Ferm HDM1013 de handleiding

Categorie
Boormachines
Type
de handleiding
Art. no. HDM1013
FBH-1100KD
www.ferm.com
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 12
GEBRUIKSAANWIJZING 20
MODE D’EMPLOI 28
MANUAL DE INSTRUCCIONES 36
MANUAL DE INSTRUÇÕES 44
MANUALE UTILIZZATI 52
BRUKSANVISNING 60
KÄYTTÖOHJE 68
BRUKSANVISNING 76
BRUGERVEJLEDNING 84
www.ferm.com 0801-29.1
GB Subject to change
D Änderungen vorbehalten
NL Wijzigingen voorbehouden
F Sous réserve de modifications
E Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P Reservado o direito a modificações
I Con riserva di modifiche
S Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N Rett till endringer forbeholdes
DK Ret til ændringer forbeholdes
Ferm 77
1 Tilleggshåndtak
1 Boredybdeanslag
1 Borpatron med borpatron-nøkkel
1 Boks med smørning
1 Støvhette
3 Borhammer
2 Meisel
1 Par kullbørster
1 Bruksanvisning
1 Garantikort
Detaljer
Bilde A + D
1. På-Av bryter
2. Håndtak-bryter Boring-hamring
3. Front-bryter meisling-borhamring
4. Støtdemper
5. Lokk til kullbørster
6. Lokk til smøring
7. Tilleggshåndtak
8. Dybdeanslag
9. SDS 10 Spennpatron
10. Støvhette
2. SIKKERHETSFORSKRIFTER
Forklaring av symbolene
Følgende symboler brukes i denne brukerveiledningen og på apparatet.
Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i
denne bruksanvisningen ikke følges.
Fare for elektrisk støt.
Bruk vernebriller og hørselsvern
Apparat Klasse II – Dobbelisolering – det trengs ikke jordet stikkontakt.
Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved
egnete returpunkter.
Spesielle sikkerhetsforskrifter for borhammer
a. Forsiktig! Bruk av andre tilbehørsdeler eller tilleggsdeler enn de som anbefales i
bruksanvisningen eller medfølger i leveransen, kan medføre fare for skade.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
20 Ferm
ROTERENDE HAMERBOOR
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2-3.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor
dat u weet hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de
machine volgens de instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt.
Bewaar deze handleiding en bijgesloten documentatie bij de machine.
Gebruik
De machine is geschikt voor hamerboren in metselwerk uit beton, baksteen of dergelijke
materialen. Bovendien kan de machine met de meegeleverde SDS-beitels ook gebruikt
worden als beitelhamer. De machine is hoofdzakelijk voor deze doelen ontworpen. De
meegeleverde boorhouder moet alleen gebruikt worden voor het occasioneel boren van hout
of metaal. De machine is niet bestemd voor industrieel gebruik.
Controleer de machine en toebehoren op transportschade.
Inhoud
1. Machinegegevens
2. Veiligheidsinstructies
3. Montage
4. Bediening
5. Service en garantie
1. MACHINEGEGEVENS
Technische specificaties
Inhoud van de verpakking
1 Boorhamer
1 Zijhandgreep
Spanning 230 V~
Frequentie 50 Hz
Nominaal vermogen 1100 W
Toerental, onbelast/min 750/min
Klopfunctie 2920/min
Houder voor hamerboor: SDS 10
Max. boordiameter(beton) 30 mm
Boorhouder:
Max. boordiameter 13 mm
Gewicht 6,0 kg
Lpa (geluidsdruk) 90,7 dB(A)
Lwa (geluidsvermogen) 105 dB(A)
Vibratiewaarde 18,54 m/s
2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 21
1 Dieptestop
1 Boorhouder met sleutel voor boorhouder
1 Potje met smeervet
1 Stofkap
3 Hamerboor
2 Beitel
1 Paar koolborstels
1 Handleiding
1 Garantiekaart
Onderdelen
Fig. A + D
1. Aan- uitschakelaar
2. Handvat schakelaar boren hameren
3. Front schakelaar beitelen - hamerboren
4. Schokbreker
5. Deksel voor koolborstel
6. Deksel voor smeren
7. Zijhandgreep
8. Dieptestop
9. SDS 10 klauwplaat
10. Stofkap
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Verklaring der symbolen
In deze handleiding en op het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt:
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd
Gevaar voor elektrische schok
Draag oog- en gehoorbescherming
Apparaat klasse II – dubbel geïsoleerd – een geaarde stekker is niet nodig.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Speciale veiligheidsvoorschriften voor boorhamers
a. Let op! Door het gebruik van onderdelen of hulpapparaten die niet in deze handleiding of in
de levering zaten, kan er risico op verwonding ontstaan.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
76 Ferm
SLAGDRILL
Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjonene på side 2 - 3.
Les nøye gjennom hele denne håndboken før du begynner å bruke apparatet. Sørg
for at du vet hvordan det virker, og hvordan det skal betjenes. Vedlikehold
maskinen i samsvar med instruksjonene, og kontroller at maskinen fungerer riktig.
Oppbevar denne håndboken og annen vedlagt dokumentasjon sammen med
maskinen.
Bruk
Maskinen skal brukes til borhamring i murverk av betong, murstein eller liknende materialer. I
tillegg kan maskinen ved hjelp av medfølgende SDS meisel også brukes som meiselhammer.
Maskinen ble hovedsakelig produsert til disse formål. Medfølgende borpatron skal kun brukes
til boring i tre og metall fra tid til annen. Apparatet er ikke laget til ervervsmessig bruk.
Vennligst undersøk maskinen og tilbehøret for transportskade.
Innhold
1. Maskindata
2. Sikkerhetsforskrifter
3. Montering
4. Bruk
5. Service og vedlikehold
1. MASKINDATA
Tekniske data
Pakkens innhold
1 Borhammer
Spenning 230 V~
Frekvens 50 Hz
Nominell ytelse 1100 W
Tomgangsturtall 750/min
Slagtall/min 2920/min
Skaft til borhammer SDS 10
Maks. Bordiameter (betong) 30 mm
Borpatron:
Maks. bordiameter 13 mm
Vekt 6,0 kg
Lpa (Lydtrykk) 90,7 dB(A)
Lwa (Lydeffekt) 105 dB(A)
Vibrasjonsverdi 18,54 m/s
2
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 75
CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN)
Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä
FBH-1100KD
on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen:
EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
määräysten mukainen:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC
Mitattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 91 dB(A)
Taattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 105 dB(A)
2000/14/EC: Taattu äänen voimakkuustaso Lwa on matalampi kuin 105 dB(A).
Yhdenmukaisuusarviointi-menetelmä Liitteen VI mukaan.
Ilmoitettu elin: TUV product service GmbH
Ilmoitetun elimen tunnusnumero: 15016731.001
Voimassa 01-12-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominai-
suuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
22 Ferm
b. Draag bij het gebruik van de boorhamer een veiligheidsbril, stofmasker en
gehoorbescherming. De invloed van lawaai kan leiden tot gehoorbeschadiging.
c. Gebruik altijd de zijhandgreep die bij het apparaat geleverd is. Gebrekkige controle over
het apparaat kan leiden tot verwondingen.
d. Elektronische apparaten niet onbeheerd laten draaien. Apparaat altijd uitzetten en pas
uitzetten of verlaten, als het apparaat volledig tot stilstand is gekomen.
e. Lang haar moet afgedekt zijn. Alleen werken met kleding die strak om het lichaam zit.
f. Let op bij het boren in muren: beschadiging van stroomleidingen, gasleidingen of
waterleidingen kan gevaarlijke situaties veroorzaken! Gebruik geschikte detectors om
vast te stellen of er in het arbeidsterrein verborgen leidingen liggen.
g. Controleer altijd of het voltage overeenkomt met het voltage op de machine.
h. Bewerk geen materialen waarin asbest zit.
i. Beveilig het muurwerk dat u gaat bewerken, gebruik geschikt spangereedschap of een
bankschroef voor uw werkstuk. Alleen een werkstuk dat is vastgehouden met
spangereedschap of in een spanstuk, staat veilig.
j. Gebruik van verlengsnoeren. Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren die geschikt
zijn voor de stroomtoevoer van de machine. De minimumaderdoorsnee is 1,5 mm
2
.
Wanneer u gebruik maakt van een kabelhaspel dient u de haspel altijd volledig af te rollen.
k. Voor het wisselen van boor of toebehoren altijd het netsnoer uit het stopcontact halen.
l. De sleutel van de boorhouder altijd uit de boorhouder halen. Laat de machine in geen
geval draaien als de sleutel nog in de boorhouder zit. Bewaar de sleutel altijd in de houder
aan het apparaat die daarvoor is voorzien, vlakbij de kabelingang.
m. Voor het overschakelen op hameren, boren of beitelen altijd wachten tot de machine
stilstaat.
n. Voorzichtig, boren kunnen heel heet worden.
o. Controleer voordat u begint met werken, of de front schakelaar en de handvat schakelaar
volledig vergrendeld zijn. Werk niet met de boorhamer als de schakelaar in de
middenpositie staat.
3. MONTAGE
Gebruiken of wisselen van apparaten (hamerboor of beitel) met SDS-10 schacht
Fig. B
Voor het wisselen van de apparaten de stekker uit het stopcontact halen.
Gebruiken
1. Trek de spanring helemaal terug en houd hem daar vast.
2. Trek de spankop naar voren – dit is meestal niet nodig.
3. Steek het apparaat in de opnameschacht.
4. Evt. iets naar rechts draaien.
5. Spanring loslaten – hij beweegt door veerkracht weer naar voren. Controleer of het
apparaat wordt vastgehouden.
Belangrijke aanwijzing: bij nieuwe machines en bij nieuwe boren kan het gebeuren, dat het
gebruik en het eruithalen in het begin moeilijk en stoterig verloopt. Verlies uw geduld dan niet –
na enige oefening zal het u lukken de apparaten te gebruiken en op te nemen. Smeer de
boorschacht in met wat olie voordat u hem in de boorhouder doet.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 23
Eruithalen
1. Trek de spanring helemaal terug
2. Trek de spankop naar voren, indien nodig
3. Trek het apparaat uit de opnameschacht.
4. BEDIENING
Moduskeuzeschakelaar
Fig. C
De correcte standen van de schakelaar die benodigd zijn voor iedere boormodus worden
aangegeven in het schema (Fig. C).
Controleer voordat u begint met werken, of de front schakelaar en de handvat schakelaar
volledig vergrendeld zijn. Werk niet met de boorhamer als de schakelaar in de middenpositie
staat.
1 = Beitelen
2 = Hamerboren
3 = Boren
Aan- en uitschakelen
Om aan te schakelen – drukken op aan- uitschakelaar
Om uit te schakelen gewoon loslaten.
Installeren van de stofkap
Fig. D
De stofkap voorkomt dat grote hoeveelheden boorstof in de machine komen wanneer u in
plafonds boort.
Verwijder de boor.
Schuif de stofkap over de hals van de boor.
Plaats de boor met stofkap in de boorhouder.
Gebruik geen beschadigde stofkap, trek de stofkap niet over de boorpunt.
Handgreep zijkant
De zijhandgreep kan 360º t.o.v. de machine gedraaid worden voor een veilige en comfortabele
bediening, voor zowel links- als rechtshandige gebruikers.
Draai de greep los door linksom te draaien.
Draai de greep in de gewenste stand.
Draai de greep goed vast.
Dieptestop instellen
Fig. A
Draai de greep los door linksom te draaien.
Steek het rechte deel van de dieptestop door het gat in de greep.
Stel de stop in op de gewenste boordiepte.
Draai de zijhandgreep weer goed vast.
74 Ferm
Voitelu
Kuva A + E
Voitele poravasaran poranistukka säännöllisesti.
Voiteluaineen taso koneessa täytyy tarkastaa säännöllisesti :
Poista voitelukansi (Kuva Aja kuva E - Nro 6)ylhäällä koneen päällä kääntämällä
suuntaan OFF, tarvittaessa terävillä pihdeillä avustaen.
Poista myös sisempi toinen kansi.
Nyt pyörivät osat koneen sisustassa ovat nähtävissä. Näiden osien tulee olla rasvalla
peitettyinä.
Laita tarvittaessa hiukan rasvaa voiteluaukkoon.
Aseta kansi jälleen aukon päälle ja kierrä se lujasti kiinni.
Laita voitelukansi jälleen paikalleen kääntämällä sitä suuntaan On.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Takuu
Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka toimitetaan laitteen mukana.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 73
Häiriöt
Kone on tarkistettava säännöllisesti seuraavien vikojen varalta ja korjattava tarvittaessa.
Viallinen virtajohto
Viallinen On/off-liipaisukytkinkokoonpano.
Oikosulku.
Vialliset liikkuvat osat.
Vianmääritys
Hiiliharjojen vaihtaminen
Kuva A
Tarkasta säännöllisesti hiiliharjojen kuluneisuus, ja ovatko ne vahingoittuneet. Vaihda
molemmat hiiliharjat samanaikaisesti.
Avaa kansi hiiliharjoja varten (Kuva A- Nro 5)ruuvimeisselillä
Poista käytetyt hiiliharjat.
Hiiliharjat pitää vaihtaa jo, kun ne ovat enää vain n. 1/3 niin pitkiä kuin uudet.
Aseta varovasti uudet paikalleen ja lukitse kansi ruuvimeisselillä. Uusien hiiliharjojen
sisäänpano vaatii hiukan malttia, koska uusilla harjoilla on vielä suuri jousien painevoima.
Pyydä tarvittaessa sähköammattilaista avuksi.
Huomioi kannen tiukka istuvuus.
Puhdistus
Puhdista koneen kotelot säännöllisesti pehmeällä kankaalla, mieluiten jokaisen käyttökerran
jälkeen. Varmista, että ilmanvaihtoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta. Pyyhi vaikeasti
irrotettava lika käyttämällä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippualla/sopivalla
pesuaineella. Älä koskaan käytä bensiinin, alkoholin tai ammoniakin tapaisia liuottimia.
Tällaiset kemikaalit voivat vahingoittaa synteettisiä osia.
Moottori ei pyöri, vaikka
se on kytketty päälle.
Moottori meluaa liikaa ja
toimii liian hitaasti tai ei
lainkaan.
Moottori kipinöi
voimakkaasti.
Kone ei saa virtaa.
Moottorivika.
Kuluneet hiiliharjat.
Moottori on
ylikuormittunut liiallisen
paineen tai
poraussyvyyden vuoksi.
Moottorivika.
Tarkista hiiliharjat
kulumisen varalta.
Tarkista virransyöttö.
Korjauta kone
asiantuntijalla.
Vaihda hiiliharjat
Pienennä painetta tai
poraussyvyyttä.
Korjauta kone
asiantuntijalla.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
24 Ferm
Boorhouder
Bij de levering zit een boorhouder met SDS-10 schacht. Let erop dat de machine speciaal
geschikt is voor hamerboren, en de boorhouder daardoor alleen voor occasionele eenvoudige
boorwerkzaamheden mag worden gebruikt.
Open en sluit de houder met de sleutel.
Door de sleutel in een van de drie gaten in de houder te doen, kunt u de houder openen
door rechtsom te draaien en sluiten door linksom te draaien.
Sleutel altijd uit houder verwijderen. Laat de machine nooit lopen als de sleutel nog in de
houder steekt.
Controleer of de schakelaar (1) in de UIT-positie staat.
Sluit pas dan de machine aan op de stroom.
Tips voor de gebruiker
Gebruik de machine alleen met een zijhandgreep die goed bevestigd is – u werkt daardoor niet
alleen veiliger maar ook gemakkelijker en preciezer.
Hamerboren in beton of baksteen
Voorzichtig: steenboren kunnen heel heet worden.
Evt. met kleinere boren voorboren en met nominale grootte uitboren zodat later de plug vastzit.
Bij erg grote boringen, bijvoorbeeld in heel hard beton, evt. met kleinere boren voorboren en
met nominale grootte uitboren.
Niet met grote kracht op de machine drukken, laat de machine zelf het werk doen, het volstaat
als u de machine met lichte kracht leidt.
Houd de machine vast met de zijhandgreep. De boor kan klemmen en de machine zal daardoor
gaan draaien, met name bij diepe boringen.
Beitelen in beton en baksteen
U kunt de machine ook gebruiken om te beitelen.
Controleer voordat u begint met werken of de front schakelaar en de handvat schakelaar
volledig vergrendeld zijn. Werk niet met de boorhamer als de schakelaar in de middenpositie
staat.
Ook hier geldt: niet met grote kracht op de machine drukken, laat de machine zelf het werk
doen, het volstaat als u de machine met lichte kracht leidt
5. ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer
onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd.
De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een
minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te
behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 25
Mankementen
De machine moet regelmatig worden gecontroleerd op de volgende mankementen en
reparaties moeten worden uitgevoerd indien nodig.
Kabelschade
Kapotte schakelaar
Kortsluiting
Schade aan bewegende delen
Oplossen van problemen
Koolborstels vervangen
Fig. A
Controleer de koolborstels regelmatig op slijtage en defecten. Vervang beide koolborstels
tegelijkertijd.
Open de dop voor de koolborstels (fig A- nr. 5) met een schroevendraaier
Verwijder de gebruikte koolborstels.
Vervang de koolborstels reeds als ze nog ongeveer 1/3 van de oorspronkelijke lengte hebben.
Plaats voorzichtig nieuwe koolborstels erin en sluit de dop met een schroevendraaier. Het
vergt geduld om nieuwe koolborstels erin te zetten, omdat de veren van de nieuwe borstels nog
een grote drukkracht hebben.
Vraag indien nodig de hulp van een elektro-expert.
Let er goed op dat de dop vastzit.
Reinigen
Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na
gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een
zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol,
ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen.
De motor draait niet na
het inschakelen van de
stroomtoevoer.
Motor generereert een
abnormaal geluid en
draait langzaam of
helemaal niet.
Hevig vonken van de
motor.
Mankement in de
stroomtoevoer.
Beschadigde motor.
Versleten koolborstels.
Motor is overbelast als
gevolg van buitensporige
druk of te grote
boordiepte.
Beschadigde motor.
Controleer dat de
koolstofborstels niet
versleten zijn.
Inspecteer de
stroomtoevoer.
Laat uw machine door
een expert repareren.
Vervang de koolborstels.
Verminder de druk of
boordiepte
Laat uw machine door
een expert repareren.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
72 Ferm
Poranistukka
Toimituksen mukana seuraa poranistukka SDS-10 varren kanssa. Huomioi, että kone on
sopiva erityisesti vasaraporaukseen, poranistukkaa tulisi siksi käyttää vain ajoittaisiin,
yksinkertaisiin poraustöihin.
Avaa ja sulje istukka poranistukan avaimella.
Istukka voidaan avata johtamalla istukan avaimen yhteen istukassa olevassa kolmesta
reiästä vastapäivään kääntämällä ja sulkea myötäpäivään kääntämällä.
Poranistukan avain on aina poistettava poraistukasta. Älä missään tapauksessa anna
koneen käydä sisään pistetyn poranistukan avaimen kanssa.
Tarkasta, onko kytkin (1) POIS-asennossa.
Liitä laite vasta sitten verkkoon.
Käyttäjän neuvoja
Käytä konetta aina hyvin kiinnitetyn lisäkädensijan kanssa – Näin et työskentele ainoastaan
turvallisemmin, vaan myös mukavammin ja tarkemmin.
Vasaraporaaminen betoniin tai tiilikiveen
Varo: Kiviporat voivat tulla erittäin kuumiksi.
Tarvittaessa esiporaa pienemmällä poralla ja avarra nimelliskoolla, jolloin tappi myöhemmin
istuu tiukasti.
Hyvin suurissa porauksissa, esim. hyvin kovaan betoniin, on tarvittaessa esiporattava
pienemmällä poralla ja avarrettava nimelliskoolla.
Älä paina suurella voimalla konetta, anna koneen itse työskennellä, se riittää, kun ohjaat
konetta kevyellä voimalla.
Pidä konetta kiinni lisäkäsikahvalla, etenkin syvissä porauksissa pora voi kiinnittyä ja kone
tällöin pyöriä itse mukana.
Betoniin ja tiilikiveen talttaaminen
Voit käyttää konetta myös talttaamiseen.
Varmistu ennen työn alkua, että etu-vaihtokytkin ja kahva-vaihtokytkin ovat täysin sisään
lukkiutuneet. Älä työskentele poravasaralla vaihtokytkimen ollessa väliasennossa. Vaihda
kytkimen asentoa vain moottorin ollessa pysähdyksissä.
Myös tässä pätee: Älä paina konetta suurella voimalla, anna koneen itsensä työskennellä,
riittää, että ohjaat konetta kevyellä voimalla.
5. HUOLTO
Varmista, että konetta ei ole kytketty virtalähteeseen kun huoltotöitä mekaanisille
osille suoritetaan.
Koneet on suunniteltu toimimaan ongelmitta pitkiä aikoja minimaalisella huollolla.
Säännöllinen puhdistus ja oikea käyttö auttavat takaamaan koneellesi pitkän käyttöiän.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
Ferm 71
Poisotto
1. Vedä kiristysrengas kokonaan takaisin
2. Kun on välttämätöntä, vedä kiinnityspäätä eteenpäin
3. Vedä työkalu irti vastaanottovarresta.
4. KÄYTTÖ
Toiminnanvaihtokytkin
Kuva C
Toiminnonvalintakytkimen eri asennot on lueteltu kaaviossa (kuva C).
Varmista ennen työn alkamista, että etu-vaihtokytkin ja kahvan vaihtokytkin ovat täysin
lukittuneet. Älä toimi poravasaran kanssa vaihtokytkimen ollessa väliasennossa. Käytä
vaihtokytkintä vain moottorin ollessa pysähtyneenä.
1 = Taltat
2 = Pyörivä poravasara
3 = Poraus
Päälle-/poiskytkeminen
Päällekytkemiseksi - paina Päälle-Poiskytkintä
Poiskytkemiseksi päästä yksinkertaisesti irti.
Pölysuojuksen asentaminen
Kuva D
Pölynkeräin estää porausroskan pääsyn porakoneeseen porattaessa kattoa.
Irrota poranterä.
Liu'uta pölynkeräin poranterän varren päälle.
Aseta poranterä keräimen kanssa poran istukkaan.
Älä käytä viallista pölysuojusta, älä vedä pölysuojaa porankärjen päälle.
Lisäkahva
Lisäkahvaa voidaan kiertää 360º porapään ympärillä. Tämä mahdollistaa turvallisen ja
mukavan käytön sekä oikea- että vasenkätisille.
Löysää kahvaa kiertämällä sitä vastapäivään.
Kierrä kahva haluttuun asentoon.
Kiristä kahva uuteen asentoon.
Syvyysvasteen säätäminen
Kuva A
Löysää kahvaa kiertämällä sitä vastapäivään.
Asenna syvyysmittariviivain lisäkahvassa olevan reiän läpi.
Aseta syvyysvaste haluttuun syvyyteen.
Vedä lisäkäsikahva jälleen hyvin kiinni.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK
26 Ferm
Smeren
Fig. A + E
De boorhouder van de boorhamer regelmatig smeren.
Controleer regelmatig of de binnenzijde van de machine gesmeerd moet worden:
Verwijder de smeerdop (fig Aen fig E - nr. 6) op de bovenzijde van de machine door te
draaien in de richting OFF, evt. scherpe tang gebruiken.
Verwijder eveneens de binnenste tweede dop.
Nu kunt u de draaiende onderdelen in de machine zien. Deze delen moeten
voldoende gesmeerd zijn.
Giet indien nodig wat smeervet in het gat.
Plaats de dop op het gat en draai deze vast.
Bevestig de smeerdop weer, door te draaien in de richting ON.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een
opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter
verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de afzonderlijk bijgesloten garantiekaart.
GB
D
NL
F
E
P
I
S
FIN
N
DK

Documenttranscriptie

Art. no. HDM1013 FBH-1100KD GB D NL F E Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas P Reservado o direito a modificações I Con riserva di modifiche S Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin N Rett till endringer forbeholdes DK Ret til ændringer forbeholdes GB D NL USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 12 GEBRUIKSAANWIJZING 20 F MODE D’EMPLOI 28 E MANUAL DE INSTRUCCIONES 36 P MANUAL DE INSTRUÇÕES 44 I MANUALE UTILIZZATI 52 S BRUKSANVISNING 60 KÄYTTÖOHJE 68 BRUKSANVISNING 76 BRUGERVEJLEDNING 84 FIN N DK www.ferm.com www.ferm.com 0801-29.1 GB GB ROTERENDE HAMERBOOR D De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2-3. Lees deze handleiding zorgvuldig door voor u de machine gebruikt. Zorg ervoor dat u weet hoe de machine werkt en hoe u deze moet bedienen. Onderhoud de machine volgens de instructies en verzeker u ervan dat de machine goed werkt. Bewaar deze handleiding en bijgesloten documentatie bij de machine. NL F Gebruik De machine is geschikt voor hamerboren in metselwerk uit beton, baksteen of dergelijke materialen. Bovendien kan de machine met de meegeleverde SDS-beitels ook gebruikt worden als beitelhamer. De machine is hoofdzakelijk voor deze doelen ontworpen. De meegeleverde boorhouder moet alleen gebruikt worden voor het occasioneel boren van hout of metaal. De machine is niet bestemd voor industrieel gebruik. E P I Controleer de machine en toebehoren op transportschade. Inhoud 1. Machinegegevens 2. Veiligheidsinstructies 3. Montage 4. Bediening 5. Service en garantie S FIN N 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 Tilleggshåndtak Boredybdeanslag Borpatron med borpatron-nøkkel Boks med smørning Støvhette Borhammer Meisel Par kullbørster Bruksanvisning Garantikort D NL F E Detaljer Bilde A + D 1. På-Av bryter 2. Håndtak-bryter Boring-hamring 3. Front-bryter meisling-borhamring 4. Støtdemper 5. Lokk til kullbørster 6. Lokk til smøring 7. Tilleggshåndtak 8. Dybdeanslag 9. SDS 10 Spennpatron 10. Støvhette P I S FIN 2. SIKKERHETSFORSKRIFTER N 1. MACHINEGEGEVENS Forklaring av symbolene Følgende symboler brukes i denne brukerveiledningen og på apparatet. Technische specificaties DK Spanning Frequentie Nominaal vermogen Toerental, onbelast/min Klopfunctie Houder voor hamerboor: Max. boordiameter(beton) Boorhouder: Max. boordiameter Gewicht Lpa (geluidsdruk) Lwa (geluidsvermogen) Vibratiewaarde 230 V~ 50 Hz 1100 W 750/min 2920/min SDS 10 30 mm Fare for elektrisk støt. Bruk vernebriller og hørselsvern 13 mm 6,0 kg 90,7 dB(A) 105 dB(A) 18,54 m/s2 Apparat Klasse II – Dobbelisolering – det trengs ikke jordet stikkontakt. Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter. Inhoud van de verpakking 1 Boorhamer 1 Zijhandgreep 20 DK Angir fare for personskade, livsfare eller skade på maskinen hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke følges. Spesielle sikkerhetsforskrifter for borhammer a. Forsiktig! Bruk av andre tilbehørsdeler eller tilleggsdeler enn de som anbefales i bruksanvisningen eller medfølger i leveransen, kan medføre fare for skade. Ferm Ferm 77 GB GB SLAGDRILL D Tallene i teksten nedenfor viser til illustrasjonene på side 2 - 3. NL Les nøye gjennom hele denne håndboken før du begynner å bruke apparatet. Sørg for at du vet hvordan det virker, og hvordan det skal betjenes. Vedlikehold maskinen i samsvar med instruksjonene, og kontroller at maskinen fungerer riktig. Oppbevar denne håndboken og annen vedlagt dokumentasjon sammen med maskinen. F E Bruk Maskinen skal brukes til borhamring i murverk av betong, murstein eller liknende materialer. I tillegg kan maskinen ved hjelp av medfølgende SDS meisel også brukes som meiselhammer. Maskinen ble hovedsakelig produsert til disse formål. Medfølgende borpatron skal kun brukes til boring i tre og metall fra tid til annen. Apparatet er ikke laget til ervervsmessig bruk. P I Vennligst undersøk maskinen og tilbehøret for transportskade. S Innhold 1. Maskindata 2. Sikkerhetsforskrifter 3. Montering 4. Bruk 5. Service og vedlikehold FIN N 1 1 1 1 3 2 1 1 1 Dieptestop Boorhouder met sleutel voor boorhouder Potje met smeervet Stofkap Hamerboor Beitel Paar koolborstels Handleiding Garantiekaart F Onderdelen Fig. A + D 1. Aan- uitschakelaar 2. Handvat schakelaar boren hameren 3. Front schakelaar beitelen - hamerboren 4. Schokbreker 5. Deksel voor koolborstel 6. Deksel voor smeren 7. Zijhandgreep 8. Dieptestop 9. SDS 10 klauwplaat 10. Stofkap E P I S FIN N Verklaring der symbolen In deze handleiding en op het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt: DK DK Gevaar voor lichamelijk letsel of materiele schade wanneer de instructies in deze handleiding niet worden opgevolgd Tekniske data 230 V~ 50 Hz 1100 W 750/min 2920/min SDS 10 30 mm Gevaar voor elektrische schok Draag oog- en gehoorbescherming Apparaat klasse II – dubbel geïsoleerd – een geaarde stekker is niet nodig. 13 mm 6,0 kg 90,7 dB(A) 105 dB(A) 18,54 m/s2 Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Speciale veiligheidsvoorschriften voor boorhamers a. Let op! Door het gebruik van onderdelen of hulpapparaten die niet in deze handleiding of in de levering zaten, kan er risico op verwonding ontstaan. Pakkens innhold 1 Borhammer 76 NL 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. MASKINDATA Spenning Frekvens Nominell ytelse Tomgangsturtall Slagtall/min Skaft til borhammer Maks. Bordiameter (betong) Borpatron: Maks. bordiameter Vekt Lpa (Lydtrykk) Lwa (Lydeffekt) Vibrasjonsverdi D Ferm Ferm 21 GB GB b. Draag bij het gebruik van de boorhamer een veiligheidsbril, stofmasker en gehoorbescherming. De invloed van lawaai kan leiden tot gehoorbeschadiging. c. Gebruik altijd de zijhandgreep die bij het apparaat geleverd is. Gebrekkige controle over het apparaat kan leiden tot verwondingen. d. Elektronische apparaten niet onbeheerd laten draaien. Apparaat altijd uitzetten en pas uitzetten of verlaten, als het apparaat volledig tot stilstand is gekomen. e. Lang haar moet afgedekt zijn. Alleen werken met kleding die strak om het lichaam zit. f. Let op bij het boren in muren: beschadiging van stroomleidingen, gasleidingen of waterleidingen kan gevaarlijke situaties veroorzaken! Gebruik geschikte detectors om vast te stellen of er in het arbeidsterrein verborgen leidingen liggen. g. Controleer altijd of het voltage overeenkomt met het voltage op de machine. h. Bewerk geen materialen waarin asbest zit. i. Beveilig het muurwerk dat u gaat bewerken, gebruik geschikt spangereedschap of een bankschroef voor uw werkstuk. Alleen een werkstuk dat is vastgehouden met spangereedschap of in een spanstuk, staat veilig. j. Gebruik van verlengsnoeren. Gebruik alleen goedgekeurde verlengsnoeren die geschikt zijn voor de stroomtoevoer van de machine. De minimumaderdoorsnee is 1,5 mm2. Wanneer u gebruik maakt van een kabelhaspel dient u de haspel altijd volledig af te rollen. k. Voor het wisselen van boor of toebehoren altijd het netsnoer uit het stopcontact halen. l. De sleutel van de boorhouder altijd uit de boorhouder halen. Laat de machine in geen geval draaien als de sleutel nog in de boorhouder zit. Bewaar de sleutel altijd in de houder aan het apparaat die daarvoor is voorzien, vlakbij de kabelingang. m. Voor het overschakelen op hameren, boren of beitelen altijd wachten tot de machine stilstaat. n. Voorzichtig, boren kunnen heel heet worden. o. Controleer voordat u begint met werken, of de front schakelaar en de handvat schakelaar volledig vergrendeld zijn. Werk niet met de boorhamer als de schakelaar in de middenpositie staat. D NL F E P I S FIN N CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA (FIN) D Vakuutamme omalla vastuullamme, että tämä FBH-1100KD on seuraavien standardien tai standardoitujen dokumenttien mukainen: NL EN60745-1, EN60745-2-6, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 F määräysten mukainen: E 98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 2000/14/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC Mitattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 91 dB(A) Taattu äänen voimakkuustaso; Lwa = 105 dB(A) P 2000/14/EC: Taattu äänen voimakkuustaso Lwa on matalampi kuin 105 dB(A). Yhdenmukaisuusarviointi-menetelmä Liitteen VI mukaan. I Ilmoitettu elin: TUV product service GmbH Ilmoitetun elimen tunnusnumero: 15016731.001 S Voimassa 01-12-2007 ZWOLLE NL FIN N DK DK 3. MONTAGE J.A. Bakker - van Ingen CEO Ferm BV Gebruiken of wisselen van apparaten (hamerboor of beitel) met SDS-10 schacht Fig. B Voor het wisselen van de apparaten de stekker uit het stopcontact halen. J. Lodewijk Quality Manager Ferm Global Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Gebruiken 1. Trek de spanring helemaal terug en houd hem daar vast. 2. Trek de spankop naar voren – dit is meestal niet nodig. 3. Steek het apparaat in de opnameschacht. 4. Evt. iets naar rechts draaien. 5. Spanring loslaten – hij beweegt door veerkracht weer naar voren. Controleer of het apparaat wordt vastgehouden. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Belangrijke aanwijzing: bij nieuwe machines en bij nieuwe boren kan het gebeuren, dat het gebruik en het eruithalen in het begin moeilijk en stoterig verloopt. Verlies uw geduld dan niet – na enige oefening zal het u lukken de apparaten te gebruiken en op te nemen. Smeer de boorschacht in met wat olie voordat u hem in de boorhouder doet. 22 Ferm Ferm 75 GB Voitelu Kuva A + E • Voitele poravasaran poranistukka säännöllisesti. • Voiteluaineen taso koneessa täytyy tarkastaa säännöllisesti : • Poista voitelukansi (Kuva A ja kuva E - Nro 6)ylhäällä koneen päällä kääntämällä suuntaan OFF, tarvittaessa terävillä pihdeillä avustaen. • Poista myös sisempi toinen kansi. • Nyt pyörivät osat koneen sisustassa ovat nähtävissä. Näiden osien tulee olla rasvalla peitettyinä. • Laita tarvittaessa hiukan rasvaa voiteluaukkoon. • Aseta kansi jälleen aukon päälle ja kierrä se lujasti kiinni. • Laita voitelukansi jälleen paikalleen kääntämällä sitä suuntaan On. D NL F E Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. P I Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. FIN 4. BEDIENING Moduskeuzeschakelaar Fig. C De correcte standen van de schakelaar die benodigd zijn voor iedere boormodus worden aangegeven in het schema (Fig. C). Controleer voordat u begint met werken, of de front schakelaar en de handvat schakelaar volledig vergrendeld zijn. Werk niet met de boorhamer als de schakelaar in de middenpositie staat. 1 = Beitelen 2 = Hamerboren 3 = Boren Ympäristö Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. S Eruithalen 1. Trek de spanring helemaal terug 2. Trek de spankop naar voren, indien nodig 3. Trek het apparaat uit de opnameschacht. N Takuu Takuuehdot ilmenevät erillisestä takuukortista, joka toimitetaan laitteen mukana. DK Aan- en uitschakelen Om aan te schakelen – drukken op aan- uitschakelaar Om uit te schakelen gewoon loslaten. Installeren van de stofkap Fig. D De stofkap voorkomt dat grote hoeveelheden boorstof in de machine komen wanneer u in plafonds boort. • • • Verwijder de boor. Schuif de stofkap over de hals van de boor. Plaats de boor met stofkap in de boorhouder. • Gebruik geen beschadigde stofkap, trek de stofkap niet over de boorpunt. Handgreep zijkant De zijhandgreep kan 360º t.o.v. de machine gedraaid worden voor een veilige en comfortabele bediening, voor zowel links- als rechtshandige gebruikers. • Draai de greep los door linksom te draaien. • Draai de greep in de gewenste stand. • Draai de greep goed vast. Dieptestop instellen Fig. A • Draai de greep los door linksom te draaien. • Steek het rechte deel van de dieptestop door het gat in de greep. • Stel de stop in op de gewenste boordiepte. • Draai de zijhandgreep weer goed vast. 74 Ferm Ferm 23 GB GB Boorhouder Bij de levering zit een boorhouder met SDS-10 schacht. Let erop dat de machine speciaal geschikt is voor hamerboren, en de boorhouder daardoor alleen voor occasionele eenvoudige boorwerkzaamheden mag worden gebruikt. D NL • • F • E • • Open en sluit de houder met de sleutel. Door de sleutel in een van de drie gaten in de houder te doen, kunt u de houder openen door rechtsom te draaien en sluiten door linksom te draaien. Sleutel altijd uit houder verwijderen. Laat de machine nooit lopen als de sleutel nog in de houder steekt. Controleer of de schakelaar (1) in de UIT-positie staat. Sluit pas dan de machine aan op de stroom. Häiriöt Kone on tarkistettava säännöllisesti seuraavien vikojen varalta ja korjattava tarvittaessa. D • • • • Viallinen virtajohto Viallinen On/off-liipaisukytkinkokoonpano. Oikosulku. Vialliset liikkuvat osat. I • Moottori ei pyöri, vaikka se on kytketty päälle. Voorzichtig: steenboren kunnen heel heet worden. S Evt. met kleinere boren voorboren en met nominale grootte uitboren zodat later de plug vastzit. Bij erg grote boringen, bijvoorbeeld in heel hard beton, evt. met kleinere boren voorboren en met nominale grootte uitboren. Niet met grote kracht op de machine drukken, laat de machine zelf het werk doen, het volstaat als u de machine met lichte kracht leidt. Houd de machine vast met de zijhandgreep. De boor kan klemmen en de machine zal daardoor gaan draaien, met name bij diepe boringen. FIN N DK Beitelen in beton en baksteen U kunt de machine ook gebruiken om te beitelen. Controleer voordat u begint met werken of de front schakelaar en de handvat schakelaar volledig vergrendeld zijn. Werk niet met de boorhamer als de schakelaar in de middenpositie staat. Ook hier geldt: niet met grote kracht op de machine drukken, laat de machine zelf het werk doen, het volstaat als u de machine met lichte kracht leidt 5. ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. De machines zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. 24 Ferm • Kone ei saa virtaa. • • • Moottorivika. • Kuluneet hiiliharjat. • Moottori on • ylikuormittunut liiallisen paineen tai poraussyvyyden vuoksi. • Moottorivika. • • Hamerboren in beton of baksteen F Vianmääritys Tips voor de gebruiker Gebruik de machine alleen met een zijhandgreep die goed bevestigd is – u werkt daardoor niet alleen veiliger maar ook gemakkelijker en preciezer. P NL Moottori meluaa liikaa ja toimii liian hitaasti tai ei lainkaan. • • Moottori kipinöi voimakkaasti. • Tarkista virransyöttö. Korjauta kone asiantuntijalla. Vaihda hiiliharjat E Pienennä painetta tai poraussyvyyttä. I P S Korjauta kone asiantuntijalla. FIN Tarkista hiiliharjat kulumisen varalta. N Hiiliharjojen vaihtaminen Kuva A Tarkasta säännöllisesti hiiliharjojen kuluneisuus, ja ovatko ne vahingoittuneet. Vaihda molemmat hiiliharjat samanaikaisesti. DK Avaa kansi hiiliharjoja varten (Kuva A- Nro 5)ruuvimeisselillä Poista käytetyt hiiliharjat. Hiiliharjat pitää vaihtaa jo, kun ne ovat enää vain n. 1/3 niin pitkiä kuin uudet. Aseta varovasti uudet paikalleen ja lukitse kansi ruuvimeisselillä. Uusien hiiliharjojen sisäänpano vaatii hiukan malttia, koska uusilla harjoilla on vielä suuri jousien painevoima. Pyydä tarvittaessa sähköammattilaista avuksi. Huomioi kannen tiukka istuvuus. Puhdistus Puhdista koneen kotelot säännöllisesti pehmeällä kankaalla, mieluiten jokaisen käyttökerran jälkeen. Varmista, että ilmanvaihtoaukot ovat puhtaita pölystä ja liasta. Pyyhi vaikeasti irrotettava lika käyttämällä pehmeää kangasta, joka on kostutettu saippualla/sopivalla pesuaineella. Älä koskaan käytä bensiinin, alkoholin tai ammoniakin tapaisia liuottimia. Tällaiset kemikaalit voivat vahingoittaa synteettisiä osia. Ferm 73 GB GB Poranistukka Toimituksen mukana seuraa poranistukka SDS-10 varren kanssa. Huomioi, että kone on sopiva erityisesti vasaraporaukseen, poranistukkaa tulisi siksi käyttää vain ajoittaisiin, yksinkertaisiin poraustöihin. D NL • • F • • • E Mankementen De machine moet regelmatig worden gecontroleerd op de volgende mankementen en reparaties moeten worden uitgevoerd indien nodig. Avaa ja sulje istukka poranistukan avaimella. Istukka voidaan avata johtamalla istukan avaimen yhteen istukassa olevassa kolmesta reiästä vastapäivään kääntämällä ja sulkea myötäpäivään kääntämällä. Poranistukan avain on aina poistettava poraistukasta. Älä missään tapauksessa anna koneen käydä sisään pistetyn poranistukan avaimen kanssa. Tarkasta, onko kytkin (1) POIS-asennossa. Liitä laite vasta sitten verkkoon. • • • • I • Tarvittaessa esiporaa pienemmällä poralla ja avarra nimelliskoolla, jolloin tappi myöhemmin istuu tiukasti. Hyvin suurissa porauksissa, esim. hyvin kovaan betoniin, on tarvittaessa esiporattava pienemmällä poralla ja avarrettava nimelliskoolla. Älä paina suurella voimalla konetta, anna koneen itse työskennellä, se riittää, kun ohjaat konetta kevyellä voimalla. Pidä konetta kiinni lisäkäsikahvalla, etenkin syvissä porauksissa pora voi kiinnittyä ja kone tällöin pyöriä itse mukana. N DK Betoniin ja tiilikiveen talttaaminen Voit käyttää konetta myös talttaamiseen. Varmistu ennen työn alkua, että etu-vaihtokytkin ja kahva-vaihtokytkin ovat täysin sisään lukkiutuneet. Älä työskentele poravasaralla vaihtokytkimen ollessa väliasennossa. Vaihda kytkimen asentoa vain moottorin ollessa pysähdyksissä. Myös tässä pätee: Älä paina konetta suurella voimalla, anna koneen itsensä työskennellä, riittää, että ohjaat konetta kevyellä voimalla. 5. HUOLTO Varmista, että konetta ei ole kytketty virtalähteeseen kun huoltotöitä mekaanisille osille suoritetaan. De motor draait niet na het inschakelen van de stroomtoevoer. • • Mankement in de stroomtoevoer. Beschadigde motor. • Versleten koolborstels. • • • Motor is overbelast als gevolg van buitensporige druk of te grote boordiepte. Beschadigde motor. • • • Inspecteer de stroomtoevoer. Laat uw machine door een expert repareren. Vervang de koolborstels. P Motor generereert een abnormaal geluid en draait langzaam of helemaal niet. • • Hevig vonken van de motor. • Verminder de druk of boordiepte S Laat uw machine door een expert repareren. FIN Controleer dat de koolstofborstels niet versleten zijn. N DK Koolborstels vervangen Fig. A Controleer de koolborstels regelmatig op slijtage en defecten. Vervang beide koolborstels tegelijkertijd. Open de dop voor de koolborstels (fig A- nr. 5) met een schroevendraaier Verwijder de gebruikte koolborstels. Vervang de koolborstels reeds als ze nog ongeveer 1/3 van de oorspronkelijke lengte hebben. Plaats voorzichtig nieuwe koolborstels erin en sluit de dop met een schroevendraaier. Het vergt geduld om nieuwe koolborstels erin te zetten, omdat de veren van de nieuwe borstels nog een grote drukkracht hebben. Vraag indien nodig de hulp van een elektro-expert. Let er goed op dat de dop vastzit. Reinigen Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. Koneet on suunniteltu toimimaan ongelmitta pitkiä aikoja minimaalisella huollolla. Säännöllinen puhdistus ja oikea käyttö auttavat takaamaan koneellesi pitkän käyttöiän. 72 F E • Varo: Kiviporat voivat tulla erittäin kuumiksi. FIN NL I Vasaraporaaminen betoniin tai tiilikiveen S Kabelschade Kapotte schakelaar Kortsluiting Schade aan bewegende delen Oplossen van problemen Käyttäjän neuvoja Käytä konetta aina hyvin kiinnitetyn lisäkädensijan kanssa – Näin et työskentele ainoastaan turvallisemmin, vaan myös mukavammin ja tarkemmin. P D Ferm Ferm 25 GB GB Smeren Fig. A + E • De boorhouder van de boorhamer regelmatig smeren. • Controleer regelmatig of de binnenzijde van de machine gesmeerd moet worden: • Verwijder de smeerdop (fig A en fig E - nr. 6) op de bovenzijde van de machine door te draaien in de richting OFF, evt. scherpe tang gebruiken. • Verwijder eveneens de binnenste tweede dop. • Nu kunt u de draaiende onderdelen in de machine zien. Deze delen moeten voldoende gesmeerd zijn. • Giet indien nodig wat smeervet in het gat. • Plaats de dop op het gat en draai deze vast. • Bevestig de smeerdop weer, door te draaien in de richting ON. D NL F E Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. P I Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. S FIN Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. N D NL 4. KÄYTTÖ Toiminnanvaihtokytkin Kuva C Toiminnonvalintakytkimen eri asennot on lueteltu kaaviossa (kuva C). Varmista ennen työn alkamista, että etu-vaihtokytkin ja kahvan vaihtokytkin ovat täysin lukittuneet. Älä toimi poravasaran kanssa vaihtokytkimen ollessa väliasennossa. Käytä vaihtokytkintä vain moottorin ollessa pysähtyneenä. F E P 1 = Taltat 2 = Pyörivä poravasara 3 = Poraus I Päälle-/poiskytkeminen Päällekytkemiseksi - paina Päälle-Poiskytkintä Poiskytkemiseksi päästä yksinkertaisesti irti. S FIN Pölysuojuksen asentaminen Kuva D Pölynkeräin estää porausroskan pääsyn porakoneeseen porattaessa kattoa. • • • • Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de afzonderlijk bijgesloten garantiekaart. DK Poisotto 1. Vedä kiristysrengas kokonaan takaisin 2. Kun on välttämätöntä, vedä kiinnityspäätä eteenpäin 3. Vedä työkalu irti vastaanottovarresta. N Irrota poranterä. Liu'uta pölynkeräin poranterän varren päälle. Aseta poranterä keräimen kanssa poran istukkaan. Älä käytä viallista pölysuojusta, älä vedä pölysuojaa porankärjen päälle. DK Lisäkahva Lisäkahvaa voidaan kiertää 360º porapään ympärillä. Tämä mahdollistaa turvallisen ja mukavan käytön sekä oikea- että vasenkätisille. • • • Löysää kahvaa kiertämällä sitä vastapäivään. Kierrä kahva haluttuun asentoon. Kiristä kahva uuteen asentoon. Syvyysvasteen säätäminen Kuva A • Löysää kahvaa kiertämällä sitä vastapäivään. • Asenna syvyysmittariviivain lisäkahvassa olevan reiän läpi. • Aseta syvyysvaste haluttuun syvyyteen. • Vedä lisäkäsikahva jälleen hyvin kiinni. 26 Ferm Ferm 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Ferm HDM1013 de handleiding

Categorie
Boormachines
Type
de handleiding