damages for bodily injury (including death) and damage to real property
and tangible personal property for which Lenovo is legally liable; and
2. the amount of any other actual direct damages, up to the charges for the
Machine that is subject of the claim.
This
limit also applies to Lenovos suppliers, resellers and your Service
Provider. It is the maximum for which Lenovo, its suppliers, resellers, and
your Service Provider are collectively responsible.
UNDER NO CIRCUMSTANCES IS LENOVO, ITS SUPPLIERS, RESELLERS
OR SERVICE PROVIDERS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING EVEN
IF INFORMED OF THEIR POSSIBILITY: 1) THIRD PARTY CLAIMS
AGAINST YOU FOR DAMAGES (OTHER THAN THOSE UNDER THE
FIRST ITEM LISTED ABOVE); 2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, DATA; 3)
SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY
ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES; OR 4) LOST PROFITS,
BUSINESS REVENUE, GOODWILL OR ANTICIPATED SAVINGS. SOME
STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO
THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
Governing Law
Both you and Lenovo consent to the application of the laws of the country in
which you acquired the Machine to govern, interpret, and enforce all of your
and Lenovos rights, duties, and obligations arising from, or relating in any
manner to, the subject matter of this Statement of Limited Warranty, without
regard to conflict of law principles.
36 Quick Reference
THESE WARRANTIES GIVE YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU
MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VA RY FROM STATE TO
STATE OR JURISDICTION TO JURISDICTION.
Jurisdiction
All of our rights, duties, and obligations are subject to the courts of the country
in which you acquired the Machine.
Part 2 - Country-unique Terms
AMERICAS
ARGENTINA
Jurisdiction:
The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Ordinary Commercial Court of the city of Buenos Aires.
BOLIVIA
Jurisdiction:
The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the courts of the city of La Paz.
BRAZIL
Jurisdiction:
The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the court of Rio de Janeiro, RJ.
CHILE
Jurisdiction:
The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Civil Courts of Justice of Santiago.
COLOMBIA
Jurisdiction:
The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Judges of the Republic of Colombia.
ECUADOR
Jurisdiction:
The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Judges of Quito.
MEXICO
Jurisdiction:
The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Federal Courts of Mexico City, Federal District.
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 37
PARAGUAY
Jurisdiction:
The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the courts of the city of Asuncion.
PERU
Jurisdiction: The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Judges and Tribunals of the Judicial District of Lima,
Cercado.
Limitation of Liability: The following is added at the end of this section:
In accordance with Article 1328 of the Peruvian Civil Code the limitations and
exclusions specified in this section will not apply to damages caused by
Lenovos willful misconduct (dolo) or gross negligence (culpa inexcusable).
URUGUAY
Jurisdiction:
The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the City of Montevideo Courts Jurisdiction.
VENEZUELA
Jurisdiction:
The following is added after the first sentence:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Courts of the Metropolitan Area Of the City of Caracas.
NORTH AMERICA
How to Obtain Warranty Service: The following is added to this Section:
To obtain warranty service from IBM service in Canada or the United States,
call 1-800-IBM-SERV (426-7378).
CANADA
Limitation of Liability: The following replaces item 1 of this section:
1. damages for bodily injury (including death) or physical harm to real
property and tangible personal property caused by Lenovos negligence; and
Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you acquired
the Machine" in the first sentence:
laws in the Province of Ontario.
UNITED STATES
Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you acquired
the Machine" in the first sentence:
laws of the State of New York.
38 Quick Reference
ASIA PACIFIC
AUSTRALIA
What this Warranty Covers: The following paragraph is added to this section:
The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may
have under the Trade Practices Act 1974 or other similar legislation and are
only limited to the extent permitted by the applicable legislation.
Limitation of Liability: The following is added to this section:
Where Lenovo is in breach of a condition or warranty implied by the Trade
Practices Act 1974 or other similar legislation, Lenovos liability is limited to
the repair or replacement of the goods or the supply of equivalent goods.
Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or
clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic
or household use or consumption, then none of the limitations in this
paragraph apply.
Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you
acquired the Machine in the first sentence:
laws of the State or Territory.
CAMBODIA AND LAOS
Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you
acquired the Machine" in the first sentence:
laws of the State of New York, United States of America.
CAMBODIA, INDONESIA, AND LAOS
Arbitration: The following is added under this heading:
Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited
Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in
Singapore in accordance with the Arbitration Rules of Singapore International
Arbitration Center (SIAC Rules) then in effect. The arbitration award shall be
final and binding for the parties without appeal and shall be in writing and set
forth the findings of fact and the conclusions of law.
The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being
entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties
shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings.
Vacancies in the post of chairman shall be filled by the president of the SIAC.
Other vacancies shall be filled by the respective nominating party. Proceedings
shall continue from the stage they were at when the vacancy occurred.
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 39
If one of the parties refuses or otherwise fails to appoint an arbitrator within 30
days of the date the other party appoints its, the first appointed arbitrator shall
be the sole arbitrator, provided that the arbitrator was validly and properly
appointed.
All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such
proceedings, in the English language. The English language version of this
Statement of Limited Warranty prevails over any other language version.
HONG KONG S.A.R. OF CHINA AND MACAU S.A.R. OF CHINA
Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you
acquired the Machine" in the first sentence:
laws of Hong Kong Special Administrative Region of China.
INDIA
Limitation of Liability: The following replaces items 1 and 2 of this section:
1. liability for bodily injury (including death) or damage to real property and
tangible personal property will be limited to that caused by Lenovos
negligence; and
2. as to any other actual damage arising in any situation involving
nonperformance by Lenovo pursuant to, or in any way related to the
subject of this Statement of Limited Warranty, the charge paid by you for
the individual Machine that is the subject of the claim.
Arbitration:
The following is added under this heading
Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited
Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in
Bangalore, India in accordance with the laws of India then in effect. The
arbitration award shall be final and binding for the parties without appeal and
shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law.
The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being
entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties
shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings.
Vacancies in the post of chairman shall be filled by the president of the Bar
Council of India. Other vacancies shall be filled by the respective nominating
party. Proceedings shall continue from the stage they were at when the
vacancy occurred.
If one of the parties refuses or otherwise fails to appoint an arbitrator within 30
days of the date the other party appoints its, the first appointed arbitrator shall
be the sole arbitrator, provided that the arbitrator was validly and properly
appointed.
All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such
proceedings, in the English language. The English language version of this
Statement of Limited Warranty prevails over any other language version.
40 Quick Reference
JAPAN
Governing Law: The following sentence is added to this section:
Any
doubts concerning this Statement of Limited Warranty will be initially
resolved between us in good faith and in accordance with the principle of
mutual trust.
MALAYSIA
Limitation of Liability: The word SPECIAL in item 3 of the fifth paragraph
is deleted.
NEW ZEALAND
What this Warranty Covers: The following paragraph is added to this section:
The warranties specified in this section are in addition to any rights you may
have under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which
cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not
apply in respect of any goods which Lenovo provides, if you require the goods
for the purposes of a business as defined in that Act.
Limitation of Liability: The following is added to this section:
Where
Machines are not acquired for the purposes of a business as defined in
the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to
the limitations in that Act.
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (PRC)
Governing Law: The following replaces laws of the country in which you
acquired the Machine in the first sentence:
laws of the State of New York, United States of America (except when local
law requires otherwise).
PHILIPPINES
Limitation of Liability: Item 3 in the fifth paragraph is replaced by the following:
SPECIAL (INCLUDING NOMINAL AND EXEMPLARY DAMAGES),
MORAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES FOR ANY ECONOMIC
CONSEQUENTIAL DAMAGES; OR
Arbitration: The following is added: under this heading
Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited
Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in Metro
Manila, Philippines in accordance with the laws of the Philippines then in
effect. The arbitration award shall be final and binding for the parties without
appeal and shall be in writing and set forth the findings of fact and the
conclusions of law.
The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being
entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties
shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings.
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 41
Vacancies in the post of chairman shall be filled by the president of the
Philippine Dispute Resolution Center, Inc.. Other vacancies shall be filled by
the respective nominating party. Proceedings shall continue from the stage they
were at when the vacancy occurred.
If one of the parties refuses or otherwise fails to appoint an arbitrator within 30
days of the date the other party appoints its, the first appointed arbitrator shall
be the sole arbitrator, provided that the arbitrator was validly and properly
appointed.
All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such
proceedings, in the English language. The English language version of this
Statement of Limited Warranty prevails over any other language version.
SINGAPORE
Limitation of Liability: The words SPECIAL and ECONOMIC in item 3 in
the fifth paragraph are deleted.
EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA (EMEA)
THE FOLLOWING TERMS APPLY TO ALL EMEA COUNTRIES:
The terms of this Statement of Limited Warranty apply to Machines purchased
from Lenovo or a Lenovo reseller.
How to Obtain Warranty Service:
Add the following paragraph in Western Europe (Andorra, Austria, Belgium, Cyprus,
Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary,
Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Monaco,
Netherlands, Norway, Poland, Portugal, San Marino, Slovakia, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland, United Kingdom, Vatican State, and any country subsequently
added to the European Union, as from the date of accession):
The warranty for Machines acquired in Western Europe shall be valid and
applicable in all Western Europe countries provided the Machines have been
announced and made available in such countries.
If you purchase a Machine in one of the Western European countries, as
defined above, you may obtain warranty service for that Machine in any of
those countries from a Service Provider, provided the Machine has been
announced and made available by Lenovo in the country in which you wish to
obtain service.
If you purchased a Personal Computer Machine in Albania, Armenia, Belarus,
Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Georgia, Hungary,
Kazakhstan, Kyrgyzstan, Federal Republic of Yugoslavia, Former Yugoslav
Republic of Macedonia (FYROM), Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovak
42 Quick Reference
Republic, Slovenia, or Ukraine, you may obtain warranty service for that
Machine in any of those countries from a Service Provider, provided the
Machine has been announced and made available by Lenovo in the country in
which you wish to obtain service..
If you purchase a Machine in a Middle Eastern or African country, you may
obtain warranty service for that Machine from a Service Provider within the
country of purchase, provided the Machine has been announced and made
available by Lenovo in that country. Warranty service in Africa is available
within 50 kilometers of a Service Provider. You are responsible for
transportation costs for Machines located outside 50 kilometers of a Service
Provider.
Governing Law:
The phrase "the laws of the country in which you acquired the Machine" is
replaced by:
1) the laws of Austria in Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus,
Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Georgia, Hungary, Kazakhstan,
Kyrgyzstan, FYR Macedonia, Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovakia,
Slovenia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan, and FR Yugoslavia;
2) the laws of France in Algeria, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Cape
Verde, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo Republic, Djibouti,
Democratic Republic of Congo, Equatorial Guinea, French Guiana, French
Polynesia, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Ivory Coast, Lebanon,
Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Morocco, New Caledonia,
Niger, Reunion, Senegal, Seychelles, Togo, Tunisia, Vanuatu, and Wallis &
Futuna; 3) the laws of Finland in Estonia, Latvia, and Lithuania; 4) the laws
of England in Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egypt, Eritrea, Ethiopia,
Ghana, Jordan, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique,
Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome , Saudi Arabia, Sierra
Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, United Arab Emirates, the United
Kingdom, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia, and Zimbabwe; and 5) the laws
of South Africa in South Africa, Namibia, Lesotho and Swaziland.
Jurisdiction: The following exceptions are added to this section:
1) In Austria the choice of jurisdiction for all disputes arising out of this
Statement of Limited Warranty and relating thereto, including its existence,
will be the competent court of law in Vienna, Austria (Inner-City); 2) in
Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Ghana, Jordan,
Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Oman,
Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome , Saudi Arabia, Sierra Leone, Somalia,
Tanzania, Uganda, United Arab Emirates, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia,
and Zimbabwe all disputes arising out of this Statement of Limited Warranty
or related to its execution, including summary proceedings, will be submitted
to the exclusive jurisdiction of the English courts; 3) in Belgium and
Luxembourg, all disputes arising out of this Statement of Limited Warranty or
related to its interpretation or its execution, the law, and the courts of the
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 43
capital city, of the country of your registered office and/or commercial site
location only are competent; 4) in France, Algeria, Benin, Burkina Faso,
Cameroon, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo
Republic, Djibouti, Democratic Republic of Congo, Equatorial Guinea,
French Guiana, French Polynesia, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau,
Ivory Coast, Lebanon, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte,
Morocco, New Caledonia, Niger, Reunion, Senegal, Seychelles, Togo, Tunisia,
Vanuatu, and Wallis & Futuna all disputes arising out of this Statement of
Limited Warranty or related to its violation or execution, including summary
proceedings, will be settled exclusively by the Commercial Court of Paris; 5) in
Russia, all disputes arising out of or in relation to the interpretation, the
violation, the termination, the nullity of the execution of this Statement of
Limited Warranty shall be settled by Arbitration Court of Moscow; 6) in South
Africa, Namibia, Lesotho and Swaziland, both of us agree to submit all
disputes relating to this Statement of Limited Warranty to the jurisdiction of
the High Court in Johannesburg; 7) in Turkey all disputes arising out of or in
connection with this Statement of Limited Warranty shall be resolved by the
Istanbul Central (Sultanahmet) Courts and Execution Directorates of Istanbul,
the Republic of Turkey; 8) in each of the following specified countries, any
legal claim arising out of this Statement of Limited Warranty will be brought
before, and settled exclusively by, the competent court of a) Athens for Greece,
b) Tel Aviv-Jaffa for Israel, c) Milan for Italy, d) Lisbon for Portugal, and e)
Madrid for Spain; and 9) in the United Kingdom, both of us agree to submit
all disputes relating to this Statement of Limited Warranty to the jurisdiction of
the English courts.
Arbitration: The following is added under this heading:
In Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria,
Croatia, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kyrgyzstan, FYR Macedonia,
Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovakia, Slovenia, Tajikistan,
Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan, and FR Yugoslavia all disputes arising
out of this Statement of Limited Warranty or related to its violation,
termination or nullity will be finally settled under the Rules of Arbitration and
Conciliation of the International Arbitral Center of the Federal Economic
Chamber in Vienna (Vienna Rules) by three arbitrators appointed in accordance
with these rules. The arbitration will be held in Vienna, Austria, and the official
language of the proceedings will be English. The decision of the arbitrators will
be final and binding upon both parties. Therefore, pursuant to paragraph 598
(2) of the Austrian Code of Civil Procedure, the parties expressly waive the
application of paragraph 595 (1) figure 7 of the Code. Lenovo may, however,
institute proceedings in a competent court in the country of installation.
In Estonia, Latvia and Lithuania all disputes arising in connection with this
Statement of Limited Warranty will be finally settled in arbitration that will be
held in Helsinki, Finland in accordance with the arbitration laws of Finland
then in effect. Each party will appoint one arbitrator. The arbitrators will then
44 Quick Reference
jointly appoint the chairman. If arbitrators cannot agree on the chairman, then
the Central Chamber of Commerce in Helsinki will appoint the chairman.
EUROPEAN UNION (EU)
THE FOLLOWING TERMS APPLY TO ALL EU COUNTRIES:
The warranty for Machines acquired in EU countries is valid and applicable in
all EU countries provided the Machines have been announced and made
available in such countries.
How to Obtain Warranty Service: The following is added to this section:
To obtain warranty service from IBM service in EU countries, see the telephone
listing in Part 3 - Warranty Information.
You may contact IBM service at the following address:
IBM Warranty & Service Quality Dept.
PO Box 30
Spango Valley
Greenock
Scotland PA16 0AH
CONSUMERS
Consumers have legal rights under applicable national legislation governing
the sale of consumer goods. Such rights are not affected by the warranties
provided in this Statement of Limited Warranty.
AUSTRIA, DENMARK, FINLAND, GREECE, ITALY, NETHERLANDS,
NORWAY, PORTUGAL, SPAIN, SWEDEN AND SWITZERLAND
Limitation of Liability: The following replaces the terms of this section in its
entirety:
Except as otherwise provided by mandatory law:
1. Lenovos liability for any damages and losses that may arise as a
consequence of the fulfillment of its obligations under or in connection with
this Statement of Limited Warranty or due to any other cause related to this
Statement of Limited Warranty is limited to the compensation of only those
damages and losses proved and actually arising as an immediate and direct
consequence of the non-fulfillment of such obligations (if Lenovo is at fault)
or of such cause, for a maximum amount equal to the charges you paid for
the Machine.
The above limitation shall not apply to damages for bodily injuries
(including death) and damages to real property and tangible personal
property for which Lenovo is legally liable.
2. UNDER NO CIRCUMSTANCES IS LENOVO, ITS SUPPLIERS,
RESELLERS OR SERVICE PROVIDERS LIABLE FOR ANY OF THE
FOLLOWING, EVEN IF INFORMED OF THEIR POSSIBILITY: 1) LOSS
OF, OR DAMAGE TO, DATA; 2) INCIDENTAL OR INDIRECT
DAMAGES, OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES;
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 45
3) LOST PROFITS, EVEN IF THEY ARISE AS AN IMMEDIATE
CONSEQUENCE OF THE EVENT THAT GENERATED THE DAMAGES;
OR 4) LOSS OF BUSINESS, REVENUE, GOODWILL, OR
ANTICIPATED SAVINGS.
FRANCE AND BELGIUM
Limitation of Liability: The following replaces the terms of this section in its
entirety:
Except as otherwise provided by mandatory law:
1. Lenovos liability for any damages and losses that may arise as a
consequence of the fulfillment of its obligations under or in connection with
this Statement of Limited Warranty is limited to the compensation of only
those damages and losses proved and actually arising as an immediate and
direct consequence of the non-fulfillment of such obligations (if Lenovo is
at fault), for a maximum amount equal to the charges you paid for the
Machine that has caused the damages.
The above limitation shall not apply to damages for bodily injuries
(including death) and damages to real property and tangible personal
property for which Lenovo is legally liable.
2. UNDER NO CIRCUMSTANCES IS LENOVO, ITS SUPPLIERS,
RESELLERS OR SERVICE PROVIDERS LIABLE FOR ANY OF THE
FOLLOWING, EVEN IF INFORMED OF THEIR POSSIBILITY: 1) LOSS
OF, OR DAMAGE TO, DATA; 2) INCIDENTAL OR INDIRECT
DAMAGES, OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES;
3) LOST PROFITS, EVEN IF THEY ARISE AS AN IMMEDIATE
CONSEQUENCE OF THE EVENT THAT GENERATED THE DAMAGES;
OR 4) LOSS OF BUSINESS, REVENUE, GOODWILL, OR
ANTICIPATED SAVINGS.
THE
FOLLOWING TERMS APPLY TO THE COUNTRY SPECIFIED:
AUSTRIA
The provisions of this Statement of Limited Warranty replace any applicable
statutory warranties.
What this Warranty Covers: The following replaces the first sentence of the first
paragraph of this section:
The warranty for a Lenovo Machine covers the functionality of the Machine for
its normal use and the Machines conformity to its Specifications.
The following paragraphs are added to this section:
The limitation period for consumers in action for breach of warranty is the
statutory period as a minimum. In case your Service Provider is unable to
repair a Lenovo Machine, you can alternatively ask for a partial refund as far
as justified by the reduced value of the unrepaired Machine or ask for a
cancellation of the respective agreement for such Machine and get your money
refunded.
46 Quick Reference
The second paragraph does not apply.
What Lenovo Will Do to Correct Problems: The following is added to this section:
During the warranty period, Lenovo will reimburse you for the transportation
charges for the delivery of the failing Machine to IBM Service.
Limitation of Liability: The following paragraph is added to this section:
The limitations and exclusions specified in the Statement of Limited Warranty
will not apply to damages caused by Lenovo with fraud or gross negligence
and for express warranty.
The following sentence is added to the end of item 2:
Lenovos liability under this item is limited to the violation of essential
contractual terms in cases of ordinary negligence.
EGYPT
Limitation of Liability: The following replaces item 2 in this section:
as to any other actual direct damages, Lenovos liability will be limited to the
total amount you paid for the Machine that is the subject of the claim.
Applicability of suppliers, resellers, and Service Providers (unchanged).
FRANCE
Limitation of Liability: The following replaces the second sentence of the first
paragraph of this section:
In such instances, regardless of the basis on which you are entitled to claim
damages from Lenovo, Lenovo is liable for no more than: (items 1 and 2
unchanged).
GERMANY
What this Warranty Covers: The following replaces the first sentence of the first
paragraph of this section:
The warranty for a Lenovo Machine covers the functionality of the Machine for
its normal use and the Machines conformity to its Specifications.
The following paragraphs are added to this section:
The minimum warranty period for Machines is twelve months. In case your
Service Provider is unable to repair a Lenovo Machine, you can alternatively
ask for a partial refund as far as justified by the reduced value of the
unrepaired Machine or ask for a cancellation of the respective agreement for
such Machine and get your money refunded.
The second paragraph does not apply.
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 47
What Lenovo Will Do to Correct Problems: The following is added to this section:
During the warranty period, transportation for delivery of the failing Machine
to Lenovo or IBM service will be at Lenovos expense.
Limitation of Liability: The following paragraph is added to this section:
The limitations and exclusions specified in the Statement of Limited Warranty
will not apply to damages caused by Lenovo with fraud or gross negligence
and for express warranty.
The following sentence is added to the end of item 2:
Lenovos liability under this item is limited to the violation of essential
contractual terms in cases of ordinary negligence.
HUNGARY
Limitation of Liability: The following is added at the end of this section:
The limitation and exclusion specified herein shall not apply to liability for a
breach of contract damaging life, physical well-being, or health that has been
caused intentionally, by gross negligence, or by a criminal act.
The parties accept the limitations of liability as valid provisions and state that
the Section 314.(2) of the Hungarian Civil Code applies as the acquisition price
as well as other advantages arising out of the present Statement of Limited
Warranty balance this limitation of liability.
IRELAND
What this Warranty Covers: The following is added to this section:
Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory
conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the
generality of the foregoing all warranties implied by the Sale of Goods Act
1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby
excluded.
Limitation of Liability: The following replaces the terms of section in its entirety:
For the purposes of this section, a Default means any act, statement,
omission, or negligence on the part of Lenovo in connection with, or in relation
to, the subject matter of this Statement of Limited Warranty in respect of which
Lenovo is legally liable to you, whether in contract or tort. A number of
Defaults which together result in, or contribute to, substantially the same loss
or damage will be treated as one Default occurring on the date of occurrence
of the last such Default.
Circumstances may arise where, because of a Default, you are entitled to
recover damages from Lenovo.
This section sets out the extent of Lenovos liability and your sole remedy.
48 Quick Reference
1. Lenovo will accept unlimited liability for death or personal injury caused
by the negligence of Lenovo.
2. Subject always to the Items for Which Lenovo is Not Liable below, Lenovo
will accept unlimited liability for physical damage to your tangible
property resulting from the negligence of Lenovo.
3. Except as provided in items 1 and 2 above, Lenovos entire liability for
actual damages for any one Default will not in any event exceed 125% of
the amount you paid for the Machine directly relating to the Default.
Items
for Which Lenovo is Not Liable
Save with respect to any liability referred to in item 1 above, under no
circumstances is Lenovo, its suppliers, resellers or Service Providers liable for
any of the following, even if Lenovo or they were informed of the possibility
of such losses:
1. loss of, or damage to, data;
2. special, indirect, or consequential loss; or
3. loss of profits, business, revenue, goodwill, or anticipated savings.
SLOVAKIA
Limitation of Liability: The following is added to the end of the last paragraph:
The limitations apply to the extent they are not prohibited under §§ 373-386 of
the Slovak Commercial Code.
SOUTH AFRICA, NAMIBIA, BOTSWANA, LESOTHO AND SWAZILAND
Limitation of Liability: The following is added to this section:
Lenovos entire liability to you for actual damages arising in all situations
involving nonperformance by Lenovo in respect of the subject matter of this
Statement of Warranty will be limited to the charge paid by you for the
individual Machine that is the subject of your claim from Lenovo.
UNITED KINGDOM
Limitation of Liability: The following replaces the terms of this section is in its
entirety:
For the purposes of this section, a Default means any act, statement,
omission, or negligence on the part of Lenovo in connection with, or in relation
to, the subject matter of this Statement of Limited Warranty in respect of which
Lenovo is legally liable to you, whether in contract or tort. A number of
Defaults which together result in, or contribute to, substantially the same loss
or damage will be treated as one Default.
Circumstances may arise where, because of a Default, you are entitled to
recover damages from Lenovo.
This section sets out the extent of Lenovos liability and your sole remedy.
1. Lenovo will accept unlimited liability for:
a. death or personal injury caused by the negligence of Lenovo; and
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 49
b. any breach of its obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods
Act 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982, or
any statutory modification or re-enactment of either such Section.
2.
Lenovo will accept unlimited liability, subject always to the Items for
Which Lenovo is Not Liable below, for physical damage to your tangible
property resulting from the negligence of Lenovo.
3. Lenovos entire liability for actual damages for any one Default will not in
any event, except as provided in items 1 and 2 above, exceed 125% of the
total purchase price payable or the charges for the Machine directly relating
to the Default.
These
limits also apply to Lenovos suppliers, resellers and Service Providers.
They state the maximum for which Lenovo and such suppliers, resellers and
Service Providers are collectively responsible.
Items for Which Lenovo is Not Liable
Save with respect to any liability referred to in item 1 above, under no
circumstances is Lenovo or any of its suppliers, resellers or Service Providers
liable for any of the following, even if Lenovo or they were informed of the
possibility of such losses:
1. loss of, or damage to, data;
2. special, indirect, or consequential loss; or
3. loss of profits, business, revenue, goodwill, or anticipated savings.
Part 3 - Warranty Information
This Part 3 provides information regarding the warranty applicable to your
Machine, including the warranty period and type of warranty service Lenovo
provides.
Warranty Period
The warranty period may vary by country or region and is specified in the
table below. NOTE: Region means either Hong Kong or Macau Special
Administrative Region of China.
A warranty period of 1 year on parts and 1 year on labor means that Lenovo
provides warranty service during the first year of the warranty period.
Machine
Type Country or Region of Purchase Warranty Period
Types of
Warranty
Service
8290 United States and Canada Parts and Labor - 90
days
5
Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 90
days
7
50 Quick Reference
Machine
Type Country or Region of Purchase Warranty Period
Types of
Warranty
Service
8291 United States, Canada, Latin
America, Europe, Middle East,
Africa, Korea, Australia, New
Zealand, Bangladesh, India,
Indonesia, Malaysia, Philippines,
Sinagapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hong
Kong S.A.R), Taiwan, and PRC
(China)
Parts and Labor - 1
year
5
8292 Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 1
year
7
8293 Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 90
days
7
8294 United States, Canada, Latin
America, Europe, Middle East,
Africa, Korea, New Zealand,
Australia, Bangladesh, India,
Indonesia, Malaysia, Philippines,
Sinagapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hong
Kong S.A.R), and Taiwan
Parts and Labor - 1
years
5
Japan Parts and Labor - 1
years
7
8295 Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 1
year
7
8463 United States and Canada Parts and Labor - 90
days
5
8464 United States, Canada, Latin
America, Europe, Middle East,
Africa, Korea, New Zealand,
Australia, Bangladesh, India,
Indonesia, Malaysia, Philippines,
Sinagapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hong
Kong S.A.R), PRC (China), and
Taiwan
Parts and Labor - 1
year
5
8465 Europe, Middle East, Africa and
Japan
Parts and Labor - 1
year
7
8466 United States and Canada Parts and Labor - 90
days
5
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 51
Machine
Type Country or Region of Purchase Warranty Period
Types of
Warranty
Service
8467 United States, Canada, Latin
America, Europe, Middle East,
Africa, Korea, New Zealand,
Australia, Bangladesh, India,
Indonesia, Malaysia, Philippines,
Sinagapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hong
Kong S.A.R), PRC (China), and
Taiwan
Parts and Labor - 1
year
8468 Europe, Middle East, Africa and
Japan
Parts and Labor - 1
year
7
9214 United States, Canada, Parts and Labor - 90
days
5
Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 90
days
7
9215 United States, Canada, Latin
America, Europe, Middle East,
Africa, Korea, New Zealand,
Australia, Bangladesh, India,
Indonesia, Malaysia, Philippines,
Sinagapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hong
Kong S.A.R), Taiwan and PRC
(China)
Parts and Labor - 1
year
5
9216 United States, Canada, and Latin
America
Parts and Labor - 1
year
5
Europe, Middle East, Africa, Parts and Labor - 1
year
7
9217 United States andCanada Parts and Labor - 90
days
5
Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 90
days
7
9218 United States, Canada, Latin
America, Europe, Middle East, and
Africa
Parts and Labor - 1
years
5
9219 United States, Canada, Latin
America,
Parts and Labor - 1
year
5
Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 1
year
7
Types of Warranty Service
If required, your Service Provider will provide repair or exchange service
depending on the type of warranty service specified for your Machine in the
52 Quick Reference
above table and as described below. Scheduling of service will depend upon
the time of your call and is subject to parts availability. Service levels are
response time objectives and are not guaranteed. The specified level of
warranty service may not be available in all worldwide locations, additional
charges may apply outside your Service Providers normal service area, contact
your local Service Provider representative or your reseller for country and
location specific information.
1. Customer Replaceable Unit (CRU) Service
Lenovo will ship CRUs to you for you to install, Tier 1 CRUs are easy to
install whereas Tier 2 CRUs require some technical skill and tools. CRU
information and replacement instructions are shipped with your Machine
and are available from Lenovo at any time on your request. You may
request that a Service Provider install CRUs, at no additional charge, under
the type of warranty service designated for your Machine. Lenovo specifies
in the materials shipped with a replacement CRU whether a defective CRU
must be returned. When return is required, 1) return instructions and a
container are shipped with the replacement CRU, and 2) you may be
charged for the replacement CRU if Lenovo does not receive the defective
CRU within 30 days of your receipt of the replacement.
2. On-site Service
Your Service Provider will either repair or exchange the failing Machine at
your location and verify its operation. You must provide suitable working
area to allow disassembly and reassembly of the Lenovo Machine. The area
must be clean, well lit and suitable for the purpose. For some Machines,
certain repairs may require sending the Machine to a designated service
center.
3. Courier or Depot Service *
You will disconnect the failing Machine for collection arranged by your
Service Provider. A shipping container will be provided to you for you to
return your Machine to a designated service center. A courier will pick up
your Machine and deliver it to the designated service center. Following its
repair or exchange, the service center will arrange the return delivery of the
Machine to your location. You are responsible for its installation and
verification.
4. Customer Carry-In or Mail-In Service
You will deliver or mail as your Service Provider specifies (prepaid unless
specified otherwise) the failing Machine suitably packaged to a designated
location. After the Machine has been repaired or exchanged, it will be made
available for your collection or, for Mail-in Service, the Machine will be
returned to you at Lenovos expense, unless your Service Provider specifies
otherwise. You are responsible for the subsequent installation and
verification of the Machine.
5. CRU and On-site Service
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 53
This type of Warranty Service is a combination of Type 1 and Type 2 (see
above).
6. CRU and Courier or Depot Service
This type of Warranty Service is a combination of Type 1 and Type 3 (see
above).
7. CRU and Customer Carry-In or Mail-In Service
This type of Warranty Service is a combination of Type 1 and Type 4 (see
above).
When
a 5, 6 or 7 type of warranty service is listed, your Service Provider will
determine which type of warranty service is appropriate for the repair.
* This type of service is called ThinkPad EasyServ or EasyServ in some
countries.
To obtain warranty service contact a Service Provider. In Canada or the United
States, call 1-800-IBM-SERV (426-7378). In other countries, see the telephone
numbers below.
Worldwide telephone list
Phone numbers are subject to change without notice. For the most current
phone numbers, go to http://www.lenovo.com/think/support and click
Support phone list.
Country or Region Telephone Number
Africa Africa: +44 (0)1475-555-055
South Africa: +27-11-3028888 and 0800110756
Central Africa: Contact the nearest IBM Business Partner
Argentina 0800-666-0011 (Spanish)
Australia 131-426 (English)
Austria Up and running support: 01-24592-5901
Warranty service and support: 01-211-454-610
(German)
Belgium Up and running support: 02-210-9820 (Dutch)
Up and running support: 02-210-9800 (French)
Warranty service and support: 02-225-3611 (Dutch, French)
Bolivia 0800-0189 (Spanish)
Brazil Sao Paulo region: (11) 3889-8986
Toll free outside Sao Paulo region: 0800-7014-815
(Brazilian Portuguese)
Canada 1-800-565-3344 (English, French)
In Toronto only call: 416-383-3344
Chile 800-224-488 (Spanish)
54 Quick Reference
Country or Region Telephone Number
China 800-810-1818 (Mandarin)
China (Hong Kong
S.A.R.)
Home PC: 852-2825-7799
Commercial PC: 852-8205-0333
ThinkPad and WorkPad: 852-2825-6580
(Cantonese, English, Putonghua)
Colombia 1-800-912-3021 (Spanish)
Costa Rica 284-3911 (Spanish)
Croatia 0800-0426
Cyprus +357-22-841100
Czech Republic +420-2-7213-1316
Denmark Up and running support: 4520-8200
Warranty service and support: 7010-5150
(Danish)
Dominican Republic 566-4755
566-5161 ext. 8201
Toll Free within the Dominican Republic: 1-200-1929
(Spanish)
Ecuador 1-800-426911 (Spanish)
El Salvador 250-5696 (Spanish)
Estonia +386-61-1796-699
Finland Up and running support: 09-459-6960
Warranty service and support: +358-800-1-4260
(Finnish)
France Up and running support: 0238-557-450
Warranty service and support (hardware): 0810-631-213
Warranty service and support (software): 0810-631-020
(French)
Germany Up and running support: 07032-15-49201
Warranty service and support: 01805-25-35-58
(German)
Greece +30-210-680-1700
Guatemala 335-8490 (Spanish)
Honduras Tegucigalpa & San Pedro Sula: 232-4222
San Pedro Sula: 552-2234
(Spanish)
Hungary +36-1-382-5720
India 1600-44-6666
Alternate Toll Free: +91-80-2678-8940
(English)
Indonesia 800-140-3555
+62-21-251-2955
(English, Bahasa, Indonesian)
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 55
Country or Region Telephone Number
Ireland Up and running support: 01-815-9202
Warranty service and support: 01-881-1444
(English)
Italy Up and running support: 02-7031-6101
Warranty service and support: +39-800-820094
(Italian)
Japan Desktop:
Toll free: 0120-887-870
For International: +81-46-266-4724
ThinkPad:
Toll free: 0120-887-874
For International: +81-46-266-4724
Both of the above numbers will be answered with a Japanese
language voice prompt. For telephone support in English, please
wait for the Japanese voice prompt to end, and an operator will
answer. Please ask for English support please, and your call
will be transferred to an English speaking operator.
PC Software:
0120-558-695
Overseas calls: +81-44-200-8666
(Japanese)
Korea 1588-5801 (Korean)
Latvia +386-61-1796-699
Lithuania +386-61-1796-699
Luxembourg +352-298-977-5063 (French)
Malaysia 1800-88-8558 (English, Bahasa, Melayu)
Malta +356-23-4175
Mexico 001-866-434-2080 (Spanish)
Middle East +44 (0)1475-555-055
Netherlands +31-20-514-5770 (Dutch)
New Zealand 0800-446-149 (English)
Nicaragua 255-6658 (Spanish)
Norway Up and running support: 6681-1100
Warranty service and support: 8152-1550
(Norwegian)
Panama 206-6047 (Spanish)
Peru 0-800-50-866 (Spanish)
56 Quick Reference
Country or Region Telephone Number
Philippines 1800-1888-1426
+63-2-995-8420
(English, Philipino)
Poland +48-22-878-6999
Portugal +351-21-892-7147 (Portuguese)
Romania +4-021-224-4015
Russian Federation +7-095-940-2000 (Russian)
Singapore 1800-3172-888 (English, Bahasa, Melayu)
Slovakia +421-2-4954-1217
Slovenia +386-1-4796-699
Spain 91-714-7983
91-397-6503
(Spanish)
Sri Lanka +94-11-2448-442 (English)
Sweden Up and running support: 08-477-4420
Warranty service and support: 077-117-1040
(Swedish)
Switzerland Up and running support: 058-333-0900
Warranty service and support: 0800-55-54-54
(German, French, Italian)
Taiwan 886-2-8723-9799 (Mandarin)
Thailand 1-800-299-229 (Thai)
Turkey 00800-4463-2041
(Turkish)
United Kingdom Up and running support: 01475-555-055
Warranty service and support (hardware): 08705-500-900
Warranty service and support (software): 08457-151-516
(English)
United States 1-800-IBM-SERV
(1-800-426-7378)
(English)
Uruguay 000-411-005-6649 (Spanish)
Venezuela 0-800-100-2011 (Spanish)
Vietnam For northern area and Hanoi: 84-4-843-6675
For southern area and Ho Chi Minh City: 84-8-829-5160
(English, Vietnamese)
Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 57
Guarantee supplement for Mexico
This supplement is considered part of Lenovos Statement of Limited Warranty
and shall be effective solely and exclusively for products distributed and
commercialized within Mexico. In the event of a conflict, the terms of this
supplement shall apply.
All software programs pre-loaded in the equipment shall only have a thirty-
(30) day guarantee for installation defects from the date of purchase. Lenovo is
not responsible for the information in such software programs and/or any
additional software programs installed by you or installed after purchase of the
product.
Services not chargeable to the guarantee shall be charged to the final user,
prior an authorization.
In the event that warranty repair is required please call the Customer Support
Center at 001-866-434-2080, where you will be directed to the nearest
Authorized Service Center. Should no Authorized Service Center exist in your
city, location or within 70 kilometers of your city or location, the guarantee
includes any reasonable delivery charges related to the transportation of the
product to our nearest Authorized Service Center. Please call the nearest
Authorized Service Center to obtain the necessary approvals or information
concerning the shipment of the product and the shipment address.
To obtain a list of Authorized Service Centers, please visit
http://www.lenovo.com/mx/es/servicios
Manufactured by:
SCI Systems de México, S.A. de C.V.
Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020
Col. Club de Golf Atlas
El Salto, Jalisco, México
C.P. 45680,
Tel . 01-800-3676900
Marketing by:
Lenovo de México, Comercialización y
Servicios, S. A. de C. V.
Alfonso Nápoles Gándara No 3111
Parque Corporativo de Peña Blanca
Delegación Álvaro Obregón
México, D.F., México
C.P. 01210,
Tel . 01-800-00-325-00
58 Quick Reference
Appendix D. Notices
Lenovo may not offer the products, services, or features discussed in this
document in all countries. Consult your local Lenovo representative for
information on the products and services currently available in your area. Any
reference to a Lenovo product, program, or service is not intended to state or
imply that only that Lenovo product, program, or service may be used. Any
functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any
Lenovo intellectual property right may be used instead. However, it is the
users responsibility to evaluate and verify the operation of any other product,
program, or service.
Lenovo may have patents or pending patent applications covering subject
matter described in this document. The furnishing of this document does not
give you any license to these patents. You can send license inquiries, in
writing, to:
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
U.S.A.
Attention: Lenovo Director of Licensing
LENOVO
GROUP LTD. PROVIDES THIS PUBLICATION AS IS WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. Some jurisdictions do not allow disclaimer of express
or implied warranties in certain transactions, therefore, this statement may not
apply to you.
This information could include technical inaccuracies or typographical errors.
Changes are periodically made to the information herein; these changes will be
incorporated in new editions of the publication. Lenovo may make
improvements and/or changes in the product(s) and/or the program(s)
described in this publication at any time without notice.
The products described in this document are not intended for use in
implantation or other life support applications where malfunction may result
in injury or death to persons. The information contained in this document does
not affect or change Lenovo product specifications or warranties. Nothing in
this document shall operate as an express or implied license or indemnity
under the intellectual property rights of Lenovo or third parties. All
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 59
information contained in this document was obtained in specific environments
and is presented as an illustration. The result obtained in other operating
environments may vary.
Lenovo may use or distribute any of the information you supply in any way it
believes appropriate without incurring any obligation to you.
Any references in this publication to non-Lenovo Web sites are provided for
convenience only and do not in any manner serve as an endorsement of those
Web sites. The materials at those Web sites are not part of the materials for this
Lenovo product, and use of those Web sites is at your own risk.
Any performance data contained herein was determined in a controlled
environment. Therefore, the result obtained in other operating environments
may vary significantly. Some measurements may have been made on
development-level systems and there is no guarantee that these measurements
will be the same on generally available systems. Furthermore, some
measurements may have been estimated through extrapolation. Actual results
may vary. Users of this document should verify the applicable data for their
specific environment.
Television output notice
The following notice applies to models that have the factory-installed
television-output feature.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by
method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights
owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
Trademarks
The following terms are trademarks of Lenovo in the United States, other
countries, or both:
Lenovo
ThinkCentre
ThinkPad
The following terms are trademarks of International Business Machines
Corporation in the United States, other countries, or both:
1-2-3
Approach
60 Quick Reference
Freelance Graphics
IBM
Lotus
Lotus FastSite
Lotus Notes
Lotus Organizer
Passport Advantage
SmartSuite
Word Pro
Microsoft, Windows, Windows NT, and the Windows logo are trademarks of
Microsoft Corporation in the United States, other countries, or both.
Other company, product, or service names may be trademarks or service marks
of others.
Electronic emissions notices
The following information refers to machine types 8290, 8291, 8292, 8293, 8294,
8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219.
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, used, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee the interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
v Reorient or relocate the receiving antenna.
v Increase the separation between the equipment and receiver.
v Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
v Consult an authorized dealer or service representative for help.
Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by
using other than recommended cables or connectors or by unauthorized
changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or
modifications could void the users authority to operate the equipment.
Appendix D. Notices 61
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Responsible party:
Lenovo (United States) Inc.
One Manhattanville Road
Purchase, New York 10577
Telephone: (919) 254-0532
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Industry Canada Class B emission compliance statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
European Union EMC Directive conformance statement
This product is in conformity with the protection requirements of EU Council
Directive 89/336/EEC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility. Lenovo cannot accept responsibility
for any failure to satisfy the protection requirements resulting from a
nonrecommended modification of the product, including the fitting of option
cards from other manufacturers.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class B
Information Technology Equipment according to CISPR 22/European Standard
EN 55022. The limits for Class B equipment were derived for typical residential
environments to provide reasonable protection against interference with
licensed communication devices.
Federal Communications Commission (FCC) and telephone
company requirements
1. This device complies with Part 68 of the FCC rules. A label is affixed to the
device that contains, among other things, the FCC registration number,
USOC, and Ringer Equivalency Number (REN) for this equipment. If these
numbers are requested, provide this information to your telephone
company.
Note: If the device is an internal modem, a second FCC registration label is
also provided. You may attach the label to the exterior of the
62 Quick Reference
computer in which you install the Lenovo modem, or you may
attach the label to the external DAA, if you have one. Place the label
in a location that is easily accessible, should you need to provide the
label information to the telephone company.
2. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to
your telephone line and still have those devices ring when your number is
called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices should
not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect
to your line, as determined by the REN, you should call your local
telephone company to determine the maximum REN for your calling area.
3. If the device causes harm to the telephone network, the telephone company
may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you
in advance; if advance notice is not practical, you will be notified as soon
as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the
FCC.
4. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment,
operations, or procedures that could affect the proper operation of your
equipment. If they do, you will be given advance notice to give you an
opportunity to maintain uninterrupted service.
5. If you experience trouble with this product, contact your authorized reseller
or call the Customer Support Center. In the United States, call
1-800-426-7378. In Canada, call 1-800-565-3344. You may be required to
present proof of purchase.
The telephone company may ask you to disconnect the device from the
network until the problem has been corrected, or until you are sure the
device is not malfunctioning.
6. No customer repairs are possible to the device. If you experience trouble
with the device, contact your Authorized Reseller or see the Diagnostics
section of this manual for information.
7. This device may not be used on coin service provided by the telephone
company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your
state public utility commission or corporation commission for information.
8. When ordering network interface (NI) service from the local Exchange
Carrier, specify service arrangement USOC RJ11C.
Canadian Department of Communications certification label
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This
certification means that the equipment meets telecommunications network
protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate
Terminal Equipment Technical Requirements documents. The Department does
not guarantee the equipment will operate to the users satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to
be connected to the facilities of the local telecommunications company. The
Appendix D. Notices 63
equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
The customer should be aware that compliance with the above conditions may
not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified
equipment should be coordinated by a representative designated by the
supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to
request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground
connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water
pipe system, if present, are connected together. This precaution may be
particularly important in rural areas.
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as
appropriate.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal
device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to
be connected to a telephone interface. The termination on an interface may
consist of any combination of devices subject only to the requirement that the
sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
Power cord notice
For your safety, Lenovo provides a power cord with a grounded attachment
plug to use with this product. To avoid electrical shock, always use the power
cord and plug with a properly grounded outlet.
Power cords provided by Lenovo in the United States and Canada are listed by
Underwriters Laboratories (UL) and certified by the Canadian Standards
Association (CSA).
For units intended to be operated at 115 volts: Use a UL-listed and
CSA-certified cord set consisting of a minimum 18 AWG, Type SVT or SJT,
three-conductor cord, a maximum of 15 feet in length and a parallel blade,
grounding-type attachment plug rated 15 amperes, 125 volts.
For units intended to be operated at 230 volts (U.S. use): Use a UL-listed and
CSA-certified cord set consisting of a minimum 18 AWG, Type SVT or SJT,
three-conductor cord, a maximum of 15 feet in length and a tandem blade,
grounding-type attachment plug rated 15 amperes, 250 volts.
For units intended to be operated at 230 volts (outside the U.S.): Use a cord set
with a grounding-type attachment plug. The cord set should have the
appropriate safety approvals for the country in which the equipment will be
installed.
64 Quick Reference
Power cords provided by Lenovo for a specific country or region are usually
available only in that country or region.
For units intended to be operated in Denmark: Use a cord set with a
grounding-type attachment plug. The cord set should have the appropriate
safety approvals for the country in which the equipment will be installed.
For units intended to be operated in Norway, Sweden, Finland: Use a cord set
with a two-prong attachment plug. The cord set should have the appropriate
safety approvals for the country in which the equipment will be installed.
Power cord part
number Used in these countries and regions
39M5080 Antigua and Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belize,
Bermuda, Bolivia, Turks and Caicos Islands, Canada, Cayman
Islands, Costa Rica, Columbia, Cuba, Dominican Republic,
Ecuador, El Salvador, Guam, Guatemala, Haiti, Honduras,
Jamaica, Mexico, Micronesia (Federal States of), Netherlands
Antilles, Nicaragua, Panama, Peru, Philippines, Saudi Arabia,
Thailand, Taiwan, United States, Venezuela
39M5123 Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Armenia, Austria,
Azerbaijan, Belarus, Belgium, Benin, Bosnia and Herzegovina,
Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Cape
Verde, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo
(Democratic Republic of), Congo (Republic of), Cote DIvoire
(Ivory Coast), Croatia, Czech Republic, Djibouti, Egypt, Equatorial
Guinea, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Finland, France, French
Guyana, French Polynesia, Gabon, Georgia, Germany, Greece,
Guadeloupe, Guinea, Guinea Bissau, Hungary, Iceland, Indonesia,
Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Laos, Latvia, Lebanon, Lithuania,
Luxembourg, Macedonia, Madagascar, Mali, Martinique,
Mauritania, Mauritius, Mayotte, Moldova, Monaco, Mongolia,
Morocco, Mozambique, Netherlands, New Caledonia, Niger,
Norway, Poland, Portugal, Reunion, Romania, Russia Rwanda,
Sao Tome and Principe, Saudi Arabia, Senegal, Serbia and
Montenegro, Slovakia, Slovenia, Somalia, Spain, Suriname,
Sweden, Syria, Tajikistan, Togo, Tunisia, Turkey, Turkmenistan,
Ukraine, Uzbekistan, Vanuatu, Vietnam, Wallis and Futuna
39M5130 Denmark
39M5158 Liechtenstein, Switzerland
39M5172 Israel
39M5165 Chile, Italy, Libya
39M5144 Bangladesh, Lesotho, Macau, Maldives, Namibia, Nepal, Pakistan,
Samoa, South Africa, Sri Lanka, Swaziland, Uganda
Appendix D. Notices 65
Power cord part
number Used in these countries and regions
39M5151 Bahrain, Botswana, Brunei, Cyprus, Dominica, Gambia, Ghana,
Grenada, Guyana, Hong Kong, Iraq, Ireland, Jordan, Kenya,
Kuwait, Liberia, Malawi, Malaysia, Malta, Nigeria, Oman, Qatar,
Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the
Grenadines, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Sudan, Tanzania,
Trinidad & Tobago, United Arab Emirates, United Kingdom,
Yemen, Zambia, Zimbabwe
39M5102 Australia, Fiji, Kiribati, Nauru, New Zealand, Papua New Guinea
39M5213 Korea (Democratic Peoples Republic of), Korea (Republic of)
39M5193 Japan
39M5225 India
39M5206 China
39M5233 Brazil
39M5068 Argentina, Paraguay, Uruguay
Polyvinyl Chloride (PVC) cable and cord notice
WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with
accessories sold with this product will expose you to lead, a chemical known
to the State of California to cause cancer, and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
Waste electrical and electronic equipment (WEEE) notice
The WEEE mark applies only to countries within the European Union (EU)
and Norway.
Appliances are labeled in accordance with European Directive 2002/96/EC
concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE). The Directive
determines the framework for the return and recycling of used appliances as
applicable throughout the European Union. This label is applied to various
products to indicate that the product is not to be thrown away, but rather
reclaimed upon end of life per this Directive.
Users of electrical and electronic equipment (EEE) with the WEEE marking per
Annex IV of the WEEE Directive must not dispose of end of life EEE as
unsorted municipal waste, but use the collection framework available to them
for the return, recycle, recovery of WEEE and minimize any potential effects of
EEE on the environment and human health due to the presence of hazardous
substances.
For additional WEEE information go to:
http://www.lenovo.com/lenovo/environment.
66 Quick Reference
Avis aux lecteurs canadiens
Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et
particularités dont vous devez tenir compte.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des
données propres à la France.
Terminologie
La terminologie des titres peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au
tableau ci-dessous, au besoin.
France Canada
ingénieur commercial représentant
agence commerciale succursale
ingénieur technico-commercial informaticien
inspecteur technicien du matériel
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type
AZERTY, et le clavier français-canadien, de type QWERTY.
Paramètres canadiens
Au Canada, on utilise :
v les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien),
v le code pays 002,
v le code clavier CF.
Nomenclature
Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées
différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada
ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire
correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux
touches de votre clavier.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
Recommandations à l’utilisateur
Ce matériel utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de
parasiter les communications radio et télévision s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions du constructeur (instructions d’utilisation,
manuels de référence et manuels d’entretien).
Si cet équipement provoque des interférences dans les communications radio
ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. Il
est possible de corriger cet état de fait par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
v Réorienter l’antenne réceptrice ;
v Déplacer l’équipement par rapport au récepteur ;
v Éloigner l’équipement du récepteur ;
Aide-mémoire
v Brancher l’équipement sur une prise différente de celle du récepteur pour
que ces unités fonctionnent sur des circuits distincts ;
v S’assurer que les vis de fixation des cartes et des connecteurs ainsi que les
fils de masse sont bien serrés ;
v Vérifier la mise en place des obturateurs sur les connecteurs libres.
Si vous utilisez des périphériques non Lenovo avec cet équipement, nous vous
recommandons d’utiliser des câbles blindés mis à la terre, à travers des filtres
si nécessaire.
En cas de besoin, adressez-vous à votre détaillant.
Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision qui
pourraient se produire si des modifications non autorisées ont été effectuées
sur l’équipement.
L’obligation de corriger de telles interférences incombe à l’utilisateur.
Au besoin, l’utilisateur devrait consulter le détaillant ou un technicien qualifié
pour obtenir de plus amples renseignements.
Brevets
Lenovo peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les
produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne
vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si
vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences,
veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante :
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
Etats-Unis
Attention: Lenovo Director of Licensing
Assistance
téléphonique
Pour toute question ou pour obtenir de l’assistance, veuillez composer le 1 866
428-4465.
Avis aux lecteurs canadiens
Aide-mémoire
Consignes de sécurité
Important
Veuillez lire en premier les consignes de sécurité.
Ces informations peuvent vous aider à utiliser votre ordinateur de bureau ou
portable en toute sécurité. Suivez et conservez toutes les instructions fournies
avec votre ordinateur. Les informations de ce document ne modifient pas les
dispositions de votre contrat de vente ou de la Déclaration de Garantie
Lenovo.
La sécurité des clients est au coeur de nos préoccupations. Nos produits sont
développés dans une optique de sécurité et d’efficacité. Cependant, les
ordinateurs personnels sont des appareils électroniques. Les cordons
d’alimentation, les adaptateurs d’alimentation et d’autres dispositifs présentent
un danger potentiel pour la sécurité et peuvent provoquer des blessures ou des
dommages matériels, surtout s’ils sont mal utilisés. Pour réduire ces risques,
suivez les instructions accompagnant votre produit, respectez tous les
avertissements figurant sur le produit ainsi que dans les instructions
d’utilisation et lisez soigneusement les informations de ce document. Ce
faisant, vous vous prémunirez contre les risques et vous renforcerez la sécurité
de l’environnement de travail informatique.
Remarque : Ces informations comprennent des références aux adaptateurs
d’alimentation et aux piles et batteries. Outre les ordinateurs
personnels portables, certains produits (tels que des haut-parleurs
et des écrans) sont dotés d’adaptateurs d’alimentation externes. Si
vous possédez un tel produit, ces informations sont applicables.
En outre, votre ordinateur peut contenir une pile interne format
bouton qui fournit une alimentation à l’horloge système même
lorsque l’ordinateur est débranché. Les consignes de sécurité
concernant les piles s’appliquent donc à tous les ordinateurs.
Conditions qui nécessitent une action immédiate
Des produits peuvent être endommagés à la suite d’une mauvaise utilisation
ou d’une négligence. Ces dommages peuvent être trop sérieux pour que le
produit puisse être utilisé tant qu’il n’aura pas été examiné et réparé, le cas
échéant, par un technicien agréé.
Comme avec tout appareil électronique, examinez attentivement le produit
lors de sa mise sous tension. Dans quelques rares cas, vous pourriez
remarquer une odeur, de la fumée ou des étincelles en provenance de
l’ordinateur. Il se peut également que vous entendiez des claquements, des
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
craquements ou des sifflements. Cela peut signifier simplement qu’un
composant électronique interne est tombé en panne en mode contrôlé sans
conséquence pour votre sécurité. Mais cela peut aussi indiquer un danger
potentiel. Ne prenez pas de risques et ne tentez pas de diagnostiquer
vous-même l’incident.
Inspectez régulièrement votre ordinateur et ses composants pour détecter
tout dommage, signe d’usure ou source de danger. Si vous avez des doutes
sur l’état d’un composant, n’utilisez pas le produit. Prenez contact avec le
centre de support ou avec le fabricant du produit pour savoir comment
diagnostiquer l’incident et, si nécessaire, faites réparer le produit.
Dans l’éventualité peu probable vous constateriez l’une des
manifestations décrites ci-après, ou en cas d’incidents remettant en cause la
sécurité d’utilisation, cessez d’utiliser le produit et débranchez-le de sa
source d’alimentation et des lignes téléphoniques jusqu’à ce que vous ayez
pu obtenir des instructions du centre de support.
v Cordons d’alimentation, prises, adaptateurs d’alimentation, rallonges,
dispositifs de protection contre les surtensions ou boîtiers d’alimentation
fendus, cassés ou endommagés.
v Signes de surchauffe, fumée, étincelles.
v Pile ou batterie endommagée (par exemple, fentes, bosses ou plis), décharge
en provenance d’une pile ou d’une batterie ou accumulation de substances
étrangères sur une pile.
v Craquement, sifflement, bruit sec ou odeur forte émanant du produit.
v Signes que du liquide a été renversé ou qu’un objet est tombé sur
l’ordinateur, le cordon d’alimentation ou l’adaptateur d’alimentation.
v Exposition de l’ordinateur, du cordon d’alimentation ou de l’adaptateur
d’alimentation à l’eau.
v Chute du produit ou tout autre dommage.
v Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les
instructions d’utilisation.
Remarque
: Si vous constatez l’une de ces manifestations au niveau d’un
produit non Lenovo (par exemple, un prolongateur), cessez de
l’utiliser tant que vous n’avez pas obtenu d’instructions auprès du
fabricant ou que vous n’avez pas obtenu de pièce de rechange.
Consignes générales de sécurité
Respectez toujours les précautions ci-après pour réduire les risques de blessure
ou de dommages matériels.
Aide-mémoire
Maintenance
Ne tentez pas de réparer un produit vous-même, à moins d’y avoir été invité
par le centre de support. Faites uniquement appel à un fournisseur de services
ayant reçu l’agrément pour réparer ce produit en particulier.
Remarque : Certains composants peuvent être mis à niveau ou remplacés par
le client. Ces composants sont appelés unités remplaçables par
l’utilisateur (CRU). Lenovo identifie expressément de tels
composants et fournit une documentation qui contient des
instructions indiquant dans quels cas le client doit remplacer ces
composants. Vous devez suivre scrupuleusement toutes les
instructions lorsque vous effectuez de tels remplacements.
Assurez-vous toujours que l’alimentation est coupée et que le
produit est débranché de toute source d’alimentation avant de
procéder au remplacement. Si vous avez des questions ou des
doutes, adressez-vous au centre de support.
Bien qu’il n’y ait plus de pièce en mouvement dans votre ordinateur une fois
le cordon d’alimentation débranché, les avertissements suivants sont requis
pour une certification UL adéquate.
Danger
Pièces en mouvement dangereuses. Evitez tout contact avec les doigts
et toute autre partie du corps.
Attention
Avant de remplacer une unité remplaçable par l’utilisateur, mettez
l’ordinateur hors tension et patientez 3 à 5 minutes pour permettre le
refroidissement de la machine, avant d’ouvrir le carter.
Consignes de sécurité
Cordons et adaptateurs d’alimentation
Utilisez uniquement les cordons et les adaptateurs d’alimentation fournis par le
fabricant du produit.
N’enroulez jamais un cordon d’alimentation autour de l’adaptateur
d’alimentation ou de tout autre objet ; une telle contrainte risque d’effilocher,
de fissurer ou de plisser le cordon. Cela peut représenter un danger pour la
sécurité.
Placez toujours les cordons d’alimentation de manière à éviter qu’on les
piétine, qu’on trébuche ou qu’ils soient pincés par des objets.
Evitez d’exposer le cordon et les adaptateurs d’alimentation à des liquides.
Ainsi, ne laissez pas le cordon ou l’adaptateur d’alimentation à proximité
d’éviers, de bassines, de toilettes ou sur des sols nettoyés avec des détergents
liquides. Les liquides risquent de provoquer des court-circuits, surtout si le
cordon ou l’adaptateur d’alimentation a été soumis à des contraintes résultant
d’une mauvaise utilisation. Les liquides peuvent également entraîner une
corrosion progressive des terminaisons du cordon d’alimentation ou des
connecteurs susceptible de provoquer une surchauffe.
Connectez toujours les cordons d’alimentation et les câbles d’interface dans le
bon ordre et assurez-vous que tous leurs connecteurs sont bien enfoncés et
fixés dans les prises.
N’utilisez pas d’adaptateur d’alimentation présentant des signes de corrosion
sur les broches d’entrée secteur ou des signes de surchauffe (déformation du
plastique, par exemple) sur l’entrée secteur ou à tout autre endroit du cordon
d’alimentation.
N’utilisez pas de cordons d’alimentation sur lesquels les contacts électriques à
l’une ou l’autre des extrémités présentent des signes de corrosion ou de
surchauffe, ou qui semblent être endommagés.
Prolongateurs et dispositifs associés
Assurez-vous que les prolongateurs, les dispositifs de protection contre les
surtensions, les blocs d’alimentation de secours et les multiprises que vous
utilisez ont des caractéristiques de tension correspondant aux besoins
électriques du produit. Ne surchargez jamais ces dispositifs. Si vous utilisez
des multiprises, la charge ne doit pas dépasser la tension d’entrée.
Adressez-vous à un électricien pour plus de détails ou si vous avez des
questions concernant les charges de courant, les besoins en alimentation et les
tensions d’entrée.
Aide-mémoire
Fiches et prises
Si une prise de courant destinée au matériel de votre ordinateur semble être
endommagée ou corrodée, ne l’utilisez pas et attendez qu’elle soit remplacée
par un électricien qualifié.
Ne tordez pas ou ne modifiez pas une fiche électrique. Si une fiche est
endommagée, prenez contact avec le fabricant pour la remplacer.
Certains produits sont équipés d’une fiche à trois broches. Cette fiche s’adapte
uniquement à une prise de courant mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de
sécurité. Ne le désactivez pas en tentant d’insérer la fiche dans une prise non
reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas enfoncer la fiche dans la prise,
demandez à un électricien de vous fournir un adaptateur de prise approuvé ou
de remplacer la prise par une autre prise prenant en charge ce dispositif de
sécurité. Ne surchargez jamais une prise de courant. La charge totale du
système ne doit pas dépasser 80 pour cent de la tension du circuit de
dérivation. Adressez-vous à un électricien pour plus de détails ou si vous avez
des questions concernant les charges de courant et les tensions des circuits de
dérivation.
Assurez-vous que la prise de courant utilisée est correctement câblée,
facilement accessible et placée à proximité du matériel. Ne tendez pas
complètement les cordons d’alimentation pour éviter toute contrainte.
Branchez et débranchez avec précaution le matériel de la prise de courant.
Piles et batteries
Tous les PC Lenovo contiennent une pile format bouton non rechargeable
destinée à alimenter l’horloge système. En outre, de nombreux produits
mobiles, tels que les ordinateurs portables, utilisent un bloc de batteries
rechargeable destiné à alimenter le système lorsqu’il est utilisé en mode
portable. La compatibilité des piles fournies par Lenovo en vue d’être utilisées
avec votre produit a été testée. Ces piles doivent être uniquement remplacées
par des composants agréés.
Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer une pile. Ne broyez pas, ne percez pas
et n’incinérez pas les piles ou les batteries et ne provoquez pas de court-circuit
sur les contacts en métal. N’exposez pas la pile ou la batterie à l’eau ou à tout
autre liquide. Rechargez uniquement le bloc de piles en vous conformant
strictement aux instructions fournies dans la documentation du produit.
Un mauvais traitement ou une mauvaise utilisation risque d’entraîner une
surchauffe de la pile pouvant se traduire par une émission de gaz ou de
flammes de la part du bloc de piles ou de la pile cellulaire. Si votre pile est
endommagée ou que vous remarquez des décharges en provenance de celle-ci
Consignes de sécurité
ou l’accumulation de substances étrangères sur ses composants en plomb,
arrêtez de l’utiliser et procurez-vous une pile ou une batterie de rechange
auprès du fabricant.
Les piles ou les batteries peuvent se dégrader lorsqu’elles restent inutilisées
pendant un long moment. Dans le cas de certaines piles rechargeables (en
particulier les piles au lithium-ion), le fait de laisser une pile déchargée peut
augmenter les risques de court-circuits susceptibles de diminuer la durée de
vie de la pile et de présenter un danger pour la sécurité. Ne laissez pas des
piles au lithium-ion rechargeables se décharger complètement et ne les rangez
pas déchargées.
Chaleur et ventilation des produits
Les ordinateurs dégagent de la chaleur lorsqu’ils sont sous tension et que les
piles sont en charge. Les ordinateurs portables peuvent émettre une quantité
importante de chaleur en raison de leur taille compacte. Respectez toujours ces
précautions de base :
v Evitez de laisser la base de l’ordinateur sur vos genoux ou en contact avec
toute autre partie de votre corps pendant un long moment lorsque
l’ordinateur est sous tension ou lorsque la pile est charge. En effet, votre
ordinateur dégage de la chaleur en mode de fonctionnement normal. Un
contact prolongé avec votre peau peut provoquer des lésions, voire des
brûlures.
v Ne faites pas fonctionner votre ordinateur et ne chargez pas la pile à
proximité de matériaux inflammables ou dans des environnements explosifs.
v Votre produit est équipé d’ouvertures de ventilation, de ventilateurs et/ou
de dissipateurs thermiques à des fins de sécurité, de confort et de fiabilité de
fonctionnement. Vous risquez de bloquer ces dispositifs par inadvertance si
vous placez le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface
souple. Vous ne devez jamais bloquer, couvrir ou désactiver ces dispositifs.
Vous
devez inspecter votre ordinateur au moins une fois par trimestre pour
vérifier que de la poussière ne s’est pas accumulée. Avant de procéder à cette
opération, mettez l’ordinateur hors tension et débranchez-le. Vous pouvez
ensuite retirer la poussière qui se trouve dans les ventilateurs ou les trous du
panneau frontal. Si vous remarquez que de la poussière s’est accumulée à
l’extérieur, vous devez également examiner et retirer la poussière se trouvant à
l’intérieur de l’ordinateur, notamment dans les ventilateurs (du dissipateur
thermique, du bloc d’alimentation et de l’ordinateur). Avant de retirer le carter,
mettez toujours l’ordinateur hors tension et débranchez-le. Il est recommandé
d’éviter d’utiliser l’ordinateur à moins de 50 centimètres d’un lieu de passage
important. Si vous ne pouvez pas faire autrement, inspectez et nettoyez
l’ordinateur plus souvent.
Aide-mémoire
Respectez toujours les précautions suivantes pour assurer votre sécurité et des
performances optimales de votre ordinateur :
v Lorsque l’ordinateur est branché, ne retirez jamais le carter.
v Vérifiez régulièrement l’extérieur de l’ordinateur pour rechercher les
éventuelles accumulations de poussière.
v Retirez la poussière qui se trouve dans les ventilateurs ou les trous du
panneau frontal. Si vous travaillez dans un environnement poussiéreux ou
près d’un lieu de passage important, nettoyez plus souvent votre ordinateur.
v N’obstruez pas les bouches d’aération.
v Afin d’éviter tout risque de surchauffe, n’installez et n’utilisez pas
l’ordinateur dans un meuble.
v La température de l’air circulant dans l’ordinateur ne doit pas dépasser 35°
C (95° F).
v N’utilisez pas de dispositifs de filtration de l’air autres que ceux fournis avec
le portable.
Sécurité liée à l’unité de CD-ROM et de DVD-ROM
Les unités de CD-ROM et de DVD-ROM font tourner les disques à une vitesse
élevée. Si un CD-ROM ou un DVD-ROM est fendu ou présente tout autre
défaut physique, il risque de se casser, voire de se briser en petits morceaux
lorsque l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est utilisée. Pour éviter de vous
blesser ou d’endommager l’unité dans une telle situation, procédez comme
suit :
v Rangez toujours les CD-ROM et les DVD-ROM dans leur boîtier d’origine.
v Ne les placez jamais en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur
directe.
v Enlevez les CD-ROM et les DVD-ROM de l’ordinateur lorsqu’ils ne sont pas
utilisés.
v Ne les tordez pas et ne forcez pas pour les insérer dans l’ordinateur ou dans
leur boîtier.
v Vérifiez que les CD-ROM et les DVD-ROM ne sont pas fendus avant de
vous en servir. Ne les utilisez pas s’ils sont fendus ou endommagés.
Consignes de sécurité
Autres consignes de sécurité
Danger
Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des
câbles de transmission peut présenter un danger.
Pour éviter tout risque de choc électrique :
v Ne manipulez aucun câble et n’effectuez aucune opération d’installation,
d’entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d’un orage.
v Branchez tous les cordons d’alimentation sur un socle de prise de courant
correctement câblé et mis à la terre.
v Branchez sur des socles de prise de courant correctement câblés tout
équipement connecté à ce produit.
v Lorsque cela est possible, n’utilisez qu’une seule main pour connecter ou
déconnecter les câbles d’interface.
v Ne mettez jamais un équipement sous tension en cas d’incendie ou
d’inondation, ou en présence de dommages matériels.
v Avant de retirer les carters de l’unité, mettez celle-ci hors tension et
déconnectez ses cordons d’alimentation, ainsi que les câbles qui la relient
aux réseaux, aux systèmes de télécommunication et aux modems (sauf
instruction contraire mentionnée dans les procédures d’installation et de
configuration).
v Lorsque vous installez, que vous déplacez, ou que vous manipulez le
présent produit ou des périphériques qui lui sont raccordés, reportez-vous
aux instructions ci-dessous pour connecter et déconnecter les différents
cordons.
Connexion :
1. Mettez les unités hors tension.
2. Commencez par brancher tous les
cordons sur les unités.
3. Branchez les câbles d’interface sur des
connecteurs.
4. Branchez les cordons d’alimentation sur
des prises.
5. Mettez les unités sous tension.
Déconnexion :
1. Mettez les unités hors tension.
2. Débranchez les cordons d’alimentation
des prises.
3. Débranchez les câbles d’interface des
connecteurs.
4. Débranchez tous les câbles des unités.
Aide-mémoire
Pile au lithium
Attention
Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile.
Remplacez toujours la pile format bouton au lithium par une pile strictement
identique ou par une pile équivalente recommandée par le fabricant. La pile
contient du lithium et peut exploser en cas de mauvaise utilisation, de
mauvaise manipulation ou de mise au rebut inappropriée.
Ne pas :
v la jeter à l’eau
v l’exposer à une température supérieure à 100 °C (212 °F)
v chercher à la réparer ou à la démonter
Ne
pas mettre la pile à la poubelle. Pour la mise au rebut, se reporter à la
réglementation en vigueur.
Informations relatives au modem
Attention
Pour réduire le risque d’incendie, utiliser seulement la référence 26
AWG ou un câble avec des caractéristiques supérieures.
Lors de l’utilisation de votre matériel téléphonique, il est important de
respecter les consignes ci-après afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et d’autres blessures :
v N’installez jamais de cordons téléphoniques durant un orage.
v Les prises téléphoniques ne doivent pas être installées dans des endroits
humides, excepté si le modèle a été conçu à cet effet.
v Ne touchez jamais un cordon téléphonique ou un terminal non isolé avant
que la ligne ait été déconnectée du réseau téléphonique.
v Soyez toujours prudent lorsque vous procédez à l’installation ou à la
modification de lignes téléphoniques.
v Si vous devez téléphoner pendant un orage, pour éviter tout risque de choc
électrique, utilisez toujours un téléphone sans fil.
v En cas de fuite de gaz, n’utilisez jamais un téléphone situé à proximité de la
fuite.
Consignes de sécurité
Conformité aux normes relatives aux appareils à laser
Certains modèles d’ordinateurs personnels sont équipés en usine d’une unité
de CD-ROM ou de DVD-ROM. Mais ces unités sont également vendues
séparément en tant qu’options. L’unité de CD-ROM/DVD-ROM est un
appareil à laser. Aux Etats-Unis, l’unité de CD-ROM/DVD-ROM est certifiée
conforme aux normes indiquées dans le sous-chapitre J du DHHS 21 CFR
relatif aux produits à laser de classe 1. Dans les autres pays, elles sont certifiées
être des produits à laser de classe 1 conformes aux normes IEC 825 et
CENELEC EN 60 825.
Lorsqu’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est installée, tenez compte des
remarques suivantes.
Attention
Pour éviter tout risque d’exposition au rayon laser, respectez les
consignes de réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les
procédures décrites dans le présent manuel.
En ouvrant l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM, vous vous exposez au
rayonnement dangereux du laser. Aucune pièce de l’unité n’est réparable. Ne
retirez pas le carter de l’unité.
Certaines unités de CD-ROM ou de DVD-ROM peuvent contenir une diode à
laser de classe 3A ou 3B. Prenez connaissance des informations suivantes.
Danger
Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. Evitez toute exposition
directe au rayon laser. Evitez de regarder fixement le faisceau ou de
l’observer à l’aide d’instruments optiques.
Aide-mémoire
Instruction concernant le bloc d’alimentation
Ne retirez jamais le carter d’un bloc d’alimentation ni toute autre partie portant
l’étiquette ci-dessous.
Les composants portant cette étiquette présentent un danger électrique.
Aucune pièce de ces composants n’est réparable. Si vous pensez qu’ils peuvent
être à l’origine d’un incident, contactez un technicien de maintenance.
Consignes de sécurité
Aide-mémoire
Aide supplémentaire
Le présent Aide-mémoire contient des informations sur l’installation de votre
ordinateur et le lancement du système d’exploitation. Cette publication fournit
également des conseils d’identification et de résolution des incidents, des
procédures de reprise logicielle, ainsi que des informations concernant les
différents services d’assistance et les garanties.
Le Guide d’utilisation de votre ordinateur contient des informations sur
l’installation d’équipements en option. Ce document au format PDF (Portable
Document Format) est accessible via Access IBM sur le bureau de votre
ordinateur. Utilisez Adobe Acrobat Reader pour visualiser le Guide d’utilisation
ou imprimez-le avant d’installer du matériel en option.
Access IBM vous fournit également des informations vous permettant de
découvrir les sujets suivants :
v Utilisation de votre ordinateur
v Installation d’options matérielles
v Connexion des câbles de communication
v Identification et résolution des incidents standard
v Enregistrement de votre ordinateur
Vous
pouvez lancer Access IBM en cliquant sur l’icône correspondante du
bureau ou en sélectionnant Démarrer -> Access IBM.
Si vous disposez d’un accès à Internet, vous trouverez les informations les plus
récentes sur le Web, à l’adresse http://www.lenovo.com/think/support.
Vous pourrez alors accéder aux informations suivantes :
v Instructions d’installation des unités remplaçables par l’utilisateur
v Publications
v Informations sur l’identification et la résolution des incidents
v Informations concernant les pièces détachées
v Téléchargements et pilotes
v Liens vers d’autres sources d’informations utiles
v Liste des numéros de téléphone du support
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
Aide-mémoire
Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail
Pour exploiter au mieux votre ordinateur, disposez le matériel et arrangez
votre espace de travail de la façon la plus adaptée à vos besoins et au type de
travail effectué. Votre confort est extrêmement important, mais tenez également
compte des sources de lumière, de la circulation de l’air et de l’emplacement
des prises électriques lorsque vous organisez votre espace de travail.
Confort
Bien qu’il n’existe pas de position de travail idéale pour tous, voici quelques
conseils qui vous aideront à trouver celle qui vous convient le mieux.
La position assise prolongée provoquant une certaine fatigue, choisissez un
siège de bonne qualité. Le dossier et le siège doivent être réglables séparément
et fournir un bon support. Le siège doit être courbé à l’avant pour un plus
grand confort des jambes. Réglez la hauteur de votre chaise ; vos cuisses
doivent être parallèles au sol, et les pieds à plat sur le sol ou sur un
repose-pieds.
Lorsque vous utilisez le clavier, vos avant-bras doivent être horizontaux et vos
poignets dans une position confortable. Appuyez légèrement sur les touches de
votre clavier en gardant les mains et les doigts détendus. Si nécessaire, vous
pouvez modifier l’inclinaison du clavier en réglant la position des béquilles.
Disposez l’écran de façon que le haut soit situé légèrement en dessous du
niveau de vos yeux. Placez-le à une distance confortable (50 à 60 cm),
directement face à vous pour que vous n’ayez pas à vous pencher pour le
regarder. Veillez à positionner les autres équipements que vous utilisez
régulièrement, comme le téléphone ou la souris, à portée de main.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 67
Reflets et éclairage
Placez l’écran de façon à éviter au maximum les reflets dus à la lumière
provenant des plafonniers, des fenêtres et d’autres sources. Même la lumière
réfléchie par des surfaces brillantes peut provoquer des reflets gênants sur
votre écran. Si possible, placez l’écran perpendiculairement aux sources de
lumière. Réduisez l’éclairage de la pièce en éteignant les lampes ou en les
équipant d’ampoules de plus faible puissance. Si vous installez l’écran près
d’une fenêtre, utilisez des rideaux ou des stores pour filtrer la lumière du
soleil. Vous devrez sans doute modifier le réglage de la luminosité et du
contraste plusieurs fois par jour selon les conditions d’éclairage.
S’il vous est impossible d’éviter les reflets ou de modifier l’éclairage, placez un
filtre anti-reflets sur l’écran. Cependant, ces filtres peuvent affecter la clarté de
l’image. Ne les utilisez qu’en dernier recours.
L’accumulation de poussière sur l’écran peut aggraver la gêne liée aux reflets.
Il est donc conseillé de nettoyer régulièrement l’écran à l’aide d’un chiffon
doux et humidifié avec un produit d’entretien liquide non abrasif.
Circulation de l’air
L’ordinateur et l’écran produisent de la chaleur. Sur votre ordinateur, un
ventilateur aspire l’air froid et rejette l’air chaud. L’écran laisse l’air chaud
s’échapper par des fentes d’aération ; leur obstruction peut déclencher une
surchauffe et provoquer un dysfonctionnement ou une détérioration de
l’appareil. Installez l’ordinateur et l’écran de manière à ce que rien n’obstrue
les fentes d’aération : un espace de 5 cm est généralement suffisant. Veillez
également à ce que le souffle d’air chaud ne soit pas dirigé vers une autre
personne.
Prises électriques et longueur des câbles
L’emplacement final de l’ordinateur risque d’être déterminé par celui des
prises électriques et par la longueur des câbles et cordons d’alimentation de
l’écran, de l’imprimante et des autres périphériques.
Lorsque vous organisez votre espace de travail :
v Evitez d’utiliser des rallonges. Lorsque c’est possible, branchez directement
le cordon d’alimentation de l’ordinateur sur un socle de prise de courant.
v Veillez à ce que les cordons et les câbles ne gênent pas le passage ; ils
risquent d’être déplacés accidentellement.
Pour
plus d’informations sur les cordons d’alimentation, reportez-vous à
l’Annexe D, «Remarques», à la page 131 du présent manuel.
68 Aide-mémoire
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur
Remarque : Votre ordinateur ne présente peut-être pas tous les connecteurs
décrits dans ce chapitre.
Les informations suivantes expliquent comment installer votre ordinateur.
Localisez les petites icônes représentant les différents connecteurs à l’arrière de
celui-ci.
Si les câbles fournis et le panneau de connecteurs sont codifiés en couleur, il
suffit de faire correspondre la couleur de l’extrémité du câble à celle du
connecteur. Par exemple, branchez l’extrémité bleue d’un câble dans un
connecteur bleu, et l’extrémité rouge dans un connecteur rouge.
1. Vérifiez la position du sélecteur de tension, à l’arrière de l’ordinateur. Au
besoin, faites glisser le sélecteur à l’aide d’un stylo à bille.
v Si la tension d’alimentation est située entre 100 et 127 V en courant
alternatif, positionnez le sélecteur sur 115 V.
v Si la tension d’alimentation est située entre 200 et 240 V en courant
alternatif, positionnez le sélecteur sur 230 V.
2. Le cordon du clavier est doté soit d’un port clavier standard 1, soit d’un
port USB (Universal Serial Bus)2. Branchez le cordon du clavier sur le
port approprié.
3. Le cordon de la souris est équipé d’un port souris standard 1 ou d’un
port USB 2. Branchez ce cordon sur le port souris approprié.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 69
4. Branchez le câble de l’écran sur le port approprié de l’ordinateur.
v Si vous disposez d’un écran SVGA, branchez le câble sur le port comme
indiqué.
Remarque : Si votre modèle d’ordinateur est doté de deux ports
d’écran, veillez à utiliser le port situé sur la carte AGP.
v Si vous disposez d’un écran DVI, branchez le câble sur le port comme
indiqué.
Remarque : Pour pouvoir prendre en charge ce type d’écran, votre
ordinateur doit être équipé d’un adaptateur spécifique.
5.
Le
cas
échéant,
connectez
le
modem
à
l’aide
des
instructions
suivantes.
1
Cette
illustration
présente
les
deux
connexions
à
l’arrière
de
l’ordinateur.
2
Cette
illustration
présente
les
connexions
réalisées
pour
les
modems
aux
Etats-Unis
et
dans
les
autres
pays
ou
régions
qui
utilisent
une
prise
téléphonique
RU-11.
Branchez
l’une
des
extrémités
du
cordon
téléphonique
sur
le
téléphone,
et
l’autre
extrémité
sur
le
connecteur
téléphonique,
à
l’arrière
de
l’ordinateur.
Branchez
l’une
des
extrémités
du
cordon
de
modem
sur
le
connecteur
de
modem
situé
à
l’arrière
de
l’ordinateur,
et
l’autre
extrémité
sur
la
prise
téléphonique.
3
Dans
les
pays
ou
régions
n’utilisant
pas
de
prise
téléphonique
de
type
RU-11,
un
répartiteur
ou
un
convertisseur
doit
être
mis
en
place
pour
relier
les
câbles
à
la
prise
téléphonique,
comme
indiqué
dans
la
partie
supérieure
de
cette
illustration.
Le
répartiteur
ou
le
convertisseur
peut
également
être
utilisé
sans
téléphone,
comme
représenté
au
bas
de
l’illustration.
70
Aide-mémoir e
6. Si vous disposez de périphériques audio, vous devez les connecter selon
les instructions suivantes. Pour plus de détails sur les haut-parleurs,
reportez-vous aux étapes 7 et 8.
1
Entrée
ligne
audio
Reçoit
les
signaux
audio
en
provenance
d’un
périphérique
audio
externe,
tel
qu’un
système
stéréo.
2
Sortie
ligne
audio
Envoie
des
signaux
audio
de
l’ordinateur
vers
des
périphériques
externes,
tels
que
des
haut-parleurs
stéréo
alimentés
en
externe.
3
Microphone
Permet
de
brancher
un
microphone
sur
l’ordinateur,
pour
enregistrer
des
sons
ou
utiliser
un
logiciel
de
reconnaissance
vocale.
4
Casque
Permet
de
brancher
un
casque
sur
l’ordinateur,
pour
écouter
de
la
musique
ou
d’autres
sons
sans
déranger
l’entourage.
Ce
connecteur
se
trouvent
parfois
à
l’avant
de
l’ordinateur.
7.
Si
vous
disposez
de
haut-parleurs
alimentés
via
un
bloc
d’alimentation,
respectez
les
instructions
suivantes.
a.
Au
besoin,
branchez
le
câble
entre
les
deux
haut-parleurs.
Sur
certains
dispositifs,
ce
câble
est
fixe.
b.
Connectez
le
bloc
d’alimentation
sur
le
haut-parleur.
c.
Connectez
les
haut-parleurs
à
l’ordinateur.
d.
Connectez
le
bloc
d’alimentation
à
la
source
de
courant
alternatif.
8.
Si
vous
disposez
de
haut-parleurs
qui
ne
sont
pas
alimentés
via
un
bloc
d’alimentation,
respectez
les
instructions
suivantes.
a.
Au
besoin,
branchez
le
câble
entre
les
deux
haut-parleurs.
Sur
certains
dispositifs,
ce
câble
est
fixe.
b.
Connectez
les
haut-parleurs
à
l’ordinateur.
9.
Le
cas
échéant,
connectez
les
autres
périphériques.
Votre
ordinateur
ne
présente
peut-être
pas
tous
les
connecteurs
illustrés
ici.
Chapitr e
2.
Installation
de
l’or dinateur
71
1
39
4
1394
1 USB Permet de relier un périphérique nécessitant une connexion USB
(scanneur, souris, imprimante ou assistant électronique).
2 Série Permet de relier un modem externe, une imprimante série ou autre
périphérique doté d’un connecteur série à 9 broches.
3 S-vidéo Permet de relier un téléviseur doté d’un connecteur S-vidéo.
Présent sur certaines cartes vidéo hautes performances.
4 Parallèle Permet de relier une imprimante parallèle ou autre périphérique
doté d’un connecteur parallèle à 25 broches.
5 Ethernet Permet de relier l’ordinateur à un réseau local de type Ethernet ou
à un câble de modem.
Important :
Des câbles Ethernet de classe 5 doivent être utilisés pour
l’exploitation du système sur un réseau Ethernet dans les limites
FCC.
6 MIDI/manette
de jeux
Permet de relier une manette de jeux, un boîtier de commande ou
un périphérique de type MIDI (un clavier MIDI, par exemple).
7 IEEE 1394 Connecteur de transfert rapide des données. Il existe deux types de
connecteur IEEE 1394 : à 4 broches et à 6 broches. Le connecteur
IEEE 1394 permet de relier plusieurs types de composants
électroniques, tels que des périphériques numériques audio et des
scanneurs.
10. Branchez les cordons d’alimentation à des prises électriques mises à la
terre.
Remarque : Pour plus d’informations sur les connecteurs, accédez à Access
IBM sur le bureau de votre ordinateur.
72 Aide-mémoire
Mise sous tension
Mettez d’abord l’écran et les autres périphériques externes sous tension, puis
l’ordinateur. Lorsque l’autotest est terminé, la fenêtre comportant le logo se
ferme. Si des logiciels sont préinstallés sur l’ordinateur, le programme
d’installation des logiciels démarre.
Si des incidents surviennent lors du démarrage, reportez-vous au Chapitre 5,
«Résolution des incidents et outils de diagnostic», à la page 91 et au
Chapitre 4, «Assistance technique», à la page 87.
Fin de l’installation
Important
Lisez attentivement les contrats de licence avant d’utiliser les
programmes contenus sur cet ordinateur. Vous y trouverez le détail de
vos droits et obligations, ainsi que les garanties relatives à ces logiciels.
L’utilisation de ces programmes signifie que les termes de ces contrats
vous agréent. N’utilisez pas les programmes si les termes ne vous
agréent pas. Renvoyez alors rapidement le système pour un
remboursement complet.
Remarque : Certains modèles peuvent posséder une version multilingue de
Windows XP Pro préinstallée. Si tel est le cas pour votre
ordinateur, vous serez invité à choisir une langue durant
l’installation initiale. Une fois l’installation terminée, vous avez la
possibilité de modifier cette langue à partir du Panneau de
configuration Windows.
Après avoir démarré l’ordinateur pour la première fois, suivez les instructions
affichées à l’écran pour terminer l’installation des logiciels. Si vous ne procédez
pas à cette opération à ce moment-là, des résultats imprévus peuvent se
produire. Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Access IBM sur le
bureau de votre ordinateur pour obtenir des informations supplémentaires sur
votre ordinateur.
Tâches importantes à effectuer
Une fois votre ordinateur configuré, exécutez les tâches suivantes, afin de
gagner du temps et d’éviter des désagréments plus tard :
v Créez une disquette de diagnostic. Les diagnostics font partie du programme
de récupération et permettent d’isoler les incidents d’origine matérielle. En
créant dès à présent une disquette de diagnostic, vous êtes assuré de pouvoir
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur 73
lancer ces outils, même si le programme de récupération n’est plus
accessible. Reportez-vous à la section «Création d’une disquette de
diagnostic», à la page 93.
v Relevez le type de machine/modèle et le numéro de série de l’ordinateur.
Ces informations vous seront demandées en cas d’intervention de
maintenance ou de support technique. Reportez-vous à la section «Tableau
d’informations», à la page 75.
Conservez
le présent Aide-mémoire dans un endroit sûr. Il contient de
précieuses informations sur la réinstallation des logiciels préchargés. Le
Chapitre 3, «Récupération de logiciels», à la page 77 contient des informations
sur la récupération des logiciels préchargés.
Mise à jour de votre système d’exploitation
Microsoft crée des mises à jour pour divers systèmes d’exploitation et les met à
disposition sur le site Web Update de Microsoft Windows. Le site Web identifie
automatiquement les mises à jour Windows disponibles pour votre ordinateur
et affiche uniquement la liste de ces mises à jour. Ces mises à jour peuvent
inclure des correctifs de sécurité, de nouvelles versions de composants
Windows (par exemple, Lecteur multimédia), des correctifs pour d’autres
composants du système d’exploitation Windows ou des améliorations.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre système d’exploitation, utilisez
Access IBM.
Installation d’autres systèmes d’exploitation
Si vous installez un autre système d’exploitation, suivez les instructions
fournies avec les CD ou disquettes de ce système d’exploitation. N’oubliez pas
d’installer tous les pilotes de périphérique après avoir procédé à l’installation
du système d’exploitation. Les instructions correspondantes sont généralement
fournies avec les pilotes de périphérique.
Mise à jour de votre logiciel antivirus
Votre ordinateur est doté du logiciel Norton Internet Security que vous pouvez
utiliser pour détecter et éliminer les virus. Vous devez lancer l’application
LiveUpdate afin d’obtenir les dernières mise à jour du site Web de Norton
AntiVirus. LiveUpdate télécharge la liste de virus la plus récente afin que
Norton Internet Security l’utilise lors du prochain scannage de votre
ordinateur.
Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre logiciel antivirus, utilisez
Access IBM.
74 Aide-mémoire
Lancement de l’utilitaire de configuration
L’utilitaire de configuration vous permet de visualiser, définir ou modifier les
paramètres et les mots de passe pour la configuration du BIOS.
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez votre ordinateur hors tension.
2. Pendant la mise sous tension de l’ordinateur, appuyez sur la touche F1 et
relâchez-la plusieurs fois de suite pour entrer dans l’utilitaire de
configuration.
Remarque : Si un mot de passe a été défini, vous devez le taper pour
afficher le menu de l’utilitaire de configuration. Pour en savoir
plus sur l’utilitaire de configuration, reportez-vous au guide
d’utilisation livré avec votre ordinateur.
Dans
certains cas, l’utilitaire de configuration peut démarrer automatiquement
lorsque le POST détecte la suppression ou l’ajout de matériel sur votre
ordinateur.
Arrêt de l’ordinateur
Lorsque vous souhaitez mettre l’ordinateur hors tension, suivez toujours la
procédure d’arrêt du système d’exploitation. Vous éviterez ainsi de perdre les
données non sauvegardées ou d’altérer les logiciels. Pour arrêter Microsoft
Windows, sélectionnez la procédure d’arrêt ou de mise hors tension de
l’ordinateur.
Tableau d’informations
Il peut être utile de noter les informations relatives à votre ordinateur, dans
l’éventualité d’une opération de maintenance. Le technicien du support vous
demandera probablement ces renseignements.
Le type, le modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur
l’ordinateur. Le formulaire ci-dessous vous permet de noter ces informations :
Nom du produit ______________________________________________
Type et modèle de machine ______________________________________________
Numéro de série ______________________________________________
Date d’acquisition ______________________________________________
Chapitre 2. Installation de l’ordinateur 75
Enregistrez votre ordinateur sur le site Web suivant :
http://www.lenovo.com/register
Vous pourrez alors bénéficier des avantages suivants :
v Un service plus rapide lorsque vous téléphonerez pour obtenir de l’aide
v L’envoi automatique de logiciels gratuits et d’offres promotionnelles
Pour
plus d’informations sur l’enregistrement de votre ordinateur,
reportez-vous au programme Access IBM.
76 Aide-mémoire
Chapitre 3. Récupération de logiciels
Le programme Rescue and Recovery fournit un environnement qui s’exécute
indépendamment du système d’exploitation Windows et est masqué à ce
dernier. L’espace de travail Rescue and Recovery étant masqué, il est à l’abri
de la plupart des attaques de virus et offre un lieu sûr pour l’exécution des
opérations de sauvetage et de récupération impossibles parfois à effectuer dans
l’environnement Windows. Le présent chapitre a pour but de vous aider à
vous familiariser avec les solutions de récupération ci-après, fournies par le
programme Rescue and Recovery installé sur votre ordinateur :
v Création de disques de récupération. Reportez-vous à la section «Création et
utilisation de disques de récupération».
v Création de supports de récupération d’urgence. Reportez-vous à la section
«Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence», à la page
16.
v Sauvegarde périodique du disque dur. Reportez-vous à la section
«Sauvegarde et récupération», à la page 79.
v Création d’une disquette de réparation. Reportez-vous à la section
«Résolution des incidents de récupération», à la page 82.
Remarque
: Le disque de récupération d’urgence, le premier des disques de
récupération et les disques de sauvegarde sont amorçables. Ils
peuvent être démarrés dans tout type d’unité de CD ou de DVD,
exception faite des unités de DVD-RAM.
En cas d’incident, vous pouvez utiliser les outils de reprise sur incident soit à
partir de l’environnement Windows soit à partir de l’espace de travail Rescue
and Recovery pour effectuer l’une des deux opérations de reprise suivantes :
v Récupération de fichiers
v Restauration des sauvegardes
Pour
effectuer l’une de ces deux opérations de reprise, voir «Utilisation de
l’espace de travail Rescue and Recovery», à la page 80.
Reportez-vous à Access IBM pour plus d’informations sur le programme
Rescue and Recovery.
Création et utilisation de disques de récupération
Si votre ordinateur est équipé d’une unité de CD ou DVD inscriptible, vous
pouvez créer un jeu de disques de récupération qui vous permettra de
restaurer le contenu du disque dur vers l’état dans lequel il était à sa sortie
d’usine. Les disques de récupération sont utiles lorsque vous transférez
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 77
l’ordinateur vers une autre zone, lorsque vous vendez l’ordinateur, lorsque
vous le recyclez ou, en dernier ressort, lorsque vous tentez de remettre
l’ordinateur en état de fonctionnement une fois que toutes les méthodes de
récupération ont échoué. Il est donc bon de créer le plus rapidement possible
un jeu de disques de récupération.
Remarque : Votre licence Microsoft Windows ne vous permet que de créer un
seul jeu de disques de récupération. Il est donc important de
stocker ces disques en lieu sûr après leur création.
Pour créer des disques de récupération, procédez comme suit :
1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, sur Tous les
programmes, sur Access IBM, puis sur Création de disques de
récupération.
2. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour
utiliser des disques de récupération, procédez comme suit :
Avertissement : Lorsque vous restaurez le contenu du disque dur comme il
était à sa sortie d’usine à partir des disques de récupération, tous les fichiers
situés sur le disque dur sont supprimés et remplacés par le contenu d’origine à
la sortie d’usine. Durant la procédure de récupération, le système vous invite,
si vous le souhaitez, à enregistrer un ou plusieurs fichiers stockés sur votre
disque dur sur un autre support avant leur suppression.
1. Insérez le disque Rescue and Recovery dans l’unité de CD ou de DVD.
2. Redémarrez l’ordinateur.
3. Au bout d’un court instant, l’espace de travail Rescue and Recovery
s’ouvre.
Remarque : Si l’espace de travail Rescue and Recovery ne s’ouvre pas, il se
peut que votre unité d’amorçage (unité de CD ou de DVD) ne
soit pas correctement configurée dans la séquence d’amorçage
du BIOS. Pour plus d’informations, voir «Configuration d’une
unité de récupération d’urgence dans la séquence d’amorçage»,
à la page 85.
4. Dans le menu Rescue and Recovery, cliquez sur Restauration du système.
5. Cliquez sur Restauration de la configuration d’usine de l’unité de disque
dur, puis sur Suivant.
6. Suivez les instructions qui s’affichent. Insérez le disque de récupération
approprié lorsque vous y êtes invité.
Remarque
: Une fois que le contenu du disque dur a été restauré et remplacé
par le contenu d’origine à sa sortie d’usine, il se peut que vous
78 Aide-mémoire
deviez réinstaller certains logiciels ou pilotes. Pour plus de détails,
voir «Remarques consécutives à la récupération», à la page 81.
Sauvegarde et récupération
Le programme Rescue and Recovery vous permet de sauvegarder la totalité du
contenu de votre disque dur, et en particulier le système d’exploitation, les
fichiers de données, les programmes d’application et les paramètres personnels.
Vous pouvez indiquer l’endroit le programme Rescue and Recovery devra
stocker la sauvegarde :
v Dans une zone protégée du disque dur
v Sur un second disque dur installé sur votre ordinateur
v Sur un disque dur USB externe connecté à l’ordinateur
v Sur une unité réseau
v Sur des CD ou des DVD inscriptibles (pour cela, vous devez disposer d’une
unité de CD ou de DVD inscriptible)
Une
fois que vous avez sauvegar votre disque dur, vous pouvez restaurer la
totalité de son contenu, ne restaurer que certains fichiers ou ne restaurer que le
système d’exploitation Windows et les applications associées.
Pour effectuer une opération de sauvegarde, procédez comme suit :
1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, sur Tous les
programmes, sur Access IBM, puis sur Rescue and Recovery. Le
programme Rescue and Recovery s’ouvre.
2. Dans la barre de menus, cliquez sur Sauvegarde puis sur Sauvegarde
immédiate.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour
effectuer une restauration à partir du programme Rescue and Recovery,
procédez comme suit :
1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, Tous les programmes,
Access IBM, puis Rescue and Recovery. Le programme Rescue and
Recovery s’ouvre.
2. Dans la barre de menus, cliquez sur Restauration, puis procédez comme
suit :
v Cliquez sur Restauration du système si vous souhaitez restaurer votre
disque dur vers un état préalablement sauvegardé ou ne restaurer que le
système d’exploitation Windows et les applications.
v Cliquez sur Restauration des fichiers si vous souhaitez ne restaurer que
certains fichiers à partir de la sauvegarde.
3.
Suivez les instructions qui s’affichent.
Chapitre 3. Récupération de logiciels 79
Pour plus d’informations sur la restauration à partir de l’espace de travail
Rescue and Recovery, voir «Utilisation de l’espace de travail Rescue and
Recovery».
Utilisation de l’espace de travail Rescue and Recovery
L’espace de travail Rescue and Recovery réside dans une zone protégée et
cachée du disque dur qui fonctionne indépendamment du système
d’exploitation Windows. Cela vous permet d’effectuer des opérations de
récupération même si Windows ne peut plus être démarré. Vous pouvez alors
effectuer la récupération à partir de l’espace de travail Rescue and Recovery :
v Récupération de fichiers à partir du disque dur ou d’une sauvegarde :
L’espace de travail Rescue and Recovery vous permet de localiser des
fichiers sur le disque dur et de les transférer vers une unité réseau ou vers
un autre support enregistrable tel qu’une unité de disque dur USB ou une
disquette. Cette solution est disponible même si vous n’avez pas sauvegardé
vos fichiers ou si des modifications ont été apportées aux fichiers depuis la
dernière opération de sauvegarde. Vous pouvez également récupérer des
fichiers individuels à partir d’une sauvegarde Rescue and Recovery située
sur votre disque dur local, sur un périphérique USB ou sur une unité réseau.
v Restauration du disque dur à partir d’une sauvegarde Rescue and
Recovery : Une fois que vous avez effectué une sauvegarde via le
programme Rescue and Recovery, vous pouvez effectuer les opérations de
récupération à partir de l’espace de travail Rescue and Recovery, même si
vous ne parvenez pas à démarrer Windows.
v Restauration de votre disque dur vers le contenu d’origine à sa sortie
d’usine : L’espace de travail Rescue and Recovery vous permet de restaurer
la totalité du contenu de votre disque dur en lui redonnant le même état que
celui dans lequel il était à sa sortie d’usine. Si vous avez plusieurs partitions
sur votre disque dur, vous pouvez restaurer le contenu créé en usine sur la
partition C: et laisser les autres partitions intactes. Etant donné que l’espace
de travail Rescue and Recovery fonctionne indépendamment du système
d’exploitation Windows, vous pouvez restaurer le contenu du disque dur
créé en usine même si vous ne parvenez pas à démarrer Windows.
Avertissement : Si vous restaurez le disque dur à partir d’une sauvegarde
Rescue and Recovery ou si vous le restaurez vers son contenu à sa sortie
d’usine, tous les fichiers situés sur la partition principale du disque dur
(généralement, la partition C) seront supprimés durant la récupération. Si
possible, effectuez des copies des fichiers importants. Si vous ne parvenez pas
à démarrer Windows, vous pouvez utiliser les fichiers de récupération de
l’espace Rescue and Recovery pour copier les fichiers du disque dur vers un
autre support.
80 Aide-mémoire
Pour démarrer l’espace de travail Rescue and Recovery, procédez comme
suit :
1. Mettez votre ordinateur hors tension pendant au moins 5 secondes.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Entrée ou F11 lorsque vous mettez
l’ordinateur sous tension.
3. Lorsque vous entendez des signaux sonores ou lorsque le logo s’affiche,
relâchez la touche Entrée ou F11.
4. Sur certains modèles, vous devez appuyer sur Echap pour ouvrir Rescue
and Recovery.
5. Si vous avez défini un mot de passe Rescue and Recovery, tapez le mot de
passe lorsque vous y êtes invité. Au bout d’un court instant, l’espace de
travail Rescue and Recovery s’ouvre.
Remarque : Si l’espace de travail ne s’ouvre pas, voir «Résolution des
incidents de récupération», à la page 82.
6. Exécutez l’une des opérations suivantes :
v Pour récupérer des fichiers à partir du disque dur ou d’une sauvegarde,
cliquez sur Récupération de fichiers, puis suivez les instructions
affichées.
v Pour restaurer le disque dur à partir d’une sauvegarde Rescue and
Recovery ou pour le restaurer vers son contenu à sa sortie d’usine,
cliquez sur Restauration du système, puis suivez les instructions
affichées.
Remarque : Une fois que le contenu du disque dur a été restauré et
remplacé par le contenu d’origine à sa sortie d’usine, il se
peut que vous deviez réinstaller certains logiciels ou pilotes.
Pour plus de détails, voir «Remarques consécutives à la
récupération».
v Pour obtenir des informations sur d’autres fonctions de l’espace de
travail Rescue and Recovery, cliquez sur Aide.
Remarques consécutives à la récupération
Remarques :
1. Une fois que le contenu du disque dur a été restauré et remplacé par son
contenu d’origine à sa sortie d’usine, il se peut que vous deviez réinstaller
certains pilotes de périphérique. Reportez-vous à la section «Récupération
ou installation de pilotes de périphérique», à la page 84.
2. Certains ordinateurs sont livrés avec le programme Microsoft Office ou
Microsoft Works préinstallé. Pour récupérer ou réinstaller ces programmes,
vous devez obligatoirement utiliser le CD Microsoft Office ou le CD Microsoft
Works. Ces CD ne sont fournis qu’avec les ordinateurs dotés en usine de
Microsoft Office ou de Microsoft Works.
Chapitre 3. Récupération de logiciels 81
Résolution des incidents de récupération
L’espace de travail Rescue and Recovery s’exécute indépendamment du
système d’exploitation. Pour accéder à cet espace de travail, appuyez plusieurs
fois sur la touche Entrée ou F11 pendant le démarrage. Si vous ne parvenez
pas à démarrer l’espace de travail Rescue and Recovery en utilisant cette
méthode, vous avez le choix entre trois possibilités :
v Utilisez le support de récupération d’urgence (CD, DVD ou disque dur USB)
pour démarrer l’espace de travail Rescue and Recovery. Pour plus de détails,
voir «Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence».
v Utilisez une disquette de réparation pour réinstaller un fichier qui gère
l’accès à l’espace de travail Rescue and Recovery. Pour plus de détails, voir
«Création et utilisation d’une disquette de réparation», à la page 83
v Si vous avez l’intention de restaurer le disque dur vers son état à sa sortie
d’usine, vous pouvez utiliser un jeu de disques de récupération.
Reportez-vous à la section «Création et utilisation de disques de
récupération», à la page 11.
Il
est donc bon de créer une disquette de réparation, un support de
récupération d’urgence et un jeu de disques de récupération dès que possible
et de les stocker en lieu sûr.
Si vous ne parvenez pas à accéder à l’espace de travail Rescue and Recovery à
partir du support de récupération d’urgence ou d’un jeu de CD de
récupération, il se peut que cela soit au fait que l’unité de récupération,
l’unité de CD, de DVD ou de disque dur USB, n’est pas définie comme unité
d’amorçage dans la séquence d’amorçage du BIOS. Pour plus d’informations,
voir «Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence
d’amorçage», à la page 85.
Le support de récupération d’urgence vous permet de démarrer le programme
Rescue and Recovery à partir d’un CD, d’un DVD ou d’une unité de disque
dur USB externe connectée à l’ordinateur. Le support de récupération
d’urgence est extrêmement important lorsque vous ne parvenez pas à accéder
au programme Rescue and Recovery via la touche Entrée ou F11.
Création et utilisation d’un support de récupération
d’urgence
Le support de récupération d’urgence vous permet de démarrer le programme
Rescue and Recovery à partir d’un CD ou d’un DVD. Le support de
récupération d’urgence est extrêmement important lorsque vous ne parvenez
pas à accéder au programme Rescue and Recovery via la touche Entrée ou F11.
82 Aide-mémoire
Pour créer un support de récupération d’urgence, procédez comme suit :
1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, sur Tous les
programmes, sur Access IBM, puis sur Création d’un support de
récupération d’urgence.
2. Sélectionnez le bouton d’option correspondant au type de support de
récupération d’urgence à créer.
3. Cliquez sur OK.
4. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour utiliser le support de récupération d’urgence, procédez de l’une des
manières suivantes :
v Insérez le support de récupération d’urgence (CD ou DVD) dans l’unité
correspondante, puis redémarrez l’ordinateur.
v Connectez l’unité de disque dur USB de récupération d’urgence à l’un des
ports USB de l’ordinateur, puis redémarrez l’ordinateur.
Lorsque
le support de récupération d’urgence démarre, l’espace de travail
Rescue and Recovery s’ouvre. Vous trouverez une aide disponible pour chaque
fonction dans l’espace de travail Rescue and Recovery. Si le support de
récupération d’urgence ne démarre pas, il se peut que votre unité de
récupération d’urgence (unité de CD ou de DVD) ne soit pas correctement
configurée dans la séquence d’amorçage du BIOS. Pour plus d’informations,
voir «Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence
d’amorçage», à la page 85.
Création et utilisation d’une disquette de réparation
Pour créer une disquette de réparation, procédez comme suit :
1. Si vous n’êtes pas encore connecté à Internet, faites-le.
2. Ouvrez un navigateur Internet et accédez à l’adresse suivante :
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
3. Insérez une disquette vierge dans l’unité de disquette A.
4. Cliquez deux fois sur le fichier rnrrepair.exe et suivez les instructions qui
s’affichent. La disquette de réparation est créée.
5. Retirez la disquette de l’unité et collez dessus une étiquette libellée
Disquette de réparation.
Pour utiliser la disquette de réparation, procédez comme suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Insérez la disquette de réparation dans l’unité de disquette A.
3. Mettez l’ordinateur sous tension et suivez les instructions qui s’affichent.
Chapitre 3. Récupération de logiciels 83
Si l’opération de réparation se termine sans erreur, vous pourrez accéder à
l’espace de travail Rescue and Recovery en appuyant sur la touche Entrée ou
F11 et en la relâchant plusieurs fois pendant le démarrage de l’ordinateur.
Si un message d’erreur s’affiche pendant l’opération de réparation et que
celle-ci n’aboutit pas, il s’est produit un incident au niveau de la partition sur
laquelle se trouve le programme Rescue and Recovery. Utilisez alors le support
de récupération d’urgence pour accéder au programme Rescue Recovery. Pour
plus d’informations sur la création et l’utilisation du support de récupération
d’urgence, voir «Création et utilisation d’un support de récupération
d’urgence», à la page 82.
Récupération ou installation de pilotes de périphérique
Pour que vous puissiez restaurer ou installer des pilotes de périphérique, le
système d’exploitation doit être installé sur l’ordinateur. Assurez-vous de
disposer de la documentation et du support appropriés.
Les pilotes correspondant aux périphériques préinstallés se trouvent sur le
disque dur de l’ordinateur (généralement l’unité C), dans le dossier
ibmtools\drivers. D’autres pilotes sont fournis sur le support du logiciel
associé aux périphériques.
La dernière version des pilotes des périphérique préinstallés est également
disponible sur le Web à l’adresse suivante :
http://www.lenovo.com/think/support/.
Pour récupérer un pilote associé à un périphérique préinstallé, procédez
comme suit :
1. Démarrez l’ordinateur et le système d’exploitation.
2. Affichez la structure des répertoires de votre disque dur à l’aide de
l’Explorateur Windows ou de l’icône Poste de travail.
3. Ouvrez le dossier C:\IBMTOOLS.
4. Ouvrez le dossier des pilotes. Celui-ci comporte plusieurs sous-dossiers
correspondant aux différents périphériques installés sur votre ordinateur
(par exemple, audio, vidéo, etc.).
5. Ouvrez le sous-dossier approprié.
6. Choisissez l’une des méthodes suivantes pour restaurer le pilote de
périphérique :
v Dans le sous-dossier concerné, localisez le fichier intitulé readme.txt ou
tout autre fichier de type .txt, contenant des informations sur la
procédure à suivre. Ce fichier porte parfois le nom du système
d’exploitation (par exemple, winxp.txt). Le fichier texte contient des
informations sur la méthode de réinstallation du pilote de périphérique.
84 Aide-mémoire
v Si le sous-dossier du périphérique contient un fichier à extension .inf,
vous pouvez utiliser le programme Ajout d’un nouveau matériel (situé
dans le Panneau de configuration de Windows) pour réinstaller le pilote.
Tous les pilotes de périphérique ne peuvent être réinstallés à l’aide de ce
programme. Au niveau du programme Ajout d’un nouveau matériel,
lorsqu’un message vous invite à indiquer le pilote concerné, cliquez sur
Disquette fournie, puis sur Parcourir. Sélectionnez alors le fichier (.inf)
du pilote voulu dans le sous-dossier du périphérique.
v Dans le sous-dossier du périphérique, localisez le fichier setup.exe.
Cliquez deux fois sur SETUP.EXE et suivez les instructions qui
s’affichent.
Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la
séquence d’amorçage
Avant de lancer Rescue and Recovery à partir d’une unité de CD, de DVD, de
disque dur USB ou de tout autre périphérique externe, vous devez tout
d’abord modifier la séquence d’amorçage dans l’utilitaire de configuration.
1. Pendant la mise sous tension de l’ordinateur, appuyez sur la touche F1 et
relâchez-la plusieurs fois pour accéder à l’utilitaire de configuration.
2. Sélectionnez Advanced BIOS feature et appuyez sur Entrée.
3. Dans la séquence d’amorçage, sélectionnez l’unité d’amorçage et suivez les
instructions qui s’affichent.
4. Appuyez sur Echap pour revenir au menu de l’utilitaire de configuration.
5. Appuyez sur F10 pour enregistrer vos modifications.
Remarque : Si vous utilisez une unité externe, vous devez préalablement
mettre l’ordinateur hors tension pour pouvoir la connecter.
Chapitre 3. Récupération de logiciels 85
86 Aide-mémoire
Chapitre 4. Assistance technique
Lenovo met à votre disposition un grand nombre de services qui vous
permettront d’obtenir de l’aide, une assistance technique ou tout simplement
d’en savoir plus sur les produits Lenovo. Cette section contient des
informations relatives aux sources d’informations supplémentaires sur Lenovo
et les produits Lenovo, les actions à mettre en oeuvre en cas d’incident et les
numéros auxquels vous pouvez faire appel pour obtenir une assistance
technique.
Informations
Les informations relatives à votre ordinateur et aux logiciels préinstallés, le cas
échéant, se trouvent dans la documentation qui accompagne votre ordinateur.
Elle se compose de manuels imprimés et en ligne, de fichiers README et de
fichiers d’aide. En outre, vous pouvez obtenir des informations sur les produits
Lenovo sur le Web.
Sur le World Wide Web, le site Lenovo contient des informations à jour sur les
produits et l’assistance. L’adresse de la page d’accueil du site Personal
Computing est la suivante : http://www.lenovo.com/think.
Vous trouverez des informations complémentaires sur vos produits, y compris
les options prises en charge, à l’adresse suivante :
http://www.lenovo.com/think/support/.
Services d’assistance
Si un incident se produit sur votre ordinateur, vous disposez de nombreuses
sources d’aide.
Utilisation de la documentation et des programmes de
diagnostic
Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre d’incidents. Si un incident
se produit sur votre ordinateur, consultez en premier la section de votre
documentation relative à la résolution des incidents. Si vous pensez que
l’incident est d’origine logicielle, consultez la documentation (y compris les
fichiers README et l’aide en ligne) qui accompagne le système d’exploitation
ou l’application.
La plupart des ordinateurs sont livrés avec un ensemble de programmes de
diagnostic que vous pouvez utiliser pour identifier les incidents d’origine
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 87
matérielle. Pour plus d’informations sur l’utilisation des programmes de
diagnostic, reportez-vous à la section de votre documentation relative à la
résolution des incidents.
Dans cette documentation ou dans les programmes de diagnostic, il peut être
indiqué que des pilotes de périphérique supplémentaires ou mis à jour, ou
d’autres logiciels, sont nécessaires. Lenovo vous propose des pages sur le Web
dans lesquelles vous pouvez trouver les informations techniques les plus
récentes et télécharger des pilotes de périphérique et des mises à niveau. Pour
accéder à ces pages, consultez le site http://www.lenovo.com/think/support/
et suivez les instructions.
Appel au service technique
Si vous n’êtes pas parvenu à résoudre l’incident, pendant la période de
garantie, vous pouvez bénéficier d’une assistance gratuite en téléphonant au
centre de support (Customer Support Center). Les services suivants sont
disponibles pendant la période couverte par la garantie :
v Identification d’incidents - Des techniciens sont à votre disposition pour
vous aider à déterminer si l’incident est d’origine matérielle et à le résoudre.
v Réparation matérielle - Si l’incident est d’origine matérielle et que votre
produit est encore couvert par la garantie, vous pouvez bénéficier des
services de nos spécialistes de la maintenance.
v Modification technique (EC) - Il est parfois nécessaire d’effectuer des
modifications sur un produit, après qu’il a été vendu. Lenovo ou votre
revendeur, s’il est agréé par Lenovo, effectue les modifications techniques
(EC) précises qui correspondent à votre matériel.
Les
éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie :
v Remplacement ou utilisation de pièces qui ne sont pas fabriquées par ou
pour Lenovo ou de pièces qui ne sont pas couvertes par la garantie Lenovo.
v Identification de l’origine d’incidents logiciels.
v Configuration du BIOS lors d’une installation ou d’une mise à niveau.
v Changements, modifications ou mises à niveau de pilotes de périphérique.
v Installation et maintenance de systèmes d’exploitation réseau (NOS).
v Installation et maintenance de programmes d’application.
Reportez-vous
au texte de la Déclaration de Garantie pour obtenir des
explications détaillées sur les dispositions de celle-ci. N’oubliez pas de
conserver la preuve de votre achat pour avoir droit à l’assistance liée à la
garantie.
Si possible, installez-vous devant votre ordinateur lorsque vous demandez une
assistance téléphonique. Ayez les informations suivantes à portée de main :
v Type et modèle de machine
v Numéros de série des éléments matériels
88 Aide-mémoire
v Description de l’incident
v Formulation exacte des éventuels messages d’erreur
v Informations liées à la configuration matérielle et logicielle du système
Numéros de téléphone
Pour obtenir la liste des numéros de téléphone du support technique en ligne,
voir «Liste de numéros de téléphone pour le monde entier», à la page 124. Les
numéros de téléphone font l’objet de modification sans préavis. La liste est
mise à jour sur le site suivant : http://www.lenovo.com/think/support.
Cliquez sur Support phone list. Si le numéro de votre pays ou de votre région
n’y figure pas, prenez contact avec votre revendeur Lenovo ou votre partenaire
commercial Lenovo.
Dans les autres pays, prenez contact avec votre partenaire commercial.
Autres services
Si vous voyagez avec votre ordinateur ou le réimplantez dans un pays
votre machine ThinkCentre ou ThinkPad est commercialisée, il est possible que
vous puissiez bénéficier du service de garantie internationale, qui vous permet
de bénéficier du service de garantie pendant toute la période couverte par cette
dernière. Ce service peut être effectué par des fournisseurs de services ou par
un revendeur agréé.
Les méthodes et procédures permettant d’assurer le service prévu par la
garantie ne sont pas identiques pour tous les pays ; certains services peuvent
ne pas être disponibles dans tous les pays. Le service de garantie internationale
se présente sous la forme d’une méthode de maintenance (par exemple, dépôt,
atelier ou sur site) qui est assurée dans le pays concerné. Il est possible que les
centres de maintenance de certains pays ne puissent pas intervenir sur tous les
modèles d’un type de machine particulier. Dans certains pays, également, des
frais et des restrictions peuvent s’appliquer au moment de l’opération de
maintenance.
Pour savoir si votre ordinateur est éligible pour le service de garantie
internationale et afficher la liste des pays dans lesquels ce service est
disponible, rendez-vous à l’adresse http://www.lenovo.com/think/support/,
et cliquez sur Warranty.
Pour obtenir une assistance technique sur l’installation des Service Packs du
logiciel Windows préinstallé ou d’autres informations, consultez le site Web
Microsoft de services de support produit à l’adresse suivante :
http://support.microsoft.com/directory/ ou appelez le centre de support. Des
frais peuvent être facturés.
Chapitre 4. Assistance technique 89
Services complémentaires
Pendant et après la période de garantie, vous pouvez acquérir des services
supplémentaires : assistance pour le matériel, les systèmes d’exploitation, les
applications, l’installation et la configuration de réseaux, la mise à niveau ou la
maintenance matérielle étendue, les installations personnalisées. Les noms et la
disponibilité des services varient selon les pays.
Pour plus d’informations sur ces services, consultez l’aide en ligne.
90 Aide-mémoire
Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de
diagnostic
Le présent chapitre décrit les incidents les plus courants et la façon de les
résoudre, ainsi que les outils de diagnostic. Si l’incident qui survient n’est pas
décrit dans ce chapitre, utilisez Access IBM ou consultez la section «Aide
supplémentair.
Résolution des incidents - Procédures de base
Symptôme Action
L’ordinateur ne démarre
pas lorsque vous
appuyez sur
l’interrupteur
d’alimentation.
Vérifiez les points suivants :
v Le cordon d’alimentation est branché à l’arrière de
l’ordinateur et sur une prise de courant alimentée.
v Le cas échéant, l’interrupteur d’alimentation secondaire
situé à l’arrière de l’ordinateur est sous tension. Le voyant
d’alimentation à l’avant de l’ordinateur doit être allumé.
Si
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
L’écran est noir. Vérifiez les points suivants :
v Le câble de l’écran est correctement connecté à l’arrière de
l’écran et à l’arrière de l’ordinateur.
v Le cordon d’alimentation est branché sur l’ordinateur et
sur une prise de courant alimentée.
v L’écran est allumé, les boutons de réglage de la luminosité
et du contraste sont correctement réglés.
v Le câble d’interface de l’écran est correctement branché
sur l’écran et dans le port de l’ordinateur prévu à cet effet.
Remarque
: Si votre ordinateur est équipé de deux ports
d’écran, vérifiez que votre écran est relié à celui de l’option
AGP et non à celui situé à l’arrière de la carte mère.
Reportez-vous à l’étape 4, à la page 70.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Le clavier ne fonctionne
pas. L’ordinateur ne
répond pas au clavier.
Vérifiez les points suivants :
v L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de
réglage de la luminosité et du contraste sont correctement
réglés.
v Le clavier est correctement relié au port clavier de
l’ordinateur.
v Aucune touche n’est bloquée.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 91
Symptôme Action
Le clavier USB
Enhanced Performance
ne fonctionne pas.
Vérifiez les points suivants :
v L’ordinateur est sous tension.
v Le clavier est correctement relié au port USB à l’avant ou à
l’arrière de l’ordinateur.
v Aucune touche n’est bloquée.
Si
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
La souris ne fonctionne
pas. L’ordinateur ne
répond pas à la souris.
Remarque : Ces
informations ne
s’appliquent qu’aux
souris mécaniques.
Nettoyez la souris. Vérifiez les points suivants :
v L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de
réglage de la luminosité et du contraste sont correctement
réglés.
v La souris est correctement reliée au port souris de
l’ordinateur.
Si
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
Le système
d’exploitation ne
démarre pas.
Vérifiez les points suivants :
v L’unité de disquette ne contient aucune disquette.
v
La séquence d’amorçage inclut l’unité d’amorçage (sur
laquelle se trouve le système d’exploitation). Dans la
plupart des cas, le système d’exploitation est sur le disque
dur.
Lancez l’utilitaire de configuration. Reportez-vous à la
section «Lancement de l’utilitaire de configuration», à la
page 75.
Vérifiez la séquence d’amorçage dans l’utilitaire de
configuration.
Si
l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
L’ordinateur émet
plusieurs signaux
sonores avant le
démarrage du système
d’exploitation.
Vérifiez qu’aucune touche n’est bloquée.
Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur.
PC Doctor for DOS Diagnostics
Le programme PC Doctor for DOS Diagnostics s’exécute indépendamment du
système d’exploitation. Vous pouvez l’utiliser pour tester les composants
matériels de votre ordinateur, en particulier si vous ne disposez pas d’autres
moyens ou que vous n’êtes pas parvenu à isoler un incident dont l’origine
semble matérielle.
92 Aide-mémoire
Vous pouvez lancer les diagnostics à partir de l’espace de travail Rescue and
Recovery se trouvant sur votre disque dur. Vous pouvez également créer des
disquettes de diagnostic amorçables à partir de ce même espace de travail.
Vous pouvez télécharger la dernière version du programme de diagnostic
disponible sur le site Web http://www.lenovo.com/think/support/. Indiquez
le type de votre machine dans la zone Use Quick Path et cliquez sur Go pour
rechercher les fichiers téléchargeables spécifiques de votre ordinateur.
Exécution des diagnostics à partir de l’espace de travail
Rescue and Recovery
Procédez comme suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Entrée ou F11 lorsque vous mettez
l’ordinateur sous tension.
3. Lorsque vous entendez des signaux sonores ou lorsque le logo s’affiche,
relâchez la touche Entrée ou F11. L’espace de travail Rescue and Recovery
s’ouvre.
4. Sur certains modèles, vous devez appuyer sur Echap pour ouvrir Rescue
and Recovery.
5. A partir de l’espace de travail Rescue and Recovery, sélectionnez Diagnose
Hardware.
6. Suivez les invites qui s’affichent.
7. Redémarrez l’ordinateur lorsque vous y êtes invité.
Création d’une disquette de diagnostic
Pour créer une disquette de diagnostic, procédez comme suit :
1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Entrée ou F11 lorsque vous mettez
l’ordinateur sous tension.
3. Lorsque vous entendez des signaux sonores ou lorsque le logo s’affiche,
relâchez la touche Entrée ou F11. L’espace de travail Rescue and Recovery
s’ouvre.
4. Sur certains modèles, vous devez appuyer sur Echap pour ouvrir Rescue
and Recovery.
5. A partir de l’espace de travail Rescue and Recovery, sélectionnez Create
diagnostic disks.
6. Suivez les instructions qui s’affichent.
7. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette formatée dans l’unité et
suivez les instructions affichées à l’écran.
Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de diagnostic 93
Remarques :
1. Vous pouvez également télécharger la dernière version du programme de
diagnostic disponible sur le site Web
http://www.lenovo.com/think/support/. Indiquez le type de votre
machine dans la zone Use Quick Path pour rechercher les fichiers
téléchargeables spécifiques de votre ordinateur.
2. Vous pouvez télécharger une image de CD auto-amorçable (appelée
également .iso image) du programme de diagnostic à l’adresse
http://www.lenovo.com/think/support pour les systèmes sans unité de
disquette.
Exécution de la disquette de diagnostic
Pour utiliser la disquette de diagnostic ou l’image de CD, procédez comme
suit :
1. Insérez la disquette de diagnostic dans l’unité de disquette ou le CD dans
l’unité de CD.
2. Redémarrez l’ordinateur.
3. Lorsque le programme de diagnostic démarre, suivez les instructions qui
s’affichent. Pour obtenir des informations d’aide, appuyez sur la touche F1.
4. A l’issue du programme, retirez la disquette ou le CD de son unité.
5. Arrêtez et relancez l’ordinateur.
94 Aide-mémoire
Annexe A. Offre de logiciels IBM Lotus
En tant qu’acheteur d’un ordinateur personnel ThinkCentre ou ThinkPad
qualifiant, vous recevez une licence unique et limitée pour le client autonome
Lotus Notes et une licence unique pour le logiciel Lotus SmartSuite. Ces
licences vous autorisent à installer et utiliser ces logiciels sur votre nouvel
ordinateur personnel ThinkCentre ou ThinkPad en procédant de l’une des
façons suivantes :
v Les supports associés à ces logiciels ne sont pas inclus dans la présente
offre. Si vous ne disposez pas des supports de logiciels Lotus Notes Client
ou Lotus SmartSuite appropriés, vous pouvez commander un CD et
procéder à l’installation de ces logiciels sur votre ordinateur à partir de ce
CD. Pour plus d’informations, voir «Pour commander un CD», à la page 97.
v Si vous disposez déjà d’une copie sous licence de ces logiciels, vous êtes
autorisé à créer une autre copie à partir de cette dernière et à l’utiliser.
A propos d’IBM Lotus Notes
Le client Notes autonome à utilisation limitée vous permet d’intégrer vos
ressources de messagerie, de travail collaboratif et de gestion d’informations
personnelles les plus utiles (par exemple, courrier électronique, agenda,
pense-bête) et d’accéder à ces dernières, que vous soyez connecté ou non à
votre réseau. La licence autonome n’inclut pas le droit d’accès à des serveurs
IBM Lotus Domino. Cependant, elle peut être mise à niveau et devenir une
licence Notes complète pour un prix réduit. Pour plus d’informations, visitez le
site http://www.lotus.com/notes.
A propos d’IBM Lotus SmartSuite
Lotus SmartSuite contient de puissantes applications dotées de fonctions
permettant d’économiser du temps. Vous pouvez ainsi gérer au mieux votre
travail et vos tâches individuelles.
v Lotus Word Pro Logiciel de traitement de texte
v Lotus 1-2-3 Tableur
v Lotus Freelance Graphics Outil de traitement des graphiques
v Lotus Approach Base de données
v Lotus Organizer Gestionnaire de temps, de contacts et d’informations
v Lotus FastSite Serveur d’informations Web
v Lotus SmartCenter Gestionnaire d’informations Internet
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 95
Service clientèle
Pour toute information concernant l’assistance et pour connaître les numéros
de téléphone utiles lors de la première installation des logiciels, reportez-vous
au site http://www.pc.lenovo.com/think/support. Pour bénéficier d’une
d’assistance technique supplémentaire et payante, reportez-vous au site
http://www.lotus.com/passport.
Conditions Internationales d’Utilisation des Logiciels IBM
La licence d’utilisation de ces logiciels qui vous est concédée par le biais de
cette offre n’inclut pas les mises à jour de ces logiciels et est soumise aux
dispositions des Conditions Internationales d’Utilisation des Logiciels IBM qui
les accompagnent. Si vous utilisez les logiciels Lotus SmartSuite et Lotus Notes
comme décrit dans la présente offre, vous acceptez les dispositions de cette
dernière ainsi que celles des Conditions Internationales d’Utilisation des
Logiciels IBM. Pour plus d’informations concernant les Conditions
Internationales d’Utilisation des Logiciels IBM, reportez-vous au site
http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. Ces logiciels ne peuvent pas être
revendus.
Autorisation d’Utilisation du Logiciel
La preuve d’achat de votre ordinateur personnel qualifiant ainsi que la
présente offre doivent être conservées à titre d’Autorisation d’Utilisation du
Logiciel.
Achat de mises à jour, de licences supplémentaires et de
support technique
Les mises à jour de logiciels ainsi que le support technique sont disponibles
moyennant une redevance, dans le cadre du contrat Passport Advantage
d’IBM. Pour en savoir plus sur l’achat de licences supplémentaires pour Notes,
SmartSuite ou d’autres produits Lotus, reportez-vous au site
http://www.ibm.com or http://www.lotus.com/passport.
96 Aide-mémoire
Pour commander un CD
Important
Dans le cadre de la présente offre, vous pouvez commander un support
CD par licence. Vous devrez indiquer le numéro de série à 7 chiffres
correspondant au nouvel ordinateur personnel ThinkCentre ou ThinkPad
que vous avez acheté. Le CD est fourni gratuitement. Toutefois, certaines
juridictions locales peuvent imposer des taxes et des frais de livraison. Le
délai à prévoir pour la livraison est de 10 à 20 jours (dimanche et jours
fériés exclus) après le passage de votre commande.
v Aux Etats-Unis ou au Canada :
Appelez le 1-800-690-3899
v
Dans les pays d’Amérique latine :
Via Internet : http://smartsuite.modusmedia.com
Adresse postale :
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
501 Innovation Avenue
Morrisville, NC, USA 27560
Fax : 919-405-4495
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site
suivant :
v Dans les pays européens :
Via Internet : http://ibm.modusmedia.co.uk
Adresse postale :
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
P.O. Box 3118
Cumbernauld, Scotland, G68 9JX
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site
suivant :
v Dans les pays d’Asie et du Pacifique :
Via Internet : http://smartsuite.modusmedia.com
Adresse postale :
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
eFulfillment Solution Center
750 Chai Chee Road
#03-10/14, Technopark at Chai Chee,
Singapore 469000
Fax : +65 6448 5830
Annexe A. Offre de logiciels IBM Lotus 97
Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site
suivant :
98 Aide-mémoire
Annexe B. Unités remplaçables par l’utilisateur (CRU)
Les tableaux ci-dessous contiennent les instructions de remplacement des
unités remplaçables par l’utilisateur (CRU), selon le type de machine.
Remarque : Utilisez uniquement les pièces fournies par Lenovo.
8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216,
9217, 9218, 9219
Aide-mémoire Guide d’utilisation
Guide de
remplacement
d’options matérielles
CRU de niveau 1
Clavier X X
Souris X X
CRU de niveau 2
Mémoire X X
Cartes X X
Si vous ne parvenez pas à accéder à ces instructions ou si vous rencontrez des
difficultés pour remplacer une unité CRU, vous pouvez recourir à l’une des
ressources suivantes :
v Manuel Guide de remplacement d’options matérielles disponible dans le
dossier Online Books de votre ordinateur. Cliquez sur Tous les programmes
-> Online Books pour accéder à cette documentation.
v Le Guide de remplacement d’options matérielles est également disponible
sur le site Internet Lenovo Support à l’adresse
http://www.lenovo.com/think/support. Vous devrez entrer des
informations concernant le type de la machine et rechercher le manuel
approprié parmi les différentes publications.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 99
100 Aide-mémoire
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo
LSOLW-00 05/2005
Chapitre 1 - Dispositions générales
La présente Déclaration de Garantie comporte trois chapitres, Dispositions générales,
Dispositions nationales particulières et Informations relatives à la Garantie. Les
dispositions du Chapitre 2 peuvent remplacer ou modifier celles du Chapitre 1. La
garantie fournie par Lenovo Group Limited ou une de ses filiales (appelées Lenovo)
au titre de la présente Déclaration de Garantie s’applique uniquement aux machines
achetées en vue d’un usage personnel et non à des fins de revente. Le terme “Machine”
désigne une machine Lenovo, ses dispositifs, conversions, mises à niveau, éléments,
accessoires, ou combinaisons de ceux-ci. Le terme “Machine” ne désigne pas les
logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la Machine, installés ultérieurement ou d’une
quelconque autre manière. La présente Déclaration de Garantie ne porte atteinte
à aucune des dispositions d’ordre public relatives aux droits des
consommateurs.
Etendue de cette garantie
Lenovo garantit que chaque Machine 1) est exempte de défaut matériel ou de
fabrication et 2) est conforme aux spécifications publiées officiellement par
Lenovo (“Spécifications”) qui sont disponibles sur demande. La période de
garantie relative à la Machine commence à la date d’installation initiale et est
indiquée dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie. Sauf
indication contraire de la part de Lenovo ou de votre revendeur, la date qui
figure sur votre facture est la date d’installation. Sauf indication contraire de la
part de Lenovo, ces garanties ne s’appliquent que dans le pays ou la région
d’achat de la Machine.
CES GARANTIES SONT LES SEULES GARANTIES AUXQUELLES VOUS
POUVEZ PRETENDRE. ELLES REMPLACENT TOUTES AUTRES
GARANTIES OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y
COMPRIS, ET DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU
CONDITION IMPLICITE D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL
DONNE. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS
L’EXCLUSION DES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, AUQUEL
CAS, L’EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE. LA
DUREE DE CES GARANTIES SERA ALORS LIMITEE A LA PERIODE DE
GARANTIE. PASSEE CETTE PERIODE, AUCUNE GARANTIE NE
S’APPLIQUERA. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT
PAS LES LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES,
AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS
SERA PAS APPLICABLE.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 101
Limitation de la garantie
Cette garantie ne couvre pas :
v les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la Machine, livrés avec celle-ci ou
installés ultérieurement ;
v une défaillance découlant d’une utilisation incorrecte, d’un accident, d’une
modification, d’une exploitation dans un environnement physique ou
opérationnel inadapté ou d’une maintenance inappropriée par vous-même ;
v une défaillance causée par un produit pour lequel Lenovo n’est pas
responsable ; et
v tout produit non-Lenovo, y compris les produits que Lenovo peut se
procurer et fournir avec ou intégrer à une Machine Lenovo à votre demande.
Tout
retrait, toute altération des étiquettes servant à l’identification de la
Machine ou des pièces entraîne l’annulation des garanties.
Lenovo ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de la
Machine.
Tout support technique ou tout support d’une autre nature fourni sur une
Machine sous garantie, tel que l’assistance, y compris l’aide à l’"utilisation", à
la configuration et à l’installation, est fourni SANS GARANTIE D’AUCUNE
SORTE.
Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie
Le service prévu par la garantie peut être fourni par Lenovo, par IBM, par
votre revendeur si celui-ci est habilité à effectuer le service, ou par un
fournisseur de services de garantie agréé. Chacun de ces intervenants est
appelé un “Fournisseur de Services”.
Si la Machine ne fonctionne pas, tel que le prévoit la garantie, pendant la
période de garantie, prenez contact avec un Fournisseur de Services. Si vous
n’enregistrez pas la Machine auprès de Lenovo, vous pouvez être amené à
présenter une preuve d’achat justifiant de votre droit au service prévu par la
Garantie.
Résolution d’incidents par Lenovo
Lors d’une demande d’assistance, vous devez suivre les procédures de
détermination et de résolution d’incident spécifiées. Un diagnostic initial de
votre incident peut être effectué soit par un technicien au téléphone, soit par
voie électronique en accédant à un site Web de support.
Le type de service de garantie applicable à votre Machine est indiqué dans le
Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie.
Vous êtes responsable du téléchargement et de l’installation des mises à jour de
logiciel désignées, depuis un site Internet de support ou à partir d’un autre
102 Aide-mémoire
support électronique, selon les instructions fournies par votre Fournisseur de
services. Les mises à jour de logiciel peuvent inclure le BIOS, les logiciels
utilitaires, les pilotes de périphérique et les mises à jour d’autres logiciels.
Si votre incident peut être résolu à l’aide d’une unité remplaçable par
l’utilisateur (“CRU”) (par exemple, clavier, souris, haut-parleur, mémoire, unité
de disque dur), votre Fournisseur de Services vous livrera cette unité pour que
vous effectuiez son installation.
Si la Machine ne fonctionne pas conformément aux garanties fournies pendant
la période de garantie et que votre incident ne peut pas être résolu par
téléphone ou par voie électronique, via l’application des mises à jour de
logiciel ou à l’aide d’une CRU, votre Fournisseur de Services, à sa discrétion, 1)
la réparera de sorte qu’elle fonctionne conformément à la Garantie ou 2) la
remplacera par une autre dont les fonctions sont au moins équivalentes. Si
votre Fournisseur de Services n’est pas en mesure d’effectuer une de ces
opérations, vous pouvez restituer la Machine au lieu d’achat elle vous sera
remboursée.
Dans le cadre du service de Garantie, votre Fournisseur de Services peut
également installer certaines modifications techniques qui s’appliquent à la
Machine.
Remplacement d’une Machine ou d’une pièce
Lorsque le service de Garantie implique le remplacement d’une Machine ou
d’une pièce, l’élément remplacé par votre Fournisseur de Services devient la
propriété de Lenovo et l’élément de remplacement votre propriété. Vous
déclarez que tous les éléments démontés sont authentiques et non modifiés.
L’élément de remplacement peut ne pas être neuf, mais il sera en bon état de
marche et ses fonctions seront au moins équivalentes à celles de l’élément
remplacé. L’élément de remplacement bénéficiera du service de Garantie de
l’élément remplacé.
Vos autres obligations
Avant que votre Fournisseur de Services ne remplace une Machine ou une
pièce, vous vous engagez à retirer tous les dispositifs et toutes les pièces,
options, modifications et adjonctions, qui ne sont pas couverts par la garantie.
Vous vous engagez également à :
1. vérifier que la Machine n’est soumise à aucune disposition et restriction
légales qui en empêche le remplacement ;
2. obtenir du propriétaire une autorisation permettant à votre Fournisseur de
Services d’intervenir sur une Machine dont vous n’êtes pas propriétaire ;
3. le cas échéant, avant l’intervention :
a. suivre les procédures de demande de service fournies par votre
Fournisseur de Services ;
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 103
b. sauvegarder ou sécuriser tous les logiciels, données et fonds contenus
dans la Machine ; et
c. fournir à votre Fournisseur de Services un accès suffisant, libre et sûr à
vos installations pour permettre à Lenovo de remplir ses obligations ;
4.
(a) vous assurer que toutes les informations relatives aux personnes
identifiées ou identifiables (Données personnelles) sont supprimées de la
Machine (dans la mesure cela est techniquement possible), (b) permettre
à votre Fournisseur de Services ou à un fournisseur de traiter pour votre
compte toutes les Données personnelles restantes, telles que votre
Fournisseur de Services juge nécessaires pour remplir ses obligations dans
le cadre de cette Déclaration de garantie (y compris, le cas échéant,
l’expédition de la Machine en vue dudit traitement à d’autres sites de
maintenance dans le monde) et (c) vous assurer que ce traitement est
conforme à toutes les lois applicables à ces Données personnelles.
Limitation
de responsabilité
Lenovo est responsable des dommages subis par votre Machine ou de la perte
de celle-ci uniquement lorsqu’elle se trouve 1) en la possession de votre
Fournisseur de Services, ou 2) en transit au cas Lenovo prendrait en charge
les frais de transport.
Ni Lenovo, ni votre Fournisseur de Services ne peut être tenu pour responsable
des informations confidentielles, personnelles ou dont vous êtes propriétaire
contenues dans une Machine que vous avez retournée à Lenovo pour quelque
raison que ce soit. Vous devez supprimer les informations de ce type avant de
retourner la Machine.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une défaillance du fait de
Lenovo ou de toute autre responsabilité, vous avez droit à recouvrer des
dommages de Lenovo. Quels que soient la nature, le fondement et les
modalités de l’action engagée contre Lenovo (y compris rupture fondamentale,
négligence, déclaration inexacte ou toute autre base contractuelle ou
délictuelle), Lenovo ne sera responsable qu’à concurrence, sauf responsabilités
qui ne peuvent être supprimées ou limitées par la loi :
1. des dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens
matériels mobiliers ou immobiliers ; et
2. pour tout autre dommage réel et direct, du prix facturé de la Machine à
l’origine de la réclamation.
Cette
limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs et
revendeurs de Lenovo et à votre Fournisseur de Services. C’est le maximum
pour lequel Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs et votre Fournisseur de
Services sont collectivement responsables.
LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS ET LES
FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE
104 Aide-mémoire
TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME
S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1)
TOUTE RECLAMATION OU ACTION DIRIGEE CONTRE VOUS PAR UN
TIERS AU TITRE DE PERTES OU DE DOMMAGES ENCOURUS (AUTRES
QUE CEUX MENTIONNES DANS LE PREMIER ARTICLE CI-DESSUS) ; 2)
PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 3) DOMMAGES
INDIRECTS OU SPECIAUX OU PREJUDICE ECONOMIQUE INDIRECT ;
OU 4) PERTE DE BENEFICES, DE CHIFFRE D’AFFAIRES, DE CLIENTELE
OU D’ECONOMIES ESCOMPTEES. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS
N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE
PREJUDICES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION QUI PRECEDE NE VOUS SERA PAS
APPLICABLE.
Droit applicable
Les deux parties (vous et Lenovo) consentent à l’application des lois du pays
dans lequel vous avez acquis la Machine, pour régir, interpréter et exécuter
tous les droits, devoirs et obligations vous échéant et échéant à Lenovo,
résultant de ou relatifs de quelque manière que ce soit aux dispositions de la
présente Déclaration de Garantie, nonobstant tout conflit de lois.
CES GARANTIES VOUS CONFERENT DES DROITS SPECIFIQUES, ET IL
EST POSSIBLE QUE VOUS DETENIEZ D’AUTRES DROITS, DONT LA
NATURE VARIE SELON LA LÉGISLATION QUI VOUS EST APPLICABLE.
Juridiction compétente
Tous les droits, devoirs et obligations des parties sont soumis aux tribunaux du
pays dans lequel vous avez acquis la Machine.
Chapitre 2 - Dispositions nationales particulières
AMERIQUE
ARGENTINE
Juridiction
compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du Tribunal Ordinaire de Commerce de Buenos Aires.
BOLIVIE
Juridiction
compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal de La Paz.
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 105
BRESIL
Juridiction
compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal de Rio de Janeiro, RJ.
CHILI
Juridiction
compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du Tribunal de Commerce de Santiago.
COLOMBIE
Juridiction
compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive des Juges de la République de Colombie.
EQUATEUR
Juridiction
compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive des Juges de Quito.
MEXIQUE
Juridiction
compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive de la Cour fédérale de Mexico City, District fédéral.
PARAGUAY
Juridiction
compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal d’Asuncion.
PEROU
Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive des Juges et des Tribunaux du district judiciaire de Lima,
Cercado.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet
article :
Aux termes de l’article 1328 du Code Civil péruvien, les limitations et
exclusions spécifiées dans cette clause ne s’appliquent pas aux dommages
causés par Lenovo du fait d’un manquement intentionnel à ses obligations
professionnelles (dolo) ou d’une faute lourde (culpa inexcusable).
106 Aide-mémoire
URUGUAY
Juridiction
compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal de Montevideo.
VENEZUELA
Juridiction
compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase :
Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la
compétence exclusive du tribunal de la zone métropolitaine de Caracas.
AMERIQUE DU NORD
Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie : La ligne suivante est
ajoutée à cet article :
Pour bénéficier du service prévu par la Garantie au Canada ou aux Etats-Unis,
appelez le 1-800-IBM-SERV (426-7378).
CANADA
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 1 de cet
article :
1. des dommages corporels (y compris le décès) ou des dégâts matériels aux
biens matériels, mobiliers et immobiliers causés par une négligence de Lenovo,
et
Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
des lois en vigueur dans la Province de l’Ontario.
ETATS-UNIS
Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
des lois de l’Etat de New York.
ASIE PACIFIQUE
AUSTRALIE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont
conférés par le Trade Practices Act de 1974 ou un autre texte de loi similaire
qui ne peuvent être restreints que dans les limites autorisées par la législation
en vigueur.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Lorsque Lenovo contrevient à une condition ou à une garantie découlant du
Trade Practices Act de 1974 ou d’un autre texte de loi similaire, la
responsabilité de Lenovo est limitée à la réparation ou au remplacement du
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 107
bien, ou à la fourniture d’un bien équivalent. Lorsque cette condition ou
garantie se rapporte à un droit de vente, à une possession paisible ou à un titre
incontestable, ou que les biens sont généralement acquis en vue d’une
utilisation personnelle ou domestique, ou de consommation, aucune des
limitations de ce paragraphe ne s’applique.
Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine dans la première phrase :
des lois de l’Etat ou du Territoire.
CAMBODGE ET LAOS
Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
des lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique).
CAMBODGE, INDONESIE ET LAOS
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Singapour selon les règles d’arbitrage du Centre
d’Arbitrage International de Singapour (Règles SIAC) en vigueur à ce
moment-là. La sentence arbitrale sera définitive et liera les parties, sans
possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les
conclusions de la loi.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Centre d’Arbitrage International de Singapour. Les autres vacances seront
prises en charge par la partie nominante respective. Les débats reprendront au
point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente
Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
HONG-KONG (REGION ADMINISTRATIVE SPECIALE DE CHINE) ET
MACAO (REGION ADMINISTRATIVE SPECIALE DE CHINE)
Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous
108 Aide-mémoire
avez acquis la Machine" dans la première phrase :
des lois de la Région Administrative Spéciale de Hong-Kong (Chine).
INDE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les alinéas 1 et 2 de
cet article :
1. des dommages corporels (incluant le décès) ou des dommages aux biens
matériels, immobiliers et mobiliers, du fait de la négligence de Lenovo ; et
2. du prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre
dommage réel du fait d’un manquement de la part de Lenovo, ou ayant un
quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de Garantie.
Arbitrage
: Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Bangalore (Inde) conformément à la législation indienne
alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les parties, sans
possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les
conclusions de la loi.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Conseil de l’Ordre de l’Inde. Les autres vacances seront prises en charge par la
partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient
été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente
Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
JAPON
Droit applicable : La phrase suivante est ajoutée à cet article :
Tout
doute relatif à la présente Déclaration de Garantie sera préalablement
éclairci en toute bonne foi par les parties et selon le principe de confiance
mutuelle.
MALAISIE
Limitation de responsabilité : Le mot SPECIAUX dans l’alinéa 3 du
cinquième paragraphe est supprimé.
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 109
NOUVELLE-ZELANDE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont
conférés par l’accord Consumer Guarantees Act (CGA) de 1993 ou un autre
texte de loi et qui ne peuvent être exclus ou limités. L’accord Consumer
Guarantees Act de 1993 ne s’applique pas aux biens fournis par Lenovo, s’ils
sont utilisés à des fins commerciales telles que définies dans l’accord CGA.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Si
les Machines ne sont pas acquises à des fins commerciales, telles qu’elles
sont définies dans l’accord Consumer Guarantees Act de 1993, les limitations
de cet article sont soumises aux limitations énoncées dans l’accord CGA.
REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE
Droit applicable : La ligne suivante remplace des lois du pays dans lequel vous
avez acquis la Machine dans la première phrase :
des lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique) (sauf indication
contraire par la législation locale).
PHILIPPINES
Limitation de responsabilité : L’alinéa 3 du cinquième paragraphe est remplacé par
ce qui suit :
DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX (Y COMPRIS DOMMAGES
SYMBOLIQUES ET EXEMPLAIRES), DOMMAGE MORAL, ACCESSOIRE
OU DOMMAGES INDIRECTS POUR TOUT DOMMAGE ECONOMIQUE
CONSECUTIF ; OU
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un
arbitrage définitif à Metro Manille (Philippines) conformément à la législation
philippine alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les
parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits
et les conclusions de la loi.
Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en
désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un
troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du
poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du
Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Les autres vacances seront prises en
charge par la partie nominante respective. Les débats reprendront au point
auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance.
Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30
jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre
nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée
dans les règles.
110 Aide-mémoire
La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de
ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente
Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue.
SINGAPOUR
Limitation de responsabilité : Les mots SPECIAUX et ECONOMIQUE de
l’alinéa 3 du cinquième paragraphe sont supprimés.
EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE (EMEA)
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS EMEA :
Les dispositions exposées dans la présente Déclaration de Garantie
s’appliquent aux Machines achetées auprès de Lenovo ou d’un revendeur
Lenovo.
Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie :
Ajoutez le paragraphe suivant en Europe de l’ouest (Allemagne, Andorre, Autriche,
Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie,
Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Monaco,
Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Royaume-Uni, San Marin,
Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Etat du Vatican et tout pays intégré ultérieurement
à l’Union Européenne, à compter de la date de son adhésion) :
La garantie des Machines acquises en Europe de l’ouest doit être valide et
applicable dans tous les pays de l’Europe de l’ouest, sous réserve que les
Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays.
Si vous achetez une Machine dans l’un des pays d’Europe de l’ouest définis
ci-avant, vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine
dans n’importe lequel de ces pays auprès d’un Fournisseur de Services, sous
réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par Lenovo dans
le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service.
Si vous avez acheté un PC en Albanie, en Arménie, au Bélarus, en
Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République yougoslave
de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en
Moldavie, en Pologne, en République slovaque, en République tchèque, en
Roumanie, en Russie, en Slovénie, en Ukraine ou en République fédérale de
Yougoslavie, vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette
Machine dans n’importe lequel de ces pays auprès d’un Fournisseur de
Services, sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition
par Lenovo dans le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service.
Si vous achetez une Machine dans un pays du Moyen-Orient ou en Afrique,
vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine auprès
d’un Fournisseur de Services du pays dans lequel vous avez effectué l’achat,
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 111
sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par Lenovo
dans ce pays. Le service prévu par la Garantie en Afrique est disponible dans
un rayon de 50 kilomètres d’un Fournisseur de Services. Les frais de transport
des Machines situées à plus de 50 kilomètres d’un Fournisseur de Services sont
à votre charge.
Droit applicable :
La mention "l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la
Machine" est remplacée par :
1) l’application du droit autrichien en Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan,
au Bélarus, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, en Géorgie, en
Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, dans l’ex-République yougoslave
de Macédoine, en Moldavie, en Pologne, en République slovaque, en
Roumanie, en Russie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en
Ukraine, en Ouzbékistan ou en République fédérale de Yougoslavie ; 2)
l’application du droit français en Algérie, au Bénin, au Burkina Faso, au
Cameroun, au Cap-Vert, en République centrafricaine, au Tchad, aux
Comores, en République du Congo, à Djibouti, en République démocratique
du Congo, en Guinée Equatoriale, en Guyane française, en Polynésie
française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en Guinée-Bissau, en Côte
d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, sur l’Ile Maurice,
sur l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la
Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les îles
Vanuatu, et Wallis & Futuna ; 3) l’application du droit finlandais en Estonie,
en Lettonie et en Lituanie ; 4) l’application du droit anglais en Angola, en
Arabie saoudite, au Bahreïn, au Botswana, à Burundi, en Egypte, aux Emirats
arabes unis, en Erythrée, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au
Koweït, au Libéria, au Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigeria, au
Sultanat d’Oman, au Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao
Tomé, en Sierra Leone, en Somalie, en Tanzanie, au Royaume-Uni, en
Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au Zimbabwe ; et 5)
l’application du droit sud-africain en Afrique du Sud, au Lesotho, en
Namibie, et au Swaziland.
Juridiction compétente : Les exceptions suivantes sont ajoutées à cet article :
1) En Autriche, toutes les contestations liées à la présente Déclaration de
Garantie, y compris à son existence, seront de la compétence exclusive du
tribunal de Vienne, Autriche (Inner-City) ; 2) en Angola, en Arabie saoudite,
au Bahreïn, au Botswana, au Burundi, en Egypte, en Erythrée, aux Emirats
arabes unis, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweït, au
Libéria, au Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigéria, au Sultanat
d’Oman, au Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao Tomé, en
Sierra Leone, en Somalie, en Tanzanie, en Cisjordanie et à Gaza, au Yémen,
en Zambie et au Zimbabwe, toutes les contestations découlant de la présente
Déclaration de Garantie ou liées à son exécution, y compris en référé, seront de
la compétence exclusive des tribunaux anglais ; 3) en Belgique et au
Luxembourg, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de
112 Aide-mémoire
Garantie ou liées à son interprétation ou à son exécution seront de la
compétence exclusive des lois et des tribunaux de la capitale du pays dans
lequel se trouve Votre siège social et/ou commercial ; 4) en France, en Algérie,
au Bénin, au Burkina Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en République
centrafricaine, au Tchad, aux Comores, en République du Congo, à Djibouti,
en République démocratique du Congo, en Guinée-Equatoriale, en Guyane
française, en Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en
Guinée-Bissau, en Côte d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en
Mauritanie, dans l’Ile Maurice, dans l’Ile Mayotte, au Maroc, en
Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la Réunion, au Sénégal, aux
Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les Iles Vanuatu, et Wallis & Futuna,
toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de Garantie ou
liées à sa violation ou à son exécution seront de la compétence exclusive, y
compris en référé, du Tribunal de Commerce de Paris ; 5) en Russie, toutes les
contestations liées à l’interprétation, la violation, la résiliation ou la nullité de
l’exécution de la présente Déclaration de Garantie seront réglées par le
Tribunal d’arbitrage de Moscou ; 6) en Afrique du sud, en Namibie, au
Lesotho et au Swaziland, les deux parties s’engagent à soumettre tous les
conflits liés à la présente Déclaration de Garantie à la juridiction de la Haute
Cour de Johannesburg ; 7) en Turquie, tous les conflits découlant de ou liés à
la présente Déclaration de Garantie seront réglés par les cours centrales
d’Istanbul (Sultanahmet) et les Execution Directorates d’Istanbul, République
de Turquie ; 8) dans chacun des pays répertoriés ci-après, toute plainte
découlant de la présente Déclaration de Garantie sera déposée, puis jugée
uniquement par la cour compétente située à a) Athènes pour la Grèce, b) Tel
Aviv-Jaffa pour Israël, c) Milan pour l’Italie, d) Lisbonne pour le Portugal, et
e) Madrid pour l’Espagne ; et 9) au Royaume-Uni, les deux parties s’engagent
à soumettre tous les conflits relatifs à la présente Déclaration de Garantie à la
juridiction des cours anglaises.
Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
En Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, au Bélarus, en Bosnie-Herzégovine,
en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en
Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en
Pologne, en Roumanie, en Russie, en Slovaquie, en Slovénie, au Tadjikistan,
au Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan et en République fédérale de
Yougoslavie, tout désaccord résultant de la présente Déclaration de Garantie
relatif à sa violation, sa rupture ou sa nullité sera définitivement réglé selon les
Règles d’Arbitrage et de Conciliation du International Arbitral Center de la
Federal Economic Chamber de Vienne (lois viennoises) par trois arbitres
nommés conformément à ces règles. L’arbitrage aura lieu à Vienne, Autriche, et
la langue officielle des débats sera l’anglais. La décision des arbitres sera
considérée comme finale et liera les deux parties. De ce fait, en vertu du
paragraphe 598(2) du Code de Procédures Civil autrichien, les parties
renoncent expressément à l’application du paragraphe 595 (1) figure 7 de ce
Code. Lenovo peut cependant contester devant une cour compétente dans le
pays d’installation.
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 113
En Estonie, Lettonie et Lituanie, tout désaccord lié à la présente Déclaration
de Garantie sera définitivement résolu par voie d’arbitrage à Helsinki
(Finlande), conformément aux lois d’arbitrage finlandaises en vigueur. Chaque
partie désignera un arbitre et les arbitres désignés nommeront collégialement
un président. Si aucun accord n’est trouvé concernant le président, ce dernier
sera nommé par la Central Chamber of Commerce à Helsinki.
UNION EUROPEENNE (UE)
LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS de
l’UNION EUROPEENNE :
La garantie des Machines acquises dans les pays de l’Union Européenne est
valide et applicable dans tous les pays de l’Union Européenne, sous réserve
que les Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays.
Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie : La ligne suivante est
ajoutée à cet article :
Pour obtenir le service prévu par la Garantie auprès du service de maintenance
IBM dans les pays de l’UE, consultez la liste des numéros de téléphone dans le
Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie.
Vous pouvez prendre contact avec le service de maintenance IBM à l’adresse
suivante :
IBM Warranty & Service Quality Dept.
PO Box 30
Spango Valley
Greenock
Scotland PA16 0AH
CONSOMMATEURS
Les consommateurs disposent de droits selon la loi nationale en vigueur
régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés
par les garanties fournies dans la présente Déclaration de Garantie.
AUTRICHE, DANEMARK, ESPAGNE, FINLANDE, GRÈCE, ITALIE,
NORVÈGE, PAYS-BAS, PORTUGAL, SUÈDE ET SUISSE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Sauf disposition légale impérative contraire :
1. La responsabilité de Lenovo, concernant tout dommage et perte pouvant
survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou
indirectement à la présente Déclaration de Garantie ou résultant d’autres
causes liées à cette Déclaration de Garantie, est limitée au dédommagement
des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et
directement du manquement à ces obligations (en cas de faute de Lenovo)
ou d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que
vous avez payées pour la Machine.
114 Aide-mémoire
La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels
(incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et
immobiliers, pour lesquels Lenovo est légalement responsable.
2. LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS OU LES
FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE
TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME
S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1)
PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 2) DOMMAGES
INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE BENEFICES, MEME SI
CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A
L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU 4) PREJUDICE COMMERCIAL,
PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE
D’ECONOMIES ESCOMPTEES.
FRANCE ET BELGIQUE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Sauf disposition légale impérative contraire :
1. La responsabilité de Lenovo, concernant tout dommage et perte pouvant
survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou
indirectement à la présente Déclaration de Garantie ou résultant d’autres
causes liées à ce Contrat, est limitée au dédommagement des seuls
dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du
manquement à ces obligations (en cas de faute de Lenovo) ou d’une telle
cause, pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez
payées pour la Machine qui a causé les dommages.
La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels
(incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et
immobiliers, pour lesquels Lenovo est légalement responsable.
2. LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS OU LES
FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE
TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME
S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1)
PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 2) DOMMAGES
INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE BENEFICES, MEME SI
CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A
L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU 4) PREJUDICE COMMERCIAL,
PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE
D’ECONOMIES ESCOMPTEES.
LES
DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT AU(X) PAYS
SPECIFIE(S) :
AUTRICHE
Les dispositions de la présente Déclaration de Garantie remplacent toute
autre garantie légale applicable.
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 115
Etendue de la garantie : La phrase suivante remplace la première phrase du premier
paragraphe de cet article :
La garantie d’une Machine Lenovo couvre les fonctionnalités de la Machine
dans des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses
spécifications.
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :
Le délai de prescription pour les consommateurs intentant une action pour
rupture de garantie correspond au minimum au délai légal. Si votre
Fournisseur de Services se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine
Lenovo, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à
condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée,
ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et
obtenir un remboursement total.
Le deuxième paragraphe n’est pas applicable.
Résolution d’incidents par Lenovo : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne
vers un centre de maintenance IBM sont à la charge de Lenovo.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de Garantie ne
s’appliquent pas aux dommages causés par Lenovo en cas de fraude ou de
faute grave, ni à la garantie explicite.
La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :
La responsabilité de Lenovo aux termes de cet alinéa se limite à la violation
des dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.
EGYPTE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 2 de cet
article :
du prix payé, en ce qui concerne tout autre dommage réel direct pour la
Machine à l’origine de la réclamation.
Applicabilité des fournisseurs, des revendeurs et des Fournisseur de Services (non
modifiée).
FRANCE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace la deuxième phrase
du premier paragraphe de cet article :
Dans ce cas, quel que soit le fondement de l’action que vous pourriez engager
contre Lenovo, Lenovo ne sera responsable qu’à concurrence : (alinéas 1 et 2
non modifiés).
116 Aide-mémoire
ALLEMAGNE
Etendue de la garantie : La phrase suivante remplace la première phrase du premier
paragraphe de cet article :
La garantie d’une Machine Lenovo couvre les fonctionnalités de la Machine
dans des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses
spécifications.
Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article :
La période minimale de garantie pour les Machines est de douze mois. Si votre
Fournisseur de Services se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine
Lenovo, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à
condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée,
ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et
obtenir un remboursement total.
Le deuxième paragraphe n’est pas applicable.
Résolution d’incidents par Lenovo : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne
vers un centre de maintenance IBM ou Lenovo sont à la charge de Lenovo.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de Garantie ne
s’appliquent pas aux dommages causés par Lenovo en cas de fraude ou de
faute grave, ni à la garantie explicite.
La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 :
La responsabilité de Lenovo aux termes de cet alinéa se limite à la violation
des dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence.
HONGRIE
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet
article :
La limitation et l’exclusion indiquées dans le présent article ne s’appliqueront
pas à la responsabilité pour rupture de contrat occasionnant des dommages
corporels, y compris le décès, et des dommages à la santé causés
intentionnellement par une faute grave ou un acte criminel.
Les parties acceptent que les limitations de responsabilité sont des dispositions
valides et indiquent que l’article 314.(2) du code civil hongrois s’applique dans
la mesure le prix d’achat et d’autres avantages découlant de la présente
Déclaration de Garantie compensent cette limitation de responsabilité.
IRLANDE
Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
Sauf disposition contraire contenue dans les présentes, toutes les dispositions
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 117
légales y compris toutes garanties implicites, et sans préjudice de ce qui
précède, toutes les garanties susdites découlant du Sale of Goods Act de 1893
ou du Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues.
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
l’article dans sa totalité :
Pour l’application du présent article, le terme “Défaillance” désigne tout acte,
déclaration, omission ou négligence du fait de Lenovo en rapport avec l’objet
de la présente Déclaration de Garantie, dont Lenovo est légalement
responsable envers vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou
délictuelle. Un certain nombre de Défaillances qui, conjointement, donnent lieu
ou contribuent de manière substantielle à la même perte ou aux mêmes
dommages seront considérés comme étant une seule Défaillance se produisant
à la date de survenance de la dernière Défaillance.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez
droit à recouvrer des dommages de Lenovo.
Le présent article expose les limites de responsabilité de Lenovo, ainsi que
votre recours exclusif.
1. Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour un décès ou des
dommages corporels occasionnés du fait de la négligence de Lenovo.
2. Toujours sous réserve des Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable
ci-après, Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour les dommages
matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence de
Lenovo.
3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière
responsabilité de Lenovo pour les dommages réels causés par une
Défaillance quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas 125 % du montant
que vous avez payé pour la Machine directement en rapport avec la
Défaillance.
Cas
pour lesquels Lenovo n’est pas responsable
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus,
Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ne
seront en aucun cas responsables des cas suivants, même si Lenovo, ses
fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ont été informés
de la survenance possible de tels dommages :
1. perte ou détérioration des données ;
2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou
3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou
d’économies escomptées.
118 Aide-mémoire
SLOVAQUIE
Limitation de responsabilité : La phrase suivante est ajouté à la fin du dernier
paragraphe :
Les limitations s’appliquent dans la mesure elles ne sont pas interdites aux
termes des articles §§ 373-386 du code de commerce slovaque.
AFRIQUE DU SUD, NAMIBIE, BOTSWANA, LESOTHO ET SWAZILAND
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article :
La responsabilité globale de Lenovo à votre égard se limite au prix payé pour
la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout dommage réel du fait d’un
manquement de la part de Lenovo, ou ayant un quelconque rapport avec
l’objet de la présente Déclaration de Garantie.
ROYAUME-UNI
Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de
cet article dans sa totalité :
Pour l’application du présent article, le terme “Défaillance” désigne tout acte,
déclaration, omission ou négligence du fait de Lenovo en rapport avec l’objet
de la présente Déclaration de Garantie, dont Lenovo est légalement
responsable envers vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou
délictuelle. Un certain nombre de Défaillances qui, conjointement, donnent lieu
ou contribuent à la même perte ou aux mêmes dommages sera considéré
comme étant une seule Défaillance.
Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez
droit à recouvrer des dommages de Lenovo.
Le présent article expose les limites de responsabilité de Lenovo, ainsi que
votre recours exclusif.
1. Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour :
a. un décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la
négligence de Lenovo ; et
b. toute inexécution de ses obligations mentionnées dans la Section 12 du
Sale of Goods Act de 1979 ou dans la Section 2 du Supply of Goods and
Services Act de 1982, ou dans toute modification ou remise en vigueur
légale de l’une de ces Sections.
2.
Lenovo assumera une responsabilité illimitée, toujours sous réserve des Cas
pour lesquels Lenovo n’est pas responsable ci-dessous, pour les
dommages matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la
négligence de Lenovo.
3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière
responsabilité de Lenovo pour les dommages réels causés par une
Défaillance quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas 125 % du prix
d’achat total payable ou des redevances correspondant à la Machine
directement en rapport avec la Défaillance.
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 119
Cette limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs et
revendeurs de Lenovo et aux Fournisseurs de Services. Elles indiquent le
maximum pour lequel Lenovo, ses fournisseurs, ses développeurs et les
Fournisseurs de Services sont collectivement responsables.
Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable
Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus,
Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ne
seront en aucun cas responsables des cas suivants, même si Lenovo, ses
fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ont été informés
de la survenance possible de tels dommages :
1. perte ou détérioration des données ;
2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou
3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou
d’économies escomptées.
CHAPITRE 3 - Informations relatives à la Garantie
Le présent Chapitre 3 contient des informations relatives à la Garantie
applicable à votre Machine, y compris la période de Garantie et le type de
service de Garantie fourni par Lenovo.
Période de garantie
La période de garantie peut varier en fonction du pays ou de la région et est
indiquée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Le terme Région désigne
soit Hong-Kong, soit Macao (Région Administrative Spéciale de Chine).
Une période de garantie d’un (1) an pour les pièces et d’un (1) an pour la
main-d’oeuvre signifie que Lenovo fournit le service prévu par la garantie
pendant la première année de la période de garantie.
Type de
machine Pays ou Région d’acquisition Période de garantie
Types de
service
prévus par
la garantie
8290 Etats-Unis et Canada Pièces et main d’oeuvre
- 90 jours
5
Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre
- 90 jours
7
120 Aide-mémoire
Type de
machine Pays ou Région d’acquisition Période de garantie
Types de
service
prévus par
la garantie
8291 Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Europe, Moyen-Orient,
Afrique, Corée, Australie,
Nouvelle-Zélande, Bangladesh,
Inde, Indonésie, Malaisie,
Philippines, Singapour, Sri Lanka,
Vietnam, Brunei, Thaïlande, Chine
(Hong Kong), Taïwan et
République populaire de Chine
Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
5
8292 Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
7
8293 Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre
- 90 jours
7
8294 Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Europe, Moyen-Orient,
Afrique, Corée, Nouvelle-Zélande,
Australie, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Singapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Chine (Hong
Kong) et Taïwan
Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
5
Japon Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
7
8295 Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
7
8463 Etats-Unis et Canada Pièces et main d’oeuvre
- 90 jours
5
8464 Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Europe, Moyen-Orient,
Afrique, Corée, Nouvelle-Zélande,
Australie, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Singapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Chine (Hong
Kong), Taïwan et République
populaire de Chine
Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
5
8465 Europe, Moyen-Orient, Afrique et
Japon
Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
7
8466 Etats-Unis et Canada Pièces et main d’oeuvre
- 90 jours
5
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 121
Type de
machine Pays ou Région d’acquisition Période de garantie
Types de
service
prévus par
la garantie
8467 Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Europe, Moyen-Orient,
Afrique, Corée, Nouvelle-Zélande,
Australie, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Singapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Chine (Hong
Kong), Taïwan et République
populaire de Chine
Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
8468 Europe, Moyen-Orient, Afrique et
Japon
Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
7
9214 Etats-Unis et Canada Pièces et main d’oeuvre
- 90 jours
5
Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre
- 90 jours
7
9215 Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Europe, Moyen-Orient,
Afrique, Corée, Nouvelle-Zélande,
Australie, Bangladesh, Inde,
Indonésie, Malaisie, Philippines,
Singapour, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thaïlande, Chine (Hong
Kong), Taïwan et République
populaire de Chine
Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
5
9216 Etats-Unis, Canada et Amérique
latine
Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
5
Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
7
9217 Etats-Unis et Canada Pièces et main d’oeuvre
- 90 jours
5
Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre
- 90 jours
7
9218 Etats-Unis, Canada, Amérique
latine, Europe, Moyen-Orient et
Afrique
Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
5
9219 Etats-Unis, Canada et Amérique
latine
Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
5
Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre
- 1 an
7
122 Aide-mémoire
Types de services prévus par la garantie
Si nécessaire, votre fournisseur de services vous fournira un service de
réparation ou de remplacement en fonction du type de service de garantie
spécifié pour votre Machine dans le tableau ci-dessus et tel qu’il est décrit
ci-après. Le planning du service sera fonction de l’heure de votre appel et sous
réserve de la disponibilité des pièces. Les niveaux de service sont des objectifs
de temps de réponse et ne sont pas garantis. Il se peut que le niveau de service
de garantie spécifié ne soit pas disponible dans tous les sites de par le monde
et que des frais supplémentaires s’appliquent lorsque le service n’est pas du
ressort habituel de votre fournisseur de services ; pour plus de détails sur les
pays et les sites, prenez contact avec le représentant de votre fournisseur de
services ou avec votre revendeur.
1. Unité remplaçable par l’utilisateur (CRU)
Lenovo vous expédiera les CRU que vous installerez. Les CRU de niveau 1
sont faciles à installer, tandis que les CRU de niveau 2 requièrent une
certaine expérience technique et des outils. Les informations sur les CRU et
les instructions de remplacement sont fournies avec la Machine et sont
disponibles auprès de Lenovo à tout moment sur simple demande. Vous
pouvez demander à un fournisseur de services d’installer une CRU, sans
frais supplémentaire, selon le type de service prévu par la Garantie de
votre Machine. Lenovo précise dans les éléments fournis avec une CRU de
remplacement si la CRU défectueuse doit lui être renvoyée. Lorsque le
retour de l’unité défectueuse est requis, 1) les instructions de retour et un
conteneur sont fournis avec la CRU de remplacement, et 2) la CRU de
remplacement peut vous être facturée si Lenovo ne reçoit pas la CRU
défectueuse dans un délai de 30 jours à compter de la réception de l’unité
de remplacement.
2. Service sur site
Votre fournisseur de services réparera ou remplacera la Machine défaillante
sur votre site et en vérifiera le fonctionnement. Vous devez mettre à
disposition une zone de travail appropriée permettant le démontage et le
remontage de la Machine Lenovo. Cette zone doit être propre, correctement
éclairée et adaptée aux opérations. En ce qui concerne certaines Machines, il
se peut que certaines réparations requièrent l’envoi de la Machine à un
centre de maintenance désigné.
3. Service de collecte ou de dépôt *
Vous déconnecterez la Machine défaillante à des fins de collecte organisée
par votre fournisseur de services. Il vous sera fourni un conteneur
d’expédition pour que vous renvoyiez la Machine à un centre de
maintenance désigné. Un transporteur récupérera votre Machine et la
livrera au centre de maintenance désigné. A la suite de la réparation ou du
remplacement de la Machine, le centre de maintenant organisera la
livraison en retour de la Machine à votre site. Vous êtes responsable de
l’installation et de la vérification de la Machine.
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 123
4. Service de livraison ou d’expédition par le client
Vous livrerez ou expédierez, selon les instructions de votre fournisseur de
services (frais de transport payés d’avance, sauf indication contraire), la
Machine défaillante que vous conditionnerez de façon appropriée à un site
désigné. Le fournisseur de services mettra la Machine réparée ou remplacée
à votre disposition à des fins de collecte ou, en cas de service d’expédition,
vous renverra la Machine réparée ou remplacée en port payé, sauf
indication contraire. Vous êtes responsable de l’installation et de la
vérification ultérieures de la Machine.
5. CRU et Service sur site
Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et
du Type 2 (voir ci-avant).
6. CRU et Service de collecte ou de dépôt
Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et
du Type 3 (voir ci-avant).
7. CRU et Service de livraison ou d’expédition par le client
Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et
du Type 4 (voir ci-avant).
Lorsqu’un
service prévu par la Garantie de type 5, 6 ou 7 est indiqué, votre
fournisseur de services déterminera le type de service prévu par la Garantie
approprié pour la réparation.
* Ce type de service est appelé ThinkPad EasyServ ou EasyServ dans certains
pays.
Pour obtenir le service prévu par la Garantie, prenez contact avec un
fournisseur de services. Au Canada ou aux Etats-Unis, appelez le
1-800-IBM-SERV (426-7378). Dans les autres pays, reportez-vous au tableau
ci-après.
Liste de numéros de téléphone pour le monde entier
Les numéros de téléphone font l’objet de modification sans préavis. La liste est
mise à jour sur le site suivant : http://www.lenovo.com/think/support.
Cliquez sur Support phone list.
Pays ou Région Numéro de téléphone
Afrique Afrique : +44 (0)1475-555-055 555 055
Afrique du Sud : +27-11-3028888 et 0800110756
Afrique centrale : Prenez contact avec un partenaire
commercial IBM.
Allemagne Support Up and running : 07032-15-49201
Support et services prévus par la garantie : 01805-25-35-58
(allemand)
124 Aide-mémoire
Pays ou Région Numéro de téléphone
Argentine 0800-666-0011 (espagnol)
Australie 131-426 (anglais)
Autriche Support Up and running : 01-24592-5901
Support et services prévus par la garantie : 01-211-454-610
(allemand)
Belgique Support Up and running : 02-210-9820 (néerlandais)
Support Up and running : 02-210-9800 (français)
Support et services prévus par la garantie : 02-225-3611
(néerlandais, français)
Bolivie 0800-0189 (espagnol)
Brésil Région de Sao Paulo : (11) 3889-8986
Sans frais hors de la région de Sao Paulo : 0800-7014-815
(brésilien)
Canada 1-800-565-3344 (anglais, français)
Toronto : 416-383-3344
Chili 800-224-488 (espagnol)
Chine 800-810-1818 (mandarin)
Chine (Hong-Kong) PC familial : 852-2825-7799
PC commercial : 852-8205-0333
ThinkPad et WorkPad : 852-2825-6580
(cantonais, anglais, putonghua)
Chypre +357-22-841100
Colombie 1-800-912-3021 (espagnol)
Corée 1588-5801 (Corée)
Costa Rica 284-3911 (espagnol)
Croatie 0800-0426
Danemark Support Up and running : 4520-8200
Support et services prévus par la garantie : 7010-5150
(danois)
El Salvador 250-5696 (espagnol)
Equateur 1-800-426911 (espagnol)
Espagne 91-714-7983
91-397-6503
(espagnol)
Estonie +386-61-1796-699
Etats-Unis 1-800-IBM-SERV
(1-800-426-7378)
(anglais)
Fédération de Russie +7-095-940-2000 (russe)
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 125
Pays ou Région Numéro de téléphone
Finlande Support Up and running : 09-459-6960
Support et services prévus par la garantie : +358-800-1-4260
(finnois)
France Support Up and running : 02 38 55 74 50
Support et services prévus par la garantie :
Matériel : 0810-631-213
Logiciel : 0810-631-020
(français)
Grèce +30-210-680-1700
Guatemala 335-8490 (espagnol)
Honduras Tegucigalpa & San Pedro Sula : 232-4222
San Pedro Sula : 552-2234
(espagnol)
Hongrie +36-1-382-5720
Inde 1600-44-6666
Autre numéro vert : +91-80-2678-8940
(anglais)
Indonésie 800-140-3555
+62-21-251-2955
(anglais, bahasa, indonésien)
Irlande Support Up and running : 01-815-9202
Support et services prévus par la garantie : 01-881-1444
(anglais)
Italie Support Up and running : 02-7031-6101
Support et services prévus par la garantie : +39-800-820094
(italien)
Japon Ordinateur de bureau :
Sans frais : 0120-887-870
International : +81-46-266-4724
ThinkPad :
Sans frais : 0120-887-874
International : +81-46-266-4724
Les deux numéros ci-dessus accèdent à un serveur vocal en
japonais. Pour une prise en charge en anglais, attendez la fin du
message en japonais, un opérateur prendra ensuite le relais.
Demandez une assistance en anglais (English support please)
et votre appel sera transféré vers un opérateur parlant anglais.
Logiciels pour PC :
0120-558-695
Appels outre-mer : +81-44-200-8666
(japonais)
Lettonie +386-61-1796-699
126 Aide-mémoire
Pays ou Région Numéro de téléphone
Lituanie +386-61-1796-699
Luxembourg +352-298-977-5063 (français)
Malaisie 1800-88-8558 (anglais, bahasa, melayu)
Malte +356-23-4175
Mexique 001-866-434-2080 (espagnol)
Moyen Orient +44 (0)1475-555-055
Nicaragua 255-6658 (espagnol)
Norvège Support Up and running : 6681-1100
Support et services prévus par la garantie : 8152-1550
(norvégien)
Nouvelle-Zélande 0800-446-149 (anglais)
Panama 206-6047 (espagnol)
Pays-Bas +31-20-514-5770 (néerlandais)
Pérou 0-800-50-866 (espagnol)
Philippines 1800-1888-1426
+63-2-995-8420
(anglais, philippin)
Pologne +48-22-878-6999
Portugal +351-21-892-7147 (portugais)
République
dominicaine
566-4755
566-5161 ext. 8201
Sans frais avec la République dominicaine : 1-200-1929
(espagnol)
République tchèque +420-2-7213-1316
Roumanie +4-021-224-4015
Royaume-Uni Support Up and running : 01475-555-055
Support et services prévus par la garantie :
Matériel : 08705-500-900
Logiciel : 08457-151-516
(anglais)
Singapour 1800-3172-888 (anglais, bahasa, melayu)
Slovaquie +421-2-4954-1217
Slovénie +386-1-4796-699
Sri Lanka +94-11-2448-442 (anglais)
Suède Support Up and running : 08-477-4420
Support et services prévus par la garantie : 077-117-1040
(suédois)
Suisse Support Up and running : 058-333-0900
Support et services prévus par la garantie : 0800-55-54-54
(allemand, français, italien)
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 127
Pays ou Région Numéro de téléphone
Taïwan 886-2-8723-9799 (mandarin)
Thaïlande 1-800-299-229 (thaïlandais)
Turquie 00800-4463-2041
(turc)
Uruguay 000-411-005-6649 (espagnol)
Venezuela 0-800-100-2011 (espagnol)
Viet Nam Régions du nord et Hanoï : 84-4-843-6675
Régions du sud et Ho Chi Minh Ville : 84-8-829-5160
(anglais, vietnamien)
Annexe à la Garantie pour le Mexique
La présente annexe est considérée comme faisant partie intégrante de la
Déclaration de Garantie Lenovo et sera effective uniquement et exclusivement
pour les produits distribués et commercialisés au Mexique. En cas de
contradiction entre les documents, les dispositions de la présente annexe
prévaudront.
Tous les logiciels préchargés sur le matériel auront uniquement une garantie de
trente (30) jours pour les incidents d’installation à compter de la date d’achat.
Lenovo ne pourra être tenue responsable pour les informations de ces logiciels,
ni pour tout logiciel supplémentaire installé par vous-même ou installé après
l’achat du produit.
Les services non couverts par la garantie seront facturés à l’utilisateur final,
avant autorisation.
Si une réparation couverte par la garantie est requise, appelez le centre de
support au 001-866-434-2080, qui vous dirigera vers le centre de maintenance
agréé le plus proche. S’il n’existe aucun centre de maintenance agréé dans
votre ville, votre zone d’implantation, ni dans un rayon de 70 kilomètres
autour de votre ville ou de votre zone d’implantation, la garantie inclut tous
les frais de livraison raisonnables liés au transport du produit jusqu’à notre
centre de maintenance agréé le plus proche. Veuillez appeler le centre de
maintenance agréé le plus proche pour obtenir les approbations et les
informations nécessaires concernant l’expédition du produit et l’adresse
d’expédition.
Pour obtenir la liste des centres de maintenance agréés, visitez le site suivant :
http://www.lenovo.com/mx/es/servicios
128 Aide-mémoire
Fabriqué par :
SCI Systems de México, S.A. de C.V.
Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020
Col. Club de Golf Atlas
El Salto, Jalisco, México
C.P. 45680,
Tél : 01-800-3676900
Commercialisé par :
Lenovo de México, Comercialización y
Servicios, S. A. de C. V.
Alfonso Nápoles Gándara No 3111
Parque Corporativo de Peña Blanca
Delegación Álvaro Obregón
México, D.F., México
C.P. 01210,
Tél : 01-800-00-325-00
Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 129
130 Aide-mémoire
Annexe D. Remarques
Le présent document peut contenir des informations ou des références
concernant certains produits, logiciels ou services Lenovo non annoncés dans
ce pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce
disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial
Lenovo. Toute référence à un produit, logiciel ou service Lenovo n’implique
pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre
élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun
droit de Lenovo. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer et de
vérifier lui-même les installations et applications réalisées avec des produits,
logiciels ou services non expressément référencés par Lenovo.
Lenovo peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les
produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne
vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si
vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences,
veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante :
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
Etats-Unis
Attention: Lenovo Director of Licensing
LE
PRESENT DOCUMENT EST LIVRE «EN L’ETAT». LENOVO DECLINE
TOUTE RESPONSABILITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX
INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI
CONCERNE LES GARANTIES DE NON-CONTREFACON ET D’APTITUDE A
L’EXECUTION D’UN TRAVAIL DONNE. Certaines juridictions n’autorisent
pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne
vous sera pas applicable.
Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Ce
document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les
mises à jour. Lenovo peut modifier sans préavis les produits et logiciels décrits
dans ce document.
Les produits décrits dans ce document ne sont pas conçus pour être implantés
ou utilisés dans un environnement un dysfonctionnement pourrait entraîner
des dommages corporels ou le décès de personnes. Les informations contenues
dans ce document n’affectent ni ne modifient les garanties ou les spécifications
des produits Lenovo. Rien dans ce document ne doit être considéré comme
une licence ou une garantie explicite ou implicite en matière de droits de
propriété intellectuelle de Lenovo ou de tiers. Toutes les informations
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 131
contenues dans ce document ont été obtenues dans des environnements
spécifiques et sont présentées en tant qu’illustration. Les résultats peuvent
varier selon l’environnement d’exploitation utilisé.
Lenovo pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée
et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui
seront fournies.
Les références à des sites Web non Lenovo sont fournies à titre d’information
uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils
contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des
éléments du présent produit Lenovo et l’utilisation de ces sites relève de votre
seule responsabilité.
Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées
dans un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier
de manière significative selon l’environnement d’exploitation utilisé. Certaines
mesures évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas
garanties sur tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter
d’extrapolations. Les résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs
de ce document de vérifier si ces données sont applicables à leur
environnement d’exploitation.
Consigne relative à la sortie télévision
La consigne ci-après s’applique aux modèles dotés en usine d’une sortie
télévision.
Ce produit contient une technologie anti-duplication protégée par des brevets
américains et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à
Macrovision Corporation et autres. Cette technologie ne peut être utilisée que
pour un usage privé et des usages limités de visualisation. Tout autre
visualisation de cette technologie doit recevoir l’accord explicite de
Macrovision Corporation. Tout désassemblage et ingénierie inverse sont
strictement interdits sauf si la loi vous y autorise expressément nonobstant
toute interdiction contractuelle.
Marques
Les termes qui suivent sont des marques de Lenovo aux Etats-Unis et/ou dans
certains autres pays :
Lenovo
ThinkCentre
ThinkPad
132 Aide-mémoire
Les termes qui suivent sont des marques d’International Business Machines
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays :
1-2-3
Approach
Freelance Graphics
IBM
Lotus
Lotus FastSite
Lotus Notes
Lotus Organizer
Passport Advantage
SmartSuite
Word Pro
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont des marques de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Les autres noms de sociétés, de produits et de services peuvent appartenir à
des tiers.
Bruits radioélectriques
Les informations suivantes concernent les types de machine 8290, 8291, 8292,
8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218,
9219.
Déclaration de conformité de la Federal Communications
Commission (FCC)
Cet appareil respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils
numériques définies par la classe B, conformément au chapitre 15 de la
réglementation de la FCC. La conformité aux spécifications de la classe B offre
une garantie acceptable contre les perturbations électromagnétiques dans les
zones résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio s’il n’est pas
installé conformément aux instructions du constructeur. Toutefois, il n’est pas
garanti que des perturbations n’interviendront pas pour une installation
particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les
communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension
pour vous en assurer. L’utilisateur peut tenter de remédier à cet incident en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
v Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
v Eloigner l’appareil du récepteur.
v Brancher l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un
circuit distinct.
Annexe D. Remarques 133
v Prendre contact avec un distributeur agréé ou un représentant commercial
pour obtenir de l’aide.
Lenovo ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions
radio ou télévision résultant de l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés
ou de modifications non autorisées apportées à cet appareil. Toute modification
non autorisée pourra annuler le droit d’utilisation de cet appareil.
Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 15 de la
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions
suivantes : (1) il ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques
gênantes et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles
susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.
Partie compétente :
Lenovo (United States) Inc.
One Manhattanville Road
Purchase, New York 10577
Téléphone : (919) 254-0532
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
pour la classe B
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne
Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la
directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations
des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. Lenovo
décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant
d’une modification non recommandée du produit, y compris l’ajout de cartes
en option non Lenovo.
Ce produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de
traitement de l’information définies par la classe B de la norme européenne EN
55022 (CISPR 22). La conformité aux spécifications de la classe B offre une
garantie acceptable contre les perturbations avec les appareils de
communication agréés, dans les zones résidentielles.
134 Aide-mémoire
Recommandations de la Federal Communications
Commission (FCC) et des entreprises de
télécommunications [Etats Unis]
1. Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 68 de la
réglementation de la FCC. Une étiquette est apposée sur le dispositif qui
contient, entre autres, le numéro d’enregistrement FCC, le numéro USOC et
l’équivalent sonnerie relatifs à cet appareil. Si ces numéros sont requis,
fournissez-les à votre entreprise de télécommunications.
Remarque : Si le dispositif est un modem interne, une seconde étiquette
d’enregistrement FCC est également fournie. Vous pouvez fixer
cette étiquette à l’extérieur de l’ordinateur dans lequel le
modem Lenovo est installé, ou le cas échéant, au dispositif
externe d’accès au réseau (DAA). Placez l’étiquette dans un
endroit facilement accessible, au cas vous auriez besoin de
communiquer à votre entreprise de télécommunications les
informations qui y sont contenues.
2. L’équivalent sonnerie (REN) permet de déterminer le nombre de dispositifs
que vous pouvez raccorder à votre ligne téléphonique et qui continueront à
sonner lorsque votre numéro est appelé. Dans presque la plupart des zones,
la somme de tous les équivalents sonnerie de tous les dispositifs ne doit
pas excéder cinq (5). Pour connaître le nombre de dispositifs que vous
pouvez raccorder à votre ligne et le nombre maximal d’équivalents
sonnerie pour votre zone d’appel, adressez-vous à votre entreprise de
télécommunications.
3. Si le dispositif endommage le réseau téléphonique, l’entreprise de
télécommunications peut temporairement interrompre votre service. Si
possible, vous serez averti à l’avance. Sinon, vous serez informé dès que
possible. Vous serez également informé de vos droits en matière de recours
auprès de la FCC.
4. Votre entreprise de télécommunications peut apporter des modifications à
ses installations, son équipement, son fonctionnement ou ses procédures,
qui risquent d’affecter le bon fonctionnement de votre appareil. Si tel est le
cas, vous serez informé à l’avance de façon à ce que votre activité ne s’en
ressente pas.
5. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de ce produit, prenez
contact avec votre revendeur agréé ou appelez le centre de support. Aux
Etats-Unis, appelez le 1-800-426-7378. Au Canada, appelez le
1-800-565-3344. Vous pouvez être amené à fournir la preuve d’achat.
L’entreprise de télécommunications peut vous demander de débrancher le
dispositif du réseau tant que l’incident n’a pas été résolu, ou jusqu’à ce que
vous puissiez garantir que le dispositif fonctionne normalement.
Annexe D. Remarques 135
6. Le dispositif ne peut pas faire l’objet d’une réparation client. Si l’utilisation
du dispositif provoque des incidents, prenez contact avec votre revendeur
agréé ou consultez la section relative aux diagnostics du présent manuel.
7. Ce dispositif ne peut pas être utilisé sur le réseau des téléphones publics
fourni par l’entreprise de télécommunications. Les connexions à des lignes
d’autres fournisseurs sont assujetties aux tarifs régionaux. Pour plus
d’informations, prenez contact avec votre entreprise de télécommunications
(publique ou privée).
8. Lorsque vous demandez un service d’interface réseau (NI) à une entreprise
de télécommunications locales, faites mention du règlement USOC RJ11C.
Recommandation d’Industrie Canada
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette
étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection,
d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le
prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au
dispositif terminal. Industrie Canada ne garantit toutefois pas que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le
raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunications. Le
matériel doit également être installé en suivant une méthode de raccordement
autorisée. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux
conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans
certaines situations. Les réparations du matériel homologué doivent être
coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de
télécommunications peut demander de débrancher un appareil parce qu’il a été
réparé ou modifié par l’utilisateur ou à cause d’un mauvais fonctionnement.
Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que toutes les mises à la
terre de l’installation électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations
d’eau à tuyaux métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette
précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.
Avertissement : L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements
lui-même ; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations
électriques ou à un électricien, selon le cas.
AVIS : L’équivalent sonnerie (REN) assigné à chaque dispositif terminal
indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une
interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une
combinaison de dispositifs, à la seule condition que la somme d’équivalents
sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
136 Aide-mémoire
Cordons d’alimentation
Pour votre sécurité Lenovo fournit un cordon d’alimentation avec une prise de
terre à utiliser avec le présent produit. Pour éviter les chocs électriques, utilisez
toujours le cordon d’alimentation et la fiche avec une prise correctement mise à
terre.
Les cordons d’alimentation fournis par Lenovo avec les appareils distribués
aux Etats-Unis et au Canada sont répertoriés par l’Underwriter’s Laboratories
(UL) et certifiés par l’Association canadienne de normalisation (CSA).
Pour une tension de 115 volts, utilisez un ensemble répertorié par l’UL,
composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de diamètre au
moins égal au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6 mètres, et
d’une fiche de prise de courant (15 A - 125 V) à lames en parallèle, avec mise à
terre.
Pour une tension de 230 volts (Etats-Unis), utilisez un ensemble répertorié par
l’UL, composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de
diamètre au moins égale au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6
mètres, et d’une fiche de prise de courant (15 A - 250 V) à lames en tandem,
avec mise à terre.
Pour une tension de 230 volts (hors des Etats-Unis),utilisez un cordon muni
d’une prise de terre. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est conforme
aux normes de sécurité en vigueur dans le pays l’unité sera installée.
Les cordons d’alimentation fournis par Lenovo et destinés à une région ou un
pays particulier ne sont généralement disponibles que dans cette région ou
dans ce pays.
Pour les unités devant être utilisées au Danemark : utilisez un cordon muni
d’une prise de terre. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est conforme
aux normes de sécurité en vigueur dans le pays l’unité sera installée.
Pour les unités devant être utilisées en Norvège, en Suède et en Finlande :
utilisez un cordon muni d’une fiche électrique à deux broches. Assurez-vous
que le cordon d’alimentation est conforme aux normes de sécurité en vigueur
dans le pays l’unité sera installée.
Annexe D. Remarques 137
Réf. du cordon
d’alimentation Pays
39M5080 Antigua et Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbade, Belize, Bermudes,
Bolivie, Ile Turks, Canada, Iles Caïmans, Costa Rica, Colombie,
Cuba, République Dominicaine, Equateur, Salvador, Guam,
Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, Mexique, Micronésie,
Antilles néerlandaises, Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines,
Arabie Saoudite, Thaïlande, Taïwan, Etats-Unis, Venezuela
39M5123 Afghanistan, Albanie, Algérie, Andorre, Angola, Arménie,
Autriche, Azerbaïdjan, Bélarus, Belgique, Bénin, Bosnie
Herzégovine, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cambodge,
Cameroun, Cap-Vert, République centrafricaine, Tchad, Comores,
République démocratique du Congo, République du Congo, Côte
d’Ivoire, Croatie, République tchèque, Djibouti, Egypte, Guinée
équatoriale, Erythrée, Estonie, Ethiopie, Finlande, France, Guyane
française, Polynésie française, Gabon, Géorgie, Allemagne, Grèce,
Guadeloupe, Guinée, Guinée-Bissau, Hongrie, Islande, Indonésie,
Iran, Kazakhstan, Kirghizstan, Laos, Lettonie, Liban, Lituanie,
Luxembourg, ancienne république yougoslave de Macédoine,
Madagascar, Mali, Martinique, Mauritanie, Ile Maurice, Mayotte,
Moldavie, Monaco, Mongolie, Maroc, Mozambique, Pays-Bas,
Nouvelle-Calédonie, Niger, Norvège, Pologne, Portugal, Réunion,
Roumanie, Fédération de Russie, Rwanda, Sao Tomé et Principe,
Arabie Saoudite, Sénégal, Serbie et Montenegro, Slovaquie,
Slovénie, Somalie, Espagne, Surinam, Suède, Syrie, Tadjikistan,
Togo, Tunisie, Turquie, Turkménistan, Ukraine, Ouzbékistan,
Vanuatu, Vietnam, Wallis-et-Futuna
39M5130 Danemark
39M5158 Liechtenstein, Suisse
39M5172 Israël
39M5165 Chili, Italie, Libye
39M5144 Bangladesh, Lesotho, Macau, Maldives, Namibie, Népal, Pakistan,
Samoa, Afrique du Sud, Sri Lanka, Swaziland, Ouganda
39M5151 Bahreïn, Botswana, Bruneï, Chypre, Dominique, Gambie, Ghana,
Grenade, Guyane, Hong-Kong, Iraq, Irlande, Jordanie, Kenya,
Koweït, Libéria, Malawi, Malaisie, Malte, Nigéria, Oman, Qatar,
Saint-Kitts-&-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent et les Grenadines,
Seychelles, Sierra Leone, Singapour, Soudan, Tanzanie,
Trinité-&-Tobago, Emirats arabes unis, Royaume-Uni, Yémen,
Zambie, Zimbabwe
39M5102 Australie, Fidji, Kiribati, Nauru, Nouvelle-Zélande,
Papouasie-Nouvelle-Guinée
39M5213 République démocratique populaire de Corée, République de
Corée
39M5193 Japon
39M5225 Inde
39M5206 Chine
138 Aide-mémoire
Réf. du cordon
d’alimentation Pays
39M5233 Brésil
39M5068 Argentine, Paraguay, Uruguay
Cordons d’alimentation et câbles sous enveloppe de PVC
(chlorure de polyvinyle)
AVERTISSEMENT : Tout contact avec le câble de ce produit ou avec les câbles
des accessoires vendus avec ce produit peuvent vous exposer au plomb,
produit chimique reconnu par l’état de Californie comme pouvant entraîner
des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres dommages liés à la
reproduction. Prenez soin de vous laver les mains après toute manipulation.
Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE)
Ce marquage (DEEE) s’applique uniquement aux pays de l’Union Européenne
(EU) et à la Norvège.
Les appareils sont marqués conformément à la Directive européenne
2002/96/CE en matière des Déchets d’Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE). Cette directive, applicable à l’ensemble de l’Union
Européenne, concerne la collecte et le recyclage des appareils usagés. Cette
marque est apposée sur différents produits pour indiquer que ces derniers ne
doivent pas être jetés, mais récupérés en fin de vie, conformément à cette
directive.
Les utilisateurs d’équipements électriques et électroniques portant la marque
DEEE, conformément à l’Annexe IV de la Directive DEEE, ne doivent pas
mettre au rebut ces équipements comme des déchets municipaux non triés,
mais ils doivent utiliser la structure de collecte mise à leur disposition pour le
retour, le recyclage et la récupération des déchets d’équipements électriques et
électroniques et pour réduire tout effet potentiel des équipements électriques et
électroniques sur l’environnement et la santé en raison de la présence possible
de substances dangereuses.
Pour plus d’informations sur les équipements portant la marque DEEE,
consultez le site : http://www.lenovo.com/lenovo/environment.
Annexe D. Remarques 139
140 Aide-mémoire
Wichtige Sicherheitshinweise
Anmerkung
Lesen Sie zunächst die wichtigen Sicherheitshinweise.
Diese Informationen ermöglichen Ihnen einen sicheren Umgang mit Ihrem
Desktop- oder Notebook-Computer. Beachten Sie alle Informationen, die im
Lieferumfang Ihres Computers enthalten sind, und bewahren Sie sie auf. Durch
die Informationen in diesem Dokument werden die Bedingungen Ihrer Kauf-
vereinbarung
oder der Lenovo Gewährleistung nicht außer Kraft gesetzt.
Die Sicherheit unserer Kunden spielt eine große Rolle. Unsere Produkte wer-
den
mit dem Ziel entwickelt, sicher und effektiv zu sein. Dennoch sollten Sie
immer beachten, dass es sich bei Computern um elektronische Geräte handelt.
Netzkabel, Netzteile und andere Komponenten können Sicherheitsrisiken ver-
ursachen,
die vor allem bei falscher Verwendung dieser Komponenten zu Per-
sonen-
oder Sachschäden führen können. Um diese Risiken zu verringern,
befolgen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Anweisungen, beachten Sie alle
Warnungen, die auf dem Produkt und in der Bedienungsanweisung ausgewie-
sen
sind, und lesen Sie die Informationen in diesem Dokument sorgfältig. Sie
können sich selbst vor Gefahren schützen und eine sichere Umgebung für die
Arbeit mit dem Computer schaffen, indem Sie sich sowohl an die Informatio-
nen
in diesem Dokument als auch an die im Lieferumfang des Produkts ent-
haltenen
Anweisungen halten.
Anmerkung: Diese Informationen enthalten Hinweise zu Netzteilen, Akkus
und Batterien. Wie bei Notebook-Computern sind auch im Liefer-
umfang
einiger anderer Produkte (wie z. B. Lautsprecher und
Bildschirme) externe Netzteile enthalten. Wenn Sie über ein sol-
ches
Produkt verfügen, gelten die Informationen zu Netzteilen
für Ihr Produkt. Zusätzlich kann Ihr Computer über eine interne
Knopfzellenbatterie verfügen, die die Systemuhr mit Strom ver-
sorgt,
wenn die Maschine nicht angeschlossen ist, so dass die
Sicherheitshinweise zu Batterien für alle Computer gelten.
Situationen, die sofortige Maßnahmen erfordern
Produkte können durch falsche Verwendung oder Nachlässigkeit beschädigt
werden. Einige Schäden an Produkten können so beträchtlich sein, dass das
Produkt vor einer erneuten Verwendung von einem autorisierten Service-
mitarbeiter
überprüft und ggf. repariert werden sollte.
Lassen Sie das Produkt, wie jedes andere elektronische Gerät, nicht unbe-
aufsichtigt,
wenn es eingeschaltet ist. In sehr seltenen Fällen kann es zum
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
Auftreten von Gerüchen oder zum Austritt von Rauch und Funken aus der
Maschine kommen. Es können auch Geräusche wie Knallen, Knacken oder
Rauschen zu hören sein. Dies kann lediglich bedeuten, dass eine interne
elektronische Komponente in einer sicheren und kontrollierten Weise ausge-
fallen
ist. Allerdings kann dies auch auf ein potenzielles Sicherheitsrisiko
hindeuten. Gehen Sie in diesem Fall keine Risiken ein, und versuchen Sie
nicht, die Ursache selbst herauszufinden.
Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob Ihr Computer und die zuge-
hörigen
Komponenten Schäden, Verschleißspuren oder Anzeichen eines
Sicherheitsrisikos aufweisen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie
Zweifel am einwandfreien Zustand einer Komponente haben. Wenden Sie
sich an das Support Center oder den Produkthersteller, um Anweisungen
zur Überprüfung und, falls erforderlich, zur Reparatur des Produkts zu
erhalten. Eine Liste mit Service- und Unterstützungstelefonnummern finden
Sie im Abschnitt [INSERT XREF TO WORLDWIDE TELEPHONE LIST.
(For QR only)]
Für den unwahrscheinlichen Fall, dass einer der unten aufgelisteten
Umstände eintritt, oder wenn Sie irgendwelche Sicherheitsbedenken bezüg-
lich
Ihres Produkts haben, beenden Sie die Verwendung des Produkts, und
unterbrechen Sie die Verbindung zur Stromquelle und zu Telekommuni-
kationsleitungen, bis Sie mit dem Support Center zur weiteren Anleitung
Kontakt aufnehmen können. Weitere Informationen hierzu finden Sie im
Abschnitt [INSERT XREF TO INFORMATION RESOURCES SECTION IN
THE OVERVIEW CHAPTER (For UG only)].
v Netzkabel, Netzstecker, Netzteile, Verlängerungskabel oder Überspannungs-
schutzeinrichtungen
sind rissig, brüchig oder beschädigt.
v Anzeichen von Überhitzung wie Rauch, Funken oder Feuer treten auf.
v Schäden am Akku, selbständiges Entladen des Akkus oder Ablagerung von
Korrosionsmaterial am Akku treten auf.
v Geräusche wie Knacken, Rauschen, Knallen oder strenge Gerüche gehen von
dem Produkt aus.
v Es bestehen Anzeichen dafür, dass eine Flüssigkeit auf den Computer, das
Netzkabel oder das Netzteil verschüttet wurde oder ein Gegenstand auf
eines dieser Teile gefallen ist.
v Der Computer, das Netzkabel oder das Netzteil sind mit Wasser in Berüh-
rung
gekommen.
v Das Produkt wurde fallen gelassen oder auf irgendeine andere Weise beschä-
digt.
v Das Produkt funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn Sie die Bedienungsan-
weisungen
befolgen.
Kurzübersicht
Anmerkung: Treten diese Situationen bei Produkten eines anderen Herstellers
auf (z. B. bei einem Verlängerungskabel), verwenden Sie diese
nicht weiter, bis Sie vom Produkthersteller weitere Anweisungen
oder einen geeigneten Ersatz erhalten haben.
Allgemeine Sicherheitsrichtlinien
Befolgen Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko eines
Personen- oder Sachschadens zu verringern.
Wartung
Versuchen Sie nicht, ein Produkt selbst zu warten, wenn Sie dafür nicht die
Anweisung vom Support Center erhalten haben. Wenden Sie sich ausschließ-
lich
an einen Service-Provider, der für Reparaturen an dem von Ihnen verwen-
deten
Produkt zugelassen ist.
Anmerkung: Einige Teile können vom Kunden selbst aufgerüstet oder ersetzt
werden. Diese Teile werden als CRUs (Customer Replaceable
Units - durch den Kunden austauschbare Funktionseinheiten)
bezeichnet. Lenovo kennzeichnet CRUs ausdrücklich als solche
und stellt Dokumentation mit Anweisungen zur Verfügung,
wenn der Kunde diese Teile selbst ersetzen kann. Befolgen Sie
bei solchen Arbeiten sorgfältig alle Anweisungen. Stellen Sie
immer sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist und
dass das Produkt nicht mit einer Stromquelle verbunden ist,
bevor Sie versuchen, ein Teil zu ersetzen. Wenden Sie sich bei
Fragen an das Customer Support Center.
Obwohl sich nach dem Abziehen des Netzkabels in Ihrem Computer keine
beweglichen Teile befinden, ist der folgende Warnhinweis für die UL-Zertifi-
zierung nötig.
VORSICHT
Gefährliche bewegliche Teile. Nicht mit den Fingern oder anderen Kör-
perteilen
berühren.
Wichtige Sicherheitshinweise
Achtung
Schalten Sie vor dem Austauschen von CRUs den Computer aus, und
warten Sie drei bis fünf Minuten, damit sich der Computer abkühlen
kann, bevor Sie die Abdeckung öffnen.
Netzkabel und Netzteile
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Netzkabel und Netzteile.
Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Netzteil oder um ein anderes
Objekt. Das Kabel kann dadurch so stark beansprucht werden, dass es beschä-
digt
wird. Dies kann ein Sicherheitsrisiko darstellen.
Achten Sie darauf, alle Netzkabel so zu verlegen, dass sie keine Gefahr für Per-
sonen
darstellen und nicht beschädigt werden können.
Schützen Sie Netzkabel und Netzteile vor Flüssigkeiten. Legen Sie Netzkabel
und Netzteile beispielsweise nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewan-
nen,
Toiletten oder auf Böden ab, die mit Flüssigkeiten gereinigt werden. Flüs-
sigkeiten
können Kurzschlüsse verursachen, insbesondere wenn das Kabel oder
das Netzteil durch nicht sachgerechte Verwendung stark beansprucht wurde.
Flüssigkeiten können außerdem eine allmähliche Korrosion der Netzkabelan-
schlüsse und/oder der Anschlussenden am Adapter verursachen. Dies kann
schließlich zu Überhitzung führen.
Schließen Sie Netzkabel und Signalkabel immer in der richtigen Reihenfolge
an, und stellen Sie sicher, dass alle Netzkabelanschlüsse fest und vollständig in
die Netzsteckdosen gesteckt sind.
Verwenden Sie keine Netzteile, die Korrosionsschäden am Stecker und/oder
Schäden durch Überhitzung (wie z. B. verformte Plastikteile) am Stecker oder
an anderen Komponenten des Netzteils aufweisen.
Verwenden Sie keine Netzkabel, bei denen die elektrischen Kontakte Anzeichen
von Korrosion oder Überhitzung aufweisen oder die auf eine andere Weise
beschädigt sind.
Verlängerungskabel und verwandte Einheiten
Stellen Sie sicher, dass verwendete Verlängerungskabel, Überspannungsschutz-
einrichtungen,
unterbrechungsfreie Netzteile und Verteilerleisten so eingestuft
Kurzübersicht
sind, dass sie den elektrischen Anforderungen des Produkts genügen. Über-
lasten Sie diese Einheiten niemals. Wenn eine Verteilerleiste verwendet wird,
sollte die Belastung den Eingangsspannungsbereich der Verteilerleiste nicht
überschreiten. Wenden Sie sich für weitere Informationen zu Netzbelastungen,
Anschlusswerten und Eingangsspannungsbereichen an einen Elektriker.
Netzstecker und Steckdosen
Wenn eine Netzsteckdose, die Sie verwenden möchten, Anzeichen einer
Beschädigung oder Korrosion aufweist, verwenden Sie die Netzsteckdose
erst nachdem sie von einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht wurde.
Verbiegen oder verändern Sie den Netzstecker nicht. Wenn der Netzstecker
beschädigt ist, wenden Sie sich an den Hersteller, um Ersatz zu erhalten.
Einige Produkte sind mit einem 3-poligen Netzstecker ausgestattet. Dieser
Netzstecker ist nur für die Verwendung mit geerdeten Netzsteckdosen geeig-
net.
Hierbei handelt es sich um eine Sicherheitsvorkehrung. Versuchen Sie
nicht, diese Sicherheitsvorkehrung zu umgehen, indem Sie den Netzstecker an
eine nicht geerdete Netzsteckdose anschließen. Wenn Sie den Stecker nicht in
die Netzsteckdose stecken können, wenden Sie Sich an einen Elektriker, um
einen zugelassenen Steckdosenadapter zu erhalten, oder lassen Sie die Steck-
dose
durch eine andere ersetzen, die für diese Sicherheitsvorkehrung ausge-
stattet ist. Überlasten Sie niemals eine Netzsteckdose. Die gesamte System-
belastung darf 80 % des Wertes für den Netzstromkreis nicht überschreiten.
Wenden Sie sich bei Fragen zu Netzbelastungen und Werten für den Netz-
stromkreis
an einen Elektriker.
Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Netzsteckdose ordnungsgemäß
angeschlossen ist, dass Sie sie auf einfache Weise erreichen können und dass
sie sich in der Nähe der Einheiten befindet. Wenn Sie ein Netzkabel mit einer
Netzsteckdose verbinden, dürfen Sie das Kabel nicht übermäßig dehnen, damit
es nicht beschädigt wird.
Gehen Sie sowohl beim Anschließen der Einheit an die Netzsteckdose als auch
beim Trennen dieser Verbindung vorsichtig vor.
Batterien und Akkus
Alle Lenovo PCs enthalten für die Stromversorgung der Systemuhr eine nicht
aufladbare Knopfzellenbatterie. Zusätzlich werden bei vielen tragbaren Produk-
ten
wie etwa bei Notebook-Computern aufladbare Akkus verwendet, um das
System auch unterwegs mit Strom zu versorgen. Batterien und Akkus, die im
Lieferumfang des Lenovo Produkts enthalten sind, wurden auf Kompatibilität
getestet und sollten nur durch von Lenovo zugelassene Komponenten ersetzt
werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Öffnen, zerlegen oder warten Sie den Akku nicht. Beschädigen Sie den Akku
nicht; schließen Sie die Metallkontakte nicht kurz. Schützen Sie den Akku vor
Feuchtigkeit und Nässe. Befolgen Sie beim Aufladen des Akkus genau die
Anweisungen in der Produktdokumentation.
Die Knopfzellenbatterie bzw. der Akku können durch unsachgemäße Hand-
habung überhitzen, so dass Gase oder Flammen austreten können. Um die
Gefahr eines Feuers zu vermeiden, beachten Sie auf jeden Fall Folgendes: Ver-
wenden
Sie den Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder sich selbständig ent-
lädt
oder wenn sich an den Kontakten des Akkus Korrosionsmaterial ablagert.
Erwerben Sie in diesem Fall einen Ersatzakku vom Hersteller.
Akkus können sich entladen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet werden.
Bei einigen wiederaufladbaren Akkus (besonders bei Lithiumionenakkus) steigt
das Risiko eines Kurzschlusses, wenn der Akku im entladenen Zustand aufbe-
wahrt
wird. Dies kann die Lebensdauer des Akkus verringern und ein Sicher-
heitsrisiko
darstellen. Entladen Sie wiederaufladbare Lithiumionenakkus nie-
mals
vollständig. Bewahren Sie diese Art von Akkus nicht im entladenen
Zustand auf.
Erwärmung und Lüftung des Produkts
Computer erzeugen im Betrieb und beim Aufladen von Akkus Wärme. Note-
books
können aufgrund ihres kompakten Formats große Wärmemengen erzeu-
gen.
Beachten Sie immer folgende Vorsichtsmaßnahmen:
v Vermeiden Sie es, die Unterseite des Computers über einen längeren Zeit-
raum
mit den Oberschenkeln oder einem anderen Teil des Körpers in Berüh-
rung
zu lassen, wenn der Computer in Betrieb ist oder der Akku geladen
wird. Der Computer gibt im normalen Betrieb Wärme ab. Längerer Kontakt
mit dem Körper kann zu Hautreizungen und möglicherweise sogar zu Ver-
brennungen
führen.
v Vermeiden Sie das Arbeiten mit Ihrem Computer oder das Laden des Akkus
in der Nähe von brennbaren Materialien oder in explosionsgefährdeter
Umgebung.
v Im Lieferumfang des Produkts sind Lüftungsschlitze, Lüfter und/oder Kühl-
körper
enthalten, um einen sicheren, komfortablen und zuverlässigen Betrieb
zu gewährleisten. Diese Komponenten könnten unabsichtlich blockiert wer-
den,
wenn das Produkt auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder andere
weiche Oberflächen gestellt wird. Diese Komponenten dürfen niemals blo-
ckiert,
abgedeckt oder beschädigt werden.
Der
Desktop-Computer sollte mindestens alle drei Monate auf Staubab-
lagerungen
überprüft werden. Bevor Sie den Computer überprüfen, schalten
Sie den Netzstrom aus, und ziehen Sie das Netzkabel des Computers von der
Netzsteckdose ab; entfernen Sie dann den Staub von den Entlüftungsschlitzen
und Perforationen in der Frontblende. Wenn Sie außen am Computer Stauban-
Kurzübersicht
sammlungen festgestellt haben, sollten Sie auch den inneren Bereich des Com-
puters
überprüfen und eventuelle Staubansammlungen auf der Luftzufuhr des
Kühlkörpers, auf den Entlüftungsschlitzen des Netzteils sowie auf den Lüf-
tern
entfernen. Schalten Sie den Computer aus, und ziehen Sie das Netzkabel
des Computers aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der Überprüfung begin-
nen.
Vermeiden Sie es, den Computer in unmittelbarer Nähe von stark fre-
quentierten
Bereichen zu verwenden. Wenn Sie den Computer in stark frequen-
tierten
Bereichen verwenden müssen, sollten Sie die Sauberkeit des Computers
häufiger überprüfen und den Computer gegebenenfalls häufiger reinigen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Aufrechterhaltung einer optimalen
Computerleistung müssen Sie immer die folgenden grundlegenden Vorsichts-
maßnahmen
beachten:
v Öffnen Sie die Abdeckung nicht, wenn der Computer an den Netzstrom
angeschlossen ist.
v Überprüfen Sie die Außenseite des Computers in regelmäßigen Abständen
auf Staubablagerungen hin.
v Entfernen Sie Staubablagerungen von den Entlüftungsschlitzen und Perfora-
tionen
in der Frontblende. Bei Verwendung des Computers in stark frequen-
tierten
Bereichen oder in Bereichen, in denen viel Staub entsteht, ist mögli-
cherweise
ein häufigeres Reinigen des Computers erforderlich.
v Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Computers.
v Achten Sie darauf, dass der Computer nicht in Möbeln gelagert oder betrie-
ben
wird, um die Gefahr einer Überhitzung zu verringern.
v Achten Sie darauf, dass die in den Computer hineinströmende Luft 35 °C
nicht übersteigt.
v Verwenden Sie keine Lüftungseinheiten, die nicht für Desktop-Computer
bestimmt sind.
Sicherheitshinweise zu CD- und DVD-Laufwerken
Der Zugriff auf CDs und DVDs in CD- und DVD-Laufwerken erfolgt bei Rota-
tion
der CDs bzw. DVDs mit hoher Geschwindigkeit. Wenn eine CD oder DVD
beschädigt ist, kann sie auseinander brechen oder sogar splittern, wenn das
CD- bzw. DVD-Laufwerk in Betrieb ist. Gehen Sie wie folgt vor, um mögliche
Verletzungen zu vermeiden und das Risiko, Ihre Maschine zu beschädigen, zu
verringern:
v Bewahren Sie CDs/DVDs stets in ihrer Originalverpackung auf.
v Bewahren Sie CDs/DVDs nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen
auf, und setzen Sie sie nicht direktem Sonnenlicht aus.
v Entnehmen Sie CDs/DVDs, die nicht verwendet werden, aus dem Laufwerk.
v Knicken oder biegen Sie CDs/DVDs nicht. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn
Sie CDs/DVDs in das Laufwerk oder in die Verpackung legen.
Wichtige Sicherheitshinweise
v Überprüfen Sie CDs/DVDs vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Ver-
wenden
Sie keine angebrochenen oder auf andere Weise beschädigten
CDs/DVDs.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
VORSICHT
An Netz-, Telefon- oder Datenleitungen können gefährliche Spannun-
gen
anliegen.
Aus Sicherheitsgründen:
v Bei Gewitter an diesem Gerät keine Kabel anschließen oder lösen. Ferner
keine Installation-, Wartung- oder Rekonfigurationsarbeiten durchführen.
v Alle Netzkabel nur an eine Schutzkontaktsteckdose mit ordnungsgemäß
geerdetem Schutzkontakt anschließen.
v Alle angeschlossenen Geräte ebenfalls an Schutzkontaktsteckdosen mit
ordnungsgemäß geerdetem Schutzkontakt anschließen.
v Die Signalkabel nach Möglichkeit einhändig anschließen oder lösen, um
einen Stromschlag durch Berühren von Oberflächen mit unterschiedli-
chem
elektrischem Potenzial zu vermeiden.
v Geräte niemals einschalten, wenn Hinweise auf Feuer, Wasser oder
Gebäudeschäden vorliegen.
v Die Verbindung zu den angeschlossenen Netzkabeln,
Telekommunikationssystemen, Netzwerken und Modems ist vor dem
Öffnen des Gehäuses zu unterbrechen, sofern in den Installations- und
Konfigurationsprozeduren keine anders lautenden Anweisungen enthalten
sind.
v Zum Installieren, Transportieren und Öffnen der Abdeckungen des Com-
puters
oder der angeschlossenen Einheiten die Kabel gemäß der folgen-
den
Tabelle anschließen und abziehen.
Verbindungen herstellen:
1. Schalten Sie alle Geräte aus.
2. Schließen Sie die Einheitenkabel an.
3. Schließen Sie die Signalkabel an die ent-
sprechenden
Anschlüsse an.
4. Schließen Sie die Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
5. Schalten Sie Ihr System ein.
Verbindungen trennen:
1. Schalten Sie alle Geräte aus.
2. Ziehen Sie die Netzkabel aus der
Netzsteckdose.
3. Ziehen Sie die Signalkabel von ihren
Anschlüssen ab.
4. Entfernen Sie alle Kabel von den
Geräten.
Kurzübersicht
Hinweis zur Lithiumbatterie
Achtung
Die Batterie kann bei unsachgemäßem Austauschen explodieren.
Eine verbrauchte Lithium-Knopfzellenbatterie nur durch eine gleichwertige
oder eine vom Hersteller empfohlene Batterie ersetzen. Die Batterie enthält
Lithium und kann bei unsachgemäßer Verwendung, Handhabung oder Entsor-
gung
explodieren.
Die Batterie nicht
v mit Wasser in Berührung bringen
v über 100 °C erhitzen
v reparieren oder zerlegen.
Bei
der Entsorgung von Batterien die örtlichen Richtlinien für Sondermüll
sowie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen beachten.
Sicherheitshinweise zu Modems
Achtung
Zur Vermeidung von Brandgefahr nur Telekommunikationsleitungs-
kabel
mit mindestens 26 AWG verwenden.
Um bei der Verwendung von Telefonanlagen Brandgefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlages oder die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, die fol-
genden
grundlegenden Sicherheitshinweise beachten:
v Während eines Gewitters keine Telefonleitungen installieren.
v An feuchten Orten keine Telefonanschlüsse installieren, die nicht speziell für
Feuchträume geeignet sind.
v Blanke Telefonkabel oder Terminals nicht berühren, bevor die Telefonleitung
von der Netzschnittstelle getrennt wurde.
v Vorsicht bei der Installation oder Änderung von Telefonleitungen.
v Während eines Gewitters kein Telefon (außer ein drahtloses Modell) benut-
zen,
da die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht.
v Das Telefon nicht in der Nähe der undichten Stelle einer Gasleitung benut-
zen,
um den Leitungsbruch zu melden. Es besteht Explosionsgefahr.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lasersicherheit
Einige PC-Modelle sind werkseitig mit einem CD-ROM- oder DVD-ROM-Lauf-
werk
ausgestattet. CD-ROM- und DVD-ROM-Laufwerke können auch geson-
dert
als Zusatzeinrichtung erworben werden. CD-ROM- und DVD-ROM-Lauf-
werke
sind Laserprodukte. Diese Laufwerke sind gemäß Europäischer Norm
HD 482, entsprechend DIN VDE 0837, sicherheitsgeprüft und als Gerät der
Klasse 1 zugelassen.
Wenn ein CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk installiert ist, beachten Sie die
folgenden Anweisungen für den Umgang mit dem Laufwerk:
Achtung
Werden Steuerelemente, Einstellungen oder Durchführungen von Pro-
zeduren
anders als hier angegeben verwendet, kann gefährliche Laser-
strahlung
auftreten.
Die Abdeckungen des CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerks wegen möglicher
Laserstrahlung nicht entfernen. In dem CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk
sind keine zu wartenden Teile vorhanden. Laufwerkabdeckungen nicht entfer-
nen.
Einige CD-ROM- und DVD-ROM-Laufwerke enthalten einen Laser der Klasse
3A oder 3B. Beachten Sie den folgenden Hinweis.
VORSICHT
Laserstrahlung bei geöffneter Verkleidung. Nicht in den Strahl blicken.
Nicht in den Strahl blicken. Keine Lupen oder Spiegel verwenden.
Strahlungsbereich meiden.
Kurzübersicht
Hinweise zu Netzteilen
Die Abdeckung des Netzteils oder einer Komponente, die mit dem folgenden
Etikett versehen ist, darf niemals entfernt werden.
In Komponenten, die dieses Etikett aufweisen, treten gefährliche Spannungen
und Energien auf. Diese Komponenten enthalten keine Teile, die gewartet wer-
den
müssen. Besteht der Verdacht eines Fehlers an einem dieser Teile, ist ein
Kundendiensttechniker zu verständigen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Kurzübersicht
Weiterführende Hilfe
Diese Kurzübersicht enthält Informationen zum Installieren des Computers und
zum Starten des Betriebssystems. Außerdem beschreibt diese Veröffentlichung
grundlegende Prozeduren für die Fehlerbehebung und Softwarewiederher-
stellung. Informationen zu Unterstützung, Service und Gewährleistung sind
ebenfalls in dieser Broschüre enthalten.
Das Benutzerhandbuch zu Ihrem Computer enthält Informationen zur Installa-
tion
optionaler Hardware. Die PDF-Version (Portable Document Format) dieser
Veröffentlichung kann über das Programm Access IBM auf dem Desktop auf-
gerufen
werden. Verwenden Sie Adobe Acrobat Reader zum Anzeigen oder
Drucken des Benutzerhandbuchs, bevor Sie optionale Hardware installieren.
Das Programm Access IBM stellt zudem Informationen zu folgenden Themen
bereit:
v Computer verwenden
v Hardwarezusatzeinrichtungen installieren
v Übertragungskabel anschließen
v Allgemeine Fehler beheben
v Computer registrieren
Sie
können das Programm Access IBM starten, indem Sie auf das entspre-
chende
Symbol auf dem Desktop klicken oder indem Sie auf Start -> Access
IBM klicken.
Wenn Sie über Internetzugriff verfügen, finden Sie die aktuellen Informationen
im World Wide Web unter der Adresse
http://www.lenovo.com/think/support.
Folgende Informationen sind auf dieser Website verfügbar:
v Anweisungen zum Installieren und Entfernen von CRUs (Customer Replace-
able
Units - durch den Kunden austauschbare Funktionseinheiten)
v Veröffentlichungen
v Fehlerbehebungsinformationen
v Informationen zu Teilen
v Downloads und Treiber
v Links zu anderen nützlichen Informationsquellen
v Telefonunterstützungsliste
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
Kurzübersicht
Kapitel 1. Arbeitsplatz einrichten
Um ein effektives Arbeiten mit dem Computer zu ermöglichen, sollten Ar-
beitsgeräte und Arbeitsbereich vom Benutzer auf seine speziellen Arbeitsan-
forderungen abgestimmt werden. Dabei ist vor allem auf eine gesunde und
bequeme Sitzhaltung, aber auch auf Lichteinfall, Luftzirkulation und die Posi-
tion
der Netzsteckdosen im Raum zu achten.
Ergonomie
Es gibt keine für alle Menschen gleichermaßen gültige ideale Sitzposition. Die
folgenden Richtlinien können jedoch dabei helfen, die jeweils optimale Sitz-
position
zu finden.
Sitzen in unveränderter Position über einen längeren Zeitraum kann zu Ermü-
dungserscheinungen
führen. Ein guter Stuhl kann hierbei von großer Hilfe
sein. Rückenlehne und Sitz sollten separat einstellbar sein und eine stabile
Stütze bieten. Die vordere Kante des Sitzpolsters sollte abgerundet sein, um
den auf den Oberschenkeln lastenden Druck zu verringern. Stellen Sie den Sitz
so ein, dass die Oberschenkel parallel zum Boden verlaufen, und stellen Sie die
Füße entweder flach auf den Boden oder auf eine Fußstütze.
Halten Sie beim Arbeiten mit der Tastatur die Unterarme parallel zum Boden,
und bringen Sie die Handgelenke in eine möglichst entspannte und bequeme
Position. Schlagen Sie die Tasten nur leicht an, und lassen Sie Hände und Fin-
ger
so entspannt wie möglich. Um eine bequeme Arbeitshaltung zu erzielen,
kann der Neigungswinkel der Tastatur durch Einstellen der Tastaturstützen
geändert werden.
Abstand zum Bildschirm
Unterstützung
des unteren
Rückenbereichs
Sitzhöhe
Der Bildschirm sollte so eingestellt sein, dass sich die obere Bildschirmkante in
Augenhöhe oder dicht darunter befindet. Stellen Sie den Bildschirm im richti-
gen
Abstand, normalerweise 50 bis 60 cm von den Augen entfernt, so auf, dass
der Inhalt der Anzeige bei bequemer und unverkrampfter Körperhaltung leicht
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 141
ablesbar ist. In bequemer Reichweite sollten auch alle anderen Geräte sein, die
Sie regelmäßig verwenden, z. B. Telefon und Maus.
Blendung und Lichteinfall
Stellen Sie den Bildschirm so auf, dass möglichst wenig Blendung und Reflexi-
onen
durch Deckenlampen, Fenster und andere Lichtquellen auftreten. Selbst
das reflektierende Licht von glänzenden Oberflächen kann störende Reflexio-
nen
auf Ihrem Bildschirm verursachen. Stellen Sie, wenn möglich, den Bild-
schirm
im rechten Winkel zu Fenstern und anderen Lichtquellen auf. Falls
erforderlich, müssen Sie den Lichteinfall von Deckenleuchten durch Ausschal-
ten
der Deckenleuchten oder durch Einsetzen schwächerer Glühlampen redu-
zieren.
Wenn Sie den Bildschirm in der Nähe eines Fensters aufstellen, sollte er
durch Vorhänge oder Jalousien vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt wer-
den.
Im Laufe des Tages eintretende Änderungen der Lichtverhältnisse können
durch Anpassen der Helligkeits- und Kontrasteinstellungen am Bildschirm aus-
geglichen
werden.
Wenn störende Reflexionen nicht durch Platzierung des Bildschirms oder
Anpassung der Beleuchtung vermieden werden können, bringen Sie einen
Blendschutzfilter am Bildschirm an. Solche Filter können jedoch die Bildschärfe
beeinträchtigen und sollten daher nur verwendet werden, wenn andere Maß-
nahmen
gegen störenden Lichteinfall wirkungslos bleiben.
Angesammelter Staub verstärkt die störenden Auswirkungen ungünstigen
Lichteinfalls. Deshalb sollte der Bildschirm regelmäßig mit einem weichen
Tuch und nicht scheuerndem, flüssigem Glasreiniger gereinigt werden.
Belüftung
Computer und Bildschirm erzeugen Wärme. Im Computer sorgt ein Lüfter
ständig für Kühlung. Der Bildschirm verfügt über Lüftungsschlitze, durch die
die Wärme entweichen kann. Wenn die Lüftungsschlitze blockiert sind, kann es
durch Überhitzung zu Betriebsstörungen und Schäden kommen.
Beim Aufstellen von Computer und Bildschirm müssen Sie darauf achten, dass
die Lüftungsschlitze frei bleiben. In der Regel sind dafür ca. 5 cm ausreichend.
Außerdem sollten Sie darauf achten, dass der vom Lüfter erzeugte Warmluft-
strom
nicht in unmittelbarer Nähe von Personen austritt.
142 Kurzübersicht
Netzsteckdosen und Kabellängen
Die endgültige Platzierung des Computers kann auch von der Position der
Netzsteckdosen und der Länge von Netzkabeln und Anschlusskabeln für Bild-
schirm,
Drucker und andere Einheiten abhängen.
Beachten Sie beim Einrichten Ihres Arbeitsplatzes Folgendes:
v Verwenden Sie möglichst keine Verlängerungskabel. Stecken Sie, wenn mög-
lich,
das Netzkabel des Computers direkt in eine Netzsteckdose.
v Verlegen Sie Netz- und Anschlusskabel nicht in Gängen oder anderen Berei-
chen,
in denen jemand aus Versehen auf sie treten oder über sie stolpern
kann.
Weitere
Informationen zu Netzkabeln finden Sie im Abschnitt Anhang D,
„Bemerkungen”, auf Seite 211
Kapitel 1. Arbeitsplatz einrichten 143
144 Kurzübersicht
Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen
Anmerkung: Möglicherweise ist Ihr Computer nicht mit allen in diesem Kapi-
tel
beschriebenen Anschlüssen ausgestattet.
Verwenden Sie für die Inbetriebnahme Ihres Computers die folgenden Informa-
tionen.
Sehen Sie sich die kleinen Symbole an der Rückseite Ihres Computers
an.
Wenn die Computerkabel und die Anschlüsse farbig markiert sind, verbinden
Sie das Kabelende jeweils mit dem Anschluss, der die gleiche Farbe aufweist.
Verbinden Sie beispielsweise ein blaues Kabelende mit einem blauen
Anschluss, ein rotes Kabelende mit einem roten Anschluss und so weiter.
1. Überprüfen Sie die Einstellung des Spannungsauswahlschalters an der
Rückseite des Computers. Schieben Sie den Schalter, falls erforderlich, mit
einem Kugelschreiber in eine andere Position.
v Wenn der Spannungsbereich zwischen 100 und 127 V AC liegt, stellen
Sie den Spannungsauswahlschalter auf 115 V ein.
v Wenn der Spannungsbereich zwischen 200 und 240 V AC liegt, stellen
Sie den Spannungsauswahlschalter auf 230 V ein.
2. Das Tastaturkabel kann mit einem Standardtastaturanschluss 1 oder
einem USB-Anschluss 2 ausgestattet sein. Schließen Sie das Tastatur-
kabel
an den richtigen Tastaturanschluss an.
3. Das Mauskabel kann mit einem Standardmausanschluss 1 oder einem
USB-Anschluss 2 ausgestattet sein. Schließen Sie das Mauskabel an den
richtigen Mausanschluss an.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 145
4. Schließen Sie das Bildschirmkabel an den Bildschirmanschluss des Com-
puters
an.
v Falls Sie über einen SVGA-Bildschirm verfügen (Standard Video Gra-
phics
Array), schließen Sie das Kabel wie abgebildet an den Anschluss
an.
Anmerkung: Sollte Ihr Modell mit zwei Bildschirmanschlüssen ausge-
stattet
sein, verwenden Sie den Anschluss am AGP-Adap-
ter
(Accelerated Graphics Port).
v Falls Sie über einen DVI-Bildschirm (Digital Video Interface) verfügen,
schließen Sie das Kabel wie abgebildet an den Anschluss an.
Anmerkung: Auf dem Computer muss ein Adapter installiert sein, der
den DVI-Bildschirm unterstützt.
146
Kurzübersicht
5. Falls Sie über einen Modem verfügen, schließen Sie ihn gemäß den folgen-
den
Anweisungen an.
LINE
P
H
O
N
E
P
H
O
N
E
L
IN
E
PHO
NE
LINE
PHONE
L
IN
E
1 In dieser Abbildung sind die beiden Anschlüsse an der Rückseite des Computers
zum Einrichten des Modems dargestellt.
2 In dieser Abbildung ist dargestellt, wie die Modemanschlüsse in den USA oder
anderen Ländern oder Regionen aussehen, in denen der RU-11-Telefonausgang
verwendet wird. Schließen Sie ein Ende des Telefonkabels an das Telefon und
das andere Ende an den Telefonanschluss an der Rückseite des Computers an.
Danach schließen Sie ein Ende des Modemkabels an den Modemanschluss an der
Rückseite des Computers und das andere Ende des Kabels an die Telefonbuchse
an.
3 In Ländern oder Regionen, in denen der RU-11-Telefonausgang nicht verwendet
wird, ist ein Verteiler oder Converter erforderlich, um die Kabel an die Telefon-
buchse
anzuschließen. Vergleichen Sie hierzu den oberen Teil der Abbildung. Sie
können den Verteiler oder Converter auch ohne Telefon verwenden. Vergleichen
Sie hierzu den unteren Teil der Abbildung.
6. Falls Sie über Audioeinheiten verfügen, schließen Sie sie gemäß den fol-
genden
Anweisungen an. Nähere Informationen zu Lautsprechern finden
Sie in den Schritten 7 und 8 auf Seite 148.
1
Audioeingang
An
diesem
Anschluss
werden
Audiosignale
von
einer
externen
Audioeinheit
wie
einem
Stereosystem
empfangen.
2
Audioausgang
Dieser
Anschluss
sendet
Audiosignale
des
Computers
an
externe
Einheiten
wie
Stereolautsprecher
mit
eigener
Stromversorgung.
3
Mikrofon
An
diesen
Anschluss
des
Computers
können
Sie
ein
Mikrofon
anschließen,
wenn
Sie
Ton
aufzeichnen
oder
Spracherkennungs-
software
verwenden
möchten.
4
Kopfhörer
An
diesen
Anschluss
des
Computers
können
Sie
Kopfhörer
anschließen,
wenn
Sie
Musik
oder
andere
Audioausgaben
hören
möchten,
ohne
andere
Personen
zu
stören.
Dieser
Anschluss
befin-
det
sich
unter
Umständen
an
der
Vorderseite
des
Computers.
Kapitel
2.
Computer
in
Betrieb
nehmen
147
7. Falls Sie über Lautsprecher mit eigener Stromversorgung verfügen, die mit
einem Netzteil ausgestattet sind, richten Sie sich nach den folgenden
Anweisungen.
a.
Schließen
Sie,
sofern
erforderlich,
das
Kabel
an,
das
die
beiden
Laut-
sprecher
miteinander
verbindet.
Bei
einigen
Lautsprechern
ist
dieses
Kabel
fest
angeschlossen.
b.
Schließen
Sie
das
Kabel
des
externen
Netzteils
an
den
Lautsprecher
an.
c.
Schließen
Sie
die
Lautsprecher
an
den
Computer
an.
d.
Schließen
Sie
das
externe
Netzteil
an
die
Stromversorgung
an.
8.
Falls
Sie
über
Lautsprecher
ohne
eigene
Stromversorgung
verfügen,
die
nicht
mit
einem
externen
Netzteil
ausgestattet
sind,
gehen
Sie
wie
folgt
vor.
a.
Schließen
Sie,
sofern
erforderlich,
das
Kabel
an,
das
die
beiden
Laut-
sprecher
miteinander
verbindet.
Bei
einigen
Lautsprechern
ist
dieses
Kabel
fest
angeschlossen.
b.
Schließen
Sie
die
Lautsprecher
an
den
Computer
an.
148
Kurzübersicht
9. Schließen Sie alle weiteren Einheiten an. Möglicherweise ist Ihr Computer
nicht mit allen hier abgebildeten Anschlüssen ausgestattet.
13
94
1394
1 USB An diese Anschlüsse können Sie Einheiten anschließen, die eine
USB-Verbindung (Universal Serial Bus) erfordern, z. B. eine USB-
Maus,
einen USB-Scanner, einen Drucker oder einen PDA (Personal
Digital Assistant).
2 Seriell An diesen Anschluss können Sie einen externen Modem, einen
seriellen Drucker oder eine andere Einheit anschließen, die einen
9-poligen seriellen Anschluss verwendet.
3 S-Video An diesen Anschluss können Sie ein TV-Gerät mit S-Videoan-
schluss
anschließen. Einige Hochleistungsvideoadapter sind mit
einem solchen Anschluss ausgestattet.
4 Parallel An diesen Anschluss können Sie einen Paralleldrucker oder eine
andere Einheit anschließen, die einen 25-poligen Parallelanschluss
erfordert.
5 Ethernet Über diesen Anschluss können Sie den Computer an ein lokales
Ethernet-Netz oder einen Kabelmodem anschließen.
Wichtig:
Wenn Sie den Computer an ein Ethernet-Netz anschließen, verwen-
den Sie ein Ethernet-Kabel der Kategorie 5, um den Computer
innerhalb der zulässigen Werte für elektromagnetische Verträglich-
keit zu betreiben.
6 MIDI/Joystick An diesen Anschluss können Sie einen Joystick, ein Gamepad oder
eine MIDI-Einheit (Musical Instrument Digital Interface) wie eine
MIDI-Tastatur anschließen.
7 IEEE 1394 Dieser Anschluss wird zuweilen auch als Firewire bezeichnet, weil
er hohe Datenübertragungsgeschwindigkeiten unterstützt. Es sind
zwei Arten von IEEE-1394-Anschlüssen verfügbar: 4-polige und
6-polige. An den IEEE-1394-Anschluss können verschiedene Arten
elektronischer Endverbrauchergeräte wie digitale Audioeinheiten
und Scanner angeschlossen werden.
Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen 149
10. Schließen Sie die Netzkabel an ordnungsgemäß geerdete Schutzkontakt-
steckdosen
an.
Anmerkung: Nähere Informationen zu Anschlüssen finden Sie im Programm
Access IBM auf Ihrem Desktop.
Computer einschalten
Schalten Sie zuerst den Bildschirm und andere externe Einheiten und dann den
Computer ein. Nach Abschluss des Selbsttests beim Einschalten (POST) wird
das Fenster mit dem Logo geschlossen. Ist auf Ihrem Computer vorinstallierte
Software vorhanden, wird das Softwareinstallationsprogramm gestartet.
Sollten beim Systemstart Fehler auftreten, lesen Sie die Informationen in Kapi-
tel
5, „Fehlerbehebung und Diagnoseprogramme”, auf Seite 169, und in Kapi-
tel
4, „Informationen, Hilfe und Service anfordern”, auf Seite 165.
Softwareinstallation abschließen
Wichtige Hinweise
Lesen Sie die Lizenzvereinbarungen sorgfältig durch, bevor Sie die auf
dem Computer installierten Programme verwenden. In diesen Lizenz-
vereinbarungen
sind Ihre Rechte und Verpflichtungen sowie die
Gewährleistungsbedingungen für die auf dem Computer installierte Soft-
ware
detailliert beschrieben. Mit der Verwendung der Programme akzep-
tieren
Sie automatisch die Lizenzbedingungen. Sollten Sie diese Bedin-
gungen
nicht akzeptieren, dürfen Sie die Programme nicht verwenden.
Bringen Sie Ihren Computer stattdessen zu Ihrem Händler zurück. Der
volle Kaufpreis wird erstattet.
Anmerkung: Auf einigen Modellen ist möglicherweise eine mehrsprachige
Version von Microsoft
®
Windows
®
XP Pro vorinstalliert. Wenn
dies bei Ihrem Computer der Fall ist, werden Sie bei der Erst-
installation
aufgefordert, eine Sprache auszuwählen. Nach der
Installation können Sie die Sprachversion über die Windows-Sys-
temsteuerung
ändern.
150 Kurzübersicht
Nachdem Sie den Computer zum ersten Mal gestartet haben, folgen Sie den
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Softwareinstallation abzuschließen.
Wenn Sie die Softwareinstallation nicht beim ersten Systemstart abschließen,
könnte dies unerwartete Folgen haben. Klicken Sie nach Abschluss der Installa-
tion
auf dem Desktop auf Access IBM, um weitere Informationen zu Ihrem
Computer zu erhalten.
Wichtige Aufgaben
Nachdem Sie Ihren Computer in Betrieb genommen haben, müssen Sie die
folgenden Aufgaben ausführen. Dies spart Ihnen später Zeit und Mühe.
v Erstellen Sie eine Diagnosediskette. Mit dem Diagnosetool können Sie
Hardwarefehler eingrenzen. Das Tool ist Teil des Programms für Produkt-
wiederherstellung.
Die frühzeitige Erstellung einer Diagnosediskette gewähr-
leistet,
dass Sie das Diagnosetool verwenden können, falls das Programm
zur Produktwiederherstellung nicht verfügbar sein sollte. Nähere Informatio-
nen
hierzu finden Sie im Abschnitt „Diagnosediskette erstellen” auf Seite 171.
v Notieren Sie Typ, Modell und Seriennummer Ihres Computers. Sollten Sie
Serviceleistungen oder technische Unterstützung in Anspruch nehmen, wer-
den
Sie wahrscheinlich nach diesen Daten gefragt. Nähere Informationen
hierzu finden Sie im Abschnitt „Computerdaten notieren” auf Seite 153.
Bewahren
Sie die Broschüre Kurzübersicht sicher auf. Nur in dieser Broschüre
finden Sie wichtige Hinweise zum erneuten Installieren der werkseitig instal-
lierten
Software. Kapitel 3, „Software wiederherstellen”, auf Seite 155 enthält
Informationen zum Wiederherstellen der werkseitig installierten Software.
Betriebssystem aktualisieren
Microsoft stellt auf der Microsoft-Website Windows Update Aktualisierungen
für die verschiedenen Betriebssysteme zur Verfügung. Die Website erkennt
automatisch, welche Windows-Aktualisierungen für Ihren Computer verfüg-
bar sind, und listet nur diese Aktualisierungen auf. Aktualisierungen können
Sicherheitskorrekturen, neue Versionen von Windows-Komponenten (z. B. vom
Programm Media Player), Korrekturen an anderen Bereichen des Windows-
Betriebssystems
oder Erweiterungen enthalten.
Nähere Informationen zum Aktualisieren des Betriebssystems finden Sie im
Programm Access IBM.
Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen 151
Andere Betriebssysteme installieren
Wenn Sie ein eigenes Betriebssystem installieren möchten, befolgen Sie die
Anweisungen, die Sie zusammen mit den CDs oder Disketten zu Ihrem
Betriebssystem erhalten haben. Denken Sie daran, nach der Installation des
Betriebssystems alle Einheitentreiber zu installieren. Mit den Einheitentreibern
werden in der Regel Installationsanweisungen bereitgestellt.
Antivirensoftware aktualisieren
Im Lieferumfang des Computers ist die Software Norton Internet Security
enthalten, die Sie zum Erkennen und Entfernen von Viren verwenden können.
Führen Sie die Anwendung LiveUpdate aus, um die neuesten Aktualisie-
rungen
von der Website von Norton AntiVirus zu erhalten. LiveUpdate lädt
die aktuelle Liste mit Viren herunter, und Norton Internet Security verwendet
dann diese neue Liste, wenn der Computer das nächste Mal nach Viren durch-
sucht
wird.
Nähere Informationen zum Aktualisieren der Antivirensoftware finden Sie im
Programm Access IBM.
Konfigurationsdienstprogramm starten
Mit Hilfe des Konfigurationsdienstprogramms können Sie BIOS-Konfigura-
tionseinstellungen und -Kennwörter anzeigen, festlegen oder ändern.
1. Führen Sie einen Systemabschluss durch, und schalten Sie den Computer
aus.
2. Beim Einschalten des Computers müssen Sie die Taste F1 wiederholt drü-
cken
und wieder loslassen, um das Konfigurationsdienstprogramm aufzu-
rufen.
Anmerkung: Wenn ein Kennwort festgelegt wurde, wird das Menü des
Konfigurationsdienstprogramms erst nach Eingabe des Kenn-
worts
angezeigt. Weitere Informationen zum Konfigurations-
dienstprogramm
finden Sie im Benutzerhandbuch.
In
einigen Fällen wird das Konfigurationsdienstprogramm automatisch gestar-
tet,
wenn beim POST festgestellt wird, dass Hardware aus dem Computer ent-
fernt
oder neue Hardware im Computer installiert wurde.
152 Kurzübersicht
Systemabschluss durchführen
Führen Sie stets einen für das Betriebssystem ordnungsgemäßen Systemab-
schluss
durch, bevor Sie den Computer ausschalten. Ein Systemabschluss ver-
hindert
den Verlust von nicht gespeicherten Daten und die Beschädigung von
Softwareprogrammen. Wählen Sie zum Herunterfahren des Microsoft Win-
dows-Betriebssystems
im Startmenü die Option Beenden oder Herunterfah-
ren
aus.
Computerdaten notieren
Die notierten Computerdaten könnten Sie gebrauchen, wenn Sie Ihren Compu-
ter
vom Kundendienst überprüfen lassen müssen. Der Kundendiensttechniker
fragt Sie möglicherweise nach diesen Daten.
Maschinentyp, Modell und Seriennummer stehen auf dem Computer. Notieren
Sie die Daten in der folgenden Tabelle.
Produktname ___________________________________________
Maschinentyp und Modell ___________________________________________
Seriennummer (S/N) ___________________________________________
Kaufdatum ___________________________________________
Registrieren Sie Ihren Computer über das Internet auf der folgenden Website:
http://www.lenovo.com/register
Wenn Sie Ihren Computer registrieren, können Sie folgende Vorteile nutzen:
v Schnellerer Service, wenn Sie Hilfe anfordern
v Automatische Benachrichtigung über kostenlose Software und Angebote
Nähere
Informationen zum Registrieren Ihres Computers finden Sie im Pro-
gramm
Access IBM.
Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen 153
154 Kurzübersicht
Kapitel 3. Software wiederherstellen
Das Programm Rescue and Recovery bietet eine Umgebung, die unabhängig
vom Windows-Betriebssystem ausgeführt wird und für das Windows-Betriebs-
system
verdeckt ist. Da der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery verdeckt
ist, ist er gegen die meisten Arten von Virenattacken geschützt und bietet eine
sichere Umgebung, von der aus Wiederherstellungsvorgänge, die in der Win-
dows-Umgebung
möglicherweise nicht möglich sind, durchgeführt werden
können. In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu den folgenden
Wiederherstellungsmöglichkeiten, die das auf Ihrem Computer vorinstallierte
Programm Rescue and Recovery bietet:
v Erstellen Sie Datenträger zur Produktwiederherstellung. Nähere Informa-
tionen hierzu finden Sie im Abschnitt „Datenträger zur Produkt-
wiederherstellung
erstellen und verwenden” auf Seite 156.
v Erstellen Sie Wiederherstellungsdatenträger. Nähere Informationen hierzu
finden Sie im Abschnitt „Wiederherstellungsdatenträger erstellen und
verwenden” auf Seite 161.
v Erstellen Sie regelmäßig Sicherungskopien Ihrer Festplatte. Nähere Informati-
onen
hierzu finden Sie im Abschnitt „Sicherung und Wiederherstellung” auf
Seite 157.
v Erstellen Sie eine Diskette für Wiederherstellung. Nähere Informationen
hierzu finden Sie im Abschnitt „Fehler bei der Wiederherstellung beheben”
auf Seite 160.
Anmerkung:
Der Wiederherstellungsdatenträger, der erste Datenträger zur
Produktwiederherstellung und die Sicherungsdatenträger sind
bootfähig. Sie können von jeder Art von CD- oder DVD-Lauf-
werk,
außer von DVD-RAM-Datenträgern, aus gestartet werden.
Wenn ein Fehler auftritt, können Sie sowohl die Wiederherstellungstools der
Windows-Umgebung als auch die des Arbeitsbereichs von Rescue and Reco-
very
für einen der folgenden beiden Wiederherstellungsvorgänge verwenden:
v Dateien sichern
v Sicherungen wiederherstellen
Anweisungen
zum Durchführen eines der beiden Wiederherstellungsvorgänge
finden Sie im Abschnitt „Arbeitsbereich von Rescue and Recovery verwenden”
auf Seite 158.
Nähere Informationen zum Programm Rescue and Recovery finden Sie im
Programm Access IBM.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 155
Datenträger zur Produktwiederherstellung erstellen und ver-
wenden
Wenn Ihr Computer über ein CD- oder DVD-Laufwerk zum Beschreiben von
CDs oder DVDs verfügt, können Sie einen Satz Datenträger zur Produkt-
wiederherstellung
erstellen, mit denen Sie den werkseitig vorinstallierten
Inhalt der Festplatte wiederherstellen können. Datenträger zur Produkt-
wiederherstellung sind nützlich, wenn Sie den Computer bei einem Umzug in
den ursprünglichen Zustand zurückversetzen möchten, den Computer verkau-
fen
oder recyclen möchten, oder wenn alle anderen Wiederherstellungsver-
suche fehlgeschlagen sind und Sie den Computer wieder in Betriebsbereitschaft
versetzen möchten. Sie sollten so bald wie möglich einen Satz Datenträger zur
Produktwiederherstellung erstellen.
Anmerkung: Die Microsoft Windows-Lizenz berechtigt Sie nur zum Erstellen
eines einzigen Satzes von Datenträgern zur Produktwieder-
herstellung. Es ist daher wichtig, diese Datenträger an einem
sicheren Ort aufzubewahren.
Gehen Sie wie folgt vor, um Datenträger zur Produktwiederherstellung zu
erstellen:
1. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf Start, Alle Programme, Access
IBM und anschließend auf Datenträger zur Produktwiederherstellung
erstellen.
2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Gehen
Sie wie folgt vor, um Datenträger zur Produktwiederherstellung zu
verwenden:
Achtung: Wenn Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt mit Hilfe
der Datenträger zur Produktwiederherstellung wiederherstellen, werden alle
Dateien auf der Festplatte gelöscht und durch den ursprünglichen, werkseitig
vorinstallierten Festplatteninhalt ersetzt. Während des Wiederherstellungs-
prozesses
erhalten Sie die Möglichkeit, die Dateien, die sich gegenwärtig auf
dem Festplattenlaufwerk befinden, auf andere Datenträger zu übertragen,
bevor alle Daten gelöscht werden.
1. Legen Sie den Datenträger des Programms Rescue and Recovery in das
CD- oder DVD-Laufwerk ein.
2. Starten Sie den Computer erneut.
3. Nach einer kurzen Verzögerung wird der Arbeitsbereich von Rescue and
Recovery geöffnet.
156 Kurzübersicht
Anmerkung: Wenn der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery nicht
geöffnet wird, ist die Starteinheit (das CD- oder DVD-Lauf-
werk)
in der BIOS-Startreihenfolge möglicherweise nicht rich-
tig
definiert. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt
„Einheit zur Wiederherstellung in der Startreihenfolge
definieren” auf Seite 164.
4. Klicken Sie im Menü von IBM Rescue and Recovery auf System wiederher-
stellen.
5. Klicken Sie auf die Option zum Wiederherstellen des werkseitig vor-
installierten
Festplatteninhalts, und klicken Sie dann auf Weiter.
6. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Legen Sie bei Aufforderung die
entsprechenden Datenträger zur Produktwiederherstellung ein.
Anmerkung:
Nachdem Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt
wiederhergestellt haben, müssen Sie möglicherweise Software
oder Treiber erneut installieren. Nähere Informationen hierzu
finden Sie unter „Anmerkungen zu Aufgaben nach der
Wiederherstellung” auf Seite 160.
Sicherung und Wiederherstellung
Mit dem Programm Rescue and Recovery können Sie den gesamten Inhalt
Ihrer Festplatte, z. B. Betriebssystem, Datendateien, Anwendungsprogramme
und persönliche Einstellungen, sichern. Dabei können Sie auswählen, wo diese
Sicherungskopie von Rescue and Recovery gespeichert werden soll:
v In einem geschützten Bereich auf Ihrer Festplatte
v Auf einer zweiten Festplatte, die in Ihrem Computer installiert ist
v Auf einer externen Festplatte, die über einen USB-Anschluss mit Ihrem Com-
puter
verbunden ist
v Auf einem Netzlaufwerk
v Auf wiederbeschreibbaren CDs oder DVDs (für diese Option ist ein CD-
oder DVD-Laufwerk zum Beschreiben von Datenträgern erforderlich)
Nachdem
Sie die Festplatte gesichert haben, können Sie den gesamten Inhalt
der Festplatte oder einzelne Dateien wiederherstellen, oder Sie können nur das
Windows-Betriebssystem und die Anwendungen wiederherstellen.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Sicherungsoperation durchzuführen:
1. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf Start, Alle Programme, Access
IBM und anschließend auf IBM Rescue and Recovery. Das Programm
Rescue and Recovery wird geöffnet.
2. Klicken Sie in der Menüleiste auf Sicherung, und klicken Sie auf Jetzt
sichern.
3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Kapitel 3. Software wiederherstellen 157
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Wiederherstellungsoperation über Rescue
and Recovery auszuführen:
1. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf Start, Alle Programme, Access
IBM und anschließend auf Rescue and Recovery. Das Programm Rescue
and Recovery wird geöffnet.
2. Klicken Sie in der Menüleiste auf Wiederherstellen, und führen Sie
anschließend einen der folgenden Schritte aus:
v Klicken Sie auf System wiederherstellen, wenn Sie einen auf einer
Sicherungskopie gespeicherten früheren Inhalt der Festplatte wiederher-
stellen
möchten oder wenn Sie nur das Windows-Betriebssystem und die
Anwendungen wiederherstellen möchten.
v Klicken Sie auf Dateien wiederherstellen, wenn Sie nur einzelne Dateien
aus der Sicherungskopie wiederherstellen möchten.
3.
Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Informationen
zum Ausführen von Wiederherstellungsoperationen über den
Arbeitsbereich von Rescue and Recovery finden Sie unter „Arbeitsbereich von
Rescue and Recovery verwenden”.
Arbeitsbereich von Rescue and Recovery verwenden
Der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery befindet sich in einem geschütz-
ten,
verdeckten Bereich Ihrer Festplatte, der unabhängig vom Windows-Be-
triebssystem
ausgeführt wird. Auf diese Art können Sie Wiederherstellungs-
operationen
ausführen, auch wenn das Windows-Betriebssystem nicht gestartet
werden kann. Im Arbeitsbereich von Rescue and Recovery können Sie folgende
Wiederherstellungsoperationen ausführen:
v Dateien auf der Festplatte oder von einer Sicherungskopie sichern: Mit
dem Arbeitsbereich von Rescue and Recovery können Sie Dateien auf der
Festplatte suchen und sie auf ein Netzlaufwerk oder andere wiederbe-
schreibbare
Datenträger, wie z. B. ein USB-Festplattenlaufwerk oder eine Dis-
kette,
übertragen. Diese Möglichkeit ist auch dann verfügbar, wenn Sie Ihre
Dateien nicht gesichert haben oder wenn an den Dateien seit der letzten
Sicherungsoperation Änderungen vorgenommen wurden. Sie können auch
einzelne Dateien von einer mit Rescue and Recovery erstellten Sicherungs-
kopie
sichern, die sich auf Ihrer Festplatte, auf einer USB-Einheit oder auf
einem Netzlaufwerk befindet.
v Festplatte von einer mit Rescue and Recovery erstellten Sicherungskopie
wiederherstellen: Nachdem Sie eine Sicherung mit dem Programm Rescue
and Recovery durchgeführt haben, können Sie eine Wiederherstellung vom
Arbeitsbereich von Rescue and Recovery aus durchführen, auch wenn Win-
dows
nicht gestartet werden kann.
v Werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt wiederherstellen: Im Arbeits-
bereich
von Rescue and Recovery haben Sie die Möglichkeit, den gesamten,
werkseitig installierten Festplatteninhalt wiederherzustellen, der bei Kauf des
158 Kurzübersicht
Computers auf der Festplatte enthalten war. Wenn Ihre Festplatte über
mehrere Partitionen verfügt, können Sie den werkseitig vorinstallierten
Festplatteninhalt auf der Partition C: wiederherstellen und die anderen Parti-
tionen
unverändert lassen. Da der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery
unabhängig vom Windows-Betriebssystem ausgeführt wird, können Sie den
werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt auch wiederherstellen, wenn
Windows nicht gestartet werden kann.
Achtung: Wenn Sie den Festplatteninhalt von einer mit Rescue and Recovery
erstellten Sicherungskopie oder den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt
wiederherstellen, werden alle Dateien auf der primären Festplattenpartition (in
der Regel Laufwerk C:) während des Wiederherstellungsprozesses gelöscht.
Falls möglich, sollten Sie Kopien von wichtigen Dateien erstellen. Wenn Win-
dows
nicht gestartet werden kann, können Sie mit der Funktion Dateien
sichern im Arbeitsbereich von Rescue and Recovery Dateien von Ihrer Fest-
platte
auf andere Datenträger kopieren.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery
zu starten:
1. Schalten Sie Ihren Computer für mindestens 5 Sekunden aus.
2. Betätigen Sie beim Einschalten des Computers mehrmals die Taste F11 oder
die Eingabetaste.
3. Wenn Signaltöne ausgegeben werden oder eine Logoanzeige erscheint, las-
sen
Sie die Eingabetaste oder die Taste F11 los.
4. Bei einigen Modellen müssen Sie die Taste Esc drücken, um Rescue and
Recovery aufzurufen.
5. Wenn Sie ein Kennwort für Rescue and Recovery festgelegt haben, geben
Sie das Kennwort bei entsprechender Aufforderung ein. Der Arbeitsbereich
von Rescue and Recovery wird nach einer kurzen Verzögerung geöffnet.
Anmerkung: Für den Fall, dass der Arbeitsbereich von Rescue and Reco-
very
nicht geöffnet wird, finden Sie Informationen unter
„Fehler bei der Wiederherstellung beheben” auf Seite 160.
6. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus:
v Um Dateien von Ihrer Festplatte oder einer Sicherungskopie zu sichern,
klicken Sie auf Dateien sichern, und befolgen Sie die angezeigten Anwei-
sungen.
v Um den Inhalt Ihrer Festplatte mit Hilfe einer mit Rescue and Recovery
erstellten Sicherungskopie wiederherzustellen oder um den werkseitig
vorinstallierten Festplatteninhalt wiederherzustellen, klicken Sie auf Sys-
tem
wiederherstellen , und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Kapitel 3. Software wiederherstellen 159
Anmerkung: Nachdem Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatten-
inhalt
wiederhergestellt haben, müssen Sie möglicherweise
Software oder Treiber erneut installieren. Nähere Informati-
onen
hierzu finden Sie unter „Anmerkungen zu Aufgaben
nach der Wiederherstellung”.
v Informationen zu anderen Funktionen des Arbeitsbereichs von Rescue
and Recovery erhalten Sie, wenn Sie auf Hilfe klicken.
Anmerkungen zu Aufgaben nach der Wiederherstellung
Anmerkungen:
1. Nachdem Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt wiederherge-
stellt
haben, müssen Sie für einige Einheiten möglicherweise die Treiber
erneut installieren. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
„Einheitentreiber wiederherstellen oder installieren” auf Seite 163.
2. Auf einigen Computern ist Microsoft Office oder Microsoft Works vor-
installiert.
Falls Sie die Anwendung Microsoft Office oder Microsoft Works
wiederherstellen oder erneut installieren müssen, verwenden Sie dazu die
CD Microsoft Office bzw. die CD Microsoft Works. Diese CDs werden nur mit
Computern geliefert, auf denen Microsoft Office bzw. Microsoft Works vor-
installiert
ist.
Fehler bei der Wiederherstellung beheben
Der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery wird unabhängig vom Betriebs-
system
ausgeführt. Drücken Sie während des Systemstarts wiederholt die Ein-
gabetaste
oder die Taste F11, um den Arbeitsbereich aufzurufen. Wenn Sie den
Arbeitsbereich von Rescue and Recovery nicht auf diese Weise starten können,
können Sie es mit einer der drei folgenden Methoden versuchen:
v Starten Sie den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery über den Wieder-
herstellungsdatenträger (CD, DVD oder USB-Festplatte). Nähere Informa-
tionen hierzu finden Sie unter „Wiederherstellungsdatenträger erstellen und
verwenden” auf Seite 161.
v Verwenden Sie eine Diskette für Wiederherstellung, um eine Datei erneut zu
installieren, die den Zugriff auf den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery
steuert. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Diskette für
Wiederherstellung erstellen und verwenden” auf Seite 162.
v Wenn Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt wiederherstellen
möchten, können Sie einen Satz von Datenträgern zur Produktwiederher-
stellung verwenden. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
„Datenträger zur Produktwiederherstellung erstellen und verwenden” auf
Seite 156.
160 Kurzübersicht
Sie sollten als Vorsichtsmaßnahme so bald wie möglich eine Diskette für Wie-
derherstellung,
einen Wiederherstellungsdatenträger und einen Satz von Daten-
trägern
zur Produktwiederherstellung erstellen und sie an einem sicheren Ort
aufbewahren.
Wenn Sie auf den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery nicht über den
Wiederherstellungsdatenträger oder einen Satz von Datenträgern zur Produkt-
wiederherstellung
zugreifen können, ist die Einheit, von der aus Sie die Opera-
tion
ausführen möchten (CD-Laufwerk, DVD-Laufwerk oder USB-Festplatten-
laufwerk),
möglicherweise nicht als Starteinheit in der BIOS-Startreihenfolge
definiert. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt „Einheit zur Wieder-
herstellung
in der Startreihenfolge definieren” auf Seite 164.
Wiederherstellungsdatenträger ermöglichen das Starten des Programms Res-
cue
and Recovery von CD, DVD oder einem externen USB-Festplattenlauf-
werk.
Diese Datenträger sind besonders dann wichtig, wenn Sie durch Drü-
cken
der Eingabetaste oder der Taste F11 nicht auf das Programm Rescue and
Recovery zugreifen können.
Wiederherstellungsdatenträger erstellen und verwenden
Wiederherstellungsdatenträger ermöglichen das Starten des Programms Res-
cue
and Recovery von CD oder DVD. Diese Datenträger sind besonders dann
wichtig, wenn Sie nicht durch Drücken der Eingabetaste oder der Taste F11 auf
das Programm Rescue and Recovery zugreifen können.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Wiederherstellungsdatenträger zu erstel-
len:
1. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf Start, Alle Programme, Access
IBM und anschließend auf Wiederherstellungsdatenträger erstellen.
2. Wählen Sie den Radioknopf für die Art von Wiederherstellungsdatenträger
aus, den Sie erstellen möchten.
3. Klicken Sie auf OK.
4. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Wiederherstellungsdatenträger zu ver-
wenden:
v Legen Sie den Wiederherstellungsdatenträger (CD oder DVD) in das CD-
oder DVD-Laufwerk ein, und starten Sie Ihren Computer anschließend
erneut.
v Schließen Sie das USB-Festplattenlaufwerk, das die Daten zur Wiederherstel-
lung
enthält, an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer an, und starten
Sie den Computer erneut.
Wenn
der Wiederherstellungsdatenträger gestartet wird, wird der Arbeitsbe-
reich
von Rescue and Recovery geöffnet. Der Arbeitsbereich von Rescue and
Kapitel 3. Software wiederherstellen 161
Recovery verfügt auch über eine Online-Hilfe, mit der Sie Informationen zu
den einzelnen Funktionen anzeigen können. Wenn der Wiederherstellungs-
datenträger
nicht gestartet wird, ist die Einheit für die Wiederherstellung (das
CD- oder DVD-Laufwerk) möglicherweise nicht richtig in der BIOS-Start-
reihenfolge
definiert. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt „Einheit
zur Wiederherstellung in der Startreihenfolge definieren” auf Seite 164.
Diskette für Wiederherstellung erstellen und verwenden
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Diskette für Wiederherstellung zu erstel-
len:
1. Wenn Sie keine Verbindung zum Internet hergestellt haben, holen Sie dies
jetzt nach.
2. Rufen Sie über einen Web-Browser die folgende Webadresse auf:
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
3. Legen Sie eine leere Diskette ins Diskettenlaufwerk A ein.
4. Klicken Sie doppelt auf die Datei rnrrepair.exe für die Wiederherstellung,
und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Die Diskette für Wieder-
herstellung
wird erstellt.
5. Entnehmen Sie die Diskette, und beschriften Sie sie entsprechend.
Gehen Sie wie folgt vor, um die Diskette für Wiederherstellung zu verwen-
den:
1. Führen Sie einen Systemabschluss durch, und schalten Sie den Computer
aus.
2. Legen Sie die Diskette für Wiederherstellung ins Diskettenlaufwerk A ein.
3. Schalten Sie den Computer ein, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Wenn
die Wiederherstellungsoperation ohne Fehler abgeschlossen wird, kön-
nen
Sie anschließend auf den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery zugrei-
fen,
indem Sie mehrfach die Eingabetaste oder die Taste F11 drücken, während
Sie den Computer erneut starten.
Wenn bei der Wiederherstellungsoperation eine Fehlermeldung angezeigt wird
und die Operation nicht abgeschlossen werden kann, ist möglicherweise die
Partition beschädigt, auf der der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery
installiert ist. Verwenden Sie in diesem Fall Ihren Wiederherstellungsdaten-
träger, um auf den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery zuzugreifen. Infor-
mationen zum Erstellen und Verwenden von Wiederherstellungsdatenträgern
finden Sie im Abschnitt „Wiederherstellungsdatenträger erstellen und
verwenden” auf Seite 161.
162 Kurzübersicht
Einheitentreiber wiederherstellen oder installieren
Damit Sie Einheitentreiber wiederherstellen oder installieren können, muss auf
Ihrem Computer ein Betriebssystem installiert sein. Prüfen Sie, ob Sie über die
Dokumentation und die Datenträger mit der Software für die Einheit verfügen.
Einheitentreiber für die werkseitig vorinstallierten Einheiten befinden sich
auf der Festplatte des Computers (normalerweise Laufwerk C) im Ordner
ibmtools\drivers. Weitere Einheitentreiber sind auf den Softwaredatenträgern
enthalten, die zu den jeweiligen Einheiten geliefert werden.
Sie können die aktuellen Einheitentreiber für die werkseitig vorinstallierten
Einheiten auch aus dem World Wide Web von der folgenden Seite herunter-
laden:
http://www.lenovo.com/think/support/.
Gehen Sie wie folgt vor, um einen Einheitentreiber für eine werkseitig vor-
installierte
Einheit wiederherzustellen:
1. Starten Sie den Computer und das Betriebssystem.
2. Zeigen Sie mit Windows-Explorer oder über das Symbol Arbeitsplatz auf
dem Desktop die Verzeichnisstruktur der Festplatte an.
3. Öffnen Sie den Ordner C:\IBMTOOLS.
4. Öffnen Sie den Ordner drivers. Im Ordner drivers finden Sie verschie-
dene
Teilordner für die im Computer installierten Einheiten (z. B. Audio,
Video usw.).
5. Öffnen Sie den richtigen Teilordner.
6. Verwenden Sie eine der folgenden Methoden, um den Einheitentreiber
wiederherzustellen:
v Suchen Sie im Teilordner der Einheit nach einer Datei readme.txt oder
einer anderen Datei mit der Erweiterung .txt, die Informationen zur
erneuten Installation des Einheitentreibers enthält. Diese Datei kann bei-
spielsweise
nach dem Betriebssystem benannt sein, z. B. winxp.txt. Die
Textdatei enthält Informationen zum erneuten Installieren des Einheiten-
treibers.
v Falls der Teilordner eine Datei mit der Erweiterung .inf enthält, können
Sie den Einheitentreiber mit dem Programm Hardware (in der Win-
dows-Systemsteuerung)
erneut installieren. Nicht alle Einheitentreiber
können mit diesem Programm erneut installiert werden. Klicken Sie im
Programm Hardware auf Datenträger und dann auf Durchsuchen,
wenn Sie aufgefordert werden, den zu installierenden Einheitentreiber
anzugeben. Wählen Sie dann im Teilordner für die Einheit den richtigen
Einheitentreiber (Datei .inf) aus.
v Suchen Sie im Teilordner der Einheit nach der Datei setup.exe. Klicken
Sie doppelt auf SETUP.EXE, und folgen Sie den auf dem Bildschirm
angezeigten Anweisungen.
Kapitel 3. Software wiederherstellen 163
Einheit zur Wiederherstellung in der Startreihenfolge definie-
ren
Bevor Sie das Programm Rescue and Recovery von einer CD, einer DVD,
einem USB-Festplattenlaufwerk oder einer anderen externen Einheit starten,
müssen Sie zuerst die Startreihenfolge im Konfigurationsdienstprogramm ent-
sprechend
ändern.
1. Drücken Sie beim Einschalten des Computers wiederholt die Taste F1, um
das Konfigurationsdienstprogramm aufzurufen.
2. Wählen Sie die Option Advanced BIOS feature aus, und drücken Sie die
Eingabetaste.
3. Wählen Sie in der angezeigten Startreihenfolge die gewünschte Starteinheit
aus, und befolgen Sie die am Bildschirm angezeigten Anweisungen.
4. Drücken Sie die Taste Esc, um zum Menü des Konfigurationsdienst-
programms
zurückzukehren.
5. Drücken Sie die Taste F10 , um die Änderungen zu speichern.
Anmerkung: Wenn Sie eine externe Einheit verwenden, müssen Sie zuerst den
Computer ausschalten, bevor Sie die externe Einheit anschließen
können.
164 Kurzübersicht
Kapitel 4. Informationen, Hilfe und Service anfordern
Wenn Sie Unterstützungs- oder Serviceleistungen in Anspruch nehmen möch-
ten
oder weitere Informationen zu Lenovo Produkten benötigen, können Sie
sich über zahlreiche Stellen an Lenovo wenden. Dieser Abschnitt enthält An-
gaben zu den Informationsquellen zu Lenovo und Produkten von Lenovo.
Außerdem wird beschrieben, was Sie tun müssen, wenn Sie Probleme mit
Ihrem Computer haben, und an wen Sie sich gegebenenfalls wenden können,
um Unterstützung anzufordern.
Informationen anfordern
Informationen zu Ihrem Computer und der gegebenenfalls vorinstallierten
Software finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Computer. Zu dieser
Dokumentation gehören gedruckte Bücher, Onlinebücher, Readme-Dateien und
Hilfedateien. Außerdem finden Sie im World Wide Web Informationen zu Pro-
dukten
von Lenovo.
Im World Wide Web finden Sie auf der Lenovo Website aktuelle Informationen
zu PC-Produkten und der zugehörigen Unterstützung. Die Adresse der Home-
page
Personal Computing lautet http://www.lenovo.com/think.
Informationen zur Unterstützung von Produkten einschließlich der unterstütz-
ten
Zusatzeinrichtungen finden Sie unter
http://www.lenovo.com/think/support.
Hilfe und Service anfordern
Im Fall eines Computerfehlers stehen Ihnen zahlreiche Quellen zur Unterstüt-
zung
zur Verfügung.
Dokumentation und Diagnoseprogramme verwenden
Viele Computerfehler können ohne fremde Hilfe behoben werden. Sollten Sie
ein Problem bei Ihrem Computer feststellen, lesen Sie zunächst die Informatio-
nen
zur Fehlerbehebung in der Dokumentation zu Ihrem Computer. Wenn Sie
annehmen, dass ein Softwarefehler vorliegt, ziehen Sie die Dokumentation ein-
schließlich
der Readme-Dateien und des Online-Hilfesystems zu Ihrem
Betriebssystem oder Anwendungsprogramm zu Hilfe.
Im Lieferumfang der meisten Computer ist eine Reihe von Diagnosepro-
grammen enthalten, mit deren Hilfe Sie Hardwarefehler bestimmen können.
Anweisungen zur Verwendung der Diagnoseprogramme finden Sie in den
Informationen zur Fehlerbehebung in der Dokumentation zu Ihrem Computer.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 165
Sie werden in den Informationen zur Fehlerbehebung oder von den Diagnose-
programmen
möglicherweise aufgefordert, zusätzliche oder aktualisierte Trei-
ber
oder andere Software zu installieren. Lenovo verwaltet beispielweise
Homepages im World Wide Web, auf denen Sie die neuesten technischen Infor-
mationen
finden und von denen Sie Einheitentreiber und Aktualisierungen her-
unterladen
können. Sie können über die URL
http://www.lenovo.com/think/support auf diese Seiten zugreifen. Befolgen
Sie die angezeigten Anweisungen.
Service anfordern
Falls Sie den Fehler mit den Ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln nicht
beheben können, haben Sie während des Gewährleistungszeitraums die Mög-
lichkeit,
über das Customer Support Center telefonisch Hilfe und Informatio-
nen
anzufordern. Während des Gewährleistungszeitraums können Sie die fol-
genden
Services nutzen:
v Fehlerbestimmung - Geschultes Personal unterstützt Sie bei der Fehler-
bestimmung.
Liegt ein Hardwarefehler vor, ist Ihnen der Kundendienst bei
der Fehlerbestimmung behilflich.
v Hardwarereparatur - Wenn der Fehler von der durch die Gewährleistung
abgedeckten Hardware verursacht wurde, wird der Kundendienst die erfor-
derlichen
Serviceleistungen erbringen.
v Technische Änderungen - Es kann vorkommen, dass nach dem Verkauf
eines Produkts technische Änderungen erforderlich sind. Technische Ände-
rungen
für Ihre Hardware werden von Lenovo oder dem zuständigen
Lenovo Reseller bereitgestellt.
Für
folgende Fälle wird keine Unterstützung angeboten:
v Ersatz oder Verwendung von Teilen anderer Hersteller oder von Teilen, für
die Lenovo keine Gewährleistung gibt
v Feststellung der Ursache von Softwarefehlern
v BIOS-Konfiguration im Rahmen einer Installation oder eines Upgrades
v Änderung oder Aktualisierung von Einheitentreibern
v Installation und Wartung des Netzbetriebssystems
v Installation und Wartung von Anwendungsprogrammen
Die
vollständigen Gewährleistungsbedingungen können Sie der Erklärung über
begrenzte Gewährleistung entnehmen. Für die Inanspruchnahme von Gewähr-
leistungsservices muss der Kaufbeleg aufbewahrt werden.
Sie sollten sich nach Möglichkeit in der Nähe des Computers aufhalten, wenn
Sie anrufen. Halten Sie folgende Daten bereit:
v Maschinentyp und Modell
v Seriennummern der Hardwareprodukte
v Beschreibung des Fehlers
v exakter Wortlaut der Fehlernachrichten
v Informationen zur Hardware- und Softwarekonfiguration
166 Kurzübersicht
Telefonnummern
Eine Liste der Service- und Unterstützungstelefonnummern finden Sie unter
„Liste der weltweit gültigen Telefonnummern” auf Seite 204. Telefonnummern
können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Die jeweils aktuellen
Telefonnummern finden Sie auf der Webseite
http://www.lenovo.com/think/support. Klicken Sie auf der Seite auf Support
phone list. Wenn die Nummer für Ihr Land oder Ihre Region nicht aufgeführt
ist, wenden Sie sich an Ihren Lenovo Reseller oder Lenovo Vertriebsbeauf-
tragten.
Wenden Sie sich in allen anderen Ländern oder Regionen an den zuständigen
Händler oder Vertriebsbeauftragten.
Weitere Services
Wenn Sie Ihren Computer mit auf Reisen nehmen oder in einem Land nutzen,
in dem Ihr ThinkCentre- oder ThinkPad-Maschinentyp vertrieben wird, unter-
liegt
Ihr Computer möglicherweise einer internationalen Gewährleistung, die
Sie automatisch zur Inanspruchnahme von Gewährleistungsservices während
des Gewährleistungszeitraums berechtigt. Der Service wird von berechtigten
Service-Providern ausgeführt.
Die Servicemethoden und -prozeduren variieren je nach Land. Einige Services
sind in gewissen Ländern möglicherweise gar nicht verfügbar. Der internatio-
nale
Gewährleistungsservice wird im Rahmen der Servicemethode (z. B. Ein-
schicken
des Geräts durch den Kunden oder Vor-Ort-Service) erbracht, die im
jeweiligen Land verfügbar ist. Die Service-Center in gewissen Ländern bieten
den Service möglicherweise nicht für alle Modelle eines bestimmten Maschi-
nentyps an. In einigen Ländern kann der Gewährleistungsservice gebühren-
pflichtig sein und bestimmten Einschränkungen unterliegen.
Um festzustellen, ob Sie für Ihren Computer den internationalen Gewähr-
leistungsservice in Anspruch nehmen können, und um eine Liste der Länder
zu erhalten, in denen der Service angeboten wird, rufen Sie die Webseite
http://www.lenovo.com/think/support auf. Klicken Sie auf dieser Seite auf
Warranty, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
Wenn Sie technische Unterstützung bei der Installation von Servicepaketen für
das vorinstallierte Microsoft Windows-Produkt benötigen oder diesbezügliche
Fragen haben, rufen Sie die Website von Microsoft Product Support Services
(http://support.microsoft.com/directory/) auf. Sie können sich aber auch an
das Customer Support Center wenden. Hierfür fallen möglicherweise Gebüh-
ren
an.
Kapitel 4. Informationen, Hilfe und Service anfordern 167
Zusätzliche Services bestellen
Während des und nach dem Gewährleistungszeitraum können Sie weitere Ser-
vices
wie Unterstützung für Hardware, Betriebssysteme und Anwendungs-
programme,
Netzinstallationen und -konfigurationen, aktualisierte oder erwei-
terte
Hardwarereparaturservices und angepasste Installationen anfordern. Die
Verfügbarkeit und Namen der Services können je nach Land variieren.
Weitere Informationen zu diesen Services finden Sie in den Online-Informatio-
nen.
168 Kurzübersicht
Kapitel 5. Fehlerbehebung und Diagnoseprogramme
Dieses Kapitel beschreibt einige Basistools für die Fehlerbehebung und Diag-
nose.
Sollte ein Problem auf Ihrem Computer auftreten, das nicht hier beschrie-
ben
ist, nehmen Sie die ausführlicheren Informationen zur Fehlerbehebung im
Programm Access IBM zu Hilfe, oder lesen Sie den Abschnitt „Weiterfüh-
rende
Hilfe”.
Grundlegende Fehlerbehebung
Symptom Maßnahme
Der Computer wird
beim Drücken des Netz-
schalters
nicht gestartet.
Überprüfen Sie Folgendes:
v Das Netzkabel ist an die Rückseite des Computers und an
eine funktionierende Netzsteckdose angeschlossen.
v Ist Ihr Computer an der Rückseite des Gehäuses mit
einem sekundären Netzschalter ausgestattet, vergewissern
Sie sich, dass dieser auf Ein (On) gestellt ist. Überprüfen
Sie anhand der Betriebsanzeige an der Vorderseite des
Computers, ob der Computer mit Strom versorgt wird.
Sollten
Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Die Anzeige auf dem
Bildschirm ist leer.
Überprüfen Sie Folgendes:
v Das Bildschirmkabel ist fest an der Rückseite des Bild-
schirms und an der Rückseite des Computers angeschlos-
sen.
v Das Netzkabel des Bildschirms ist an den Bildschirm und
an eine funktionierende Netzsteckdose angeschlossen.
v Der Bildschirm ist eingeschaltet. Die Helligkeits- und
Kontrastregler sind richtig eingestellt.
v Das Signalkabel des Bildschirms ist ordnungsgemäß an
den Bildschirm und den Bildschirmanschluss am Compu-
ter angeschlossen.
Anmerkung:
Ist Ihr Computer mit zwei Bildschirman-
schlüssen ausgestattet, müssen Sie sicherstellen, dass der
Bildschirm an den Anschluss an der Zusatzeinrichtung im
AGP-Steckplatz und nicht an den Anschluss an der Rück-
seite
der Systemplatine angeschlossen ist. Führen Sie Schritt
4 auf Seite 146 aus.
Sollten Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 169
Symptom Maßnahme
Die Tastatur funktioniert
nicht. Der Computer
reagiert nicht auf
Tastatureingaben.
Überprüfen Sie Folgendes:
v Der Computer und der Bildschirm sind eingeschaltet, und
die Helligkeits- und Kontrastregler sind richtig eingestellt.
v Die Tastatur ist fest an den Tastaturanschluss des Compu-
ters angeschlossen.
v Keine der Tasten klemmt.
Sollten
Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Die Enhanced Perfor-
mance-USB-Tastatur
funktioniert nicht.
Überprüfen Sie Folgendes:
v Stellen Sie sicher, dass der Computer eingeschaltet ist.
v Die Tastatur ist fest an den USB-Anschluss an der Vorder-
oder Rückseite des Computers angeschlossen.
v Keine der Tasten klemmt.
Sollten
Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Die Maus funktioniert
nicht. Der Computer
reagiert nicht auf die
Mausaktionen.
Anmerkung: Dies gilt
nur für eine mechani-
sche Maus.
Reinigen Sie die Maus. Überprüfen Sie Folgendes:
v Der Computer und der Bildschirm sind eingeschaltet, und
die Helligkeits- und Kontrastregler sind richtig eingestellt.
v Die Maus ist fest an den Mausanschluss des Computers
angeschlossen.
Sollten
Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Das Betriebssystem wird
nicht gestartet.
Überprüfen Sie Folgendes:
v Es ist keine Diskette im Diskettenlaufwerk eingelegt.
v Die Startreihenfolge enthält die Einheit, auf der das
Betriebssystem installiert ist. In den meisten Fällen ist das
Betriebssystem auf der Festplatte installiert.
Starten Sie das Konfigurationsdienstprogramm. Nähere
Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt
„Konfigurationsdienstprogramm starten” auf Seite 152.
Überprüfen Sie im Konfigurationsdienstprogramm die
Startreihenfolge.
Sollten
Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Vor dem Start des
Betriebssystems gibt der
Computer mehrere
Signaltöne aus.
Vergewissern Sie sich, dass keine der Tasten klemmt.
Sollten Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
170 Kurzübersicht
PC Doctor for DOS Diagnostics
Das Programm PC Doctor for DOS Diagnostics wird unabhängig vom
Betriebssystem ausgeführt. Mit diesem Programm können Sie die Hardware-
komponenten
Ihres Computers testen. Sie können dieses Programm verwen-
den,
wenn keine anderen Methoden verfügbar sind oder falls Sie ein Hard-
wareproblem mit den verfügbaren Methoden nicht eingrenzen konnten.
Sie können das Diagnoseprogramm vom Arbeitsbereich von Rescue and
Recovery auf der Festplatte aus ausführen. Alternativ können Sie bootfähige
Diagnosedisketten über den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery erstellen.
Die aktuelle Version des Diagnoseprogramms können Sie auch von der Website
http://www.lenovo.com/think/support/ herunterladen. Geben Sie im Feld
Use Quick Path den Maschinentyp ein, und klicken Sie auf Go, um die für
Ihren Computer spezifischen herunterladbaren Dateien zu suchen.
Diagnoseprogramm vom Arbeitsbereich von Rescue and
Recovery aus ausführen
Führen Sie folgende Schritte aus, um das Diagnoseprogramm vom Programm
zur Produktwiederherstellung aus zu starten:
1. Führen Sie einen Systemabschluss durch, und schalten Sie den Computer
aus.
2. Betätigen Sie beim Einschalten des Computers mehrmals die Taste F11 oder
die Eingabetaste.
3. Wenn Signaltöne ausgegeben werden oder eine Logoanzeige erscheint, las-
sen
Sie die Eingabetaste oder die Taste F11 los. Der Arbeitsbereich von Res-
cue
and Recovery wird geöffnet.
4. Bei einigen Modellen müssen Sie die Taste Esc drücken, um Rescue and
Recovery aufzurufen.
5. Wählen Sie im Arbeitsbereich von Rescue and Recovery Diagnose für
Hardware durchführen aus.
6. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
7. Starten Sie den Computer bei entsprechender Anweisung erneut.
Diagnosediskette erstellen
Gehen Sie wie folgt vor, um eine Diagnosediskette zu erstellen:
1. Führen Sie einen Systemabschluss durch, und schalten Sie den Computer
aus.
2. Betätigen Sie beim Einschalten des Computers mehrmals die Taste F11 oder
die Eingabetaste.
Kapitel 5. Fehlerbehebung und Diagnoseprogramme 171
3. Wenn Signaltöne ausgegeben werden oder eine Logoanzeige erscheint, las-
sen
Sie die Eingabetaste oder die Taste F11 los. Der Arbeitsbereich von Res-
cue
and Recovery wird geöffnet.
4. Bei einigen Modellen müssen Sie die Taste Esc drücken, um Rescue and
Recovery aufzurufen.
5. Wählen Sie im Arbeitsbereich von Rescue and Recovery Diagnoseplatten
erstellen aus.
6. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
7. Legen Sie bei entsprechender Aufforderung eine leere, formatierte Diskette
in das Diskettenlaufwerk ein, und folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Anmerkungen:
1. Die aktuelle Version des Diagnoseprogramms können Sie auch von der
Website http://www.lenovo.com/think/support/ herunterladen. Geben Sie
im Feld Use Quick Path den Maschinentyp ein, um die für Ihren Computer
spezifischen herunterladbaren Dateien zu suchen.
2. Sie können ein selbststartendes bootfähiges CD-Image (bekannt als .iso-
Image)
des Diagnoseprogramms herunterladen, um Systeme ohne Disket-
tenlaufwerk
zu unterstützen. Die Adresse dafür lautet
http://www.lenovo.com/think/support.
Diagnosediskette ausführen
Gehen Sie wie folgt vor, um die Diagnosediskette oder das CD-Image auszu-
führen:
1. Legen Sie die Diagnosediskette in das Diskettenlaufwerk oder die CD in
das CD-/DVD-Laufwerk ein.
2. Starten Sie den Computer erneut.
3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, wenn das Diagnoseprogramm
geöffnet wird. Hilfe können Sie durch Drücken der Taste F1 anfordern.
4. Nehmen Sie nach Abschluss des Programms die Diskette oder CD aus dem
Laufwerk.
5. Führen Sie einen Systemabschluss durch, oder starten Sie den Computer
erneut.
172 Kurzübersicht
Anhang A. IBM Lotus Software-Angebot
Als berechtigter Kunde von ThinkCentre- oder ThinkPad-PCs erhalten Sie eine
eingeschränkte Einzellizenz für den Lotus Notes-Standalone-Client und die
Lotus SmartSuite-Software. Diese Lizenzen berechtigen Sie zum Installieren
und Verwenden dieser Software auf Ihrem neuen ThinkCentre- oder ThinkPad-
PCs.
Dabei ist Folgendes zu beachten:
v Datenträger für diese Software sind nicht in diesem Angebot inbegriffen.
Wenn Sie noch nicht über die entsprechenden Datenträger für den Lotus
Notes-Client oder die Lotus SmartSuite-Software verfügen, können Sie eine
CD bestellen und die Software auf dem Computer installieren. Nähere Infor-
mationen
finden Sie im Abschnitt „Bestellen einer CD” auf Seite 174.
v Wenn Sie bereits über eine lizenzierte Kopie der Software verfügen, sind
Sie berechtigt, eine zusätzliche Kopie der Software zu erstellen und zu ver-
wenden.
Informationen zu IBM Lotus Notes
Mit Hilfe des eingeschränkt verwendbaren Notes-Standalone-Clients können
Sie Ihre wichtigsten Ressourcen für Nachrichtenübertragung sowie für gemein-
sam
nutzbare und persönliche Informationsverwaltung, wie z. B. E-Mail,
Kalender und To-Do-Liste, integrieren. Lotus Notes ermöglicht den Zugriff auf
diese Funktionen unabhängig davon, ob Sie mit dem Netzwerk verbunden
sind. Die Lizenz für den Standalone-Client beinhaltet nicht die Berechtigung
zum Zugriff auf IBM Lotus Domino-Server. Sie können jedoch bei einem
Upgrade auf eine vollständige Notes-Lizenz einen Preisnachlass in Anspruch
nehmen. Weitere Informationen finden Sie unter der Adresse
http://www.lotus.com/notes.
Informationen zu IBM Lotus SmartSuite
Lotus SmartSuite beinhaltet leistungsfähige Anwendungen, mit deren Hilfe Sie
bestimmte Tasks schneller und einfacher durchführen können.
v Lotus Word Pro Textverarbeitungsprogramm
v Lotus 1-2-3 Tabellenkalkulationsprogramm
v Lotus Freelance Graphics Präsentationsgrafiken
v Lotus Approach Datenbank
v Lotus Organizer Terminplaner, Adressbuch und Informationsverwaltung
v Lotus FastSite Web-Publisher
v Lotus SmartCenter Internet-Informationsverwaltung
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 173
Kundenunterstützung
Informationen zur Kundenunterstützung und Rufnummern für Unterstützung
bei der Erstinstallation der Software finden Sie unter
http://www.pc.lenovo.com/think/support. Wenn Sie technische Unterstützung
über die Unterstützung bei der Erstinstallation hinaus erwerben möchten, fin-
den
Sie Informationen unter http://www.lotus.com/passport.
Internationale Lizenzvereinbarung
Die Software, die unter diesem Angebot lizenziert ist, beinhaltet keine Soft-
ware-Upgrades oder technische Unterstützung und unterliegt den Vertrags-
bedingungen
der Internationalen Nutzungsbedingungen für Programmpakete
der IBM (IPLA), die der Software beiliegen. Durch Ihre Verwendung der in
diesem Angebot beschriebenen Programme Lotus SmartSuite und Lotus
Notes erklären Sie sich mit den Bedingungen dieses Angebots und den IPLA
einverstanden. Weitere Informationen zu den Internationalen Nutzungsbe-
dingungen für Programmpakete finden Sie unter
http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. Diese Programme sind nicht für
den Weiterverkauf vorgesehen.
Berechtigungsnachweis
Der Kaufnachweis für Ihren Personal Computer sowie dieses Angebots-
dokument
sollten als Berechtigungsnachweis aufbewahrt werden.
Erwerb von Upgrades, zusätzlichen Lizenzen und techni-
scher
Unterstützung
Software-Upgrades und technische Unterstützung erhalten Sie gegen Gebühr
über das Programm IBM Passport Advantage. Informationen zum Erwerb
von zusätzlichen Lizenzen für Notes, SmartSuite oder andere Lotus-Produkte
finden Sie unter http://www.ibm.com oder http://www.lotus.com/passport.
Bestellen einer CD
Wichtige Hinweise
Gemäß diesem Angebot können Sie eine CD pro Lizenz bestellen. Sie
müssen dazu die 7-stellige Seriennummer des neu erworbenen Think-
Centre-
oder ThinkPad-PCs angeben. Die CD ist kostenfrei; möglicher-
weise
fallen jedoch aufgrund nationaler Bestimmungen Versandgebühren,
Abgaben oder Steuern an. Die Zustellung der CD kann nach Eingang
Ihrer Bestellung 10 bis 20 Geschäftstage dauern.
174 Kurzübersicht
v USA und Kanada:
Unter der Telefonnummer 1-800-690-3899
v
In lateinamerikanischen Ländern:
Über das Internet unter der Adresse http://smartsuite.modusmedia.com
Adresse:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
501 Innovation Avenue
Morrisville, NC, USA 27560
Fax: 919-405-4495
Bei Fragen zu einer Bestellung wenden Sie sich an folgende Adresse:
v In Europa:
Über das Internet unter der Adresse:
http://ibm.modusmedia.co.uk
Adresse:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
P.O. Box 3118
Cumbernauld, Scotland, G68 9JX
Bei Fragen zu einer Bestellung wenden Sie sich an folgende Adresse:
v Im asiatisch-pazifischen Raum:
Über das Internet unter der Adresse:
http://smartsuite.modusmedia.com
Adresse:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
eFulfillment Solution Center
750 Chai Chee Road
#03-10/14, Technopark at Chai Chee,
Singapore 469000
Fax: +65 6448 5830
Bei Fragen zu einer Bestellung wenden Sie sich an folgende Adresse:
Anhang A. IBM Lotus Software-Angebot 175
176 Kurzübersicht
Anhang B. CRUs (Customer Replacement Units - durch
den Kunden austauschbare Funktionseinheiten)
Anweisungen zum Austauschen von CRUs finden Sie nach Maschinentyp
geordnet in den unten in den Tabellen aufgeführten Referenzmaterialien.
Anmerkung: Verwenden Sie nur von Lenovo bereitgestellte Teile.
8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216,
9217, 9218, 9219
Kurzübersicht Benutzerhandbuch
Handbuch zum Aus-
tauschen von Hard-
ware
CRUs der Stufe 1
Tastatur X X
Maus X X
CRUs der Stufe 2
Speicher X X
Adapterkarten X X
Wenn Sie keinen Zugriff auf diese Anweisungen haben oder wenn Probleme
beim Austauschen einer CRU auftreten, können Sie auch eine der folgenden
zusätzlichen Ressourcen nutzen:
v Das Handbuch zum Austauschen von Hardware befindet sich im Ordner mit
den Onlinebüchern auf Ihrem Computer. Klicken Sie auf Alle Programme ->
Onlinebücher, um das Handbuch zum Austauschen von Hardware aufzuru-
fen.
v Eine Onlineversion des Handbuchs zum Austauschen von Hardware finden
Sie auch auf der Lenovo Unterstützungswebsite unter
http://www.lenovo.com/think/support.
Sie müssen die Daten für den Maschinentyp eingeben und dann unter
Publications nach dem entsprechenden Handbuch zum Austauschen von
Hardware suchen.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 177
178 Kurzübersicht
Anhang C. Lenovo Gewährleistung
LSOLW-00 05/2005
Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen
Diese Gewährleistung umfasst Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen, Teil 2 - Länder-
spezifische
Bestimmungen und Teil 3 - Gewährleistungsinformationen. Die Bestim-
mungen
in Teil 2 ersetzen oder ändern die Bestimmungen in Teil 1. Lenovo Group
Limited oder eine ihrer Tochtergesellschaften (Lenovo) erbringen die nachfolgend
beschriebenen Gewährleistungen nur für Maschinen, die für den Eigenbedarf erwor-
ben wurden, und nicht für zum Wiederverkauf erworbene Maschinen. Der Begriff
Maschine steht für eine Lenovo Maschine, ihre Optionen, Features, Typen- und
Modelländerungen, Modellerweiterungen oder Peripheriegeräte bzw. deren beliebige
Kombination. Der Begriff Maschine umfasst weder vorinstallierte noch nachträglich
auf der Maschine installierte Softwareprogramme. Gesetzlich unabdingbare
Verbraucherschutzrechte gehen den nachfolgenden Bestimmungen vor.
Umfang dieser Gewährleistung
Lenovo gewährleistet, dass jede Maschine 1) in Material und Ausführung feh-
lerfrei
ist und 2) den veröffentlichten Spezifikationen von Lenovo (Spezifikati-
onen)
entspricht, die auf Anforderung erhältlich sind. Der Gewährleistungs-
zeitraum
für die Maschine beginnt mit dem Datum der Installation und ist in
Teil 3 - Gewährleistungsinformationen angegeben. Sofern von Lenovo oder
dem Reseller nicht anders angegeben, ist das Datum auf der Rechnung oder
dem Kassenbeleg das Installationsdatum. Sofern von Lenovo nicht anders
angegeben, gelten die folgenden Gewährleistungen nur in dem Land oder der
Region, in der die Maschine erworben wurde.
DIESE GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SIND ABSCHLIESSEND
UND ERSETZEN SÄMTLICHE ETWAIGE SONSTIGE GEWÄHRLEIS-
TUNGSANSPRÜCHE. EINIGE LÄNDER ODER RECHTSORDNUNGEN
ERLAUBEN NICHT DEN AUSSCHLUSS VERÖFFENTLICHTER ODER
STILLSCHWEIGENDER GEWÄHRLEISTUNGEN, SO DASS OBIGE EIN-
SCHRÄNKUNGEN
MÖGLICHERWEISE NICHT ANWENDBAR SIND. IN
DIESEM FALL SIND DERARTIGE GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE ZEIT-
DAUER
DES GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUMS BEGRENZT. NACH
ABLAUF DES GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUMS WIRD KEINERLEI
GEWÄHRLEISTUNG MEHR ERBRACHT. EINIGE LÄNDER ODER
RECHTSORDNUNGEN ERLAUBEN NICHT DIE BEGRENZUNG DER
ZEITDAUER EINER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG, SO
DASS OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN MÖGLICHERWEISE NICHT
ANWENDBAR SIND.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 179
Gewährleistungsausschluss
Folgendes ist nicht Bestandteil dieser Gewährleistung:
v Vorinstallierte oder nachträglich installierte Softwareprogramme oder
Softwareprogramme, die mit der Maschine geliefert werden;
v Schäden, die durch nicht sachgerechte Verwendung, Unfälle, Änderungen,
ungeeignete Betriebsumgebung, unsachgemäße Wartung durch den Kunden
verursacht wurden;
v Schäden, die von Produkten herbeigeführt wurden, für die Lenovo nicht ver-
antwortlich
ist; und
v Produkte anderer Hersteller, einschließlich der Produkte, die Lenovo auf
Kundenanfrage hin zusammen mit einer Lenovo Maschine beschafft und
bereitstellt oder in eine Lenovo Maschine integriert.
Bei
Entfernung oder Veränderung der Typenschilder bzw. Teilenummern auf
der Maschine oder den Maschinenteilen erlischt die Gewährleistung.
Lenovo gewährleistet nicht den unterbrechungsfreien oder fehlerfreien Betrieb
einer Maschine.
Technische oder andere Unterstützung, die für eine Maschine im Rahmen der
Gewährleistung zur Verfügung gestellt wird, wie z. B. Unterstützung bei Fra-
gen
zu Vorgehensweisen und solchen Fragen, die sich auf die Einrichtung und
Installation der Maschine beziehen, wird NUR IM RAHMEN DER GESETZ-
LICHEN
REGELN UND FRISTEN bereitgestellt.
Gewährleistungsservice
Gewährleistungsservice kann von Lenovo, IBM oder vom zuständigen Reseller
(sofern er zur Ausführung des Gewährleistungsservice autorisiert ist) erbracht
werden, oder von einem für Gewährleistungsservice autorisierten Service-Pro-
vider.
Sie werden jeweils als “Service-Provider” bezeichnet.
Funktioniert die Maschine während des Gewährleistungszeitraums nicht wie
zugesagt, sollte sich der Kunde an einen Service-Provider wenden. Wenn der
Kunde seine Maschine nicht bei Lenovo registrieren lässt, wird er eventuell
zur Vorlage eines Kaufnachweises aufgefordert als Nachweis dafür, dass er
Anspruch auf Gewährleistungsservice hat.
Fehlerbehebung durch Lenovo
Wenn der Kunde Service bei einem Service-Provider anfordert, muss er die von
Lenovo angegebenen Fehlerbestimmungs- und Fehlerbehebungsprozeduren
befolgen. Eine Anfangsdiagnose des Problems kann entweder von einem Tech-
niker
per Telefon oder elektronisch durch Zugriff auf eine Unterstützungs-Web-
site
erstellt werden.
Die Art des Gewährleistungsservice, die für die Maschine des Kunden erbracht
wird, ist in Teil 3 - Gewährleistungsinformationen angegeben.
180 Kurzübersicht
Der Kunde ist für das Herunterladen und Installieren vorgesehener Software-
Updates
von einer Unterstützungs-Website oder von anderen elektronischen
Medien und die Einhaltung der vom Service-Provider bereitgestellten Anwei-
sungen
selbst verantwortlich. Zu den Software-Updates gehören unter anderem
Basic Input/Output System-Code (BIOS), Dienstprogramme, Einheitentreiber
und weitere Software-Updates.
Kann das Problem mithilfe einer durch den Kunden austauschbaren Funktions-
einheit
(CRU ), z. B. Tastatur, Maus, Lautsprecher, Speicher, Festplattenlauf-
werk
und andere leicht austauschbare Teile, behoben werden, liefert der Ser-
vice-Provider
dem Kunden diese CRU, damit er die Installation selbst vor-
nehmen kann.
Funktioniert die Maschine während des Gewährleistungszeitraums nicht wie
zugesagt und kann das Problem per Telefon oder elektronisch, durch Anwen-
den
von Software-Updates oder durch eine CRU nicht behoben werden, wird
der Service-Provider nach eigenem Ermessen 1) die fehlerhafte Maschine repa-
rieren,
damit sie wieder entsprechend der Gewährleistung funktioniert, oder 2)
durch eine funktionell mindestens gleichwertige Maschine ersetzen. Ist der Ser-
vice-Provider
nicht in der Lage, die Maschine zu reparieren oder eine Ersatz-
maschine
zu beschaffen, ist der Kunde berechtigt, die Maschine an die Ver-
kaufsstelle
zurückzugeben und sich den bezahlten Kaufpreis zurückerstatten
zu lassen.
Im Rahmen des Gewährleistungsservice kann der Service-Provider auch die für
die jeweilige Maschine erforderlichen technischen Änderungen ausführen.
Austausch einer Maschine oder eines Maschinenteils
Muss eine Maschine oder ein Maschinenteil im Rahmen des Gewährleistungs-
service
ausgetauscht werden, geht die vom Service-Provider ersetzte Maschine
bzw. das ersetzte Teil in das Eigentum von Lenovo über, während die Ersatz-
maschine
oder das Ersatzteil in das Eigentum des Kunden übergeht. Der
Kunde gewährleistet, dass es sich bei allen entfernten Teilen um unveränderte
Originalteile handelt. Die Ersatzmaschine oder die Ersatzteile sind unter
Umständen nicht neu, befinden sich jedoch in einem einwandfreien Betriebs-
zustand und sind dem ersetzten Teil funktionell mindestens gleichwertig.
Die Ersatzmaschine oder das Ersatzteil erhält den Gewährleistungsstatus der
entfernten Maschine oder des entfernten Teils.
Weitere Zuständigkeiten des Kunden
Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, alle nicht durch diesen Gewähr-
leistungsservice abgedeckten Features, Teile, Optionen, Änderungen und Zube-
hörteile
zu entfernen, bevor der Service-Provider eine Maschine oder ein Teil
ersetzt.
Weiterhin verpflichtet sich der Kunde,
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 181
1. sicherzustellen, dass keine rechtlichen Verpflichtungen bzw. Einschränkun-
gen
bestehen, die dem Ersetzen der Maschine oder eines Teils entgegenste-
hen,
2. bei einer Maschine, die nicht sein Eigentum ist, die Genehmigung des
Eigentümers für den Gewährleistungsservice dieser Maschine durch den
Service-Provider einzuholen und
3. soweit zutreffend, vor Erbringung des Gewährleistungsservice:
a. die vom Service-Provider vorgegebene Vorgehensweise zur Servicean-
forderung
zu befolgen,
b. alle auf der Maschine befindlichen Programme, Daten und Ressourcen
zu sichern,
c. dem Service-Provider den für die Ausführung seiner Aufgaben erforder-
lichen
freien und sicheren Zugang zu seinen Räumlichkeiten und Syste-
men
zu gewähren.
4.
(a) sicherzustellen, dass alle Informationen über identifizierte oder identifi-
zierbare
Personen (persönliche Daten) auf der Maschine gelöscht werden
(im technisch möglichen Rahmen), (b) dem Service-Provider oder einem
Lieferanten zu gestatten, in seinem Namen alle noch vorhandenen persönli-
chen
Daten, die der Service-Provider zur Erfüllung seiner Verpflichtungen
im Rahmen dieser Vereinbarung für notwendig erachtet, zu verarbeiten
(dazu gehört eventuell der Versand der Maschine an einen anderen der
weltweit verteilten Servicestandorte), und (c) sicherzustellen, dass diese Art
der Verarbeitung mit den für persönliche Daten geltenden Gesetzen verein-
bar
ist.
Haftungsbegrenzung
Lenovo trägt die Verantwortung für den Verlust bzw. die Beschädigung der
Maschine, 1) während sie sich im Besitz des Service-Providers befindet oder 2)
in Fällen, in denen Lenovo die Transportkosten trägt, während sie sich auf dem
Transportweg befindet.
Weder Lenovo noch der Service-Provider ist verantwortlich für vertrauliche,
private oder persönliche Daten auf einer Maschine, die der Kunde, gleich aus
welchem Grund, zurückgibt. Solche Informationen müssen vor Rückgabe der
Maschine entfernt werden.
Soweit der Kunde aus Verschulden von Lenovo oder aus sonstigen Gründen
von Lenovo Schadensersatz verlangen kann, ist die Haftung von Lenovo un-
abhängig von der Rechtsgrundlage, auf der der Schadensersatzanspruch an
Lenovo beruht (einschließlich Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, Fahr-
lässigkeit,
unrichtiger Angaben oder anderer Ansprüche aus dem Vertrag oder
auf Grund unerlaubter Handlungen), und außer in Fällen der gesetzlich
zwingenden Haftung begrenzt auf:
1. Körperverletzung (einschließlich Tod) und Schäden an Immobilien und
beweglichen Sachen, für die Lenovo rechtlich haftbar ist; und
2. bei anderen direkten Schäden auf die für die Maschine zu entrichtenden
Gebühren, die Grundlage des Rechtsanspruchs ist.
182 Kurzübersicht
Diese Haftungsbegrenzung gilt auch für die Lieferanten und Reseller von
Lenovo sowie den Service-Provider. Dies ist der maximale Betrag, für den
Lenovo, die Lieferanten, Reseller und der Service-Provider insgesamt haftbar
gemacht werden können.
AUF KEINEN FALL SIND LENOVO, DIE LIEFERANTEN, RESELLER
ODER SERVICE-PROVIDER IN FOLGENDEN FÄLLEN HAFTBAR, AUCH
WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN
WURDE: 1) ANSPRÜCHE DRITTER AUF SCHADENSERSATZ GEGENÜ-
BER
DEM KUNDEN (ANDERE ANSPRÜCHE ALS OBEN UNTER
HAFTUNGSBEGRENZUNG, ZIFFER 1 ANGEGEBEN); 2) VERLUST ODER
BESCHÄDIGUNG VON DATEN; 3) SPEZIELLE, MITTELBARE ODER FOL-
GESCHÄDEN
ODER ANDERE WIRTSCHAFTLICHE FOLGESCHÄDEN;
ODER 4) ENTGANGENE GEWINNE, GESCHÄFTSABSCHLÜSSE,
UMSÄTZE, SCHÄDIGUNG DES GUTEN NAMENS ODER VERLUST
ERWARTETER EINSPARUNGEN. EINIGE LÄNDER ODER RECHTSORD-
NUNGEN
ERLAUBEN NICHT DEN AUSSCHLUSS ODER DIE BEGREN-
ZUNG
VON FOLGESCHÄDEN, SO DASS OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN
UND AUSSCHLÜSSE MÖGLICHERWEISE NICHT ANWENDBAR SIND.
Geltendes Recht
Beide Vertragsparteien sind damit einverstanden, dass die Gesetze des Landes
zur Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde, um die
Rechte, Pflichten und Verpflichtungen der Vertragsparteien, die sich aus dem
Inhalt dieser Vereinbarung ergeben oder in irgendeiner Weise damit in Zusam-
menhang
stehen, zu regeln, zu interpretieren und durchzuführen, ungeachtet
unterschiedlicher Rechtsgrundlagen.
DIESE GEWÄHRLEISTUNGEN ERMÖGLICHEN DEM KUNDEN DIE GEL-
TENDMACHUNG
BESTIMMTER RECHTE, DIE ABHÄNGIG VOM JEWEI-
LIGEN
LAND ODER DER JEWEILIGEN RECHTSORDNUNG VONEINAN-
DER
ABWEICHEN KÖNNEN.
Rechtsprechung
Alle Rechte, Pflichten und Verpflichtungen von Lenovo unterliegen der Recht-
sprechung
des Landes, in dem die Maschine erworben wurde.
Teil 2 - Länderspezifische Bestimmungen
MITTEL- UND SÜDAMERIKA
ARGENTINIEN
Rechtsprechung:
Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch das Handelsgericht in Buenos Aires verhandelt.
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 183
BOLIVIEN
Rechtsprechung:
Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch die Gerichte in La Paz verhandelt.
BRASILIEN
Rechtsprechung:
Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch das zuständige Gericht in Rio de Janeiro verhandelt.
CHILE
Rechtsprechung:
Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch die Zivilgerichte in Santiago verhandelt.
KOLUMBIEN
Rechtsprechung:
Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch die Richterschaft der Republik Kolumbien verhandelt.
ECUADOR
Rechtsprechung:
Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch die Richterschaft in Quito verhandelt.
MEXIKO
Rechtsprechung:
Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch die Bundesgerichte in Mexiko-Stadt, dem Sitz der Bundesregierung, ver-
handelt.
PARAGUAY
Rechtsprechung:
Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch die Gerichte in Asuncion verhandelt.
PERU
Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch die Richterschaft und Tribunale im Gerichtsbezirk von Lima, Cercado,
verhandelt.
Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
In Übereinstimmung mit Artikel 1328 des peruanischen Zivilrechts entfallen bei
Vorsatz (dolo) oder grober Fahrlässigkeit (culpa inexcusable) von Lenovo
die in diesem Abschnitt genannten Einschränkungen und Ausschlüsse.
184 Kurzübersicht
URUGUAY
Rechtsprechung:
Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch das zuständige Gericht in Montevideo verhandelt.
VENEZUELA
Rechtsprechung:
Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt:
Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich
durch die Gerichte im Stadtgebiet von Caracas verhandelt.
NORDAMERIKA
Gewährleistungsservice: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
Gewährleistungsservice vom IBM Service kann in Kanada oder den Vereinigten
Staaten von Amerika über die folgenden Nummer angefordert werden: 1-800-
IBM-SERV
(426-7378).
KANADA
Haftungsbegrenzung: Ziffer 1 dieses Abschnitts wird wie folgt ersetzt:
1. Körperverletzung (einschließlich Tod) und Schäden an Immobilien und
beweglichen Sachen, soweit die Schäden fahrlässig von Lenovo verursacht
wurden; und
Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt "dass die Gesetze des Landes zur
Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde" im ersten Satz:
dass die Gesetze der Provinz Ontario zur Anwendung kommen.
VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA
Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt "dass die Gesetze des Landes zur
Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde" im ersten Satz:
dass die Gesetze des Staates New York zur Anwendung kommen.
ASIEN/Pazifik
AUSTRALIEN
Umfang dieser Gewährleistung: Der folgende Absatz wird diesem Abschnitt hin-
zugefügt:
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Gewährleistungen werden zusätzlich zu
den sonstigen Ansprüchen gewährt, die aus dem Trade Practices Act 1974
oder aus ähnlichen Gesetzen abgeleitet werden können, und sind nur insoweit
eingeschränkt, als dies die entsprechenden Gesetze zulassen.
Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
Wenn Lenovo in Zusammenhang mit der Anwendung des Trade Practices Act
1974 oder ähnlicher Gesetze die Gewährleistungsverpflichtungen nicht erfüllt,
ist die Haftung von Lenovo auf die Reparatur oder den Ersatz der Maschine
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 185
oder die Lieferung einer gleichwertigen Ersatzmaschine begrenzt. Wenn die
Produkte normalerweise für persönliche, Haushalts- oder Konsumzwecke
benutzt werden oder die Voraussetzung oder Gewährleistung zur Verschaffung
von Eigentum, stillschweigendem Besitz oder das Recht zum Verkauf betroffen
sind, finden die Haftungsbegrenzungen dieses Absatzes keine Anwendung.
Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt dass die Gesetze des Landes zur
Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde im ersten Satz:
dass die Gesetze des Staates oder Territoriums zur Anwendung kommen.
KAMBODSCHA UND LAOS
Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt "dass die Gesetze des Landes zur
Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde" im ersten Satz:
dass die Gesetze des Staates New York, Vereinigte Staaten von Amerika, zur
Anwendung kommen.
KAMBODSCHA, INDONESIEN UND LAOS
Schiedsspruchverfahren: Der folgende Text wird unter dieser Überschrift hinzuge-
fügt:
Verfahren und Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder
damit in Zusammenhang stehen, werden in Singapur durch Schiedsspruch in
Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien des Singapore International
Arbitration Center (SIAC-Richtlinien) geregelt bzw. beigelegt. Der in Schrift-
form
abzufassende Schiedsspruch ist endgültig und bindend für alle Parteien
ohne Einspruchsmöglichkeit und muss eine Darlegung der Fakten sowie eine
Begründung enthalten.
Es müssen drei Schiedsrichter bestellt werden, wobei jede Partei berechtigt ist,
einen Schiedsrichter zu ernennen. Die von den Parteien ernannten Schiedsrich-
ter
bestimmen vor Beginn des Verfahrens den dritten Schiedsrichter. Dieser
übernimmt den Vorsitz. Bei Ausfall des Vorsitzenden kann der Vorsitz vom
Präsidenten des SIAC übernommen werden. Bei Ausfall eines der beiden ande-
ren
Schiedsrichter kann dieser von der betreffenden Partei neu ernannt wer-
den.
Das Verfahren wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem der jeweilige
Schiedsrichter ausgetauscht wurde.
Verweigert oder unterlässt eine der Parteien die Ernennung eines Schiedsrich-
ters
innerhalb von 30 Tagen, gerechnet ab dem Datum, zu dem die andere Par-
tei
ihren Schiedsrichter ernannt hat, wird der zuerst ernannte Schiedsrichter
zum alleinigen Schiedsrichter, vorausgesetzt, dass er rechtmäßig und ord-
nungsgemäß
ernannt wurde.
186 Kurzübersicht
Die Verkehrssprache für sämtliche Verfahren ist Englisch (die zum Verfahren
gehörenden Dokumente müssen ebenfalls in Englisch abgefasst sein). Die engli-
sche
Version dieser Vereinbarung ist die verbindliche und hat Vorrang vor
allen anderen Sprachen.
HONGKONG UND MACAU (SONDERVERWALTUNGSREGIONEN VON
CHINA)
Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt "dass die Gesetze des Landes zur
Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde" im ersten Satz:
dass die Gesetze der chinesischen Sonderverwaltungsregion Hongkong zur
Anwendung kommen.
INDIEN
Haftungsbegrenzung: Die Ziffern 1 und 2 dieses Abschnitts werden wie folgt
ersetzt:
1. Personenschäden (einschließlich Tod) oder Schäden an Immobilien und
beweglichen Sachen nur bei Fahrlässigkeit von Lenovo; und
2. sonstige tatsächliche Schäden, die durch Nichterfüllung von Lieferungen
oder Leistungen hinsichtlich dieser Vereinbarung entstanden sind, in der
Höhe des Betrages, den der Kunde für die Maschine bezahlt hat, die
Gegenstand des Anspruchs ist.
Schiedsspruchverfahren:
Der folgende Text wird unter dieser Überschrift hinzuge-
fügt:
Verfahren und Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder
damit in Zusammenhang stehen, werden in Bangalore, Indien, durch Schieds-
spruch
in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen Indiens geregelt bzw.
beigelegt. Der in Schriftform abzufassende Schiedsspruch ist endgültig und
bindend für alle Parteien ohne Einspruchsmöglichkeit und muss eine Darle-
gung
der Fakten sowie eine Begründung enthalten.
Es müssen drei Schiedsrichter bestellt werden, wobei jede Partei berechtigt ist,
einen Schiedsrichter zu ernennen. Die von den Parteien ernannten Schiedsrich-
ter
bestimmen vor Beginn des Verfahrens den dritten Schiedsrichter. Dieser
übernimmt den Vorsitz. Bei Ausfall des Vorsitzenden kann der Vorsitz vom
Präsidenten der Anwaltskammer Indiens (Bar Council of India) übernommen
werden. Bei Ausfall eines der beiden anderen Schiedsrichter kann dieser von
der betreffenden Partei neu ernannt werden. Das Verfahren wird an dem Punkt
fortgesetzt, an dem der jeweilige Schiedsrichter ausgetauscht wurde.
Verweigert oder unterlässt eine der Parteien die Ernennung eines Schiedsrich-
ters
innerhalb von 30 Tagen, gerechnet ab dem Datum, zu dem die andere Par-
tei
ihren Schiedsrichter ernannt hat, wird der zuerst ernannte Schiedsrichter
zum alleinigen Schiedsrichter, vorausgesetzt, dass er rechtmäßig und ord-
nungsgemäß
ernannt wurde.
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 187
Die Verkehrssprache für sämtliche Verfahren ist Englisch (die zum Verfahren
gehörenden Dokumente müssen ebenfalls in Englisch abgefasst sein). Die eng-
lische Version dieser Vereinbarung ist die verbindliche und hat Vorrang vor
allen anderen Sprachen.
JAPAN
Geltendes Recht: Dieser Abschnitt wird durch den folgenden Satz ergänzt:
Bei
Zweifelsfällen in Bezug auf diese Vereinbarung wird zunächst in gutem
Glauben und in gegenseitigem Vertrauen eine Lösung gesucht.
MALAYSIA
Haftungsbegrenzung: Das Wort SPEZIELLE in Ziffer 3 des fünften Absatzes
wird ersatzlos gestrichen.
NEUSEELAND
Umfang dieser Gewährleistung: Der folgende Absatz wird diesem Abschnitt hin-
zugefügt:
Die in diesem Abschnitt beschriebene Gewährleistung gilt zusätzlich zu den
Ansprüchen, die der Kunde aus dem Consumer Guarantees Act 1993 oder
aus sonstigen Gesetzen herleiten kann, soweit diese weder eingeschränkt noch
ausgeschlossen werden können. Der Consumer Guarantees Act 1993 findet
keine Anwendung, wenn die Produkte von Lenovo für Geschäftszwecke, wie
sie in diesem Act definiert sind, verwendet werden.
Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
Wenn
die Maschinen nicht für Geschäftszwecke, wie im Consumer Guarantees
Act 1993 definiert, verwendet werden, gelten die Haftungseinschränkungen in
diesem Abschnitt nur insoweit, als sie im Consumer Guarantees Act 1993
beschrieben sind.
VOLKSREPUBLIK CHINA
Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt dass die Gesetze des Landes zur
Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde im ersten Satz:
dass die Gesetze des Staates New York, Vereinigte Staaten von Amerika, zur
Anwendung kommen (sofern dies durch die Gesetzgebung des Landes nicht
anders geregelt wird).
PHILIPPINEN
Haftungsbegrenzung: Ziffer 3 im fünften Absatz wird wie folgt ersetzt:
SPEZIELLE (EINSCHLIESSLICH BEILÄUFIGE SCHÄDEN UND VER-
SCHÄRFTER
SCHADENSERSATZ), MORALISCHE, BEILÄUFIGE ODER
MITTELBARE SCHÄDEN ODER WIRTSCHAFTLICHE FOLGESCHÄDEN;
ODER
Schiedsspruchverfahren: Der folgende Text wird unter dieser Überschrift hin-
zugefügt:
188 Kurzübersicht
Verfahren und Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder
damit in Zusammenhang stehen, werden in Metro Manila, Philippinen, in
Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen der Philippinen geregelt bzw.
beigelegt. Der in Schriftform abzufassende Schiedsspruch ist endgültig und
bindend für alle Parteien ohne Einspruchsmöglichkeit und muss eine Darle-
gung
der Fakten sowie eine Begründung enthalten.
Es müssen drei Schiedsrichter bestellt werden, wobei jede Partei berechtigt ist,
einen Schiedsrichter zu ernennen. Die von den Parteien ernannten Schiedsrich-
ter
bestimmen vor Beginn des Verfahrens den dritten Schiedsrichter. Dieser
übernimmt den Vorsitz. Bei Ausfall des Vorsitzenden kann der Vorsitz vom
Präsidenten des Philippine Dispute Resolution Center, Inc. übernommen wer-
den.
Bei Ausfall eines der beiden anderen Schiedsrichter kann dieser von der
betreffenden Partei neu ernannt werden. Das Verfahren wird an dem Punkt
fortgesetzt, an dem der jeweilige Schiedsrichter ausgetauscht wurde.
Verweigert oder unterlässt eine der Parteien die Ernennung eines Schiedsrich-
ters
innerhalb von 30 Tagen, gerechnet ab dem Datum, zu dem die andere Par-
tei
ihren Schiedsrichter ernannt hat, wird der zuerst ernannte Schiedsrichter
zum alleinigen Schiedsrichter, vorausgesetzt, dass er rechtmäßig und ord-
nungsgemäß
ernannt wurde.
Die Verkehrssprache für sämtliche Verfahren ist Englisch (die zum Verfahren
gehörenden Dokumente müssen ebenfalls in Englisch abgefasst sein). Die eng-
lische Version dieser Vereinbarung ist die verbindliche und hat Vorrang vor
allen anderen Sprachen.
SINGAPUR
Haftungsbegrenzung: Die Wörter SPEZIELLE und WIRTSCHAFTLICHE in
Ziffer 3 des fünften Absatzes werden ersatzlos gestrichen.
EUROPA, NAHER UND MITTLERER OSTEN, AFRIKA (EMEA)
DIE FOLGENDEN BESTIMMUNGEN GELTEN FÜR ALLE EMEA-LÄNDER:
Diese Gewährleistung gilt für Maschinen, die der Kunde bei Lenovo oder
einem Lenovo Reseller erworben hat.
Gewährleistungsservice:
Der folgende Absatz wird in Westeuropa (Andorra, Österreich, Belgien, Zypern,
Tschechien, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland,
Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta,
Monaco, den Niederlanden, Norwegen, Polen, Portugal, San Marino, der Slowakei,
Slowenien, Spanien, Schweden, der Schweiz, Großbritannien, im Vatikan und in allen
anderen Ländern, die der Europäischen Union beitreten, ab dem Beitrittsdatum) hinzu-
gefügt:
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 189
Die Gewährleistung für Maschinen, die in Westeuropa erworben werden, hat
in allen westeuropäischen Ländern Gültigkeit, vorausgesetzt, die Maschinen
wurden in diesen Ländern angekündigt und zur Verfügung gestellt.
Wenn der Kunde eine Maschine in einem der westeuropäischen Länder, wie
oben definiert, erwirbt, kann er für diese Maschine Gewährleistungsservice in
jedem der genannten Länder von einem Service-Provider in Anspruch nehmen,
vorausgesetzt, die Maschine wurde von Lenovo in dem Land angekündigt und
zur Verfügung gestellt, in dem er den Service in Anspruch nehmen möchte.
Wenn der Kunde einen Personal Computer in Albanien, Armenien, Weiß-
russland,
Bosnien-Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Tschechien, Georgien,
Ungarn, Kasachstan, Kirgisien, der Bundesrepublik Jugoslawien, in der frühe-
ren
jugoslawischen Republik Mazedonien, Moldawien, Polen, Rumänien, Russ-
land,
der Slowakischen Republik, Slowenien oder der Ukraine erworben hat,
kann er für diese Maschine Gewährleistungsservice in jedem der genannten
Länder von einem Service-Provider in Anspruch nehmen, vorausgesetzt, die
Maschine wurde von Lenovo in dem Land angekündigt und zur Verfügung
gestellt, in dem er den Service in Anspruch nehmen möchte.
Wenn der Kunde eine Maschine in einem Land des Nahen und Mittleren
Ostens oder in einem afrikanischen Land erwirbt, kann er für diese Maschine
Gewährleistungsservice von einem Service-Provider im jeweiligen Land in
Anspruch nehmen, vorausgesetzt, die Maschine wurde von Lenovo in dem
Land angekündigt und zur Verfügung gestellt. In Afrika wird Gewährleis-
tungsservice in einem Umkreis von 50 Kilometern vom Standort eines Ser-
vice-Providers bereitgestellt. Ab einer Entfernung von 50 Kilometern vom
Standort eines autorisierten Service-Providers muss der Kunde die Transport-
kosten
für die Maschinen übernehmen.
Geltendes Recht:
Der Text "dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem die
Maschine erworben wurde" wird ersetzt durch:
1) dass die Gesetze Österreichs in Albanien, Armenien, Aserbaidschan,
Weißrussland, Bosnien-Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Georgien, Ungarn,
Kasachstan, Kirgisien, in der früheren jugoslawischen Republik Mazedo-
nien,
Moldawien, Polen, Rumänien, Russland, der Slowakei, Slowenien,
Tadschikistan, Turkmenistan, in der Ukraine, Usbekistan und der Bundesre-
publik
Jugoslawien; 2) dass die Gesetze Frankreichs in Algerien, Benin,
Burkina Faso, Kamerun, Kap Verde, der Zentralafrikanischen Republik, im
Tschad, auf den Komoren, im Kongo, Dschibuti, der Demokratischen Repub-
lik
Kongo, Äquatorialguinea, Französisch-Guayana, Französisch-Polynesien,
Gabun, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Elfenbeinküste, Libanon, Madagas-
kar,
Mali, Mauretanien, Mauritius, Mayotte, Marokko, Neukaledonien,
Niger, Réunion, Senegal, Seychellen, Togo, Tunesien, auf Vanuatu sowie
Wallis und Futuna; 3) dass die Gesetze Finnlands in Estland, Lettland und
Litauen; 4) dass die Gesetze Englands in Angola, Bahrain, Botsuana,
190 Kurzübersicht
Burundi, Ägypten, Eritrea, Äthiopien, Ghana, Jordanien, Kenia, Kuwait,
Liberia, Malawi, Malta, Mosambik, Nigeria, Oman, Pakistan, Katar, Ruanda,
Sao Tome, Saudi-Arabien, Sierra Leone, Somalia, Tansania, Uganda, den Ver-
einigten
Arabischen Emiraten, Großbritannien, der West Bank/Gazastreifen,
Jemen, Sambia und Simbabwe; und 5) dass die Gesetze Südafrikas in Süd-
afrika,
Namibia, Lesotho und Swasiland zur Anwendung kommen.
Rechtsprechung: Folgende Ausnahmen werden diesem Abschnitt hinzugefügt:
1) In Österreich gilt als Gerichtsstand für alle aus dieser Gewährleistung
erwachsenden und mit dieser in Zusammenhang stehenden Streitfälle ein-
schließlich
Streitfällen bezüglich ihres Vorhandenseins das zuständige Gericht
in Wien, Österreich (Innenstadt); 2) in Angola, Bahrain, Botsuana, Burundi,
Ägypten, Eritrea, Äthiopien, Ghana, Jordanien, Kenia, Kuwait, Liberia,
Malawi, Malta, Mosambik, Nigeria, Oman, Pakistan, Katar, Ruanda, Sao
Tome, Saudi-Arabien, Sierra Leone, Somalia, Tansania, Uganda, den Verei-
nigten
Arabischen Emiraten, der West Bank/Gazastreifen, Jemen, Sambia
und Simbabwe unterliegen sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser
Vereinbarung oder im Zusammenhang mit deren Ausführung ergeben, ein-
schließlich
der abgekürzten Verfahren, ausschließlich der Rechtsprechung der
englischen Gerichte; 3) in Belgien und Luxemburg unterliegen sämtliche
Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung oder im Zusammenhang
mit deren Auslegung oder Ausführung ergeben, den Gesetzen und den Gerich-
ten
der Hauptstadt des Landes, in dem sich der Firmensitz und/oder die Han-
delsniederlassung
des Kunden befindet; 4) in Frankreich, Algerien, Benin,
Burkina Faso, Kamerun, Kap Verde, der Zentralafrikanischen Republik, im
Tschad, auf den Komoren, im Kongo, Dschibuti, der Demokratischen Repub-
lik
Kongo, Äquatorialguinea, Französisch-Guayana, Französisch-Polynesien,
Gabun, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Elfenbeinküste, Libanon, Madagas-
kar,
Mali, Mauretanien, Mauritius, Mayotte, Marokko, Neukaledonien,
Niger, Réunion, Senegal, Seychellen, Togo, Tunesien, auf Vanuatu und Wal-
lis
und Futuna unterliegen sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser
Vereinbarung oder im Zusammenhang mit deren Verletzung oder Ausführung
ergeben, einschließlich der abgekürzten Verfahren, ausschließlich der Recht-
sprechung
des Handelsgerichts (Commercial Court) in Paris; 5) in Russland
unterliegen sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung
oder im Zusammenhang mit deren Auslegung, Verletzung, Beendigung und
Unwirksamkeit ergeben, dem Schiedsspruchgericht (Arbitration Court) in Mos-
kau;
6) in Südafrika, Namibia, Lesotho und Swasiland stimmen beide Par-
teien
überein, dass sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinba-
rung
ergeben, in die Zuständigkeit des hohen Gerichts (High Court) in
Johannesburg fallen; 7) in der Türkei unterliegen sämtliche Rechtsstreitig-
keiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder damit in Zusammenhang
stehen, den Zentralgerichten (Sultanahmet) und den Execution Directorates in
Istanbul, Türkei; 8) in den folgenden genannten Ländern werden sämtliche
Rechtsansprüche aus dieser Gewährleistung vor dem zuständigen Gericht in a)
Athen für Griechenland, b) Tel Aviv-Jaffa für Israel, c) Mailand für Italien, d)
Lissabon für Portugal und e) Madrid für Spanien verhandelt; und 9) in Groß-
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 191
britannien stimmen beide Parteien überein, dass sämtliche Rechtsstreitigkeiten,
die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, in die Zuständigkeit der englischen
Gerichte fallen.
Schiedsspruchverfahren: Der folgende Text wird unter dieser Überschrift hinzuge-
fügt:
In Albanien, Armenien, Aserbaidschan, Weißrussland, Bosnien-Herzego-
wina,
Bulgarien, Kroatien, Georgien, Ungarn, Kasachstan, Kirgisien, der frü-
heren
jugoslawischen Republik Mazedonien, Moldawien, Polen, Rumänien,
Russland, der Slowakei, Slowenien, Tadschikistan, Turkmenistan, in der
Ukraine, Usbekistan und der Bundesrepublik Jugoslawien unterliegen sämt-
liche
Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung oder im Zusammen-
hang
mit deren Verletzung, Beendigung oder Unwirksamkeit ergeben, der
Schieds- und Schlichtungsordnung des Internationalen Schiedsgerichts der
Wirtschaftskammer Österreich in Wien (Wiener Regeln) durch die drei Schieds-
richter,
die in Übereinstimmung mit diesen Richtlinien ernannt wurden. Das
Schiedsspruchverfahren findet in Wien, Österreich, statt, und die offizielle
Sprache der Verfahren ist Englisch. Die Entscheidung der Schiedsrichter ist
endgültig und bindend für beide Parteien. Gemäß Paragraph 598 (2) des öster-
reichischen
Zivilprozesscodes verzichten die Parteien daher ausdrücklich auf
die Anwendung von Paragraph 595 (1) Ziffer 7 des Codes. Lenovo kann jedoch
veranlassen, dass die Verfahren vor einem zuständigen Gericht im Land der
Installation verhandelt werden.
In Estland, Lettland und Litauen werden sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die
sich im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben, in einem Schieds-
spruchverfahren beigelegt, das in Helsinki, Finnland, gemäß den geltenden
Schiedsspruchgesetzen Finnlands stattfindet. Jede Partei ernennt einen Schieds-
richter.
Die Schiedsrichter bestimmen dann gemeinsam den Vorsitzenden. Kön-
nen
sich die Schiedsrichter nicht auf einen Vorsitzenden einigen, wird dieser
von der zentralen Handelskammer (Central Chamber of Commerce) in Hel-
sinki
ernannt.
EUROPÄISCHE UNION (EU)
DIE FOLGENDEN BESTIMMUNGEN GELTEN FÜR ALLE EU-LÄNDER:
Die Gewährleistung für Maschinen, die in EU-Ländern erworben werden, hat
in allen EU-Ländern Gültigkeit, vorausgesetzt, die Maschinen wurden in die-
sen
Ländern angekündigt und zur Verfügung gestellt.
Gewährleistungsservice: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
Gewährleistungsservice vom IBM Service in EU-Ländern kann über die für das
jeweilige Land in Teil 3 - Gewährleistungsinformationen angegebene Telefon-
nummer
angefordert werden.
192 Kurzübersicht
Der Kunde kann auch über die folgende Adresse mit dem IBM Service Kontakt
aufnehmen:
IBM Warranty & Service Quality Dept.
PO Box 30
Spango Valley
Greenock
Scotland PA16 0AH
KONSUMENTEN
In der Europäischen Gemeinschaft sind für Konsumenten unter den geltenden
nationalen rechtlichen Bestimmungen Rechte für den Verkauf von Konsumgü-
tern
definiert. Diese Rechte sind von den Bestimmungen in dieser Gewährleis-
tung
nicht betroffen.
ÖSTERREICH, DÄNEMARK, FINNLAND, GRIECHENLAND, ITALIEN,
NIEDERLANDE, NORWEGEN, PORTUGAL, SPANIEN, SCHWEDEN UND
SCHWEIZ
Haftungsbegrenzung: Die Bestimmungen in diesem Abschnitt werden durch den
folgenden Text vollständig ersetzt:
Vorausgesetzt, dass keine anderweitigen verbindlichen Rechtsbestimmungen
gelten:
1. Die Haftung von Lenovo für Schäden und Verluste, die als Folge der Erfül-
lung
der Bestimmungen dieser Vereinbarung oder in Zusammenhang mit
dieser Vereinbarung verursacht wurden oder die auf einer anderen, mit
dieser Vereinbarung in Zusammenhang stehenden Ursache beruhen, ist
begrenzt auf die Kompensation der Schäden und Verluste, die als unmittel-
bare
und direkte Folge der Nichterfüllung solcher Verpflichtungen (bei Ver-
schulden
von Lenovo) oder durch die genannte Ursache entstanden und
belegt sind. Der Höchstbetrag entspricht hierbei den vom Kunden für die
Maschine bezahlten Gebühren.
Die obige Einschränkung gilt nicht für Personenschäden (einschließlich
Tod) und für direkte Schäden an Immobilien und beweglichen Sachen, für
die Lenovo rechtlich haftbar ist.
2. AUF KEINEN FALL SIND LENOVO, DIE LIEFERANTEN, RESELLER
ODER SERVICE-PROVIDER IN FOLGENDEN FÄLLEN HAFTBAR,
AUCH WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGE-
WIESEN
WURDE: 1) VERLUST ODER BESCHÄDIGUNG VON DATEN;
2) BEILÄUFIGE ODER MITTELBARE SCHÄDEN ODER ANDERE
WIRTSCHAFTLICHE FOLGESCHÄDEN; 3) ENTGANGENE GEWINNE,
AUCH WENN SIE ALS DIREKTE FOLGE DES EREIGNISSES ENT-
STANDEN
SIND, DAS ZU DEN SCHÄDEN GEFÜHRT HAT; ODER
4) ENTGANGENE GESCHÄFTSABSCHLÜSSE, UMSÄTZE, SCHÄDI-
GUNG
DES GUTEN NAMENS ODER VERLUST ERWARTETER EIN-
SPARUNGEN.
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 193
FRANKREICH UND BELGIEN
Haftungsbegrenzung: Die Bestimmungen in diesem Abschnitt werden durch den
folgenden Text vollständig ersetzt:
Vorausgesetzt, dass keine anderweitigen verbindlichen Rechtsbestimmungen
gelten:
1. Die Haftung von Lenovo für Schäden und Verluste, die als Folge der Erfül-
lung
der Bestimmungen dieser Vereinbarung oder in Zusammenhang mit
dieser Vereinbarung verursacht wurden, ist begrenzt auf die Kompensation
der Schäden und Verluste, die als unmittelbare und direkte Folge der
Nichterfüllung solcher Verpflichtungen (bei Verschulden von Lenovo) ent-
standen
und belegt sind. Der Höchstbetrag entspricht hierbei den Gebüh-
ren,
die der Kunde für die Maschine bezahlt hat, die den Schaden verur-
sacht
hat.
Die obige Einschränkung gilt nicht für Personenschäden (einschließlich
Tod) und für direkte Schäden an Immobilien und beweglichen Sachen, für
die Lenovo rechtlich haftbar ist.
2. AUF KEINEN FALL SIND LENOVO, DIE LIEFERANTEN, RESELLER
ODER SERVICE-PROVIDER IN FOLGENDEN FÄLLEN HAFTBAR,
AUCH WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGE-
WIESEN
WURDE: 1) VERLUST ODER BESCHÄDIGUNG VON DATEN;
2) BEILÄUFIGE ODER MITTELBARE SCHÄDEN ODER ANDERE
WIRTSCHAFTLICHE FOLGESCHÄDEN; 3) ENTGANGENE GEWINNE,
AUCH WENN SIE ALS DIREKTE FOLGE DES EREIGNISSES ENT-
STANDEN
SIND, DAS ZU DEN SCHÄDEN GEFÜHRT HAT; ODER
4) ENTGANGENE GESCHÄFTSABSCHLÜSSE, UMSÄTZE, SCHÄDI-
GUNG
DES GUTEN NAMENS ODER VERLUST ERWARTETER EIN-
SPARUNGEN.
DIE
FOLGENDEN BESTIMMUNGEN GELTEN FÜR DIE GENANNTEN
LÄNDER:
ÖSTERREICH
Die Bestimmungen dieser Gewährleistung ersetzen jegliche geltenden,
gesetzlich vorgesehenen Gewährleistungen.
Umfang dieser Gewährleistung: Der folgende Satz ersetzt den ersten Satz im ers-
ten
Absatz dieses Abschnitts:
Die Gewährleistung für eine Lenovo Maschine umfasst die Funktionalität einer
Maschine bei normalem Gebrauch und die Übereinstimmung der Maschine mit
ihren Spezifikationen.
Folgende Absätze werden diesem Abschnitt hinzugefügt:
Als Begrenzungszeitraum für Kunden mit laufenden Verfahren wegen Verstö-
ßen
gegen die Gewährleistungsbestimmungen gilt mindestens die gesetzlich
vereinbarte Zeitdauer. Ist der Service-Provider nicht in der Lage, die Lenovo
Maschine zu reparieren, kann der Kunde nach seiner Wahl die Herabsetzung
des Preises entsprechend der Gebrauchsminderung der nicht reparierten
194 Kurzübersicht
Maschine oder die Rückgängigmachung des Vertrags hinsichtlich der betreffen-
den
Maschine verlangen und sich den bezahlten Kaufpreis zurückerstatten las-
sen.
Der zweite Absatz entfällt.
Fehlerbehebung durch Lenovo: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
Während des Gewährleistungszeitraums wird Lenovo dem Kunden die Kosten
für den Hin- und Rücktransport der fehlerhaften Maschine zurückerstatten,
wenn die Reparatur beim IBM Service erfolgt.
Haftungsbegrenzung: Der folgende Absatz wird diesem Abschnitt hinzugefügt:
Die in dieser Gewährleistung genannten Haftungsbegrenzungen und -aus-
schlüsse
entfallen bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit von Lenovo sowie bei
zugesicherten Eigenschaften.
Ziffer 2 wird durch folgenden Satz ergänzt:
Lenovo haftet nur bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertrags-
pflichten.
ÄGYPTEN
Haftungsbegrenzung: Ziffer 2 dieses Abschnitts wird wie folgt ersetzt:
Lenovo haftet für sonstige tatsächliche direkte Schäden bis zu dem Betrag, den
der Kunde für die betreffende Maschine bezahlt hat.
Anwendbarkeit für Lieferanten, Reseller und Service-Provider (unverändert).
FRANKREICH
Haftungsbegrenzung: Der zweite Satz des ersten Absatzes dieses Abschnitts wird
wie folgt ersetzt:
Soweit der Kunde aus Verschulden von Lenovo oder aus sonstigen Gründen
von Lenovo Schadensersatz verlangen kann, ist Lenovo unabhängig von der
Rechtsgrundlage, auf der der Schadensersatzanspruch beruht, höchstens für
folgenden Schadensersatz haftbar: (Ziffer 1 und 2 unverändert).
DEUTSCHLAND
Umfang dieser Gewährleistung: Der folgende Satz ersetzt den ersten Satz im ers-
ten
Absatz dieses Abschnitts:
Die Gewährleistung für eine Lenovo Maschine umfasst die Funktionalität einer
Maschine bei normalem Gebrauch und die Übereinstimmung der Maschine mit
ihren Spezifikationen.
Folgende Absätze werden diesem Abschnitt hinzugefügt:
Der Gewährleistungszeitraum für Maschinen beträgt mindestens zwölf Monate.
Ist der Service-Provider nicht in der Lage, die Lenovo Maschine zu reparieren,
kann der Kunde nach seiner Wahl die Herabsetzung des Preises entsprechend
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 195
der Gebrauchsminderung der nicht reparierten Maschine oder die Rückgängig-
machung
des Vertrags hinsichtlich der betreffenden Maschine verlangen und
sich den bezahlten Kaufpreis zurückerstatten lassen.
Der zweite Absatz entfällt.
Fehlerbehebung durch Lenovo: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
Während des Gewährleistungszeitraums übernimmt Lenovo die Kosten für
den Hin- und Rücktransport der Maschine, wenn sie bei Lenovo oder beim
IBM Service repariert wird.
Haftungsbegrenzung: Der folgende Absatz wird diesem Abschnitt hinzugefügt:
Die in dieser Gewährleistung genannten Haftungsbegrenzungen und -aus-
schlüsse
entfallen bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit von Lenovo sowie bei
zugesicherten Eigenschaften.
Ziffer 2 wird durch folgenden Satz ergänzt:
Lenovo haftet nur bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertrags-
pflichten.
UNGARN
Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
Die hier genannten Einschränkungen und Ausschlüsse gelten nicht bei Ver-
tragsbruch,
der zum Tode oder zu physischen und gesundheitlichen Beein-
trächtigungen
führt, die vorsätzlich, durch Fahrlässigkeit oder durch kriminelle
Handlungen verursacht wurden.
Die Parteien akzeptieren die Verbindlichkeit der Haftungsbegrenzungen und
erkennen an, dass Abschnitt 314.(2) des ungarischen Zivilrechts zur Anwen-
dung
kommt, da sowohl der Kaufpreis als auch andere Vorteile aus der vorlie-
genden
Gewährleistung diese Haftungsbegrenzung ausgleichen.
IRLAND
Umfang dieser Gewährleistung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
Mit Ausnahme der in diesen Gewährleistungsbestimmungen ausdrücklich
genannten Ansprüche sind sämtliche gesetzlichen Ansprüche ausgeschlossen.
Ausgeschlossen sind auch stillschweigende Ansprüche, jedoch ohne ihre
Präjudizwirkung auf die Allgemeingültigkeit des oben Gesagten. Ausgeschlos-
sen
sind weiterhin alle Ansprüche aus dem Sale of Goods Act 1893 und dem
Sale of Goods and Supply of Services Act 1980.
Haftungsbegrenzung: Die Bestimmungen in diesem Abschnitt werden durch den
folgenden Text vollständig ersetzt:
Im Sinne dieses Abschnitts bedeutet Verschulden jede Handlung, Erklärung,
Unterlassung oder jedes Versäumnis durch Lenovo im Zusammenhang mit
oder in Bezug auf den Inhalt dieser Gewährleistung, für die Lenovo dem Kun-
196 Kurzübersicht
den gegenüber rechtlich haftbar ist, entweder durch Ansprüche aus dem Ver-
trag
oder auf Grund unerlaubter Handlungen. Mehrfaches Verschulden, das im
Wesentlichen die gleichen Verluste oder Schäden verursacht, wird als einmali-
ges
Verschulden betrachtet, wobei als Datum für das Verschulden das letzte
Verschulden gilt.
Soweit der Kunde aus Verschulden von Lenovo zu Schaden gekommen sind,
hat er Anspruch auf Entschädigung durch Lenovo.
Dieser Abschnitt regelt insgesamt den Haftungsumfang von Lenovo dem Kun-
den
gegenüber.
1. Lenovo haftet unbegrenzt für Tod oder Personenschäden, soweit die Schä-
den
fahrlässig von Lenovo verursacht wurden.
2. Unter Ausschluss der folgenden Fälle, in denen Lenovo nicht haftbar ist,
haftet Lenovo für materielle Schäden an beweglichen Sachen nur, soweit
die Schäden fahrlässig von Lenovo verursacht wurden.
3. Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 und 2 haftet Lenovo
insgesamt für tatsächliche Schäden pro Verschulden höchstens bis zu 125 %
des Betrags, den der Kunde für die betreffende Maschine bezahlt hat.
Fälle,
in denen Lenovo nicht haftbar ist
Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 sind Lenovo, die Lieferan-
ten,
Reseller oder Service-Provider in keinem Fall haftbar für folgende Verluste,
selbst wenn Lenovo, die Lieferanten, Reseller oder Service-Provider auf die
Möglichkeit solcher Verluste hingewiesen wurden:
1. Verlust oder Beschädigung von Daten;
2. spezielle, mittelbare oder Folgeschäden; oder
3. entgangene Gewinne, Geschäftsabschlüsse, Umsätze, Schädigung des guten
Namens oder Verlust erwarteter Einsparungen.
SLOWAKEI
Haftungsbegrenzung: Der letzte Absatz wird wie folgt ergänzt:
Die Einschränkungen gelten nur insoweit, als sie nicht durch §§ 373-386 des
slowakischen Handelsrechts verboten sind.
SÜDAFRIKA, NAMIBIA, BOTSUANA, LESOTHO UND SWASILAND
Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt:
Lenovo haftet insgesamt nur für tatsächliche Schäden, die aus der Nichterfül-
lung
des Vertrags durch Lenovo im Zusammenhang mit diesen Gewährleis-
tungsbestimmungen entstanden sind, höchstens bis zu dem Betrag, den der
Kunde für die betreffende Maschine bezahlt hat.
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 197
GROSSBRITANNIEN
Haftungsbegrenzung: Die Bestimmungen in diesem Abschnitt werden durch den
folgenden Text vollständig ersetzt:
Im Sinne dieses Abschnitts bedeutet Verschulden jede Handlung, Erklärung,
Unterlassung oder jedes Versäumnis durch Lenovo im Zusammenhang mit
oder in Bezug auf den Inhalt dieser Gewährleistung, für die Lenovo dem Kun-
den
gegenüber rechtlich haftbar ist, entweder durch Ansprüche aus dem Ver-
trag
oder auf Grund unerlaubter Handlungen. Mehrfaches Verschulden, das im
Wesentlichen die gleichen Verluste oder Schäden verursacht, wird als einmali-
ges
Verschulden betrachtet.
Soweit der Kunde aus Verschulden von Lenovo zu Schaden gekommen sind,
hat er Anspruch auf Entschädigung durch Lenovo.
Dieser Abschnitt regelt insgesamt den Haftungsumfang von Lenovo dem Kun-
den
gegenüber.
1. Lenovo haftet unbegrenzt für:
a. Tod oder Personenschäden, soweit die Schäden fahrlässig von Lenovo
verursacht wurden; und
b. Verletzung ihrer Verpflichtungen aus Ziffer 12 des Sale of Goods Act
1979 oder aus Ziffer 2 des Supply of Goods and Services Act 1982
oder gesetzlicher Änderung bzw. Neuverordnung dieser Ziffern.
2.
Lenovo haftet unbegrenzt, unter Ausschluss der folgenden Fälle, in denen
Lenovo nicht haftbar ist, für materielle Schäden an beweglichen Sachen
nur, soweit die Schäden fahrlässig von Lenovo verursacht wurden.
3. Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 und 2 haftet Lenovo
insgesamt für tatsächliche Schäden pro Verschulden höchstens bis zu 125 %
des gesamten für die betreffende Maschine zu zahlenden Kaufpreises bzw.
die zu zahlenden Gebühren.
Diese
Begrenzung gilt ebenso für Lenovo Lieferanten, Lenovo Reseller und Ser-
vice-Provider.
Dies ist der maximale Betrag, für den Lenovo, die Lieferanten,
Reseller und Service-Provider insgesamt haftbar gemacht werden können.
Fälle, in denen Lenovo nicht haftbar ist
Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 sind Lenovo, die Lieferan-
ten,
Reseller oder Service-Provider in keinem Fall haftbar für folgende Verluste,
selbst wenn Lenovo, die Lieferanten, Reseller oder Service-Provider auf die
Möglichkeit solcher Verluste hingewiesen wurden:
1. Verlust oder Beschädigung von Daten;
2. spezielle, mittelbare oder Folgeschäden; oder
3. entgangene Gewinne, Geschäftsabschlüsse, Umsätze, Schädigung des guten
Namens oder Verlust erwarteter Einsparungen.
198 Kurzübersicht
Teil 3 - Gewährleistungsinformationen
Teil 3 enthält Informationen hinsichtlich der für die Maschine des Kunden gel-
tenden
Gewährleistung, einschließlich Gewährleistungszeitraum und Art des
Gewährleistungsservice, der von Lenovo geleistet wird.
Gewährleistungszeitraum
Der Gewährleistungszeitraum, der in der nachfolgenden Tabelle angegeben ist,
kann in den einzelnen Ländern und Regionen unterschiedlich sein. HINWEIS:
Region steht für die chinesischen Sonderverwaltungsregionen Hongkong und
Macao.
Eine Gewährleistung von einem Jahr für Teile und von einem Jahr für die
Serviceleistungen bedeutet, dass Lenovo Gewährleistungsservice im ersten Jahr
des Gewährleistungszeitraums bereitstellt.
Maschi-
nentyp Land oder Region des Erwerbs
Gewährleistungs-
zeitraum
Art des
Gewähr-
leistungs-
service
8290 USA und Kanada Teile und Service-
leistungen - 90 Tage
5
Europa, Naher und Mittlerer Osten
und Afrika (EMEA)
Teile und Service-
leistungen - 90 Tage
7
8291 USA, Kanada, Lateinamerika, Eur-
opa,
Naher und Mittlerer Osten,
Afrika, Korea, Australien, Neusee-
land,
Bangladesch, Indien, Indone-
sien, Malaysia, Philippinen,
Singapur, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Sonder-
verwaltungsregion Hongkong), Tai-
wan
und Volksrepublik China
Teile und Service-
leistungen
- 1 Jahr
5
8292 Europa, Naher und Mittlerer Osten
und Afrika (EMEA)
Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
7
8293 Europa, Naher und Mittlerer Osten
und Afrika (EMEA)
Teile und Service-
leistungen - 90 Tage
7
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 199
Maschi-
nentyp Land oder Region des Erwerbs
Gewährleistungs-
zeitraum
Art des
Gewähr-
leistungs-
service
8294 USA, Kanada, Lateinamerika, Eur-
opa, Naher und Mittlerer Osten,
Afrika, Korea, Neuseeland, Austra-
lien,
Bangladesch, Indien, Indone-
sien, Malaysia, Philippinen,
Singapur, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Sonder-
verwaltungsregion
Hongkong) und
Taiwan
Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
5
Japan Teile und Service-
leistungen
- 1 Jahr
7
8295 Europa, Naher und Mittlerer Osten
und Afrika (EMEA)
Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
7
8463 USA und Kanada Teile und Service-
leistungen - 90 Tage
5
8464 USA, Kanada, Lateinamerika, Eur-
opa, Naher und Mittlerer Osten,
Afrika, Korea, Neuseeland, Austra-
lien, Bangladesch, Indien, Indone-
sien,
Malaysia, Philippinen,
Singapur, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hong-
kong), VR China und Taiwan
Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
5
8465 Europa, Naher und Mittlerer Osten,
Afrika und Japan
Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
7
8466 USA und Kanada Teile und Service-
leistungen
- 90 Tage
5
8467 USA, Kanada, Lateinamerika, Eur-
opa, Naher und Mittlerer Osten,
Afrika, Korea, Neuseeland, Austra-
lien, Bangladesch, Indien, Indone-
sien,
Malaysia, Philippinen,
Singapur, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hong-
kong), VR China und Taiwan
Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
8468 Europa, Naher und Mittlerer Osten,
Afrika und Japan
Teile und Service-
leistungen
- 1 Jahr
7
9214 USA und Kanada Teile und Service-
leistungen
- 90 Tage
5
Europa, Naher und Mittlerer Osten
und Afrika (EMEA)
Teile und Service-
leistungen - 90 Tage
7
200 Kurzübersicht
Maschi-
nentyp Land oder Region des Erwerbs
Gewährleistungs-
zeitraum
Art des
Gewähr-
leistungs-
service
9215 USA, Kanada, Lateinamerika, Eur-
opa, Naher und Mittlerer Osten,
Afrika, Korea, Neuseeland, Austra-
lien,
Bangladesch, Indien, Indone-
sien, Malaysia, Philippinen,
Singapur, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Sonder-
verwaltungsregion
Hongkong), Tai-
wan and Volksrepublik China
Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
5
9216 USA, Kanada und Lateinamerika Teile und Service-
leistungen
- 1 Jahr
5
Europa, Naher und Mittlerer Osten
und Afrika
Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
7
9217 USA und Kanada Teile und Service-
leistungen - 90 Tage
5
Europa, Naher und Mittlerer Osten
und Afrika (EMEA)
Teile und Service-
leistungen - 90 Tage
7
9218 USA, Kanada, Lateinamerika, Eur-
opa, Naher und Mittlerer Osten
und Afrika
Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
5
9219 USA, Kanada und Lateinamerika Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
5
Europa, Naher und Mittlerer Osten
und Afrika (EMEA)
Teile und Service-
leistungen - 1 Jahr
7
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 201
Art des Gewährleistungsservice
Falls erforderlich, leistet Lenovo Ersatz- oder Austauschservice, abhängig von
der Art des Gewährleistungsservices, der oben in der Tabelle für die Maschine
angegeben und nachfolgend beschrieben ist. Der Zeitrahmen des Service ist
abhängig von der Uhrzeit des Anrufs und der Verfügbarkeit der Teile. Die
Servicestufen sind an Antwortzeiten gebunden und werden nicht garantiert.
Die angegebene Servicestufe wird möglicherweise nicht an allen Standorten
weltweit angeboten, und außerhalb des üblichen Servicebereichs des Service-
Providers
können zusätzliche Gebühren anfallen. Der Kunde muss sich an den
zuständigen Ansprechpartner beim Service-Provider oder an den Reseller wen-
den,
wenn er Informationen über bestimmte Länder und Standorte benötigt.
1. CRU-Service
Lenovo liefert dem Kunden CRUs (Customer Replaceable Units sind durch
den Kunden austauschbare Funktionseinheiten), damit er die Installation
selbst vornehmen kann. CRUs der Stufe 1 sind einfach zu installieren, wäh-
rend
für die Installation von CRUs der Stufe 2 bestimmte technische Kennt-
nisse
und Werkzeuge erforderlich sind. CRU-Informationen sowie Anwei-
sungen
zum Austausch der CRU werden mit der Maschine geliefert und
sind auf Anfrage jederzeit bei Lenovo erhältlich. Abhängig von der Art des
für die Maschine geltenden Gewährleistungsservice kann der Kunde die
Installation ohne zusätzliche Kosten von einem Service-Provider durchfüh-
ren
lassen. In dem mit der Ersatz-CRU gelieferten Material ist angegeben,
ob die fehlerhafte CRU an Lenovo zurückgegeben werden muss. Ist eine
Rückgabe vorgesehen, 1) sind im Lieferumfang der Ersatz-CRU Anweisun-
gen
für die Rückgabe und ein Versandkarton enthalten, und 2) kann
Lenovo dem Kunden die Ersatz-CRU in Rechnung stellen, falls er die feh-
lerhafte
CRU nicht innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Ersatz-CRU an
Lenovo zurückschickt.
2. Service vor Ort
Der Service-Provider wird die fehlerhafte Maschine entweder vor Ort repa-
rieren
oder austauschen und deren ordnungsgemäße Funktionsweise über-
prüfen.
Der Kunde muss dafür Sorge tragen, dass am Standort der Lenovo
Maschine ausreichend Platz zum Zerlegen und erneuten Zusammenbauen
der Maschine vorhanden ist. Der Standort muss sauber, gut beleuchtet und
für die jeweilige Maßnahme geeignet sein. Einige Maschinen müssen zur
Durchführung bestimmter Reparaturen eventuell an ein bestimmtes Service-
Center
eingeschickt werden.
202 Kurzübersicht
3. Kurier- oder Aufbewahrungsservice *
Organisiert der Service-Provider den Transport, muss der Kunde die fehler-
hafte
Maschine entsprechend vorbereiten. Der Kunde erhält einen Versand-
karton
für den Transport der Maschine an das angegebene Service-Center.
Ein Kurierdienst wird die Maschine abholen und zum angegebenen Ser-
vice-Center
transportieren. Nach der Reparatur oder dem Austausch wird
das Service-Center den Rücktransport der Maschine an den Standort des
Kunden veranlassen. Für die Installation und Überprüfung der Maschine
ist der Kunde selbst verantwortlich.
4. Anlieferung oder Versand durch den Kunden
Der Kunde wird die fehlerhafte Maschine gut verpackt entsprechend den
Angaben des Service-Providers an den angegebenen Standort einschicken
(vorab bezahlt, sofern nichts anderes angegeben ist). Nachdem die
Maschine repariert oder ausgetauscht wurde, wird sie für den Kunden
zum Abholen bereitgehalten oder auf Kosten von Lenovo an den Kunden
zurückgeschickt, sofern der Service-Provider nichts anderes angegeben hat.
Für die anschließende Installation und Überprüfung der Maschine ist der
Kunde selbst verantwortlich.
5. CRU-Service und Service vor Ort
Diese Art von Gewährleistungsservice ist eine Kombination aus 1 und 2
(siehe oben).
6. CRU-Service und Kurier- oder Aufbewahrungsservice
Diese Art von Gewährleistungsservice ist eine Kombination aus 1 und 3
(siehe oben).
7. CRU-Service und Anlieferung durch den Kunden oder per Versand
Diese Art von Gewährleistungsservice ist eine Kombination aus 1 und 4
(siehe oben).
Wenn
als Art des Gewährleistungsservice 5, 6 oder 7 angegeben ist, wird der
Service-Provider darüber entscheiden, welche Art von Gewährleistungs-
service
für die Reparatur geeignet ist.
* Diese Art von Service wird in einigen Ländern als ThinkPad EasyServ oder
EasyServ bezeichnet.
Um Gewährleistungsservice zu erhalten, sollte sich der Kunde an einen Ser-
vice-Provider
wenden. In Kanada oder den Vereinigten Staaten von Amerika
lautet die Nummer des Service wie folgt: 1-800-IBM-SERV (426-7378). Die
Servicetelefonnummern in anderen Ländern können der folgenden Liste ent-
nommen
werden:
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 203
Liste der weltweit gültigen Telefonnummern
Telefonnummern können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Die
aktuellen Telefonnummer können unter der Adresse
http://www.lenovo.com/think/support abgerufen werden, indem dort auf
den Link Support phone list geklickt wird.
Land oder Region Telefonnummer
Afrika Afrika: +44 (0)1475-555-055
Südafrika: +27-11-3028888 und 0800110756
Zentralafrika: Der Kunde muss sich an einen IBM Business
Partner in der Nähe wenden.
Argentinien 0800-666-0011 (Spanisch)
Australien 131-426 (Englisch)
Belgien Technische Unterstützung: 02-210-9820
(Flämisch)
Technische Unterstützung: 02-210-9800 (Französisch)
Gewährleistungsservice und Unterstützung: 02-225-3611
(Flämisch, Französisch)
Bolivien 0800-0189 (Spanisch)
Brasilien Region Sao Paulo: (11) 3889-8986
Gebührenfreie Rufnummer außerhalb der Region Sao Paulo:
0800-7014-815
(Brasilianisches Portugiesisch)
Chile 800-224-488 (Spanisch)
China 800-810-1818 (Mandarin)
China (Sonder-
verwaltungs-
region
Hongkong)
Home-PC: 852-2825-7799
Kommerzieller PC: 852-8205-0333
ThinkPad und WorkPad: 852-2825-6580
(Kantonesisch, Englisch, Putonghua)
Costa Rica 284-3911 (Spanisch)
Dänemark Technische Unterstützung: 4520-8200
Gewährleistungsservice und Unterstützung: 7010-5150
(Dänisch)
Deutschland Technische Unterstützung: 07032-15-49201
Gewährleistungsservice und Unterstützung: 01805-25-35-58
(Deutsch)
Dominikanische Repub-
lik
566-4755
566-5161, Durchwahl 8201
Gebührenfrei innerhalb der Dominikanischen Republik:
1-200-1929
(Spanisch)
Ecuador 1-800-426911 (Spanisch)
El Salvador 250-5696 (Spanisch)
Estland +386-61-1796-699
204 Kurzübersicht
Land oder Region Telefonnummer
Finnland Technische Unterstützung: 09-459-6960
Gewährleistungsservice und Unterstützung: +358-800-1-4260
(Finnisch)
Frankreich Technische Unterstützung: 0238-557-450
Gewährleistungsservice und Unterstützung
(Hardware): 0810-631-213
Gewährleistungsservice und Unterstützung
(Software): 0810-631-020
(Französisch)
Griechenland +30-210-680-1700
Großbritannien Technische Unterstützung: 01475-555-055
Gewährleistungsservice und Unterstützung
(Hardware): 08705-500-900
Gewährleistungsservice und Unterstützung
(Software): 08457-151-516
(Englisch)
Guatemala 335-8490 (Spanisch)
Honduras Tegucigalpa und San Pedro Sula: 232-4222
San Pedro Sula: 552-2234
(Spanisch)
Indien 1600-44-6666
Alternativ gebührenfrei: +91-80-2678-8940
(Englisch)
Indonesien 800-140-3555
+62-21-251-2955
(Englisch, Bahasa, Indonesisch)
Irland Technische Unterstützung: 01-815-9202
Gewährleistungsservice und Unterstützung: 01-881-1444
(Englisch)
Italien Technische Unterstützung: 02-7031-6101
Gewährleistungsservice und Unterstützung: +39-800-820094
(Italienisch)
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 205
Land oder Region Telefonnummer
Japan Desktop:
Gebührenfrei: 0120-887-870
International: +81-46-266-4724
ThinkPad:
Gebührenfrei: 0120-887-874
International: +81-46-266-4724
Bei den beiden angegebenen Telefonnummern antwortet eine
Band-
ansage in japanischer Sprache. Für eine telefonische Unter-
stützung in englischer Sprache ist das Ende der japanischen
Bandansage abzuwarten. Anschließend wird ein Telefonist
antworten. Nun sagt der Kunde English support please.
Damit wird der Anruf des Kunden zu einem
englischsprachigen Telefonisten weitergeleitet.
PC-Software:
0120-558-695
Überseegespräche: +81-44-200-8666
(Japanisch)
Kanada 1-800-565-3344 (Englisch, Französisch)
Nur Toronto: 416-383-3344
Kolumbien 1-800-912-3021 (Spanisch)
Kroatien 0800-0426
Korea 1588-5801 (Koreanisch)
Lettland +386-61-1796-699
Litauen +386-61-1796-699
Luxemburg +352-298-977-5063 (Französisch)
Malaysia 1800-88-8558 (Englisch, Bahasa, Melayu)
Malta +356-23-4175
Mexiko 001-866-434-2080 (Spanisch)
Naher und Mittlerer
Osten
+44 (0)1475-555-055
Niederlande +31-20-514-5770 (Niederländisch)
Neuseeland 0800-446-149 (Englisch)
Nicaragua 255-6658 (Spanisch)
Norwegen Technische Unterstützung: 6681-1100
Gewährleistungsservice und Unterstützung: 8152-1550
(Norwegisch)
Österreich Technische Unterstützung: 01-24592-5901
Gewährleistungsservice und Unterstützung: 01-211-454-610
(Deutsch)
206 Kurzübersicht
Land oder Region Telefonnummer
Panama 206-6047 (Spanisch)
Peru 0-800-50-866 (Spanisch)
Philippinen 1800-1888-1426
+63-2-995-8420
(Englisch, Filipino)
Polen +48-22-878-6999
Portugal +351-21-892-7147 (Portugiesisch)
Rumänien +4-021-224-4015
Russische Föderation +7-095-940-2000 (Russisch)
Singapur 1800-3172-888 (Englisch, Bahasa, Melayu)
Slowakei +421-2-4954-1217
Slowenien +386-1-4796-699
Spanien 91-714-7983
91-397-6503
(Spanisch)
Sri Lanka +94-11-2448-442 (Englisch)
Schweden Technische Unterstützung: 08-477-4420
Gewährleistungsservice und Unterstützung: 077-117-1040
(Schwedisch)
Schweiz Technische Unterstützung: 058-333-0900
Gewährleistungsservice und Unterstützung: 0800-55-54-54
(Deutsch, Französisch, Italienisch)
Taiwan 886-2-8723-9799 (Mandarin)
Thailand 1-800-299-229 (Thailändisch)
Tschechische Republik +420-2-7213-1316
Türkei 00800-4463-2041
(Türkisch)
Ungarn +36-1-382-5720
Uruguay 000-411-005-6649 (Spanisch)
Venezuela 0-800-100-2011 (Spanisch)
Vereinigte Staaten 1-800-IBM-SERV
(1-800-426-7378)
(Englisch)
Vietnam Nördliches Gebiet und Hanoi: 84-4-8436675
Südliches Gebiet und Ho-Chi-Minh-Stadt: 84-8-829-5160
(Englisch, Vietnamesisch)
Zypern +357-22-841100
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 207
Ergänzung zu den Gewährleistungsbestimmungen für
Mexiko
Diese Ergänzung ist Teil der Gewährleistung und gilt ausschließlich für Pro-
dukte,
die auf dem Gebiet von Mexiko geliefert und vertrieben werden. Im
Falle eines Rechtsstreites gelten die Bestimmungen dieser Ergänzung.
Für alle bei Lieferung auf den Geräten vorinstallierten Softwareprogramme gilt
eine Gewährleistung von dreißig (30) Tagen für Installationsfehler ab dem
Datum des Erwerbs. Lenovo ist nicht verantwortlich für in diesen Software-
programmen
enthaltene Daten und/oder zusätzliche Softwareprogramme, die
vom Kunden oder nach dem Erwerb des Produkts installiert wurden.
Services, die nicht der Gewährleistung zugerechnet werden können, werden
nach vorheriger Genehmigung dem Endbenutzer in Rechnung gestellt.
Wenn der Kunde einen Reparaturservice, der der Gewährleistung unterliegt, in
Anspruch nehmen möchte, wendet er sich telefonisch an das zuständige Custo-
mer
Support Center (Telefonnummer 001-866-434-2080). Hier wird ihm die
Adresse des nächstgelegenen autorisierten Service-Centers genannt. Sollte sich
in der Stadt, am Standort oder im Umkreis von 70 km um den Standort des
Kunden kein autorisiertes Service-Center befinden, beinhaltet die Gewährleis-
tung
die üblichen Transportkosten für den Transport des Produkts zum nächst-
gelegenen
autorisierten Service-Center. Der Kunde muss sich telefonisch an das
nächstgelegene autorisierte Service-Center wenden, um die erforderlichen Ein-
verständniserklärungen
oder Informationen zum Transport des Produkts und
der Adresse des Service-Centers einzuholen.
Eine Liste von autorisierten Service-Centern ist unter der folgenden Adresse
erhältlich: http://www.lenovo.com/mx/es/servicios
Fertigung:
SCI Systems de México, S.A. de C.V.
Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020
Col. Club de Golf Atlas
El Salto, Jalisco, México
C.P. 45680,
Tel. 01-800-3676900
Marketing:
Lenovo de México, Comercialización y
Servicios, S. A. de C. V.
Alfonso Nápoles Gándara No 3111
Parque Corporativo de Peña Blanca
Delegación Álvaro Obregón
208 Kurzübersicht
México, D.F., México
C.P. 01210,
Tel. 01-800-00-325-00
Anhang C. Lenovo Gewährleistung 209
210 Kurzübersicht
Anhang D. Bemerkungen
Möglicherweise bietet Lenovo die in dieser Dokumentation beschriebenen Pro-
dukte,
Services oder Funktionen nicht in allen Ländern an. Informationen über
die gegenwärtig im jeweiligen Land verfügbaren Produkte und Services sind
beim Lenovo Ansprechpartner erhältlich. Hinweise auf Lenovo Lizenz-
programme
oder andere Lenovo Produkte bedeuten nicht, dass nur Pro-
gramme,
Produkte oder Services von Lenovo verwendet werden können.
Anstelle der Lenovo Produkte, Programme oder Services können auch andere,
ihnen äquivalente Produkte, Programme oder Services verwendet werden,
solange diese keine gewerblichen oder anderen Schutzrechte von Lenovo ver-
letzen.
Die Verantwortung für den Betrieb von Fremdprodukten, Fremdpro-
grammen und Fremdservices liegt beim Kunden.
Für in diesem Handbuch beschriebene Erzeugnisse und Verfahren kann es
Lenovo Patente oder Patentanmeldungen geben. Mit der Auslieferung dieses
Handbuchs ist keine Lizenzierung dieser Patente verbunden. Lizenzanfragen
sind schriftlich an die nachstehende Adresse zu richten. Anfragen an diese
Adresse müssen auf Englisch formuliert werden.
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
U.S.A.
An: Lenovo Director of Licensing
Trotz
sorgfältiger Bearbeitung können technische Ungenauigkeiten oder Druck-
fehler
in dieser Veröffentlichung nicht ausgeschlossen werden. Die Angaben in
diesem Handbuch werden in regelmäßigen Zeitabständen aktualisiert. Die
Änderungen werden in Überarbeitungen oder in Technical News Letters
(TNLs) bekannt gegeben. Lenovo kann jederzeit Verbesserungen und/oder
Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Produkten
und/oder Programmen vornehmen.
Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte sind nicht zur Verwendung
bei Implantationen oder anderen lebenserhaltenden Anwendungen, bei denen
ein Nichtfunktionieren zu Verletzungen oder zum Tod führen könnte, vorgese-
hen.
Die Informationen in diesem Dokument beeinflussen oder ändern nicht
die Lenovo Produktspezifikationen oder Gewährleistungen. Keine Passagen
dieses Dokuments sollen als explizite oder implizite Lizenz oder Schadens-
ersatzerklärung unter den gewerblichen Schutzrechten von Lenovo oder ande-
rer
Firmen dienen. Alle Informationen in diesem Dokument wurden in
bestimmten Umgebungen erfasst und werden zur Veranschaulichung präsen-
tiert.
In anderen Betriebsumgebungen werden möglicherweise andere Ergeb-
nisse
erfasst.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 211
Werden an Lenovo Informationen eingesandt, können diese beliebig verwendet
werden, ohne dass eine Verpflichtung gegenüber dem Einsender entsteht.
Verweise in dieser Veröffentlichung auf Websites anderer Anbieter dienen
lediglich als Benutzerinformationen und stellen keinerlei Billigung des Inhalts
dieser Websites dar. Das über diese Websites verfügbare Material ist nicht
Bestandteil des Materials für dieses Lenovo Produkt. Die Verwendung dieser
Websites geschieht auf eigene Verantwortung.
Alle in diesem Dokument enthaltenen Leistungsdaten stammen aus einer
gesteuerten Umgebung. Die Ergebnisse, die in anderen Betriebsumgebungen
erzielt werden, können daher erheblich von den hier erzielten Ergebnissen
abweichen. Einige Daten stammen möglicherweise von Systemen, deren Ent-
wicklung
noch nicht abgeschlossen ist. Eine Gewährleistung, dass diese Daten
auch in allgemein verfügbaren Systemen erzielt werden, kann nicht gegeben
werden. Darüber hinaus wurden einige Daten unter Umständen durch Extra-
polation
berechnet. Die tatsächlichen Ergebnisse können abweichen. Benutzer
dieses Dokuments sollten die entsprechenden Daten in ihrer spezifischen
Umgebung prüfen.
Hinweise zur TV-Ausgabe
Der folgende Hinweis gilt für Modelle mit werkseitig installierter TV-Ausgabe-
funktion.
Dieses Produkt ist mit Copyright-geschützter Technologie ausgestattet, die
durch bestimmte US-Patente und andere intellektuelle Eigentumsrechte
geschützt ist, deren Eigentümer die Macrovision Corporation und andere recht-
liche
Eigner sind. Die Verwendung dieser Copyright-geschützten Technologie
muss von der Macrovision Corporation genehmigt sein und beschränkt sich
ausschließlich auf den privaten Gebrauch und andere eingeschränkte Anzeige-
möglichkeiten,
sofern von der Macrovision Corporation nicht anders angege-
ben.
Zurückentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Marken
Folgende Namen sind in gewissen Ländern Marken von Lenovo:
Lenovo
ThinkCentre
ThinkPad
Die folgenden Namen sind in gewissen Ländern Marken der International
Business Machines Corporation:
1-2-3
Approach
Freelance Graphics
212 Kurzübersicht
IBM
Lotus
Lotus FastSite
Lotus Notes
Lotus Organizer
Passport Advantage
SmartSuite
Word Pro
Microsoft, Windows, Windows NT und das Windows-Logo sind in gewissen
Ländern Marken der Microsoft Corporation.
Die Namen anderer Unternehmen, Produkte oder Services können Marken
oder Servicemarken anderer Unternehmen sein.
Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Die folgenden Informationen gelten für Maschinen der Typen 8290, 8291, 8292,
8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218,
9219.
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, used, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc-
tions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee the interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
v Reorient or relocate the receiving antenna.
v Increase the separation between the equipment and receiver.
v Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
v Consult an authorized dealer or service representative for help.
Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by
using other than recommended cables or connectors or by unauthorized chan-
ges
or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications
could void the user’s authority to operate the equipment.
Anhang D. Bemerkungen 213
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interfe-
rence
that may cause undesired operation.
Responsible party:
Lenovo (United States) Inc.
One Manhattanville Road
Purchase, New York 10577
Telephone: (919) 254-0532
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Industry Canada Class B emission compliance statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
European Union EMC Directive conformance statement
This product is in conformity with the protection requirements of EU Council
Directive 89/336/EEC on the approximation of the laws of the Member States
relating to electromagnetic compatibility. Lenovo cannot accept responsibility
for any failure to satisfy the protection requirements resulting from a nonre-
commended
modification of the product, including the fitting of option cards
from other manufacturers.
This product has been tested and found to comply with the limits for Class B
Information Technology Equipment according to CISPR 22/European Standard
EN 55022. The limits for Class B equipment were derived for typical residential
environments to provide reasonable protection against interference with
licensed communication devices.
Federal Communications Commission (FCC) and telephone
company requirements
1. This device complies with Part 68 of the FCC rules. A label is affixed to the
device that contains, among other things, the FCC registration number,
USOC, and Ringer Equivalency Number (REN) for this equipment. If these
numbers are requested, provide this information to your telephone com-
pany.
Anmerkung: If the device is an internal modem, a second FCC registration
label is also provided. You may attach the label to the exterior
214 Kurzübersicht
of the computer in which you install the Lenovo modem, or
you may attach the label to the external DAA, if you have
one. Place the label in a location that is easily accessible,
should you need to provide the label information to the tele-
phone
company.
2. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to
your telephone line and still have those devices ring when your number is
called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices should
not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect
to your line, as determined by the REN, you should call your local tele-
phone
company to determine the maximum REN for your calling area.
3. If the device causes harm to the telephone network, the telephone company
may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you
in advance; if advance notice is not practical, you will be notified as soon
as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the
FCC.
4. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment,
operations, or procedures that could affect the proper operation of your
equipment. If they do, you will be given advance notice to give you an
opportunity to maintain uninterrupted service.
5. If you experience trouble with this product, contact your authorized reseller
or call the Customer Support Center. In the United States, call 1-800-426-
7378.
In Canada, call 1-800-565-3344. You may be required to present proof
of purchase.
The telephone company may ask you to disconnect the device from the net-
work
until the problem has been corrected, or until you are sure the device
is not malfunctioning.
6. No customer repairs are possible to the device. If you experience trouble
with the device, contact your Authorized Reseller or see the Diagnostics
section of this manual for information.
7. This device may not be used on coin service provided by the telephone
company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your
state public utility commission or corporation commission for information.
8. When ordering network interface (NI) service from the local Exchange Car-
rier,
specify service arrangement USOC RJ11C.
Canadian Department of Communications certification label
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certi-
fication
means that the equipment meets telecommunications network protec-
tive,
operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Ter-
minal
Equipment Technical Requirements documents. The Department does
not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Anhang D. Bemerkungen 215
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to
be connected to the facilities of the local telecommunications company. The
equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
The customer should be aware that compliance with the above conditions may
not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified
equipment should be coordinated by a representative designated by the sup-
plier.
Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equip-
ment
malfunctions, may give the telecommunications company cause to
request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connec-
tions
of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe sys-
tem,
if present, are connected together. This precaution may be particularly
important in rural areas.
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as
appropriate.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal
device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to
be connected to a telephone interface. The termination on an interface may
consist of any combination of devices subject only to the requirement that the
sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5.
Hinweise zu Netzkabeln
Zu Ihrer Sicherheit stellt Ihnen Lenovo ein Netzkabel mit geerdetem
Anschlussstecker zur Verwendung in Verbindung mit diesem Lenovo Produkt
zur Verfügung. Verwenden Sie Netzkabel und Netzstecker immer in Verbin-
dung
mit einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose, um eine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden.
In den Vereinigten Staaten und Kanada von Lenovo bereitgestellte Netzkabel
wurden von anerkannten Testlabors (Underwriter’s Laboratories (UL) in den
USA und Canadian Standards Association (CSA) in Kanada) registriert und
geprüft.
Für Einheiten, die bei 115 Volt betrieben werden sollen, gilt: Verwenden Sie ein
von UL registriertes und von CSA geprüftes Kabelset, das aus einem mindes-
tens
5 Meter langen Kabel des Typs SVT oder SJT mit drei Leitern und 18
AWG sowie einem geerdeten Stecker mit Parallel-Blade bei 15 A und 125 V
besteht.
Für Einheiten, die bei 230 Volt betrieben werden sollen, gilt (Nutzung in den
Vereinigten Staaten): Verwenden Sie ein von UL registriertes und von CSA
geprüftes Kabelset, das aus einem mindestens 5 Meter langen Kabel des Typs
216 Kurzübersicht
SVT oder SJT mit drei Leitern und 18 AWG sowie einem geerdeten Stecker mit
Tandem-Blade bei 15 A und 250 V besteht.
Für Einheiten mit 230-Volt-Betrieb (außerhalb der USA): Verwenden Sie ein
Kabelset mit geerdetem Netzanschlussstecker. Das Kabelset sollte über die
jeweiligen Sicherheitsgenehmigungen des Landes verfügen, in dem das Gerät
installiert wird.
Von Lenovo bereitgestellte Netzkabel für bestimmte Länder oder Regionen sind
üblicherweise nur in diesen Ländern und Regionen erhältlich.
Für Einheiten, die in Dänemark betrieben werden, gilt: Verwenden Sie ein
Kabelset mit geerdetem Netzanschlussstecker. Das Kabelset sollte über die
jeweiligen Sicherheitsgenehmigungen des Landes verfügen, in dem das Gerät
installiert wird.
Für Einheiten, die in Norwegen, Schweden oder Finnland betrieben werden,
gilt: Verwenden Sie ein Kabelset mit 2-Stift-Anschluss-Stecker. Das Kabelset
sollte über die jeweiligen Sicherheitsgenehmigungen des Landes verfügen, in
dem das Gerät installiert wird.
Teilenummer
des Netzkabels In folgenden Ländern verwendet
39M5080 Antigua und Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belize,
Bermuda, Bolivien, Turks- und Caicos-Inseln, Kanada, Kaiman-
inseln, Costa Rica, Kolumbien, Kuba, Dominikanische Republik,
Ecuador, El Salvador, Guam, Guatemala, Haiti, Honduras,
Jamaika, Mexiko, Mikronesien (Föderation), Niederländische
Antillen, Nicaragua, Panama, Peru, Philippinen, Saudi-Arabien,
Thailand, Taiwan, USA, Venezuela
39M5123 Afghanistan, Albanien, Algerien, Andorra, Angola, Armenien,
Österreich, Aserbaidschan, Weißrussland, Belgien, Benin, Bosnien-
Herzegowina, Bulgarien, Burkina Faso, Burundi, Kambodscha,
Kamerun, Kap Verde, Zentralafrikanische Republik, Tschad,
Komoren, Kongo (Demokratische Republik), Kongo (Republik),
Cote D’Ivoire (Elfenbeinküste), Kroatien, Tschechien, Dschibuti,
Ägypten, Äquatorialguinea, Eritrea, Estland, Äthiopien, Finnland,
Frankreich, Französisch-Guayana, Französisch-Polynesien, Gabun,
Georgien, Deutschland, Griechenland, Guadeloupe, Guinea, Gui-
nea-Bissau,
Ungarn, Island, Indonesien, Iran, Kasachstan,
Kirgisien, Laos, Lettland, Libanon, Litauen, Luxemburg, Mazedo-
nien,
Madagaskar, Mali, Martinique, Mauretanien, Mauritius,
Mayotte, Moldawien, Monaco, Mongolei, Marokko, Mosambik,
Niederlande, Neukaledonien, Niger, Norwegen, Polen, Portugal,
Réunion, Rumänien, Russland, Ruanda, Sao Tome und Principe,
Saudi-Arabien, Senegal, Serbien und Montenegro, Slowakei, Slo-
wenien,
Somalia, Spanien, Suriname, Schweden, Syrien, Tadschi-
kistan, Togo, Tunesien, Türkei, Turkmenistan, Ukraine,
Usbekistan, Vanuatu, Vietnam, Wallis und Futuna
Anhang D. Bemerkungen 217
Teilenummer
des Netzkabels In folgenden Ländern verwendet
39M5130 Dänemark
39M5158 Liechtenstein, Schweiz
39M5172 Israel
39M5165 Chile, Italien, Libyen
39M5144 Bangladesch, Lesotho, Macao, Malediven, Namibia, Nepal, Pakis-
tan,
Samoa, Südafrika, Sri Lanka, Swasiland, Uganda
39M5151 Bahrain, Botsuana, Brunei, Zypern, Dominica, Gambia, Ghana,
Grenada, Guyana, Hongkong, Irak, Irland, Jordanien, Kenia,
Kuwait, Liberia, Malawi, Malaysia, Malta, Nigeria, Oman, Katar,
St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen,
Seychellen, Sierra Leone, Singapur, Sudan, Tansania, Trinidad und
Tobago, Vereinigte Arabische Emirate, Großbritannien, Jemen,
Sambia, Simbabwe
39M5102 Australien, Fidschi, Kiribati, Nauru, Neuseeland, Papua-Neugui-
nea
39M5213 Korea (Demokratische Volksrepublik), Korea (Republik)
39M5193 Japan
39M5225 Indien
39M5206 China
39M5233 Brasilien
39M5068 Argentinien, Paraguay, Uruguay
218 Kurzübersicht
Hinweis zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (WEEE)
Die WEEE-Kennzeichnung gilt nur in Ländern der Europäischen Union und in
Norwegen.
Geräte werden gemäß der Richtlinie 2002/96/EC der Europäischen Union über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt
die Rückgabe und Wiederverwertung von Altgeräten innerhalb der Europäi-
schen
Union. Mit dieser Kennzeichnung versehene Altgeräte dürfen gemäß
dieser Richtlinie nicht weggeworfen werden, sondern müssen zurückgegeben
werden.
Anwender von Elektro- und Elektronikgeräten mit der WEEE-Kennzeichnung
dürfen diese gemäß Annex IV der WEEE-Richtlinie nach ihrem Gebrauch nicht
als allgemeinen Hausmüll entsorgen. Stattdessen müssen diese Geräte im ver-
fügbaren
Sammelsystem zurückgegeben werden und damit einem Recycling-
oder Wiederherstellungsprozess zugeführt werden, bei dem mögliche Auswir-
kungen
der Geräte auf die Umwelt und den menschlichen Organismus auf-
grund
gefährlicher Substanzen minimiert werden.
Weitere Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten
finden Sie unter der Adresse: http://www.lenovo.com/lenovo/environment.
Anhang D. Bemerkungen 219
220 Kurzübersicht
Informazioni importanti sulla sicurezza
Nota
Consultare le importanti informazioni sulla sicurezza.
Queste informazioni consentono di utilizzare correttamente un computer
desktop o notebook. Attenersi alle informazioni fornite insieme al computer. Le
informazioni contenute in questo documento non alterano i termini
dell’accordo di acquisto o la Dichiarazione di Garanzia limitata Lenovo.
Customer safety is important. L’obiettivo di IBM è di fornire prodotti sicuri ed
efficaci. Tuttavia, i personal computer sono dei dispositivi elettronici. I cavi
dell’alimentazione, gli adattatori ed altre funzioni, se non utilizzate
correttamente, possono esporre i clienti a potenziali rischi di sicurezza e
provocare danni fisici o alla proprietà personale. Per ridurre tali rischi, seguire
le istruzioni fornite con il prodotto e leggere attentamente tutte le avvertenze
presenti sul prodotto e nelle istruzioni sul funzionamento. Osservando quanto
esposto nelle informazioni contenute in questo manuale e in quelle fornite con
il prodotto, è possibile proteggersi da eventuali rischi e creare un ambiente di
lavoro più sicuro.
Nota: Queste informazioni contengono riferimenti alle batterie e agli adattatori
di alimentazione. Con i computer notebook, alcuni prodotti (come ad
esempio altoparlanti o video) vengono forniti con alimentatori esterni.
Le presenti informazioni sono applicabili a tali prodotti. Inoltre, il
computer potrebbe contenere una piccola batteria interna delle
dimensioni di una moneta che fornisce energia per l’orologio del sistema
anche quando il computer è scollegato, quindi le informazioni sulla
sicurezza della batteria sono applicabili a tutti gli elaboratori.
Condizioni che richiedono un intervento immediato
I prodotti possono essere danneggiati a causa di negligenza o di un utilizzo
non adeguato. Alcuni danni impediscono l’utilizzo del prodotto e richiedono
l’intervento di un rivenditore autorizzato.
Prestare particolare attenzione al prodotto al momento dell’accensione. Molto
raramente il computer produce un odore o una nuvola di fumo o delle
scintille. Oppure è possibile che il computer emetta dei rumori. Queste
condizioni potrebbero indicare che un componente elettronico interno al
computer è in stato di malfunzionamento. Oppure può indicare un
potenziale problema di sicurezza. Tuttavia, si consiglia di non tentare di
verificare personalmente la causa di tali situazioni.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
Verificare frequentemente le condizioni del computer e dei suoi componenti
per individuare eventuali danni, usura o indizi di pericolo. In caso di dubbi
sulle condizioni di un componente del computer, non utilizzare il prodotto.
Per ottenere informazioni sulla riparazione di eventuali malfunzionamenti,
rivolgersi al Centro di supporto clienti.
Se si verifica una delle condizioni riportate di seguito oppure in caso di
dubbi sulla sicurezza del prodotto, non utilizzarlo e scollegarlo
dall’alimentazione e dalle linee di comunicazione e rivolgersi al Centro
supporto dei clienti per ulteriori informazioni.
v I cavi, le prese di corrente, gli adattatori, le linee telefoniche, i dispositivi di
protezione o gli alimentatori danneggiati o rotti.
v Segni di surriscaldamento, fumo o scintille.
v Danni alla batteria (ad esempio, ammaccature, pieghe o fessure), fuoriuscita
di eventuali materiali sui morsetti della batteria.
v Suoni quali fischi o schiocchi o un forte odore proveniente dal computer.
v Indizi di liquidi versati o di oggetti caduti sul computer, sui cavi o
sull’adattatore.
v Il computer, i cavi o l’adattatore sono stati esposti all’acqua.
v Caduta o danneggiamento del computer.
v Il prodotto non funziona correttamente seguendo le relative istruzioni.
Nota:
se si osservano tali condizioni con un prodotto non Lenovo (ad esempio,
una linea telefonica), non utilizzare il computer e rivolgersi al produttore
per ulteriori informazioni o per richiedere un’eventuale sostituzione.
Linee guida generali per la sicurezza
Si osservino sempre le seguenti precauzioni per ridurre i rischi di pericolo e di
danni alla proprietà.
Assistenza
Non tentare di riparare il prodotto se non diversamente specificato dal centro
di supporto clienti. Rivolgersi solo a personale specializzato autorizzato alla
riparazione del prodotto in oggetto.
Nota: Alcune parti possono essere aggiornate o sostituite dal cliente. Queste
parti vengono indicate come Customer Replaceable Unit o CRU. La
Lenovo identifica espressamente le parti CRU come tali, fornendo la
documentazione con le istruzioni per la relativa sostituzione. Seguire
attentamente tutte le istruzioni quando si esegue la sostituzione.
Verificare sempre che la corrente sia disattivata e che il cavo di
Guida di riferimento rapido
alimentazione sia scollegato dal prodotto prima di eseguire la
sostituzione. In caso di dubbi o domande, rivolgersi al Centro supporto
dei clienti.
Sebbene non sono presenti delle parti rimovibili nel computer dopo che il cavo
di alimentazione è stato scollegato, le seguenti istruzioni sono necessarie per
un’appropriata certificazione UL.
Pericolo
Parti rimovibili pericolose. Tenere lontane dita e altre parti del corpo.
Attenzione
Prima di reinstallare qualsiasi CRU, spegnere il computer ed attendere
tre o cinque minuti prima di aprire il coperchio.
Cavi di alimentazione e alimentatori
Utilizzare solo cavi e adattatori forniti dal produttore.
Non avvolgere mai un cavo di alimentazione intorno alla scheda di
alimentazione o altri oggetti. In questo modo, il cavo potrebbe essere
danneggiato, rotto o piegato impropriamente. Ciò può creare situazioni di
pericolo.
Posizionare sempre i cavi di alimentazione in modo da non intralciare il
passaggio o rischiare di comprimerli.
Evitare che il cavo o gli adattatori di alimentazione vengano a contatto con
sostanze liquide. Ad esempio, non posizionare i cavi o gli adattatori accanto a
lavandini, vasche da bagno, gabinetti o su pavimenti che vengono lavati con
detergenti liquidi. I liquidi possono causare corti circuiti, soprattutto se il cavo
Informazioni importanti sulla sicurezza
o l’adattatore S stato sottoposto ad un utilizzo non corretto. I liquidi possono
anche causare la graduale corrosione dei terminali dei cavi e/o dei connettori
sull’adattatore che risulta surriscaldato.
Collegare sempre i cavi di alimentazione e i cavi di segnale nell’ordine
appropriato, quindi verificare che tutti i connettori dei cavi di alimentazione
siano collegati completamente e in modo sicuro nelle relative prese.
Non utilizzare adattatori che presentano corrosione sui pin di input CA e/o
segni di surriscaldamento (ad esempio, plastica deformata) all’input CA o in
qualsiasi altro punto dell’adattatore.
Non utilizzare cavi danneggiati o i cui contatti elettrici sugli estremi presentano
dei segni di corrosione o di surriscaldamento.
Cavi di estensione e relativi dispositivi
Verificare che i cavi telefonici, i dispositivi di protezione, gli alimentatori e i
nastri di alimentazione utilizzati siano in grado di gestire i requisiti elettrici del
prodotto. Non sovraccaricare questi dispositivi. Se si utilizzano i nastri
dell’alimentazione, il carico non deve superare il potenziamento di immissione
dei nastri dell’alimentazione. Per ulteriori informazioni sui carichi
dell’alimentazione, sui requisiti dell’alimentazione e sui potenziamenti di
immissione, rivolgersi ad un elettricista.
Prese elettriche e spine
Se una presa di corrente è danneggiata o corrosa, non utilizzarla finché’ non
viene sostituita da un elettricista qualificato.
Non piegare o modificare la spina. Se la spina è danneggiata, rivolgersi al
produttore per richiedere la sostituzione.
Alcuni prodotti vengono forniti con una spina con tre denti. Questa spina può
essere collegata solo ad una presa elettrica dotata di messa a terra di sicurezza.
Si tratta di una funzione di sicurezza. Non tentare di inserire questa spina in
una presa elettrica non dotata di messa a terra di sicurezza. Se non si riesce ad
inserire la spina nella presa elettrica, richiedere ad un elettricista un’adattatore
per la presa elettrica o la sostituzione di quest’ultima con una presa con la
quale è possibile utilizzare questa funzione di sicurezza. Non sovraccaricare le
prese elettriche. Il carico generale del sistema non deve superare l’80 per cento
del potenziamento del circuito derivato. Per ulteriori informazioni sui carichi
dell’alimentazione e sul potenziamento del circuito derivato, rivolgersi ad un
elettricista.
Guida di riferimento rapido
Verificare che la presa elettrica utilizzata sia collegata correttamente, sia
facilmente accessibile e collocata vicino all’apparecchiatura. Non sottoporre ad
eccessiva tensione i cavi.
Collegare e scollegare con cautela l’apparecchiatura dalla presa elettrica.
Batterie
Tutti i personal computer prodotti dalla Lenovo contengono una piccola
batteria non ricaricabile per alimentare l’orologio del sistema. Inoltre, gran
parte dei prodotti portatili, come ad esempio i computer notebook, dispone di
una batteria ricaricabile che fornisce alimentazione quando non è possibile
collegare l’elaboratore ad un’alimentazione elettrica. Le batterie fornite dalla
Lenovo sono state collaudate per verificarne la compatibilità, quindi è
necessario sostituirle solo con parti approvate.
Non aprire o riparare la batteria. Non rompere, forare o incenerire la batteria
oppure cortocircuitare i contatti della batteria stessa. Non esporre la batteria a
sostanze liquide. Ricaricare la batteria seguendo le istruzioni che si trovano
nella documentazione del prodotto.
Una errata manutenzione della batteria può causarne il surriscaldamento, che a
sua volta comporta la “fuoriuscita” di gas o liquido infiammabile dalla
batteria. Se la batteria è danneggiata oppure si verifica la perdita di qualsiasi
sostanza dalla batteria, richiederne la sostituzione.
Le batterie possono deteriorarsi se non vengono utilizzate per lunghi periodi di
tempo. Per alcune batterie (in particolare quelle al Litio), il non utilizzo
potrebbe aumentare i rischi di corto circuito della batteria stessa che potrebbe
diminuire la durata della batteria e creare situazioni di pericolo per l’utente.
Evitare di lasciare le batterie ricaricabili al litio completamente scariche.
Surriscaldamento e ventilazione del prodotto
Quando sono accesi o durante il caricamento della batteria, gli elaboratori
generano calore. Gli elaboratori portatili generano una quantità significativa di
calore a causa della dimensione ridotta. Osservare sempre le seguenti
precauzioni:
v Non poggiare troppo a lungo la base del computer sulle gambe o su altre
parti del corpo quando il computer è in funzione o durante il caricamento
della batteria. Il computer emana calore durante il normale funzionamento.
Il contatto prolungato con il corpo può causare bruciature della pelle.
v Non accendere il computer o caricare la batteria in prossimità di materiali
infiammabili.
v Insieme al prodotto vengono fornite ventole, alloggiamenti di ventilazione
e/o fonti di calore vengono per garantire il funzionamento corretto e sicuro.
Queste funzioni possono essere bloccate inavvertitamente posizionando
Informazioni importanti sulla sicurezza
l’elaboratore sul letto, sul divano, sul tappeto o su superfici flessibili. Non
bloccare mai, occludere o disabilitare queste funzioni.
È
necessario controllare l’accumulo di polvere nel computer almeno una volta
ogni tre mesi. Prima di effettuare qualsiasi controllo, scollegare il computer e
disinserire i cavi di alimentazione della presa elettrica’ poi rimuovere qualsiasi
accumulo di polvere dai fori di ventilazione e dai fori della mascherina. Se si
nota un accumulo di polvere all’esterno del computer, controllare e rimuovere
la polvere al suo interno includendo le alette di aspirazione del dissipatore di
calore, l’alimentatore dei fori di ventilazione e le ventole. Spegnere sempre il
computer e scollegarlo dalla corrente prima di aprirlo. Se possibile, evitare di
operare sul computer vicino ad aree a traffico intenso. Se si deve operare sul
computer all’interno o vicino ad aree a traffico intenso, è necessario controllare
ed eventualmente pulire il computer con maggiore frequenza.
Per la propria sicurezza e per mantenere le prestazioni del computer ad un
livello ottimale, seguire sempre queste precauzioni di base:
v Tenere sempre chiuso il computer quando è collegato alla rete elettrica.
v Controllare regolarmente la parte esterna del computer per evitare accumulo
di polvere.
v Rimuovere la polvere dalle fessure di ventilazione e dai fori nella
mascherina. Effettuare controlli più frequenti, se si lavora in ambienti
polverosi o in aree a traffico intenso.
v Non bloccare o limitare qualsiasi apertura per la ventilazione.
v Non conservare o lavorare con il proprio computer ubicato all’interno di
mobili, poiché potrebbe aumentare il rischio di surriscaldamento.
v Le temperature dei flussi di aria all’interno del computer non devono
superare i 35° C 95° F).
v Non utilizzare dispositivi di filtraggio dell’aria non-desktop.
Sicurezza delle unità CD e DVD
Le unità CD e DVD fanno ruotare i dischi ad alta velocità. Se un CD o un
DVD è danneggiato, può accadere che il disco si rompa quando si utilizza
l’unità CD. Per evitare ciò e ridurre i rischi di danni al computer, eseguire le
seguenti operazioni:
v Conservare sempre i dischi CD/DVD nelle custodie originali
v Conservare sempre i dischi CD/DVD lontano dalla luce diretta del sole e da
fonti di calore
v Rimuovere i dischi CD/DVD dal computer quando non sono in uso
v Non piegare o flettere i dischi CD/DVD e non forzare il loro ingresso nel
computer o nelle custodie
v Verificare l’esistenza di eventuali graffi dei dischi CD/DVD prima di
utilizzarli. Non utilizzare dischi graffiati o danneggiati
Guida di riferimento rapido
Ulteriori informazioni sulla sicurezza
Pericolo
La corrente elettrica proveniente dai cavi di alimentazione, del telefono
e di comunicazione può essere pericolosa.
Per evitare il pericolo di scosse elettriche:
v Durante i temporali, non collegare o scollegare cavi, non effettuare
l’installazione, la manutenzione o la riconfigurazione di questo prodotto.
v Collegare tutti i cavi di alimentazione ad una presa elettrica collegata
correttamente e con presa di terra.
v Collegare alle prese elettriche appropriate tutte le apparecchiature che
verranno utilizzate per questo prodotto.
v Quando possibile, utilizzare una sola mano per collegare o scollegare i
cavi di segnale.
v Non accendere assolutamente apparecchiature in presenza di incendi,
perdite d’acqua o danno strutturale.
v Scollegare i cavi di alimentazione, i sistemi di telecomunicazione, le reti e
il modem prima di aprire i coperchi del dispositivo, salvo istruzioni
contrarie relative alle procedure di installazione e configurazione.
v Collegare e scollegare i cavi come di seguito indicato quando si
installano, si trasportano o si aprono i coperchi di questo prodotto e delle
unità ad esso collegate.
Per collegare:
1. Spegnere tutte le unità.
2. Collegare tutti i cavi ai dispositivi.
3. Collegare i cavi di segnale ai rispettivi
connettori.
4. Inserire i cavi di alimentazione nelle
prese elettriche.
5. Accendere l’unità (ON).
Per scollegare:
1. Spegnere tutte le unità.
2. Rimuovere i cavi di alimentazione
dalle prese elettriche.
3. Rimuovere i cavi di segnale dai
connettori.
4. Rimuovere tutti i cavi dalle unità.
Batteria al litio
Attenzione
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Quando si sostituisce la piccola batteria al litio, utilizzare solo una uguale o un
tipo equivalente raccomandato dal costruttore. La batteria contiene litio e può
esplodere se usata, maneggiata o smaltita in modo non corretto.
Non:
v Gettare o immergere la batteria nell’acqua
v Riscaldarla a una temperatura superiore ai 100°C
v Smontarla, ricaricarla o tentare di ripararla
Le
batterie usate vanno smaltite in accordo alla normativa in vigore (DPR
915/82 e successive disposizioni e disposizioni locali).
Informazioni sulla sicurezza del modem
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendio, utilizzare solo cavi di linea di
comunicazione No. 26 AWG o maggiori.
Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni durante l’utilizzo
dell’apparecchiatura telefonica, attenersi sempre alle precauzioni relative alla
sicurezza:
v Non installare un collegamento telefonico durante un temporale.
v Non installare connettori telefonici in ambienti umidi, a meno che si utilizzi
un connettore specificamente progettato per questi ambienti.
v Non toccare cavi telefonici non isolati o terminali finché l’interfaccia di rete
non viene scollegata dalla linea telefonica.
v Effettuare con cautela le operazioni di installazione o modifica delle linee
telefoniche.
v Durante un temporale non utilizzare il telefono (se diverso dal tipo senza
fili). In casi rari potrebbe verificarsi il rischio di scosse elettriche a causa dei
lampi.
v Non utilizzare il telefono per comunicare il verificarsi di una perdita di gas
in prossimità della perdita in questione.
Dichiarazione di conformità relativa al laser
In alcuni modelli di personal computer è preinstallata un’unità CD-ROM o
DVD-ROM. Le unità CD-ROM sono vendute separatamente come opzioni.
L’unità CD-ROM è un prodotto laser. L’unità CD-ROM è certificata negli
U.S.A. in conformità ai requisiti del Department of Health and Human Services
21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J per i prodotti
Guida di riferimento rapido
laser di Class 1. Altrove l’unità è certificata in conformità ai requisiti
dell’International Electrotechnical Commission (IEC) 825 e CENELEC EN 60
825 per i prodotti laser di Classe 1.
Quando un’unità CD-ROM o DVD-ROM viene installata, tenere presente
quanto riportato di seguito.
Attenzione
L’utilizzo di controlli, regolazioni o l’esecuzione di procedure non
descritte nel presente manuale possono provocare l’esposizione a
radiazioni pericolose.
L’apertura di un’unità CD-ROM può determinare l’esposizione a radiazioni
laser pericolose. All’interno dell’unità CD-ROM non vi sono parti su cui
effettuare l’assistenza tecnica. Non rimuovere i coperchi dell’unità CD-ROM.
Alcune unità CD-ROM contengono un diodo laser di Classe 3A o Classe 3B.
Tenere presente quanto riportato di seguito.
Pericolo
Aprendo l’unità vengono emesse radiazioni laser. Non fissare il fascio,
non guardarlo direttamente con strumenti ottici ed evitare l’esposizione
al fascio.
Dichiarazione relativa all’alimentatore
Non rimuovere in nessun caso il coperchio di un alimentatore o qualsiasi parte
che presenti la seguente etichetta.
Voltaggio, tensione e livelli di energia pericolosi sono presenti all’interno di
qualsiasi componente che presenti questa etichetta. All’interno di tali
componenti non vi sono parti su cui effettuare l’assistenza tecnica. Se si ritiene
di essere in presenza di un problema relativo a tali parti, contattare un tecnico
di manutenzione.
Informazioni importanti sulla sicurezza
Guida di riferimento rapido
Ulteriori informazioni
La Guida di riferimento rapido contiene informazioni sull’installazione del
computer e sull’avvio del sistema operativo. Inoltre contiene informazioni sulla
risoluzione dei problemi, sulle procedure di ripristino del software,
sull’assistenza tecnica e sulla garanzia.
La Guida per l’utente contiene le informazioni sull’installazione dell’hardware
facoltativo. Questo file PDF (Portable Document Format) è disponibile tramite
il programma Access IBM che si trova sul desktop del computer. Utilizzare
Adobe Acrobat Reader per visualizzare la Guida per l’utente o stamparla prima
di installare l’hardware facoltativo.
Il programma Access IBM fornisce anche le informazioni sulle seguenti sezioni:
v Utilizzo del computer
v Installazione delle opzioni hardware
v Collegamento dei cavi di comunicazione
v Risoluzione dei problemi comuni
v Registrazione del computer
È
possibile avviare il programma Access IBM facendo clic sull’icona del
desktop oppure facendo clic su Start -> Access IBM.
Se si dispone di accesso ad Internet, sul World Wide Web sono disponibili le
informazioni aggiornate per il computer utilizzato all’indirizzo
http://www.lenovo.com/think/support.
In questo sito Web , è possibile reperire le seguenti informazioni:
v Istruzioni per l’installazione e la rimozione delle CRU
v Pubblicazioni
v Informazioni sulla risoluzione dei problemi
v Informazioni sulle parti
v Download e driver
v Collegamenti ad altre fonti di informazioni utili
v Elenco telefonico per il supporto
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
Guida di riferimento rapido
Capitolo 1. Organizzazione dell’area di lavoro
Per ottimizzare l’utilizzo del computer occorre organizzare al meglio l’area di
lavoro e le apparecchiature in base alle proprie necessità e al lavoro da
svolgere. È molto importante assumere una posizione confortevole. Tuttavia, vi
sono alcuni fattori che possono influenzare l’organizzazione dell’area di lavoro,
ad esempio le fonti di luce, la ventilazione e la posizione delle prese elettriche.
Organizzazione ottimale
Sebbene non vi sia una posizione ideale per lo svolgimento del lavoro valida
per tutti, di seguito sono riportate alcune indicazioni utili per trovare la
posizione più consona alle proprie esigenze.
L’assunzione di una stessa posizione per un prolungato periodo di tempo, può
essere dannosa. E’ buona norma utilizzare una sedia confortevole. Lo schienale
ed il sedile dovrebbero essere regolabili indipendentemente e fornire un buon
sostegno. La parte anteriore della sedia dovrebbe essere leggermente arcuata
per alleviare il peso sulle cosce. Regolare la sedia in modo che le cosce siano
parallele al pavimento e i piedi ben poggiati a terra o su un poggiapiedi.
Nell’utilizzare la tastiera, assicurarsi che gli avambracci siano paralleli al
pavimento e mantenere i polsi in posizione comoda. Digitare delicatamente e
mantenere rilassate le mani e le dita. Per ottenere il massimo comfort, è
possibile modificare l’inclinazione della tastiera regolando la posizione dei
piedini posti sotto la tastiera stessa.
Distanza della vista
Supporto
per la
schiena
Altezza
sedia
Regolare il video in modo che la parte superiore dello schermo si trovi al
livello degli occhi o leggermente al di sotto. Posizionare il video ad una
distanza tale da non causare problemi alla vista, generalmente a 51-61 cme
posizionarlo in modo da poter vedere senza dover assumere posizioni
inadeguate. Inoltre, posizionare le altre apparecchiature utilizzate regolarmente
come il telefono o il mouse in modo che siano facilmente raggiungibili.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 221
Riflessi ed illuminazione
Posizionare il video per ridurre al minimo i riflessi causati dall’illuminazione
proveniente dal soffitto, dalle finestre e da altre sorgenti di luce. Anche la luce
riflessa da altre superfici può causare dei fastidiosi riflessi sul video. Se
possibile, posizionare il video ad angolo retto rispetto a finestre ed altre fonti
di luce. Ridurre l’illuminazione proveniente dal soffitto, se necessario,
spegnendo le luci o utilizzando lampadine di potenza inferiore. Se il video è
posizionato nei pressi di una finestra, utilizzare tende o persiane per ridurre la
luminosità. Potrebbe essere necessario regolare i controlli della luminosità e del
contrasto sul video in base al cambiamento d’illuminazione nel corso della
giornata.
Se non è possibile evitare riflessi sul video o regolare l’illuminazione, può
risultare utile l’utilizzo di un filtro antiriflesso. Questi filtri, tuttavia, possono
rendere meno nitide le immagini sullo schermo; pertanto, si consiglia di
ricorrervi solo dopo aver provato gli altri espedienti per la riduzione dei
riflessi.
L’accumularsi di polvere accentua i problemi causati dai riflessi. Pulire lo
schermo del video con frequenza usando un panno morbido inumidito con un
detergente per vetri non abrasivo.
Circolazione dell’aria
Il computer e il video producono calore. Il computer è dotato di una o più
ventole che aspirano aria fresca ed emettono aria calda. Il video espelle aria
calda attraverso appositi fori di ventilazione. L’ostruzione di questi fori può
causare un surriscaldamento che a sua volta può provocare un
malfunzionamento o un guasto. Posizionare il computer e il video in maniera
che nulla ostruisca i fori di ventilazione; generalmente, uno spazio pari a 5 cm
(2 pollici) è sufficiente. Inoltre, accertarsi che il flusso d’aria non sia diretto
verso le persone.
Prese elettriche e lunghezza dei cavi
L’ubicazione delle prese elettriche e la lunghezza dei cavi di alimentazione e
connessione del video, della stampante e di altri dispositivi possono essere
determinanti per il posizionamento del computer.
Per l’organizzazione dell’area di lavoro:
v Evitare l’uso di prolunghe. Quando possibile, inserire il cavo di
alimentazione del computer direttamente in una presa elettrica.
v Tenere i cavi di alimentazione e di segnale lontano da aree di passaggio
dove potrebbero essere scollegati accidentalmente.
222 Guida di riferimento rapido
Per ulteriori informazioni relative ai cavi di alimentazione, consultare la
sezione Appendice D, “Informazioni particolari”, a pagina 285 di questo
manuale.
Capitolo 1. Organizzazione dell’area di lavoro 223
224 Guida di riferimento rapido
Capitolo 2. Installazione del computer
Nota: Alcuni connettori riportati in questo capitolo potrebbero non essere
disponibili sul modello di cui si dispone.
Per installare il computer, utilizzare le informazioni di seguito riportate.
Individuare le piccole icone situate nella parte posteriore del computer.
Se i cavi del computer e il pannello dei connettori dispongono di connettori
colorati, confrontare il colore dell’estremità del cavo con quello del connettore.
Ad esempio, associare l’estremità del cavo blu con il connettore blu sul
pannello e l’estremità del cavo rosso con il connettore rosso.
1. Controllare la posizione dell’interruttore di selezione della tensione situato
nella parte posteriore del computer. Se necessario, spostare l’interruttore
utilizzando una penna a sfera.
v Se la tensione dell’alimentazione è compresa nell’intervallo 100-127 V
CA, impostare il commutatore di tensione su 115 V.
v Se la tensione dell’alimentazione è compresa nell’intervallo 200-240 V
CA, impostare il commutatore di tensione su 230 V.
2. La tastiera generalmente ha un connettore standard1 o di tipo USB
(Universal Serial Bus)2. Collegare il cavo della tastiera all’appropriato
connettore della tastiera.
3. Il cavo del mouse potrebbe disporre di un connettore standard 1 o di un
connettore USB 2. Collegare il cavo del mouse al connettore appropriato
del mouse.
4. Collegare il cavo del video al relativo connettore sul computer.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 225
v Se si utilizza un monitor SVGA (Standard Video Graphics Array),
collegare il cavo al connettore, come indicato.
Nota: Se il modello dispone di due connettori, accertarsi di utilizzare
quello posto sull’adattatore AGP (Accelerated Graphics Port).
v Se si dispone di un video DVI (Digital Video Interface), collegare il cavo
al connettore come illustrato.
Nota: E’ necessario che il computer sia fornito di una scheda che
supporti il video DVI.
5.
Se
si
dispone
di
un
modem,
collegarlo
attenendosi
alle
seguenti
istruzioni.
LINE
P
H
O
N
E
P
H
O
N
E
L
I
N
E
PHONE
LINE
PHONE
L
IN
E
1
Questa
illustrazione
mostra
le
due
connessioni
sulla
parte
posteriore
del
computer,
per
impostare
il
modem.
2
Questa
illustrazione
mostra
come
sono
effettuate
le
connessioni
modem
negli
Stati
Uniti
e
negli
altri
paesi
che
utilizzano
una
presa
telefonica
RU-11.
Collegare
un’estremità
del
cavo
telefonico
al
telefono
e
l’altra
al
connettore
situato
nella
parte
posteriore
del
computer.
Collegare
un’estremità
del
cavo
del
modem
al
relativo
connettore
posto
sul
retro
del
computer
e
l’altra
estremità
alla
presa
telefonica.
3
Nei
paesi
che
non
utilizzano
le
prese
telefoniche
RU-11,
è
necessario
un
convertitore
per
collegare
i
cavi
alla
presa
telefonica,
come
mostrato
nell’illustrazione
in
alto.
È
anche
possibile
utilizzare
il
convertitore
senza
collegarvi
il
telefono,
come
mostrato
nella
parte
inferiore
dell’illustrazione.
226
Guida
di
riferimento
rapido
6. Se si dispone di periferiche audio, collegarle attendendosi alle seguenti
istruzioni. Per ulteriori informazioni sugli altoparlanti, fare riferimento ai
passi 7 e 8.
1
Ingresso
audio
Questo
connettore
riceve
segnali
audio
da
una
periferica
audio
esterna,
ad
esempio
un
sistema
stereo.
2
Uscita
audio
Questo
connettore
invia
segnali
audio
dal
computer
alle
periferiche
esterne,
ad
esempio
altoparlanti
stereo
alimentati
da
corrente
elettrica.
3
Microfono
Utilizzare
questo
connettore
per
collegare
un
microfono
al
computer
quando
si
desidera
registrare
suoni
o
se
si
utilizzano
software
per
il
riconoscimento
vocale.
4
Cuffia
Utilizzare
questo
connettore
per
collegare
le
cuffie
al
computer
quando
si
desidera
ascoltare
musica
o
altro
senza
essere
disturbati
da
altri
rumori.
Tale
connettore
potrebbe
trovarsi
nella
parte
anteriore
del
computer.
7.
Se
si
dispone
di
altoparlanti
alimentati
da
corrente
elettrica
e
di
un
adattatore
CA,
attenersi
alle
seguenti
istruzioni.
a.
Collegare
il
cavo
che
unisce
i
due
altoparlanti,
se
necessario.
In
alcuni
altoparlanti
questo
cavo
è
permanentemente
collegato.
b.
Collegare
il
cavo
dell’adattatore
CA
agli
altoparlanti.
c.
Collegare
gli
altoparlanti
al
computer.
d.
Collegare
l’adattatore
CA
ad
una
presa
elettrica.
8.
Se
si
dispone
di
altoparlanti
non
alimentati
da
corrente
elettrica
senza
adattatori
CA,
attenersi
alle
seguenti
istruzioni.
a.
Collegare
il
cavo
che
unisce
i
due
altoparlanti,
se
necessario.
In
alcuni
altoparlanti
questo
cavo
è
permanentemente
collegato.
b.
Collegare
gli
altoparlanti
al
computer.
Capitolo
2.
Installazione
del
computer
227
9. Collegare eventuali ulteriori dispositivi. È possibile che il modello di
computer non disponga di tutti i connettori mostrati in figura.
13
9
4
1394
1 USB Utilizzare questi connettori per collegare una periferica che richiede
una connessione USB (Universal Serial Bus), come ad esempio
mouse, scanner, stampante o PDA (Personal Digital Assistant).
2 Seriale Utilizzare questo connettore per collegare un modem esterno, una
stampante seriale o altro dispositivo che utilizza un connettore
seriale a 9 piedini.
3 S-video Utilizzare questo connettore per collegare un televisore che dispone
un connettore S-Video. Questo connettore è presente su alcuni
adattatori video a elevate prestazioni.
4 Parallelo Utilizzare questo connettore per collegare una stampante parallela
o un’altra unità che richiede una connessione parallela a 25 piedini.
5 Ethernet Utilizzare questo connettore per collegare il computer a una LAN
Ethernet o a un modem via cavo.
Importante:
Utilizzare un cavo Ethernet Categoria 5 affinché il funzionamento
del computer durante la connessione ad una rete Ethernet sia
conforme ai limiti imposti dalla FCC.
6 MIDI/joystick Utilizzare questo connettore per collegare uno joystick, gamepad o
un’unità MIDI (musical instrument digital interface), ad esempio
una tastiera MIDI.
7 IEEE 1394 Tale connettore viene talvolta definito Firewire in quanto trasmette
i dati rapidamente. Sono disponibili due tipi di connettori IEEE
1394: a 4 piedini e a 6 piedini. IEEE 1394 consente il collegamento
a diversi tipi di prodotti elettronici, compresi i dispositivi audio
digitali e gli scanner.
10. Collegare i cavi di alimentazione a prese elettriche munite di messa a
terra.
228 Guida di riferimento rapido
Nota: Aprire il programma Access IBM sul desktop del computer per maggiori
informazioni relative ai connettori.
Accensione
Accendere il video e le altre periferiche esterne; quindi accendere il computer.
Una volta effettuata il controllo automatico all’attivazione (POST), la finestra
del logo viene chiusa. Se il computer dispone di software preinstallato, viene
avviato il programma di installazione del software.
Se viene rilevato un problema durante l’avvio, consultare il Capitolo 5,
“Risoluzione dei problemi e programmi di diagnostica”, a pagina 287 e il
Capitolo 4, “Richiesta di informazioni, supporto e assistenza”, a pagina 243.
Completamento dell’installazione del software
Importante
Leggere attentamente gli accordi di licenza prima di utilizzare i
programmi installati sul computer. Negli accordi di licenza vengono
fornite le informazioni dettagliate relative ai diritti, agli obblighi e alle
garanzie relative al software compreso in questo computer. Se si
utilizzano i programmi, si accettano, in modo implicito, i termini di
questi accordi. Se non si accettano gli accordi di licenza, non utilizzare i
programmi. In caso contrario, restituire immediatamente il computer per
un rimborso completo.
Nota: Alcuni modelli dispongono di una versione multilingue di Microsoft
®
Windows
®
XP Pro preinstallata. Se il computer dispone della versione
multilingue, viene richiesto di selezionare una lingua durante il processo
di installazione iniziale. Dopo l’installazione, la lingua può essere
modificata mediante il Pannello di controllo di Windows.
Dopo aver avviato il computer per la prima volta, per completare
l’installazione del software, seguire le istruzioni visualizzate. Se l’installazione
del software non viene completata quando si avvia il computer per la prima
volta, potrebbero verificarsi effetti imprevisti. Al termine dell’installazione, fare
clic su Access IBM sul desktop per maggiori informazioni relative al computer.
Attività importanti
Dopo aver configurato il computer, effettuare le attività di seguito riportate che
consentono di ottimizzare i tempi ed evitare eventuali problemi futuri:
v Creare un minidisco di diagnostica. Gli strumenti dei programmi di
diagnostica possono isolare i problemi hardware e appartengono al
programma Product Recovery. Creando prima un minidisco di diagnostica
Capitolo 2. Installazione del computer 229
sarà possibile utilizzare lo strumento di diagnostica se il programma Product
Recovery diventa inaccessibile. Consultare la sezione “Creazione di un
minidisco di diagnostica” a pagina 249.
v Registrare il tipo di macchina, il modello e il numero di serie del computer.
Se si richiede assistenza o supporto tecnico, probabilmente verrà richiesto di
rendere disponibili tali informazioni . Consultare la sezione “Registrazione
delle informazioni del computer” a pagina 231 .
Conservare
questa Guida di riferimento rapido in un luogo sicuro, in quanto è
l’unica pubblicazione contenente informazioni rilevanti relative alla
reinstallazione del software preinstallato. Il Capitolo 3, “Ripristino del
software”, a pagina 233 contiene informazioni relative al ripristino del software
preinstallato.
Aggiornamento del sistema operativo
Sul sito Web Microsoft Windows Update è possibile scaricare gli aggiornamenti
per i diversi sistemi operativi. Su questo sito Web vengono visualizzati
automaticamente gli aggiornamenti Windows disponibili per il computer di cui
si dispone. Gli aggiornamenti possono includere nuove versioni dei
componenti Windows (ad esempio Media Player), modifiche di altri
componenti del sistema operativo Windows oppure dei miglioramenti.
Per ulteriori informazioni sull’aggiornamento del sistema operativo, consultare
il programma Access IBM.
Installazione di altri sistemi operativi
Se si installa un proprio sistema operativo, seguire le istruzioni fornite con i
minidischi o CD del sistema operativo. Accertarsi di installare tutti i driver di
periferica dopo aver installato il sistema operativo. Le istruzioni di
installazione, generalmente, sono fornite con i driver di periferica.
Aggiornamento del software antivirus
Il computer viene fornito con il software Norton Internet Security, che consente
di rilevare ed eliminare eventuali virus. Per ottenere gli aggiornamenti più
recenti dal sito Web Norton Antivirus, è necessario eseguire l’applicazione
LiveUpdate. LiveUpdate consente di scaricare l’elenco aggiornato dei virus che
Norton Internet Security utilizzerà la volta successiva per la scansione del
computer.
Per ulteriori informazioni sull’aggiornamento del software antivirus, consultare
il programma Access IBM.
230 Guida di riferimento rapido
Avvio del programma Setup Utility
Il programma Setup Utility consente di visualizzare, impostare o modificare le
password e le impostazioni di configurazione del BIOS.
1. Chiudere il sistema operativo e spegnere il computer.
2. Durante l’accensione dell’elaboratore, premere e rilasciare il tasto F1
ripetutamente per attivare Setup Utility.
Nota: se è stata impostata una password, il menu del programma Setup
Utility non viene visualizzato fino all’immissione di tale password.
Per ulteriori informazioni sul programma Setup Utility, consultare la
Guida per l’utente.
In
alcuni casi il programma Setup Utility potrebbe avviarsi automaticamente
quando il POST rileva la rimozione o una nuova installazione dell’hardware
nel computer.
Spegnimento del computer
Quando il computer deve essere spento, seguire sempre la procedura di
spegnimento del sistema operativo. Ciò consente di evitare di perdere i dati
non salvati o di danneggiare i programmi software. Per arrestare il sistema
operativo Microsoft Windows, selezionare Arresta o Spegni computer dal menu
Start.
Registrazione delle informazioni del computer
La registrazione delle informazioni sul computer può essere utile nel caso in
cui sia necessario richiedere assistenza tecnica. I tecnici probabilmente
richiederanno tali informazioni.
Capitolo 2. Installazione del computer 231
Il tipo di macchina, il modello e il numero di serie sono riportati su
un’etichetta posta sul computer. Per registrare tali informazioni, utilizzare la
tabella riportata di seguito.
Nome prodotto ______________________________________________
Tipo di macchina e modello ______________________________________________
Numero di serie (S/N) ______________________________________________
Data di acquisto ______________________________________________
È possibile registrare il computer in Internet al seguente sito Web:
http://www.lenovo.com/register
La registrazione del computer comporta i seguenti vantaggi:
v Un servizio più rapido per le richieste di assistenza
v Un avviso automatico del software gratis disponibile e delle offerte
promozionali particolari
Per
ulteriori informazioni sulla registrazione del computer, consultare il
programma Access IBM.
232 Guida di riferimento rapido
Capitolo 3. Ripristino del software
Il programma Rescue and Recovery fornisce un ambiente eseguito
indipendentemente dal sistema operativo Windows ed è nascosto dal sistema
operativo Windows. Poiché Rescue and Recovery workspace è nascosto, è
immune dai maggiori attacchi di virus e fornisce un luogo sicuro per eseguire
le operazioni di salvataggio e di ripristino che non potrebbero essere possibili
in ambiente Windows. Questo capitolo consente di acquisire familiarità con le
seguenti soluzioni di ripristino fornite dal programma Rescue and Recovery
installato:
v Creare i dischi di Product Recovery. Consultare “Creazione e utilizzo dei
dischi di ripristino del prodotto”.
v Creare il supporto di ripristino. Consultare la sezione “Creazione e utilizzo
di un supporto di ripristino” a pagina 238.
v Effettuare periodicamente una copia di backup del disco fisso. Consultare la
sezione “Copie di backup e ripristino” a pagina 235.
v Creare un minidisco di ripristino di emergenza. Consultare la sezione
“Soluzioni relative ai problemi di ripristino” a pagina 237.
Nota:
Il disco di ripristino, il primo disco dei dischi di Product Recovery ed i
dischi di backup sono avviabili. È possibile avviarli in qualunque tipo di
unità CD o DVD escluso i supporti DVD-RAM.
Se si rileva un problema, è possibile utilizzare gli strumenti di ripristino
dall’ambiente Windows o da Rescue and Recovery workspace per effettuare
una delle due operazioni di ripristino:
v Salvare i file
v Ripristinare i backup
Consultare
“Utilizzo dell’area di lavoro di Rescue and Recovery” a pagina 236
per eseguire una delle due operazioni di ripristino.
Consultare il programma Access IBM per ulteriori informazioni sul programma
Rescue and Recovery.
Creazione e utilizzo dei dischi di ripristino del prodotto
Se il computer dispone di un’unità CD o DVD, è possibile creare una serie di
dischi di Product Recovery che consentono di ripristinare il contenuto del disco
fisso allo stato in cui si trovava quando il computer è stato acquistato. I dischi
di Product Recovery sono utili se si trasferisce il computer, se viene venduto,
se di ricicla o come ultima risorsa per ripristinare il normale funzionamento
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 233
del computer, dopo che tutti gli altri metodi di ripristino non hanno
funzionato. Si consiglia di creare al più presto una serie di dischi di Product
Recovery.
Nota: La licenza Windows della Microsoft consente di creare solo una serie di
dischi per il ripristino del prodotto, quindi è importante riporli in un
luogo sicuro dopo la creazione.
Per creare dischi per il ripristino del prodotto, procedere nel modo seguente:
1. Dal desktop di Windows, fare clic su Start, Tutti i programmi, Access IBM,
quindi su Create Product Recovery discs.
2. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Per
utilizzare i dischi per il ripristino del prodotto, procedere nel modo
seguente:
Attenzione: Quando si ripristina il contenuto preinstallato dai dischi creati
con Product Recovery, tutti i file che si trovano sul disco fisso verranno
eliminati e sostituiti con il contenuto preinstallato. Durante la procedura di
ripristino, sarà possibile trasferire i file che si trovano sul disco fisso su altri
supporti prima che siano rimossi.
1. Inserire il disco di Rescue and Recovery nell’unità CD o DVD.
2. Riavviare il computer.
3. Dopo un breve intervallo di tempo, viene aperta l’area di lavoro di Rescue
and Recovery.
Nota: Se l’area di lavoro di Rescue and Recovery non viene aperto, è
possibile che la periferica di avvio (unità CD o DVD) non sia
impostata correttamente nella sequenza di avvio di BIOS. Per
ulteriori informazioni, vedere “Impostazione di una periferica di
ripristino nella sequenza di avvio” a pagina 240.
4. Nel menu di Rescue and Recovery, fare clic su Restore your system.
5. Fare clic su Ripristina il contenuto preinstallato e quindi fare clic su
Avanti.
6. Seguire le istruzioni visualizzate. Inserire il disco di Product Recovery
appropriato, quando viene richiesto.
Nota:
Dopo aver ripristinato il contenuto preinstallato, potrebbe essere
necessario reinstallare alcuni software o driver. Per informazioni
dettagliate, consultare la sezione “Note in seguito al ripristino” a pagina
237.
234 Guida di riferimento rapido
Copie di backup e ripristino
Il programma Rescue and Recovery consente di effettuare una copia di backup
del contenuto completo del disco fisso, compresi i file di dati, il sistema
operativo, le applicazioni e le impostazioni personali. E’ possibile designare la
posizione in cui vengono memorizzate le copie di backup di Rescue and
Recovery:
v In un’area protetta del disco fisso
v Su un’unità disco fisso secondaria installata sul computer
v Su un’unità disco fisso USB collegata esternamente
v In un’unità di rete
v Su CD o DVD registrabili (per questa opzione sono richiesti CD o DVD
registrabili)
Una
volta effettuata la copia di backup del disco fisso, è possibile ripristinare il
contenuto completo del disco fisso, solo i file selezionati o solo le applicazioni
ed il sistema operativo di Windows.
Per eseguire un’operazione di backup, procedere nel modo seguente:
1. Dal desktop di Windows, fare clic su Start, Tutti i programmi, Access IBM,
quindi su IBM Rescue and Recovery. Viene visualizzato il programma
Rescue and Recovery.
2. Nella barra dei menu, fare clic su Backup; quindi su Effettua ora copia di
backup.
3. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Per
eseguire un’operazione di ripristino dal programma Rescue and
Recovery, procedere nel modo seguente:
1. Dal desktop Windows, fare clic su Start, Tutti i programmi, Access IBM,
quindi su Rescue and Recovery. Viene visualizzato il programma Rescue
and Recovery.
2. Nella barra dei menu, fare clic su Ripristina, quindi procedere nel modo
seguente:
v Fare clic su Ripristina il sistema se si desidera ripristinare il disco fisso
ad uno stato di cui è stato effettuata la copia di backup o per ripristinare
solo le applicazioni ed il sistema operativo Windows.
v Fare clic su Ripristina file se si desidera ripristinare solo i file selezionati
dalla copia di backup.
3.
Seguire le istruzioni sullo schermo.
Per
informazioni sull’esecuzione di un’operazione di ripristino dall’area di
lavoro Rescue and Recovery, consultare la sezione “Utilizzo dell’area di lavoro
di Rescue and Recovery” a pagina 236.
Capitolo 3. Ripristino del software 235
Utilizzo dell’area di lavoro di Rescue and Recovery
L’area di lavoro di Rescue and Recovery si trova in un’area protetta nascosta
del disco fisso che opera indipendentemente dal sistema operativo Windows.
Ciò consente di eseguire operazioni di ripristino anche se non può essere
avviato il sistema operativo Windows. E’ possibile eseguire le operazioni di
seguito riportate dall’area di Rescue and Recovery:
v Rescue files from your hard disk or from a backup: Rescue and Recovery
workspace consente di localizzare i file sul disco fisso e trasferirli in un’unità
di rete o su altri supporti registrabili, come ad esempio un’unità disco fisso
USB o un minidisco. Questa soluzione è disponibile anche se non viene
effettuata una copia di backup dei file o se sono effettuate delle modifiche ai
file dall’ultima operazione di backup. Inoltre, è possibile salvare i singoli file
da un backup di Rescue and Recovery, situato sul disco fisso locale, una
periferica o un’unità di rete.
v Restore your hard disk from Rescue and Recovery backup: una volta
eseguito il backup mediante il programma Rescue and Recovery, è possibile
eseguire le operazioni di ripristino da Rescue and Recovery workspace,
anche se non è possibile avviare Windows.
v Restore your hard disk to the factory contents: L’area di lavoro di Rescue
and Recovery consente di ripristinare il contenuto completo del disco fisso
allo stato in cui si trovava al momento dell’acquisto. Se il disco fisso dispone
di più partizioni, è possibile scegliere di ripristinare il contenuto preinstallato
solo sulla partizione C: lasciando intatte le altre. Poiché l’area di lavoro di
Rescue and Recovery funziona indipendentemente dal sistema operativo
Windows, è possibile ripristinare il contenuto preinstallato anche se
Windows non viene avviato.
Attenzione: Se si ripristina il disco fisso da una copia di backup di Rescue
and Recovery o si effettua il ripristino del contenuto preinstallato, tutti i file
che si trovano sulla partizione principale (in genere C) verranno eliminati
durante il processo di ripristino. Si consiglia di effettuare delle copie dei file
importanti. Se non è possibile avviare Windows, utilizzare la funzione di
ripristino dei file dall’area di lavoro di Rescue and Recovery per copiare i file
dal disco fisso su altri supporti.
Per avviare Rescue and Recovery workspace, procedere nel modo seguente:
1. Spegnere il computer per almeno 5 secondi.
2. Durante l’accensione del computer, premere e rilasciare il tasto Invio o F11
ripetutamente.
3. Quando viene emesso un segnale acustico o viene visualizzato un logo
sullo schermo, rilasciare il tasto Invio o F11.
4. In alcuni modelli, premere il tasto Esc per attivare il programma Rescue
and Recovery.
236 Guida di riferimento rapido
5. Se è stata impostata una password per Rescue and Recovery, immetterla
quando viene richiesto. Dopo un breve intervallo, viene aperta l’area di
lavoro di Rescue and Recovery.
Nota: Se l’area di lavoro di Rescue and Recovery non viene aperta,
consultare la sezione “Soluzioni relative ai problemi di ripristino”.
6. Effettuare una delle operazioni di seguito riportate:
v Per ripristinare il file dal disco fisso o da una copia di backup, fare clic
su Ripristina file, quindi seguire le istruzioni visualizzate.
v Per ripristinare il disco fisso da un backup di Rescue and Recovery
oppure per ripristinare il contenuto preinstallato del disco fisso, fare clic
su Restore your system; quindi, seguire le istruzioni visualizzate.
Nota: Dopo aver ripristinato il contenuto preinstallato, potrebbe essere
necessario reinstallare alcuni software o driver. Per informazioni
dettagliate, consultare la sezione “Note in seguito al ripristino”.
v Per informazioni sulle altre funzioni dell’area di lavoro di Rescue and
Recovery, fare clic su Aiuto.
Note in seguito al ripristino
Note:
1. Dopo aver ripristinato il contenuto preinstallato del disco fisso, potrebbe
essere necessario reinstallare alcuni driver di periferica. Consultare la
sezione “Ripristino o installazione dei driver di periferica” a pagina 239.
2. Alcuni elaboratori vengono forniti con Microsoft Office o Microsoft Works
preinstallati. Se è necessario ripristinare o reinstallare le applicazioni
Microsoft Office o Microsoft Works, utilizzare il CD di Microsoft Office o il
CD di Microsoft Works. Questi CD vengono forniti solo con gli elaboratori su
cui i software Microsoft Office o Microsoft Works sono preinstallati.
Soluzioni relative ai problemi di ripristino
Rescue and Recovery workspace viene eseguito indipendentemente dal sistema
operativo. Per accedere all’area di lavoro, premere e rilasciare il tasto Invio o
F11 durante l’avvio. Se non è possibile avviare l’area di lavoro di Rescue and
Recovery con questo metodo, sono disponibili tre opzioni:
v Utilizzare il supporto di ripristino (CD, DVD o disco fisso USB) per avviare
l’area di lavoro di Rescue and Recovery. Per informazioni dettagliate,
consultare la sezione “Creazione e utilizzo di un supporto di ripristino” a
pagina 238.
Capitolo 3. Ripristino del software 237
v Utilizzare un minidisco di Recovery Repair per reinstallare un file che
controlla l’accesso all’area di lavoro di Rescue and Recovery. Per
informazioni dettagliate, consultare la sezione “Creazione e utilizzo del
minidisco di ripristino” a pagina 239.
v Se si desidera ripristinare il disco fisso al contenuto preinstallato, è possibile
utilizzare una serie di dischi di Product Recovery. Consultare la sezione
“Creazione e utilizzo dei dischi di ripristino del prodotto” a pagina 233.
Si
consiglia di creare al più presto un minidisco di Recovery Repair, dei
supporti di ripristino e una serie di dischi di Product Recovery, quindi riporli
in un posto sicuro come misura precauzionale.
Se non è possibile accedere all’area di lavoro di Rescue and Recovery dal
supporto di ripristino o dalla serie di CD di Product Recovery, è possibile che
la periferica di ripristino ,unità CD, DVD o disco fisso USB, non sia definita
come periferica di avvio nella sequenza di avvio di BIOS. Per ulteriori
informazioni, vedere “Impostazione di una periferica di ripristino nella
sequenza di avvio” a pagina 240.
I supporti di ripristino consentono di avviare il programma Rescue and
Recovery dall’unità CD, DVD o da un disco fisso USB collegato esternamente. I
supporti di ripristino sono molto importanti se non è possibile accedere al
programma Rescue and Recovery utilizzando il tasto Invio o F11.
Creazione e utilizzo di un supporto di ripristino
I supporti di ripristino consentono di avviare il programma Rescue and
Recovery dall’unità CD o DVD. I supporti di ripristino sono molto importanti
se non è possibile accedere al programma Rescue and Recovery utilizzando il
tasto Invio o F11.
Per creare un supporto di ripristino, procedere nel modo seguente:
1. Dal desktop di Windows, fare clic su Start, Tutti i programmi, Access IBM,
quindi su Create Rescue Media.
2. Selezionare il pulsante di opzione per il tipo di supporto di ripristino che si
desidera creare.
3. Fare clic su OK.
4. Seguire le istruzioni sullo schermo.
Per utilizzare un supporto di ripristino, procedere nel modo seguente:
v Inserire il disco di ripristino (CD o DVD) nell’unità CD o DVD, quindi
riavviare il computer.
v Collegare il disco fisso USB ad uno dei connettori USB del computer, quindi
riavviare il computer.
238 Guida di riferimento rapido
L’area di lavoro di Rescue and Recovery viene aperta all’avvio del supporto di
ripristino. Nell’area di lavoro Rescue and Recovery è disponibile la guida per
ciascuna funzione. Se il supporto di ripristino non viene avviato, è possibile
che la periferica di ripristino (unità CD o DVD) non sia impostata
correttamente nella sequenza di avvio di BIOS. Per ulteriori informazioni,
vedere “Impostazione di una periferica di ripristino nella sequenza di avvio” a
pagina 240.
Creazione e utilizzo del minidisco di ripristino
Per creare un minidisco di Recovery Repair, procedere nel modo seguente:
1. Se non si è ancora collegati a Internet, collegarsi ora.
2. Aprire un browser Internet e andare al seguente indirizzo Web:
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
3. Inserire un minidisco vuoto nella relativa unità A.
4. Fare doppio clic sul file rnrrepair.exe di Recovery Repair, quindi seguire le
istruzioni visualizzate. Viene creato il minidisco di Recovery Repair.
5. Rimuovere il minidisco e denominarlo Recovery Repair.
Per utilizzare il minidisco di Recovery Repair, procedere nel modo seguente:
1. Chiudere il sistema operativo, quindi spegnere il computer.
2. Inserire il minidisco di Recovery Repair nella relativa unità A.
3. Accendere il computer, quindi seguire le istruzioni visualizzate.
Se
l’operazione di ripristino termina senza errori è possibile accedere all’area di
lavoro di Rescue and Recovery tenendo premuto e rilasciando il tasto Invio o
F11 durante il riavvio del computer.
Se viene visualizzato un messaggio di errore durante l’operazione di ripristino,
che non viene terminata, è possibile che si sia verificato un problema con la
partizione contenente l’area di lavoro Rescue and Recovery. Utilizzare il
supporto di ripristino per accedere al programma Rescue and Recovery. Per
informazioni sulla creazione e l’utilizzo di supporti di ripristino, consultare la
sezione “Creazione e utilizzo di un supporto di ripristino” a pagina 238.
Ripristino o installazione dei driver di periferica
Per poter ripristinare o installare i driver di periferica, è necessario che il
sistema operativo sia installato sul computer. Accertarsi di disporre della
documentazione e del supporto software per la periferica.
Capitolo 3. Ripristino del software 239
I driver delle periferiche preinstallate sono ubicati sul disco fisso del computer
(generalmente l’unità C) nella cartella ibmtools\drivers. Altri driver di
periferica si trovano sui supporti software forniti con le singole periferiche.
I driver di periferica più aggiornati per le periferiche preinstallate sono
disponibili su World Wide Web all’indirizzo
http://www.lenovo.com/think/support/.
Per ripristinare un driver di periferica per una periferica preinstallata,
procedere nel modo seguente:
1. Avviare il computer e il sistema operativo.
2. Utilizzando Esplora risorse o Risorse del computer per visualizzare la
struttura del disco fisso.
3. Aprire la cartella C:\IBMTOOLS.
4. Aprire la cartella drivers. Tale cartella contiene diverse cartelle secondarie il
cui nome corrisponde alle diverse periferiche installate sul computer (ad
esempio, audio, video).
5. Aprire la cartella desiderata.
6. Per ripristinare il driver di periferica, attenersi ad una delle seguenti
modalità:
v Nella cartella secondaria relativa alla periferica, individuare il file
readme.txt o un altro file con estensione .txt che contenga informazioni
sulla reinstallazione del driver della periferica. A volte questo file può
avere lo stesso nome del sistema operativo, ad esempio winxp.txt. Il file
di testo contiene informazioni sulla reinstallazione del driver di
periferica.
v Se la sottocartella relativa alla periferica contiene un file con estensione
.inf, per reinstallare il driver è possibile utilizzare il programma Nuovo
hardware (ubicato nel Pannello di controllo di Windows). Questo
programma non può essere utilizzato per reinstallare tutti i driver di
periferica. Nel programma Nuovo hardware, quando viene richiesto il
programma di controllo unità che si desidera installare, selezionare Disco
driver e Sfoglia, quindi selezionare il driver di periferica appropriato
(.inf) dalla cartella secondaria del dispositivo.
v Nella cartella secondaria relativa alle periferiche, individuare il file
setup.exe. Fare doppio clic sul file SETUP.EXE, quindi seguire le
istruzioni visualizzate.
Impostazione di una periferica di ripristino nella sequenza di
avvio
Prima di avviare il programma Rescue and Recovery da un’unità CD, DVD,
disco fisso USB o da una qualsiasi unità esterna, è necessario modificare la
sequenza di avvio nel programma Setup Utility.
240 Guida di riferimento rapido
1. Durante l’accensione dell’elaboratore, premere e rilasciare il tasto F1
ripetutamente per attivare Setup Utility.
2. Selezionare Advanced BIOS feature e premere Invio.
3. Nella sequenza di avvio, selezionare la periferica di avvio e seguire le
istruzioni visualizzate.
4. Premere Esc per ritornare al menu del programma Setup Utility.
5. Premere F10 per salvare le modifiche.
Nota: Se si sta utilizzando una periferica esterna, è necessario spegnere il
computer prima di connettere la periferica esterna.
Capitolo 3. Ripristino del software 241
442 Guida di riferimento rapido
Capitolo 4. Richiesta di informazioni, supporto e
assistenza
La Lenovo offre una vasta gamma di risorse per poter accedere a servizi,
assistenza tecnica e informazioni sui propri prodotti. In questa sezione viene
illustrato dove reperire ulteriori informazioni sui prodotti Lenovo, quale azione
intraprendere in caso di problema relativo al computer e quale assistenza
richiedere in caso di necessità.
Come ottenere le informazioni
Le informazioni relative al tipo di computer e al software preinstallato sono
disponibili nella documentazione fornita con il computer. Tale documentazione
comprende guide stampate, guide in linea, file README e file di aiuto. Inoltre,
su World Wide Web sono disponibili ulteriori informazioni sui prodotti
Lenovo.
Sul World Wide Web, il sito Web della Lenovo dispone di informazioni
aggiornate sui prodotti e sul supporto relativo ai PC (Personal Computer).
L’indirizzo per la home page di Personal Computing è
http://www.lenovo.com/think.
È possibile rilevare le informazioni di supporto per i prodotti Lenovo, incluse
le opzioni supportate, all’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support.
Come ottenere aiuto e assistenza
Se si verificano problemi relativi al computer, sarà rilevata un’amplia varietà di
fonti disponibili.
Utilizzo della documentazione e dei programmi di
diagnostica
Molti problemi che si verificano in un computer possono essere risolti senza
l’ausilio di assistenza. Se si verifica un problema con il computer, consultare le
informazioni sulla risoluzione dei problemi, contenuta nella documentazione
del computer. Se il problema è relativo al software, consultare la
documentazione, che comprende i file README e la guida in linea, che viene
fornito dal sistema operativo o dal programma di applicazione.
La maggior parte dei computer viene fornita con una serie di programmi di
diagnostica che è possibile utilizzare per identificare i problemi hardware.
Consultare le informazioni sulla risoluzione dei problemi della documentazione
del computer per le istruzioni sull’utilizzo dei programmi di diagnostica.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 243
Le informazioni sulla risoluzione dei problemi o i programmi di diagnostica
provvedono ad informare l’utente sull’eventuale necessità di aggiungere altri o
più aggiornati driver di periferica o altri software. La Lenovo gestisce pagine
Web in cui è possibile trovare informazioni tecniche aggiornate e i driver e gli
aggiornamenti scaricabili. Per accedere a queste pagine, visitare il sito
http://www.lenovo.com/think/support e seguire le istruzioni visualizzate.
Richiesta di assistenza
Se non si riesce a risolvere un problema durante il periodo di garanzia, è
possibile richiedere assistenza e informazioni rivolgendosi al Customer Support
Center. Durante il periodo di garanzia sono disponibili i servizi di seguito
riportati:
v Identificazione di problemi - disponibilità di tecnici specializzati per fornire
assistenza nell’identificazione e la risoluzione di problemi hardware.
v Riparazione Hardware - Se il problema è causato dall’hardware in garanzia,
il personale di assistenza sarà disponibile per fornire il livello di assistenza
adatto.
v Gestione delle modifiche tecniche Occasionalmente, è possibile che
vengano apportate delle modifiche a un tipo di prodotto già venduto. La
Lenovo o il rivenditore autorizzato Lenovo apporta le modifiche tecniche
desiderate, valide per l’hardware in uso.
La
garanzia non offre copertura per i seguenti servizi:
v La sostituzione o l’utilizzo di componenti che non sono prodotti dalla
Lenovo o componenti Lenovo che non sono garantiti.
v Identificazione delle cause dei problemi del software.
v Configurazione del BIOS come parte di un’installazione o di un
aggiornamento.
v Modifiche o aggiornamenti dei driver di periferica.
v Installazione e gestione dei NOS (Network Operating Systems).
v Installazione e gestione dei programmi applicativi.
Per
una spiegazione completa relativa ai termini della garanzia, fare
riferimento alla Dichiarazione di garanzia. Conservare la prova di acquisto per
ottenere il servizio di garanzia.
Se possibile, quando si effettua la chiamata fare in modo di trovarsi vicino al
computer. È necessario fornire le seguenti informazioni:
v Tipo di macchina e modello
v I numeri seriali dei prodotti hardware
v Descrizione del problema
v Dicitura esatta di eventuali messaggi di errore
v Informazioni sulla configurazione hardware e software del sistema
244 Guida di riferimento rapido
Numeri di telefono
Per un elenco dei numeri di telefono di Servizio e di Supporto, consultare
“Elenco telefonico internazionale” a pagina 278. I numeri di telefono possono
variare senza preavviso. Per i numeri di telefono più attuali, consultare
http://www.lenovo.com/think/support e fare clic su Elenco numeri di
telefono. Se il numero del paese o della regione non viene elencato, contattare
il rivenditore autorizzato o il rappresentante commerciale Lenovo.
In tutti gli altri paesi o regioni, contattare il rivenditore o il rappresentante
commerciale.
Altri servizi
Se si viaggia con il computer o lo si utilizza in un paese dove il tipo di
macchina ThinkCentre o ThinkPad viene venduto, allora è possibile disporre
dell’IWS (International Warranty Service), che da automaticamente diritto ad
usufruire del servizio di garanzia per tutto il periodo di garanzia. Il servizio
verrà effettuato dal fornitore del servizio autorizzato.
I metodi e le procedure di servizio variano da paese a paese ed è possibile che
alcuni servizi non siano disponibili in tutti i paesi. Il Servizio di garanzia
Internazionale viene prestato attraverso il metodo di assistenza (come ad
esempio, assistenza a domicilio o presso il fornitore) fornita nel determinato
paese. E’ possibile che i centri di assistenza in alcuni paesi non siano in grado
di effettuare assistenza a tutti i modelli di un particolare tipo di macchina. In
alcuni paesi, potrebbero essere applicate tariffe e restrizioni all’assistenza.
Per determinare se il computer è idoneo all’IWS (International Warranty
Service) e visualizzare un elenco di paesi in cui è disponibile l’assistenza,
andare all’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support, fare clic su
Warranty e seguire le istruzioni visualizzate.
Per ottenere assistenza tecnica durante l’installazione o per domande relative ai
Service Pack del prodotto Microsoft Windows preinstallato, consultare il sito
Web dei servizi di supporto per i prodotti Microsoft all’indirizzo
http://support.microsoft.com/directory/ oppure contattare il Customer
Support Center. Alcuni costi potrebbero essere applicati.
Acquisto di altri servizi
Durante e dopo il periodo di garanzia, è possibile acquistare altri servizi, ad
esempio il supporto per programmi, sistemi operativi e componenti hardware,
servizi di installazione e configurazione di rete; servizi di riparazione hardware
estesi e aggiornati e installazioni personalizzate. Il nome del servizio e la
disponibilità del servizio potrebbero variare in base al paese.
Per ulteriori informazioni su questi servizi, consultare le informazioni in linea.
Capitolo 4. Richiesta di informazioni, supporto e assistenza 245
246 Guida di riferimento rapido
Capitolo 5. Risoluzione dei problemi e programmi di
diagnostica
In questo capitolo sono riportati alcuni strumenti principali per la risoluzione
dei problemi e per la diagnostica. Se il problema riscontrato non è descritto,
fare clic su Access IBM per informazioni più dettagliate relative alla risoluzione
dei problemi oppure consultare “Ulteriori informazioni”.
Risoluzione dei problemi basilari
Sintomo Azione
Il computer non viene
avviato dopo aver
premuto il pulsante di
accensione.
Verificare che:
v Il cavo di alimentazione sia inserito sul retro del computer
e in una presa elettrica funzionante.
v Se il computer è dotato di un interruttore di alimentazione
secondario posto sul retro del computer, verificare che sia
attivato. Verificare se l’indicatore di alimentazione posto
nella parte anteriore del computer è attivato.
Se
non è possibile risolvere il problema, rivolgersi
all’assistenza.
Il video è vuoto. Verificare che:
v Il cavo del video sia collegato correttamente alla parte
posteriore del video e alla parte posteriore del computer.
v Il cavo di alimentazione del video sia collegato al video e
ad una presa elettrica funzionante.
v Il video sia acceso e che i controlli per la luminosità e il
contrasto siano impostati correttamente.
v Il cavo di segnale sia correttamente collegato al video e al
connettore video sul computer.
Nota: Se il computer dispone di due connettori per video,
verificare che il video sia collegato ad un connettore
dell’opzione AGP invece che a quello posto sul retro della
scheda di sistema. Procedere con il passo4 a pagina 225.
Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi
all’assistenza.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 247
Sintomo Azione
La tastiera non funziona.
Il computer non
risponde ai comandi
della tastiera.
Verificare che:
v Il computer ed il video siano accesi e che i controlli per la
luminosità e il contrasto siano impostati correttamente.
v La tastiera sia collegata correttamente al relativo
connettore sul computer.
v Nessun tasto sia bloccato.
Se
non è possibile risolvere il problema, rivolgersi
all’assistenza.
La tastiera Enhanced
Performance USB non
funziona
Verificare che:
v Il computer sia acceso.
v La tastiera sia collegata correttamente al connettore USB
posto nella parte anteriore o posteriore del computer.
v Nessun tasto sia bloccato.
Se
non è possibile risolvere il problema, rivolgersi
all’assistenza.
Il mouse non funziona.
Il computer non
risponde ai comandi del
mouse.
Nota: Tale impostazione
è disponibile solo per le
fonti del video.
Pulire il mouse. Verificare che:
v Il computer ed il video siano accesi e che i controlli per la
luminosità e il contrasto siano impostati correttamente.
v Il mouse sia collegato correttamente al relativo connettore
sul computer.
Se
non è possibile risolvere il problema, rivolgersi
all’assistenza.
Il sistema operativo non
funziona.
Verificare che:
v Non sia inserito alcun minidisco nella relativa unità.
v La sequenza di avvio includa la periferica in cui risiede il
sistema operativo. Generalmente, il sistema operativo
risiede sul disco fisso.
Avviare il programma Setup Utility. Consultare la sezione
Avvio del programma Setup Utility” a pagina 231 .
Verificare la sequenza di avvio nel programma Setup
Utility.
Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi
all’assistenza.
Prima dell’avvio del
sistema operativo, il
computer emette diversi
segnali acustici.
Verificare che nessun tasto sia bloccato.
Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi
all’assistenza.
248 Guida di riferimento rapido
Programma PC Doctor for DOS Diagnostics
Il programma PC Doctor for DOS Diagnostics viene eseguito
indipendentemente dal sistema operativo. È possibile utilizzare questo
programma per verificare i componenti hardware del computer. È possibile
utilizzare questo programma quando gli altri metodi non sono disponibili
oppure non hanno eseguito correttamente l’individuazione di un possibile
problema hardware.
È possibile eseguire i programmi di diagnostica utilizzando Rescue and
Recovery workspace sul disco fisso. In alternativa, è possibile creare i
minidischi di diagnostica avviabili dal Rescue and Recovery workspace.
È anche possibile scaricare l’ultima versione del programma di diagnostica
dall’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support/ sul World Wide Web.
Immettere il tipo di macchina nel campo Use Quick Path e fare clic su Go per
ricercare i file scaricabili relativi al computer in uso.
Esecuzione dei programmi di diagnostica da Rescue and
Recovery workspace
Utilizzare la seguente procedura per eseguire i programmi di diagnostica dal
programma Product Recovery:
1. Chiudere il sistema operativo e spegnere il computer.
2. Durante l’accensione del computer, premere e rilasciare il tasto Invio o F11
ripetutamente.
3. Quando viene emesso un segnale acustico o viene visualizzato un logo
sullo schermo, rilasciare il tasto Invio o F11. Viene visualizzato lo spazio di
lavoro Rescue and Recovery.
4. In alcuni modelli, premere il tasto Esc per attivare il programma Rescue
and Recovery.
5. Nell’area di lavoro Rescue and Recovery, selezionare Diagnose Hardware.
6. Seguire le istruzioni visualizzate.
7. Riavviare il computer come specificato.
Creazione di un minidisco di diagnostica
Utilizzare la seguente procedura per creare un minidisco di diagnostica:
1. Chiudere il sistema operativo e spegnere il computer.
2. Durante l’accensione del computer, premere e rilasciare il tasto Invio o F11
ripetutamente.
3. Quando viene emesso un segnale acustico o viene visualizzato un logo
sullo schermo, rilasciare il tasto Invio o F11. Viene visualizzato lo spazio di
lavoro Rescue and Recovery.
Capitolo 5. Risoluzione dei problemi e programmi di diagnostica 249
4. In alcuni modelli, premere il tasto Esc per attivare il programma Rescue
and Recovery.
5. Nell’area di lavoro Rescue and Recovery, selezionare Create diagnostic
disks.
6. Seguire le istruzioni visualizzate.
7. Alla richiesta, inserire un minidisco vuoto, formattato nell’unità minidisco e
seguire le istruzioni visualizzate.
Note:
1. È anche possibile scaricare l’ultima versione del programma di diagnostica
dall’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support/ su Web. Nel campo
Use Quick Path, immettere il tipo di macchina per ricercare i file scaricabili
relativi al computer in uso.
2. È possibile scaricare un’immagine del CD di avvio automatico (noto anche
come immagine .iso) del programma di diagnostica dall’indirizzo
http://www.lenovo.com/think/support per supportare i sistemi senza
un’unità minidisco.
Esecuzione del minidisco di diagnostica
Utilizzare la seguente procedura per eseguire il minidisco di diagnostica o
l’immagine del CD:
1. Inserire il minidisco di diagnostica nell’unità minidisco o il CD nell’unità.
2. Riavviarlo.
3. All’apertura del programma di diagnostica, attenersi alle istruzioni
visualizzate. Per assistenza, premere F1.
4. Una volta terminato il programma, rimuovere il minidisco o il CD dalla
relativa unità.
5. Chiudere il sistema o riavviare il computer.
250 Guida di riferimento rapido
Appendice A. IBM Lotus Software Offer
As a qualifying ThinkCentre or ThinkPad personal computer customer, you are
receiving a single, limited license for the Lotus Notes standalone client and a
single license for the Lotus SmartSuite software. These licenses entitle you to
install and use this software on your new ThinkCentre or ThinkPad personal
computer using one of the following options:
v Media for this software is not included in this offer. Se non si dispone dei
supporti per il software Lotus Notes Client o Lotus SmartSuite, è possibile
ordinare un CD e installare il software sul proprio elaboratore. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione “Per ordinare un CD” a pagina 252.
v If you already have a licensed copy of the software, you are entitled to
make and use one additional copy of the software you have.
About IBM Lotus Notes
With your standalone, limited use Notes client, you can integrate your most
valuable messaging, collaborative and personal information management (PIM)
resources -like e-mail, calendar, to-do list - allowing you to access them while
connected to or disconnected from your network. The standalone license does
not include the right to access any IBM Lotus Domino servers; however this
stand-alone license may be upgraded to a full Notes license at a reduced price.
For more information visit http://www.lotus.com/notes.
Informazioni su IBM Lotus SmartSuite
Lotus SmartSuite presenta applicazioni potenti con tempi brevi di elaborazione
che forniscono un notevole supporto e una guida per le singole attività.
v Lotus Word Pro Word Processor
v Lotus 1-2-3 Spreadsheet
v Lotus Freelance Graphics Presentation Graphics
v Lotus Approach Database
v Lotus Organizer Time, Contact, and Information Manager
v Lotus FastSite Web Publisher
v Lotus SmartCenter Internet Information Manager
Assistenza clienti
Per informazioni sui numeri telefonici e sull’assistenza per l’installazione
iniziale del software, visitare il sito Web all’indirizzo
http://www.lenovo.com/think/support. To purchase technical support beyond
this initial installation support, visit http://www.lotus.com/passport.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 251
Accordo di licenza internazionale
Il software fornito su licenza con questa offerta non include aggiornamenti o
supporto tecnico ed è soggetto alle condizioni e ai termini stabiliti da IPLA
(IBM International Program License Agreement). Your use of the Lotus
SmartSuite and Lotus Notes programs described in this offer constitutes
acceptance of the terms of this Offer and the IPLA. For further information
regarding the IBM IPLA, visit http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf.
These programs are not for resale.
Prova di certificazione
La prova di acquisto del proprio PC IBM e il documento relativo a questa
offerta rappresentano la prova di certificazione.
Aggiornamenti, licenze aggiuntive e supporto tecnico
Gli aggiornamenti software e il supporto tecnico sono disponibili a pagamento
tramite il programma IBM Passport Advantage. Per ulteriori informazioni
sull’acquisto di licenze aggiuntive per Notes, SmartSuite o altri prodotti Lotus,
visitare il sito Web all’indirizzo http://www.ibm.com o
http://www.lotus.com/passport.
Per ordinare un CD
Importante
Oltre a questa offerta, è possibile ordinare un CD per ogni licenza. E’
necessario fornire il numero seriale a 7 cifre del nuovo PC ThinkCentre o
ThinkPad acquistato. Il CD viene fornito gratuitamente, tuttavia è
possibile che al momento della consegna vengano applicate le tasse di
spedizione e le imposte locali. Sono necessari 10-20 giorni per la
consegna del materiale.
v In U. S. Or Canada:
Call 1-800-690-3899
v
In Latin American Countries:
In Internet: http://smartsuite.modusmedia.com
Mail address:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
501 Innovation Avenue
Morrisville, NC, USA 27560
Fax: 919-405-4495
To inquire about an order, contact:
252 Guida di riferimento rapido
v In European Countries:
In Internet:
http://ibm.modusmedia.co.uk
Mail address:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
P.O. Box 3118
Cumbernauld, Scotland, G68 9JX
To inquire about an order, contact:
Appendice A. IBM Lotus Software Offer 253
v In Asia Pacific Countries:
In Internet:
http://smartsuite.modusmedia.com
Mail address:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
eFulfillment Solution Center
750 Chai Chee Road
#03-10/14, Technopark at Chai Chee,
Singapore 469000
Fax: +65 6448 5830
To inquire about an order, contact:
254 Guida di riferimento rapido
Appendice B. CRU (Customer Replacement Unit)
È possibile rilevare le istruzioni per sostituire le unità CRU in base al tipo di
macchina in uno dei materiali di riferimento elencato nelle seguenti tabelle.
Nota: Utilizzare solo le parti fornite dalla Lenovo
8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216,
9217, 9218, 9219
Guida di riferimento
rapido Guida per l’utente
Guida alla
sostituzione
dell’hardware
Unità CRU di
livello 1
Tastiera X X
Mouse X X
Unità CRU di
livello 2
Memoria X X
Schede
dell’adattatore
X X
Se non è possibile accedere a tali istruzioni oppure in caso di problemi relativi
alla sostituzione di una CRU, è possibile utilizzare una delle seguenti risorse
aggiuntive:
v La Guida alla sostituzione dell’hardware è disponibile nella cartella manuali
in linea del computer. Fare clic su Tutti i programmi -> Manuali in linea
per rilevare la Guida alla sostituzione dell’hardware.
v La Guida alla sostituzione dell’hardware in linea è disponibile anche sul sito
Web di supporto della Lenovo all’indirizzo
http://www.lenovo.com/think/support. Sarà necessario immettere le
informazioni sul tipo di macchina e ricercare nelle pubblicazioni per rilevare
la Guida alla sostituzione dell’hardware appropriata.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 255
256 Guida di riferimento rapido
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo
LSOLW-00 05/2005
Parte 1 - Condizioni generali
Questa Dichiarazione di Garanzia limitata comprende Parte 1 - Disposizioni Generali,
Parte 2 - Clausole specifiche ai singoli paesi e Parte 3 - Informazioni relative alla
Garanzia. Le clausole della Parte 2 sostituiscono o modificano quelle della Parte 1. Le
garanzie fornite da Lenovo in questa Dichiarazione di Garanzia limitata si applicano
solo a Macchine acquisite per proprio utilizzo e non per rivendita. Il termine
“Macchina” indica una macchina Lenovo, le sue opzioni, funzioni, conversioni,
aggiornamenti, accessori o qualsiasi loro combinazione. Il termine “Macchina” non si
riferisce al software, sia precaricato sulla macchina che installato successivamente.
Nessuna disposizione delle seguenti condizioni di garanzia limitata invalida i
diritti del consumatore che, per contratto, non possono subire limitazioni.
Cosa comprende questa Garanzia
Lenovo garantisce che ogni Macchina 1) è priva di difetti nei materiali e nella
fattura e 2) è conforme alle Specifiche ufficiali pubblicate da Lenovo
(“Specifiche”) che sono disponibili su richiesta. Il periodo di garanzia per la
Macchina ha inizio alla Data di Installazione originaria ed è specificato nella
Parte 3 - Informazioni relative alla Garanzia. La data sulla propria fattura o
sulla ricevuta costituisce la data di installazione a meno che Lenovo o il
proprio rivenditore non comunichino diversamente. A meno che Lenovo non
specifichi diversamente, tali garanzie si applicano solo al paese o alla regione
in cui è stata acquistata la Macchina.
TALI GARANZIE COSTITUISCONO LE GARANZIE ESCLUSIVE
DELL’UTILIZZATORE E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE
O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, IVI INCLUSE, A TITOLO
ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI
COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.
POICHÉ LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE
L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LA
SUDDETTA ESCLUSIONE POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE. IN
TAL CASO, QUESTE GARANZIE SONO LIMITATE AL PERIODO DI
DURATA DELLA GARANZIA STESSA. NESSUNA GARANZIA E’
APPLICABILE DOPO TALE PERIODO. LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI
STATI NON CONSENTE LIMITAZIONI BASATE SULLA DURATA DI
UNA GARANZIA IMPLICITA, LA SUDDETTA LIMITAZIONE PUÒ NON
ESSERE APPLICABILE.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 257
Cosa non comprende questa Garanzia
Questa garanzia non comprende quanto segue:
v qualsiasi programma software, se precaricato, fornito con la macchina o
installato in seguito;
v guasto derivante da un errato utilizzo, incidente, modifica, inadatto
ambiente fisico o operativo oppure una impropria manutenzione;
v guasto causato da un prodotto per cui Lenovo non è responsabile; e
v qualsiasi prodotto non Lenovo, inclusi quelli che Lenovo può procurare e
fornire con o integrare in una Macchina Lenovo su richiesta dell’utilizzatore.
La
garanzia viene invalidata dalla rimozione o alterazione delle etichette
identificative della Macchina o dei relativi componenti.
La Lenovo non garantisce un funzionamento della macchina ininterrotto e
privo di errori.
Eventuale assistenza tecnica fornita per una macchina in garanzia, ad esempio
l’assistenza mediante domande "come fare per", e domande relative
all’installazione e alla configurazione della macchina, viene fornita SENZA
ALCUN TIPO DI GARANZIA.
Come ottenere il Servizio di Garanzia
Il servizio di garanzia potrebbe essere fornito da Lenovo, dall’IBM, dal
rivenditore se autorizzato a prestare il servizio di garanzia. Ad essi si fa
riferimento come “Provider del servizio.”
Se la Macchina non funziona come garantito durante il periodo di garanzia,
contattare il Provider del servizio. Se non si è registrata la Macchina con
Lenovo, è possibile richiedere di presentare la prova d’acquisto a testimonianza
della propria titolarità al servizio di garanzia.
Risoluzione dei problemi da parte di Lenovo
Quando si richiede assistenza ad un Provider del servizio, è necessario seguire
la determinazione del problema e le procedure di risoluzione specificate. Una
diagnosi iniziale del problema può essere eseguita da un tecnico mediante
telefono o elettronicamente accendendo ad un sito Web di supporto.
Il tipo di servizio di garanzia applicabile alla propria Macchina è specificato
nella Parte 3 - Informazioni relative alla Garanzia.
Si è responsabili del download e dell’installazione di designati aggiornamenti
software scaricati da un sito Web di supporto o da altri supporti elettronici, e
di seguire le istruzioni fornite dal Provider del servizio. Gli aggiornamenti
software possono includere codici di sistemi input/output di base (denominati
“BIOS”), programmi di utilità, driver del dispositivo e altri aggiornamenti
software.
258 Guida di riferimento rapido
Se il problema può essere risolto con un’unità CRU (Customer Replaceable
Unit) (“CRU”) (ad esempio, tastiera, mouse, altoparlante, memoria, unità disco
fisso), il Provider del servizio consegnerà tali parti da sostituire.
Se la Macchina non funziona come garantito durante il periodo di garanzia e
non è possibile risolvere il problema telefonicamente o elettronicamente,
tramite l’applicazione degli aggiornamenti software o tramite una CRU, il
Provider del servizio a sua discrezione, 1) la riparerà affinché funzioni come
garantito o 2) la sostituirà con un’altra con funzioni equivalenti. Se il Provider
del servizio non riesce ad effettuare alcuna delle due alternative, è possibile
riportare la Macchina al luogo dell’acquisto ed avere il rimborso.
Come parte del servizio di garanzia, il Provider del servizio può anche
installare modifiche (EC) alla Macchina.
Sostituzione di una Macchina o di una sua parte
Quando il servizio di garanzia interessa la sostituzione di una Macchina o di
una sua parte, il componente sostituito diventa di proprietà della Lenovo’,
mentre il nuovo componente installato dell’utente. Si afferma che tutti gli
articoli sostituiti sono di buona qualità ed inalterati. Le parti fornite in
sostituzione potrebbero non essere nuove, ma in buone condizioni di
funzionamento e funzionalmente equivalenti al componente sostituito. La
sostituzione assume lo stato del servizio di garanzia dell’articolo sostituito.
Responsabilità dell’utilizzatore aggiuntive
Prima che avvenga la sostituzione della Macchina o di una parte di essa da
parte del Provider del servizio, è necessario che l’utente acconsenta alla
rimozione di tutti i dispositivi, componenti, opzioni, collegamenti non coperti
da garanzia.
Inoltre, si accetta di:
1. assicurarsi che la Macchina sia priva di obblighi o limitazioni legali che ne
impediscono la sostituzione;
2. ottenere autorizzazione dal proprietario per il servizio di garanzia da parte
del Provider del servizio su una Macchina non in proprio possesso; e
3. prima che il servizio venga fornito, laddove applicabile:
a. seguire le procedure di richiesta assistenza fornite dal provider di
servizi;
b. effettuare il backup o assicurare tutti i programmi, i dati ed i fondi
contenuti nella Macchina; e
c. consentire al Provider del servizio di accedere a tutti i programmi al
fine di agevolare il servizio di assistenza.
4.
(a) assicurare che tutte le informazioni su individui identificati o
identificabili (Dati Personali) sia cancellato dalla Macchina (nei limiti
tecnicamente possibili), (b) consentire al Provider del servizio o da un
fornitore di elaborare per proprio conto qualsiasi Dato Personale restante
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 259
come il Provider del servizio ritenga necessario per adempiere ai propri
obblighi in base alla presente Dichiarazione di Garanzia limitata (che può
includere la consegna della Macchina per tale elaborazione ad altre
ubicazioni di servizio nel mondo) e (c) assicurare che tale elaborazione sia
conforme alle leggi applicabili a tali Dati Personali.
Limitazione
di responsabilità
Lenovo è responsabile per la perdita di, o danni alla Macchina solo mentre è 1)
in possesso del Provider del servizio o 2) in fase di transito nei casi in cui
Lenovo è responsabile per i canoni di spostamento.
Lenovo il Provider del servizio sono responsabili di alcuna informazione
riservata, sulla proprietà o personale contenuta in una Macchina restituita a
Lenovo per qualsiasi motivo. È necessario rimuovere tutte queste informazioni
prima di consegnare la Macchina ad IBM.
Possono verificarsi circostanze in cui, a causa di un errore da parte di Lenovo
o per responsabilità di terzi, si ha il diritto di richiedere i danni a Lenovo. In
tal caso, senza considerare la base sulla quale si ha il diritto di risarcimento
danni da Lenovo (inclusi reato grave, negligenza, erronea dichiarazione o altre
pretese relative al contratto o al torto), fatta salva qualsiasi responsabilità a cui
non si può rinunciare o limitata dalle leggi applicabili, Lenovo è responsabile
solo per
1. danni fisici (incluso il decesso) e danni tangibili al patrimonio e alla
proprietà personale per cui Lenovo è legalmente responsabile; e
2. la somma di qualunque altro danno diretto, fino all’importo totale della
Macchina oggetto del reclamo.
Tali
limitazioni sono applicabili ai rivenditori e fornitori Lenovo e al Provider
del servizio. Ciò rappresenta il massimo per cui Lenovo, i suoi fornitori,
rivenditori e il Provider del servizio sono collettivamente responsabili.
IN NESSUN CASO LENOVO, I SUOI FORNITORI, RIVENDITORI O IL
PROVIDER DEL SERVIZIO SONO RESPONSABILI PER QUANTO SEGUE
ANCHE SE INFORMATI DELLA POSSIBILE VERIFICARSI DI TALI
DANNI: 1) PRETESE DI RISARCIMENTO DA PARTE DI TERZI (DIVERSE
DA QUELLE ELENCATE NEL SUDDETTO ARTICOLO); 2) PERDITA DI, O
DANNO A DATI; 3) DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O INDIRETTI O
QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE; O 4) PERDITA DI PROFITTI,
MANCATO GUADAGNO, BENEFICIO O RISPARMIO ANTICIPATO.
POICHÉ LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE
L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI INCIDENTALI O
CONSEQUENZIALI, LE SUDDETTE ESCLUSIONI O LIMITAZIONI
POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI.
260 Guida di riferimento rapido
Legge regolatrice
Sia l’utilizzatore sia Lenovo acconsentono all’applicazione delle leggi del paese
in cui è stata acquisita la Macchina per regolare, interpretare e fa rispettare
tutti i diritti, i doveri e gli obblighi di Lenovo e dell’utilizzatore derivanti da o
in qualsiasi modo relativi all’oggetto della presente Dichiarazione di Garanzia
limitata, senza creare conflitto con i principi di legge.
TALI GARANZIE DANNO SPECIFICI DIRITTI LEGALI ED E’ ANCHE
POSSIBILE OTTENERE ALTRI DIRITTI CHE POSSONO VARIARE DA
STATO A STATO, DA GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE.
Giurisdizione
Tutti i diritti, i doveri e gli obblighi dell’utilizzatore sono soggetti ai tribunali
del paese in cui è stata acquisita la Macchina.
Parte 2 - Condizioni specifiche
AMERICA
ARGENTINA
Giurisdizione:
il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Qualsiasi controversia derivante dalla presente Dichiarazione di Garanzia
limitata sarà risolta unicamente dal Tribunale Commerciale Ordinario della
città di Buenos Aires.
BOLIVIA
Giurisdizione:
il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the courts of the city of La Paz.
BRASILE
Giurisdizione:
il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the court of Rio de Janeiro, RJ.
CILE
Giurisdizione:
il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Civil Courts of Justice of Santiago.
COLOMBIA
Giurisdizione:
il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Judges of the Republic of Colombia.
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 261
ECUADOR
Giurisdizione:
il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Judges of Quito.
MESSICO
Giurisdizione:
il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Federal Courts of Mexico City, Federal District.
PARAGUAY
Giurisdizione:
il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the courts of the city of Asuncion.
PERU
Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Qualsiasi controversia derivante dalla presente Dichiarazione di Garanzia
limitata sarà risolta unicamente dal Tribunale Commerciale Ordinario di Lima,
Cercado.
Limitazione di responsabilità: Quanto segue si aggiunge alla fine di questa sezione:
In accordance with Article 1328 of the Peruvian Civil Code the limitations and
exclusions specified in this section will not apply to damages caused by
Lenovo’s willful misconduct (dolo) or gross negligence (culpa inexcusable).
URUGUAY
Giurisdizione:
il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Qualsiasi controversia derivante dalla presente Dichiarazione di Garanzia
limitata sarà risolta unicamente dal Tribunale Commerciale Ordinario della
Città di Montevideo.
VENEZUELA
Giurisdizione:
il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase:
Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled
exclusively by the Courts of the Metropolitan Area Of the City of Caracas.
NORD AMERICA
Come ottenere il servizio di garanzia: il seguente testo viene aggiunto a questa
sezione:
To obtain warranty service from IBM service in Canada or the United States,
call 1-800-IBM-SERV (426-7378).
CANADA
Limitazione di responsabilità: Quanto segue sostituisce l’articolo 1 di questa
262 Guida di riferimento rapido
sezione:
1. damages for bodily injury (including death) or physical harm to real
property and tangible personal property caused by Lenovo’s negligence; and
Legge governativa: Quanto segue sostituisce"leggi del paese in cui è stata acquisita
la Macchina" nella prima frase:
leggi nella Provincia dell’Ontario.
STATI UNITI
Legge governativa: Quanto segue sostituisce"leggi del paese in cui è stata acquisita
la Macchina" nella prima frase:
laws of the State of New York.
ASIA DEL PACIFICO
AUSTRALIA
Cosa copre questa Garanzia: Il seguente paragrafo si aggiunge a questa Sezione:
Le garanzie specificate in questa sezione sono aggiuntive ai diritti contenuti nel
Trade Practices Act 1974 e sono limitate alle limitazioni consentite dalle
legislazioni applicabili.
Limitazione di Responsabilità:Quanto segue si aggiunge a questa sezione:
Where Lenovo is in breach of a condition or warranty implied by the Trade
Practices Act 1974 or other similar legislation, Lenovo’s liability is limited to
the repair or replacement of the goods or the supply of equivalent goods. Nei
casi in cui questa condizione di garanzia sia relativa ai diritti di vendita
oppure al possesso tacito o a pieno titolo, o ancora nel caso in cui il prodotto
venga acquistato per uso personale, domestico, privato o al consumo nessuna
delle limitazioni specificate in questa sezione risulta applicabile.
Legge governativa: Quanto segue sostituisce"leggi del paese in cui è stata
acquisita la Macchina nella prima frase:
leggi dello Stato o del Territorio.
CAMBODIA E LAOS
Legge governativa: Il seguente testo sostituisce "leggi del paese in cui è stata
acquistata la macchina" nella prima frase:
laws of the State of New York, United States of America.
CAMBODIA, INDONESIA E LAOS
Arbitrato: Quanto segue si aggiunge sotto l’intestazione:
Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited
Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in
Singapore in accordance with the Arbitration Rules of Singapore International
Arbitration Center (SIAC Rules) then in effect. The arbitration award shall be
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 263
final and binding for the parties without appeal and shall be in writing and set
forth the findings of fact and the conclusions of law.
The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being
entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties
shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings.
In caso di mancanza del presidente, il suo posto verrà preso dal presidente del
SIAC. Other vacancies shall be filled by the respective nominating party.
Proceedings shall continue from the stage they were at when the vacancy
occurred.
Se una delle parti rifiuta o non riesce a nominare un arbitro entro 30 dalla data
in cui l’altra parte ha nominato il proprio, il primo arbitro nominato sarà
l’unico arbitro a condizione che sia stato nominato in modo corretto ed
appropriato.
All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such
proceedings, in the English language. La versione in lingua inglese di tale
Dichiarazione prevale sulle versioni in altre lingue.
HONG KONG S.A.R. DI CINA E MACAU S.A.R. DI CINA
Legge governativa: Il seguente testo sostituisce "leggi del paese in cui è stata
acquistata la macchina" nella prima frase:
leggi della Regione ad amministrazione speciale di Hong Kong.
INDIA
Limitazione di Responsabilità: Quanto segue sostituisce gli articoli 1 e 2 di questa
Sezione:
1. liability for bodily injury (including death) or damage to real property and
tangible personal property will be limited to that caused by Lenovo’s
negligence; and
2. as to any other actual damage arising in any situation involving
nonperformance by Lenovo pursuant to, or in any way related to the
subject of this Statement of Limited Warranty, the charge paid by you for
the individual Machine that is the subject of the claim.
Arbitrato:
Quanto segue si aggiunge sotto questa intestazione
Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited
Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in
Bangalore, India in accordance with the laws of India then in effect. The
arbitration award shall be final and binding for the parties without appeal and
shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law.
The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being
entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties
shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings.
Vacancies in the post of chairman shall be filled by the president of the Bar
264 Guida di riferimento rapido
Council of India. Other vacancies shall be filled by the respective nominating
party. Proceedings shall continue from the stage they were at when the
vacancy occurred.
Se una delle parti rifiuta o non riesce a nominare un arbitro entro 30 dalla data
in cui l’altra parte ha nominato il proprio, il primo arbitro nominato sarà
l’unico arbitro a condizione che sia stato nominato in modo corretto ed
appropriato.
All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such
proceedings, in the English language. La versione in lingua inglese di tale
Dichiarazione prevale sulle versioni in altre lingue.
GIAPPONE
Legge governativa: In questa sezione è stato aggiunto il seguente testo:
Any
doubts concerning this Statement of Limited Warranty will be initially
resolved between us in good faith and in accordance with the principle of
mutual trust.
MALESIA
Limitazione di responsabilità: la parola SPECIAL nel punto 3 del quinto
paragrafo viene eliminata.
NUOVA ZELANDA
Cosa copre questa Garanzia: Il seguente paragrafo si aggiunge a questa Sezione:
Le garanzie specificate in questa Sezione vanno aggiunte a qualsiasi diritto
ottenuto in base al Consumer Guarantees Act del 1993 o ad altre leggi simili e
sono limitate solo nei limiti di quanto consentito dalla legislazione applicabile.
The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods
which Lenovo provides, if you require the goods for the purposes of a business
as defined in that Act.
Limitazione di responsabilità: In questa sezione è stato aggiunto il seguente testo:
Nel
caso in cui le Macchine non vengano acquistate per scopi commerciali così
come definiti dal Consumer Guarantees Act 1993, le limitazioni specificate in
questa sezione sono sottoposte a quelle specificate nel Consumer Guarantees
Act.
REPUBBLICA POPOLARE CINESE (PRC)
Leggi governative: leggi del paese in cui è stata acquistata la macchina viene
sostituito nel primo paragrafo da:
laws of the State of New York, United States of America (except when local
law requires otherwise).
FILIPPINE
Limitazione di Responsabilità: L’articolo 3 nel quinto paragrafo è sostituito da
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 265
quanto segue:
SPECIAL (INCLUDING NOMINAL AND EXEMPLARY DAMAGES),
MORAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES FOR ANY ECONOMIC
CONSEQUENTIAL DAMAGES; OR
Arbitrato: Quanto segue si aggiunge sotto questa intestazione
Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited
Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in Metro
Manila, Philippines in accordance with the laws of the Philippines then in
effect. The arbitration award shall be final and binding for the parties without
appeal and shall be in writing and set forth the findings of fact and the
conclusions of law.
The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being
entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties
shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings.
In caso di mancanza del presidente, il suo posto verrà preso dal presidente del
Philippine Dispute Center, Inc.. Other vacancies shall be filled by the respective
nominating party. Proceedings shall continue from the stage they were at when
the vacancy occurred.
Se una delle parti rifiuta o non riesce a nominare un arbitro entro 30 dalla data
in cui l’altra parte ha nominato il proprio, il primo arbitro nominato sarà
l’unico arbitro a condizione che sia stato nominato in modo corretto ed
appropriato.
All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such
proceedings, in the English language. La versione in lingua inglese di tale
Dichiarazione prevale sulle versioni in altre lingue.
SINGAPORE
Limitazione di Responsabilità: Le parole SPECIAL ed ECONOMIC
nell’articolo 3 nel quinto paragrafo sono cancellate.
EUROPA, MEDIO ORIENTE, AFRICA (EMEA)
I SEGUENTI TERMINI SONO VALIDI PER TUTTI I PAESI EMEA
Le clausole delle presente Dichiarazione di Garanzia limitata si applicano alle
Macchine acquistate da Lenovo o da un rivenditore Lenovo.
Come ottenere i Servizio di Garanzia:
Aggiungere il seguente paragrafo in Europa occidentale (Andorra, Austria, Belgio,
Cipro, Repubblica ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia,
Ungheria, Groenlandia, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo,
Malta, Monaco, Paesi bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, San Marino, Slovacchia,
266 Guida di riferimento rapido
Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito, Stato Vaticano e qualunque altro
stato successivamente aggiunto all’Europa occidentale, a partire dalla data di accesso):
La garanzia per Macchine acquisite in Europa Occidentale sarà valida ed
applicabile in tutti i paesi dell’Europa Occidentale a condizione che le
Macchine siano state annunciate e rese disponibili in tali paesi.
Se si acquista una Macchina in uno dei paesi dell’Europa occidentale, come
definito, è possibile ottenere il servizio di garanzia per tale Macchina in uno di
questi paesi da un provider di servizi, che ha fornito la Macchina, resa
disponibile nei paesi in cui è possibile reperire il servizio di garanzia.
Se è stato acquistato un Personal Computer IBM in Albania, Armenia,
Bielorussia, Bosnia e Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Georgia,
Ungheria, Kazakihstan, Kyrgyzstan, Repubblica Federale della Iugoslavia,
Repubblica di Macedonia ex Iugoslavia (FYROM), Moldavia, Polonia, Romania,
Russia, Repubblica Slovacca, Slovenia o Ucraina, è possibile ottenere il servizio
di garanzia per la macchina in uno qualsiasi di questi paesi rivolgendosi sia ad
un provider di servizi per l’esecuzione del servizio di garanzia che (2) presso la
Lenovo.
Se si acquista una Macchina in un paese del Medio Oriente o Africa, è
possibile ottenere il servizio di garanzia per quella Macchina dal Provider del
servizio all’interno del paese di acquisto, se la Macchina è stata
commercializzata e resa disponibile dalla Lenovo stessa nel paese in cui si
desidera ottenere tale servizio. Il servizio di Garanzia in Africa è disponibile
entro 50 chilometri dal Provider del servizio. Si è responsabili dei costi di
trasporto per le Macchine che si trovano oltre 50 KM da un Provider del
servizio.
Legge governativa:
La frase "le leggi del paese in cui è stata acquistata la Macchina" viene sostituita
da:
1) le leggi dell’Austria in Albania, Armenia, Azerbaijan, Bielorussia,
Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Georgia, Ungheria, Kazakhstan,
Kyrgyzstan, FYR Macedonia, Moldova, Polonia, Romania, Russia, Slovacchia,
Slovenia, Tajikistan, Turkmenistan, Ucraina, Uzbekistan, e FR Yugoslavia; 2)
le leggi della Francia in Algeria, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Capo
Verde, Repubblica Africana Centrale, Ciad, Comore, Repubblica del Congo,
Djibouti, Repubblica Democratica del Congo, Guinea Equatoriale, Guiana
Francese, Polinesia Francese, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa
d’avorio, Libano, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte,
Marocco, Nuova Caledonia, Niger, Reunion, Senegal, Seychelles, Togo,
Tunisia, Vanuatu, e Wallis & Futuna; 3) le leggi della Finlandia in Estonia,
Lettonia e Lituania; 4) le leggi d’Inghilterra in Angola, Bahrain, Botswana,
Burundi, Egitto, Eritrea, Etiopia, Ghana, Giordania, Kenya, Kuwait, Liberia,
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 267
Malawi, Malta, Mozambico, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao
Tome, Arabia Saudita, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, Emirati
Arabi Uniti, Regno Unito, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia, e Zimbabwe; e
5) le leggi del Sud Africa in Sud Africa, Namibia, Lesotho e Swaziland.
Giurisdizione: Le seguenti eccezioni vanno aggiunte a questa sezione:
1) In Austria la scelta della giurisdizione per tutte le controversie relative a
questa Dichiarazione di garanzia limitata, esistenza compresa, sono di
competenza del tribunale civile di Vienna, Austria; 2) in Angola, Bahrain,
Botswana, Burundi, Egitto, Eritrea, Etiopia, Ghana, Giordania, Kenya,
Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambico, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar,
Ruanda, Sao Tome, Arabia Saudita, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda,
Emirati Arabi Uniti, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia e Zimbabwe tutte le
controversie relative a questa Dichiarazione di garanzia limitata e alla relativa
esecuzione, compresi i procedimenti sommari, sono di competenza esclusiva
della giurisdizione dei tribunali Inglesi; 3) in Belgio e Lussemburgo, tutte le
controversie relative a questa Dichiarazione di garanzia limitata o alla sua
interpretazione o esecuzione, sono di competenza dei tribunali della capitale
del paese in cui è registrata l’azienda e/o la posizione commerciale; 4) in
Francia, Algeria, Benin, Burkina Faso, Camerun, Capo Verde, Repubblica
Centrafricana, Ciad, Comoros, Repubblica del Congo, Gibuti, Repubblica
democratica del Congo, Guinea equatoriale, Guiana francese, Polinesia
francese, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa d’Avorio, Libano,
Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Marocco, Nuova
Caledonia, Niger, Reunion, Senegal, Seychelles, Togo, Tunisia, Vanuatu,
Wallis & Futuna tutte le contestazioni relative a questa dichiarazione di
garanzia limitata o alla sua violazione o esecuzione, compresi i procedimenti
sommari, sono di competenza esclusiva del tribunale commerciale di Parigi; 5)
in Russia, tutte le dispute relative all’interpretazione, alla violazione, la fine e
la nullità dell’esecuzione di questa Dichiarazione di garanzia limitata sono di
competenza del tribunale di Mosca; 6) in Sud Africa, Namibia, Lesotho e
Swaziland, tutte le contestazione relative a questa Dichiarazione di garanzia
limitata sono di competenza del tribunale centrale di Johannesburg; 7) in
Turchia le relative dispute saranno di competenza della giurisdizione delle
corti centrali di Istanbul (Sultanahmet); 8) in ciascuno dei paesi specificati,
qualunque contestazione legale relativa a questa Dichiarazione di garanzia
limitata è di competenza del tribunale competente di a) Atene per la Grecia, b)
Tel Aviv-Jaffa per Israele, c) Milano per l’Italia, d) Lisbona per il Portogallo e
e) Madrid per la Spagna; e 9) nel Regno Unito, tutte le dispute derivanti da
questa Dichiarazione di garanzia sono di competenza delle corti inglesi.
Arbitrato: Quanto segue si aggiunge sotto l’intestazione:
In Albania, Armenia, Azerbaijan, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria,
Croazia, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kyrgyzstan, FYR Macedonia,
Moldova, Polonia, Romania, Russia, Slovacchia, Slovenia, Tajikistan,
Turkmenistan, Ucraina, Uzbekistan, e FR Yugoslavia tutte le controversie
derivanti da questa Dichiarazione di Garanzia limitata o relative alla sua
268 Guida di riferimento rapido
violazione, rescissione o annullamento saranno risolte in base alle Regole di
Arbitrato e Conciliazione dell’International Arbitral Center della Federal
Economic Chamber a Vienna (Regole di Vienna Rules) da tre arbitri nominati
in conformità con tali Regole. L’arbitrato si terrà a Vienna, Austria, e la lingua
ufficiale del processo sarà l’inglese. La decisione degli arbitri sarà decisiva e
vincolante per entrambe le parti. Pertanto, in conformità al paragrafo 598 (2)
del Codice Austriaco della Procedura Civile, le parti espressamente rinunciano
all’applicazione del paragrafo 595 (1) numero 7 del Codice. Ad ogni modo,
Lenovo può istituire processi in una corte competente nel paese di
installazione.
In Estonia, Lettonia e Lituania tutte le controversie derivanti da questa
Dichiarazione di Garanzia limitata saranno risolte in arbitrato che si terrà ad
Helsinki, Finlandia in conformità alle leggi d’arbitrato della Finlandia allora in
vigore. Ogni parte nominerà un arbitro. Gli arbitri unitamente nomineranno il
presidente. Nel caso in cui gli arbitri non concordino sulla scelta del
presidente, allora questi sarà nominato dalla Camera Centrale di Commercio di
Helsinki.
UNIONE EUROPEA (UE)
LE CONDIZIONI RIPORTATE DI SEGUITO SI APPLICANO A TUTTI I
PAESI DELL’UNIONE EUROPEA (UE):
La garanzia per Macchine acquisite nell’Unione Europea sarà valida ed
applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea a condizione che le Macchine
siano state annunciate e rese disponibili in tali paesi.
Come ottenere il Servizio di Garanzia: Quanto segue si aggiunge alla presente
sezione:
To obtain warranty service from IBM service in EU countries, see the telephone
listing in Part 3 - Warranty Information.
E’ possibile contattare IBM al seguente indirizzo:
IBM Warranty & Service
Quality Dept.
PO Box 30
Spango Valley
Greenock
Scotland PA16 0AH
CONSUMATORI
I consumatori dell’Unione Europea sono tutelati dalla legislazione nazionale
che regola la vendita dei beni al consumatore. Tali diritti non sono interessati
dalle garanzie fornite in questa Dichiarazione di Garanzia limitata.
AUSTRIA, DANIMARCA, FINLANDIA, GRECIA, ITALIA, PAESI BASSI,
NORVEGIA, PORTOGALLO, SPAGNA, SVEZIA E SVIZZERA
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 269
Limitazione di responsabilità: Il testo di seguito riportato sostituisce i termini di
questa sezione:
Except as otherwise provided by mandatory law:
1. La responsabilità di Lenovo per qualsiasi danno e perdita derivante a
seguito dell’adempimento dei suoi obblighi in base a o in associazione con
questa Dichiarazione di Garanzia limitata o dovuti ad altre cause relative
alla presente Dichiarazione di garanzia limitata si limita al risarcimento solo
di quei danni e perdite provati e realmente derivanti come conseguenza
immediata e diretta del non adempimento di tali obblighi (in caso di difetto
da parte di Lenovo) o di tale causa, per una somma massima pari ai canoni
pagati per la Macchina.
La suddetta limitazione non si applicherà ai danni alle persone (incluso il
decesso) e ai danni al patrimonio e alla proprietà privata per cui Lenovo è
legalmente responsabile.
2. IN NESSUN CASO LA LENOVO È RESPONSABILE PER: 1) 1)
PERDITA O DANNI AI DATI; 2) DANNI INDIRETTI O ACCIDENTALI
O EVENTUALI DANNI ECONOMICI CONSEQUENZIALI 3)MANCATI
PROFITTI, ANCHE SE RIPORTATI COME CONSEGUENZA
DELL’EVENTO CHE HA GENERATO IL DANNO; 4)MANCATI
GUADAGNI, ENTRATE, RAPPORTI COMMERCIALI O RISPARMI
ANTICIPATI.
FRANCIA E BELGIO
Limitazione di responsabilità: Il testo di seguito riportato sostituisce i termini di
questa sezione:
Except as otherwise provided by mandatory law:
1. La responsabilità di Lenovo per qualsiasi danno e perdita derivante a
seguito dell’adempimento dei suoi obblighi in base a o in associazione con
questa Dichiarazione di Garanzia limitata si limita al risarcimento solo di
quei danni e perdite provati e realmente derivanti come conseguenza
immediata e diretta del non adempimento di tali obblighi (in caso di difetto
da parte di Lenovo), per una somma massima pari ai canoni pagati per la
Macchina che ha causato i danni.
La suddetta limitazione non si applicherà ai danni alle persone (incluso il
decesso) e ai danni al patrimonio e alla proprietà privata per cui Lenovo è
legalmente responsabile.
2. IN NESSUN CASO LA LENOVO È RESPONSABILE PER: 1) 1)
PERDITA O DANNI AI DATI; 2) DANNI INDIRETTI O ACCIDENTALI
O EVENTUALI DANNI ECONOMICI CONSEQUENZIALI 3)MANCATI
PROFITTI, ANCHE SE RIPORTATI COME CONSEGUENZA
DELL’EVENTO CHE HA GENERATO IL DANNO; 4)MANCATI
GUADAGNI, ENTRATE, RAPPORTI COMMERCIALI O RISPARMI
ANTICIPATI.
LE
SEGUENTI CLAUSOLE SI APPLICANO AL PAESE SPECIFICATO:
270 Guida di riferimento rapido
AUSTRIA
I termini di questa Dichiarazione di garanzia limitata sostituiscono eventuali
garanzie legali applicabili.
Cosa copre questa Garanzia: Quanto segue sostituisce la prima frase del primo
paragrafo di questa sezione:
La garanzia di una Maccina Lenovo copre la funzionalità della Macchina
relativa ad un utilizzo normale della stessa e la conformità della Macchina alle
relative specifiche.
I seguenti paragrafi sono stati aggiunti a questa sezione:
Il periodo di limitazione per i consumatori per agire in caso di rottura della
garanzia è il minimo periodo legale. In case your Service Provider is unable to
repair a Lenovo Machine, you can alternatively ask for a partial refund as far
as justified by the reduced value of the unrepaired Machine or ask for a
cancellation of the respective agreement for such Machine and get your money
refunded.
Il secondo paragrafo non si applica.
Risoluzione dei problemi da parte della Lenovo: In questa sezione è stato
aggiunto il seguente testo:
During the warranty period, Lenovo will reimburse you for the transportation
charges for the delivery of the failing Machine to IBM Service.
Limitazione di Responsabilità Il seguente paragrafo si aggiunge a questa sezione:
The limitations and exclusions specified in the Statement of Limited Warranty
will not apply to damages caused by Lenovo with fraud or gross negligence
and for express warranty.
Il seguente testo è stato aggiunto alla fine del punto 2:
Lenovo’s liability under this item is limited to the violation of essential
contractual terms in cases of ordinary negligence.
EGITTO
Limitazione di responsabilità: Il seguente testo sostituisce il punto 2 di questa
sezione:
as to any other actual direct damages, Lenovo’s liability will be limited to the
total amount you paid for the Machine that is the subject of the claim.
Applicability of suppliers, resellers, and Service Providers (unchanged).
FRANCIA
Limitazione di Responsabilità: Quanto segue sostituisce la seconda frase del primo
paragrafo di questa sezione:
In tali casi, senza considerare la base sulla quale si ha il diritto al risarcimento
danni da Lenovo, Lenovo è responsabile solo per: (articoli 1 e 2 invariati).
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 271
GERMANIA
Cosa copre questa Garanzia: Quanto segue sostituisce la prima frase del primo
paragrafo di questa sezione:
La garanzia di una Maccina Lenovo copre la funzionalità della Macchina
relativa ad un utilizzo normale della stessa e la conformità della Macchina alle
relative specifiche.
I seguenti paragrafi sono stati aggiunti a questa sezione:
The minimum warranty period for Machines is twelve months. In case your
Service Provider is unable to repair a Lenovo Machine, you can alternatively
ask for a partial refund as far as justified by the reduced value of the
unrepaired Machine or ask for a cancellation of the respective agreement for
such Machine and get your money refunded.
Il secondo paragrafo non si applica.
Risoluzione dei problemi da parte della Lenovo: In questa sezione è stato
aggiunto il seguente testo:
Durante il periodo di garanzia, il trasporto per la consegna della Macchina
rotta ad IBM o Lenovo sarà a spese di Lenovo.
Limitazione di Responsabilità Il seguente paragrafo si aggiunge a questa sezione:
The limitations and exclusions specified in the Statement of Limited Warranty
will not apply to damages caused by Lenovo with fraud or gross negligence
and for express warranty.
Il seguente testo è stato aggiunto alla fine del punto 2:
Lenovo’s liability under this item is limited to the violation of essential
contractual terms in cases of ordinary negligence.
UNGHERIA
Limitazione di responsabilità: Quanto segue si aggiunge alla fine di questa sezione:
La limitazione e l’esclusione qui specificate non saranno applicabili a
responsabilità per la rottura del contratto dannosa per la vita, il benessere
fisico o la salute causata intenzionalmente, a causa di grave negligenza o per
un atto criminale.
The parties accept the limitations of liability as valid provisions and state that
the Section 314.(2) of the Hungarian Civil Code applies as the acquisition price
as well as other advantages arising out of the present Statement of Limited
Warranty balance this limitation of liability.
IRLANDA
Cosa comprende questa Garanzia: Quanto segue si aggiunge a questa sezione:
Salvo quanto esplicitamente previsto in questi termini e condizioni, sono
272 Guida di riferimento rapido
escluse tutte le garanzie statutarie, incluse le garanzie implicite e quelle
previste dal Sale of Goods Act 1893 o dal Sale of Goods and Supply of Services
Act 1980.
Limitazione di Responsabilità: Quanto segue sostituisce le clausole di questa
sezione nella loro interezza:
Per gli scopi di questa sezione, per “Difetto” dasi intende qualsiasi atto,
dichiarazione, omissione o negligenza da parte di Lenovo in associazione con o
in relazione all’oggetto di questa Dichiarazione di Garanzia limitata rispetto
alla quale Lenovo è legalmente responsabile nei confronti dell’utilizzatore, per
contratto o torto. Un certo numero di Difetti che sostanzialmente determinano
o contribuiscono a perdite o danni, sarà considerato come un Difetto che si
presenta alla data in cui ’ultimo di tali Difetti ha avuto luogo.
Possono verificarsi circostanze in cui, a causa di un Difetto, si ha il diritto di
richiedere i danni ad Lenovo.
Questa sezione stabilisce la responsabilità di Lenovo ed il suo esclusivo
rimedio.
1. Lenovo accetterà illimitate responsabilità per il decesso o danni a persone
causati da negligenza da parte di Lenovo.
2. Sempre in base agli Articoli per cui Lenovo non è responsabile di seguito,
Lenovo accetterà responsabilità illimitate per danni fisici a proprietà privata
derivante da negligenza di Lenovo.
3. Fatto salvo quanto specificato nei suddetti articoli 1 e 2, l’intera
responsabilità di Lenovo per danni reali per qualsiasi altro Difetto non
supererà in alcun caso il 125% della soma pagata per la Macchina
direttamente correlata al Difetto.
Articoli
per cui Lenovo non è responsabile
Fatte salve alcune responsabilità citate nel suddetto articolo 1, in nessun caso
Lenovo, i suoi fornitori, rivenditori o il Provider del servizio saranno
responsabili per quanto segue, anche se informati del possibile verificarsi di
tali perdite:
1. danni o perdita dei dati;
2. perdite speciali, indirette o consequenziali; o
3. loss of profits, business, revenue, goodwill, or anticipated savings.
SLOVACCHIA
Limitazione di Responsabilità: Quanto segue si aggiunge alla fine dell’ultimo
paragrafo:
The limitations apply to the extent they are not prohibited under §§ 373-386 of
the Slovak Commercial Code.
SUD AFRICA, NAMIBIA, BOTSWANA, LESOTHO E SVIZZERA
Limitazione di responsabilità: In questa sezione è stato aggiunto il seguente testo:
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 273
Lenovo’s entire liability to you for actual damages arising in all situations
involving nonperformance by Lenovo in respect of the subject matter of this
Statement of Warranty will be limited to the charge paid by you for the
individual Machine that is the subject of your claim from Lenovo.
REGNO UNITO
Limitazione di Responsabilità: Quanto segue sostituisce le clausole di questa
sezione nella loro interezza:
Per gli scopi di questa sezione, per “Difetto” dasi intende qualsiasi atto,
dichiarazione, omissione o negligenza da parte di Lenovo in associazione con o
in relazione all’oggetto di questa Dichiarazione di Garanzia limitata rispetto
alla quale Lenovo è legalmente responsabile nei confronti dell’utilizzatore, per
contratto o torto. Un certo numero di Difetti che sostanzialmente determinano
o contribuiscono a perdite o danni, sarà considerato come un Difetto.
Possono verificarsi circostanze in cui, a causa di un Difetto, si ha il diritto di
richiedere i danni ad Lenovo.
Questa sezione stabilisce la responsabilità di Lenovo ed il suo esclusivo
rimedio.
1. Lenovo accetterà responsabilità illimitate per:
a. decesso o danni a persone causati da negligenza da parte di Lenovo; e
b. qualsiasi violazione dei suoi obblighi previsti nella Sezione 12 del the
Sale of Goods Act del 1979 o nella Sezione e del Supply of Goods and
Services Act del 1982, o qualsiasi modifica legale o nuova entrata in
vigore di tali Sezioni.
2.
Lenovo will accept unlimited liability, subject always to the Items for
Which Lenovo is Not Liable below, for physical damage to your tangible
property resulting from the negligence of Lenovo.
3. Fatto salvo quanto specificato nei suddetti articoli 1 e 2, l’intera
responsabilità di IBM per danni reali per qualsiasi altro Difetto non
supererà in alcun caso il 125% del costo d’acquisto pagabile o dei canoni
per la Macchina direttamente correlata al Difetto.
Tali
limitazioni sono applicabili ai rivenditori e fornitori Lenovo e al Providers
del servizio. Esse specificano il massimo per cui Lenovo, i suoi fornitori,
rivenditori e il Provider del servizio sono collettivamente responsabili.
Articoli per cui Lenovo non è responsabile
Fatte salve alcune responsabilità citate nel suddetto articolo 1, in nessun caso
Lenovo, i suoi fornitori, rivenditori o il Provider del servizio saranno
responsabili per quanto segue, anche se informati del possibile verificarsi di
tali perdite:
1. danni o perdita dei dati;
2. perdite speciali, indirette o consequenziali; o
3. loss of profits, business, revenue, goodwill, or anticipated savings.
274 Guida di riferimento rapido
Parte 3 - Informazioni sulla garanzia
Questa Parte 3 fornisce informazioni relative alla garanzia applicabile alla
macchina di cui si dispone, compreso il periodo e il tipo di servizio di garanzia
fornito dalla Lenovo.
Periodo di garanzia
Il periodo di garanzia può variare da paese a paese ed è specificato nella
seguente tabella. NOTA: Regione può indicare Hong Kong o Macau la
regione amministrativa speciale della Cina.
Un periodo di garanzia di 1 anno per le parti e di 1 anno per l’assistenza
indica che la Lenovo fornisce il servizio di garanzia durante il primo anno di
garanzia.
Tipo di
macchina Paese o regione di acquisto Periodo di garanzia
Tipi di
servizi di
garanzia
8290 Stati Uniti e Canada Parti e assistenza - 90
giorni
5
Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 90
giorni
7
8291 Stati Uniti, Canada, America
Latina, Europa, Medio Oriente,
Africa, Corea, Australia, Nuova
Zelanda, Bangladesh, India,
Indonesia, Malesia, Filippine,
Singapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Tailandia, Cina (Hong
Kong S.A.R), Taiwan e PRC (Cina)
Parti e assistenza - 1
anno
5
8292 Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 1
anno
7
8293 Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 90
giorni
7
8294 Stati Uniti, Canada, America
Latina, Europa, Medio Oriente,
Africa, Corea, Nuova Zelanda,
Australia, Bangladesh, India,
Indonesia, Malesia, Filippine,
Singapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Tailandia, Cina (Hong
Kong S.A.R) e Taiwan
Parti e assistenza - 1
anno
5
Giappone Parti e assistenza - 1
anno
7
8295 Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 1
anno
7
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 275
Tipo di
macchina Paese o regione di acquisto Periodo di garanzia
Tipi di
servizi di
garanzia
8463 Stati Uniti e Canada Parti e assistenza - 90
giorni
5
8464 Stati Uniti, Canada, America
Latina, Europa, Medio Oriente,
Africa, Corea, Nuova Zelanda,
Australia, Bangladesh, India,
Indonesia, Malesia, Filippine,
Singapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Tailandia, Cina (Hong
Kong S.A.R), Taiwan e PRC (Cina)
Parti e assistenza - 1
anno
5
8465 Europa, Medio Oriente, Africa e
Giappone
Parti e assistenza - 1
anno
7
8466 Stati Uniti e Canada Parti e assistenza - 90
giorni
5
8467 Stati Uniti, Canada, America
Latina, Europa, Medio Oriente,
Africa, Corea, Nuova Zelanda,
Australia, Bangladesh, India,
Indonesia, Malesia, Filippine,
Singapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Tailandia, Cina (Hong
Kong S.A.R), Taiwan e PRC (Cina)
Parti e assistenza - 1
anno
8468 Europa, Medio Oriente, Africa e
Giappone
Parti e assistenza - 1
anno
7
9214 Stati Uniti, Canada Parti e assistenza - 90
giorni
5
Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 90
giorni
7
9215 Stati Uniti, Canada, America
Latina, Europa, Medio Oriente,
Africa, Corea, Nuova Zelanda,
Australia, Bangladesh, India,
Indonesia, Malesia, Filippine,
Singapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Tailandia, Cina (Hong
Kong S.A.R), Taiwan e PRC (Cina)
Parti e assistenza - 1
anno
5
9216 Stati Uniti, Canada e America
Latina
Parti e assistenza - 1
anno
5
Europa, Medio Oriente, Africa Parti e assistenza - 1
anno
7
9217 Stati Uniti e Canada Parti e assistenza - 90
giorni
5
Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 90
giorni
7
276 Guida di riferimento rapido
Tipo di
macchina Paese o regione di acquisto Periodo di garanzia
Tipi di
servizi di
garanzia
9218 Stati Uniti, Canada, America
Latina, Europa, Medio Oriente e
Africa
Parti e assistenza - 1
anno
5
9219 Stati Uniti, Canada, America Latina Parti e assistenza - 1
anno
5
Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 1
anno
7
Tipi di servizio di garanzia
Se richiesto, il Provider del servizio fornisce servizi di riparazione o
sostituzione in base al tipo di servizio di garanzia specificato per la macchina
di cui si dispone, specificato nella tabella precedente e descritto di seguito. La
pianificazione del servizio dipende dall’ora della chiamata ed è soggetta alla
disponibilità dei pezzi richiesti. I livelli del servizio non sono garantiti. Il
servizio del livello di garanzia specificato potrebbe non essere disponibile in
tutti i paesi, ulteriori spese potrebbero essere addebitate fuori dalla normale
area di servizio del Provider del servizio’, per informazioni specifiche sulle
aree geografiche e sull’ubicazione, rivolgersi al rappresentante locale del
Provider del servizio o ad un rivenditore autorizzato.
1. Servizio CRU (Customer Replaceable Unit)
Lenovo consegnerà le CRU (Customer Replaceable Units)per l’installazione,
le CRU di livello 1 sono facili da installare, mentre le CRU di livello 2
richiedono strumenti e conoscenze tecniche. Le istruzioni sulla sostituzione
e le informazioni CRU sono fornite con la Macchina e sono disponibili
presso la Lenovo in qualsiasi momento. E’ possibile richiedere al Provider
del servizio di installare le CRU, senza alcun costo aggiuntivo, compreso
nel tipo del servizio di garanzia, designato per la Macchina in uso. La
Lenovo specifica i materiali forniti con un’unità CRU di sostituzione se
un’unità CRU difettosa deve essere restituita. Quando viene richiesta la
restituzione, 1) le istruzioni sulla restituzione ed un contenitore sono forniti
con l’unità CRU di sostituzione, e 2) è possibile che sia addebitata l’unità
CRU di sostituzione se la Lenovo non riceve l’unità CRU difettosa entro i
30 giorni della ricezione della sostituzione.
2. Assistenza a domicilio
Il Provider del servizio riparerà o sostituirà la macchina malfunzionante al
domicilio dell’utente. È necessario fornire un’area di lavoro appropriata per
il disassemblaggio e l’assemblaggio della macchina Lenovo. L’ambiente
deve essere pulito, ben illuminato e adatto a tale scopo. Per alcune
macchine, delle riparazioni possono richiedere l’invio della macchina ad un
centro di assistenza designato.
3. Assistenza mediante corriere o deposito *
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 277
Scollegare la macchina malfunzionante affinché venga prelevata dal
Provider del servizio. Verrà fornito un contenitore per la spedizione
affinché la macchina venga restituita al centro di assistenza designato. Un
corriere preleverà la macchina e la consegnerà al centro di assistenza
designato. In seguito alla riparazione o sostituzione, il centro di assistenza
stabilirà la restituzione della macchina al domicilio dell’utente. L’utente è
responsabile dell’installazione e la verifica.
4. Assistenza presso il rivenditore
L’utente consegna o spedisce, come specificato dal Provider del servizio
(prepagato, se non diversamente specificato) la macchina malfunzionante,
debitamente imballata, nel luogo designato. Una volta riparata o sostituita,
la macchina sarà resa disponibile per la restituzione, o per il servizio di
spedizione e Lenovo restituirà la macchina all’utente a proprie spese, se
non diversamente specificato dal Provider del servizio. L’utente è
responsabile per la successiva installazione e la verifica della macchina.
5. Servizio a domicilio e CRU
Questo tipo di servizio di garanzia è una combinazione di tipo 1 e tipo 2
(consultare quanto sopra riportato).
6. Assistenza mediante corriere e CRU o deposito
Questo tipo di servizio di garanzia è una combinazione di tipo 1 e tipo 3
(consultare quanto sopra riportato).
7. Assistenza presso il rivenditore e CRU
Questo tipo di servizio di garanzia è una combinazione di tipo 1 e tipo 4
(consultare quanto sopra riportato).
Quando
è elencato più di un tipo di servizio 5, 6 o 7 il Provider del servizio
determina il tipo di servizio di garanzia appropriato alla riparazione.
* Questo tipo di assistenza in alcuni paesi è denominato ThinkPad EasyServ o
EasyServ.
Per ottenere il servizio di garanzia, rivolgersi al Provider del servizio. In
Canada o negli Stati Uniti, chiamare 1-800-IBM-SERV (426-7378). Negli altri
paesi, consultare i seguenti numeri di telefono.
Elenco telefonico internazionale
I numeri di telefono possono variare senza preavviso. Per i numeri di telefono
più attuali, consultare http://www.lenovo.com/think/support e fare clic su
Elenco numeri di telefono.
Paese o regione Numero di telefono
Africa Africa: +44 (0)1475-555-055
Sud Africa: +27-11-3028888 e 0800110756
Africa centrale: contattare IBM Business Partner più vicino
278 Guida di riferimento rapido
Paese o regione Numero di telefono
Argentina 0800-666-0011 (Spagnolo)
Australia 131-426 (Inglese)
Austria Supporto attivo e in esecuzione: 01-24592-5901
Supporto e servizio di garanzia: 01-211-454-610
(Tedesco)
Belgio Supporto attivo e in esecuzione: 02-210-9820 (Olandese)
Supporto attivo e in esecuzione: 02-210-9800 (Francese)
Supporto e servizio di garanzia:
02-225-3611 (Olandese, Francese)
Bolivia 0800-0189 (Spagnolo)
Brasile San Paolo: (11) 3889-8986
Chiamata gratuita all’esterno di Sao Paulo: 0800-7014-815
(Portoghese brasiliano)
Canada 1-800-565-3344 (Inglese, francese)
In Toronto chiamare solo: 416-383-3344
Cile 800-224-488 (Spagnolo)
Cina 800-810-1818 (Mandarino)
Cina (Hong Kong
S.A.R.)
Home PC: 852-2825-7799
PC ufficio: 852-8205-0333
ThinkPad e WorkPad: 852-2825-6580
(Cantonese, Inglese, Putonghua)
Colombia 1-800-912-3021 (Spagnolo)
Costa Rica 284-3911 (Spagnolo)
Croazia 0800-0426
Cipro +357-22-841100
Repubblica ceca +420-2-7213-1316
Danimarca Supporto attivo e in esecuzione: 4520-8200
Supporto e servizio di garanzia: 7010-5150
(Danese)
Repubblica
Domenicana
566-4755
566-5161 ext. 8201
Chiamata gratuita nella repubblica Domenicana: 1-200-1929
(Spagnolo)
Ecuador 1-800-426911 (Spagnolo)
El Salvador 250-5696 (Spagnolo)
Estonia +386-61-1796-699
Finlandia Supporto attivo e in esecuzione: 09-459-6960
Supporto e servizio di garanzia: +358-800-1-4260
(Finlandese)
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 279
Paese o regione Numero di telefono
Francia Supporto attivo e in esecuzione: 0238-557-450
Supporto e servizio di garanzia (hardware): 0810-631-213
Supporto e servizio di garanzia (software): 0810-631-020
(Francese)
Germania Supporto attivo e in esecuzione: 07032-15-49201
Supporto e servizio di garanzia: 01805-25-35-58
(Tedesco)
Grecia +30-210-680-1700
Guatemala 335-8490 (Spagnolo)
Honduras Tegucigalpa & San Pedro Sula: 232-4222
San Pedro Sula: 552-2234
(Spagnolo)
Hungary +36-1-382-5720
India 1600-44-6666
Chiamata alternativa gratuita: +91-80-2678-8940
(Inglese)
Indonesia 800-140-3555
+62-21-251-2955
(Inglese, Bahasa, Indonesiano)
Irlanda Supporto attivo e in esecuzione: 01-815-9202
Supporto e servizio di garanzia: 01-881-1444
(Inglese)
Italy Supporto attivo e in esecuzione: 02-7031-6101
Supporto e servizio di garanzia: +39-800-820094
(Italiano)
Giappone Desktop:
Chiamata gratuita: 0120-887-870
Per chiamate internazionali: +81-46-266-4724
ThinkPad:
Chiamata gratuita: 0120-887-874
Per chiamate internazionali: +81-46-266-4724
Entrambi i numeri sopra descritti saranno richiamati mediante
una richiesta vocale in lingua giapponese. Per il supporto
telefonico in lingua inglese, attendere il completamento della
richiesta vocale in lingua giapponese e sarà possibile contattare
un operatore. Richiedere English support please e la chiamata
sarà trasferita ad un operatore di lingua inglese.
Software PC:
0120-558-695
Overseas calls: +81-44-200-8666
(Giapponese)
Corea 1588-5801 (Coreano)
280 Guida di riferimento rapido
Paese o regione Numero di telefono
Latvia +386-61-1796-699
Lituania +386-61-1796-699
Lussemburgo +352-298-977-5063 (Francese)
Malesia 1800-88-8558 (English, Bahasa, Melayu)
Malta +356-23-4175
Messico 001-866-434-2080 (Spagnolo)
Medio Oriente +44(0)1475-555-055
Paesi Bassi +31-20-514-5770 (Olandese)
Nuova Zelanda 0800-446-149 (Inglese)
Nicaragua 255-6658 (Spagnolo)
Norvegia Supporto attivo e in esecuzione: 6681-1100
Supporto e servizio di garanzia: 8152-1550
(Norvegese)
Panama 206-6047 (Spagnolo)
Perù 0-800-50-866 (Spagnolo)
Filippine 1800-1888-1426
+63-2-995-8420
(Inglese, Filippino)
Polonia +48-22-878-6999
Portogallo +351-21-892-7147 (Portoghese)
Romania +4-021-224-4015
Federazione Russa +7-095-940-2000 (Russo)
Singapore 1800-3172-888 (Inglese, Bahasa, Melayu)
Slocchia +421-2-4954-1217
Slovenia +386-1-4796-699
Spagna 91-714-7983
91-397-6503
(Spagnolo)
Sri Lanka +94-11-2448-442 (Inglese)
Svezia Supporto attivo e in esecuzione: 08-477-4420
Supporto e servizio di garanzia: 077-117-1040
(Svedese)
Svizzera Supporto attivo e in esecuzione: 058-333-0900
Supporto e servizio di garanzia: 0800-55-54-54
(Tedesco, Francese, Italiano)
Taiwan 886-2-8723-9799 (Mandarino)
Tailandia 1-800-299-229 (Tailandese)
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 281
Paese o regione Numero di telefono
Turchia 00800-4463-2041
(Turco)
Regno Unito Supporto attivo e in esecuzione: 01475-555-055
Supporto e servizio di garanzia (hardware): 08705-500-900
Supporto e servizio di garanzia (software): 08457-151-516
(Inglese)
Stati Uniti 1-800-IBM-SERV
(1-800-426-7378)
(Inglese)
Uruguay 000-411-005-6649 (Spagnolo)
Venezuela 0-800-100-2011 (Spagnolo)
Vietnam Per area settentrionale e Hanoi: 84-4-843-6675
Per l’area sud e Ho Chi Minh City: 84-8-829-5160
(Inglese, Vietnamese)
Guarantee supplement for Mexico
Questa integrazione è parte della Dichiarazione di Garanzia limitata di Lenovo
e sarà effettiva unicamente ed esclusivamente per i prodotti distribuiti e
venduti all’interno del Messico. In caso di conflitto, si applicheranno le clausole
di questa integrazione.
Tutti i programmi software pre-caricati nell’apparecchiatura avranno solo una
garanzia di trenta (30) giorni per difetti di installazione dalla data dell’acquisto.
Lenovo non è responsabile per le informazioni in tali programmi software e/o
per qualsiasi programma software aggiuntivo installato dall’utilizzatore o dopo
l’acquisto del prodotto.
I servizi non pagabili a chi fornisce la garanzia saranno addebitati all’utente
finale, previa autorizzazione.
Per richiedere il servizio di garanzia, chiamare il Centro supporto dei clienti al
numero 001-866-434-2080, dove sarete indirizzati al Centro di Assistenza
autorizzato più vicino. Se non dovesse esistere alcun Centro di Assistenza
Autorizzato nella propria città, ubicazione o entro le 70 miglia dalla propria
città o ubicazione, la garanzia include qualsiasi spesa di consegna ragionevole
relativa al trasporto del prodotto al Centro di Assistenza più vicino. Contattare
il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino per ottenere le necessarie
autorizzazioni o informazioni relative alla consegna del prodotto e all’indirizzo
della consegna.
Per ottenere un elenco dei Centri di assistenza autorizzati, visitare il sito
http://www.lenovo.com/mx/es/servicios
282 Guida di riferimento rapido
Prodotto da:
SCI Systems de México, S.A. de C.V.
Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020
Col. Club de Golf Atlas
El Salto, Jalisco, México
C.P. 45680,
Tel. 01-800-3676900
Marketing by:
Lenovo de México, Comercialización y
Servicios, S. A. de C. V.
Alfonso Nápoles Gándara No 3111
Parque Corporativo de Peña Blanca
Delegación Álvaro Obregón
México, D.F., México
C.P. 01210,
Tel. 01-800-00-325-00
Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 283
284 Guida di riferimento rapido
Appendice D. Informazioni particolari
E’ possibile che la Lenovo non offra i prodotti, i servizi o le funzioni illustrate
in questo documento in tutti i paesi. Consultare il rappresentante Lenovo
locale per informazioni sui prodotti e i servizi attualmente disponibili nel
proprio paese. Qualsiasi riferimento a programmi, prodotti o servizi Lenovo
contenuto in questa pubblicazione non significa che soltanto tali prodotti,
programmi o servizi possano essere usati. In sostituzione a quelli forniti dalla
Lenovo, è possibile usare prodotti, programmi o servizi funzionalmente
equivalenti che non comportino violazione dei diritti di proprietà intellettuale o
di altri diritti della Lenovo. E’ responsabilità dell’utente valutare o verificare la
possibilità di utilizzare altri prodotti, programmi o servizi non Lenovo.
Lenovo può avere brevetti o domande di brevetti in corso relativi a quanto
trattato in questa pubblicazione. La fornitura di questa pubblicazione non
implica la concessione di alcuna licenza su di essi. Chi desiderasse ricevere
informazioni relative alle licenze può rivolgersi per iscritto a:
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
U.S.A.
Attention: Lenovo Director of Licensing
LA
LENOVO GROUP LTD. FORNISCE QUESTA PUBBLICAZIONE “NELLO
STATO IN CUI SI TROVA” SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O
IMPLICITA, IVI INCLUSE EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITA’
ED IDONEITA’ AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Alcune giurisdizioni non
consentono la rinuncia a garanzie esplicite o implicite in determinate
transazioni; quindi la presente dichiarazione potrebbe essere non essere a voi
applicabile.
Questa pubblicazione potrebbe contenere imprecisioni tecniche o errori
tipografici. Le presenti informazioni vengono periodicamente aggiornate, tali
modifiche vengono inserite nelle nuove edizioni della pubblicazione. La
Lenovo si riserva il diritto di apportare miglioramenti e/o modifiche al
prodotto o al programma descritto nella pubblicazione in qualsiasi momento e
senza preavviso.
I prodotti descritti nel presente documento non implicano che possano essere
utilizzati in impianti o in altre applicazioni di supporto delle funzioni vitali in
cui il malfunzionamento può provocare danni a persone, incluso il decesso. Le
informazioni contenute in questa documentazione non modificano o non
influiscono sulle specifiche dei prodotti Lenovo o sulla garanzia. Nessuna parte
di questa documentazione rappresenta l’espressione o una licenza implicita
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 285
fornita nel rispetto dei diritti di proprietà intellettuale o di altri diritti Lenovo.
Tutte le informazioni contenute nel presente documento sono state ottenute in
ambienti specifici e vengono presentate con il solo scopo illustrativo. I risultati
ottenuti in altri ambienti operativi possono variare.
Lenovo potrebbe utilizzare o divulgare le informazione ricevute dagli utenti
secondo le modalità ritenute appropriate senza alcun obbligo nei loro confronti.
Tutti i riferimenti a siti Web non Lenovo contenuti in questo documento sono
forniti solo per consultazione. I materiali disponibili in questi siti non fanno
parte di questo prodotto e l’utilizzo di questi è a discrezione dell’utente.
Qualsiasi dato sulle prestazioni qui contenuto è stato determinato in un
ambiente controllato. Pertanto, i risultati ottenuti in altri ambienti operativi
possono notevolmente variare. Alcune misurazioni possono essere state
effettuate su sistemi del livello di sviluppo e non vi è alcuna garanzia che tali
misurazioni resteranno invariate sui sistemi generalmente disponibili. Inoltre,
alcune misurazioni possono essere state stimate tramite estrapolazione. I
risultati reali possono variare. Gli utenti del presente documento dovranno
verificare i dati applicabili per i propri ambienti specifici.
Informazioni particolari sull’uscita TV
Le seguenti informazioni riguardano i modelli che dispongono di un’uscita TV
preinstallata.
Questo prodotto è protetto dai brevetti negli Stati Uniti e da diritti di proprietà
intellettuale della Macrovision Corporation e di altre società. L’utilizzo della
tecnologia protetta di questo prodotto deve essere autorizzato dalla
Macrovision Corporation ed è inteso per l’utilizzo privato e per altri utilizzi di
visione limitati se non diversamente specificato mediante esplicito e preventivo
consenso della Macrovision Corporation. E’ proibita la retroingegnerizzazione o
il disimballaggio.
Marchi
I seguenti termini sono marchi della Lenovo negli Stati Uniti e/o in altri paesi:
Lenovo
ThinkCentre
ThinkPad
I seguenti termini sono i marchi della International Business Machines
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi:
1-2-3
Approach
Freelance Graphics
286 Guida di riferimento rapido
IBM
Lotus
Lotus FastSite
Lotus Notes
Lotus Organizer
Passport Advantage
SmartSuite
Word Pro
Microsoft, Windows, Windows NT e il logo Windows sono marchi della
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
I nomi di altri prodotti, società o servizi potrebbero essere marchi o di altre
società.
Informazioni sulle emissioni elettromagnetiche
Le seguenti informazioni si riferiscono ai tipi di macchine 8290, 8291, 8292,
8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218,
9219.
Dichiarazione di conformità FCC (Federal Communications
Commission)
Quest’apparecchiatura è stata sottoposta a verifiche e trovata conforme con le
limitazioni dei dispositivi digitali di classe B, secondo l’articolo 15 delle norme
FCC. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
used, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee the interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
v Reorient or relocate the receiving antenna.
v Increase the separation between the equipment and receiver.
v Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
v Consult an authorized dealer or service representative for help.
Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by
using other than recommended cables or connectors or by unauthorized
changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or
modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Appendice D. Informazioni particolari 287
Questo prodotto è conforme alle norme FCCT Part 15. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Responsible party:
Lenovo (United States) Inc.
One Manhattanville Road
Purchase, New York 10577
Telephone: (919) 254-0532
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Dichiarazione di conformità industriale delle emissioni di
Classe B per il Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Dichiarazione di conformità per la comunità europea
Questo prodotto è conforme ai requisiti di protezione della direttiva
dell’Unione Europea 89/336/EEC sulle norme degli Stati membri relative alla
compatibilità elettromagnetica. Lenovo non accetta alcuna responsabilità per gli
errori derivanti dall’osservazione dei requisiti di protezione risultanti da
eventuali modifiche non consigliate del prodotto, compreso l’inserimento di
schede opzionali di altri costruttori.
Questo prodotto soddisfa i limiti di emissione della norma EN 55022 Classe B.
Le limitazioni per le apparecchiature di classe B sono tese a una protezione
adeguata, in ambienti tipici residenziali, contro le interferenze con i dispositivi
di comunicazione.
Federal Communications Commission (FCC) and telephone
company requirements
1. This device complies with Part 68 of the FCC rules. A label is affixed to the
device that contains, among other things, the FCC registration number,
USOC, and Ringer Equivalency Number (REN) for this equipment. If these
numbers are requested, provide this information to your telephone
company.
288 Guida di riferimento rapido
Nota: If the device is an internal modem, a second FCC registration label is
also provided. You may attach the label to the exterior of the
computer in which you install the Lenovo modem, or you may
attach the label to the external DAA, if you have one. Place the label
in a location that is easily accessible, should you need to provide the
label information to the telephone company.
2. Il numero REN è utile a determinare la quantità di dispositivi che è
possibile collegare alla linea telefonica e consente a tali dispositivi di
ricevere le chiamate in arrivo sul proprio numero telefonico. In most, but
not all areas, the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5).
To be certain of the number of devices you may connect to your line, as
determined by the REN, you should call your local telephone company to
determine the maximum REN for your calling area.
3. If the device causes harm to the telephone network, the telephone company
may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you
in advance; if advance notice is not practical, you will be notified as soon
as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the
FCC.
4. La società telefonica potrebbe effettuare modifiche ai propri servizi,
apparecchiature, operazioni o procedure che potrebbero influire sul corretto
funzionamento dell’apparecchiatura utilizzata. If they do, you will be given
advance notice to give you an opportunity to maintain uninterrupted
service.
5. If you experience trouble with this product, contact your authorized reseller
or call the Customer Support Center. In the United States, call
1-800-426-7378. In Canada, call 1-800-565-3344. You may be required to
present proof of purchase.
The telephone company may ask you to disconnect the device from the
network until the problem has been corrected, or until you are sure the
device is not malfunctioning.
6. No customer repairs are possible to the device. If you experience trouble
with the device, contact your Authorized Reseller or see the Diagnostics
section of this manual for information.
7. This device may not be used on coin service provided by the telephone
company. Il collegamento alle linee telefoniche è soggetto alle tariffe dello
stato. Contact your state public utility commission or corporation
commission for information.
8. When ordering network interface (NI) service from the local Exchange
Carrier, specify service arrangement USOC RJ11C.
Canadian Department of Communications certification label
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This
certification means that the equipment meets telecommunications network
protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate
Appendice D. Informazioni particolari 289
Terminal Equipment Technical Requirements documents. The Department does
not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to
be connected to the facilities of the local telecommunications company. The
equipment must also be installed using an acceptable method of connection.
The customer should be aware that compliance with the above conditions may
not prevent degradation of service in some situations. .* Repairs to certified
equipment should be coordinated .* by a representative designated by .* the
supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or
equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to
request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground
connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water
pipe system, if present, are connected together. This precaution may be
particularly important in rural areas.
Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as
appropriate.
NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal
device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to
be connected to a telephone interface. .* The termination on an .* interface may
consist of any combination .* of devices subject only to the requirement .* that
the sum of the Ringer Equivalence .* Numbers of all the devices does not
exceed 5.
Informazioni relative ai cavi di alimentazione
Per la sicurezza dell’utente, la Lenovo fornisce un cavo di alimentazione con
spina munita di terra di sicurezza da utilizzare con questo prodotto. Per evitare
pericolose scosse elettriche, utilizzare sempre il cavo di alimentazione e la
spina con una presa di corrente munita di alveolo correttamente collegato alla
terra di protezione.
I cavi di alimentazione forniti dalla Lenovo utilizzati negli Stati Uniti e in
Canada sono accettati dai laboratori UL (Underwriter’s Laboratories) e
certificati dall’associazione CSA (Canadian Standards Association).
Per unità che devono funzionare a 115 volt: Utilizzare cavi di alimentazione
approvati dai laboratori UL e certificati dalla CSA, con AWG 18 (minimo), di
tipo SVT o SJT, con cavo a tre conduttori, di lunghezza massima di circa 4,5
metri con lama a tandem, con spina dotata di messa a terra da 15 Amp e 125
volt.
290 Guida di riferimento rapido
Per unità che devono funzionare a 230 volt (U.S.A): Utilizzare cavi di
alimentazione approvati dai laboratori UL e certificati dalla CSA, con AWG 18
(minimo), di tipo SVT o SJT,con cavo a tre conduttori, di lunghezza massima di
circa 4,5 metri con lama a tandem, con spina dotata di messa a terra da 15
Amp e 250 volt.
Per unità che devono funzionare a 230 volt (in nazioni diverse dagli Stati
Uniti): Utilizzare un cavo con una spina munita di spinotto di terra. Il cavo
deve essere conforme alle norme di sicurezza relative al paese in cui
l’apparecchiatura viene installata.
I cavi di alimentazione forniti dalla Lenovo per un paese specifico sono
reperibili solo in quel paese:
Per le unità funzionanti in Danimarca: utilizzare un cavo con una presa munita
di messa a terra. Il cavo deve essere conforme alle norme di sicurezza relative
al paese in cui l’apparecchiatura viene installata.
Per le unità funzionanti in Norvegia, Svezia, Finlandia: utilizzare un cavo con
una presa a due fili. Il cavo deve essere conforme alle norme di sicurezza
relative al paese in cui l’apparecchiatura viene installata.
Numero parte del
cavo di
alimentazione Utilizzato in questi Paesi
39M5080 Antille Olandesi, Antigua e Barbuda, Arabia Saudita, Aruba,
Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Bolivia, Canada, Costa Rica,
Columbia, Cuba, Repubblica Dominicana, Ecuador, El Salvador,
Filippine Guam, Guatemala, Haiti, Honduras, Isole Calicos, Isole
Cayman, Giamaica, Messico, Micronesia (Stati Federali),
Nicaragua, Panama, Perù, Stati Uniti, Tailandia, Taiwan,
Venezuela
Appendice D. Informazioni particolari 291
Numero parte del
cavo di
alimentazione Utilizzato in questi Paesi
39M5123 Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Armenia, Austria,
Azerbaijan, Bielorussia, Belgio, Benin, Bosnia Erzegovina,
Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambogia, Camerun, Capo
Verde, Repubblica Centrale Africana, Ciad, Comoros, Congo
(Repubblica democratica), Congo (Repubblica), Costa d’Avorio,
Croazia, Repubblica Ceca, Gibuti, Egitto, Guinea equatoriale,
Eritrea, Estonia, Etiopia, Finlandia, Francia, Guyana francese,
Polinesia francese, Gabon, Georgia, Germania, Grecia, Guadelupe,
Guinea, Guinea Bissau, Ungheria, Groenlandia, Indonesia, Iran,
Kazakistan, Kyrgyzstan, Laos, Lettonia, Libano, Lituania,
Lussemburgo, Macedonia, Madagascar, Mali, Martinica,
Mauritania, Mauritius, Mayotte, Moldova, Monaco, Mongolia,
Marocco, Mozambico, Paesi Bassi, Nuova Caledonia, Niger,
Norvegia, Polonia, Portogallo, Reunion, Romania, Russia, Ruanda,
Sao Tomé e Principe, Arabia Saudita, Senegal, Serbia e
Montenegro, Slovacchia, Slovenia, Somalia, Spagna, Suriname,
Svezia, Siria, Tajikistan, Togo, Tunisia, Turchia, Turkmenistan,
Ucraina, Uzbekistan, Vanuatu, Vietnam, Wallis e Futuna
39M5130 Danimarca
39M5158 Liechtenstein, Svizzera
39M5172 Israele
39M5165 Cile, Italia, Libia
39M5144 Bangladesh, Lesotho, Macao, Maldive, Namibia, Nepal, Pakistan,
Samoa, Sud Africa, Sri Lanka, Swaziland, Uganda
39M5151 Bahrein, Botswana, Brunei, Cipro, Dominica, Gambia, Ghana,
Grenada, Guyana, Hong Kong, Iraq, Irlanda, Giordania, Kenya,
Kuwait, Liberia, Malawi, Malaysia, Malta, Nigeria, Oman, Qatar,
Saint Kitts e Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent e Grenadine,
Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Sudan, Tanzania, Trinidad e
Tobago, Emirati Arabi Uniti, Regno Unito, Yemen, Zambia,
Zimbabwe
39M5102 Australia, Fiji, Kiribati, Nauru, Nuova Zelanda, Papua Nuova
Guinea
39M5213 Corea (Repubblica Popolare Democratica), Corea (Repubblica)
39M5193 Giappone
39M5225 India
39M5206 Cina
39M5233 Brasile
39M5068 Argentina, Paraguay, Uruguay
292 Guida di riferimento rapido
Informazioni sui cavi PVC (Polyvinyl Chloride)
AVVERTENZA: maneggiare i cavi di questo prodotto o quelli degli accessori
forniti con questo prodotto potrebbe causare il cancro, difetti di nascita o altre
malattie legate alla riproduzione, a causa dell’esposizione a un componente
chimico noto in California.
Avviso su WEEE (waste electrical and electronic equipment)
Il marchio WEEE è valido solo per paesi della Comunità europea e per la
Norvegia.
I dispositivi sono etichettati in base alle Direttiva Europea 2002/96/EC relativa
a WEEE (waste electrical and electronic equipment). Tale Direttiva determina la
struttura per la restituzione e il riciclaggio dei dispositivi utilizzati in base a
quanto stabilito dall’Unione europea. Questo contrassegno viene applicato a
diversi prodotti per indicare che il prodotto non deve essere gettato via ma
deve essere smaltito in base a quanto riportato nella Direttiva.
Gli utenti (electrical and electronic equipment) con marchio WEEE per Annex
IV della Direttiva WEEE non devono eliminare l’EEE come normale rifiuto
urbano, ma devono utilizzare la struttura di raccolta indicata per la
restituzione, il riciclo e il recupero di WEEE e ridurre gli effetti potenziali di
EEE sull’ambiente e sulla salute dell’operatore dovuti alla presenza di sostanze
tossiche.
Per ulteriori informazioni su WEEE, visitare il sito:
http://www.lenovo.com/lenovo/environment.
Appendice D. Informazioni particolari 293
294 Guida di riferimento rapido
Belangrijke veiligheidsinformatie
Opmerking
Het is van belang dat u eerst de veiligheidsinformatie leest.
Deze informatie helpt u uw desktop of notebook veilig te gebruiken. Gebruik
en bewaar alle informatie die bij uw computer is geleverd. De informatie in dit
document vormt op geen enkele manier een wijziging van de voorwaarden in
de koopovereenkomst of de Lenovo Verklaring van Beperkte Garantie.
De veiligheid van de klant is belangrijk. Onze producten worden ontworpen
met het oog op veiligheid en effectiviteit. Personal computers zijn echter elek-
tronische
apparaten. Netsnoeren, voedingsadapters en andere onderdelen kun-
nen
een veiligheidsrisico opleveren dat, met name bij onjuist gebruik en mis-
bruik,
kan leiden tot schade en lichamelijk letsel. Om deze risico’s te
verkleinen, dient u de bij het product geleverde instructies te volgen, u te hou-
den
aan alle waarschuwingen op het product zelf en in de bedienings-
instructies,
en de informatie in dit document zorgvuldig te lezen. Door de
instructies in dit document en bij het product zorgvuldig op te volgen, kunt u
zichzelf beschermen tegen gevaar en zorgen voor een veilige werkomgeving.
Opmerking: Deze informatie bevat verwijzingen naar voedingsadapters en
batterijen. Naast notebooks worden ook andere producten (zoals
luidsprekers en beeldschermen) met externe voedingsadapters
geleverd. Deze informatie is van toepassing als u een dergelijk
product hebt. Bovendien kunnen er in uw computer interne bat-
terijen
ter grootte van een munt (knoopcellen) zijn verwerkt,
waarmee de systeemklok in stand wordt gehouden wanneer de
stekker niet in het stopcontact zit. De veiligheidsvoorschriften
voor batterijen gelden dus voor alle computers.
Situaties waarin onmiddellijk handelen vereist is
Door misbruik of achteloosheid kunnen producten beschadigd raken.
Bepaalde schade aan producten is zo ernstig dat het product niet meer mag
worden gebruikt voordat het is geïnspecteerd en, indien nodig, gerepareerd
door een geautoriseerde onderhoudstechnicus.
Net als bij andere elektronische producten dient u goed op het product te
letten wanneer u het aanzet. In zeer uitzonderlijke gevallen kan het zijn dat
u een geur waarneemt of rook dan wel vonkjes uit de machine ziet komen.
Het kan ook zijn dat u een ploppend, krakend of sissend geluid hoort. Dit
kan erop wijzen dat een van de interne elektronische componenten op een
gecontroleerde manier defect is geraakt. Het kan echter ook een indicatie
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
zijn van een mogelijk gevaarlijke situatie. Neem in dergelijke gevallen nooit
risico’s en probeer niet zelf een diagnose te stellen.
Controleer de computer en haar componenten regelmatig op schade, slijtage
of andere tekenen van gevaar. Mocht u twijfels hebben over de conditie van
een bepaalde component, gebruik het product dan niet. Neem contact op met
het Customer Support Center of met de leverancier van het product en vraag
om instructies voor inspectie van het product; laat het product indien nog
repareren.
In het onwaarschijnlijke geval dat een van de onderstaande omstandigheden
zich voordoet of als u twijfelt aan de veiligheid van het product, stopt u het
gebruik van het product, haalt u de stekker uit het stopcontact en ontkoppelt
u de telefoonkabels. Neem voor verdere instructies contact op met het
Customer Support Center.
v Gebarsten, gebroken of anderszins beschadigde netsnoeren, stekkers,
voedingsadapters, verlengsnoeren, piekspanningsbeveiligingen of voedings-
eenheden.
v Aanwijzingen voor oververhitting, rook, vonken, vuur.
v Schade aan een batterij (zoals barsten of deuken), spontane ontlading of lek-
kage
uit de batterij (herkenbaar aan vreemde stoffen).
v Een krakend, sissend of knallend geluid of een sterke geur afkomstig uit het
product.
v Aanwijzingen dat er vloeistof is gemorst of dat er iets op de computer, het
netsnoer of de voedingsadapter is gevallen.
v De computer, het netsnoer of de voedingsadapter is blootgesteld aan water.
v Het product is gevallen of op welke manier dan ook beschadigd.
v Het product werkt niet normaal als u de bedieningsinstructies volgt.
Opmerking:
Als u deze situatie constateert bij een product (bijvoorbeeld een
verlengsnoer) dat niet is gefabriceerd door Lenovo, gebruik dit
product dan niet meer totdat u advies hebt ingewonnen bij de
fabrikant of totdat u een geschikte vervanging hebt gevonden.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om de kans op letsel of
schade te verkleinen:
Onderhoud
Probeer niet zelf onderhoud aan het product uit te voeren, tenzij u hiertoe
instructies hebt gekregen van het Customer Support Center. Gebruik alleen een
serviceverlener die goedkeuring heeft voor het repareren van het desbetref-
fende
product.
Naslagboekje
Opmerking: Sommige onderdelen kunnen door de gebruiker worden uitge-
breid
of vervangen. Dergelijke onderdelen worden Customer
Replaceable Units of CRU’s genoemd. CRU’s worden uitdrukke-
lijk
door Lenovo geïdentificeerd en zijn voorzien van documenta-
tie
met instructies voor vervanging van deze onderdelen door de
klant. U dient zich bij het uitvoeren van dergelijke reparaties of
vervangingen strikt aan de instructies te houden. Controleer altijd
of het apparaat uit staat en of de stekker van het product uit het
stopcontact is gehaald voordat u het onderdeel gaat vervangen.
Bij vragen neemt u contact op met het Customer Support Center.
Hoewel er geen bewegende onderdelen in uw computer voorkomen als het
netsnoer uit het stopcontact is gehaald, zijn de volgende waarschuwingen ver-
plicht
om aan de UL-certificatie te voldoen.
Gevaar
Gevaarlijke bewegende onderdelen. Houd uw vingers en andere
lichaamsdelen op afstand.
Attentie
Zet de computer uit en laat hem drie tot vijf minuten afkoelen voordat
u de kap opent om CRU’s te vervangen.
Netsnoeren en voedingsadapters
Gebruik uitsluitend netsnoeren en voedingsadapters die door de fabrikant van
het product zijn geleverd.
Wikkel het netsnoer nooit rond de voedingsadapter of enig ander voorwerp.
Hierdoor kan er een mechanische spanning op het snoer komen te staan, waar-
door
het kan rafelen of scheuren. Dit kan gevaar opleveren.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Leid netsnoeren altijd zodanig dat ze niet in de knel zitten en dat niemand
erop kan trappen of erover kan struikelen.
Voorkom dat het snoer en de voedingsadapter in aanraking komen met vloei-
stof.
Laat een snoer of een voedingsadapter nooit achter in de buurt van een
gootsteen, een bad of douche, een toilet of vloeren die met vloeibare
schoonmaakmiddelen worden gereinigd. Vloeistoffen kunnen kortsluiting ver-
oorzaken,
met name als het netsnoer of de voedingsadapter slijtage vertoont
ten gevolge van verkeerd gebruik. Bovendien kan vloeistof corrosie van de
stekkers en/of aansluitpunten veroorzaken, hetgeen uiteindelijk kan leiden tot
oververhitting.
Sluit de netsnoeren en signaalkabels altijd in de juiste volgorde aan en zorg dat
de stekkers altijd stevig in het stopcontact zitten.
Gebruik geen voedingsadapter waarvan de pennetjes op de stekker sporen van
roest of corrosie vertonen of waarvan de behuizing zichtbaar oververhit is
geweest.
Maak nooit gebruik van een netsnoer waarvan de contactpunten sporen van
roest, corrosie of oververhitting vertonen of waarvan het snoer of de stekker op
welke manier dan ook beschadigd is.
Verlengsnoeren en aanverwante apparaten
Controleer of elk verlengsnoer, elke piekspanningsbeveiliging, elke nood-
voeding
en elke verdeelstekker die u gebruikt, bestand is tegen de elektrische
eisen van het product. Overbelast deze apparaten nooit. Als u een verdeelstek-
ker
gebruikt, mag de belasting niet hoger zijn dan de invoerspecificatie van die
stekker. Raadpleeg een elektricien als u vragen hebt over de capaciteit, vereis-
ten
en invoerspanning van apparatuur.
Stekkers en aansluitingen
Als het stopcontact waarop u de computerapparatuur wilt aansluiten bescha-
digd
of verroest blijkt te zijn, gebruik het dan niet tot een gekwalificeerde elek-
tricien
het heeft vervangen.
Verbuig of verander de stekker niet. Als de stekker beschadigd is, bestel dan
een vervangend exemplaar bij de fabrikant.
Bepaalde producten worden geleverd met een stekker met randaarde. Deze
stekker past alleen in een geaard stopcontact. Dit is een veiligheidsvoorziening.
Sluit de stekker niet aan op een stopcontact zonder aarde. Voorkom overbelas-
ting
van het stopcontact. De totale systeembelasting mag niet hoger zijn dan 80
procent van de specificatie van de groep. Raadpleeg een elektricien als u vra-
gen
hebt over belasting en de capaciteit van de verdeelkast.
Naslagboekje
Zorg dat het netsnoer dat u gebruikt, correct bedraad is, goed bereikbaar is en
zich in de buurt van de apparatuur bevindt. Zorg dat het snoer niet helemaal
strak staat; hierdoor kan het slijten.
Wees altijd zorgvuldig als u de stekker in het stopcontact steekt of eruit haalt.
Batterijen
Alle PC’s die door Lenovo worden gefabriceerd, bevatten een niet oplaadbare
celbatterij die de systeemklok van stroom voorziet. Daarnaast zijn veel mobiele
producten, zoals notebooks, voorzien van een oplaadbare batterij die het sys-
teem
van stroom voorziet. De batterijen die door Lenovo voor uw product
worden geleverd, zijn getest op compatibiliteit en mogen alleen worden ver-
vangen
door goedgekeurde onderdelen.
Probeer nooit de batterij open te maken of te repareren. Zorg dat de batterij
niet gedeukt of doorboord wordt en niet in contact komt met open vuur. Voor-
kom
kortsluiting van de metalen contactpunten. Stel de batterij niet bloot aan
water of andere vloeistoffen. Laad de batterij uitsluitend op volgens de instruc-
ties
in de productdocumentatie.
Door misbruik of onoordeelkundig gebruik kan de batterij oververhit raken,
waardoor er gassen of vonken uit de batterij of knoopcel kunnen komen. Als
de batterij beschadigd is of lekt of als zich op de polen materiaal heeft afgezet,
mag u de batterij niet meer gebruiken en moet u een nieuwe aanschaffen.
Als batterijen lange tijd ongebruikt worden gelaten, kan de kwaliteit ervan
teruglopen. Bij bepaalde oplaadbare batterijen (met name lithium-ionenbat-
terijen)
kan het ongebruikt laten van de batterij in ontladen toestand leiden tot
een verhoogde kans op kortsluiting, waardoor de levensduur van de batterij
wordt verkort en er tevens een veiligheidsrisico ontstaat. Zorg dat oplaadbare
lithium-ionenbatterijen niet helemaal ontladen raken en bewaar deze batterijen
niet in ontladen toestand.
Warmte en ventilatie van het product
Computers produceren warmte als ze aan staan en als de batterijen worden
opgeladen. Door hun compacte formaat kunnen notebook-PC’s een aanzienlijke
hoeveelheid warmte produceren. Neem daarom altijd de volgende elementaire
voorzorgsmaatregelen:
v Houd de computer niet te lang op schoot als de computer in bedrijf is of de
batterij wordt opgeladen. Tijdens de normale werking produceert de compu-
ter
enige warmte. Langdurig contact met uw lichaam of kleding kan onge-
mak
en zelfs brandwonden veroorzaken.
v Gebruik de computer niet en laad de batterijen niet op in de buurt van licht
ontvlambare of explosieve materialen.
Belangrijke veiligheidsinformatie
v Ventilatieopeningen, ventilatoren en/of koelribben maken deel uit van het
product omwille van de veiligheid, het comfort en een betrouwbare werking.
Deze voorzieningen kunnen per ongeluk geblokkeerd raken als u het pro-
duct
op een bed, zitbank, vloerkleed of andere zachte ondergrond plaatst.
Zorg dat deze voorzieningen nooit worden geblokkeerd of uitgeschakeld.
Het
is aan te raden eens per drie maanden uw bureaucomputer te controleren
op ophopingen van stof. Schakel de stroom uit en haal het netsnoer uit het
stopcontact voordat u de controle start; verwijder alle stof dat zich in openin-
gen
in de frontplaat bevindt. Als u van buitenaf ziet dat er zich ergens bin-
nenin
de computer stof heeft verzameld, verwijder ook dat dan en vergeet niet
om de inlaat van het koelelement, de sleuven in de voedingseenheid en de
ventilatoren schoon te maken. Zet de computer altijd uit en haal de stekker uit
het stopcontact voordat u de kap opent. Probeer te voorkomen dat uw compu-
ter
wordt gebruikt in de buurt van plaatsen waar veel wordt gelopen. Mocht
een dergelijke opstelling onvermijdelijk zijn, controleer dan vaker of de compu-
ter
niet vuil is en maak de computer indien nodig vaker schoon.
Neem voor uw eigen veiligheid en voor het in stand houden van optimale
computerprestaties altijd de volgende elementaire voorzorgsmaatregelen voor
uw desktopcomputer:
v Houd de kap gesloten zolang de stekker in het stopcontact zit.
v Controleer regelmatig of de buitenkant van de computer niet bestoft is.
v Verwijder al het stof uit de ventilatiesleuven en -openingen in de frontplaat.
Als de computer in een stoffige of drukke omgeving staat, kan het nodig
zijn de computer vaker schoon te maken.
v Blokkeer geen ventilatie-openingen.
v Plaats de computer niet in een kast of ander meubelstuk, want dit vergroot
de kans dat de computer oververhit raakt.
v De lucht die in de computer wordt gezogen, mag niet warmer zijn dan 35°
C.
v Gebruik geen luchtfilterapparatuur die niet voor desktops is bestemd.
Veiligheid van CD- en DVD-stations
In CD- en DVD-stations draait een CD of DVD met een hoge snelheid rond.
Indien een CD of DVD gebarsten of anderszins fysiek beschadigd is, kan het
gebeuren dat deze bij gebruik in het CD- of DVD-station breekt of zelfs ver-
splintert.
Ter bescherming tegen letsel als gevolg hiervan en om het risico van
beschadiging van het systeem te verminderen, doet u het volgende:
v Bewaar CD’s/DVD’s altijd in hun originele verpakking.
v Bewaar CD’s/DVD’s nooit in de felle zon of in de buurt van een warmte-
bron.
v Haal CD’s/DVD’s uit de computer wanneer ze niet worden gebruikt.
Naslagboekje
v Zorg dat CD’s/DVD’s niet worden verbogen en plaats ze niet met kracht in
de computer of in de verpakking.
v Controleer voor gebruik steeds of de CD’s/DVD’s geen barsten vertonen. Is
een CD of DVD gebarsten of beschadigd, gebruik deze dan niet.
Aanvullende veiligheidsvoorschriften
Gevaar
Elektrische stroom van lichtnet-, telefoon- en communicatiekabels is
gevaarlijk.
Houd u ter voorkoming van een schok aan het volgende:
v Sluit tijdens onweer geen kabels aan en ontkoppel ze niet; voer ook geen
installatie-, onderhouds- of configuratiewerkzaamheden aan dit product
uit tijdens onweer.
v Sluit alle netsnoeren aan op correct bedrade, geaarde stopcontacten.
v Sluit ook het netsnoer van alle apparaten die op dit product worden aan-
gesloten
aan op een correct geaard stopcontact.
v Gebruik indien mogelijk slechts één hand bij het aansluiten en loskoppe-
len
van signaalkabels.
v Zet een apparaat nooit aan als dit brand-, water- of structuurschade ver-
toont.
v Ontkoppel alle netsnoeren, telecommunicatiesystemen, netwerken en
modems voordat u de kap van het apparaat opent, tenzij de installatie- of
configuratie-instructies expliciet anders voorschrijven.
v Als u dit product of een aangesloten apparaat installeert, verplaatst of
opent, houd u dan bij het aansluiten en loskoppelen van de kabels aan
het volgende:
Aansluiten:
1. Zet alles UIT.
2. Sluit eerst alle kabels aan op de appara-
ten.
3. Sluit de signaalkabels aan.
4. Steek de stekker in het stopcontact.
5. Zet het apparaat AAN.
Ontkoppelen:
1. Zet alles UIT.
2. Haal eerst de stekker uit het stopcon-
tact.
3. Ontkoppel de signaalkabels.
4. Ontkoppel alle kabels van de appara-
ten.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Kennisgeving lithiumbatterij
Waarschuwing
Als de batterij op onjuiste wijze wordt vervangen, bestaat er explosie-
gevaar.
Vervang de lithium knoopbatterij alleen door hetzelfde type of door een gelijk-
waardig
type dat wordt aanbevolen door de fabrikant. De batterij bevat lit-
hium
en kan bij verkeerd gebruik exploderen.
Houd u aan het volgende:
v Gooi de batterij niet in water
v Verwarm de batterij niet boven 100°C
v Haal de batterij niet uit elkaar
Gooi
de batterij niet bij het huisvuil weg, maar behandel deze als klein che-
misch
afval.
Veiligheidsvoorschriften voor de modem
Waarschuwing
Gebruik alleen telefoonkabels van minimaal 0,13 mm (26 AWG) of
dikker om het risico op brand zo klein mogelijk te houden.
Neem ter voorkoming van brand, elektrische schokken of verwondingen bij het
gebruik van telefonische apparatuur altijd de volgende voorzorgsmaatregelen
in acht:
v Installeer geen telefoonbedrading tijdens onweer.
v Installeer geen telefoonaansluitingen in natte ruimtes tenzij de aansluiting
speciaal ontworpen is voor gebruik in natte ruimtes.
v Raak geen telefoonkabels of -stekkers aan die niet geïsoleerd zijn.
v Wees voorzichtig bij het installeren of doortrekken van telefoonlijnen.
v Gebruik de telefoon niet tijdens onweer, tenzij u een draadloos model hebt.
Er bestaat een kleine kans op een elektrische schok als gevolg van bliksemin-
slag.
v Geef gaslekken in de buurt van de telefoon niet telefonisch door.
Naslagboekje
Verklaring van conformiteit met laserrichtlijnen
Sommige personal computermodellen worden standaard geleverd met een CD-
ROM-station
of een DVD-station. CD-ROM-stations en DVD-stations zijn ook
los als optie te verkrijgen. CD-ROM-stations en DVD-stations zijn
laserproducten. Deze stations voldoen in de Verenigde Staten aan de eisen
gesteld in de Department of Health and Human Services 21 Code of Federal
Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J voor laserproducten van Klasse 1.
De stations voldoen aan de eisen gesteld in de International Electrotechnical
Commission (IEC) 825 en CENELEC EN 60 825 bedoeld voor laserproducten
van klasse 1.
Let bij het installeren van een CD-ROM- of DVD-station op het volgende.
Waarschuwing
Het wijzigen van instellingen of het uitvoeren van procedures anders
dan hier is beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke
straling.
Als u de behuizing van het CD-ROM-station of het DVD-station opent, kunt u
worden blootgesteld aan gevaarlijke laserstraling. Het CD-ROM-station of het
DVD-station bevat geen onderdelen die moeten worden vervangen of onder-
houden.
Open de behuizing van het CD-ROM-station of het DVD-station
niet.
Bepaalde CD-ROM-stations of DVD-stations bevatten een ingebouwde laser-
diode
van klasse 3A of 3B. Let op het volgende.
Gevaar
Laserstraling indien geopend. Kijk niet in de laserstraal en vermijd
direct contact met de laserstraal.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Kennisgeving voedingseenheid
Verwijder nooit de kap van de voedingseenheid of van enig onderdeel dat is
voorzien van het volgende label:
Gevaarlijke spannings-, stroom- en voltageniveaus binnen componenten
waarop dit label is bevestigd. Deze componenten bevatten geen onderdelen die
kunnen worden vervangen of onderhouden. Als u vermoedt dat er met een
van deze onderdelen een probleem is, neem dan contact op met een
onderhoudstechnicus.
Naslagboekje
Aanvullende hulp
In dit Naslagboekje kunt u snel opzoeken hoe u de computer moet installeren en
het besturingssysteem moet starten. Dit document bevat ook informatie over
het oplossen van de meest voorkomende problemen, herstelprocedures voor
software, hulp, service en garantie.
Het Handboek voor de gebruiker voor uw computer bevat informatie over het
installeren van optionele hardware. Dit PDF-bestand (portable document file) is
beschikbaar onder Access IBM op het bureaublad van de computer. Met Adobe
Acrobat Reader kunt u het Handboek voor de gebruiker bekijken of afdrukken
voordat u de optionele hardware gaat installeren.
Het programma Access IBM geeft ook informatie over de volgende onderwer-
pen:
v Werken met de computer
v Optionele hardware installeren
v Communicatiekabels aansluiten
v De meest voorkomende problemen oplossen
v Uw computer registreren
U
kunt het programma Access IBM starten door te klikken op het pictogram
op uw bureaublad of door te klikken op Start -> Access IBM.
Als u toegang hebt tot internet, kunt u daar de meest recente informatie over
uw computer bekijken op http://www.lenovo.com/think/support.
U vindt er de volgende informatie:
v Instructies voor het verwijderen en installeren van CRU’s
v Publicaties
v Informatie over probleemoplossing
v Informatie over onderdelen
v Downloads en stuurprogramma’s
v Links naar andere nuttige informatiebronnen op internet
v Telefoonlijst voor ondersteuning
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005.
Naslagboekje
Hoofdstuk 1. De werkplek inrichten
U haalt het meeste uit uw computer als u zowel de apparatuur als de werk-
plek
afstemt op uw behoeften en op het soort werk dat u doet. Comfort is
natuurlijk van groot belang, maar bij het inrichten van uw werkplek moet u
ook letten op praktische zaken als lichtbronnen, luchtcirculatie en de plaats van
de stopcontacten.
Comfort
Hoewel er niet één werkhouding bestaat die ideaal is voor iedereen, kunt u
met behulp van de volgende richtlijnen een houding vinden die voor u
geschikt is.
Als u lange tijd in dezelfde houding zit, kan dit vermoeidheid veroorzaken.
Een goede stoel kan een groot verschil uitmaken. De rugleuning en de zitting
moeten onafhankelijk van elkaar kunnen worden ingesteld en moeten goed
steun bieden. De zitting moet een gebogen voorkant hebben om de druk op de
bovenbenen te verminderen. Stel de zitting zo in, dat uw bovenbenen evenwij-
dig
aan de vloer zijn en uw voeten plat op de vloer of op een voetsteun staan.
Als u met het toetsenbord werkt, moet u uw onderarmen in een horizontale
houding en uw polsen in een neutrale, gemakkelijke stand houden. Probeer het
toetsenbord met een lichte aanslag te bedienen en houd uw handen en vingers
ontspannen. U kunt het toetsenbord in de meest comfortabele stand zetten
door de toetsenbordsteunen te verstellen.
Stel het beeldscherm zo op dat de bovenkant van het scherm zich op oog-
hoogte
bevindt, of iets lager. Plaats het beeldscherm op een prettige afstand
(gewoonlijk is dit 50 tot 60 cm) en plaats het zodanig dat u kunt kijken zonder
uw lichaam te hoeven verdraaien. Plaats ook andere apparatuur die u veel
gebruikt, zoals de telefoon en de muis, zo dat u er gemakkelijk bij kunt.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 295
Reflectie en verlichting
Stel het beeldscherm zo op dat u zo min mogelijk last hebt van schittering en
weerkaatsing van lampen, ramen en andere lichtbronnen. Zelfs licht dat wordt
weerkaatst door glimmende oppervlakken kan hinderlijke reflecties op uw
beeldscherm veroorzaken. Zet het beeldscherm indien mogelijk zo neer dat het
loodrecht op de ramen en andere lichtbronnen staat. Verminder indien nodig
de bovenverlichting door lampen te dimmen of door minder sterke lampen te
gebruiken. Als u het beeldscherm in de buurt van een raam neerzet, scherm
het zonlicht dan af met gordijnen of een zonnescherm. Wellicht moet u de hel-
derheid
en het contrast van het beeldscherm in de loop van de dag enkele
malen bijstellen. De verlichting is immers niet de hele dag constant.
Wanneer het niet mogelijk is om reflecties te vermijden of de verlichting aan te
passen, kan een anti-reflectiescherm uitkomst bieden. Een dergelijk scherm kan
de duidelijkheid van het beeld echter verminderen. Het is daarom beter om er
pas een te gebruiken wanneer geen van de andere mogelijkheden soelaas biedt.
Een stoflaag verergert de problemen die door reflectie worden veroorzaakt.
Vergeet niet uw beeldscherm regelmatig schoon te maken met een zachte,
vochtige doek en een vloeibare, niet-schurende glasreiniger.
Luchtcirculatie
De computer en het beeldscherm produceren warmte. In de computer zit een
ventilator die frisse lucht naar binnen zuigt en warme lucht naar buiten blaast.
De warme lucht van het beeldscherm ontsnapt automatisch via ventilatie-
spleten.
Wanneer de ventilatiespleten geblokkeerd zijn, kan er oververhitting
ontstaan. Dit kan storingen of beschadigingen tot gevolg hebben. Plaats de
computer en het beeldscherm zodanig dat de ventilatiespleten niet worden
geblokkeerd; 5 cm ventilatieruimte is over het algemeen voldoende. Zorg er
ook voor dat de lucht niet naar iemand anders wordt geblazen.
Stopcontacten en kabellengte
De plaats van stopcontacten en de lengte van de netsnoeren en kabels van de
printer en andere apparaten kunnen van invloed zijn op de uiteindelijke
opstelling van de computer.
Denk bij het opstellen van de computer aan het volgende:
v Vermijd het gebruik van verlengsnoeren. Sluit het netsnoer van de computer
indien mogelijk direct op een stopcontact aan.
v Houd netsnoeren en kabels uit de buurt van looppaden en andere plaatsen
waar mensen er over kunnen struikelen of tegenaan kunnen lopen.
Meer
informatie over netsnoeren vindt u in Bijlage D, “Kennisgevingen”, op
pagina 357 in dit boek.
296 Naslagboekje
Hoofdstuk 2. De computer installeren
Opmerking: Mogelijk heeft uw computer niet alle aansluitingen die zijn
beschreven in dit hoofdstuk.
Lees de volgende informatie voordat u begint met het aansluiten van de com-
puter.
Zoek de kleine pictogrammen bij de aansluitingen aan de achterkant van
de computer.
Als de kabels en het aansluitpaneel van de computer aansluitingen met een
kleurcodering hebben, sluit de kabels dan aan op aansluitingen met dezelfde
kleur. Koppel bijvoorbeeld een kabel met een blauw uiteinde aan een blauwe
aansluiting, een rode kabel aan een rode aansluiting enz.
1. Controleer de stand van de voltage-keuzeschakelaar aan de achterkant
van de computer. Zet de schakelaar zo nodig om met een balpen.
v Als het lichtnet een spanning heeft tussen 100-127 V AC, zet de schake-
laar
dan op 115 V.
v Als het lichtnet een spanning heeft tussen 200-240 V AC, zet de schake-
laar
dan op 230 V.
2. De kabel van het toetsenbord kan een standaard
toetsenbordaansluiting1 hebben of een USB-aansluiting (Universal Serial
Bus)2. Sluit de toetsenbordkabel op de juiste toetsenbordaansluiting aan.
3. De kabel van de muis kan een standaard muisaansluiting 1 hebben of
een USB-aansluiting 2. Koppel de muiskabel aan de juiste muis-
aansluiting.
4. Verbind de kabel van het beeldscherm met de beeldschermaansluiting op
de computer.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 297
v Als u een SVGA-beeldscherm (Standard Video Graphics Array) hebt,
sluit u de kabel aan zoals hieronder afgebeeld.
Opmerking: Als uw model beschikt over twee beeldscherm-
aansluitingen,
gebruik dan de aansluiting voor de AGP-
adapter
(accelerated graphics port).
v Als u een DVI-beeldscherm (digital video interface) hebt, sluit u de
kabel aan zoals hieronder afgebeeld.
Opmerking: In de computer moet een adapter zijn geïnstalleerd die het
DVI-beeldscherm ondersteunt.
5.
Sluit
een
eventuele
modem
aan
als
volgt:
LINE
P
H
O
N
E
P
H
O
N
E
L
IN
E
PHONE
LINE
PHONE
L
IN
E
1
In
de
afbeelding
ziet
u
de
twee
aansluitingen
aan
de
achterkant
van
de
computer
waarop
u
de
modem
aansluit.
2
In
deze
afbeelding
ziet
u
hoe
de
aansluitingen
via
een
RU-11-telefoon
aansluiting
worden
gemaakt.
Verbind
de
ene
kant
van
de
telefoonkabel
met
de
telefoon
en
het
andere
einde
met
de
telefoonaansluiting
aan
de
achterkant
van
de
computer.
Verbind
het
ene
einde
van
de
modemkabel
met
de
modemaansluiting
aan
de
achterkant
van
de
computer
en
de
andere
kant
met
het
stopcontact
van
de
tele-
foon.
3
Als
u
geen
RU-11-aansluiting
gebruikt,
is
een
splitter
of
een
converter
nodig
om
de
kabels
te
verbinden
met
het
stopcontact
van
de
telefoon,
zoals
boven
in
de
afbeelding
is
te
zien.
Ook
kunt
u
de
splitter
of
converter
gebruiken
zonder
tele-
foon,
zoals
onder
aan
de
afbeelding
is
te
zien.
298
Naslagboekje
6. Audioapparaten worden als volgt gekoppeld. Zie voor meer informatie
over luidsprekers de stappen 7 en 8.
1
Audiolijningang
Hier
komen
de
audiosignalen
binnen
van
een
extern
audioap-
paraat,
zoals
een
stereo-set.
2
Audiolijnuitgang
Via
deze
aansluiting
gaan
audiosignalen
van
de
computer
naar
externe
apparaten,
zoals
actieve
stereo-luidsprekers.
3
Microfoon
Door
deze
aansluiting
kunt
u
een
microfoon
met
de
computer
verbinden
voor
het
opnemen
van
geluid
of
het
gebruik
van
spraakherkenningssoftware.
4
Hoofdtelefoon
Dit
is
de
aansluiting
om
een
hoofdtelefoon
op
de
computer
aan
te
sluiten
als
u
naar
muziek
of
andere
geluiden
wilt
luisteren
zonder
anderen
te
storen.
Deze
aansluiting
kan
ook
aan
de
voorkant
van
de
computer
zitten.
7.
Als
u
actieve
luidsprekers
met
een
AC-adapter
gebruikt,
gaat
u
als
volgt
te
werk.
a.
Sluit
zo
nodig
de
kabel
tussen
de
luidsprekers
aan.
Bij
sommige
luid-
sprekers
kan
deze
kabel
niet
worden
losgemaakt.
b.
Verbind
de
kabel
van
de
AC-adapter
met
de
luidspreker.
c.
Sluit
de
luidsprekers
op
de
computer
aan.
d.
Verbind
de
AC-adapter
met
het
lichtnet.
8.
Als
u
passieve
luidsprekers
zonder
AC-adapter
gebruikt,
doet
u
het
vol-
gende.
a.
Sluit
zo
nodig
de
kabel
tussen
de
luidsprekers
aan.
Bij
sommige
luid-
sprekers
kan
deze
kabel
niet
worden
losgemaakt.
b.
Sluit
de
luidsprekers
op
de
computer
aan.
9.
Sluit
de
overige
apparaten
aan
die
u
hebt.
Mogelijk
zijn
op
uw
computer
niet
alle
afgebeelde
aansluitingen
aanwezig.
Hoofdstuk
2.
De
computer
installer en
299
1
39
4
1394
1 USB Gebruik deze aansluitingen om USB-apparaten aan te sluiten,
bijvoorbeeld een muis, scanner, printer of organizer.
2 Serieel Hierop kunt u een externe modem, een seriële printer of andere
apparaten aansluiten die een 9-pens seriële stekker hebben.
3 S-video Sluit hierop een televisie aan met S-Video-aansluiting. Sommige
van de betere videokaarten hebben deze aansluiting.
4 Parallel Hierop kunt u een parallelle printer aansluiten of een ander appa-
raat
dat gebruik maakt van een 25-pens parallelle verbinding.
5 Ethernet Met deze aansluiting kunt u de computer aansluiten op een LAN
(local area network) van het type Ethernet, of op een kabelmodem.
Belangrijk:
Om bij aansluiting op een Ethernet-netwerk de computer te laten
voldoen aan de FCC-richtlijnen, dient u een Ethernet-kabel van
categorie 5 te gebruiken.
6 MIDI/joystick Hierop kunt u een joystick, gamepad of MIDI-apparaat (musical
instrument digital interface) zoals een keyboard aansluiten.
7 IEEE 1394 Deze aansluiting wordt ook wel Firewire genoemd omdat de
gegevensoverdracht hier bijzonder snel gaat. Er zijn twee soorten
IEEE 1394-aansluitingen: 4-pens en 6-pens. IEEE 1394 biedt een
koppeling met verschillende soorten consumentenelektronica, zoals
digitale audioapparatuur en scanners.
10. Sluit de netsnoeren aan op stopcontacten met deugdelijke randaarde.
Opmerking: Voor meer informatie over aansluitingen kunt u kijken onder
Access IBM op het bureaublad van de computer.
300 Naslagboekje
De computer aanzetten
Zet eerst het beeldscherm en de andere externe apparaten aan en dan pas de
computer. Nadat de zelftest bij het opstarten is voltooid, wordt het venster met
het logo gesloten. Als er op uw computer vooraf software is geïnstalleerd,
wordt het installatieprogramma van de software gestart.
Als er problemen ontstaan tijdens het starten van de machine, zie dan Hoofd-
stuk
5, “Diagnose en probleemoplossing”, op pagina 217 en Hoofdstuk 4, “Infor-
matie,
hulp en service”, op pagina 313.
De installatie van de software voltooien
Belangrijk
Lees de licentieovereenkomsten zorgvuldig voordat u programma’s
installeert op deze computer. Deze overeenkomsten gaan nader in op uw
rechten, verplichtingen en garanties ten aanzien van de software op deze
computer. Door deze programma’s te gebruiken gaat u akkoord met de
voorwaarden in deze overeenkomsten. Als u de overeenkomsten niet
accepteert, gebruik de programma’s dan ook niet. Breng in plaats daar-
van
de hele computer terug tegen volledige terugbetaling van het aan-
koopbedrag.
Opmerking: Op sommige modellen kan vooraf een meertalige versie van
Microsoft
®
Windows
®
XP Pro zijn geïnstalleerd. Als op uw com-
puter
de meertalige versie aanwezig is, wordt u tijdens de eerste
installatieprocedure gevraagd om de gewenste taal te selecteren.
Na installatie kunt u de taalversie desgewenst wijzigen vanuit het
Windows Configuratiescherm.
Nadat u de computer voor de eerste keer hebt gestart, volgt u de aanwijzingen
op het scherm om de installatie van de software te voltooien. Als u de installa-
tie
van de software niet voltooit bij het eerste gebruik van de computer, kun-
nen
er onvoorspelbare resultaten optreden. Als de installatie voltooid is, kunt u
op Access IBM op het bureaublad klikken voor meer informatie over de com-
puter.
Belangrijk om te doen
U kunt later tijd en moeite besparen door na het installeren van de computer
het volgende te doen:
v Maak een diagnosediskette. Met het diagnoseprogramma, een onderdeel van
het Herstelprogramma, kunt u hardwareproblemen opsporen. Als u een
diagnosediskette hebt klaarliggen, bent u er zeker van dat u het diagnose-
Hoofdstuk 2. De computer installeren 301
programma kunt gebruiken als het Herstelprogramma ontoegankelijk wordt.
Zie “Een diagnosediskette maken” op pagina 319.
v Noteer het computertype, -model en serienummer. Als u service nodig heeft
of technische ondersteuning zal u hiernaar worden gevraagd. Zie
“Computergegevens noteren” op pagina 303.
Bewaar
dit Naslagboekje op een veilige plaats. Het is het enige document met
belangrijke informatie over het opnieuw installeren van in de fabriek vooraf
geunstalleerde software. Zie Hoofdstuk 3, “Software herstellen”, op pagina 305 .
Het besturingssysteem bijwerken
Microsoft stelt updates voor diverse besturingssystemen beschikbaar via de
website Microsoft Windows Update. De website stelt automatisch vast welke
updates van Windows er beschikbaar zijn voor uw specifieke computer en
geeft een overzicht van die updates. Onder deze updates vallen
beveiligingsfixes, nieuwe versies van Windows-componenten (bijvoorbeeld de
mediaspeler), fixes voor andere onderdelen van het Windows-besturings-
systeem
of verbeteringen.
Voor meer informatie over het bijwerken van uw besturingssysteem gaat u
naar Access IBM.
Andere besturingssystemen installeren
Als u zelf een besturingssysteem installeert, volgt u de aanwijzingen op de
CD’s of diskettes van het besturingssysteem. Vergeet niet alle stuur-
programma’s
te installeren na installatie van het besturingssysteem. Instructies
voor installatie worden meestal met de stuurprogramma’s meegeleverd.
Antivirussoftware bijwerken
Op uw computer is Norton Internet Security geïnstalleerd voor het detecteren
en elimineren van virussen. Gebruik de toepassing LiveUpdate om de nieuwste
updates op te halen van de website van Norton AntiVirus. LiveUpdate
downloadt de nieuwe viruslijst en Norton Internet Security gebruikt de nieuwe
lijst als de computer de volgende keer wordt gescand.
Voor meer informatie over het bijwerken van de antivirussoftware gaat u naar
Access IBM.
Het programma Setup Utility starten
Met het programma Setup Utility kunt u BIOS-configuratie-instellingen en
wachtwoorden bekijken, instellen of wijzigen.
1. Sluit het besturingssysteem af en zet de computer uit.
302 Naslagboekje
2. Druk tijdens het aanzetten van de computer herhaaldelijk op de toets F1
om naar het programma Setup Utility te gaan.
Opmerking: Als er een wachtwoord is ingesteld, wordt het menu van het
programma Setup pas afgebeeld nadat u het wachtwoord hebt
getypt. Meer informatie over het programma Setup Utility
vindt u in het Handboek voor de gebruiker.
In
bepaalde gevallen wordt het programma Setup automatisch gestart als er bij
de POST (zelftest) wordt ontdekt dat er hardware is geïnstalleerd of verwij-
derd.
De computer afsluiten
Volg altijd de correcte afsluitprocedure van het besturingssysteem als u de
computer wilt uitzetten. Zo voorkomt u dat er gegevens verloren gaan of
programma’s beschadigd raken. Om het besturingssysteem Microsoft Windows
af te sluiten kiest u Afsluiten of Uitschakelen van de computer in het menu
Start.
Computergegevens noteren
Het noteren van bepaalde gegevens van uw computer kan handig zijn als uw
computer ooit gerepareerd moet worden. De onderhoudstechnicus zal hoogst-
waarschijnlijk
naar deze gegevens vragen.
Hoofdstuk 2. De computer installeren 303
Machinetype, model en serienummer staan op een sticker op uw computer.
Leg de informatie vast aan de hand van onderstaande tabel.
Productnaam ______________________________________________
Machinetype en model ______________________________________________
Serienummer (S/N) ______________________________________________
Aankoopdatum ______________________________________________
U kunt uw computer registreren via internet op de volgende website:
http://www.lenovo.com/register
Als u uw computer registreert, kunt u profiteren van de volgende voordelen:
v U krijgt sneller service als u belt voor hulp
v U wordt op de hoogte gehouden van het uitkomen van gratis software en
speciale aanbiedingen
Meer
informatie over het registreren van uw computer vindt u in het pro-
gramma
Access IBM.
304 Naslagboekje
Hoofdstuk 3. Software herstellen
Het programma Rescue and Recovery wordt onafhankelijk uitgevoerd van het
Windows-besturingssysteem en is niet zichtbaar voor het Windows-besturings-
systeem.
Doordat het werkgebied van Rescue and Recovery verborgen is, is het
niet gevoelig voor de meeste virusaanvallen en biedt het een veilige plek voor
het uitvoeren van herstelbewerkingen die in de Windows-omgeving soms niet
meer mogelijk zijn. In dit hoofdstuk maakt u kennis met de volgende herstel-
oplossingen
van het programma Rescue and Recovery dat op uw computer is
geïnstalleerd:
v Herstelschijven maken. Zie “Herstelschijven maken en gebruiken”.
v Noodherstelmedia maken. Zie “Noodherstelmedia maken en gebruiken” op
pagina 310.
v Maak van tijd tot tijd een backup van de vaste schijf. Zie “Backup en
herstel” op pagina 306.
v Een Hersteldiskette maken. Zie “Herstelproblemen oplossen” op pagina 309.
Opmerking:
De Noodherstelschijf en de eerste schijf van de Herstel- en
backupschijven zijn opstartbaar. Deze schijf worden gestart in elk
type CD- of DVD-station. met uitzondering van DVD-RAM.
Wanneer er problemen optreden, kunt u de herstelprogramma’s vanuit de
Windows-omgeving of in het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken
om een van de volgende twee herstelbewerkingen uit te voeren:
v Bestanden veiligstellen
v Backups terugzetten
Zie
“Het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken” op pagina 307 voor
het uitvoeren van een van de twee herstelbewerkingen.
In het programma Access IBM vindt u aanvullende informatie over het pro-
gramma
Rescue and Recovery.
Herstelschijven maken en gebruiken
Als uw computer beschikt over een CD- of DVD-station met schrijf-
mogelijkheid,
kunt u een set herstelschijven maken waarmee de oorspronke-
lijke
inhoud van de vaste schijf bij levering kunt herstellen. Deze herstel-
schijven
zijn handig als u de computer overbrengt naar een ander gebied, als u
de computer verkoopt of recyclet. U kunt deze schijven ook gebruiken als laat-
ste
redmiddel, nadat alle andere herstelmethoden zijn mislukt. Het is verstan-
dig
om zo snel mogelijk een set herstelschijven te maken.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 305
Opmerking: Volgens uw Microsoft Windows-licentie mag u slechts één set
herstelschijven maken; het is daarom van belang dat u de schij-
ven
die u hebt gemaakt, op een veilige plaats opbergt.
Doe het volgende om herstelschijven te maken:
1. Klik op het bureaublad van Windows op Start, Alle programma’s, Access
IBM en klik daarna op Productherstelschijven maken.
2. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Om
de herstelschijven te gebruiken, doet u het volgende:
Waarschuwing: Als u de oorspronkelijke inhoud van de vaste schijf herstelt
met de herstelschijven worden alle bestanden die op dat moment op de vaste
schijf staan, gewist en vervangen door de oorspronkelijke inhoud van de vaste
schijf. Tijdens het herstelproces krijgt u de gelegenheid om één of meer bestan-
den
op de vaste schijf naar andere media te kopiëren voordat de gegevens
worden verwijderd.
1. Plaats uw Rescue and Recovery-schijf in het CD- of DVD-station.
2. Start de computer opnieuw op.
3. Na een korte vertraging wordt het werkgebied van Rescue and Recovery
afgebeeld.
Opmerking: Als het werkgebied voor Rescue and Recovery niet wordt
afgebeeld, hebt u in het BIOS waarschijnlijk het opstartstation
(CD-of DVD-station) niet correct opgegeven. Zie “Een herstel-
apparaat
in de opstartvolgorde opgeven” op pagina 312.
4. In het menu van Rescue and Recovery klikt u op Systeem herstellen.
5. Klik op Fabrieksinhoud herstellen en klik daarna op Volgende.
6. Volg de aanwijzingen op het scherm. Plaats de juiste Herstelschijf wanneer
daarom wordt gevraagd.
Opmerking:
Nadat u fabrieksinhoud hebt teruggezet op de vaste schijf, moet
u wellicht bepaalde software en stuurprogramma’s opnieuw
installeren. Raadpleeg voor meer informatie “Opmerkingen na
herstelprocedure” op pagina 309.
Backup en herstel
Met het programma Rescue and Recovery kunt u een backup maken van de
volledige inhoud van de vaste schijf, inclusief het besturingssysteem, gegevens-
bestanden,
toepassingsprogramma’s en persoonlijke instellingen. U kunt aange-
ven
waar het programma Rescue and Recovery de backup opslaat:
v Op een beschermd gebied van de vaste schijf
v Op een tweede vaste schijf die in de computer is geïnstalleerd
306 Naslagboekje
v Op een aangesloten USB-vaste schijf
v Op een netwerkstation
v Op beschrijfbare CD’s of DVD’s (een station voor beschrijfbare CD of DVD’s
is hiervoor nodig)
Nadat
u een backup hebt gemaakt van de vaste schijf, kun u de complete
inhoud van de vaste schijf herstellen of alleen bepaalde bestanden terugzetten.
U voert de backupprocedure als volgt uit:
1. Klik op het bureaublad van Windows op Start, Alle programma’s, Access
IBM en klik daarna op IBM Rescue and Recovery. Het programma Rescue
and Recovery wordt geopend.
2. Klik op de menubalk op Backup; klik daarna op Backup nu maken.
3. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Om
een herstelbewerking uit te voeren met Rescue and Recovery doet u het
volgende:
1. Klik op het bureaublad van Windows op Start, Alle programma’s, Access
IBM en klik daarna op Rescue and Recovery. Het programma Rescue and
Recovery wordt geopend.
2. In de menubalk klikt u op Herstellen; doe daarna een van de volgende
dingen:
v Klik op Systeem herstellen als u een eerder gemaakte backup van de
vaste schijf wilt terugzetten of als u alleen het Windows-besturings-
systeem
en toepassingen wilt herstellen.
v Klik op Bestanden herstellen als u alleen geselecteerde bestanden wilt
herstellen vanaf de backup.
3.
Volg de aanwijzingen op het scherm.
Meer
informatie over een uitvoeren van een herstelbewerking vanuit het werk-
gebied
van Rescue and Recovery vindt u in “Het werkgebied van Rescue and
Recovery gebruiken”.
Het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken
Het werkgebied van Rescue and Recovery bevindt zich in een beschermd en
verborgen gebied op de vaste schijf dat onafhankelijk van het Windows-
besturingssysteem
werkt. Hierdoor kunt u herstelbewerkingen uitvoeren ook
als het Windows-besturingssysteem niet gestart kan worden. U kunt de vol-
gende
herstelbewerkingen uitvoeren in het werkgebied van Rescue and
Recovery:
v Bestanden veiligstellen vanaf een vaste schijf of vanaf een backup: Met
het werkgebied van Rescue and Recovery kunt u bestanden op uw vaste
Hoofdstuk 3. Software herstellen 307
schijf opzoeken en overbrengen naar een netwerkschijf of naar andere
beschrijfbare media, zoals een USB-vaste schijf of een diskette. Deze functie
is zelfs beschikbaar als u geen backup van uw bestanden hebt gemaakt of
als er wijzigingen in de bestanden zijn aangebracht na de laatste
backupbewerking. U kunt ook afzonderlijke bestanden van een Rescue and
Recovery-backup op de vaste schijf, een USB-apparaat of een netwerkstation
veiligstellen.
v De vaste schijf herstellen met een Rescue and Recovery-backup: Nadat u
een dergelijke backup hebt gemaakt met Rescue and Recovery, kunt u
herstelbewerkingen uitvoeren met het werkgebied van Rescue and Recovery,
zelfs als het niet lukt om Windows te starten.
v De oorspronkelijke inhoud van de vaste schijf herstellen: Met het werkge-
bied
van Rescue and Recovery kunt u de volledige inhoud van de vaste
schijf herstellen in de toestand zoals die was bij het verlaten van de fabriek.
Als de vaste schijf meerdere partities bevat, hebt u de mogelijkheid om de
oorspronkelijke inhoud te herstellen in partitie C: terwijl de overige partities
intact blijven. Aangezien Rescue and Recovery onafhankelijke van Windows
werkt, kunt u de fabrieksinhoud zelfs herstellen als het niet lukt om
Windows te starten.
Waarschuwing: Als u de vaste schijf herstelt met een Rescue and Recovery-
backup
of als u de oorspronkelijke inhoud van de vaste schijf herstelt, worden
alle bestanden in de primaire partitie van de vaste schijf (meestal station C) tij-
dens
het herstelproces gewist. Maak indien mogelijk kopieën van belangrijke
bestanden. Als u Windows niet kunt starten, kunt u de functie Bestanden vei-
ligstellen
in het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken om bestanden
te kopiëren vanaf uw vaste schijf naar andere media.
Het werkgebied van Rescue and Recovery kunt u als volgt starten:
1. Zet de computer uit en wacht tenminste 5 seconden.
2. Druk de toets Enter of F11 herhaaldelijk in terwijl u de computer aanzet.
3. Als u een geluidssignaal hoort of het logo-scherm ziet, laat u de Enter- of
F11-toets los.
4. Op bepaalde modellen drukt op ESC om Rescue and Recovery te openen
5. Als er een wachtwoord is ingesteld voor Rescue and Recovery, typt u het
wachtwoord zodra daarom wordt gevraagd. Rescue and Recovery wordt na
enige tijd geopend.
Opmerking: Als u het scherm van Rescue and Recovery niet ziet, gaat u
naar “Herstelproblemen oplossen” op pagina 309.
6. Voer een van de volgende handelingen uit:
v Om bestanden veilig te stellen vanaf de vaste schijf of vanaf een backup,
klikt u op Bestanden veiligstellen; volg daarna de aanwijzingen op het
scherm.
308 Naslagboekje
v Om de vaste schijf te herstellen met een Rescue and Recovery-backup of
om de fabriekinhoud te herstellen, klikt u op Systeem herstellen en
volgt u de instructies op het scherm.
Opmerking: Nadat u fabrieksinhoud hebt teruggezet op de vaste schijf,
moet u wellicht bepaalde software en stuurprogramma’s
opnieuw installeren. Raadpleeg voor meer informatie
“Opmerkingen na herstelprocedure”.
v Voor informatie over andere functies van het werkgebied van Rescue and
Recovery klikt u op Help.
Opmerkingen na herstelprocedure
Opmerkingen:
1. Nadat u fabrieksinhoud hebt teruggezet op de vaste schijf, moet u wellicht
bepaalde stuurprogramma’s opnieuw installeren. Zie “Stuurprogramma’s
installeren of herstellen” op pagina 311.
2. Bij bepaalde computers is Microsoft Office of Microsoft Works bij levering
al geïnstalleerd. Als u de bestanden van Microsoft Office of Microsoft
Works opnieuw moet installeren, gebruikt u daarvoor de Microsoft Office
CD of Microsoft Works CD. Deze CD’s worden alleen geleverd bij computers
waarop Microsoft Office of Microsoft Works vooraf is geïnstalleerd.
Herstelproblemen oplossen
Het werkgebied van Rescue and Recovery wordt onafhankelijk van het
besturingssysteem uitgevoerd. Om naar het werkgebied te gaan, drukt u tij-
dens
het opstarten herhaaldelijk op de toets Enter of F11. Als u het werkgebied
van Rescue and Recovery niet met deze methode kunt starten, hebt u drie
opties:
v Start het werkgebied van Rescue and Recovery met de noodherstelmedia
(CD, DVD of USB-vaste schijf). Raadpleeg voor meer informatie “Nood-
herstelmedia
maken en gebruiken” op pagina 310.
v Installeer met een reparatiediskette een bestand dat u toegang geeft tot het
werkgebied van Rescue and Recovery. Raadpleeg voor meer informatie “Een
Reparatiediskette maken en gebruiken” op pagina 310.
v Als u de fabrieksinhoud op de vaste schijf wilt terugzetten, kunt u een set
Herstelschijven gebruiken. Zie “Herstelschijven maken en gebruiken” op
pagina 305 .
Het
is daarom een goed idee zo snel mogelijk een reparatiediskette, nood-
herstelmedia
en een set herstelschijven voor uw product te maken en deze op
een veilige plaats op te bergen.
Hoofdstuk 3. Software herstellen 309
Als u geen toegang hebt tot het werkgebied van Rescue and Recovery vanaf
noodherstelmedia of een set Herstelschijven, is het herstelapparaat (CD- of
DVD-station of USB-vaste schijf) mogelijk niet gedefinieerd in de BIOS-opstart-
volgorde.
Zie “Een herstelapparaat in de opstartvolgorde opgeven” op pagina
312.
Met Noodherstelmedia kunt u het programma Rescue and Recovery starten
vanaf CD, DVD of een extern aangesloten USB vaste-schijfstation. Herstel-
media
zijn bijzonder belangrijk als u het programma Rescue and Recovery niet
met de toetsen Enter en F11 kunt starten.
Noodherstelmedia maken en gebruiken
Met Noodherstelmedia kunt u het programma Rescue and Recovery starten
vanaf CD of DVD. Noodherstelmedia zijn bijzonder belangrijk als u het pro-
gramma
Rescue and Recovery niet met de toetsen Enter en F11 kunt starten.
U maakt noodherstelmedia als volgt:
1. Klik op het bureaublad van Windows op Start, Alle programma’s, Access
IBM en klik daarna op Noodherstelmedia maken.
2. Kies het keuzerondje voor het type noodherstelmedia dat u wilt maken.
3. Klik op OK.
4. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Om de noodherstelmedia te gebruiken, doet u het volgende:
v Plaats de noodherstelschijf (CD of DVD) in het CD- of DVD-station en start
de computer opnieuw op.
v Sluit het USB vaste-schijfstation aan op een van de USB-poorten van de com-
puter,
start de computer daarna opnieuw op.
Zodra
de noodherstelmedia worden opgestart, verschijnt het werkgebied van
Rescue and Recovery. Binnen dat programma is er Help-informatie beschikbaar
voor elk van de functies. Als uw herstelmedium (CD- of DVD-station) weigert
te starten, hebt u in het BIOS waarschijnlijk niet correct opgegeven welk
medium uw herstelmedium is. Zie “Een herstelapparaat in de opstartvolgorde
opgeven” op pagina 312.
Een Reparatiediskette maken en gebruiken
Om een Reparatiediskette te maken, doet u het volgende:
1. Als u nog niet met internet bent verbonden, maakt u nu verbinding.
2. Ga naar het volgende internetadres:
http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483
310 Naslagboekje
3. Plaats een lege diskette in diskettestation A.
4. Dubbelklik op het bestand Recovery Repair rnrrepair.exe; volg daarna de
aanwijzingen op het scherm. De Reparatiediskette wordt gemaakt.
5. Verwijder de diskette en voorzie deze van een etiket met de tekst
Reparatiediskette.
U gebruikt de reparatiediskette als volgt:
1. Sluit het besturingssysteem af en zet de computer uit.
2. Plaats de Reparatiediskette in diskettestation A.
3. Zet de computer aan en volg de instructies op het scherm.
Als
de reparatie zonder fouten wordt voltooid, kunt u toegang tot het werkge-
bied
van IBM Rescue and Recovery krijgen door de toets Enter of F11 herhaal-
delijk
in te drukken terwijl u de computer opnieuw opstart.
Als er tijdens de reparatie een foutbericht verschijnt, en de reparatie niet kan
worden voortgezet, is er wellicht een probleem met de partitie waarop het
werkgebied van Rescue and Recovery zich bevindt. Gebruik de noodherstel-
media
voor toegang tot het werkgebied van Rescue and Recovery. Informatie
over het maken en gebruiken van noodherstelmedia vindt u in “Noodherstel-
media
maken en gebruiken” op pagina 310.
Stuurprogramma’s installeren of herstellen
Voordat u stuurprogramma’s kunt herstellen of installeren, moet er een
besturingssysteem op uw computer zijn geïnstalleerd. Zorg dat u beschikt over
de documentatie en de diskette(s) of CD(’s) met de software voor het apparaat.
Stuurprogramma’s voor tijdens fabricage geïnstalleerde apparaten bevinden
zich op de vaste schijf van de computer (doorgaans station C) in de map
ibmtools\drivers. Andere stuurprogramma’s worden meegeleverd bij de desbe-
treffende
apparaten.
De meest recente stuurprogramma’s voor bij fabricage geïnstalleerde apparaten
vindt u ook op de website http://www.lenovo.com/think/support/.
U herstelt als volgt een stuurprogramma voor een bij fabricage geïnstalleerd
apparaat:
1. Start de computer en het besturingssysteem op.
2. Roep met behulp van de Windows Verkenner of Deze Computer de
directorystructuur van uw vaste schijf op.
3. Open de map C:\IBMTOOLS.
Hoofdstuk 3. Software herstellen 311
4. Open de map met stuurprogramma’s (drivers). In deze map bevinden zich
submappen die zijn genoemd naar de diverse apparaten die op uw compu-
ter
zijn geïnstalleerd (bijvoorbeeld voor audio, video en dergelijke).
5. Open de gewenste submap.
6. Herstel het stuurprogramma met een van de volgende methoden:
v In de submap van het apparaat zoekt u het bestand readme.txt of een
ander bestand met de extensie .txt dat informatie bevat voor het opnieuw
installeren van het stuurprogramma. Dit bestand heeft mogelijk de naam
van het besturingssysteem, bijvoorbeeld winxp.txt. In het tekstbestand
vindt u informatie over het opnieuw installeren van het stuur-
programma.
v Als de onderliggende map voor het apparaat een bestand met de exten-
sie
.inf bevat, kunt u met het programma Nieuwe hardware (in het
Windows Configuratiescherm) het stuurprogramma opnieuw installeren.
Niet alle stuurprogramma’s kunnen opnieuw worden geïnstalleerd met
dit programma. Wanneer u in het programma Nieuwe hardware wordt
gevraagd om het te installeren stuurprogramma, klikt u op Diskette en
Bladeren. Vervolgens selecteert u het juiste stuurprogrammabestand (.inf)
in de submap voor het apparaat.
v Zoek in de submap van het apparaat naar een bestand met de naam
setup.exe. Dubbelklik op SETUP.EXE en volg de instructies op het
scherm.
Een herstelapparaat in de opstartvolgorde opgeven
Voordat u Rescue and Recovery start vanaf een CD, DVD, USB-vasteschijf-
station
of een ander extern apparaat, moet u eerst de opstartvolgorde wijzigen
in de Setup Utility.
1. Druk tijdens het aanzetten van de computer herhaaldelijk op de toets F1
om naar Setup Utility te gaan.
2. Selecteer Advanced BIOS feature en druk op enter.
3. In de opstartvolgorde (startup sequence) kiest u het opstartapparaat en
volgt u de instructies op het scherm.
4. Druk op Esc om terug te gaan naar het hoofdmenu van de Setup Utility.
5. Druk op F10 om de wijzigingen op te slaan.
Opmerking: Als u een extern apparaat gebruikt, moet u eerst de computer uit-
zetten
voordat u het externe apparaat aansluit.
312 Naslagboekje
Hoofdstuk 4. Informatie, hulp en service
Als u hulp, service of technische ondersteuning nodig hebt of als u gewoon
meer informatie wilt hebben over producten van Lenovo, dan staat Lenovo u
terzijde met een ruime hoeveelheid verschillende mogelijkheden. In dit
gedeelte leest u waar u terecht kunt voor meer informatie over Lenovo, wat u
moet doen als er problemen met de computer zijn en wie u kunt bellen als er
onderhoud of service moet worden uitgevoerd.
Informatie opvragen
Informatie over de computer en de vooraf geïnstalleerde software, indien aan-
wezig,
vindt u in de documentatie die wordt geleverd bij uw computer. Het
gaat daarbij om gedrukte boeken, elektronische boeken, README-bestanden
en Help-bestanden. Daarnaast is er informatie over Lenovo-producten beschik-
baar
op internet.
De website van Lenovo op Internet biedt de allerlaatste informatie over PC-
producten
en -ondersteuning. Het adres van de homepage van Personal
Computing is http://www.lenovo.com/think/.
Informatie over producten, onder andere de ondersteunde opties, vindt u op
http://www.lenovo.com/think/support/.
Informatie over hulp en service
Als er problemen optreden op uw computer, kunt u voor hulp terecht bij een
groot aantal verschillende bronnen.
Documentatie en diagnoseprogramma’s gebruiken
Veel computerproblemen kunt u zelf oplossen, zonder professionele hulp. Als
er een probleem met uw computer optreedt, begint u met het lezen van het
gedeelte over probleemoplossing in de documentatie bij uw computer. Ver-
moedt
u dat het probleem wordt veroorzaakt door de software, raadpleeg dan
de documentatie (inclusief de README-bestanden en de online Help) van het
besturingssysteem of het toepassingsprogramma in kwestie.
De meeste computers worden geleverd met een aantal diagnoseprogramma’s
die u kunt gebruiken om hardwareproblemen op te sporen. Raadpleeg de
informatie over de probleemoplossing in de documentatie bij uw computer
voor instructies voor het gebruik van deze diagnoseprogramma’s.
De uitkomst van de probleemoplossingsprocedure of de diagnoseprogramma’s
is wellicht dat u aanvullende of bijgewerkte stuurprogramma’s of andere soft-
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 313
ware nodig hebt. Er zijn Lenovo-pagina’s op internet beschikbaar waarop u de
nieuwste technische informatie kunt vinden en stuurprogramma’s en updates
kunt downloaden. Ga naar http://www.lenovo.com/think/support en volg de
instructies.
Service aanvragen
Als u hebt geprobeerd het probleem zelf op te lossen, maar nog steeds hulp
nodig hebt, kunt u tijdens de garantieperiode voor telefonische hulp en infor-
matie
terecht bij het Customer Support Center. Tijdens de garantieperiode zijn
de volgende services beschikbaar:
v Probleembepaling - Speciaal opgeleid personeel staat klaar om u te helpen
om vast te stellen of een probleem wordt veroorzaakt door de hardware en
wat er moet gebeuren om het probleem te verhelpen.
v Reparatie van hardware - Als is vastgesteld dat een probleem wordt veroor-
zaakt
door hardware die onder de garantie valt, zal speciaal opgeleid
onderhoudspersoneel zorgdragen voor de noodzakelijke service.
v Ontwerpwijzigingen - In sommige gevallen moet een product na de ver-
koop
worden aangepast. Lenovo of uw Lenovo-dealer zal dergelijke techni-
sche
wijzigingen meestal in uw hardware aanbrengen.
De
volgende handelingen vallen niet onder de garantie:
v Vervanging of gebruik van onderdelen die niet zijn gefabriceerd door
Lenovo of van Lenovo-onderdelen zonder garantie.
v Identificatie van de oorzaak van softwareproblemen.
v Configuratie van het BIOS als onderdeel van een installatie of upgrade.
v Wijzigingen, aanpassingen of upgrades van stuurprogramma’s.
v Installatie en onderhoud van netwerkbesturingssystemen (NOS).
v Installatie en onderhoud van toepassingsprogramma’s.
Raadpleeg
de garantiebepalingen voor de volledige garantievoorwaarden.
Bewaar altijd uw aankoopbewijs om recht te blijven houden op de garantieser-
vice.
Het is het handigst als u de telefoon in de buurt van de computer plaatst. Zorg
ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt:
v Machinetype en model
v De serienummers van de hardwareproducten
v Een beschrijving van het probleem
v De precieze bewoordingen van eventuele foutberichten
v Gegevens over de configuratie (hardware en software)
Telefoonnummers
Zie Wereldwijde lijst van telefoonnummers” op pagina 350 voor een lijst van
telefoonnummers voor service en ondersteuning. Telefoonnummers kunnen
zonder aankondiging worden gewijzigd. Voor de meest actuele telefoonnum-
314 Naslagboekje
mers gaat u naar www.lenovo.com/think/support en klikt u op Support
phone list. Als het nummer voor uw land of regio ontbreekt, neemt u contact
op met uw Lenovo-wederverkoper of met uw Lenovo-vertegenwoordiger.
In alle overige landen en regio’s dient u contact op te nemen met uw leveran-
cier.
Overige services
Als u uw computer meeneemt op reis of als u verhuist naar een land waar dit
ThinkCentre- of ThinkPad-machinetype wordt verkocht, is de Internationale
Garantieservice (IWS) voor uw computer beschikbaar, waardoor u recht heeft
op garantieservice gedurende de garantieperiode. De service wordt verleend
door serviceverleners die zijn gemachtigd om garantieservice te verlenen.
Servicemethoden en procedures verschillen per land en sommige services zijn
niet in alle landen beschikbaar. Internationale Garantieservice (IWS) wordt
geleverd via de servicemethode (zoals depot, carry-in of on-site) die in het des-
betreffende
land wordt geboden. Servicebureaus in sommige landen kunnen
mogelijk geen service bieden voor alle modellen van een bepaald machinetype.
In sommige landen worden er mogelijk kosten in rekening gebracht of gelden
beperkingen voor service.
Om vast te stellen of uw computer in aanmerking komt voor Internationale
Garantieservice (IWS) en om een lijst te bekijken van landen waar service
beschikbaar is, gaat u naar http://www.lenovo.com/think/support/ , klikt u
op Warranty en volgt u de instructies op het scherm.
Voor technische ondersteuning bij de installatie van, of vragen over, Service
Packs voor uw vooraf geïnstalleerde Microsoft Windows-product, raadpleegt u
de website Microsoft Product Support Services op
http://support.microsoft.com/directory/. U kunt ook contact opnemen met
het Customer Support Center. Hiervoor worden mogelijk bedragen in rekening
gebracht.
Extra services aanschaffen
Zowel tijdens als na de garantieperiode kunt u extra diensten aanschaffen,
zoals ondersteuning voor hardware, besturingssystemen en toepassings-
programma’s,
instellen en configureren van het netwerk, uitgebreide reparatie-
diensten
voor hardware en installatie op maat. De naam en beschikbaarheid
van een service kan per land en regio verschillen.
Raadpleeg de online informatie als u meer wilt weten over deze services.
Hoofdstuk 4. Informatie, hulp en service 315
316 Naslagboekje
Hoofdstuk 5. Diagnose en probleemoplossing
In dit hoofdstuk worden enkele hulpprogramma’s voor elementaire probleem-
oplossing
en diagnose beschreven. Mocht uw computerprobleem hier niet zijn
beschreven, dan kunt u Access IBM raadplegen voor meer gedetailleerde infor-
matie
over probleemoplossing. U kunt ook “Aanvullende hulp”
raadplegen.
Elementaire probleemoplossing
Soort fout Handeling
De computer start niet
op na het indrukken van
de aan/uit-knop.
Controleer of:
v Het netsnoer is aangesloten aan de achterzijde van de
computer en op een goed werkend stopcontact.
v De computer nog een tweede netschakelaar aan de achter-
zijde
heeft en of die wel aan staat. Controleer of het
netvoedingslampje aan de voorkant brandt.
Laat
de computer nazien als u het probleem niet zelf kunt
oplossen.
Het beeldscherm is leeg. Controleer of:
v De kabel van het beeldscherm goed vastzit aan de achter-
kant
van het beeldscherm en de achterkant van de compu-
ter.
v Het netsnoer is aangesloten aan de achterzijde van het
beeldscherm en op een goed werkend stopcontact.
v Het beeldscherm aanstaat en de knoppen voor helderheid
en contrast goed zijn ingesteld.
v De signaalkabel van het beeldscherm stevig aan het beeld-
scherm
en de beeldschermaansluiting van de computer is
verbonden.
Opmerking:
Als de computer twee beeldscherm-
aansluitingen heeft, controleer dan of het beeldscherm is
aangesloten op de AGP aansluiting en niet op de aansluiting
aan de achterkant van de systeemplaat. Zie stap 4 op pagina
297.
Mocht u het probleem niet zelf kunnen oplossen, laat de
computer dan nazien.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 317
Soort fout Handeling
Het toetsenbord werkt
niet. De computer rea-
geert niet op het toetsen-
bord.
Controleer of:
v De computer en het beeldscherm aanstaan en of de knop-
pen voor helderheid en contrast goed zijn ingesteld.
v De kabel van het toetsenbord stevig in de aansluiting van
het toetsenbord op de computer zit.
v Geen van de toetsen klemmen.
Laat
de computer nazien als u het probleem niet zelf kunt
oplossen.
Het Enhanced Perfor-
mance USB-toetsenbord
doet het niet
Controleer of:
v De computer is ingeschakeld.
v Het toetsenbord stevig in de USB-aansluiting aan de voor-
of achterzijde van de computer zit.
v Geen van de toetsen klemmen.
Laat
de computer nazien als u het probleem niet zelf kunt
oplossen.
De muis werkt niet. De
computer reageert niet
op de muis.
Opmerking: Dit geldt
alleen voor een mechani-
sche
muis.
Reinig de muis. Controleer of:
v De computer en het beeldscherm aanstaan en of de knop-
pen
voor helderheid en contrast goed zijn ingesteld.
v De muiskabel stevig in de muisaansluiting op de compu-
ter zit.
Laat
de computer nazien als u het probleem niet zelf kunt
oplossen.
Het besturingssysteem
start niet op.
Controleer of:
v Er geen diskette in het diskettestation zit.
v In de opstartvolgorde het apparaat is opgenomen waarop
het besturingssysteem is geïnstalleerd. Meestal is het
besturingssysteem geïnstalleerd op de vaste schijf.
Start het programma Setup. Zie “Het programma Setup
Utility starten” op pagina 302.
Controleer de opstartvolgorde in het programma Setup
Utility.
Laat de computer nazien als u het probleem niet zelf kunt
oplossen.
De computer geeft een
aantal geluidssignalen
voordat het besturings-
systeem wordt gestart.
Controleer of er geen toetsen klem zitten.
Mocht u het probleem niet zelf kunnen oplossen, laat de
computer dan nazien.
318 Naslagboekje
PC Doctor for DOS Diagnostics
Het programma PC Doctor for DOS Diagnostics kan onafhankelijk van het
besturingssysteem worden uitgevoerd. Met dit programma kunt u hardware-
componenten
van de computer testen. Gebruik dit programma wanneer andere
testmethoden niet beschikbaar zijn of als het u daarmee niet lukt om een
mogelijke hardwarefout op te sporen.
U kunt het diagnoseprogramma uitvoeren vanuit het werkgebied van Rescue
and Recovery op de vaste schijf. Ook kunt u opstartbare diagnosediskettes
maken vanuit het werkgebied van Rescue and Recovery.
De laatste versie van het diagnoseprogramma kunt u downloaden van internet
op http://www.lenovo.com/think/support/. Voer het type van de machine in
het veld Use Quick Path en klik op Go om de bestanden te downloaden die
specifiek voor uw computer zijn.
Het diagnoseprogramma uitvoeren vanuit het werkgebied
van Rescue and Recovery
Voer de volgende stappen uit om de diagnosetest uit te voeren vanuit het Her-
stelprogramma:
1. Sluit het besturingssysteem af en zet de computer uit.
2. Druk de toets Enter of F11 herhaaldelijk in terwijl u de computer aanzet.
3. Als u een geluidssignaal hoort of het logo-scherm ziet, laat u de Enter- of
F11-toets los. Het scherm van IBM Rescue and Recovery verschijnt dan.
4. Op bepaalde modellen drukt op ESC om Rescue and Recovery te openen
5. Kies in het werkgebied van Rescue and Recovery Hardwarediagnose.
6. Volg de aanwijzingen op het scherm.
7. Start de computer opnieuw op.
Een diagnosediskette maken
Met de volgende stappen maakt u een diagnosediskette:
1. Sluit het besturingssysteem af en zet de computer uit.
2. Druk de toets Enter of F11 herhaaldelijk in terwijl u de computer aanzet.
3. Als u een geluidssignaal hoort of het logo-scherm ziet, laat u de Enter- of
F11-toets los. Het scherm van IBM Rescue and Recovery verschijnt dan.
4. Op bepaalde modellen drukt op ESC om Rescue and Recovery te openen
5. Kies in het werkgebied van Rescue and Recovery Diagnoseschijven
maken.
6. Volg de aanwijzingen op het scherm.
7. Als wordt gevraagd om een diskette, plaatst u een lege, geformatteerde dis-
kette
in het diskettestation en volgt u de aanwijzingen op het scherm.
Hoofdstuk 5. Diagnose en probleemoplossing 319
Opmerkingen:
1. De laatste versie van het diagnoseprogramma kunt u ook downloaden van
internet op http://www.lenovo.com/think/support/. Typ het machinetype
in het veld Use Quick Path om de bestanden te downloaden die specifiek
zijn voor uw computer.
2. U kunt op het internet een zogenaamd .iso-image (een image van een auto-
matisch
startende CD) van het diagnoseprogramma downloaden van
http://www.lenovo.com/think/support voor systemen zonder diskette-
station.
Het diagnoseprogramma uitvoeren vanaf diskette
Zo voert u het diagnoseprogramma uit vanaf diskette of CD:
1. Plaats de diagnosediskette of -CD in het daarvoor bedoelde station.
2. Start de computer opnieuw op.
3. Zodra het diagnoseprogramma is gestart, volgt u de aanwijzingen op het
scherm op. Druk op F1 voor Help.
4. Als het programma klaar is, verwijdert u de diskette of CD uit het station.
5. Sluit de computer af en start hem opnieuw op.
320 Naslagboekje
Bijlage A. Software-aanbod van IBM Lotus
Als koper van een in aanmerking komende ThinkCentre of ThinkPad personal
computer ontvangt u een enkele, beperkte licentie voor de Lotus Notes stand-
alone
client en een enkele licentie voor de Lotus SmartSuite-software. Deze
licenties geven u het recht op installatie en gebruik van deze software op uw
nieuwe ThinkCentre en ThinkPad personal computer, op een van de volgende
manieren:
v Het opslagmedium voor deze software is niet bij dit aanbod inbegrepen.
Als u de media voor de toepasselijke software voor Lotus Notes Client of
Lotus SmartSuite software nog niet hebt, kunt u een CD bestellen en de
software op uw computer installeren. Meer informatie vindt u in “Een CD
bestellen” op pagina 322.
v Als u al een gelicentieerd exemplaar van de software hebt, bent u gerech-
tigd
een kopie van de software te maken en te gebruiken.
Over IBM Lotus Notes
Met uw standalone, qua gebruik beperkte Notes Client integreert u waarde-
volle
tools voor messaging, samenwerking en Personal Information Manage-
ment
(PIM), zoals e-mail, agenda en actielijst, zodanig dat u er altijd toegang
toe hebt, of u nu verbinding hebt met het netwerk of niet. De standalone licen-
tie
geeft u geen recht tot toegang tot IBM Lotus Domino-servers; deze
standalone licentie kan echter worden uitgebreid naar een volledige Notes-
licentie
tegen een gereduceerde prijs. Meer informatie vindt u op
http://www.lotus.com/notes.
Over IBM Lotus SmartSuite
Lotus SmartSuite bevat een aantal krachtige toepassingen met tijdsbesparende
functies waarmee u snel aan de slag kunt en die zijn voorzien van helpfuncties
die u door de afzonderlijke taken gidsen.
v Lotus Word Pro Tekstverwerker
v Lotus 1-2-3 Spreadsheet
v Lotus Freelance Graphics Presentatiesoftware
v Lotus Approach Database
v Lotus Organizer Agenda, contacten en aantekeningen
v Lotus FastSite Web Publisher
v Lotus SmartCenter Internetinformatiebeheer
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 321
Klantenondersteuning
Informatie en telefoonnummers voor hulp bij de installatie van de software
vindt u op http://www.lenovo.com/think/support. Voor technische onder-
steuning
na de initiële installatie gaat u naar http://www.lotus.com/passport.
Internationale licentieovereenkomst
Bij de software die onder dit aanbod aan u wordt gelicentieerd zijn geen soft-
ware-upgrades
en technische ondersteuning inbegrepen; de software is onder-
hevig
aan de voorwaarden en bepalingen van de IBM International Program
License Agreement (IPLA) die bij de software is geleverd. Uw gebruik van
Lotus SmartSuite en Lotus Notes beschreven in dit aanbod houdt in dat u
akkoord gaat met de bepalingen van dit aanbod en de IPLA. Meer informatie
over de IBM IPLA vindt u op http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf.
Deze programma’s zijn niet voor wederverkoop.
Bewijs van Gebruiksrecht
Het aankoopbewijs van uw personal computer en dit document dat het aanbod
omschrijft, dienen samen te worden bewaard als bewijs van gebruiksrecht.
Aankoop van upgrades, aanvullende licenties en technische
ondersteuning
Software-upgrades en technische ondersteuning zijn tegen betaling beschikbaar
via het IBM Passport Advantage-programma. Meer informatie over de aankoop
van extra licenties voor Notes, SmartSuite of andere Lotus-producten vindt u
op http://www.ibm.com of http://www.lotus.com/passport.
Een CD bestellen
Belangrijk
Onder dit aanbod kunt u één CD per licentie bestellen. U dient het
7-cijferige nummer van de door u aangeschafte nieuwe ThinkCentre of
ThinkPad personal computer aan te geven. De CD is gratis; mogelijk zijn
er echter verzendkosten van toepassing. Tussen bestelling en levering
van de CD kunnen 10-20 werkdagen zitten.
v In de V.S. of Canada:
Bel 1-800-690-3899
v
In Latijns-Amerikaanse landen:
Via internet: http://smartsuite.modusmedia.com
Postadres:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
322 Naslagboekje
Modus Media International
501 Innovation Avenue
Morrisville, NC, USA 27560
Fax: 919-405-4495
Informatie over bestellingen:
v In Europese landen:
Via internet:
http://ibm.modusmedia.co.uk
Postadres:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
P.O. Box 3118
Cumbernauld, Scotland, G68 9JX
Informatie over bestellingen:
Bijlage A. Software-aanbod van IBM Lotus 323
v In Zuid-Oost Azië:
Via internet:
http://smartsuite.modusmedia.com
Postadres:
IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program
Modus Media International
eFulfillment Solution Center
750 Chai Chee Road
#03-10/14, Technopark at Chai Chee,
Singapore 469000
Fax: +65 6448 5830
Informatie over bestellingen:
324 Naslagboekje
Bijlage B. Door de klant vervangbare onderdelen
(CRU’s)
Instructies voor vervanging van CRU’s (Customer Replacement Units) per
machinetype kunt u vinden in de informatiebronnen in de onderstaande over-
zichten.
Opmerking: Gebruik alleen onderdelen die door Lenovo zijn verstrekt
8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216,
9217, 9218, 9219
Naslagboekje
Handboek voor de
gebruiker
Gids voor het ver-
vangen
van hard-
ware
CRU’s van Laag 1
Toetsenbord X X
Muis X X
CRU’s van Laag 2
Geheugen X X
Adapterkaarten X X
Als u geen toegang hebt tot deze instructies of als u problemen ondervindt bij
het vervangen van een CRU, kunt u een van de volgende aanvullende
resources raadplegen:
v De Gids voor het vervangen van hardware kunt u vinden in de map Online
boeken op de computer. Klik op Alle programma’s -> Online boeken. Hier
vindt u de gids voor het vervangen van hardware.
v De online Gids voor het vervangen van hardware kunt u ook vinden op de
Lenovo Support-website http://www.lenovo.com/think/support. Geef het
Machinetype op en zoek de gewenste Hardware Replacement Guide in de
lijst van publicaties.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 325
326 Naslagboekje
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring
LSOLW-00 05/2005
Deel 1 - Algemene voorwaarden
Deze Verklaring van Beperkte Garantie bestaat uit: Deel 1 - Algemene voorwaarden,
Deel 2 - Landspecifieke voorwaarden en Deel 3 - Garantie-informatie. De voorwaarden
in Deel 2 kunnen in de plaats treden van of een wijziging vormen op die in Deel 1. De
in deze Verklaring van Beperkte Garantie door Lenovo geboden garanties zijn uitslui-
tend
van toepassing op Machines die u koopt voor eigen gebruik en niet om door te
verkopen. Een “Machine” is een Lenovo-machine, haar opties, voorzieningen, conver-
sies,
upgrades of randapparatuur, of enige combinatie hiervan.De term “Machine” heeft
geen betrekking op software, al dan niet vooraf geïnstalleerd.Niets in deze Verklaring
van Beperkte Garantie tast enig wettelijke recht van consumenten aan waar
contractueel niet van kan worden afgeweken of dat contractueel niet kan wor-
den
beperkt.
Wat door deze Garantie wordt gedekt
Lenovo garandeert dat iedere Machine 1) vrij is van gebreken in materiaal en
uitvoering, en 2) voldoet aan de officieel door Lenovo gepubliceerde specifica-
ties
(“Specificaties”) die op aanvraag beschikbaar zijn.De garantieperiode voor
de Machine begint op de oorspronkelijke Installatiedatum en wordt gespecifi-
ceerd
in Deel 3 - Garantie-informatie. De datum op uw factuur of aankoopnota
is de installatiedatum, tenzij anders aangegeven door Lenovo of uw wederver-
koper.
Tenzij door Lenovo anders aangegeven, zijn deze garantiebepalingen
uitsluitend van toepassing in het land of de regio waar u de Machine hebt aan-
geschaft.
HIERNAAST KUNT U NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER
RECHTSGEBIED KUNNEN VERSCHILLEN. IN SOMMIGE RECHTSGE-
BIEDEN
IS HET UITSLUITEN OF BEPERKEN VAN UITDRUKKELIJKE OF
STILZWIJGENDE GARANTIES NIET TOEGESTAAN, ZODAT DE VOOR-
GAANDE
UITSLUITING OF BEPERKING WELLICHT NIET OP U VAN
TOEPASSING IS. IN SOMMIGE STATEN OF JURISDICTIES IS HET UIT-
SLUITEN
VAN UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES
NIET TOEGESTAAN, ZODAT DE VOORGAANDE UITSLUITING WEL-
LICHT
NIET OP U VAN TOEPASSING IS. IN DAT GEVAL ZIJN DERGE-
LIJKE
GARANTIES IN DUUR BEPERKT TOT DE GARANTIEPERIODE.
NA DIE PERIODE VERVALT ELK RECHT OP GARANTIE. IN SOMMIGE
STATEN OF JURISDICTIES IS HET BEPERKEN VAN DE DUUR VAN
STILZWIJGENDE GARANTIES NIET TOEGESTAAN, ZODAT DE VOOR-
GAANDE
BEPERKING WELLICHT NIET OP U VAN TOEPASSING IS.
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 327
Wat door deze Garantie niet wordt gedekt
Het volgende wordt door deze garantie niet gedekt:
v softwareprogramma’s, hetzij vooraf geïnstalleerd, hetzij bij de Machine gele-
verd,
of later geïnstalleerd;
v storingen die voortvloeien uit misbruik, ongelukken, modificaties, onge-
schikte
fysieke omgeving of gebruiksomgeving, of onjuist onderhoud door u;
v storingen die zijn veroorzaakt door een product waarvoor Lenovo niet ver-
antwoordelijk
is; en
v niet-Lenovo producten, met inbegrip van die producten die Lenovo op uw
verzoek verstrekt bij, of inbouwt in, een Lenovo Machine.
De
garantie vervalt wanneer de identificatielabels van de Machine of van
onderdelen ervan worden verwijderd of gewijzigd.
Lenovo garandeert niet dat de Machine zonder onderbreking of geheel foutloos
zal functioneren.
Iedere technische of andere ondersteuning die wordt verstrekt voor een
Machine onder garantie, zoals assistentie bij "how-to"-vragen en vragen met
betrekking tot de "set-up" en installatie van de Machine, wordt geleverd ZON-
DER
ENIGE GARANTIE.
Hoe u garantieservice aanvraagt
Garantieservice kan worden verleend door Lenovo, IBM, uw wederverkoper
indien deze toestemming heeft verkregen voor het verlenen van garantieser-
vice,
of een gemachtigde leverancier van service. Deze worden aangeduid met
de term “Serviceverlener.”
Indien de Machine gedurende de garantieperiode niet functioneert zoals gega-
randeerd,
neemt u contact op met een serviceverlener. Indien u uw Machine
niet bij Lenovo registreert, kan u worden gevraagd uw aankoopbewijs te tonen
om te bewijzen dat u recht hebt op garantieservice.
Wat Lenovo doet om de problemen op te lossen
Wanneer u contact opneemt met een Serviceverlener om service aan te vragen,
dient u de procedures voor probleembepaling en -oplossing die wij opgeven, te
volgen. Een eerste diagnose van het probleem kan worden gesteld ofwel telefo-
nisch
door een technicus ofwel elektronisch via een ondersteuningswebsite.
Het type garantieservice dat op uw Machine van toepassing is, is aangegeven
in Deel 3 - Garantie-informatie.
U bent verantwoordelijk voor het downloaden van aangegeven software-
updates
vanaf een ondersteuningswebsite of vanaf enig ander elektronisch
medium, alsmede voor het navolgen van alle instructies die uw Serviceverlener
328 Naslagboekje
verstrekt. Tot de software-updates kunnen behoren basic input/output
systeemcode (“BIOS”), hulpprogramma’s, stuurprogramma’s en andere soft-
ware
updates.
Indien uw probleem kan worden opgelost middels een Customer Replaceable
Unit (“CRU”, door de gebruiker te vervangen eenheid, bijvoorbeeld toetsen-
bord,
muis, luidspreker, geheugen of vaste-schijfstation), verzendt uw Service-
verlener
deze CRU naar u zodat u die kunt installeren.
Indien de Machine gedurende de garantieperiode niet functioneert zoals gega-
randeerd
en uw probleem niet kan worden opgelost via de telefoon of langs
elektronische weg, via het door u aanbrengen van updates aan de software, of
met behulp van een CRU, zal uw Serviceverlener naar eigen inzicht hetzij 1) de
Machine repareren om deze weer te laten functioneren zoals gegarandeerd,
hetzij 2) de Machine vervangen door een ten minste gelijkwaardig exemplaar.
Mocht uw Serviceverlener tot geen van beide in staat zijn, dan kunt u uw
Machine terugbrengen naar de plaats van aanschaf en wordt het door u
betaalde bedrag terugbetaald.
Als onderdeel van de garantieservice kan uw Serviceverlener bepaalde
ontwerpwijzigingen installeren die van toepassing zijn op de Machine.
Vervanging van een Machine of een onderdeel
Wanneer de garantieservice het vervangen van een Machine of een onderdeel
daarvan met zich meebrengt, wordt het door de Serviceverlener vervangen
onderdeel eigendom van Lenovo, en het vervangende onderdeel wordt uw
eigendom. U verklaart dat alle verwijderde zaken echt en ongewijzigd zijn. De
vervangende zaak is mogelijk niet nieuw, maar verkeert in goed werkende
staat en is functioneel tenminste gelijkwaardig aan de vervangen zaak. Wat
betreft verdere garantieservice krijgt de vervangende zaak de status van de
vervangen zaak.
Uw aanvullende verantwoordelijkheden
Voordat uw Serviceverlener tot vervanging van een Machine of een onderdeel
daarvan overgaat, dient u alle voorzieningen, onderdelen, opties, wijzigingen
en aansluitingen die niet onder de garantieservice vallen te verwijderen.
Tevens verklaart u:
1. ervoor te zorgen dat de Machine vrij is van verplichtingen of beperkingen
die haar vervanging in de weg staan;
2. wanneer de Machine niet uw eigendom is, ervoor te zorgen dat de eigenaar
de Serviceverlener machtigt om service te verlenen voor de Machine;
3. indien van toepassing, en voordat de service wordt verleend:
a. de door uw Serviceverlener vastgestelde procedures voor het indienen
van een verzoek om serviceverlening te volgen;
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 329
b. te zorgen voor een backup of veilige opslag van alle programma’s,
gegevens, geld en waardepapieren die zich in de Machine bevinden;
c. voldoende, vrije en veilige toegang te verlenen om Lenovo in staat te
stellen aan zijn verplichtingen te kunnen voldoen.
4.
(a) ervoor zorg te dragen dat alle informatie over geïdentificeerde of
identificeerbare personen (Persoonlijke Gegevens) van de Machine is gewist
(voor zover technisch mogelijk), (b) het de Serviceverlener of een toe-
leverancier
toe te staan om namens u alle resterende Persoonlijke Gegevens
te verwerken zoals uw Serviceverlener noodzakelijk acht ter nakoming van
haar verplichtingen onder deze Verklaring van Beperkte Garantie (hetgeen
kan inhouden dat de Machine voor dergelijke verwerking naar een andere
servicelocatie waar ook ter wereld wordt verzonden), en (c) ervoor zorg te
dragen dat dergelijke verwerking niet in strijd is met de voor dergelijke
Persoonlijke Gegevens geldende wet- en regelgeving.
Beperking
van aansprakelijkheid
Lenovo is uitsluitend verantwoordelijk voor het verlies van, of beschadiging
aan, uw Machine 1) wanneer zij in het bezit is van uw Serviceverlener, of 2) tij-
dens
het vervoer in die gevallen waarin de vervoerskosten voor rekening van
Lenovo zijn.
Lenovo noch uw Serviceverlener is verantwoordelijk voor uw vertrouwelijke,
door eigendomsrechten beschermde of persoonlijke informatie die zich in een
Machine bevindt die u om wat voor reden dan ook terugzendt. Al dit soort
informatie dient u van uw Machine te hebben verwijderd voordat u haar
terugzendt.
Er kunnen zich omstandigheden voordoen, waarin u gerechtigd bent uw
schade op Lenovo te verhalen. In een dergelijk geval is Lenovo, ongeacht de
grond waarop uw vordering is gebaseerd, uitsluitend aansprakelijk voor:
1. schade aan zaken of wegens lichamelijk letsel (met inbegrip van overlijden)
waarvoor Lenovo wettelijk aansprakelijk is; en
2. het bedrag van enige andere aantoonbare, werkelijk geleden schade,
beperkt tot de prijs van de Machine waarop de vordering betrekking heeft.
De
beperking is ook van toepassing op de toeleveranciers van Lenovo, weder-
verkopers
en uw Serviceverlener. Het is het maximumbedrag waarvoor
Lenovo, haar toeleveranciers, wederverkopers en uw Serviceverlener gezamen-
lijk
aansprakelijk zijn.
IN GEEN GEVAL ZIJN LENOVO, HAAR TOELEVERANCIERS, WEDER-
VERKOPERS
OF SERVICEVERLENER AANSPRAKELIJK VOOR HET
VOLGENDE, OOK NIET INDIEN ZIJ VAN DE MOGELIJKHEID HIERVAN
OP DE HOOGTE ZIJN GEBRACHT: 1) VORDERINGEN DOOR DERDEN
TEGEN U INGESTELD (MET UITZONDERING VAN DE HIERBOVEN
ONDER SUB 1 GENOEMDE VORDERINGEN); 2) VERLIES OF BESCHA-
330 Naslagboekje
DIGING VAN GEGEVENS; 3) BIJZONDERE, INCIDENTELE OF INDI-
RECTE
SCHADE, OF VOOR ENIGE GEVOLGSCHADE; of 4) GEDERFDE
WINSTEN, BEDRIJFSINKOMSTEN, GOODWILL OF verwachte BESPARIN-
GEN.
IN SOMMIGE STATEN OF JURISDICTIES IS HET UITSLUITEN OF
BEPERKEN VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGE-
STAAN,
ZODAT DEZE UITSLUITING OF BEPERKING MOGELIJK NIET
OP U VAN TOEPASSING IS.
Toepasselijk recht
Partijen komen overeen dat het recht van het land waarin u de Machine hebt
aangeschaft van toepassing is op de interpretatie en handhaving van alle rech-
ten,
plichten en verplichtingen van u en Lenovo die voortvloeien uit of op eni-
gerlei
wijze verband houden met de inhoud van deze Verklaring van Beperkte
Garantie, ongeacht beginselen van conflicterend recht.
DEZE GARANTIES GEVEN U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN.
HIERNAAST KUNT U NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER
RECHTSGEBIED OF PER STAAT KUNNEN VERSCHILLEN.
Rechtsgebied
Op al uw rechten, plichten en verplichtingen is de rechtspraak can toepassing
van het land waarin u de Machine hebt aangeschaft.
Deel 2 - Landspecifieke voorwaarden
NOORD-, MIDDEN- EN ZUID-AMERIKA
ARGENTINI
Jurisdictie:
Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure
wordt uitsluitend behandeld door het Ordinary Commercial Court van de stad
Buenos Aires.
BOLIVIA
Jurisdictie:
Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure
wordt uitsluitend behandeld door de rechtbank van de stad La Paz.
BRAZILIË
Jurisdictie:
Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procesvoering
wordt uitsluitend behandeld door de rechtbank van Rio de Janeiro, RJ.
CHILI
Jurisdictie:
Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 331
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure
wordt uitsluitend behandeld door het civiele gerechtshof van de stad Santiago.
COLOMBIA
Jurisdictie:
Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure
wordt uitsluitend behandeld door de rechters van de republiek Colombia.
ECUADOR
Jurisdictie:
Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure
wordt uitsluitend behandeld door de rechters van Quito.
MEXICO
Jurisdictie:
Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure
wordt uitsluitend behandeld door het federaal gerechtshof van Mexico Stad,
Federaal District.
PARAGUAY
Jurisdictie:
Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure
wordt uitsluitend behandeld door de rechtbank van de stad Asunción.
PERU
Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure
wordt uitsluitend behandeld door de rechters en tribunalen van de gerechtelijk
district Lima, Cercado.
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende is aan het eind van dit gedeelte
toegevoegd:
Overeenkomstig Artikel 1328 van het Peruviaans Burgerlijk Wetboek zijn de in
dit gedeelte genoemde beperkingen en uitsluitingen niet van toepassing op
schade die is veroorzaakt door moedwillig wangedrag (dolo) of grove nala-
tigheid
(culpa inexcusable) van Lenovo.
URUGUAY
Jurisdictie:
Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure
wordt uitsluitend behandeld door de jurisdictie van de rechtbank van de stad
Montevideo.
VENEZUELA
Jurisdictie:
Het volgende is toegevoegd na de eerste zin:
332 Naslagboekje
Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure
wordt uitsluitend behandeld door de rechtbanken van het grootstedelijk gebied
van de stad Caracas.
NOORD-AMERIKA
Hoe u garantieservice aanvraagt: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd:
Voor het verkrijgen van garantieservice van IBM in Canada of de Verenigde
Staten belt u 1-800-IBM-SERV (426-7378).
CANADA
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van Sub 1 van
dit gedeelte:
1. lichamelijk letsel (met inbegrip van overlijden) of schade aan roerende en
onroerende zaken die is veroorzaakt door nalatigheid van Lenovo;
Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede "recht van het
land waarin u de Machine hebt aangeschaft" in de eerste zin:
recht in de provincie Ontario.
VERENIGDE STATEN
Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede "recht van het
land waarin u de Machine hebt aangeschaft" in de eerste zin:
recht van de staat New York.
OOST-AZIË EN OCEANIË
AUSTRALIË
Wat door deze Garantie wordt gedekt: De volgende alinea is aan dit gedeelte toe-
gevoegd:
De garanties die in dit gedeelte worden genoemd, vormen een aanvulling op
de rechten die u zou kunnen hebben op basis van de Trade Practices Act 1974
of andere, vergelijkbare wetgeving, en worden alleen beperkt door de van toe-
passing
zijnde wetgeving.
Beperking van aansprakelijkheid:Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd:
Indien Lenovo een voorwaarde of garantie niet nakomt die wordt geïmpliceerd
door de Trade Practices Act 1974 of andere, vergelijkbare wetgeving, is de aan-
sprakelijkheid
van Lenovo beperkt tot reparatie of vervanging van de zaken
of levering van gelijkwaardige zaken. Waar die voorwaarde of garantie betrek-
king
heeft op het recht op verkoop, stille eigendom of clear title, of de zaken
van een soort zijn dat gewoonlijk wordt aangeschaft voor persoonlijk, huishou-
delijk
of thuisgebruik, of consumptief gebruik, is geen van de beperkingen in
deze paragraaf van toepassing.
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 333
Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede" recht van het
land waarin u de Machine hebt aangeschaft in de eerste zin:
recht van de staat of het territorium.
CAMBODJA EN LAOS
Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede "recht van het
land waarin u de Machine hebt aangeschaft" in de eerste zin:
recht van de staat New York, Verenigde Staten van Amerika.
CAMBODJA, INDONESIË EN LAOS
Arbitrage: Het volgende wordt onder dit kopje toegevoegd:
Geschillen die voortvloeien uit of verband houden met deze Verklaring van
Beperkte Garantie worden in hoogste instantie afgedaan door arbitrage die
plaatsvindt in Singapore op grond van de op dat moment geldende regels van
het Arbitration Rules of Singapore International Arbitration Center (de SIAC
Rules). Het arbitrageoordeel is definitief en voor alle partijen bindend zonder
mogelijkheid van hoger beroep, is schriftelijk en vermeldt de vastgestelde fei-
ten
en de juridische conclusies.
Het aantal arbiters is drie, waarbij elk der partijen in het geding het recht heeft
één arbiter te benoemen. De twee door de partijen benoemde arbiters benoe-
men
een derde arbiter die in de behandeling zal optreden als voorzitter. Vaca-
tures
voor de post van voorzitter worden vervuld door de president van het
SIAC. Andere vacatures worden opgevuld door de respectievelijke
nominerende partij. De behandeling wordt hervat vanaf het stadium waarin de
vacature optrad.
Indien een der partijen weigert of er anderszins niet in slaagt een arbiter te
benoemen binnen 30 dagen nadat de andere partij haar arbiter heeft benoemd,
is de eerst benoemde arbiter de enige arbiter, mits die arbiter op een geldige en
deugdelijke wijze benoemd is.
De volledige behandeling, met inbegrip van alle documenten die daarin wor-
den
overlegd, vindt plaats in de Engelse taal. De Engelse versie van deze Ver-
klaring
van Beperkte Garantie prevaleert boven enige versie in een andere taal.
HONGKONG S.A.R. VAN CHINA EN MACAO S.A.R. VAN CHINA
Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede "recht van het
land waarin u de Machine hebt aangeschaft" in de eerste zin:
recht van Hongkong, Speciale Administratieve Regio van China.
INDIA
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van de items 1
en 2 van dit gedeelte:
334 Naslagboekje
1. aansprakelijkheid voor lichamelijk letsel (met inbegrip van overlijden) of
schade aan roerende en onroerende zaken is beperkt tot datgene wat is ver-
oorzaakt
door nalatigheid van Lenovo; en
2. voor elke andere werkelijke schade die voortvloeit uit enige niet-nakoming
door Lenovo met betrekking tot, of op enige wijze samenhangend met, de
inhoud van deze Garantieverklaring, het bedrag dat u hebt betaald voor de
individuele Machine waarop de vordering betrekking heeft.
Arbitrage:
Het volgende wordt onder dit kopje toegevoegd:
Geschillen die voortvloeien uit of verband houden met deze Verklaring van
Beperkte Garantie worden in hoogste instantie afgedaan door arbitrage die
plaatsvindt in Bangalore, India, op grond van de op dat moment geldende
wetten van India. Het arbitrageoordeel is definitief en voor alle partijen bin-
dend
zonder mogelijkheid van hoger beroep, is schriftelijk en vermeldt de
vastgestelde feiten en de juridische conclusies.
Het aantal arbiters is drie, waarbij elk der partijen in het geding het recht heeft
één arbiter te benoemen. De twee door de partijen benoemde arbiters benoe-
men
een derde arbiter die in de behandeling zal optreden als voorzitter. Vaca-
tures
voor de post van voorzitter worden vervuld door de president van de
Bar Council van India. Andere vacatures worden opgevuld door de respectie-
velijke
nominerende partij. De behandeling wordt hervat vanaf het stadium
waarin de vacature optrad.
Indien een der partijen weigert of er anderszins niet in slaagt een arbiter te
benoemen binnen 30 dagen nadat de andere partij haar arbiter heeft benoemd,
is de eerst benoemde arbiter de enige arbiter, mits die arbiter op een geldige en
deugdelijke wijze benoemd is.
De volledige behandeling, met inbegrip van alle documenten die daarin wor-
den
overlegd, vindt plaats in de Engelse taal. De Engelse versie van deze Ver-
klaring
van Beperkte Garantie prevaleert boven enige versie in een andere taal.
JAPAN
Toepasselijk recht: De volgende zin is aan dit gedeelte toegevoegd:
Alle
geschillen met betrekking tot deze Garantieverklaring zullen in eerste
instantie onderling worden opgelost, op basis van wederzijds vertrouwen.
MALEISIË
Beperking van aansprakelijkheid: Het woord BIJZONDERE in Sub 3 van de
vijfde alinea vervalt.
NIEUW-ZEELAND
Wat door deze Garantie wordt gedekt: De volgende alinea is aan dit gedeelte toe-
gevoegd:
De garanties die in dit gedeelte worden genoemd, vormen een aanvulling op
de rechten die u zou kunnen hebben op basis van de Consumer Guarantees
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 335
Act 1993 of andere wetgeving die niet kan worden uitgesloten of beperkt. De
Consumer Guarantees Act 1993 is niet van toepassing op zaken die Lenovo aan
u levert ten behoeve van de uitoefening van een onderneming zoals gedefini-
eerd
in die Act.
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd:
Indien
een Machine niet is verkregen ten behoeve van de uitoefening van een
onderneming zoals gedefinieerd in de Consumer Guarantees Act 1993, zijn de
beperkingen in dit gedeelte onderworpen aan de beperkingen in die Act.
VOLKSREPUBLIEK CHINA
Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede recht van het
land waarin u de Machine hebt aangeschaft in de eerste zin:
recht van de staat New York, Verenigde Staten van Amerika (tenzij anders bin-
dend
voorgeschreven door het plaatselijk recht)
FILIPPIJNEN
Beperking van aansprakelijkheid: De volgende tekst treedt in de plaats van item 3
van de vijfde alinea:
BIJZONDERE (MET INBEGRIP VAN NOMINALE SCHADEVERGOEDING
EN BOETES), MORELE, INCIDENTELE, OF INDIRECTE SCHADE VOOR
ENIGE ECONOMISCHE GEVOLGSCHADE;
Arbitrage: Het volgende wordt onder dit kopje toegevoegd:
Geschillen die voortvloeien uit of verband houden met deze Verklaring van
Beperkte Garantie worden in hoogste instantie afgedaan door arbitrage die
plaatsvindt in Metro Manilla, Filippijnen, op grond van de op dat moment gel-
dende
wetten van de Filippijnen. Het arbitrageoordeel is definitief en voor alle
partijen bindend zonder mogelijkheid van hoger beroep, is schriftelijk en ver-
meldt
de vastgestelde feiten en de juridische conclusies.
Het aantal arbiters is drie, waarbij elk der partijen in het geding het recht heeft
één arbiter te benoemen. De twee door de partijen benoemde arbiters benoe-
men
een derde arbiter die in de behandeling zal optreden als voorzitter. Vaca-
tures
voor de post van voorzitter worden vervuld door de president van het
Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Andere vacatures worden opgevuld
door de respectievelijke nominerende partij. De behandeling wordt hervat
vanaf het stadium waarin de vacature optrad.
Indien een der partijen weigert of er anderszins niet in slaagt een arbiter te
benoemen binnen 30 dagen nadat de andere partij haar arbiter heeft benoemd,
is de eerst benoemde arbiter de enige arbiter, mits die arbiter op een geldige en
deugdelijke wijze benoemd is.
336 Naslagboekje
De volledige behandeling, met inbegrip van alle documenten die daarin wor-
den
overlegd, vindt plaats in de Engelse taal. De Engelse versie van deze Ver-
klaring
van Beperkte Garantie prevaleert boven enige versie in een andere taal.
SINGAPORE
Beperking van aansprakelijkheid: De woorden BIJZONDERE en ECONO-
MISCHE
onder Sub 3 van de vijfde alinea vervallen.
EUROPA, MIDDEN-OOSTEN, AFRIKA (EMEA)
DE VOLGENDE BEPALINGEN GELDEN VOOR ALLE EMEA-LANDEN:
Deze Garantieverklaring is van toepassing op Machines die van Lenovo of van
een Lenovo-wederverkoper zijn gekocht.
Hoe u garantieservice aanvraagt:
De volgende alinea moet worden ingevoegd inWest-Europa (Andorra, België, Cyprus,
Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, IJsland,
Ierland, Italië, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Monaco, Neder-
land,
Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, San Marino, Slowakije, Slovenië,
Spanje, Tsjechië, Vaticaanstad, Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland, en alle lan-
den
die nadien toetreden tot de Europese Unie, vanaf de datum van toetreding):
De garantie voor Machines die in West-Europa zijn aangeschaft, is geldig en
toepasselijk in alle landen van West-Europa, op voorwaarde dat de Machines
in die landen zijn geannonceerd en beschikbaar zijn gesteld.
Indien u een Machine aanschaft in een van de West-Europese landen die hier-
boven
zijn gedefinieerd, dan kunt u in elk willekeurig land uit deze groep
garantieservice krijgen van een Serviceverlener, op voorwaarde dat de Machine
door Lenovo is geannonceerd en beschikbaar is gesteld in het land waarin u
service wenst te ontvangen.
Indien u een Personal Computer Machine hebt aangeschaft in Albanië,
Armenië, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Federale Republiek Joegoslavië,
Georgië, Hongarije, Kazakstan, Kirgizstan, Kroatië, de Voormalige
Joegoslavische Republiek Macedonië (Former Yugoslav Republic of Macedonia,
FYROM), Moldavië, Oekraïne, Polen, Roemenië, Rusland, Servië-Montenegro,
Slovenië, Slowakije, Tsjechië of Wit-Rusland, dan kunt u in elk willekeurig land
uit deze groep garantieservice krijgen van een Serviceverlener, op voorwaarde
dat de Machine door Lenovo is geannonceerd en beschikbaar is gesteld in het
land waarin u service wenst te ontvangen.
Indien u een Machine aanschaft in een land in het Midden-Oosten of Afrika,
dan kunt u garantieservice krijgen van een Serviceverlener in het land van aan-
schaf,
op voorwaarde dat de Machine door Lenovo is geannonceerd en
beschikbaar is gesteld in dat land. In Afrika is garantieservice beschikbaar bin-
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 337
nen een straal van 50 kilometer van een Serviceverlener. U bent verantwoorde-
lijk
voor de transportkosten voor Machines die zich buiten een straal van 50
kilometer van de Serviceverlener bevinden.
Toepasselijk recht:
De zinsnede "recht van het land waarin u de machine hebt aangeschaft" wordt
vervangen door:
1) het Oostenrijks recht in Albanië, Armenië, Azerbeidzjan, Bosnië-
Herzegovina,
Bulgarije, Georgië, Hongarije, Kazakstan, Kirgizstan, Kroatië,
VJR Macedonië, Moldavië, Oekraïne, Oezbekistan, Polen, Roemenië, Rus-
land,
Slowakije, Slovenië, Tadzjikistan, Turkmenistan, Wit-Rusland, en FR
Joegoslavië; 2) het Frans recht in Algerije, Benin, Burkina Faso, Centraal-
Afrikaanse
Republiek, Comoren, Republiek Congo, Djibouti, Democratische
Republiek Congo, Equatoriaal-Guinea, Frans-Guyana, Frans Polynesië,
Gabon, Gambia, Guinea, Guinee-Bissau, Ivoorkust, Kameroen, Kaapverdië,
Libanon, Madagaskar, Mali, Mauritanië, Mauritius, Mayotte, Marokko,
Nieuw-Caledonië, Niger, Réunion, Senegal, Seychellen, Togo, Tsjaad, Tune-
sië,
Vanuatu en Wallis &Futuna; 3) het Fins recht in Estland, Letland en Lit-
ouwen;
4) het Engels recht in Angola, Bahrein, Botswana, Burundi, Egypte,
Eritrea, Ethiopië, Ghana, Jemen, Jordanië, Kenia, Koeweit, Liberia, Malawi,
Malta, Mozambique, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome,
Saoedi-Arabië, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Oeganda, Verenigde Arabi-
sche
Emiraten, het Verenigd Koninkrijk West Bank/Gaza, Jemen, Zambia en
Zimbabwe; en 5) het Zuid-Afrikaans recht in Zuid-Afrika, Namibië, Lesotho
en Swaziland.
Jurisdictie: De volgende uitzonderingen worden aan dit gedeelte toegevoegd:
1) In Oostenrijk ligt de keuze van de rechtsgebied voor alle uit deze Verkla-
ring
van Beperkte Garantie voortvloeiende of daarmee verband houdende
geschillen, met inbegrip van het bestaan ervan, bij de bevoegde rechtbank in
Wenen, Oostenrijk (Binnenstad); 2) in Angola, Bahrein, Botswana, Burundi,
Egypte, Eritrea, Ethiopië, Ghana, Jemen, Jordanië, Kenia, Koeweit, Liberia,
Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Oeganda, Oman, Pakistan, Katar,
Rwanda, Sao Tome, Saudi-Arabië, Sierra Leone, Somalië, Tanzania, Vere-
nigde
Arabische Emiraten, Westelijke Jordaanoever/Gaza, Zambia en Zim-
babwe
worden alle uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende
of met de uitvoering ervan verband houdende geschillen, met inbegrip van
verkorte procesgang, onderworpen aan de exclusieve rechtspraak van de
Engelse rechtbanken; 3) in België en Luxemburg zijn met betrekking tot alle
uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende of met de interpreta-
tie
of uitvoering ervan verband houdende geschillen, uitsluitend het recht en
de rechtbanken van de hoofdstad van het land van uw geregistreerde vestiging
en/of commerciële vestiging bevoegd; 4) in Frankrijk, Algerije, Benin,
Burkina Faso, Kameroen, Kaapverdië, Centraal-Afrikaanse Republiek,
Tsjaad, Comoren, Republiek Congo, Djibouti, Democratische Republiek
Congo, Equatoriaal-Guinea, Frans Guyana, Frans Polynesië, Gabon, Gambia,
Guinea, Guinee-Bissau, Ivoorkust, Libanon, Madagaskar, Mali, Mauritanië,
338 Naslagboekje
Mauritius, Mayotte, Marokko, Nieuw-Caledonië, Niger, Rëunion, Senegal,
Seychellen, Togo, Tunesië, Vanuatu en Wallis & Futuna worden alle uit deze
Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende of met de schending of uit-
voering
ervan verband houdende geschillen, met inbegrip van verkorte proces-
gang,
uitsluitend afgedaan door het Handelshof van Parijs; 5) in Rusland,
worden alle geschillen die voortvloeien uit of verband houden met de interpre-
tatie,
de schending, de beëindiging, de nietigheid of de uitvoering van deze
Verklaring van Beperkte Garantie afgedaan door het Hof van Arbitrage van
Moskou; 6) in Zuid-Afrika, Namibië, Lesotho en Swaziland, komen partijen
overeen dat alle met deze Verklaring van Beperkte Garantie verband houdende
geschillen worden onderworpen aan de jurisdictie van het Hooggerechtshof in
Johannesburg; 7) in Turkije worden alle geschillen die voortvloeien uit of ver-
band
houden met deze Verklaring van Beperkte Garantie afgedaan door het
Centraal (Sultanahmet) Gerechtshof van Istanboel en de Uitvoerings-
directoraten
van Istanboel, Turkije; 8) in elk van de volgende aangegeven lan-
den
wordt elke wettelijke vordering die voortvloeit uit deze Verklaring van
Beperkte Garantie voorgelegd aan en exclusief afgedaan door de bevoegde
rechtbank van a) Athene voor Griekenland, b) Tel Aviv-Jaffa voor Israël, c)
Milaan voor Italië, d) Lissabon voor Portugal en e) Madrid voor Spanje; en 9)
in het Verenigd Koninkrijk, worden alle met deze Verklaring van Beperkte
Garantie verband houdende geschillen onderworpen aan de exclusieve juris-
dictie
van de Engelse rechtbanken
Arbitrage: Het volgende wordt onder dit kopje toegevoegd:
In Albanië, Armenië, Azerbeidzjan, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Georgië,
Hongarije, Kazakstan, Kirgizstan, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische
Republiek Macedonië (FYROM), Moldavië, Oekraïne, Oezbekistan, Polen,
Roemenië, Rusland, Slovenië, Slowakije, Tadzjikistan, Turkmenistan,
Tsjechië en Wit-Rusland en de Federale Republiek Joegoslaviëworden alle
geschillen die voortvloeien uit deze Verklaring van Beperkte Garantie of in ver-
band
staan met de niet-nakoming, beëindiging of ongeldigheid ervan, in laatste
instantie afgedaan onder de Regels voor Arbitrage en Bemiddeling van het
Internationale Arbitragecentrum van de Federale Handelskamer in Wenen
(Weense Regels), door een drietal arbiters die conform deze regels zijn aange-
steld.
De arbitrage vindt plaats in Wenen (Oostenrijk) en de officiÙle taal van
de behandeling is Engels. De beslissing van de arbiters is definitief en voor
beide partijen bindend. Derhalve doen beide partijen, met het oog op artikel
598 (2) van het Oostenrijks Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering, uitdruk-
kelijk
afstand van de toepassing van artikel 595 (1) cijfer 7 van het Wetboek.
Lenovo kan echter stappen ondernemen bij een bevoegde rechtbank in het land
van installatie.
In Estland, Letland en Litouwen worden alle geschillen die voortvloeien uit
deze Verklaring van Beperkte Garantie in laatste instantie afgedaan in een
arbitragezaak die wordt gehouden in Helsinki, Finland, in overeenstemming
met de dan geldende Finse wetgeving inzake arbitrage. Elk der partijen
benoemt één arbiter. De arbiters benoemen gezamenlijk een voorzitter. Indien
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 339
de arbiters geen overeenstemming kunnen bereiken over de voorzitter, wordt
de voorzitter benoemd door de Centrale Kamer van Koophandel in Helsinki.
EUROPESE UNIE (EU)
DE VOLGENDE BEPALINGEN GELDEN VOOR ALLE EU-LANDEN:
De garantie voor Machines die in landen van de EU zijn aangeschaft, is geldig
en toepasselijk in alle landen van de EU, op voorwaarde dat de Machines in
die landen zijn geannonceerd en beschikbaar zijn gesteld.
Hoe u garantieservice aanvraagt: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd:
Om in een van de EU-landen garantieservice van IBM aan te vragen, raad-
pleegt
u de telefoonlijst in Deel 3 - Garantie-informatie.
U kunt contact met de serviceafdeling van IBM opnemen op het volgende
adres:
IBM Warranty &Service Quality Dept.
PO Box 30
Spango Valley
Greenock
Scotland PA16 0AH
CONSUMENTEN
Krachtens de toepasselijke nationale wetgeving inzake de verkoop van
consumentengoederen hebben consumenten bepaalde rechten. Dergelijke rech-
ten
worden niet aangetast door de garanties die onder deze Verklaring van
Beperkte Garantie worden verleend.
DENEMARKEN, FINLAND, GRIEKENLAND, ITALIË, NEDERLAND,
NOORWEGEN, OOSTENRIJK, PORTUGAL, SPANJE, ZWEDEN en ZWIT-
SERLAND
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van alle voor-
waarden
van dit gedeelte:
Tenzij anders voorgeschreven door dwingend recht geldt het volgende:
1. Lenovo’s aansprakelijkheid voor schade en verliezen die voortvloeien uit de
nakoming van Lenovo’s verplichtingen onder of in samenhang met deze
Verklaring van Beperkte Garantie of die het gevolg zijn van enige andere
oorzaak die samenhangt met deze Verklaring van Beperkte Garantie is
beperkt tot vergoeding van slechts die schade of verliezen waarvan bewe-
zen
is dat ze feitelijk een onmiddellijk en rechtstreeks gevolg zijn van de
niet-nakoming van dergelijke verplichtingen (indien Lenovo in gebreke is)
of van die oorzaak, voor een maximumbedrag dat gelijk is aan het bedrag
dat u voor de Machine hebt betaald.
Deze beperking geldt niet voor lichamelijk letsel (met inbegrip van overlij-
den),
noch voor schade aan roerende en onroerende zaken waarvoor
Lenovo rechtens aansprakelijk is.
340 Naslagboekje
2. IN GEEN GEVAL ZIJN LENOVO, HAAR TOELEVERANCIERS,
WEDERVERKOPERS OF SERVICEVERLENERS AANSPRAKELIJK
VOOR HET VOLGENDE, ZELFS NIET INDIEN ZIJ VAN DE MOGE-
LIJKHEID
HIERVAN OP DE HOOGTE ZIJN GESTELD: 1) VERLIES
VAN, OF SCHADE AAN, GEGEVENS; 2) INCIDENTELE OF INDIRECT
SCHADE, OF ENIGE ECONOMISCHE GEVOLGSCHADE; 3)
GEDERFDE WINST, ZELFS NIET INDIEN DEZE WINSTDERVING EEN
DIRECT GEVOLG IS VAN DE GEBEURTENIS DIE DE SCHADE HEEFT
VEROORZAAKT; OF 4) VERLIES VAN KLANTEN, INKOMSTEN,
GOODWILL, OF VERWACHTE BESPARINGEN.
FRANKRIJK EN BELGIË
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van alle voor-
waarden
van dit gedeelte:
Tenzij anders voorgeschreven door dwingend recht geldt het volgende:
1. Lenovo’s aansprakelijkheid voor schade en verliezen die voortvloeien uit de
nakoming van haar verplichtingen onder of in samenhang met deze Verkla-
ring
van Beperkte Garantie is beperkt tot vergoeding van slechts die schade
of verliezen waarvan bewezen is dat ze feitelijk een onmiddellijk en recht-
streeks
gevolg zijn van de niet-nakoming van dergelijke verplichtingen
(indien Lenovo in gebreke is), voor een maximumbedrag dat gelijk is aan
het bedrag dat u hebt betaald voor de Machine die de schade heeft veroor-
zaakt.
Deze beperking geldt niet voor lichamelijk letsel (met inbegrip van overlij-
den),
noch voor schade aan roerende en onroerende zaken waarvoor
Lenovo rechtens aansprakelijk is.
2. IN GEEN GEVAL ZIJN LENOVO, HAAR TOELEVERANCIERS,
WEDERVERKOPERS OF SERVICEVERLENERS AANSPRAKELIJK
VOOR HET VOLGENDE, ZELFS NIET INDIEN ZIJ VAN DE MOGE-
LIJKHEID
HIERVAN OP DE HOOGTE ZIJN GESTELD: 1) VERLIES
VAN, OF SCHADE AAN, GEGEVENS; 2) INCIDENTELE OF INDIRECT
SCHADE, OF ENIGE ECONOMISCHE GEVOLGSCHADE; 3)
GEDERFDE WINST, ZELFS NIET INDIEN DEZE WINSTDERVING EEN
DIRECT GEVOLG IS VAN DE GEBEURTENIS DIE DE SCHADE HEEFT
VEROORZAAKT; OF 4) VERLIES VAN KLANTEN, INKOMSTEN,
GOODWILL, OF VERWACHTE BESPARINGEN.
DE VOLGENDE BEPALINGEN GELDEN VOOR HET GENOEMDE LAND:
OOSTENRIJK
De bepalingen in deze Verklaring van Beperkte Garantie treden in de plaats
van alle wettelijke garanties.
Wat door deze Garantie wordt gedekt: Het volgende treedt in de plaats van de
eerste zin van de eerste alinea van dit gedeelte:
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 341
Onder de garantie voor een Lenovo Machine valt (1) de functionaliteit van de
Machine voor haar normale gebruik, en (2) het voldoen van de Machine aan
haar Specificaties.
De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
De beperkte periode waarbinnen de consument een procedure kan starten voor
niet-nakoming van de garantie heeft de wettelijke periode als minimum. In
geval uw Serviceverlener niet in staat is een Lenovo Machine te repareren,
kunt u vragen om een gedeeltelijke restitutie voor zover gerechtvaardigd door
de verminderde waarde van de niet gerepareerde Machine, of vragen om
annulering van de toepasselijke overeenkomst voor een dergelijke Machine en
restitutie van het betaalde bedrag.
De tweede alinea is niet van toepassing.
Wat Lenovo doet om de problemen op te lossen: Het volgende is aan dit gedeelte
toegevoegd:
Tijdens de garantieperiode betaalt Lenovo u de kosten voor verzending van de
defecte Machine naar de serviceafdeling van IBM.
Beperking van aansprakelijkheid: De volgende alinea is aan dit gedeelte toege-
voegd:
De beperkingen en uitsluitingen in de Verklaring van Beperkte Garantie zijn
niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door fraude of grove nalatig-
heid
van Lenovo, noch op uitdrukkelijke garantie.
De volgende zin is toegevoegd aan het eind van item 2:
Lenovo’s aansprakelijkheid onder dit artikel is beperkt tot inbreuk op essen-
tiële
contractuele bepalingen bij normale nalatigheid.
EGYPTE
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van item 2 van
dit gedeelte:
voor
elke andere werkelijke directe schade is de aansprakelijkheid van Lenovo
beperkt tot het totaalbedrag dat u hebt betaald voor de Machine waarop de
vordering betrekking heeft.
Toepasselijkheid van leveranciers, wederverkopers en Serviceverleners (ongewijzigd).
FRANKRIJK
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van de tweede
zin van de eerste alinea van dit gedeelte:
In
dergelijke gevallen, ongeacht de grond waarop uw vordering is gebaseerd,
is Lenovo uitsluitend aansprakelijk voor: (items 1 en 2 ongewijzigd).
342 Naslagboekje
DUITSLAND
Wat door deze Garantie wordt gedekt: Het volgende treedt in de plaats van de
eerste zin van de eerste alinea van dit gedeelte:
Onder de garantie voor een Lenovo Machine valt (1) de functionaliteit van de
Machine voor haar normale gebruik, en (2) het voldoen van de Machine aan
haar Specificaties.
De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd:
De minimumgarantieperiode voor Machines is twaalf maanden. In geval uw
Serviceverlener niet in staat is een Lenovo Machine te repareren, kunt u vragen
om een gedeeltelijke restitutie voor zover gerechtvaardigd door de vermin-
derde
waarde van de niet gerepareerde Machine, of vragen om annulering van
de toepasselijke overeenkomst voor een dergelijke Machine en restitutie van
het betaalde bedrag.
De tweede alinea is niet van toepassing.
Wat Lenovo doet om de problemen op te lossen: Het volgende is aan dit gedeelte
toegevoegd:
Tijdens de garantieperiode komen de kosten voor verzending van de defecte
Machine naar Lenovo of de serviceafdeling van IBM voor rekening van
Lenovo.
Beperking van aansprakelijkheid: De volgende alinea is aan dit gedeelte toege-
voegd:
De beperkingen en uitsluitingen in de Verklaring van Beperkte Garantie zijn
niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door fraude of grove nalatig-
heid
van Lenovo, noch op uitdrukkelijke garantie.
De volgende zin is toegevoegd aan het eind van item 2:
Lenovo’s aansprakelijkheid onder dit artikel is beperkt tot inbreuk op essen-
tiële
contractuele bepalingen bij normale nalatigheid.
HONGARIJE
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende is aan het eind van dit gedeelte
toegevoegd:
De hierin opgegeven beperkingen en uitzonderingen zijn niet van toepassing
op aansprakelijkheid voor enig niet-nakomen van de overeenkomst dat leidt
tot overlijden, fysiek ongemak of schade aan de gezondheid die moedwil-
lig,
door grove nalatigheid of door strafbaar handelen is ontstaan.
Partijen aanvaarden de beperkingen van de aansprakelijkheid als geldige bepa-
lingen
en verklaren dat Sectie 314.(2) van het Hongaars Burgerlijk Wetboek van
toepassing is aangezien de aanschafprijs plus andere voordelen die voort-
vloeien
uit deze Verklaring van Beperkte Garantie een compensatie vormen
voor deze beperking van de aansprakelijkheid.
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring
343
IERLAND
Wat door deze Garantie wordt gedekt: Het volgende is aan dit gedeelte toege-
voegd:
Tenzij uitdrukkelijk bepaald in deze Verklaring van Beperkte Garantie, alle
wettelijk voorgeschreven voorwaarden, met inbegrip van alle stilzwijgende
garanties, behoudens het voorafgaande, worden alle garanties zoals bedoeld in
de Sale of Goods Act 1893 of de Sale of Goods and Supply of Services Act 1980
hierbij uitgesloten.
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van alle voor-
waarden
van dit gedeelte:
Binnen dit gedeelte wordt onder een “Doen of Nalaten” verstaan: enig hande-
len,
enige uitspraak, enig verzuim of enig nalaten van de zijde van Lenovo in
verband of samenhangend met de inhoud van deze Verklaring van Beperkte
Garantie waarvoor Lenovo jegens u wettelijk aansprakelijk is, hetzij contrac-
tueel
hetzij uit onrechtmatige daad. Een aantal gevallen van een Doen of Nala-
ten
die samen leiden tot, of bijdragen aan, in grote lijnen hetzelfde verlies of
dezelfde schade, worden behandeld als één geval van Doen of Nalaten op de
datum van het laatste geval van Doen of Nalaten.
Er kunnen zich omstandigheden voordoen waarin u, naar aanleiding van Doen
of Nalaten, gerechtigd bent uw schade op Lenovo te verhalen.
In dit gedeelte worden de aansprakelijkheid van Lenovo en uw uitsluitende
verhaalsmogelijkheden uiteengezet.
1. Lenovo aanvaardt onbeperkte aansprakelijkheid bij overlijden of letsel ver-
oorzaakt
door nalatigheid van Lenovo.
2. Lenovo aanvaardt onbeperkte aansprakelijkheid, echter steeds met inacht-
neming
van de onderstaande Zaken waarvoor Lenovo niet aansprakelijk
is, voor werkelijke schade aan uw tastbare eigendommen die is veroorzaakt
door nalatigheid van Lenovo.
3. Met uitzondering van hetgeen onder Sub 1 en 2 hierboven is vastgelegd, is
de totale aansprakelijkheid van Lenovo voor feitelijke schade ten gevolge
van ieder afzonderlijk Doen of Nalaten in geen geval groter dan 125% van
het bedrag dat u hebt betaald voor de Machine die direct gerelateerd is aan
het Doen of Nalaten.
Zaken
waarvoor Lenovo niet aansprakelijk is
Afgezien van hetgeen onder Sub 1 hierboven met betrekking tot aansprakelijk-
heid
is vastgelegd, zijn Lenovo, haar toeleveranciers, wederverkopers en
Serviceverleners in geen geval aansprakelijk voor het volgende, zelfs niet
indien Lenovo, haar toeleveranciers, wederverkopers of Serviceverleners van
de mogelijkheid van dergelijke verliezen op de hoogte zijn gesteld:
1. verlies van, of schade aan uw gegevens;
2. bijzondere, indirecte of gevolgschade; of
344 Naslagboekje
3. gederfde winsten, verlies van klanten, inkomsten, goodwill of verwachte
besparingen.
SLOWAKIJE
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende is aan het eind van de laatste ali-
nea
toegevoegd:
De beperkingen zijn van toepassing voor zover ze niet verboden zijn onder §§
373-386 van het Slowaaks Wetboek van Handel.
ZUID-AFRIKA, NAMIBIË, BOTSWANA, LESOTHO EN SWAZILAND
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd:
De volledige aansprakelijkheid van Lenovo voor uw werkelijke schade die
voortvloeit uit enige niet-nakoming door Lenovo met betrekking tot, of op
enige wijze samenhangend met, de inhoud van deze Garantieverklaring, is
beperkt tot het bedrag dat u hebt betaald voor de individuele Machine waarop
uw vordering op Lenovo betrekking heeft.
VERENIGD KONINKRIJK
Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van alle voor-
waarden
van dit gedeelte:
Binnen dit gedeelte wordt onder een “Doen of Nalaten” verstaan: enig hande-
len,
enige uitspraak, enig verzuim of enig nalaten van de zijde van Lenovo in
verband of samenhangend met de inhoud van deze Verklaring van Beperkte
Garantie waarvoor Lenovo jegens u wettelijk aansprakelijk is, hetzij contrac-
tueel
hetzij uit onrechtmatige daad. Een aantal gevallen van Doen of Nalaten
die samen leiden tot, of bijdragen aan, in grote lijnen hetzelfde verlies of
dezelfde schade, worden behandeld als één geval van Doen of Nalaten.
Er kunnen zich omstandigheden voordoen waarin u, naar aanleiding van Doen
of Nalaten, gerechtigd bent uw schade op Lenovo te verhalen.
In dit gedeelte worden de aansprakelijkheid van Lenovo en uw uitsluitende
verhaalsmogelijkheden uiteengezet.
1. Lenovo aanvaardt onbeperkte aansprakelijkheid voor:
a. overlijden of letsel veroorzaakt door nalatigheid van Lenovo;
b. niet-nakoming van haar verplichtingen zoals geumpliceerd door Section
12 van de Sale of Goods Act 1979 of Section 2 van de Supply of Goods
and Services Act 1982, of enige wijziging in jurisprudentie of wetswijzi-
ging
van een dergelijke Section.
2.
Lenovo aanvaardt onbeperkte aansprakelijkheid, echter steeds met inacht-
neming
van de onderstaande Zaken waarvoor Lenovo niet aansprakelijk
is, voor werkelijke schade aan uw tastbare eigendommen die is veroorzaakt
door nalatigheid van Lenovo.
3. Met uitzondering van hetgeen onder Sub 1 en 2 hierboven is vastgelegd, is
de totale aansprakelijkheid van Lenovo voor feitelijke schade ten gevolge
van ieder afzonderlijk Doen of Nalaten in geen geval groter dan 125% van
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 345
de totaal te betalen aanschafprijs of de verschuldigde bedragen voor de
Machine die direct gerelateerd is aan het Doen of Nalaten.
Deze
beperkingen zijn ook van toepassing op de toeleveranciers van Lenovo,
wederverkopers en Serviceverleners. Het is het maximumbedrag waarvoor
Lenovo, haar toeleveranciers, wederverkopers en Serviceverleners gezamenlijk
aansprakelijk zijn.
Zaken waarvoor Lenovo niet aansprakelijk is
Afgezien van hetgeen onder Sub 1 hierboven met betrekking tot aansprakelijk-
heid
is vastgelegd, zijn Lenovo, of haar toeleveranciers, wederverkopers en
Serviceverleners in geen geval aansprakelijk voor het volgende, zelfs niet
indien Lenovo, haar toeleveranciers, wederverkopers of Serviceverleners van
de mogelijkheid van dergelijke verliezen op de hoogte zijn gesteld:
1. verlies van, of schade aan uw gegevens;
2. bijzondere, indirecte of gevolgschade; of
3. gederfde winsten, verlies van klanten, inkomsten, goodwill of verwachte
besparingen.
Deel 3 - Garantie-informatie
Dit Deel 3 verschaft informatie met betrekking tot de garantie die op uw
Machine van toepassing is, met inbegrip van de garantieperiode en het type
garantieservice dat Lenovo verleent.
Garantieperiode
De garantieperiode verschilt per land of regio en is gespecificeerd in de onder-
staande
tabel. OPMERKING: Regio betekent ofwel Hongkong, ofwel Macau
Speciale Administratieve Regio van China.
Een garantieperiode van 1 jaar op onderdelen en 1 jaar op arbeid betekent dat
Lenovo gedurende het eerste jaar van de garantieperiode garantieservice ver-
leent.
Machine-
type
Land of regio van aanschaf Garantieperiode
Typen
garantie-
service
8290 Verenigde Staten en Canada Onderdelen en arbeid -
90 dagen
5
Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid -
90 dagen
7
346 Naslagboekje
Machine-
type Land of regio van aanschaf Garantieperiode
Typen
garantie-
service
8291 Verenigde Staten, Canada, Latijns-
Amerika,
Europa, Midden-Oosten,
Afrika, Korea, Australië, Nieuw-
Zeeland, Bangladesh, India, Indo-
nesië,
Maleisië, Filippijnen,
Singapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, Korea, PRC
(China), China (Hongkong S.A.R)
en PRC
Onderdelen en arbeid -
1 jaar
5
8292 Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid -
1 jaar
7
8293 Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid -
90 dagen
7
8294 Verenigde Staten, Canada, Latijns-
Amerika,
Europa, Midden-Oosten,
Afrika, Korea, Australië, Nieuw-
Zeeland, Bangladesh, India, Indo-
nesië,
Maleisië, Filippijnen,
Singapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hongkong
S.A.R) en Taiwan
Onderdelen en arbeid -
1 jaar
5
Japan Onderdelen en arbeid -
1 jaar
7
8295 Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid -
1 jaar
7
8463 Verenigde Staten en Canada Onderdelen en arbeid -
90 dagen
5
8464 Verenigde Staten, Canada, Latijns-
Amerika,
Europa, Midden-Oosten,
Afrika, Korea, Australië, Nieuw-
Zeeland,
Bangladesh, India, Indo-
nesië, Maleisië, Filippijnen,
Singapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hongkong
S.A.R), Taiwan en PRC (China)
Onderdelen en arbeid -
1 jaar
5
8465 Europa, Midden-Oosten, Afrika en
Japan
Onderdelen en arbeid -
1 jaar
7
8466 Verenigde Staten en Canada Onderdelen en arbeid -
90 dagen
5
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 347
Machine-
type Land of regio van aanschaf Garantieperiode
Typen
garantie-
service
8467 Verenigde Staten, Canada, Latijns-
Amerika,
Europa, Midden-Oosten,
Afrika, Korea, Australië, Nieuw-
Zeeland, Bangladesh, India, Indo-
nesië,
Maleisië, Filippijnen,
Singapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hongkong
S.A.R), Taiwan en PRC (China)
Onderdelen en arbeid -
1 jaar
8468 Europa, Midden-Oosten, Afrika en
Japan
Onderdelen en arbeid -
1 jaar
7
9214 Verenigde Staten, Canada Onderdelen en arbeid -
90 dagen
5
Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid -
90 dagen
7
9215 Verenigde Staten, Canada, Latijns-
Amerika,
Europa, Midden-Oosten,
Afrika, Korea, Australië, Nieuw-
Zeeland, Bangladesh, India, Indo-
nesië,
Maleisië, Filippijnen,
Singapore, Sri Lanka, Vietnam,
Brunei, Thailand, China (Hongkong
S.A.R), Taiwan en PRC (China)
Onderdelen en arbeid -
1 jaar
5
9216 Verenigde Staten, Canada en
Latijns-Amerika
Onderdelen en arbeid -
1 jaar
5
Europa, Midden-Oosten, Afrika Onderdelen en arbeid -
1 jaar
7
9217 Verenigde Staten en Canada Onderdelen en arbeid -
90 dagen
5
Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid -
90 dagen
7
9218 Verenigde Staten, Canada, Latijns-
Amerika,
Europa, Midden-Oosten
en Afrika
Onderdelen en arbeid -
1 jaar
5
9219 Verenigde Staten, Canada, Latijns-
Amerika
Onderdelen en arbeid -
1 jaar
5
Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid -
1 jaar
7
Typen garantieservice
Indien nodig verleent uw Serviceverlener reparatie- of vervangingsservice,
afhankelijk van het type garantieservice dat voor uw Machine in de boven-
staande
tabel is aangegeven en zoals hieronder beschreven. Op welk moment
348 Naslagboekje
de service wordt uitgevoerd, hangt af van het moment waarop u om service
verzoekt en van de beschikbaarheid van onderdelen. De serviceniveaus geven
doelstellingen voor de responstijd aan en worden niet gegarandeerd. Het is
mogelijk dat het aangegeven niveau van garantieservice niet op alle locaties
wereldwijd beschikbaar is en buiten de normale servicegebieden van Lenovo
kunnen er aanvullende kosten in rekening worden gebracht. Neem voor infor-
matie
die specifiek is voor uw land of locatie contact op met uw plaatselijke
Lenovo-vertegenwoordiger of uw wederverkoper.
1. Customer Replaceable Unit (CRU) Service
Lenovo kan CRU’s naar u verzenden voor installatie door u; CRU’s uit
groep 1 1 kunnen eenvoudig worden geïnstalleerd en voor CRU’s uit groep
2 zijn bepaalde vaardigheden en gereedschappen nodig. Informatie over
CRU’s en vervangingsinstructies worden bij uw Machine geleverd en zijn
altijd op verzoek bij Lenovo beschikbaar. U kunt een CRU door een
Serviceverlener kosteloos laten installeren onder het type garantie dat voor
uw Machine aangewezen is. Lenovo geeft in in de materialen die zijn gele-
verd
met een vervangende CRU aan of een defecte CRU moet worden gere-
tourneerd.
Als retourneren vereist is, 1) worden retourinstructies en een
container met de vervangende CRU gestuurd, en 2) kunnen er kosten in
rekening worden gebracht voor de vervangende CRU als Lenovo de defecte
CRU niet binnen 30 dagen na uw ontvangst van de vervanging heeft ont-
vangen.
2. Service op locatie
Uw Serviceverlener repareert of vervangt de defecte Machine op uw locatie
en verifieert de werking van de vervangende Machine. U dient zorg te
dragen voor een geschikte werkomgeving om de reparatiewerkzaamheden
aan de Lenovo Machine mogelijk te maken. De omgeving moet schoon zijn,
goed verlicht zijn en geschikt zijn voor dit doel. Voor bepaalde Machines
kan het bij bepaalde reparaties noodzakelijk zijn de Machine naar een aan-
gewezen
servicecentrum te zenden.
3. Koeriers- of depotservice *
Ontkoppel de defecte Machine en laat deze door de Serviceverlener opha-
len.
Er wordt u verzendmateriaal verstrekt waarin u uw Machine kunt ver-
zenden
naar een aangegeven servicecentrum. Uw Machine wordt door een
koerier bij u opgehaald en bij het aangegeven servicecentrum afgeleverd.
Na reparatie of vervanging laat het servicecentrum de Machine afleveren
op uw locatie. U bent verantwoordelijk voor installatie en voor verificatie
van de werking.
4. Service na bezorging (Customer Carry-In or Mail-In Service)
U draagt zorg voor het afleveren of verzenden zoals door de Service-
verlener
aangegeven (franco, tenzij anders aangegeven) van de defecte
Machine in een geschikte verpakking bij/naar een aangewezen locatie.
Nadat de Machine is gerepareerd of vervangen, wordt de Machine gereed
gemaakt om te worden opgehaald of, bij Mail-in Service, wordt de Machine
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 349
aan u teruggezonden op kosten van Lenovo, tenzij uw Serviceverlener
anders aangeeft. U bent verantwoordelijk voor de daaropvolgende installa-
tie
en verificatie van de Machine.
5. CRU- en On-site-service
Dit type Garantieservice is een combinatie van Type 1 en Type 2 (zie
boven).
6. CRU- en Koeriers- of depotservice
Dit type Garantieservice is een combinatie van Type 1 en Type 3 (zie
boven).
7. CRU-service en service na bezorging (Customer Carry-In or Mail-In Ser-
vice)
Dit type Garantieservice is een combinatie van Type 1 en Type 4 (zie
boven).
Als
er garantieservice van type 5, 6 of 7 wordt genoemd, bepaalt uw Service-
verlener
welk type garantieservice van toepassing is op de reparatie.
* Dit type service wordt in bepaalde landen ThinkPad EasyServ of EasyServ
genoemd.
Voor het verkrijgen van garantieservice neemt u contact op een Serviceverlener.
In Canada of de Verenigde Staten belt u 1-800-IBM-SERV (426-7378). In andere
landen zoekt u hieronder het telefoonnummer op.
Wereldwijde lijst van telefoonnummers
Telefoonnummers kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd. Voor de
meest actuele telefoonnummers gaat u naar www.lenovo.com/think/support
en klikt u op Support phone list.
Land of regio Telefoonnummer
Afrika Afrika: +44 (0)1475-555-055
Zuid-Afrika: +27-11-3028888 en 0800110756
Centraal Afrika: Neem contact op met de
dichtstbijzijnde IBM Business Partner
Argentinië 0800-666-0011 (Spaans)
Australië 131-426 (Engels)
Oostenrijk Gebruiksondersteuning: 01-24592-5901
Garantieservice en ondersteuning: 01-211-454-610
(Duits)
België Gebruiksondersteuning: 02-210-9820 (Nederlands)
Gebruiksondersteuning: 02-210-9800 (Frans)
Garantieservice en ondersteuning: 02-225-3611
(Nederlands, Frans)
Bolivia 0800-0189 (Spaans)
350 Naslagboekje
Land of regio Telefoonnummer
Brazilië Regio Sao Paulo: (11) 3889-8986
Gratis buiten de regio Sao Paulo: 0800-7014-815
(Braziliaans Portugees)
Canada 1-800-565-3344 (Engels, Frans)
In Toronto belt u: 416-383-3344
Chili 800-224-488 (Spaans)
China 800-810-1818 (Mandarijn)
China (Hongkong
S.A.R.)
Thuis-PC: 852-2825-7799
Zakelijke PC: 852-8205-0333
ThinkPad en WorkPad: 852-2825-6580
(Kantonees, Engels, Putonghua)
Colombia 1-800-912-3021 (Spaans)
Costa Rica 284-3911 (Spaans)
Kroatië 0800-0426
Cyprus +357-22-841100
Tsjechië +420-2-7213-1316
Denemarken Gebruiksondersteuning: 4520-8200
Garantieservice en ondersteuning: 7010-5150
(Deens)
Dominicaanse Repu-
bliek
566-4755566-5161 tst. 8201
Gratis binnen de Dominicaanse Rep.: 1-200-1929
(Spaans)
Ecuador 1-800-426911 (Spaans)
El Salvador 250-5696 (Spaans)
Estland +386-61-1796-699
Finland Gebruiksondersteuning: 09-459-6960
Garantieservice en ondersteuning: +358-800-1-4260
(Fins)
Frankrijk Gebruiksondersteuning: 0238-557-450
Garantieservice en ondersteuning (hardware): 0810-631-213
Garantieservice en ondersteuning (software): 0810-631-020
(Frans)
Duitsland Gebruiksondersteuning: 07032-15-49201
Garantieservice en ondersteuning: 01805-25-35-58
(Duits)
Griekenland +30-210-680-1700
Guatemala 335-8490 (Spaans)
Honduras Tegucigalpa & San Pedro Sula: 232-4222
San Pedro Sula: 552-2234
(Spaans)
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 351
Land of regio Telefoonnummer
Hongarije +36-1-382-5720
India 1600-44-6666
Alternatief gratis: +91-80-2678-8940
(Engels)
Indonesië 800-140-3555
+62-21-251-2955
(Engels, Bahasa Indonesia)
Ireland Gebruiksondersteuning: 01-815-9202
Garantieservice en ondersteuning: 01-881-1444
(Engels)
Italië Gebruiksondersteuning: 02-7031-6101
Garantieservice en ondersteuning: +39-800-820094
(Italiaans)
Japan Desktop:
Gratis: 0120-887-870
Internationaal: +81-46-266-4724
ThinkPad:Gratis: 0120-887-874
Internationaal: +81-46-266-4724
Beide bovenstaande nummers worden in het Japans aangeno-
men. Voor telefonische ondersteuning in het Engels wacht u tot
de Japanse stem is uitgesproken en er een telefoniste aan de lijn
komt. Vraag om English support please; u wordt dan doorver-
bonden
met een Engels-sprekende telefonist(e).
PC-software:0120-558-695
Internationaal: +81-44-200-8666
(Japans)
Korea 1588-5801 (Koreaans)
Letland +386-61-1796-699
Litouwen +386-61-1796-699
Luxemburg +352-298-977-5063 (Frans)
Maleisië 1800-88-8558 (Engels, Bahasa, Maleis)
Malta +356-23-4175
Mexico 001-866-434-2080 (Spaans)
Midden-Oosten +44 (0)1475-555-055
Nederland +31-20-514-5770 (Nederlands)
Nieuw-Zeeland 0800-446-149 (Engels)
Nicaragua 255-6658 (Spaans)
352 Naslagboekje
Land of regio Telefoonnummer
Noorwegen Gebruiksondersteuning: 6681-1100
Garantieservice en ondersteuning: 8152-1550
(Noors)
Panama 206-6047 (Spaans)
Peru 0-800-50-866 (Spaans)
Filippijnen 1800-1888-1426
+63-2-995-8420
(Engels, Filippijns)
Polen +48-22-878-6999
Portugal +351-21-892-7147 (Portugees)
Roemenië +4-021-224-4015
Russische federatie +7-095-940-2000 (Russisch)
Singapore 1800-3172-888 (Engels, Bahasa, Maleis)
Slowakije +421-2-4954-1217
Slovenië +386-1-4796-699
Spanje 91-714-7983
91-397-6503
(Spaans)
Sri Lanka +94-11-2448-442 (Engels)
Zweden Gebruiksondersteuning: 08-477-4420
Garantieservice en ondersteuning: 077-117-1040
(Zweeds)
Zwitserland Gebruiksondersteuning: 058-333-0900
Garantieservice en ondersteuning: 0800-55-54-54
(Duits, Frans, Italiaans)
Taiwan 886-2-8723-9799 (Mandarijn)
Thailand 1-800-299-229 (Thai)
Turkije 00800-4463-2041
(Turks)
United Kingdom Gebruiksondersteuning: 01475-555-055
Garantieservice en ondersteuning (hardware): 08705-500-900
Garantieservice en ondersteuning (software): 08457-151-516
(Engels)
Verenigde Staten 1-800-IBM-SERV
(1-800-426-7378)
(Engels)
Uruguay 000-411-005-6649 (Spaans)
Venezuela 0-800-100-2011 (Spaans)
Vietnam Noordelijk gebied en Hanoi: 84-4-843-6675
Zuidelijk gebied en Ho Chi Minh Stad: 84-8-829-5160
(Engels, Vietnamees)
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 353
Garantiesupplement voor Mexico
Dit supplement vormt een onderdeel van de Lenovo Verklaring van Beperkte
garantie en is alleen en exclusief van kracht voor producten die worden gedis-
tribueerd
en verhandeld binnen het gebied van Mexico. In geval van tegenstrij-
digheid
zijn de voorwaarden van dit supplement van toepassing.
Voor alle softwareprogramma’s die vooraf geïnstalleerd op de machine worden
geleverd, geldt een garantieperiode van dertig (30) dagen vanaf de datum van
aanschaf voor installatiedefecten. Lenovo is niet verantwoordelijk voor de
gegevens in dergelijke software en/of aanvullende programma’s die door u
zijn geïnstalleerd of na de aanschaf van het product zijn geïnstalleerd.
Service die niet door de garantie wordt gedekt, wordt in rekening gebracht aan
de laatste gebruiker.
In geval dat er reparatie onder garantie vereist is, belt u met het Customer
Support Center op 001-866-434-2080, waar u wordt verwezen naar het dichtst-
bijzijnde
Geautoriseerde Servicecentrum. Als er in uw stad of locatie of binnen
70 kilometer buiten uw stad of locatie geen Geautoriseerd Servicecentrum is,
dekt de garantie ook redelijke bezorgkosten die verband houden met het ver-
voer
van het product naar het dichtstbijzijnde Geautoriseerde Servicecentrum.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde Authorized Service Center voor het
verkrijgen van de vereiste goedkeuring en voor informatie met betrekking tot
de verzending van het product en het bestemmingsadres.
Een lijst van Geautoriseerde Servicecentra vindt u op:
http://www.lenovo.com/mx/es/servicios
Gemaakt door:
SCI Systems de México, S.A. de C.V.
Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020
Col. Club de Golf Atlas
El Salto, Jalisco, México
C.P. 45680,
Tel. 01-800-3676900
Marketing door:
Lenovo de México, Comercialización y
Servicios, S. A. de C. V.
Alfonso Nápoles Gándara No 3111
Parque Corporativo de Peña Blanca
Delegación Álvaro Obregón
354 Naslagboekje
México, D.F., México
C.P. 01210,
Tel. 01-800-00-325-00
Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 355
356 Naslagboekje
Bijlage D. Kennisgevingen
Mogelijk brengt Lenovo de in dit document genoemde producten, diensten of
voorzieningen niet uit in alle landen. Neem contact op met uw plaatselijke
Lenovo-vertegenwoordiger voor informatie over de producten en diensten die
in uw regio beschikbaar zijn. Verwijzing naar producten of diensten van
Lenovo houdt niet in dat uitsluitend Lenovo-producten of -diensten kunnen
worden gebruikt. Functioneel gelijkwaardige producten of diensten kunnen in
plaats daarvan worden gebruikt, mits dergelijke producten of diensten geen
inbreuk maken op intellectuele eigendomsrechten of andere rechten van
Lenovo. De gebruiker is verantwoordelijk voor de samenwerking van
producten of diensten met producten of diensten van anderen.
Mogelijk heeft Lenovo octrooien of octrooi-aanvragen met betrekking tot
bepaalde in deze publicatie genoemde producten. Aan het feit dat deze publi-
catie
aan u ter beschikking is gesteld, kan geen recht op licentie of ander recht
worden ontleend. Vragen over licenties kunt u schriftelijk richten aan:
Lenovo (United States), Inc.
500 Park Offices Drive, Hwy. 54
Research Triangle Park, NC 27709
U.S.A.
Attention: Lenovo Director of Licensing
LENOVO
GROUP LTD. LEVERT DEZE PUBLICATIE OP “AS IS”-BASIS ZON-
DER
ENIGE GARANTIE, UITDRUKKELIJK NOCH STILZWIJGEND, MET
INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, DE GARANTIES OF VOOR-
WAARDEN
VAN VOORGENOMEN GEBRUIK OF GESCHIKTHEID VOOR
EEN BEPAALD DOEL. Onder sommige jurisdicties is het uitsluiten van stil-
zwijgende
garanties niet toegestaan, zodat bovenstaande uitsluiting mogelijk
niet op u van toepassing is.
In deze publicatie kunnen technische onjuistheden en/of typfouten voorko-
men.
Periodiek worden wijzigingen aangebracht aan de informatie in deze
publicatie. Deze wijzigingen worden opgenomen in nieuwe uitgaven van deze
publicatie. Lenovo kan de producten en/of programma’s die in deze publicatie
worden beschreven zonder aankondiging wijzigen en/of verbeteren.
De producten die in dit document worden beschreven, zijn niet bedoeld voor
gebruik in implantatie-apparatuur of andere levensondersteunende toepassin-
gen
waarbij gebreken kunnen resulteren in letsel of overlijden van personen.
De informatie in dit document heeft geen invloed op Lenovo-product-
specificaties
of -garanties en wijzigt die niet. Niets in dit document doet dienst
als uitdrukkelijke of stilzwijgende licentie of vrijwaring onder de intellectuele
eigendomsrechten van Lenovo of derden. Alle informatie in dit document is
© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 357
afkomstig van specifieke omgevingen en wordt hier uitsluitend ter illustratie
afgebeeld. In andere gebruiksomgevingen kan informatie anders zijn.
Lenovo behoudt zich het recht voor om door u verstrekte informatie te gebrui-
ken
of te distribueren op iedere manier die zij relevant acht, zonder dat dit
enige verplichting voor Lenovo jegens u schept.
Verwijzingen in deze publicatie naar andere dan Lenovo-websites zijn uitslui-
tend
opgenomen ter volledigheid en gelden op geen enkele wijze als aanbeve-
ling
voor die websites. Het materiaal op dergelijke websites maakt geen deel
uit van het materiaal voor dit Lenovo-product. Gebruik van dergelijke websites
is geheel voor eigen risico.
Alle hierin opgenomen prestatiegegevens zijn verkregen in een gecontroleerde
omgeving. De resultaten die in andere gebruiksomgevingen worden verkregen,
kunnen hiervan daarom aanzienlijk afwijken. Bepaalde metingen zijn mogelijk
verricht aan systemen die nog in de ontwikkelingsfase verkeerden, en er is
geen garantie dat de resultaten hiervan gelijk zijn aan die van algemeen ver-
krijgbare
systemen. Bovendien zijn sommige resultaten geschat middels extra-
polatie.
Werkelijke resultaten kunnen afwijken. Gebruikers van dit document
dienen de toepasselijke gegevens voor hun specifieke omgeving te controleren.
Kennisgeving televisieuitvoer
De volgende kennisgeving heeft betrekking op modellen die over de door de
fabriek geïnstalleerde functie voor televisieuitvoer beschikken.
Dit product bevat technologie voor de bescherming van copyright en wordt
beschermd door methodeclaims van bepaalde Amerikaanse octrooien en
andere intellectuele-eigendomsrechten die eigendom zijn van Macrovision
Corporation en andere rechthebbenden. Het gebruik van deze technologie voor
de bescherming van copyright moet worden geautoriseerd door Macrovision
Corporation, en is alleen bedoeld voor thuisgebruik en ander gebruik in
beperkte kring, tenzij het gebruik op andere wijze door Macrovision
Corporation is geautoriseerd. Reverse engineering of demontage is verboden.
Merken
De volgende termen zijn handelsmerken van Lenovo Business Machines
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen:
Lenovo
ThinkCentre
ThinkPad
De volgende benamingen zijn handelsmerken van International Business
Machines Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen:
358 Naslagboekje
1-2-3
Approach
Freelance Graphics
IBM
Lotus
Lotus FastSite
Lotus Notes
Lotus Organizer
Passport Advantage
SmartSuite
Word Pro
Microsoft, Windows, Windows NT en het Windows-logo zijn handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Andere namen van ondernemingen, producten en diensten kunnen handels-
merken
zijn van derden.
Elektronische emissie
De volgende informatie heeft betrekking op machinetypen 8290, 8291, 8292,
8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218,
9219.
Verklaring van de Federal Communications Commission
(FCC)
Uit tests is gebleken dat deze apparatuur voldoet aan de beperkingen die in
Deel 15 van de FCC Rules worden opgelegd aan digitale apparaten van Klasse
B. Deze beperkingen zijn bedoeld om in een woonomgeving een redelijke mate
van bescherming te bieden tegen hinderlijke interferentie. Deze apparatuur
genereert, gebruikt en verzendt energie op radiofrequenties en kan, bij installa-
tie
en gebruik anders dan conform de instructies, hinderlijke interferentie met
radiografische communicatie veroorzaken. Er bestaat echter geen garantie dat
in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Als deze apparatuur
toch hinderlijke interferentie in de radio- of televisieontvangst veroorzaakt, het-
geen
kan worden bepaald door de apparatuur uit en in te schakelen, dan kan
de gebruiker met behulp van een van de volgende maatregelen proberen de
interferentie op te heffen:
v De ontvangstantenne verstellen of verplaatsen.
v De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten.
v De apparatuur aansluiten op een stopcontact van een ander circuit dan het
circuit waarop de ontvanger is aangesloten.
v Neem voor hulp contact op met een geautoriseerde dealer of een elektro-
technisch
installatiebureau.
Bijlage D. Kennisgevingen 359
Lenovo is niet verantwoordelijk voor interferentie met radio- of televisieont-
vangst
die veroorzaakt wordt door andere dan de aanbevolen kabels of stek-
kers
of door niet-geautoriseerde wijzigingen aan deze apparatuur. Bij niet-
geautoriseerde
wijzigingen kan het recht van de gebruiker om de apparatuur
te gebruiken komen te vervallen.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC Rules. Aan het gebruik ervan
worden de volgende twee voorwaarden gesteld: (1) dit apparaat mag geen hin-
derlijke
interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen
interferentie accepteren, met inbegrip van interferentie die een ongewenste
werking kan veroorzaken.
Verantwoordelijke partij:
Lenovo (United States) Inc.
One Manhattanville Road
Purchase, New York 10577
Telefoon: (919) 254-0532
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Industry Canada: Verklaring van conformiteit met Klasse B
Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan de Canadese richtlijn ICES-003.
Verklaring van conformiteit met EU-richtlijnen
Dit product voldoet aan de voorwaarden voor bescherming zoals opgenomen
in EU-richtlijn 89/336/EU van de Europese Commissie inzake de harmonise-
ring
van de wetgeving van Lidstaten met betrekking tot elektromagnetische
compatibiliteit. Lenovo aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor het niet vol-
doen
aan deze voorwaarden voor bescherming als dit het gevolg is van het
doorvoeren van een niet aanbevolen wijziging aan het product, inclusief het
aanbrengen van niet door Lenovo geleverde optiekaarten.
Uit tests is gebleken dat dit product voldoet aan de eisen voor IT-apparatuur
van Klasse B conform CISPR 22/Europese Standaard EN 55022. De beperkin-
gen
voor apparatuur van Klasse B zijn bedoeld om in woonomgevingen een
redelijke bescherming te bieden tegen interferentie met goedgekeurde commu-
nicatieapparatuur.
360 Naslagboekje
Vereisten van de Federal Communications Commission
(FCC) en telefoonmaatschappijen
1. Dit apparaat voldoet aan Deel 68 van de FCC Rules. Op dit apparaat is een
etiket bevestigd dat, onder andere, het FCC registratienummer, USOC en
REN (Ringer Equivalency Number) voor deze apparatuur vermeldt. Mocht
uw telefoonmaatschappij naar deze nummers vragen, dan dient u ze te ver-
strekken.
Opmerking: Als het apparaat een interne modem is, wordt er nog een
tweede FCC registratie-etiket bijgeleverd. U kunt dit etiket
bevestigen op de buitenkant van de computer waarin u de
Lenovo-modem installeert, of aan de externe DAA, indien van
toepassing. Bevestig het etiket op een plaats waar u het
gemakkelijk kunt zien, dit voor het geval u de op het etiket
vermelde gegevens moet doorgeven aan de telefoon-
maatschappij.
2. Het REN is nuttig om te bepalen hoeveel apparaten u op uw telefoonlijn
kunt aansluiten zonder dat u het risico loopt dat een of meer van die appa-
raten
niet overgaat (rinkelt) als uw nummer wordt gebeld. In de meeste,
maar niet alle, gebieden mag de som van het aantal REN’s van alle appara-
ten
niet groter zijn dan vijf (5). Voor het maximum aantal apparaten dat u
op uw telefoonlijn kunt aansluiten, zoals bepaald door de REN, dient u
contact op te nemen met uw telefoonmaatschappij.
3. Als het apparaat schade aanricht aan het telefoonnet, kan de telefoon-
maatschappij
de dienstverlening aan u opschorten. De telefoonmaatschappij
zal u, indien mogelijk, vooraf op de hoogte stellen; indien dit echter niet
haalbaar is, wordt u zo snel mogelijk op de hoogte gesteld. U wordt gewe-
zen
op uw recht om een klacht te deponeren bij de FCC.
4. Uw telefoonmaatschappij kan wijzigingen aanbrengen in haar faciliteiten,
apparatuur, werking of procedures die van invloed kunnen zijn op de juiste
werking van uw apparatuur. In dat geval wordt u vooraf op de hoogte
gesteld om u de gelegenheid te bieden ononderbroken van de dienstverle-
ning
gebruik te blijven maken.
5. Als u problemen ondervindt met dit product, kunt u contact opnemen met
een geautoriseerde wederverkoper of het Customer Support Center bellen.
In de Verenigde Staten belt u op 1-800-426-7378. In Canada kunt u bellen
op 1-800-565-3344. U kan worden gevraagd uw aankoopbewijs te tonen.
De telefoonmaatschappij kan het apparaat ook van het netwerk afsluiten
totdat het probleem is verholpen, of totdat u er zeker van bent dat het
apparaat naar behoren functioneert.
6. Het apparaat kan niet door de klant zelf worden gerepareerd. In geval van
problemen met het apparaat kunt u voor informatie contact opnemen met
uw geautoriseerde wederverkoper, of het gedeelte over het oplossen in
deze handleiding raadplegen.
Bijlage D. Kennisgevingen 361
7. Dit apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met munt-
telefoondiensten
die de telefoonmaatschappij aanbiedt. Bij aansluiting op
partijlijnen is er een staatstarief van toepassing. Voor informatie kunt u con-
tact
opnemen met de staatscommissie voor openbare nutsbedrijven of met
uw bedrijfscommissie.
8. Bij het bestellen van netwerkinterfacediensten van de plaatselijke Exchange
Carrier dient u melding te maken van serviceregeling USOC RJ11C.
Waarmerk van het Canadian Department of Communications
KENNISGEVING: Het etiket van Industry Canada geeft gewaarmerkte appa-
ratuur
aan. Dit waarmerk betekent dat de apparatuur voldoet aan de
beschermings-, werkings- en veiligheidseisen voor telecommunicatienetwerken
zoals voorgeschreven in de van toepassing zijnde Terminal Equipment
Technical Requirements-documenten. Het Department garandeert niet dat de
apparatuur zal functioneren naar tevredenheid van de gebruiker.
Alvorens dit apparaat te installeren, dient de gebruiker te controleren of het
mag worden aangesloten op de faciliteiten van de plaatselijke
telecommunicatiemaatschappij. De apparatuur moet op een acceptabele manier
worden aangesloten. De klant dient er echter rekening mee te houden dat, ook
indien het bovenstaande in acht wordt genomen, de kwaliteit van de service in
bepaalde situaties achteruit kan gaan. Reparatie aan gewaarmerkte apparatuur
dient te worden uitgevoerd door een door de leverancier aangewezen techni-
cus.
Alle reparaties of veranderingen die de gebruiker aan deze apparatuur
heeft aangebracht, of defecten aan de apparatuur, kunnen de telefoon-
maatschappij
aanleiding geven de gebruiker te verzoeken om de apparatuur af
te sluiten.
Voor uw eigen veiligheid dient u ervoor te zorgen dat de aardeaansluitingen
van netstroomleidingen, telefoonlijnen en metalen waterleidingen (indien aan-
wezig)
met elkaar in verbinding staan. Deze voorzorgsmaatregel is vooral van
belang in landelijke gebieden.
Waarschuwing: Probeer deze verbindingen niet zelf aan te leggen; raadpleeg
een elektricien of installatiebedrijf.
KENNISGEVING: Het REN (Ringer Equivalence Number) dat aan elk
terminalapparaat is toegekend, geeft een indicatie van het maximum aantal ter-
minals
dat op de telefoonlijn mag worden aangesloten. Als terminator voor de
lijn kan elke willekeurige combinatie van apparaten dienen, waarbij als beper-
king
uitsluitend geldt dat de som van het aantal REN’s niet groter mag zijn
dan 5.
362 Naslagboekje
Kennisgevingen voor het netsnoer
Lenovo levert bij dit product een netsnoer voorzien van een stekker met rand-
aarde.
Ter voorkoming van een elektrische schok dient u dit netsnoer alleen te
gebruiken in combinatie met een stopcontact met randaarde.
Gebruik bij een netspanning van 115 V een netsnoer dat is geregistreerd door
UL en gewaarmerkt door de CSA, met drie koperen aders met een doorsnede
van minimaal 0,82 mm (18 AWW), een lengte van maximaal 5 meter en een
geaarde stekker voor 125 V die geschikt is voor 15 A.
Gebruik bij een netspanning van 230 V (in de Verenigde Staten) een netsnoer
dat is geregistreerd door UL en gewaarmerkt door de CSA, met drie koperen
aders met een doorsnede van minimaal 0,82 mm (18 AWG), een lengte van
maximaal 5 meter en een geaarde stekker voor 250 V die geschikt is voor 15 A.
Gebruik bij een netspanning van 230 V (buiten de Verenigde Staten)een net-
snoer
met een aangepaste, geaarde stekker. De combinatie van netsnoer en
stekker dient goedgekeurd te zijn voor gebruik in het land waarin de appara-
tuur
wordt geïnstalleerd.
Netsnoeren die door Lenovo zijn geleverd voor een bepaald land of regio zijn
gewoonlijk alleen in dat land verkrijgbaar.
Bij gebruik in Denemarken dient u een netsnoer met een aangepaste, geaarde
stekker te gebruiken. De combinatie van netsnoer en stekker dient goedge-
keurd
te zijn voor gebruik in het land waarin de apparatuur wordt geïnstal-
leerd.
Bij gebruik in Noorwegen, Zweden of Finland dient u een netsnoer met een
aangepaste, tweepens stekker te gebruiken. De combinatie van netsnoer en
stekker dient goedgekeurd te zijn voor gebruik in het land waarin de appara-
tuur
wordt geïnstalleerd.
Onderdeelnr.
netsnoer Wordt gebruikt in deze landen en regio’s
39M5080 Antigua en Barbuda, Aruba, Bahama’s, Barbados, Belize, Ber-
muda,
Bolivia, Canada, Caymaneilanden, Costa Rica, Colombia,
Cuba, Dominicaanse Republiek, Ecuador, El Salvador, Guam,
Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaica, Mexico, Micronesië (Fede-
rale Staten van), Nederlandse Antillen, Nicaragua, Panama, Peru,
Filippijnen, Saudi-Arabië, Thailand, Taiwan, Turks- en
Caicoseilanden, Verenigde Staten, Venezuela
Bijlage D. Kennisgevingen 363
Onderdeelnr.
netsnoer Wordt gebruikt in deze landen en regio’s
39M5123 Afghanistan, Albanië, Algerije, Andorra, Angola, Armenië,
Azerbeidzjan, Wit-Rusland, België, Benin, Bosnië en Herzegovina,
Bulgarije, Burkina Faso, Burundi, Cambodja, Centraal-Afrikaanse
Republiek, Comoren, Congo (Democratische Republiek), Congo
(Republiek), Cote D’Ivoire (Ivoorkust), Djibouti, Duitsland,
Egypte, Equatoriaal-Guinea, Eritrea, Estland, Ethiopia, Finland,
Frankrijk, Frans Guyana, Frans Polynesië, Gabon, Georgië, Grie-
kenland,
Guadeloupe, Guinea, Guinee Bissau, Hongarije, IJsland,
Indonesië, Iran, Joegoslavië (Federale Republiek), Kaapverdië,
Kameroen, Kazachstan, Kirgizstan, Kroatië, Laos, Letland, Liba-
non, Litouwen, Luxemburg, Macedonië, Madagaskar, Mali,
Marokko, Martinique, Mauritanië, Mauritius, Mayotte, Moldavië,
Monaco, Mongolië, Mozambique, Nederland, Nieuw-Caledonië,
Niger, Noorwegen, Oekraïne, Oezbekistan, Oostenrijk, Polen,
Portugal, Réunion, Roemenië, Rusland, Rwanda, Sao Tome en
Principe, Saoedi-Arabië, Senegal, Servië en Montenegro, Slowakije,
Slovenië, Somalië, Spanje, Suriname, Syrië, Tadzjikistan, Tunisia,
Turkey, Tsjaad, Tsjechië, Tunesië, Turkije, Turkmenistan, Vanuatu,
Vietnam, Wallis en Futuna
39M5130 Denemarken
39M5158 Liechtenstein, Zwitserland
39M5172 Israël
39M5165 Chili, Italië, Libië
39M5144 Bangladesh, Lesotho, Macao, Malediven, Namibië, Nepal, Paki-
stan, Samoa, Zuid-Afrika, Sri Lanka, Swaziland, Oeganda
39M5151 Bahrein, Botswana, Brunei, Cyprus, Dominica, Gambia, Ghana,
Granada, Guyana, Hongkong, Irak, Ierland, Jordanië, Kenia, Koe-
weit, Liberia, Malawi, Maleisië, Malta, Myanmar, Nigeria, Oman,
Katar, Saint Kitts en Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent en de
Grenadines, Seychellen, Sierra Leone, Singapore, Sudan, Tanzania,
Trinidad & Tobago, Verenigde Arabische Emiraten, Verenigd
Koninkrijk, Jemen, Zambia, Zimbabwe
39M5102 Australië, Fiji, Kiribati, Nauru, Nieuw-Zeeland, Papoea-Nieuw-
Guinea
39M5213 Korea (Democratische Volksrepubliek), Korea (Republiek)
39M5193 Japan
39M5225 India
39M5206 China
39M5233 Brazilië
39M5068 Argentinië, Paraguay, Uruguay
364 Naslagboekje
Kennisgeving voor PVC-kabels en -snoeren
WAARSCHUWING: Als u in aanraking komt met het snoer van dit product of
snoeren van accessoires die voor dit product worden verkocht, kunt u blootge-
steld
worden aan lood; lood wordt in de staat Californië beschouwd als kan-
kerverwekkend,
en als veroorzaker van geboorteafwijkingen of andere
reproductieve schade. Was uw handen na aanraking.
WEEE-kennisgeving (Waste Electrical and Electronic
Equipment)
Het WEEE-merkteken geldt alleen voor landen binnen de Europese Unie (EU)
en Noorwegen.
Apparaten worden van een merkteken voorzien overeenkomstig Europese
Richtlijn 2002/96/EC inzake afgedankte elektrische en elektronische appara-
tuur
(waste electrical and electronic equipment, WEEE). Deze richtlijn bepaalt
het raamwerk voor het retourneren en recyclen van gebruikte apparatuur, zoals
van toepassing binnen de Europese Unie. Dit merkteken wordt aangebracht op
diverse producten om aan te geven dat het product in kwestie niet dient te
worden weggegooid, maar dat het aan het eind van de levenscyclus krachtens
deze Richtlijn dient te worden geretourneerd.
Gebruikers van elektrische en elektronische apparaten (EEE) welke zijn voor-
zien
van het WEEE-merkteken zijn gehouden aan Annex IV van de WEEE
Richtlijn en mogen gebruikte EEE niet weggooien als ongesorteerd afval, maar
dienen gebruik te maken van het inzamelproces voor het teruggeven, recyclen
en terugwinnen van WEEE dat voor hen beschikbaar is, en dienen de moge-
lijke
effecten die EEE ten gevolge van de aanwezigheid van schadelijke stoffen
kunnen hebben op het milieu en de volksgezondheid, tot een minimum te
beperken.
Voor meer informatie over WEEE gaat u naar:
http://www.lenovo.com/lenovo/environment.
Bijlage D. Kennisgevingen 365
366 Naslagboekje
Part Number: 41T3126
Printed in USA
(1P) P/N: 41T3126

Documenttranscriptie

Quick Reference Inside - Important safety information - Warranty and other notices - Computer setup - Software recovery - Troubleshooting and diagnostics - Help and Service - IBM Lotus software offer Quick Reference Note Before using this information and the product it supports, be sure to read the following: v “Important safety information” on page v v Appendix C, “Lenovo Statement of Limited Warranty,” on page 33 v Appendix D, “Notices,” on page 59 Second Edition (December 2005) © Copyright Lenovo 2005. Portions © Copyright International Business Machines Corporation 2005. All rights reserved. U.S. GOVERNMENT USERS – RESTRICTED RIGHTS: Our products and/or services are provided with RESTRICTED RIGHTS. Use, duplication or disclosure by the Government is subject to the GSA ADP Schedule contract with Lenovo Group Limited, if any, or the standard terms of this commercial license, or if the agency is unable to accept this Program under these terms, then we provide this Program under the provisions set forth in Commercial Computer Software–Restricted Rights at FAR 52.227-19, when applicable, or under Rights in Data-General, FAR 52.227.14 (Alternate III). Contents Important safety information . . . . . . . . . . . . . . . . v Conditions that require immediate action . . . . . . . . . . . . . v General safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi Additional safety information . . . . . . . . . . . . . . . . xi Lithium battery notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi Modem safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . xii Laser compliance statement . . . . . . . . . . . . . . . . . xii Power supply statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii Additional help . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv Chapter 1. Arranging your workspace . . . . . . . . . . . . . 1 Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Chapter 2. Setting up your computer . . . . . . . . . . . . . 3 Turning on power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Finishing the software installation . . . . . . . . . . . . . . . 7 Completing important tasks . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Updating your operating system . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installing other operating systems . . . . . . . . . . . . . . . 8 Updating your antivirus software . . . . . . . . . . . . . . . 8 Starting the Setup Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Shutting down the computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Recording your computer information . . . . . . . . . . . . . . 9 Chapter 3. Recovering software . . . . . . . . . . . . . . . 11 Creating and using product recovery discs . . . . . . . . . . . . 11 Backup and recovery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Using the rescue and recovery workspace . . . . . . . . . . . . 13 Solving recovery problems . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Creating and using rescue media . . . . . . . . . . . . . . . 16 Creating and using a Recovery Repair diskette . . . . . . . . . . 16 Recovering or installing device drivers . . . . . . . . . . . . . 17 Setting a rescue device in the startup sequence . . . . . . . . . . 18 Chapter 4. Getting information, Getting information . . . . Getting help and service . . . Purchasing additional services . help, . . . . . . and service. . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . 19 . . . . . . . . . . . . . 21 Chapter 5. Troubleshooting and diagnostics . . . . . . . . . . 23 Basic troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. iii PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . Appendix A. IBM Lotus Software Offer . . About IBM Lotus Notes . . . . . . . . About IBM Lotus SmartSuite . . . . . . Customer Support . . . . . . . . . . International License Agreement . . . . . Proof of Entitlement . . . . . . . . . Purchasing Upgrades, Additional Licenses, and To order a CD . . . . . . . . . . . . . . Limited . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technical Support . . . . . . Appendix B. Customer Replacement Units (CRUs) . Appendix C. Lenovo Statement of Part 1 - General Terms . . . . . Part 2 - Country-unique Terms . . Part 3 - Warranty Information . . Guarantee supplement for Mexico . . . . . . . Quick Reference . 25 . . . . 27 . . . . 27 . . . . 27 . . . . 27 . . . . 28 . . . . 28 . . . . 28 . . . . 28 . . . . 31 Warranty . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . 37 . . . . . . . . . . . 50 . . . . . . . . . . . 58 Appendix D. Notices . . . . . . . . . . . . . . . . . Television output notice . . . . . . . . . . . . . . . . Trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronic emissions notices . . . . . . . . . . . . . . . Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity Industry Canada Class B emission compliance statement . . . . . European Union EMC Directive conformance statement . . . . . Federal Communications Commission (FCC) and telephone company requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv . . . 59 . . 60 . . 60 . . 61 61 . . 62 . . 62 . . 62 Table des matières Avis aux lecteurs canadiens Consignes de sécurité Conditions qui nécessitent une action immédiate Consignes générales de sécurité Autres consignes de sécurité Pile au lithium Informations relatives au modem Conformité aux normes relatives aux appareils à laser Instruction concernant le bloc d’alimentation Aide supplémentaire Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail . . . . . . . . . . 67 Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Chapitre 2. Installation de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . 69 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Fin de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Tâches importantes à effectuer . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Mise à jour de votre système d’exploitation . . . . . . . . . . . . 74 Installation d’autres systèmes d’exploitation . . . . . . . . . . . . 74 Mise à jour de votre logiciel antivirus . . . . . . . . . . . . . . 74 Lancement de l’utilitaire de configuration. . . . . . . . . . . . . 75 Arrêt de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tableau d’informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Chapitre 3. Récupération de logiciels . . . . . . . . . . . . . 77 Création et utilisation de disques de récupération . . . . . . . . . 77 Sauvegarde et récupération . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Utilisation de l’espace de travail Rescue and Recovery . . . . . . . . 80 Résolution des incidents de récupération . . . . . . . . . . . . 82 Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence . . . . . 82 Création et utilisation d’une disquette de réparation . . . . . . . . . 83 Récupération ou installation de pilotes de périphérique. . . . . . . . 84 Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence d’amorçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Chapitre 4. Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . 87 Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Services d’assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Services complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de diagnostic . . . . . 91 Résolution des incidents - Procédures de base . . . . . . . . . . . 91 PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Annexe A. Offre de logiciels IBM Lotus . . . . . . . . A propos d’IBM Lotus Notes . . . . . . . . . . . . A propos d’IBM Lotus SmartSuite . . . . . . . . . . . Service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions Internationales d’Utilisation des Logiciels IBM . . . Autorisation d’Utilisation du Logiciel . . . . . . . . . . Achat de mises à jour, de licences supplémentaires et de support Pour commander un CD . . . . . . . . . . . . . . Annexe B. Unités remplaçables par l’utilisateur (CRU) . Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo . . Chapitre 1 - Dispositions générales . . . . . Chapitre 2 - Dispositions nationales particulières . CHAPITRE 3 - Informations relatives à la Garantie Annexe à la Garantie pour le Mexique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . technique . . . . . . . . 99 . . . . . . . . . 101 . . . . . . . . . 101 . . . . . . . . . 105 . . . . . . . . . 120 . . . . . . . . . 128 Annexe D. Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . Consigne relative à la sortie télévision . . . . . . . . . . . . . Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruits radioélectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de conformité de la Federal Communications Commission (FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada pour la classe B Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne . . . . . . . Recommandations de la Federal Communications Commission (FCC) et des entreprises de télécommunications [Etats Unis] . . . . . . . . . Aide-mémoire 95 95 95 96 96 96 96 97 131 132 132 133 133 134 134 135 Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise Situationen, die sofortige Maßnahmen erfordern Allgemeine Sicherheitsrichtlinien Zusätzliche Sicherheitshinweise Hinweis zur Lithiumbatterie Sicherheitshinweise zu Modems Lasersicherheit Hinweise zu Netzteilen Weiterführende Hilfe Kapitel 1. Arbeitsplatz einrichten . . . . . . . . . . . . . . . 141 Ergonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen Computer einschalten . . . . . . . Softwareinstallation abschließen . . . Wichtige Aufgaben . . . . . . . . Betriebssystem aktualisieren . . . . . Andere Betriebssysteme installieren . . Antivirensoftware aktualisieren . . . . Konfigurationsdienstprogramm starten . Systemabschluss durchführen . . . . Computerdaten notieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapitel 3. Software wiederherstellen . . . . . . . . . . Datenträger zur Produktwiederherstellung erstellen und verwenden Sicherung und Wiederherstellung . . . . . . . . . . . . Arbeitsbereich von Rescue and Recovery verwenden . . . . . Fehler bei der Wiederherstellung beheben . . . . . . . . . Wiederherstellungsdatenträger erstellen und verwenden . . . . Diskette für Wiederherstellung erstellen und verwenden . . . . Einheitentreiber wiederherstellen oder installieren . . . . . . Einheit zur Wiederherstellung in der Startreihenfolge definieren . . Kapitel 4. Informationen, Hilfe und Informationen anfordern . . . . Hilfe und Service anfordern . . . Zusätzliche Services bestellen . . Service . . . . . . . . . anfordern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 . 150 . 150 . 151 . 151 . 152 . 152 . 152 . 153 . 153 . . . 155 . . . 156 . . . 157 . . . 158 . . . 160 . . . 161 . . . 162 . . . 163 . . . 164 . . . . . . . 165 . . . . . . . 165 . . . . . . . 165 . . . . . . . 168 Kapitel 5. Fehlerbehebung und Diagnoseprogramme . . . . . . . 169 Grundlegende Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . 169 © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . . . . . . Anhang A. IBM Lotus Software-Angebot . . . . . . . Informationen zu IBM Lotus Notes . . . . . . . . . Informationen zu IBM Lotus SmartSuite . . . . . . . . Kundenunterstützung . . . . . . . . . . . . . . Internationale Lizenzvereinbarung . . . . . . . . . . Berechtigungsnachweis . . . . . . . . . . . . . Erwerb von Upgrades, zusätzlichen Lizenzen und technischer zung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestellen einer CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 . . . . . 173 . . . . . 173 . . . . . 174 . . . . . 174 . . . . . 174 Unterstüt. . . . . 174 . . . . . 174 Anhang B. CRUs (Customer Replacement Units - durch den Kunden austauschbare Funktionseinheiten) . . . . . . . . . . . . Anhang C. Lenovo Gewährleistung. . . . . Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen . . . . . . Teil 2 - Länderspezifische Bestimmungen . . . Teil 3 - Gewährleistungsinformationen . . . . Ergänzung zu den Gewährleistungsbestimmungen . . . . . . . . . . . . . . . . für Mexiko . 177 . . . . . 179 . . . . . 179 . . . . . 183 . . . . . 199 . . . . . 208 Anhang D. Bemerkungen . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zur TV-Ausgabe . . . . . . . . . . . . . . . Marken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit . . . . . . . Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity Industry Canada Class B emission compliance statement . . . . . European Union EMC Directive conformance statement . . . . . Federal Communications Commission (FCC) and telephone company requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kurzübersicht . 171 . . 211 . . 212 . . 212 . . 213 213 . . 214 . . 214 . . 214 Indice Informazioni importanti sulla sicurezza Condizioni che richiedono un intervento immediato Linee guida generali per la sicurezza Ulteriori informazioni sulla sicurezza Batteria al litio Informazioni sulla sicurezza del modem Dichiarazione di conformità relativa al laser Dichiarazione relativa all’alimentatore Ulteriori informazioni Capitolo 1. Organizzazione dell’area di lavoro . . . . . . . Organizzazione ottimale . . . . . . . . . . . . . . . Capitolo 2. Installazione del computer . . . Accensione . . . . . . . . . . . . . Completamento dell’installazione del software . Attività importanti . . . . . . . . . . Aggiornamento del sistema operativo . . . Installazione di altri sistemi operativi . . . . Aggiornamento del software antivirus . . . Avvio del programma Setup Utility . . . . Spegnimento del computer . . . . . . . Registrazione delle informazioni del computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 . . . 221 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 . . 229 . . 229 . . 229 . . 220 . . 220 . . 220 . . 220 . . 220 . . 220 Capitolo 3. Ripristino del software . . . . . . . . . . . . . . 233 Creazione e utilizzo dei dischi di ripristino del prodotto . . . . . . . 233 Copie di backup e ripristino . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Utilizzo dell’area di lavoro di Rescue and Recovery . . . . . . . . . 236 Soluzioni relative ai problemi di ripristino . . . . . . . . . . . . 237 Creazione e utilizzo di un supporto di ripristino . . . . . . . . . . 238 Creazione e utilizzo del minidisco di ripristino . . . . . . . . . . 239 Ripristino o installazione dei driver di periferica . . . . . . . . . . 239 Impostazione di una periferica di ripristino nella sequenza di avvio . . . 240 Capitolo 4. Richiesta di informazioni, Come ottenere le informazioni . . . Come ottenere aiuto e assistenza . . Acquisto di altri servizi . . . . . supporto e . . . . . . . . . . . . assistenza . . . . . 243 . . . . . . . . . 243 . . . . . . . . . 243 . . . . . . . . . 245 Capitolo 5. Risoluzione dei problemi e programmi di diagnostica . . . 247 Risoluzione dei problemi basilari . . . . . . . . . . . . . . . 247 © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. Programma PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . . . . . . 249 Appendice A. IBM Lotus Software Offer . . . . About IBM Lotus Notes . . . . . . . . . . Informazioni su IBM Lotus SmartSuite . . . . . Assistenza clienti . . . . . . . . . . . . Accordo di licenza internazionale . . . . . . . Prova di certificazione . . . . . . . . . . . Aggiornamenti, licenze aggiuntive e supporto tecnico Per ordinare un CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 . . . . . . . . 251 . . . . . . . . 251 . . . . . . . . 251 . . . . . . . . 252 . . . . . . . . 252 . . . . . . . . 252 . . . . . . . . 252 Appendice B. CRU (Customer Replacement Unit). . Appendice C. Dichiarazione di garanzia Parte 1 - Condizioni generali . . . . Parte 2 - Condizioni specifiche . . . . Parte 3 - Informazioni sulla garanzia . . Guarantee supplement for Mexico . . . limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 Lenovo . . . . . . 257 . . . . . . . . . 257 . . . . . . . . . 261 . . . . . . . . . 275 . . . . . . . . . 282 Appendice D. Informazioni particolari . . . . . . . . . . . . . 285 Informazioni particolari sull’uscita TV . . . . . . . . . . . . . 286 Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Informazioni sulle emissioni elettromagnetiche . . . . . . . . . . 287 Dichiarazione di conformità FCC (Federal Communications Commission) 287 Dichiarazione di conformità industriale delle emissioni di Classe B per il Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Dichiarazione di conformità per la comunità europea . . . . . . . . 288 Federal Communications Commission (FCC) and telephone company requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288 Guida di riferimento rapido Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinformatie Situaties waarin onmiddellijk handelen vereist is Algemene veiligheidsrichtlijnen Aanvullende veiligheidsvoorschriften Kennisgeving lithiumbatterij Veiligheidsvoorschriften voor de modem Verklaring van conformiteit met laserrichtlijnen Kennisgeving voedingseenheid Aanvullende hulp Hoofdstuk 1. De werkplek inrichten . . . . . . . . . . . . . . 295 Comfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 Hoofdstuk 2. De computer installeren De computer aanzetten . . . . . . De installatie van de software voltooien Belangrijk om te doen . . . . . . Het besturingssysteem bijwerken . . Andere besturingssystemen installeren . Antivirussoftware bijwerken . . . . Het programma Setup Utility starten . De computer afsluiten . . . . . . Computergegevens noteren . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 . . . . . . . . . . . . . 301 . . . . . . . . . . . . . 301 . . . . . . . . . . . . . 301 . . . . . . . . . . . . . 302 . . . . . . . . . . . . . 302 . . . . . . . . . . . . . 302 . . . . . . . . . . . . . 302 . . . . . . . . . . . . . 303 . . . . . . . . . . . . . 303 Hoofdstuk 3. Software herstellen . . . . . . . . . . . . . . 305 Herstelschijven maken en gebruiken . . . . . . . . . . . . . . 305 Backup en herstel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken . . . . . . . . 306 Herstelproblemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Noodherstelmedia maken en gebruiken . . . . . . . . . . . . . 310 Een Reparatiediskette maken en gebruiken . . . . . . . . . . . . 310 Stuurprogramma’s installeren of herstellen . . . . . . . . . . . . 311 Een herstelapparaat in de opstartvolgorde opgeven . . . . . . . . . 312 Hoofdstuk 4. Informatie, hulp en service . . . . . . . . . . . . 313 Informatie opvragen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Informatie over hulp en service . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Extra services aanschaffen . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Hoofdstuk 5. Diagnose en probleemoplossing . . . . . . . . . . 317 Elementaire probleemoplossing . . . . . . . . . . . . . . . . 317 © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. PC Doctor for DOS Diagnostics . . . . . . . . . . Bijlage A. Software-aanbod van IBM Lotus . . . . . Over IBM Lotus Notes. . . . . . . . . . . . . Over IBM Lotus SmartSuite . . . . . . . . . . . Klantenondersteuning . . . . . . . . . . . . . Internationale licentieovereenkomst . . . . . . . . Bewijs van Gebruiksrecht . . . . . . . . . . . . Aankoop van upgrades, aanvullende licenties en technische Een CD bestellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 . . . . . . 321 321 321 322 322 322 322 . 322 . 325 . . . . . . . . . . . . . 327 . . . . . . . . . . . . . 327 . . . . . . . . . . . . . 331 . . . . . . . . . . . . . 346 . . . . . . . . . . . . . 254 Bijlage D. Kennisgevingen . . . . . . . . . . . . . Kennisgeving televisieuitvoer . . . . . . . . . . . . Merken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronische emissie . . . . . . . . . . . . . . . Verklaring van de Federal Communications Commission (FCC) . Industry Canada: Verklaring van conformiteit met Klasse B . . Verklaring van conformiteit met EU-richtlijnen . . . . . . Vereisten van de Federal Communications Commission (FCC) en maatschappijen . . . . . . . . . . . . . . . . Naslagboekje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ondersteuning . . . . . Bijlage B. Door de klant vervangbare onderdelen (CRU’s). Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring Deel 1 - Algemene voorwaarden . . Deel 2 - Landspecifieke voorwaarden . Deel 3 - Garantie-informatie . . . . Garantiesupplement voor Mexico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . telefoon. . . . . . . . . . 357 358 358 359 359 360 360 . 361 Important safety information Note Please read important safety information first. This information can help you safely use your desktop or notebook personal computer. Follow and retain all information included with your computer. The information in this document does not alter the terms of your purchase agreement or the Lenovo Statement of Limited Warranty. Customer safety is important. Our products are developed to be safe and effective. However, personal computers are electronic devices. Power cords, power adapters, and other features can create potential safety risks that can result in physical injury or property damage, especially if misused. To reduce these risks, follow the instructions included with your product, observe all warnings on the product and in the operating instructions, and review the information included in this document carefully. By carefully following the information contained in this document and provided with your product, you can help protect yourself from hazards and create a safer computer work environment. Note: This information includes references to power adapters and batteries. In addition to notebook computers, some products (such as speakers and monitors) ship with external power adapters. If you have such a product, this information applies to your product. In addition, your computer product may contain a coin-sized internal battery that provides power to your system clock even when the machine is unplugged, so the battery safety information applies to all computers. Conditions that require immediate action Products can become damaged due to misuse or neglect. Some product damage is serious enough that the product should not be used again until it has been inspected and, if necessary, repaired by an authorized servicer. As with any electronic device, pay close attention to the product when it is turned on. On very rare occasions, you might notice an odor or see a puff of smoke or sparks vent from your machine. Or you might hear sounds like popping, cracking or hissing. These conditions might merely mean that an internal electronic component has failed in a safe and controlled manner. Or, they might indicate a potential safety issue. However, do not take risks or attempt to diagnose the situation yourself. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. v Frequently inspect your computer and its components for damage or wear or signs of danger. If you have any question about the condition of a component, do not use the product. Contact the Customer Support Center or the product manufacturer for instructions on how to inspect the product and have it repaired, if necessary. For a list of Service and Support phone numbers, see “Worldwide telephone list” on page 54. In the unlikely event that you notice any of the conditions listed below, or if you have any safety concerns with your product, stop using the product and unplug it from the power source and telecommunication lines until you can speak to the Customer Support Center for further guidance. v Power cords, plugs, power adapters, extension cords, surge protectors, or power supplies that are cracked, broken or damaged. v Signs of overheating, smoke, sparks or fire. v Damage to a battery (such as cracks, dents, creases), discharge from a battery, or a buildup of foreign substances on the battery. v A cracking, hissing or popping sound, or strong odor that comes from the product. v Signs that liquid has been spilled or an object has fallen onto the computer product, the power cord or power adapter. v The computer product, the power cord or power adapter has been exposed to water. v The product has been dropped or damaged in any way. v The product does not operate normally when you follow the operating instructions. Note: If you notice these conditions with a product (such as an extension cord) that is not manufactured for or by Lenovo, stop using that product until you can contact the product manufacturer for further instructions, or until you get a suitable replacement. General safety guidelines Always observe the following precautions to reduce the risk of injury and property damage. Service Do not attempt to service a product yourself unless instructed to do so by the Customer Support Center. Use only a service provider who is approved to repair your particular product. Note: Some parts can be upgraded or replaced by the customer. These parts are referred to as Customer Replaceable Units, or CRUs. Lenovo expressly identifies CRUs as such, and provides documentation with vi Quick Reference instructions when it is appropriate for customers to replace those parts. You must closely follow all instructions when performing such replacements. Always make sure that the power is turned off and that the product is unplugged from any power source before you attempt the replacement. If you have any questions or concerns, contact the Customer Support Center. Although there are no moving parts in your computer after the power cord has been disconnected, the following warnings are required for proper UL certification. Danger Hazardous moving parts. Keep fingers and other body parts away. Attention Before replacing any CRUs, turn off the computer and wait three to five minutes to let the computer cool before opening the cover. Power cords and power adapters Use only the power cords and power adapters supplied by the product manufacturer. Never wrap a power cord around the power adapter or other object. Doing so can stress the cord in ways that can cause the cord to fray, crack or crimp. This can present a safety hazard. Always route power cords so that they will not be walked on, tripped over, or pinched by objects. Important safety information vii Protect the cord and power adapters from liquids. For instance, do not leave your cord or power adapter near sinks, tubs, toilets, or on floors that are cleaned with liquid cleansers. Liquids can cause a short circuit, particularly if the cord or power adapter has been stressed by misuse. Liquids can also cause gradual corrosion of the power cord terminals and/or the connector terminals on the adapter which can eventually result in overheating. Always connect power cords and signal cables in the correct order and ensure that all power cord connectors are securely and completely plugged into receptacles. Do not use any power adapter that shows corrosion at the ac input pins and/or shows signs of overheating (such as deformed plastic) at the ac input or anywhere on the power adapter. Do not use any power cords where the electrical contacts on either end show signs of corrosion or overheating or where the power cord appears to have been damaged in any way. Extension cords and related devices Ensure that extension cords, surge protectors, uninterruptible power supplies, and power strips that you use are rated to handle the electrical requirements of the product. Never overload these devices. If power strips are used, the load should not exceed the power strip input rating. Consult an electrician for more information if you have questions about power loads, power requirements, and input ratings. Plugs and outlets If a receptacle (power outlet) that you intend to use with your computer equipment appears to be damaged or corroded, do not use the outlet until it is replaced by a qualified electrician. Do not bend or modify the plug. If the plug is damaged, contact the manufacturer to obtain a replacement. Some products are equipped with a three-pronged plug. This plug fits only into a grounded electrical outlet. This is a safety feature. Do not defeat this safety feature by trying to insert it into a non-grounded outlet. If you cannot insert the plug into the outlet, contact an electrician for an approved outlet adapter or to replace the outlet with one that enables this safety feature. Never overload an electrical outlet. The overall system load should not exceed 80 percent of the branch circuit rating. Consult an electrician for more information if you have questions about power loads and branch circuit ratings. viii Quick Reference Be sure that the power outlet you are using is properly wired, easily accessible, and located close to the equipment. Do not fully extend power cords in a way that will stress the cords. Carefully connect and disconnect the equipment from the electrical outlet. Batteries All personal computers manufactured by Lenovo contain a non-rechargeable coin cell battery to provide power to the system clock. In addition, many mobile products, such as notebook computers, utilize a rechargeable battery pack to provide system power when in portable mode. Batteries supplied by Lenovo for use with your product have been tested for compatibility and should only be replaced with approved parts. Never attempt to open or service any battery. Do not crush, puncture, or incinerate batteries or short circuit the metal contacts. Do not expose the battery to water or other liquids. Only recharge the battery pack strictly according to instructions included in the product documentation. Battery abuse or mishandling can cause the battery to overheat, which can cause gasses or flame to “vent” from the battery pack or coin cell. If your battery is damaged, or if you notice any discharge from your battery or the buildup of foreign materials on the battery leads, stop using the battery and obtain a replacement from the battery manufacturer. Batteries can degrade when they are left unused for long periods of time. For some rechargeable batteries (particularly Lithium Ion batteries), leaving a battery unused in a discharged state could increase the risk of a battery short circuit, which could shorten the life of the battery and can also pose a safety hazard. Do not let rechargeable Lithium-Ion batteries completely discharge or store these batteries in a discharged state. Heat and product ventilation Computers generate heat when turned on and when batteries are charging. Notebook PCs can generate a significant amount of heat due to their compact size. Always follow these basic precautions: v Do not leave the base of your computer in contact with your lap or any part of your body for an extended period when the computer is functioning or when the battery is charging. Your computer produces some heat during normal operation. Extended contact with the body could cause discomfort or, potentially, a skin burn. v Do not operate your computer or charge the battery near flammable materials or in explosive environments. v Ventilation slots, fans and/or heat sinks are provided with the product for safety, comfort, and reliable operation. These features might inadvertently Important safety information ix become blocked by placing the product on a bed, sofa, carpet, or other flexible surface. Never block, cover or disable these features. You should inspect your desktop computer for dust accumulation at least once every three months. Before inspecting your computer, turn off the power and unplug the computer’s power cord from the electrical outlet; then remove any dust from vents and perforations in the bezel. If you notice external dust accumulation, you should also examine and remove dust from the inside of the computer including heat sink inlet fins, power supply vents, and fans. Always turn off and unplug the computer before opening the cover. If possible, avoid operating your computer within 2 feet of high-traffic areas. If you must operate your computer in or near a high-traffic area, you should inspect and, if necessary, clean your computer more frequently. For your safety and to maintain optimum computer performance, always follow these basic precautions with your desktop computer: v Keep the cover closed whenever the computer is plugged in. v Regularly inspect the outside of the computer for dust accumulation. v Remove dust from vents and any perforations in the bezel. More frequent cleanings might be required for computers in dusty or high-traffic areas. v Do not restrict or block any ventilation openings. v Do not store or operate your computer inside furniture, as this might increase the risk of overheating. v Airflow temperatures into the computer should not exceed 35° C (95° F). v Do not use non-desktop air filtration devices. CD and DVD drive safety CD and DVD drives spin discs at a high speed. If a CD or DVD is cracked or otherwise physically damaged, it is possible for the disc to break apart or even shatter when the CD drive is in use. To protect against possible injury due to this situation, and to reduce the risk of damage to your machine, do the following: v Always store CD/DVD discs in their original packaging v Always store CD/DVD discs out of direct sunlight and away from direct heat sources v Remove CD/DVD discs from the computer when not in use v Do not bend or flex CD/DVD discs, or force them into the computer or their packaging v Check CD/DVD discs for cracks before each use. Do not use cracked or damaged discs x Quick Reference Additional safety information Danger Electrical current from power, telephone, and communication cables is hazardous. To avoid a shock hazard: v Do not connect or disconnect any cables or perform installation, maintenance, or reconfiguration of this product during an electrical storm. v Connect all power cords to a properly wired and grounded electrical outlet. v Connect to properly wired outlets any equipment that will be attached to this product. v When possible, use one hand only to connect or disconnect signal cables. v Never turn on any equipment when there is evidence of fire, water, or structural damage. v Disconnect the attached power cords, telecommunications systems, networks, and modems before you open the device covers, unless instructed otherwise in the installation and configuration procedures. v Connect and disconnect cables as described in the following table when installing, moving, or opening covers on this product or attached devices. To connect: To disconnect: 1. Turn everything OFF. 1. Turn everything OFF. 2. First, attach all cables to devices. 2. First, remove power cords from outlet. 3. Attach signal cables to connectors. 3. Remove signal cables from connectors. 4. Attach power cords to outlet. 4. Remove all cables from devices. 5. Turn device ON. Lithium battery notice Caution Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. When replacing the lithium coin cell battery, use only the same or an equivalent type that is recommended by the manufacturer. The battery contains lithium and can explode if not properly used, handled, or disposed of. Important safety information xi Do not: v Throw or immerse into water v Heat to more than 100°C (212°F) v Repair or disassemble Dispose of the battery as required by local ordinances or regulations. Modem safety information Caution To reduce the risk of fire, use only No. 26 AWG or larger telecommunication line cord. To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using telephone equipment, always follow basic safety precautions, such as: v Never install telephone wiring during a lightning storm. v Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations. v Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has been disconnected at the network interface. v Use caution when installing or modifying telephone lines. v Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There may be a remote risk of electric shock from lightning. v Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. Laser compliance statement Some personal computer models are equipped from the factory with a CD-ROM drive or a DVD-ROM drive. CD-ROM drives and DVD-ROM drives are also sold separately as options. CD-ROM drives and DVD-ROM drives are laser products. These drives are certified in the U.S. to conform to the requirements of the Department of Health and Human Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J for Class 1 laser products. Elsewhere, these drives are certified to conform to the requirements of the International Electrotechnical Commission (IEC) 825 and CENELEC EN 60 825 for Class 1 laser products. When a CD-ROM drive or a DVD-ROM drive is installed, note the following handling instructions. xii Quick Reference Caution Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein might result in hazardous radiation exposure. Removing the covers of the CD-ROM drive or DVD-ROM drive could result in exposure to hazardous laser radiation. There are no serviceable parts inside the CD-ROM drive or DVD-ROM drive. Do not remove the drive covers. Some CD-ROM drives and DVD-ROM drives contain an embedded Class 3A or Class 3B laser diode. Note the following statement. Danger Laser radiation when open. Do not stare into the beam, do not view directly with optical instruments, and avoid direct exposure to the beam. Power supply statement Never remove the cover on a power supply or any part that has the following label attached. Hazardous voltage, current, and energy levels are present inside any component that has this label attached. There are no serviceable parts inside these components. If you suspect a problem with one of these parts, contact a service technician. Important safety information xiii xiv Quick Reference Additional help This Quick Reference provides the information for installing your computer and starting the operating system. This publication also includes basic troubleshooting information, software recovery procedures, help and service information, and warranty information. The User Guide for your computer has information about installing optional hardware. This Portable Document Format (PDF) file is available through the Access IBM® program on your computer desktop. Use Adobe Acrobat Reader to view your User Guide or print it before installing optional hardware. The Access IBM program also provides information to help you learn more about the following topics: v Using your computer v Installing hardware options v Connecting communication cables v Troubleshooting common problems v Registering your computer You can start the Access IBM program by clicking the icon on your desktop, or by clicking Start -> Access IBM. If you have Internet access, the most current information for your computer is available from the World Wide Web at http://www.lenovo.com/think/support. You can find the following information on this Web site: v CRU removal and installation instructions v Publications v Troubleshooting information v Parts information v Downloads and drivers v Links to other useful sources of information v Phone support list © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. xv xvi Quick Reference Chapter 1. Arranging your workspace To get the most from your computer, arrange both the equipment you use and your work area to suit your needs and the kind of work you do. Your comfort is of foremost importance, but light sources, air circulation, and the location of electrical outlets also can affect the way you arrange your workspace. Comfort Although no single working position is ideal for everyone, here are a few guidelines to help you find a position that suits you best. Sitting in the same position for a long time can cause fatigue. A good chair can make a big difference. The backrest and seat should adjust independently and provide good support. The seat should have a curved front to relieve pressure on the thighs. Adjust the seat so that your thighs are parallel to the floor and your feet are either flat on the floor or on a footrest. When using the keyboard, keep your forearms parallel to the floor and your wrists in a neutral, comfortable position. Try to keep a light touch on the keyboard and your hands and fingers relaxed. You can change the angle of the keyboard for maximum comfort by adjusting the position of the keyboard feet. Viewing Distance Lower Back Support Seat Height Adjust the monitor so the top of the screen is at, or slightly below, eye level. Place the monitor at a comfortable viewing distance, usually 51 to 61 cm (20 to 24 in.), and position it so you can view it without having to twist your body. Also position other equipment you use regularly, such as the telephone or a mouse, within easy reach. Glare and lighting Position the monitor to minimize glare and reflections from overhead lights, windows, and other light sources. Even reflected light from shiny surfaces can cause annoying reflections on your monitor screen. Place the monitor at right © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 1 angles to windows and other light sources, when possible. Reduce overhead lighting, if necessary, by turning off lights or using lower wattage bulbs. If you install the monitor near a window, use curtains or blinds to block the sunlight. You might have to adjust the Brightness and Contrast controls on the monitor as the room lighting changes throughout the day. Where it is impossible to avoid reflections or to adjust the lighting, an antiglare filter placed over the screen might be helpful. However, these filters might affect the clarity of the image on the screen; try them only after you have exhausted other methods of reducing glare. Dust buildup compounds problems associated with glare. Remember to clean your monitor screen periodically using a soft cloth moistened with a nonabrasive liquid glass cleaner. Air circulation Your computer and monitor produce heat. The computer has a fan that pulls in fresh air and forces out hot air. The monitor lets hot air escape through vents. Blocking the air vents can cause overheating, which might result in a malfunction or damage. Place the computer and monitor so that nothing blocks the air vents; usually, 51 mm (2 in.) of air space is sufficient. Also, make sure the vented air is not blowing on someone else. Electrical outlets and cable lengths The location of electrical outlets and the length of power cords and cables that connect to the monitor, printer, and other devices might determine the final placement of your computer. When arranging your workspace: v Avoid the use of extension cords. When possible, plug the computer power cord directly into an electrical outlet. v Keep power cords and cables neatly routed away from walkways and other areas where they might get kicked accidentally. For more information about power cords, see Appendix D, “Notices,” on page 59 of this book. 2 Quick Reference Chapter 2. Setting up your computer Note: Your computer might not have all of the connectors that are described in this chapter. Use the following information when setting up your computer. Look for the small connector icons on the back of your computer. If your computer cables and connector panel have color-coded connectors, match the color of the cable end with the color of the connector. For example, match a blue cable end with a blue connector, a red cable end with a red connector. 1. Check the position of the voltage-selection switch on the rear of the computer. Use a ballpoint pen to slide the switch, if necessary. v If the voltage supply range is 100-127 V ac, set the switch to 115 V. v If the voltage supply range is 200-240 V ac, set the switch to 230 V. 2. Your keyboard cable might have a standard keyboard connector1 or a Universal Serial Bus (USB) connector2. Connect the keyboard cable to the appropriate keyboard connector. 3. Your mouse cable might have a standard mouse connector1 or a USB connector 2. Connect the mouse cable to the appropriate mouse connector. 4. Connect the monitor cable to the monitor connector on the computer. v If you have a Standard Video Graphics Array (SVGA) monitor, connect the cable to the connector as shown. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 3 Note: If your model has two monitor connectors, be sure to use the connector on the accelerated graphics port (AGP) adapter. v If you have a digital video interface (DVI) monitor, connect the cable to the connector as shown. Note: Your computer must have an adapter installed that supports the DVI monitor. 5. If you have a modem, connect the modem using the following instructions. PH ON E PHO PH ON NE E E LIN PHO LIN E LIN NE E LINE 1 2 3 4 This illustration shows the two connections on the back of the computer to set up your modem. This illustration shows how modem connections are made in the United States and other countries or regions that use the RU-11 telephone outlet. Attach one end of the telephone cable to the telephone and the other end to the telephone connector on the back of the computer. Attach one end of the modem cable to the modem connector on the back of the computer and the other end to the telephone outlet. In countries or regions that do not use RU-11 telephone outlets, a splitter or converter is required to attach the cables to the telephone outlet, as shown at the top of this illustration. You also can use the splitter or converter without the telephone, as shown at the bottom of the illustration. Quick Reference 6. If you have audio devices, attach them using the following instructions. For more information about speakers, see steps 7 and 8. 1 Audio line-in 2 Audio line-out 3 Microphone 4 Headphone This connector receives audio signals from an external audio device, such as a stereo system. This connector sends audio signals from the computer to external devices, such as powered stereo speakers. Use this connector to attach a microphone to your computer when you want to record sound or if you use speech-recognition software. Use this connector to attach headphones to your computer when you want to listen to music or other sounds without disturbing anyone. This connector might be located on the front of the computer. 7. If you have powered speakers with an ac adapter, use the following instructions. a. Connect the cable that runs between the speakers, if necessary. On some speakers, this cable is permanently attached. b. Connect the ac adapter cable to the speaker. c. Connect the speakers to the computer. d. Connect the ac adapter to the ac power source. 8. If you have unpowered speakers with no ac adapter, use the following instructions. a. Connect the cable that runs between the speakers, if necessary. On some speakers, this cable is permanently attached. b. Connect the speakers to the computer. 9. Connect any additional devices that you have. Your computer might not have all connectors that are shown. Chapter 2. Setting up your computer 5 1394 1394 1 USB 2 Serial 3 S-video 4 Parallel 5 Ethernet 6 MIDI/joystick 7 IEEE 1394 Use these connectors to attach a device that requires a Universal Serial Bus (USB) connection, such as a mouse, scanner, printer, or personal digital assistant (PDA). Use this connector to attach an external modem, serial printer, or other device that uses a 9-pin serial connector. Use this connector to attach a television set that has an S-Video connector. This connector is present on some high-performance video adapters. Use this connector to attach a parallel printer or any other device that requires a 25-pin parallel connection. Use this connector to attach the computer to an Ethernet-type local area network or to a cable modem. Important: To operate the computer within FCC limits when it is connected to an Ethernet network, use a Category 5 Ethernet cable. Use this connector to attach a joystick, gamepad, or a musical instrument digital interface (MIDI) device such as a MIDI keyboard. This connector is sometimes called Firewire because it transmits data rapidly. There are two types of IEEE 1394 connectors: the 4-pin and the 6-pin. IEEE 1394 offers connection to several types of consumer electronics, including digital audio devices and scanners. 10. Connect the power cords to properly grounded electrical outlets. Note: For more information about connectors, see the Access IBM program on your computer desktop. 6 Quick Reference Turning on power Turn on the monitor and other external devices first, and then turn on the computer. When the power-on self-test (POST) is finished, the logo window closes. If your computer has preinstalled software, the software installation program starts. If you experience any problems during startup, see Chapter 5, “Troubleshooting and diagnostics,” on page 23 and Chapter 4, “Getting information, help, and service,” on page 19. Finishing the software installation Important Read the license agreements carefully before using the programs on this computer. These agreements detail your rights, obligations, and warranties for the software on this computer. By using these programs, you accept the terms of the agreements. If you do not accept the agreements, do not use the programs. Instead, promptly return the entire computer for a full refund. Note: Some models might have a multilingual version of Microsoft® Windows® XP Pro preinstalled. If your computer has the multilingual version, you will be prompted to choose a language during the initial installation process. After installation, the language version can be changed through the Windows Control Panel. After you start the computer for the first time, follow the instructions on the screen to complete the software installation. If you do not complete the software installation the first time the computer is turned on, unpredictable results might occur. When the installation is complete, click Access IBM on your desktop to learn more about your computer. Completing important tasks After you have set up your computer, perform the following tasks, which will save you time and trouble later: v Create a diagnostics diskette. The diagnostics tool can isolate hardware problems and is part of the Product Recovery program. Making a diagnostics diskette ahead of time assures that you will be able to use the diagnostics tool if the Product Recovery program becomes inaccessible. See “Creating a Diagnostics diskette” on page 25. Chapter 2. Setting up your computer 7 v Record your computer machine type, model, and serial number. If you need service or technical support, you will probably be asked for this information. See “Recording your computer information” on page 9. Keep this Quick Reference in a safe place. It is the only publication that has important information about reinstalling factory-installed software. Chapter 3, “Recovering software,” on page 11 contains the information about recovering factory-installed software. Updating your operating system Microsoft makes updates available for various operating systems through the Microsoft Windows Update Web site. The Web site automatically determines what Windows updates are available for your specific computer and lists those updates only. Updates could include security fixes, new versions of Windows components (such as media player), fixes to other portions of the Windows operating system, or enhancements. For details about updating your operating system, refer to the Access IBM program. Installing other operating systems If you install your own operating system, follow the instructions that come with your operating-system CDs or diskettes. Remember to install all device drivers after you install your operating system. Installation instructions are usually provided with the device drivers. Updating your antivirus software Your computer comes with the Norton Internet Security software you can use to detect and eliminate viruses. You should run the LiveUpdate application to get the latest updates from the Norton AntiVirus Web site. LiveUpdate will download the latest virus list and Norton Internet Security will use the new list when it scans your computer the next time. For more details about updating your antivirus software, refer to the Access IBM program. Starting the Setup Utility The Setup Utility enables you to view, set, or change BIOS configuration settings and passwords. 1. Shut down the operating system and turn off your computer. 2. While turning on your computer, repeatedly press and release the F1 key to enter the Setup Utility. 8 Quick Reference Note: If a password has been set, the Setup Utility program menu is not displayed until you type your password. For more information on the Setup Utility program, see your User Guide. In some cases the Setup Utility starts automatically when POST detects that hardware has been removed from or new hardware has been installed in your computer. Shutting down the computer When you are ready to turn off your computer, always follow the shutdown procedure for your operating system. This prevents the loss of unsaved data or damage to your software programs. To shut down the Microsoft Windows operating system select Shut down or Turn off computer from the Start menu. Recording your computer information Recording information about your computer can be helpful if you ever need to have your computer serviced. The service technician will probably ask you for this information. Chapter 2. Setting up your computer 9 The machine type, model, and serial number are labeled on your computer. Use the following table to record this information. Product name ______________________________________________ Machine type and model ______________________________________________ Serial number (S/N) ______________________________________________ Date of purchase ______________________________________________ You can register your computer over the Internet at the following Web site: http://www.lenovo.com/register When you register your computer, you will receive the following benefits: v Faster service when you call for help v Automatic notification of free software and special promotional offers For more information about registering your computer, refer to the Access IBM program. 10 Quick Reference Chapter 3. Recovering software The Rescue and Recovery™ program provides an environment that runs independently of the Windows operating system and is hidden from the Windows operating system. Because the Rescue and Recovery workspace is hidden, it is immune from most virus attacks and provides a safe place to perform rescue and recovery operations that might not be possible in the Windows environment. This chapter will help you become familiar with the following recovery solutions provided by the Rescue and Recovery program installed on your computer: v Create Product Recovery discs. See “Creating and using product recovery discs.” v Create rescue media. See “Creating and using rescue media” on page 16. v Back up your hard disk periodically. See “Backup and recovery” on page 12. v Create a Recovery Repair diskette. See “Solving recovery problems” on page 15. Note: The rescue disc, the first disc of the Product Recovery discs and the backup discs are startable (bootable). They can be started in any type of CD or DVD drive except for a DVD-RAM media. If you encounter a problem, you can use the recovery tools from either the Windows environment or from the Rescue and Recovery workspace to do one of the two recovery operations: v Rescue files v Restore your backups See “Using the rescue and recovery workspace” on page 13 to perform one of the two recovery operations. See the Access IBM program for additional information about the Rescue and Recovery program. Creating and using product recovery discs If your computer is equipped with a recordable CD or DVD drive, you can create a set of Product Recovery discs that enables you to restore the contents of the hard disk to the same state as when the computer was originally shipped from the factory. Product Recovery discs are useful if you transfer the computer to another area, sell the computer, recycle the computer, or as a last resort put the computer in an operational state after all other methods of recovery have failed. It is a good idea to create a set of Product Recovery discs as soon as possible. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 11 Note: Your Microsoft Windows license permits you to create only one set of Product Recovery discs, so it is important that you store the discs in a safe place after you make them. To create Product Recovery discs, do the following: 1. From the Windows desktop, click Start, click All Programs, click Access IBM, then click Create Product Recovery discs. 2. Follow the instructions on the screen. To use Product Recovery discs, do the following: Attention: When you restore the factory contents from the Product Recovery discs, all files currently on the hard disk will be deleted and replaced by the original factory contents. During the restore process, you will be given the opportunity to save one or more files currently on your hard disk drive to other media before any data is removed. 1. Insert the Rescue and Recovery disc into your CD or DVD drive. 2. Restart your computer. 3. After a short delay, the Rescue and Recovery workspace opens. Note: If the Rescue and Recovery workspace fails to open, you might not have your startup device (CD drive or DVD drive) set correctly in your BIOS startup sequence. See “Setting a rescue device in the startup sequence” on page 18 for more information. 4. In the Rescue and Recovery menu, click Restore your system. 5. Click Restore my hard drive to the original factory state and then click Next. 6. Follow the instructions on the screen. Insert the appropriate Product Recovery disc when prompted. Note: After restoring your hard disk to the original factory content, you might have to reinstall some software or drivers. See “Post-recovery notes” on page 15 for details. Backup and recovery The Rescue and Recovery program enables you to back up your complete hard disk contents including the operating system, data files, application programs, and personal settings. You can designate where the Rescue and Recovery program stores the backup: v On a protected area of your hard disk v On a second hard disk installed in your computer v On an externally attached USB hard disk 12 Quick Reference v On a network drive v On recordable CDs or DVDs (a recordable CD or DVD drive is required for this option) After you have backed up your hard disk, you can restore the complete contents of the hard disk, restore selected files only, or restore only the Windows operating system and applications. To perform a backup operation, do the following: 1. From the Windows desktop, click Start, click All Programs, click Access IBM, then click IBM Rescue and Recovery. The Rescue and Recovery program opens. 2. In the menu bar, click Backup; then click Back up now. 3. Follow the instructions on the screen. To perform a restore operation from Rescue and Recovery, do the following: 1. From the Windows desktop, click Start, click All Programs, click Access IBM, then click Rescue and Recovery. The Rescue and Recovery program opens. 2. In the menu bar, click Restore; then do one of the following: v Click Restore your system if you want to restore your hard disk to a previously backed-up state or to restore only the Windows operating system and applications. v Click Restore files if you want to restore only selected files from your backup. 3. Follow the instructions on the screen. For information about performing a restore operation from the Rescue and Recovery workspace, see “Using the rescue and recovery workspace.” Using the rescue and recovery workspace The Rescue and Recovery workspace resides in a protected, hidden area of your hard disk that operates independently from the Windows operating system. This enables you to perform recovery operations even if the Windows operating system cannot be started. You can perform the following recovery operations from the Rescue and Recovery workspace: v Rescue files from your hard disk or from a backup: The Rescue and Recovery workspace enables you to locate files on your hard disk and transfer them to a network drive or other recordable media such as a USB hard disk drive or a diskette. This solution is available even if you did not back up your files or if changes were made to the files since your last Chapter 3. Recovering software 13 backup operation. You also can rescue individual files from a Rescue and Recovery backup located on your local hard disk, a USB device, or a network drive. v Restore your hard disk from Rescue and Recovery backup: Once you perform a backup operation using the Rescue and Recovery program, you can perform restore operations from the Rescue and Recovery workspace, even if you cannot start Windows. v Restore your hard disk to the factory contents: The Rescue and Recovery workspace enables you to restore the complete contents of your hard disk to the same state as it was when originally shipped from the factory. If you have multiple partitions on your hard disk, you have the option to restore the factory contents to the C: partition and leave the other partitions intact. Because the Rescue and Recovery workspace operates independently from the Windows operating system, you can restore the factory contents even if you cannot start Windows. Attention: If you restore the hard disk from a Rescue and Recovery backup or restore the hard disk to the factory contents, all files on the primary hard disk partition (usually drive C) will be deleted in the recovery process. If possible, make copies of important files. If you are unable to start Windows, you can use the Rescue files feature in the Rescue and Recovery workspace to copy files from your hard disk to other media. To start the Rescue and Recovery workspace, do the following: 1. Turn off your computer for at least 5 seconds. 2. Repeatedly press and release the Enter or F11 key as you turn on your computer. 3. When you hear beeps or see a logo screen, stop pressing the Enter or F11 key. 4. For some models, press Esc key to enter Rescue and Recovery. 5. If you set a Rescue and Recovery password, type your password when prompted. The Rescue and Recovery workspace opens after a short delay. Note: If the Rescue and Recovery workspace fails to open, see “Solving recovery problems” on page 15. 6. Do one of the of the following: v To rescue files from your hard disk or from a backup, click Rescue files; then, follow the instructions on the screen. v To restore your hard disk from a Rescue and Recovery backup or to restore your hard drive to the factory contents, click Restore your system; then, follow the instructions on the screen. 14 Quick Reference Note: After restoring your hard disk to the original factory content, you might have to reinstall some software or drivers. See “Post-recovery notes” for details. v For information about other features of the Rescue and Recovery workspace, click Help. Post-recovery notes Notes: 1. After restoring a hard disk to the original factory contents you might have to reinstall device drivers for some devices. See “Recovering or installing device drivers” on page 17. 2. Some computers come with Microsoft Office or Microsoft Works preinstalled. If you need to recover or reinstall your Microsoft Office or Microsoft Works applications, you must use the Microsoft Office CD or Microsoft Works CD. These CDs are provided only with computers that come with Microsoft Office or Microsoft Works preinstalled. Solving recovery problems The Rescue and Recovery workspace runs independently of the operating system. In order to gain access to the workspace, repeatedly press and release the Enter or F11 key during startup. If you are unable to start the Rescue and Recovery workspace using this method, you have three options: v Use your rescue media (CD, DVD, or USB hard disk) to start the Rescue and Recovery workspace. See “Creating and using rescue media” on page 16 for details. v Use a Recovery Repair diskette to reinstall a file that controls access to the Rescue and Recovery workspace. See “Creating and using a Recovery Repair diskette” on page 16 for details. v If your intent is to restore the hard disk to its original factory contents, you can use a set of Product Recovery discs. See “Creating and using product recovery discs” on page 11. It is a good idea to create a Recovery Repair diskette, rescue media, and a set of Product Recovery discs as soon as possible and store them in a safe place as a precautionary measure. If you are unable to access the Rescue and Recovery workspace from rescue media or a set of Product Recovery CDs, you might not have the rescue device, CD drive, DVD drive or USB hard disk drive, defined as a startup device in the BIOS startup sequence. See “Setting a rescue device in the startup sequence” on page 18 for more information. Chapter 3. Recovering software 15 Rescue media enables you to start the Rescue and Recovery program from CD, DVD or an externally attached USB hard disk drive. Rescue media is extremely important if you are unable to access the Rescue and Recovery program using the Enter or F11 key. Creating and using rescue media Rescue media enables you to start the Rescue and Recovery program from CD or DVD. Rescue media is extremely important if you are unable to access the Rescue and Recovery program using the Enter or F11 key. To create rescue media, do the following: 1. From the Windows desktop, click Start, click All Programs, click Access IBM, then click Create Rescue Media. 2. Select the radio button for the type of rescue media you want to create. 3. Click OK. 4. Follow the instructions on the screen. To use rescue media, do one of the following: v Insert the rescue disc (CD or DVD) into your CD or DVD drive, then restart your computer. v Attach your rescue USB hard disk drive to one of the USB connectors on your computer, then restart your computer. When the rescue media starts, the Rescue and Recovery workspace opens. Help for each feature is available from the Rescue and Recovery workspace. If your rescue media fails to start, you might not have your rescue device (CD drive or DVD drive) set correctly in your BIOS startup sequence. See “Setting a rescue device in the startup sequence” on page 18 for more information. Creating and using a Recovery Repair diskette To create a Recovery Repair diskette, do the following: 1. If you are not already connected to the Internet, connect now. 2. Open an Internet browser and go to the following Web address: http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483 3. Insert a blank diskette into diskette drive A. 4. Double-click on the Recovery Repair rnrrepair.exe file; then follow the instructions on the screen. The Recovery Repair diskette is created. 5. Remove the diskette and label it Recovery Repair diskette. To use the Recovery Repair diskette, do the following: 16 Quick Reference 1. Shut down the operating system and turn off the computer. 2. Insert the Recovery Repair diskette into diskette drive A. 3. Turn on the computer and follow the instructions on the screen. If the repair operation finishes without error, you will be able to access the Rescue and Recovery workspace by repeatedly pressing and releasing the Enter or F11 key while you restart your computer. If an error message appears during the repair operation and the repair operation cannot be completed, you might have a problem with the partition that contains the Rescue and Recovery workspace. Use your rescue media to access the Rescue and Recovery workspace. For information about creating and using rescue media, see “Creating and using rescue media” on page 16. Recovering or installing device drivers Before you can recover or install device drivers, your operating system must be installed on your computer. Make sure that you have the documentation and software media for the device. Device drivers for factory-installed devices are located on the computer hard disk (usually drive C) in the ibmtools\drivers folder. Other device drivers are on the software media that come with individual devices. The latest device drivers for factory-installed devices are also available on the World Wide Web at http://www.lenovo.com/think/support/. To recover a device driver for an factory-installed device, do the following: 1. Start your computer and operating system. 2. Use Windows Explorer or My Computer to display the directory structure of your hard disk. 3. Open the C:\IBMTOOLS folder. 4. Open the drivers folder. Within the drivers folder are several subfolders that are named for various devices that are installed in your computer (for example, audio, video, and so on). 5. Open the appropriate subfolder. 6. Use one of the following methods to recover the device driver: v In the device subfolder, look for a readme.txt file or other file with the .txt extension that contains information about reinstalling the device driver. This file might be named after the operating system, such as winxp.txt. The text file has information on how to reinstall the device driver. v If the device subfolder contains a file with an .inf extension, you can use the Add New Hardware program (located in the Windows Control Chapter 3. Recovering software 17 Panel) to reinstall the device driver. Not all device drivers can be reinstalled using this program. In the Add New Hardware program, when prompted for the device driver that you want to install, click Have Disk and Browse. Then select the appropriate device-driver (.inf) file from the device subfolder. v In the device subfolder, look for a setup.exe file. Double-click SETUP.EXE and follow the instructions on the screen. Setting a rescue device in the startup sequence Before you start Rescue and Recovery from a CD, DVD, USB HDD or any external device, you must first change the startup sequence in the Setup Utility. 1. While turning on your computer, press and release the F1 key repeatedly to enter the Setup Utility. 2. Select Advanced BIOS feature and press enter. 3. In the startup sequence, select your startup device and follow the instructions on your screen. 4. Press Esc to return to the Setup Utility program menu. 5. Press F10 to save changes. Note: If you are using an external device, you first must turn off your computer before connecting the external device. 18 Quick Reference Chapter 4. Getting information, help, and service If you need help, service, or technical assistance or just want more information about products manufactured by Lenovo, you will find a wide variety of sources available from Lenovo to assist you. This section contains information about where to go for additional information about Lenovo, products manufactured by Lenovo, what to do if you experience a problem with your computer, and whom to call for service should it be necessary. Getting information Information about your computer and preinstalled software, if any, is available in the documentation that comes with your computer. That documentation includes printed books, online books, README files, and help files. In addition, information about the products Lenovo manufactures is available on the World Wide Web. On the World Wide Web, the Lenovo Web site has up-to-date information about Personal Computer products and support. The address for the Personal Computing home page is http://www.lenovo.com/think. You can find support information for your products, including supported options, at http://www.lenovo.com/think/support. Getting help and service If you have a problem with your computer, you will find a wide variety of sources available to help you. Using the documentation and diagnostic programs Many computer problems can be solved without outside assistance. If you experience a problem with your computer, the first place to start is the troubleshooting information in your computer documentation. If you suspect a software problem, see the documentation, including README files and online help, that comes with the operating system or application program. Most computers come with a set of diagnostic programs that you can use to help you identify hardware problems. See the troubleshooting information in your computer documentation for instructions on using the diagnostic programs. The troubleshooting information or the diagnostic programs might tell you that you need additional or updated device drivers or other software. Lenovo maintains pages on the World Wide Web where you can get the latest technical © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 19 information and download device drivers and updates. To access these pages, go to http://www.lenovo.com/think/support and follow the instructions. Calling for service If you have tried to correct the problem yourself and still need help, during the warranty period, you can get help and information by telephone through the Customer Support Center. The following services are available during the warranty period: v Problem determination - Trained personnel are available to assist you with determining if you have a hardware problem and deciding what action is necessary to fix the problem. v Hardware repair - If the problem is determined to be caused by hardware under warranty, trained service personnel are available to provide the applicable level of service. v Engineering Change management - Occasionally, there might be changes that are required after a product has been sold. Lenovo or your reseller, if authorized by Lenovo, will make selected Engineering Changes (ECs) available that apply to your hardware. The following items are not covered: v Replacement or use of parts not manufactured for or by Lenovo or nonwarranted Lenovo parts. v Identification of software problem sources. v Configuration of BIOS as part of an installation or upgrade. v Changes, modifications, or upgrades to device drivers. v Installation and maintenance of network operating systems (NOS). v Installation and maintenance of application programs. Refer to your Statement of Limited Warranty for a full explanation of warranty terms. Be sure to retain your proof of purchase to obtain warranty service. If possible, be at your computer when you call. Please have the following information ready: v Machine type and model v Serial numbers of your hardware products v Description of the problem v Exact wording of any error messages v Hardware and software configuration information Telephone numbers For a list of Service and Support phone numbers, see “Worldwide telephone list” on page 54. Phone numbers are subject to change without notice. For the most current phone numbers, go to http://www.lenovo.com/think/support and click Support phone list. If the number for your country or region is not listed, contact your Lenovo reseller or Lenovo marketing representative. 20 Quick Reference In all other countries or regions, contact your reseller or marketing representative. Other services If you travel with your computer or relocate it to a country where your ThinkCentre or ThinkPad machine type is sold, your computer might be eligible for International Warranty Service, which automatically entitles you to obtain warranty service throughout the warranty period. Service will be performed by service providers authorized to perform warranty service. Service methods and procedures vary by country, and some services might not be available in all countries. International Warranty Service is delivered through the method of service (such as depot, carry-in, or on-site service) that is provided in the servicing country. Service centers in certain countries might not be able to service all models of a particular machine type. In some countries, fees and restrictions might apply at the time of service. To determine whether your computer is eligible for International Warranty Service and to view a list of the countries where service is available, go to http://www.lenovo.com/think/support, click Warranty, and follow the instructions on the screen. For technical assistance with the installation of, or questions related to, Service Packs for your preinstalled Microsoft Windows product, refer to the Microsoft Product Support Services Web site at http://support.microsoft.com/directory/, or you can contact the Customer Support Center. Some fees might apply. Purchasing additional services During and after the warranty period, you can purchase additional services, such as support for hardware, operating systems, and application programs; network setup and configuration; upgraded or extended hardware repair services; and custom installations. Service availability and service name might vary by country or region. For more information about these services, see the online information. Chapter 4. Getting information, help, and service 21 22 Quick Reference Chapter 5. Troubleshooting and diagnostics This chapter describes some basic troubleshooting and diagnostic tools. If your computer problem is not described here, use Access IBM for more detailed troubleshooting information or see “Additional help” on page xv. Basic troubleshooting Symptom Action The computer does not Verify that: start when you press the v The power cord is plugged into the rear of the computer power button. and into a working electrical outlet. v If your computer has a secondary power switch on the back of the computer, ensure that it is switched on. Check the power indicator on the front of the computer to ensure that the power is on. If you cannot correct the problem, have the computer serviced. The monitor screen is blank. Verify that: v The monitor cable is securely attached to the rear of the monitor and to the rear of the computer. v The monitor power cord is plugged into the monitor and into a working electrical outlet. v The monitor is turned on, and the brightness and contrast controls are set correctly. v The monitor signal cable is securely connected to the monitor and to the monitor connector on the computer. Note: If your computer has two monitor connectors, verify that your monitor is connected to the one in the AGP option connector rather than the one in the rear of the system board. See Step 4 on page 3. If you cannot correct the problem, have the computer serviced. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 23 Symptom Action The keyboard does not work. The computer does not respond to the keyboard. Verify that: v The computer and monitor are turned on and the brightness and contrast controls are set correctly. v The keyboard is securely connected to the keyboard connector on the computer. v No keys are stuck. If you cannot correct the problem, have the computer serviced. The Enhanced Verify that: Performance USB v The computer is turned on. Keyboard does not work v The keyboard is securely connected to a USB connector on the front or rear of the computer. v No keys are stuck. If you cannot correct the problem, have the computer serviced. The mouse does not work. The computer does not respond to the mouse. Note: This applies to a mechanical mouse only. Clean the mouse. Verify that: v The computer and monitor are turned on and the brightness and contrast controls are set correctly. v The mouse is securely connected to the mouse connector on the computer. If you cannot correct the problem, have the computer serviced. The operating system will not start. Verify that: v There is no diskette in the diskette drive. v The startup sequence includes the device where the operating system resides. Usually, the operating system is on the hard disk. Start the Setup Utility program. See “Starting the Setup Utility” on page 8. Verify the startup sequence in the Setup Utility program. If you cannot correct the problem, have the computer serviced. The computer beeps Verify that no keys are stuck down. multiple times before the operating system starts. If you cannot correct the problem, have the computer serviced. 24 Quick Reference PC Doctor for DOS Diagnostics The PC Doctor for DOS Diagnostics program runs independently of the operating system. You can use this program to test hardware components of your computer. You can use this program when other methods are not available or have not been successful in isolating a possible hardware problem. You can run the diagnostics from the Rescue and Recovery workspace on your hard disk. Alternatively, you can create bootable diagnostics diskettes from the Rescue and Recovery workspace. You can also download the latest version of the diagnostics program from http://www.lenovo.com/think/support/ on the World Wide Web. Type your machine type into the Use Quick Path field and click Go to find the downloadable files that are specific to your computer. Running Diagnostics from the Rescue and Recovery workspace Use the following steps to run diagnostics from the Product Recovery program: 1. Shut down your operating system, and turn off the computer. 2. Repeatedly press and release the Enter or F11 key as you turn on your computer. 3. When you hear beeps or see a logo screen, stop pressing the Enter or F11 key. The Rescue and Recovery workspace opens. 4. For some models, press Esc key to enter Rescue and Recovery. 5. From the Rescue and Recovery workspace, select Diagnose Hardware. 6. Follow the prompts on the screen. 7. Restart the computer as instructed. Creating a Diagnostics diskette Use the following steps to create a diagnostics diskette: 1. Shut down your operating system, and turn off the computer. 2. Repeatedly press and release the Enter or F11 key as you turn on your computer. 3. When you hear beeps or see a logo screen, stop pressing the Enter or F11 key. The Rescue and Recovery workspace opens. 4. For some models, press Esc key to enter Rescue and Recovery. 5. From the Rescue and Recovery workspace, select Create diagnostic disks. 6. Follow the instructions on the screen. 7. When prompted, insert a blank, formatted diskette into the diskette drive, and follow the instructions on the screen. Chapter 5. Troubleshooting and diagnostics 25 Notes: 1. You also can download the latest version of the diagnostic program from http://www.lenovo.com/think/support/ on the World Wide Web. In the Use Quick Path field, type your machine type to find the downloadable files specific to your computer. 2. You can download a self starting bootable CD image (known as an .iso image) of the diagnostics program from http://www.lenovo.com/think/support to support systems without a diskette drive. Running the Diagnostics diskette Use the following steps to run the diagnostics diskette or CD image: 1. Insert the diagnostics diskette into the diskette drive or CD into the drive. 2. Restart your computer. 3. When the diagnostics program opens, follow the instructions that are displayed on the screen. For help, press F1. 4. When the program finishes, remove the diskette or CD from the drive. 5. Shut down or restart your computer. 26 Quick Reference Appendix A. IBM Lotus Software Offer As a qualifying ThinkCentre or ThinkPad personal computer customer, you are receiving a single, limited license for the Lotus Notes® ″standalone″ client and a single license for the Lotus® SmartSuite® software. These licenses entitle you to install and use this software on your new ThinkCentre or ThinkPad personal computer using one of the following options: v Media for this software is not included in this offer. If you do not already have the appropriate Lotus Notes Client or Lotus SmartSuite software media, you can order a CD and install the software onto your computer. For more information, see “To order a CD” on page 28. v If you already have a licensed copy of the software, you are entitled to make and use one additional copy of the software you have. About IBM Lotus Notes With your standalone, limited use Notes® client, you can integrate your most valuable messaging, collaborative and personal information management (PIM) resources -like e-mail, calendar, to-do list - allowing you to access them while connected to or disconnected from your network. The standalone license does not include the right to access any IBM Lotus Domino® servers; however this stand-alone license may be upgraded to a full Notes license at a reduced price. For more information visit http://www.lotus.com/notes. About IBM Lotus SmartSuite Lotus SmartSuite contains powerful applications with timesaving features that give you a head start on your work and guide you through individual tasks. v Lotus Word Pro® – Word Processor v Lotus 1-2-3® – Spreadsheet v Lotus Freelance Graphics® – Presentation Graphics v Lotus Approach® – Database v Lotus Organizer® – Time, Contact, and Information Manager v Lotus FastSite® – Web Publisher v Lotus SmartCenter – Internet Information Manager Customer Support For support information and phone numbers to help with initial installation of software, visit http://www.lenovo.com/think/support. To purchase technical support beyond this initial installation support, visit http://www.lotus.com/passport. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 27 International License Agreement The software licensed to you under this offer does not include software upgrades or technical support, and is subject to the terms and conditions of the IBM International Program License Agreement (IPLA) that accompanies the software. Your use of the Lotus SmartSuite and Lotus Notes programs described in this offer constitutes acceptance of the terms of this Offer and the IPLA. For further information regarding the IBM IPLA, visit http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. These programs are not for resale. Proof of Entitlement The proof of purchase for your qualifying personal computer, as well as this Offer document, should be retained as your proof of entitlement. Purchasing Upgrades, Additional Licenses, and Technical Support Software upgrades and technical support are available for a fee through the IBM Passport Advantage® Program. For information about purchasing additional licenses for Notes, SmartSuite, or other Lotus products, visit http://www.ibm.com or http://www.lotus.com/passport. To order a CD Important Pursuant to this Offer, you may order one CD media per license. You will need to provide the 7 digit serial number of the new ThinkCentre or ThinkPad personal computer that you purchased. The CD is provided at no charge; however, applicable shipping, duties and taxes may be imposed by local jurisdictions. Please allow 10 to 20 business days from receipt of your request for delivery. v In U. S. Or Canada: – Call 1-800-690-3899 v In Latin American Countries: – Through the Internet: http://smartsuite.modusmedia.com – Mail address: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International 501 Innovation Avenue Morrisville, NC, USA 27560 – Fax: 919-405-4495 28 Quick Reference To inquire about an order, contact: [email protected] v In European Countries: – Through the Internet: http://ibm.modusmedia.co.uk – Mail address: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program P.O. Box 3118 Cumbernauld, Scotland, G68 9JX To inquire about an order, contact: [email protected] Appendix A. IBM Lotus Software Offer 29 v In Asia Pacific Countries: – Through the Internet: http://smartsuite.modusmedia.com – Mail address: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International eFulfillment Solution Center 750 Chai Chee Road #03-10/14, Technopark at Chai Chee, Singapore 469000 – Fax: +65 6448 5830 To inquire about an order, contact: [email protected] 30 Quick Reference Appendix B. Customer Replacement Units (CRUs) You can find instructions for replacing CRUs by machine type in one of the reference materials listed in the charts below. Note: Use only parts provided by Lenovo 8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219 Quick Reference User Guide Hardware Replacement Guide Tier 1 CRUs Keyboard X X Mouse X X Tier 2 CRUs Memory X X Adapter Cards X X If you are unable to access these instructions or if you have difficulty replacing a CRU, you can use either of the following additional resources: v The Hardware Replacement Guide is available in the Online Books folder on your computer. Click All Programs -> Online Books to find the Hardware Replacement Guide. v The Online Hardware Replacement Guide is also available on the Lenovo Support Web site http://www.lenovo.com/think/support. You will need to enter your Machine Type information and look under publications to find the appropriate Hardware Replacement Guide. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 31 32 Quick Reference Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty LSOLW-00 05/2005 Part 1 - General Terms This Statement of Limited Warranty includes Part 1 - General Terms, Part 2 Country-unique Terms, and Part 3 - Warranty Information. The terms of Part 2 replace or modify those of Part 1. The warranties provided by Lenovo Group Limited or one of its subsidiaries (called ″Lenovo″) in this Statement of Limited Warranty apply only to Machines you purchase for your use, and not for resale. The term “Machine” means a Lenovo machine, its options, features, conversions, upgrades or peripheral products, or any combination of them. The term “Machine” does not include any software programs, whether pre-loaded with the Machine, installed subsequently or otherwise. Nothing in this Statement of Limited Warranty affects any statutory rights of consumers that cannot be waived or limited by contract. What this Warranty Covers Lenovo warrants that each Machine 1) is free from defects in materials and workmanship and 2) conforms to Lenovo’s Official Published Specifications (“Specifications”) which are available on request. The warranty period for the Machine starts on the original date of installation and is specified in Part 3 Warranty Information. The date on your invoice or sales receipt is the date of installation unless Lenovo or your reseller informs you otherwise. Unless Lenovo specifies otherwise, these warranties apply only in the country or region in which you purchased the Machine. THESE WARRANTIES ARE YOUR EXCLUSIVE WARRANTIES AND REPLACE ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, SO THE ABOVE EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. IN THAT EVENT, SUCH WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. NO WARRANTIES APPLY AFTER THAT PERIOD. SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. What this Warranty Does not Cover This warranty does not cover the following: © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 33 v any software programs, whether pre-loaded or shipped with the Machine, or installed subsequently; v failure resulting from misuse, accident, modification, unsuitable physical or operating environment, or improper maintenance by you; v failure caused by a product for which Lenovo is not responsible; and v any non-Lenovo products, including those that Lenovo may procure and provide with or integrate into a Lenovo Machine at your request. The warranty is voided by removal or alteration of identification labels on the Machine or its parts. Lenovo does not warrant uninterrupted or error-free operation of a Machine. Any technical or other support provided for a Machine under warranty, such as assistance with "how-to" questions and those regarding Machine set-up and installation, is provided WITHOUT WARRANTIES OF ANY KIND. How to Obtain Warranty Service Warranty service may be provided by Lenovo, IBM, your reseller if authorized to perform warranty service, or an authorized warranty service provider. Each of them is referred to as a “Service Provider.” If the Machine does not function as warranted during the warranty period, contact a Service Provider. If you do not register the Machine with Lenovo, you may be required to present proof of purchase as evidence of your entitlement to warranty service. What Lenovo Will Do to Correct Problems When you contact a Service Provider for service, you must follow the problem determination and resolution procedures that we specify. An initial diagnosis of your problem can be made either by a technician over the telephone or electronically by access to a support website. The type of warranty service applicable to your Machine is specified in Part 3 Warranty Information. You are responsible for downloading and installing designated software updates from a support web site or from other electronic media, and following the instructions that your Service Provider provides. Software updates may include basic input/output system code (called “BIOS”), utility programs, device drivers, and other software updates. If your problem can be resolved with a Customer Replaceable Unit (“CRU”) (e.g., keyboard, mouse, speaker, memory, hard disk drive), your Service Provider will ship the CRU to you for you to install. 34 Quick Reference If the Machine does not function as warranted during the warranty period and your problem cannot be resolved over the telephone or electronically, through your application of software updates, or with a CRU, your Service Provider, will either, at its discretion, 1) repair it to make it function as warranted, or 2) replace it with one that is at least functionally equivalent. If your Service Provider is unable to do either, you may return the Machine to your place of purchase and your money will be refunded. As part of the warranty service, your Service Provider may also install selected engineering changes that apply to the Machine. Exchange of a Machine or Part When the warranty service involves the exchange of a Machine or part, the item your Service Provider replaces becomes Lenovo’s property and the replacement becomes yours. You represent that all removed items are genuine and unaltered. The replacement may not be new, but will be in good working order and at least functionally equivalent to the item replaced. The replacement assumes the warranty service status of the replaced item. Your Additional Responsibilities Before your Service Provider exchanges a Machine or part, you agree to remove all features, parts, options, alterations, and attachments not under warranty service. You also agree to: 1. ensure that the Machine is free of any legal obligations or restrictions that prevent its exchange; 2. obtain authorization from the owner to have your Service Provider service a Machine that you do not own; and 3. where applicable, before service is provided: a. follow the service request procedures that your Service Provider provides; b. backup or secure all programs, data, and funds contained in the Machine; and c. provide your Service Provider with sufficient, free, and safe access to your facilities to permit Lenovo to fulfill its obligations. 4. (a) ensure all information about identified or identifiable individuals (Personal Data) is deleted from the Machine (to the extent technically possible), (b) allow your Service Provider or a supplier to process on your behalf any remaining Personal Data as your Service Provider considers necessary to fulfill its obligations under this Statement of Limited Warranty (which may include shipping the Machine for such processing to other service locations around the world), and (c) ensure that such processing complies with any laws applicable to such Personal Data. Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 35 Limitation of Liability Lenovo is responsible for loss of, or damage to, your Machine only while it is 1) in your Service Provider’s possession or 2) in transit in those cases where Lenovo is responsible for the transportation charges. Neither Lenovo nor your Service Provider are responsible for any of your confidential, proprietary or personal information contained in a Machine which you return for any reason. You should remove all such information from the Machine prior to its return. Circumstances may arise where, because of a default on Lenovo’s part or other liability, you are entitled to recover damages from Lenovo. In each such instance, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from Lenovo (including fundamental breach, negligence, misrepresentation, or other contract or tort claim), except for any liability that cannot be waived or limited by applicable laws, Lenovo is liable for no more than 1. damages for bodily injury (including death) and damage to real property and tangible personal property for which Lenovo is legally liable; and 2. the amount of any other actual direct damages, up to the charges for the Machine that is subject of the claim. This limit also applies to Lenovo’s suppliers, resellers and your Service Provider. It is the maximum for which Lenovo, its suppliers, resellers, and your Service Provider are collectively responsible. UNDER NO CIRCUMSTANCES IS LENOVO, ITS SUPPLIERS, RESELLERS OR SERVICE PROVIDERS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING EVEN IF INFORMED OF THEIR POSSIBILITY: 1) THIRD PARTY CLAIMS AGAINST YOU FOR DAMAGES (OTHER THAN THOSE UNDER THE FIRST ITEM LISTED ABOVE); 2) LOSS OF, OR DAMAGE TO, DATA; 3) SPECIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES; OR 4) LOST PROFITS, BUSINESS REVENUE, GOODWILL OR ANTICIPATED SAVINGS. SOME STATES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. Governing Law Both you and Lenovo consent to the application of the laws of the country in which you acquired the Machine to govern, interpret, and enforce all of your and Lenovo’s rights, duties, and obligations arising from, or relating in any manner to, the subject matter of this Statement of Limited Warranty, without regard to conflict of law principles. 36 Quick Reference THESE WARRANTIES GIVE YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR JURISDICTION TO JURISDICTION. Jurisdiction All of our rights, duties, and obligations are subject to the courts of the country in which you acquired the Machine. Part 2 - Country-unique Terms AMERICAS ARGENTINA Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Ordinary Commercial Court of the city of Buenos Aires. BOLIVIA Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the courts of the city of La Paz. BRAZIL Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the court of Rio de Janeiro, RJ. CHILE Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Civil Courts of Justice of Santiago. COLOMBIA Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Judges of the Republic of Colombia. ECUADOR Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Judges of Quito. MEXICO Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Federal Courts of Mexico City, Federal District. Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 37 PARAGUAY Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the courts of the city of Asuncion. PERU Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Judges and Tribunals of the Judicial District of Lima, Cercado. Limitation of Liability: The following is added at the end of this section: In accordance with Article 1328 of the Peruvian Civil Code the limitations and exclusions specified in this section will not apply to damages caused by Lenovo’s willful misconduct (″dolo″) or gross negligence (″culpa inexcusable″). URUGUAY Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the City of Montevideo Court’s Jurisdiction. VENEZUELA Jurisdiction: The following is added after the first sentence: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Courts of the Metropolitan Area Of the City of Caracas. NORTH AMERICA How to Obtain Warranty Service: The following is added to this Section: To obtain warranty service from IBM service in Canada or the United States, call 1-800-IBM-SERV (426-7378). CANADA Limitation of Liability: The following replaces item 1 of this section: 1. damages for bodily injury (including death) or physical harm to real property and tangible personal property caused by Lenovo’s negligence; and Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you acquired the Machine" in the first sentence: laws in the Province of Ontario. UNITED STATES Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you acquired the Machine" in the first sentence: laws of the State of New York. 38 Quick Reference ASIA PACIFIC AUSTRALIA What this Warranty Covers: The following paragraph is added to this section: The warranties specified in this Section are in addition to any rights you may have under the Trade Practices Act 1974 or other similar legislation and are only limited to the extent permitted by the applicable legislation. Limitation of Liability: The following is added to this section: Where Lenovo is in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974 or other similar legislation, Lenovo’s liability is limited to the repair or replacement of the goods or the supply of equivalent goods. Where that condition or warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the limitations in this paragraph apply. Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you acquired the Machine″ in the first sentence: laws of the State or Territory. CAMBODIA AND LAOS Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you acquired the Machine" in the first sentence: laws of the State of New York, United States of America. CAMBODIA, INDONESIA, AND LAOS Arbitration: The following is added under this heading: Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in Singapore in accordance with the Arbitration Rules of Singapore International Arbitration Center (″SIAC Rules″) then in effect. The arbitration award shall be final and binding for the parties without appeal and shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law. The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings. Vacancies in the post of chairman shall be filled by the president of the SIAC. Other vacancies shall be filled by the respective nominating party. Proceedings shall continue from the stage they were at when the vacancy occurred. Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 39 If one of the parties refuses or otherwise fails to appoint an arbitrator within 30 days of the date the other party appoints its, the first appointed arbitrator shall be the sole arbitrator, provided that the arbitrator was validly and properly appointed. All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such proceedings, in the English language. The English language version of this Statement of Limited Warranty prevails over any other language version. HONG KONG S.A.R. OF CHINA AND MACAU S.A.R. OF CHINA Governing Law: The following replaces "laws of the country in which you acquired the Machine" in the first sentence: laws of Hong Kong Special Administrative Region of China. INDIA Limitation of Liability: The following replaces items 1 and 2 of this section: 1. liability for bodily injury (including death) or damage to real property and tangible personal property will be limited to that caused by Lenovo’s negligence; and 2. as to any other actual damage arising in any situation involving nonperformance by Lenovo pursuant to, or in any way related to the subject of this Statement of Limited Warranty, the charge paid by you for the individual Machine that is the subject of the claim. Arbitration: The following is added under this heading Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in Bangalore, India in accordance with the laws of India then in effect. The arbitration award shall be final and binding for the parties without appeal and shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law. The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings. Vacancies in the post of chairman shall be filled by the president of the Bar Council of India. Other vacancies shall be filled by the respective nominating party. Proceedings shall continue from the stage they were at when the vacancy occurred. If one of the parties refuses or otherwise fails to appoint an arbitrator within 30 days of the date the other party appoints its, the first appointed arbitrator shall be the sole arbitrator, provided that the arbitrator was validly and properly appointed. All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such proceedings, in the English language. The English language version of this Statement of Limited Warranty prevails over any other language version. 40 Quick Reference JAPAN Governing Law: The following sentence is added to this section: Any doubts concerning this Statement of Limited Warranty will be initially resolved between us in good faith and in accordance with the principle of mutual trust. MALAYSIA Limitation of Liability: The word ″SPECIAL″ in item 3 of the fifth paragraph is deleted. NEW ZEALAND What this Warranty Covers: The following paragraph is added to this section: The warranties specified in this section are in addition to any rights you may have under the Consumer Guarantees Act 1993 or other legislation which cannot be excluded or limited. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods which Lenovo provides, if you require the goods for the purposes of a business as defined in that Act. Limitation of Liability: The following is added to this section: Where Machines are not acquired for the purposes of a business as defined in the Consumer Guarantees Act 1993, the limitations in this Section are subject to the limitations in that Act. PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA (PRC) Governing Law: The following replaces ″laws of the country in which you acquired the Machine″ in the first sentence: laws of the State of New York, United States of America (except when local law requires otherwise). PHILIPPINES Limitation of Liability: Item 3 in the fifth paragraph is replaced by the following: SPECIAL (INCLUDING NOMINAL AND EXEMPLARY DAMAGES), MORAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES; OR Arbitration: The following is added: under this heading Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in Metro Manila, Philippines in accordance with the laws of the Philippines then in effect. The arbitration award shall be final and binding for the parties without appeal and shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law. The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings. Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 41 Vacancies in the post of chairman shall be filled by the president of the Philippine Dispute Resolution Center, Inc.. Other vacancies shall be filled by the respective nominating party. Proceedings shall continue from the stage they were at when the vacancy occurred. If one of the parties refuses or otherwise fails to appoint an arbitrator within 30 days of the date the other party appoints its, the first appointed arbitrator shall be the sole arbitrator, provided that the arbitrator was validly and properly appointed. All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such proceedings, in the English language. The English language version of this Statement of Limited Warranty prevails over any other language version. SINGAPORE Limitation of Liability: The words ″SPECIAL″ and ″ECONOMIC″ in item 3 in the fifth paragraph are deleted. EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA (EMEA) THE FOLLOWING TERMS APPLY TO ALL EMEA COUNTRIES: The terms of this Statement of Limited Warranty apply to Machines purchased from Lenovo or a Lenovo reseller. How to Obtain Warranty Service: Add the following paragraph in Western Europe (Andorra, Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Monaco, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, San Marino, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom, Vatican State, and any country subsequently added to the European Union, as from the date of accession): The warranty for Machines acquired in Western Europe shall be valid and applicable in all Western Europe countries provided the Machines have been announced and made available in such countries. If you purchase a Machine in one of the Western European countries, as defined above, you may obtain warranty service for that Machine in any of those countries from a Service Provider, provided the Machine has been announced and made available by Lenovo in the country in which you wish to obtain service. If you purchased a Personal Computer Machine in Albania, Armenia, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Federal Republic of Yugoslavia, Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovak 42 Quick Reference Republic, Slovenia, or Ukraine, you may obtain warranty service for that Machine in any of those countries from a Service Provider, provided the Machine has been announced and made available by Lenovo in the country in which you wish to obtain service.. If you purchase a Machine in a Middle Eastern or African country, you may obtain warranty service for that Machine from a Service Provider within the country of purchase, provided the Machine has been announced and made available by Lenovo in that country. Warranty service in Africa is available within 50 kilometers of a Service Provider. You are responsible for transportation costs for Machines located outside 50 kilometers of a Service Provider. Governing Law: The phrase "the laws of the country in which you acquired the Machine" is replaced by: 1) ″the laws of Austria″ in Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kyrgyzstan, FYR Macedonia, Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovakia, Slovenia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan, and FR Yugoslavia; 2) ″the laws of France″ in Algeria, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo Republic, Djibouti, Democratic Republic of Congo, Equatorial Guinea, French Guiana, French Polynesia, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Ivory Coast, Lebanon, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Morocco, New Caledonia, Niger, Reunion, Senegal, Seychelles, Togo, Tunisia, Vanuatu, and Wallis & Futuna; 3) ″the laws of Finland″ in Estonia, Latvia, and Lithuania; 4) ″the laws of England″ in Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Ghana, Jordan, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome, Saudi Arabia, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, United Arab Emirates, the United Kingdom, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia, and Zimbabwe; and 5) ″the laws of South Africa″ in South Africa, Namibia, Lesotho and Swaziland. Jurisdiction: The following exceptions are added to this section: 1) In Austria the choice of jurisdiction for all disputes arising out of this Statement of Limited Warranty and relating thereto, including its existence, will be the competent court of law in Vienna, Austria (Inner-City); 2) in Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Ghana, Jordan, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome, Saudi Arabia, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, United Arab Emirates, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia, and Zimbabwe all disputes arising out of this Statement of Limited Warranty or related to its execution, including summary proceedings, will be submitted to the exclusive jurisdiction of the English courts; 3) in Belgium and Luxembourg, all disputes arising out of this Statement of Limited Warranty or related to its interpretation or its execution, the law, and the courts of the Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 43 capital city, of the country of your registered office and/or commercial site location only are competent; 4) in France, Algeria, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo Republic, Djibouti, Democratic Republic of Congo, Equatorial Guinea, French Guiana, French Polynesia, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Ivory Coast, Lebanon, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Morocco, New Caledonia, Niger, Reunion, Senegal, Seychelles, Togo, Tunisia, Vanuatu, and Wallis & Futuna all disputes arising out of this Statement of Limited Warranty or related to its violation or execution, including summary proceedings, will be settled exclusively by the Commercial Court of Paris; 5) in Russia, all disputes arising out of or in relation to the interpretation, the violation, the termination, the nullity of the execution of this Statement of Limited Warranty shall be settled by Arbitration Court of Moscow; 6) in South Africa, Namibia, Lesotho and Swaziland, both of us agree to submit all disputes relating to this Statement of Limited Warranty to the jurisdiction of the High Court in Johannesburg; 7) in Turkey all disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited Warranty shall be resolved by the Istanbul Central (Sultanahmet) Courts and Execution Directorates of Istanbul, the Republic of Turkey; 8) in each of the following specified countries, any legal claim arising out of this Statement of Limited Warranty will be brought before, and settled exclusively by, the competent court of a) Athens for Greece, b) Tel Aviv-Jaffa for Israel, c) Milan for Italy, d) Lisbon for Portugal, and e) Madrid for Spain; and 9) in the United Kingdom, both of us agree to submit all disputes relating to this Statement of Limited Warranty to the jurisdiction of the English courts. Arbitration: The following is added under this heading: In Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kyrgyzstan, FYR Macedonia, Moldova, Poland, Romania, Russia, Slovakia, Slovenia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan, and FR Yugoslavia all disputes arising out of this Statement of Limited Warranty or related to its violation, termination or nullity will be finally settled under the Rules of Arbitration and Conciliation of the International Arbitral Center of the Federal Economic Chamber in Vienna (Vienna Rules) by three arbitrators appointed in accordance with these rules. The arbitration will be held in Vienna, Austria, and the official language of the proceedings will be English. The decision of the arbitrators will be final and binding upon both parties. Therefore, pursuant to paragraph 598 (2) of the Austrian Code of Civil Procedure, the parties expressly waive the application of paragraph 595 (1) figure 7 of the Code. Lenovo may, however, institute proceedings in a competent court in the country of installation. In Estonia, Latvia and Lithuania all disputes arising in connection with this Statement of Limited Warranty will be finally settled in arbitration that will be held in Helsinki, Finland in accordance with the arbitration laws of Finland then in effect. Each party will appoint one arbitrator. The arbitrators will then 44 Quick Reference jointly appoint the chairman. If arbitrators cannot agree on the chairman, then the Central Chamber of Commerce in Helsinki will appoint the chairman. EUROPEAN UNION (EU) THE FOLLOWING TERMS APPLY TO ALL EU COUNTRIES: The warranty for Machines acquired in EU countries is valid and applicable in all EU countries provided the Machines have been announced and made available in such countries. How to Obtain Warranty Service: The following is added to this section: To obtain warranty service from IBM service in EU countries, see the telephone listing in Part 3 - Warranty Information. You may contact IBM service at the following address: IBM Warranty & Service Quality Dept. PO Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH CONSUMERS Consumers have legal rights under applicable national legislation governing the sale of consumer goods. Such rights are not affected by the warranties provided in this Statement of Limited Warranty. AUSTRIA, DENMARK, FINLAND, GREECE, ITALY, NETHERLANDS, NORWAY, PORTUGAL, SPAIN, SWEDEN AND SWITZERLAND Limitation of Liability: The following replaces the terms of this section in its entirety: Except as otherwise provided by mandatory law: 1. Lenovo’s liability for any damages and losses that may arise as a consequence of the fulfillment of its obligations under or in connection with this Statement of Limited Warranty or due to any other cause related to this Statement of Limited Warranty is limited to the compensation of only those damages and losses proved and actually arising as an immediate and direct consequence of the non-fulfillment of such obligations (if Lenovo is at fault) or of such cause, for a maximum amount equal to the charges you paid for the Machine. The above limitation shall not apply to damages for bodily injuries (including death) and damages to real property and tangible personal property for which Lenovo is legally liable. 2. UNDER NO CIRCUMSTANCES IS LENOVO, ITS SUPPLIERS, RESELLERS OR SERVICE PROVIDERS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING, EVEN IF INFORMED OF THEIR POSSIBILITY: 1) LOSS OF, OR DAMAGE TO, DATA; 2) INCIDENTAL OR INDIRECT DAMAGES, OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES; Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 45 3) LOST PROFITS, EVEN IF THEY ARISE AS AN IMMEDIATE CONSEQUENCE OF THE EVENT THAT GENERATED THE DAMAGES; OR 4) LOSS OF BUSINESS, REVENUE, GOODWILL, OR ANTICIPATED SAVINGS. FRANCE AND BELGIUM Limitation of Liability: The following replaces the terms of this section in its entirety: Except as otherwise provided by mandatory law: 1. Lenovo’s liability for any damages and losses that may arise as a consequence of the fulfillment of its obligations under or in connection with this Statement of Limited Warranty is limited to the compensation of only those damages and losses proved and actually arising as an immediate and direct consequence of the non-fulfillment of such obligations (if Lenovo is at fault), for a maximum amount equal to the charges you paid for the Machine that has caused the damages. The above limitation shall not apply to damages for bodily injuries (including death) and damages to real property and tangible personal property for which Lenovo is legally liable. 2. UNDER NO CIRCUMSTANCES IS LENOVO, ITS SUPPLIERS, RESELLERS OR SERVICE PROVIDERS LIABLE FOR ANY OF THE FOLLOWING, EVEN IF INFORMED OF THEIR POSSIBILITY: 1) LOSS OF, OR DAMAGE TO, DATA; 2) INCIDENTAL OR INDIRECT DAMAGES, OR FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES; 3) LOST PROFITS, EVEN IF THEY ARISE AS AN IMMEDIATE CONSEQUENCE OF THE EVENT THAT GENERATED THE DAMAGES; OR 4) LOSS OF BUSINESS, REVENUE, GOODWILL, OR ANTICIPATED SAVINGS. THE FOLLOWING TERMS APPLY TO THE COUNTRY SPECIFIED: AUSTRIA The provisions of this Statement of Limited Warranty replace any applicable statutory warranties. What this Warranty Covers: The following replaces the first sentence of the first paragraph of this section: The warranty for a Lenovo Machine covers the functionality of the Machine for its normal use and the Machine’s conformity to its Specifications. The following paragraphs are added to this section: The limitation period for consumers in action for breach of warranty is the statutory period as a minimum. In case your Service Provider is unable to repair a Lenovo Machine, you can alternatively ask for a partial refund as far as justified by the reduced value of the unrepaired Machine or ask for a cancellation of the respective agreement for such Machine and get your money refunded. 46 Quick Reference The second paragraph does not apply. What Lenovo Will Do to Correct Problems: The following is added to this section: During the warranty period, Lenovo will reimburse you for the transportation charges for the delivery of the failing Machine to IBM Service. Limitation of Liability: The following paragraph is added to this section: The limitations and exclusions specified in the Statement of Limited Warranty will not apply to damages caused by Lenovo with fraud or gross negligence and for express warranty. The following sentence is added to the end of item 2: Lenovo’s liability under this item is limited to the violation of essential contractual terms in cases of ordinary negligence. EGYPT Limitation of Liability: The following replaces item 2 in this section: as to any other actual direct damages, Lenovo’s liability will be limited to the total amount you paid for the Machine that is the subject of the claim. Applicability of suppliers, resellers, and Service Providers (unchanged). FRANCE Limitation of Liability: The following replaces the second sentence of the first paragraph of this section: In such instances, regardless of the basis on which you are entitled to claim damages from Lenovo, Lenovo is liable for no more than: (items 1 and 2 unchanged). GERMANY What this Warranty Covers: The following replaces the first sentence of the first paragraph of this section: The warranty for a Lenovo Machine covers the functionality of the Machine for its normal use and the Machine’s conformity to its Specifications. The following paragraphs are added to this section: The minimum warranty period for Machines is twelve months. In case your Service Provider is unable to repair a Lenovo Machine, you can alternatively ask for a partial refund as far as justified by the reduced value of the unrepaired Machine or ask for a cancellation of the respective agreement for such Machine and get your money refunded. The second paragraph does not apply. Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 47 What Lenovo Will Do to Correct Problems: The following is added to this section: During the warranty period, transportation for delivery of the failing Machine to Lenovo or IBM service will be at Lenovo’s expense. Limitation of Liability: The following paragraph is added to this section: The limitations and exclusions specified in the Statement of Limited Warranty will not apply to damages caused by Lenovo with fraud or gross negligence and for express warranty. The following sentence is added to the end of item 2: Lenovo’s liability under this item is limited to the violation of essential contractual terms in cases of ordinary negligence. HUNGARY Limitation of Liability: The following is added at the end of this section: The limitation and exclusion specified herein shall not apply to liability for a breach of contract damaging life, physical well-being, or health that has been caused intentionally, by gross negligence, or by a criminal act. The parties accept the limitations of liability as valid provisions and state that the Section 314.(2) of the Hungarian Civil Code applies as the acquisition price as well as other advantages arising out of the present Statement of Limited Warranty balance this limitation of liability. IRELAND What this Warranty Covers: The following is added to this section: Except as expressly provided in these terms and conditions, all statutory conditions, including all warranties implied, but without prejudice to the generality of the foregoing all warranties implied by the Sale of Goods Act 1893 or the Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 are hereby excluded. Limitation of Liability: The following replaces the terms of section in its entirety: For the purposes of this section, a “Default” means any act, statement, omission, or negligence on the part of Lenovo in connection with, or in relation to, the subject matter of this Statement of Limited Warranty in respect of which Lenovo is legally liable to you, whether in contract or tort. A number of Defaults which together result in, or contribute to, substantially the same loss or damage will be treated as one Default occurring on the date of occurrence of the last such Default. Circumstances may arise where, because of a Default, you are entitled to recover damages from Lenovo. This section sets out the extent of Lenovo’s liability and your sole remedy. 48 Quick Reference 1. Lenovo will accept unlimited liability for death or personal injury caused by the negligence of Lenovo. 2. Subject always to the Items for Which Lenovo is Not Liable below, Lenovo will accept unlimited liability for physical damage to your tangible property resulting from the negligence of Lenovo. 3. Except as provided in items 1 and 2 above, Lenovo’s entire liability for actual damages for any one Default will not in any event exceed 125% of the amount you paid for the Machine directly relating to the Default. Items for Which Lenovo is Not Liable Save with respect to any liability referred to in item 1 above, under no circumstances is Lenovo, its suppliers, resellers or Service Providers liable for any of the following, even if Lenovo or they were informed of the possibility of such losses: 1. loss of, or damage to, data; 2. special, indirect, or consequential loss; or 3. loss of profits, business, revenue, goodwill, or anticipated savings. SLOVAKIA Limitation of Liability: The following is added to the end of the last paragraph: The limitations apply to the extent they are not prohibited under §§ 373-386 of the Slovak Commercial Code. SOUTH AFRICA, NAMIBIA, BOTSWANA, LESOTHO AND SWAZILAND Limitation of Liability: The following is added to this section: Lenovo’s entire liability to you for actual damages arising in all situations involving nonperformance by Lenovo in respect of the subject matter of this Statement of Warranty will be limited to the charge paid by you for the individual Machine that is the subject of your claim from Lenovo. UNITED KINGDOM Limitation of Liability: The following replaces the terms of this section is in its entirety: For the purposes of this section, a “Default” means any act, statement, omission, or negligence on the part of Lenovo in connection with, or in relation to, the subject matter of this Statement of Limited Warranty in respect of which Lenovo is legally liable to you, whether in contract or tort. A number of Defaults which together result in, or contribute to, substantially the same loss or damage will be treated as one Default. Circumstances may arise where, because of a Default, you are entitled to recover damages from Lenovo. This section sets out the extent of Lenovo’s liability and your sole remedy. 1. Lenovo will accept unlimited liability for: a. death or personal injury caused by the negligence of Lenovo; and Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 49 b. any breach of its obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods Act 1979 or Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982, or any statutory modification or re-enactment of either such Section. 2. Lenovo will accept unlimited liability, subject always to the Items for Which Lenovo is Not Liable below, for physical damage to your tangible property resulting from the negligence of Lenovo. 3. Lenovo’s entire liability for actual damages for any one Default will not in any event, except as provided in items 1 and 2 above, exceed 125% of the total purchase price payable or the charges for the Machine directly relating to the Default. These limits also apply to Lenovo’s suppliers, resellers and Service Providers. They state the maximum for which Lenovo and such suppliers, resellers and Service Providers are collectively responsible. Items for Which Lenovo is Not Liable Save with respect to any liability referred to in item 1 above, under no circumstances is Lenovo or any of its suppliers, resellers or Service Providers liable for any of the following, even if Lenovo or they were informed of the possibility of such losses: 1. loss of, or damage to, data; 2. special, indirect, or consequential loss; or 3. loss of profits, business, revenue, goodwill, or anticipated savings. Part 3 - Warranty Information This Part 3 provides information regarding the warranty applicable to your Machine, including the warranty period and type of warranty service Lenovo provides. Warranty Period The warranty period may vary by country or region and is specified in the table below. NOTE: ″Region″ means either Hong Kong or Macau Special Administrative Region of China. A warranty period of 1 year on parts and 1 year on labor means that Lenovo provides warranty service during the first year of the warranty period. Machine Type 8290 50 Country or Region of Purchase Types of Warranty Service Warranty Period United States and Canada Parts and Labor - 90 days 5 Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 90 days 7 Quick Reference Machine Type Country or Region of Purchase Types of Warranty Service Warranty Period 8291 United States, Canada, Latin America, Europe, Middle East, Africa, Korea, Australia, New Zealand, Bangladesh, India, Indonesia, Malaysia, Philippines, Sinagapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hong Kong S.A.R), Taiwan, and PRC (China) Parts and Labor - 1 year 5 8292 Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 1 year 7 8293 Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 90 days 7 8294 United States, Canada, Latin America, Europe, Middle East, Africa, Korea, New Zealand, Australia, Bangladesh, India, Indonesia, Malaysia, Philippines, Sinagapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hong Kong S.A.R), and Taiwan Parts and Labor - 1 years 5 Japan Parts and Labor - 1 years 7 8295 Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 1 year 7 8463 United States and Canada Parts and Labor - 90 days 5 8464 United States, Canada, Latin America, Europe, Middle East, Africa, Korea, New Zealand, Australia, Bangladesh, India, Indonesia, Malaysia, Philippines, Sinagapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hong Kong S.A.R), PRC (China), and Taiwan Parts and Labor - 1 year 5 8465 Europe, Middle East, Africa and Japan Parts and Labor - 1 year 7 8466 United States and Canada Parts and Labor - 90 days 5 Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 51 Machine Type Country or Region of Purchase Types of Warranty Service Warranty Period 8467 United States, Canada, Latin America, Europe, Middle East, Africa, Korea, New Zealand, Australia, Bangladesh, India, Indonesia, Malaysia, Philippines, Sinagapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hong Kong S.A.R), PRC (China), and Taiwan Parts and Labor - 1 year 8468 Europe, Middle East, Africa and Japan Parts and Labor - 1 year 7 9214 United States, Canada, Parts and Labor - 90 days 5 Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 90 days 7 9215 United States, Canada, Latin America, Europe, Middle East, Africa, Korea, New Zealand, Australia, Bangladesh, India, Indonesia, Malaysia, Philippines, Sinagapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hong Kong S.A.R), Taiwan and PRC (China) Parts and Labor - 1 year 5 9216 United States, Canada, and Latin America Parts and Labor - 1 year 5 Europe, Middle East, Africa, Parts and Labor - 1 year 7 United States andCanada Parts and Labor - 90 days 5 Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 90 days 7 9218 United States, Canada, Latin America, Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 1 years 5 9219 United States, Canada, Latin America, Parts and Labor - 1 year 5 Europe, Middle East, and Africa Parts and Labor - 1 year 7 9217 Types of Warranty Service If required, your Service Provider will provide repair or exchange service depending on the type of warranty service specified for your Machine in the 52 Quick Reference above table and as described below. Scheduling of service will depend upon the time of your call and is subject to parts availability. Service levels are response time objectives and are not guaranteed. The specified level of warranty service may not be available in all worldwide locations, additional charges may apply outside your Service Provider’s normal service area, contact your local Service Provider representative or your reseller for country and location specific information. 1. Customer Replaceable Unit (″CRU″) Service Lenovo will ship CRUs to you for you to install, Tier 1 CRUs are easy to install whereas Tier 2 CRUs require some technical skill and tools. CRU information and replacement instructions are shipped with your Machine and are available from Lenovo at any time on your request. You may request that a Service Provider install CRUs, at no additional charge, under the type of warranty service designated for your Machine. Lenovo specifies in the materials shipped with a replacement CRU whether a defective CRU must be returned. When return is required, 1) return instructions and a container are shipped with the replacement CRU, and 2) you may be charged for the replacement CRU if Lenovo does not receive the defective CRU within 30 days of your receipt of the replacement. 2. On-site Service Your Service Provider will either repair or exchange the failing Machine at your location and verify its operation. You must provide suitable working area to allow disassembly and reassembly of the Lenovo Machine. The area must be clean, well lit and suitable for the purpose. For some Machines, certain repairs may require sending the Machine to a designated service center. 3. Courier or Depot Service * You will disconnect the failing Machine for collection arranged by your Service Provider. A shipping container will be provided to you for you to return your Machine to a designated service center. A courier will pick up your Machine and deliver it to the designated service center. Following its repair or exchange, the service center will arrange the return delivery of the Machine to your location. You are responsible for its installation and verification. 4. Customer Carry-In or Mail-In Service You will deliver or mail as your Service Provider specifies (prepaid unless specified otherwise) the failing Machine suitably packaged to a designated location. After the Machine has been repaired or exchanged, it will be made available for your collection or, for Mail-in Service, the Machine will be returned to you at Lenovo’s expense, unless your Service Provider specifies otherwise. You are responsible for the subsequent installation and verification of the Machine. 5. CRU and On-site Service Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 53 This type of Warranty Service is a combination of Type 1 and Type 2 (see above). 6. CRU and Courier or Depot Service This type of Warranty Service is a combination of Type 1 and Type 3 (see above). 7. CRU and Customer Carry-In or Mail-In Service This type of Warranty Service is a combination of Type 1 and Type 4 (see above). When a 5, 6 or 7 type of warranty service is listed, your Service Provider will determine which type of warranty service is appropriate for the repair. * This type of service is called ThinkPad EasyServ or EasyServ in some countries. To obtain warranty service contact a Service Provider. In Canada or the United States, call 1-800-IBM-SERV (426-7378). In other countries, see the telephone numbers below. Worldwide telephone list Phone numbers are subject to change without notice. For the most current phone numbers, go to http://www.lenovo.com/think/support and click Support phone list. Country or Region Telephone Number Africa Africa: +44 (0)1475-555-055 South Africa: +27-11-3028888 and 0800110756 Central Africa: Contact the nearest IBM Business Partner Argentina 0800-666-0011 (Spanish) Australia 131-426 (English) Austria Up and running support: 01-24592-5901 Warranty service and support: 01-211-454-610 (German) Belgium Up and running support: 02-210-9820 (Dutch) Up and running support: 02-210-9800 (French) Warranty service and support: 02-225-3611 (Dutch, French) Bolivia 0800-0189 (Spanish) Brazil Sao Paulo region: (11) 3889-8986 Toll free outside Sao Paulo region: 0800-7014-815 (Brazilian Portuguese) Canada 1-800-565-3344 (English, French) In Toronto only call: 416-383-3344 Chile 800-224-488 (Spanish) 54 Quick Reference Country or Region Telephone Number China 800-810-1818 (Mandarin) China (Hong Kong S.A.R.) Home PC: 852-2825-7799 Commercial PC: 852-8205-0333 ThinkPad and WorkPad: 852-2825-6580 (Cantonese, English, Putonghua) Colombia 1-800-912-3021 (Spanish) Costa Rica 284-3911 (Spanish) Croatia 0800-0426 Cyprus +357-22-841100 Czech Republic +420-2-7213-1316 Denmark Up and running support: 4520-8200 Warranty service and support: 7010-5150 (Danish) Dominican Republic 566-4755 566-5161 ext. 8201 Toll Free within the Dominican Republic: 1-200-1929 (Spanish) Ecuador 1-800-426911 (Spanish) El Salvador 250-5696 (Spanish) Estonia +386-61-1796-699 Finland Up and running support: 09-459-6960 Warranty service and support: +358-800-1-4260 (Finnish) France Up and running support: 0238-557-450 Warranty service and support (hardware): 0810-631-213 Warranty service and support (software): 0810-631-020 (French) Germany Up and running support: 07032-15-49201 Warranty service and support: 01805-25-35-58 (German) Greece +30-210-680-1700 Guatemala 335-8490 (Spanish) Honduras Tegucigalpa & San Pedro Sula: 232-4222 San Pedro Sula: 552-2234 (Spanish) Hungary +36-1-382-5720 India 1600-44-6666 Alternate Toll Free: +91-80-2678-8940 (English) Indonesia 800-140-3555 +62-21-251-2955 (English, Bahasa, Indonesian) Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 55 Country or Region Telephone Number Ireland Up and running support: 01-815-9202 Warranty service and support: 01-881-1444 (English) Italy Up and running support: 02-7031-6101 Warranty service and support: +39-800-820094 (Italian) Japan Desktop: Toll free: 0120-887-870 For International: +81-46-266-4724 ThinkPad: Toll free: 0120-887-874 For International: +81-46-266-4724 Both of the above numbers will be answered with a Japanese language voice prompt. For telephone support in English, please wait for the Japanese voice prompt to end, and an operator will answer. Please ask for ″English support please,″ and your call will be transferred to an English speaking operator. PC Software: 0120-558-695 Overseas calls: +81-44-200-8666 (Japanese) Korea 1588-5801 (Korean) Latvia +386-61-1796-699 Lithuania +386-61-1796-699 Luxembourg +352-298-977-5063 (French) Malaysia 1800-88-8558 (English, Bahasa, Melayu) Malta +356-23-4175 Mexico 001-866-434-2080 (Spanish) Middle East +44 (0)1475-555-055 Netherlands +31-20-514-5770 (Dutch) New Zealand 0800-446-149 (English) Nicaragua 255-6658 (Spanish) Norway Up and running support: 6681-1100 Warranty service and support: 8152-1550 (Norwegian) Panama 206-6047 (Spanish) Peru 0-800-50-866 (Spanish) 56 Quick Reference Country or Region Telephone Number Philippines 1800-1888-1426 +63-2-995-8420 (English, Philipino) Poland +48-22-878-6999 Portugal +351-21-892-7147 (Portuguese) Romania +4-021-224-4015 Russian Federation +7-095-940-2000 (Russian) Singapore 1800-3172-888 (English, Bahasa, Melayu) Slovakia +421-2-4954-1217 Slovenia +386-1-4796-699 Spain 91-714-7983 91-397-6503 (Spanish) Sri Lanka +94-11-2448-442 (English) Sweden Up and running support: 08-477-4420 Warranty service and support: 077-117-1040 (Swedish) Switzerland Up and running support: 058-333-0900 Warranty service and support: 0800-55-54-54 (German, French, Italian) Taiwan 886-2-8723-9799 (Mandarin) Thailand 1-800-299-229 (Thai) Turkey 00800-4463-2041 (Turkish) United Kingdom Up and running support: 01475-555-055 Warranty service and support (hardware): 08705-500-900 Warranty service and support (software): 08457-151-516 (English) United States 1-800-IBM-SERV (1-800-426-7378) (English) Uruguay 000-411-005-6649 (Spanish) Venezuela 0-800-100-2011 (Spanish) Vietnam For northern area and Hanoi: 84-4-843-6675 For southern area and Ho Chi Minh City: 84-8-829-5160 (English, Vietnamese) Appendix C. Lenovo Statement of Limited Warranty 57 Guarantee supplement for Mexico This supplement is considered part of Lenovo’s Statement of Limited Warranty and shall be effective solely and exclusively for products distributed and commercialized within Mexico. In the event of a conflict, the terms of this supplement shall apply. All software programs pre-loaded in the equipment shall only have a thirty(30) day guarantee for installation defects from the date of purchase. Lenovo is not responsible for the information in such software programs and/or any additional software programs installed by you or installed after purchase of the product. Services not chargeable to the guarantee shall be charged to the final user, prior an authorization. In the event that warranty repair is required please call the Customer Support Center at 001-866-434-2080, where you will be directed to the nearest Authorized Service Center. Should no Authorized Service Center exist in your city, location or within 70 kilometers of your city or location, the guarantee includes any reasonable delivery charges related to the transportation of the product to our nearest Authorized Service Center. Please call the nearest Authorized Service Center to obtain the necessary approvals or information concerning the shipment of the product and the shipment address. To obtain a list of Authorized Service Centers, please visit http://www.lenovo.com/mx/es/servicios Manufactured by: SCI Systems de México, S.A. de C.V. Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020 Col. Club de Golf Atlas El Salto, Jalisco, México C.P. 45680, Tel. 01-800-3676900 Marketing by: Lenovo de México, Comercialización y Servicios, S. A. de C. V. Alfonso Nápoles Gándara No 3111 Parque Corporativo de Peña Blanca Delegación Álvaro Obregón México, D.F., México C.P. 01210, Tel. 01-800-00-325-00 58 Quick Reference Appendix D. Notices Lenovo may not offer the products, services, or features discussed in this document in all countries. Consult your local Lenovo representative for information on the products and services currently available in your area. Any reference to a Lenovo product, program, or service is not intended to state or imply that only that Lenovo product, program, or service may be used. Any functionally equivalent product, program, or service that does not infringe any Lenovo intellectual property right may be used instead. However, it is the user’s responsibility to evaluate and verify the operation of any other product, program, or service. Lenovo may have patents or pending patent applications covering subject matter described in this document. The furnishing of this document does not give you any license to these patents. You can send license inquiries, in writing, to: Lenovo (United States), Inc. 500 Park Offices Drive, Hwy. 54 Research Triangle Park, NC 27709 U.S.A. Attention: Lenovo Director of Licensing LENOVO GROUP LTD. PROVIDES THIS PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some jurisdictions do not allow disclaimer of express or implied warranties in certain transactions, therefore, this statement may not apply to you. This information could include technical inaccuracies or typographical errors. Changes are periodically made to the information herein; these changes will be incorporated in new editions of the publication. Lenovo may make improvements and/or changes in the product(s) and/or the program(s) described in this publication at any time without notice. The products described in this document are not intended for use in implantation or other life support applications where malfunction may result in injury or death to persons. The information contained in this document does not affect or change Lenovo product specifications or warranties. Nothing in this document shall operate as an express or implied license or indemnity under the intellectual property rights of Lenovo or third parties. All © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 59 information contained in this document was obtained in specific environments and is presented as an illustration. The result obtained in other operating environments may vary. Lenovo may use or distribute any of the information you supply in any way it believes appropriate without incurring any obligation to you. Any references in this publication to non-Lenovo Web sites are provided for convenience only and do not in any manner serve as an endorsement of those Web sites. The materials at those Web sites are not part of the materials for this Lenovo product, and use of those Web sites is at your own risk. Any performance data contained herein was determined in a controlled environment. Therefore, the result obtained in other operating environments may vary significantly. Some measurements may have been made on development-level systems and there is no guarantee that these measurements will be the same on generally available systems. Furthermore, some measurements may have been estimated through extrapolation. Actual results may vary. Users of this document should verify the applicable data for their specific environment. Television output notice The following notice applies to models that have the factory-installed television-output feature. This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. Trademarks The following terms are trademarks of Lenovo in the United States, other countries, or both: Lenovo ThinkCentre ThinkPad The following terms are trademarks of International Business Machines Corporation in the United States, other countries, or both: 1-2-3 Approach 60 Quick Reference Freelance Graphics IBM Lotus Lotus FastSite Lotus Notes Lotus Organizer Passport Advantage SmartSuite Word Pro Microsoft, Windows, Windows NT, and the Windows logo are trademarks of Microsoft Corporation in the United States, other countries, or both. Other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others. Electronic emissions notices The following information refers to machine types 8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219. Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, used, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: v Reorient or relocate the receiving antenna. v Increase the separation between the equipment and receiver. v v Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult an authorized dealer or service representative for help. Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Appendix D. Notices 61 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible party: Lenovo (United States) Inc. One Manhattanville Road Purchase, New York 10577 Telephone: (919) 254-0532 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Industry Canada Class B emission compliance statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. European Union EMC Directive conformance statement This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 89/336/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. Lenovo cannot accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from a nonrecommended modification of the product, including the fitting of option cards from other manufacturers. This product has been tested and found to comply with the limits for Class B Information Technology Equipment according to CISPR 22/European Standard EN 55022. The limits for Class B equipment were derived for typical residential environments to provide reasonable protection against interference with licensed communication devices. Federal Communications Commission (FCC) and telephone company requirements 1. This device complies with Part 68 of the FCC rules. A label is affixed to the device that contains, among other things, the FCC registration number, USOC, and Ringer Equivalency Number (REN) for this equipment. If these numbers are requested, provide this information to your telephone company. Note: If the device is an internal modem, a second FCC registration label is also provided. You may attach the label to the exterior of the 62 Quick Reference computer in which you install the Lenovo modem, or you may attach the label to the external DAA, if you have one. Place the label in a location that is easily accessible, should you need to provide the label information to the telephone company. 2. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have those devices ring when your number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. 3. If the device causes harm to the telephone network, the telephone company may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance; if advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the FCC. 4. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice to give you an opportunity to maintain uninterrupted service. 5. If you experience trouble with this product, contact your authorized reseller or call the Customer Support Center. In the United States, call 1-800-426-7378. In Canada, call 1-800-565-3344. You may be required to present proof of purchase. The telephone company may ask you to disconnect the device from the network until the problem has been corrected, or until you are sure the device is not malfunctioning. 6. No customer repairs are possible to the device. If you experience trouble with the device, contact your Authorized Reseller or see the Diagnostics section of this manual for information. 7. This device may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission or corporation commission for information. 8. When ordering network interface (NI) service from the local Exchange Carrier, specify service arrangement USOC RJ11C. Canadian Department of Communications certification label NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements documents. The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The Appendix D. Notices 63 equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. Power cord notice For your safety, Lenovo provides a power cord with a grounded attachment plug to use with this product. To avoid electrical shock, always use the power cord and plug with a properly grounded outlet. Power cords provided by Lenovo in the United States and Canada are listed by Underwriter’s Laboratories (UL) and certified by the Canadian Standards Association (CSA). For units intended to be operated at 115 volts: Use a UL-listed and CSA-certified cord set consisting of a minimum 18 AWG, Type SVT or SJT, three-conductor cord, a maximum of 15 feet in length and a parallel blade, grounding-type attachment plug rated 15 amperes, 125 volts. For units intended to be operated at 230 volts (U.S. use): Use a UL-listed and CSA-certified cord set consisting of a minimum 18 AWG, Type SVT or SJT, three-conductor cord, a maximum of 15 feet in length and a tandem blade, grounding-type attachment plug rated 15 amperes, 250 volts. For units intended to be operated at 230 volts (outside the U.S.): Use a cord set with a grounding-type attachment plug. The cord set should have the appropriate safety approvals for the country in which the equipment will be installed. 64 Quick Reference Power cords provided by Lenovo for a specific country or region are usually available only in that country or region. For units intended to be operated in Denmark: Use a cord set with a grounding-type attachment plug. The cord set should have the appropriate safety approvals for the country in which the equipment will be installed. For units intended to be operated in Norway, Sweden, Finland: Use a cord set with a two-prong attachment plug. The cord set should have the appropriate safety approvals for the country in which the equipment will be installed. Power cord part number Used in these countries and regions 39M5080 Antigua and Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Bolivia, Turks and Caicos Islands, Canada, Cayman Islands, Costa Rica, Columbia, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guam, Guatemala, Haiti, Honduras, Jamaica, Mexico, Micronesia (Federal States of), Netherlands Antilles, Nicaragua, Panama, Peru, Philippines, Saudi Arabia, Thailand, Taiwan, United States, Venezuela 39M5123 Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Benin, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Cape Verde, Central African Republic, Chad, Comoros, Congo (Democratic Republic of), Congo (Republic of), Cote D’Ivoire (Ivory Coast), Croatia, Czech Republic, Djibouti, Egypt, Equatorial Guinea, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Finland, France, French Guyana, French Polynesia, Gabon, Georgia, Germany, Greece, Guadeloupe, Guinea, Guinea Bissau, Hungary, Iceland, Indonesia, Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Laos, Latvia, Lebanon, Lithuania, Luxembourg, Macedonia, Madagascar, Mali, Martinique, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Moldova, Monaco, Mongolia, Morocco, Mozambique, Netherlands, New Caledonia, Niger, Norway, Poland, Portugal, Reunion, Romania, Russia Rwanda, Sao Tome and Principe, Saudi Arabia, Senegal, Serbia and Montenegro, Slovakia, Slovenia, Somalia, Spain, Suriname, Sweden, Syria, Tajikistan, Togo, Tunisia, Turkey, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan, Vanuatu, Vietnam, Wallis and Futuna 39M5130 Denmark 39M5158 Liechtenstein, Switzerland 39M5172 Israel 39M5165 Chile, Italy, Libya 39M5144 Bangladesh, Lesotho, Macau, Maldives, Namibia, Nepal, Pakistan, Samoa, South Africa, Sri Lanka, Swaziland, Uganda Appendix D. Notices 65 Power cord part number Used in these countries and regions 39M5151 Bahrain, Botswana, Brunei, Cyprus, Dominica, Gambia, Ghana, Grenada, Guyana, Hong Kong, Iraq, Ireland, Jordan, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malaysia, Malta, Nigeria, Oman, Qatar, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Sudan, Tanzania, Trinidad & Tobago, United Arab Emirates, United Kingdom, Yemen, Zambia, Zimbabwe 39M5102 Australia, Fiji, Kiribati, Nauru, New Zealand, Papua New Guinea 39M5213 Korea (Democratic Peoples Republic of), Korea (Republic of) 39M5193 Japan 39M5225 India 39M5206 China 39M5233 Brazil 39M5068 Argentina, Paraguay, Uruguay Polyvinyl Chloride (PVC) cable and cord notice WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this product will expose you to lead, a chemical known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. Waste electrical and electronic equipment (WEEE) notice The WEEE mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway. Appliances are labeled in accordance with European Directive 2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment (WEEE). The Directive determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the European Union. This label is applied to various products to indicate that the product is not to be thrown away, but rather reclaimed upon end of life per this Directive. Users of electrical and electronic equipment (EEE) with the WEEE marking per Annex IV of the WEEE Directive must not dispose of end of life EEE as unsorted municipal waste, but use the collection framework available to them for the return, recycle, recovery of WEEE and minimize any potential effects of EEE on the environment and human health due to the presence of hazardous substances. For additional WEEE information go to: http://www.lenovo.com/lenovo/environment. 66 Quick Reference Avis aux lecteurs canadiens Le présent document a été traduit en France. Voici les principales différences et particularités dont vous devez tenir compte. Illustrations Les illustrations sont fournies à titre d’exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France. Terminologie La terminologie des titres peut différer d’un pays à l’autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin. France Canada ingénieur commercial représentant agence commerciale succursale ingénieur technico-commercial informaticien inspecteur technicien du matériel Claviers Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type AZERTY, et le clavier français-canadien, de type QWERTY. Paramètres canadiens Au Canada, on utilise : v les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien), v le code pays 002, v le code clavier CF. Nomenclature Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada ou du clavier des États-Unis. Reportez-vous à ce tableau pour faire correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux touches de votre clavier. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. Recommandations à l’utilisateur Ce matériel utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio et télévision s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur (instructions d’utilisation, manuels de référence et manuels d’entretien). Si cet équipement provoque des interférences dans les communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. Il est possible de corriger cet état de fait par une ou plusieurs des mesures suivantes : v Réorienter l’antenne réceptrice ; v Déplacer l’équipement par rapport au récepteur ; v Éloigner l’équipement du récepteur ; Aide-mémoire v Brancher l’équipement sur une prise différente de celle du récepteur pour que ces unités fonctionnent sur des circuits distincts ; v S’assurer que les vis de fixation des cartes et des connecteurs ainsi que les fils de masse sont bien serrés ; v Vérifier la mise en place des obturateurs sur les connecteurs libres. Si vous utilisez des périphériques non Lenovo avec cet équipement, nous vous recommandons d’utiliser des câbles blindés mis à la terre, à travers des filtres si nécessaire. En cas de besoin, adressez-vous à votre détaillant. Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou télévision qui pourraient se produire si des modifications non autorisées ont été effectuées sur l’équipement. L’obligation de corriger de telles interférences incombe à l’utilisateur. Au besoin, l’utilisateur devrait consulter le détaillant ou un technicien qualifié pour obtenir de plus amples renseignements. Brevets Lenovo peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante : Lenovo (United States), Inc. 500 Park Offices Drive, Hwy. 54 Research Triangle Park, NC 27709 Etats-Unis Attention: Lenovo Director of Licensing Assistance téléphonique Pour toute question ou pour obtenir de l’assistance, veuillez composer le 1 866 428-4465. Avis aux lecteurs canadiens Aide-mémoire Consignes de sécurité Important Veuillez lire en premier les consignes de sécurité. Ces informations peuvent vous aider à utiliser votre ordinateur de bureau ou portable en toute sécurité. Suivez et conservez toutes les instructions fournies avec votre ordinateur. Les informations de ce document ne modifient pas les dispositions de votre contrat de vente ou de la Déclaration de Garantie Lenovo. La sécurité des clients est au coeur de nos préoccupations. Nos produits sont développés dans une optique de sécurité et d’efficacité. Cependant, les ordinateurs personnels sont des appareils électroniques. Les cordons d’alimentation, les adaptateurs d’alimentation et d’autres dispositifs présentent un danger potentiel pour la sécurité et peuvent provoquer des blessures ou des dommages matériels, surtout s’ils sont mal utilisés. Pour réduire ces risques, suivez les instructions accompagnant votre produit, respectez tous les avertissements figurant sur le produit ainsi que dans les instructions d’utilisation et lisez soigneusement les informations de ce document. Ce faisant, vous vous prémunirez contre les risques et vous renforcerez la sécurité de l’environnement de travail informatique. Remarque : Ces informations comprennent des références aux adaptateurs d’alimentation et aux piles et batteries. Outre les ordinateurs personnels portables, certains produits (tels que des haut-parleurs et des écrans) sont dotés d’adaptateurs d’alimentation externes. Si vous possédez un tel produit, ces informations sont applicables. En outre, votre ordinateur peut contenir une pile interne format bouton qui fournit une alimentation à l’horloge système même lorsque l’ordinateur est débranché. Les consignes de sécurité concernant les piles s’appliquent donc à tous les ordinateurs. Conditions qui nécessitent une action immédiate Des produits peuvent être endommagés à la suite d’une mauvaise utilisation ou d’une négligence. Ces dommages peuvent être trop sérieux pour que le produit puisse être utilisé tant qu’il n’aura pas été examiné et réparé, le cas échéant, par un technicien agréé. Comme avec tout appareil électronique, examinez attentivement le produit lors de sa mise sous tension. Dans quelques rares cas, vous pourriez remarquer une odeur, de la fumée ou des étincelles en provenance de l’ordinateur. Il se peut également que vous entendiez des claquements, des © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. craquements ou des sifflements. Cela peut signifier simplement qu’un composant électronique interne est tombé en panne en mode contrôlé sans conséquence pour votre sécurité. Mais cela peut aussi indiquer un danger potentiel. Ne prenez pas de risques et ne tentez pas de diagnostiquer vous-même l’incident. Inspectez régulièrement votre ordinateur et ses composants pour détecter tout dommage, signe d’usure ou source de danger. Si vous avez des doutes sur l’état d’un composant, n’utilisez pas le produit. Prenez contact avec le centre de support ou avec le fabricant du produit pour savoir comment diagnostiquer l’incident et, si nécessaire, faites réparer le produit. Dans l’éventualité peu probable où vous constateriez l’une des manifestations décrites ci-après, ou en cas d’incidents remettant en cause la sécurité d’utilisation, cessez d’utiliser le produit et débranchez-le de sa source d’alimentation et des lignes téléphoniques jusqu’à ce que vous ayez pu obtenir des instructions du centre de support. v Cordons d’alimentation, prises, adaptateurs d’alimentation, rallonges, dispositifs de protection contre les surtensions ou boîtiers d’alimentation fendus, cassés ou endommagés. v Signes de surchauffe, fumée, étincelles. v Pile ou batterie endommagée (par exemple, fentes, bosses ou plis), décharge en provenance d’une pile ou d’une batterie ou accumulation de substances étrangères sur une pile. v Craquement, sifflement, bruit sec ou odeur forte émanant du produit. v Signes que du liquide a été renversé ou qu’un objet est tombé sur l’ordinateur, le cordon d’alimentation ou l’adaptateur d’alimentation. v Exposition de l’ordinateur, du cordon d’alimentation ou de l’adaptateur d’alimentation à l’eau. v Chute du produit ou tout autre dommage. v Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les instructions d’utilisation. Remarque : Si vous constatez l’une de ces manifestations au niveau d’un produit non Lenovo (par exemple, un prolongateur), cessez de l’utiliser tant que vous n’avez pas obtenu d’instructions auprès du fabricant ou que vous n’avez pas obtenu de pièce de rechange. Consignes générales de sécurité Respectez toujours les précautions ci-après pour réduire les risques de blessure ou de dommages matériels. Aide-mémoire Maintenance Ne tentez pas de réparer un produit vous-même, à moins d’y avoir été invité par le centre de support. Faites uniquement appel à un fournisseur de services ayant reçu l’agrément pour réparer ce produit en particulier. Remarque : Certains composants peuvent être mis à niveau ou remplacés par le client. Ces composants sont appelés unités remplaçables par l’utilisateur (CRU). Lenovo identifie expressément de tels composants et fournit une documentation qui contient des instructions indiquant dans quels cas le client doit remplacer ces composants. Vous devez suivre scrupuleusement toutes les instructions lorsque vous effectuez de tels remplacements. Assurez-vous toujours que l’alimentation est coupée et que le produit est débranché de toute source d’alimentation avant de procéder au remplacement. Si vous avez des questions ou des doutes, adressez-vous au centre de support. Bien qu’il n’y ait plus de pièce en mouvement dans votre ordinateur une fois le cordon d’alimentation débranché, les avertissements suivants sont requis pour une certification UL adéquate. Danger Pièces en mouvement dangereuses. Evitez tout contact avec les doigts et toute autre partie du corps. Attention Avant de remplacer une unité remplaçable par l’utilisateur, mettez l’ordinateur hors tension et patientez 3 à 5 minutes pour permettre le refroidissement de la machine, avant d’ouvrir le carter. Consignes de sécurité Cordons et adaptateurs d’alimentation Utilisez uniquement les cordons et les adaptateurs d’alimentation fournis par le fabricant du produit. N’enroulez jamais un cordon d’alimentation autour de l’adaptateur d’alimentation ou de tout autre objet ; une telle contrainte risque d’effilocher, de fissurer ou de plisser le cordon. Cela peut représenter un danger pour la sécurité. Placez toujours les cordons d’alimentation de manière à éviter qu’on les piétine, qu’on trébuche ou qu’ils soient pincés par des objets. Evitez d’exposer le cordon et les adaptateurs d’alimentation à des liquides. Ainsi, ne laissez pas le cordon ou l’adaptateur d’alimentation à proximité d’éviers, de bassines, de toilettes ou sur des sols nettoyés avec des détergents liquides. Les liquides risquent de provoquer des court-circuits, surtout si le cordon ou l’adaptateur d’alimentation a été soumis à des contraintes résultant d’une mauvaise utilisation. Les liquides peuvent également entraîner une corrosion progressive des terminaisons du cordon d’alimentation ou des connecteurs susceptible de provoquer une surchauffe. Connectez toujours les cordons d’alimentation et les câbles d’interface dans le bon ordre et assurez-vous que tous leurs connecteurs sont bien enfoncés et fixés dans les prises. N’utilisez pas d’adaptateur d’alimentation présentant des signes de corrosion sur les broches d’entrée secteur ou des signes de surchauffe (déformation du plastique, par exemple) sur l’entrée secteur ou à tout autre endroit du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de cordons d’alimentation sur lesquels les contacts électriques à l’une ou l’autre des extrémités présentent des signes de corrosion ou de surchauffe, ou qui semblent être endommagés. Prolongateurs et dispositifs associés Assurez-vous que les prolongateurs, les dispositifs de protection contre les surtensions, les blocs d’alimentation de secours et les multiprises que vous utilisez ont des caractéristiques de tension correspondant aux besoins électriques du produit. Ne surchargez jamais ces dispositifs. Si vous utilisez des multiprises, la charge ne doit pas dépasser la tension d’entrée. Adressez-vous à un électricien pour plus de détails ou si vous avez des questions concernant les charges de courant, les besoins en alimentation et les tensions d’entrée. Aide-mémoire Fiches et prises Si une prise de courant destinée au matériel de votre ordinateur semble être endommagée ou corrodée, ne l’utilisez pas et attendez qu’elle soit remplacée par un électricien qualifié. Ne tordez pas ou ne modifiez pas une fiche électrique. Si une fiche est endommagée, prenez contact avec le fabricant pour la remplacer. Certains produits sont équipés d’une fiche à trois broches. Cette fiche s’adapte uniquement à une prise de courant mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Ne le désactivez pas en tentant d’insérer la fiche dans une prise non reliée à la terre. Si vous ne pouvez pas enfoncer la fiche dans la prise, demandez à un électricien de vous fournir un adaptateur de prise approuvé ou de remplacer la prise par une autre prise prenant en charge ce dispositif de sécurité. Ne surchargez jamais une prise de courant. La charge totale du système ne doit pas dépasser 80 pour cent de la tension du circuit de dérivation. Adressez-vous à un électricien pour plus de détails ou si vous avez des questions concernant les charges de courant et les tensions des circuits de dérivation. Assurez-vous que la prise de courant utilisée est correctement câblée, facilement accessible et placée à proximité du matériel. Ne tendez pas complètement les cordons d’alimentation pour éviter toute contrainte. Branchez et débranchez avec précaution le matériel de la prise de courant. Piles et batteries Tous les PC Lenovo contiennent une pile format bouton non rechargeable destinée à alimenter l’horloge système. En outre, de nombreux produits mobiles, tels que les ordinateurs portables, utilisent un bloc de batteries rechargeable destiné à alimenter le système lorsqu’il est utilisé en mode portable. La compatibilité des piles fournies par Lenovo en vue d’être utilisées avec votre produit a été testée. Ces piles doivent être uniquement remplacées par des composants agréés. Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer une pile. Ne broyez pas, ne percez pas et n’incinérez pas les piles ou les batteries et ne provoquez pas de court-circuit sur les contacts en métal. N’exposez pas la pile ou la batterie à l’eau ou à tout autre liquide. Rechargez uniquement le bloc de piles en vous conformant strictement aux instructions fournies dans la documentation du produit. Un mauvais traitement ou une mauvaise utilisation risque d’entraîner une surchauffe de la pile pouvant se traduire par une émission de gaz ou de flammes de la part du bloc de piles ou de la pile cellulaire. Si votre pile est endommagée ou que vous remarquez des décharges en provenance de celle-ci Consignes de sécurité ou l’accumulation de substances étrangères sur ses composants en plomb, arrêtez de l’utiliser et procurez-vous une pile ou une batterie de rechange auprès du fabricant. Les piles ou les batteries peuvent se dégrader lorsqu’elles restent inutilisées pendant un long moment. Dans le cas de certaines piles rechargeables (en particulier les piles au lithium-ion), le fait de laisser une pile déchargée peut augmenter les risques de court-circuits susceptibles de diminuer la durée de vie de la pile et de présenter un danger pour la sécurité. Ne laissez pas des piles au lithium-ion rechargeables se décharger complètement et ne les rangez pas déchargées. Chaleur et ventilation des produits Les ordinateurs dégagent de la chaleur lorsqu’ils sont sous tension et que les piles sont en charge. Les ordinateurs portables peuvent émettre une quantité importante de chaleur en raison de leur taille compacte. Respectez toujours ces précautions de base : v Evitez de laisser la base de l’ordinateur sur vos genoux ou en contact avec toute autre partie de votre corps pendant un long moment lorsque l’ordinateur est sous tension ou lorsque la pile est charge. En effet, votre ordinateur dégage de la chaleur en mode de fonctionnement normal. Un contact prolongé avec votre peau peut provoquer des lésions, voire des brûlures. v Ne faites pas fonctionner votre ordinateur et ne chargez pas la pile à proximité de matériaux inflammables ou dans des environnements explosifs. v Votre produit est équipé d’ouvertures de ventilation, de ventilateurs et/ou de dissipateurs thermiques à des fins de sécurité, de confort et de fiabilité de fonctionnement. Vous risquez de bloquer ces dispositifs par inadvertance si vous placez le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface souple. Vous ne devez jamais bloquer, couvrir ou désactiver ces dispositifs. Vous devez inspecter votre ordinateur au moins une fois par trimestre pour vérifier que de la poussière ne s’est pas accumulée. Avant de procéder à cette opération, mettez l’ordinateur hors tension et débranchez-le. Vous pouvez ensuite retirer la poussière qui se trouve dans les ventilateurs ou les trous du panneau frontal. Si vous remarquez que de la poussière s’est accumulée à l’extérieur, vous devez également examiner et retirer la poussière se trouvant à l’intérieur de l’ordinateur, notamment dans les ventilateurs (du dissipateur thermique, du bloc d’alimentation et de l’ordinateur). Avant de retirer le carter, mettez toujours l’ordinateur hors tension et débranchez-le. Il est recommandé d’éviter d’utiliser l’ordinateur à moins de 50 centimètres d’un lieu de passage important. Si vous ne pouvez pas faire autrement, inspectez et nettoyez l’ordinateur plus souvent. Aide-mémoire Respectez toujours les précautions suivantes pour assurer votre sécurité et des performances optimales de votre ordinateur : v Lorsque l’ordinateur est branché, ne retirez jamais le carter. v Vérifiez régulièrement l’extérieur de l’ordinateur pour rechercher les éventuelles accumulations de poussière. v Retirez la poussière qui se trouve dans les ventilateurs ou les trous du panneau frontal. Si vous travaillez dans un environnement poussiéreux ou près d’un lieu de passage important, nettoyez plus souvent votre ordinateur. v N’obstruez pas les bouches d’aération. v Afin d’éviter tout risque de surchauffe, n’installez et n’utilisez pas l’ordinateur dans un meuble. v La température de l’air circulant dans l’ordinateur ne doit pas dépasser 35° C (95° F). v N’utilisez pas de dispositifs de filtration de l’air autres que ceux fournis avec le portable. Sécurité liée à l’unité de CD-ROM et de DVD-ROM Les unités de CD-ROM et de DVD-ROM font tourner les disques à une vitesse élevée. Si un CD-ROM ou un DVD-ROM est fendu ou présente tout autre défaut physique, il risque de se casser, voire de se briser en petits morceaux lorsque l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est utilisée. Pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’unité dans une telle situation, procédez comme suit : v Rangez toujours les CD-ROM et les DVD-ROM dans leur boîtier d’origine. v Ne les placez jamais en plein soleil ou à proximité de sources de chaleur directe. v Enlevez les CD-ROM et les DVD-ROM de l’ordinateur lorsqu’ils ne sont pas utilisés. v Ne les tordez pas et ne forcez pas pour les insérer dans l’ordinateur ou dans leur boîtier. v Vérifiez que les CD-ROM et les DVD-ROM ne sont pas fendus avant de vous en servir. Ne les utilisez pas s’ils sont fendus ou endommagés. Consignes de sécurité Autres consignes de sécurité Danger Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Ne manipulez aucun câble et n’effectuez aucune opération d’installation, d’entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d’un orage. v Branchez tous les cordons d’alimentation sur un socle de prise de courant correctement câblé et mis à la terre. v Branchez sur des socles de prise de courant correctement câblés tout équipement connecté à ce produit. v Lorsque cela est possible, n’utilisez qu’une seule main pour connecter ou déconnecter les câbles d’interface. v Ne mettez jamais un équipement sous tension en cas d’incendie ou d’inondation, ou en présence de dommages matériels. v Avant de retirer les carters de l’unité, mettez celle-ci hors tension et déconnectez ses cordons d’alimentation, ainsi que les câbles qui la relient aux réseaux, aux systèmes de télécommunication et aux modems (sauf instruction contraire mentionnée dans les procédures d’installation et de configuration). v Lorsque vous installez, que vous déplacez, ou que vous manipulez le présent produit ou des périphériques qui lui sont raccordés, reportez-vous aux instructions ci-dessous pour connecter et déconnecter les différents cordons. Connexion : Déconnexion : 1. Mettez les unités hors tension. 1. Mettez les unités hors tension. 2. Commencez par brancher tous les cordons sur les unités. 2. Débranchez les cordons d’alimentation des prises. 3. Branchez les câbles d’interface sur des connecteurs. 3. Débranchez les câbles d’interface des connecteurs. 4. Branchez les cordons d’alimentation sur des prises. 4. Débranchez tous les câbles des unités. 5. Mettez les unités sous tension. Aide-mémoire Pile au lithium Attention Danger d’explosion en cas de remplacement incorrect de la pile. Remplacez toujours la pile format bouton au lithium par une pile strictement identique ou par une pile équivalente recommandée par le fabricant. La pile contient du lithium et peut exploser en cas de mauvaise utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut inappropriée. Ne pas : v la jeter à l’eau v l’exposer à une température supérieure à 100 °C (212 °F) v chercher à la réparer ou à la démonter Ne pas mettre la pile à la poubelle. Pour la mise au rebut, se reporter à la réglementation en vigueur. Informations relatives au modem Attention Pour réduire le risque d’incendie, utiliser seulement la référence 26 AWG ou un câble avec des caractéristiques supérieures. Lors de l’utilisation de votre matériel téléphonique, il est important de respecter les consignes ci-après afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et d’autres blessures : v N’installez jamais de cordons téléphoniques durant un orage. v Les prises téléphoniques ne doivent pas être installées dans des endroits humides, excepté si le modèle a été conçu à cet effet. v Ne touchez jamais un cordon téléphonique ou un terminal non isolé avant que la ligne ait été déconnectée du réseau téléphonique. v Soyez toujours prudent lorsque vous procédez à l’installation ou à la modification de lignes téléphoniques. v Si vous devez téléphoner pendant un orage, pour éviter tout risque de choc électrique, utilisez toujours un téléphone sans fil. v En cas de fuite de gaz, n’utilisez jamais un téléphone situé à proximité de la fuite. Consignes de sécurité Conformité aux normes relatives aux appareils à laser Certains modèles d’ordinateurs personnels sont équipés en usine d’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM. Mais ces unités sont également vendues séparément en tant qu’options. L’unité de CD-ROM/DVD-ROM est un appareil à laser. Aux Etats-Unis, l’unité de CD-ROM/DVD-ROM est certifiée conforme aux normes indiquées dans le sous-chapitre J du DHHS 21 CFR relatif aux produits à laser de classe 1. Dans les autres pays, elles sont certifiées être des produits à laser de classe 1 conformes aux normes IEC 825 et CENELEC EN 60 825. Lorsqu’une unité de CD-ROM ou de DVD-ROM est installée, tenez compte des remarques suivantes. Attention Pour éviter tout risque d’exposition au rayon laser, respectez les consignes de réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les procédures décrites dans le présent manuel. En ouvrant l’unité de CD-ROM ou de DVD-ROM, vous vous exposez au rayonnement dangereux du laser. Aucune pièce de l’unité n’est réparable. Ne retirez pas le carter de l’unité. Certaines unités de CD-ROM ou de DVD-ROM peuvent contenir une diode à laser de classe 3A ou 3B. Prenez connaissance des informations suivantes. Danger Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert. Evitez toute exposition directe au rayon laser. Evitez de regarder fixement le faisceau ou de l’observer à l’aide d’instruments optiques. Aide-mémoire Instruction concernant le bloc d’alimentation Ne retirez jamais le carter d’un bloc d’alimentation ni toute autre partie portant l’étiquette ci-dessous. Les composants portant cette étiquette présentent un danger électrique. Aucune pièce de ces composants n’est réparable. Si vous pensez qu’ils peuvent être à l’origine d’un incident, contactez un technicien de maintenance. Consignes de sécurité Aide-mémoire Aide supplémentaire Le présent Aide-mémoire contient des informations sur l’installation de votre ordinateur et le lancement du système d’exploitation. Cette publication fournit également des conseils d’identification et de résolution des incidents, des procédures de reprise logicielle, ainsi que des informations concernant les différents services d’assistance et les garanties. Le Guide d’utilisation de votre ordinateur contient des informations sur l’installation d’équipements en option. Ce document au format PDF (Portable Document Format) est accessible via Access IBM sur le bureau de votre ordinateur. Utilisez Adobe Acrobat Reader pour visualiser le Guide d’utilisation ou imprimez-le avant d’installer du matériel en option. Access IBM vous fournit également des informations vous permettant de découvrir les sujets suivants : v Utilisation de votre ordinateur v Installation d’options matérielles v Connexion des câbles de communication v Identification et résolution des incidents standard v Enregistrement de votre ordinateur Vous pouvez lancer Access IBM en cliquant sur l’icône correspondante du bureau ou en sélectionnant Démarrer -> Access IBM. Si vous disposez d’un accès à Internet, vous trouverez les informations les plus récentes sur le Web, à l’adresse http://www.lenovo.com/think/support. Vous pourrez alors accéder aux informations suivantes : v Instructions d’installation des unités remplaçables par l’utilisateur v Publications v Informations sur l’identification et la résolution des incidents v Informations concernant les pièces détachées v Téléchargements et pilotes v Liens vers d’autres sources d’informations utiles v Liste des numéros de téléphone du support © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. Aide-mémoire Chapitre 1. Organisation de l’espace de travail Pour exploiter au mieux votre ordinateur, disposez le matériel et arrangez votre espace de travail de la façon la plus adaptée à vos besoins et au type de travail effectué. Votre confort est extrêmement important, mais tenez également compte des sources de lumière, de la circulation de l’air et de l’emplacement des prises électriques lorsque vous organisez votre espace de travail. Confort Bien qu’il n’existe pas de position de travail idéale pour tous, voici quelques conseils qui vous aideront à trouver celle qui vous convient le mieux. La position assise prolongée provoquant une certaine fatigue, choisissez un siège de bonne qualité. Le dossier et le siège doivent être réglables séparément et fournir un bon support. Le siège doit être courbé à l’avant pour un plus grand confort des jambes. Réglez la hauteur de votre chaise ; vos cuisses doivent être parallèles au sol, et les pieds à plat sur le sol ou sur un repose-pieds. Lorsque vous utilisez le clavier, vos avant-bras doivent être horizontaux et vos poignets dans une position confortable. Appuyez légèrement sur les touches de votre clavier en gardant les mains et les doigts détendus. Si nécessaire, vous pouvez modifier l’inclinaison du clavier en réglant la position des béquilles. Disposez l’écran de façon que le haut soit situé légèrement en dessous du niveau de vos yeux. Placez-le à une distance confortable (50 à 60 cm), directement face à vous pour que vous n’ayez pas à vous pencher pour le regarder. Veillez à positionner les autres équipements que vous utilisez régulièrement, comme le téléphone ou la souris, à portée de main. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 67 Reflets et éclairage Placez l’écran de façon à éviter au maximum les reflets dus à la lumière provenant des plafonniers, des fenêtres et d’autres sources. Même la lumière réfléchie par des surfaces brillantes peut provoquer des reflets gênants sur votre écran. Si possible, placez l’écran perpendiculairement aux sources de lumière. Réduisez l’éclairage de la pièce en éteignant les lampes ou en les équipant d’ampoules de plus faible puissance. Si vous installez l’écran près d’une fenêtre, utilisez des rideaux ou des stores pour filtrer la lumière du soleil. Vous devrez sans doute modifier le réglage de la luminosité et du contraste plusieurs fois par jour selon les conditions d’éclairage. S’il vous est impossible d’éviter les reflets ou de modifier l’éclairage, placez un filtre anti-reflets sur l’écran. Cependant, ces filtres peuvent affecter la clarté de l’image. Ne les utilisez qu’en dernier recours. L’accumulation de poussière sur l’écran peut aggraver la gêne liée aux reflets. Il est donc conseillé de nettoyer régulièrement l’écran à l’aide d’un chiffon doux et humidifié avec un produit d’entretien liquide non abrasif. Circulation de l’air L’ordinateur et l’écran produisent de la chaleur. Sur votre ordinateur, un ventilateur aspire l’air froid et rejette l’air chaud. L’écran laisse l’air chaud s’échapper par des fentes d’aération ; leur obstruction peut déclencher une surchauffe et provoquer un dysfonctionnement ou une détérioration de l’appareil. Installez l’ordinateur et l’écran de manière à ce que rien n’obstrue les fentes d’aération : un espace de 5 cm est généralement suffisant. Veillez également à ce que le souffle d’air chaud ne soit pas dirigé vers une autre personne. Prises électriques et longueur des câbles L’emplacement final de l’ordinateur risque d’être déterminé par celui des prises électriques et par la longueur des câbles et cordons d’alimentation de l’écran, de l’imprimante et des autres périphériques. Lorsque vous organisez votre espace de travail : v Evitez d’utiliser des rallonges. Lorsque c’est possible, branchez directement le cordon d’alimentation de l’ordinateur sur un socle de prise de courant. v Veillez à ce que les cordons et les câbles ne gênent pas le passage ; ils risquent d’être déplacés accidentellement. Pour plus d’informations sur les cordons d’alimentation, reportez-vous à l’Annexe D, «Remarques», à la page 131 du présent manuel. 68 Aide-mémoire Chapitre 2. Installation de l’ordinateur Remarque : Votre ordinateur ne présente peut-être pas tous les connecteurs décrits dans ce chapitre. Les informations suivantes expliquent comment installer votre ordinateur. Localisez les petites icônes représentant les différents connecteurs à l’arrière de celui-ci. Si les câbles fournis et le panneau de connecteurs sont codifiés en couleur, il suffit de faire correspondre la couleur de l’extrémité du câble à celle du connecteur. Par exemple, branchez l’extrémité bleue d’un câble dans un connecteur bleu, et l’extrémité rouge dans un connecteur rouge. 1. Vérifiez la position du sélecteur de tension, à l’arrière de l’ordinateur. Au besoin, faites glisser le sélecteur à l’aide d’un stylo à bille. v Si la tension d’alimentation est située entre 100 et 127 V en courant alternatif, positionnez le sélecteur sur 115 V. v Si la tension d’alimentation est située entre 200 et 240 V en courant alternatif, positionnez le sélecteur sur 230 V. 2. Le cordon du clavier est doté soit d’un port clavier standard 1, soit d’un port USB (Universal Serial Bus)2. Branchez le cordon du clavier sur le port approprié. 3. Le cordon de la souris est équipé d’un port souris standard 1 ou d’un port USB 2. Branchez ce cordon sur le port souris approprié. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 69 4. Branchez le câble de l’écran sur le port approprié de l’ordinateur. v Si vous disposez d’un écran SVGA, branchez le câble sur le port comme indiqué. Remarque : Si votre modèle d’ordinateur est doté de deux ports d’écran, veillez à utiliser le port situé sur la carte AGP. v Si vous disposez d’un écran DVI, branchez le câble sur le port comme indiqué. Remarque : Pour pouvoir prendre en charge ce type d’écran, votre ordinateur doit être équipé d’un adaptateur spécifique. 5. Le cas échéant, connectez le modem à l’aide des instructions suivantes. 1 2 3 70 Cette illustration présente les deux connexions à l’arrière de l’ordinateur. Cette illustration présente les connexions réalisées pour les modems aux Etats-Unis et dans les autres pays ou régions qui utilisent une prise téléphonique RU-11. Branchez l’une des extrémités du cordon téléphonique sur le téléphone, et l’autre extrémité sur le connecteur téléphonique, à l’arrière de l’ordinateur. Branchez l’une des extrémités du cordon de modem sur le connecteur de modem situé à l’arrière de l’ordinateur, et l’autre extrémité sur la prise téléphonique. Dans les pays ou régions n’utilisant pas de prise téléphonique de type RU-11, un répartiteur ou un convertisseur doit être mis en place pour relier les câbles à la prise téléphonique, comme indiqué dans la partie supérieure de cette illustration. Le répartiteur ou le convertisseur peut également être utilisé sans téléphone, comme représenté au bas de l’illustration. Aide-mémoire 6. Si vous disposez de périphériques audio, vous devez les connecter selon les instructions suivantes. Pour plus de détails sur les haut-parleurs, reportez-vous aux étapes 7 et 8. 1 Entrée ligne audio 2 Sortie ligne audio 3 Microphone 4 Casque Reçoit les signaux audio en provenance d’un périphérique audio externe, tel qu’un système stéréo. Envoie des signaux audio de l’ordinateur vers des périphériques externes, tels que des haut-parleurs stéréo alimentés en externe. Permet de brancher un microphone sur l’ordinateur, pour enregistrer des sons ou utiliser un logiciel de reconnaissance vocale. Permet de brancher un casque sur l’ordinateur, pour écouter de la musique ou d’autres sons sans déranger l’entourage. Ce connecteur se trouvent parfois à l’avant de l’ordinateur. 7. Si vous disposez de haut-parleurs alimentés via un bloc d’alimentation, respectez les instructions suivantes. a. Au besoin, branchez le câble entre les deux haut-parleurs. Sur certains dispositifs, ce câble est fixe. b. Connectez le bloc d’alimentation sur le haut-parleur. c. Connectez les haut-parleurs à l’ordinateur. d. Connectez le bloc d’alimentation à la source de courant alternatif. 8. Si vous disposez de haut-parleurs qui ne sont pas alimentés via un bloc d’alimentation, respectez les instructions suivantes. a. Au besoin, branchez le câble entre les deux haut-parleurs. Sur certains dispositifs, ce câble est fixe. b. Connectez les haut-parleurs à l’ordinateur. 9. Le cas échéant, connectez les autres périphériques. Votre ordinateur ne présente peut-être pas tous les connecteurs illustrés ici. Chapitre 2. Installation de l’ordinateur 71 1394 1394 1 USB 2 Série 3 S-vidéo 4 Parallèle 5 Ethernet 6 MIDI/manette de jeux 7 IEEE 1394 Permet de relier un périphérique nécessitant une connexion USB (scanneur, souris, imprimante ou assistant électronique). Permet de relier un modem externe, une imprimante série ou autre périphérique doté d’un connecteur série à 9 broches. Permet de relier un téléviseur doté d’un connecteur S-vidéo. Présent sur certaines cartes vidéo hautes performances. Permet de relier une imprimante parallèle ou autre périphérique doté d’un connecteur parallèle à 25 broches. Permet de relier l’ordinateur à un réseau local de type Ethernet ou à un câble de modem. Important : Des câbles Ethernet de classe 5 doivent être utilisés pour l’exploitation du système sur un réseau Ethernet dans les limites FCC. Permet de relier une manette de jeux, un boîtier de commande ou un périphérique de type MIDI (un clavier MIDI, par exemple). Connecteur de transfert rapide des données. Il existe deux types de connecteur IEEE 1394 : à 4 broches et à 6 broches. Le connecteur IEEE 1394 permet de relier plusieurs types de composants électroniques, tels que des périphériques numériques audio et des scanneurs. 10. Branchez les cordons d’alimentation à des prises électriques mises à la terre. Remarque : Pour plus d’informations sur les connecteurs, accédez à Access IBM sur le bureau de votre ordinateur. 72 Aide-mémoire Mise sous tension Mettez d’abord l’écran et les autres périphériques externes sous tension, puis l’ordinateur. Lorsque l’autotest est terminé, la fenêtre comportant le logo se ferme. Si des logiciels sont préinstallés sur l’ordinateur, le programme d’installation des logiciels démarre. Si des incidents surviennent lors du démarrage, reportez-vous au Chapitre 5, «Résolution des incidents et outils de diagnostic», à la page 91 et au Chapitre 4, «Assistance technique», à la page 87. Fin de l’installation Important Lisez attentivement les contrats de licence avant d’utiliser les programmes contenus sur cet ordinateur. Vous y trouverez le détail de vos droits et obligations, ainsi que les garanties relatives à ces logiciels. L’utilisation de ces programmes signifie que les termes de ces contrats vous agréent. N’utilisez pas les programmes si les termes ne vous agréent pas. Renvoyez alors rapidement le système pour un remboursement complet. Remarque : Certains modèles peuvent posséder une version multilingue de Windows XP Pro préinstallée. Si tel est le cas pour votre ordinateur, vous serez invité à choisir une langue durant l’installation initiale. Une fois l’installation terminée, vous avez la possibilité de modifier cette langue à partir du Panneau de configuration Windows. Après avoir démarré l’ordinateur pour la première fois, suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation des logiciels. Si vous ne procédez pas à cette opération à ce moment-là, des résultats imprévus peuvent se produire. Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur Access IBM sur le bureau de votre ordinateur pour obtenir des informations supplémentaires sur votre ordinateur. Tâches importantes à effectuer Une fois votre ordinateur configuré, exécutez les tâches suivantes, afin de gagner du temps et d’éviter des désagréments plus tard : v Créez une disquette de diagnostic. Les diagnostics font partie du programme de récupération et permettent d’isoler les incidents d’origine matérielle. En créant dès à présent une disquette de diagnostic, vous êtes assuré de pouvoir Chapitre 2. Installation de l’ordinateur 73 lancer ces outils, même si le programme de récupération n’est plus accessible. Reportez-vous à la section «Création d’une disquette de diagnostic», à la page 93. v Relevez le type de machine/modèle et le numéro de série de l’ordinateur. Ces informations vous seront demandées en cas d’intervention de maintenance ou de support technique. Reportez-vous à la section «Tableau d’informations», à la page 75. Conservez le présent Aide-mémoire dans un endroit sûr. Il contient de précieuses informations sur la réinstallation des logiciels préchargés. Le Chapitre 3, «Récupération de logiciels», à la page 77 contient des informations sur la récupération des logiciels préchargés. Mise à jour de votre système d’exploitation Microsoft crée des mises à jour pour divers systèmes d’exploitation et les met à disposition sur le site Web Update de Microsoft Windows. Le site Web identifie automatiquement les mises à jour Windows disponibles pour votre ordinateur et affiche uniquement la liste de ces mises à jour. Ces mises à jour peuvent inclure des correctifs de sécurité, de nouvelles versions de composants Windows (par exemple, Lecteur multimédia), des correctifs pour d’autres composants du système d’exploitation Windows ou des améliorations. Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre système d’exploitation, utilisez Access IBM. Installation d’autres systèmes d’exploitation Si vous installez un autre système d’exploitation, suivez les instructions fournies avec les CD ou disquettes de ce système d’exploitation. N’oubliez pas d’installer tous les pilotes de périphérique après avoir procédé à l’installation du système d’exploitation. Les instructions correspondantes sont généralement fournies avec les pilotes de périphérique. Mise à jour de votre logiciel antivirus Votre ordinateur est doté du logiciel Norton Internet Security que vous pouvez utiliser pour détecter et éliminer les virus. Vous devez lancer l’application LiveUpdate afin d’obtenir les dernières mise à jour du site Web de Norton AntiVirus. LiveUpdate télécharge la liste de virus la plus récente afin que Norton Internet Security l’utilise lors du prochain scannage de votre ordinateur. Pour en savoir plus sur la mise à jour de votre logiciel antivirus, utilisez Access IBM. 74 Aide-mémoire Lancement de l’utilitaire de configuration L’utilitaire de configuration vous permet de visualiser, définir ou modifier les paramètres et les mots de passe pour la configuration du BIOS. 1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez votre ordinateur hors tension. 2. Pendant la mise sous tension de l’ordinateur, appuyez sur la touche F1 et relâchez-la plusieurs fois de suite pour entrer dans l’utilitaire de configuration. Remarque : Si un mot de passe a été défini, vous devez le taper pour afficher le menu de l’utilitaire de configuration. Pour en savoir plus sur l’utilitaire de configuration, reportez-vous au guide d’utilisation livré avec votre ordinateur. Dans certains cas, l’utilitaire de configuration peut démarrer automatiquement lorsque le POST détecte la suppression ou l’ajout de matériel sur votre ordinateur. Arrêt de l’ordinateur Lorsque vous souhaitez mettre l’ordinateur hors tension, suivez toujours la procédure d’arrêt du système d’exploitation. Vous éviterez ainsi de perdre les données non sauvegardées ou d’altérer les logiciels. Pour arrêter Microsoft Windows, sélectionnez la procédure d’arrêt ou de mise hors tension de l’ordinateur. Tableau d’informations Il peut être utile de noter les informations relatives à votre ordinateur, dans l’éventualité d’une opération de maintenance. Le technicien du support vous demandera probablement ces renseignements. Le type, le modèle et le numéro de série de la machine sont indiqués sur l’ordinateur. Le formulaire ci-dessous vous permet de noter ces informations : Nom du produit ______________________________________________ Type et modèle de machine ______________________________________________ Numéro de série ______________________________________________ Date d’acquisition ______________________________________________ Chapitre 2. Installation de l’ordinateur 75 Enregistrez votre ordinateur sur le site Web suivant : http://www.lenovo.com/register Vous pourrez alors bénéficier des avantages suivants : v Un service plus rapide lorsque vous téléphonerez pour obtenir de l’aide v L’envoi automatique de logiciels gratuits et d’offres promotionnelles Pour plus d’informations sur l’enregistrement de votre ordinateur, reportez-vous au programme Access IBM. 76 Aide-mémoire Chapitre 3. Récupération de logiciels Le programme Rescue and Recovery fournit un environnement qui s’exécute indépendamment du système d’exploitation Windows et est masqué à ce dernier. L’espace de travail Rescue and Recovery étant masqué, il est à l’abri de la plupart des attaques de virus et offre un lieu sûr pour l’exécution des opérations de sauvetage et de récupération impossibles parfois à effectuer dans l’environnement Windows. Le présent chapitre a pour but de vous aider à vous familiariser avec les solutions de récupération ci-après, fournies par le programme Rescue and Recovery installé sur votre ordinateur : v Création de disques de récupération. Reportez-vous à la section «Création et utilisation de disques de récupération». v Création de supports de récupération d’urgence. Reportez-vous à la section «Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence», à la page 16. v Sauvegarde périodique du disque dur. Reportez-vous à la section «Sauvegarde et récupération», à la page 79. v Création d’une disquette de réparation. Reportez-vous à la section «Résolution des incidents de récupération», à la page 82. Remarque : Le disque de récupération d’urgence, le premier des disques de récupération et les disques de sauvegarde sont amorçables. Ils peuvent être démarrés dans tout type d’unité de CD ou de DVD, exception faite des unités de DVD-RAM. En cas d’incident, vous pouvez utiliser les outils de reprise sur incident soit à partir de l’environnement Windows soit à partir de l’espace de travail Rescue and Recovery pour effectuer l’une des deux opérations de reprise suivantes : v Récupération de fichiers v Restauration des sauvegardes Pour effectuer l’une de ces deux opérations de reprise, voir «Utilisation de l’espace de travail Rescue and Recovery», à la page 80. Reportez-vous à Access IBM pour plus d’informations sur le programme Rescue and Recovery. Création et utilisation de disques de récupération Si votre ordinateur est équipé d’une unité de CD ou DVD inscriptible, vous pouvez créer un jeu de disques de récupération qui vous permettra de restaurer le contenu du disque dur vers l’état dans lequel il était à sa sortie d’usine. Les disques de récupération sont utiles lorsque vous transférez © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 77 l’ordinateur vers une autre zone, lorsque vous vendez l’ordinateur, lorsque vous le recyclez ou, en dernier ressort, lorsque vous tentez de remettre l’ordinateur en état de fonctionnement une fois que toutes les méthodes de récupération ont échoué. Il est donc bon de créer le plus rapidement possible un jeu de disques de récupération. Remarque : Votre licence Microsoft Windows ne vous permet que de créer un seul jeu de disques de récupération. Il est donc important de stocker ces disques en lieu sûr après leur création. Pour créer des disques de récupération, procédez comme suit : 1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, sur Tous les programmes, sur Access IBM, puis sur Création de disques de récupération. 2. Suivez les instructions qui s’affichent. Pour utiliser des disques de récupération, procédez comme suit : Avertissement : Lorsque vous restaurez le contenu du disque dur comme il était à sa sortie d’usine à partir des disques de récupération, tous les fichiers situés sur le disque dur sont supprimés et remplacés par le contenu d’origine à la sortie d’usine. Durant la procédure de récupération, le système vous invite, si vous le souhaitez, à enregistrer un ou plusieurs fichiers stockés sur votre disque dur sur un autre support avant leur suppression. 1. Insérez le disque Rescue and Recovery dans l’unité de CD ou de DVD. 2. Redémarrez l’ordinateur. 3. Au bout d’un court instant, l’espace de travail Rescue and Recovery s’ouvre. Remarque : Si l’espace de travail Rescue and Recovery ne s’ouvre pas, il se peut que votre unité d’amorçage (unité de CD ou de DVD) ne soit pas correctement configurée dans la séquence d’amorçage du BIOS. Pour plus d’informations, voir «Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence d’amorçage», à la page 85. 4. Dans le menu Rescue and Recovery, cliquez sur Restauration du système. 5. Cliquez sur Restauration de la configuration d’usine de l’unité de disque dur, puis sur Suivant. 6. Suivez les instructions qui s’affichent. Insérez le disque de récupération approprié lorsque vous y êtes invité. Remarque : Une fois que le contenu du disque dur a été restauré et remplacé par le contenu d’origine à sa sortie d’usine, il se peut que vous 78 Aide-mémoire deviez réinstaller certains logiciels ou pilotes. Pour plus de détails, voir «Remarques consécutives à la récupération», à la page 81. Sauvegarde et récupération Le programme Rescue and Recovery vous permet de sauvegarder la totalité du contenu de votre disque dur, et en particulier le système d’exploitation, les fichiers de données, les programmes d’application et les paramètres personnels. Vous pouvez indiquer l’endroit où le programme Rescue and Recovery devra stocker la sauvegarde : v Dans une zone protégée du disque dur v Sur un second disque dur installé sur votre ordinateur v Sur un disque dur USB externe connecté à l’ordinateur v Sur une unité réseau v Sur des CD ou des DVD inscriptibles (pour cela, vous devez disposer d’une unité de CD ou de DVD inscriptible) Une fois que vous avez sauvegardé votre disque dur, vous pouvez restaurer la totalité de son contenu, ne restaurer que certains fichiers ou ne restaurer que le système d’exploitation Windows et les applications associées. Pour effectuer une opération de sauvegarde, procédez comme suit : 1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, sur Tous les programmes, sur Access IBM, puis sur Rescue and Recovery. Le programme Rescue and Recovery s’ouvre. 2. Dans la barre de menus, cliquez sur Sauvegarde puis sur Sauvegarde immédiate. 3. Suivez les instructions qui s’affichent. Pour effectuer une restauration à partir du programme Rescue and Recovery, procédez comme suit : 1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, Tous les programmes, Access IBM, puis Rescue and Recovery. Le programme Rescue and Recovery s’ouvre. 2. Dans la barre de menus, cliquez sur Restauration, puis procédez comme suit : v Cliquez sur Restauration du système si vous souhaitez restaurer votre disque dur vers un état préalablement sauvegardé ou ne restaurer que le système d’exploitation Windows et les applications. v Cliquez sur Restauration des fichiers si vous souhaitez ne restaurer que certains fichiers à partir de la sauvegarde. 3. Suivez les instructions qui s’affichent. Chapitre 3. Récupération de logiciels 79 Pour plus d’informations sur la restauration à partir de l’espace de travail Rescue and Recovery, voir «Utilisation de l’espace de travail Rescue and Recovery». Utilisation de l’espace de travail Rescue and Recovery L’espace de travail Rescue and Recovery réside dans une zone protégée et cachée du disque dur qui fonctionne indépendamment du système d’exploitation Windows. Cela vous permet d’effectuer des opérations de récupération même si Windows ne peut plus être démarré. Vous pouvez alors effectuer la récupération à partir de l’espace de travail Rescue and Recovery : v Récupération de fichiers à partir du disque dur ou d’une sauvegarde : L’espace de travail Rescue and Recovery vous permet de localiser des fichiers sur le disque dur et de les transférer vers une unité réseau ou vers un autre support enregistrable tel qu’une unité de disque dur USB ou une disquette. Cette solution est disponible même si vous n’avez pas sauvegardé vos fichiers ou si des modifications ont été apportées aux fichiers depuis la dernière opération de sauvegarde. Vous pouvez également récupérer des fichiers individuels à partir d’une sauvegarde Rescue and Recovery située sur votre disque dur local, sur un périphérique USB ou sur une unité réseau. v Restauration du disque dur à partir d’une sauvegarde Rescue and Recovery : Une fois que vous avez effectué une sauvegarde via le programme Rescue and Recovery, vous pouvez effectuer les opérations de récupération à partir de l’espace de travail Rescue and Recovery, même si vous ne parvenez pas à démarrer Windows. v Restauration de votre disque dur vers le contenu d’origine à sa sortie d’usine : L’espace de travail Rescue and Recovery vous permet de restaurer la totalité du contenu de votre disque dur en lui redonnant le même état que celui dans lequel il était à sa sortie d’usine. Si vous avez plusieurs partitions sur votre disque dur, vous pouvez restaurer le contenu créé en usine sur la partition C: et laisser les autres partitions intactes. Etant donné que l’espace de travail Rescue and Recovery fonctionne indépendamment du système d’exploitation Windows, vous pouvez restaurer le contenu du disque dur créé en usine même si vous ne parvenez pas à démarrer Windows. Avertissement : Si vous restaurez le disque dur à partir d’une sauvegarde Rescue and Recovery ou si vous le restaurez vers son contenu à sa sortie d’usine, tous les fichiers situés sur la partition principale du disque dur (généralement, la partition C) seront supprimés durant la récupération. Si possible, effectuez des copies des fichiers importants. Si vous ne parvenez pas à démarrer Windows, vous pouvez utiliser les fichiers de récupération de l’espace Rescue and Recovery pour copier les fichiers du disque dur vers un autre support. 80 Aide-mémoire Pour démarrer l’espace de travail Rescue and Recovery, procédez comme suit : 1. Mettez votre ordinateur hors tension pendant au moins 5 secondes. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Entrée ou F11 lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. 3. Lorsque vous entendez des signaux sonores ou lorsque le logo s’affiche, relâchez la touche Entrée ou F11. 4. Sur certains modèles, vous devez appuyer sur Echap pour ouvrir Rescue and Recovery. 5. Si vous avez défini un mot de passe Rescue and Recovery, tapez le mot de passe lorsque vous y êtes invité. Au bout d’un court instant, l’espace de travail Rescue and Recovery s’ouvre. Remarque : Si l’espace de travail ne s’ouvre pas, voir «Résolution des incidents de récupération», à la page 82. 6. Exécutez l’une des opérations suivantes : v Pour récupérer des fichiers à partir du disque dur ou d’une sauvegarde, cliquez sur Récupération de fichiers, puis suivez les instructions affichées. v Pour restaurer le disque dur à partir d’une sauvegarde Rescue and Recovery ou pour le restaurer vers son contenu à sa sortie d’usine, cliquez sur Restauration du système, puis suivez les instructions affichées. Remarque : Une fois que le contenu du disque dur a été restauré et remplacé par le contenu d’origine à sa sortie d’usine, il se peut que vous deviez réinstaller certains logiciels ou pilotes. Pour plus de détails, voir «Remarques consécutives à la récupération». v Pour obtenir des informations sur d’autres fonctions de l’espace de travail Rescue and Recovery, cliquez sur Aide. Remarques consécutives à la récupération Remarques : 1. Une fois que le contenu du disque dur a été restauré et remplacé par son contenu d’origine à sa sortie d’usine, il se peut que vous deviez réinstaller certains pilotes de périphérique. Reportez-vous à la section «Récupération ou installation de pilotes de périphérique», à la page 84. 2. Certains ordinateurs sont livrés avec le programme Microsoft Office ou Microsoft Works préinstallé. Pour récupérer ou réinstaller ces programmes, vous devez obligatoirement utiliser le CD Microsoft Office ou le CD Microsoft Works. Ces CD ne sont fournis qu’avec les ordinateurs dotés en usine de Microsoft Office ou de Microsoft Works. Chapitre 3. Récupération de logiciels 81 Résolution des incidents de récupération L’espace de travail Rescue and Recovery s’exécute indépendamment du système d’exploitation. Pour accéder à cet espace de travail, appuyez plusieurs fois sur la touche Entrée ou F11 pendant le démarrage. Si vous ne parvenez pas à démarrer l’espace de travail Rescue and Recovery en utilisant cette méthode, vous avez le choix entre trois possibilités : v Utilisez le support de récupération d’urgence (CD, DVD ou disque dur USB) pour démarrer l’espace de travail Rescue and Recovery. Pour plus de détails, voir «Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence». v Utilisez une disquette de réparation pour réinstaller un fichier qui gère l’accès à l’espace de travail Rescue and Recovery. Pour plus de détails, voir «Création et utilisation d’une disquette de réparation», à la page 83 v Si vous avez l’intention de restaurer le disque dur vers son état à sa sortie d’usine, vous pouvez utiliser un jeu de disques de récupération. Reportez-vous à la section «Création et utilisation de disques de récupération», à la page 11. Il est donc bon de créer une disquette de réparation, un support de récupération d’urgence et un jeu de disques de récupération dès que possible et de les stocker en lieu sûr. Si vous ne parvenez pas à accéder à l’espace de travail Rescue and Recovery à partir du support de récupération d’urgence ou d’un jeu de CD de récupération, il se peut que cela soit dû au fait que l’unité de récupération, l’unité de CD, de DVD ou de disque dur USB, n’est pas définie comme unité d’amorçage dans la séquence d’amorçage du BIOS. Pour plus d’informations, voir «Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence d’amorçage», à la page 85. Le support de récupération d’urgence vous permet de démarrer le programme Rescue and Recovery à partir d’un CD, d’un DVD ou d’une unité de disque dur USB externe connectée à l’ordinateur. Le support de récupération d’urgence est extrêmement important lorsque vous ne parvenez pas à accéder au programme Rescue and Recovery via la touche Entrée ou F11. Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence Le support de récupération d’urgence vous permet de démarrer le programme Rescue and Recovery à partir d’un CD ou d’un DVD. Le support de récupération d’urgence est extrêmement important lorsque vous ne parvenez pas à accéder au programme Rescue and Recovery via la touche Entrée ou F11. 82 Aide-mémoire Pour créer un support de récupération d’urgence, procédez comme suit : 1. A partir du bureau Windows, cliquez sur Démarrer, sur Tous les programmes, sur Access IBM, puis sur Création d’un support de récupération d’urgence. 2. Sélectionnez le bouton d’option correspondant au type de support de récupération d’urgence à créer. 3. Cliquez sur OK. 4. Suivez les instructions qui s’affichent. Pour utiliser le support de récupération d’urgence, procédez de l’une des manières suivantes : v Insérez le support de récupération d’urgence (CD ou DVD) dans l’unité correspondante, puis redémarrez l’ordinateur. v Connectez l’unité de disque dur USB de récupération d’urgence à l’un des ports USB de l’ordinateur, puis redémarrez l’ordinateur. Lorsque le support de récupération d’urgence démarre, l’espace de travail Rescue and Recovery s’ouvre. Vous trouverez une aide disponible pour chaque fonction dans l’espace de travail Rescue and Recovery. Si le support de récupération d’urgence ne démarre pas, il se peut que votre unité de récupération d’urgence (unité de CD ou de DVD) ne soit pas correctement configurée dans la séquence d’amorçage du BIOS. Pour plus d’informations, voir «Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence d’amorçage», à la page 85. Création et utilisation d’une disquette de réparation Pour créer une disquette de réparation, procédez comme suit : 1. Si vous n’êtes pas encore connecté à Internet, faites-le. 2. Ouvrez un navigateur Internet et accédez à l’adresse suivante : http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483 3. Insérez une disquette vierge dans l’unité de disquette A. 4. Cliquez deux fois sur le fichier rnrrepair.exe et suivez les instructions qui s’affichent. La disquette de réparation est créée. 5. Retirez la disquette de l’unité et collez dessus une étiquette libellée Disquette de réparation. Pour utiliser la disquette de réparation, procédez comme suit : 1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension. 2. Insérez la disquette de réparation dans l’unité de disquette A. 3. Mettez l’ordinateur sous tension et suivez les instructions qui s’affichent. Chapitre 3. Récupération de logiciels 83 Si l’opération de réparation se termine sans erreur, vous pourrez accéder à l’espace de travail Rescue and Recovery en appuyant sur la touche Entrée ou F11 et en la relâchant plusieurs fois pendant le démarrage de l’ordinateur. Si un message d’erreur s’affiche pendant l’opération de réparation et que celle-ci n’aboutit pas, il s’est produit un incident au niveau de la partition sur laquelle se trouve le programme Rescue and Recovery. Utilisez alors le support de récupération d’urgence pour accéder au programme Rescue Recovery. Pour plus d’informations sur la création et l’utilisation du support de récupération d’urgence, voir «Création et utilisation d’un support de récupération d’urgence», à la page 82. Récupération ou installation de pilotes de périphérique Pour que vous puissiez restaurer ou installer des pilotes de périphérique, le système d’exploitation doit être installé sur l’ordinateur. Assurez-vous de disposer de la documentation et du support appropriés. Les pilotes correspondant aux périphériques préinstallés se trouvent sur le disque dur de l’ordinateur (généralement l’unité C), dans le dossier ibmtools\drivers. D’autres pilotes sont fournis sur le support du logiciel associé aux périphériques. La dernière version des pilotes des périphérique préinstallés est également disponible sur le Web à l’adresse suivante : http://www.lenovo.com/think/support/. Pour récupérer un pilote associé à un périphérique préinstallé, procédez comme suit : 1. Démarrez l’ordinateur et le système d’exploitation. 2. Affichez la structure des répertoires de votre disque dur à l’aide de l’Explorateur Windows ou de l’icône Poste de travail. 3. Ouvrez le dossier C:\IBMTOOLS. 4. Ouvrez le dossier des pilotes. Celui-ci comporte plusieurs sous-dossiers correspondant aux différents périphériques installés sur votre ordinateur (par exemple, audio, vidéo, etc.). 5. Ouvrez le sous-dossier approprié. 6. Choisissez l’une des méthodes suivantes pour restaurer le pilote de périphérique : v Dans le sous-dossier concerné, localisez le fichier intitulé readme.txt ou tout autre fichier de type .txt, contenant des informations sur la procédure à suivre. Ce fichier porte parfois le nom du système d’exploitation (par exemple, winxp.txt). Le fichier texte contient des informations sur la méthode de réinstallation du pilote de périphérique. 84 Aide-mémoire v Si le sous-dossier du périphérique contient un fichier à extension .inf, vous pouvez utiliser le programme Ajout d’un nouveau matériel (situé dans le Panneau de configuration de Windows) pour réinstaller le pilote. Tous les pilotes de périphérique ne peuvent être réinstallés à l’aide de ce programme. Au niveau du programme Ajout d’un nouveau matériel, lorsqu’un message vous invite à indiquer le pilote concerné, cliquez sur Disquette fournie, puis sur Parcourir. Sélectionnez alors le fichier (.inf) du pilote voulu dans le sous-dossier du périphérique. v Dans le sous-dossier du périphérique, localisez le fichier setup.exe. Cliquez deux fois sur SETUP.EXE et suivez les instructions qui s’affichent. Configuration d’une unité de récupération d’urgence dans la séquence d’amorçage Avant de lancer Rescue and Recovery à partir d’une unité de CD, de DVD, de disque dur USB ou de tout autre périphérique externe, vous devez tout d’abord modifier la séquence d’amorçage dans l’utilitaire de configuration. 1. Pendant la mise sous tension de l’ordinateur, appuyez sur la touche F1 et relâchez-la plusieurs fois pour accéder à l’utilitaire de configuration. 2. Sélectionnez Advanced BIOS feature et appuyez sur Entrée. 3. Dans la séquence d’amorçage, sélectionnez l’unité d’amorçage et suivez les instructions qui s’affichent. 4. Appuyez sur Echap pour revenir au menu de l’utilitaire de configuration. 5. Appuyez sur F10 pour enregistrer vos modifications. Remarque : Si vous utilisez une unité externe, vous devez préalablement mettre l’ordinateur hors tension pour pouvoir la connecter. Chapitre 3. Récupération de logiciels 85 86 Aide-mémoire Chapitre 4. Assistance technique Lenovo met à votre disposition un grand nombre de services qui vous permettront d’obtenir de l’aide, une assistance technique ou tout simplement d’en savoir plus sur les produits Lenovo. Cette section contient des informations relatives aux sources d’informations supplémentaires sur Lenovo et les produits Lenovo, les actions à mettre en oeuvre en cas d’incident et les numéros auxquels vous pouvez faire appel pour obtenir une assistance technique. Informations Les informations relatives à votre ordinateur et aux logiciels préinstallés, le cas échéant, se trouvent dans la documentation qui accompagne votre ordinateur. Elle se compose de manuels imprimés et en ligne, de fichiers README et de fichiers d’aide. En outre, vous pouvez obtenir des informations sur les produits Lenovo sur le Web. Sur le World Wide Web, le site Lenovo contient des informations à jour sur les produits et l’assistance. L’adresse de la page d’accueil du site Personal Computing est la suivante : http://www.lenovo.com/think. Vous trouverez des informations complémentaires sur vos produits, y compris les options prises en charge, à l’adresse suivante : http://www.lenovo.com/think/support/. Services d’assistance Si un incident se produit sur votre ordinateur, vous disposez de nombreuses sources d’aide. Utilisation de la documentation et des programmes de diagnostic Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre d’incidents. Si un incident se produit sur votre ordinateur, consultez en premier la section de votre documentation relative à la résolution des incidents. Si vous pensez que l’incident est d’origine logicielle, consultez la documentation (y compris les fichiers README et l’aide en ligne) qui accompagne le système d’exploitation ou l’application. La plupart des ordinateurs sont livrés avec un ensemble de programmes de diagnostic que vous pouvez utiliser pour identifier les incidents d’origine © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 87 matérielle. Pour plus d’informations sur l’utilisation des programmes de diagnostic, reportez-vous à la section de votre documentation relative à la résolution des incidents. Dans cette documentation ou dans les programmes de diagnostic, il peut être indiqué que des pilotes de périphérique supplémentaires ou mis à jour, ou d’autres logiciels, sont nécessaires. Lenovo vous propose des pages sur le Web dans lesquelles vous pouvez trouver les informations techniques les plus récentes et télécharger des pilotes de périphérique et des mises à niveau. Pour accéder à ces pages, consultez le site http://www.lenovo.com/think/support/ et suivez les instructions. Appel au service technique Si vous n’êtes pas parvenu à résoudre l’incident, pendant la période de garantie, vous pouvez bénéficier d’une assistance gratuite en téléphonant au centre de support (Customer Support Center). Les services suivants sont disponibles pendant la période couverte par la garantie : v Identification d’incidents - Des techniciens sont à votre disposition pour vous aider à déterminer si l’incident est d’origine matérielle et à le résoudre. v Réparation matérielle - Si l’incident est d’origine matérielle et que votre produit est encore couvert par la garantie, vous pouvez bénéficier des services de nos spécialistes de la maintenance. v Modification technique (EC) - Il est parfois nécessaire d’effectuer des modifications sur un produit, après qu’il a été vendu. Lenovo ou votre revendeur, s’il est agréé par Lenovo, effectue les modifications techniques (EC) précises qui correspondent à votre matériel. Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie : v Remplacement ou utilisation de pièces qui ne sont pas fabriquées par ou pour Lenovo ou de pièces qui ne sont pas couvertes par la garantie Lenovo. v Identification de l’origine d’incidents logiciels. v Configuration du BIOS lors d’une installation ou d’une mise à niveau. v Changements, modifications ou mises à niveau de pilotes de périphérique. v Installation et maintenance de systèmes d’exploitation réseau (NOS). v Installation et maintenance de programmes d’application. Reportez-vous au texte de la Déclaration de Garantie pour obtenir des explications détaillées sur les dispositions de celle-ci. N’oubliez pas de conserver la preuve de votre achat pour avoir droit à l’assistance liée à la garantie. Si possible, installez-vous devant votre ordinateur lorsque vous demandez une assistance téléphonique. Ayez les informations suivantes à portée de main : v Type et modèle de machine v Numéros de série des éléments matériels 88 Aide-mémoire v Description de l’incident v Formulation exacte des éventuels messages d’erreur v Informations liées à la configuration matérielle et logicielle du système Numéros de téléphone Pour obtenir la liste des numéros de téléphone du support technique en ligne, voir «Liste de numéros de téléphone pour le monde entier», à la page 124. Les numéros de téléphone font l’objet de modification sans préavis. La liste est mise à jour sur le site suivant : http://www.lenovo.com/think/support. Cliquez sur Support phone list. Si le numéro de votre pays ou de votre région n’y figure pas, prenez contact avec votre revendeur Lenovo ou votre partenaire commercial Lenovo. Dans les autres pays, prenez contact avec votre partenaire commercial. Autres services Si vous voyagez avec votre ordinateur ou le réimplantez dans un pays où votre machine ThinkCentre ou ThinkPad est commercialisée, il est possible que vous puissiez bénéficier du service de garantie internationale, qui vous permet de bénéficier du service de garantie pendant toute la période couverte par cette dernière. Ce service peut être effectué par des fournisseurs de services ou par un revendeur agréé. Les méthodes et procédures permettant d’assurer le service prévu par la garantie ne sont pas identiques pour tous les pays ; certains services peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays. Le service de garantie internationale se présente sous la forme d’une méthode de maintenance (par exemple, dépôt, atelier ou sur site) qui est assurée dans le pays concerné. Il est possible que les centres de maintenance de certains pays ne puissent pas intervenir sur tous les modèles d’un type de machine particulier. Dans certains pays, également, des frais et des restrictions peuvent s’appliquer au moment de l’opération de maintenance. Pour savoir si votre ordinateur est éligible pour le service de garantie internationale et afficher la liste des pays dans lesquels ce service est disponible, rendez-vous à l’adresse http://www.lenovo.com/think/support/, et cliquez sur Warranty. Pour obtenir une assistance technique sur l’installation des Service Packs du logiciel Windows préinstallé ou d’autres informations, consultez le site Web Microsoft de services de support produit à l’adresse suivante : http://support.microsoft.com/directory/ ou appelez le centre de support. Des frais peuvent être facturés. Chapitre 4. Assistance technique 89 Services complémentaires Pendant et après la période de garantie, vous pouvez acquérir des services supplémentaires : assistance pour le matériel, les systèmes d’exploitation, les applications, l’installation et la configuration de réseaux, la mise à niveau ou la maintenance matérielle étendue, les installations personnalisées. Les noms et la disponibilité des services varient selon les pays. Pour plus d’informations sur ces services, consultez l’aide en ligne. 90 Aide-mémoire Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de diagnostic Le présent chapitre décrit les incidents les plus courants et la façon de les résoudre, ainsi que les outils de diagnostic. Si l’incident qui survient n’est pas décrit dans ce chapitre, utilisez Access IBM ou consultez la section «Aide supplémentair. Résolution des incidents - Procédures de base Symptôme Action L’ordinateur ne démarre pas lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation. Vérifiez les points suivants : v Le cordon d’alimentation est branché à l’arrière de l’ordinateur et sur une prise de courant alimentée. v Le cas échéant, l’interrupteur d’alimentation secondaire situé à l’arrière de l’ordinateur est sous tension. Le voyant d’alimentation à l’avant de l’ordinateur doit être allumé. Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur. L’écran est noir. Vérifiez les points suivants : v Le câble de l’écran est correctement connecté à l’arrière de l’écran et à l’arrière de l’ordinateur. v Le cordon d’alimentation est branché sur l’ordinateur et sur une prise de courant alimentée. v L’écran est allumé, les boutons de réglage de la luminosité et du contraste sont correctement réglés. v Le câble d’interface de l’écran est correctement branché sur l’écran et dans le port de l’ordinateur prévu à cet effet. Remarque : Si votre ordinateur est équipé de deux ports d’écran, vérifiez que votre écran est relié à celui de l’option AGP et non à celui situé à l’arrière de la carte mère. Reportez-vous à l’étape 4, à la page 70. Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur. Le clavier ne fonctionne pas. L’ordinateur ne répond pas au clavier. Vérifiez les points suivants : v L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de réglage de la luminosité et du contraste sont correctement réglés. v Le clavier est correctement relié au port clavier de l’ordinateur. v Aucune touche n’est bloquée. Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 91 Symptôme Action Le clavier USB Enhanced Performance ne fonctionne pas. Vérifiez les points suivants : v L’ordinateur est sous tension. v Le clavier est correctement relié au port USB à l’avant ou à l’arrière de l’ordinateur. v Aucune touche n’est bloquée. Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur. La souris ne fonctionne pas. L’ordinateur ne répond pas à la souris. Remarque : Ces informations ne s’appliquent qu’aux souris mécaniques. Nettoyez la souris. Vérifiez les points suivants : v L’ordinateur et l’écran sont allumés, les boutons de réglage de la luminosité et du contraste sont correctement réglés. v La souris est correctement reliée au port souris de l’ordinateur. Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur. Le système d’exploitation ne démarre pas. Vérifiez les points suivants : v L’unité de disquette ne contient aucune disquette. v La séquence d’amorçage inclut l’unité d’amorçage (sur laquelle se trouve le système d’exploitation). Dans la plupart des cas, le système d’exploitation est sur le disque dur. Lancez l’utilitaire de configuration. Reportez-vous à la section «Lancement de l’utilitaire de configuration», à la page 75. Vérifiez la séquence d’amorçage dans l’utilitaire de configuration. Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur. L’ordinateur émet plusieurs signaux sonores avant le démarrage du système d’exploitation. Vérifiez qu’aucune touche n’est bloquée. Si l’incident persiste, faites réparer l’ordinateur. PC Doctor for DOS Diagnostics Le programme PC Doctor for DOS Diagnostics s’exécute indépendamment du système d’exploitation. Vous pouvez l’utiliser pour tester les composants matériels de votre ordinateur, en particulier si vous ne disposez pas d’autres moyens ou que vous n’êtes pas parvenu à isoler un incident dont l’origine semble matérielle. 92 Aide-mémoire Vous pouvez lancer les diagnostics à partir de l’espace de travail Rescue and Recovery se trouvant sur votre disque dur. Vous pouvez également créer des disquettes de diagnostic amorçables à partir de ce même espace de travail. Vous pouvez télécharger la dernière version du programme de diagnostic disponible sur le site Web http://www.lenovo.com/think/support/. Indiquez le type de votre machine dans la zone Use Quick Path et cliquez sur Go pour rechercher les fichiers téléchargeables spécifiques de votre ordinateur. Exécution des diagnostics à partir de l’espace de travail Rescue and Recovery Procédez comme suit : 1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Entrée ou F11 lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. 3. Lorsque vous entendez des signaux sonores ou lorsque le logo s’affiche, relâchez la touche Entrée ou F11. L’espace de travail Rescue and Recovery s’ouvre. 4. Sur certains modèles, vous devez appuyer sur Echap pour ouvrir Rescue and Recovery. 5. A partir de l’espace de travail Rescue and Recovery, sélectionnez Diagnose Hardware. 6. Suivez les invites qui s’affichent. 7. Redémarrez l’ordinateur lorsque vous y êtes invité. Création d’une disquette de diagnostic Pour créer une disquette de diagnostic, procédez comme suit : 1. Arrêtez le système d’exploitation et mettez l’ordinateur hors tension. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Entrée ou F11 lorsque vous mettez l’ordinateur sous tension. 3. Lorsque vous entendez des signaux sonores ou lorsque le logo s’affiche, relâchez la touche Entrée ou F11. L’espace de travail Rescue and Recovery s’ouvre. 4. Sur certains modèles, vous devez appuyer sur Echap pour ouvrir Rescue and Recovery. 5. A partir de l’espace de travail Rescue and Recovery, sélectionnez Create diagnostic disks. 6. Suivez les instructions qui s’affichent. 7. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette formatée dans l’unité et suivez les instructions affichées à l’écran. Chapitre 5. Résolution des incidents et outils de diagnostic 93 Remarques : 1. Vous pouvez également télécharger la dernière version du programme de diagnostic disponible sur le site Web http://www.lenovo.com/think/support/. Indiquez le type de votre machine dans la zone Use Quick Path pour rechercher les fichiers téléchargeables spécifiques de votre ordinateur. 2. Vous pouvez télécharger une image de CD auto-amorçable (appelée également .iso image) du programme de diagnostic à l’adresse http://www.lenovo.com/think/support pour les systèmes sans unité de disquette. Exécution de la disquette de diagnostic Pour utiliser la disquette de diagnostic ou l’image de CD, procédez comme suit : 1. Insérez la disquette de diagnostic dans l’unité de disquette ou le CD dans l’unité de CD. 2. Redémarrez l’ordinateur. 3. Lorsque le programme de diagnostic démarre, suivez les instructions qui s’affichent. Pour obtenir des informations d’aide, appuyez sur la touche F1. 4. A l’issue du programme, retirez la disquette ou le CD de son unité. 5. Arrêtez et relancez l’ordinateur. 94 Aide-mémoire Annexe A. Offre de logiciels IBM Lotus En tant qu’acheteur d’un ordinateur personnel ThinkCentre ou ThinkPad qualifiant, vous recevez une licence unique et limitée pour le client autonome Lotus Notes et une licence unique pour le logiciel Lotus SmartSuite. Ces licences vous autorisent à installer et utiliser ces logiciels sur votre nouvel ordinateur personnel ThinkCentre ou ThinkPad en procédant de l’une des façons suivantes : v Les supports associés à ces logiciels ne sont pas inclus dans la présente offre. Si vous ne disposez pas des supports de logiciels Lotus Notes Client ou Lotus SmartSuite appropriés, vous pouvez commander un CD et procéder à l’installation de ces logiciels sur votre ordinateur à partir de ce CD. Pour plus d’informations, voir «Pour commander un CD», à la page 97. v Si vous disposez déjà d’une copie sous licence de ces logiciels, vous êtes autorisé à créer une autre copie à partir de cette dernière et à l’utiliser. A propos d’IBM Lotus Notes Le client Notes autonome à utilisation limitée vous permet d’intégrer vos ressources de messagerie, de travail collaboratif et de gestion d’informations personnelles les plus utiles (par exemple, courrier électronique, agenda, pense-bête) et d’accéder à ces dernières, que vous soyez connecté ou non à votre réseau. La licence autonome n’inclut pas le droit d’accès à des serveurs IBM Lotus Domino. Cependant, elle peut être mise à niveau et devenir une licence Notes complète pour un prix réduit. Pour plus d’informations, visitez le site http://www.lotus.com/notes. A propos d’IBM Lotus SmartSuite Lotus SmartSuite contient de puissantes applications dotées de fonctions permettant d’économiser du temps. Vous pouvez ainsi gérer au mieux votre travail et vos tâches individuelles. v Lotus Word Pro – Logiciel de traitement de texte v Lotus 1-2-3 – Tableur v Lotus Freelance Graphics – Outil de traitement des graphiques v Lotus Approach – Base de données v Lotus Organizer – Gestionnaire de temps, de contacts et d’informations v Lotus FastSite – Serveur d’informations Web v Lotus SmartCenter – Gestionnaire d’informations Internet © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 95 Service clientèle Pour toute information concernant l’assistance et pour connaître les numéros de téléphone utiles lors de la première installation des logiciels, reportez-vous au site http://www.pc.lenovo.com/think/support. Pour bénéficier d’une d’assistance technique supplémentaire et payante, reportez-vous au site http://www.lotus.com/passport. Conditions Internationales d’Utilisation des Logiciels IBM La licence d’utilisation de ces logiciels qui vous est concédée par le biais de cette offre n’inclut pas les mises à jour de ces logiciels et est soumise aux dispositions des Conditions Internationales d’Utilisation des Logiciels IBM qui les accompagnent. Si vous utilisez les logiciels Lotus SmartSuite et Lotus Notes comme décrit dans la présente offre, vous acceptez les dispositions de cette dernière ainsi que celles des Conditions Internationales d’Utilisation des Logiciels IBM. Pour plus d’informations concernant les Conditions Internationales d’Utilisation des Logiciels IBM, reportez-vous au site http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. Ces logiciels ne peuvent pas être revendus. Autorisation d’Utilisation du Logiciel La preuve d’achat de votre ordinateur personnel qualifiant ainsi que la présente offre doivent être conservées à titre d’Autorisation d’Utilisation du Logiciel. Achat de mises à jour, de licences supplémentaires et de support technique Les mises à jour de logiciels ainsi que le support technique sont disponibles moyennant une redevance, dans le cadre du contrat Passport Advantage d’IBM. Pour en savoir plus sur l’achat de licences supplémentaires pour Notes, SmartSuite ou d’autres produits Lotus, reportez-vous au site http://www.ibm.com or http://www.lotus.com/passport. 96 Aide-mémoire Pour commander un CD Important Dans le cadre de la présente offre, vous pouvez commander un support CD par licence. Vous devrez indiquer le numéro de série à 7 chiffres correspondant au nouvel ordinateur personnel ThinkCentre ou ThinkPad que vous avez acheté. Le CD est fourni gratuitement. Toutefois, certaines juridictions locales peuvent imposer des taxes et des frais de livraison. Le délai à prévoir pour la livraison est de 10 à 20 jours (dimanche et jours fériés exclus) après le passage de votre commande. v Aux Etats-Unis ou au Canada : – Appelez le 1-800-690-3899 v Dans les pays d’Amérique latine : – Via Internet : http://smartsuite.modusmedia.com – Adresse postale : IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International 501 Innovation Avenue Morrisville, NC, USA 27560 – Fax : 919-405-4495 Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site suivant : [email protected] v Dans les pays européens : – Via Internet : http://ibm.modusmedia.co.uk – Adresse postale : IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program P.O. Box 3118 Cumbernauld, Scotland, G68 9JX Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site suivant : [email protected] v Dans les pays d’Asie et du Pacifique : – Via Internet : http://smartsuite.modusmedia.com – Adresse postale : IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International eFulfillment Solution Center 750 Chai Chee Road #03-10/14, Technopark at Chai Chee, Singapore 469000 – Fax : +65 6448 5830 Annexe A. Offre de logiciels IBM Lotus 97 Pour obtenir des informations sur une commande, reportez-vous au site suivant : [email protected] 98 Aide-mémoire Annexe B. Unités remplaçables par l’utilisateur (CRU) Les tableaux ci-dessous contiennent les instructions de remplacement des unités remplaçables par l’utilisateur (CRU), selon le type de machine. Remarque : Utilisez uniquement les pièces fournies par Lenovo. 8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219 Aide-mémoire Guide d’utilisation Guide de remplacement d’options matérielles CRU de niveau 1 Clavier X X Souris X X CRU de niveau 2 Mémoire X X Cartes X X Si vous ne parvenez pas à accéder à ces instructions ou si vous rencontrez des difficultés pour remplacer une unité CRU, vous pouvez recourir à l’une des ressources suivantes : v Manuel ″Guide de remplacement d’options matérielles″ disponible dans le dossier Online Books de votre ordinateur. Cliquez sur Tous les programmes -> Online Books pour accéder à cette documentation. v Le Guide de remplacement d’options matérielles est également disponible sur le site Internet Lenovo Support à l’adresse http://www.lenovo.com/think/support. Vous devrez entrer des informations concernant le type de la machine et rechercher le manuel approprié parmi les différentes publications. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 99 100 Aide-mémoire Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo LSOLW-00 05/2005 Chapitre 1 - Dispositions générales La présente Déclaration de Garantie comporte trois chapitres, Dispositions générales, Dispositions nationales particulières et Informations relatives à la Garantie. Les dispositions du Chapitre 2 peuvent remplacer ou modifier celles du Chapitre 1. La garantie fournie par Lenovo Group Limited ou une de ses filiales (appelées ″Lenovo″) au titre de la présente Déclaration de Garantie s’applique uniquement aux machines achetées en vue d’un usage personnel et non à des fins de revente. Le terme “Machine” désigne une machine Lenovo, ses dispositifs, conversions, mises à niveau, éléments, accessoires, ou combinaisons de ceux-ci. Le terme “Machine” ne désigne pas les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la Machine, installés ultérieurement ou d’une quelconque autre manière. La présente Déclaration de Garantie ne porte atteinte à aucune des dispositions d’ordre public relatives aux droits des consommateurs. Etendue de cette garantie Lenovo garantit que chaque Machine 1) est exempte de défaut matériel ou de fabrication et 2) est conforme aux spécifications publiées officiellement par Lenovo (“Spécifications”) qui sont disponibles sur demande. La période de garantie relative à la Machine commence à la date d’installation initiale et est indiquée dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie. Sauf indication contraire de la part de Lenovo ou de votre revendeur, la date qui figure sur votre facture est la date d’installation. Sauf indication contraire de la part de Lenovo, ces garanties ne s’appliquent que dans le pays ou la région d’achat de la Machine. CES GARANTIES SONT LES SEULES GARANTIES AUXQUELLES VOUS POUVEZ PRETENDRE. ELLES REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES OU CONDITIONS, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, ET DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL DONNE. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, AUQUEL CAS, L’EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE. LA DUREE DE CES GARANTIES SERA ALORS LIMITEE A LA PERIODE DE GARANTIE. PASSEE CETTE PERIODE, AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUERA. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DUREE DES GARANTIES IMPLICITES, AUQUEL CAS, L’EXCLUSION OU LA LIMITATION CI-DESSUS NE VOUS SERA PAS APPLICABLE. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 101 Limitation de la garantie Cette garantie ne couvre pas : v les logiciels, qu’ils soient pré-chargés sur la Machine, livrés avec celle-ci ou installés ultérieurement ; v une défaillance découlant d’une utilisation incorrecte, d’un accident, d’une modification, d’une exploitation dans un environnement physique ou opérationnel inadapté ou d’une maintenance inappropriée par vous-même ; v une défaillance causée par un produit pour lequel Lenovo n’est pas responsable ; et v tout produit non-Lenovo, y compris les produits que Lenovo peut se procurer et fournir avec ou intégrer à une Machine Lenovo à votre demande. Tout retrait, toute altération des étiquettes servant à l’identification de la Machine ou des pièces entraîne l’annulation des garanties. Lenovo ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de la Machine. Tout support technique ou tout support d’une autre nature fourni sur une Machine sous garantie, tel que l’assistance, y compris l’aide à l’"utilisation", à la configuration et à l’installation, est fourni SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE. Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie Le service prévu par la garantie peut être fourni par Lenovo, par IBM, par votre revendeur si celui-ci est habilité à effectuer le service, ou par un fournisseur de services de garantie agréé. Chacun de ces intervenants est appelé un “Fournisseur de Services”. Si la Machine ne fonctionne pas, tel que le prévoit la garantie, pendant la période de garantie, prenez contact avec un Fournisseur de Services. Si vous n’enregistrez pas la Machine auprès de Lenovo, vous pouvez être amené à présenter une preuve d’achat justifiant de votre droit au service prévu par la Garantie. Résolution d’incidents par Lenovo Lors d’une demande d’assistance, vous devez suivre les procédures de détermination et de résolution d’incident spécifiées. Un diagnostic initial de votre incident peut être effectué soit par un technicien au téléphone, soit par voie électronique en accédant à un site Web de support. Le type de service de garantie applicable à votre Machine est indiqué dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie. Vous êtes responsable du téléchargement et de l’installation des mises à jour de logiciel désignées, depuis un site Internet de support ou à partir d’un autre 102 Aide-mémoire support électronique, selon les instructions fournies par votre Fournisseur de services. Les mises à jour de logiciel peuvent inclure le BIOS, les logiciels utilitaires, les pilotes de périphérique et les mises à jour d’autres logiciels. Si votre incident peut être résolu à l’aide d’une unité remplaçable par l’utilisateur (“CRU”) (par exemple, clavier, souris, haut-parleur, mémoire, unité de disque dur), votre Fournisseur de Services vous livrera cette unité pour que vous effectuiez son installation. Si la Machine ne fonctionne pas conformément aux garanties fournies pendant la période de garantie et que votre incident ne peut pas être résolu par téléphone ou par voie électronique, via l’application des mises à jour de logiciel ou à l’aide d’une CRU, votre Fournisseur de Services, à sa discrétion, 1) la réparera de sorte qu’elle fonctionne conformément à la Garantie ou 2) la remplacera par une autre dont les fonctions sont au moins équivalentes. Si votre Fournisseur de Services n’est pas en mesure d’effectuer une de ces opérations, vous pouvez restituer la Machine au lieu d’achat où elle vous sera remboursée. Dans le cadre du service de Garantie, votre Fournisseur de Services peut également installer certaines modifications techniques qui s’appliquent à la Machine. Remplacement d’une Machine ou d’une pièce Lorsque le service de Garantie implique le remplacement d’une Machine ou d’une pièce, l’élément remplacé par votre Fournisseur de Services devient la propriété de Lenovo et l’élément de remplacement votre propriété. Vous déclarez que tous les éléments démontés sont authentiques et non modifiés. L’élément de remplacement peut ne pas être neuf, mais il sera en bon état de marche et ses fonctions seront au moins équivalentes à celles de l’élément remplacé. L’élément de remplacement bénéficiera du service de Garantie de l’élément remplacé. Vos autres obligations Avant que votre Fournisseur de Services ne remplace une Machine ou une pièce, vous vous engagez à retirer tous les dispositifs et toutes les pièces, options, modifications et adjonctions, qui ne sont pas couverts par la garantie. Vous vous engagez également à : 1. vérifier que la Machine n’est soumise à aucune disposition et restriction légales qui en empêche le remplacement ; 2. obtenir du propriétaire une autorisation permettant à votre Fournisseur de Services d’intervenir sur une Machine dont vous n’êtes pas propriétaire ; 3. le cas échéant, avant l’intervention : a. suivre les procédures de demande de service fournies par votre Fournisseur de Services ; Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 103 b. sauvegarder ou sécuriser tous les logiciels, données et fonds contenus dans la Machine ; et c. fournir à votre Fournisseur de Services un accès suffisant, libre et sûr à vos installations pour permettre à Lenovo de remplir ses obligations ; 4. (a) vous assurer que toutes les informations relatives aux personnes identifiées ou identifiables (Données personnelles) sont supprimées de la Machine (dans la mesure où cela est techniquement possible), (b) permettre à votre Fournisseur de Services ou à un fournisseur de traiter pour votre compte toutes les Données personnelles restantes, telles que votre Fournisseur de Services juge nécessaires pour remplir ses obligations dans le cadre de cette Déclaration de garantie (y compris, le cas échéant, l’expédition de la Machine en vue dudit traitement à d’autres sites de maintenance dans le monde) et (c) vous assurer que ce traitement est conforme à toutes les lois applicables à ces Données personnelles. Limitation de responsabilité Lenovo est responsable des dommages subis par votre Machine ou de la perte de celle-ci uniquement lorsqu’elle se trouve 1) en la possession de votre Fournisseur de Services, ou 2) en transit au cas où Lenovo prendrait en charge les frais de transport. Ni Lenovo, ni votre Fournisseur de Services ne peut être tenu pour responsable des informations confidentielles, personnelles ou dont vous êtes propriétaire contenues dans une Machine que vous avez retournée à Lenovo pour quelque raison que ce soit. Vous devez supprimer les informations de ce type avant de retourner la Machine. Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une défaillance du fait de Lenovo ou de toute autre responsabilité, vous avez droit à recouvrer des dommages de Lenovo. Quels que soient la nature, le fondement et les modalités de l’action engagée contre Lenovo (y compris rupture fondamentale, négligence, déclaration inexacte ou toute autre base contractuelle ou délictuelle), Lenovo ne sera responsable qu’à concurrence, sauf responsabilités qui ne peuvent être supprimées ou limitées par la loi : 1. des dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens matériels mobiliers ou immobiliers ; et 2. pour tout autre dommage réel et direct, du prix facturé de la Machine à l’origine de la réclamation. Cette limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs et revendeurs de Lenovo et à votre Fournisseur de Services. C’est le maximum pour lequel Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs et votre Fournisseur de Services sont collectivement responsables. LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS ET LES FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE 104 Aide-mémoire TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1) TOUTE RECLAMATION OU ACTION DIRIGEE CONTRE VOUS PAR UN TIERS AU TITRE DE PERTES OU DE DOMMAGES ENCOURUS (AUTRES QUE CEUX MENTIONNES DANS LE PREMIER ARTICLE CI-DESSUS) ; 2) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 3) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX OU PREJUDICE ECONOMIQUE INDIRECT ; OU 4) PERTE DE BENEFICES, DE CHIFFRE D’AFFAIRES, DE CLIENTELE OU D’ECONOMIES ESCOMPTEES. CERTAINS ETATS OU LEGISLATIONS N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION DE PREJUDICES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION QUI PRECEDE NE VOUS SERA PAS APPLICABLE. Droit applicable Les deux parties (vous et Lenovo) consentent à l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine, pour régir, interpréter et exécuter tous les droits, devoirs et obligations vous échéant et échéant à Lenovo, résultant de ou relatifs de quelque manière que ce soit aux dispositions de la présente Déclaration de Garantie, nonobstant tout conflit de lois. CES GARANTIES VOUS CONFERENT DES DROITS SPECIFIQUES, ET IL EST POSSIBLE QUE VOUS DETENIEZ D’AUTRES DROITS, DONT LA NATURE VARIE SELON LA LÉGISLATION QUI VOUS EST APPLICABLE. Juridiction compétente Tous les droits, devoirs et obligations des parties sont soumis aux tribunaux du pays dans lequel vous avez acquis la Machine. Chapitre 2 - Dispositions nationales particulières AMERIQUE ARGENTINE Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du Tribunal Ordinaire de Commerce de Buenos Aires. BOLIVIE Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du tribunal de La Paz. Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 105 BRESIL Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du tribunal de Rio de Janeiro, RJ. CHILI Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du Tribunal de Commerce de Santiago. COLOMBIE Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive des Juges de la République de Colombie. EQUATEUR Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive des Juges de Quito. MEXIQUE Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive de la Cour fédérale de Mexico City, District fédéral. PARAGUAY Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du tribunal d’Asuncion. PEROU Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive des Juges et des Tribunaux du district judiciaire de Lima, Cercado. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet article : Aux termes de l’article 1328 du Code Civil péruvien, les limitations et exclusions spécifiées dans cette clause ne s’appliquent pas aux dommages causés par Lenovo du fait d’un manquement intentionnel à ses obligations professionnelles (″dolo″) ou d’une faute lourde (″culpa inexcusable″). 106 Aide-mémoire URUGUAY Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du tribunal de Montevideo. VENEZUELA Juridiction compétente : La ligne suivante est ajoutée après la première phrase : Toute contestation liée à la présente Déclaration de Garantie sera de la compétence exclusive du tribunal de la zone métropolitaine de Caracas. AMERIQUE DU NORD Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie : La ligne suivante est ajoutée à cet article : Pour bénéficier du service prévu par la Garantie au Canada ou aux Etats-Unis, appelez le 1-800-IBM-SERV (426-7378). CANADA Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 1 de cet article : 1. des dommages corporels (y compris le décès) ou des dégâts matériels aux biens matériels, mobiliers et immobiliers causés par une négligence de Lenovo, et Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine" dans la première phrase : des lois en vigueur dans la Province de l’Ontario. ETATS-UNIS Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine" dans la première phrase : des lois de l’Etat de New York. ASIE PACIFIQUE AUSTRALIE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont conférés par le Trade Practices Act de 1974 ou un autre texte de loi similaire qui ne peuvent être restreints que dans les limites autorisées par la législation en vigueur. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Lorsque Lenovo contrevient à une condition ou à une garantie découlant du Trade Practices Act de 1974 ou d’un autre texte de loi similaire, la responsabilité de Lenovo est limitée à la réparation ou au remplacement du Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 107 bien, ou à la fourniture d’un bien équivalent. Lorsque cette condition ou garantie se rapporte à un droit de vente, à une possession paisible ou à un titre incontestable, ou que les biens sont généralement acquis en vue d’une utilisation personnelle ou domestique, ou de consommation, aucune des limitations de ce paragraphe ne s’applique. Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine″ dans la première phrase : des lois de l’Etat ou du Territoire. CAMBODGE ET LAOS Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine" dans la première phrase : des lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique). CAMBODGE, INDONESIE ET LAOS Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un arbitrage définitif à Singapour selon les règles d’arbitrage du Centre d’Arbitrage International de Singapour (Règles ″SIAC″) en vigueur à ce moment-là. La sentence arbitrale sera définitive et liera les parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les conclusions de la loi. Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du Centre d’Arbitrage International de Singapour. Les autres vacances seront prises en charge par la partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance. Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30 jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée dans les règles. La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue. HONG-KONG (REGION ADMINISTRATIVE SPECIALE DE CHINE) ET MACAO (REGION ADMINISTRATIVE SPECIALE DE CHINE) Droit applicable : La ligne suivante remplace "des lois du pays dans lequel vous 108 Aide-mémoire avez acquis la Machine" dans la première phrase : des lois de la Région Administrative Spéciale de Hong-Kong (Chine). INDE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les alinéas 1 et 2 de cet article : 1. des dommages corporels (incluant le décès) ou des dommages aux biens matériels, immobiliers et mobiliers, du fait de la négligence de Lenovo ; et 2. du prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout autre dommage réel du fait d’un manquement de la part de Lenovo, ou ayant un quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de Garantie. Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un arbitrage définitif à Bangalore (Inde) conformément à la législation indienne alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les conclusions de la loi. Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du Conseil de l’Ordre de l’Inde. Les autres vacances seront prises en charge par la partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance. Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30 jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée dans les règles. La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue. JAPON Droit applicable : La phrase suivante est ajoutée à cet article : Tout doute relatif à la présente Déclaration de Garantie sera préalablement éclairci en toute bonne foi par les parties et selon le principe de confiance mutuelle. MALAISIE Limitation de responsabilité : Le mot ″SPECIAUX″ dans l’alinéa 3 du cinquième paragraphe est supprimé. Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 109 NOUVELLE-ZELANDE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les garanties mentionnées dans cet article s’ajoutent aux droits qui vous sont conférés par l’accord Consumer Guarantees Act (CGA) de 1993 ou un autre texte de loi et qui ne peuvent être exclus ou limités. L’accord Consumer Guarantees Act de 1993 ne s’applique pas aux biens fournis par Lenovo, s’ils sont utilisés à des fins commerciales telles que définies dans l’accord CGA. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Si les Machines ne sont pas acquises à des fins commerciales, telles qu’elles sont définies dans l’accord Consumer Guarantees Act de 1993, les limitations de cet article sont soumises aux limitations énoncées dans l’accord CGA. REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE Droit applicable : La ligne suivante remplace ″des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine″ dans la première phrase : des lois de l’Etat de New York (Etats-Unis d’Amérique) (sauf indication contraire par la législation locale). PHILIPPINES Limitation de responsabilité : L’alinéa 3 du cinquième paragraphe est remplacé par ce qui suit : DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX (Y COMPRIS DOMMAGES SYMBOLIQUES ET EXEMPLAIRES), DOMMAGE MORAL, ACCESSOIRE OU DOMMAGES INDIRECTS POUR TOUT DOMMAGE ECONOMIQUE CONSECUTIF ; OU Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie feront l’objet d’un arbitrage définitif à Metro Manille (Philippines) conformément à la législation philippine alors en vigueur. La sentence arbitrale sera définitive et liera les parties, sans possibilité d’appel. Elle sera sous forme écrite, et énoncera les faits et les conclusions de la loi. Les arbitres seront au nombre de trois, chaque partie étant autorisée à en désigner un. Les deux arbitres désignés par les parties devront nommer un troisième arbitre qui interviendra en tant que président. En cas de vacance du poste de président, ces fonctions seront prises en charge par le Président du Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Les autres vacances seront prises en charge par la partie nominante respective. Les débats reprendront au point auquel ils avaient été arrêtés au moment de la vacance. Si l’une des parties refuse ou ne parvient pas à désigner un arbitre dans les 30 jours suivant la nomination de l’autre partie de son arbitre, le premier arbitre nommé sera le seul arbitre, à condition que sa nomination ait été effectuée dans les règles. 110 Aide-mémoire La totalité des débats, ainsi que tous les documents présentés dans le cadre de ceux-ci, seront en langue anglaise. La version en langue anglaise de la présente Déclaration de Garantie prévaut sur toute autre version dans une autre langue. SINGAPOUR Limitation de responsabilité : Les mots ″SPECIAUX″ et ″ECONOMIQUE″ de l’alinéa 3 du cinquième paragraphe sont supprimés. EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE (EMEA) LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS EMEA : Les dispositions exposées dans la présente Déclaration de Garantie s’appliquent aux Machines achetées auprès de Lenovo ou d’un revendeur Lenovo. Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie : Ajoutez le paragraphe suivant en Europe de l’ouest (Allemagne, Andorre, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Monaco, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République tchèque, Royaume-Uni, San Marin, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse, Etat du Vatican et tout pays intégré ultérieurement à l’Union Européenne, à compter de la date de son adhésion) : La garantie des Machines acquises en Europe de l’ouest doit être valide et applicable dans tous les pays de l’Europe de l’ouest, sous réserve que les Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays. Si vous achetez une Machine dans l’un des pays d’Europe de l’ouest définis ci-avant, vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine dans n’importe lequel de ces pays auprès d’un Fournisseur de Services, sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par Lenovo dans le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service. Si vous avez acheté un PC en Albanie, en Arménie, au Bélarus, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en République slovaque, en République tchèque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, en Ukraine ou en République fédérale de Yougoslavie, vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine dans n’importe lequel de ces pays auprès d’un Fournisseur de Services, sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par Lenovo dans le pays dans lequel vous souhaitez obtenir le service. Si vous achetez une Machine dans un pays du Moyen-Orient ou en Afrique, vous pouvez obtenir le service prévu par la Garantie de cette Machine auprès d’un Fournisseur de Services du pays dans lequel vous avez effectué l’achat, Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 111 sous réserve que la Machine ait été annoncée et mise à disposition par Lenovo dans ce pays. Le service prévu par la Garantie en Afrique est disponible dans un rayon de 50 kilomètres d’un Fournisseur de Services. Les frais de transport des Machines situées à plus de 50 kilomètres d’un Fournisseur de Services sont à votre charge. Droit applicable : La mention "l’application des lois du pays dans lequel vous avez acquis la Machine" est remplacée par : 1) ″l’application du droit autrichien″ en Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, au Bélarus, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Moldavie, en Pologne, en République slovaque, en Roumanie, en Russie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan ou en République fédérale de Yougoslavie ; 2) ″l’application du droit français″ en Algérie, au Bénin, au Burkina Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en République centrafricaine, au Tchad, aux Comores, en République du Congo, à Djibouti, en République démocratique du Congo, en Guinée Equatoriale, en Guyane française, en Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en Guinée-Bissau, en Côte d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, sur l’Ile Maurice, sur l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les îles Vanuatu, et Wallis & Futuna ; 3) ″l’application du droit finlandais″ en Estonie, en Lettonie et en Lituanie ; 4) ″l’application du droit anglais″ en Angola, en Arabie saoudite, au Bahreïn, au Botswana, à Burundi, en Egypte, aux Emirats arabes unis, en Erythrée, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweït, au Libéria, au Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigeria, au Sultanat d’Oman, au Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao Tomé, en Sierra Leone, en Somalie, en Tanzanie, au Royaume-Uni, en Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au Zimbabwe ; et 5) ″l’application du droit sud-africain″ en Afrique du Sud, au Lesotho, en Namibie, et au Swaziland. Juridiction compétente : Les exceptions suivantes sont ajoutées à cet article : 1) En Autriche, toutes les contestations liées à la présente Déclaration de Garantie, y compris à son existence, seront de la compétence exclusive du tribunal de Vienne, Autriche (Inner-City) ; 2) en Angola, en Arabie saoudite, au Bahreïn, au Botswana, au Burundi, en Egypte, en Erythrée, aux Emirats arabes unis, en Ethiopie, au Ghana, en Jordanie, au Kenya, au Koweït, au Libéria, au Malawi, à Malte, au Mozambique, au Nigéria, au Sultanat d’Oman, au Pakistan, en Ouganda, au Qatar, au Rwanda, à Sao Tomé, en Sierra Leone, en Somalie, en Tanzanie, en Cisjordanie et à Gaza, au Yémen, en Zambie et au Zimbabwe, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de Garantie ou liées à son exécution, y compris en référé, seront de la compétence exclusive des tribunaux anglais ; 3) en Belgique et au Luxembourg, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de 112 Aide-mémoire Garantie ou liées à son interprétation ou à son exécution seront de la compétence exclusive des lois et des tribunaux de la capitale du pays dans lequel se trouve Votre siège social et/ou commercial ; 4) en France, en Algérie, au Bénin, au Burkina Faso, au Cameroun, au Cap-Vert, en République centrafricaine, au Tchad, aux Comores, en République du Congo, à Djibouti, en République démocratique du Congo, en Guinée-Equatoriale, en Guyane française, en Polynésie française, au Gabon, en Gambie, en Guinée, en Guinée-Bissau, en Côte d’Ivoire, au Liban, à Madagascar, au Mali, en Mauritanie, dans l’Ile Maurice, dans l’Ile Mayotte, au Maroc, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, dans l’Ile de la Réunion, au Sénégal, aux Seychelles, au Togo, en Tunisie, dans les Iles Vanuatu, et Wallis & Futuna, toutes les contestations découlant de la présente Déclaration de Garantie ou liées à sa violation ou à son exécution seront de la compétence exclusive, y compris en référé, du Tribunal de Commerce de Paris ; 5) en Russie, toutes les contestations liées à l’interprétation, la violation, la résiliation ou la nullité de l’exécution de la présente Déclaration de Garantie seront réglées par le Tribunal d’arbitrage de Moscou ; 6) en Afrique du sud, en Namibie, au Lesotho et au Swaziland, les deux parties s’engagent à soumettre tous les conflits liés à la présente Déclaration de Garantie à la juridiction de la Haute Cour de Johannesburg ; 7) en Turquie, tous les conflits découlant de ou liés à la présente Déclaration de Garantie seront réglés par les cours centrales d’Istanbul (Sultanahmet) et les ″Execution Directorates″ d’Istanbul, République de Turquie ; 8) dans chacun des pays répertoriés ci-après, toute plainte découlant de la présente Déclaration de Garantie sera déposée, puis jugée uniquement par la cour compétente située à a) Athènes pour la Grèce, b) Tel Aviv-Jaffa pour Israël, c) Milan pour l’Italie, d) Lisbonne pour le Portugal, et e) Madrid pour l’Espagne ; et 9) au Royaume-Uni, les deux parties s’engagent à soumettre tous les conflits relatifs à la présente Déclaration de Garantie à la juridiction des cours anglaises. Arbitrage : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : En Albanie, en Arménie, en Azerbaïdjan, au Bélarus, en Bosnie-Herzégovine, en Bulgarie, en Croatie, dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Géorgie, en Hongrie, au Kazakhstan, au Kirghizistan, en Moldavie, en Pologne, en Roumanie, en Russie, en Slovaquie, en Slovénie, au Tadjikistan, au Turkménistan, en Ukraine, en Ouzbékistan et en République fédérale de Yougoslavie, tout désaccord résultant de la présente Déclaration de Garantie relatif à sa violation, sa rupture ou sa nullité sera définitivement réglé selon les Règles d’Arbitrage et de Conciliation du International Arbitral Center de la Federal Economic Chamber de Vienne (lois viennoises) par trois arbitres nommés conformément à ces règles. L’arbitrage aura lieu à Vienne, Autriche, et la langue officielle des débats sera l’anglais. La décision des arbitres sera considérée comme finale et liera les deux parties. De ce fait, en vertu du paragraphe 598(2) du Code de Procédures Civil autrichien, les parties renoncent expressément à l’application du paragraphe 595 (1) figure 7 de ce Code. Lenovo peut cependant contester devant une cour compétente dans le pays d’installation. Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 113 En Estonie, Lettonie et Lituanie, tout désaccord lié à la présente Déclaration de Garantie sera définitivement résolu par voie d’arbitrage à Helsinki (Finlande), conformément aux lois d’arbitrage finlandaises en vigueur. Chaque partie désignera un arbitre et les arbitres désignés nommeront collégialement un président. Si aucun accord n’est trouvé concernant le président, ce dernier sera nommé par la Central Chamber of Commerce à Helsinki. UNION EUROPEENNE (UE) LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT A TOUS LES PAYS de l’UNION EUROPEENNE : La garantie des Machines acquises dans les pays de l’Union Européenne est valide et applicable dans tous les pays de l’Union Européenne, sous réserve que les Machines aient été annoncées et mises à disposition dans ces pays. Procédure d’obtention du service prévu par la Garantie : La ligne suivante est ajoutée à cet article : Pour obtenir le service prévu par la Garantie auprès du service de maintenance IBM dans les pays de l’UE, consultez la liste des numéros de téléphone dans le Chapitre 3 - Informations relatives à la Garantie. Vous pouvez prendre contact avec le service de maintenance IBM à l’adresse suivante : IBM Warranty & Service Quality Dept. PO Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH CONSOMMATEURS Les consommateurs disposent de droits selon la loi nationale en vigueur régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties fournies dans la présente Déclaration de Garantie. AUTRICHE, DANEMARK, ESPAGNE, FINLANDE, GRÈCE, ITALIE, NORVÈGE, PAYS-BAS, PORTUGAL, SUÈDE ET SUISSE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de cet article dans sa totalité : Sauf disposition légale impérative contraire : 1. La responsabilité de Lenovo, concernant tout dommage et perte pouvant survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou indirectement à la présente Déclaration de Garantie ou résultant d’autres causes liées à cette Déclaration de Garantie, est limitée au dédommagement des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du manquement à ces obligations (en cas de faute de Lenovo) ou d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez payées pour la Machine. 114 Aide-mémoire La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, pour lesquels Lenovo est légalement responsable. 2. LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS OU LES FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU 4) PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES. FRANCE ET BELGIQUE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de cet article dans sa totalité : Sauf disposition légale impérative contraire : 1. La responsabilité de Lenovo, concernant tout dommage et perte pouvant survenir dans le cadre de l’exercice de ses obligations liées directement ou indirectement à la présente Déclaration de Garantie ou résultant d’autres causes liées à ce Contrat, est limitée au dédommagement des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du manquement à ces obligations (en cas de faute de Lenovo) ou d’une telle cause, pour un montant maximum égal aux redevances que vous avez payées pour la Machine qui a causé les dommages. La limitation sus-mentionnée ne s’applique pas aux dommages corporels (incluant le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, pour lesquels Lenovo est légalement responsable. 2. LENOVO, SES FOURNISSEURS, SES REVENDEURS OU LES FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MEME S’ILS ONT ETE INFORMES DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DETERIORATION DE DONNEES ; 2) DOMMAGES INDIRECTS OU SPECIAUX ; 3) PERTE DE BENEFICES, MEME SI CELLE-CI EST LA CONSEQUENCE IMMEDIATE DE L’EVENEMENT A L’ORIGINE DES DOMMAGES ; OU 4) PREJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D’AFFAIRES, PERTE DE CLIENTELE OU PERTE D’ECONOMIES ESCOMPTEES. LES DISPOSITIONS SUIVANTES S’APPLIQUENT AU(X) PAYS SPECIFIE(S) : AUTRICHE Les dispositions de la présente Déclaration de Garantie remplacent toute autre garantie légale applicable. Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 115 Etendue de la garantie : La phrase suivante remplace la première phrase du premier paragraphe de cet article : La garantie d’une Machine Lenovo couvre les fonctionnalités de la Machine dans des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses spécifications. Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article : Le délai de prescription pour les consommateurs intentant une action pour rupture de garantie correspond au minimum au délai légal. Si votre Fournisseur de Services se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine Lenovo, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir un remboursement total. Le deuxième paragraphe n’est pas applicable. Résolution d’incidents par Lenovo : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne vers un centre de maintenance IBM sont à la charge de Lenovo. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de Garantie ne s’appliquent pas aux dommages causés par Lenovo en cas de fraude ou de faute grave, ni à la garantie explicite. La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 : La responsabilité de Lenovo aux termes de cet alinéa se limite à la violation des dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence. EGYPTE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace l’alinéa 2 de cet article : du prix payé, en ce qui concerne tout autre dommage réel direct pour la Machine à l’origine de la réclamation. Applicabilité des fournisseurs, des revendeurs et des Fournisseur de Services (non modifiée). FRANCE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace la deuxième phrase du premier paragraphe de cet article : Dans ce cas, quel que soit le fondement de l’action que vous pourriez engager contre Lenovo, Lenovo ne sera responsable qu’à concurrence : (alinéas 1 et 2 non modifiés). 116 Aide-mémoire ALLEMAGNE Etendue de la garantie : La phrase suivante remplace la première phrase du premier paragraphe de cet article : La garantie d’une Machine Lenovo couvre les fonctionnalités de la Machine dans des conditions normales d’utilisation et la conformité de la Machine à ses spécifications. Les paragraphes suivants sont ajoutés à cet article : La période minimale de garantie pour les Machines est de douze mois. Si votre Fournisseur de Services se trouvait dans l’incapacité de réparer une Machine Lenovo, vous pouvez éventuellement demander un remboursement partiel, à condition qu’il soit justifié par la perte de valeur de la Machine non réparée, ou demander une annulation de l’accord en vigueur pour la Machine et obtenir un remboursement total. Le deuxième paragraphe n’est pas applicable. Résolution d’incidents par Lenovo : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Pendant la période de garantie, les frais de transport de la Machine en panne vers un centre de maintenance IBM ou Lenovo sont à la charge de Lenovo. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Les limitations et exclusions mentionnées dans la Déclaration de Garantie ne s’appliquent pas aux dommages causés par Lenovo en cas de fraude ou de faute grave, ni à la garantie explicite. La phrase suivante est ajoutée à la fin du premier paragraphe de l’alinéa 2 : La responsabilité de Lenovo aux termes de cet alinéa se limite à la violation des dispositions essentielles du Contrat du fait d’une négligence. HONGRIE Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à la fin de cet article : La limitation et l’exclusion indiquées dans le présent article ne s’appliqueront pas à la responsabilité pour rupture de contrat occasionnant des dommages corporels, y compris le décès, et des dommages à la santé causés intentionnellement par une faute grave ou un acte criminel. Les parties acceptent que les limitations de responsabilité sont des dispositions valides et indiquent que l’article 314.(2) du code civil hongrois s’applique dans la mesure où le prix d’achat et d’autres avantages découlant de la présente Déclaration de Garantie compensent cette limitation de responsabilité. IRLANDE Etendue de la garantie : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : Sauf disposition contraire contenue dans les présentes, toutes les dispositions Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 117 légales y compris toutes garanties implicites, et sans préjudice de ce qui précède, toutes les garanties susdites découlant du Sale of Goods Act de 1893 ou du Sale of Goods and Supply of Services Act 1980, sont exclues. Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de l’article dans sa totalité : Pour l’application du présent article, le terme “Défaillance” désigne tout acte, déclaration, omission ou négligence du fait de Lenovo en rapport avec l’objet de la présente Déclaration de Garantie, dont Lenovo est légalement responsable envers vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain nombre de Défaillances qui, conjointement, donnent lieu ou contribuent de manière substantielle à la même perte ou aux mêmes dommages seront considérés comme étant une seule Défaillance se produisant à la date de survenance de la dernière Défaillance. Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez droit à recouvrer des dommages de Lenovo. Le présent article expose les limites de responsabilité de Lenovo, ainsi que votre recours exclusif. 1. Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour un décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la négligence de Lenovo. 2. Toujours sous réserve des Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable ci-après, Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour les dommages matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence de Lenovo. 3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière responsabilité de Lenovo pour les dommages réels causés par une Défaillance quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas 125 % du montant que vous avez payé pour la Machine directement en rapport avec la Défaillance. Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus, Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ne seront en aucun cas responsables des cas suivants, même si Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ont été informés de la survenance possible de tels dommages : 1. perte ou détérioration des données ; 2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou 3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou d’économies escomptées. 118 Aide-mémoire SLOVAQUIE Limitation de responsabilité : La phrase suivante est ajouté à la fin du dernier paragraphe : Les limitations s’appliquent dans la mesure où elles ne sont pas interdites aux termes des articles §§ 373-386 du code de commerce slovaque. AFRIQUE DU SUD, NAMIBIE, BOTSWANA, LESOTHO ET SWAZILAND Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant est ajouté à cet article : La responsabilité globale de Lenovo à votre égard se limite au prix payé pour la Machine à l’origine de la réclamation, pour tout dommage réel du fait d’un manquement de la part de Lenovo, ou ayant un quelconque rapport avec l’objet de la présente Déclaration de Garantie. ROYAUME-UNI Limitation de responsabilité : Le paragraphe suivant remplace les dispositions de cet article dans sa totalité : Pour l’application du présent article, le terme “Défaillance” désigne tout acte, déclaration, omission ou négligence du fait de Lenovo en rapport avec l’objet de la présente Déclaration de Garantie, dont Lenovo est légalement responsable envers vous, qu’il s’agisse d’une responsabilité contractuelle ou délictuelle. Un certain nombre de Défaillances qui, conjointement, donnent lieu ou contribuent à la même perte ou aux mêmes dommages sera considéré comme étant une seule Défaillance. Des circonstances peuvent survenir où, en raison d’une Défaillance, vous avez droit à recouvrer des dommages de Lenovo. Le présent article expose les limites de responsabilité de Lenovo, ainsi que votre recours exclusif. 1. Lenovo assumera une responsabilité illimitée pour : a. un décès ou des dommages corporels occasionnés du fait de la négligence de Lenovo ; et b. toute inexécution de ses obligations mentionnées dans la Section 12 du Sale of Goods Act de 1979 ou dans la Section 2 du Supply of Goods and Services Act de 1982, ou dans toute modification ou remise en vigueur légale de l’une de ces Sections. 2. Lenovo assumera une responsabilité illimitée, toujours sous réserve des Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable ci-dessous, pour les dommages matériels occasionnés à vos biens mobiliers du fait de la négligence de Lenovo. 3. Sous réserve des dispositions des alinéas 1 et 2 ci-dessus, l’entière responsabilité de Lenovo pour les dommages réels causés par une Défaillance quelle qu’elle soit n’excédera en aucun cas 125 % du prix d’achat total payable ou des redevances correspondant à la Machine directement en rapport avec la Défaillance. Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 119 Cette limitation de responsabilité s’applique également aux fournisseurs et revendeurs de Lenovo et aux Fournisseurs de Services. Elles indiquent le maximum pour lequel Lenovo, ses fournisseurs, ses développeurs et les Fournisseurs de Services sont collectivement responsables. Cas pour lesquels Lenovo n’est pas responsable Sous réserve de toute responsabilité mentionnée dans l’alinéa 1 ci-dessus, Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ne seront en aucun cas responsables des cas suivants, même si Lenovo, ses fournisseurs, ses revendeurs ou les Fournisseurs de Services ont été informés de la survenance possible de tels dommages : 1. perte ou détérioration des données ; 2. préjudice spécial, indirect ou accessoire ; ou 3. perte de bénéfices, d’activité commerciale, de revenu, de clientèle ou d’économies escomptées. CHAPITRE 3 - Informations relatives à la Garantie Le présent Chapitre 3 contient des informations relatives à la Garantie applicable à votre Machine, y compris la période de Garantie et le type de service de Garantie fourni par Lenovo. Période de garantie La période de garantie peut varier en fonction du pays ou de la région et est indiquée dans le tableau ci-dessous. REMARQUE : Le terme ″Région″ désigne soit Hong-Kong, soit Macao (Région Administrative Spéciale de Chine). Une période de garantie d’un (1) an pour les pièces et d’un (1) an pour la main-d’oeuvre signifie que Lenovo fournit le service prévu par la garantie pendant la première année de la période de garantie. Type de machine 8290 120 Pays ou Région d’acquisition Période de garantie Etats-Unis et Canada Pièces et main d’oeuvre 5 - 90 jours Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre 7 - 90 jours Aide-mémoire Types de service prévus par la garantie Type de machine Pays ou Région d’acquisition Période de garantie 8291 Etats-Unis, Canada, Amérique latine, Europe, Moyen-Orient, Afrique, Corée, Australie, Nouvelle-Zélande, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong), Taïwan et République populaire de Chine Pièces et main d’oeuvre 5 - 1 an 8292 Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre 7 - 1 an 8293 Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre 7 - 90 jours 8294 Etats-Unis, Canada, Amérique latine, Europe, Moyen-Orient, Afrique, Corée, Nouvelle-Zélande, Australie, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong) et Taïwan Pièces et main d’oeuvre 5 - 1 an Japon Pièces et main d’oeuvre 7 - 1 an 8295 Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre 7 - 1 an 8463 Etats-Unis et Canada Pièces et main d’oeuvre 5 - 90 jours 8464 Etats-Unis, Canada, Amérique latine, Europe, Moyen-Orient, Afrique, Corée, Nouvelle-Zélande, Australie, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong), Taïwan et République populaire de Chine Pièces et main d’oeuvre 5 - 1 an 8465 Europe, Moyen-Orient, Afrique et Japon Pièces et main d’oeuvre 7 - 1 an 8466 Etats-Unis et Canada Pièces et main d’oeuvre 5 - 90 jours Types de service prévus par la garantie Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 121 Type de machine Pays ou Région d’acquisition Période de garantie 8467 Etats-Unis, Canada, Amérique latine, Europe, Moyen-Orient, Afrique, Corée, Nouvelle-Zélande, Australie, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong), Taïwan et République populaire de Chine Pièces et main d’oeuvre - 1 an 8468 Europe, Moyen-Orient, Afrique et Japon Pièces et main d’oeuvre 7 - 1 an 9214 Etats-Unis et Canada Pièces et main d’oeuvre 5 - 90 jours Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre 7 - 90 jours 9215 Etats-Unis, Canada, Amérique latine, Europe, Moyen-Orient, Afrique, Corée, Nouvelle-Zélande, Australie, Bangladesh, Inde, Indonésie, Malaisie, Philippines, Singapour, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thaïlande, Chine (Hong Kong), Taïwan et République populaire de Chine Pièces et main d’oeuvre 5 - 1 an 9216 Etats-Unis, Canada et Amérique latine Pièces et main d’oeuvre 5 - 1 an Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre 7 - 1 an Etats-Unis et Canada Pièces et main d’oeuvre 5 - 90 jours Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre 7 - 90 jours 9218 Etats-Unis, Canada, Amérique latine, Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre 5 - 1 an 9219 Etats-Unis, Canada et Amérique latine Pièces et main d’oeuvre 5 - 1 an Europe, Moyen-Orient et Afrique Pièces et main d’oeuvre 7 - 1 an 9217 122 Aide-mémoire Types de service prévus par la garantie Types de services prévus par la garantie Si nécessaire, votre fournisseur de services vous fournira un service de réparation ou de remplacement en fonction du type de service de garantie spécifié pour votre Machine dans le tableau ci-dessus et tel qu’il est décrit ci-après. Le planning du service sera fonction de l’heure de votre appel et sous réserve de la disponibilité des pièces. Les niveaux de service sont des objectifs de temps de réponse et ne sont pas garantis. Il se peut que le niveau de service de garantie spécifié ne soit pas disponible dans tous les sites de par le monde et que des frais supplémentaires s’appliquent lorsque le service n’est pas du ressort habituel de votre fournisseur de services ; pour plus de détails sur les pays et les sites, prenez contact avec le représentant de votre fournisseur de services ou avec votre revendeur. 1. Unité remplaçable par l’utilisateur (″CRU″) Lenovo vous expédiera les CRU que vous installerez. Les CRU de niveau 1 sont faciles à installer, tandis que les CRU de niveau 2 requièrent une certaine expérience technique et des outils. Les informations sur les CRU et les instructions de remplacement sont fournies avec la Machine et sont disponibles auprès de Lenovo à tout moment sur simple demande. Vous pouvez demander à un fournisseur de services d’installer une CRU, sans frais supplémentaire, selon le type de service prévu par la Garantie de votre Machine. Lenovo précise dans les éléments fournis avec une CRU de remplacement si la CRU défectueuse doit lui être renvoyée. Lorsque le retour de l’unité défectueuse est requis, 1) les instructions de retour et un conteneur sont fournis avec la CRU de remplacement, et 2) la CRU de remplacement peut vous être facturée si Lenovo ne reçoit pas la CRU défectueuse dans un délai de 30 jours à compter de la réception de l’unité de remplacement. 2. Service sur site Votre fournisseur de services réparera ou remplacera la Machine défaillante sur votre site et en vérifiera le fonctionnement. Vous devez mettre à disposition une zone de travail appropriée permettant le démontage et le remontage de la Machine Lenovo. Cette zone doit être propre, correctement éclairée et adaptée aux opérations. En ce qui concerne certaines Machines, il se peut que certaines réparations requièrent l’envoi de la Machine à un centre de maintenance désigné. 3. Service de collecte ou de dépôt * Vous déconnecterez la Machine défaillante à des fins de collecte organisée par votre fournisseur de services. Il vous sera fourni un conteneur d’expédition pour que vous renvoyiez la Machine à un centre de maintenance désigné. Un transporteur récupérera votre Machine et la livrera au centre de maintenance désigné. A la suite de la réparation ou du remplacement de la Machine, le centre de maintenant organisera la livraison en retour de la Machine à votre site. Vous êtes responsable de l’installation et de la vérification de la Machine. Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 123 4. Service de livraison ou d’expédition par le client Vous livrerez ou expédierez, selon les instructions de votre fournisseur de services (frais de transport payés d’avance, sauf indication contraire), la Machine défaillante que vous conditionnerez de façon appropriée à un site désigné. Le fournisseur de services mettra la Machine réparée ou remplacée à votre disposition à des fins de collecte ou, en cas de service d’expédition, vous renverra la Machine réparée ou remplacée en port payé, sauf indication contraire. Vous êtes responsable de l’installation et de la vérification ultérieures de la Machine. 5. CRU et Service sur site Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et du Type 2 (voir ci-avant). 6. CRU et Service de collecte ou de dépôt Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et du Type 3 (voir ci-avant). 7. CRU et Service de livraison ou d’expédition par le client Ce type de service prévu par la Garantie est une combinaison du Type 1 et du Type 4 (voir ci-avant). Lorsqu’un service prévu par la Garantie de type 5, 6 ou 7 est indiqué, votre fournisseur de services déterminera le type de service prévu par la Garantie approprié pour la réparation. * Ce type de service est appelé ThinkPad EasyServ ou EasyServ dans certains pays. Pour obtenir le service prévu par la Garantie, prenez contact avec un fournisseur de services. Au Canada ou aux Etats-Unis, appelez le 1-800-IBM-SERV (426-7378). Dans les autres pays, reportez-vous au tableau ci-après. Liste de numéros de téléphone pour le monde entier Les numéros de téléphone font l’objet de modification sans préavis. La liste est mise à jour sur le site suivant : http://www.lenovo.com/think/support. Cliquez sur Support phone list. Pays ou Région Numéro de téléphone Afrique Afrique : +44 (0)1475-555-055 555 055 Afrique du Sud : +27-11-3028888 et 0800110756 Afrique centrale : Prenez contact avec un partenaire commercial IBM. Allemagne Support Up and running : 07032-15-49201 Support et services prévus par la garantie : 01805-25-35-58 (allemand) 124 Aide-mémoire Pays ou Région Numéro de téléphone Argentine 0800-666-0011 (espagnol) Australie 131-426 (anglais) Autriche Support Up and running : 01-24592-5901 Support et services prévus par la garantie : 01-211-454-610 (allemand) Belgique Support Up and running : 02-210-9820 (néerlandais) Support Up and running : 02-210-9800 (français) Support et services prévus par la garantie : 02-225-3611 (néerlandais, français) Bolivie 0800-0189 (espagnol) Brésil Région de Sao Paulo : (11) 3889-8986 Sans frais hors de la région de Sao Paulo : 0800-7014-815 (brésilien) Canada 1-800-565-3344 (anglais, français) Toronto : 416-383-3344 Chili 800-224-488 (espagnol) Chine 800-810-1818 (mandarin) Chine (Hong-Kong) PC familial : 852-2825-7799 PC commercial : 852-8205-0333 ThinkPad et WorkPad : 852-2825-6580 (cantonais, anglais, putonghua) Chypre +357-22-841100 Colombie 1-800-912-3021 (espagnol) Corée 1588-5801 (Corée) Costa Rica 284-3911 (espagnol) Croatie 0800-0426 Danemark Support Up and running : 4520-8200 Support et services prévus par la garantie : 7010-5150 (danois) El Salvador 250-5696 (espagnol) Equateur 1-800-426911 (espagnol) Espagne 91-714-7983 91-397-6503 (espagnol) Estonie +386-61-1796-699 Etats-Unis 1-800-IBM-SERV (1-800-426-7378) (anglais) Fédération de Russie +7-095-940-2000 (russe) Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 125 Pays ou Région Numéro de téléphone Finlande Support Up and running : 09-459-6960 Support et services prévus par la garantie : +358-800-1-4260 (finnois) France Support Up and running : 02 38 55 74 50 Support et services prévus par la garantie : Matériel : 0810-631-213 Logiciel : 0810-631-020 (français) Grèce +30-210-680-1700 Guatemala 335-8490 (espagnol) Honduras Tegucigalpa & San Pedro Sula : 232-4222 San Pedro Sula : 552-2234 (espagnol) Hongrie +36-1-382-5720 Inde 1600-44-6666 Autre numéro vert : +91-80-2678-8940 (anglais) Indonésie 800-140-3555 +62-21-251-2955 (anglais, bahasa, indonésien) Irlande Support Up and running : 01-815-9202 Support et services prévus par la garantie : 01-881-1444 (anglais) Italie Support Up and running : 02-7031-6101 Support et services prévus par la garantie : +39-800-820094 (italien) Japon Ordinateur de bureau : Sans frais : 0120-887-870 International : +81-46-266-4724 ThinkPad : Sans frais : 0120-887-874 International : +81-46-266-4724 Les deux numéros ci-dessus accèdent à un serveur vocal en japonais. Pour une prise en charge en anglais, attendez la fin du message en japonais, un opérateur prendra ensuite le relais. Demandez une assistance en anglais (″English support please″) et votre appel sera transféré vers un opérateur parlant anglais. Logiciels pour PC : 0120-558-695 Appels outre-mer : +81-44-200-8666 (japonais) Lettonie 126 Aide-mémoire +386-61-1796-699 Pays ou Région Numéro de téléphone Lituanie +386-61-1796-699 Luxembourg +352-298-977-5063 (français) Malaisie 1800-88-8558 (anglais, bahasa, melayu) Malte +356-23-4175 Mexique 001-866-434-2080 (espagnol) Moyen Orient +44 (0)1475-555-055 Nicaragua 255-6658 (espagnol) Norvège Support Up and running : 6681-1100 Support et services prévus par la garantie : 8152-1550 (norvégien) Nouvelle-Zélande 0800-446-149 (anglais) Panama 206-6047 (espagnol) Pays-Bas +31-20-514-5770 (néerlandais) Pérou 0-800-50-866 (espagnol) Philippines 1800-1888-1426 +63-2-995-8420 (anglais, philippin) Pologne +48-22-878-6999 Portugal +351-21-892-7147 (portugais) République dominicaine 566-4755 566-5161 ext. 8201 Sans frais avec la République dominicaine : 1-200-1929 (espagnol) République tchèque +420-2-7213-1316 Roumanie +4-021-224-4015 Royaume-Uni Support Up and running : 01475-555-055 Support et services prévus par la garantie : Matériel : 08705-500-900 Logiciel : 08457-151-516 (anglais) Singapour 1800-3172-888 (anglais, bahasa, melayu) Slovaquie +421-2-4954-1217 Slovénie +386-1-4796-699 Sri Lanka +94-11-2448-442 (anglais) Suède Support Up and running : 08-477-4420 Support et services prévus par la garantie : 077-117-1040 (suédois) Suisse Support Up and running : 058-333-0900 Support et services prévus par la garantie : 0800-55-54-54 (allemand, français, italien) Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 127 Pays ou Région Numéro de téléphone Taïwan 886-2-8723-9799 (mandarin) Thaïlande 1-800-299-229 (thaïlandais) Turquie 00800-4463-2041 (turc) Uruguay 000-411-005-6649 (espagnol) Venezuela 0-800-100-2011 (espagnol) Viet Nam Régions du nord et Hanoï : 84-4-843-6675 Régions du sud et Ho Chi Minh Ville : 84-8-829-5160 (anglais, vietnamien) Annexe à la Garantie pour le Mexique La présente annexe est considérée comme faisant partie intégrante de la Déclaration de Garantie Lenovo et sera effective uniquement et exclusivement pour les produits distribués et commercialisés au Mexique. En cas de contradiction entre les documents, les dispositions de la présente annexe prévaudront. Tous les logiciels préchargés sur le matériel auront uniquement une garantie de trente (30) jours pour les incidents d’installation à compter de la date d’achat. Lenovo ne pourra être tenue responsable pour les informations de ces logiciels, ni pour tout logiciel supplémentaire installé par vous-même ou installé après l’achat du produit. Les services non couverts par la garantie seront facturés à l’utilisateur final, avant autorisation. Si une réparation couverte par la garantie est requise, appelez le centre de support au 001-866-434-2080, qui vous dirigera vers le centre de maintenance agréé le plus proche. S’il n’existe aucun centre de maintenance agréé dans votre ville, votre zone d’implantation, ni dans un rayon de 70 kilomètres autour de votre ville ou de votre zone d’implantation, la garantie inclut tous les frais de livraison raisonnables liés au transport du produit jusqu’à notre centre de maintenance agréé le plus proche. Veuillez appeler le centre de maintenance agréé le plus proche pour obtenir les approbations et les informations nécessaires concernant l’expédition du produit et l’adresse d’expédition. Pour obtenir la liste des centres de maintenance agréés, visitez le site suivant : http://www.lenovo.com/mx/es/servicios 128 Aide-mémoire Fabriqué par : SCI Systems de México, S.A. de C.V. Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020 Col. Club de Golf Atlas El Salto, Jalisco, México C.P. 45680, Tél : 01-800-3676900 Commercialisé par : Lenovo de México, Comercialización y Servicios, S. A. de C. V. Alfonso Nápoles Gándara No 3111 Parque Corporativo de Peña Blanca Delegación Álvaro Obregón México, D.F., México C.P. 01210, Tél : 01-800-00-325-00 Annexe C. Déclaration de Garantie Lenovo 129 130 Aide-mémoire Annexe D. Remarques Le présent document peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services Lenovo non annoncés dans ce pays. Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial Lenovo. Toute référence à un produit, logiciel ou service Lenovo n’implique pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun droit de Lenovo. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer et de vérifier lui-même les installations et applications réalisées avec des produits, logiciels ou services non expressément référencés par Lenovo. Lenovo peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante : Lenovo (United States), Inc. 500 Park Offices Drive, Hwy. 54 Research Triangle Park, NC 27709 Etats-Unis Attention: Lenovo Director of Licensing LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE «EN L’ETAT». LENOVO DECLINE TOUTE RESPONSABILITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES DE NON-CONTREFACON ET D’APTITUDE A L’EXECUTION D’UN TRAVAIL DONNE. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable. Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Lenovo peut modifier sans préavis les produits et logiciels décrits dans ce document. Les produits décrits dans ce document ne sont pas conçus pour être implantés ou utilisés dans un environnement où un dysfonctionnement pourrait entraîner des dommages corporels ou le décès de personnes. Les informations contenues dans ce document n’affectent ni ne modifient les garanties ou les spécifications des produits Lenovo. Rien dans ce document ne doit être considéré comme une licence ou une garantie explicite ou implicite en matière de droits de propriété intellectuelle de Lenovo ou de tiers. Toutes les informations © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 131 contenues dans ce document ont été obtenues dans des environnements spécifiques et sont présentées en tant qu’illustration. Les résultats peuvent varier selon l’environnement d’exploitation utilisé. Lenovo pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies. Les références à des sites Web non Lenovo sont fournies à titre d’information uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit Lenovo et l’utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité. Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées dans un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier de manière significative selon l’environnement d’exploitation utilisé. Certaines mesures évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas garanties sur tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter d’extrapolations. Les résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs de ce document de vérifier si ces données sont applicables à leur environnement d’exploitation. Consigne relative à la sortie télévision La consigne ci-après s’applique aux modèles dotés en usine d’une sortie télévision. Ce produit contient une technologie anti-duplication protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et autres. Cette technologie ne peut être utilisée que pour un usage privé et des usages limités de visualisation. Tout autre visualisation de cette technologie doit recevoir l’accord explicite de Macrovision Corporation. Tout désassemblage et ingénierie inverse sont strictement interdits sauf si la loi vous y autorise expressément nonobstant toute interdiction contractuelle. Marques Les termes qui suivent sont des marques de Lenovo aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays : Lenovo ThinkCentre ThinkPad 132 Aide-mémoire Les termes qui suivent sont des marques d’International Business Machines Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays : 1-2-3 Approach Freelance Graphics IBM Lotus Lotus FastSite Lotus Notes Lotus Organizer Passport Advantage SmartSuite Word Pro Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays. Les autres noms de sociétés, de produits et de services peuvent appartenir à des tiers. Bruits radioélectriques Les informations suivantes concernent les types de machine 8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219. Déclaration de conformité de la Federal Communications Commission (FCC) Cet appareil respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils numériques définies par la classe B, conformément au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. La conformité aux spécifications de la classe B offre une garantie acceptable contre les perturbations électromagnétiques dans les zones résidentielles. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les communications radio s’il n’est pas installé conformément aux instructions du constructeur. Toutefois, il n’est pas garanti que des perturbations n’interviendront pas pour une installation particulière. Si cet appareil provoque des perturbations gênantes dans les communications radio ou télévision, mettez-le hors tension puis sous tension pour vous en assurer. L’utilisateur peut tenter de remédier à cet incident en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : v Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. v Eloigner l’appareil du récepteur. v Brancher l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur, sur un circuit distinct. Annexe D. Remarques 133 v Prendre contact avec un distributeur agréé ou un représentant commercial pour obtenir de l’aide. Lenovo ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions radio ou télévision résultant de l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés ou de modifications non autorisées apportées à cet appareil. Toute modification non autorisée pourra annuler le droit d’utilisation de cet appareil. Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques gênantes et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable. Partie compétente : Lenovo (United States) Inc. One Manhattanville Road Purchase, New York 10577 Téléphone : (919) 254-0532 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada pour la classe B Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la directive 89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique. Lenovo décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant d’une modification non recommandée du produit, y compris l’ajout de cartes en option non Lenovo. Ce produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de traitement de l’information définies par la classe B de la norme européenne EN 55022 (CISPR 22). La conformité aux spécifications de la classe B offre une garantie acceptable contre les perturbations avec les appareils de communication agréés, dans les zones résidentielles. 134 Aide-mémoire Recommandations de la Federal Communications Commission (FCC) et des entreprises de télécommunications [Etats Unis] 1. Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 68 de la réglementation de la FCC. Une étiquette est apposée sur le dispositif qui contient, entre autres, le numéro d’enregistrement FCC, le numéro USOC et l’équivalent sonnerie relatifs à cet appareil. Si ces numéros sont requis, fournissez-les à votre entreprise de télécommunications. Remarque : Si le dispositif est un modem interne, une seconde étiquette d’enregistrement FCC est également fournie. Vous pouvez fixer cette étiquette à l’extérieur de l’ordinateur dans lequel le modem Lenovo est installé, ou le cas échéant, au dispositif externe d’accès au réseau (DAA). Placez l’étiquette dans un endroit facilement accessible, au cas où vous auriez besoin de communiquer à votre entreprise de télécommunications les informations qui y sont contenues. 2. L’équivalent sonnerie (REN) permet de déterminer le nombre de dispositifs que vous pouvez raccorder à votre ligne téléphonique et qui continueront à sonner lorsque votre numéro est appelé. Dans presque la plupart des zones, la somme de tous les équivalents sonnerie de tous les dispositifs ne doit pas excéder cinq (5). Pour connaître le nombre de dispositifs que vous pouvez raccorder à votre ligne et le nombre maximal d’équivalents sonnerie pour votre zone d’appel, adressez-vous à votre entreprise de télécommunications. 3. Si le dispositif endommage le réseau téléphonique, l’entreprise de télécommunications peut temporairement interrompre votre service. Si possible, vous serez averti à l’avance. Sinon, vous serez informé dès que possible. Vous serez également informé de vos droits en matière de recours auprès de la FCC. 4. Votre entreprise de télécommunications peut apporter des modifications à ses installations, son équipement, son fonctionnement ou ses procédures, qui risquent d’affecter le bon fonctionnement de votre appareil. Si tel est le cas, vous serez informé à l’avance de façon à ce que votre activité ne s’en ressente pas. 5. Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de ce produit, prenez contact avec votre revendeur agréé ou appelez le centre de support. Aux Etats-Unis, appelez le 1-800-426-7378. Au Canada, appelez le 1-800-565-3344. Vous pouvez être amené à fournir la preuve d’achat. L’entreprise de télécommunications peut vous demander de débrancher le dispositif du réseau tant que l’incident n’a pas été résolu, ou jusqu’à ce que vous puissiez garantir que le dispositif fonctionne normalement. Annexe D. Remarques 135 6. Le dispositif ne peut pas faire l’objet d’une réparation client. Si l’utilisation du dispositif provoque des incidents, prenez contact avec votre revendeur agréé ou consultez la section relative aux diagnostics du présent manuel. 7. Ce dispositif ne peut pas être utilisé sur le réseau des téléphones publics fourni par l’entreprise de télécommunications. Les connexions à des lignes d’autres fournisseurs sont assujetties aux tarifs régionaux. Pour plus d’informations, prenez contact avec votre entreprise de télécommunications (publique ou privée). 8. Lorsque vous demandez un service d’interface réseau (NI) à une entreprise de télécommunications locales, faites mention du règlement USOC RJ11C. Recommandation d’Industrie Canada AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines normes de protection, d’exploitation et de sécurité des réseaux de télécommunications, comme le prescrivent les documents concernant les exigences techniques relatives au dispositif terminal. Industrie Canada ne garantit toutefois pas que le matériel fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. Avant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunications. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode de raccordement autorisée. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations du matériel homologué doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut demander de débrancher un appareil parce qu’il a été réparé ou modifié par l’utilisateur ou à cause d’un mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que toutes les mises à la terre de l’installation électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau à tuyaux métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales. Avertissement : L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même ; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques ou à un électricien, selon le cas. AVIS : L’équivalent sonnerie (REN) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combinaison de dispositifs, à la seule condition que la somme d’équivalents sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5. 136 Aide-mémoire Cordons d’alimentation Pour votre sécurité Lenovo fournit un cordon d’alimentation avec une prise de terre à utiliser avec le présent produit. Pour éviter les chocs électriques, utilisez toujours le cordon d’alimentation et la fiche avec une prise correctement mise à terre. Les cordons d’alimentation fournis par Lenovo avec les appareils distribués aux Etats-Unis et au Canada sont répertoriés par l’Underwriter’s Laboratories (UL) et certifiés par l’Association canadienne de normalisation (CSA). Pour une tension de 115 volts, utilisez un ensemble répertorié par l’UL, composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de diamètre au moins égal au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6 mètres, et d’une fiche de prise de courant (15 A - 125 V) à lames en parallèle, avec mise à terre. Pour une tension de 230 volts (Etats-Unis), utilisez un ensemble répertorié par l’UL, composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de diamètre au moins égale au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6 mètres, et d’une fiche de prise de courant (15 A - 250 V) à lames en tandem, avec mise à terre. Pour une tension de 230 volts (hors des Etats-Unis),utilisez un cordon muni d’une prise de terre. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où l’unité sera installée. Les cordons d’alimentation fournis par Lenovo et destinés à une région ou un pays particulier ne sont généralement disponibles que dans cette région ou dans ce pays. Pour les unités devant être utilisées au Danemark : utilisez un cordon muni d’une prise de terre. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où l’unité sera installée. Pour les unités devant être utilisées en Norvège, en Suède et en Finlande : utilisez un cordon muni d’une fiche électrique à deux broches. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où l’unité sera installée. Annexe D. Remarques 137 Réf. du cordon d’alimentation Pays 39M5080 Antigua et Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbade, Belize, Bermudes, Bolivie, Ile Turks, Canada, Iles Caïmans, Costa Rica, Colombie, Cuba, République Dominicaine, Equateur, Salvador, Guam, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, Mexique, Micronésie, Antilles néerlandaises, Nicaragua, Panama, Pérou, Philippines, Arabie Saoudite, Thaïlande, Taïwan, Etats-Unis, Venezuela 39M5123 Afghanistan, Albanie, Algérie, Andorre, Angola, Arménie, Autriche, Azerbaïdjan, Bélarus, Belgique, Bénin, Bosnie Herzégovine, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi, Cambodge, Cameroun, Cap-Vert, République centrafricaine, Tchad, Comores, République démocratique du Congo, République du Congo, Côte d’Ivoire, Croatie, République tchèque, Djibouti, Egypte, Guinée équatoriale, Erythrée, Estonie, Ethiopie, Finlande, France, Guyane française, Polynésie française, Gabon, Géorgie, Allemagne, Grèce, Guadeloupe, Guinée, Guinée-Bissau, Hongrie, Islande, Indonésie, Iran, Kazakhstan, Kirghizstan, Laos, Lettonie, Liban, Lituanie, Luxembourg, ancienne république yougoslave de Macédoine, Madagascar, Mali, Martinique, Mauritanie, Ile Maurice, Mayotte, Moldavie, Monaco, Mongolie, Maroc, Mozambique, Pays-Bas, Nouvelle-Calédonie, Niger, Norvège, Pologne, Portugal, Réunion, Roumanie, Fédération de Russie, Rwanda, Sao Tomé et Principe, Arabie Saoudite, Sénégal, Serbie et Montenegro, Slovaquie, Slovénie, Somalie, Espagne, Surinam, Suède, Syrie, Tadjikistan, Togo, Tunisie, Turquie, Turkménistan, Ukraine, Ouzbékistan, Vanuatu, Vietnam, Wallis-et-Futuna 39M5130 Danemark 39M5158 Liechtenstein, Suisse 39M5172 Israël 39M5165 Chili, Italie, Libye 39M5144 Bangladesh, Lesotho, Macau, Maldives, Namibie, Népal, Pakistan, Samoa, Afrique du Sud, Sri Lanka, Swaziland, Ouganda 39M5151 Bahreïn, Botswana, Bruneï, Chypre, Dominique, Gambie, Ghana, Grenade, Guyane, Hong-Kong, Iraq, Irlande, Jordanie, Kenya, Koweït, Libéria, Malawi, Malaisie, Malte, Nigéria, Oman, Qatar, Saint-Kitts-&-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent et les Grenadines, Seychelles, Sierra Leone, Singapour, Soudan, Tanzanie, Trinité-&-Tobago, Emirats arabes unis, Royaume-Uni, Yémen, Zambie, Zimbabwe 39M5102 Australie, Fidji, Kiribati, Nauru, Nouvelle-Zélande, Papouasie-Nouvelle-Guinée 39M5213 République démocratique populaire de Corée, République de Corée 39M5193 Japon 39M5225 Inde 39M5206 Chine 138 Aide-mémoire Réf. du cordon d’alimentation Pays 39M5233 Brésil 39M5068 Argentine, Paraguay, Uruguay Cordons d’alimentation et câbles sous enveloppe de PVC (chlorure de polyvinyle) AVERTISSEMENT : Tout contact avec le câble de ce produit ou avec les câbles des accessoires vendus avec ce produit peuvent vous exposer au plomb, produit chimique reconnu par l’état de Californie comme pouvant entraîner des cancers et des anomalies congénitales ou d’autres dommages liés à la reproduction. Prenez soin de vous laver les mains après toute manipulation. Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) Ce marquage (DEEE) s’applique uniquement aux pays de l’Union Européenne (EU) et à la Norvège. Les appareils sont marqués conformément à la Directive européenne 2002/96/CE en matière des Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Cette directive, applicable à l’ensemble de l’Union Européenne, concerne la collecte et le recyclage des appareils usagés. Cette marque est apposée sur différents produits pour indiquer que ces derniers ne doivent pas être jetés, mais récupérés en fin de vie, conformément à cette directive. Les utilisateurs d’équipements électriques et électroniques portant la marque DEEE, conformément à l’Annexe IV de la Directive DEEE, ne doivent pas mettre au rebut ces équipements comme des déchets municipaux non triés, mais ils doivent utiliser la structure de collecte mise à leur disposition pour le retour, le recyclage et la récupération des déchets d’équipements électriques et électroniques et pour réduire tout effet potentiel des équipements électriques et électroniques sur l’environnement et la santé en raison de la présence possible de substances dangereuses. Pour plus d’informations sur les équipements portant la marque DEEE, consultez le site : http://www.lenovo.com/lenovo/environment. Annexe D. Remarques 139 140 Aide-mémoire Wichtige Sicherheitshinweise Anmerkung Lesen Sie zunächst die wichtigen Sicherheitshinweise. Diese Informationen ermöglichen Ihnen einen sicheren Umgang mit Ihrem Desktop- oder Notebook-Computer. Beachten Sie alle Informationen, die im Lieferumfang Ihres Computers enthalten sind, und bewahren Sie sie auf. Durch die Informationen in diesem Dokument werden die Bedingungen Ihrer Kaufvereinbarung oder der Lenovo Gewährleistung nicht außer Kraft gesetzt. Die Sicherheit unserer Kunden spielt eine große Rolle. Unsere Produkte werden mit dem Ziel entwickelt, sicher und effektiv zu sein. Dennoch sollten Sie immer beachten, dass es sich bei Computern um elektronische Geräte handelt. Netzkabel, Netzteile und andere Komponenten können Sicherheitsrisiken verursachen, die vor allem bei falscher Verwendung dieser Komponenten zu Personen- oder Sachschäden führen können. Um diese Risiken zu verringern, befolgen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Anweisungen, beachten Sie alle Warnungen, die auf dem Produkt und in der Bedienungsanweisung ausgewiesen sind, und lesen Sie die Informationen in diesem Dokument sorgfältig. Sie können sich selbst vor Gefahren schützen und eine sichere Umgebung für die Arbeit mit dem Computer schaffen, indem Sie sich sowohl an die Informationen in diesem Dokument als auch an die im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Anweisungen halten. Anmerkung: Diese Informationen enthalten Hinweise zu Netzteilen, Akkus und Batterien. Wie bei Notebook-Computern sind auch im Lieferumfang einiger anderer Produkte (wie z. B. Lautsprecher und Bildschirme) externe Netzteile enthalten. Wenn Sie über ein solches Produkt verfügen, gelten die Informationen zu Netzteilen für Ihr Produkt. Zusätzlich kann Ihr Computer über eine interne Knopfzellenbatterie verfügen, die die Systemuhr mit Strom versorgt, wenn die Maschine nicht angeschlossen ist, so dass die Sicherheitshinweise zu Batterien für alle Computer gelten. Situationen, die sofortige Maßnahmen erfordern Produkte können durch falsche Verwendung oder Nachlässigkeit beschädigt werden. Einige Schäden an Produkten können so beträchtlich sein, dass das Produkt vor einer erneuten Verwendung von einem autorisierten Servicemitarbeiter überprüft und ggf. repariert werden sollte. Lassen Sie das Produkt, wie jedes andere elektronische Gerät, nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. In sehr seltenen Fällen kann es zum © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. Auftreten von Gerüchen oder zum Austritt von Rauch und Funken aus der Maschine kommen. Es können auch Geräusche wie Knallen, Knacken oder Rauschen zu hören sein. Dies kann lediglich bedeuten, dass eine interne elektronische Komponente in einer sicheren und kontrollierten Weise ausgefallen ist. Allerdings kann dies auch auf ein potenzielles Sicherheitsrisiko hindeuten. Gehen Sie in diesem Fall keine Risiken ein, und versuchen Sie nicht, die Ursache selbst herauszufinden. Überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen, ob Ihr Computer und die zugehörigen Komponenten Schäden, Verschleißspuren oder Anzeichen eines Sicherheitsrisikos aufweisen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Zweifel am einwandfreien Zustand einer Komponente haben. Wenden Sie sich an das Support Center oder den Produkthersteller, um Anweisungen zur Überprüfung und, falls erforderlich, zur Reparatur des Produkts zu erhalten. Eine Liste mit Service- und Unterstützungstelefonnummern finden Sie im Abschnitt [INSERT XREF TO ″WORLDWIDE TELEPHONE LIST.″ (For QR only)] Für den unwahrscheinlichen Fall, dass einer der unten aufgelisteten Umstände eintritt, oder wenn Sie irgendwelche Sicherheitsbedenken bezüglich Ihres Produkts haben, beenden Sie die Verwendung des Produkts, und unterbrechen Sie die Verbindung zur Stromquelle und zu Telekommunikationsleitungen, bis Sie mit dem Support Center zur weiteren Anleitung Kontakt aufnehmen können. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt [INSERT XREF TO ″INFORMATION RESOURCES″ SECTION IN THE ″OVERVIEW″ CHAPTER (For UG only)]. v Netzkabel, Netzstecker, Netzteile, Verlängerungskabel oder Überspannungsschutzeinrichtungen sind rissig, brüchig oder beschädigt. v Anzeichen von Überhitzung wie Rauch, Funken oder Feuer treten auf. v Schäden am Akku, selbständiges Entladen des Akkus oder Ablagerung von Korrosionsmaterial am Akku treten auf. v Geräusche wie Knacken, Rauschen, Knallen oder strenge Gerüche gehen von dem Produkt aus. v Es bestehen Anzeichen dafür, dass eine Flüssigkeit auf den Computer, das Netzkabel oder das Netzteil verschüttet wurde oder ein Gegenstand auf eines dieser Teile gefallen ist. v Der Computer, das Netzkabel oder das Netzteil sind mit Wasser in Berührung gekommen. v Das Produkt wurde fallen gelassen oder auf irgendeine andere Weise beschädigt. v Das Produkt funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn Sie die Bedienungsanweisungen befolgen. Kurzübersicht Anmerkung: Treten diese Situationen bei Produkten eines anderen Herstellers auf (z. B. bei einem Verlängerungskabel), verwenden Sie diese nicht weiter, bis Sie vom Produkthersteller weitere Anweisungen oder einen geeigneten Ersatz erhalten haben. Allgemeine Sicherheitsrichtlinien Befolgen Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um das Risiko eines Personen- oder Sachschadens zu verringern. Wartung Versuchen Sie nicht, ein Produkt selbst zu warten, wenn Sie dafür nicht die Anweisung vom Support Center erhalten haben. Wenden Sie sich ausschließlich an einen Service-Provider, der für Reparaturen an dem von Ihnen verwendeten Produkt zugelassen ist. Anmerkung: Einige Teile können vom Kunden selbst aufgerüstet oder ersetzt werden. Diese Teile werden als CRUs (Customer Replaceable Units - durch den Kunden austauschbare Funktionseinheiten) bezeichnet. Lenovo kennzeichnet CRUs ausdrücklich als solche und stellt Dokumentation mit Anweisungen zur Verfügung, wenn der Kunde diese Teile selbst ersetzen kann. Befolgen Sie bei solchen Arbeiten sorgfältig alle Anweisungen. Stellen Sie immer sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist und dass das Produkt nicht mit einer Stromquelle verbunden ist, bevor Sie versuchen, ein Teil zu ersetzen. Wenden Sie sich bei Fragen an das Customer Support Center. Obwohl sich nach dem Abziehen des Netzkabels in Ihrem Computer keine beweglichen Teile befinden, ist der folgende Warnhinweis für die UL-Zertifizierung nötig. VORSICHT Gefährliche bewegliche Teile. Nicht mit den Fingern oder anderen Körperteilen berühren. Wichtige Sicherheitshinweise Achtung Schalten Sie vor dem Austauschen von CRUs den Computer aus, und warten Sie drei bis fünf Minuten, damit sich der Computer abkühlen kann, bevor Sie die Abdeckung öffnen. Netzkabel und Netzteile Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Netzkabel und Netzteile. Wickeln Sie das Netzkabel niemals um das Netzteil oder um ein anderes Objekt. Das Kabel kann dadurch so stark beansprucht werden, dass es beschädigt wird. Dies kann ein Sicherheitsrisiko darstellen. Achten Sie darauf, alle Netzkabel so zu verlegen, dass sie keine Gefahr für Personen darstellen und nicht beschädigt werden können. Schützen Sie Netzkabel und Netzteile vor Flüssigkeiten. Legen Sie Netzkabel und Netzteile beispielsweise nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen, Toiletten oder auf Böden ab, die mit Flüssigkeiten gereinigt werden. Flüssigkeiten können Kurzschlüsse verursachen, insbesondere wenn das Kabel oder das Netzteil durch nicht sachgerechte Verwendung stark beansprucht wurde. Flüssigkeiten können außerdem eine allmähliche Korrosion der Netzkabelanschlüsse und/oder der Anschlussenden am Adapter verursachen. Dies kann schließlich zu Überhitzung führen. Schließen Sie Netzkabel und Signalkabel immer in der richtigen Reihenfolge an, und stellen Sie sicher, dass alle Netzkabelanschlüsse fest und vollständig in die Netzsteckdosen gesteckt sind. Verwenden Sie keine Netzteile, die Korrosionsschäden am Stecker und/oder Schäden durch Überhitzung (wie z. B. verformte Plastikteile) am Stecker oder an anderen Komponenten des Netzteils aufweisen. Verwenden Sie keine Netzkabel, bei denen die elektrischen Kontakte Anzeichen von Korrosion oder Überhitzung aufweisen oder die auf eine andere Weise beschädigt sind. Verlängerungskabel und verwandte Einheiten Stellen Sie sicher, dass verwendete Verlängerungskabel, Überspannungsschutzeinrichtungen, unterbrechungsfreie Netzteile und Verteilerleisten so eingestuft Kurzübersicht sind, dass sie den elektrischen Anforderungen des Produkts genügen. Überlasten Sie diese Einheiten niemals. Wenn eine Verteilerleiste verwendet wird, sollte die Belastung den Eingangsspannungsbereich der Verteilerleiste nicht überschreiten. Wenden Sie sich für weitere Informationen zu Netzbelastungen, Anschlusswerten und Eingangsspannungsbereichen an einen Elektriker. Netzstecker und Steckdosen Wenn eine Netzsteckdose, die Sie verwenden möchten, Anzeichen einer Beschädigung oder Korrosion aufweist, verwenden Sie die Netzsteckdose erst nachdem sie von einem qualifizierten Elektriker ausgetauscht wurde. Verbiegen oder verändern Sie den Netzstecker nicht. Wenn der Netzstecker beschädigt ist, wenden Sie sich an den Hersteller, um Ersatz zu erhalten. Einige Produkte sind mit einem 3-poligen Netzstecker ausgestattet. Dieser Netzstecker ist nur für die Verwendung mit geerdeten Netzsteckdosen geeignet. Hierbei handelt es sich um eine Sicherheitsvorkehrung. Versuchen Sie nicht, diese Sicherheitsvorkehrung zu umgehen, indem Sie den Netzstecker an eine nicht geerdete Netzsteckdose anschließen. Wenn Sie den Stecker nicht in die Netzsteckdose stecken können, wenden Sie Sich an einen Elektriker, um einen zugelassenen Steckdosenadapter zu erhalten, oder lassen Sie die Steckdose durch eine andere ersetzen, die für diese Sicherheitsvorkehrung ausgestattet ist. Überlasten Sie niemals eine Netzsteckdose. Die gesamte Systembelastung darf 80 % des Wertes für den Netzstromkreis nicht überschreiten. Wenden Sie sich bei Fragen zu Netzbelastungen und Werten für den Netzstromkreis an einen Elektriker. Vergewissern Sie sich, dass die verwendete Netzsteckdose ordnungsgemäß angeschlossen ist, dass Sie sie auf einfache Weise erreichen können und dass sie sich in der Nähe der Einheiten befindet. Wenn Sie ein Netzkabel mit einer Netzsteckdose verbinden, dürfen Sie das Kabel nicht übermäßig dehnen, damit es nicht beschädigt wird. Gehen Sie sowohl beim Anschließen der Einheit an die Netzsteckdose als auch beim Trennen dieser Verbindung vorsichtig vor. Batterien und Akkus Alle Lenovo PCs enthalten für die Stromversorgung der Systemuhr eine nicht aufladbare Knopfzellenbatterie. Zusätzlich werden bei vielen tragbaren Produkten wie etwa bei Notebook-Computern aufladbare Akkus verwendet, um das System auch unterwegs mit Strom zu versorgen. Batterien und Akkus, die im Lieferumfang des Lenovo Produkts enthalten sind, wurden auf Kompatibilität getestet und sollten nur durch von Lenovo zugelassene Komponenten ersetzt werden. Wichtige Sicherheitshinweise Öffnen, zerlegen oder warten Sie den Akku nicht. Beschädigen Sie den Akku nicht; schließen Sie die Metallkontakte nicht kurz. Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit und Nässe. Befolgen Sie beim Aufladen des Akkus genau die Anweisungen in der Produktdokumentation. Die Knopfzellenbatterie bzw. der Akku können durch unsachgemäße Handhabung überhitzen, so dass Gase oder Flammen austreten können. Um die Gefahr eines Feuers zu vermeiden, beachten Sie auf jeden Fall Folgendes: Verwenden Sie den Akku nicht, wenn er beschädigt ist oder sich selbständig entlädt oder wenn sich an den Kontakten des Akkus Korrosionsmaterial ablagert. Erwerben Sie in diesem Fall einen Ersatzakku vom Hersteller. Akkus können sich entladen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet werden. Bei einigen wiederaufladbaren Akkus (besonders bei Lithiumionenakkus) steigt das Risiko eines Kurzschlusses, wenn der Akku im entladenen Zustand aufbewahrt wird. Dies kann die Lebensdauer des Akkus verringern und ein Sicherheitsrisiko darstellen. Entladen Sie wiederaufladbare Lithiumionenakkus niemals vollständig. Bewahren Sie diese Art von Akkus nicht im entladenen Zustand auf. Erwärmung und Lüftung des Produkts Computer erzeugen im Betrieb und beim Aufladen von Akkus Wärme. Notebooks können aufgrund ihres kompakten Formats große Wärmemengen erzeugen. Beachten Sie immer folgende Vorsichtsmaßnahmen: v Vermeiden Sie es, die Unterseite des Computers über einen längeren Zeitraum mit den Oberschenkeln oder einem anderen Teil des Körpers in Berührung zu lassen, wenn der Computer in Betrieb ist oder der Akku geladen wird. Der Computer gibt im normalen Betrieb Wärme ab. Längerer Kontakt mit dem Körper kann zu Hautreizungen und möglicherweise sogar zu Verbrennungen führen. v Vermeiden Sie das Arbeiten mit Ihrem Computer oder das Laden des Akkus in der Nähe von brennbaren Materialien oder in explosionsgefährdeter Umgebung. v Im Lieferumfang des Produkts sind Lüftungsschlitze, Lüfter und/oder Kühlkörper enthalten, um einen sicheren, komfortablen und zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Diese Komponenten könnten unabsichtlich blockiert werden, wenn das Produkt auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder andere weiche Oberflächen gestellt wird. Diese Komponenten dürfen niemals blockiert, abgedeckt oder beschädigt werden. Der Desktop-Computer sollte mindestens alle drei Monate auf Staubablagerungen überprüft werden. Bevor Sie den Computer überprüfen, schalten Sie den Netzstrom aus, und ziehen Sie das Netzkabel des Computers von der Netzsteckdose ab; entfernen Sie dann den Staub von den Entlüftungsschlitzen und Perforationen in der Frontblende. Wenn Sie außen am Computer Stauban- Kurzübersicht sammlungen festgestellt haben, sollten Sie auch den inneren Bereich des Computers überprüfen und eventuelle Staubansammlungen auf der Luftzufuhr des Kühlkörpers, auf den Entlüftungsschlitzen des Netzteils sowie auf den Lüftern entfernen. Schalten Sie den Computer aus, und ziehen Sie das Netzkabel des Computers aus der Netzsteckdose, bevor Sie mit der Überprüfung beginnen. Vermeiden Sie es, den Computer in unmittelbarer Nähe von stark frequentierten Bereichen zu verwenden. Wenn Sie den Computer in stark frequentierten Bereichen verwenden müssen, sollten Sie die Sauberkeit des Computers häufiger überprüfen und den Computer gegebenenfalls häufiger reinigen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Aufrechterhaltung einer optimalen Computerleistung müssen Sie immer die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten: v Öffnen Sie die Abdeckung nicht, wenn der Computer an den Netzstrom angeschlossen ist. v Überprüfen Sie die Außenseite des Computers in regelmäßigen Abständen auf Staubablagerungen hin. v Entfernen Sie Staubablagerungen von den Entlüftungsschlitzen und Perforationen in der Frontblende. Bei Verwendung des Computers in stark frequentierten Bereichen oder in Bereichen, in denen viel Staub entsteht, ist möglicherweise ein häufigeres Reinigen des Computers erforderlich. v Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Computers. v Achten Sie darauf, dass der Computer nicht in Möbeln gelagert oder betrieben wird, um die Gefahr einer Überhitzung zu verringern. v Achten Sie darauf, dass die in den Computer hineinströmende Luft 35 °C nicht übersteigt. v Verwenden Sie keine Lüftungseinheiten, die nicht für Desktop-Computer bestimmt sind. Sicherheitshinweise zu CD- und DVD-Laufwerken Der Zugriff auf CDs und DVDs in CD- und DVD-Laufwerken erfolgt bei Rotation der CDs bzw. DVDs mit hoher Geschwindigkeit. Wenn eine CD oder DVD beschädigt ist, kann sie auseinander brechen oder sogar splittern, wenn das CD- bzw. DVD-Laufwerk in Betrieb ist. Gehen Sie wie folgt vor, um mögliche Verletzungen zu vermeiden und das Risiko, Ihre Maschine zu beschädigen, zu verringern: v Bewahren Sie CDs/DVDs stets in ihrer Originalverpackung auf. v Bewahren Sie CDs/DVDs nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen auf, und setzen Sie sie nicht direktem Sonnenlicht aus. v Entnehmen Sie CDs/DVDs, die nicht verwendet werden, aus dem Laufwerk. v Knicken oder biegen Sie CDs/DVDs nicht. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie CDs/DVDs in das Laufwerk oder in die Verpackung legen. Wichtige Sicherheitshinweise v Überprüfen Sie CDs/DVDs vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Verwenden Sie keine angebrochenen oder auf andere Weise beschädigten CDs/DVDs. Zusätzliche Sicherheitshinweise VORSICHT An Netz-, Telefon- oder Datenleitungen können gefährliche Spannungen anliegen. Aus Sicherheitsgründen: v Bei Gewitter an diesem Gerät keine Kabel anschließen oder lösen. Ferner keine Installation-, Wartung- oder Rekonfigurationsarbeiten durchführen. v Alle Netzkabel nur an eine Schutzkontaktsteckdose mit ordnungsgemäß geerdetem Schutzkontakt anschließen. v Alle angeschlossenen Geräte ebenfalls an Schutzkontaktsteckdosen mit ordnungsgemäß geerdetem Schutzkontakt anschließen. v Die Signalkabel nach Möglichkeit einhändig anschließen oder lösen, um einen Stromschlag durch Berühren von Oberflächen mit unterschiedlichem elektrischem Potenzial zu vermeiden. v Geräte niemals einschalten, wenn Hinweise auf Feuer, Wasser oder Gebäudeschäden vorliegen. v Die Verbindung zu den angeschlossenen Netzkabeln, Telekommunikationssystemen, Netzwerken und Modems ist vor dem Öffnen des Gehäuses zu unterbrechen, sofern in den Installations- und Konfigurationsprozeduren keine anders lautenden Anweisungen enthalten sind. v Zum Installieren, Transportieren und Öffnen der Abdeckungen des Computers oder der angeschlossenen Einheiten die Kabel gemäß der folgenden Tabelle anschließen und abziehen. Verbindungen herstellen: Verbindungen trennen: 1. Schalten Sie alle Geräte aus. 1. Schalten Sie alle Geräte aus. 2. Schließen Sie die Einheitenkabel an. 2. Ziehen Sie die Netzkabel aus der Netzsteckdose. 3. Schließen Sie die Signalkabel an die ent3. Ziehen Sie die Signalkabel von ihren sprechenden Anschlüsse an. Anschlüssen ab. 4. Schließen Sie die Netzkabel an eine Netzsteckdose an. 4. Entfernen Sie alle Kabel von den Geräten. 5. Schalten Sie Ihr System ein. Kurzübersicht Hinweis zur Lithiumbatterie Achtung Die Batterie kann bei unsachgemäßem Austauschen explodieren. Eine verbrauchte Lithium-Knopfzellenbatterie nur durch eine gleichwertige oder eine vom Hersteller empfohlene Batterie ersetzen. Die Batterie enthält Lithium und kann bei unsachgemäßer Verwendung, Handhabung oder Entsorgung explodieren. Die Batterie nicht v mit Wasser in Berührung bringen v über 100 °C erhitzen v reparieren oder zerlegen. Bei der Entsorgung von Batterien die örtlichen Richtlinien für Sondermüll sowie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen beachten. Sicherheitshinweise zu Modems Achtung Zur Vermeidung von Brandgefahr nur Telekommunikationsleitungskabel mit mindestens 26 AWG verwenden. Um bei der Verwendung von Telefonanlagen Brandgefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder die Gefahr von Verletzungen zu vermeiden, die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise beachten: v Während eines Gewitters keine Telefonleitungen installieren. v An feuchten Orten keine Telefonanschlüsse installieren, die nicht speziell für Feuchträume geeignet sind. v Blanke Telefonkabel oder Terminals nicht berühren, bevor die Telefonleitung von der Netzschnittstelle getrennt wurde. v Vorsicht bei der Installation oder Änderung von Telefonleitungen. v Während eines Gewitters kein Telefon (außer ein drahtloses Modell) benutzen, da die Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. v Das Telefon nicht in der Nähe der undichten Stelle einer Gasleitung benutzen, um den Leitungsbruch zu melden. Es besteht Explosionsgefahr. Wichtige Sicherheitshinweise Lasersicherheit Einige PC-Modelle sind werkseitig mit einem CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk ausgestattet. CD-ROM- und DVD-ROM-Laufwerke können auch gesondert als Zusatzeinrichtung erworben werden. CD-ROM- und DVD-ROM-Laufwerke sind Laserprodukte. Diese Laufwerke sind gemäß Europäischer Norm HD 482, entsprechend DIN VDE 0837, sicherheitsgeprüft und als Gerät der Klasse 1 zugelassen. Wenn ein CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk installiert ist, beachten Sie die folgenden Anweisungen für den Umgang mit dem Laufwerk: Achtung Werden Steuerelemente, Einstellungen oder Durchführungen von Prozeduren anders als hier angegeben verwendet, kann gefährliche Laserstrahlung auftreten. Die Abdeckungen des CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerks wegen möglicher Laserstrahlung nicht entfernen. In dem CD-ROM- oder DVD-ROM-Laufwerk sind keine zu wartenden Teile vorhanden. Laufwerkabdeckungen nicht entfernen. Einige CD-ROM- und DVD-ROM-Laufwerke enthalten einen Laser der Klasse 3A oder 3B. Beachten Sie den folgenden Hinweis. VORSICHT Laserstrahlung bei geöffneter Verkleidung. Nicht in den Strahl blicken. Nicht in den Strahl blicken. Keine Lupen oder Spiegel verwenden. Strahlungsbereich meiden. Kurzübersicht Hinweise zu Netzteilen Die Abdeckung des Netzteils oder einer Komponente, die mit dem folgenden Etikett versehen ist, darf niemals entfernt werden. In Komponenten, die dieses Etikett aufweisen, treten gefährliche Spannungen und Energien auf. Diese Komponenten enthalten keine Teile, die gewartet werden müssen. Besteht der Verdacht eines Fehlers an einem dieser Teile, ist ein Kundendiensttechniker zu verständigen. Wichtige Sicherheitshinweise Kurzübersicht Weiterführende Hilfe Diese Kurzübersicht enthält Informationen zum Installieren des Computers und zum Starten des Betriebssystems. Außerdem beschreibt diese Veröffentlichung grundlegende Prozeduren für die Fehlerbehebung und Softwarewiederherstellung. Informationen zu Unterstützung, Service und Gewährleistung sind ebenfalls in dieser Broschüre enthalten. Das Benutzerhandbuch zu Ihrem Computer enthält Informationen zur Installation optionaler Hardware. Die PDF-Version (Portable Document Format) dieser Veröffentlichung kann über das Programm ″Access IBM″ auf dem Desktop aufgerufen werden. Verwenden Sie Adobe Acrobat Reader zum Anzeigen oder Drucken des Benutzerhandbuchs, bevor Sie optionale Hardware installieren. Das Programm ″Access IBM″ stellt zudem Informationen zu folgenden Themen bereit: v Computer verwenden v Hardwarezusatzeinrichtungen installieren v Übertragungskabel anschließen v Allgemeine Fehler beheben v Computer registrieren Sie können das Programm ″Access IBM″ starten, indem Sie auf das entsprechende Symbol auf dem Desktop klicken oder indem Sie auf Start -> Access IBM klicken. Wenn Sie über Internetzugriff verfügen, finden Sie die aktuellen Informationen im World Wide Web unter der Adresse http://www.lenovo.com/think/support. Folgende Informationen sind auf dieser Website verfügbar: v Anweisungen zum Installieren und Entfernen von CRUs (Customer Replaceable Units - durch den Kunden austauschbare Funktionseinheiten) v Veröffentlichungen v Fehlerbehebungsinformationen v Informationen zu Teilen v Downloads und Treiber v Links zu anderen nützlichen Informationsquellen v Telefonunterstützungsliste © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. Kurzübersicht Kapitel 1. Arbeitsplatz einrichten Um ein effektives Arbeiten mit dem Computer zu ermöglichen, sollten Arbeitsgeräte und Arbeitsbereich vom Benutzer auf seine speziellen Arbeitsanforderungen abgestimmt werden. Dabei ist vor allem auf eine gesunde und bequeme Sitzhaltung, aber auch auf Lichteinfall, Luftzirkulation und die Position der Netzsteckdosen im Raum zu achten. Ergonomie Es gibt keine für alle Menschen gleichermaßen gültige ideale Sitzposition. Die folgenden Richtlinien können jedoch dabei helfen, die jeweils optimale Sitzposition zu finden. Sitzen in unveränderter Position über einen längeren Zeitraum kann zu Ermüdungserscheinungen führen. Ein guter Stuhl kann hierbei von großer Hilfe sein. Rückenlehne und Sitz sollten separat einstellbar sein und eine stabile Stütze bieten. Die vordere Kante des Sitzpolsters sollte abgerundet sein, um den auf den Oberschenkeln lastenden Druck zu verringern. Stellen Sie den Sitz so ein, dass die Oberschenkel parallel zum Boden verlaufen, und stellen Sie die Füße entweder flach auf den Boden oder auf eine Fußstütze. Halten Sie beim Arbeiten mit der Tastatur die Unterarme parallel zum Boden, und bringen Sie die Handgelenke in eine möglichst entspannte und bequeme Position. Schlagen Sie die Tasten nur leicht an, und lassen Sie Hände und Finger so entspannt wie möglich. Um eine bequeme Arbeitshaltung zu erzielen, kann der Neigungswinkel der Tastatur durch Einstellen der Tastaturstützen geändert werden. Abstand zum Bildschirm Unterstützung des unteren Rückenbereichs Sitzhöhe Der Bildschirm sollte so eingestellt sein, dass sich die obere Bildschirmkante in Augenhöhe oder dicht darunter befindet. Stellen Sie den Bildschirm im richtigen Abstand, normalerweise 50 bis 60 cm von den Augen entfernt, so auf, dass der Inhalt der Anzeige bei bequemer und unverkrampfter Körperhaltung leicht © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 141 ablesbar ist. In bequemer Reichweite sollten auch alle anderen Geräte sein, die Sie regelmäßig verwenden, z. B. Telefon und Maus. Blendung und Lichteinfall Stellen Sie den Bildschirm so auf, dass möglichst wenig Blendung und Reflexionen durch Deckenlampen, Fenster und andere Lichtquellen auftreten. Selbst das reflektierende Licht von glänzenden Oberflächen kann störende Reflexionen auf Ihrem Bildschirm verursachen. Stellen Sie, wenn möglich, den Bildschirm im rechten Winkel zu Fenstern und anderen Lichtquellen auf. Falls erforderlich, müssen Sie den Lichteinfall von Deckenleuchten durch Ausschalten der Deckenleuchten oder durch Einsetzen schwächerer Glühlampen reduzieren. Wenn Sie den Bildschirm in der Nähe eines Fensters aufstellen, sollte er durch Vorhänge oder Jalousien vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt werden. Im Laufe des Tages eintretende Änderungen der Lichtverhältnisse können durch Anpassen der Helligkeits- und Kontrasteinstellungen am Bildschirm ausgeglichen werden. Wenn störende Reflexionen nicht durch Platzierung des Bildschirms oder Anpassung der Beleuchtung vermieden werden können, bringen Sie einen Blendschutzfilter am Bildschirm an. Solche Filter können jedoch die Bildschärfe beeinträchtigen und sollten daher nur verwendet werden, wenn andere Maßnahmen gegen störenden Lichteinfall wirkungslos bleiben. Angesammelter Staub verstärkt die störenden Auswirkungen ungünstigen Lichteinfalls. Deshalb sollte der Bildschirm regelmäßig mit einem weichen Tuch und nicht scheuerndem, flüssigem Glasreiniger gereinigt werden. Belüftung Computer und Bildschirm erzeugen Wärme. Im Computer sorgt ein Lüfter ständig für Kühlung. Der Bildschirm verfügt über Lüftungsschlitze, durch die die Wärme entweichen kann. Wenn die Lüftungsschlitze blockiert sind, kann es durch Überhitzung zu Betriebsstörungen und Schäden kommen. Beim Aufstellen von Computer und Bildschirm müssen Sie darauf achten, dass die Lüftungsschlitze frei bleiben. In der Regel sind dafür ca. 5 cm ausreichend. Außerdem sollten Sie darauf achten, dass der vom Lüfter erzeugte Warmluftstrom nicht in unmittelbarer Nähe von Personen austritt. 142 Kurzübersicht Netzsteckdosen und Kabellängen Die endgültige Platzierung des Computers kann auch von der Position der Netzsteckdosen und der Länge von Netzkabeln und Anschlusskabeln für Bildschirm, Drucker und andere Einheiten abhängen. Beachten Sie beim Einrichten Ihres Arbeitsplatzes Folgendes: v Verwenden Sie möglichst keine Verlängerungskabel. Stecken Sie, wenn möglich, das Netzkabel des Computers direkt in eine Netzsteckdose. v Verlegen Sie Netz- und Anschlusskabel nicht in Gängen oder anderen Bereichen, in denen jemand aus Versehen auf sie treten oder über sie stolpern kann. Weitere Informationen zu Netzkabeln finden Sie im Abschnitt Anhang D, „Bemerkungen”, auf Seite 211 Kapitel 1. Arbeitsplatz einrichten 143 144 Kurzübersicht Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen Anmerkung: Möglicherweise ist Ihr Computer nicht mit allen in diesem Kapitel beschriebenen Anschlüssen ausgestattet. Verwenden Sie für die Inbetriebnahme Ihres Computers die folgenden Informationen. Sehen Sie sich die kleinen Symbole an der Rückseite Ihres Computers an. Wenn die Computerkabel und die Anschlüsse farbig markiert sind, verbinden Sie das Kabelende jeweils mit dem Anschluss, der die gleiche Farbe aufweist. Verbinden Sie beispielsweise ein blaues Kabelende mit einem blauen Anschluss, ein rotes Kabelende mit einem roten Anschluss und so weiter. 1. Überprüfen Sie die Einstellung des Spannungsauswahlschalters an der Rückseite des Computers. Schieben Sie den Schalter, falls erforderlich, mit einem Kugelschreiber in eine andere Position. v Wenn der Spannungsbereich zwischen 100 und 127 V AC liegt, stellen Sie den Spannungsauswahlschalter auf 115 V ein. v Wenn der Spannungsbereich zwischen 200 und 240 V AC liegt, stellen Sie den Spannungsauswahlschalter auf 230 V ein. 2. Das Tastaturkabel kann mit einem Standardtastaturanschluss 1 oder einem USB-Anschluss 2 ausgestattet sein. Schließen Sie das Tastaturkabel an den richtigen Tastaturanschluss an. 3. Das Mauskabel kann mit einem Standardmausanschluss 1 oder einem USB-Anschluss 2 ausgestattet sein. Schließen Sie das Mauskabel an den richtigen Mausanschluss an. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 145 4. Schließen Sie das Bildschirmkabel an den Bildschirmanschluss des Computers an. v Falls Sie über einen SVGA-Bildschirm verfügen (Standard Video Graphics Array), schließen Sie das Kabel wie abgebildet an den Anschluss an. Anmerkung: Sollte Ihr Modell mit zwei Bildschirmanschlüssen ausgestattet sein, verwenden Sie den Anschluss am AGP-Adapter (Accelerated Graphics Port). v Falls Sie über einen DVI-Bildschirm (Digital Video Interface) verfügen, schließen Sie das Kabel wie abgebildet an den Anschluss an. Anmerkung: Auf dem Computer muss ein Adapter installiert sein, der den DVI-Bildschirm unterstützt. 146 Kurzübersicht 5. Falls Sie über einen Modem verfügen, schließen Sie ihn gemäß den folgenden Anweisungen an. E ON PH NE PHO E ON PH E LIN PHO E LIN LIN NE E LINE 1 2 3 In dieser Abbildung sind die beiden Anschlüsse an der Rückseite des Computers zum Einrichten des Modems dargestellt. In dieser Abbildung ist dargestellt, wie die Modemanschlüsse in den USA oder anderen Ländern oder Regionen aussehen, in denen der RU-11-Telefonausgang verwendet wird. Schließen Sie ein Ende des Telefonkabels an das Telefon und das andere Ende an den Telefonanschluss an der Rückseite des Computers an. Danach schließen Sie ein Ende des Modemkabels an den Modemanschluss an der Rückseite des Computers und das andere Ende des Kabels an die Telefonbuchse an. In Ländern oder Regionen, in denen der RU-11-Telefonausgang nicht verwendet wird, ist ein Verteiler oder Converter erforderlich, um die Kabel an die Telefonbuchse anzuschließen. Vergleichen Sie hierzu den oberen Teil der Abbildung. Sie können den Verteiler oder Converter auch ohne Telefon verwenden. Vergleichen Sie hierzu den unteren Teil der Abbildung. 6. Falls Sie über Audioeinheiten verfügen, schließen Sie sie gemäß den folgenden Anweisungen an. Nähere Informationen zu Lautsprechern finden Sie in den Schritten 7 und 8 auf Seite 148. 1 Audioeingang 2 Audioausgang 3 Mikrofon 4 Kopfhörer An diesem Anschluss werden Audiosignale von einer externen Audioeinheit wie einem Stereosystem empfangen. Dieser Anschluss sendet Audiosignale des Computers an externe Einheiten wie Stereolautsprecher mit eigener Stromversorgung. An diesen Anschluss des Computers können Sie ein Mikrofon anschließen, wenn Sie Ton aufzeichnen oder Spracherkennungssoftware verwenden möchten. An diesen Anschluss des Computers können Sie Kopfhörer anschließen, wenn Sie Musik oder andere Audioausgaben hören möchten, ohne andere Personen zu stören. Dieser Anschluss befindet sich unter Umständen an der Vorderseite des Computers. Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen 147 7. Falls Sie über Lautsprecher mit eigener Stromversorgung verfügen, die mit einem Netzteil ausgestattet sind, richten Sie sich nach den folgenden Anweisungen. a. Schließen Sie, sofern erforderlich, das Kabel an, das die beiden Lautsprecher miteinander verbindet. Bei einigen Lautsprechern ist dieses Kabel fest angeschlossen. b. Schließen Sie das Kabel des externen Netzteils an den Lautsprecher an. c. Schließen Sie die Lautsprecher an den Computer an. d. Schließen Sie das externe Netzteil an die Stromversorgung an. 8. Falls Sie über Lautsprecher ohne eigene Stromversorgung verfügen, die nicht mit einem externen Netzteil ausgestattet sind, gehen Sie wie folgt vor. a. Schließen Sie, sofern erforderlich, das Kabel an, das die beiden Lautsprecher miteinander verbindet. Bei einigen Lautsprechern ist dieses Kabel fest angeschlossen. b. Schließen Sie die Lautsprecher an den Computer an. 148 Kurzübersicht 9. Schließen Sie alle weiteren Einheiten an. Möglicherweise ist Ihr Computer nicht mit allen hier abgebildeten Anschlüssen ausgestattet. 1394 1394 1 USB 2 Seriell 3 S-Video 4 Parallel 5 Ethernet 6 MIDI/Joystick 7 IEEE 1394 An diese Anschlüsse können Sie Einheiten anschließen, die eine USB-Verbindung (Universal Serial Bus) erfordern, z. B. eine USBMaus, einen USB-Scanner, einen Drucker oder einen PDA (Personal Digital Assistant). An diesen Anschluss können Sie einen externen Modem, einen seriellen Drucker oder eine andere Einheit anschließen, die einen 9-poligen seriellen Anschluss verwendet. An diesen Anschluss können Sie ein TV-Gerät mit S-Videoanschluss anschließen. Einige Hochleistungsvideoadapter sind mit einem solchen Anschluss ausgestattet. An diesen Anschluss können Sie einen Paralleldrucker oder eine andere Einheit anschließen, die einen 25-poligen Parallelanschluss erfordert. Über diesen Anschluss können Sie den Computer an ein lokales Ethernet-Netz oder einen Kabelmodem anschließen. Wichtig: Wenn Sie den Computer an ein Ethernet-Netz anschließen, verwenden Sie ein Ethernet-Kabel der Kategorie 5, um den Computer innerhalb der zulässigen Werte für elektromagnetische Verträglichkeit zu betreiben. An diesen Anschluss können Sie einen Joystick, ein Gamepad oder eine MIDI-Einheit (Musical Instrument Digital Interface) wie eine MIDI-Tastatur anschließen. Dieser Anschluss wird zuweilen auch als Firewire bezeichnet, weil er hohe Datenübertragungsgeschwindigkeiten unterstützt. Es sind zwei Arten von IEEE-1394-Anschlüssen verfügbar: 4-polige und 6-polige. An den IEEE-1394-Anschluss können verschiedene Arten elektronischer Endverbrauchergeräte wie digitale Audioeinheiten und Scanner angeschlossen werden. Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen 149 10. Schließen Sie die Netzkabel an ordnungsgemäß geerdete Schutzkontaktsteckdosen an. Anmerkung: Nähere Informationen zu Anschlüssen finden Sie im Programm ″Access IBM″ auf Ihrem Desktop. Computer einschalten Schalten Sie zuerst den Bildschirm und andere externe Einheiten und dann den Computer ein. Nach Abschluss des Selbsttests beim Einschalten (POST) wird das Fenster mit dem Logo geschlossen. Ist auf Ihrem Computer vorinstallierte Software vorhanden, wird das Softwareinstallationsprogramm gestartet. Sollten beim Systemstart Fehler auftreten, lesen Sie die Informationen in Kapitel 5, „Fehlerbehebung und Diagnoseprogramme”, auf Seite 169, und in Kapitel 4, „Informationen, Hilfe und Service anfordern”, auf Seite 165. Softwareinstallation abschließen Wichtige Hinweise Lesen Sie die Lizenzvereinbarungen sorgfältig durch, bevor Sie die auf dem Computer installierten Programme verwenden. In diesen Lizenzvereinbarungen sind Ihre Rechte und Verpflichtungen sowie die Gewährleistungsbedingungen für die auf dem Computer installierte Software detailliert beschrieben. Mit der Verwendung der Programme akzeptieren Sie automatisch die Lizenzbedingungen. Sollten Sie diese Bedingungen nicht akzeptieren, dürfen Sie die Programme nicht verwenden. Bringen Sie Ihren Computer stattdessen zu Ihrem Händler zurück. Der volle Kaufpreis wird erstattet. Anmerkung: Auf einigen Modellen ist möglicherweise eine mehrsprachige Version von Microsoft® Windows® XP Pro vorinstalliert. Wenn dies bei Ihrem Computer der Fall ist, werden Sie bei der Erstinstallation aufgefordert, eine Sprache auszuwählen. Nach der Installation können Sie die Sprachversion über die Windows-Systemsteuerung ändern. 150 Kurzübersicht Nachdem Sie den Computer zum ersten Mal gestartet haben, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Softwareinstallation abzuschließen. Wenn Sie die Softwareinstallation nicht beim ersten Systemstart abschließen, könnte dies unerwartete Folgen haben. Klicken Sie nach Abschluss der Installation auf dem Desktop auf Access IBM, um weitere Informationen zu Ihrem Computer zu erhalten. Wichtige Aufgaben Nachdem Sie Ihren Computer in Betrieb genommen haben, müssen Sie die folgenden Aufgaben ausführen. Dies spart Ihnen später Zeit und Mühe. v Erstellen Sie eine Diagnosediskette. Mit dem Diagnosetool können Sie Hardwarefehler eingrenzen. Das Tool ist Teil des Programms für Produktwiederherstellung. Die frühzeitige Erstellung einer Diagnosediskette gewährleistet, dass Sie das Diagnosetool verwenden können, falls das Programm zur Produktwiederherstellung nicht verfügbar sein sollte. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Diagnosediskette erstellen” auf Seite 171. v Notieren Sie Typ, Modell und Seriennummer Ihres Computers. Sollten Sie Serviceleistungen oder technische Unterstützung in Anspruch nehmen, werden Sie wahrscheinlich nach diesen Daten gefragt. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Computerdaten notieren” auf Seite 153. Bewahren Sie die Broschüre Kurzübersicht sicher auf. Nur in dieser Broschüre finden Sie wichtige Hinweise zum erneuten Installieren der werkseitig installierten Software. Kapitel 3, „Software wiederherstellen”, auf Seite 155 enthält Informationen zum Wiederherstellen der werkseitig installierten Software. Betriebssystem aktualisieren Microsoft stellt auf der Microsoft-Website ″Windows Update″ Aktualisierungen für die verschiedenen Betriebssysteme zur Verfügung. Die Website erkennt automatisch, welche Windows-Aktualisierungen für Ihren Computer verfügbar sind, und listet nur diese Aktualisierungen auf. Aktualisierungen können Sicherheitskorrekturen, neue Versionen von Windows-Komponenten (z. B. vom Programm ″Media Player″), Korrekturen an anderen Bereichen des WindowsBetriebssystems oder Erweiterungen enthalten. Nähere Informationen zum Aktualisieren des Betriebssystems finden Sie im Programm ″Access IBM″. Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen 151 Andere Betriebssysteme installieren Wenn Sie ein eigenes Betriebssystem installieren möchten, befolgen Sie die Anweisungen, die Sie zusammen mit den CDs oder Disketten zu Ihrem Betriebssystem erhalten haben. Denken Sie daran, nach der Installation des Betriebssystems alle Einheitentreiber zu installieren. Mit den Einheitentreibern werden in der Regel Installationsanweisungen bereitgestellt. Antivirensoftware aktualisieren Im Lieferumfang des Computers ist die Software ″Norton Internet Security″ enthalten, die Sie zum Erkennen und Entfernen von Viren verwenden können. Führen Sie die Anwendung ″LiveUpdate″ aus, um die neuesten Aktualisierungen von der Website von Norton AntiVirus zu erhalten. LiveUpdate lädt die aktuelle Liste mit Viren herunter, und Norton Internet Security verwendet dann diese neue Liste, wenn der Computer das nächste Mal nach Viren durchsucht wird. Nähere Informationen zum Aktualisieren der Antivirensoftware finden Sie im Programm ″Access IBM″. Konfigurationsdienstprogramm starten Mit Hilfe des Konfigurationsdienstprogramms können Sie BIOS-Konfigurationseinstellungen und -Kennwörter anzeigen, festlegen oder ändern. 1. Führen Sie einen Systemabschluss durch, und schalten Sie den Computer aus. 2. Beim Einschalten des Computers müssen Sie die Taste F1 wiederholt drücken und wieder loslassen, um das Konfigurationsdienstprogramm aufzurufen. Anmerkung: Wenn ein Kennwort festgelegt wurde, wird das Menü des Konfigurationsdienstprogramms erst nach Eingabe des Kennworts angezeigt. Weitere Informationen zum Konfigurationsdienstprogramm finden Sie im Benutzerhandbuch. In einigen Fällen wird das Konfigurationsdienstprogramm automatisch gestartet, wenn beim POST festgestellt wird, dass Hardware aus dem Computer entfernt oder neue Hardware im Computer installiert wurde. 152 Kurzübersicht Systemabschluss durchführen Führen Sie stets einen für das Betriebssystem ordnungsgemäßen Systemabschluss durch, bevor Sie den Computer ausschalten. Ein Systemabschluss verhindert den Verlust von nicht gespeicherten Daten und die Beschädigung von Softwareprogrammen. Wählen Sie zum Herunterfahren des Microsoft Windows-Betriebssystems im Startmenü die Option ″Beenden″ oder ″Herunterfahren″ aus. Computerdaten notieren Die notierten Computerdaten könnten Sie gebrauchen, wenn Sie Ihren Computer vom Kundendienst überprüfen lassen müssen. Der Kundendiensttechniker fragt Sie möglicherweise nach diesen Daten. Maschinentyp, Modell und Seriennummer stehen auf dem Computer. Notieren Sie die Daten in der folgenden Tabelle. Produktname ___________________________________________ Maschinentyp und Modell ___________________________________________ Seriennummer (S/N) ___________________________________________ Kaufdatum ___________________________________________ Registrieren Sie Ihren Computer über das Internet auf der folgenden Website: http://www.lenovo.com/register Wenn Sie Ihren Computer registrieren, können Sie folgende Vorteile nutzen: v Schnellerer Service, wenn Sie Hilfe anfordern v Automatische Benachrichtigung über kostenlose Software und Angebote Nähere Informationen zum Registrieren Ihres Computers finden Sie im Programm ″Access IBM″. Kapitel 2. Computer in Betrieb nehmen 153 154 Kurzübersicht Kapitel 3. Software wiederherstellen Das Programm ″Rescue and Recovery″ bietet eine Umgebung, die unabhängig vom Windows-Betriebssystem ausgeführt wird und für das Windows-Betriebssystem verdeckt ist. Da der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery verdeckt ist, ist er gegen die meisten Arten von Virenattacken geschützt und bietet eine sichere Umgebung, von der aus Wiederherstellungsvorgänge, die in der Windows-Umgebung möglicherweise nicht möglich sind, durchgeführt werden können. In diesem Kapitel finden Sie Informationen zu den folgenden Wiederherstellungsmöglichkeiten, die das auf Ihrem Computer vorinstallierte Programm ″Rescue and Recovery″ bietet: v Erstellen Sie Datenträger zur Produktwiederherstellung. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Datenträger zur Produktwiederherstellung erstellen und verwenden” auf Seite 156. v Erstellen Sie Wiederherstellungsdatenträger. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Wiederherstellungsdatenträger erstellen und verwenden” auf Seite 161. v Erstellen Sie regelmäßig Sicherungskopien Ihrer Festplatte. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Sicherung und Wiederherstellung” auf Seite 157. v Erstellen Sie eine Diskette für Wiederherstellung. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Fehler bei der Wiederherstellung beheben” auf Seite 160. Anmerkung: Der Wiederherstellungsdatenträger, der erste Datenträger zur Produktwiederherstellung und die Sicherungsdatenträger sind bootfähig. Sie können von jeder Art von CD- oder DVD-Laufwerk, außer von DVD-RAM-Datenträgern, aus gestartet werden. Wenn ein Fehler auftritt, können Sie sowohl die Wiederherstellungstools der Windows-Umgebung als auch die des Arbeitsbereichs von Rescue and Recovery für einen der folgenden beiden Wiederherstellungsvorgänge verwenden: v Dateien sichern v Sicherungen wiederherstellen Anweisungen zum Durchführen eines der beiden Wiederherstellungsvorgänge finden Sie im Abschnitt „Arbeitsbereich von Rescue and Recovery verwenden” auf Seite 158. Nähere Informationen zum Programm ″Rescue and Recovery″ finden Sie im Programm ″Access IBM″. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 155 Datenträger zur Produktwiederherstellung erstellen und verwenden Wenn Ihr Computer über ein CD- oder DVD-Laufwerk zum Beschreiben von CDs oder DVDs verfügt, können Sie einen Satz Datenträger zur Produktwiederherstellung erstellen, mit denen Sie den werkseitig vorinstallierten Inhalt der Festplatte wiederherstellen können. Datenträger zur Produktwiederherstellung sind nützlich, wenn Sie den Computer bei einem Umzug in den ursprünglichen Zustand zurückversetzen möchten, den Computer verkaufen oder recyclen möchten, oder wenn alle anderen Wiederherstellungsversuche fehlgeschlagen sind und Sie den Computer wieder in Betriebsbereitschaft versetzen möchten. Sie sollten so bald wie möglich einen Satz Datenträger zur Produktwiederherstellung erstellen. Anmerkung: Die Microsoft Windows-Lizenz berechtigt Sie nur zum Erstellen eines einzigen Satzes von Datenträgern zur Produktwiederherstellung. Es ist daher wichtig, diese Datenträger an einem sicheren Ort aufzubewahren. Gehen Sie wie folgt vor, um Datenträger zur Produktwiederherstellung zu erstellen: 1. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf Start, Alle Programme, Access IBM und anschließend auf Datenträger zur Produktwiederherstellung erstellen. 2. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Gehen Sie wie folgt vor, um Datenträger zur Produktwiederherstellung zu verwenden: Achtung: Wenn Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt mit Hilfe der Datenträger zur Produktwiederherstellung wiederherstellen, werden alle Dateien auf der Festplatte gelöscht und durch den ursprünglichen, werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt ersetzt. Während des Wiederherstellungsprozesses erhalten Sie die Möglichkeit, die Dateien, die sich gegenwärtig auf dem Festplattenlaufwerk befinden, auf andere Datenträger zu übertragen, bevor alle Daten gelöscht werden. 1. Legen Sie den Datenträger des Programms ″Rescue and Recovery″ in das CD- oder DVD-Laufwerk ein. 2. Starten Sie den Computer erneut. 3. Nach einer kurzen Verzögerung wird der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery geöffnet. 156 Kurzübersicht Anmerkung: Wenn der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery nicht geöffnet wird, ist die Starteinheit (das CD- oder DVD-Laufwerk) in der BIOS-Startreihenfolge möglicherweise nicht richtig definiert. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt „Einheit zur Wiederherstellung in der Startreihenfolge definieren” auf Seite 164. 4. Klicken Sie im Menü von IBM Rescue and Recovery auf System wiederherstellen. 5. Klicken Sie auf die Option zum Wiederherstellen des werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalts, und klicken Sie dann auf Weiter. 6. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Legen Sie bei Aufforderung die entsprechenden Datenträger zur Produktwiederherstellung ein. Anmerkung: Nachdem Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt wiederhergestellt haben, müssen Sie möglicherweise Software oder Treiber erneut installieren. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Anmerkungen zu Aufgaben nach der Wiederherstellung” auf Seite 160. Sicherung und Wiederherstellung Mit dem Programm ″Rescue and Recovery″ können Sie den gesamten Inhalt Ihrer Festplatte, z. B. Betriebssystem, Datendateien, Anwendungsprogramme und persönliche Einstellungen, sichern. Dabei können Sie auswählen, wo diese Sicherungskopie von Rescue and Recovery gespeichert werden soll: v In einem geschützten Bereich auf Ihrer Festplatte v Auf einer zweiten Festplatte, die in Ihrem Computer installiert ist v Auf einer externen Festplatte, die über einen USB-Anschluss mit Ihrem Computer verbunden ist v Auf einem Netzlaufwerk v Auf wiederbeschreibbaren CDs oder DVDs (für diese Option ist ein CDoder DVD-Laufwerk zum Beschreiben von Datenträgern erforderlich) Nachdem Sie die Festplatte gesichert haben, können Sie den gesamten Inhalt der Festplatte oder einzelne Dateien wiederherstellen, oder Sie können nur das Windows-Betriebssystem und die Anwendungen wiederherstellen. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Sicherungsoperation durchzuführen: 1. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf Start, Alle Programme, Access IBM und anschließend auf IBM Rescue and Recovery. Das Programm ″Rescue and Recovery″ wird geöffnet. 2. Klicken Sie in der Menüleiste auf Sicherung, und klicken Sie auf Jetzt sichern. 3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Kapitel 3. Software wiederherstellen 157 Gehen Sie wie folgt vor, um eine Wiederherstellungsoperation über Rescue and Recovery auszuführen: 1. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf Start, Alle Programme, Access IBM und anschließend auf Rescue and Recovery. Das Programm ″Rescue and Recovery″ wird geöffnet. 2. Klicken Sie in der Menüleiste auf Wiederherstellen, und führen Sie anschließend einen der folgenden Schritte aus: v Klicken Sie auf System wiederherstellen, wenn Sie einen auf einer Sicherungskopie gespeicherten früheren Inhalt der Festplatte wiederherstellen möchten oder wenn Sie nur das Windows-Betriebssystem und die Anwendungen wiederherstellen möchten. v Klicken Sie auf Dateien wiederherstellen, wenn Sie nur einzelne Dateien aus der Sicherungskopie wiederherstellen möchten. 3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Informationen zum Ausführen von Wiederherstellungsoperationen über den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery finden Sie unter „Arbeitsbereich von Rescue and Recovery verwenden”. Arbeitsbereich von Rescue and Recovery verwenden Der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery befindet sich in einem geschützten, verdeckten Bereich Ihrer Festplatte, der unabhängig vom Windows-Betriebssystem ausgeführt wird. Auf diese Art können Sie Wiederherstellungsoperationen ausführen, auch wenn das Windows-Betriebssystem nicht gestartet werden kann. Im Arbeitsbereich von Rescue and Recovery können Sie folgende Wiederherstellungsoperationen ausführen: v Dateien auf der Festplatte oder von einer Sicherungskopie sichern: Mit dem Arbeitsbereich von Rescue and Recovery können Sie Dateien auf der Festplatte suchen und sie auf ein Netzlaufwerk oder andere wiederbeschreibbare Datenträger, wie z. B. ein USB-Festplattenlaufwerk oder eine Diskette, übertragen. Diese Möglichkeit ist auch dann verfügbar, wenn Sie Ihre Dateien nicht gesichert haben oder wenn an den Dateien seit der letzten Sicherungsoperation Änderungen vorgenommen wurden. Sie können auch einzelne Dateien von einer mit Rescue and Recovery erstellten Sicherungskopie sichern, die sich auf Ihrer Festplatte, auf einer USB-Einheit oder auf einem Netzlaufwerk befindet. v Festplatte von einer mit Rescue and Recovery erstellten Sicherungskopie wiederherstellen: Nachdem Sie eine Sicherung mit dem Programm ″Rescue and Recovery″ durchgeführt haben, können Sie eine Wiederherstellung vom Arbeitsbereich von Rescue and Recovery aus durchführen, auch wenn Windows nicht gestartet werden kann. v Werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt wiederherstellen: Im Arbeitsbereich von Rescue and Recovery haben Sie die Möglichkeit, den gesamten, werkseitig installierten Festplatteninhalt wiederherzustellen, der bei Kauf des 158 Kurzübersicht Computers auf der Festplatte enthalten war. Wenn Ihre Festplatte über mehrere Partitionen verfügt, können Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt auf der Partition C: wiederherstellen und die anderen Partitionen unverändert lassen. Da der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery unabhängig vom Windows-Betriebssystem ausgeführt wird, können Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt auch wiederherstellen, wenn Windows nicht gestartet werden kann. Achtung: Wenn Sie den Festplatteninhalt von einer mit Rescue and Recovery erstellten Sicherungskopie oder den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt wiederherstellen, werden alle Dateien auf der primären Festplattenpartition (in der Regel Laufwerk C:) während des Wiederherstellungsprozesses gelöscht. Falls möglich, sollten Sie Kopien von wichtigen Dateien erstellen. Wenn Windows nicht gestartet werden kann, können Sie mit der Funktion ″Dateien sichern″ im Arbeitsbereich von Rescue and Recovery Dateien von Ihrer Festplatte auf andere Datenträger kopieren. Gehen Sie wie folgt vor, um den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery zu starten: 1. Schalten Sie Ihren Computer für mindestens 5 Sekunden aus. 2. Betätigen Sie beim Einschalten des Computers mehrmals die Taste F11 oder die Eingabetaste. 3. Wenn Signaltöne ausgegeben werden oder eine Logoanzeige erscheint, lassen Sie die Eingabetaste oder die Taste F11 los. 4. Bei einigen Modellen müssen Sie die Taste ″Esc″ drücken, um Rescue and Recovery aufzurufen. 5. Wenn Sie ein Kennwort für Rescue and Recovery festgelegt haben, geben Sie das Kennwort bei entsprechender Aufforderung ein. Der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery wird nach einer kurzen Verzögerung geöffnet. Anmerkung: Für den Fall, dass der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery nicht geöffnet wird, finden Sie Informationen unter „Fehler bei der Wiederherstellung beheben” auf Seite 160. 6. Führen Sie einen der folgenden Schritte aus: v Um Dateien von Ihrer Festplatte oder einer Sicherungskopie zu sichern, klicken Sie auf Dateien sichern, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. v Um den Inhalt Ihrer Festplatte mit Hilfe einer mit Rescue and Recovery erstellten Sicherungskopie wiederherzustellen oder um den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt wiederherzustellen, klicken Sie auf System wiederherstellen, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Kapitel 3. Software wiederherstellen 159 Anmerkung: Nachdem Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt wiederhergestellt haben, müssen Sie möglicherweise Software oder Treiber erneut installieren. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Anmerkungen zu Aufgaben nach der Wiederherstellung”. v Informationen zu anderen Funktionen des Arbeitsbereichs von Rescue and Recovery erhalten Sie, wenn Sie auf Hilfe klicken. Anmerkungen zu Aufgaben nach der Wiederherstellung Anmerkungen: 1. Nachdem Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt wiederhergestellt haben, müssen Sie für einige Einheiten möglicherweise die Treiber erneut installieren. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Einheitentreiber wiederherstellen oder installieren” auf Seite 163. 2. Auf einigen Computern ist Microsoft Office oder Microsoft Works vorinstalliert. Falls Sie die Anwendung Microsoft Office oder Microsoft Works wiederherstellen oder erneut installieren müssen, verwenden Sie dazu die CD Microsoft Office bzw. die CD Microsoft Works. Diese CDs werden nur mit Computern geliefert, auf denen Microsoft Office bzw. Microsoft Works vorinstalliert ist. Fehler bei der Wiederherstellung beheben Der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery wird unabhängig vom Betriebssystem ausgeführt. Drücken Sie während des Systemstarts wiederholt die Eingabetaste oder die Taste F11, um den Arbeitsbereich aufzurufen. Wenn Sie den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery nicht auf diese Weise starten können, können Sie es mit einer der drei folgenden Methoden versuchen: v Starten Sie den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery über den Wiederherstellungsdatenträger (CD, DVD oder USB-Festplatte). Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Wiederherstellungsdatenträger erstellen und verwenden” auf Seite 161. v Verwenden Sie eine Diskette für Wiederherstellung, um eine Datei erneut zu installieren, die den Zugriff auf den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery steuert. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Diskette für Wiederherstellung erstellen und verwenden” auf Seite 162. v Wenn Sie den werkseitig vorinstallierten Festplatteninhalt wiederherstellen möchten, können Sie einen Satz von Datenträgern zur Produktwiederherstellung verwenden. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Datenträger zur Produktwiederherstellung erstellen und verwenden” auf Seite 156. 160 Kurzübersicht Sie sollten als Vorsichtsmaßnahme so bald wie möglich eine Diskette für Wiederherstellung, einen Wiederherstellungsdatenträger und einen Satz von Datenträgern zur Produktwiederherstellung erstellen und sie an einem sicheren Ort aufbewahren. Wenn Sie auf den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery nicht über den Wiederherstellungsdatenträger oder einen Satz von Datenträgern zur Produktwiederherstellung zugreifen können, ist die Einheit, von der aus Sie die Operation ausführen möchten (CD-Laufwerk, DVD-Laufwerk oder USB-Festplattenlaufwerk), möglicherweise nicht als Starteinheit in der BIOS-Startreihenfolge definiert. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt „Einheit zur Wiederherstellung in der Startreihenfolge definieren” auf Seite 164. Wiederherstellungsdatenträger ermöglichen das Starten des Programms ″Rescue and Recovery″ von CD, DVD oder einem externen USB-Festplattenlaufwerk. Diese Datenträger sind besonders dann wichtig, wenn Sie durch Drücken der Eingabetaste oder der Taste F11 nicht auf das Programm ″Rescue and Recovery″ zugreifen können. Wiederherstellungsdatenträger erstellen und verwenden Wiederherstellungsdatenträger ermöglichen das Starten des Programms ″Rescue and Recovery″ von CD oder DVD. Diese Datenträger sind besonders dann wichtig, wenn Sie nicht durch Drücken der Eingabetaste oder der Taste F11 auf das Programm ″Rescue and Recovery″ zugreifen können. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Wiederherstellungsdatenträger zu erstellen: 1. Klicken Sie auf dem Windows-Desktop auf Start, Alle Programme, Access IBM und anschließend auf Wiederherstellungsdatenträger erstellen. 2. Wählen Sie den Radioknopf für die Art von Wiederherstellungsdatenträger aus, den Sie erstellen möchten. 3. Klicken Sie auf OK. 4. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Wiederherstellungsdatenträger zu verwenden: v Legen Sie den Wiederherstellungsdatenträger (CD oder DVD) in das CDoder DVD-Laufwerk ein, und starten Sie Ihren Computer anschließend erneut. v Schließen Sie das USB-Festplattenlaufwerk, das die Daten zur Wiederherstellung enthält, an einen USB-Anschluss an Ihrem Computer an, und starten Sie den Computer erneut. Wenn der Wiederherstellungsdatenträger gestartet wird, wird der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery geöffnet. Der Arbeitsbereich von Rescue and Kapitel 3. Software wiederherstellen 161 Recovery verfügt auch über eine Online-Hilfe, mit der Sie Informationen zu den einzelnen Funktionen anzeigen können. Wenn der Wiederherstellungsdatenträger nicht gestartet wird, ist die Einheit für die Wiederherstellung (das CD- oder DVD-Laufwerk) möglicherweise nicht richtig in der BIOS-Startreihenfolge definiert. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt „Einheit zur Wiederherstellung in der Startreihenfolge definieren” auf Seite 164. Diskette für Wiederherstellung erstellen und verwenden Gehen Sie wie folgt vor, um eine Diskette für Wiederherstellung zu erstellen: 1. Wenn Sie keine Verbindung zum Internet hergestellt haben, holen Sie dies jetzt nach. 2. Rufen Sie über einen Web-Browser die folgende Webadresse auf: http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483 3. Legen Sie eine leere Diskette ins Diskettenlaufwerk A ein. 4. Klicken Sie doppelt auf die Datei rnrrepair.exe für die Wiederherstellung, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Die Diskette für Wiederherstellung wird erstellt. 5. Entnehmen Sie die Diskette, und beschriften Sie sie entsprechend. Gehen Sie wie folgt vor, um die Diskette für Wiederherstellung zu verwenden: 1. Führen Sie einen Systemabschluss durch, und schalten Sie den Computer aus. 2. Legen Sie die Diskette für Wiederherstellung ins Diskettenlaufwerk A ein. 3. Schalten Sie den Computer ein, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn die Wiederherstellungsoperation ohne Fehler abgeschlossen wird, können Sie anschließend auf den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery zugreifen, indem Sie mehrfach die Eingabetaste oder die Taste F11 drücken, während Sie den Computer erneut starten. Wenn bei der Wiederherstellungsoperation eine Fehlermeldung angezeigt wird und die Operation nicht abgeschlossen werden kann, ist möglicherweise die Partition beschädigt, auf der der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery installiert ist. Verwenden Sie in diesem Fall Ihren Wiederherstellungsdatenträger, um auf den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery zuzugreifen. Informationen zum Erstellen und Verwenden von Wiederherstellungsdatenträgern finden Sie im Abschnitt „Wiederherstellungsdatenträger erstellen und verwenden” auf Seite 161. 162 Kurzübersicht Einheitentreiber wiederherstellen oder installieren Damit Sie Einheitentreiber wiederherstellen oder installieren können, muss auf Ihrem Computer ein Betriebssystem installiert sein. Prüfen Sie, ob Sie über die Dokumentation und die Datenträger mit der Software für die Einheit verfügen. Einheitentreiber für die werkseitig vorinstallierten Einheiten befinden sich auf der Festplatte des Computers (normalerweise Laufwerk C) im Ordner ″ibmtools\drivers″. Weitere Einheitentreiber sind auf den Softwaredatenträgern enthalten, die zu den jeweiligen Einheiten geliefert werden. Sie können die aktuellen Einheitentreiber für die werkseitig vorinstallierten Einheiten auch aus dem World Wide Web von der folgenden Seite herunterladen: http://www.lenovo.com/think/support/. Gehen Sie wie folgt vor, um einen Einheitentreiber für eine werkseitig vorinstallierte Einheit wiederherzustellen: 1. Starten Sie den Computer und das Betriebssystem. 2. Zeigen Sie mit Windows-Explorer oder über das Symbol ″Arbeitsplatz″ auf dem Desktop die Verzeichnisstruktur der Festplatte an. 3. Öffnen Sie den Ordner ″C:\IBMTOOLS″. 4. Öffnen Sie den Ordner ″drivers″. Im Ordner ″drivers″ finden Sie verschiedene Teilordner für die im Computer installierten Einheiten (z. B. Audio, Video usw.). 5. Öffnen Sie den richtigen Teilordner. 6. Verwenden Sie eine der folgenden Methoden, um den Einheitentreiber wiederherzustellen: v Suchen Sie im Teilordner der Einheit nach einer Datei readme.txt oder einer anderen Datei mit der Erweiterung ″.txt″, die Informationen zur erneuten Installation des Einheitentreibers enthält. Diese Datei kann beispielsweise nach dem Betriebssystem benannt sein, z. B. winxp.txt. Die Textdatei enthält Informationen zum erneuten Installieren des Einheitentreibers. v Falls der Teilordner eine Datei mit der Erweiterung ″.inf″ enthält, können Sie den Einheitentreiber mit dem Programm ″Hardware″ (in der Windows-Systemsteuerung) erneut installieren. Nicht alle Einheitentreiber können mit diesem Programm erneut installiert werden. Klicken Sie im Programm ″Hardware″ auf Datenträger und dann auf Durchsuchen, wenn Sie aufgefordert werden, den zu installierenden Einheitentreiber anzugeben. Wählen Sie dann im Teilordner für die Einheit den richtigen Einheitentreiber (Datei .inf) aus. v Suchen Sie im Teilordner der Einheit nach der Datei setup.exe. Klicken Sie doppelt auf SETUP.EXE, und folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Kapitel 3. Software wiederherstellen 163 Einheit zur Wiederherstellung in der Startreihenfolge definieren Bevor Sie das Programm ″Rescue and Recovery″ von einer CD, einer DVD, einem USB-Festplattenlaufwerk oder einer anderen externen Einheit starten, müssen Sie zuerst die Startreihenfolge im Konfigurationsdienstprogramm entsprechend ändern. 1. Drücken Sie beim Einschalten des Computers wiederholt die Taste F1, um das Konfigurationsdienstprogramm aufzurufen. 2. Wählen Sie die Option Advanced BIOS feature aus, und drücken Sie die Eingabetaste. 3. Wählen Sie in der angezeigten Startreihenfolge die gewünschte Starteinheit aus, und befolgen Sie die am Bildschirm angezeigten Anweisungen. 4. Drücken Sie die Taste ″Esc″, um zum Menü des Konfigurationsdienstprogramms zurückzukehren. 5. Drücken Sie die Taste F10 , um die Änderungen zu speichern. Anmerkung: Wenn Sie eine externe Einheit verwenden, müssen Sie zuerst den Computer ausschalten, bevor Sie die externe Einheit anschließen können. 164 Kurzübersicht Kapitel 4. Informationen, Hilfe und Service anfordern Wenn Sie Unterstützungs- oder Serviceleistungen in Anspruch nehmen möchten oder weitere Informationen zu Lenovo Produkten benötigen, können Sie sich über zahlreiche Stellen an Lenovo wenden. Dieser Abschnitt enthält Angaben zu den Informationsquellen zu Lenovo und Produkten von Lenovo. Außerdem wird beschrieben, was Sie tun müssen, wenn Sie Probleme mit Ihrem Computer haben, und an wen Sie sich gegebenenfalls wenden können, um Unterstützung anzufordern. Informationen anfordern Informationen zu Ihrem Computer und der gegebenenfalls vorinstallierten Software finden Sie in der Dokumentation zu Ihrem Computer. Zu dieser Dokumentation gehören gedruckte Bücher, Onlinebücher, Readme-Dateien und Hilfedateien. Außerdem finden Sie im World Wide Web Informationen zu Produkten von Lenovo. Im World Wide Web finden Sie auf der Lenovo Website aktuelle Informationen zu PC-Produkten und der zugehörigen Unterstützung. Die Adresse der Homepage ″Personal Computing″ lautet http://www.lenovo.com/think. Informationen zur Unterstützung von Produkten einschließlich der unterstützten Zusatzeinrichtungen finden Sie unter http://www.lenovo.com/think/support. Hilfe und Service anfordern Im Fall eines Computerfehlers stehen Ihnen zahlreiche Quellen zur Unterstützung zur Verfügung. Dokumentation und Diagnoseprogramme verwenden Viele Computerfehler können ohne fremde Hilfe behoben werden. Sollten Sie ein Problem bei Ihrem Computer feststellen, lesen Sie zunächst die Informationen zur Fehlerbehebung in der Dokumentation zu Ihrem Computer. Wenn Sie annehmen, dass ein Softwarefehler vorliegt, ziehen Sie die Dokumentation einschließlich der Readme-Dateien und des Online-Hilfesystems zu Ihrem Betriebssystem oder Anwendungsprogramm zu Hilfe. Im Lieferumfang der meisten Computer ist eine Reihe von Diagnoseprogrammen enthalten, mit deren Hilfe Sie Hardwarefehler bestimmen können. Anweisungen zur Verwendung der Diagnoseprogramme finden Sie in den Informationen zur Fehlerbehebung in der Dokumentation zu Ihrem Computer. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 165 Sie werden in den Informationen zur Fehlerbehebung oder von den Diagnoseprogrammen möglicherweise aufgefordert, zusätzliche oder aktualisierte Treiber oder andere Software zu installieren. Lenovo verwaltet beispielweise Homepages im World Wide Web, auf denen Sie die neuesten technischen Informationen finden und von denen Sie Einheitentreiber und Aktualisierungen herunterladen können. Sie können über die URL http://www.lenovo.com/think/support auf diese Seiten zugreifen. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Service anfordern Falls Sie den Fehler mit den Ihnen zur Verfügung stehenden Mitteln nicht beheben können, haben Sie während des Gewährleistungszeitraums die Möglichkeit, über das Customer Support Center telefonisch Hilfe und Informationen anzufordern. Während des Gewährleistungszeitraums können Sie die folgenden Services nutzen: v Fehlerbestimmung - Geschultes Personal unterstützt Sie bei der Fehlerbestimmung. Liegt ein Hardwarefehler vor, ist Ihnen der Kundendienst bei der Fehlerbestimmung behilflich. v Hardwarereparatur - Wenn der Fehler von der durch die Gewährleistung abgedeckten Hardware verursacht wurde, wird der Kundendienst die erforderlichen Serviceleistungen erbringen. v Technische Änderungen - Es kann vorkommen, dass nach dem Verkauf eines Produkts technische Änderungen erforderlich sind. Technische Änderungen für Ihre Hardware werden von Lenovo oder dem zuständigen Lenovo Reseller bereitgestellt. Für folgende Fälle wird keine Unterstützung angeboten: v Ersatz oder Verwendung von Teilen anderer Hersteller oder von Teilen, für die Lenovo keine Gewährleistung gibt v Feststellung der Ursache von Softwarefehlern v BIOS-Konfiguration im Rahmen einer Installation oder eines Upgrades v Änderung oder Aktualisierung von Einheitentreibern v Installation und Wartung des Netzbetriebssystems v Installation und Wartung von Anwendungsprogrammen Die vollständigen Gewährleistungsbedingungen können Sie der Erklärung über begrenzte Gewährleistung entnehmen. Für die Inanspruchnahme von Gewährleistungsservices muss der Kaufbeleg aufbewahrt werden. Sie sollten sich nach Möglichkeit in der Nähe des Computers aufhalten, wenn Sie anrufen. Halten Sie folgende Daten bereit: v Maschinentyp und Modell v Seriennummern der Hardwareprodukte v Beschreibung des Fehlers v exakter Wortlaut der Fehlernachrichten v Informationen zur Hardware- und Softwarekonfiguration 166 Kurzübersicht Telefonnummern Eine Liste der Service- und Unterstützungstelefonnummern finden Sie unter „Liste der weltweit gültigen Telefonnummern” auf Seite 204. Telefonnummern können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Die jeweils aktuellen Telefonnummern finden Sie auf der Webseite http://www.lenovo.com/think/support. Klicken Sie auf der Seite auf Support phone list. Wenn die Nummer für Ihr Land oder Ihre Region nicht aufgeführt ist, wenden Sie sich an Ihren Lenovo Reseller oder Lenovo Vertriebsbeauftragten. Wenden Sie sich in allen anderen Ländern oder Regionen an den zuständigen Händler oder Vertriebsbeauftragten. Weitere Services Wenn Sie Ihren Computer mit auf Reisen nehmen oder in einem Land nutzen, in dem Ihr ThinkCentre- oder ThinkPad-Maschinentyp vertrieben wird, unterliegt Ihr Computer möglicherweise einer internationalen Gewährleistung, die Sie automatisch zur Inanspruchnahme von Gewährleistungsservices während des Gewährleistungszeitraums berechtigt. Der Service wird von berechtigten Service-Providern ausgeführt. Die Servicemethoden und -prozeduren variieren je nach Land. Einige Services sind in gewissen Ländern möglicherweise gar nicht verfügbar. Der internationale Gewährleistungsservice wird im Rahmen der Servicemethode (z. B. Einschicken des Geräts durch den Kunden oder Vor-Ort-Service) erbracht, die im jeweiligen Land verfügbar ist. Die Service-Center in gewissen Ländern bieten den Service möglicherweise nicht für alle Modelle eines bestimmten Maschinentyps an. In einigen Ländern kann der Gewährleistungsservice gebührenpflichtig sein und bestimmten Einschränkungen unterliegen. Um festzustellen, ob Sie für Ihren Computer den internationalen Gewährleistungsservice in Anspruch nehmen können, und um eine Liste der Länder zu erhalten, in denen der Service angeboten wird, rufen Sie die Webseite http://www.lenovo.com/think/support auf. Klicken Sie auf dieser Seite auf Warranty, und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. Wenn Sie technische Unterstützung bei der Installation von Servicepaketen für das vorinstallierte Microsoft Windows-Produkt benötigen oder diesbezügliche Fragen haben, rufen Sie die Website von Microsoft Product Support Services (http://support.microsoft.com/directory/) auf. Sie können sich aber auch an das Customer Support Center wenden. Hierfür fallen möglicherweise Gebühren an. Kapitel 4. Informationen, Hilfe und Service anfordern 167 Zusätzliche Services bestellen Während des und nach dem Gewährleistungszeitraum können Sie weitere Services wie Unterstützung für Hardware, Betriebssysteme und Anwendungsprogramme, Netzinstallationen und -konfigurationen, aktualisierte oder erweiterte Hardwarereparaturservices und angepasste Installationen anfordern. Die Verfügbarkeit und Namen der Services können je nach Land variieren. Weitere Informationen zu diesen Services finden Sie in den Online-Informationen. 168 Kurzübersicht Kapitel 5. Fehlerbehebung und Diagnoseprogramme Dieses Kapitel beschreibt einige Basistools für die Fehlerbehebung und Diagnose. Sollte ein Problem auf Ihrem Computer auftreten, das nicht hier beschrieben ist, nehmen Sie die ausführlicheren Informationen zur Fehlerbehebung im Programm ″Access IBM″ zu Hilfe, oder lesen Sie den Abschnitt „Weiterführende Hilfe”. Grundlegende Fehlerbehebung Symptom Maßnahme Der Computer wird beim Drücken des Netzschalters nicht gestartet. Überprüfen Sie Folgendes: v Das Netzkabel ist an die Rückseite des Computers und an eine funktionierende Netzsteckdose angeschlossen. v Ist Ihr Computer an der Rückseite des Gehäuses mit einem sekundären Netzschalter ausgestattet, vergewissern Sie sich, dass dieser auf ″Ein″ (On) gestellt ist. Überprüfen Sie anhand der Betriebsanzeige an der Vorderseite des Computers, ob der Computer mit Strom versorgt wird. Sollten Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Anzeige auf dem Bildschirm ist leer. Überprüfen Sie Folgendes: v Das Bildschirmkabel ist fest an der Rückseite des Bildschirms und an der Rückseite des Computers angeschlossen. v Das Netzkabel des Bildschirms ist an den Bildschirm und an eine funktionierende Netzsteckdose angeschlossen. v Der Bildschirm ist eingeschaltet. Die Helligkeits- und Kontrastregler sind richtig eingestellt. v Das Signalkabel des Bildschirms ist ordnungsgemäß an den Bildschirm und den Bildschirmanschluss am Computer angeschlossen. Anmerkung: Ist Ihr Computer mit zwei Bildschirmanschlüssen ausgestattet, müssen Sie sicherstellen, dass der Bildschirm an den Anschluss an der Zusatzeinrichtung im AGP-Steckplatz und nicht an den Anschluss an der Rückseite der Systemplatine angeschlossen ist. Führen Sie Schritt 4 auf Seite 146 aus. Sollten Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 169 Symptom Maßnahme Die Tastatur funktioniert Überprüfen Sie Folgendes: nicht. Der Computer v Der Computer und der Bildschirm sind eingeschaltet, und reagiert nicht auf die Helligkeits- und Kontrastregler sind richtig eingestellt. Tastatureingaben. v Die Tastatur ist fest an den Tastaturanschluss des Computers angeschlossen. v Keine der Tasten klemmt. Sollten Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Enhanced Performance-USB-Tastatur funktioniert nicht. Überprüfen Sie Folgendes: v Stellen Sie sicher, dass der Computer eingeschaltet ist. v Die Tastatur ist fest an den USB-Anschluss an der Vorderoder Rückseite des Computers angeschlossen. v Keine der Tasten klemmt. Sollten Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst. Die Maus funktioniert nicht. Der Computer reagiert nicht auf die Mausaktionen. Anmerkung: Dies gilt nur für eine mechanische Maus. Reinigen Sie die Maus. Überprüfen Sie Folgendes: v Der Computer und der Bildschirm sind eingeschaltet, und die Helligkeits- und Kontrastregler sind richtig eingestellt. v Die Maus ist fest an den Mausanschluss des Computers angeschlossen. Sollten Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst. Das Betriebssystem wird Überprüfen Sie Folgendes: nicht gestartet. v Es ist keine Diskette im Diskettenlaufwerk eingelegt. v Die Startreihenfolge enthält die Einheit, auf der das Betriebssystem installiert ist. In den meisten Fällen ist das Betriebssystem auf der Festplatte installiert. Starten Sie das Konfigurationsdienstprogramm. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „Konfigurationsdienstprogramm starten” auf Seite 152. Überprüfen Sie im Konfigurationsdienstprogramm die Startreihenfolge. Sollten Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst. Vor dem Start des Betriebssystems gibt der Computer mehrere Signaltöne aus. 170 Kurzübersicht Vergewissern Sie sich, dass keine der Tasten klemmt. Sollten Sie den Fehler nicht beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst. PC Doctor for DOS Diagnostics Das Programm ″PC Doctor for DOS Diagnostics″ wird unabhängig vom Betriebssystem ausgeführt. Mit diesem Programm können Sie die Hardwarekomponenten Ihres Computers testen. Sie können dieses Programm verwenden, wenn keine anderen Methoden verfügbar sind oder falls Sie ein Hardwareproblem mit den verfügbaren Methoden nicht eingrenzen konnten. Sie können das Diagnoseprogramm vom Arbeitsbereich von Rescue and Recovery auf der Festplatte aus ausführen. Alternativ können Sie bootfähige Diagnosedisketten über den Arbeitsbereich von Rescue and Recovery erstellen. Die aktuelle Version des Diagnoseprogramms können Sie auch von der Website http://www.lenovo.com/think/support/ herunterladen. Geben Sie im Feld Use Quick Path den Maschinentyp ein, und klicken Sie auf Go, um die für Ihren Computer spezifischen herunterladbaren Dateien zu suchen. Diagnoseprogramm vom Arbeitsbereich von Rescue and Recovery aus ausführen Führen Sie folgende Schritte aus, um das Diagnoseprogramm vom Programm zur Produktwiederherstellung aus zu starten: 1. Führen Sie einen Systemabschluss durch, und schalten Sie den Computer aus. 2. Betätigen Sie beim Einschalten des Computers mehrmals die Taste F11 oder die Eingabetaste. 3. Wenn Signaltöne ausgegeben werden oder eine Logoanzeige erscheint, lassen Sie die Eingabetaste oder die Taste F11 los. Der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery wird geöffnet. 4. Bei einigen Modellen müssen Sie die Taste ″Esc″ drücken, um Rescue and Recovery aufzurufen. 5. Wählen Sie im Arbeitsbereich von Rescue and Recovery Diagnose für Hardware durchführen aus. 6. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. 7. Starten Sie den Computer bei entsprechender Anweisung erneut. Diagnosediskette erstellen Gehen Sie wie folgt vor, um eine Diagnosediskette zu erstellen: 1. Führen Sie einen Systemabschluss durch, und schalten Sie den Computer aus. 2. Betätigen Sie beim Einschalten des Computers mehrmals die Taste F11 oder die Eingabetaste. Kapitel 5. Fehlerbehebung und Diagnoseprogramme 171 3. Wenn Signaltöne ausgegeben werden oder eine Logoanzeige erscheint, lassen Sie die Eingabetaste oder die Taste F11 los. Der Arbeitsbereich von Rescue and Recovery wird geöffnet. 4. Bei einigen Modellen müssen Sie die Taste ″Esc″ drücken, um Rescue and Recovery aufzurufen. 5. Wählen Sie im Arbeitsbereich von Rescue and Recovery Diagnoseplatten erstellen aus. 6. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. 7. Legen Sie bei entsprechender Aufforderung eine leere, formatierte Diskette in das Diskettenlaufwerk ein, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Anmerkungen: 1. Die aktuelle Version des Diagnoseprogramms können Sie auch von der Website http://www.lenovo.com/think/support/ herunterladen. Geben Sie im Feld Use Quick Path den Maschinentyp ein, um die für Ihren Computer spezifischen herunterladbaren Dateien zu suchen. 2. Sie können ein selbststartendes bootfähiges CD-Image (bekannt als .isoImage) des Diagnoseprogramms herunterladen, um Systeme ohne Diskettenlaufwerk zu unterstützen. Die Adresse dafür lautet http://www.lenovo.com/think/support. Diagnosediskette ausführen Gehen Sie wie folgt vor, um die Diagnosediskette oder das CD-Image auszuführen: 1. Legen Sie die Diagnosediskette in das Diskettenlaufwerk oder die CD in das CD-/DVD-Laufwerk ein. 2. Starten Sie den Computer erneut. 3. Befolgen Sie die angezeigten Anweisungen, wenn das Diagnoseprogramm geöffnet wird. Hilfe können Sie durch Drücken der Taste F1 anfordern. 4. Nehmen Sie nach Abschluss des Programms die Diskette oder CD aus dem Laufwerk. 5. Führen Sie einen Systemabschluss durch, oder starten Sie den Computer erneut. 172 Kurzübersicht Anhang A. IBM Lotus Software-Angebot Als berechtigter Kunde von ThinkCentre- oder ThinkPad-PCs erhalten Sie eine eingeschränkte Einzellizenz für den Lotus Notes-Standalone-Client und die Lotus SmartSuite-Software. Diese Lizenzen berechtigen Sie zum Installieren und Verwenden dieser Software auf Ihrem neuen ThinkCentre- oder ThinkPadPCs. Dabei ist Folgendes zu beachten: v Datenträger für diese Software sind nicht in diesem Angebot inbegriffen. Wenn Sie noch nicht über die entsprechenden Datenträger für den Lotus Notes-Client oder die Lotus SmartSuite-Software verfügen, können Sie eine CD bestellen und die Software auf dem Computer installieren. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt „Bestellen einer CD” auf Seite 174. v Wenn Sie bereits über eine lizenzierte Kopie der Software verfügen, sind Sie berechtigt, eine zusätzliche Kopie der Software zu erstellen und zu verwenden. Informationen zu IBM Lotus Notes Mit Hilfe des eingeschränkt verwendbaren Notes-Standalone-Clients können Sie Ihre wichtigsten Ressourcen für Nachrichtenübertragung sowie für gemeinsam nutzbare und persönliche Informationsverwaltung, wie z. B. E-Mail, Kalender und To-Do-Liste, integrieren. Lotus Notes ermöglicht den Zugriff auf diese Funktionen unabhängig davon, ob Sie mit dem Netzwerk verbunden sind. Die Lizenz für den Standalone-Client beinhaltet nicht die Berechtigung zum Zugriff auf IBM Lotus Domino-Server. Sie können jedoch bei einem Upgrade auf eine vollständige Notes-Lizenz einen Preisnachlass in Anspruch nehmen. Weitere Informationen finden Sie unter der Adresse http://www.lotus.com/notes. Informationen zu IBM Lotus SmartSuite Lotus SmartSuite beinhaltet leistungsfähige Anwendungen, mit deren Hilfe Sie bestimmte Tasks schneller und einfacher durchführen können. v Lotus Word Pro – Textverarbeitungsprogramm v Lotus 1-2-3 – Tabellenkalkulationsprogramm v Lotus Freelance Graphics – Präsentationsgrafiken v Lotus Approach – Datenbank v Lotus Organizer – Terminplaner, Adressbuch und Informationsverwaltung v Lotus FastSite – Web-Publisher v Lotus SmartCenter – Internet-Informationsverwaltung © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 173 Kundenunterstützung Informationen zur Kundenunterstützung und Rufnummern für Unterstützung bei der Erstinstallation der Software finden Sie unter http://www.pc.lenovo.com/think/support. Wenn Sie technische Unterstützung über die Unterstützung bei der Erstinstallation hinaus erwerben möchten, finden Sie Informationen unter http://www.lotus.com/passport. Internationale Lizenzvereinbarung Die Software, die unter diesem Angebot lizenziert ist, beinhaltet keine Software-Upgrades oder technische Unterstützung und unterliegt den Vertragsbedingungen der Internationalen Nutzungsbedingungen für Programmpakete der IBM (IPLA), die der Software beiliegen. Durch Ihre Verwendung der in diesem Angebot beschriebenen Programme ″Lotus SmartSuite″ und ″Lotus Notes″ erklären Sie sich mit den Bedingungen dieses Angebots und den IPLA einverstanden. Weitere Informationen zu den Internationalen Nutzungsbedingungen für Programmpakete finden Sie unter http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. Diese Programme sind nicht für den Weiterverkauf vorgesehen. Berechtigungsnachweis Der Kaufnachweis für Ihren Personal Computer sowie dieses Angebotsdokument sollten als Berechtigungsnachweis aufbewahrt werden. Erwerb von Upgrades, zusätzlichen Lizenzen und technischer Unterstützung Software-Upgrades und technische Unterstützung erhalten Sie gegen Gebühr über das Programm ″IBM Passport Advantage″. Informationen zum Erwerb von zusätzlichen Lizenzen für Notes, SmartSuite oder andere Lotus-Produkte finden Sie unter http://www.ibm.com oder http://www.lotus.com/passport. Bestellen einer CD Wichtige Hinweise Gemäß diesem Angebot können Sie eine CD pro Lizenz bestellen. Sie müssen dazu die 7-stellige Seriennummer des neu erworbenen ThinkCentre- oder ThinkPad-PCs angeben. Die CD ist kostenfrei; möglicherweise fallen jedoch aufgrund nationaler Bestimmungen Versandgebühren, Abgaben oder Steuern an. Die Zustellung der CD kann nach Eingang Ihrer Bestellung 10 bis 20 Geschäftstage dauern. 174 Kurzübersicht v USA und Kanada: – Unter der Telefonnummer 1-800-690-3899 v In lateinamerikanischen Ländern: – Über das Internet unter der Adresse http://smartsuite.modusmedia.com – Adresse: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International 501 Innovation Avenue Morrisville, NC, USA 27560 – Fax: 919-405-4495 Bei Fragen zu einer Bestellung wenden Sie sich an folgende Adresse: [email protected] v In Europa: – Über das Internet unter der Adresse: http://ibm.modusmedia.co.uk – Adresse: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program P.O. Box 3118 Cumbernauld, Scotland, G68 9JX Bei Fragen zu einer Bestellung wenden Sie sich an folgende Adresse: [email protected] v Im asiatisch-pazifischen Raum: – Über das Internet unter der Adresse: http://smartsuite.modusmedia.com – Adresse: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International eFulfillment Solution Center 750 Chai Chee Road #03-10/14, Technopark at Chai Chee, Singapore 469000 – Fax: +65 6448 5830 Bei Fragen zu einer Bestellung wenden Sie sich an folgende Adresse: [email protected] Anhang A. IBM Lotus Software-Angebot 175 176 Kurzübersicht Anhang B. CRUs (Customer Replacement Units - durch den Kunden austauschbare Funktionseinheiten) Anweisungen zum Austauschen von CRUs finden Sie nach Maschinentyp geordnet in den unten in den Tabellen aufgeführten Referenzmaterialien. Anmerkung: Verwenden Sie nur von Lenovo bereitgestellte Teile. 8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219 Kurzübersicht Benutzerhandbuch Handbuch zum Austauschen von Hardware CRUs der Stufe 1 Tastatur X X Maus X X CRUs der Stufe 2 Speicher X X Adapterkarten X X Wenn Sie keinen Zugriff auf diese Anweisungen haben oder wenn Probleme beim Austauschen einer CRU auftreten, können Sie auch eine der folgenden zusätzlichen Ressourcen nutzen: v Das Handbuch zum Austauschen von Hardware befindet sich im Ordner mit den Onlinebüchern auf Ihrem Computer. Klicken Sie auf Alle Programme -> Onlinebücher, um das Handbuch zum Austauschen von Hardware aufzurufen. v Eine Onlineversion des Handbuchs zum Austauschen von Hardware finden Sie auch auf der Lenovo Unterstützungswebsite unter http://www.lenovo.com/think/support. Sie müssen die Daten für den Maschinentyp eingeben und dann unter ″Publications″ nach dem entsprechenden Handbuch zum Austauschen von Hardware suchen. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 177 178 Kurzübersicht Anhang C. Lenovo Gewährleistung LSOLW-00 05/2005 Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen Diese Gewährleistung umfasst Teil 1 - Allgemeine Bestimmungen, Teil 2 - Länderspezifische Bestimmungen und Teil 3 - Gewährleistungsinformationen. Die Bestimmungen in Teil 2 ersetzen oder ändern die Bestimmungen in Teil 1. Lenovo Group Limited oder eine ihrer Tochtergesellschaften (″Lenovo″) erbringen die nachfolgend beschriebenen Gewährleistungen nur für Maschinen, die für den Eigenbedarf erworben wurden, und nicht für zum Wiederverkauf erworbene Maschinen. Der Begriff ″Maschine″ steht für eine Lenovo Maschine, ihre Optionen, Features, Typen- und Modelländerungen, Modellerweiterungen oder Peripheriegeräte bzw. deren beliebige Kombination. Der Begriff ″Maschine″ umfasst weder vorinstallierte noch nachträglich auf der Maschine installierte Softwareprogramme. Gesetzlich unabdingbare Verbraucherschutzrechte gehen den nachfolgenden Bestimmungen vor. Umfang dieser Gewährleistung Lenovo gewährleistet, dass jede Maschine 1) in Material und Ausführung fehlerfrei ist und 2) den veröffentlichten Spezifikationen von Lenovo (″Spezifikationen″) entspricht, die auf Anforderung erhältlich sind. Der Gewährleistungszeitraum für die Maschine beginnt mit dem Datum der Installation und ist in Teil 3 - Gewährleistungsinformationen angegeben. Sofern von Lenovo oder dem Reseller nicht anders angegeben, ist das Datum auf der Rechnung oder dem Kassenbeleg das Installationsdatum. Sofern von Lenovo nicht anders angegeben, gelten die folgenden Gewährleistungen nur in dem Land oder der Region, in der die Maschine erworben wurde. DIESE GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SIND ABSCHLIESSEND UND ERSETZEN SÄMTLICHE ETWAIGE SONSTIGE GEWÄHRLEISTUNGSANSPRÜCHE. EINIGE LÄNDER ODER RECHTSORDNUNGEN ERLAUBEN NICHT DEN AUSSCHLUSS VERÖFFENTLICHTER ODER STILLSCHWEIGENDER GEWÄHRLEISTUNGEN, SO DASS OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN MÖGLICHERWEISE NICHT ANWENDBAR SIND. IN DIESEM FALL SIND DERARTIGE GEWÄHRLEISTUNGEN AUF DIE ZEITDAUER DES GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUMS BEGRENZT. NACH ABLAUF DES GEWÄHRLEISTUNGSZEITRAUMS WIRD KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG MEHR ERBRACHT. EINIGE LÄNDER ODER RECHTSORDNUNGEN ERLAUBEN NICHT DIE BEGRENZUNG DER ZEITDAUER EINER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG, SO DASS OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN MÖGLICHERWEISE NICHT ANWENDBAR SIND. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 179 Gewährleistungsausschluss Folgendes ist nicht Bestandteil dieser Gewährleistung: v Vorinstallierte oder nachträglich installierte Softwareprogramme oder Softwareprogramme, die mit der Maschine geliefert werden; v Schäden, die durch nicht sachgerechte Verwendung, Unfälle, Änderungen, ungeeignete Betriebsumgebung, unsachgemäße Wartung durch den Kunden verursacht wurden; v Schäden, die von Produkten herbeigeführt wurden, für die Lenovo nicht verantwortlich ist; und v Produkte anderer Hersteller, einschließlich der Produkte, die Lenovo auf Kundenanfrage hin zusammen mit einer Lenovo Maschine beschafft und bereitstellt oder in eine Lenovo Maschine integriert. Bei Entfernung oder Veränderung der Typenschilder bzw. Teilenummern auf der Maschine oder den Maschinenteilen erlischt die Gewährleistung. Lenovo gewährleistet nicht den unterbrechungsfreien oder fehlerfreien Betrieb einer Maschine. Technische oder andere Unterstützung, die für eine Maschine im Rahmen der Gewährleistung zur Verfügung gestellt wird, wie z. B. Unterstützung bei Fragen zu Vorgehensweisen und solchen Fragen, die sich auf die Einrichtung und Installation der Maschine beziehen, wird NUR IM RAHMEN DER GESETZLICHEN REGELN UND FRISTEN bereitgestellt. Gewährleistungsservice Gewährleistungsservice kann von Lenovo, IBM oder vom zuständigen Reseller (sofern er zur Ausführung des Gewährleistungsservice autorisiert ist) erbracht werden, oder von einem für Gewährleistungsservice autorisierten Service-Provider. Sie werden jeweils als “Service-Provider” bezeichnet. Funktioniert die Maschine während des Gewährleistungszeitraums nicht wie zugesagt, sollte sich der Kunde an einen Service-Provider wenden. Wenn der Kunde seine Maschine nicht bei Lenovo registrieren lässt, wird er eventuell zur Vorlage eines Kaufnachweises aufgefordert als Nachweis dafür, dass er Anspruch auf Gewährleistungsservice hat. Fehlerbehebung durch Lenovo Wenn der Kunde Service bei einem Service-Provider anfordert, muss er die von Lenovo angegebenen Fehlerbestimmungs- und Fehlerbehebungsprozeduren befolgen. Eine Anfangsdiagnose des Problems kann entweder von einem Techniker per Telefon oder elektronisch durch Zugriff auf eine Unterstützungs-Website erstellt werden. Die Art des Gewährleistungsservice, die für die Maschine des Kunden erbracht wird, ist in Teil 3 - Gewährleistungsinformationen angegeben. 180 Kurzübersicht Der Kunde ist für das Herunterladen und Installieren vorgesehener SoftwareUpdates von einer Unterstützungs-Website oder von anderen elektronischen Medien und die Einhaltung der vom Service-Provider bereitgestellten Anweisungen selbst verantwortlich. Zu den Software-Updates gehören unter anderem Basic Input/Output System-Code (″BIOS″), Dienstprogramme, Einheitentreiber und weitere Software-Updates. Kann das Problem mithilfe einer durch den Kunden austauschbaren Funktionseinheit (″CRU″), z. B. Tastatur, Maus, Lautsprecher, Speicher, Festplattenlaufwerk und andere leicht austauschbare Teile, behoben werden, liefert der Service-Provider dem Kunden diese CRU, damit er die Installation selbst vornehmen kann. Funktioniert die Maschine während des Gewährleistungszeitraums nicht wie zugesagt und kann das Problem per Telefon oder elektronisch, durch Anwenden von Software-Updates oder durch eine CRU nicht behoben werden, wird der Service-Provider nach eigenem Ermessen 1) die fehlerhafte Maschine reparieren, damit sie wieder entsprechend der Gewährleistung funktioniert, oder 2) durch eine funktionell mindestens gleichwertige Maschine ersetzen. Ist der Service-Provider nicht in der Lage, die Maschine zu reparieren oder eine Ersatzmaschine zu beschaffen, ist der Kunde berechtigt, die Maschine an die Verkaufsstelle zurückzugeben und sich den bezahlten Kaufpreis zurückerstatten zu lassen. Im Rahmen des Gewährleistungsservice kann der Service-Provider auch die für die jeweilige Maschine erforderlichen technischen Änderungen ausführen. Austausch einer Maschine oder eines Maschinenteils Muss eine Maschine oder ein Maschinenteil im Rahmen des Gewährleistungsservice ausgetauscht werden, geht die vom Service-Provider ersetzte Maschine bzw. das ersetzte Teil in das Eigentum von Lenovo über, während die Ersatzmaschine oder das Ersatzteil in das Eigentum des Kunden übergeht. Der Kunde gewährleistet, dass es sich bei allen entfernten Teilen um unveränderte Originalteile handelt. Die Ersatzmaschine oder die Ersatzteile sind unter Umständen nicht neu, befinden sich jedoch in einem einwandfreien Betriebszustand und sind dem ersetzten Teil funktionell mindestens gleichwertig. Die Ersatzmaschine oder das Ersatzteil erhält den Gewährleistungsstatus der entfernten Maschine oder des entfernten Teils. Weitere Zuständigkeiten des Kunden Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, alle nicht durch diesen Gewährleistungsservice abgedeckten Features, Teile, Optionen, Änderungen und Zubehörteile zu entfernen, bevor der Service-Provider eine Maschine oder ein Teil ersetzt. Weiterhin verpflichtet sich der Kunde, Anhang C. Lenovo Gewährleistung 181 1. sicherzustellen, dass keine rechtlichen Verpflichtungen bzw. Einschränkungen bestehen, die dem Ersetzen der Maschine oder eines Teils entgegenstehen, 2. bei einer Maschine, die nicht sein Eigentum ist, die Genehmigung des Eigentümers für den Gewährleistungsservice dieser Maschine durch den Service-Provider einzuholen und 3. soweit zutreffend, vor Erbringung des Gewährleistungsservice: a. die vom Service-Provider vorgegebene Vorgehensweise zur Serviceanforderung zu befolgen, b. alle auf der Maschine befindlichen Programme, Daten und Ressourcen zu sichern, c. dem Service-Provider den für die Ausführung seiner Aufgaben erforderlichen freien und sicheren Zugang zu seinen Räumlichkeiten und Systemen zu gewähren. 4. (a) sicherzustellen, dass alle Informationen über identifizierte oder identifizierbare Personen (persönliche Daten) auf der Maschine gelöscht werden (im technisch möglichen Rahmen), (b) dem Service-Provider oder einem Lieferanten zu gestatten, in seinem Namen alle noch vorhandenen persönlichen Daten, die der Service-Provider zur Erfüllung seiner Verpflichtungen im Rahmen dieser Vereinbarung für notwendig erachtet, zu verarbeiten (dazu gehört eventuell der Versand der Maschine an einen anderen der weltweit verteilten Servicestandorte), und (c) sicherzustellen, dass diese Art der Verarbeitung mit den für persönliche Daten geltenden Gesetzen vereinbar ist. Haftungsbegrenzung Lenovo trägt die Verantwortung für den Verlust bzw. die Beschädigung der Maschine, 1) während sie sich im Besitz des Service-Providers befindet oder 2) in Fällen, in denen Lenovo die Transportkosten trägt, während sie sich auf dem Transportweg befindet. Weder Lenovo noch der Service-Provider ist verantwortlich für vertrauliche, private oder persönliche Daten auf einer Maschine, die der Kunde, gleich aus welchem Grund, zurückgibt. Solche Informationen müssen vor Rückgabe der Maschine entfernt werden. Soweit der Kunde aus Verschulden von Lenovo oder aus sonstigen Gründen von Lenovo Schadensersatz verlangen kann, ist die Haftung von Lenovo unabhängig von der Rechtsgrundlage, auf der der Schadensersatzanspruch an Lenovo beruht (einschließlich Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, Fahrlässigkeit, unrichtiger Angaben oder anderer Ansprüche aus dem Vertrag oder auf Grund unerlaubter Handlungen), und außer in Fällen der gesetzlich zwingenden Haftung begrenzt auf: 1. Körperverletzung (einschließlich Tod) und Schäden an Immobilien und beweglichen Sachen, für die Lenovo rechtlich haftbar ist; und 2. bei anderen direkten Schäden auf die für die Maschine zu entrichtenden Gebühren, die Grundlage des Rechtsanspruchs ist. 182 Kurzübersicht Diese Haftungsbegrenzung gilt auch für die Lieferanten und Reseller von Lenovo sowie den Service-Provider. Dies ist der maximale Betrag, für den Lenovo, die Lieferanten, Reseller und der Service-Provider insgesamt haftbar gemacht werden können. AUF KEINEN FALL SIND LENOVO, DIE LIEFERANTEN, RESELLER ODER SERVICE-PROVIDER IN FOLGENDEN FÄLLEN HAFTBAR, AUCH WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE: 1) ANSPRÜCHE DRITTER AUF SCHADENSERSATZ GEGENÜBER DEM KUNDEN (ANDERE ANSPRÜCHE ALS OBEN UNTER HAFTUNGSBEGRENZUNG, ZIFFER 1 ANGEGEBEN); 2) VERLUST ODER BESCHÄDIGUNG VON DATEN; 3) SPEZIELLE, MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN ODER ANDERE WIRTSCHAFTLICHE FOLGESCHÄDEN; ODER 4) ENTGANGENE GEWINNE, GESCHÄFTSABSCHLÜSSE, UMSÄTZE, SCHÄDIGUNG DES GUTEN NAMENS ODER VERLUST ERWARTETER EINSPARUNGEN. EINIGE LÄNDER ODER RECHTSORDNUNGEN ERLAUBEN NICHT DEN AUSSCHLUSS ODER DIE BEGRENZUNG VON FOLGESCHÄDEN, SO DASS OBIGE EINSCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE MÖGLICHERWEISE NICHT ANWENDBAR SIND. Geltendes Recht Beide Vertragsparteien sind damit einverstanden, dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde, um die Rechte, Pflichten und Verpflichtungen der Vertragsparteien, die sich aus dem Inhalt dieser Vereinbarung ergeben oder in irgendeiner Weise damit in Zusammenhang stehen, zu regeln, zu interpretieren und durchzuführen, ungeachtet unterschiedlicher Rechtsgrundlagen. DIESE GEWÄHRLEISTUNGEN ERMÖGLICHEN DEM KUNDEN DIE GELTENDMACHUNG BESTIMMTER RECHTE, DIE ABHÄNGIG VOM JEWEILIGEN LAND ODER DER JEWEILIGEN RECHTSORDNUNG VONEINANDER ABWEICHEN KÖNNEN. Rechtsprechung Alle Rechte, Pflichten und Verpflichtungen von Lenovo unterliegen der Rechtsprechung des Landes, in dem die Maschine erworben wurde. Teil 2 - Länderspezifische Bestimmungen MITTEL- UND SÜDAMERIKA ARGENTINIEN Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch das Handelsgericht in Buenos Aires verhandelt. Anhang C. Lenovo Gewährleistung 183 BOLIVIEN Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch die Gerichte in La Paz verhandelt. BRASILIEN Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch das zuständige Gericht in Rio de Janeiro verhandelt. CHILE Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch die Zivilgerichte in Santiago verhandelt. KOLUMBIEN Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch die Richterschaft der Republik Kolumbien verhandelt. ECUADOR Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch die Richterschaft in Quito verhandelt. MEXIKO Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch die Bundesgerichte in Mexiko-Stadt, dem Sitz der Bundesregierung, verhandelt. PARAGUAY Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch die Gerichte in Asuncion verhandelt. PERU Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch die Richterschaft und Tribunale im Gerichtsbezirk von Lima, Cercado, verhandelt. Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: In Übereinstimmung mit Artikel 1328 des peruanischen Zivilrechts entfallen bei Vorsatz (″dolo″) oder grober Fahrlässigkeit (″culpa inexcusable″) von Lenovo die in diesem Abschnitt genannten Einschränkungen und Ausschlüsse. 184 Kurzübersicht URUGUAY Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch das zuständige Gericht in Montevideo verhandelt. VENEZUELA Rechtsprechung: Der Text nach dem ersten Satz wird wie folgt ergänzt: Jeder aus dieser Vereinbarung entstehende Rechtsstreit wird ausschließlich durch die Gerichte im Stadtgebiet von Caracas verhandelt. NORDAMERIKA Gewährleistungsservice: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Gewährleistungsservice vom IBM Service kann in Kanada oder den Vereinigten Staaten von Amerika über die folgenden Nummer angefordert werden: 1-800IBM-SERV (426-7378). KANADA Haftungsbegrenzung: Ziffer 1 dieses Abschnitts wird wie folgt ersetzt: 1. Körperverletzung (einschließlich Tod) und Schäden an Immobilien und beweglichen Sachen, soweit die Schäden fahrlässig von Lenovo verursacht wurden; und Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt "dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde" im ersten Satz: dass die Gesetze der Provinz Ontario zur Anwendung kommen. VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt "dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde" im ersten Satz: dass die Gesetze des Staates New York zur Anwendung kommen. ASIEN/Pazifik AUSTRALIEN Umfang dieser Gewährleistung: Der folgende Absatz wird diesem Abschnitt hinzugefügt: Die in diesem Abschnitt beschriebenen Gewährleistungen werden zusätzlich zu den sonstigen Ansprüchen gewährt, die aus dem ″Trade Practices Act 1974″ oder aus ähnlichen Gesetzen abgeleitet werden können, und sind nur insoweit eingeschränkt, als dies die entsprechenden Gesetze zulassen. Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Wenn Lenovo in Zusammenhang mit der Anwendung des ″Trade Practices Act 1974″ oder ähnlicher Gesetze die Gewährleistungsverpflichtungen nicht erfüllt, ist die Haftung von Lenovo auf die Reparatur oder den Ersatz der Maschine Anhang C. Lenovo Gewährleistung 185 oder die Lieferung einer gleichwertigen Ersatzmaschine begrenzt. Wenn die Produkte normalerweise für persönliche, Haushalts- oder Konsumzwecke benutzt werden oder die Voraussetzung oder Gewährleistung zur Verschaffung von Eigentum, stillschweigendem Besitz oder das Recht zum Verkauf betroffen sind, finden die Haftungsbegrenzungen dieses Absatzes keine Anwendung. Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt ″dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde″ im ersten Satz: dass die Gesetze des Staates oder Territoriums zur Anwendung kommen. KAMBODSCHA UND LAOS Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt "dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde" im ersten Satz: dass die Gesetze des Staates New York, Vereinigte Staaten von Amerika, zur Anwendung kommen. KAMBODSCHA, INDONESIEN UND LAOS Schiedsspruchverfahren: Der folgende Text wird unter dieser Überschrift hinzugefügt: Verfahren und Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder damit in Zusammenhang stehen, werden in Singapur durch Schiedsspruch in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien des Singapore International Arbitration Center (″SIAC-Richtlinien″) geregelt bzw. beigelegt. Der in Schriftform abzufassende Schiedsspruch ist endgültig und bindend für alle Parteien ohne Einspruchsmöglichkeit und muss eine Darlegung der Fakten sowie eine Begründung enthalten. Es müssen drei Schiedsrichter bestellt werden, wobei jede Partei berechtigt ist, einen Schiedsrichter zu ernennen. Die von den Parteien ernannten Schiedsrichter bestimmen vor Beginn des Verfahrens den dritten Schiedsrichter. Dieser übernimmt den Vorsitz. Bei Ausfall des Vorsitzenden kann der Vorsitz vom Präsidenten des SIAC übernommen werden. Bei Ausfall eines der beiden anderen Schiedsrichter kann dieser von der betreffenden Partei neu ernannt werden. Das Verfahren wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem der jeweilige Schiedsrichter ausgetauscht wurde. Verweigert oder unterlässt eine der Parteien die Ernennung eines Schiedsrichters innerhalb von 30 Tagen, gerechnet ab dem Datum, zu dem die andere Partei ihren Schiedsrichter ernannt hat, wird der zuerst ernannte Schiedsrichter zum alleinigen Schiedsrichter, vorausgesetzt, dass er rechtmäßig und ordnungsgemäß ernannt wurde. 186 Kurzübersicht Die Verkehrssprache für sämtliche Verfahren ist Englisch (die zum Verfahren gehörenden Dokumente müssen ebenfalls in Englisch abgefasst sein). Die englische Version dieser Vereinbarung ist die verbindliche und hat Vorrang vor allen anderen Sprachen. HONGKONG UND MACAU (SONDERVERWALTUNGSREGIONEN VON CHINA) Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt "dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde" im ersten Satz: dass die Gesetze der chinesischen Sonderverwaltungsregion Hongkong zur Anwendung kommen. INDIEN Haftungsbegrenzung: Die Ziffern 1 und 2 dieses Abschnitts werden wie folgt ersetzt: 1. Personenschäden (einschließlich Tod) oder Schäden an Immobilien und beweglichen Sachen nur bei Fahrlässigkeit von Lenovo; und 2. sonstige tatsächliche Schäden, die durch Nichterfüllung von Lieferungen oder Leistungen hinsichtlich dieser Vereinbarung entstanden sind, in der Höhe des Betrages, den der Kunde für die Maschine bezahlt hat, die Gegenstand des Anspruchs ist. Schiedsspruchverfahren: Der folgende Text wird unter dieser Überschrift hinzugefügt: Verfahren und Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder damit in Zusammenhang stehen, werden in Bangalore, Indien, durch Schiedsspruch in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen Indiens geregelt bzw. beigelegt. Der in Schriftform abzufassende Schiedsspruch ist endgültig und bindend für alle Parteien ohne Einspruchsmöglichkeit und muss eine Darlegung der Fakten sowie eine Begründung enthalten. Es müssen drei Schiedsrichter bestellt werden, wobei jede Partei berechtigt ist, einen Schiedsrichter zu ernennen. Die von den Parteien ernannten Schiedsrichter bestimmen vor Beginn des Verfahrens den dritten Schiedsrichter. Dieser übernimmt den Vorsitz. Bei Ausfall des Vorsitzenden kann der Vorsitz vom Präsidenten der Anwaltskammer Indiens (Bar Council of India) übernommen werden. Bei Ausfall eines der beiden anderen Schiedsrichter kann dieser von der betreffenden Partei neu ernannt werden. Das Verfahren wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem der jeweilige Schiedsrichter ausgetauscht wurde. Verweigert oder unterlässt eine der Parteien die Ernennung eines Schiedsrichters innerhalb von 30 Tagen, gerechnet ab dem Datum, zu dem die andere Partei ihren Schiedsrichter ernannt hat, wird der zuerst ernannte Schiedsrichter zum alleinigen Schiedsrichter, vorausgesetzt, dass er rechtmäßig und ordnungsgemäß ernannt wurde. Anhang C. Lenovo Gewährleistung 187 Die Verkehrssprache für sämtliche Verfahren ist Englisch (die zum Verfahren gehörenden Dokumente müssen ebenfalls in Englisch abgefasst sein). Die englische Version dieser Vereinbarung ist die verbindliche und hat Vorrang vor allen anderen Sprachen. JAPAN Geltendes Recht: Dieser Abschnitt wird durch den folgenden Satz ergänzt: Bei Zweifelsfällen in Bezug auf diese Vereinbarung wird zunächst in gutem Glauben und in gegenseitigem Vertrauen eine Lösung gesucht. MALAYSIA Haftungsbegrenzung: Das Wort ″SPEZIELLE″ in Ziffer 3 des fünften Absatzes wird ersatzlos gestrichen. NEUSEELAND Umfang dieser Gewährleistung: Der folgende Absatz wird diesem Abschnitt hinzugefügt: Die in diesem Abschnitt beschriebene Gewährleistung gilt zusätzlich zu den Ansprüchen, die der Kunde aus dem ″Consumer Guarantees Act 1993″ oder aus sonstigen Gesetzen herleiten kann, soweit diese weder eingeschränkt noch ausgeschlossen werden können. Der ″Consumer Guarantees Act 1993″ findet keine Anwendung, wenn die Produkte von Lenovo für Geschäftszwecke, wie sie in diesem Act definiert sind, verwendet werden. Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Wenn die Maschinen nicht für Geschäftszwecke, wie im ″Consumer Guarantees Act 1993″ definiert, verwendet werden, gelten die Haftungseinschränkungen in diesem Abschnitt nur insoweit, als sie im ″Consumer Guarantees Act 1993″ beschrieben sind. VOLKSREPUBLIK CHINA Geltendes Recht: Der folgende Text ersetzt ″dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde″ im ersten Satz: dass die Gesetze des Staates New York, Vereinigte Staaten von Amerika, zur Anwendung kommen (sofern dies durch die Gesetzgebung des Landes nicht anders geregelt wird). PHILIPPINEN Haftungsbegrenzung: Ziffer 3 im fünften Absatz wird wie folgt ersetzt: SPEZIELLE (EINSCHLIESSLICH BEILÄUFIGE SCHÄDEN UND VERSCHÄRFTER SCHADENSERSATZ), MORALISCHE, BEILÄUFIGE ODER MITTELBARE SCHÄDEN ODER WIRTSCHAFTLICHE FOLGESCHÄDEN; ODER Schiedsspruchverfahren: Der folgende Text wird unter dieser Überschrift hinzugefügt: 188 Kurzübersicht Verfahren und Streitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder damit in Zusammenhang stehen, werden in Metro Manila, Philippinen, in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen der Philippinen geregelt bzw. beigelegt. Der in Schriftform abzufassende Schiedsspruch ist endgültig und bindend für alle Parteien ohne Einspruchsmöglichkeit und muss eine Darlegung der Fakten sowie eine Begründung enthalten. Es müssen drei Schiedsrichter bestellt werden, wobei jede Partei berechtigt ist, einen Schiedsrichter zu ernennen. Die von den Parteien ernannten Schiedsrichter bestimmen vor Beginn des Verfahrens den dritten Schiedsrichter. Dieser übernimmt den Vorsitz. Bei Ausfall des Vorsitzenden kann der Vorsitz vom Präsidenten des Philippine Dispute Resolution Center, Inc. übernommen werden. Bei Ausfall eines der beiden anderen Schiedsrichter kann dieser von der betreffenden Partei neu ernannt werden. Das Verfahren wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem der jeweilige Schiedsrichter ausgetauscht wurde. Verweigert oder unterlässt eine der Parteien die Ernennung eines Schiedsrichters innerhalb von 30 Tagen, gerechnet ab dem Datum, zu dem die andere Partei ihren Schiedsrichter ernannt hat, wird der zuerst ernannte Schiedsrichter zum alleinigen Schiedsrichter, vorausgesetzt, dass er rechtmäßig und ordnungsgemäß ernannt wurde. Die Verkehrssprache für sämtliche Verfahren ist Englisch (die zum Verfahren gehörenden Dokumente müssen ebenfalls in Englisch abgefasst sein). Die englische Version dieser Vereinbarung ist die verbindliche und hat Vorrang vor allen anderen Sprachen. SINGAPUR Haftungsbegrenzung: Die Wörter ″SPEZIELLE″ und ″WIRTSCHAFTLICHE″ in Ziffer 3 des fünften Absatzes werden ersatzlos gestrichen. EUROPA, NAHER UND MITTLERER OSTEN, AFRIKA (EMEA) DIE FOLGENDEN BESTIMMUNGEN GELTEN FÜR ALLE EMEA-LÄNDER: Diese Gewährleistung gilt für Maschinen, die der Kunde bei Lenovo oder einem Lenovo Reseller erworben hat. Gewährleistungsservice: Der folgende Absatz wird in Westeuropa (Andorra, Österreich, Belgien, Zypern, Tschechien, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Ungarn, Island, Irland, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Monaco, den Niederlanden, Norwegen, Polen, Portugal, San Marino, der Slowakei, Slowenien, Spanien, Schweden, der Schweiz, Großbritannien, im Vatikan und in allen anderen Ländern, die der Europäischen Union beitreten, ab dem Beitrittsdatum) hinzugefügt: Anhang C. Lenovo Gewährleistung 189 Die Gewährleistung für Maschinen, die in Westeuropa erworben werden, hat in allen westeuropäischen Ländern Gültigkeit, vorausgesetzt, die Maschinen wurden in diesen Ländern angekündigt und zur Verfügung gestellt. Wenn der Kunde eine Maschine in einem der westeuropäischen Länder, wie oben definiert, erwirbt, kann er für diese Maschine Gewährleistungsservice in jedem der genannten Länder von einem Service-Provider in Anspruch nehmen, vorausgesetzt, die Maschine wurde von Lenovo in dem Land angekündigt und zur Verfügung gestellt, in dem er den Service in Anspruch nehmen möchte. Wenn der Kunde einen Personal Computer in Albanien, Armenien, Weißrussland, Bosnien-Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Tschechien, Georgien, Ungarn, Kasachstan, Kirgisien, der Bundesrepublik Jugoslawien, in der früheren jugoslawischen Republik Mazedonien, Moldawien, Polen, Rumänien, Russland, der Slowakischen Republik, Slowenien oder der Ukraine erworben hat, kann er für diese Maschine Gewährleistungsservice in jedem der genannten Länder von einem Service-Provider in Anspruch nehmen, vorausgesetzt, die Maschine wurde von Lenovo in dem Land angekündigt und zur Verfügung gestellt, in dem er den Service in Anspruch nehmen möchte. Wenn der Kunde eine Maschine in einem Land des Nahen und Mittleren Ostens oder in einem afrikanischen Land erwirbt, kann er für diese Maschine Gewährleistungsservice von einem Service-Provider im jeweiligen Land in Anspruch nehmen, vorausgesetzt, die Maschine wurde von Lenovo in dem Land angekündigt und zur Verfügung gestellt. In Afrika wird Gewährleistungsservice in einem Umkreis von 50 Kilometern vom Standort eines Service-Providers bereitgestellt. Ab einer Entfernung von 50 Kilometern vom Standort eines autorisierten Service-Providers muss der Kunde die Transportkosten für die Maschinen übernehmen. Geltendes Recht: Der Text "dass die Gesetze des Landes zur Anwendung kommen, in dem die Maschine erworben wurde" wird ersetzt durch: 1) ″dass die Gesetze Österreichs″ in Albanien, Armenien, Aserbaidschan, Weißrussland, Bosnien-Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Georgien, Ungarn, Kasachstan, Kirgisien, in der früheren jugoslawischen Republik Mazedonien, Moldawien, Polen, Rumänien, Russland, der Slowakei, Slowenien, Tadschikistan, Turkmenistan, in der Ukraine, Usbekistan und der Bundesrepublik Jugoslawien; 2) ″dass die Gesetze Frankreichs″ in Algerien, Benin, Burkina Faso, Kamerun, Kap Verde, der Zentralafrikanischen Republik, im Tschad, auf den Komoren, im Kongo, Dschibuti, der Demokratischen Republik Kongo, Äquatorialguinea, Französisch-Guayana, Französisch-Polynesien, Gabun, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Elfenbeinküste, Libanon, Madagaskar, Mali, Mauretanien, Mauritius, Mayotte, Marokko, Neukaledonien, Niger, Réunion, Senegal, Seychellen, Togo, Tunesien, auf Vanuatu sowie Wallis und Futuna; 3) ″dass die Gesetze Finnlands″ in Estland, Lettland und Litauen; 4) ″dass die Gesetze Englands″ in Angola, Bahrain, Botsuana, 190 Kurzübersicht Burundi, Ägypten, Eritrea, Äthiopien, Ghana, Jordanien, Kenia, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mosambik, Nigeria, Oman, Pakistan, Katar, Ruanda, Sao Tome, Saudi-Arabien, Sierra Leone, Somalia, Tansania, Uganda, den Vereinigten Arabischen Emiraten, Großbritannien, der West Bank/Gazastreifen, Jemen, Sambia und Simbabwe; und 5) ″dass die Gesetze Südafrikas″ in Südafrika, Namibia, Lesotho und Swasiland zur Anwendung kommen. Rechtsprechung: Folgende Ausnahmen werden diesem Abschnitt hinzugefügt: 1) In Österreich gilt als Gerichtsstand für alle aus dieser Gewährleistung erwachsenden und mit dieser in Zusammenhang stehenden Streitfälle einschließlich Streitfällen bezüglich ihres Vorhandenseins das zuständige Gericht in Wien, Österreich (Innenstadt); 2) in Angola, Bahrain, Botsuana, Burundi, Ägypten, Eritrea, Äthiopien, Ghana, Jordanien, Kenia, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mosambik, Nigeria, Oman, Pakistan, Katar, Ruanda, Sao Tome, Saudi-Arabien, Sierra Leone, Somalia, Tansania, Uganda, den Vereinigten Arabischen Emiraten, der West Bank/Gazastreifen, Jemen, Sambia und Simbabwe unterliegen sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung oder im Zusammenhang mit deren Ausführung ergeben, einschließlich der abgekürzten Verfahren, ausschließlich der Rechtsprechung der englischen Gerichte; 3) in Belgien und Luxemburg unterliegen sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung oder im Zusammenhang mit deren Auslegung oder Ausführung ergeben, den Gesetzen und den Gerichten der Hauptstadt des Landes, in dem sich der Firmensitz und/oder die Handelsniederlassung des Kunden befindet; 4) in Frankreich, Algerien, Benin, Burkina Faso, Kamerun, Kap Verde, der Zentralafrikanischen Republik, im Tschad, auf den Komoren, im Kongo, Dschibuti, der Demokratischen Republik Kongo, Äquatorialguinea, Französisch-Guayana, Französisch-Polynesien, Gabun, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Elfenbeinküste, Libanon, Madagaskar, Mali, Mauretanien, Mauritius, Mayotte, Marokko, Neukaledonien, Niger, Réunion, Senegal, Seychellen, Togo, Tunesien, auf Vanuatu und Wallis und Futuna unterliegen sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung oder im Zusammenhang mit deren Verletzung oder Ausführung ergeben, einschließlich der abgekürzten Verfahren, ausschließlich der Rechtsprechung des Handelsgerichts (Commercial Court) in Paris; 5) in Russland unterliegen sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung oder im Zusammenhang mit deren Auslegung, Verletzung, Beendigung und Unwirksamkeit ergeben, dem Schiedsspruchgericht (Arbitration Court) in Moskau; 6) in Südafrika, Namibia, Lesotho und Swasiland stimmen beide Parteien überein, dass sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, in die Zuständigkeit des hohen Gerichts (High Court) in Johannesburg fallen; 7) in der Türkei unterliegen sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben oder damit in Zusammenhang stehen, den Zentralgerichten (Sultanahmet) und den Execution Directorates in Istanbul, Türkei; 8) in den folgenden genannten Ländern werden sämtliche Rechtsansprüche aus dieser Gewährleistung vor dem zuständigen Gericht in a) Athen für Griechenland, b) Tel Aviv-Jaffa für Israel, c) Mailand für Italien, d) Lissabon für Portugal und e) Madrid für Spanien verhandelt; und 9) in GroßAnhang C. Lenovo Gewährleistung 191 britannien stimmen beide Parteien überein, dass sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung ergeben, in die Zuständigkeit der englischen Gerichte fallen. Schiedsspruchverfahren: Der folgende Text wird unter dieser Überschrift hinzugefügt: In Albanien, Armenien, Aserbaidschan, Weißrussland, Bosnien-Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Georgien, Ungarn, Kasachstan, Kirgisien, der früheren jugoslawischen Republik Mazedonien, Moldawien, Polen, Rumänien, Russland, der Slowakei, Slowenien, Tadschikistan, Turkmenistan, in der Ukraine, Usbekistan und der Bundesrepublik Jugoslawien unterliegen sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dieser Vereinbarung oder im Zusammenhang mit deren Verletzung, Beendigung oder Unwirksamkeit ergeben, der Schieds- und Schlichtungsordnung des Internationalen Schiedsgerichts der Wirtschaftskammer Österreich in Wien (Wiener Regeln) durch die drei Schiedsrichter, die in Übereinstimmung mit diesen Richtlinien ernannt wurden. Das Schiedsspruchverfahren findet in Wien, Österreich, statt, und die offizielle Sprache der Verfahren ist Englisch. Die Entscheidung der Schiedsrichter ist endgültig und bindend für beide Parteien. Gemäß Paragraph 598 (2) des österreichischen Zivilprozesscodes verzichten die Parteien daher ausdrücklich auf die Anwendung von Paragraph 595 (1) Ziffer 7 des Codes. Lenovo kann jedoch veranlassen, dass die Verfahren vor einem zuständigen Gericht im Land der Installation verhandelt werden. In Estland, Lettland und Litauen werden sämtliche Rechtsstreitigkeiten, die sich im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung ergeben, in einem Schiedsspruchverfahren beigelegt, das in Helsinki, Finnland, gemäß den geltenden Schiedsspruchgesetzen Finnlands stattfindet. Jede Partei ernennt einen Schiedsrichter. Die Schiedsrichter bestimmen dann gemeinsam den Vorsitzenden. Können sich die Schiedsrichter nicht auf einen Vorsitzenden einigen, wird dieser von der zentralen Handelskammer (Central Chamber of Commerce) in Helsinki ernannt. EUROPÄISCHE UNION (EU) DIE FOLGENDEN BESTIMMUNGEN GELTEN FÜR ALLE EU-LÄNDER: Die Gewährleistung für Maschinen, die in EU-Ländern erworben werden, hat in allen EU-Ländern Gültigkeit, vorausgesetzt, die Maschinen wurden in diesen Ländern angekündigt und zur Verfügung gestellt. Gewährleistungsservice: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Gewährleistungsservice vom IBM Service in EU-Ländern kann über die für das jeweilige Land in Teil 3 - Gewährleistungsinformationen angegebene Telefonnummer angefordert werden. 192 Kurzübersicht Der Kunde kann auch über die folgende Adresse mit dem IBM Service Kontakt aufnehmen: IBM Warranty & Service Quality Dept. PO Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH KONSUMENTEN In der Europäischen Gemeinschaft sind für Konsumenten unter den geltenden nationalen rechtlichen Bestimmungen Rechte für den Verkauf von Konsumgütern definiert. Diese Rechte sind von den Bestimmungen in dieser Gewährleistung nicht betroffen. ÖSTERREICH, DÄNEMARK, FINNLAND, GRIECHENLAND, ITALIEN, NIEDERLANDE, NORWEGEN, PORTUGAL, SPANIEN, SCHWEDEN UND SCHWEIZ Haftungsbegrenzung: Die Bestimmungen in diesem Abschnitt werden durch den folgenden Text vollständig ersetzt: Vorausgesetzt, dass keine anderweitigen verbindlichen Rechtsbestimmungen gelten: 1. Die Haftung von Lenovo für Schäden und Verluste, die als Folge der Erfüllung der Bestimmungen dieser Vereinbarung oder in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung verursacht wurden oder die auf einer anderen, mit dieser Vereinbarung in Zusammenhang stehenden Ursache beruhen, ist begrenzt auf die Kompensation der Schäden und Verluste, die als unmittelbare und direkte Folge der Nichterfüllung solcher Verpflichtungen (bei Verschulden von Lenovo) oder durch die genannte Ursache entstanden und belegt sind. Der Höchstbetrag entspricht hierbei den vom Kunden für die Maschine bezahlten Gebühren. Die obige Einschränkung gilt nicht für Personenschäden (einschließlich Tod) und für direkte Schäden an Immobilien und beweglichen Sachen, für die Lenovo rechtlich haftbar ist. 2. AUF KEINEN FALL SIND LENOVO, DIE LIEFERANTEN, RESELLER ODER SERVICE-PROVIDER IN FOLGENDEN FÄLLEN HAFTBAR, AUCH WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE: 1) VERLUST ODER BESCHÄDIGUNG VON DATEN; 2) BEILÄUFIGE ODER MITTELBARE SCHÄDEN ODER ANDERE WIRTSCHAFTLICHE FOLGESCHÄDEN; 3) ENTGANGENE GEWINNE, AUCH WENN SIE ALS DIREKTE FOLGE DES EREIGNISSES ENTSTANDEN SIND, DAS ZU DEN SCHÄDEN GEFÜHRT HAT; ODER 4) ENTGANGENE GESCHÄFTSABSCHLÜSSE, UMSÄTZE, SCHÄDIGUNG DES GUTEN NAMENS ODER VERLUST ERWARTETER EINSPARUNGEN. Anhang C. Lenovo Gewährleistung 193 FRANKREICH UND BELGIEN Haftungsbegrenzung: Die Bestimmungen in diesem Abschnitt werden durch den folgenden Text vollständig ersetzt: Vorausgesetzt, dass keine anderweitigen verbindlichen Rechtsbestimmungen gelten: 1. Die Haftung von Lenovo für Schäden und Verluste, die als Folge der Erfüllung der Bestimmungen dieser Vereinbarung oder in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung verursacht wurden, ist begrenzt auf die Kompensation der Schäden und Verluste, die als unmittelbare und direkte Folge der Nichterfüllung solcher Verpflichtungen (bei Verschulden von Lenovo) entstanden und belegt sind. Der Höchstbetrag entspricht hierbei den Gebühren, die der Kunde für die Maschine bezahlt hat, die den Schaden verursacht hat. Die obige Einschränkung gilt nicht für Personenschäden (einschließlich Tod) und für direkte Schäden an Immobilien und beweglichen Sachen, für die Lenovo rechtlich haftbar ist. 2. AUF KEINEN FALL SIND LENOVO, DIE LIEFERANTEN, RESELLER ODER SERVICE-PROVIDER IN FOLGENDEN FÄLLEN HAFTBAR, AUCH WENN AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE: 1) VERLUST ODER BESCHÄDIGUNG VON DATEN; 2) BEILÄUFIGE ODER MITTELBARE SCHÄDEN ODER ANDERE WIRTSCHAFTLICHE FOLGESCHÄDEN; 3) ENTGANGENE GEWINNE, AUCH WENN SIE ALS DIREKTE FOLGE DES EREIGNISSES ENTSTANDEN SIND, DAS ZU DEN SCHÄDEN GEFÜHRT HAT; ODER 4) ENTGANGENE GESCHÄFTSABSCHLÜSSE, UMSÄTZE, SCHÄDIGUNG DES GUTEN NAMENS ODER VERLUST ERWARTETER EINSPARUNGEN. DIE FOLGENDEN BESTIMMUNGEN GELTEN FÜR DIE GENANNTEN LÄNDER: ÖSTERREICH Die Bestimmungen dieser Gewährleistung ersetzen jegliche geltenden, gesetzlich vorgesehenen Gewährleistungen. Umfang dieser Gewährleistung: Der folgende Satz ersetzt den ersten Satz im ersten Absatz dieses Abschnitts: Die Gewährleistung für eine Lenovo Maschine umfasst die Funktionalität einer Maschine bei normalem Gebrauch und die Übereinstimmung der Maschine mit ihren Spezifikationen. Folgende Absätze werden diesem Abschnitt hinzugefügt: Als Begrenzungszeitraum für Kunden mit laufenden Verfahren wegen Verstößen gegen die Gewährleistungsbestimmungen gilt mindestens die gesetzlich vereinbarte Zeitdauer. Ist der Service-Provider nicht in der Lage, die Lenovo Maschine zu reparieren, kann der Kunde nach seiner Wahl die Herabsetzung des Preises entsprechend der Gebrauchsminderung der nicht reparierten 194 Kurzübersicht Maschine oder die Rückgängigmachung des Vertrags hinsichtlich der betreffenden Maschine verlangen und sich den bezahlten Kaufpreis zurückerstatten lassen. Der zweite Absatz entfällt. Fehlerbehebung durch Lenovo: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Während des Gewährleistungszeitraums wird Lenovo dem Kunden die Kosten für den Hin- und Rücktransport der fehlerhaften Maschine zurückerstatten, wenn die Reparatur beim IBM Service erfolgt. Haftungsbegrenzung: Der folgende Absatz wird diesem Abschnitt hinzugefügt: Die in dieser Gewährleistung genannten Haftungsbegrenzungen und -ausschlüsse entfallen bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit von Lenovo sowie bei zugesicherten Eigenschaften. Ziffer 2 wird durch folgenden Satz ergänzt: Lenovo haftet nur bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. ÄGYPTEN Haftungsbegrenzung: Ziffer 2 dieses Abschnitts wird wie folgt ersetzt: Lenovo haftet für sonstige tatsächliche direkte Schäden bis zu dem Betrag, den der Kunde für die betreffende Maschine bezahlt hat. Anwendbarkeit für Lieferanten, Reseller und Service-Provider (unverändert). FRANKREICH Haftungsbegrenzung: Der zweite Satz des ersten Absatzes dieses Abschnitts wird wie folgt ersetzt: Soweit der Kunde aus Verschulden von Lenovo oder aus sonstigen Gründen von Lenovo Schadensersatz verlangen kann, ist Lenovo unabhängig von der Rechtsgrundlage, auf der der Schadensersatzanspruch beruht, höchstens für folgenden Schadensersatz haftbar: (Ziffer 1 und 2 unverändert). DEUTSCHLAND Umfang dieser Gewährleistung: Der folgende Satz ersetzt den ersten Satz im ersten Absatz dieses Abschnitts: Die Gewährleistung für eine Lenovo Maschine umfasst die Funktionalität einer Maschine bei normalem Gebrauch und die Übereinstimmung der Maschine mit ihren Spezifikationen. Folgende Absätze werden diesem Abschnitt hinzugefügt: Der Gewährleistungszeitraum für Maschinen beträgt mindestens zwölf Monate. Ist der Service-Provider nicht in der Lage, die Lenovo Maschine zu reparieren, kann der Kunde nach seiner Wahl die Herabsetzung des Preises entsprechend Anhang C. Lenovo Gewährleistung 195 der Gebrauchsminderung der nicht reparierten Maschine oder die Rückgängigmachung des Vertrags hinsichtlich der betreffenden Maschine verlangen und sich den bezahlten Kaufpreis zurückerstatten lassen. Der zweite Absatz entfällt. Fehlerbehebung durch Lenovo: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Während des Gewährleistungszeitraums übernimmt Lenovo die Kosten für den Hin- und Rücktransport der Maschine, wenn sie bei Lenovo oder beim IBM Service repariert wird. Haftungsbegrenzung: Der folgende Absatz wird diesem Abschnitt hinzugefügt: Die in dieser Gewährleistung genannten Haftungsbegrenzungen und -ausschlüsse entfallen bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit von Lenovo sowie bei zugesicherten Eigenschaften. Ziffer 2 wird durch folgenden Satz ergänzt: Lenovo haftet nur bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. UNGARN Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Die hier genannten Einschränkungen und Ausschlüsse gelten nicht bei Vertragsbruch, der zum Tode oder zu physischen und gesundheitlichen Beeinträchtigungen führt, die vorsätzlich, durch Fahrlässigkeit oder durch kriminelle Handlungen verursacht wurden. Die Parteien akzeptieren die Verbindlichkeit der Haftungsbegrenzungen und erkennen an, dass Abschnitt 314.(2) des ungarischen Zivilrechts zur Anwendung kommt, da sowohl der Kaufpreis als auch andere Vorteile aus der vorliegenden Gewährleistung diese Haftungsbegrenzung ausgleichen. IRLAND Umfang dieser Gewährleistung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Mit Ausnahme der in diesen Gewährleistungsbestimmungen ausdrücklich genannten Ansprüche sind sämtliche gesetzlichen Ansprüche ausgeschlossen. Ausgeschlossen sind auch stillschweigende Ansprüche, jedoch ohne ihre Präjudizwirkung auf die Allgemeingültigkeit des oben Gesagten. Ausgeschlossen sind weiterhin alle Ansprüche aus dem ″Sale of Goods Act 1893″ und dem ″Sale of Goods and Supply of Services Act 1980″. Haftungsbegrenzung: Die Bestimmungen in diesem Abschnitt werden durch den folgenden Text vollständig ersetzt: Im Sinne dieses Abschnitts bedeutet ″Verschulden″ jede Handlung, Erklärung, Unterlassung oder jedes Versäumnis durch Lenovo im Zusammenhang mit oder in Bezug auf den Inhalt dieser Gewährleistung, für die Lenovo dem Kun- 196 Kurzübersicht den gegenüber rechtlich haftbar ist, entweder durch Ansprüche aus dem Vertrag oder auf Grund unerlaubter Handlungen. Mehrfaches Verschulden, das im Wesentlichen die gleichen Verluste oder Schäden verursacht, wird als einmaliges Verschulden betrachtet, wobei als Datum für das Verschulden das letzte Verschulden gilt. Soweit der Kunde aus Verschulden von Lenovo zu Schaden gekommen sind, hat er Anspruch auf Entschädigung durch Lenovo. Dieser Abschnitt regelt insgesamt den Haftungsumfang von Lenovo dem Kunden gegenüber. 1. Lenovo haftet unbegrenzt für Tod oder Personenschäden, soweit die Schäden fahrlässig von Lenovo verursacht wurden. 2. Unter Ausschluss der folgenden Fälle, in denen Lenovo nicht haftbar ist, haftet Lenovo für materielle Schäden an beweglichen Sachen nur, soweit die Schäden fahrlässig von Lenovo verursacht wurden. 3. Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 und 2 haftet Lenovo insgesamt für tatsächliche Schäden pro Verschulden höchstens bis zu 125 % des Betrags, den der Kunde für die betreffende Maschine bezahlt hat. Fälle, in denen Lenovo nicht haftbar ist Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 sind Lenovo, die Lieferanten, Reseller oder Service-Provider in keinem Fall haftbar für folgende Verluste, selbst wenn Lenovo, die Lieferanten, Reseller oder Service-Provider auf die Möglichkeit solcher Verluste hingewiesen wurden: 1. Verlust oder Beschädigung von Daten; 2. spezielle, mittelbare oder Folgeschäden; oder 3. entgangene Gewinne, Geschäftsabschlüsse, Umsätze, Schädigung des guten Namens oder Verlust erwarteter Einsparungen. SLOWAKEI Haftungsbegrenzung: Der letzte Absatz wird wie folgt ergänzt: Die Einschränkungen gelten nur insoweit, als sie nicht durch §§ 373-386 des slowakischen Handelsrechts verboten sind. SÜDAFRIKA, NAMIBIA, BOTSUANA, LESOTHO UND SWASILAND Haftungsbegrenzung: Dieser Abschnitt wird wie folgt ergänzt: Lenovo haftet insgesamt nur für tatsächliche Schäden, die aus der Nichterfüllung des Vertrags durch Lenovo im Zusammenhang mit diesen Gewährleistungsbestimmungen entstanden sind, höchstens bis zu dem Betrag, den der Kunde für die betreffende Maschine bezahlt hat. Anhang C. Lenovo Gewährleistung 197 GROSSBRITANNIEN Haftungsbegrenzung: Die Bestimmungen in diesem Abschnitt werden durch den folgenden Text vollständig ersetzt: Im Sinne dieses Abschnitts bedeutet ″Verschulden″ jede Handlung, Erklärung, Unterlassung oder jedes Versäumnis durch Lenovo im Zusammenhang mit oder in Bezug auf den Inhalt dieser Gewährleistung, für die Lenovo dem Kunden gegenüber rechtlich haftbar ist, entweder durch Ansprüche aus dem Vertrag oder auf Grund unerlaubter Handlungen. Mehrfaches Verschulden, das im Wesentlichen die gleichen Verluste oder Schäden verursacht, wird als einmaliges Verschulden betrachtet. Soweit der Kunde aus Verschulden von Lenovo zu Schaden gekommen sind, hat er Anspruch auf Entschädigung durch Lenovo. Dieser Abschnitt regelt insgesamt den Haftungsumfang von Lenovo dem Kunden gegenüber. 1. Lenovo haftet unbegrenzt für: a. Tod oder Personenschäden, soweit die Schäden fahrlässig von Lenovo verursacht wurden; und b. Verletzung ihrer Verpflichtungen aus Ziffer 12 des ″Sale of Goods Act 1979″ oder aus Ziffer 2 des ″Supply of Goods and Services Act 1982″ oder gesetzlicher Änderung bzw. Neuverordnung dieser Ziffern. 2. Lenovo haftet unbegrenzt, unter Ausschluss der folgenden Fälle, in denen Lenovo nicht haftbar ist, für materielle Schäden an beweglichen Sachen nur, soweit die Schäden fahrlässig von Lenovo verursacht wurden. 3. Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 und 2 haftet Lenovo insgesamt für tatsächliche Schäden pro Verschulden höchstens bis zu 125 % des gesamten für die betreffende Maschine zu zahlenden Kaufpreises bzw. die zu zahlenden Gebühren. Diese Begrenzung gilt ebenso für Lenovo Lieferanten, Lenovo Reseller und Service-Provider. Dies ist der maximale Betrag, für den Lenovo, die Lieferanten, Reseller und Service-Provider insgesamt haftbar gemacht werden können. Fälle, in denen Lenovo nicht haftbar ist Mit Ausnahme der Regelungen oben unter Ziffer 1 sind Lenovo, die Lieferanten, Reseller oder Service-Provider in keinem Fall haftbar für folgende Verluste, selbst wenn Lenovo, die Lieferanten, Reseller oder Service-Provider auf die Möglichkeit solcher Verluste hingewiesen wurden: 1. Verlust oder Beschädigung von Daten; 2. spezielle, mittelbare oder Folgeschäden; oder 3. entgangene Gewinne, Geschäftsabschlüsse, Umsätze, Schädigung des guten Namens oder Verlust erwarteter Einsparungen. 198 Kurzübersicht Teil 3 - Gewährleistungsinformationen Teil 3 enthält Informationen hinsichtlich der für die Maschine des Kunden geltenden Gewährleistung, einschließlich Gewährleistungszeitraum und Art des Gewährleistungsservice, der von Lenovo geleistet wird. Gewährleistungszeitraum Der Gewährleistungszeitraum, der in der nachfolgenden Tabelle angegeben ist, kann in den einzelnen Ländern und Regionen unterschiedlich sein. HINWEIS: ″Region″ steht für die chinesischen Sonderverwaltungsregionen Hongkong und Macao. Eine Gewährleistung von einem Jahr für Teile und von einem Jahr für die Serviceleistungen bedeutet, dass Lenovo Gewährleistungsservice im ersten Jahr des Gewährleistungszeitraums bereitstellt. Maschinentyp 8290 Land oder Region des Erwerbs Art des Gewährleistungsservice Gewährleistungszeitraum USA und Kanada Teile und Serviceleistungen - 90 Tage 5 Europa, Naher und Mittlerer Osten und Afrika (EMEA) Teile und Serviceleistungen - 90 Tage 7 8291 USA, Kanada, Lateinamerika, Eur- Teile und Serviceopa, Naher und Mittlerer Osten, leistungen - 1 Jahr Afrika, Korea, Australien, Neuseeland, Bangladesch, Indien, Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Sonderverwaltungsregion Hongkong), Taiwan und Volksrepublik China 5 8292 Europa, Naher und Mittlerer Osten und Afrika (EMEA) Teile und Serviceleistungen - 1 Jahr 7 8293 Europa, Naher und Mittlerer Osten und Afrika (EMEA) Teile und Serviceleistungen - 90 Tage 7 Anhang C. Lenovo Gewährleistung 199 Maschinentyp 8294 Land oder Region des Erwerbs Art des Gewährleistungsservice Gewährleistungszeitraum USA, Kanada, Lateinamerika, Eur- Teile und Serviceopa, Naher und Mittlerer Osten, leistungen - 1 Jahr Afrika, Korea, Neuseeland, Australien, Bangladesch, Indien, Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Sonderverwaltungsregion Hongkong) und Taiwan 5 Japan Teile und Serviceleistungen - 1 Jahr 7 8295 Europa, Naher und Mittlerer Osten und Afrika (EMEA) Teile und Serviceleistungen - 1 Jahr 7 8463 USA und Kanada Teile und Serviceleistungen - 90 Tage 5 8464 USA, Kanada, Lateinamerika, Europa, Naher und Mittlerer Osten, Afrika, Korea, Neuseeland, Australien, Bangladesch, Indien, Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hongkong), VR China und Taiwan Teile und Serviceleistungen - 1 Jahr 5 8465 Europa, Naher und Mittlerer Osten, Teile und ServiceAfrika und Japan leistungen - 1 Jahr 7 8466 USA und Kanada Teile und Serviceleistungen - 90 Tage 5 8467 USA, Kanada, Lateinamerika, Europa, Naher und Mittlerer Osten, Afrika, Korea, Neuseeland, Australien, Bangladesch, Indien, Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hongkong), VR China und Taiwan Teile und Serviceleistungen - 1 Jahr 8468 Europa, Naher und Mittlerer Osten, Teile und ServiceAfrika und Japan leistungen - 1 Jahr 7 9214 USA und Kanada Teile und Serviceleistungen - 90 Tage 5 Europa, Naher und Mittlerer Osten und Afrika (EMEA) Teile und Serviceleistungen - 90 Tage 7 200 Kurzübersicht Maschinentyp Land oder Region des Erwerbs Art des Gewährleistungsservice Gewährleistungszeitraum 9215 USA, Kanada, Lateinamerika, Eur- Teile und Serviceopa, Naher und Mittlerer Osten, leistungen - 1 Jahr Afrika, Korea, Neuseeland, Australien, Bangladesch, Indien, Indonesien, Malaysia, Philippinen, Singapur, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Sonderverwaltungsregion Hongkong), Taiwan and Volksrepublik China 5 9216 USA, Kanada und Lateinamerika Teile und Serviceleistungen - 1 Jahr 5 Europa, Naher und Mittlerer Osten und Afrika Teile und Serviceleistungen - 1 Jahr 7 USA und Kanada Teile und Serviceleistungen - 90 Tage 5 Europa, Naher und Mittlerer Osten und Afrika (EMEA) Teile und Serviceleistungen - 90 Tage 7 9218 USA, Kanada, Lateinamerika, Europa, Naher und Mittlerer Osten und Afrika Teile und Serviceleistungen - 1 Jahr 5 9219 USA, Kanada und Lateinamerika Teile und Serviceleistungen - 1 Jahr 5 Europa, Naher und Mittlerer Osten und Afrika (EMEA) Teile und Serviceleistungen - 1 Jahr 7 9217 Anhang C. Lenovo Gewährleistung 201 Art des Gewährleistungsservice Falls erforderlich, leistet Lenovo Ersatz- oder Austauschservice, abhängig von der Art des Gewährleistungsservices, der oben in der Tabelle für die Maschine angegeben und nachfolgend beschrieben ist. Der Zeitrahmen des Service ist abhängig von der Uhrzeit des Anrufs und der Verfügbarkeit der Teile. Die Servicestufen sind an Antwortzeiten gebunden und werden nicht garantiert. Die angegebene Servicestufe wird möglicherweise nicht an allen Standorten weltweit angeboten, und außerhalb des üblichen Servicebereichs des ServiceProviders können zusätzliche Gebühren anfallen. Der Kunde muss sich an den zuständigen Ansprechpartner beim Service-Provider oder an den Reseller wenden, wenn er Informationen über bestimmte Länder und Standorte benötigt. 1. CRU-Service Lenovo liefert dem Kunden CRUs (Customer Replaceable Units sind durch den Kunden austauschbare Funktionseinheiten), damit er die Installation selbst vornehmen kann. CRUs der Stufe 1 sind einfach zu installieren, während für die Installation von CRUs der Stufe 2 bestimmte technische Kenntnisse und Werkzeuge erforderlich sind. CRU-Informationen sowie Anweisungen zum Austausch der CRU werden mit der Maschine geliefert und sind auf Anfrage jederzeit bei Lenovo erhältlich. Abhängig von der Art des für die Maschine geltenden Gewährleistungsservice kann der Kunde die Installation ohne zusätzliche Kosten von einem Service-Provider durchführen lassen. In dem mit der Ersatz-CRU gelieferten Material ist angegeben, ob die fehlerhafte CRU an Lenovo zurückgegeben werden muss. Ist eine Rückgabe vorgesehen, 1) sind im Lieferumfang der Ersatz-CRU Anweisungen für die Rückgabe und ein Versandkarton enthalten, und 2) kann Lenovo dem Kunden die Ersatz-CRU in Rechnung stellen, falls er die fehlerhafte CRU nicht innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Ersatz-CRU an Lenovo zurückschickt. 2. Service vor Ort Der Service-Provider wird die fehlerhafte Maschine entweder vor Ort reparieren oder austauschen und deren ordnungsgemäße Funktionsweise überprüfen. Der Kunde muss dafür Sorge tragen, dass am Standort der Lenovo Maschine ausreichend Platz zum Zerlegen und erneuten Zusammenbauen der Maschine vorhanden ist. Der Standort muss sauber, gut beleuchtet und für die jeweilige Maßnahme geeignet sein. Einige Maschinen müssen zur Durchführung bestimmter Reparaturen eventuell an ein bestimmtes ServiceCenter eingeschickt werden. 202 Kurzübersicht 3. Kurier- oder Aufbewahrungsservice * Organisiert der Service-Provider den Transport, muss der Kunde die fehlerhafte Maschine entsprechend vorbereiten. Der Kunde erhält einen Versandkarton für den Transport der Maschine an das angegebene Service-Center. Ein Kurierdienst wird die Maschine abholen und zum angegebenen Service-Center transportieren. Nach der Reparatur oder dem Austausch wird das Service-Center den Rücktransport der Maschine an den Standort des Kunden veranlassen. Für die Installation und Überprüfung der Maschine ist der Kunde selbst verantwortlich. 4. Anlieferung oder Versand durch den Kunden Der Kunde wird die fehlerhafte Maschine gut verpackt entsprechend den Angaben des Service-Providers an den angegebenen Standort einschicken (vorab bezahlt, sofern nichts anderes angegeben ist). Nachdem die Maschine repariert oder ausgetauscht wurde, wird sie für den Kunden zum Abholen bereitgehalten oder auf Kosten von Lenovo an den Kunden zurückgeschickt, sofern der Service-Provider nichts anderes angegeben hat. Für die anschließende Installation und Überprüfung der Maschine ist der Kunde selbst verantwortlich. 5. CRU-Service und Service vor Ort Diese Art von Gewährleistungsservice ist eine Kombination aus 1 und 2 (siehe oben). 6. CRU-Service und Kurier- oder Aufbewahrungsservice Diese Art von Gewährleistungsservice ist eine Kombination aus 1 und 3 (siehe oben). 7. CRU-Service und Anlieferung durch den Kunden oder per Versand Diese Art von Gewährleistungsservice ist eine Kombination aus 1 und 4 (siehe oben). Wenn als Art des Gewährleistungsservice 5, 6 oder 7 angegeben ist, wird der Service-Provider darüber entscheiden, welche Art von Gewährleistungsservice für die Reparatur geeignet ist. * Diese Art von Service wird in einigen Ländern als ″ThinkPad EasyServ″ oder ″EasyServ″ bezeichnet. Um Gewährleistungsservice zu erhalten, sollte sich der Kunde an einen Service-Provider wenden. In Kanada oder den Vereinigten Staaten von Amerika lautet die Nummer des Service wie folgt: 1-800-IBM-SERV (426-7378). Die Servicetelefonnummern in anderen Ländern können der folgenden Liste entnommen werden: Anhang C. Lenovo Gewährleistung 203 Liste der weltweit gültigen Telefonnummern Telefonnummern können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Die aktuellen Telefonnummer können unter der Adresse http://www.lenovo.com/think/support abgerufen werden, indem dort auf den Link Support phone list geklickt wird. Land oder Region Telefonnummer Afrika Afrika: +44 (0)1475-555-055 Südafrika: +27-11-3028888 und 0800110756 Zentralafrika: Der Kunde muss sich an einen IBM Business Partner in der Nähe wenden. Argentinien 0800-666-0011 (Spanisch) Australien 131-426 (Englisch) Belgien Technische Unterstützung: 02-210-9820 (Flämisch) Technische Unterstützung: 02-210-9800 (Französisch) Gewährleistungsservice und Unterstützung: 02-225-3611 (Flämisch, Französisch) Bolivien 0800-0189 (Spanisch) Brasilien Region Sao Paulo: (11) 3889-8986 Gebührenfreie Rufnummer außerhalb der Region Sao Paulo: 0800-7014-815 (Brasilianisches Portugiesisch) Chile 800-224-488 (Spanisch) China 800-810-1818 (Mandarin) China (Sonderverwaltungsregion Hongkong) Home-PC: 852-2825-7799 Kommerzieller PC: 852-8205-0333 ThinkPad und WorkPad: 852-2825-6580 (Kantonesisch, Englisch, Putonghua) Costa Rica 284-3911 (Spanisch) Dänemark Technische Unterstützung: 4520-8200 Gewährleistungsservice und Unterstützung: 7010-5150 (Dänisch) Deutschland Technische Unterstützung: 07032-15-49201 Gewährleistungsservice und Unterstützung: 01805-25-35-58 (Deutsch) Dominikanische Repub- 566-4755 566-5161, Durchwahl 8201 lik Gebührenfrei innerhalb der Dominikanischen Republik: 1-200-1929 (Spanisch) Ecuador 1-800-426911 (Spanisch) El Salvador 250-5696 (Spanisch) Estland +386-61-1796-699 204 Kurzübersicht Land oder Region Telefonnummer Finnland Technische Unterstützung: 09-459-6960 Gewährleistungsservice und Unterstützung: +358-800-1-4260 (Finnisch) Frankreich Technische Unterstützung: 0238-557-450 Gewährleistungsservice und Unterstützung (Hardware): 0810-631-213 Gewährleistungsservice und Unterstützung (Software): 0810-631-020 (Französisch) Griechenland +30-210-680-1700 Großbritannien Technische Unterstützung: 01475-555-055 Gewährleistungsservice und Unterstützung (Hardware): 08705-500-900 Gewährleistungsservice und Unterstützung (Software): 08457-151-516 (Englisch) Guatemala 335-8490 (Spanisch) Honduras Tegucigalpa und San Pedro Sula: 232-4222 San Pedro Sula: 552-2234 (Spanisch) Indien 1600-44-6666 Alternativ gebührenfrei: +91-80-2678-8940 (Englisch) Indonesien 800-140-3555 +62-21-251-2955 (Englisch, Bahasa, Indonesisch) Irland Technische Unterstützung: 01-815-9202 Gewährleistungsservice und Unterstützung: 01-881-1444 (Englisch) Italien Technische Unterstützung: 02-7031-6101 Gewährleistungsservice und Unterstützung: +39-800-820094 (Italienisch) Anhang C. Lenovo Gewährleistung 205 Land oder Region Telefonnummer Japan Desktop: Gebührenfrei: 0120-887-870 International: +81-46-266-4724 ThinkPad: Gebührenfrei: 0120-887-874 International: +81-46-266-4724 Bei den beiden angegebenen Telefonnummern antwortet eine Bandansage in japanischer Sprache. Für eine telefonische Unterstützung in englischer Sprache ist das Ende der japanischen Bandansage abzuwarten. Anschließend wird ein Telefonist antworten. Nun sagt der Kunde ″English support please″. Damit wird der Anruf des Kunden zu einem englischsprachigen Telefonisten weitergeleitet. PC-Software: 0120-558-695 Überseegespräche: +81-44-200-8666 (Japanisch) Kanada 1-800-565-3344 (Englisch, Französisch) Nur Toronto: 416-383-3344 Kolumbien 1-800-912-3021 (Spanisch) Kroatien 0800-0426 Korea 1588-5801 (Koreanisch) Lettland +386-61-1796-699 Litauen +386-61-1796-699 Luxemburg +352-298-977-5063 (Französisch) Malaysia 1800-88-8558 (Englisch, Bahasa, Melayu) Malta +356-23-4175 Mexiko 001-866-434-2080 (Spanisch) Naher und Mittlerer Osten +44 (0)1475-555-055 Niederlande +31-20-514-5770 (Niederländisch) Neuseeland 0800-446-149 (Englisch) Nicaragua 255-6658 (Spanisch) Norwegen Technische Unterstützung: 6681-1100 Gewährleistungsservice und Unterstützung: 8152-1550 (Norwegisch) Österreich Technische Unterstützung: 01-24592-5901 Gewährleistungsservice und Unterstützung: 01-211-454-610 (Deutsch) 206 Kurzübersicht Land oder Region Telefonnummer Panama 206-6047 (Spanisch) Peru 0-800-50-866 (Spanisch) Philippinen 1800-1888-1426 +63-2-995-8420 (Englisch, Filipino) Polen +48-22-878-6999 Portugal +351-21-892-7147 (Portugiesisch) Rumänien +4-021-224-4015 Russische Föderation +7-095-940-2000 (Russisch) Singapur 1800-3172-888 (Englisch, Bahasa, Melayu) Slowakei +421-2-4954-1217 Slowenien +386-1-4796-699 Spanien 91-714-7983 91-397-6503 (Spanisch) Sri Lanka +94-11-2448-442 (Englisch) Schweden Technische Unterstützung: 08-477-4420 Gewährleistungsservice und Unterstützung: 077-117-1040 (Schwedisch) Schweiz Technische Unterstützung: 058-333-0900 Gewährleistungsservice und Unterstützung: 0800-55-54-54 (Deutsch, Französisch, Italienisch) Taiwan 886-2-8723-9799 (Mandarin) Thailand 1-800-299-229 (Thailändisch) Tschechische Republik +420-2-7213-1316 Türkei 00800-4463-2041 (Türkisch) Ungarn +36-1-382-5720 Uruguay 000-411-005-6649 (Spanisch) Venezuela 0-800-100-2011 (Spanisch) Vereinigte Staaten 1-800-IBM-SERV (1-800-426-7378) (Englisch) Vietnam Nördliches Gebiet und Hanoi: 84-4-8436675 Südliches Gebiet und Ho-Chi-Minh-Stadt: 84-8-829-5160 (Englisch, Vietnamesisch) Zypern +357-22-841100 Anhang C. Lenovo Gewährleistung 207 Ergänzung zu den Gewährleistungsbestimmungen für Mexiko Diese Ergänzung ist Teil der Gewährleistung und gilt ausschließlich für Produkte, die auf dem Gebiet von Mexiko geliefert und vertrieben werden. Im Falle eines Rechtsstreites gelten die Bestimmungen dieser Ergänzung. Für alle bei Lieferung auf den Geräten vorinstallierten Softwareprogramme gilt eine Gewährleistung von dreißig (30) Tagen für Installationsfehler ab dem Datum des Erwerbs. Lenovo ist nicht verantwortlich für in diesen Softwareprogrammen enthaltene Daten und/oder zusätzliche Softwareprogramme, die vom Kunden oder nach dem Erwerb des Produkts installiert wurden. Services, die nicht der Gewährleistung zugerechnet werden können, werden nach vorheriger Genehmigung dem Endbenutzer in Rechnung gestellt. Wenn der Kunde einen Reparaturservice, der der Gewährleistung unterliegt, in Anspruch nehmen möchte, wendet er sich telefonisch an das zuständige Customer Support Center (Telefonnummer 001-866-434-2080). Hier wird ihm die Adresse des nächstgelegenen autorisierten Service-Centers genannt. Sollte sich in der Stadt, am Standort oder im Umkreis von 70 km um den Standort des Kunden kein autorisiertes Service-Center befinden, beinhaltet die Gewährleistung die üblichen Transportkosten für den Transport des Produkts zum nächstgelegenen autorisierten Service-Center. Der Kunde muss sich telefonisch an das nächstgelegene autorisierte Service-Center wenden, um die erforderlichen Einverständniserklärungen oder Informationen zum Transport des Produkts und der Adresse des Service-Centers einzuholen. Eine Liste von autorisierten Service-Centern ist unter der folgenden Adresse erhältlich: http://www.lenovo.com/mx/es/servicios Fertigung: SCI Systems de México, S.A. de C.V. Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020 Col. Club de Golf Atlas El Salto, Jalisco, México C.P. 45680, Tel. 01-800-3676900 Marketing: Lenovo de México, Comercialización y Servicios, S. A. de C. V. Alfonso Nápoles Gándara No 3111 Parque Corporativo de Peña Blanca Delegación Álvaro Obregón 208 Kurzübersicht México, D.F., México C.P. 01210, Tel. 01-800-00-325-00 Anhang C. Lenovo Gewährleistung 209 210 Kurzübersicht Anhang D. Bemerkungen Möglicherweise bietet Lenovo die in dieser Dokumentation beschriebenen Produkte, Services oder Funktionen nicht in allen Ländern an. Informationen über die gegenwärtig im jeweiligen Land verfügbaren Produkte und Services sind beim Lenovo Ansprechpartner erhältlich. Hinweise auf Lenovo Lizenzprogramme oder andere Lenovo Produkte bedeuten nicht, dass nur Programme, Produkte oder Services von Lenovo verwendet werden können. Anstelle der Lenovo Produkte, Programme oder Services können auch andere, ihnen äquivalente Produkte, Programme oder Services verwendet werden, solange diese keine gewerblichen oder anderen Schutzrechte von Lenovo verletzen. Die Verantwortung für den Betrieb von Fremdprodukten, Fremdprogrammen und Fremdservices liegt beim Kunden. Für in diesem Handbuch beschriebene Erzeugnisse und Verfahren kann es Lenovo Patente oder Patentanmeldungen geben. Mit der Auslieferung dieses Handbuchs ist keine Lizenzierung dieser Patente verbunden. Lizenzanfragen sind schriftlich an die nachstehende Adresse zu richten. Anfragen an diese Adresse müssen auf Englisch formuliert werden. Lenovo (United States), Inc. 500 Park Offices Drive, Hwy. 54 Research Triangle Park, NC 27709 U.S.A. An: Lenovo Director of Licensing Trotz sorgfältiger Bearbeitung können technische Ungenauigkeiten oder Druckfehler in dieser Veröffentlichung nicht ausgeschlossen werden. Die Angaben in diesem Handbuch werden in regelmäßigen Zeitabständen aktualisiert. Die Änderungen werden in Überarbeitungen oder in Technical News Letters (TNLs) bekannt gegeben. Lenovo kann jederzeit Verbesserungen und/oder Änderungen an den in dieser Veröffentlichung beschriebenen Produkten und/oder Programmen vornehmen. Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte sind nicht zur Verwendung bei Implantationen oder anderen lebenserhaltenden Anwendungen, bei denen ein Nichtfunktionieren zu Verletzungen oder zum Tod führen könnte, vorgesehen. Die Informationen in diesem Dokument beeinflussen oder ändern nicht die Lenovo Produktspezifikationen oder Gewährleistungen. Keine Passagen dieses Dokuments sollen als explizite oder implizite Lizenz oder Schadensersatzerklärung unter den gewerblichen Schutzrechten von Lenovo oder anderer Firmen dienen. Alle Informationen in diesem Dokument wurden in bestimmten Umgebungen erfasst und werden zur Veranschaulichung präsentiert. In anderen Betriebsumgebungen werden möglicherweise andere Ergebnisse erfasst. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 211 Werden an Lenovo Informationen eingesandt, können diese beliebig verwendet werden, ohne dass eine Verpflichtung gegenüber dem Einsender entsteht. Verweise in dieser Veröffentlichung auf Websites anderer Anbieter dienen lediglich als Benutzerinformationen und stellen keinerlei Billigung des Inhalts dieser Websites dar. Das über diese Websites verfügbare Material ist nicht Bestandteil des Materials für dieses Lenovo Produkt. Die Verwendung dieser Websites geschieht auf eigene Verantwortung. Alle in diesem Dokument enthaltenen Leistungsdaten stammen aus einer gesteuerten Umgebung. Die Ergebnisse, die in anderen Betriebsumgebungen erzielt werden, können daher erheblich von den hier erzielten Ergebnissen abweichen. Einige Daten stammen möglicherweise von Systemen, deren Entwicklung noch nicht abgeschlossen ist. Eine Gewährleistung, dass diese Daten auch in allgemein verfügbaren Systemen erzielt werden, kann nicht gegeben werden. Darüber hinaus wurden einige Daten unter Umständen durch Extrapolation berechnet. Die tatsächlichen Ergebnisse können abweichen. Benutzer dieses Dokuments sollten die entsprechenden Daten in ihrer spezifischen Umgebung prüfen. Hinweise zur TV-Ausgabe Der folgende Hinweis gilt für Modelle mit werkseitig installierter TV-Ausgabefunktion. Dieses Produkt ist mit Copyright-geschützter Technologie ausgestattet, die durch bestimmte US-Patente und andere intellektuelle Eigentumsrechte geschützt ist, deren Eigentümer die Macrovision Corporation und andere rechtliche Eigner sind. Die Verwendung dieser Copyright-geschützten Technologie muss von der Macrovision Corporation genehmigt sein und beschränkt sich ausschließlich auf den privaten Gebrauch und andere eingeschränkte Anzeigemöglichkeiten, sofern von der Macrovision Corporation nicht anders angegeben. Zurückentwicklung oder Disassemblierung ist verboten. Marken Folgende Namen sind in gewissen Ländern Marken von Lenovo: Lenovo ThinkCentre ThinkPad Die folgenden Namen sind in gewissen Ländern Marken der International Business Machines Corporation: 1-2-3 Approach Freelance Graphics 212 Kurzübersicht IBM Lotus Lotus FastSite Lotus Notes Lotus Organizer Passport Advantage SmartSuite Word Pro Microsoft, Windows, Windows NT und das Windows-Logo sind in gewissen Ländern Marken der Microsoft Corporation. Die Namen anderer Unternehmen, Produkte oder Services können Marken oder Servicemarken anderer Unternehmen sein. Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit Die folgenden Informationen gelten für Maschinen der Typen 8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219. Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, used, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: v Reorient or relocate the receiving antenna. v Increase the separation between the equipment and receiver. v v Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult an authorized dealer or service representative for help. Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Anhang D. Bemerkungen 213 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible party: Lenovo (United States) Inc. One Manhattanville Road Purchase, New York 10577 Telephone: (919) 254-0532 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Industry Canada Class B emission compliance statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. European Union EMC Directive conformance statement This product is in conformity with the protection requirements of EU Council Directive 89/336/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility. Lenovo cannot accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting from a nonrecommended modification of the product, including the fitting of option cards from other manufacturers. This product has been tested and found to comply with the limits for Class B Information Technology Equipment according to CISPR 22/European Standard EN 55022. The limits for Class B equipment were derived for typical residential environments to provide reasonable protection against interference with licensed communication devices. Federal Communications Commission (FCC) and telephone company requirements 1. This device complies with Part 68 of the FCC rules. A label is affixed to the device that contains, among other things, the FCC registration number, USOC, and Ringer Equivalency Number (REN) for this equipment. If these numbers are requested, provide this information to your telephone company. Anmerkung: If the device is an internal modem, a second FCC registration label is also provided. You may attach the label to the exterior 214 Kurzübersicht of the computer in which you install the Lenovo modem, or you may attach the label to the external DAA, if you have one. Place the label in a location that is easily accessible, should you need to provide the label information to the telephone company. 2. The REN is useful to determine the quantity of devices you may connect to your telephone line and still have those devices ring when your number is called. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. 3. If the device causes harm to the telephone network, the telephone company may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance; if advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the FCC. 4. Your telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations, or procedures that could affect the proper operation of your equipment. If they do, you will be given advance notice to give you an opportunity to maintain uninterrupted service. 5. If you experience trouble with this product, contact your authorized reseller or call the Customer Support Center. In the United States, call 1-800-4267378. In Canada, call 1-800-565-3344. You may be required to present proof of purchase. The telephone company may ask you to disconnect the device from the network until the problem has been corrected, or until you are sure the device is not malfunctioning. 6. No customer repairs are possible to the device. If you experience trouble with the device, contact your Authorized Reseller or see the Diagnostics section of this manual for information. 7. This device may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Contact your state public utility commission or corporation commission for information. 8. When ordering network interface (NI) service from the local Exchange Carrier, specify service arrangement USOC RJ11C. Canadian Department of Communications certification label NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Terminal Equipment Technical Requirements documents. The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Anhang D. Bemerkungen 215 Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed 5. Hinweise zu Netzkabeln Zu Ihrer Sicherheit stellt Ihnen Lenovo ein Netzkabel mit geerdetem Anschlussstecker zur Verwendung in Verbindung mit diesem Lenovo Produkt zur Verfügung. Verwenden Sie Netzkabel und Netzstecker immer in Verbindung mit einer ordnungsgemäß geerdeten Steckdose, um eine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden. In den Vereinigten Staaten und Kanada von Lenovo bereitgestellte Netzkabel wurden von anerkannten Testlabors (Underwriter’s Laboratories (UL) in den USA und Canadian Standards Association (CSA) in Kanada) registriert und geprüft. Für Einheiten, die bei 115 Volt betrieben werden sollen, gilt: Verwenden Sie ein von UL registriertes und von CSA geprüftes Kabelset, das aus einem mindestens 5 Meter langen Kabel des Typs SVT oder SJT mit drei Leitern und 18 AWG sowie einem geerdeten Stecker mit Parallel-Blade bei 15 A und 125 V besteht. Für Einheiten, die bei 230 Volt betrieben werden sollen, gilt (Nutzung in den Vereinigten Staaten): Verwenden Sie ein von UL registriertes und von CSA geprüftes Kabelset, das aus einem mindestens 5 Meter langen Kabel des Typs 216 Kurzübersicht SVT oder SJT mit drei Leitern und 18 AWG sowie einem geerdeten Stecker mit Tandem-Blade bei 15 A und 250 V besteht. Für Einheiten mit 230-Volt-Betrieb (außerhalb der USA): Verwenden Sie ein Kabelset mit geerdetem Netzanschlussstecker. Das Kabelset sollte über die jeweiligen Sicherheitsgenehmigungen des Landes verfügen, in dem das Gerät installiert wird. Von Lenovo bereitgestellte Netzkabel für bestimmte Länder oder Regionen sind üblicherweise nur in diesen Ländern und Regionen erhältlich. Für Einheiten, die in Dänemark betrieben werden, gilt: Verwenden Sie ein Kabelset mit geerdetem Netzanschlussstecker. Das Kabelset sollte über die jeweiligen Sicherheitsgenehmigungen des Landes verfügen, in dem das Gerät installiert wird. Für Einheiten, die in Norwegen, Schweden oder Finnland betrieben werden, gilt: Verwenden Sie ein Kabelset mit 2-Stift-Anschluss-Stecker. Das Kabelset sollte über die jeweiligen Sicherheitsgenehmigungen des Landes verfügen, in dem das Gerät installiert wird. Teilenummer des Netzkabels In folgenden Ländern verwendet 39M5080 Antigua und Barbuda, Aruba, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Bolivien, Turks- und Caicos-Inseln, Kanada, Kaimaninseln, Costa Rica, Kolumbien, Kuba, Dominikanische Republik, Ecuador, El Salvador, Guam, Guatemala, Haiti, Honduras, Jamaika, Mexiko, Mikronesien (Föderation), Niederländische Antillen, Nicaragua, Panama, Peru, Philippinen, Saudi-Arabien, Thailand, Taiwan, USA, Venezuela 39M5123 Afghanistan, Albanien, Algerien, Andorra, Angola, Armenien, Österreich, Aserbaidschan, Weißrussland, Belgien, Benin, BosnienHerzegowina, Bulgarien, Burkina Faso, Burundi, Kambodscha, Kamerun, Kap Verde, Zentralafrikanische Republik, Tschad, Komoren, Kongo (Demokratische Republik), Kongo (Republik), Cote D’Ivoire (Elfenbeinküste), Kroatien, Tschechien, Dschibuti, Ägypten, Äquatorialguinea, Eritrea, Estland, Äthiopien, Finnland, Frankreich, Französisch-Guayana, Französisch-Polynesien, Gabun, Georgien, Deutschland, Griechenland, Guadeloupe, Guinea, Guinea-Bissau, Ungarn, Island, Indonesien, Iran, Kasachstan, Kirgisien, Laos, Lettland, Libanon, Litauen, Luxemburg, Mazedonien, Madagaskar, Mali, Martinique, Mauretanien, Mauritius, Mayotte, Moldawien, Monaco, Mongolei, Marokko, Mosambik, Niederlande, Neukaledonien, Niger, Norwegen, Polen, Portugal, Réunion, Rumänien, Russland, Ruanda, Sao Tome und Principe, Saudi-Arabien, Senegal, Serbien und Montenegro, Slowakei, Slowenien, Somalia, Spanien, Suriname, Schweden, Syrien, Tadschikistan, Togo, Tunesien, Türkei, Turkmenistan, Ukraine, Usbekistan, Vanuatu, Vietnam, Wallis und Futuna Anhang D. Bemerkungen 217 Teilenummer des Netzkabels In folgenden Ländern verwendet 39M5130 Dänemark 39M5158 Liechtenstein, Schweiz 39M5172 Israel 39M5165 Chile, Italien, Libyen 39M5144 Bangladesch, Lesotho, Macao, Malediven, Namibia, Nepal, Pakistan, Samoa, Südafrika, Sri Lanka, Swasiland, Uganda 39M5151 Bahrain, Botsuana, Brunei, Zypern, Dominica, Gambia, Ghana, Grenada, Guyana, Hongkong, Irak, Irland, Jordanien, Kenia, Kuwait, Liberia, Malawi, Malaysia, Malta, Nigeria, Oman, Katar, St. Kitts und Nevis, St. Lucia, St. Vincent und die Grenadinen, Seychellen, Sierra Leone, Singapur, Sudan, Tansania, Trinidad und Tobago, Vereinigte Arabische Emirate, Großbritannien, Jemen, Sambia, Simbabwe 39M5102 Australien, Fidschi, Kiribati, Nauru, Neuseeland, Papua-Neuguinea 39M5213 Korea (Demokratische Volksrepublik), Korea (Republik) 39M5193 Japan 39M5225 Indien 39M5206 China 39M5233 Brasilien 39M5068 Argentinien, Paraguay, Uruguay 218 Kurzübersicht Hinweis zu Elektro- und Elektronikaltgeräten (WEEE) Die WEEE-Kennzeichnung gilt nur in Ländern der Europäischen Union und in Norwegen. Geräte werden gemäß der Richtlinie 2002/96/EC der Europäischen Union über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie regelt die Rückgabe und Wiederverwertung von Altgeräten innerhalb der Europäischen Union. Mit dieser Kennzeichnung versehene Altgeräte dürfen gemäß dieser Richtlinie nicht weggeworfen werden, sondern müssen zurückgegeben werden. Anwender von Elektro- und Elektronikgeräten mit der WEEE-Kennzeichnung dürfen diese gemäß Annex IV der WEEE-Richtlinie nach ihrem Gebrauch nicht als allgemeinen Hausmüll entsorgen. Stattdessen müssen diese Geräte im verfügbaren Sammelsystem zurückgegeben werden und damit einem Recyclingoder Wiederherstellungsprozess zugeführt werden, bei dem mögliche Auswirkungen der Geräte auf die Umwelt und den menschlichen Organismus aufgrund gefährlicher Substanzen minimiert werden. Weitere Informationen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikaltgeräten finden Sie unter der Adresse: http://www.lenovo.com/lenovo/environment. Anhang D. Bemerkungen 219 220 Kurzübersicht Informazioni importanti sulla sicurezza Nota Consultare le importanti informazioni sulla sicurezza. Queste informazioni consentono di utilizzare correttamente un computer desktop o notebook. Attenersi alle informazioni fornite insieme al computer. Le informazioni contenute in questo documento non alterano i termini dell’accordo di acquisto o la Dichiarazione di Garanzia limitata Lenovo. Customer safety is important. L’obiettivo di IBM è di fornire prodotti sicuri ed efficaci. Tuttavia, i personal computer sono dei dispositivi elettronici. I cavi dell’alimentazione, gli adattatori ed altre funzioni, se non utilizzate correttamente, possono esporre i clienti a potenziali rischi di sicurezza e provocare danni fisici o alla proprietà personale. Per ridurre tali rischi, seguire le istruzioni fornite con il prodotto e leggere attentamente tutte le avvertenze presenti sul prodotto e nelle istruzioni sul funzionamento. Osservando quanto esposto nelle informazioni contenute in questo manuale e in quelle fornite con il prodotto, è possibile proteggersi da eventuali rischi e creare un ambiente di lavoro più sicuro. Nota: Queste informazioni contengono riferimenti alle batterie e agli adattatori di alimentazione. Con i computer notebook, alcuni prodotti (come ad esempio altoparlanti o video) vengono forniti con alimentatori esterni. Le presenti informazioni sono applicabili a tali prodotti. Inoltre, il computer potrebbe contenere una piccola batteria interna delle dimensioni di una moneta che fornisce energia per l’orologio del sistema anche quando il computer è scollegato, quindi le informazioni sulla sicurezza della batteria sono applicabili a tutti gli elaboratori. Condizioni che richiedono un intervento immediato I prodotti possono essere danneggiati a causa di negligenza o di un utilizzo non adeguato. Alcuni danni impediscono l’utilizzo del prodotto e richiedono l’intervento di un rivenditore autorizzato. Prestare particolare attenzione al prodotto al momento dell’accensione. Molto raramente il computer produce un odore o una nuvola di fumo o delle scintille. Oppure è possibile che il computer emetta dei rumori. Queste condizioni potrebbero indicare che un componente elettronico interno al computer è in stato di malfunzionamento. Oppure può indicare un potenziale problema di sicurezza. Tuttavia, si consiglia di non tentare di verificare personalmente la causa di tali situazioni. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. Verificare frequentemente le condizioni del computer e dei suoi componenti per individuare eventuali danni, usura o indizi di pericolo. In caso di dubbi sulle condizioni di un componente del computer, non utilizzare il prodotto. Per ottenere informazioni sulla riparazione di eventuali malfunzionamenti, rivolgersi al Centro di supporto clienti. Se si verifica una delle condizioni riportate di seguito oppure in caso di dubbi sulla sicurezza del prodotto, non utilizzarlo e scollegarlo dall’alimentazione e dalle linee di comunicazione e rivolgersi al Centro supporto dei clienti per ulteriori informazioni. v I cavi, le prese di corrente, gli adattatori, le linee telefoniche, i dispositivi di protezione o gli alimentatori danneggiati o rotti. v Segni di surriscaldamento, fumo o scintille. v Danni alla batteria (ad esempio, ammaccature, pieghe o fessure), fuoriuscita di eventuali materiali sui morsetti della batteria. v Suoni quali fischi o schiocchi o un forte odore proveniente dal computer. v Indizi di liquidi versati o di oggetti caduti sul computer, sui cavi o sull’adattatore. v Il computer, i cavi o l’adattatore sono stati esposti all’acqua. v Caduta o danneggiamento del computer. v Il prodotto non funziona correttamente seguendo le relative istruzioni. Nota: se si osservano tali condizioni con un prodotto non Lenovo (ad esempio, una linea telefonica), non utilizzare il computer e rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni o per richiedere un’eventuale sostituzione. Linee guida generali per la sicurezza Si osservino sempre le seguenti precauzioni per ridurre i rischi di pericolo e di danni alla proprietà. Assistenza Non tentare di riparare il prodotto se non diversamente specificato dal centro di supporto clienti. Rivolgersi solo a personale specializzato autorizzato alla riparazione del prodotto in oggetto. Nota: Alcune parti possono essere aggiornate o sostituite dal cliente. Queste parti vengono indicate come Customer Replaceable Unit o CRU. La Lenovo identifica espressamente le parti CRU come tali, fornendo la documentazione con le istruzioni per la relativa sostituzione. Seguire attentamente tutte le istruzioni quando si esegue la sostituzione. Verificare sempre che la corrente sia disattivata e che il cavo di Guida di riferimento rapido alimentazione sia scollegato dal prodotto prima di eseguire la sostituzione. In caso di dubbi o domande, rivolgersi al Centro supporto dei clienti. Sebbene non sono presenti delle parti rimovibili nel computer dopo che il cavo di alimentazione è stato scollegato, le seguenti istruzioni sono necessarie per un’appropriata certificazione UL. Pericolo Parti rimovibili pericolose. Tenere lontane dita e altre parti del corpo. Attenzione Prima di reinstallare qualsiasi CRU, spegnere il computer ed attendere tre o cinque minuti prima di aprire il coperchio. Cavi di alimentazione e alimentatori Utilizzare solo cavi e adattatori forniti dal produttore. Non avvolgere mai un cavo di alimentazione intorno alla scheda di alimentazione o altri oggetti. In questo modo, il cavo potrebbe essere danneggiato, rotto o piegato impropriamente. Ciò può creare situazioni di pericolo. Posizionare sempre i cavi di alimentazione in modo da non intralciare il passaggio o rischiare di comprimerli. Evitare che il cavo o gli adattatori di alimentazione vengano a contatto con sostanze liquide. Ad esempio, non posizionare i cavi o gli adattatori accanto a lavandini, vasche da bagno, gabinetti o su pavimenti che vengono lavati con detergenti liquidi. I liquidi possono causare corti circuiti, soprattutto se il cavo Informazioni importanti sulla sicurezza o l’adattatore S stato sottoposto ad un utilizzo non corretto. I liquidi possono anche causare la graduale corrosione dei terminali dei cavi e/o dei connettori sull’adattatore che risulta surriscaldato. Collegare sempre i cavi di alimentazione e i cavi di segnale nell’ordine appropriato, quindi verificare che tutti i connettori dei cavi di alimentazione siano collegati completamente e in modo sicuro nelle relative prese. Non utilizzare adattatori che presentano corrosione sui pin di input CA e/o segni di surriscaldamento (ad esempio, plastica deformata) all’input CA o in qualsiasi altro punto dell’adattatore. Non utilizzare cavi danneggiati o i cui contatti elettrici sugli estremi presentano dei segni di corrosione o di surriscaldamento. Cavi di estensione e relativi dispositivi Verificare che i cavi telefonici, i dispositivi di protezione, gli alimentatori e i nastri di alimentazione utilizzati siano in grado di gestire i requisiti elettrici del prodotto. Non sovraccaricare questi dispositivi. Se si utilizzano i nastri dell’alimentazione, il carico non deve superare il potenziamento di immissione dei nastri dell’alimentazione. Per ulteriori informazioni sui carichi dell’alimentazione, sui requisiti dell’alimentazione e sui potenziamenti di immissione, rivolgersi ad un elettricista. Prese elettriche e spine Se una presa di corrente è danneggiata o corrosa, non utilizzarla finché’ non viene sostituita da un elettricista qualificato. Non piegare o modificare la spina. Se la spina è danneggiata, rivolgersi al produttore per richiedere la sostituzione. Alcuni prodotti vengono forniti con una spina con tre denti. Questa spina può essere collegata solo ad una presa elettrica dotata di messa a terra di sicurezza. Si tratta di una funzione di sicurezza. Non tentare di inserire questa spina in una presa elettrica non dotata di messa a terra di sicurezza. Se non si riesce ad inserire la spina nella presa elettrica, richiedere ad un elettricista un’adattatore per la presa elettrica o la sostituzione di quest’ultima con una presa con la quale è possibile utilizzare questa funzione di sicurezza. Non sovraccaricare le prese elettriche. Il carico generale del sistema non deve superare l’80 per cento del potenziamento del circuito derivato. Per ulteriori informazioni sui carichi dell’alimentazione e sul potenziamento del circuito derivato, rivolgersi ad un elettricista. Guida di riferimento rapido Verificare che la presa elettrica utilizzata sia collegata correttamente, sia facilmente accessibile e collocata vicino all’apparecchiatura. Non sottoporre ad eccessiva tensione i cavi. Collegare e scollegare con cautela l’apparecchiatura dalla presa elettrica. Batterie Tutti i personal computer prodotti dalla Lenovo contengono una piccola batteria non ricaricabile per alimentare l’orologio del sistema. Inoltre, gran parte dei prodotti portatili, come ad esempio i computer notebook, dispone di una batteria ricaricabile che fornisce alimentazione quando non è possibile collegare l’elaboratore ad un’alimentazione elettrica. Le batterie fornite dalla Lenovo sono state collaudate per verificarne la compatibilità, quindi è necessario sostituirle solo con parti approvate. Non aprire o riparare la batteria. Non rompere, forare o incenerire la batteria oppure cortocircuitare i contatti della batteria stessa. Non esporre la batteria a sostanze liquide. Ricaricare la batteria seguendo le istruzioni che si trovano nella documentazione del prodotto. Una errata manutenzione della batteria può causarne il surriscaldamento, che a sua volta comporta la “fuoriuscita” di gas o liquido infiammabile dalla batteria. Se la batteria è danneggiata oppure si verifica la perdita di qualsiasi sostanza dalla batteria, richiederne la sostituzione. Le batterie possono deteriorarsi se non vengono utilizzate per lunghi periodi di tempo. Per alcune batterie (in particolare quelle al Litio), il non utilizzo potrebbe aumentare i rischi di corto circuito della batteria stessa che potrebbe diminuire la durata della batteria e creare situazioni di pericolo per l’utente. Evitare di lasciare le batterie ricaricabili al litio completamente scariche. Surriscaldamento e ventilazione del prodotto Quando sono accesi o durante il caricamento della batteria, gli elaboratori generano calore. Gli elaboratori portatili generano una quantità significativa di calore a causa della dimensione ridotta. Osservare sempre le seguenti precauzioni: v Non poggiare troppo a lungo la base del computer sulle gambe o su altre parti del corpo quando il computer è in funzione o durante il caricamento della batteria. Il computer emana calore durante il normale funzionamento. Il contatto prolungato con il corpo può causare bruciature della pelle. v Non accendere il computer o caricare la batteria in prossimità di materiali infiammabili. v Insieme al prodotto vengono fornite ventole, alloggiamenti di ventilazione e/o fonti di calore vengono per garantire il funzionamento corretto e sicuro. Queste funzioni possono essere bloccate inavvertitamente posizionando Informazioni importanti sulla sicurezza l’elaboratore sul letto, sul divano, sul tappeto o su superfici flessibili. Non bloccare mai, occludere o disabilitare queste funzioni. È necessario controllare l’accumulo di polvere nel computer almeno una volta ogni tre mesi. Prima di effettuare qualsiasi controllo, scollegare il computer e disinserire i cavi di alimentazione della presa elettrica’ poi rimuovere qualsiasi accumulo di polvere dai fori di ventilazione e dai fori della mascherina. Se si nota un accumulo di polvere all’esterno del computer, controllare e rimuovere la polvere al suo interno includendo le alette di aspirazione del dissipatore di calore, l’alimentatore dei fori di ventilazione e le ventole. Spegnere sempre il computer e scollegarlo dalla corrente prima di aprirlo. Se possibile, evitare di operare sul computer vicino ad aree a traffico intenso. Se si deve operare sul computer all’interno o vicino ad aree a traffico intenso, è necessario controllare ed eventualmente pulire il computer con maggiore frequenza. Per la propria sicurezza e per mantenere le prestazioni del computer ad un livello ottimale, seguire sempre queste precauzioni di base: v Tenere sempre chiuso il computer quando è collegato alla rete elettrica. v Controllare regolarmente la parte esterna del computer per evitare accumulo di polvere. v Rimuovere la polvere dalle fessure di ventilazione e dai fori nella mascherina. Effettuare controlli più frequenti, se si lavora in ambienti polverosi o in aree a traffico intenso. v Non bloccare o limitare qualsiasi apertura per la ventilazione. v Non conservare o lavorare con il proprio computer ubicato all’interno di mobili, poiché potrebbe aumentare il rischio di surriscaldamento. v Le temperature dei flussi di aria all’interno del computer non devono superare i 35° C 95° F). v Non utilizzare dispositivi di filtraggio dell’aria non-desktop. Sicurezza delle unità CD e DVD Le unità CD e DVD fanno ruotare i dischi ad alta velocità. Se un CD o un DVD è danneggiato, può accadere che il disco si rompa quando si utilizza l’unità CD. Per evitare ciò e ridurre i rischi di danni al computer, eseguire le seguenti operazioni: v Conservare sempre i dischi CD/DVD nelle custodie originali v Conservare sempre i dischi CD/DVD lontano dalla luce diretta del sole e da fonti di calore v Rimuovere i dischi CD/DVD dal computer quando non sono in uso v Non piegare o flettere i dischi CD/DVD e non forzare il loro ingresso nel computer o nelle custodie v Verificare l’esistenza di eventuali graffi dei dischi CD/DVD prima di utilizzarli. Non utilizzare dischi graffiati o danneggiati Guida di riferimento rapido Ulteriori informazioni sulla sicurezza Pericolo La corrente elettrica proveniente dai cavi di alimentazione, del telefono e di comunicazione può essere pericolosa. Per evitare il pericolo di scosse elettriche: v Durante i temporali, non collegare o scollegare cavi, non effettuare l’installazione, la manutenzione o la riconfigurazione di questo prodotto. v Collegare tutti i cavi di alimentazione ad una presa elettrica collegata correttamente e con presa di terra. v Collegare alle prese elettriche appropriate tutte le apparecchiature che verranno utilizzate per questo prodotto. v Quando possibile, utilizzare una sola mano per collegare o scollegare i cavi di segnale. v Non accendere assolutamente apparecchiature in presenza di incendi, perdite d’acqua o danno strutturale. v Scollegare i cavi di alimentazione, i sistemi di telecomunicazione, le reti e il modem prima di aprire i coperchi del dispositivo, salvo istruzioni contrarie relative alle procedure di installazione e configurazione. v Collegare e scollegare i cavi come di seguito indicato quando si installano, si trasportano o si aprono i coperchi di questo prodotto e delle unità ad esso collegate. Per collegare: Per scollegare: 1. Spegnere tutte le unità. 1. Spegnere tutte le unità. 2. Collegare tutti i cavi ai dispositivi. 2. Rimuovere i cavi di alimentazione dalle prese elettriche. 3. Collegare i cavi di segnale ai rispettivi connettori. 4. Inserire i cavi di alimentazione nelle prese elettriche. 3. Rimuovere i cavi di segnale dai connettori. 4. Rimuovere tutti i cavi dalle unità. 5. Accendere l’unità (ON). Batteria al litio Attenzione Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Informazioni importanti sulla sicurezza Quando si sostituisce la piccola batteria al litio, utilizzare solo una uguale o un tipo equivalente raccomandato dal costruttore. La batteria contiene litio e può esplodere se usata, maneggiata o smaltita in modo non corretto. Non: v Gettare o immergere la batteria nell’acqua v Riscaldarla a una temperatura superiore ai 100°C v Smontarla, ricaricarla o tentare di ripararla Le batterie usate vanno smaltite in accordo alla normativa in vigore (DPR 915/82 e successive disposizioni e disposizioni locali). Informazioni sulla sicurezza del modem Attenzione Per ridurre il rischio di incendio, utilizzare solo cavi di linea di comunicazione No. 26 AWG o maggiori. Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni durante l’utilizzo dell’apparecchiatura telefonica, attenersi sempre alle precauzioni relative alla sicurezza: v Non installare un collegamento telefonico durante un temporale. v Non installare connettori telefonici in ambienti umidi, a meno che si utilizzi un connettore specificamente progettato per questi ambienti. v Non toccare cavi telefonici non isolati o terminali finché l’interfaccia di rete non viene scollegata dalla linea telefonica. v Effettuare con cautela le operazioni di installazione o modifica delle linee telefoniche. v Durante un temporale non utilizzare il telefono (se diverso dal tipo senza fili). In casi rari potrebbe verificarsi il rischio di scosse elettriche a causa dei lampi. v Non utilizzare il telefono per comunicare il verificarsi di una perdita di gas in prossimità della perdita in questione. Dichiarazione di conformità relativa al laser In alcuni modelli di personal computer è preinstallata un’unità CD-ROM o DVD-ROM. Le unità CD-ROM sono vendute separatamente come opzioni. L’unità CD-ROM è un prodotto laser. L’unità CD-ROM è certificata negli U.S.A. in conformità ai requisiti del Department of Health and Human Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J per i prodotti Guida di riferimento rapido laser di Class 1. Altrove l’unità è certificata in conformità ai requisiti dell’International Electrotechnical Commission (IEC) 825 e CENELEC EN 60 825 per i prodotti laser di Classe 1. Quando un’unità CD-ROM o DVD-ROM viene installata, tenere presente quanto riportato di seguito. Attenzione L’utilizzo di controlli, regolazioni o l’esecuzione di procedure non descritte nel presente manuale possono provocare l’esposizione a radiazioni pericolose. L’apertura di un’unità CD-ROM può determinare l’esposizione a radiazioni laser pericolose. All’interno dell’unità CD-ROM non vi sono parti su cui effettuare l’assistenza tecnica. Non rimuovere i coperchi dell’unità CD-ROM. Alcune unità CD-ROM contengono un diodo laser di Classe 3A o Classe 3B. Tenere presente quanto riportato di seguito. Pericolo Aprendo l’unità vengono emesse radiazioni laser. Non fissare il fascio, non guardarlo direttamente con strumenti ottici ed evitare l’esposizione al fascio. Dichiarazione relativa all’alimentatore Non rimuovere in nessun caso il coperchio di un alimentatore o qualsiasi parte che presenti la seguente etichetta. Voltaggio, tensione e livelli di energia pericolosi sono presenti all’interno di qualsiasi componente che presenti questa etichetta. All’interno di tali componenti non vi sono parti su cui effettuare l’assistenza tecnica. Se si ritiene di essere in presenza di un problema relativo a tali parti, contattare un tecnico di manutenzione. Informazioni importanti sulla sicurezza Guida di riferimento rapido Ulteriori informazioni La Guida di riferimento rapido contiene informazioni sull’installazione del computer e sull’avvio del sistema operativo. Inoltre contiene informazioni sulla risoluzione dei problemi, sulle procedure di ripristino del software, sull’assistenza tecnica e sulla garanzia. La Guida per l’utente contiene le informazioni sull’installazione dell’hardware facoltativo. Questo file PDF (Portable Document Format) è disponibile tramite il programma Access IBM che si trova sul desktop del computer. Utilizzare Adobe Acrobat Reader per visualizzare la Guida per l’utente o stamparla prima di installare l’hardware facoltativo. Il programma Access IBM fornisce anche le informazioni sulle seguenti sezioni: v Utilizzo del computer v Installazione delle opzioni hardware v Collegamento dei cavi di comunicazione v Risoluzione dei problemi comuni v Registrazione del computer È possibile avviare il programma Access IBM facendo clic sull’icona del desktop oppure facendo clic su Start -> Access IBM. Se si dispone di accesso ad Internet, sul World Wide Web sono disponibili le informazioni aggiornate per il computer utilizzato all’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support. In questo sito Web , è possibile reperire le seguenti informazioni: v Istruzioni per l’installazione e la rimozione delle CRU v Pubblicazioni v Informazioni sulla risoluzione dei problemi v Informazioni sulle parti v Download e driver v Collegamenti ad altre fonti di informazioni utili v Elenco telefonico per il supporto © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. Guida di riferimento rapido Capitolo 1. Organizzazione dell’area di lavoro Per ottimizzare l’utilizzo del computer occorre organizzare al meglio l’area di lavoro e le apparecchiature in base alle proprie necessità e al lavoro da svolgere. È molto importante assumere una posizione confortevole. Tuttavia, vi sono alcuni fattori che possono influenzare l’organizzazione dell’area di lavoro, ad esempio le fonti di luce, la ventilazione e la posizione delle prese elettriche. Organizzazione ottimale Sebbene non vi sia una posizione ideale per lo svolgimento del lavoro valida per tutti, di seguito sono riportate alcune indicazioni utili per trovare la posizione più consona alle proprie esigenze. L’assunzione di una stessa posizione per un prolungato periodo di tempo, può essere dannosa. E’ buona norma utilizzare una sedia confortevole. Lo schienale ed il sedile dovrebbero essere regolabili indipendentemente e fornire un buon sostegno. La parte anteriore della sedia dovrebbe essere leggermente arcuata per alleviare il peso sulle cosce. Regolare la sedia in modo che le cosce siano parallele al pavimento e i piedi ben poggiati a terra o su un poggiapiedi. Nell’utilizzare la tastiera, assicurarsi che gli avambracci siano paralleli al pavimento e mantenere i polsi in posizione comoda. Digitare delicatamente e mantenere rilassate le mani e le dita. Per ottenere il massimo comfort, è possibile modificare l’inclinazione della tastiera regolando la posizione dei piedini posti sotto la tastiera stessa. Distanza della vista Supporto per la schiena Altezza sedia Regolare il video in modo che la parte superiore dello schermo si trovi al livello degli occhi o leggermente al di sotto. Posizionare il video ad una distanza tale da non causare problemi alla vista, generalmente a 51-61 cme posizionarlo in modo da poter vedere senza dover assumere posizioni inadeguate. Inoltre, posizionare le altre apparecchiature utilizzate regolarmente come il telefono o il mouse in modo che siano facilmente raggiungibili. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 221 Riflessi ed illuminazione Posizionare il video per ridurre al minimo i riflessi causati dall’illuminazione proveniente dal soffitto, dalle finestre e da altre sorgenti di luce. Anche la luce riflessa da altre superfici può causare dei fastidiosi riflessi sul video. Se possibile, posizionare il video ad angolo retto rispetto a finestre ed altre fonti di luce. Ridurre l’illuminazione proveniente dal soffitto, se necessario, spegnendo le luci o utilizzando lampadine di potenza inferiore. Se il video è posizionato nei pressi di una finestra, utilizzare tende o persiane per ridurre la luminosità. Potrebbe essere necessario regolare i controlli della luminosità e del contrasto sul video in base al cambiamento d’illuminazione nel corso della giornata. Se non è possibile evitare riflessi sul video o regolare l’illuminazione, può risultare utile l’utilizzo di un filtro antiriflesso. Questi filtri, tuttavia, possono rendere meno nitide le immagini sullo schermo; pertanto, si consiglia di ricorrervi solo dopo aver provato gli altri espedienti per la riduzione dei riflessi. L’accumularsi di polvere accentua i problemi causati dai riflessi. Pulire lo schermo del video con frequenza usando un panno morbido inumidito con un detergente per vetri non abrasivo. Circolazione dell’aria Il computer e il video producono calore. Il computer è dotato di una o più ventole che aspirano aria fresca ed emettono aria calda. Il video espelle aria calda attraverso appositi fori di ventilazione. L’ostruzione di questi fori può causare un surriscaldamento che a sua volta può provocare un malfunzionamento o un guasto. Posizionare il computer e il video in maniera che nulla ostruisca i fori di ventilazione; generalmente, uno spazio pari a 5 cm (2 pollici) è sufficiente. Inoltre, accertarsi che il flusso d’aria non sia diretto verso le persone. Prese elettriche e lunghezza dei cavi L’ubicazione delle prese elettriche e la lunghezza dei cavi di alimentazione e connessione del video, della stampante e di altri dispositivi possono essere determinanti per il posizionamento del computer. Per l’organizzazione dell’area di lavoro: v Evitare l’uso di prolunghe. Quando possibile, inserire il cavo di alimentazione del computer direttamente in una presa elettrica. v Tenere i cavi di alimentazione e di segnale lontano da aree di passaggio dove potrebbero essere scollegati accidentalmente. 222 Guida di riferimento rapido Per ulteriori informazioni relative ai cavi di alimentazione, consultare la sezione Appendice D, “Informazioni particolari”, a pagina 285 di questo manuale. Capitolo 1. Organizzazione dell’area di lavoro 223 224 Guida di riferimento rapido Capitolo 2. Installazione del computer Nota: Alcuni connettori riportati in questo capitolo potrebbero non essere disponibili sul modello di cui si dispone. Per installare il computer, utilizzare le informazioni di seguito riportate. Individuare le piccole icone situate nella parte posteriore del computer. Se i cavi del computer e il pannello dei connettori dispongono di connettori colorati, confrontare il colore dell’estremità del cavo con quello del connettore. Ad esempio, associare l’estremità del cavo blu con il connettore blu sul pannello e l’estremità del cavo rosso con il connettore rosso. 1. Controllare la posizione dell’interruttore di selezione della tensione situato nella parte posteriore del computer. Se necessario, spostare l’interruttore utilizzando una penna a sfera. v Se la tensione dell’alimentazione è compresa nell’intervallo 100-127 V CA, impostare il commutatore di tensione su 115 V. v Se la tensione dell’alimentazione è compresa nell’intervallo 200-240 V CA, impostare il commutatore di tensione su 230 V. 2. La tastiera generalmente ha un connettore standard1 o di tipo USB (Universal Serial Bus)2. Collegare il cavo della tastiera all’appropriato connettore della tastiera. 3. Il cavo del mouse potrebbe disporre di un connettore standard 1 o di un connettore USB 2. Collegare il cavo del mouse al connettore appropriato del mouse. 4. Collegare il cavo del video al relativo connettore sul computer. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 225 v Se si utilizza un monitor SVGA (Standard Video Graphics Array), collegare il cavo al connettore, come indicato. Nota: Se il modello dispone di due connettori, accertarsi di utilizzare quello posto sull’adattatore AGP (Accelerated Graphics Port). v Se si dispone di un video DVI (Digital Video Interface), collegare il cavo al connettore come illustrato. Nota: E’ necessario che il computer sia fornito di una scheda che supporti il video DVI. 5. Se si dispone di un modem, collegarlo attenendosi alle seguenti istruzioni. E ON PH NE PHO E ON PH LIN PHO E NE E E LIN LIN LINE 1 2 3 226 Questa illustrazione mostra le due connessioni sulla parte posteriore del computer, per impostare il modem. Questa illustrazione mostra come sono effettuate le connessioni modem negli Stati Uniti e negli altri paesi che utilizzano una presa telefonica RU-11. Collegare un’estremità del cavo telefonico al telefono e l’altra al connettore situato nella parte posteriore del computer. Collegare un’estremità del cavo del modem al relativo connettore posto sul retro del computer e l’altra estremità alla presa telefonica. Nei paesi che non utilizzano le prese telefoniche RU-11, è necessario un convertitore per collegare i cavi alla presa telefonica, come mostrato nell’illustrazione in alto. È anche possibile utilizzare il convertitore senza collegarvi il telefono, come mostrato nella parte inferiore dell’illustrazione. Guida di riferimento rapido 6. Se si dispone di periferiche audio, collegarle attendendosi alle seguenti istruzioni. Per ulteriori informazioni sugli altoparlanti, fare riferimento ai passi 7 e 8. 1 Ingresso audio 2 Uscita audio 3 Microfono 4 Cuffia Questo connettore riceve segnali audio da una periferica audio esterna, ad esempio un sistema stereo. Questo connettore invia segnali audio dal computer alle periferiche esterne, ad esempio altoparlanti stereo alimentati da corrente elettrica. Utilizzare questo connettore per collegare un microfono al computer quando si desidera registrare suoni o se si utilizzano software per il riconoscimento vocale. Utilizzare questo connettore per collegare le cuffie al computer quando si desidera ascoltare musica o altro senza essere disturbati da altri rumori. Tale connettore potrebbe trovarsi nella parte anteriore del computer. 7. Se si dispone di altoparlanti alimentati da corrente elettrica e di un adattatore CA, attenersi alle seguenti istruzioni. a. Collegare il cavo che unisce i due altoparlanti, se necessario. In alcuni altoparlanti questo cavo è permanentemente collegato. b. Collegare il cavo dell’adattatore CA agli altoparlanti. c. Collegare gli altoparlanti al computer. d. Collegare l’adattatore CA ad una presa elettrica. 8. Se si dispone di altoparlanti non alimentati da corrente elettrica senza adattatori CA, attenersi alle seguenti istruzioni. a. Collegare il cavo che unisce i due altoparlanti, se necessario. In alcuni altoparlanti questo cavo è permanentemente collegato. b. Collegare gli altoparlanti al computer. Capitolo 2. Installazione del computer 227 9. Collegare eventuali ulteriori dispositivi. È possibile che il modello di computer non disponga di tutti i connettori mostrati in figura. 1394 1394 1 USB 2 Seriale 3 S-video 4 Parallelo 5 Ethernet 6 MIDI/joystick 7 IEEE 1394 Utilizzare questi connettori per collegare una periferica che richiede una connessione USB (Universal Serial Bus), come ad esempio mouse, scanner, stampante o PDA (Personal Digital Assistant). Utilizzare questo connettore per collegare un modem esterno, una stampante seriale o altro dispositivo che utilizza un connettore seriale a 9 piedini. Utilizzare questo connettore per collegare un televisore che dispone un connettore S-Video. Questo connettore è presente su alcuni adattatori video a elevate prestazioni. Utilizzare questo connettore per collegare una stampante parallela o un’altra unità che richiede una connessione parallela a 25 piedini. Utilizzare questo connettore per collegare il computer a una LAN Ethernet o a un modem via cavo. Importante: Utilizzare un cavo Ethernet Categoria 5 affinché il funzionamento del computer durante la connessione ad una rete Ethernet sia conforme ai limiti imposti dalla FCC. Utilizzare questo connettore per collegare uno joystick, gamepad o un’unità MIDI (musical instrument digital interface), ad esempio una tastiera MIDI. Tale connettore viene talvolta definito Firewire in quanto trasmette i dati rapidamente. Sono disponibili due tipi di connettori IEEE 1394: a 4 piedini e a 6 piedini. IEEE 1394 consente il collegamento a diversi tipi di prodotti elettronici, compresi i dispositivi audio digitali e gli scanner. 10. Collegare i cavi di alimentazione a prese elettriche munite di messa a terra. 228 Guida di riferimento rapido Nota: Aprire il programma Access IBM sul desktop del computer per maggiori informazioni relative ai connettori. Accensione Accendere il video e le altre periferiche esterne; quindi accendere il computer. Una volta effettuata il controllo automatico all’attivazione (POST), la finestra del logo viene chiusa. Se il computer dispone di software preinstallato, viene avviato il programma di installazione del software. Se viene rilevato un problema durante l’avvio, consultare il Capitolo 5, “Risoluzione dei problemi e programmi di diagnostica”, a pagina 287 e il Capitolo 4, “Richiesta di informazioni, supporto e assistenza”, a pagina 243. Completamento dell’installazione del software Importante Leggere attentamente gli accordi di licenza prima di utilizzare i programmi installati sul computer. Negli accordi di licenza vengono fornite le informazioni dettagliate relative ai diritti, agli obblighi e alle garanzie relative al software compreso in questo computer. Se si utilizzano i programmi, si accettano, in modo implicito, i termini di questi accordi. Se non si accettano gli accordi di licenza, non utilizzare i programmi. In caso contrario, restituire immediatamente il computer per un rimborso completo. Nota: Alcuni modelli dispongono di una versione multilingue di Microsoft® Windows® XP Pro preinstallata. Se il computer dispone della versione multilingue, viene richiesto di selezionare una lingua durante il processo di installazione iniziale. Dopo l’installazione, la lingua può essere modificata mediante il Pannello di controllo di Windows. Dopo aver avviato il computer per la prima volta, per completare l’installazione del software, seguire le istruzioni visualizzate. Se l’installazione del software non viene completata quando si avvia il computer per la prima volta, potrebbero verificarsi effetti imprevisti. Al termine dell’installazione, fare clic su Access IBM sul desktop per maggiori informazioni relative al computer. Attività importanti Dopo aver configurato il computer, effettuare le attività di seguito riportate che consentono di ottimizzare i tempi ed evitare eventuali problemi futuri: v Creare un minidisco di diagnostica. Gli strumenti dei programmi di diagnostica possono isolare i problemi hardware e appartengono al programma Product Recovery. Creando prima un minidisco di diagnostica Capitolo 2. Installazione del computer 229 sarà possibile utilizzare lo strumento di diagnostica se il programma Product Recovery diventa inaccessibile. Consultare la sezione “Creazione di un minidisco di diagnostica” a pagina 249. v Registrare il tipo di macchina, il modello e il numero di serie del computer. Se si richiede assistenza o supporto tecnico, probabilmente verrà richiesto di rendere disponibili tali informazioni . Consultare la sezione “Registrazione delle informazioni del computer” a pagina 231. Conservare questa Guida di riferimento rapido in un luogo sicuro, in quanto è l’unica pubblicazione contenente informazioni rilevanti relative alla reinstallazione del software preinstallato. Il Capitolo 3, “Ripristino del software”, a pagina 233 contiene informazioni relative al ripristino del software preinstallato. Aggiornamento del sistema operativo Sul sito Web Microsoft Windows Update è possibile scaricare gli aggiornamenti per i diversi sistemi operativi. Su questo sito Web vengono visualizzati automaticamente gli aggiornamenti Windows disponibili per il computer di cui si dispone. Gli aggiornamenti possono includere nuove versioni dei componenti Windows (ad esempio Media Player), modifiche di altri componenti del sistema operativo Windows oppure dei miglioramenti. Per ulteriori informazioni sull’aggiornamento del sistema operativo, consultare il programma Access IBM. Installazione di altri sistemi operativi Se si installa un proprio sistema operativo, seguire le istruzioni fornite con i minidischi o CD del sistema operativo. Accertarsi di installare tutti i driver di periferica dopo aver installato il sistema operativo. Le istruzioni di installazione, generalmente, sono fornite con i driver di periferica. Aggiornamento del software antivirus Il computer viene fornito con il software Norton Internet Security, che consente di rilevare ed eliminare eventuali virus. Per ottenere gli aggiornamenti più recenti dal sito Web Norton Antivirus, è necessario eseguire l’applicazione LiveUpdate. LiveUpdate consente di scaricare l’elenco aggiornato dei virus che Norton Internet Security utilizzerà la volta successiva per la scansione del computer. Per ulteriori informazioni sull’aggiornamento del software antivirus, consultare il programma Access IBM. 230 Guida di riferimento rapido Avvio del programma Setup Utility Il programma Setup Utility consente di visualizzare, impostare o modificare le password e le impostazioni di configurazione del BIOS. 1. Chiudere il sistema operativo e spegnere il computer. 2. Durante l’accensione dell’elaboratore, premere e rilasciare il tasto F1 ripetutamente per attivare Setup Utility. Nota: se è stata impostata una password, il menu del programma Setup Utility non viene visualizzato fino all’immissione di tale password. Per ulteriori informazioni sul programma Setup Utility, consultare la Guida per l’utente. In alcuni casi il programma Setup Utility potrebbe avviarsi automaticamente quando il POST rileva la rimozione o una nuova installazione dell’hardware nel computer. Spegnimento del computer Quando il computer deve essere spento, seguire sempre la procedura di spegnimento del sistema operativo. Ciò consente di evitare di perdere i dati non salvati o di danneggiare i programmi software. Per arrestare il sistema operativo Microsoft Windows, selezionare Arresta o Spegni computer dal menu Start. Registrazione delle informazioni del computer La registrazione delle informazioni sul computer può essere utile nel caso in cui sia necessario richiedere assistenza tecnica. I tecnici probabilmente richiederanno tali informazioni. Capitolo 2. Installazione del computer 231 Il tipo di macchina, il modello e il numero di serie sono riportati su un’etichetta posta sul computer. Per registrare tali informazioni, utilizzare la tabella riportata di seguito. Nome prodotto ______________________________________________ Tipo di macchina e modello ______________________________________________ Numero di serie (S/N) ______________________________________________ Data di acquisto ______________________________________________ È possibile registrare il computer in Internet al seguente sito Web: http://www.lenovo.com/register La registrazione del computer comporta i seguenti vantaggi: v Un servizio più rapido per le richieste di assistenza v Un avviso automatico del software gratis disponibile e delle offerte promozionali particolari Per ulteriori informazioni sulla registrazione del computer, consultare il programma Access IBM. 232 Guida di riferimento rapido Capitolo 3. Ripristino del software Il programma Rescue and Recovery fornisce un ambiente eseguito indipendentemente dal sistema operativo Windows ed è nascosto dal sistema operativo Windows. Poiché Rescue and Recovery workspace è nascosto, è immune dai maggiori attacchi di virus e fornisce un luogo sicuro per eseguire le operazioni di salvataggio e di ripristino che non potrebbero essere possibili in ambiente Windows. Questo capitolo consente di acquisire familiarità con le seguenti soluzioni di ripristino fornite dal programma Rescue and Recovery installato: v Creare i dischi di Product Recovery. Consultare “Creazione e utilizzo dei dischi di ripristino del prodotto”. v Creare il supporto di ripristino. Consultare la sezione “Creazione e utilizzo di un supporto di ripristino” a pagina 238. v Effettuare periodicamente una copia di backup del disco fisso. Consultare la sezione “Copie di backup e ripristino” a pagina 235. v Creare un minidisco di ripristino di emergenza. Consultare la sezione “Soluzioni relative ai problemi di ripristino” a pagina 237. Nota: Il disco di ripristino, il primo disco dei dischi di Product Recovery ed i dischi di backup sono avviabili. È possibile avviarli in qualunque tipo di unità CD o DVD escluso i supporti DVD-RAM. Se si rileva un problema, è possibile utilizzare gli strumenti di ripristino dall’ambiente Windows o da Rescue and Recovery workspace per effettuare una delle due operazioni di ripristino: v Salvare i file v Ripristinare i backup Consultare “Utilizzo dell’area di lavoro di Rescue and Recovery” a pagina 236 per eseguire una delle due operazioni di ripristino. Consultare il programma Access IBM per ulteriori informazioni sul programma Rescue and Recovery. Creazione e utilizzo dei dischi di ripristino del prodotto Se il computer dispone di un’unità CD o DVD, è possibile creare una serie di dischi di Product Recovery che consentono di ripristinare il contenuto del disco fisso allo stato in cui si trovava quando il computer è stato acquistato. I dischi di Product Recovery sono utili se si trasferisce il computer, se viene venduto, se di ricicla o come ultima risorsa per ripristinare il normale funzionamento © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 233 del computer, dopo che tutti gli altri metodi di ripristino non hanno funzionato. Si consiglia di creare al più presto una serie di dischi di Product Recovery. Nota: La licenza Windows della Microsoft consente di creare solo una serie di dischi per il ripristino del prodotto, quindi è importante riporli in un luogo sicuro dopo la creazione. Per creare dischi per il ripristino del prodotto, procedere nel modo seguente: 1. Dal desktop di Windows, fare clic su Start, Tutti i programmi, Access IBM, quindi su Create Product Recovery discs. 2. Seguire le istruzioni sullo schermo. Per utilizzare i dischi per il ripristino del prodotto, procedere nel modo seguente: Attenzione: Quando si ripristina il contenuto preinstallato dai dischi creati con Product Recovery, tutti i file che si trovano sul disco fisso verranno eliminati e sostituiti con il contenuto preinstallato. Durante la procedura di ripristino, sarà possibile trasferire i file che si trovano sul disco fisso su altri supporti prima che siano rimossi. 1. Inserire il disco di Rescue and Recovery nell’unità CD o DVD. 2. Riavviare il computer. 3. Dopo un breve intervallo di tempo, viene aperta l’area di lavoro di Rescue and Recovery. Nota: Se l’area di lavoro di Rescue and Recovery non viene aperto, è possibile che la periferica di avvio (unità CD o DVD) non sia impostata correttamente nella sequenza di avvio di BIOS. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione di una periferica di ripristino nella sequenza di avvio” a pagina 240. 4. Nel menu di Rescue and Recovery, fare clic su Restore your system. 5. Fare clic su Ripristina il contenuto preinstallato e quindi fare clic su Avanti. 6. Seguire le istruzioni visualizzate. Inserire il disco di Product Recovery appropriato, quando viene richiesto. Nota: Dopo aver ripristinato il contenuto preinstallato, potrebbe essere necessario reinstallare alcuni software o driver. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione “Note in seguito al ripristino” a pagina 237. 234 Guida di riferimento rapido Copie di backup e ripristino Il programma Rescue and Recovery consente di effettuare una copia di backup del contenuto completo del disco fisso, compresi i file di dati, il sistema operativo, le applicazioni e le impostazioni personali. E’ possibile designare la posizione in cui vengono memorizzate le copie di backup di Rescue and Recovery: v In un’area protetta del disco fisso v Su un’unità disco fisso secondaria installata sul computer v Su un’unità disco fisso USB collegata esternamente v In un’unità di rete v Su CD o DVD registrabili (per questa opzione sono richiesti CD o DVD registrabili) Una volta effettuata la copia di backup del disco fisso, è possibile ripristinare il contenuto completo del disco fisso, solo i file selezionati o solo le applicazioni ed il sistema operativo di Windows. Per eseguire un’operazione di backup, procedere nel modo seguente: 1. Dal desktop di Windows, fare clic su Start, Tutti i programmi, Access IBM, quindi su IBM Rescue and Recovery. Viene visualizzato il programma Rescue and Recovery. 2. Nella barra dei menu, fare clic su Backup; quindi su Effettua ora copia di backup. 3. Seguire le istruzioni sullo schermo. Per eseguire un’operazione di ripristino dal programma Rescue and Recovery, procedere nel modo seguente: 1. Dal desktop Windows, fare clic su Start, Tutti i programmi, Access IBM, quindi su Rescue and Recovery. Viene visualizzato il programma Rescue and Recovery. 2. Nella barra dei menu, fare clic su Ripristina, quindi procedere nel modo seguente: v Fare clic su Ripristina il sistema se si desidera ripristinare il disco fisso ad uno stato di cui è stato effettuata la copia di backup o per ripristinare solo le applicazioni ed il sistema operativo Windows. v Fare clic su Ripristina file se si desidera ripristinare solo i file selezionati dalla copia di backup. 3. Seguire le istruzioni sullo schermo. Per informazioni sull’esecuzione di un’operazione di ripristino dall’area di lavoro Rescue and Recovery, consultare la sezione “Utilizzo dell’area di lavoro di Rescue and Recovery” a pagina 236. Capitolo 3. Ripristino del software 235 Utilizzo dell’area di lavoro di Rescue and Recovery L’area di lavoro di Rescue and Recovery si trova in un’area protetta nascosta del disco fisso che opera indipendentemente dal sistema operativo Windows. Ciò consente di eseguire operazioni di ripristino anche se non può essere avviato il sistema operativo Windows. E’ possibile eseguire le operazioni di seguito riportate dall’area di Rescue and Recovery: v Rescue files from your hard disk or from a backup: Rescue and Recovery workspace consente di localizzare i file sul disco fisso e trasferirli in un’unità di rete o su altri supporti registrabili, come ad esempio un’unità disco fisso USB o un minidisco. Questa soluzione è disponibile anche se non viene effettuata una copia di backup dei file o se sono effettuate delle modifiche ai file dall’ultima operazione di backup. Inoltre, è possibile salvare i singoli file da un backup di Rescue and Recovery, situato sul disco fisso locale, una periferica o un’unità di rete. v Restore your hard disk from Rescue and Recovery backup: una volta eseguito il backup mediante il programma Rescue and Recovery, è possibile eseguire le operazioni di ripristino da Rescue and Recovery workspace, anche se non è possibile avviare Windows. v Restore your hard disk to the factory contents: L’area di lavoro di Rescue and Recovery consente di ripristinare il contenuto completo del disco fisso allo stato in cui si trovava al momento dell’acquisto. Se il disco fisso dispone di più partizioni, è possibile scegliere di ripristinare il contenuto preinstallato solo sulla partizione C: lasciando intatte le altre. Poiché l’area di lavoro di Rescue and Recovery funziona indipendentemente dal sistema operativo Windows, è possibile ripristinare il contenuto preinstallato anche se Windows non viene avviato. Attenzione: Se si ripristina il disco fisso da una copia di backup di Rescue and Recovery o si effettua il ripristino del contenuto preinstallato, tutti i file che si trovano sulla partizione principale (in genere C) verranno eliminati durante il processo di ripristino. Si consiglia di effettuare delle copie dei file importanti. Se non è possibile avviare Windows, utilizzare la funzione di ripristino dei file dall’area di lavoro di Rescue and Recovery per copiare i file dal disco fisso su altri supporti. Per avviare Rescue and Recovery workspace, procedere nel modo seguente: 1. Spegnere il computer per almeno 5 secondi. 2. Durante l’accensione del computer, premere e rilasciare il tasto Invio o F11 ripetutamente. 3. Quando viene emesso un segnale acustico o viene visualizzato un logo sullo schermo, rilasciare il tasto Invio o F11. 4. In alcuni modelli, premere il tasto Esc per attivare il programma Rescue and Recovery. 236 Guida di riferimento rapido 5. Se è stata impostata una password per Rescue and Recovery, immetterla quando viene richiesto. Dopo un breve intervallo, viene aperta l’area di lavoro di Rescue and Recovery. Nota: Se l’area di lavoro di Rescue and Recovery non viene aperta, consultare la sezione “Soluzioni relative ai problemi di ripristino”. 6. Effettuare una delle operazioni di seguito riportate: v Per ripristinare il file dal disco fisso o da una copia di backup, fare clic su Ripristina file, quindi seguire le istruzioni visualizzate. v Per ripristinare il disco fisso da un backup di Rescue and Recovery oppure per ripristinare il contenuto preinstallato del disco fisso, fare clic su Restore your system; quindi, seguire le istruzioni visualizzate. Nota: Dopo aver ripristinato il contenuto preinstallato, potrebbe essere necessario reinstallare alcuni software o driver. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione “Note in seguito al ripristino”. v Per informazioni sulle altre funzioni dell’area di lavoro di Rescue and Recovery, fare clic su Aiuto. Note in seguito al ripristino Note: 1. Dopo aver ripristinato il contenuto preinstallato del disco fisso, potrebbe essere necessario reinstallare alcuni driver di periferica. Consultare la sezione “Ripristino o installazione dei driver di periferica” a pagina 239. 2. Alcuni elaboratori vengono forniti con Microsoft Office o Microsoft Works preinstallati. Se è necessario ripristinare o reinstallare le applicazioni Microsoft Office o Microsoft Works, utilizzare il CD di Microsoft Office o il CD di Microsoft Works. Questi CD vengono forniti solo con gli elaboratori su cui i software Microsoft Office o Microsoft Works sono preinstallati. Soluzioni relative ai problemi di ripristino Rescue and Recovery workspace viene eseguito indipendentemente dal sistema operativo. Per accedere all’area di lavoro, premere e rilasciare il tasto Invio o F11 durante l’avvio. Se non è possibile avviare l’area di lavoro di Rescue and Recovery con questo metodo, sono disponibili tre opzioni: v Utilizzare il supporto di ripristino (CD, DVD o disco fisso USB) per avviare l’area di lavoro di Rescue and Recovery. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione “Creazione e utilizzo di un supporto di ripristino” a pagina 238. Capitolo 3. Ripristino del software 237 v Utilizzare un minidisco di Recovery Repair per reinstallare un file che controlla l’accesso all’area di lavoro di Rescue and Recovery. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione “Creazione e utilizzo del minidisco di ripristino” a pagina 239. v Se si desidera ripristinare il disco fisso al contenuto preinstallato, è possibile utilizzare una serie di dischi di Product Recovery. Consultare la sezione “Creazione e utilizzo dei dischi di ripristino del prodotto” a pagina 233. Si consiglia di creare al più presto un minidisco di Recovery Repair, dei supporti di ripristino e una serie di dischi di Product Recovery, quindi riporli in un posto sicuro come misura precauzionale. Se non è possibile accedere all’area di lavoro di Rescue and Recovery dal supporto di ripristino o dalla serie di CD di Product Recovery, è possibile che la periferica di ripristino ,unità CD, DVD o disco fisso USB, non sia definita come periferica di avvio nella sequenza di avvio di BIOS. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione di una periferica di ripristino nella sequenza di avvio” a pagina 240. I supporti di ripristino consentono di avviare il programma Rescue and Recovery dall’unità CD, DVD o da un disco fisso USB collegato esternamente. I supporti di ripristino sono molto importanti se non è possibile accedere al programma Rescue and Recovery utilizzando il tasto Invio o F11. Creazione e utilizzo di un supporto di ripristino I supporti di ripristino consentono di avviare il programma Rescue and Recovery dall’unità CD o DVD. I supporti di ripristino sono molto importanti se non è possibile accedere al programma Rescue and Recovery utilizzando il tasto Invio o F11. Per creare un supporto di ripristino, procedere nel modo seguente: 1. Dal desktop di Windows, fare clic su Start, Tutti i programmi, Access IBM, quindi su Create Rescue Media. 2. Selezionare il pulsante di opzione per il tipo di supporto di ripristino che si desidera creare. 3. Fare clic su OK. 4. Seguire le istruzioni sullo schermo. Per utilizzare un supporto di ripristino, procedere nel modo seguente: v Inserire il disco di ripristino (CD o DVD) nell’unità CD o DVD, quindi riavviare il computer. v Collegare il disco fisso USB ad uno dei connettori USB del computer, quindi riavviare il computer. 238 Guida di riferimento rapido L’area di lavoro di Rescue and Recovery viene aperta all’avvio del supporto di ripristino. Nell’area di lavoro Rescue and Recovery è disponibile la guida per ciascuna funzione. Se il supporto di ripristino non viene avviato, è possibile che la periferica di ripristino (unità CD o DVD) non sia impostata correttamente nella sequenza di avvio di BIOS. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione di una periferica di ripristino nella sequenza di avvio” a pagina 240. Creazione e utilizzo del minidisco di ripristino Per creare un minidisco di Recovery Repair, procedere nel modo seguente: 1. Se non si è ancora collegati a Internet, collegarsi ora. 2. Aprire un browser Internet e andare al seguente indirizzo Web: http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483 3. Inserire un minidisco vuoto nella relativa unità A. 4. Fare doppio clic sul file rnrrepair.exe di Recovery Repair, quindi seguire le istruzioni visualizzate. Viene creato il minidisco di Recovery Repair. 5. Rimuovere il minidisco e denominarlo Recovery Repair. Per utilizzare il minidisco di Recovery Repair, procedere nel modo seguente: 1. Chiudere il sistema operativo, quindi spegnere il computer. 2. Inserire il minidisco di Recovery Repair nella relativa unità A. 3. Accendere il computer, quindi seguire le istruzioni visualizzate. Se l’operazione di ripristino termina senza errori è possibile accedere all’area di lavoro di Rescue and Recovery tenendo premuto e rilasciando il tasto Invio o F11 durante il riavvio del computer. Se viene visualizzato un messaggio di errore durante l’operazione di ripristino, che non viene terminata, è possibile che si sia verificato un problema con la partizione contenente l’area di lavoro Rescue and Recovery. Utilizzare il supporto di ripristino per accedere al programma Rescue and Recovery. Per informazioni sulla creazione e l’utilizzo di supporti di ripristino, consultare la sezione “Creazione e utilizzo di un supporto di ripristino” a pagina 238. Ripristino o installazione dei driver di periferica Per poter ripristinare o installare i driver di periferica, è necessario che il sistema operativo sia installato sul computer. Accertarsi di disporre della documentazione e del supporto software per la periferica. Capitolo 3. Ripristino del software 239 I driver delle periferiche preinstallate sono ubicati sul disco fisso del computer (generalmente l’unità C) nella cartella ibmtools\drivers. Altri driver di periferica si trovano sui supporti software forniti con le singole periferiche. I driver di periferica più aggiornati per le periferiche preinstallate sono disponibili su World Wide Web all’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support/. Per ripristinare un driver di periferica per una periferica preinstallata, procedere nel modo seguente: 1. Avviare il computer e il sistema operativo. 2. Utilizzando Esplora risorse o Risorse del computer per visualizzare la struttura del disco fisso. 3. Aprire la cartella C:\IBMTOOLS. 4. Aprire la cartella drivers. Tale cartella contiene diverse cartelle secondarie il cui nome corrisponde alle diverse periferiche installate sul computer (ad esempio, audio, video). 5. Aprire la cartella desiderata. 6. Per ripristinare il driver di periferica, attenersi ad una delle seguenti modalità: v Nella cartella secondaria relativa alla periferica, individuare il file readme.txt o un altro file con estensione .txt che contenga informazioni sulla reinstallazione del driver della periferica. A volte questo file può avere lo stesso nome del sistema operativo, ad esempio winxp.txt. Il file di testo contiene informazioni sulla reinstallazione del driver di periferica. v Se la sottocartella relativa alla periferica contiene un file con estensione .inf, per reinstallare il driver è possibile utilizzare il programma Nuovo hardware (ubicato nel Pannello di controllo di Windows). Questo programma non può essere utilizzato per reinstallare tutti i driver di periferica. Nel programma Nuovo hardware, quando viene richiesto il programma di controllo unità che si desidera installare, selezionare Disco driver e Sfoglia, quindi selezionare il driver di periferica appropriato (.inf) dalla cartella secondaria del dispositivo. v Nella cartella secondaria relativa alle periferiche, individuare il file setup.exe. Fare doppio clic sul file SETUP.EXE, quindi seguire le istruzioni visualizzate. Impostazione di una periferica di ripristino nella sequenza di avvio Prima di avviare il programma Rescue and Recovery da un’unità CD, DVD, disco fisso USB o da una qualsiasi unità esterna, è necessario modificare la sequenza di avvio nel programma Setup Utility. 240 Guida di riferimento rapido 1. Durante l’accensione dell’elaboratore, premere e rilasciare il tasto F1 ripetutamente per attivare Setup Utility. 2. Selezionare Advanced BIOS feature e premere Invio. 3. Nella sequenza di avvio, selezionare la periferica di avvio e seguire le istruzioni visualizzate. 4. Premere Esc per ritornare al menu del programma Setup Utility. 5. Premere F10 per salvare le modifiche. Nota: Se si sta utilizzando una periferica esterna, è necessario spegnere il computer prima di connettere la periferica esterna. Capitolo 3. Ripristino del software 241 442 Guida di riferimento rapido Capitolo 4. Richiesta di informazioni, supporto e assistenza La Lenovo offre una vasta gamma di risorse per poter accedere a servizi, assistenza tecnica e informazioni sui propri prodotti. In questa sezione viene illustrato dove reperire ulteriori informazioni sui prodotti Lenovo, quale azione intraprendere in caso di problema relativo al computer e quale assistenza richiedere in caso di necessità. Come ottenere le informazioni Le informazioni relative al tipo di computer e al software preinstallato sono disponibili nella documentazione fornita con il computer. Tale documentazione comprende guide stampate, guide in linea, file README e file di aiuto. Inoltre, su World Wide Web sono disponibili ulteriori informazioni sui prodotti Lenovo. Sul World Wide Web, il sito Web della Lenovo dispone di informazioni aggiornate sui prodotti e sul supporto relativo ai PC (Personal Computer). L’indirizzo per la home page di Personal Computing è http://www.lenovo.com/think. È possibile rilevare le informazioni di supporto per i prodotti Lenovo, incluse le opzioni supportate, all’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support. Come ottenere aiuto e assistenza Se si verificano problemi relativi al computer, sarà rilevata un’amplia varietà di fonti disponibili. Utilizzo della documentazione e dei programmi di diagnostica Molti problemi che si verificano in un computer possono essere risolti senza l’ausilio di assistenza. Se si verifica un problema con il computer, consultare le informazioni sulla risoluzione dei problemi, contenuta nella documentazione del computer. Se il problema è relativo al software, consultare la documentazione, che comprende i file README e la guida in linea, che viene fornito dal sistema operativo o dal programma di applicazione. La maggior parte dei computer viene fornita con una serie di programmi di diagnostica che è possibile utilizzare per identificare i problemi hardware. Consultare le informazioni sulla risoluzione dei problemi della documentazione del computer per le istruzioni sull’utilizzo dei programmi di diagnostica. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 243 Le informazioni sulla risoluzione dei problemi o i programmi di diagnostica provvedono ad informare l’utente sull’eventuale necessità di aggiungere altri o più aggiornati driver di periferica o altri software. La Lenovo gestisce pagine Web in cui è possibile trovare informazioni tecniche aggiornate e i driver e gli aggiornamenti scaricabili. Per accedere a queste pagine, visitare il sito http://www.lenovo.com/think/support e seguire le istruzioni visualizzate. Richiesta di assistenza Se non si riesce a risolvere un problema durante il periodo di garanzia, è possibile richiedere assistenza e informazioni rivolgendosi al Customer Support Center. Durante il periodo di garanzia sono disponibili i servizi di seguito riportati: v Identificazione di problemi - disponibilità di tecnici specializzati per fornire assistenza nell’identificazione e la risoluzione di problemi hardware. v Riparazione Hardware - Se il problema è causato dall’hardware in garanzia, il personale di assistenza sarà disponibile per fornire il livello di assistenza adatto. v Gestione delle modifiche tecniche Occasionalmente, è possibile che vengano apportate delle modifiche a un tipo di prodotto già venduto. La Lenovo o il rivenditore autorizzato Lenovo apporta le modifiche tecniche desiderate, valide per l’hardware in uso. La garanzia non offre copertura per i seguenti servizi: v La sostituzione o l’utilizzo di componenti che non sono prodotti dalla Lenovo o componenti Lenovo che non sono garantiti. v Identificazione delle cause dei problemi del software. v Configurazione del BIOS come parte di un’installazione o di un aggiornamento. v Modifiche o aggiornamenti dei driver di periferica. v Installazione e gestione dei NOS (Network Operating Systems). v Installazione e gestione dei programmi applicativi. Per una spiegazione completa relativa ai termini della garanzia, fare riferimento alla Dichiarazione di garanzia. Conservare la prova di acquisto per ottenere il servizio di garanzia. Se possibile, quando si effettua la chiamata fare in modo di trovarsi vicino al computer. È necessario fornire le seguenti informazioni: v Tipo di macchina e modello v I numeri seriali dei prodotti hardware v Descrizione del problema v Dicitura esatta di eventuali messaggi di errore v Informazioni sulla configurazione hardware e software del sistema 244 Guida di riferimento rapido Numeri di telefono Per un elenco dei numeri di telefono di Servizio e di Supporto, consultare “Elenco telefonico internazionale” a pagina 278. I numeri di telefono possono variare senza preavviso. Per i numeri di telefono più attuali, consultare http://www.lenovo.com/think/support e fare clic su Elenco numeri di telefono. Se il numero del paese o della regione non viene elencato, contattare il rivenditore autorizzato o il rappresentante commerciale Lenovo. In tutti gli altri paesi o regioni, contattare il rivenditore o il rappresentante commerciale. Altri servizi Se si viaggia con il computer o lo si utilizza in un paese dove il tipo di macchina ThinkCentre o ThinkPad viene venduto, allora è possibile disporre dell’IWS (International Warranty Service), che da automaticamente diritto ad usufruire del servizio di garanzia per tutto il periodo di garanzia. Il servizio verrà effettuato dal fornitore del servizio autorizzato. I metodi e le procedure di servizio variano da paese a paese ed è possibile che alcuni servizi non siano disponibili in tutti i paesi. Il Servizio di garanzia Internazionale viene prestato attraverso il metodo di assistenza (come ad esempio, assistenza a domicilio o presso il fornitore) fornita nel determinato paese. E’ possibile che i centri di assistenza in alcuni paesi non siano in grado di effettuare assistenza a tutti i modelli di un particolare tipo di macchina. In alcuni paesi, potrebbero essere applicate tariffe e restrizioni all’assistenza. Per determinare se il computer è idoneo all’IWS (International Warranty Service) e visualizzare un elenco di paesi in cui è disponibile l’assistenza, andare all’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support, fare clic su Warranty e seguire le istruzioni visualizzate. Per ottenere assistenza tecnica durante l’installazione o per domande relative ai Service Pack del prodotto Microsoft Windows preinstallato, consultare il sito Web dei servizi di supporto per i prodotti Microsoft all’indirizzo http://support.microsoft.com/directory/ oppure contattare il Customer Support Center. Alcuni costi potrebbero essere applicati. Acquisto di altri servizi Durante e dopo il periodo di garanzia, è possibile acquistare altri servizi, ad esempio il supporto per programmi, sistemi operativi e componenti hardware, servizi di installazione e configurazione di rete; servizi di riparazione hardware estesi e aggiornati e installazioni personalizzate. Il nome del servizio e la disponibilità del servizio potrebbero variare in base al paese. Per ulteriori informazioni su questi servizi, consultare le informazioni in linea. Capitolo 4. Richiesta di informazioni, supporto e assistenza 245 246 Guida di riferimento rapido Capitolo 5. Risoluzione dei problemi e programmi di diagnostica In questo capitolo sono riportati alcuni strumenti principali per la risoluzione dei problemi e per la diagnostica. Se il problema riscontrato non è descritto, fare clic su Access IBM per informazioni più dettagliate relative alla risoluzione dei problemi oppure consultare “Ulteriori informazioni”. Risoluzione dei problemi basilari Sintomo Azione Il computer non viene avviato dopo aver premuto il pulsante di accensione. Verificare che: v Il cavo di alimentazione sia inserito sul retro del computer e in una presa elettrica funzionante. v Se il computer è dotato di un interruttore di alimentazione secondario posto sul retro del computer, verificare che sia attivato. Verificare se l’indicatore di alimentazione posto nella parte anteriore del computer è attivato. Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi all’assistenza. Il video è vuoto. Verificare che: v Il cavo del video sia collegato correttamente alla parte posteriore del video e alla parte posteriore del computer. v Il cavo di alimentazione del video sia collegato al video e ad una presa elettrica funzionante. v Il video sia acceso e che i controlli per la luminosità e il contrasto siano impostati correttamente. v Il cavo di segnale sia correttamente collegato al video e al connettore video sul computer. Nota: Se il computer dispone di due connettori per video, verificare che il video sia collegato ad un connettore dell’opzione AGP invece che a quello posto sul retro della scheda di sistema. Procedere con il passo4 a pagina 225. Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi all’assistenza. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 247 Sintomo Azione La tastiera non funziona. Verificare che: Il computer non v Il computer ed il video siano accesi e che i controlli per la risponde ai comandi luminosità e il contrasto siano impostati correttamente. della tastiera. v La tastiera sia collegata correttamente al relativo connettore sul computer. v Nessun tasto sia bloccato. Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi all’assistenza. La tastiera Enhanced Performance USB non funziona Verificare che: v Il computer sia acceso. v La tastiera sia collegata correttamente al connettore USB posto nella parte anteriore o posteriore del computer. v Nessun tasto sia bloccato. Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi all’assistenza. Il mouse non funziona. Il computer non risponde ai comandi del mouse. Nota: Tale impostazione è disponibile solo per le fonti del video. Il sistema operativo non funziona. Pulire il mouse. Verificare che: v Il computer ed il video siano accesi e che i controlli per la luminosità e il contrasto siano impostati correttamente. v Il mouse sia collegato correttamente al relativo connettore sul computer. Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi all’assistenza. Verificare che: v Non sia inserito alcun minidisco nella relativa unità. v La sequenza di avvio includa la periferica in cui risiede il sistema operativo. Generalmente, il sistema operativo risiede sul disco fisso. Avviare il programma Setup Utility. Consultare la sezione “Avvio del programma Setup Utility” a pagina 231. Verificare la sequenza di avvio nel programma Setup Utility. Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi all’assistenza. Prima dell’avvio del sistema operativo, il computer emette diversi segnali acustici. 248 Verificare che nessun tasto sia bloccato. Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi all’assistenza. Guida di riferimento rapido Programma PC Doctor for DOS Diagnostics Il programma PC Doctor for DOS Diagnostics viene eseguito indipendentemente dal sistema operativo. È possibile utilizzare questo programma per verificare i componenti hardware del computer. È possibile utilizzare questo programma quando gli altri metodi non sono disponibili oppure non hanno eseguito correttamente l’individuazione di un possibile problema hardware. È possibile eseguire i programmi di diagnostica utilizzando Rescue and Recovery workspace sul disco fisso. In alternativa, è possibile creare i minidischi di diagnostica avviabili dal Rescue and Recovery workspace. È anche possibile scaricare l’ultima versione del programma di diagnostica dall’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support/ sul World Wide Web. Immettere il tipo di macchina nel campo Use Quick Path e fare clic su Go per ricercare i file scaricabili relativi al computer in uso. Esecuzione dei programmi di diagnostica da Rescue and Recovery workspace Utilizzare la seguente procedura per eseguire i programmi di diagnostica dal programma Product Recovery: 1. Chiudere il sistema operativo e spegnere il computer. 2. Durante l’accensione del computer, premere e rilasciare il tasto Invio o F11 ripetutamente. 3. Quando viene emesso un segnale acustico o viene visualizzato un logo sullo schermo, rilasciare il tasto Invio o F11. Viene visualizzato lo spazio di lavoro Rescue and Recovery. 4. In alcuni modelli, premere il tasto Esc per attivare il programma Rescue and Recovery. 5. Nell’area di lavoro Rescue and Recovery, selezionare Diagnose Hardware. 6. Seguire le istruzioni visualizzate. 7. Riavviare il computer come specificato. Creazione di un minidisco di diagnostica Utilizzare la seguente procedura per creare un minidisco di diagnostica: 1. Chiudere il sistema operativo e spegnere il computer. 2. Durante l’accensione del computer, premere e rilasciare il tasto Invio o F11 ripetutamente. 3. Quando viene emesso un segnale acustico o viene visualizzato un logo sullo schermo, rilasciare il tasto Invio o F11. Viene visualizzato lo spazio di lavoro Rescue and Recovery. Capitolo 5. Risoluzione dei problemi e programmi di diagnostica 249 4. In alcuni modelli, premere il tasto Esc per attivare il programma Rescue and Recovery. 5. Nell’area di lavoro Rescue and Recovery, selezionare Create diagnostic disks. 6. Seguire le istruzioni visualizzate. 7. Alla richiesta, inserire un minidisco vuoto, formattato nell’unità minidisco e seguire le istruzioni visualizzate. Note: 1. È anche possibile scaricare l’ultima versione del programma di diagnostica dall’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support/ su Web. Nel campo Use Quick Path, immettere il tipo di macchina per ricercare i file scaricabili relativi al computer in uso. 2. È possibile scaricare un’immagine del CD di avvio automatico (noto anche come immagine .iso) del programma di diagnostica dall’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support per supportare i sistemi senza un’unità minidisco. Esecuzione del minidisco di diagnostica Utilizzare la seguente procedura per eseguire il minidisco di diagnostica o l’immagine del CD: 1. Inserire il minidisco di diagnostica nell’unità minidisco o il CD nell’unità. 2. Riavviarlo. 3. All’apertura del programma di diagnostica, attenersi alle istruzioni visualizzate. Per assistenza, premere F1. 4. Una volta terminato il programma, rimuovere il minidisco o il CD dalla relativa unità. 5. Chiudere il sistema o riavviare il computer. 250 Guida di riferimento rapido Appendice A. IBM Lotus Software Offer As a qualifying ThinkCentre or ThinkPad personal computer customer, you are receiving a single, limited license for the Lotus Notes ″standalone″ client and a single license for the Lotus SmartSuite software. These licenses entitle you to install and use this software on your new ThinkCentre or ThinkPad personal computer using one of the following options: v Media for this software is not included in this offer. Se non si dispone dei supporti per il software Lotus Notes Client o Lotus SmartSuite, è possibile ordinare un CD e installare il software sul proprio elaboratore. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione “Per ordinare un CD” a pagina 252. v If you already have a licensed copy of the software, you are entitled to make and use one additional copy of the software you have. About IBM Lotus Notes With your standalone, limited use Notes client, you can integrate your most valuable messaging, collaborative and personal information management (PIM) resources -like e-mail, calendar, to-do list - allowing you to access them while connected to or disconnected from your network. The standalone license does not include the right to access any IBM Lotus Domino servers; however this stand-alone license may be upgraded to a full Notes license at a reduced price. For more information visit http://www.lotus.com/notes. Informazioni su IBM Lotus SmartSuite Lotus SmartSuite presenta applicazioni potenti con tempi brevi di elaborazione che forniscono un notevole supporto e una guida per le singole attività. v Lotus Word Pro – Word Processor v Lotus 1-2-3 – Spreadsheet v Lotus Freelance Graphics – Presentation Graphics v Lotus Approach – Database v Lotus Organizer – Time, Contact, and Information Manager v Lotus FastSite – Web Publisher v Lotus SmartCenter – Internet Information Manager Assistenza clienti Per informazioni sui numeri telefonici e sull’assistenza per l’installazione iniziale del software, visitare il sito Web all’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support. To purchase technical support beyond this initial installation support, visit http://www.lotus.com/passport. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 251 Accordo di licenza internazionale Il software fornito su licenza con questa offerta non include aggiornamenti o supporto tecnico ed è soggetto alle condizioni e ai termini stabiliti da IPLA (IBM International Program License Agreement). Your use of the Lotus SmartSuite and Lotus Notes programs described in this offer constitutes acceptance of the terms of this Offer and the IPLA. For further information regarding the IBM IPLA, visit http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. These programs are not for resale. Prova di certificazione La prova di acquisto del proprio PC IBM e il documento relativo a questa offerta rappresentano la prova di certificazione. Aggiornamenti, licenze aggiuntive e supporto tecnico Gli aggiornamenti software e il supporto tecnico sono disponibili a pagamento tramite il programma IBM Passport Advantage. Per ulteriori informazioni sull’acquisto di licenze aggiuntive per Notes, SmartSuite o altri prodotti Lotus, visitare il sito Web all’indirizzo http://www.ibm.com o http://www.lotus.com/passport. Per ordinare un CD Importante Oltre a questa offerta, è possibile ordinare un CD per ogni licenza. E’ necessario fornire il numero seriale a 7 cifre del nuovo PC ThinkCentre o ThinkPad acquistato. Il CD viene fornito gratuitamente, tuttavia è possibile che al momento della consegna vengano applicate le tasse di spedizione e le imposte locali. Sono necessari 10-20 giorni per la consegna del materiale. v In U. S. Or Canada: – Call 1-800-690-3899 v In Latin American Countries: – In Internet: http://smartsuite.modusmedia.com – Mail address: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International 501 Innovation Avenue Morrisville, NC, USA 27560 – Fax: 919-405-4495 To inquire about an order, contact: [email protected] 252 Guida di riferimento rapido v In European Countries: – In Internet: http://ibm.modusmedia.co.uk – Mail address: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program P.O. Box 3118 Cumbernauld, Scotland, G68 9JX To inquire about an order, contact: [email protected] Appendice A. IBM Lotus Software Offer 253 v In Asia Pacific Countries: – In Internet: http://smartsuite.modusmedia.com – Mail address: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International eFulfillment Solution Center 750 Chai Chee Road #03-10/14, Technopark at Chai Chee, Singapore 469000 – Fax: +65 6448 5830 To inquire about an order, contact: [email protected] 254 Guida di riferimento rapido Appendice B. CRU (Customer Replacement Unit) È possibile rilevare le istruzioni per sostituire le unità CRU in base al tipo di macchina in uno dei materiali di riferimento elencato nelle seguenti tabelle. Nota: Utilizzare solo le parti fornite dalla Lenovo 8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219 Guida di riferimento rapido Guida per l’utente Guida alla sostituzione dell’hardware Unità CRU di livello 1 Tastiera X X Mouse X X Unità CRU di livello 2 Memoria X X Schede dell’adattatore X X Se non è possibile accedere a tali istruzioni oppure in caso di problemi relativi alla sostituzione di una CRU, è possibile utilizzare una delle seguenti risorse aggiuntive: v La Guida alla sostituzione dell’hardware è disponibile nella cartella manuali in linea del computer. Fare clic su Tutti i programmi -> Manuali in linea per rilevare la Guida alla sostituzione dell’hardware. v La Guida alla sostituzione dell’hardware in linea è disponibile anche sul sito Web di supporto della Lenovo all’indirizzo http://www.lenovo.com/think/support. Sarà necessario immettere le informazioni sul tipo di macchina e ricercare nelle pubblicazioni per rilevare la Guida alla sostituzione dell’hardware appropriata. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 255 256 Guida di riferimento rapido Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo LSOLW-00 05/2005 Parte 1 - Condizioni generali Questa Dichiarazione di Garanzia limitata comprende Parte 1 - Disposizioni Generali, Parte 2 - Clausole specifiche ai singoli paesi e Parte 3 - Informazioni relative alla Garanzia. Le clausole della Parte 2 sostituiscono o modificano quelle della Parte 1. Le garanzie fornite da Lenovo in questa Dichiarazione di Garanzia limitata si applicano solo a Macchine acquisite per proprio utilizzo e non per rivendita. Il termine “Macchina” indica una macchina Lenovo, le sue opzioni, funzioni, conversioni, aggiornamenti, accessori o qualsiasi loro combinazione. Il termine “Macchina” non si riferisce al software, sia precaricato sulla macchina che installato successivamente. Nessuna disposizione delle seguenti condizioni di garanzia limitata invalida i diritti del consumatore che, per contratto, non possono subire limitazioni. Cosa comprende questa Garanzia Lenovo garantisce che ogni Macchina 1) è priva di difetti nei materiali e nella fattura e 2) è conforme alle Specifiche ufficiali pubblicate da Lenovo (“Specifiche”) che sono disponibili su richiesta. Il periodo di garanzia per la Macchina ha inizio alla Data di Installazione originaria ed è specificato nella Parte 3 - Informazioni relative alla Garanzia. La data sulla propria fattura o sulla ricevuta costituisce la data di installazione a meno che Lenovo o il proprio rivenditore non comunichino diversamente. A meno che Lenovo non specifichi diversamente, tali garanzie si applicano solo al paese o alla regione in cui è stata acquistata la Macchina. TALI GARANZIE COSTITUISCONO LE GARANZIE ESCLUSIVE DELL’UTILIZZATORE E SOSTITUISCONO TUTTE LE ALTRE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, IVI INCLUSE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO, GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ ED IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE. POICHÉ LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE L’ESCLUSIONE DELLE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LA SUDDETTA ESCLUSIONE POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE. IN TAL CASO, QUESTE GARANZIE SONO LIMITATE AL PERIODO DI DURATA DELLA GARANZIA STESSA. NESSUNA GARANZIA E’ APPLICABILE DOPO TALE PERIODO. LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI STATI NON CONSENTE LIMITAZIONI BASATE SULLA DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, LA SUDDETTA LIMITAZIONE PUÒ NON ESSERE APPLICABILE. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 257 Cosa non comprende questa Garanzia Questa garanzia non comprende quanto segue: v qualsiasi programma software, se precaricato, fornito con la macchina o installato in seguito; v guasto derivante da un errato utilizzo, incidente, modifica, inadatto ambiente fisico o operativo oppure una impropria manutenzione; v guasto causato da un prodotto per cui Lenovo non è responsabile; e v qualsiasi prodotto non Lenovo, inclusi quelli che Lenovo può procurare e fornire con o integrare in una Macchina Lenovo su richiesta dell’utilizzatore. La garanzia viene invalidata dalla rimozione o alterazione delle etichette identificative della Macchina o dei relativi componenti. La Lenovo non garantisce un funzionamento della macchina ininterrotto e privo di errori. Eventuale assistenza tecnica fornita per una macchina in garanzia, ad esempio l’assistenza mediante domande "come fare per", e domande relative all’installazione e alla configurazione della macchina, viene fornita SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA. Come ottenere il Servizio di Garanzia Il servizio di garanzia potrebbe essere fornito da Lenovo, dall’IBM, dal rivenditore se autorizzato a prestare il servizio di garanzia. Ad essi si fa riferimento come “Provider del servizio.” Se la Macchina non funziona come garantito durante il periodo di garanzia, contattare il Provider del servizio. Se non si è registrata la Macchina con Lenovo, è possibile richiedere di presentare la prova d’acquisto a testimonianza della propria titolarità al servizio di garanzia. Risoluzione dei problemi da parte di Lenovo Quando si richiede assistenza ad un Provider del servizio, è necessario seguire la determinazione del problema e le procedure di risoluzione specificate. Una diagnosi iniziale del problema può essere eseguita da un tecnico mediante telefono o elettronicamente accendendo ad un sito Web di supporto. Il tipo di servizio di garanzia applicabile alla propria Macchina è specificato nella Parte 3 - Informazioni relative alla Garanzia. Si è responsabili del download e dell’installazione di designati aggiornamenti software scaricati da un sito Web di supporto o da altri supporti elettronici, e di seguire le istruzioni fornite dal Provider del servizio. Gli aggiornamenti software possono includere codici di sistemi input/output di base (denominati “BIOS”), programmi di utilità, driver del dispositivo e altri aggiornamenti software. 258 Guida di riferimento rapido Se il problema può essere risolto con un’unità CRU (Customer Replaceable Unit) (“CRU”) (ad esempio, tastiera, mouse, altoparlante, memoria, unità disco fisso), il Provider del servizio consegnerà tali parti da sostituire. Se la Macchina non funziona come garantito durante il periodo di garanzia e non è possibile risolvere il problema telefonicamente o elettronicamente, tramite l’applicazione degli aggiornamenti software o tramite una CRU, il Provider del servizio a sua discrezione, 1) la riparerà affinché funzioni come garantito o 2) la sostituirà con un’altra con funzioni equivalenti. Se il Provider del servizio non riesce ad effettuare alcuna delle due alternative, è possibile riportare la Macchina al luogo dell’acquisto ed avere il rimborso. Come parte del servizio di garanzia, il Provider del servizio può anche installare modifiche (EC) alla Macchina. Sostituzione di una Macchina o di una sua parte Quando il servizio di garanzia interessa la sostituzione di una Macchina o di una sua parte, il componente sostituito diventa di proprietà della Lenovo’, mentre il nuovo componente installato dell’utente. Si afferma che tutti gli articoli sostituiti sono di buona qualità ed inalterati. Le parti fornite in sostituzione potrebbero non essere nuove, ma in buone condizioni di funzionamento e funzionalmente equivalenti al componente sostituito. La sostituzione assume lo stato del servizio di garanzia dell’articolo sostituito. Responsabilità dell’utilizzatore aggiuntive Prima che avvenga la sostituzione della Macchina o di una parte di essa da parte del Provider del servizio, è necessario che l’utente acconsenta alla rimozione di tutti i dispositivi, componenti, opzioni, collegamenti non coperti da garanzia. Inoltre, si accetta di: 1. assicurarsi che la Macchina sia priva di obblighi o limitazioni legali che ne impediscono la sostituzione; 2. ottenere autorizzazione dal proprietario per il servizio di garanzia da parte del Provider del servizio su una Macchina non in proprio possesso; e 3. prima che il servizio venga fornito, laddove applicabile: a. seguire le procedure di richiesta assistenza fornite dal provider di servizi; b. effettuare il backup o assicurare tutti i programmi, i dati ed i fondi contenuti nella Macchina; e c. consentire al Provider del servizio di accedere a tutti i programmi al fine di agevolare il servizio di assistenza. 4. (a) assicurare che tutte le informazioni su individui identificati o identificabili (Dati Personali) sia cancellato dalla Macchina (nei limiti tecnicamente possibili), (b) consentire al Provider del servizio o da un fornitore di elaborare per proprio conto qualsiasi Dato Personale restante Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 259 come il Provider del servizio ritenga necessario per adempiere ai propri obblighi in base alla presente Dichiarazione di Garanzia limitata (che può includere la consegna della Macchina per tale elaborazione ad altre ubicazioni di servizio nel mondo) e (c) assicurare che tale elaborazione sia conforme alle leggi applicabili a tali Dati Personali. Limitazione di responsabilità Lenovo è responsabile per la perdita di, o danni alla Macchina solo mentre è 1) in possesso del Provider del servizio o 2) in fase di transito nei casi in cui Lenovo è responsabile per i canoni di spostamento. Né Lenovo né il Provider del servizio sono responsabili di alcuna informazione riservata, sulla proprietà o personale contenuta in una Macchina restituita a Lenovo per qualsiasi motivo. È necessario rimuovere tutte queste informazioni prima di consegnare la Macchina ad IBM. Possono verificarsi circostanze in cui, a causa di un errore da parte di Lenovo o per responsabilità di terzi, si ha il diritto di richiedere i danni a Lenovo. In tal caso, senza considerare la base sulla quale si ha il diritto di risarcimento danni da Lenovo (inclusi reato grave, negligenza, erronea dichiarazione o altre pretese relative al contratto o al torto), fatta salva qualsiasi responsabilità a cui non si può rinunciare o limitata dalle leggi applicabili, Lenovo è responsabile solo per 1. danni fisici (incluso il decesso) e danni tangibili al patrimonio e alla proprietà personale per cui Lenovo è legalmente responsabile; e 2. la somma di qualunque altro danno diretto, fino all’importo totale della Macchina oggetto del reclamo. Tali limitazioni sono applicabili ai rivenditori e fornitori Lenovo e al Provider del servizio. Ciò rappresenta il massimo per cui Lenovo, i suoi fornitori, rivenditori e il Provider del servizio sono collettivamente responsabili. IN NESSUN CASO LENOVO, I SUOI FORNITORI, RIVENDITORI O IL PROVIDER DEL SERVIZIO SONO RESPONSABILI PER QUANTO SEGUE ANCHE SE INFORMATI DELLA POSSIBILE VERIFICARSI DI TALI DANNI: 1) PRETESE DI RISARCIMENTO DA PARTE DI TERZI (DIVERSE DA QUELLE ELENCATE NEL SUDDETTO ARTICOLO); 2) PERDITA DI, O DANNO A DATI; 3) DANNI SPECIALI, INCIDENTALI O INDIRETTI O QUALSIASI DANNO CONSEQUENZIALE; O 4) PERDITA DI PROFITTI, MANCATO GUADAGNO, BENEFICIO O RISPARMIO ANTICIPATO. POICHÉ LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE L’ESCLUSIONE O LA LIMITAZIONE DI DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI, LE SUDDETTE ESCLUSIONI O LIMITAZIONI POTREBBERO NON ESSERE APPLICABILI. 260 Guida di riferimento rapido Legge regolatrice Sia l’utilizzatore sia Lenovo acconsentono all’applicazione delle leggi del paese in cui è stata acquisita la Macchina per regolare, interpretare e fa rispettare tutti i diritti, i doveri e gli obblighi di Lenovo e dell’utilizzatore derivanti da o in qualsiasi modo relativi all’oggetto della presente Dichiarazione di Garanzia limitata, senza creare conflitto con i principi di legge. TALI GARANZIE DANNO SPECIFICI DIRITTI LEGALI ED E’ ANCHE POSSIBILE OTTENERE ALTRI DIRITTI CHE POSSONO VARIARE DA STATO A STATO, DA GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE. Giurisdizione Tutti i diritti, i doveri e gli obblighi dell’utilizzatore sono soggetti ai tribunali del paese in cui è stata acquisita la Macchina. Parte 2 - Condizioni specifiche AMERICA ARGENTINA Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Qualsiasi controversia derivante dalla presente Dichiarazione di Garanzia limitata sarà risolta unicamente dal Tribunale Commerciale Ordinario della città di Buenos Aires. BOLIVIA Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the courts of the city of La Paz. BRASILE Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the court of Rio de Janeiro, RJ. CILE Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Civil Courts of Justice of Santiago. COLOMBIA Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Judges of the Republic of Colombia. Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 261 ECUADOR Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Judges of Quito. MESSICO Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Federal Courts of Mexico City, Federal District. PARAGUAY Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the courts of the city of Asuncion. PERU Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Qualsiasi controversia derivante dalla presente Dichiarazione di Garanzia limitata sarà risolta unicamente dal Tribunale Commerciale Ordinario di Lima, Cercado. Limitazione di responsabilità: Quanto segue si aggiunge alla fine di questa sezione: In accordance with Article 1328 of the Peruvian Civil Code the limitations and exclusions specified in this section will not apply to damages caused by Lenovo’s willful misconduct (″dolo″) or gross negligence (″culpa inexcusable″). URUGUAY Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Qualsiasi controversia derivante dalla presente Dichiarazione di Garanzia limitata sarà risolta unicamente dal Tribunale Commerciale Ordinario della Città di Montevideo. VENEZUELA Giurisdizione: il seguente testo è stato aggiunto dopo la prima frase: Any litigation arising from this Statement of Limited Warranty will be settled exclusively by the Courts of the Metropolitan Area Of the City of Caracas. NORD AMERICA Come ottenere il servizio di garanzia: il seguente testo viene aggiunto a questa sezione: To obtain warranty service from IBM service in Canada or the United States, call 1-800-IBM-SERV (426-7378). CANADA Limitazione di responsabilità: Quanto segue sostituisce l’articolo 1 di questa 262 Guida di riferimento rapido sezione: 1. damages for bodily injury (including death) or physical harm to real property and tangible personal property caused by Lenovo’s negligence; and Legge governativa: Quanto segue sostituisce"leggi del paese in cui è stata acquisita la Macchina" nella prima frase: leggi nella Provincia dell’Ontario. STATI UNITI Legge governativa: Quanto segue sostituisce"leggi del paese in cui è stata acquisita la Macchina" nella prima frase: laws of the State of New York. ASIA DEL PACIFICO AUSTRALIA Cosa copre questa Garanzia: Il seguente paragrafo si aggiunge a questa Sezione: Le garanzie specificate in questa sezione sono aggiuntive ai diritti contenuti nel Trade Practices Act 1974 e sono limitate alle limitazioni consentite dalle legislazioni applicabili. Limitazione di Responsabilità:Quanto segue si aggiunge a questa sezione: Where Lenovo is in breach of a condition or warranty implied by the Trade Practices Act 1974 or other similar legislation, Lenovo’s liability is limited to the repair or replacement of the goods or the supply of equivalent goods. Nei casi in cui questa condizione di garanzia sia relativa ai diritti di vendita oppure al possesso tacito o a pieno titolo, o ancora nel caso in cui il prodotto venga acquistato per uso personale, domestico, privato o al consumo nessuna delle limitazioni specificate in questa sezione risulta applicabile. Legge governativa: Quanto segue sostituisce"leggi del paese in cui è stata acquisita la Macchina″ nella prima frase: leggi dello Stato o del Territorio. CAMBODIA E LAOS Legge governativa: Il seguente testo sostituisce "leggi del paese in cui è stata acquistata la macchina" nella prima frase: laws of the State of New York, United States of America. CAMBODIA, INDONESIA E LAOS Arbitrato: Quanto segue si aggiunge sotto l’intestazione: Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in Singapore in accordance with the Arbitration Rules of Singapore International Arbitration Center (″SIAC Rules″) then in effect. The arbitration award shall be Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 263 final and binding for the parties without appeal and shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law. The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings. In caso di mancanza del presidente, il suo posto verrà preso dal presidente del SIAC. Other vacancies shall be filled by the respective nominating party. Proceedings shall continue from the stage they were at when the vacancy occurred. Se una delle parti rifiuta o non riesce a nominare un arbitro entro 30 dalla data in cui l’altra parte ha nominato il proprio, il primo arbitro nominato sarà l’unico arbitro a condizione che sia stato nominato in modo corretto ed appropriato. All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such proceedings, in the English language. La versione in lingua inglese di tale Dichiarazione prevale sulle versioni in altre lingue. HONG KONG S.A.R. DI CINA E MACAU S.A.R. DI CINA Legge governativa: Il seguente testo sostituisce "leggi del paese in cui è stata acquistata la macchina" nella prima frase: leggi della Regione ad amministrazione speciale di Hong Kong. INDIA Limitazione di Responsabilità: Quanto segue sostituisce gli articoli 1 e 2 di questa Sezione: 1. liability for bodily injury (including death) or damage to real property and tangible personal property will be limited to that caused by Lenovo’s negligence; and 2. as to any other actual damage arising in any situation involving nonperformance by Lenovo pursuant to, or in any way related to the subject of this Statement of Limited Warranty, the charge paid by you for the individual Machine that is the subject of the claim. Arbitrato: Quanto segue si aggiunge sotto questa intestazione Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in Bangalore, India in accordance with the laws of India then in effect. The arbitration award shall be final and binding for the parties without appeal and shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law. The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings. Vacancies in the post of chairman shall be filled by the president of the Bar 264 Guida di riferimento rapido Council of India. Other vacancies shall be filled by the respective nominating party. Proceedings shall continue from the stage they were at when the vacancy occurred. Se una delle parti rifiuta o non riesce a nominare un arbitro entro 30 dalla data in cui l’altra parte ha nominato il proprio, il primo arbitro nominato sarà l’unico arbitro a condizione che sia stato nominato in modo corretto ed appropriato. All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such proceedings, in the English language. La versione in lingua inglese di tale Dichiarazione prevale sulle versioni in altre lingue. GIAPPONE Legge governativa: In questa sezione è stato aggiunto il seguente testo: Any doubts concerning this Statement of Limited Warranty will be initially resolved between us in good faith and in accordance with the principle of mutual trust. MALESIA Limitazione di responsabilità: la parola ″SPECIAL″ nel punto 3 del quinto paragrafo viene eliminata. NUOVA ZELANDA Cosa copre questa Garanzia: Il seguente paragrafo si aggiunge a questa Sezione: Le garanzie specificate in questa Sezione vanno aggiunte a qualsiasi diritto ottenuto in base al Consumer Guarantees Act del 1993 o ad altre leggi simili e sono limitate solo nei limiti di quanto consentito dalla legislazione applicabile. The Consumer Guarantees Act 1993 will not apply in respect of any goods which Lenovo provides, if you require the goods for the purposes of a business as defined in that Act. Limitazione di responsabilità: In questa sezione è stato aggiunto il seguente testo: Nel caso in cui le Macchine non vengano acquistate per scopi commerciali così come definiti dal Consumer Guarantees Act 1993, le limitazioni specificate in questa sezione sono sottoposte a quelle specificate nel Consumer Guarantees Act. REPUBBLICA POPOLARE CINESE (PRC) Leggi governative: ″leggi del paese in cui è stata acquistata la macchina″ viene sostituito nel primo paragrafo da: laws of the State of New York, United States of America (except when local law requires otherwise). FILIPPINE Limitazione di Responsabilità: L’articolo 3 nel quinto paragrafo è sostituito da Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 265 quanto segue: SPECIAL (INCLUDING NOMINAL AND EXEMPLARY DAMAGES), MORAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES FOR ANY ECONOMIC CONSEQUENTIAL DAMAGES; OR Arbitrato: Quanto segue si aggiunge sotto questa intestazione Disputes arising out of or in connection with this Statement of Limited Warranty shall be finally settled by arbitration which shall be held in Metro Manila, Philippines in accordance with the laws of the Philippines then in effect. The arbitration award shall be final and binding for the parties without appeal and shall be in writing and set forth the findings of fact and the conclusions of law. The number of arbitrators shall be three, with each side to the dispute being entitled to appoint one arbitrator. The two arbitrators appointed by the parties shall appoint a third arbitrator who shall act as chairman of the proceedings. In caso di mancanza del presidente, il suo posto verrà preso dal presidente del Philippine Dispute Center, Inc.. Other vacancies shall be filled by the respective nominating party. Proceedings shall continue from the stage they were at when the vacancy occurred. Se una delle parti rifiuta o non riesce a nominare un arbitro entro 30 dalla data in cui l’altra parte ha nominato il proprio, il primo arbitro nominato sarà l’unico arbitro a condizione che sia stato nominato in modo corretto ed appropriato. All proceedings shall be conducted, including all documents presented in such proceedings, in the English language. La versione in lingua inglese di tale Dichiarazione prevale sulle versioni in altre lingue. SINGAPORE Limitazione di Responsabilità: Le parole ″SPECIAL″ ed ″ECONOMIC″ nell’articolo 3 nel quinto paragrafo sono cancellate. EUROPA, MEDIO ORIENTE, AFRICA (EMEA) I SEGUENTI TERMINI SONO VALIDI PER TUTTI I PAESI EMEA Le clausole delle presente Dichiarazione di Garanzia limitata si applicano alle Macchine acquistate da Lenovo o da un rivenditore Lenovo. Come ottenere i Servizio di Garanzia: Aggiungere il seguente paragrafo in Europa occidentale (Andorra, Austria, Belgio, Cipro, Repubblica ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Groenlandia, Irlanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Monaco, Paesi bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, San Marino, Slovacchia, 266 Guida di riferimento rapido Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito, Stato Vaticano e qualunque altro stato successivamente aggiunto all’Europa occidentale, a partire dalla data di accesso): La garanzia per Macchine acquisite in Europa Occidentale sarà valida ed applicabile in tutti i paesi dell’Europa Occidentale a condizione che le Macchine siano state annunciate e rese disponibili in tali paesi. Se si acquista una Macchina in uno dei paesi dell’Europa occidentale, come definito, è possibile ottenere il servizio di garanzia per tale Macchina in uno di questi paesi da un provider di servizi, che ha fornito la Macchina, resa disponibile nei paesi in cui è possibile reperire il servizio di garanzia. Se è stato acquistato un Personal Computer IBM in Albania, Armenia, Bielorussia, Bosnia e Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Georgia, Ungheria, Kazakihstan, Kyrgyzstan, Repubblica Federale della Iugoslavia, Repubblica di Macedonia ex Iugoslavia (FYROM), Moldavia, Polonia, Romania, Russia, Repubblica Slovacca, Slovenia o Ucraina, è possibile ottenere il servizio di garanzia per la macchina in uno qualsiasi di questi paesi rivolgendosi sia ad un provider di servizi per l’esecuzione del servizio di garanzia che (2) presso la Lenovo. Se si acquista una Macchina in un paese del Medio Oriente o Africa, è possibile ottenere il servizio di garanzia per quella Macchina dal Provider del servizio all’interno del paese di acquisto, se la Macchina è stata commercializzata e resa disponibile dalla Lenovo stessa nel paese in cui si desidera ottenere tale servizio. Il servizio di Garanzia in Africa è disponibile entro 50 chilometri dal Provider del servizio. Si è responsabili dei costi di trasporto per le Macchine che si trovano oltre 50 KM da un Provider del servizio. Legge governativa: La frase "le leggi del paese in cui è stata acquistata la Macchina" viene sostituita da: 1) ″le leggi dell’Austria″ in Albania, Armenia, Azerbaijan, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kyrgyzstan, FYR Macedonia, Moldova, Polonia, Romania, Russia, Slovacchia, Slovenia, Tajikistan, Turkmenistan, Ucraina, Uzbekistan, e FR Yugoslavia; 2) ″le leggi della Francia″ in Algeria, Benin, Burkina Faso, Cameroon, Capo Verde, Repubblica Africana Centrale, Ciad, Comore, Repubblica del Congo, Djibouti, Repubblica Democratica del Congo, Guinea Equatoriale, Guiana Francese, Polinesia Francese, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa d’avorio, Libano, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Marocco, Nuova Caledonia, Niger, Reunion, Senegal, Seychelles, Togo, Tunisia, Vanuatu, e Wallis & Futuna; 3) ″le leggi della Finlandia″ in Estonia, Lettonia e Lituania; 4) ″le leggi d’Inghilterra″ in Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egitto, Eritrea, Etiopia, Ghana, Giordania, Kenya, Kuwait, Liberia, Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 267 Malawi, Malta, Mozambico, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome, Arabia Saudita, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, Emirati Arabi Uniti, Regno Unito, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia, e Zimbabwe; e 5) ″le leggi del Sud Africa″ in Sud Africa, Namibia, Lesotho e Swaziland. Giurisdizione: Le seguenti eccezioni vanno aggiunte a questa sezione: 1) In Austria la scelta della giurisdizione per tutte le controversie relative a questa Dichiarazione di garanzia limitata, esistenza compresa, sono di competenza del tribunale civile di Vienna, Austria; 2) in Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egitto, Eritrea, Etiopia, Ghana, Giordania, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambico, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Ruanda, Sao Tome, Arabia Saudita, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, Emirati Arabi Uniti, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia e Zimbabwe tutte le controversie relative a questa Dichiarazione di garanzia limitata e alla relativa esecuzione, compresi i procedimenti sommari, sono di competenza esclusiva della giurisdizione dei tribunali Inglesi; 3) in Belgio e Lussemburgo, tutte le controversie relative a questa Dichiarazione di garanzia limitata o alla sua interpretazione o esecuzione, sono di competenza dei tribunali della capitale del paese in cui è registrata l’azienda e/o la posizione commerciale; 4) in Francia, Algeria, Benin, Burkina Faso, Camerun, Capo Verde, Repubblica Centrafricana, Ciad, Comoros, Repubblica del Congo, Gibuti, Repubblica democratica del Congo, Guinea equatoriale, Guiana francese, Polinesia francese, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Costa d’Avorio, Libano, Madagascar, Mali, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Marocco, Nuova Caledonia, Niger, Reunion, Senegal, Seychelles, Togo, Tunisia, Vanuatu, Wallis & Futuna tutte le contestazioni relative a questa dichiarazione di garanzia limitata o alla sua violazione o esecuzione, compresi i procedimenti sommari, sono di competenza esclusiva del tribunale commerciale di Parigi; 5) in Russia, tutte le dispute relative all’interpretazione, alla violazione, la fine e la nullità dell’esecuzione di questa Dichiarazione di garanzia limitata sono di competenza del tribunale di Mosca; 6) in Sud Africa, Namibia, Lesotho e Swaziland, tutte le contestazione relative a questa Dichiarazione di garanzia limitata sono di competenza del tribunale centrale di Johannesburg; 7) in Turchia le relative dispute saranno di competenza della giurisdizione delle corti centrali di Istanbul (Sultanahmet); 8) in ciascuno dei paesi specificati, qualunque contestazione legale relativa a questa Dichiarazione di garanzia limitata è di competenza del tribunale competente di a) Atene per la Grecia, b) Tel Aviv-Jaffa per Israele, c) Milano per l’Italia, d) Lisbona per il Portogallo e e) Madrid per la Spagna; e 9) nel Regno Unito, tutte le dispute derivanti da questa Dichiarazione di garanzia sono di competenza delle corti inglesi. Arbitrato: Quanto segue si aggiunge sotto l’intestazione: In Albania, Armenia, Azerbaijan, Bielorussia, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Georgia, Ungheria, Kazakhstan, Kyrgyzstan, FYR Macedonia, Moldova, Polonia, Romania, Russia, Slovacchia, Slovenia, Tajikistan, Turkmenistan, Ucraina, Uzbekistan, e FR Yugoslavia tutte le controversie derivanti da questa Dichiarazione di Garanzia limitata o relative alla sua 268 Guida di riferimento rapido violazione, rescissione o annullamento saranno risolte in base alle Regole di Arbitrato e Conciliazione dell’International Arbitral Center della Federal Economic Chamber a Vienna (Regole di Vienna Rules) da tre arbitri nominati in conformità con tali Regole. L’arbitrato si terrà a Vienna, Austria, e la lingua ufficiale del processo sarà l’inglese. La decisione degli arbitri sarà decisiva e vincolante per entrambe le parti. Pertanto, in conformità al paragrafo 598 (2) del Codice Austriaco della Procedura Civile, le parti espressamente rinunciano all’applicazione del paragrafo 595 (1) numero 7 del Codice. Ad ogni modo, Lenovo può istituire processi in una corte competente nel paese di installazione. In Estonia, Lettonia e Lituania tutte le controversie derivanti da questa Dichiarazione di Garanzia limitata saranno risolte in arbitrato che si terrà ad Helsinki, Finlandia in conformità alle leggi d’arbitrato della Finlandia allora in vigore. Ogni parte nominerà un arbitro. Gli arbitri unitamente nomineranno il presidente. Nel caso in cui gli arbitri non concordino sulla scelta del presidente, allora questi sarà nominato dalla Camera Centrale di Commercio di Helsinki. UNIONE EUROPEA (UE) LE CONDIZIONI RIPORTATE DI SEGUITO SI APPLICANO A TUTTI I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA (UE): La garanzia per Macchine acquisite nell’Unione Europea sarà valida ed applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea a condizione che le Macchine siano state annunciate e rese disponibili in tali paesi. Come ottenere il Servizio di Garanzia: Quanto segue si aggiunge alla presente sezione: To obtain warranty service from IBM service in EU countries, see the telephone listing in Part 3 - Warranty Information. E’ possibile contattare IBM al seguente indirizzo: IBM Warranty & Service Quality Dept. PO Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH CONSUMATORI I consumatori dell’Unione Europea sono tutelati dalla legislazione nazionale che regola la vendita dei beni al consumatore. Tali diritti non sono interessati dalle garanzie fornite in questa Dichiarazione di Garanzia limitata. AUSTRIA, DANIMARCA, FINLANDIA, GRECIA, ITALIA, PAESI BASSI, NORVEGIA, PORTOGALLO, SPAGNA, SVEZIA E SVIZZERA Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 269 Limitazione di responsabilità: Il testo di seguito riportato sostituisce i termini di questa sezione: Except as otherwise provided by mandatory law: 1. La responsabilità di Lenovo per qualsiasi danno e perdita derivante a seguito dell’adempimento dei suoi obblighi in base a o in associazione con questa Dichiarazione di Garanzia limitata o dovuti ad altre cause relative alla presente Dichiarazione di garanzia limitata si limita al risarcimento solo di quei danni e perdite provati e realmente derivanti come conseguenza immediata e diretta del non adempimento di tali obblighi (in caso di difetto da parte di Lenovo) o di tale causa, per una somma massima pari ai canoni pagati per la Macchina. La suddetta limitazione non si applicherà ai danni alle persone (incluso il decesso) e ai danni al patrimonio e alla proprietà privata per cui Lenovo è legalmente responsabile. 2. IN NESSUN CASO LA LENOVO È RESPONSABILE PER: 1) 1) PERDITA O DANNI AI DATI; 2) DANNI INDIRETTI O ACCIDENTALI O EVENTUALI DANNI ECONOMICI CONSEQUENZIALI 3)MANCATI PROFITTI, ANCHE SE RIPORTATI COME CONSEGUENZA DELL’EVENTO CHE HA GENERATO IL DANNO; 4)MANCATI GUADAGNI, ENTRATE, RAPPORTI COMMERCIALI O RISPARMI ANTICIPATI. FRANCIA E BELGIO Limitazione di responsabilità: Il testo di seguito riportato sostituisce i termini di questa sezione: Except as otherwise provided by mandatory law: 1. La responsabilità di Lenovo per qualsiasi danno e perdita derivante a seguito dell’adempimento dei suoi obblighi in base a o in associazione con questa Dichiarazione di Garanzia limitata si limita al risarcimento solo di quei danni e perdite provati e realmente derivanti come conseguenza immediata e diretta del non adempimento di tali obblighi (in caso di difetto da parte di Lenovo), per una somma massima pari ai canoni pagati per la Macchina che ha causato i danni. La suddetta limitazione non si applicherà ai danni alle persone (incluso il decesso) e ai danni al patrimonio e alla proprietà privata per cui Lenovo è legalmente responsabile. 2. IN NESSUN CASO LA LENOVO È RESPONSABILE PER: 1) 1) PERDITA O DANNI AI DATI; 2) DANNI INDIRETTI O ACCIDENTALI O EVENTUALI DANNI ECONOMICI CONSEQUENZIALI 3)MANCATI PROFITTI, ANCHE SE RIPORTATI COME CONSEGUENZA DELL’EVENTO CHE HA GENERATO IL DANNO; 4)MANCATI GUADAGNI, ENTRATE, RAPPORTI COMMERCIALI O RISPARMI ANTICIPATI. LE SEGUENTI CLAUSOLE SI APPLICANO AL PAESE SPECIFICATO: 270 Guida di riferimento rapido AUSTRIA I termini di questa Dichiarazione di garanzia limitata sostituiscono eventuali garanzie legali applicabili. Cosa copre questa Garanzia: Quanto segue sostituisce la prima frase del primo paragrafo di questa sezione: La garanzia di una Maccina Lenovo copre la funzionalità della Macchina relativa ad un utilizzo normale della stessa e la conformità della Macchina alle relative specifiche. I seguenti paragrafi sono stati aggiunti a questa sezione: Il periodo di limitazione per i consumatori per agire in caso di rottura della garanzia è il minimo periodo legale. In case your Service Provider is unable to repair a Lenovo Machine, you can alternatively ask for a partial refund as far as justified by the reduced value of the unrepaired Machine or ask for a cancellation of the respective agreement for such Machine and get your money refunded. Il secondo paragrafo non si applica. Risoluzione dei problemi da parte della Lenovo: In questa sezione è stato aggiunto il seguente testo: During the warranty period, Lenovo will reimburse you for the transportation charges for the delivery of the failing Machine to IBM Service. Limitazione di Responsabilità Il seguente paragrafo si aggiunge a questa sezione: The limitations and exclusions specified in the Statement of Limited Warranty will not apply to damages caused by Lenovo with fraud or gross negligence and for express warranty. Il seguente testo è stato aggiunto alla fine del punto 2: Lenovo’s liability under this item is limited to the violation of essential contractual terms in cases of ordinary negligence. EGITTO Limitazione di responsabilità: Il seguente testo sostituisce il punto 2 di questa sezione: as to any other actual direct damages, Lenovo’s liability will be limited to the total amount you paid for the Machine that is the subject of the claim. Applicability of suppliers, resellers, and Service Providers (unchanged). FRANCIA Limitazione di Responsabilità: Quanto segue sostituisce la seconda frase del primo paragrafo di questa sezione: In tali casi, senza considerare la base sulla quale si ha il diritto al risarcimento danni da Lenovo, Lenovo è responsabile solo per: (articoli 1 e 2 invariati). Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 271 GERMANIA Cosa copre questa Garanzia: Quanto segue sostituisce la prima frase del primo paragrafo di questa sezione: La garanzia di una Maccina Lenovo copre la funzionalità della Macchina relativa ad un utilizzo normale della stessa e la conformità della Macchina alle relative specifiche. I seguenti paragrafi sono stati aggiunti a questa sezione: The minimum warranty period for Machines is twelve months. In case your Service Provider is unable to repair a Lenovo Machine, you can alternatively ask for a partial refund as far as justified by the reduced value of the unrepaired Machine or ask for a cancellation of the respective agreement for such Machine and get your money refunded. Il secondo paragrafo non si applica. Risoluzione dei problemi da parte della Lenovo: In questa sezione è stato aggiunto il seguente testo: Durante il periodo di garanzia, il trasporto per la consegna della Macchina rotta ad IBM o Lenovo sarà a spese di Lenovo. Limitazione di Responsabilità Il seguente paragrafo si aggiunge a questa sezione: The limitations and exclusions specified in the Statement of Limited Warranty will not apply to damages caused by Lenovo with fraud or gross negligence and for express warranty. Il seguente testo è stato aggiunto alla fine del punto 2: Lenovo’s liability under this item is limited to the violation of essential contractual terms in cases of ordinary negligence. UNGHERIA Limitazione di responsabilità: Quanto segue si aggiunge alla fine di questa sezione: La limitazione e l’esclusione qui specificate non saranno applicabili a responsabilità per la rottura del contratto dannosa per la vita, il benessere fisico o la salute causata intenzionalmente, a causa di grave negligenza o per un atto criminale. The parties accept the limitations of liability as valid provisions and state that the Section 314.(2) of the Hungarian Civil Code applies as the acquisition price as well as other advantages arising out of the present Statement of Limited Warranty balance this limitation of liability. IRLANDA Cosa comprende questa Garanzia: Quanto segue si aggiunge a questa sezione: Salvo quanto esplicitamente previsto in questi termini e condizioni, sono 272 Guida di riferimento rapido escluse tutte le garanzie statutarie, incluse le garanzie implicite e quelle previste dal Sale of Goods Act 1893 o dal Sale of Goods and Supply of Services Act 1980. Limitazione di Responsabilità: Quanto segue sostituisce le clausole di questa sezione nella loro interezza: Per gli scopi di questa sezione, per “Difetto” dasi intende qualsiasi atto, dichiarazione, omissione o negligenza da parte di Lenovo in associazione con o in relazione all’oggetto di questa Dichiarazione di Garanzia limitata rispetto alla quale Lenovo è legalmente responsabile nei confronti dell’utilizzatore, per contratto o torto. Un certo numero di Difetti che sostanzialmente determinano o contribuiscono a perdite o danni, sarà considerato come un Difetto che si presenta alla data in cui ’ultimo di tali Difetti ha avuto luogo. Possono verificarsi circostanze in cui, a causa di un Difetto, si ha il diritto di richiedere i danni ad Lenovo. Questa sezione stabilisce la responsabilità di Lenovo ed il suo esclusivo rimedio. 1. Lenovo accetterà illimitate responsabilità per il decesso o danni a persone causati da negligenza da parte di Lenovo. 2. Sempre in base agli Articoli per cui Lenovo non è responsabile di seguito, Lenovo accetterà responsabilità illimitate per danni fisici a proprietà privata derivante da negligenza di Lenovo. 3. Fatto salvo quanto specificato nei suddetti articoli 1 e 2, l’intera responsabilità di Lenovo per danni reali per qualsiasi altro Difetto non supererà in alcun caso il 125% della soma pagata per la Macchina direttamente correlata al Difetto. Articoli per cui Lenovo non è responsabile Fatte salve alcune responsabilità citate nel suddetto articolo 1, in nessun caso Lenovo, i suoi fornitori, rivenditori o il Provider del servizio saranno responsabili per quanto segue, anche se informati del possibile verificarsi di tali perdite: 1. danni o perdita dei dati; 2. perdite speciali, indirette o consequenziali; o 3. loss of profits, business, revenue, goodwill, or anticipated savings. SLOVACCHIA Limitazione di Responsabilità: Quanto segue si aggiunge alla fine dell’ultimo paragrafo: The limitations apply to the extent they are not prohibited under §§ 373-386 of the Slovak Commercial Code. SUD AFRICA, NAMIBIA, BOTSWANA, LESOTHO E SVIZZERA Limitazione di responsabilità: In questa sezione è stato aggiunto il seguente testo: Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 273 Lenovo’s entire liability to you for actual damages arising in all situations involving nonperformance by Lenovo in respect of the subject matter of this Statement of Warranty will be limited to the charge paid by you for the individual Machine that is the subject of your claim from Lenovo. REGNO UNITO Limitazione di Responsabilità: Quanto segue sostituisce le clausole di questa sezione nella loro interezza: Per gli scopi di questa sezione, per “Difetto” dasi intende qualsiasi atto, dichiarazione, omissione o negligenza da parte di Lenovo in associazione con o in relazione all’oggetto di questa Dichiarazione di Garanzia limitata rispetto alla quale Lenovo è legalmente responsabile nei confronti dell’utilizzatore, per contratto o torto. Un certo numero di Difetti che sostanzialmente determinano o contribuiscono a perdite o danni, sarà considerato come un Difetto. Possono verificarsi circostanze in cui, a causa di un Difetto, si ha il diritto di richiedere i danni ad Lenovo. Questa sezione stabilisce la responsabilità di Lenovo ed il suo esclusivo rimedio. 1. Lenovo accetterà responsabilità illimitate per: a. decesso o danni a persone causati da negligenza da parte di Lenovo; e b. qualsiasi violazione dei suoi obblighi previsti nella Sezione 12 del the Sale of Goods Act del 1979 o nella Sezione e del Supply of Goods and Services Act del 1982, o qualsiasi modifica legale o nuova entrata in vigore di tali Sezioni. 2. Lenovo will accept unlimited liability, subject always to the Items for Which Lenovo is Not Liable below, for physical damage to your tangible property resulting from the negligence of Lenovo. 3. Fatto salvo quanto specificato nei suddetti articoli 1 e 2, l’intera responsabilità di IBM per danni reali per qualsiasi altro Difetto non supererà in alcun caso il 125% del costo d’acquisto pagabile o dei canoni per la Macchina direttamente correlata al Difetto. Tali limitazioni sono applicabili ai rivenditori e fornitori Lenovo e al Providers del servizio. Esse specificano il massimo per cui Lenovo, i suoi fornitori, rivenditori e il Provider del servizio sono collettivamente responsabili. Articoli per cui Lenovo non è responsabile Fatte salve alcune responsabilità citate nel suddetto articolo 1, in nessun caso Lenovo, i suoi fornitori, rivenditori o il Provider del servizio saranno responsabili per quanto segue, anche se informati del possibile verificarsi di tali perdite: 1. danni o perdita dei dati; 2. perdite speciali, indirette o consequenziali; o 3. loss of profits, business, revenue, goodwill, or anticipated savings. 274 Guida di riferimento rapido Parte 3 - Informazioni sulla garanzia Questa Parte 3 fornisce informazioni relative alla garanzia applicabile alla macchina di cui si dispone, compreso il periodo e il tipo di servizio di garanzia fornito dalla Lenovo. Periodo di garanzia Il periodo di garanzia può variare da paese a paese ed è specificato nella seguente tabella. NOTA: ″Regione″ può indicare Hong Kong o Macau la regione amministrativa speciale della Cina. Un periodo di garanzia di 1 anno per le parti e di 1 anno per l’assistenza indica che la Lenovo fornisce il servizio di garanzia durante il primo anno di garanzia. Tipo di macchina 8290 Paese o regione di acquisto Tipi di servizi di garanzia Periodo di garanzia Stati Uniti e Canada Parti e assistenza - 90 giorni 5 Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 90 giorni 7 8291 Stati Uniti, Canada, America Latina, Europa, Medio Oriente, Africa, Corea, Australia, Nuova Zelanda, Bangladesh, India, Indonesia, Malesia, Filippine, Singapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Tailandia, Cina (Hong Kong S.A.R), Taiwan e PRC (Cina) Parti e assistenza - 1 anno 5 8292 Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 1 anno 7 8293 Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 90 giorni 7 8294 Stati Uniti, Canada, America Latina, Europa, Medio Oriente, Africa, Corea, Nuova Zelanda, Australia, Bangladesh, India, Indonesia, Malesia, Filippine, Singapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Tailandia, Cina (Hong Kong S.A.R) e Taiwan Parti e assistenza - 1 anno 5 Giappone Parti e assistenza - 1 anno 7 Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 1 anno 7 8295 Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 275 Tipo di macchina Paese o regione di acquisto Tipi di servizi di garanzia Periodo di garanzia 8463 Stati Uniti e Canada Parti e assistenza - 90 giorni 5 8464 Stati Uniti, Canada, America Latina, Europa, Medio Oriente, Africa, Corea, Nuova Zelanda, Australia, Bangladesh, India, Indonesia, Malesia, Filippine, Singapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Tailandia, Cina (Hong Kong S.A.R), Taiwan e PRC (Cina) Parti e assistenza - 1 anno 5 8465 Europa, Medio Oriente, Africa e Giappone Parti e assistenza - 1 anno 7 8466 Stati Uniti e Canada Parti e assistenza - 90 giorni 5 8467 Stati Uniti, Canada, America Latina, Europa, Medio Oriente, Africa, Corea, Nuova Zelanda, Australia, Bangladesh, India, Indonesia, Malesia, Filippine, Singapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Tailandia, Cina (Hong Kong S.A.R), Taiwan e PRC (Cina) Parti e assistenza - 1 anno 8468 Europa, Medio Oriente, Africa e Giappone Parti e assistenza - 1 anno 7 9214 Stati Uniti, Canada Parti e assistenza - 90 giorni 5 Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 90 giorni 7 9215 Stati Uniti, Canada, America Latina, Europa, Medio Oriente, Africa, Corea, Nuova Zelanda, Australia, Bangladesh, India, Indonesia, Malesia, Filippine, Singapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Tailandia, Cina (Hong Kong S.A.R), Taiwan e PRC (Cina) Parti e assistenza - 1 anno 5 9216 Stati Uniti, Canada e America Latina Parti e assistenza - 1 anno 5 Europa, Medio Oriente, Africa Parti e assistenza - 1 anno 7 Stati Uniti e Canada Parti e assistenza - 90 giorni 5 Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 90 giorni 7 9217 276 Guida di riferimento rapido Tipo di macchina Paese o regione di acquisto Tipi di servizi di garanzia Periodo di garanzia 9218 Stati Uniti, Canada, America Latina, Europa, Medio Oriente e Africa Parti e assistenza - 1 anno 5 9219 Stati Uniti, Canada, America Latina Parti e assistenza - 1 anno 5 Europa, Medio Oriente e Africa 7 Parti e assistenza - 1 anno Tipi di servizio di garanzia Se richiesto, il Provider del servizio fornisce servizi di riparazione o sostituzione in base al tipo di servizio di garanzia specificato per la macchina di cui si dispone, specificato nella tabella precedente e descritto di seguito. La pianificazione del servizio dipende dall’ora della chiamata ed è soggetta alla disponibilità dei pezzi richiesti. I livelli del servizio non sono garantiti. Il servizio del livello di garanzia specificato potrebbe non essere disponibile in tutti i paesi, ulteriori spese potrebbero essere addebitate fuori dalla normale area di servizio del Provider del servizio’, per informazioni specifiche sulle aree geografiche e sull’ubicazione, rivolgersi al rappresentante locale del Provider del servizio o ad un rivenditore autorizzato. 1. Servizio CRU (Customer Replaceable Unit) Lenovo consegnerà le CRU (Customer Replaceable Units)per l’installazione, le CRU di livello 1 sono facili da installare, mentre le CRU di livello 2 richiedono strumenti e conoscenze tecniche. Le istruzioni sulla sostituzione e le informazioni CRU sono fornite con la Macchina e sono disponibili presso la Lenovo in qualsiasi momento. E’ possibile richiedere al Provider del servizio di installare le CRU, senza alcun costo aggiuntivo, compreso nel tipo del servizio di garanzia, designato per la Macchina in uso. La Lenovo specifica i materiali forniti con un’unità CRU di sostituzione se un’unità CRU difettosa deve essere restituita. Quando viene richiesta la restituzione, 1) le istruzioni sulla restituzione ed un contenitore sono forniti con l’unità CRU di sostituzione, e 2) è possibile che sia addebitata l’unità CRU di sostituzione se la Lenovo non riceve l’unità CRU difettosa entro i 30 giorni della ricezione della sostituzione. 2. Assistenza a domicilio Il Provider del servizio riparerà o sostituirà la macchina malfunzionante al domicilio dell’utente. È necessario fornire un’area di lavoro appropriata per il disassemblaggio e l’assemblaggio della macchina Lenovo. L’ambiente deve essere pulito, ben illuminato e adatto a tale scopo. Per alcune macchine, delle riparazioni possono richiedere l’invio della macchina ad un centro di assistenza designato. 3. Assistenza mediante corriere o deposito * Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 277 Scollegare la macchina malfunzionante affinché venga prelevata dal Provider del servizio. Verrà fornito un contenitore per la spedizione affinché la macchina venga restituita al centro di assistenza designato. Un corriere preleverà la macchina e la consegnerà al centro di assistenza designato. In seguito alla riparazione o sostituzione, il centro di assistenza stabilirà la restituzione della macchina al domicilio dell’utente. L’utente è responsabile dell’installazione e la verifica. 4. Assistenza presso il rivenditore L’utente consegna o spedisce, come specificato dal Provider del servizio (prepagato, se non diversamente specificato) la macchina malfunzionante, debitamente imballata, nel luogo designato. Una volta riparata o sostituita, la macchina sarà resa disponibile per la restituzione, o per il servizio di spedizione e Lenovo restituirà la macchina all’utente a proprie spese, se non diversamente specificato dal Provider del servizio. L’utente è responsabile per la successiva installazione e la verifica della macchina. 5. Servizio a domicilio e CRU Questo tipo di servizio di garanzia è una combinazione di tipo 1 e tipo 2 (consultare quanto sopra riportato). 6. Assistenza mediante corriere e CRU o deposito Questo tipo di servizio di garanzia è una combinazione di tipo 1 e tipo 3 (consultare quanto sopra riportato). 7. Assistenza presso il rivenditore e CRU Questo tipo di servizio di garanzia è una combinazione di tipo 1 e tipo 4 (consultare quanto sopra riportato). Quando è elencato più di un tipo di servizio 5, 6 o 7 il Provider del servizio determina il tipo di servizio di garanzia appropriato alla riparazione. * Questo tipo di assistenza in alcuni paesi è denominato ThinkPad EasyServ o EasyServ. Per ottenere il servizio di garanzia, rivolgersi al Provider del servizio. In Canada o negli Stati Uniti, chiamare 1-800-IBM-SERV (426-7378). Negli altri paesi, consultare i seguenti numeri di telefono. Elenco telefonico internazionale I numeri di telefono possono variare senza preavviso. Per i numeri di telefono più attuali, consultare http://www.lenovo.com/think/support e fare clic su Elenco numeri di telefono. Paese o regione Numero di telefono Africa Africa: +44 (0)1475-555-055 Sud Africa: +27-11-3028888 e 0800110756 Africa centrale: contattare IBM Business Partner più vicino 278 Guida di riferimento rapido Paese o regione Numero di telefono Argentina 0800-666-0011 (Spagnolo) Australia 131-426 (Inglese) Austria Supporto attivo e in esecuzione: 01-24592-5901 Supporto e servizio di garanzia: 01-211-454-610 (Tedesco) Belgio Supporto attivo e in esecuzione: 02-210-9820 (Olandese) Supporto attivo e in esecuzione: 02-210-9800 (Francese) Supporto e servizio di garanzia: 02-225-3611 (Olandese, Francese) Bolivia 0800-0189 (Spagnolo) Brasile San Paolo: (11) 3889-8986 Chiamata gratuita all’esterno di Sao Paulo: 0800-7014-815 (Portoghese brasiliano) Canada 1-800-565-3344 (Inglese, francese) In Toronto chiamare solo: 416-383-3344 Cile 800-224-488 (Spagnolo) Cina 800-810-1818 (Mandarino) Cina (Hong Kong S.A.R.) Home PC: 852-2825-7799 PC ufficio: 852-8205-0333 ThinkPad e WorkPad: 852-2825-6580 (Cantonese, Inglese, Putonghua) Colombia 1-800-912-3021 (Spagnolo) Costa Rica 284-3911 (Spagnolo) Croazia 0800-0426 Cipro +357-22-841100 Repubblica ceca +420-2-7213-1316 Danimarca Supporto attivo e in esecuzione: 4520-8200 Supporto e servizio di garanzia: 7010-5150 (Danese) Repubblica Domenicana 566-4755 566-5161 ext. 8201 Chiamata gratuita nella repubblica Domenicana: 1-200-1929 (Spagnolo) Ecuador 1-800-426911 (Spagnolo) El Salvador 250-5696 (Spagnolo) Estonia +386-61-1796-699 Finlandia Supporto attivo e in esecuzione: 09-459-6960 Supporto e servizio di garanzia: +358-800-1-4260 (Finlandese) Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 279 Paese o regione Numero di telefono Francia Supporto attivo e in esecuzione: 0238-557-450 Supporto e servizio di garanzia (hardware): 0810-631-213 Supporto e servizio di garanzia (software): 0810-631-020 (Francese) Germania Supporto attivo e in esecuzione: 07032-15-49201 Supporto e servizio di garanzia: 01805-25-35-58 (Tedesco) Grecia +30-210-680-1700 Guatemala 335-8490 (Spagnolo) Honduras Tegucigalpa & San Pedro Sula: 232-4222 San Pedro Sula: 552-2234 (Spagnolo) Hungary +36-1-382-5720 India 1600-44-6666 Chiamata alternativa gratuita: +91-80-2678-8940 (Inglese) Indonesia 800-140-3555 +62-21-251-2955 (Inglese, Bahasa, Indonesiano) Irlanda Supporto attivo e in esecuzione: 01-815-9202 Supporto e servizio di garanzia: 01-881-1444 (Inglese) Italy Supporto attivo e in esecuzione: 02-7031-6101 Supporto e servizio di garanzia: +39-800-820094 (Italiano) Giappone Desktop: Chiamata gratuita: 0120-887-870 Per chiamate internazionali: +81-46-266-4724 ThinkPad: Chiamata gratuita: 0120-887-874 Per chiamate internazionali: +81-46-266-4724 Entrambi i numeri sopra descritti saranno richiamati mediante una richiesta vocale in lingua giapponese. Per il supporto telefonico in lingua inglese, attendere il completamento della richiesta vocale in lingua giapponese e sarà possibile contattare un operatore. Richiedere ″English support please″ e la chiamata sarà trasferita ad un operatore di lingua inglese. Software PC: 0120-558-695 Overseas calls: +81-44-200-8666 (Giapponese) Corea 280 1588-5801 (Coreano) Guida di riferimento rapido Paese o regione Numero di telefono Latvia +386-61-1796-699 Lituania +386-61-1796-699 Lussemburgo +352-298-977-5063 (Francese) Malesia 1800-88-8558 (English, Bahasa, Melayu) Malta +356-23-4175 Messico 001-866-434-2080 (Spagnolo) Medio Oriente +44(0)1475-555-055 Paesi Bassi +31-20-514-5770 (Olandese) Nuova Zelanda 0800-446-149 (Inglese) Nicaragua 255-6658 (Spagnolo) Norvegia Supporto attivo e in esecuzione: 6681-1100 Supporto e servizio di garanzia: 8152-1550 (Norvegese) Panama 206-6047 (Spagnolo) Perù 0-800-50-866 (Spagnolo) Filippine 1800-1888-1426 +63-2-995-8420 (Inglese, Filippino) Polonia +48-22-878-6999 Portogallo +351-21-892-7147 (Portoghese) Romania +4-021-224-4015 Federazione Russa +7-095-940-2000 (Russo) Singapore 1800-3172-888 (Inglese, Bahasa, Melayu) Slocchia +421-2-4954-1217 Slovenia +386-1-4796-699 Spagna 91-714-7983 91-397-6503 (Spagnolo) Sri Lanka +94-11-2448-442 (Inglese) Svezia Supporto attivo e in esecuzione: 08-477-4420 Supporto e servizio di garanzia: 077-117-1040 (Svedese) Svizzera Supporto attivo e in esecuzione: 058-333-0900 Supporto e servizio di garanzia: 0800-55-54-54 (Tedesco, Francese, Italiano) Taiwan 886-2-8723-9799 (Mandarino) Tailandia 1-800-299-229 (Tailandese) Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 281 Paese o regione Numero di telefono Turchia 00800-4463-2041 (Turco) Regno Unito Supporto attivo e in esecuzione: 01475-555-055 Supporto e servizio di garanzia (hardware): 08705-500-900 Supporto e servizio di garanzia (software): 08457-151-516 (Inglese) Stati Uniti 1-800-IBM-SERV (1-800-426-7378) (Inglese) Uruguay 000-411-005-6649 (Spagnolo) Venezuela 0-800-100-2011 (Spagnolo) Vietnam Per area settentrionale e Hanoi: 84-4-843-6675 Per l’area sud e Ho Chi Minh City: 84-8-829-5160 (Inglese, Vietnamese) Guarantee supplement for Mexico Questa integrazione è parte della Dichiarazione di Garanzia limitata di Lenovo e sarà effettiva unicamente ed esclusivamente per i prodotti distribuiti e venduti all’interno del Messico. In caso di conflitto, si applicheranno le clausole di questa integrazione. Tutti i programmi software pre-caricati nell’apparecchiatura avranno solo una garanzia di trenta (30) giorni per difetti di installazione dalla data dell’acquisto. Lenovo non è responsabile per le informazioni in tali programmi software e/o per qualsiasi programma software aggiuntivo installato dall’utilizzatore o dopo l’acquisto del prodotto. I servizi non pagabili a chi fornisce la garanzia saranno addebitati all’utente finale, previa autorizzazione. Per richiedere il servizio di garanzia, chiamare il Centro supporto dei clienti al numero 001-866-434-2080, dove sarete indirizzati al Centro di Assistenza autorizzato più vicino. Se non dovesse esistere alcun Centro di Assistenza Autorizzato nella propria città, ubicazione o entro le 70 miglia dalla propria città o ubicazione, la garanzia include qualsiasi spesa di consegna ragionevole relativa al trasporto del prodotto al Centro di Assistenza più vicino. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino per ottenere le necessarie autorizzazioni o informazioni relative alla consegna del prodotto e all’indirizzo della consegna. Per ottenere un elenco dei Centri di assistenza autorizzati, visitare il sito http://www.lenovo.com/mx/es/servicios 282 Guida di riferimento rapido Prodotto da: SCI Systems de México, S.A. de C.V. Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020 Col. Club de Golf Atlas El Salto, Jalisco, México C.P. 45680, Tel. 01-800-3676900 Marketing by: Lenovo de México, Comercialización y Servicios, S. A. de C. V. Alfonso Nápoles Gándara No 3111 Parque Corporativo de Peña Blanca Delegación Álvaro Obregón México, D.F., México C.P. 01210, Tel. 01-800-00-325-00 Appendice C. Dichiarazione di garanzia limitata Lenovo 283 284 Guida di riferimento rapido Appendice D. Informazioni particolari E’ possibile che la Lenovo non offra i prodotti, i servizi o le funzioni illustrate in questo documento in tutti i paesi. Consultare il rappresentante Lenovo locale per informazioni sui prodotti e i servizi attualmente disponibili nel proprio paese. Qualsiasi riferimento a programmi, prodotti o servizi Lenovo contenuto in questa pubblicazione non significa che soltanto tali prodotti, programmi o servizi possano essere usati. In sostituzione a quelli forniti dalla Lenovo, è possibile usare prodotti, programmi o servizi funzionalmente equivalenti che non comportino violazione dei diritti di proprietà intellettuale o di altri diritti della Lenovo. E’ responsabilità dell’utente valutare o verificare la possibilità di utilizzare altri prodotti, programmi o servizi non Lenovo. Lenovo può avere brevetti o domande di brevetti in corso relativi a quanto trattato in questa pubblicazione. La fornitura di questa pubblicazione non implica la concessione di alcuna licenza su di essi. Chi desiderasse ricevere informazioni relative alle licenze può rivolgersi per iscritto a: Lenovo (United States), Inc. 500 Park Offices Drive, Hwy. 54 Research Triangle Park, NC 27709 U.S.A. Attention: Lenovo Director of Licensing LA LENOVO GROUP LTD. FORNISCE QUESTA PUBBLICAZIONE “NELLO STATO IN CUI SI TROVA” SENZA ALCUNA GARANZIA ESPLICITA O IMPLICITA, IVI INCLUSE EVENTUALI GARANZIE DI COMMERCIABILITA’ ED IDONEITA’ AD UNO SCOPO PARTICOLARE. Alcune giurisdizioni non consentono la rinuncia a garanzie esplicite o implicite in determinate transazioni; quindi la presente dichiarazione potrebbe essere non essere a voi applicabile. Questa pubblicazione potrebbe contenere imprecisioni tecniche o errori tipografici. Le presenti informazioni vengono periodicamente aggiornate, tali modifiche vengono inserite nelle nuove edizioni della pubblicazione. La Lenovo si riserva il diritto di apportare miglioramenti e/o modifiche al prodotto o al programma descritto nella pubblicazione in qualsiasi momento e senza preavviso. I prodotti descritti nel presente documento non implicano che possano essere utilizzati in impianti o in altre applicazioni di supporto delle funzioni vitali in cui il malfunzionamento può provocare danni a persone, incluso il decesso. Le informazioni contenute in questa documentazione non modificano o non influiscono sulle specifiche dei prodotti Lenovo o sulla garanzia. Nessuna parte di questa documentazione rappresenta l’espressione o una licenza implicita © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 285 fornita nel rispetto dei diritti di proprietà intellettuale o di altri diritti Lenovo. Tutte le informazioni contenute nel presente documento sono state ottenute in ambienti specifici e vengono presentate con il solo scopo illustrativo. I risultati ottenuti in altri ambienti operativi possono variare. Lenovo potrebbe utilizzare o divulgare le informazione ricevute dagli utenti secondo le modalità ritenute appropriate senza alcun obbligo nei loro confronti. Tutti i riferimenti a siti Web non Lenovo contenuti in questo documento sono forniti solo per consultazione. I materiali disponibili in questi siti non fanno parte di questo prodotto e l’utilizzo di questi è a discrezione dell’utente. Qualsiasi dato sulle prestazioni qui contenuto è stato determinato in un ambiente controllato. Pertanto, i risultati ottenuti in altri ambienti operativi possono notevolmente variare. Alcune misurazioni possono essere state effettuate su sistemi del livello di sviluppo e non vi è alcuna garanzia che tali misurazioni resteranno invariate sui sistemi generalmente disponibili. Inoltre, alcune misurazioni possono essere state stimate tramite estrapolazione. I risultati reali possono variare. Gli utenti del presente documento dovranno verificare i dati applicabili per i propri ambienti specifici. Informazioni particolari sull’uscita TV Le seguenti informazioni riguardano i modelli che dispongono di un’uscita TV preinstallata. Questo prodotto è protetto dai brevetti negli Stati Uniti e da diritti di proprietà intellettuale della Macrovision Corporation e di altre società. L’utilizzo della tecnologia protetta di questo prodotto deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation ed è inteso per l’utilizzo privato e per altri utilizzi di visione limitati se non diversamente specificato mediante esplicito e preventivo consenso della Macrovision Corporation. E’ proibita la retroingegnerizzazione o il disimballaggio. Marchi I seguenti termini sono marchi della Lenovo negli Stati Uniti e/o in altri paesi: Lenovo ThinkCentre ThinkPad I seguenti termini sono i marchi della International Business Machines Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi: 1-2-3 Approach Freelance Graphics 286 Guida di riferimento rapido IBM Lotus Lotus FastSite Lotus Notes Lotus Organizer Passport Advantage SmartSuite Word Pro Microsoft, Windows, Windows NT e il logo Windows sono marchi della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. I nomi di altri prodotti, società o servizi potrebbero essere marchi o di altre società. Informazioni sulle emissioni elettromagnetiche Le seguenti informazioni si riferiscono ai tipi di macchine 8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219. Dichiarazione di conformità FCC (Federal Communications Commission) Quest’apparecchiatura è stata sottoposta a verifiche e trovata conforme con le limitazioni dei dispositivi digitali di classe B, secondo l’articolo 15 delle norme FCC. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, used, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: v Reorient or relocate the receiving antenna. v Increase the separation between the equipment and receiver. v v Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult an authorized dealer or service representative for help. Lenovo is not responsible for any radio or television interference caused by using other than recommended cables or connectors or by unauthorized changes or modifications to this equipment. Unauthorized changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. Appendice D. Informazioni particolari 287 Questo prodotto è conforme alle norme FCCT Part 15. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible party: Lenovo (United States) Inc. One Manhattanville Road Purchase, New York 10577 Telephone: (919) 254-0532 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Dichiarazione di conformità industriale delle emissioni di Classe B per il Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Dichiarazione di conformità per la comunità europea Questo prodotto è conforme ai requisiti di protezione della direttiva dell’Unione Europea 89/336/EEC sulle norme degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica. Lenovo non accetta alcuna responsabilità per gli errori derivanti dall’osservazione dei requisiti di protezione risultanti da eventuali modifiche non consigliate del prodotto, compreso l’inserimento di schede opzionali di altri costruttori. Questo prodotto soddisfa i limiti di emissione della norma EN 55022 Classe B. Le limitazioni per le apparecchiature di classe B sono tese a una protezione adeguata, in ambienti tipici residenziali, contro le interferenze con i dispositivi di comunicazione. Federal Communications Commission (FCC) and telephone company requirements 1. This device complies with Part 68 of the FCC rules. A label is affixed to the device that contains, among other things, the FCC registration number, USOC, and Ringer Equivalency Number (REN) for this equipment. If these numbers are requested, provide this information to your telephone company. 288 Guida di riferimento rapido Nota: If the device is an internal modem, a second FCC registration label is also provided. You may attach the label to the exterior of the computer in which you install the Lenovo modem, or you may attach the label to the external DAA, if you have one. Place the label in a location that is easily accessible, should you need to provide the label information to the telephone company. 2. Il numero REN è utile a determinare la quantità di dispositivi che è possibile collegare alla linea telefonica e consente a tali dispositivi di ricevere le chiamate in arrivo sul proprio numero telefonico. In most, but not all areas, the sum of the RENs of all devices should not exceed five (5). To be certain of the number of devices you may connect to your line, as determined by the REN, you should call your local telephone company to determine the maximum REN for your calling area. 3. If the device causes harm to the telephone network, the telephone company may discontinue your service temporarily. If possible, they will notify you in advance; if advance notice is not practical, you will be notified as soon as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the FCC. 4. La società telefonica potrebbe effettuare modifiche ai propri servizi, apparecchiature, operazioni o procedure che potrebbero influire sul corretto funzionamento dell’apparecchiatura utilizzata. If they do, you will be given advance notice to give you an opportunity to maintain uninterrupted service. 5. If you experience trouble with this product, contact your authorized reseller or call the Customer Support Center. In the United States, call 1-800-426-7378. In Canada, call 1-800-565-3344. You may be required to present proof of purchase. The telephone company may ask you to disconnect the device from the network until the problem has been corrected, or until you are sure the device is not malfunctioning. 6. No customer repairs are possible to the device. If you experience trouble with the device, contact your Authorized Reseller or see the Diagnostics section of this manual for information. 7. This device may not be used on coin service provided by the telephone company. Il collegamento alle linee telefoniche è soggetto alle tariffe dello stato. Contact your state public utility commission or corporation commission for information. 8. When ordering network interface (NI) service from the local Exchange Carrier, specify service arrangement USOC RJ11C. Canadian Department of Communications certification label NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment meets telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the appropriate Appendice D. Informazioni particolari 289 Terminal Equipment Technical Requirements documents. The Department does not guarantee the equipment will operate to the user’s satisfaction. Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of connection. The customer should be aware that compliance with the above conditions may not prevent degradation of service in some situations. .* Repairs to certified equipment should be coordinated .* by a representative designated by .* the supplier. Any repairs or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications company cause to request the user to disconnect the equipment. Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone lines, and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to make such connections themselves, but should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate. NOTICE: The Ringer Equivalence Number (REN) assigned to each terminal device provides an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. .* The termination on an .* interface may consist of any combination .* of devices subject only to the requirement .* that the sum of the Ringer Equivalence .* Numbers of all the devices does not exceed 5. Informazioni relative ai cavi di alimentazione Per la sicurezza dell’utente, la Lenovo fornisce un cavo di alimentazione con spina munita di terra di sicurezza da utilizzare con questo prodotto. Per evitare pericolose scosse elettriche, utilizzare sempre il cavo di alimentazione e la spina con una presa di corrente munita di alveolo correttamente collegato alla terra di protezione. I cavi di alimentazione forniti dalla Lenovo utilizzati negli Stati Uniti e in Canada sono accettati dai laboratori UL (Underwriter’s Laboratories) e certificati dall’associazione CSA (Canadian Standards Association). Per unità che devono funzionare a 115 volt: Utilizzare cavi di alimentazione approvati dai laboratori UL e certificati dalla CSA, con AWG 18 (minimo), di tipo SVT o SJT, con cavo a tre conduttori, di lunghezza massima di circa 4,5 metri con lama a tandem, con spina dotata di messa a terra da 15 Amp e 125 volt. 290 Guida di riferimento rapido Per unità che devono funzionare a 230 volt (U.S.A): Utilizzare cavi di alimentazione approvati dai laboratori UL e certificati dalla CSA, con AWG 18 (minimo), di tipo SVT o SJT,con cavo a tre conduttori, di lunghezza massima di circa 4,5 metri con lama a tandem, con spina dotata di messa a terra da 15 Amp e 250 volt. Per unità che devono funzionare a 230 volt (in nazioni diverse dagli Stati Uniti): Utilizzare un cavo con una spina munita di spinotto di terra. Il cavo deve essere conforme alle norme di sicurezza relative al paese in cui l’apparecchiatura viene installata. I cavi di alimentazione forniti dalla Lenovo per un paese specifico sono reperibili solo in quel paese: Per le unità funzionanti in Danimarca: utilizzare un cavo con una presa munita di messa a terra. Il cavo deve essere conforme alle norme di sicurezza relative al paese in cui l’apparecchiatura viene installata. Per le unità funzionanti in Norvegia, Svezia, Finlandia: utilizzare un cavo con una presa a due fili. Il cavo deve essere conforme alle norme di sicurezza relative al paese in cui l’apparecchiatura viene installata. Numero parte del cavo di alimentazione 39M5080 Utilizzato in questi Paesi Antille Olandesi, Antigua e Barbuda, Arabia Saudita, Aruba, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Bolivia, Canada, Costa Rica, Columbia, Cuba, Repubblica Dominicana, Ecuador, El Salvador, Filippine Guam, Guatemala, Haiti, Honduras, Isole Calicos, Isole Cayman, Giamaica, Messico, Micronesia (Stati Federali), Nicaragua, Panama, Perù, Stati Uniti, Tailandia, Taiwan, Venezuela Appendice D. Informazioni particolari 291 Numero parte del cavo di alimentazione Utilizzato in questi Paesi 39M5123 Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, Armenia, Austria, Azerbaijan, Bielorussia, Belgio, Benin, Bosnia Erzegovina, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambogia, Camerun, Capo Verde, Repubblica Centrale Africana, Ciad, Comoros, Congo (Repubblica democratica), Congo (Repubblica), Costa d’Avorio, Croazia, Repubblica Ceca, Gibuti, Egitto, Guinea equatoriale, Eritrea, Estonia, Etiopia, Finlandia, Francia, Guyana francese, Polinesia francese, Gabon, Georgia, Germania, Grecia, Guadelupe, Guinea, Guinea Bissau, Ungheria, Groenlandia, Indonesia, Iran, Kazakistan, Kyrgyzstan, Laos, Lettonia, Libano, Lituania, Lussemburgo, Macedonia, Madagascar, Mali, Martinica, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Moldova, Monaco, Mongolia, Marocco, Mozambico, Paesi Bassi, Nuova Caledonia, Niger, Norvegia, Polonia, Portogallo, Reunion, Romania, Russia, Ruanda, Sao Tomé e Principe, Arabia Saudita, Senegal, Serbia e Montenegro, Slovacchia, Slovenia, Somalia, Spagna, Suriname, Svezia, Siria, Tajikistan, Togo, Tunisia, Turchia, Turkmenistan, Ucraina, Uzbekistan, Vanuatu, Vietnam, Wallis e Futuna 39M5130 Danimarca 39M5158 Liechtenstein, Svizzera 39M5172 Israele 39M5165 Cile, Italia, Libia 39M5144 Bangladesh, Lesotho, Macao, Maldive, Namibia, Nepal, Pakistan, Samoa, Sud Africa, Sri Lanka, Swaziland, Uganda 39M5151 Bahrein, Botswana, Brunei, Cipro, Dominica, Gambia, Ghana, Grenada, Guyana, Hong Kong, Iraq, Irlanda, Giordania, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malaysia, Malta, Nigeria, Oman, Qatar, Saint Kitts e Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent e Grenadine, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Sudan, Tanzania, Trinidad e Tobago, Emirati Arabi Uniti, Regno Unito, Yemen, Zambia, Zimbabwe 39M5102 Australia, Fiji, Kiribati, Nauru, Nuova Zelanda, Papua Nuova Guinea 39M5213 Corea (Repubblica Popolare Democratica), Corea (Repubblica) 39M5193 Giappone 39M5225 India 39M5206 Cina 39M5233 Brasile 39M5068 Argentina, Paraguay, Uruguay 292 Guida di riferimento rapido Informazioni sui cavi PVC (Polyvinyl Chloride) AVVERTENZA: maneggiare i cavi di questo prodotto o quelli degli accessori forniti con questo prodotto potrebbe causare il cancro, difetti di nascita o altre malattie legate alla riproduzione, a causa dell’esposizione a un componente chimico noto in California. Avviso su WEEE (waste electrical and electronic equipment) Il marchio WEEE è valido solo per paesi della Comunità europea e per la Norvegia. I dispositivi sono etichettati in base alle Direttiva Europea 2002/96/EC relativa a WEEE (waste electrical and electronic equipment). Tale Direttiva determina la struttura per la restituzione e il riciclaggio dei dispositivi utilizzati in base a quanto stabilito dall’Unione europea. Questo contrassegno viene applicato a diversi prodotti per indicare che il prodotto non deve essere gettato via ma deve essere smaltito in base a quanto riportato nella Direttiva. Gli utenti (electrical and electronic equipment) con marchio WEEE per Annex IV della Direttiva WEEE non devono eliminare l’EEE come normale rifiuto urbano, ma devono utilizzare la struttura di raccolta indicata per la restituzione, il riciclo e il recupero di WEEE e ridurre gli effetti potenziali di EEE sull’ambiente e sulla salute dell’operatore dovuti alla presenza di sostanze tossiche. Per ulteriori informazioni su WEEE, visitare il sito: http://www.lenovo.com/lenovo/environment. Appendice D. Informazioni particolari 293 294 Guida di riferimento rapido Belangrijke veiligheidsinformatie Opmerking Het is van belang dat u eerst de veiligheidsinformatie leest. Deze informatie helpt u uw desktop of notebook veilig te gebruiken. Gebruik en bewaar alle informatie die bij uw computer is geleverd. De informatie in dit document vormt op geen enkele manier een wijziging van de voorwaarden in de koopovereenkomst of de Lenovo Verklaring van Beperkte Garantie. De veiligheid van de klant is belangrijk. Onze producten worden ontworpen met het oog op veiligheid en effectiviteit. Personal computers zijn echter elektronische apparaten. Netsnoeren, voedingsadapters en andere onderdelen kunnen een veiligheidsrisico opleveren dat, met name bij onjuist gebruik en misbruik, kan leiden tot schade en lichamelijk letsel. Om deze risico’s te verkleinen, dient u de bij het product geleverde instructies te volgen, u te houden aan alle waarschuwingen op het product zelf en in de bedieningsinstructies, en de informatie in dit document zorgvuldig te lezen. Door de instructies in dit document en bij het product zorgvuldig op te volgen, kunt u zichzelf beschermen tegen gevaar en zorgen voor een veilige werkomgeving. Opmerking: Deze informatie bevat verwijzingen naar voedingsadapters en batterijen. Naast notebooks worden ook andere producten (zoals luidsprekers en beeldschermen) met externe voedingsadapters geleverd. Deze informatie is van toepassing als u een dergelijk product hebt. Bovendien kunnen er in uw computer interne batterijen ter grootte van een munt (″knoopcellen″) zijn verwerkt, waarmee de systeemklok in stand wordt gehouden wanneer de stekker niet in het stopcontact zit. De veiligheidsvoorschriften voor batterijen gelden dus voor alle computers. Situaties waarin onmiddellijk handelen vereist is Door misbruik of achteloosheid kunnen producten beschadigd raken. Bepaalde schade aan producten is zo ernstig dat het product niet meer mag worden gebruikt voordat het is geïnspecteerd en, indien nodig, gerepareerd door een geautoriseerde onderhoudstechnicus. Net als bij andere elektronische producten dient u goed op het product te letten wanneer u het aanzet. In zeer uitzonderlijke gevallen kan het zijn dat u een geur waarneemt of rook dan wel vonkjes uit de machine ziet komen. Het kan ook zijn dat u een ploppend, krakend of sissend geluid hoort. Dit kan erop wijzen dat een van de interne elektronische componenten op een gecontroleerde manier defect is geraakt. Het kan echter ook een indicatie © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. zijn van een mogelijk gevaarlijke situatie. Neem in dergelijke gevallen nooit risico’s en probeer niet zelf een diagnose te stellen. Controleer de computer en haar componenten regelmatig op schade, slijtage of andere tekenen van gevaar. Mocht u twijfels hebben over de conditie van een bepaalde component, gebruik het product dan niet. Neem contact op met het Customer Support Center of met de leverancier van het product en vraag om instructies voor inspectie van het product; laat het product indien nog repareren. In het onwaarschijnlijke geval dat een van de onderstaande omstandigheden zich voordoet of als u twijfelt aan de veiligheid van het product, stopt u het gebruik van het product, haalt u de stekker uit het stopcontact en ontkoppelt u de telefoonkabels. Neem voor verdere instructies contact op met het Customer Support Center. v Gebarsten, gebroken of anderszins beschadigde netsnoeren, stekkers, voedingsadapters, verlengsnoeren, piekspanningsbeveiligingen of voedingseenheden. v Aanwijzingen voor oververhitting, rook, vonken, vuur. v Schade aan een batterij (zoals barsten of deuken), spontane ontlading of lekkage uit de batterij (herkenbaar aan vreemde stoffen). v Een krakend, sissend of knallend geluid of een sterke geur afkomstig uit het product. v Aanwijzingen dat er vloeistof is gemorst of dat er iets op de computer, het netsnoer of de voedingsadapter is gevallen. v De computer, het netsnoer of de voedingsadapter is blootgesteld aan water. v Het product is gevallen of op welke manier dan ook beschadigd. v Het product werkt niet normaal als u de bedieningsinstructies volgt. Opmerking: Als u deze situatie constateert bij een product (bijvoorbeeld een verlengsnoer) dat niet is gefabriceerd door Lenovo, gebruik dit product dan niet meer totdat u advies hebt ingewonnen bij de fabrikant of totdat u een geschikte vervanging hebt gevonden. Algemene veiligheidsrichtlijnen Neem altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om de kans op letsel of schade te verkleinen: Onderhoud Probeer niet zelf onderhoud aan het product uit te voeren, tenzij u hiertoe instructies hebt gekregen van het Customer Support Center. Gebruik alleen een serviceverlener die goedkeuring heeft voor het repareren van het desbetreffende product. Naslagboekje Opmerking: Sommige onderdelen kunnen door de gebruiker worden uitgebreid of vervangen. Dergelijke onderdelen worden Customer Replaceable Units of CRU’s genoemd. CRU’s worden uitdrukkelijk door Lenovo geïdentificeerd en zijn voorzien van documentatie met instructies voor vervanging van deze onderdelen door de klant. U dient zich bij het uitvoeren van dergelijke reparaties of vervangingen strikt aan de instructies te houden. Controleer altijd of het apparaat uit staat en of de stekker van het product uit het stopcontact is gehaald voordat u het onderdeel gaat vervangen. Bij vragen neemt u contact op met het Customer Support Center. Hoewel er geen bewegende onderdelen in uw computer voorkomen als het netsnoer uit het stopcontact is gehaald, zijn de volgende waarschuwingen verplicht om aan de UL-certificatie te voldoen. Gevaar Gevaarlijke bewegende onderdelen. Houd uw vingers en andere lichaamsdelen op afstand. Attentie Zet de computer uit en laat hem drie tot vijf minuten afkoelen voordat u de kap opent om CRU’s te vervangen. Netsnoeren en voedingsadapters Gebruik uitsluitend netsnoeren en voedingsadapters die door de fabrikant van het product zijn geleverd. Wikkel het netsnoer nooit rond de voedingsadapter of enig ander voorwerp. Hierdoor kan er een mechanische spanning op het snoer komen te staan, waardoor het kan rafelen of scheuren. Dit kan gevaar opleveren. Belangrijke veiligheidsinformatie Leid netsnoeren altijd zodanig dat ze niet in de knel zitten en dat niemand erop kan trappen of erover kan struikelen. Voorkom dat het snoer en de voedingsadapter in aanraking komen met vloeistof. Laat een snoer of een voedingsadapter nooit achter in de buurt van een gootsteen, een bad of douche, een toilet of vloeren die met vloeibare schoonmaakmiddelen worden gereinigd. Vloeistoffen kunnen kortsluiting veroorzaken, met name als het netsnoer of de voedingsadapter slijtage vertoont ten gevolge van verkeerd gebruik. Bovendien kan vloeistof corrosie van de stekkers en/of aansluitpunten veroorzaken, hetgeen uiteindelijk kan leiden tot oververhitting. Sluit de netsnoeren en signaalkabels altijd in de juiste volgorde aan en zorg dat de stekkers altijd stevig in het stopcontact zitten. Gebruik geen voedingsadapter waarvan de pennetjes op de stekker sporen van roest of corrosie vertonen of waarvan de behuizing zichtbaar oververhit is geweest. Maak nooit gebruik van een netsnoer waarvan de contactpunten sporen van roest, corrosie of oververhitting vertonen of waarvan het snoer of de stekker op welke manier dan ook beschadigd is. Verlengsnoeren en aanverwante apparaten Controleer of elk verlengsnoer, elke piekspanningsbeveiliging, elke noodvoeding en elke verdeelstekker die u gebruikt, bestand is tegen de elektrische eisen van het product. Overbelast deze apparaten nooit. Als u een verdeelstekker gebruikt, mag de belasting niet hoger zijn dan de invoerspecificatie van die stekker. Raadpleeg een elektricien als u vragen hebt over de capaciteit, vereisten en invoerspanning van apparatuur. Stekkers en aansluitingen Als het stopcontact waarop u de computerapparatuur wilt aansluiten beschadigd of verroest blijkt te zijn, gebruik het dan niet tot een gekwalificeerde elektricien het heeft vervangen. Verbuig of verander de stekker niet. Als de stekker beschadigd is, bestel dan een vervangend exemplaar bij de fabrikant. Bepaalde producten worden geleverd met een stekker met randaarde. Deze stekker past alleen in een geaard stopcontact. Dit is een veiligheidsvoorziening. Sluit de stekker niet aan op een stopcontact zonder aarde. Voorkom overbelasting van het stopcontact. De totale systeembelasting mag niet hoger zijn dan 80 procent van de specificatie van de groep. Raadpleeg een elektricien als u vragen hebt over belasting en de capaciteit van de verdeelkast. Naslagboekje Zorg dat het netsnoer dat u gebruikt, correct bedraad is, goed bereikbaar is en zich in de buurt van de apparatuur bevindt. Zorg dat het snoer niet helemaal strak staat; hierdoor kan het slijten. Wees altijd zorgvuldig als u de stekker in het stopcontact steekt of eruit haalt. Batterijen Alle PC’s die door Lenovo worden gefabriceerd, bevatten een niet oplaadbare celbatterij die de systeemklok van stroom voorziet. Daarnaast zijn veel mobiele producten, zoals notebooks, voorzien van een oplaadbare batterij die het systeem van stroom voorziet. De batterijen die door Lenovo voor uw product worden geleverd, zijn getest op compatibiliteit en mogen alleen worden vervangen door goedgekeurde onderdelen. Probeer nooit de batterij open te maken of te repareren. Zorg dat de batterij niet gedeukt of doorboord wordt en niet in contact komt met open vuur. Voorkom kortsluiting van de metalen contactpunten. Stel de batterij niet bloot aan water of andere vloeistoffen. Laad de batterij uitsluitend op volgens de instructies in de productdocumentatie. Door misbruik of onoordeelkundig gebruik kan de batterij oververhit raken, waardoor er gassen of vonken uit de batterij of knoopcel kunnen komen. Als de batterij beschadigd is of lekt of als zich op de polen materiaal heeft afgezet, mag u de batterij niet meer gebruiken en moet u een nieuwe aanschaffen. Als batterijen lange tijd ongebruikt worden gelaten, kan de kwaliteit ervan teruglopen. Bij bepaalde oplaadbare batterijen (met name lithium-ionenbatterijen) kan het ongebruikt laten van de batterij in ontladen toestand leiden tot een verhoogde kans op kortsluiting, waardoor de levensduur van de batterij wordt verkort en er tevens een veiligheidsrisico ontstaat. Zorg dat oplaadbare lithium-ionenbatterijen niet helemaal ontladen raken en bewaar deze batterijen niet in ontladen toestand. Warmte en ventilatie van het product Computers produceren warmte als ze aan staan en als de batterijen worden opgeladen. Door hun compacte formaat kunnen notebook-PC’s een aanzienlijke hoeveelheid warmte produceren. Neem daarom altijd de volgende elementaire voorzorgsmaatregelen: v Houd de computer niet te lang op schoot als de computer in bedrijf is of de batterij wordt opgeladen. Tijdens de normale werking produceert de computer enige warmte. Langdurig contact met uw lichaam of kleding kan ongemak en zelfs brandwonden veroorzaken. v Gebruik de computer niet en laad de batterijen niet op in de buurt van licht ontvlambare of explosieve materialen. Belangrijke veiligheidsinformatie v Ventilatieopeningen, ventilatoren en/of koelribben maken deel uit van het product omwille van de veiligheid, het comfort en een betrouwbare werking. Deze voorzieningen kunnen per ongeluk geblokkeerd raken als u het product op een bed, zitbank, vloerkleed of andere zachte ondergrond plaatst. Zorg dat deze voorzieningen nooit worden geblokkeerd of uitgeschakeld. Het is aan te raden eens per drie maanden uw bureaucomputer te controleren op ophopingen van stof. Schakel de stroom uit en haal het netsnoer uit het stopcontact voordat u de controle start; verwijder alle stof dat zich in openingen in de frontplaat bevindt. Als u van buitenaf ziet dat er zich ergens binnenin de computer stof heeft verzameld, verwijder ook dat dan en vergeet niet om de inlaat van het koelelement, de sleuven in de voedingseenheid en de ventilatoren schoon te maken. Zet de computer altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de kap opent. Probeer te voorkomen dat uw computer wordt gebruikt in de buurt van plaatsen waar veel wordt gelopen. Mocht een dergelijke opstelling onvermijdelijk zijn, controleer dan vaker of de computer niet vuil is en maak de computer indien nodig vaker schoon. Neem voor uw eigen veiligheid en voor het in stand houden van optimale computerprestaties altijd de volgende elementaire voorzorgsmaatregelen voor uw desktopcomputer: v Houd de kap gesloten zolang de stekker in het stopcontact zit. v Controleer regelmatig of de buitenkant van de computer niet bestoft is. v Verwijder al het stof uit de ventilatiesleuven en -openingen in de frontplaat. Als de computer in een stoffige of drukke omgeving staat, kan het nodig zijn de computer vaker schoon te maken. v Blokkeer geen ventilatie-openingen. v Plaats de computer niet in een kast of ander meubelstuk, want dit vergroot de kans dat de computer oververhit raakt. v De lucht die in de computer wordt gezogen, mag niet warmer zijn dan 35° C. v Gebruik geen luchtfilterapparatuur die niet voor desktops is bestemd. Veiligheid van CD- en DVD-stations In CD- en DVD-stations draait een CD of DVD met een hoge snelheid rond. Indien een CD of DVD gebarsten of anderszins fysiek beschadigd is, kan het gebeuren dat deze bij gebruik in het CD- of DVD-station breekt of zelfs versplintert. Ter bescherming tegen letsel als gevolg hiervan en om het risico van beschadiging van het systeem te verminderen, doet u het volgende: v Bewaar CD’s/DVD’s altijd in hun originele verpakking. v Bewaar CD’s/DVD’s nooit in de felle zon of in de buurt van een warmtebron. v Haal CD’s/DVD’s uit de computer wanneer ze niet worden gebruikt. Naslagboekje v Zorg dat CD’s/DVD’s niet worden verbogen en plaats ze niet met kracht in de computer of in de verpakking. v Controleer voor gebruik steeds of de CD’s/DVD’s geen barsten vertonen. Is een CD of DVD gebarsten of beschadigd, gebruik deze dan niet. Aanvullende veiligheidsvoorschriften Gevaar Elektrische stroom van lichtnet-, telefoon- en communicatiekabels is gevaarlijk. Houd u ter voorkoming van een schok aan het volgende: v Sluit tijdens onweer geen kabels aan en ontkoppel ze niet; voer ook geen installatie-, onderhouds- of configuratiewerkzaamheden aan dit product uit tijdens onweer. v Sluit alle netsnoeren aan op correct bedrade, geaarde stopcontacten. v Sluit ook het netsnoer van alle apparaten die op dit product worden aangesloten aan op een correct geaard stopcontact. v Gebruik indien mogelijk slechts één hand bij het aansluiten en loskoppelen van signaalkabels. v Zet een apparaat nooit aan als dit brand-, water- of structuurschade vertoont. v Ontkoppel alle netsnoeren, telecommunicatiesystemen, netwerken en modems voordat u de kap van het apparaat opent, tenzij de installatie- of configuratie-instructies expliciet anders voorschrijven. v Als u dit product of een aangesloten apparaat installeert, verplaatst of opent, houd u dan bij het aansluiten en loskoppelen van de kabels aan het volgende: Aansluiten: Ontkoppelen: 1. Zet alles UIT. 1. Zet alles UIT. 2. Sluit eerst alle kabels aan op de apparaten. 2. Haal eerst de stekker uit het stopcontact. 3. Sluit de signaalkabels aan. 3. Ontkoppel de signaalkabels. 4. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Ontkoppel alle kabels van de apparaten. 5. Zet het apparaat AAN. Belangrijke veiligheidsinformatie Kennisgeving lithiumbatterij Waarschuwing Als de batterij op onjuiste wijze wordt vervangen, bestaat er explosiegevaar. Vervang de lithium knoopbatterij alleen door hetzelfde type of door een gelijkwaardig type dat wordt aanbevolen door de fabrikant. De batterij bevat lithium en kan bij verkeerd gebruik exploderen. Houd u aan het volgende: v Gooi de batterij niet in water v Verwarm de batterij niet boven 100°C v Haal de batterij niet uit elkaar Gooi de batterij niet bij het huisvuil weg, maar behandel deze als klein chemisch afval. Veiligheidsvoorschriften voor de modem Waarschuwing Gebruik alleen telefoonkabels van minimaal 0,13 mm (26 AWG) of dikker om het risico op brand zo klein mogelijk te houden. Neem ter voorkoming van brand, elektrische schokken of verwondingen bij het gebruik van telefonische apparatuur altijd de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: v Installeer geen telefoonbedrading tijdens onweer. v Installeer geen telefoonaansluitingen in natte ruimtes tenzij de aansluiting speciaal ontworpen is voor gebruik in natte ruimtes. v Raak geen telefoonkabels of -stekkers aan die niet geïsoleerd zijn. v Wees voorzichtig bij het installeren of doortrekken van telefoonlijnen. v Gebruik de telefoon niet tijdens onweer, tenzij u een draadloos model hebt. Er bestaat een kleine kans op een elektrische schok als gevolg van blikseminslag. v Geef gaslekken in de buurt van de telefoon niet telefonisch door. Naslagboekje Verklaring van conformiteit met laserrichtlijnen Sommige personal computermodellen worden standaard geleverd met een CDROM-station of een DVD-station. CD-ROM-stations en DVD-stations zijn ook los als optie te verkrijgen. CD-ROM-stations en DVD-stations zijn laserproducten. Deze stations voldoen in de Verenigde Staten aan de eisen gesteld in de Department of Health and Human Services 21 Code of Federal Regulations (DHHS 21 CFR) Subchapter J voor laserproducten van Klasse 1. De stations voldoen aan de eisen gesteld in de International Electrotechnical Commission (IEC) 825 en CENELEC EN 60 825 bedoeld voor laserproducten van klasse 1. Let bij het installeren van een CD-ROM- of DVD-station op het volgende. Waarschuwing Het wijzigen van instellingen of het uitvoeren van procedures anders dan hier is beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. Als u de behuizing van het CD-ROM-station of het DVD-station opent, kunt u worden blootgesteld aan gevaarlijke laserstraling. Het CD-ROM-station of het DVD-station bevat geen onderdelen die moeten worden vervangen of onderhouden. Open de behuizing van het CD-ROM-station of het DVD-station niet. Bepaalde CD-ROM-stations of DVD-stations bevatten een ingebouwde laserdiode van klasse 3A of 3B. Let op het volgende. Gevaar Laserstraling indien geopend. Kijk niet in de laserstraal en vermijd direct contact met de laserstraal. Belangrijke veiligheidsinformatie Kennisgeving voedingseenheid Verwijder nooit de kap van de voedingseenheid of van enig onderdeel dat is voorzien van het volgende label: Gevaarlijke spannings-, stroom- en voltageniveaus binnen componenten waarop dit label is bevestigd. Deze componenten bevatten geen onderdelen die kunnen worden vervangen of onderhouden. Als u vermoedt dat er met een van deze onderdelen een probleem is, neem dan contact op met een onderhoudstechnicus. Naslagboekje Aanvullende hulp In dit Naslagboekje kunt u snel opzoeken hoe u de computer moet installeren en het besturingssysteem moet starten. Dit document bevat ook informatie over het oplossen van de meest voorkomende problemen, herstelprocedures voor software, hulp, service en garantie. Het Handboek voor de gebruiker voor uw computer bevat informatie over het installeren van optionele hardware. Dit PDF-bestand (portable document file) is beschikbaar onder Access IBM op het bureaublad van de computer. Met Adobe Acrobat Reader kunt u het Handboek voor de gebruiker bekijken of afdrukken voordat u de optionele hardware gaat installeren. Het programma Access IBM geeft ook informatie over de volgende onderwerpen: v Werken met de computer v Optionele hardware installeren v Communicatiekabels aansluiten v De meest voorkomende problemen oplossen v Uw computer registreren U kunt het programma Access IBM starten door te klikken op het pictogram op uw bureaublad of door te klikken op Start -> Access IBM. Als u toegang hebt tot internet, kunt u daar de meest recente informatie over uw computer bekijken op http://www.lenovo.com/think/support. U v v v v v v v vindt er de volgende informatie: Instructies voor het verwijderen en installeren van CRU’s Publicaties Informatie over probleemoplossing Informatie over onderdelen Downloads en stuurprogramma’s Links naar andere nuttige informatiebronnen op internet Telefoonlijst voor ondersteuning © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. Naslagboekje Hoofdstuk 1. De werkplek inrichten U haalt het meeste uit uw computer als u zowel de apparatuur als de werkplek afstemt op uw behoeften en op het soort werk dat u doet. Comfort is natuurlijk van groot belang, maar bij het inrichten van uw werkplek moet u ook letten op praktische zaken als lichtbronnen, luchtcirculatie en de plaats van de stopcontacten. Comfort Hoewel er niet één werkhouding bestaat die ideaal is voor iedereen, kunt u met behulp van de volgende richtlijnen een houding vinden die voor u geschikt is. Als u lange tijd in dezelfde houding zit, kan dit vermoeidheid veroorzaken. Een goede stoel kan een groot verschil uitmaken. De rugleuning en de zitting moeten onafhankelijk van elkaar kunnen worden ingesteld en moeten goed steun bieden. De zitting moet een gebogen voorkant hebben om de druk op de bovenbenen te verminderen. Stel de zitting zo in, dat uw bovenbenen evenwijdig aan de vloer zijn en uw voeten plat op de vloer of op een voetsteun staan. Als u met het toetsenbord werkt, moet u uw onderarmen in een horizontale houding en uw polsen in een neutrale, gemakkelijke stand houden. Probeer het toetsenbord met een lichte aanslag te bedienen en houd uw handen en vingers ontspannen. U kunt het toetsenbord in de meest comfortabele stand zetten door de toetsenbordsteunen te verstellen. Stel het beeldscherm zo op dat de bovenkant van het scherm zich op ooghoogte bevindt, of iets lager. Plaats het beeldscherm op een prettige afstand (gewoonlijk is dit 50 tot 60 cm) en plaats het zodanig dat u kunt kijken zonder uw lichaam te hoeven verdraaien. Plaats ook andere apparatuur die u veel gebruikt, zoals de telefoon en de muis, zo dat u er gemakkelijk bij kunt. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 295 Reflectie en verlichting Stel het beeldscherm zo op dat u zo min mogelijk last hebt van schittering en weerkaatsing van lampen, ramen en andere lichtbronnen. Zelfs licht dat wordt weerkaatst door glimmende oppervlakken kan hinderlijke reflecties op uw beeldscherm veroorzaken. Zet het beeldscherm indien mogelijk zo neer dat het loodrecht op de ramen en andere lichtbronnen staat. Verminder indien nodig de bovenverlichting door lampen te dimmen of door minder sterke lampen te gebruiken. Als u het beeldscherm in de buurt van een raam neerzet, scherm het zonlicht dan af met gordijnen of een zonnescherm. Wellicht moet u de helderheid en het contrast van het beeldscherm in de loop van de dag enkele malen bijstellen. De verlichting is immers niet de hele dag constant. Wanneer het niet mogelijk is om reflecties te vermijden of de verlichting aan te passen, kan een anti-reflectiescherm uitkomst bieden. Een dergelijk scherm kan de duidelijkheid van het beeld echter verminderen. Het is daarom beter om er pas een te gebruiken wanneer geen van de andere mogelijkheden soelaas biedt. Een stoflaag verergert de problemen die door reflectie worden veroorzaakt. Vergeet niet uw beeldscherm regelmatig schoon te maken met een zachte, vochtige doek en een vloeibare, niet-schurende glasreiniger. Luchtcirculatie De computer en het beeldscherm produceren warmte. In de computer zit een ventilator die frisse lucht naar binnen zuigt en warme lucht naar buiten blaast. De warme lucht van het beeldscherm ontsnapt automatisch via ventilatiespleten. Wanneer de ventilatiespleten geblokkeerd zijn, kan er oververhitting ontstaan. Dit kan storingen of beschadigingen tot gevolg hebben. Plaats de computer en het beeldscherm zodanig dat de ventilatiespleten niet worden geblokkeerd; 5 cm ventilatieruimte is over het algemeen voldoende. Zorg er ook voor dat de lucht niet naar iemand anders wordt geblazen. Stopcontacten en kabellengte De plaats van stopcontacten en de lengte van de netsnoeren en kabels van de printer en andere apparaten kunnen van invloed zijn op de uiteindelijke opstelling van de computer. Denk bij het opstellen van de computer aan het volgende: v Vermijd het gebruik van verlengsnoeren. Sluit het netsnoer van de computer indien mogelijk direct op een stopcontact aan. v Houd netsnoeren en kabels uit de buurt van looppaden en andere plaatsen waar mensen er over kunnen struikelen of tegenaan kunnen lopen. Meer informatie over netsnoeren vindt u in Bijlage D, “Kennisgevingen”, op pagina 357 in dit boek. 296 Naslagboekje Hoofdstuk 2. De computer installeren Opmerking: Mogelijk heeft uw computer niet alle aansluitingen die zijn beschreven in dit hoofdstuk. Lees de volgende informatie voordat u begint met het aansluiten van de computer. Zoek de kleine pictogrammen bij de aansluitingen aan de achterkant van de computer. Als de kabels en het aansluitpaneel van de computer aansluitingen met een kleurcodering hebben, sluit de kabels dan aan op aansluitingen met dezelfde kleur. Koppel bijvoorbeeld een kabel met een blauw uiteinde aan een blauwe aansluiting, een rode kabel aan een rode aansluiting enz. 1. Controleer de stand van de voltage-keuzeschakelaar aan de achterkant van de computer. Zet de schakelaar zo nodig om met een balpen. v Als het lichtnet een spanning heeft tussen 100-127 V AC, zet de schakelaar dan op 115 V. v Als het lichtnet een spanning heeft tussen 200-240 V AC, zet de schakelaar dan op 230 V. 2. De kabel van het toetsenbord kan een standaard toetsenbordaansluiting1 hebben of een USB-aansluiting (Universal Serial Bus)2. Sluit de toetsenbordkabel op de juiste toetsenbordaansluiting aan. 3. De kabel van de muis kan een standaard muisaansluiting 1 hebben of een USB-aansluiting 2. Koppel de muiskabel aan de juiste muisaansluiting. 4. Verbind de kabel van het beeldscherm met de beeldschermaansluiting op de computer. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 297 v Als u een SVGA-beeldscherm (Standard Video Graphics Array) hebt, sluit u de kabel aan zoals hieronder afgebeeld. Opmerking: Als uw model beschikt over twee beeldschermaansluitingen, gebruik dan de aansluiting voor de AGPadapter (accelerated graphics port). v Als u een DVI-beeldscherm (digital video interface) hebt, sluit u de kabel aan zoals hieronder afgebeeld. Opmerking: In de computer moet een adapter zijn geïnstalleerd die het DVI-beeldscherm ondersteunt. 5. Sluit een eventuele modem aan als volgt: E ON PH NE PHO E ON PH LIN PHO E NE E E LIN LIN LINE 1 2 3 298 In de afbeelding ziet u de twee aansluitingen aan de achterkant van de computer waarop u de modem aansluit. In deze afbeelding ziet u hoe de aansluitingen via een RU-11-telefoon aansluiting worden gemaakt. Verbind de ene kant van de telefoonkabel met de telefoon en het andere einde met de telefoonaansluiting aan de achterkant van de computer. Verbind het ene einde van de modemkabel met de modemaansluiting aan de achterkant van de computer en de andere kant met het stopcontact van de telefoon. Als u geen RU-11-aansluiting gebruikt, is een splitter of een converter nodig om de kabels te verbinden met het stopcontact van de telefoon, zoals boven in de afbeelding is te zien. Ook kunt u de splitter of converter gebruiken zonder telefoon, zoals onder aan de afbeelding is te zien. Naslagboekje 6. Audioapparaten worden als volgt gekoppeld. Zie voor meer informatie over luidsprekers de stappen 7 en 8. 1 Audiolijningang Hier komen de audiosignalen binnen van een extern audioapparaat, zoals een stereo-set. 2 Audiolijnuitgang Via deze aansluiting gaan audiosignalen van de computer naar externe apparaten, zoals actieve stereo-luidsprekers. Door deze aansluiting kunt u een microfoon met de computer 3 Microfoon verbinden voor het opnemen van geluid of het gebruik van spraakherkenningssoftware. Dit is de aansluiting om een hoofdtelefoon op de computer aan te 4 Hoofdtelefoon sluiten als u naar muziek of andere geluiden wilt luisteren zonder anderen te storen. Deze aansluiting kan ook aan de voorkant van de computer zitten. 7. Als u actieve luidsprekers met een AC-adapter gebruikt, gaat u als volgt te werk. a. Sluit zo nodig de kabel tussen de luidsprekers aan. Bij sommige luidsprekers kan deze kabel niet worden losgemaakt. b. Verbind de kabel van de AC-adapter met de luidspreker. c. Sluit de luidsprekers op de computer aan. d. Verbind de AC-adapter met het lichtnet. 8. Als u passieve luidsprekers zonder AC-adapter gebruikt, doet u het volgende. a. Sluit zo nodig de kabel tussen de luidsprekers aan. Bij sommige luidsprekers kan deze kabel niet worden losgemaakt. b. Sluit de luidsprekers op de computer aan. 9. Sluit de overige apparaten aan die u hebt. Mogelijk zijn op uw computer niet alle afgebeelde aansluitingen aanwezig. Hoofdstuk 2. De computer installeren 299 1394 1394 1 USB 2 Serieel 3 S-video 4 Parallel 5 Ethernet 6 MIDI/joystick 7 IEEE 1394 Gebruik deze aansluitingen om USB-apparaten aan te sluiten, bijvoorbeeld een muis, scanner, printer of organizer. Hierop kunt u een externe modem, een seriële printer of andere apparaten aansluiten die een 9-pens seriële stekker hebben. Sluit hierop een televisie aan met S-Video-aansluiting. Sommige van de betere videokaarten hebben deze aansluiting. Hierop kunt u een parallelle printer aansluiten of een ander apparaat dat gebruik maakt van een 25-pens parallelle verbinding. Met deze aansluiting kunt u de computer aansluiten op een LAN (local area network) van het type Ethernet, of op een kabelmodem. Belangrijk: Om bij aansluiting op een Ethernet-netwerk de computer te laten voldoen aan de FCC-richtlijnen, dient u een Ethernet-kabel van categorie 5 te gebruiken. Hierop kunt u een joystick, gamepad of MIDI-apparaat (musical instrument digital interface) zoals een keyboard aansluiten. Deze aansluiting wordt ook wel Firewire genoemd omdat de gegevensoverdracht hier bijzonder snel gaat. Er zijn twee soorten IEEE 1394-aansluitingen: 4-pens en 6-pens. IEEE 1394 biedt een koppeling met verschillende soorten consumentenelektronica, zoals digitale audioapparatuur en scanners. 10. Sluit de netsnoeren aan op stopcontacten met deugdelijke randaarde. Opmerking: Voor meer informatie over aansluitingen kunt u kijken onder Access IBM op het bureaublad van de computer. 300 Naslagboekje De computer aanzetten Zet eerst het beeldscherm en de andere externe apparaten aan en dan pas de computer. Nadat de zelftest bij het opstarten is voltooid, wordt het venster met het logo gesloten. Als er op uw computer vooraf software is geïnstalleerd, wordt het installatieprogramma van de software gestart. Als er problemen ontstaan tijdens het starten van de machine, zie dan Hoofdstuk 5, “Diagnose en probleemoplossing”, op pagina 217 en Hoofdstuk 4, “Informatie, hulp en service”, op pagina 313. De installatie van de software voltooien Belangrijk Lees de licentieovereenkomsten zorgvuldig voordat u programma’s installeert op deze computer. Deze overeenkomsten gaan nader in op uw rechten, verplichtingen en garanties ten aanzien van de software op deze computer. Door deze programma’s te gebruiken gaat u akkoord met de voorwaarden in deze overeenkomsten. Als u de overeenkomsten niet accepteert, gebruik de programma’s dan ook niet. Breng in plaats daarvan de hele computer terug tegen volledige terugbetaling van het aankoopbedrag. Opmerking: Op sommige modellen kan vooraf een meertalige versie van Microsoft® Windows® XP Pro zijn geïnstalleerd. Als op uw computer de meertalige versie aanwezig is, wordt u tijdens de eerste installatieprocedure gevraagd om de gewenste taal te selecteren. Na installatie kunt u de taalversie desgewenst wijzigen vanuit het Windows Configuratiescherm. Nadat u de computer voor de eerste keer hebt gestart, volgt u de aanwijzingen op het scherm om de installatie van de software te voltooien. Als u de installatie van de software niet voltooit bij het eerste gebruik van de computer, kunnen er onvoorspelbare resultaten optreden. Als de installatie voltooid is, kunt u op Access IBM op het bureaublad klikken voor meer informatie over de computer. Belangrijk om te doen U kunt later tijd en moeite besparen door na het installeren van de computer het volgende te doen: v Maak een diagnosediskette. Met het diagnoseprogramma, een onderdeel van het Herstelprogramma, kunt u hardwareproblemen opsporen. Als u een diagnosediskette hebt klaarliggen, bent u er zeker van dat u het diagnose- Hoofdstuk 2. De computer installeren 301 programma kunt gebruiken als het Herstelprogramma ontoegankelijk wordt. Zie “Een diagnosediskette maken” op pagina 319. v Noteer het computertype, -model en serienummer. Als u service nodig heeft of technische ondersteuning zal u hiernaar worden gevraagd. Zie “Computergegevens noteren” op pagina 303. Bewaar dit Naslagboekje op een veilige plaats. Het is het enige document met belangrijke informatie over het opnieuw installeren van in de fabriek vooraf geunstalleerde software. Zie Hoofdstuk 3, “Software herstellen”, op pagina 305. Het besturingssysteem bijwerken Microsoft stelt updates voor diverse besturingssystemen beschikbaar via de website Microsoft Windows Update. De website stelt automatisch vast welke updates van Windows er beschikbaar zijn voor uw specifieke computer en geeft een overzicht van die updates. Onder deze updates vallen beveiligingsfixes, nieuwe versies van Windows-componenten (bijvoorbeeld de mediaspeler), fixes voor andere onderdelen van het Windows-besturingssysteem of verbeteringen. Voor meer informatie over het bijwerken van uw besturingssysteem gaat u naar Access IBM. Andere besturingssystemen installeren Als u zelf een besturingssysteem installeert, volgt u de aanwijzingen op de CD’s of diskettes van het besturingssysteem. Vergeet niet alle stuurprogramma’s te installeren na installatie van het besturingssysteem. Instructies voor installatie worden meestal met de stuurprogramma’s meegeleverd. Antivirussoftware bijwerken Op uw computer is Norton Internet Security geïnstalleerd voor het detecteren en elimineren van virussen. Gebruik de toepassing LiveUpdate om de nieuwste updates op te halen van de website van Norton AntiVirus. LiveUpdate downloadt de nieuwe viruslijst en Norton Internet Security gebruikt de nieuwe lijst als de computer de volgende keer wordt gescand. Voor meer informatie over het bijwerken van de antivirussoftware gaat u naar Access IBM. Het programma Setup Utility starten Met het programma Setup Utility kunt u BIOS-configuratie-instellingen en wachtwoorden bekijken, instellen of wijzigen. 1. Sluit het besturingssysteem af en zet de computer uit. 302 Naslagboekje 2. Druk tijdens het aanzetten van de computer herhaaldelijk op de toets F1 om naar het programma Setup Utility te gaan. Opmerking: Als er een wachtwoord is ingesteld, wordt het menu van het programma Setup pas afgebeeld nadat u het wachtwoord hebt getypt. Meer informatie over het programma Setup Utility vindt u in het Handboek voor de gebruiker. In bepaalde gevallen wordt het programma Setup automatisch gestart als er bij de POST (zelftest) wordt ontdekt dat er hardware is geïnstalleerd of verwijderd. De computer afsluiten Volg altijd de correcte afsluitprocedure van het besturingssysteem als u de computer wilt uitzetten. Zo voorkomt u dat er gegevens verloren gaan of programma’s beschadigd raken. Om het besturingssysteem Microsoft Windows af te sluiten kiest u Afsluiten of Uitschakelen van de computer in het menu Start. Computergegevens noteren Het noteren van bepaalde gegevens van uw computer kan handig zijn als uw computer ooit gerepareerd moet worden. De onderhoudstechnicus zal hoogstwaarschijnlijk naar deze gegevens vragen. Hoofdstuk 2. De computer installeren 303 Machinetype, model en serienummer staan op een sticker op uw computer. Leg de informatie vast aan de hand van onderstaande tabel. Productnaam ______________________________________________ Machinetype en model ______________________________________________ Serienummer (S/N) ______________________________________________ Aankoopdatum ______________________________________________ U kunt uw computer registreren via internet op de volgende website: http://www.lenovo.com/register Als u uw computer registreert, kunt u profiteren van de volgende voordelen: v U krijgt sneller service als u belt voor hulp v U wordt op de hoogte gehouden van het uitkomen van gratis software en speciale aanbiedingen Meer informatie over het registreren van uw computer vindt u in het programma Access IBM. 304 Naslagboekje Hoofdstuk 3. Software herstellen Het programma Rescue and Recovery wordt onafhankelijk uitgevoerd van het Windows-besturingssysteem en is niet zichtbaar voor het Windows-besturingssysteem. Doordat het werkgebied van Rescue and Recovery verborgen is, is het niet gevoelig voor de meeste virusaanvallen en biedt het een veilige plek voor het uitvoeren van herstelbewerkingen die in de Windows-omgeving soms niet meer mogelijk zijn. In dit hoofdstuk maakt u kennis met de volgende hersteloplossingen van het programma Rescue and Recovery dat op uw computer is geïnstalleerd: v Herstelschijven maken. Zie “Herstelschijven maken en gebruiken”. v Noodherstelmedia maken. Zie “Noodherstelmedia maken en gebruiken” op pagina 310. v Maak van tijd tot tijd een backup van de vaste schijf. Zie “Backup en herstel” op pagina 306. v Een Hersteldiskette maken. Zie “Herstelproblemen oplossen” op pagina 309. Opmerking: De Noodherstelschijf en de eerste schijf van de Herstel- en backupschijven zijn opstartbaar. Deze schijf worden gestart in elk type CD- of DVD-station. met uitzondering van DVD-RAM. Wanneer er problemen optreden, kunt u de herstelprogramma’s vanuit de Windows-omgeving of in het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken om een van de volgende twee herstelbewerkingen uit te voeren: v Bestanden veiligstellen v Backups terugzetten Zie “Het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken” op pagina 307 voor het uitvoeren van een van de twee herstelbewerkingen. In het programma Access IBM vindt u aanvullende informatie over het programma Rescue and Recovery. Herstelschijven maken en gebruiken Als uw computer beschikt over een CD- of DVD-station met schrijfmogelijkheid, kunt u een set herstelschijven maken waarmee de oorspronkelijke inhoud van de vaste schijf bij levering kunt herstellen. Deze herstelschijven zijn handig als u de computer overbrengt naar een ander gebied, als u de computer verkoopt of recyclet. U kunt deze schijven ook gebruiken als laatste redmiddel, nadat alle andere herstelmethoden zijn mislukt. Het is verstandig om zo snel mogelijk een set herstelschijven te maken. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 305 Opmerking: Volgens uw Microsoft Windows-licentie mag u slechts één set herstelschijven maken; het is daarom van belang dat u de schijven die u hebt gemaakt, op een veilige plaats opbergt. Doe het volgende om herstelschijven te maken: 1. Klik op het bureaublad van Windows op Start, Alle programma’s, Access IBM en klik daarna op Productherstelschijven maken. 2. Volg de aanwijzingen op het scherm. Om de herstelschijven te gebruiken, doet u het volgende: Waarschuwing: Als u de oorspronkelijke inhoud van de vaste schijf herstelt met de herstelschijven worden alle bestanden die op dat moment op de vaste schijf staan, gewist en vervangen door de oorspronkelijke inhoud van de vaste schijf. Tijdens het herstelproces krijgt u de gelegenheid om één of meer bestanden op de vaste schijf naar andere media te kopiëren voordat de gegevens worden verwijderd. 1. Plaats uw Rescue and Recovery-schijf in het CD- of DVD-station. 2. Start de computer opnieuw op. 3. Na een korte vertraging wordt het werkgebied van Rescue and Recovery afgebeeld. Opmerking: Als het werkgebied voor Rescue and Recovery niet wordt afgebeeld, hebt u in het BIOS waarschijnlijk het opstartstation (CD-of DVD-station) niet correct opgegeven. Zie “Een herstelapparaat in de opstartvolgorde opgeven” op pagina 312. 4. In het menu van Rescue and Recovery klikt u op Systeem herstellen. 5. Klik op Fabrieksinhoud herstellen en klik daarna op Volgende. 6. Volg de aanwijzingen op het scherm. Plaats de juiste Herstelschijf wanneer daarom wordt gevraagd. Opmerking: Nadat u fabrieksinhoud hebt teruggezet op de vaste schijf, moet u wellicht bepaalde software en stuurprogramma’s opnieuw installeren. Raadpleeg voor meer informatie “Opmerkingen na herstelprocedure” op pagina 309. Backup en herstel Met het programma Rescue and Recovery kunt u een backup maken van de volledige inhoud van de vaste schijf, inclusief het besturingssysteem, gegevensbestanden, toepassingsprogramma’s en persoonlijke instellingen. U kunt aangeven waar het programma Rescue and Recovery de backup opslaat: v Op een beschermd gebied van de vaste schijf v Op een tweede vaste schijf die in de computer is geïnstalleerd 306 Naslagboekje v Op een aangesloten USB-vaste schijf v Op een netwerkstation v Op beschrijfbare CD’s of DVD’s (een station voor beschrijfbare CD of DVD’s is hiervoor nodig) Nadat u een backup hebt gemaakt van de vaste schijf, kun u de complete inhoud van de vaste schijf herstellen of alleen bepaalde bestanden terugzetten. U voert de backupprocedure als volgt uit: 1. Klik op het bureaublad van Windows op Start, Alle programma’s, Access IBM en klik daarna op IBM Rescue and Recovery. Het programma Rescue and Recovery wordt geopend. 2. Klik op de menubalk op Backup; klik daarna op Backup nu maken. 3. Volg de aanwijzingen op het scherm. Om een herstelbewerking uit te voeren met Rescue and Recovery doet u het volgende: 1. Klik op het bureaublad van Windows op Start, Alle programma’s, Access IBM en klik daarna op Rescue and Recovery. Het programma Rescue and Recovery wordt geopend. 2. In de menubalk klikt u op Herstellen; doe daarna een van de volgende dingen: v Klik op Systeem herstellen als u een eerder gemaakte backup van de vaste schijf wilt terugzetten of als u alleen het Windows-besturingssysteem en toepassingen wilt herstellen. v Klik op Bestanden herstellen als u alleen geselecteerde bestanden wilt herstellen vanaf de backup. 3. Volg de aanwijzingen op het scherm. Meer informatie over een uitvoeren van een herstelbewerking vanuit het werkgebied van Rescue and Recovery vindt u in “Het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken”. Het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken Het werkgebied van Rescue and Recovery bevindt zich in een beschermd en verborgen gebied op de vaste schijf dat onafhankelijk van het Windowsbesturingssysteem werkt. Hierdoor kunt u herstelbewerkingen uitvoeren ook als het Windows-besturingssysteem niet gestart kan worden. U kunt de volgende herstelbewerkingen uitvoeren in het werkgebied van Rescue and Recovery: v Bestanden veiligstellen vanaf een vaste schijf of vanaf een backup: Met het werkgebied van Rescue and Recovery kunt u bestanden op uw vaste Hoofdstuk 3. Software herstellen 307 schijf opzoeken en overbrengen naar een netwerkschijf of naar andere beschrijfbare media, zoals een USB-vaste schijf of een diskette. Deze functie is zelfs beschikbaar als u geen backup van uw bestanden hebt gemaakt of als er wijzigingen in de bestanden zijn aangebracht na de laatste backupbewerking. U kunt ook afzonderlijke bestanden van een Rescue and Recovery-backup op de vaste schijf, een USB-apparaat of een netwerkstation veiligstellen. v De vaste schijf herstellen met een Rescue and Recovery-backup: Nadat u een dergelijke backup hebt gemaakt met Rescue and Recovery, kunt u herstelbewerkingen uitvoeren met het werkgebied van Rescue and Recovery, zelfs als het niet lukt om Windows te starten. v De oorspronkelijke inhoud van de vaste schijf herstellen: Met het werkgebied van Rescue and Recovery kunt u de volledige inhoud van de vaste schijf herstellen in de toestand zoals die was bij het verlaten van de fabriek. Als de vaste schijf meerdere partities bevat, hebt u de mogelijkheid om de oorspronkelijke inhoud te herstellen in partitie C: terwijl de overige partities intact blijven. Aangezien Rescue and Recovery onafhankelijke van Windows werkt, kunt u de fabrieksinhoud zelfs herstellen als het niet lukt om Windows te starten. Waarschuwing: Als u de vaste schijf herstelt met een Rescue and Recoverybackup of als u de oorspronkelijke inhoud van de vaste schijf herstelt, worden alle bestanden in de primaire partitie van de vaste schijf (meestal station C) tijdens het herstelproces gewist. Maak indien mogelijk kopieën van belangrijke bestanden. Als u Windows niet kunt starten, kunt u de functie Bestanden veiligstellen in het werkgebied van Rescue and Recovery gebruiken om bestanden te kopiëren vanaf uw vaste schijf naar andere media. Het werkgebied van Rescue and Recovery kunt u als volgt starten: 1. Zet de computer uit en wacht tenminste 5 seconden. 2. Druk de toets Enter of F11 herhaaldelijk in terwijl u de computer aanzet. 3. Als u een geluidssignaal hoort of het logo-scherm ziet, laat u de Enter- of F11-toets los. 4. Op bepaalde modellen drukt op ESC om Rescue and Recovery te openen 5. Als er een wachtwoord is ingesteld voor Rescue and Recovery, typt u het wachtwoord zodra daarom wordt gevraagd. Rescue and Recovery wordt na enige tijd geopend. Opmerking: Als u het scherm van Rescue and Recovery niet ziet, gaat u naar “Herstelproblemen oplossen” op pagina 309. 6. Voer een van de volgende handelingen uit: v Om bestanden veilig te stellen vanaf de vaste schijf of vanaf een backup, klikt u op Bestanden veiligstellen; volg daarna de aanwijzingen op het scherm. 308 Naslagboekje v Om de vaste schijf te herstellen met een Rescue and Recovery-backup of om de fabriekinhoud te herstellen, klikt u op Systeem herstellen en volgt u de instructies op het scherm. Opmerking: Nadat u fabrieksinhoud hebt teruggezet op de vaste schijf, moet u wellicht bepaalde software en stuurprogramma’s opnieuw installeren. Raadpleeg voor meer informatie “Opmerkingen na herstelprocedure”. v Voor informatie over andere functies van het werkgebied van Rescue and Recovery klikt u op Help. Opmerkingen na herstelprocedure Opmerkingen: 1. Nadat u fabrieksinhoud hebt teruggezet op de vaste schijf, moet u wellicht bepaalde stuurprogramma’s opnieuw installeren. Zie “Stuurprogramma’s installeren of herstellen” op pagina 311. 2. Bij bepaalde computers is Microsoft Office of Microsoft Works bij levering al geïnstalleerd. Als u de bestanden van Microsoft Office of Microsoft Works opnieuw moet installeren, gebruikt u daarvoor de Microsoft Office CD of Microsoft Works CD. Deze CD’s worden alleen geleverd bij computers waarop Microsoft Office of Microsoft Works vooraf is geïnstalleerd. Herstelproblemen oplossen Het werkgebied van Rescue and Recovery wordt onafhankelijk van het besturingssysteem uitgevoerd. Om naar het werkgebied te gaan, drukt u tijdens het opstarten herhaaldelijk op de toets Enter of F11. Als u het werkgebied van Rescue and Recovery niet met deze methode kunt starten, hebt u drie opties: v Start het werkgebied van Rescue and Recovery met de noodherstelmedia (CD, DVD of USB-vaste schijf). Raadpleeg voor meer informatie “Noodherstelmedia maken en gebruiken” op pagina 310. v Installeer met een reparatiediskette een bestand dat u toegang geeft tot het werkgebied van Rescue and Recovery. Raadpleeg voor meer informatie “Een Reparatiediskette maken en gebruiken” op pagina 310. v Als u de fabrieksinhoud op de vaste schijf wilt terugzetten, kunt u een set Herstelschijven gebruiken. Zie “Herstelschijven maken en gebruiken” op pagina 305. Het is daarom een goed idee zo snel mogelijk een reparatiediskette, noodherstelmedia en een set herstelschijven voor uw product te maken en deze op een veilige plaats op te bergen. Hoofdstuk 3. Software herstellen 309 Als u geen toegang hebt tot het werkgebied van Rescue and Recovery vanaf noodherstelmedia of een set Herstelschijven, is het herstelapparaat (CD- of DVD-station of USB-vaste schijf) mogelijk niet gedefinieerd in de BIOS-opstartvolgorde. Zie “Een herstelapparaat in de opstartvolgorde opgeven” op pagina 312. Met Noodherstelmedia kunt u het programma Rescue and Recovery starten vanaf CD, DVD of een extern aangesloten USB vaste-schijfstation. Herstelmedia zijn bijzonder belangrijk als u het programma Rescue and Recovery niet met de toetsen Enter en F11 kunt starten. Noodherstelmedia maken en gebruiken Met Noodherstelmedia kunt u het programma Rescue and Recovery starten vanaf CD of DVD. Noodherstelmedia zijn bijzonder belangrijk als u het programma Rescue and Recovery niet met de toetsen Enter en F11 kunt starten. U maakt noodherstelmedia als volgt: 1. Klik op het bureaublad van Windows op Start, Alle programma’s, Access IBM en klik daarna op Noodherstelmedia maken. 2. Kies het keuzerondje voor het type noodherstelmedia dat u wilt maken. 3. Klik op OK. 4. Volg de aanwijzingen op het scherm. Om de noodherstelmedia te gebruiken, doet u het volgende: v Plaats de noodherstelschijf (CD of DVD) in het CD- of DVD-station en start de computer opnieuw op. v Sluit het USB vaste-schijfstation aan op een van de USB-poorten van de computer, start de computer daarna opnieuw op. Zodra de noodherstelmedia worden opgestart, verschijnt het werkgebied van Rescue and Recovery. Binnen dat programma is er Help-informatie beschikbaar voor elk van de functies. Als uw herstelmedium (CD- of DVD-station) weigert te starten, hebt u in het BIOS waarschijnlijk niet correct opgegeven welk medium uw herstelmedium is. Zie “Een herstelapparaat in de opstartvolgorde opgeven” op pagina 312. Een Reparatiediskette maken en gebruiken Om een Reparatiediskette te maken, doet u het volgende: 1. Als u nog niet met internet bent verbonden, maakt u nu verbinding. 2. Ga naar het volgende internetadres: http://www.lenovo.com/think/support/site.wss/document.do?lndocid=MIGR-54483 310 Naslagboekje 3. Plaats een lege diskette in diskettestation A. 4. Dubbelklik op het bestand Recovery Repair rnrrepair.exe; volg daarna de aanwijzingen op het scherm. De Reparatiediskette wordt gemaakt. 5. Verwijder de diskette en voorzie deze van een etiket met de tekst Reparatiediskette. U gebruikt de reparatiediskette als volgt: 1. Sluit het besturingssysteem af en zet de computer uit. 2. Plaats de Reparatiediskette in diskettestation A. 3. Zet de computer aan en volg de instructies op het scherm. Als de reparatie zonder fouten wordt voltooid, kunt u toegang tot het werkgebied van IBM Rescue and Recovery krijgen door de toets Enter of F11 herhaaldelijk in te drukken terwijl u de computer opnieuw opstart. Als er tijdens de reparatie een foutbericht verschijnt, en de reparatie niet kan worden voortgezet, is er wellicht een probleem met de partitie waarop het werkgebied van Rescue and Recovery zich bevindt. Gebruik de noodherstelmedia voor toegang tot het werkgebied van Rescue and Recovery. Informatie over het maken en gebruiken van noodherstelmedia vindt u in “Noodherstelmedia maken en gebruiken” op pagina 310. Stuurprogramma’s installeren of herstellen Voordat u stuurprogramma’s kunt herstellen of installeren, moet er een besturingssysteem op uw computer zijn geïnstalleerd. Zorg dat u beschikt over de documentatie en de diskette(s) of CD(’s) met de software voor het apparaat. Stuurprogramma’s voor tijdens fabricage geïnstalleerde apparaten bevinden zich op de vaste schijf van de computer (doorgaans station C) in de map ibmtools\drivers. Andere stuurprogramma’s worden meegeleverd bij de desbetreffende apparaten. De meest recente stuurprogramma’s voor bij fabricage geïnstalleerde apparaten vindt u ook op de website http://www.lenovo.com/think/support/. U herstelt als volgt een stuurprogramma voor een bij fabricage geïnstalleerd apparaat: 1. Start de computer en het besturingssysteem op. 2. Roep met behulp van de Windows Verkenner of Deze Computer de directorystructuur van uw vaste schijf op. 3. Open de map C:\IBMTOOLS. Hoofdstuk 3. Software herstellen 311 4. Open de map met stuurprogramma’s (drivers). In deze map bevinden zich submappen die zijn genoemd naar de diverse apparaten die op uw computer zijn geïnstalleerd (bijvoorbeeld voor audio, video en dergelijke). 5. Open de gewenste submap. 6. Herstel het stuurprogramma met een van de volgende methoden: v In de submap van het apparaat zoekt u het bestand readme.txt of een ander bestand met de extensie .txt dat informatie bevat voor het opnieuw installeren van het stuurprogramma. Dit bestand heeft mogelijk de naam van het besturingssysteem, bijvoorbeeld winxp.txt. In het tekstbestand vindt u informatie over het opnieuw installeren van het stuurprogramma. v Als de onderliggende map voor het apparaat een bestand met de extensie .inf bevat, kunt u met het programma Nieuwe hardware (in het Windows Configuratiescherm) het stuurprogramma opnieuw installeren. Niet alle stuurprogramma’s kunnen opnieuw worden geïnstalleerd met dit programma. Wanneer u in het programma Nieuwe hardware wordt gevraagd om het te installeren stuurprogramma, klikt u op Diskette en Bladeren. Vervolgens selecteert u het juiste stuurprogrammabestand (.inf) in de submap voor het apparaat. v Zoek in de submap van het apparaat naar een bestand met de naam setup.exe. Dubbelklik op SETUP.EXE en volg de instructies op het scherm. Een herstelapparaat in de opstartvolgorde opgeven Voordat u Rescue and Recovery start vanaf een CD, DVD, USB-vasteschijfstation of een ander extern apparaat, moet u eerst de opstartvolgorde wijzigen in de Setup Utility. 1. Druk tijdens het aanzetten van de computer herhaaldelijk op de toets F1 om naar Setup Utility te gaan. 2. Selecteer Advanced BIOS feature en druk op enter. 3. In de opstartvolgorde (startup sequence) kiest u het opstartapparaat en volgt u de instructies op het scherm. 4. Druk op Esc om terug te gaan naar het hoofdmenu van de Setup Utility. 5. Druk op F10 om de wijzigingen op te slaan. Opmerking: Als u een extern apparaat gebruikt, moet u eerst de computer uitzetten voordat u het externe apparaat aansluit. 312 Naslagboekje Hoofdstuk 4. Informatie, hulp en service Als u hulp, service of technische ondersteuning nodig hebt of als u gewoon meer informatie wilt hebben over producten van Lenovo, dan staat Lenovo u terzijde met een ruime hoeveelheid verschillende mogelijkheden. In dit gedeelte leest u waar u terecht kunt voor meer informatie over Lenovo, wat u moet doen als er problemen met de computer zijn en wie u kunt bellen als er onderhoud of service moet worden uitgevoerd. Informatie opvragen Informatie over de computer en de vooraf geïnstalleerde software, indien aanwezig, vindt u in de documentatie die wordt geleverd bij uw computer. Het gaat daarbij om gedrukte boeken, elektronische boeken, README-bestanden en Help-bestanden. Daarnaast is er informatie over Lenovo-producten beschikbaar op internet. De website van Lenovo op Internet biedt de allerlaatste informatie over PCproducten en -ondersteuning. Het adres van de homepage van Personal Computing is http://www.lenovo.com/think/. Informatie over producten, onder andere de ondersteunde opties, vindt u op http://www.lenovo.com/think/support/. Informatie over hulp en service Als er problemen optreden op uw computer, kunt u voor hulp terecht bij een groot aantal verschillende bronnen. Documentatie en diagnoseprogramma’s gebruiken Veel computerproblemen kunt u zelf oplossen, zonder professionele hulp. Als er een probleem met uw computer optreedt, begint u met het lezen van het gedeelte over probleemoplossing in de documentatie bij uw computer. Vermoedt u dat het probleem wordt veroorzaakt door de software, raadpleeg dan de documentatie (inclusief de README-bestanden en de online Help) van het besturingssysteem of het toepassingsprogramma in kwestie. De meeste computers worden geleverd met een aantal diagnoseprogramma’s die u kunt gebruiken om hardwareproblemen op te sporen. Raadpleeg de informatie over de probleemoplossing in de documentatie bij uw computer voor instructies voor het gebruik van deze diagnoseprogramma’s. De uitkomst van de probleemoplossingsprocedure of de diagnoseprogramma’s is wellicht dat u aanvullende of bijgewerkte stuurprogramma’s of andere soft© Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 313 ware nodig hebt. Er zijn Lenovo-pagina’s op internet beschikbaar waarop u de nieuwste technische informatie kunt vinden en stuurprogramma’s en updates kunt downloaden. Ga naar http://www.lenovo.com/think/support en volg de instructies. Service aanvragen Als u hebt geprobeerd het probleem zelf op te lossen, maar nog steeds hulp nodig hebt, kunt u tijdens de garantieperiode voor telefonische hulp en informatie terecht bij het Customer Support Center. Tijdens de garantieperiode zijn de volgende services beschikbaar: v Probleembepaling - Speciaal opgeleid personeel staat klaar om u te helpen om vast te stellen of een probleem wordt veroorzaakt door de hardware en wat er moet gebeuren om het probleem te verhelpen. v Reparatie van hardware - Als is vastgesteld dat een probleem wordt veroorzaakt door hardware die onder de garantie valt, zal speciaal opgeleid onderhoudspersoneel zorgdragen voor de noodzakelijke service. v Ontwerpwijzigingen - In sommige gevallen moet een product na de verkoop worden aangepast. Lenovo of uw Lenovo-dealer zal dergelijke technische wijzigingen meestal in uw hardware aanbrengen. De volgende handelingen vallen niet onder de garantie: v Vervanging of gebruik van onderdelen die niet zijn gefabriceerd door Lenovo of van Lenovo-onderdelen zonder garantie. v Identificatie van de oorzaak van softwareproblemen. v Configuratie van het BIOS als onderdeel van een installatie of upgrade. v Wijzigingen, aanpassingen of upgrades van stuurprogramma’s. v Installatie en onderhoud van netwerkbesturingssystemen (NOS). v Installatie en onderhoud van toepassingsprogramma’s. Raadpleeg de garantiebepalingen voor de volledige garantievoorwaarden. Bewaar altijd uw aankoopbewijs om recht te blijven houden op de garantieservice. Het is het handigst als u de telefoon in de buurt van de computer plaatst. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: v Machinetype en model v De serienummers van de hardwareproducten v Een beschrijving van het probleem v De precieze bewoordingen van eventuele foutberichten v Gegevens over de configuratie (hardware en software) Telefoonnummers Zie “Wereldwijde lijst van telefoonnummers” op pagina 350 voor een lijst van telefoonnummers voor service en ondersteuning. Telefoonnummers kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd. Voor de meest actuele telefoonnum- 314 Naslagboekje mers gaat u naar www.lenovo.com/think/support en klikt u op Support phone list. Als het nummer voor uw land of regio ontbreekt, neemt u contact op met uw Lenovo-wederverkoper of met uw Lenovo-vertegenwoordiger. In alle overige landen en regio’s dient u contact op te nemen met uw leverancier. Overige services Als u uw computer meeneemt op reis of als u verhuist naar een land waar dit ThinkCentre- of ThinkPad-machinetype wordt verkocht, is de Internationale Garantieservice (IWS) voor uw computer beschikbaar, waardoor u recht heeft op garantieservice gedurende de garantieperiode. De service wordt verleend door serviceverleners die zijn gemachtigd om garantieservice te verlenen. Servicemethoden en procedures verschillen per land en sommige services zijn niet in alle landen beschikbaar. Internationale Garantieservice (IWS) wordt geleverd via de servicemethode (zoals depot, carry-in of on-site) die in het desbetreffende land wordt geboden. Servicebureaus in sommige landen kunnen mogelijk geen service bieden voor alle modellen van een bepaald machinetype. In sommige landen worden er mogelijk kosten in rekening gebracht of gelden beperkingen voor service. Om vast te stellen of uw computer in aanmerking komt voor Internationale Garantieservice (IWS) en om een lijst te bekijken van landen waar service beschikbaar is, gaat u naar http://www.lenovo.com/think/support/ , klikt u op Warranty en volgt u de instructies op het scherm. Voor technische ondersteuning bij de installatie van, of vragen over, Service Packs voor uw vooraf geïnstalleerde Microsoft Windows-product, raadpleegt u de website Microsoft Product Support Services op http://support.microsoft.com/directory/. U kunt ook contact opnemen met het Customer Support Center. Hiervoor worden mogelijk bedragen in rekening gebracht. Extra services aanschaffen Zowel tijdens als na de garantieperiode kunt u extra diensten aanschaffen, zoals ondersteuning voor hardware, besturingssystemen en toepassingsprogramma’s, instellen en configureren van het netwerk, uitgebreide reparatiediensten voor hardware en installatie op maat. De naam en beschikbaarheid van een service kan per land en regio verschillen. Raadpleeg de online informatie als u meer wilt weten over deze services. Hoofdstuk 4. Informatie, hulp en service 315 316 Naslagboekje Hoofdstuk 5. Diagnose en probleemoplossing In dit hoofdstuk worden enkele hulpprogramma’s voor elementaire probleemoplossing en diagnose beschreven. Mocht uw computerprobleem hier niet zijn beschreven, dan kunt u Access IBM raadplegen voor meer gedetailleerde informatie over probleemoplossing. U kunt ook “Aanvullende hulp” raadplegen. Elementaire probleemoplossing Soort fout Handeling De computer start niet Controleer of: op na het indrukken van v Het netsnoer is aangesloten aan de achterzijde van de de aan/uit-knop. computer en op een goed werkend stopcontact. v De computer nog een tweede netschakelaar aan de achterzijde heeft en of die wel aan staat. Controleer of het netvoedingslampje aan de voorkant brandt. Laat de computer nazien als u het probleem niet zelf kunt oplossen. Het beeldscherm is leeg. Controleer of: v De kabel van het beeldscherm goed vastzit aan de achterkant van het beeldscherm en de achterkant van de computer. v Het netsnoer is aangesloten aan de achterzijde van het beeldscherm en op een goed werkend stopcontact. v Het beeldscherm aanstaat en de knoppen voor helderheid en contrast goed zijn ingesteld. v De signaalkabel van het beeldscherm stevig aan het beeldscherm en de beeldschermaansluiting van de computer is verbonden. Opmerking: Als de computer twee beeldschermaansluitingen heeft, controleer dan of het beeldscherm is aangesloten op de AGP aansluiting en niet op de aansluiting aan de achterkant van de systeemplaat. Zie stap 4 op pagina 297. Mocht u het probleem niet zelf kunnen oplossen, laat de computer dan nazien. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 317 Soort fout Handeling Het toetsenbord werkt Controleer of: niet. De computer reav De computer en het beeldscherm aanstaan en of de knopgeert niet op het toetsenpen voor helderheid en contrast goed zijn ingesteld. bord. v De kabel van het toetsenbord stevig in de aansluiting van het toetsenbord op de computer zit. v Geen van de toetsen klemmen. Laat de computer nazien als u het probleem niet zelf kunt oplossen. Het Enhanced Performance USB-toetsenbord doet het niet Controleer of: v De computer is ingeschakeld. v Het toetsenbord stevig in de USB-aansluiting aan de voorof achterzijde van de computer zit. v Geen van de toetsen klemmen. Laat de computer nazien als u het probleem niet zelf kunt oplossen. De muis werkt niet. De Reinig de muis. Controleer of: computer reageert niet v De computer en het beeldscherm aanstaan en of de knopop de muis. pen voor helderheid en contrast goed zijn ingesteld. Opmerking: Dit geldt alleen voor een mechani- v De muiskabel stevig in de muisaansluiting op de computer zit. sche muis. Laat de computer nazien als u het probleem niet zelf kunt oplossen. Het besturingssysteem start niet op. Controleer of: v Er geen diskette in het diskettestation zit. v In de opstartvolgorde het apparaat is opgenomen waarop het besturingssysteem is geïnstalleerd. Meestal is het besturingssysteem geïnstalleerd op de vaste schijf. Start het programma Setup. Zie “Het programma Setup Utility starten” op pagina 302. Controleer de opstartvolgorde in het programma Setup Utility. Laat de computer nazien als u het probleem niet zelf kunt oplossen. De computer geeft een aantal geluidssignalen voordat het besturingssysteem wordt gestart. 318 Naslagboekje Controleer of er geen toetsen klem zitten. Mocht u het probleem niet zelf kunnen oplossen, laat de computer dan nazien. PC Doctor for DOS Diagnostics Het programma PC Doctor for DOS Diagnostics kan onafhankelijk van het besturingssysteem worden uitgevoerd. Met dit programma kunt u hardwarecomponenten van de computer testen. Gebruik dit programma wanneer andere testmethoden niet beschikbaar zijn of als het u daarmee niet lukt om een mogelijke hardwarefout op te sporen. U kunt het diagnoseprogramma uitvoeren vanuit het werkgebied van Rescue and Recovery op de vaste schijf. Ook kunt u opstartbare diagnosediskettes maken vanuit het werkgebied van Rescue and Recovery. De laatste versie van het diagnoseprogramma kunt u downloaden van internet op http://www.lenovo.com/think/support/. Voer het type van de machine in het veld Use Quick Path en klik op Go om de bestanden te downloaden die specifiek voor uw computer zijn. Het diagnoseprogramma uitvoeren vanuit het werkgebied van Rescue and Recovery Voer de volgende stappen uit om de diagnosetest uit te voeren vanuit het Herstelprogramma: 1. Sluit het besturingssysteem af en zet de computer uit. 2. Druk de toets Enter of F11 herhaaldelijk in terwijl u de computer aanzet. 3. Als u een geluidssignaal hoort of het logo-scherm ziet, laat u de Enter- of F11-toets los. Het scherm van IBM Rescue and Recovery verschijnt dan. 4. Op bepaalde modellen drukt op ESC om Rescue and Recovery te openen 5. Kies in het werkgebied van Rescue and Recovery Hardwarediagnose. 6. Volg de aanwijzingen op het scherm. 7. Start de computer opnieuw op. Een diagnosediskette maken Met de volgende stappen maakt u een diagnosediskette: 1. Sluit het besturingssysteem af en zet de computer uit. 2. Druk de toets Enter of F11 herhaaldelijk in terwijl u de computer aanzet. 3. Als u een geluidssignaal hoort of het logo-scherm ziet, laat u de Enter- of F11-toets los. Het scherm van IBM Rescue and Recovery verschijnt dan. 4. Op bepaalde modellen drukt op ESC om Rescue and Recovery te openen 5. Kies in het werkgebied van Rescue and Recovery Diagnoseschijven maken. 6. Volg de aanwijzingen op het scherm. 7. Als wordt gevraagd om een diskette, plaatst u een lege, geformatteerde diskette in het diskettestation en volgt u de aanwijzingen op het scherm. Hoofdstuk 5. Diagnose en probleemoplossing 319 Opmerkingen: 1. De laatste versie van het diagnoseprogramma kunt u ook downloaden van internet op http://www.lenovo.com/think/support/. Typ het machinetype in het veld Use Quick Path om de bestanden te downloaden die specifiek zijn voor uw computer. 2. U kunt op het internet een zogenaamd .iso-image (een image van een automatisch startende CD) van het diagnoseprogramma downloaden van http://www.lenovo.com/think/support voor systemen zonder diskettestation. Het diagnoseprogramma uitvoeren vanaf diskette Zo voert u het diagnoseprogramma uit vanaf diskette of CD: 1. Plaats de diagnosediskette of -CD in het daarvoor bedoelde station. 2. Start de computer opnieuw op. 3. Zodra het diagnoseprogramma is gestart, volgt u de aanwijzingen op het scherm op. Druk op F1 voor Help. 4. Als het programma klaar is, verwijdert u de diskette of CD uit het station. 5. Sluit de computer af en start hem opnieuw op. 320 Naslagboekje Bijlage A. Software-aanbod van IBM Lotus Als koper van een in aanmerking komende ThinkCentre of ThinkPad personal computer ontvangt u een enkele, beperkte licentie voor de Lotus Notes standalone client en een enkele licentie voor de Lotus SmartSuite-software. Deze licenties geven u het recht op installatie en gebruik van deze software op uw nieuwe ThinkCentre en ThinkPad personal computer, op een van de volgende manieren: v Het opslagmedium voor deze software is niet bij dit aanbod inbegrepen. Als u de media voor de toepasselijke software voor Lotus Notes Client of Lotus SmartSuite software nog niet hebt, kunt u een CD bestellen en de software op uw computer installeren. Meer informatie vindt u in “Een CD bestellen” op pagina 322. v Als u al een gelicentieerd exemplaar van de software hebt, bent u gerechtigd een kopie van de software te maken en te gebruiken. Over IBM Lotus Notes Met uw standalone, qua gebruik beperkte Notes Client integreert u waardevolle tools voor messaging, samenwerking en Personal Information Management (PIM), zoals e-mail, agenda en actielijst, zodanig dat u er altijd toegang toe hebt, of u nu verbinding hebt met het netwerk of niet. De standalone licentie geeft u geen recht tot toegang tot IBM Lotus Domino-servers; deze standalone licentie kan echter worden uitgebreid naar een volledige Noteslicentie tegen een gereduceerde prijs. Meer informatie vindt u op http://www.lotus.com/notes. Over IBM Lotus SmartSuite Lotus SmartSuite bevat een aantal krachtige toepassingen met tijdsbesparende functies waarmee u snel aan de slag kunt en die zijn voorzien van helpfuncties die u door de afzonderlijke taken gidsen. v Lotus Word Pro – Tekstverwerker v Lotus 1-2-3 – Spreadsheet v Lotus Freelance Graphics – Presentatiesoftware v Lotus Approach – Database v Lotus Organizer – Agenda, contacten en aantekeningen v Lotus FastSite – Web Publisher v Lotus SmartCenter – Internetinformatiebeheer © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 321 Klantenondersteuning Informatie en telefoonnummers voor hulp bij de installatie van de software vindt u op http://www.lenovo.com/think/support. Voor technische ondersteuning na de initiële installatie gaat u naar http://www.lotus.com/passport. Internationale licentieovereenkomst Bij de software die onder dit aanbod aan u wordt gelicentieerd zijn geen software-upgrades en technische ondersteuning inbegrepen; de software is onderhevig aan de voorwaarden en bepalingen van de IBM International Program License Agreement (IPLA) die bij de software is geleverd. Uw gebruik van Lotus SmartSuite en Lotus Notes beschreven in dit aanbod houdt in dat u akkoord gaat met de bepalingen van dit aanbod en de IPLA. Meer informatie over de IBM IPLA vindt u op http://www.ibm.com/software/sla/sladb.nsf. Deze programma’s zijn niet voor wederverkoop. Bewijs van Gebruiksrecht Het aankoopbewijs van uw personal computer en dit document dat het aanbod omschrijft, dienen samen te worden bewaard als bewijs van gebruiksrecht. Aankoop van upgrades, aanvullende licenties en technische ondersteuning Software-upgrades en technische ondersteuning zijn tegen betaling beschikbaar via het IBM Passport Advantage-programma. Meer informatie over de aankoop van extra licenties voor Notes, SmartSuite of andere Lotus-producten vindt u op http://www.ibm.com of http://www.lotus.com/passport. Een CD bestellen Belangrijk Onder dit aanbod kunt u één CD per licentie bestellen. U dient het 7-cijferige nummer van de door u aangeschafte nieuwe ThinkCentre of ThinkPad personal computer aan te geven. De CD is gratis; mogelijk zijn er echter verzendkosten van toepassing. Tussen bestelling en levering van de CD kunnen 10-20 werkdagen zitten. v In de V.S. of Canada: – Bel 1-800-690-3899 v In Latijns-Amerikaanse landen: – Via internet: http://smartsuite.modusmedia.com – Postadres: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program 322 Naslagboekje Modus Media International 501 Innovation Avenue Morrisville, NC, USA 27560 – Fax: 919-405-4495 Informatie over bestellingen: [email protected] v In Europese landen: – Via internet: http://ibm.modusmedia.co.uk – Postadres: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program P.O. Box 3118 Cumbernauld, Scotland, G68 9JX Informatie over bestellingen: [email protected] Bijlage A. Software-aanbod van IBM Lotus 323 v In Zuid-Oost Azië: – Via internet: http://smartsuite.modusmedia.com – Postadres: IBM - Lotus Notes and SmartSuite Program Modus Media International eFulfillment Solution Center 750 Chai Chee Road #03-10/14, Technopark at Chai Chee, Singapore 469000 – Fax: +65 6448 5830 Informatie over bestellingen: [email protected] 324 Naslagboekje Bijlage B. Door de klant vervangbare onderdelen (CRU’s) Instructies voor vervanging van CRU’s (Customer Replacement Units) per machinetype kunt u vinden in de informatiebronnen in de onderstaande overzichten. Opmerking: Gebruik alleen onderdelen die door Lenovo zijn verstrekt 8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219 Naslagboekje Handboek voor de gebruiker Gids voor het vervangen van hardware CRU’s van Laag 1 Toetsenbord X X Muis X X CRU’s van Laag 2 Geheugen X X Adapterkaarten X X Als u geen toegang hebt tot deze instructies of als u problemen ondervindt bij het vervangen van een CRU, kunt u een van de volgende aanvullende resources raadplegen: v De Gids voor het vervangen van hardware kunt u vinden in de map Online boeken op de computer. Klik op Alle programma’s -> Online boeken. Hier vindt u de gids voor het vervangen van hardware. v De online Gids voor het vervangen van hardware kunt u ook vinden op de Lenovo Support-website http://www.lenovo.com/think/support. Geef het Machinetype op en zoek de gewenste Hardware Replacement Guide in de lijst van publicaties. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 325 326 Naslagboekje Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring LSOLW-00 05/2005 Deel 1 - Algemene voorwaarden Deze Verklaring van Beperkte Garantie bestaat uit: Deel 1 - Algemene voorwaarden, Deel 2 - Landspecifieke voorwaarden en Deel 3 - Garantie-informatie. De voorwaarden in Deel 2 kunnen in de plaats treden van of een wijziging vormen op die in Deel 1. De in deze Verklaring van Beperkte Garantie door Lenovo geboden garanties zijn uitsluitend van toepassing op Machines die u koopt voor eigen gebruik en niet om door te verkopen. Een “Machine” is een Lenovo-machine, haar opties, voorzieningen, conversies, upgrades of randapparatuur, of enige combinatie hiervan.De term “Machine” heeft geen betrekking op software, al dan niet vooraf geïnstalleerd.Niets in deze Verklaring van Beperkte Garantie tast enig wettelijke recht van consumenten aan waar contractueel niet van kan worden afgeweken of dat contractueel niet kan worden beperkt. Wat door deze Garantie wordt gedekt Lenovo garandeert dat iedere Machine 1) vrij is van gebreken in materiaal en uitvoering, en 2) voldoet aan de officieel door Lenovo gepubliceerde specificaties (“Specificaties”) die op aanvraag beschikbaar zijn.De garantieperiode voor de Machine begint op de oorspronkelijke Installatiedatum en wordt gespecificeerd in Deel 3 - Garantie-informatie. De datum op uw factuur of aankoopnota is de installatiedatum, tenzij anders aangegeven door Lenovo of uw wederverkoper. Tenzij door Lenovo anders aangegeven, zijn deze garantiebepalingen uitsluitend van toepassing in het land of de regio waar u de Machine hebt aangeschaft. HIERNAAST KUNT U NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER RECHTSGEBIED KUNNEN VERSCHILLEN. IN SOMMIGE RECHTSGEBIEDEN IS HET UITSLUITEN OF BEPERKEN VAN UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES NIET TOEGESTAAN, ZODAT DE VOORGAANDE UITSLUITING OF BEPERKING WELLICHT NIET OP U VAN TOEPASSING IS. IN SOMMIGE STATEN OF JURISDICTIES IS HET UITSLUITEN VAN UITDRUKKELIJKE OF STILZWIJGENDE GARANTIES NIET TOEGESTAAN, ZODAT DE VOORGAANDE UITSLUITING WELLICHT NIET OP U VAN TOEPASSING IS. IN DAT GEVAL ZIJN DERGELIJKE GARANTIES IN DUUR BEPERKT TOT DE GARANTIEPERIODE. NA DIE PERIODE VERVALT ELK RECHT OP GARANTIE. IN SOMMIGE STATEN OF JURISDICTIES IS HET BEPERKEN VAN DE DUUR VAN STILZWIJGENDE GARANTIES NIET TOEGESTAAN, ZODAT DE VOORGAANDE BEPERKING WELLICHT NIET OP U VAN TOEPASSING IS. © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 327 Wat door deze Garantie niet wordt gedekt Het volgende wordt door deze garantie niet gedekt: v softwareprogramma’s, hetzij vooraf geïnstalleerd, hetzij bij de Machine geleverd, of later geïnstalleerd; v storingen die voortvloeien uit misbruik, ongelukken, modificaties, ongeschikte fysieke omgeving of gebruiksomgeving, of onjuist onderhoud door u; v storingen die zijn veroorzaakt door een product waarvoor Lenovo niet verantwoordelijk is; en v niet-Lenovo producten, met inbegrip van die producten die Lenovo op uw verzoek verstrekt bij, of inbouwt in, een Lenovo Machine. De garantie vervalt wanneer de identificatielabels van de Machine of van onderdelen ervan worden verwijderd of gewijzigd. Lenovo garandeert niet dat de Machine zonder onderbreking of geheel foutloos zal functioneren. Iedere technische of andere ondersteuning die wordt verstrekt voor een Machine onder garantie, zoals assistentie bij "how-to"-vragen en vragen met betrekking tot de "set-up" en installatie van de Machine, wordt geleverd ZONDER ENIGE GARANTIE. Hoe u garantieservice aanvraagt Garantieservice kan worden verleend door Lenovo, IBM, uw wederverkoper indien deze toestemming heeft verkregen voor het verlenen van garantieservice, of een gemachtigde leverancier van service. Deze worden aangeduid met de term “Serviceverlener.” Indien de Machine gedurende de garantieperiode niet functioneert zoals gegarandeerd, neemt u contact op met een serviceverlener. Indien u uw Machine niet bij Lenovo registreert, kan u worden gevraagd uw aankoopbewijs te tonen om te bewijzen dat u recht hebt op garantieservice. Wat Lenovo doet om de problemen op te lossen Wanneer u contact opneemt met een Serviceverlener om service aan te vragen, dient u de procedures voor probleembepaling en -oplossing die wij opgeven, te volgen. Een eerste diagnose van het probleem kan worden gesteld ofwel telefonisch door een technicus ofwel elektronisch via een ondersteuningswebsite. Het type garantieservice dat op uw Machine van toepassing is, is aangegeven in Deel 3 - Garantie-informatie. U bent verantwoordelijk voor het downloaden van aangegeven softwareupdates vanaf een ondersteuningswebsite of vanaf enig ander elektronisch medium, alsmede voor het navolgen van alle instructies die uw Serviceverlener 328 Naslagboekje verstrekt. Tot de software-updates kunnen behoren basic input/output systeemcode (“BIOS”), hulpprogramma’s, stuurprogramma’s en andere software updates. Indien uw probleem kan worden opgelost middels een Customer Replaceable Unit (“CRU”, door de gebruiker te vervangen eenheid, bijvoorbeeld toetsenbord, muis, luidspreker, geheugen of vaste-schijfstation), verzendt uw Serviceverlener deze CRU naar u zodat u die kunt installeren. Indien de Machine gedurende de garantieperiode niet functioneert zoals gegarandeerd en uw probleem niet kan worden opgelost via de telefoon of langs elektronische weg, via het door u aanbrengen van updates aan de software, of met behulp van een CRU, zal uw Serviceverlener naar eigen inzicht hetzij 1) de Machine repareren om deze weer te laten functioneren zoals gegarandeerd, hetzij 2) de Machine vervangen door een ten minste gelijkwaardig exemplaar. Mocht uw Serviceverlener tot geen van beide in staat zijn, dan kunt u uw Machine terugbrengen naar de plaats van aanschaf en wordt het door u betaalde bedrag terugbetaald. Als onderdeel van de garantieservice kan uw Serviceverlener bepaalde ontwerpwijzigingen installeren die van toepassing zijn op de Machine. Vervanging van een Machine of een onderdeel Wanneer de garantieservice het vervangen van een Machine of een onderdeel daarvan met zich meebrengt, wordt het door de Serviceverlener vervangen onderdeel eigendom van Lenovo, en het vervangende onderdeel wordt uw eigendom. U verklaart dat alle verwijderde zaken echt en ongewijzigd zijn. De vervangende zaak is mogelijk niet nieuw, maar verkeert in goed werkende staat en is functioneel tenminste gelijkwaardig aan de vervangen zaak. Wat betreft verdere garantieservice krijgt de vervangende zaak de status van de vervangen zaak. Uw aanvullende verantwoordelijkheden Voordat uw Serviceverlener tot vervanging van een Machine of een onderdeel daarvan overgaat, dient u alle voorzieningen, onderdelen, opties, wijzigingen en aansluitingen die niet onder de garantieservice vallen te verwijderen. Tevens verklaart u: 1. ervoor te zorgen dat de Machine vrij is van verplichtingen of beperkingen die haar vervanging in de weg staan; 2. wanneer de Machine niet uw eigendom is, ervoor te zorgen dat de eigenaar de Serviceverlener machtigt om service te verlenen voor de Machine; 3. indien van toepassing, en voordat de service wordt verleend: a. de door uw Serviceverlener vastgestelde procedures voor het indienen van een verzoek om serviceverlening te volgen; Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 329 b. te zorgen voor een backup of veilige opslag van alle programma’s, gegevens, geld en waardepapieren die zich in de Machine bevinden; c. voldoende, vrije en veilige toegang te verlenen om Lenovo in staat te stellen aan zijn verplichtingen te kunnen voldoen. 4. (a) ervoor zorg te dragen dat alle informatie over geïdentificeerde of identificeerbare personen (Persoonlijke Gegevens) van de Machine is gewist (voor zover technisch mogelijk), (b) het de Serviceverlener of een toeleverancier toe te staan om namens u alle resterende Persoonlijke Gegevens te verwerken zoals uw Serviceverlener noodzakelijk acht ter nakoming van haar verplichtingen onder deze Verklaring van Beperkte Garantie (hetgeen kan inhouden dat de Machine voor dergelijke verwerking naar een andere servicelocatie waar ook ter wereld wordt verzonden), en (c) ervoor zorg te dragen dat dergelijke verwerking niet in strijd is met de voor dergelijke Persoonlijke Gegevens geldende wet- en regelgeving. Beperking van aansprakelijkheid Lenovo is uitsluitend verantwoordelijk voor het verlies van, of beschadiging aan, uw Machine 1) wanneer zij in het bezit is van uw Serviceverlener, of 2) tijdens het vervoer in die gevallen waarin de vervoerskosten voor rekening van Lenovo zijn. Lenovo noch uw Serviceverlener is verantwoordelijk voor uw vertrouwelijke, door eigendomsrechten beschermde of persoonlijke informatie die zich in een Machine bevindt die u om wat voor reden dan ook terugzendt. Al dit soort informatie dient u van uw Machine te hebben verwijderd voordat u haar terugzendt. Er kunnen zich omstandigheden voordoen, waarin u gerechtigd bent uw schade op Lenovo te verhalen. In een dergelijk geval is Lenovo, ongeacht de grond waarop uw vordering is gebaseerd, uitsluitend aansprakelijk voor: 1. schade aan zaken of wegens lichamelijk letsel (met inbegrip van overlijden) waarvoor Lenovo wettelijk aansprakelijk is; en 2. het bedrag van enige andere aantoonbare, werkelijk geleden schade, beperkt tot de prijs van de Machine waarop de vordering betrekking heeft. De beperking is ook van toepassing op de toeleveranciers van Lenovo, wederverkopers en uw Serviceverlener. Het is het maximumbedrag waarvoor Lenovo, haar toeleveranciers, wederverkopers en uw Serviceverlener gezamenlijk aansprakelijk zijn. IN GEEN GEVAL ZIJN LENOVO, HAAR TOELEVERANCIERS, WEDERVERKOPERS OF SERVICEVERLENER AANSPRAKELIJK VOOR HET VOLGENDE, OOK NIET INDIEN ZIJ VAN DE MOGELIJKHEID HIERVAN OP DE HOOGTE ZIJN GEBRACHT: 1) VORDERINGEN DOOR DERDEN TEGEN U INGESTELD (MET UITZONDERING VAN DE HIERBOVEN ONDER SUB 1 GENOEMDE VORDERINGEN); 2) VERLIES OF BESCHA- 330 Naslagboekje DIGING VAN GEGEVENS; 3) BIJZONDERE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, OF VOOR ENIGE GEVOLGSCHADE; of 4) GEDERFDE WINSTEN, BEDRIJFSINKOMSTEN, GOODWILL OF verwachte BESPARINGEN. IN SOMMIGE STATEN OF JURISDICTIES IS HET UITSLUITEN OF BEPERKEN VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE NIET TOEGESTAAN, ZODAT DEZE UITSLUITING OF BEPERKING MOGELIJK NIET OP U VAN TOEPASSING IS. Toepasselijk recht Partijen komen overeen dat het recht van het land waarin u de Machine hebt aangeschaft van toepassing is op de interpretatie en handhaving van alle rechten, plichten en verplichtingen van u en Lenovo die voortvloeien uit of op enigerlei wijze verband houden met de inhoud van deze Verklaring van Beperkte Garantie, ongeacht beginselen van conflicterend recht. DEZE GARANTIES GEVEN U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN. HIERNAAST KUNT U NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN DIE PER RECHTSGEBIED OF PER STAAT KUNNEN VERSCHILLEN. Rechtsgebied Op al uw rechten, plichten en verplichtingen is de rechtspraak can toepassing van het land waarin u de Machine hebt aangeschaft. Deel 2 - Landspecifieke voorwaarden NOORD-, MIDDEN- EN ZUID-AMERIKA ARGENTINI╦ Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure wordt uitsluitend behandeld door het Ordinary Commercial Court van de stad Buenos Aires. BOLIVIA Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure wordt uitsluitend behandeld door de rechtbank van de stad La Paz. BRAZILIË Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procesvoering wordt uitsluitend behandeld door de rechtbank van Rio de Janeiro, RJ. CHILI Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 331 Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure wordt uitsluitend behandeld door het civiele gerechtshof van de stad Santiago. COLOMBIA Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure wordt uitsluitend behandeld door de rechters van de republiek Colombia. ECUADOR Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure wordt uitsluitend behandeld door de rechters van Quito. MEXICO Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure wordt uitsluitend behandeld door het federaal gerechtshof van Mexico Stad, Federaal District. PARAGUAY Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure wordt uitsluitend behandeld door de rechtbank van de stad Asunción. PERU Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure wordt uitsluitend behandeld door de rechters en tribunalen van de gerechtelijk district Lima, Cercado. Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende is aan het eind van dit gedeelte toegevoegd: Overeenkomstig Artikel 1328 van het Peruviaans Burgerlijk Wetboek zijn de in dit gedeelte genoemde beperkingen en uitsluitingen niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door moedwillig wangedrag (″dolo″) of grove nalatigheid (″culpa inexcusable″) van Lenovo. URUGUAY Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure wordt uitsluitend behandeld door de jurisdictie van de rechtbank van de stad Montevideo. VENEZUELA Jurisdictie: Het volgende is toegevoegd na de eerste zin: 332 Naslagboekje Elke uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende procedure wordt uitsluitend behandeld door de rechtbanken van het grootstedelijk gebied van de stad Caracas. NOORD-AMERIKA Hoe u garantieservice aanvraagt: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd: Voor het verkrijgen van garantieservice van IBM in Canada of de Verenigde Staten belt u 1-800-IBM-SERV (426-7378). CANADA Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van Sub 1 van dit gedeelte: 1. lichamelijk letsel (met inbegrip van overlijden) of schade aan roerende en onroerende zaken die is veroorzaakt door nalatigheid van Lenovo; Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede "recht van het land waarin u de Machine hebt aangeschaft" in de eerste zin: recht in de provincie Ontario. VERENIGDE STATEN Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede "recht van het land waarin u de Machine hebt aangeschaft" in de eerste zin: recht van de staat New York. OOST-AZIË EN OCEANIË AUSTRALIË Wat door deze Garantie wordt gedekt: De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De garanties die in dit gedeelte worden genoemd, vormen een aanvulling op de rechten die u zou kunnen hebben op basis van de Trade Practices Act 1974 of andere, vergelijkbare wetgeving, en worden alleen beperkt door de van toepassing zijnde wetgeving. Beperking van aansprakelijkheid:Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd: Indien Lenovo een voorwaarde of garantie niet nakomt die wordt geïmpliceerd door de Trade Practices Act 1974 of andere, vergelijkbare wetgeving, is de aansprakelijkheid van Lenovo beperkt tot reparatie of vervanging van de zaken of levering van gelijkwaardige zaken. Waar die voorwaarde of garantie betrekking heeft op het recht op verkoop, stille eigendom of ″clear title″, of de zaken van een soort zijn dat gewoonlijk wordt aangeschaft voor persoonlijk, huishoudelijk of thuisgebruik, of consumptief gebruik, is geen van de beperkingen in deze paragraaf van toepassing. Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 333 Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede" recht van het land waarin u de Machine hebt aangeschaft″ in de eerste zin: recht van de staat of het territorium. CAMBODJA EN LAOS Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede "recht van het land waarin u de Machine hebt aangeschaft" in de eerste zin: recht van de staat New York, Verenigde Staten van Amerika. CAMBODJA, INDONESIË EN LAOS Arbitrage: Het volgende wordt onder dit kopje toegevoegd: Geschillen die voortvloeien uit of verband houden met deze Verklaring van Beperkte Garantie worden in hoogste instantie afgedaan door arbitrage die plaatsvindt in Singapore op grond van de op dat moment geldende regels van het Arbitration Rules of Singapore International Arbitration Center (de ″SIAC Rules″). Het arbitrageoordeel is definitief en voor alle partijen bindend zonder mogelijkheid van hoger beroep, is schriftelijk en vermeldt de vastgestelde feiten en de juridische conclusies. Het aantal arbiters is drie, waarbij elk der partijen in het geding het recht heeft één arbiter te benoemen. De twee door de partijen benoemde arbiters benoemen een derde arbiter die in de behandeling zal optreden als voorzitter. Vacatures voor de post van voorzitter worden vervuld door de president van het SIAC. Andere vacatures worden opgevuld door de respectievelijke nominerende partij. De behandeling wordt hervat vanaf het stadium waarin de vacature optrad. Indien een der partijen weigert of er anderszins niet in slaagt een arbiter te benoemen binnen 30 dagen nadat de andere partij haar arbiter heeft benoemd, is de eerst benoemde arbiter de enige arbiter, mits die arbiter op een geldige en deugdelijke wijze benoemd is. De volledige behandeling, met inbegrip van alle documenten die daarin worden overlegd, vindt plaats in de Engelse taal. De Engelse versie van deze Verklaring van Beperkte Garantie prevaleert boven enige versie in een andere taal. HONGKONG S.A.R. VAN CHINA EN MACAO S.A.R. VAN CHINA Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede "recht van het land waarin u de Machine hebt aangeschaft" in de eerste zin: recht van Hongkong, Speciale Administratieve Regio van China. INDIA Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van de items 1 en 2 van dit gedeelte: 334 Naslagboekje 1. aansprakelijkheid voor lichamelijk letsel (met inbegrip van overlijden) of schade aan roerende en onroerende zaken is beperkt tot datgene wat is veroorzaakt door nalatigheid van Lenovo; en 2. voor elke andere werkelijke schade die voortvloeit uit enige niet-nakoming door Lenovo met betrekking tot, of op enige wijze samenhangend met, de inhoud van deze Garantieverklaring, het bedrag dat u hebt betaald voor de individuele Machine waarop de vordering betrekking heeft. Arbitrage: Het volgende wordt onder dit kopje toegevoegd: Geschillen die voortvloeien uit of verband houden met deze Verklaring van Beperkte Garantie worden in hoogste instantie afgedaan door arbitrage die plaatsvindt in Bangalore, India, op grond van de op dat moment geldende wetten van India. Het arbitrageoordeel is definitief en voor alle partijen bindend zonder mogelijkheid van hoger beroep, is schriftelijk en vermeldt de vastgestelde feiten en de juridische conclusies. Het aantal arbiters is drie, waarbij elk der partijen in het geding het recht heeft één arbiter te benoemen. De twee door de partijen benoemde arbiters benoemen een derde arbiter die in de behandeling zal optreden als voorzitter. Vacatures voor de post van voorzitter worden vervuld door de president van de Bar Council van India. Andere vacatures worden opgevuld door de respectievelijke nominerende partij. De behandeling wordt hervat vanaf het stadium waarin de vacature optrad. Indien een der partijen weigert of er anderszins niet in slaagt een arbiter te benoemen binnen 30 dagen nadat de andere partij haar arbiter heeft benoemd, is de eerst benoemde arbiter de enige arbiter, mits die arbiter op een geldige en deugdelijke wijze benoemd is. De volledige behandeling, met inbegrip van alle documenten die daarin worden overlegd, vindt plaats in de Engelse taal. De Engelse versie van deze Verklaring van Beperkte Garantie prevaleert boven enige versie in een andere taal. JAPAN Toepasselijk recht: De volgende zin is aan dit gedeelte toegevoegd: Alle geschillen met betrekking tot deze Garantieverklaring zullen in eerste instantie onderling worden opgelost, op basis van wederzijds vertrouwen. MALEISIË Beperking van aansprakelijkheid: Het woord ″BIJZONDERE in Sub 3 van de vijfde alinea vervalt. NIEUW-ZEELAND Wat door deze Garantie wordt gedekt: De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De garanties die in dit gedeelte worden genoemd, vormen een aanvulling op de rechten die u zou kunnen hebben op basis van de Consumer Guarantees Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 335 Act 1993 of andere wetgeving die niet kan worden uitgesloten of beperkt. De Consumer Guarantees Act 1993 is niet van toepassing op zaken die Lenovo aan u levert ten behoeve van de uitoefening van een onderneming zoals gedefinieerd in die Act. Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd: Indien een Machine niet is verkregen ten behoeve van de uitoefening van een onderneming zoals gedefinieerd in de Consumer Guarantees Act 1993, zijn de beperkingen in dit gedeelte onderworpen aan de beperkingen in die Act. VOLKSREPUBLIEK CHINA Toepasselijk recht: Het volgende treedt in de plaats van de zinsnede ″recht van het land waarin u de Machine hebt aangeschaft″ in de eerste zin: recht van de staat New York, Verenigde Staten van Amerika (tenzij anders bindend voorgeschreven door het plaatselijk recht) FILIPPIJNEN Beperking van aansprakelijkheid: De volgende tekst treedt in de plaats van item 3 van de vijfde alinea: BIJZONDERE (MET INBEGRIP VAN NOMINALE SCHADEVERGOEDING EN BOETES), MORELE, INCIDENTELE, OF INDIRECTE SCHADE VOOR ENIGE ECONOMISCHE GEVOLGSCHADE; Arbitrage: Het volgende wordt onder dit kopje toegevoegd: Geschillen die voortvloeien uit of verband houden met deze Verklaring van Beperkte Garantie worden in hoogste instantie afgedaan door arbitrage die plaatsvindt in Metro Manilla, Filippijnen, op grond van de op dat moment geldende wetten van de Filippijnen. Het arbitrageoordeel is definitief en voor alle partijen bindend zonder mogelijkheid van hoger beroep, is schriftelijk en vermeldt de vastgestelde feiten en de juridische conclusies. Het aantal arbiters is drie, waarbij elk der partijen in het geding het recht heeft één arbiter te benoemen. De twee door de partijen benoemde arbiters benoemen een derde arbiter die in de behandeling zal optreden als voorzitter. Vacatures voor de post van voorzitter worden vervuld door de president van het Philippine Dispute Resolution Center, Inc. Andere vacatures worden opgevuld door de respectievelijke nominerende partij. De behandeling wordt hervat vanaf het stadium waarin de vacature optrad. Indien een der partijen weigert of er anderszins niet in slaagt een arbiter te benoemen binnen 30 dagen nadat de andere partij haar arbiter heeft benoemd, is de eerst benoemde arbiter de enige arbiter, mits die arbiter op een geldige en deugdelijke wijze benoemd is. 336 Naslagboekje De volledige behandeling, met inbegrip van alle documenten die daarin worden overlegd, vindt plaats in de Engelse taal. De Engelse versie van deze Verklaring van Beperkte Garantie prevaleert boven enige versie in een andere taal. SINGAPORE Beperking van aansprakelijkheid: De woorden ″BIJZONDERE ″ en ″ECONOMISCHE ″ onder Sub 3 van de vijfde alinea vervallen. EUROPA, MIDDEN-OOSTEN, AFRIKA (EMEA) DE VOLGENDE BEPALINGEN GELDEN VOOR ALLE EMEA-LANDEN: Deze Garantieverklaring is van toepassing op Machines die van Lenovo of van een Lenovo-wederverkoper zijn gekocht. Hoe u garantieservice aanvraagt: De volgende alinea moet worden ingevoegd inWest-Europa (Andorra, België, Cyprus, Denemarken, Duitsland, Estland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Hongarije, IJsland, Ierland, Italië, Letland, Liechtenstein, Litouwen, Luxemburg, Malta, Monaco, Nederland, Noorwegen, Oostenrijk, Polen, Portugal, San Marino, Slowakije, Slovenië, Spanje, Tsjechië, Vaticaanstad, Verenigd Koninkrijk, Zweden, Zwitserland, en alle landen die nadien toetreden tot de Europese Unie, vanaf de datum van toetreding): De garantie voor Machines die in West-Europa zijn aangeschaft, is geldig en toepasselijk in alle landen van West-Europa, op voorwaarde dat de Machines in die landen zijn geannonceerd en beschikbaar zijn gesteld. Indien u een Machine aanschaft in een van de West-Europese landen die hierboven zijn gedefinieerd, dan kunt u in elk willekeurig land uit deze groep garantieservice krijgen van een Serviceverlener, op voorwaarde dat de Machine door Lenovo is geannonceerd en beschikbaar is gesteld in het land waarin u service wenst te ontvangen. Indien u een Personal Computer Machine hebt aangeschaft in Albanië, Armenië, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Federale Republiek Joegoslavië, Georgië, Hongarije, Kazakstan, Kirgizstan, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (Former Yugoslav Republic of Macedonia, ″FYROM″), Moldavië, Oekraïne, Polen, Roemenië, Rusland, Servië-Montenegro, Slovenië, Slowakije, Tsjechië of Wit-Rusland, dan kunt u in elk willekeurig land uit deze groep garantieservice krijgen van een Serviceverlener, op voorwaarde dat de Machine door Lenovo is geannonceerd en beschikbaar is gesteld in het land waarin u service wenst te ontvangen. Indien u een Machine aanschaft in een land in het Midden-Oosten of Afrika, dan kunt u garantieservice krijgen van een Serviceverlener in het land van aanschaf, op voorwaarde dat de Machine door Lenovo is geannonceerd en beschikbaar is gesteld in dat land. In Afrika is garantieservice beschikbaar binBijlage C. Lenovo Garantieverklaring 337 nen een straal van 50 kilometer van een Serviceverlener. U bent verantwoordelijk voor de transportkosten voor Machines die zich buiten een straal van 50 kilometer van de Serviceverlener bevinden. Toepasselijk recht: De zinsnede "recht van het land waarin u de machine hebt aangeschaft" wordt vervangen door: 1) ″het Oostenrijks recht″ in Albanië, Armenië, Azerbeidzjan, BosniëHerzegovina, Bulgarije, Georgië, Hongarije, Kazakstan, Kirgizstan, Kroatië, VJR Macedonië, Moldavië, Oekraïne, Oezbekistan, Polen, Roemenië, Rusland, Slowakije, Slovenië, Tadzjikistan, Turkmenistan, Wit-Rusland, en FR Joegoslavië; 2) ″het Frans recht″ in Algerije, Benin, Burkina Faso, CentraalAfrikaanse Republiek, Comoren, Republiek Congo, Djibouti, Democratische Republiek Congo, Equatoriaal-Guinea, Frans-Guyana, Frans Polynesië, Gabon, Gambia, Guinea, Guinee-Bissau, Ivoorkust, Kameroen, Kaapverdië, Libanon, Madagaskar, Mali, Mauritanië, Mauritius, Mayotte, Marokko, Nieuw-Caledonië, Niger, Réunion, Senegal, Seychellen, Togo, Tsjaad, Tunesië, Vanuatu en Wallis &Futuna; 3) ″het Fins recht″ in Estland, Letland en Litouwen; 4) ″het Engels recht″ in Angola, Bahrein, Botswana, Burundi, Egypte, Eritrea, Ethiopië, Ghana, Jemen, Jordanië, Kenia, Koeweit, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Oman, Pakistan, Qatar, Rwanda, Sao Tome, Saoedi-Arabië, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Oeganda, Verenigde Arabische Emiraten, het Verenigd Koninkrijk West Bank/Gaza, Jemen, Zambia en Zimbabwe; en 5) ″het Zuid-Afrikaans recht″ in Zuid-Afrika, Namibië, Lesotho en Swaziland. Jurisdictie: De volgende uitzonderingen worden aan dit gedeelte toegevoegd: 1) In Oostenrijk ligt de keuze van de rechtsgebied voor alle uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende of daarmee verband houdende geschillen, met inbegrip van het bestaan ervan, bij de bevoegde rechtbank in Wenen, Oostenrijk (Binnenstad); 2) in Angola, Bahrein, Botswana, Burundi, Egypte, Eritrea, Ethiopië, Ghana, Jemen, Jordanië, Kenia, Koeweit, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Oeganda, Oman, Pakistan, Katar, Rwanda, Sao Tome, Saudi-Arabië, Sierra Leone, Somalië, Tanzania, Verenigde Arabische Emiraten, Westelijke Jordaanoever/Gaza, Zambia en Zimbabwe worden alle uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende of met de uitvoering ervan verband houdende geschillen, met inbegrip van verkorte procesgang, onderworpen aan de exclusieve rechtspraak van de Engelse rechtbanken; 3) in België en Luxemburg zijn met betrekking tot alle uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende of met de interpretatie of uitvoering ervan verband houdende geschillen, uitsluitend het recht en de rechtbanken van de hoofdstad van het land van uw geregistreerde vestiging en/of commerciële vestiging bevoegd; 4) in Frankrijk, Algerije, Benin, Burkina Faso, Kameroen, Kaapverdië, Centraal-Afrikaanse Republiek, Tsjaad, Comoren, Republiek Congo, Djibouti, Democratische Republiek Congo, Equatoriaal-Guinea, Frans Guyana, Frans Polynesië, Gabon, Gambia, Guinea, Guinee-Bissau, Ivoorkust, Libanon, Madagaskar, Mali, Mauritanië, 338 Naslagboekje Mauritius, Mayotte, Marokko, Nieuw-Caledonië, Niger, Rëunion, Senegal, Seychellen, Togo, Tunesië, Vanuatu en Wallis & Futuna worden alle uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voortvloeiende of met de schending of uitvoering ervan verband houdende geschillen, met inbegrip van verkorte procesgang, uitsluitend afgedaan door het Handelshof van Parijs; 5) in Rusland, worden alle geschillen die voortvloeien uit of verband houden met de interpretatie, de schending, de beëindiging, de nietigheid of de uitvoering van deze Verklaring van Beperkte Garantie afgedaan door het Hof van Arbitrage van Moskou; 6) in Zuid-Afrika, Namibië, Lesotho en Swaziland, komen partijen overeen dat alle met deze Verklaring van Beperkte Garantie verband houdende geschillen worden onderworpen aan de jurisdictie van het Hooggerechtshof in Johannesburg; 7) in Turkije worden alle geschillen die voortvloeien uit of verband houden met deze Verklaring van Beperkte Garantie afgedaan door het Centraal (Sultanahmet) Gerechtshof van Istanboel en de Uitvoeringsdirectoraten van Istanboel, Turkije; 8) in elk van de volgende aangegeven landen wordt elke wettelijke vordering die voortvloeit uit deze Verklaring van Beperkte Garantie voorgelegd aan en exclusief afgedaan door de bevoegde rechtbank van a) Athene voor Griekenland, b) Tel Aviv-Jaffa voor Israël, c) Milaan voor Italië, d) Lissabon voor Portugal en e) Madrid voor Spanje; en 9) in het Verenigd Koninkrijk, worden alle met deze Verklaring van Beperkte Garantie verband houdende geschillen onderworpen aan de exclusieve jurisdictie van de Engelse rechtbanken Arbitrage: Het volgende wordt onder dit kopje toegevoegd: In Albanië, Armenië, Azerbeidzjan, Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Georgië, Hongarije, Kazakstan, Kirgizstan, Kroatië, de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM), Moldavië, Oekraïne, Oezbekistan, Polen, Roemenië, Rusland, Slovenië, Slowakije, Tadzjikistan, Turkmenistan, Tsjechië en Wit-Rusland en de Federale Republiek Joegoslaviëworden alle geschillen die voortvloeien uit deze Verklaring van Beperkte Garantie of in verband staan met de niet-nakoming, beëindiging of ongeldigheid ervan, in laatste instantie afgedaan onder de Regels voor Arbitrage en Bemiddeling van het Internationale Arbitragecentrum van de Federale Handelskamer in Wenen (Weense Regels), door een drietal arbiters die conform deze regels zijn aangesteld. De arbitrage vindt plaats in Wenen (Oostenrijk) en de officiÙle taal van de behandeling is Engels. De beslissing van de arbiters is definitief en voor beide partijen bindend. Derhalve doen beide partijen, met het oog op artikel 598 (2) van het Oostenrijks Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering, uitdrukkelijk afstand van de toepassing van artikel 595 (1) cijfer 7 van het Wetboek. Lenovo kan echter stappen ondernemen bij een bevoegde rechtbank in het land van installatie. In Estland, Letland en Litouwen worden alle geschillen die voortvloeien uit deze Verklaring van Beperkte Garantie in laatste instantie afgedaan in een arbitragezaak die wordt gehouden in Helsinki, Finland, in overeenstemming met de dan geldende Finse wetgeving inzake arbitrage. Elk der partijen benoemt één arbiter. De arbiters benoemen gezamenlijk een voorzitter. Indien Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 339 de arbiters geen overeenstemming kunnen bereiken over de voorzitter, wordt de voorzitter benoemd door de Centrale Kamer van Koophandel in Helsinki. EUROPESE UNIE (EU) DE VOLGENDE BEPALINGEN GELDEN VOOR ALLE EU-LANDEN: De garantie voor Machines die in landen van de EU zijn aangeschaft, is geldig en toepasselijk in alle landen van de EU, op voorwaarde dat de Machines in die landen zijn geannonceerd en beschikbaar zijn gesteld. Hoe u garantieservice aanvraagt: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd: Om in een van de EU-landen garantieservice van IBM aan te vragen, raadpleegt u de telefoonlijst in Deel 3 - Garantie-informatie. U kunt contact met de serviceafdeling van IBM opnemen op het volgende adres: IBM Warranty &Service Quality Dept. PO Box 30 Spango Valley Greenock Scotland PA16 0AH CONSUMENTEN Krachtens de toepasselijke nationale wetgeving inzake de verkoop van consumentengoederen hebben consumenten bepaalde rechten. Dergelijke rechten worden niet aangetast door de garanties die onder deze Verklaring van Beperkte Garantie worden verleend. DENEMARKEN, FINLAND, GRIEKENLAND, ITALIË, NEDERLAND, NOORWEGEN, OOSTENRIJK, PORTUGAL, SPANJE, ZWEDEN en ZWITSERLAND Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van alle voorwaarden van dit gedeelte: Tenzij anders voorgeschreven door dwingend recht geldt het volgende: 1. Lenovo’s aansprakelijkheid voor schade en verliezen die voortvloeien uit de nakoming van Lenovo’s verplichtingen onder of in samenhang met deze Verklaring van Beperkte Garantie of die het gevolg zijn van enige andere oorzaak die samenhangt met deze Verklaring van Beperkte Garantie is beperkt tot vergoeding van slechts die schade of verliezen waarvan bewezen is dat ze feitelijk een onmiddellijk en rechtstreeks gevolg zijn van de niet-nakoming van dergelijke verplichtingen (indien Lenovo in gebreke is) of van die oorzaak, voor een maximumbedrag dat gelijk is aan het bedrag dat u voor de Machine hebt betaald. Deze beperking geldt niet voor lichamelijk letsel (met inbegrip van overlijden), noch voor schade aan roerende en onroerende zaken waarvoor Lenovo rechtens aansprakelijk is. 340 Naslagboekje 2. IN GEEN GEVAL ZIJN LENOVO, HAAR TOELEVERANCIERS, WEDERVERKOPERS OF SERVICEVERLENERS AANSPRAKELIJK VOOR HET VOLGENDE, ZELFS NIET INDIEN ZIJ VAN DE MOGELIJKHEID HIERVAN OP DE HOOGTE ZIJN GESTELD: 1) VERLIES VAN, OF SCHADE AAN, GEGEVENS; 2) INCIDENTELE OF INDIRECT SCHADE, OF ENIGE ECONOMISCHE GEVOLGSCHADE; 3) GEDERFDE WINST, ZELFS NIET INDIEN DEZE WINSTDERVING EEN DIRECT GEVOLG IS VAN DE GEBEURTENIS DIE DE SCHADE HEEFT VEROORZAAKT; OF 4) VERLIES VAN KLANTEN, INKOMSTEN, GOODWILL, OF VERWACHTE BESPARINGEN. FRANKRIJK EN BELGIË Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van alle voorwaarden van dit gedeelte: Tenzij anders voorgeschreven door dwingend recht geldt het volgende: 1. Lenovo’s aansprakelijkheid voor schade en verliezen die voortvloeien uit de nakoming van haar verplichtingen onder of in samenhang met deze Verklaring van Beperkte Garantie is beperkt tot vergoeding van slechts die schade of verliezen waarvan bewezen is dat ze feitelijk een onmiddellijk en rechtstreeks gevolg zijn van de niet-nakoming van dergelijke verplichtingen (indien Lenovo in gebreke is), voor een maximumbedrag dat gelijk is aan het bedrag dat u hebt betaald voor de Machine die de schade heeft veroorzaakt. Deze beperking geldt niet voor lichamelijk letsel (met inbegrip van overlijden), noch voor schade aan roerende en onroerende zaken waarvoor Lenovo rechtens aansprakelijk is. 2. IN GEEN GEVAL ZIJN LENOVO, HAAR TOELEVERANCIERS, WEDERVERKOPERS OF SERVICEVERLENERS AANSPRAKELIJK VOOR HET VOLGENDE, ZELFS NIET INDIEN ZIJ VAN DE MOGELIJKHEID HIERVAN OP DE HOOGTE ZIJN GESTELD: 1) VERLIES VAN, OF SCHADE AAN, GEGEVENS; 2) INCIDENTELE OF INDIRECT SCHADE, OF ENIGE ECONOMISCHE GEVOLGSCHADE; 3) GEDERFDE WINST, ZELFS NIET INDIEN DEZE WINSTDERVING EEN DIRECT GEVOLG IS VAN DE GEBEURTENIS DIE DE SCHADE HEEFT VEROORZAAKT; OF 4) VERLIES VAN KLANTEN, INKOMSTEN, GOODWILL, OF VERWACHTE BESPARINGEN. DE VOLGENDE BEPALINGEN GELDEN VOOR HET GENOEMDE LAND: OOSTENRIJK De bepalingen in deze Verklaring van Beperkte Garantie treden in de plaats van alle wettelijke garanties. Wat door deze Garantie wordt gedekt: Het volgende treedt in de plaats van de eerste zin van de eerste alinea van dit gedeelte: Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 341 Onder de garantie voor een Lenovo Machine valt (1) de functionaliteit van de Machine voor haar normale gebruik, en (2) het voldoen van de Machine aan haar Specificaties. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De beperkte periode waarbinnen de consument een procedure kan starten voor niet-nakoming van de garantie heeft de wettelijke periode als minimum. In geval uw Serviceverlener niet in staat is een Lenovo Machine te repareren, kunt u vragen om een gedeeltelijke restitutie voor zover gerechtvaardigd door de verminderde waarde van de niet gerepareerde Machine, of vragen om annulering van de toepasselijke overeenkomst voor een dergelijke Machine en restitutie van het betaalde bedrag. De tweede alinea is niet van toepassing. Wat Lenovo doet om de problemen op te lossen: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd: Tijdens de garantieperiode betaalt Lenovo u de kosten voor verzending van de defecte Machine naar de serviceafdeling van IBM. Beperking van aansprakelijkheid: De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De beperkingen en uitsluitingen in de Verklaring van Beperkte Garantie zijn niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door fraude of grove nalatigheid van Lenovo, noch op uitdrukkelijke garantie. De volgende zin is toegevoegd aan het eind van item 2: Lenovo’s aansprakelijkheid onder dit artikel is beperkt tot inbreuk op essentiële contractuele bepalingen bij normale nalatigheid. EGYPTE Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van item 2 van dit gedeelte: voor elke andere werkelijke directe schade is de aansprakelijkheid van Lenovo beperkt tot het totaalbedrag dat u hebt betaald voor de Machine waarop de vordering betrekking heeft. Toepasselijkheid van leveranciers, wederverkopers en Serviceverleners (ongewijzigd). FRANKRIJK Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van de tweede zin van de eerste alinea van dit gedeelte: In dergelijke gevallen, ongeacht de grond waarop uw vordering is gebaseerd, is Lenovo uitsluitend aansprakelijk voor: (items 1 en 2 ongewijzigd). 342 Naslagboekje DUITSLAND Wat door deze Garantie wordt gedekt: Het volgende treedt in de plaats van de eerste zin van de eerste alinea van dit gedeelte: Onder de garantie voor een Lenovo Machine valt (1) de functionaliteit van de Machine voor haar normale gebruik, en (2) het voldoen van de Machine aan haar Specificaties. De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De minimumgarantieperiode voor Machines is twaalf maanden. In geval uw Serviceverlener niet in staat is een Lenovo Machine te repareren, kunt u vragen om een gedeeltelijke restitutie voor zover gerechtvaardigd door de verminderde waarde van de niet gerepareerde Machine, of vragen om annulering van de toepasselijke overeenkomst voor een dergelijke Machine en restitutie van het betaalde bedrag. De tweede alinea is niet van toepassing. Wat Lenovo doet om de problemen op te lossen: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd: Tijdens de garantieperiode komen de kosten voor verzending van de defecte Machine naar Lenovo of de serviceafdeling van IBM voor rekening van Lenovo. Beperking van aansprakelijkheid: De volgende alinea is aan dit gedeelte toegevoegd: De beperkingen en uitsluitingen in de Verklaring van Beperkte Garantie zijn niet van toepassing op schade die is veroorzaakt door fraude of grove nalatigheid van Lenovo, noch op uitdrukkelijke garantie. De volgende zin is toegevoegd aan het eind van item 2: Lenovo’s aansprakelijkheid onder dit artikel is beperkt tot inbreuk op essentiële contractuele bepalingen bij normale nalatigheid. HONGARIJE Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende is aan het eind van dit gedeelte toegevoegd: De hierin opgegeven beperkingen en uitzonderingen zijn niet van toepassing op aansprakelijkheid voor enig niet-nakomen van de overeenkomst dat leidt tot overlijden, fysiek ongemak of schade aan de gezondheid die moedwillig, door grove nalatigheid of door strafbaar handelen is ontstaan. Partijen aanvaarden de beperkingen van de aansprakelijkheid als geldige bepalingen en verklaren dat Sectie 314.(2) van het Hongaars Burgerlijk Wetboek van toepassing is aangezien de aanschafprijs plus andere voordelen die voortvloeien uit deze Verklaring van Beperkte Garantie een compensatie vormen voor deze beperking van de aansprakelijkheid. Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 343 IERLAND Wat door deze Garantie wordt gedekt: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd: Tenzij uitdrukkelijk bepaald in deze Verklaring van Beperkte Garantie, alle wettelijk voorgeschreven voorwaarden, met inbegrip van alle stilzwijgende garanties, behoudens het voorafgaande, worden alle garanties zoals bedoeld in de Sale of Goods Act 1893 of de Sale of Goods and Supply of Services Act 1980 hierbij uitgesloten. Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van alle voorwaarden van dit gedeelte: Binnen dit gedeelte wordt onder een “Doen of Nalaten” verstaan: enig handelen, enige uitspraak, enig verzuim of enig nalaten van de zijde van Lenovo in verband of samenhangend met de inhoud van deze Verklaring van Beperkte Garantie waarvoor Lenovo jegens u wettelijk aansprakelijk is, hetzij contractueel hetzij uit onrechtmatige daad. Een aantal gevallen van een Doen of Nalaten die samen leiden tot, of bijdragen aan, in grote lijnen hetzelfde verlies of dezelfde schade, worden behandeld als één geval van Doen of Nalaten op de datum van het laatste geval van Doen of Nalaten. Er kunnen zich omstandigheden voordoen waarin u, naar aanleiding van Doen of Nalaten, gerechtigd bent uw schade op Lenovo te verhalen. In dit gedeelte worden de aansprakelijkheid van Lenovo en uw uitsluitende verhaalsmogelijkheden uiteengezet. 1. Lenovo aanvaardt onbeperkte aansprakelijkheid bij overlijden of letsel veroorzaakt door nalatigheid van Lenovo. 2. Lenovo aanvaardt onbeperkte aansprakelijkheid, echter steeds met inachtneming van de onderstaande Zaken waarvoor Lenovo niet aansprakelijk is, voor werkelijke schade aan uw tastbare eigendommen die is veroorzaakt door nalatigheid van Lenovo. 3. Met uitzondering van hetgeen onder Sub 1 en 2 hierboven is vastgelegd, is de totale aansprakelijkheid van Lenovo voor feitelijke schade ten gevolge van ieder afzonderlijk Doen of Nalaten in geen geval groter dan 125% van het bedrag dat u hebt betaald voor de Machine die direct gerelateerd is aan het Doen of Nalaten. Zaken waarvoor Lenovo niet aansprakelijk is Afgezien van hetgeen onder Sub 1 hierboven met betrekking tot aansprakelijkheid is vastgelegd, zijn Lenovo, haar toeleveranciers, wederverkopers en Serviceverleners in geen geval aansprakelijk voor het volgende, zelfs niet indien Lenovo, haar toeleveranciers, wederverkopers of Serviceverleners van de mogelijkheid van dergelijke verliezen op de hoogte zijn gesteld: 1. verlies van, of schade aan uw gegevens; 2. bijzondere, indirecte of gevolgschade; of 344 Naslagboekje 3. gederfde winsten, verlies van klanten, inkomsten, goodwill of verwachte besparingen. SLOWAKIJE Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende is aan het eind van de laatste alinea toegevoegd: De beperkingen zijn van toepassing voor zover ze niet verboden zijn onder §§ 373-386 van het Slowaaks Wetboek van Handel. ZUID-AFRIKA, NAMIBIË, BOTSWANA, LESOTHO EN SWAZILAND Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende is aan dit gedeelte toegevoegd: De volledige aansprakelijkheid van Lenovo voor uw werkelijke schade die voortvloeit uit enige niet-nakoming door Lenovo met betrekking tot, of op enige wijze samenhangend met, de inhoud van deze Garantieverklaring, is beperkt tot het bedrag dat u hebt betaald voor de individuele Machine waarop uw vordering op Lenovo betrekking heeft. VERENIGD KONINKRIJK Beperking van aansprakelijkheid: Het volgende treedt in de plaats van alle voorwaarden van dit gedeelte: Binnen dit gedeelte wordt onder een “Doen of Nalaten” verstaan: enig handelen, enige uitspraak, enig verzuim of enig nalaten van de zijde van Lenovo in verband of samenhangend met de inhoud van deze Verklaring van Beperkte Garantie waarvoor Lenovo jegens u wettelijk aansprakelijk is, hetzij contractueel hetzij uit onrechtmatige daad. Een aantal gevallen van Doen of Nalaten die samen leiden tot, of bijdragen aan, in grote lijnen hetzelfde verlies of dezelfde schade, worden behandeld als één geval van Doen of Nalaten. Er kunnen zich omstandigheden voordoen waarin u, naar aanleiding van Doen of Nalaten, gerechtigd bent uw schade op Lenovo te verhalen. In dit gedeelte worden de aansprakelijkheid van Lenovo en uw uitsluitende verhaalsmogelijkheden uiteengezet. 1. Lenovo aanvaardt onbeperkte aansprakelijkheid voor: a. overlijden of letsel veroorzaakt door nalatigheid van Lenovo; b. niet-nakoming van haar verplichtingen zoals geumpliceerd door Section 12 van de Sale of Goods Act 1979 of Section 2 van de Supply of Goods and Services Act 1982, of enige wijziging in jurisprudentie of wetswijziging van een dergelijke Section. 2. Lenovo aanvaardt onbeperkte aansprakelijkheid, echter steeds met inachtneming van de onderstaande Zaken waarvoor Lenovo niet aansprakelijk is, voor werkelijke schade aan uw tastbare eigendommen die is veroorzaakt door nalatigheid van Lenovo. 3. Met uitzondering van hetgeen onder Sub 1 en 2 hierboven is vastgelegd, is de totale aansprakelijkheid van Lenovo voor feitelijke schade ten gevolge van ieder afzonderlijk Doen of Nalaten in geen geval groter dan 125% van Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 345 de totaal te betalen aanschafprijs of de verschuldigde bedragen voor de Machine die direct gerelateerd is aan het Doen of Nalaten. Deze beperkingen zijn ook van toepassing op de toeleveranciers van Lenovo, wederverkopers en Serviceverleners. Het is het maximumbedrag waarvoor Lenovo, haar toeleveranciers, wederverkopers en Serviceverleners gezamenlijk aansprakelijk zijn. Zaken waarvoor Lenovo niet aansprakelijk is Afgezien van hetgeen onder Sub 1 hierboven met betrekking tot aansprakelijkheid is vastgelegd, zijn Lenovo, of haar toeleveranciers, wederverkopers en Serviceverleners in geen geval aansprakelijk voor het volgende, zelfs niet indien Lenovo, haar toeleveranciers, wederverkopers of Serviceverleners van de mogelijkheid van dergelijke verliezen op de hoogte zijn gesteld: 1. verlies van, of schade aan uw gegevens; 2. bijzondere, indirecte of gevolgschade; of 3. gederfde winsten, verlies van klanten, inkomsten, goodwill of verwachte besparingen. Deel 3 - Garantie-informatie Dit Deel 3 verschaft informatie met betrekking tot de garantie die op uw Machine van toepassing is, met inbegrip van de garantieperiode en het type garantieservice dat Lenovo verleent. Garantieperiode De garantieperiode verschilt per land of regio en is gespecificeerd in de onderstaande tabel. OPMERKING: ″Regio″ betekent ofwel Hongkong, ofwel Macau Speciale Administratieve Regio van China. Een garantieperiode van 1 jaar op onderdelen en 1 jaar op arbeid betekent dat Lenovo gedurende het eerste jaar van de garantieperiode garantieservice verleent. Machinetype 8290 Land of regio van aanschaf Typen garantieservice Garantieperiode Verenigde Staten en Canada Onderdelen en arbeid 90 dagen 5 Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid 90 dagen 7 346 Naslagboekje Machinetype Land of regio van aanschaf Typen garantieservice Garantieperiode 8291 Verenigde Staten, Canada, LatijnsAmerika, Europa, Midden-Oosten, Afrika, Korea, Australië, NieuwZeeland, Bangladesh, India, Indonesië, Maleisië, Filippijnen, Singapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, Korea, PRC (China), China (Hongkong S.A.R) en PRC Onderdelen en arbeid 1 jaar 5 8292 Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid 1 jaar 7 8293 Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid 90 dagen 7 8294 Verenigde Staten, Canada, LatijnsOnderdelen en arbeid Amerika, Europa, Midden-Oosten, 1 jaar Afrika, Korea, Australië, NieuwZeeland, Bangladesh, India, Indonesië, Maleisië, Filippijnen, Singapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hongkong S.A.R) en Taiwan 5 Japan Onderdelen en arbeid 1 jaar 7 8295 Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid 1 jaar 7 8463 Verenigde Staten en Canada Onderdelen en arbeid 90 dagen 5 8464 Verenigde Staten, Canada, LatijnsOnderdelen en arbeid Amerika, Europa, Midden-Oosten, 1 jaar Afrika, Korea, Australië, NieuwZeeland, Bangladesh, India, Indonesië, Maleisië, Filippijnen, Singapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hongkong S.A.R), Taiwan en PRC (China) 5 8465 Europa, Midden-Oosten, Afrika en Japan Onderdelen en arbeid 1 jaar 7 8466 Verenigde Staten en Canada Onderdelen en arbeid 90 dagen 5 Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 347 Machinetype Land of regio van aanschaf Typen garantieservice Garantieperiode 8467 Verenigde Staten, Canada, LatijnsOnderdelen en arbeid Amerika, Europa, Midden-Oosten, 1 jaar Afrika, Korea, Australië, NieuwZeeland, Bangladesh, India, Indonesië, Maleisië, Filippijnen, Singapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hongkong S.A.R), Taiwan en PRC (China) 8468 Europa, Midden-Oosten, Afrika en Japan Onderdelen en arbeid 1 jaar 7 9214 Verenigde Staten, Canada Onderdelen en arbeid 90 dagen 5 Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid 90 dagen 7 9215 Verenigde Staten, Canada, LatijnsOnderdelen en arbeid Amerika, Europa, Midden-Oosten, 1 jaar Afrika, Korea, Australië, NieuwZeeland, Bangladesh, India, Indonesië, Maleisië, Filippijnen, Singapore, Sri Lanka, Vietnam, Brunei, Thailand, China (Hongkong S.A.R), Taiwan en PRC (China) 5 9216 Verenigde Staten, Canada en Latijns-Amerika Onderdelen en arbeid 1 jaar 5 Europa, Midden-Oosten, Afrika Onderdelen en arbeid 1 jaar 7 Verenigde Staten en Canada Onderdelen en arbeid 90 dagen 5 Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid 90 dagen 7 9218 Verenigde Staten, Canada, LatijnsAmerika, Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid 1 jaar 5 9219 Verenigde Staten, Canada, LatijnsAmerika Onderdelen en arbeid 1 jaar 5 Europa, Midden-Oosten en Afrika Onderdelen en arbeid 1 jaar 7 9217 Typen garantieservice Indien nodig verleent uw Serviceverlener reparatie- of vervangingsservice, afhankelijk van het type garantieservice dat voor uw Machine in de bovenstaande tabel is aangegeven en zoals hieronder beschreven. Op welk moment 348 Naslagboekje de service wordt uitgevoerd, hangt af van het moment waarop u om service verzoekt en van de beschikbaarheid van onderdelen. De serviceniveaus geven doelstellingen voor de responstijd aan en worden niet gegarandeerd. Het is mogelijk dat het aangegeven niveau van garantieservice niet op alle locaties wereldwijd beschikbaar is en buiten de normale servicegebieden van Lenovo kunnen er aanvullende kosten in rekening worden gebracht. Neem voor informatie die specifiek is voor uw land of locatie contact op met uw plaatselijke Lenovo-vertegenwoordiger of uw wederverkoper. 1. Customer Replaceable Unit (″CRU″) Service Lenovo kan CRU’s naar u verzenden voor installatie door u; CRU’s uit groep 1 1 kunnen eenvoudig worden geïnstalleerd en voor CRU’s uit groep 2 zijn bepaalde vaardigheden en gereedschappen nodig. Informatie over CRU’s en vervangingsinstructies worden bij uw Machine geleverd en zijn altijd op verzoek bij Lenovo beschikbaar. U kunt een CRU door een Serviceverlener kosteloos laten installeren onder het type garantie dat voor uw Machine aangewezen is. Lenovo geeft in in de materialen die zijn geleverd met een vervangende CRU aan of een defecte CRU moet worden geretourneerd. Als retourneren vereist is, 1) worden retourinstructies en een container met de vervangende CRU gestuurd, en 2) kunnen er kosten in rekening worden gebracht voor de vervangende CRU als Lenovo de defecte CRU niet binnen 30 dagen na uw ontvangst van de vervanging heeft ontvangen. 2. Service op locatie Uw Serviceverlener repareert of vervangt de defecte Machine op uw locatie en verifieert de werking van de vervangende Machine. U dient zorg te dragen voor een geschikte werkomgeving om de reparatiewerkzaamheden aan de Lenovo Machine mogelijk te maken. De omgeving moet schoon zijn, goed verlicht zijn en geschikt zijn voor dit doel. Voor bepaalde Machines kan het bij bepaalde reparaties noodzakelijk zijn de Machine naar een aangewezen servicecentrum te zenden. 3. Koeriers- of depotservice * Ontkoppel de defecte Machine en laat deze door de Serviceverlener ophalen. Er wordt u verzendmateriaal verstrekt waarin u uw Machine kunt verzenden naar een aangegeven servicecentrum. Uw Machine wordt door een koerier bij u opgehaald en bij het aangegeven servicecentrum afgeleverd. Na reparatie of vervanging laat het servicecentrum de Machine afleveren op uw locatie. U bent verantwoordelijk voor installatie en voor verificatie van de werking. 4. Service na bezorging (″Customer Carry-In or Mail-In Service″) U draagt zorg voor het afleveren of verzenden zoals door de Serviceverlener aangegeven (franco, tenzij anders aangegeven) van de defecte Machine in een geschikte verpakking bij/naar een aangewezen locatie. Nadat de Machine is gerepareerd of vervangen, wordt de Machine gereed gemaakt om te worden opgehaald of, bij Mail-in Service, wordt de Machine Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 349 aan u teruggezonden op kosten van Lenovo, tenzij uw Serviceverlener anders aangeeft. U bent verantwoordelijk voor de daaropvolgende installatie en verificatie van de Machine. 5. CRU- en On-site-service Dit type Garantieservice is een combinatie van Type 1 en Type 2 (zie boven). 6. CRU- en Koeriers- of depotservice Dit type Garantieservice is een combinatie van Type 1 en Type 3 (zie boven). 7. CRU-service en service na bezorging (″Customer Carry-In or Mail-In Service″) Dit type Garantieservice is een combinatie van Type 1 en Type 4 (zie boven). Als er garantieservice van type 5, 6 of 7 wordt genoemd, bepaalt uw Serviceverlener welk type garantieservice van toepassing is op de reparatie. * Dit type service wordt in bepaalde landen ThinkPad EasyServ of EasyServ genoemd. Voor het verkrijgen van garantieservice neemt u contact op een Serviceverlener. In Canada of de Verenigde Staten belt u 1-800-IBM-SERV (426-7378). In andere landen zoekt u hieronder het telefoonnummer op. Wereldwijde lijst van telefoonnummers Telefoonnummers kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd. Voor de meest actuele telefoonnummers gaat u naar www.lenovo.com/think/support en klikt u op Support phone list. Land of regio Telefoonnummer Afrika Afrika: +44 (0)1475-555-055 Zuid-Afrika: +27-11-3028888 en 0800110756 Centraal Afrika: Neem contact op met de dichtstbijzijnde IBM Business Partner Argentinië 0800-666-0011 (Spaans) Australië 131-426 (Engels) Oostenrijk Gebruiksondersteuning: 01-24592-5901 Garantieservice en ondersteuning: 01-211-454-610 (Duits) België Gebruiksondersteuning: 02-210-9820 (Nederlands) Gebruiksondersteuning: 02-210-9800 (Frans) Garantieservice en ondersteuning: 02-225-3611 (Nederlands, Frans) Bolivia 0800-0189 (Spaans) 350 Naslagboekje Land of regio Brazilië Telefoonnummer Regio Sao Paulo: (11) 3889-8986 Gratis buiten de regio Sao Paulo: 0800-7014-815 (Braziliaans Portugees) Canada 1-800-565-3344 (Engels, Frans) In Toronto belt u: 416-383-3344 Chili 800-224-488 (Spaans) China 800-810-1818 (Mandarijn) China (Hongkong S.A.R.) Thuis-PC: 852-2825-7799 Zakelijke PC: 852-8205-0333 ThinkPad en WorkPad: 852-2825-6580 (Kantonees, Engels, Putonghua) Colombia 1-800-912-3021 (Spaans) Costa Rica 284-3911 (Spaans) Kroatië 0800-0426 Cyprus +357-22-841100 Tsjechië +420-2-7213-1316 Denemarken Gebruiksondersteuning: 4520-8200 Garantieservice en ondersteuning: 7010-5150 (Deens) Dominicaanse Republiek 566-4755566-5161 tst. 8201 Gratis binnen de Dominicaanse Rep.: 1-200-1929 (Spaans) Ecuador 1-800-426911 (Spaans) El Salvador 250-5696 (Spaans) Estland +386-61-1796-699 Finland Gebruiksondersteuning: 09-459-6960 Garantieservice en ondersteuning: +358-800-1-4260 (Fins) Frankrijk Gebruiksondersteuning: 0238-557-450 Garantieservice en ondersteuning (hardware): 0810-631-213 Garantieservice en ondersteuning (software): 0810-631-020 (Frans) Duitsland Gebruiksondersteuning: 07032-15-49201 Garantieservice en ondersteuning: 01805-25-35-58 (Duits) Griekenland +30-210-680-1700 Guatemala 335-8490 (Spaans) Honduras Tegucigalpa & San Pedro Sula: 232-4222 San Pedro Sula: 552-2234 (Spaans) Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 351 Land of regio Telefoonnummer Hongarije +36-1-382-5720 India 1600-44-6666 Alternatief gratis: +91-80-2678-8940 (Engels) Indonesië 800-140-3555 +62-21-251-2955 (Engels, Bahasa Indonesia) Ireland Gebruiksondersteuning: 01-815-9202 Garantieservice en ondersteuning: 01-881-1444 (Engels) Italië Gebruiksondersteuning: 02-7031-6101 Garantieservice en ondersteuning: +39-800-820094 (Italiaans) Japan Desktop: Gratis: 0120-887-870 Internationaal: +81-46-266-4724 ThinkPad:Gratis: 0120-887-874 Internationaal: +81-46-266-4724 Beide bovenstaande nummers worden in het Japans aangenomen. Voor telefonische ondersteuning in het Engels wacht u tot de Japanse stem is uitgesproken en er een telefoniste aan de lijn komt. Vraag om ″English support please″; u wordt dan doorverbonden met een Engels-sprekende telefonist(e). PC-software:0120-558-695 Internationaal: +81-44-200-8666 (Japans) Korea 1588-5801 (Koreaans) Letland +386-61-1796-699 Litouwen +386-61-1796-699 Luxemburg +352-298-977-5063 (Frans) Maleisië 1800-88-8558 (Engels, Bahasa, Maleis) Malta +356-23-4175 Mexico 001-866-434-2080 (Spaans) Midden-Oosten +44 (0)1475-555-055 Nederland +31-20-514-5770 (Nederlands) Nieuw-Zeeland 0800-446-149 (Engels) Nicaragua 255-6658 (Spaans) 352 Naslagboekje Land of regio Telefoonnummer Noorwegen Gebruiksondersteuning: 6681-1100 Garantieservice en ondersteuning: 8152-1550 (Noors) Panama 206-6047 (Spaans) Peru 0-800-50-866 (Spaans) Filippijnen 1800-1888-1426 +63-2-995-8420 (Engels, Filippijns) Polen +48-22-878-6999 Portugal +351-21-892-7147 (Portugees) Roemenië +4-021-224-4015 Russische federatie +7-095-940-2000 (Russisch) Singapore 1800-3172-888 (Engels, Bahasa, Maleis) Slowakije +421-2-4954-1217 Slovenië +386-1-4796-699 Spanje 91-714-7983 91-397-6503 (Spaans) Sri Lanka +94-11-2448-442 (Engels) Zweden Gebruiksondersteuning: 08-477-4420 Garantieservice en ondersteuning: 077-117-1040 (Zweeds) Zwitserland Gebruiksondersteuning: 058-333-0900 Garantieservice en ondersteuning: 0800-55-54-54 (Duits, Frans, Italiaans) Taiwan 886-2-8723-9799 (Mandarijn) Thailand 1-800-299-229 (Thai) Turkije 00800-4463-2041 (Turks) United Kingdom Gebruiksondersteuning: 01475-555-055 Garantieservice en ondersteuning (hardware): 08705-500-900 Garantieservice en ondersteuning (software): 08457-151-516 (Engels) Verenigde Staten 1-800-IBM-SERV (1-800-426-7378) (Engels) Uruguay 000-411-005-6649 (Spaans) Venezuela 0-800-100-2011 (Spaans) Vietnam Noordelijk gebied en Hanoi: 84-4-843-6675 Zuidelijk gebied en Ho Chi Minh Stad: 84-8-829-5160 (Engels, Vietnamees) Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 353 Garantiesupplement voor Mexico Dit supplement vormt een onderdeel van de Lenovo Verklaring van Beperkte garantie en is alleen en exclusief van kracht voor producten die worden gedistribueerd en verhandeld binnen het gebied van Mexico. In geval van tegenstrijdigheid zijn de voorwaarden van dit supplement van toepassing. Voor alle softwareprogramma’s die vooraf geïnstalleerd op de machine worden geleverd, geldt een garantieperiode van dertig (30) dagen vanaf de datum van aanschaf voor installatiedefecten. Lenovo is niet verantwoordelijk voor de gegevens in dergelijke software en/of aanvullende programma’s die door u zijn geïnstalleerd of na de aanschaf van het product zijn geïnstalleerd. Service die niet door de garantie wordt gedekt, wordt in rekening gebracht aan de laatste gebruiker. In geval dat er reparatie onder garantie vereist is, belt u met het Customer Support Center op 001-866-434-2080, waar u wordt verwezen naar het dichtstbijzijnde Geautoriseerde Servicecentrum. Als er in uw stad of locatie of binnen 70 kilometer buiten uw stad of locatie geen Geautoriseerd Servicecentrum is, dekt de garantie ook redelijke bezorgkosten die verband houden met het vervoer van het product naar het dichtstbijzijnde Geautoriseerde Servicecentrum. Neem contact op met het dichtstbijzijnde Authorized Service Center voor het verkrijgen van de vereiste goedkeuring en voor informatie met betrekking tot de verzending van het product en het bestemmingsadres. Een lijst van Geautoriseerde Servicecentra vindt u op: http://www.lenovo.com/mx/es/servicios Gemaakt door: SCI Systems de México, S.A. de C.V. Av. De la Solidaridad Iberoamericana No. 7020 Col. Club de Golf Atlas El Salto, Jalisco, México C.P. 45680, Tel. 01-800-3676900 Marketing door: Lenovo de México, Comercialización y Servicios, S. A. de C. V. Alfonso Nápoles Gándara No 3111 Parque Corporativo de Peña Blanca Delegación Álvaro Obregón 354 Naslagboekje México, D.F., México C.P. 01210, Tel. 01-800-00-325-00 Bijlage C. Lenovo Garantieverklaring 355 356 Naslagboekje Bijlage D. Kennisgevingen Mogelijk brengt Lenovo de in dit document genoemde producten, diensten of voorzieningen niet uit in alle landen. Neem contact op met uw plaatselijke Lenovo-vertegenwoordiger voor informatie over de producten en diensten die in uw regio beschikbaar zijn. Verwijzing naar producten of diensten van Lenovo houdt niet in dat uitsluitend Lenovo-producten of -diensten kunnen worden gebruikt. Functioneel gelijkwaardige producten of diensten kunnen in plaats daarvan worden gebruikt, mits dergelijke producten of diensten geen inbreuk maken op intellectuele eigendomsrechten of andere rechten van Lenovo. De gebruiker is verantwoordelijk voor de samenwerking van producten of diensten met producten of diensten van anderen. Mogelijk heeft Lenovo octrooien of octrooi-aanvragen met betrekking tot bepaalde in deze publicatie genoemde producten. Aan het feit dat deze publicatie aan u ter beschikking is gesteld, kan geen recht op licentie of ander recht worden ontleend. Vragen over licenties kunt u schriftelijk richten aan: Lenovo (United States), Inc. 500 Park Offices Drive, Hwy. 54 Research Triangle Park, NC 27709 U.S.A. Attention: Lenovo Director of Licensing LENOVO GROUP LTD. LEVERT DEZE PUBLICATIE OP “AS IS”-BASIS ZONDER ENIGE GARANTIE, UITDRUKKELIJK NOCH STILZWIJGEND, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET BEPERKT TOT, DE GARANTIES OF VOORWAARDEN VAN VOORGENOMEN GEBRUIK OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Onder sommige jurisdicties is het uitsluiten van stilzwijgende garanties niet toegestaan, zodat bovenstaande uitsluiting mogelijk niet op u van toepassing is. In deze publicatie kunnen technische onjuistheden en/of typfouten voorkomen. Periodiek worden wijzigingen aangebracht aan de informatie in deze publicatie. Deze wijzigingen worden opgenomen in nieuwe uitgaven van deze publicatie. Lenovo kan de producten en/of programma’s die in deze publicatie worden beschreven zonder aankondiging wijzigen en/of verbeteren. De producten die in dit document worden beschreven, zijn niet bedoeld voor gebruik in implantatie-apparatuur of andere levensondersteunende toepassingen waarbij gebreken kunnen resulteren in letsel of overlijden van personen. De informatie in dit document heeft geen invloed op Lenovo-productspecificaties of -garanties en wijzigt die niet. Niets in dit document doet dienst als uitdrukkelijke of stilzwijgende licentie of vrijwaring onder de intellectuele eigendomsrechten van Lenovo of derden. Alle informatie in dit document is © Lenovo 2005. Portions © IBM Corp. 2005. 357 afkomstig van specifieke omgevingen en wordt hier uitsluitend ter illustratie afgebeeld. In andere gebruiksomgevingen kan informatie anders zijn. Lenovo behoudt zich het recht voor om door u verstrekte informatie te gebruiken of te distribueren op iedere manier die zij relevant acht, zonder dat dit enige verplichting voor Lenovo jegens u schept. Verwijzingen in deze publicatie naar andere dan Lenovo-websites zijn uitsluitend opgenomen ter volledigheid en gelden op geen enkele wijze als aanbeveling voor die websites. Het materiaal op dergelijke websites maakt geen deel uit van het materiaal voor dit Lenovo-product. Gebruik van dergelijke websites is geheel voor eigen risico. Alle hierin opgenomen prestatiegegevens zijn verkregen in een gecontroleerde omgeving. De resultaten die in andere gebruiksomgevingen worden verkregen, kunnen hiervan daarom aanzienlijk afwijken. Bepaalde metingen zijn mogelijk verricht aan systemen die nog in de ontwikkelingsfase verkeerden, en er is geen garantie dat de resultaten hiervan gelijk zijn aan die van algemeen verkrijgbare systemen. Bovendien zijn sommige resultaten geschat middels extrapolatie. Werkelijke resultaten kunnen afwijken. Gebruikers van dit document dienen de toepasselijke gegevens voor hun specifieke omgeving te controleren. Kennisgeving televisieuitvoer De volgende kennisgeving heeft betrekking op modellen die over de door de fabriek geïnstalleerde functie voor televisieuitvoer beschikken. Dit product bevat technologie voor de bescherming van copyright en wordt beschermd door methodeclaims van bepaalde Amerikaanse octrooien en andere intellectuele-eigendomsrechten die eigendom zijn van Macrovision Corporation en andere rechthebbenden. Het gebruik van deze technologie voor de bescherming van copyright moet worden geautoriseerd door Macrovision Corporation, en is alleen bedoeld voor thuisgebruik en ander gebruik in beperkte kring, tenzij het gebruik op andere wijze door Macrovision Corporation is geautoriseerd. Reverse engineering of demontage is verboden. Merken De volgende termen zijn handelsmerken van Lenovo Business Machines Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen: Lenovo ThinkCentre ThinkPad De volgende benamingen zijn handelsmerken van International Business Machines Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen: 358 Naslagboekje 1-2-3 Approach Freelance Graphics IBM Lotus Lotus FastSite Lotus Notes Lotus Organizer Passport Advantage SmartSuite Word Pro Microsoft, Windows, Windows NT en het Windows-logo zijn handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Andere namen van ondernemingen, producten en diensten kunnen handelsmerken zijn van derden. Elektronische emissie De volgende informatie heeft betrekking op machinetypen 8290, 8291, 8292, 8293, 8294, 8295, 8463, 8464, 8465, 8466, 8467, 8468, 9214, 9215, 9216, 9217, 9218, 9219. Verklaring van de Federal Communications Commission (FCC) Uit tests is gebleken dat deze apparatuur voldoet aan de beperkingen die in Deel 15 van de FCC Rules worden opgelegd aan digitale apparaten van Klasse B. Deze beperkingen zijn bedoeld om in een woonomgeving een redelijke mate van bescherming te bieden tegen hinderlijke interferentie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en verzendt energie op radiofrequenties en kan, bij installatie en gebruik anders dan conform de instructies, hinderlijke interferentie met radiografische communicatie veroorzaken. Er bestaat echter geen garantie dat in een bepaalde installatie geen interferentie zal optreden. Als deze apparatuur toch hinderlijke interferentie in de radio- of televisieontvangst veroorzaakt, hetgeen kan worden bepaald door de apparatuur uit en in te schakelen, dan kan de gebruiker met behulp van een van de volgende maatregelen proberen de interferentie op te heffen: v De ontvangstantenne verstellen of verplaatsen. v De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten. v De apparatuur aansluiten op een stopcontact van een ander circuit dan het circuit waarop de ontvanger is aangesloten. v Neem voor hulp contact op met een geautoriseerde dealer of een elektrotechnisch installatiebureau. Bijlage D. Kennisgevingen 359 Lenovo is niet verantwoordelijk voor interferentie met radio- of televisieontvangst die veroorzaakt wordt door andere dan de aanbevolen kabels of stekkers of door niet-geautoriseerde wijzigingen aan deze apparatuur. Bij nietgeautoriseerde wijzigingen kan het recht van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken komen te vervallen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC Rules. Aan het gebruik ervan worden de volgende twee voorwaarden gesteld: (1) dit apparaat mag geen hinderlijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet elke ontvangen interferentie accepteren, met inbegrip van interferentie die een ongewenste werking kan veroorzaken. Verantwoordelijke partij: Lenovo (United States) Inc. One Manhattanville Road Purchase, New York 10577 Telefoon: (919) 254-0532 Tested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Industry Canada: Verklaring van conformiteit met Klasse B Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan de Canadese richtlijn ICES-003. Verklaring van conformiteit met EU-richtlijnen Dit product voldoet aan de voorwaarden voor bescherming zoals opgenomen in EU-richtlijn 89/336/EU van de Europese Commissie inzake de harmonisering van de wetgeving van Lidstaten met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit. Lenovo aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor het niet voldoen aan deze voorwaarden voor bescherming als dit het gevolg is van het doorvoeren van een niet aanbevolen wijziging aan het product, inclusief het aanbrengen van niet door Lenovo geleverde optiekaarten. Uit tests is gebleken dat dit product voldoet aan de eisen voor IT-apparatuur van Klasse B conform CISPR 22/Europese Standaard EN 55022. De beperkingen voor apparatuur van Klasse B zijn bedoeld om in woonomgevingen een redelijke bescherming te bieden tegen interferentie met goedgekeurde communicatieapparatuur. 360 Naslagboekje Vereisten van de Federal Communications Commission (FCC) en telefoonmaatschappijen 1. Dit apparaat voldoet aan Deel 68 van de FCC Rules. Op dit apparaat is een etiket bevestigd dat, onder andere, het FCC registratienummer, USOC en REN (Ringer Equivalency Number) voor deze apparatuur vermeldt. Mocht uw telefoonmaatschappij naar deze nummers vragen, dan dient u ze te verstrekken. Opmerking: Als het apparaat een interne modem is, wordt er nog een tweede FCC registratie-etiket bijgeleverd. U kunt dit etiket bevestigen op de buitenkant van de computer waarin u de Lenovo-modem installeert, of aan de externe DAA, indien van toepassing. Bevestig het etiket op een plaats waar u het gemakkelijk kunt zien, dit voor het geval u de op het etiket vermelde gegevens moet doorgeven aan de telefoonmaatschappij. 2. Het REN is nuttig om te bepalen hoeveel apparaten u op uw telefoonlijn kunt aansluiten zonder dat u het risico loopt dat een of meer van die apparaten niet overgaat (″rinkelt″) als uw nummer wordt gebeld. In de meeste, maar niet alle, gebieden mag de som van het aantal REN’s van alle apparaten niet groter zijn dan vijf (5). Voor het maximum aantal apparaten dat u op uw telefoonlijn kunt aansluiten, zoals bepaald door de REN, dient u contact op te nemen met uw telefoonmaatschappij. 3. Als het apparaat schade aanricht aan het telefoonnet, kan de telefoonmaatschappij de dienstverlening aan u opschorten. De telefoonmaatschappij zal u, indien mogelijk, vooraf op de hoogte stellen; indien dit echter niet haalbaar is, wordt u zo snel mogelijk op de hoogte gesteld. U wordt gewezen op uw recht om een klacht te deponeren bij de FCC. 4. Uw telefoonmaatschappij kan wijzigingen aanbrengen in haar faciliteiten, apparatuur, werking of procedures die van invloed kunnen zijn op de juiste werking van uw apparatuur. In dat geval wordt u vooraf op de hoogte gesteld om u de gelegenheid te bieden ononderbroken van de dienstverlening gebruik te blijven maken. 5. Als u problemen ondervindt met dit product, kunt u contact opnemen met een geautoriseerde wederverkoper of het Customer Support Center bellen. In de Verenigde Staten belt u op 1-800-426-7378. In Canada kunt u bellen op 1-800-565-3344. U kan worden gevraagd uw aankoopbewijs te tonen. De telefoonmaatschappij kan het apparaat ook van het netwerk afsluiten totdat het probleem is verholpen, of totdat u er zeker van bent dat het apparaat naar behoren functioneert. 6. Het apparaat kan niet door de klant zelf worden gerepareerd. In geval van problemen met het apparaat kunt u voor informatie contact opnemen met uw geautoriseerde wederverkoper, of het gedeelte over het oplossen in deze handleiding raadplegen. Bijlage D. Kennisgevingen 361 7. Dit apparaat mag niet worden gebruikt in combinatie met munttelefoondiensten die de telefoonmaatschappij aanbiedt. Bij aansluiting op partijlijnen is er een staatstarief van toepassing. Voor informatie kunt u contact opnemen met de staatscommissie voor openbare nutsbedrijven of met uw bedrijfscommissie. 8. Bij het bestellen van netwerkinterfacediensten van de plaatselijke Exchange Carrier dient u melding te maken van serviceregeling USOC RJ11C. Waarmerk van het Canadian Department of Communications KENNISGEVING: Het etiket van Industry Canada geeft gewaarmerkte apparatuur aan. Dit waarmerk betekent dat de apparatuur voldoet aan de beschermings-, werkings- en veiligheidseisen voor telecommunicatienetwerken zoals voorgeschreven in de van toepassing zijnde Terminal Equipment Technical Requirements-documenten. Het Department garandeert niet dat de apparatuur zal functioneren naar tevredenheid van de gebruiker. Alvorens dit apparaat te installeren, dient de gebruiker te controleren of het mag worden aangesloten op de faciliteiten van de plaatselijke telecommunicatiemaatschappij. De apparatuur moet op een acceptabele manier worden aangesloten. De klant dient er echter rekening mee te houden dat, ook indien het bovenstaande in acht wordt genomen, de kwaliteit van de service in bepaalde situaties achteruit kan gaan. Reparatie aan gewaarmerkte apparatuur dient te worden uitgevoerd door een door de leverancier aangewezen technicus. Alle reparaties of veranderingen die de gebruiker aan deze apparatuur heeft aangebracht, of defecten aan de apparatuur, kunnen de telefoonmaatschappij aanleiding geven de gebruiker te verzoeken om de apparatuur af te sluiten. Voor uw eigen veiligheid dient u ervoor te zorgen dat de aardeaansluitingen van netstroomleidingen, telefoonlijnen en metalen waterleidingen (indien aanwezig) met elkaar in verbinding staan. Deze voorzorgsmaatregel is vooral van belang in landelijke gebieden. Waarschuwing: Probeer deze verbindingen niet zelf aan te leggen; raadpleeg een elektricien of installatiebedrijf. KENNISGEVING: Het REN (Ringer Equivalence Number) dat aan elk terminalapparaat is toegekend, geeft een indicatie van het maximum aantal terminals dat op de telefoonlijn mag worden aangesloten. Als terminator voor de lijn kan elke willekeurige combinatie van apparaten dienen, waarbij als beperking uitsluitend geldt dat de som van het aantal REN’s niet groter mag zijn dan 5. 362 Naslagboekje Kennisgevingen voor het netsnoer Lenovo levert bij dit product een netsnoer voorzien van een stekker met randaarde. Ter voorkoming van een elektrische schok dient u dit netsnoer alleen te gebruiken in combinatie met een stopcontact met randaarde. Gebruik bij een netspanning van 115 V een netsnoer dat is geregistreerd door UL en gewaarmerkt door de CSA, met drie koperen aders met een doorsnede van minimaal 0,82 mm (18 AWW), een lengte van maximaal 5 meter en een geaarde stekker voor 125 V die geschikt is voor 15 A. Gebruik bij een netspanning van 230 V (in de Verenigde Staten) een netsnoer dat is geregistreerd door UL en gewaarmerkt door de CSA, met drie koperen aders met een doorsnede van minimaal 0,82 mm (18 AWG), een lengte van maximaal 5 meter en een geaarde stekker voor 250 V die geschikt is voor 15 A. Gebruik bij een netspanning van 230 V (buiten de Verenigde Staten)een netsnoer met een aangepaste, geaarde stekker. De combinatie van netsnoer en stekker dient goedgekeurd te zijn voor gebruik in het land waarin de apparatuur wordt geïnstalleerd. Netsnoeren die door Lenovo zijn geleverd voor een bepaald land of regio zijn gewoonlijk alleen in dat land verkrijgbaar. Bij gebruik in Denemarken dient u een netsnoer met een aangepaste, geaarde stekker te gebruiken. De combinatie van netsnoer en stekker dient goedgekeurd te zijn voor gebruik in het land waarin de apparatuur wordt geïnstalleerd. Bij gebruik in Noorwegen, Zweden of Finland dient u een netsnoer met een aangepaste, tweepens stekker te gebruiken. De combinatie van netsnoer en stekker dient goedgekeurd te zijn voor gebruik in het land waarin de apparatuur wordt geïnstalleerd. Onderdeelnr. netsnoer 39M5080 Wordt gebruikt in deze landen en regio’s Antigua en Barbuda, Aruba, Bahama’s, Barbados, Belize, Bermuda, Bolivia, Canada, Caymaneilanden, Costa Rica, Colombia, Cuba, Dominicaanse Republiek, Ecuador, El Salvador, Guam, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaica, Mexico, Micronesië (Federale Staten van), Nederlandse Antillen, Nicaragua, Panama, Peru, Filippijnen, Saudi-Arabië, Thailand, Taiwan, Turks- en Caicoseilanden, Verenigde Staten, Venezuela Bijlage D. Kennisgevingen 363 Onderdeelnr. netsnoer Wordt gebruikt in deze landen en regio’s 39M5123 Afghanistan, Albanië, Algerije, Andorra, Angola, Armenië, Azerbeidzjan, Wit-Rusland, België, Benin, Bosnië en Herzegovina, Bulgarije, Burkina Faso, Burundi, Cambodja, Centraal-Afrikaanse Republiek, Comoren, Congo (Democratische Republiek), Congo (Republiek), Cote D’Ivoire (Ivoorkust), Djibouti, Duitsland, Egypte, Equatoriaal-Guinea, Eritrea, Estland, Ethiopia, Finland, Frankrijk, Frans Guyana, Frans Polynesië, Gabon, Georgië, Griekenland, Guadeloupe, Guinea, Guinee Bissau, Hongarije, IJsland, Indonesië, Iran, Joegoslavië (Federale Republiek), Kaapverdië, Kameroen, Kazachstan, Kirgizstan, Kroatië, Laos, Letland, Libanon, Litouwen, Luxemburg, Macedonië, Madagaskar, Mali, Marokko, Martinique, Mauritanië, Mauritius, Mayotte, Moldavië, Monaco, Mongolië, Mozambique, Nederland, Nieuw-Caledonië, Niger, Noorwegen, Oekraïne, Oezbekistan, Oostenrijk, Polen, Portugal, Réunion, Roemenië, Rusland, Rwanda, Sao Tome en Principe, Saoedi-Arabië, Senegal, Servië en Montenegro, Slowakije, Slovenië, Somalië, Spanje, Suriname, Syrië, Tadzjikistan, Tunisia, Turkey, Tsjaad, Tsjechië, Tunesië, Turkije, Turkmenistan, Vanuatu, Vietnam, Wallis en Futuna 39M5130 Denemarken 39M5158 Liechtenstein, Zwitserland 39M5172 Israël 39M5165 Chili, Italië, Libië 39M5144 Bangladesh, Lesotho, Macao, Malediven, Namibië, Nepal, Pakistan, Samoa, Zuid-Afrika, Sri Lanka, Swaziland, Oeganda 39M5151 Bahrein, Botswana, Brunei, Cyprus, Dominica, Gambia, Ghana, Granada, Guyana, Hongkong, Irak, Ierland, Jordanië, Kenia, Koeweit, Liberia, Malawi, Maleisië, Malta, Myanmar, Nigeria, Oman, Katar, Saint Kitts en Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent en de Grenadines, Seychellen, Sierra Leone, Singapore, Sudan, Tanzania, Trinidad & Tobago, Verenigde Arabische Emiraten, Verenigd Koninkrijk, Jemen, Zambia, Zimbabwe 39M5102 Australië, Fiji, Kiribati, Nauru, Nieuw-Zeeland, Papoea-NieuwGuinea 39M5213 Korea (Democratische Volksrepubliek), Korea (Republiek) 39M5193 Japan 39M5225 India 39M5206 China 39M5233 Brazilië 39M5068 Argentinië, Paraguay, Uruguay 364 Naslagboekje Kennisgeving voor PVC-kabels en -snoeren WAARSCHUWING: Als u in aanraking komt met het snoer van dit product of snoeren van accessoires die voor dit product worden verkocht, kunt u blootgesteld worden aan lood; lood wordt in de staat Californië beschouwd als kankerverwekkend, en als veroorzaker van geboorteafwijkingen of andere reproductieve schade. Was uw handen na aanraking. WEEE-kennisgeving (Waste Electrical and Electronic Equipment) Het WEEE-merkteken geldt alleen voor landen binnen de Europese Unie (EU) en Noorwegen. Apparaten worden van een merkteken voorzien overeenkomstig Europese Richtlijn 2002/96/EC inzake afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment, WEEE). Deze richtlijn bepaalt het raamwerk voor het retourneren en recyclen van gebruikte apparatuur, zoals van toepassing binnen de Europese Unie. Dit merkteken wordt aangebracht op diverse producten om aan te geven dat het product in kwestie niet dient te worden weggegooid, maar dat het aan het eind van de levenscyclus krachtens deze Richtlijn dient te worden geretourneerd. Gebruikers van elektrische en elektronische apparaten (EEE) welke zijn voorzien van het WEEE-merkteken zijn gehouden aan Annex IV van de WEEE Richtlijn en mogen gebruikte EEE niet weggooien als ongesorteerd afval, maar dienen gebruik te maken van het inzamelproces voor het teruggeven, recyclen en terugwinnen van WEEE dat voor hen beschikbaar is, en dienen de mogelijke effecten die EEE ten gevolge van de aanwezigheid van schadelijke stoffen kunnen hebben op het milieu en de volksgezondheid, tot een minimum te beperken. Voor meer informatie over WEEE gaat u naar: http://www.lenovo.com/lenovo/environment. Bijlage D. Kennisgevingen 365 366 Naslagboekje Part Number: 41T3126 Printed in USA (1P) P/N: 41T3126
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449

Lenovo ThinkCentre E51 Referentie gids

Type
Referentie gids