Cannondale Super X de handleiding

Type
de handleiding
WARNING
READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE OWNER’S MANUAL.
Both contain important safety information. Keep both for future reference.
127398
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
172 Friendship Road,
Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
custserv@cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
Phone: +61 (0)2 8595 4444
Fax: +61 (0) 8595 4499
askus@cyclingsportsgroup.com.au
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
servicedeskeurope@cyclingsportsgroup.com
CANNONDALE JAPAN
Namba Sumiso Building 9F,
4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
cjcustserv@cannondale.com
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
sales@cyclingsportsgroup.co.uk
WWW.CANNONDALE.COM
© 2011 Cycling Sports Group
127398 (08/11)
SUPERX.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
SUPERX.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
SUPERX.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
SUPERX OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
010_OMS_SUPERX_Cover_RZ.indd 2 18.08.11 11:48
126884.PDF
1
05/11
VEILIGHEIDS INFORMATIE
Over dit supplement
De supplementen bij deze handleiding bieden belang-
rijke modelspecifieke informatie met betrekking tot
veiligheid, onderhoud en techniek. Ze kunnen niet
dienen ter ver-vanging van uw Cannondale Handleiding
voor de Eigenaar.
Dit supplement kan slechts een van meerdere
supplementen voor uw fiets zijn. Zorg dat u alle
supplementen verkrijgt en leest.
Als u een handleiding of een supplement nodig hebt,
of als u vragen hebt over uw fiets, neem dan direct
contact op met uw Cannondale dealer, of bel ons via
een van de telefoonnummers die u op de achterflap van
deze handleiding vindt.
U kunt Adobe Acrobat PDF-versies van alle Cannon-
dale handleidingen en supplementen downloaden van
onze website: http://www.cannondale.com/bikes/tech.
De handleiding is geen complete veiligheids of
onderhoudshandleiding voor van uw fiets.
Deze handleiding bevat geen montage-instructies
voor uw fiets.
Alle Cannondale fietsen moeten volledig gemon-
teerd en door een Cannondale dealer geïnspecteerd
zijn voordat ze aan de eigenaar geleverd worden.
WAARSCHUWING
In dit supplement kunnen procedures worden beschre-
ven die de algemene technische ervaring te boven gaan.
Er kunnen gespecialiseerde gereedschappen, vaardig-
heden en kennis vereist zijn. Onjuist uitgevoerde mecha-
nische werkzaamheden kunnen het risico van ongeval-
len vergroten. Een fietsongeval draagt altijd het risico
van ernstig letsel, verlamming of overlijden. Om de
risico’s te minimaliseren bevelen wij eigenaren sterk aan
mechanische werkzaamheden altijd te laten verrich-
ten door een geautoriseerde Cannondale dealer.
Belangrijke mededelingen over
composieten
WAARSCHUWING
Uw fiets (frame en componenten) is gemaakt van compo-
sietmaterialen, ook wel genoemd ‘carbon fiber’.
Alle rijders moeten op de hoogte zijn van een aantal
fundamentele zaken betreffende composieten. Compo-
stietmaterialen die zijn samengesteld uit carbonvezels
zijn sterk en licht maar bij een crash of bij overbelasting
zullen carbonvezels niet buigen maar breken.
Voor uw eigen veiligheid en omdat u een dergelijke fiets
gebruikt, moet u zeer strikt de procedures voor service,
onderhoud en inspectie van alle composietonderdelen
(frame, stuurpen, vork, stuur, zadelpen, enz.) volgen.
Vraag uw Cannondale-dealer om hulp.
Het is zeer belangrijk dat u deel II, sectie D, “Veiligheids-
inspecties” in uw Cannondale gebruikershandboek leest
voordat u gaat rijden.
NIET OPVOLGEN VAN DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KAN
LEIDEN TOT ONGEVALLEN WAARBIJ U ZWAAR GEWOND OF
VERLAMD KUNT RAKEN OF KUNT KOMEN TE OVERLIJDEN.
Gebruiksdoel
ASTM F2043
For o-road
riding and
jumps less than
12” (30cm)
Het gebruiksdoel van uw fiets of frame
is TERREIN 2 / ALGEMEEN GEBRUIK.
WAARSCHUWING
HOUD REKENING MET HET GEBRUIKS-DOEL VAN
UW FIETS. VERKEERD GEBRUIK VAN UW FIETS IS
GEVAARLIJK.
Lees (en begrijp) Gebruiksdoel in DEEL II van uw
Cannondale Handleiding voor de Eigenaar.
2
Inspectie en botsingsschade
WAARSCHUWING
NA EEN VAL OF BOTSING:
Inspecteer het frame zorgvuldig op be-schadigingen
(zie DEEL II, hoofdstuk D. Veiligheidsinspectie in uw
Cannondale Handleiding voor de Eigenaar.)
Rij niet op uw fiets als u enig teken ziet van schade, zoals
gebroken, gesplinterde of gedelamineerde koolstofvezel.
AL DE VOLGENDE ZAKEN KUNNEN WIJZEN OP DELAMINATIE
OF SCHADE:
Het frame voelt vreemd of anders dan anders aan
Koolstof voelt zacht aan of heeft een andere vorm
Kraken of andere onverklaarbare geluiden
Zichtbare scheurtjes, een witte of mel-kachtige kleur
in het koolstofvezelgedeelte
Blijven rijden op een beschadigd frame maakt de kans
op framebreuk groter. Een ongeluk met in het ergste
geval de dood kan het gevolg zijn.
Overlakken of overspuiten
WAARSCHUWING
Het overlakken, retoucheren of overspuiten van uw
frame of vork kan ernstige schade veroorzaken, die
tot een ongeval zou kunnen leiden. U kunt ernstig
letsel oplopen, verlamd raken of zelfs overlijden.
Chemicaliën in overspuitmiddelen, oplos-middelen
en afhaalmiddelen kunnen de chemische verbin-
dingen die de composieten van uw frame bijeen-
houden aantasten, verzwakken of vernietigen.
Gebruik van schuurmiddelen op, of het schuren
van de frame-/vorkstructuur, de oorspronkelijke
lak, stickers of coatings met mechanische
methoden als zand-, kogel- of glasstralen of
schaven kan leiden tot verwijdering of verzwakking
van framemateriaal.
Fietsstandaards
De klemmen van een gewone fietsstandaard kunnen
genoeg kracht ontwikkelen om uw frame ernstig of
zelfs onherstelbaar te beschadigen.
LET OP
Plaats uw fiets nooit in een fietsstandaard door het
frame vast te klemmen.
Zet uw fiets in een standaard door de zadelpen uit
te trekken en de klem rond de uitgetrokken zadelpen
te bevestigen. Zet het zadel niet hoger dan het
merkteken voor maximumhoogte op de zadelpen.
Maak de zadelpen schoon voordat u hem vastklemt
en bescherm het oppervlak door een doek om de
pen te wikkelen.
Als u een oude ongebruikte zadelpen hebt, gebruik
dan deze in plaats van de originele zadelpen om uw
fiets vast te klemmen in de werkstandaard.
Aanhaalmomenten
Het juiste aanhaalmoment voor de bevestigingsmiddelen
(bouten, schroeven, moeren) op uw fiets is zeer belangrijk voor
uw veiligheid. Het juiste aanhaalmoment is ook belangrijk
voor de duurzaamheid en prestaties van uw fiets. Wij raden u
aan uw dealer alle bevestigingsmiddelen te laten vastzetten
met een momentsleutel. Als u onderdelen zelf wilt vastzetten,
gebruik dan ook altijd een momentsleutel.
Find Tightening Torque Information
Door het grote aanbod aan etsmodellen en onderdelen zou een
overzicht van aanhaalmomenten op het moment van publicatie alweer
achterhaald zijn. Veel bevestigingsmiddelen moeten worden vastgezet
met een borgmiddel zoals Loctite®.
Om het juiste aanhaalmoment en borgmiddelgebruik te bepalen vragen
we u het volgende te controleren:
Merktekens op het onderdeel. Veel onderdelen zijn voorzien van
merktekens. De toevoeging van merktekens wordt steeds algemener.
Aanhaalspecicaties in de handleidingen bij onderdelen die met
uwets worden meegeleverd.
Aanhaalspecicaties op de websites van onderdelenfabrikanten.
Raadpleeg uw dealer. Dealers hebben toegang tot actuele gegevens
en ervaring met het juiste aanhaalmoment voor de meeste
bevestigingsmiddelen.
3
127398.PDF
Hometrainers
Als u een trainer gebruikt waarvoor het voorwiel moet
worden verwijderd en die de vorkpatten vastklemt: zorg
dan dat snelspanner van uw vork goed vastzit! Speling
leidt tot slijtage van onderdelen en schade aan uw fiets.
Als u een trainer gebruikt die de fiets rechtop houdt
door de achterste snelspanners tussen twee kegels te
klemmen: verwijder dan de fraaie lichtgewicht snel-
spanners waarmee uw fiets werd geleverd. Gebruik in
plaats daarvan een zware kwaliteit klassieke stalen
snelspanner en zet die goed vast! Speling leidt tot
slijtage van onderdelen en schade aan uw fiets. Bedenk
dat veel moderne snelspanners niet in de klemkegels
van dit soort trainers passen, omdat ze een andere
vorm hebben.
Wees zeer voorzichtig met een koolstofvezel frame of
vork. Koolstofvezel is relatief zacht en niet bestand tegen
wrijving. Bij de geringste wrijving zal koolstofvezel al
snel slijten.
Als u vaak een trainer gebruikt, overweeg dan daar
een oude fiets op te zetten: corrosie door zweet zorgt
voor beschadigingen. Gewicht is onbelangrijk. Voorkom
slijtage aan uw dure onderdelen.
LET OP
TRAINERS - De onjuiste plaatsing van een fiets in
een hometrainer-installatie, of het gebruik van een
model dat niet compatibel is met het frame van uw
fiets kan ernstige schade veroorzaken.
BIDONS - Een stoot, ongeval of een losse bidonhouder
kan leiden tot schade aan uw frame.
Dergelijke schade wordt niet gedekt door de beperkte
garantie van Cannondale.
Bidons
Stoten vanaf de zijkant tegen de bidon of de bidonhouder kan
leiden tot schade aan schroefdraad van de bidonnokken als
gevolg van de grote hefboomwerking op een klein oppervlak.
Het laatste waar u zich tijdens een crash zorgen om zou
moeten maken is het heelhouden van de bidonnokken in uw
frame. Echter als u uw fiets opbergt of transporteert moet
u maatregelen nemen om te voorkomen dat de bidon door
iets geraakt wordt of een zware klap krijgt die kan leiden tot
schade. Verwijder de bidon en de bidonhouder als u uw fiets
inpakt voor transport.
Controleer van tijd tot tijd de bevestiging van de bidonhouder;
draai de boutjes vaster als dat nodig is. Rij niet met een
losse bidonhouder. Rijden met losse boutjes kan een
heen- en weergaande beweging of trillingen veroorzaken
in de bidonhouder. Een losse bidonhouder kan de nokken
beschadigen en deze kunnen mogelijk uit het frame worden
getrokken. Het is soms mogelijk om een loszittende nok te
repareren of een andere te monteren maar dat lukt alleen
als het frame verder onbeschadigd is. Vervanging kan
alleen met behulp van een speciaal stuk gereedschap. Als
u schade opmerkt aan de schroefdraad van de bidonnokken,
vraag dan uw Cannondale-dealer om hulp.
Een frame opbouwen
Overleg voordat u een frame opbouwt met uw
Cannondale dealer en de onderdelen-fabrikanten en
bespreek uw rijstijl, capaciteiten, gewicht en belang-
stelling en geduld voor onderhoud.
Verzeker u ervan dat de gekozen onderdelen bij uw fiets
passen en geschikt zijn voor uw gewicht en rijstijl.
In het algemeen kennen lichtere onderdelen een kortere
levensduur. Bij het kiezen voor lichtgewicht onderdelen
sluit u een compromis; u geeft de voorkeur aan betere
prestaties en minder gewicht boven duurzaamheid.
Kiest u lichtgewicht onderdelen, dan moet u deze vaker
nakijken. Bent u een wat zwaardere rijder of heeft u
een ruwe, nietsontziende, ‘go for it’-rijstijl, koop dan
zwaardere onderdelen.
Lees de instructies en waarschuwingen van de onder-
delenfabrikant en houd u hieraan.
4
SERIENUMMER
Het serienummer is te vinden onder het bottom
bracket. Het serienummer bestaat uit een barcode
met 7 karakters. Gebruik dit serienummer om uw
fiets te registreren. Zie ook het Cannondale handboek
voor meer informatie over garantieregistratie.
Andere codes op het brackethuis hebben te maken met
de productie, waaronder het modeljaar, frametype,
framemaat en de kleurcode. Dezelfde productcode kan
ook voorkomen op veel andere etsen en is geen unieke
identificatie voor uw frame.
ZADELPEN
Gebruik een carbonpasta van hoge kwaliteit om de
zadelpen te monteren en te onderhouden. Cannondale
heeft daarvoor kit KF115/ met voldoende inhoud voor
twee of drie onderhoudsbeurten.
1. Controleer of de zadelpen, de klem en de
zadelbuis schoon zijn. Gebruik een droge
doek.
2. Breng een kleine hoeveelheid zadelpen-gel
aan op het oppervlak van de zadelpen, en
plaats de pen in de zadelbuis.
3. Draai de zadelklem aan met een moments-
leutel. Overschrijd niet het maximale
moment: 5 nm.
4. Controleer de aanhaalmomenten van de
bouten die het zadel aan de zadelpenklem
bevestigen. Te veel moment kan de bouten
beschadigen. Te weinig moment leidt tot
beweging, die metaalmoeheid en beschadi-
ging van de bouten kan veroorzaken.
5 Nm, 44 InLbs
KP217/
KF115/
CARBON GEL
Zadelpenklem
Dun invetten
SERIENUMMER
PRODUCTCODE
5
127398.PDF
REAR DERAILLEUR
HANGER
Vervangen:
Verwijder de bevestigingschroeven en verwijder
de oude bevestigingsnok uit de dropout. Maak het
gebied rond de dropout schoon en controleer het
frame zorgvulidg op scheurtjes of andere schade.
Als u schade aantreft, laat het frame dan door de
Cannondale-dealer inspecteren.
Als de dropout onbeschadigd is, doe dan een
dunne laag vet op de beide zijden van de dropout.
Dit voorkomt dat er krakende geluiden optreden
als gevolg van hele kleine bewegingen tussen
dropout en derailleurnok tijdens het schakelen.
Schuif de nieuwe derailleurnok KP158/ op de
dropout. Doe een beetje loctite op de schroefdraad
van de boutjes en draai ze vast met het
voorgeschreven aanhaalmoment.
LET OP
Gebruik nooit een uitlijningsgereedschap
om de derailleurbevestiging recht te buigen.
Als de derailleurbevestiging moet worden
rechtgebogen, verwijder deze dan eerst van
het frame!
1.1 Nm, 10 InLbs
Loctite 242 (blue)
KP158/
DROPOUT
ACHTERDERAILLEUR
BEVESTIGING
6
CHAINSTAY PROTECTION
De doorzichtige zelfklevende beschermingslaag
die boven op de rechter liggende achtervork kan
worden geplakt, beschermt in beperkte mate tegen
frameschade als de ketting op de achtervork slaat.
Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar via de
Cannondale-dealer.
CLEAR FILM
BB KABELGELEIDER
De BB-kabelgeleider klikt in de uitsparing in het
brackethuis en heeft een geleidingsbuisje dat door
het brackethuis loopt.
KP195/
BB GUIDE
Kabelgeleider
gat in BB
7
127398.PDF
HOLLOWGRAM SL
Crankarm verwijderen
De navolgende procedure is zowel van toepassing
op linker als rechter crankarm.
1. Steek een 10 mm inbus in de klembout.
2. Houd de crankarm met de andere hand tegen
en draai de klembout tegen de klok in om
deze los te draaien van de crankarm.
3. Verwijder de dunne stalen ring die onder
de kop van de bout ligt. Deze kan ook nog
vastzitten in de crankarm.
ONDERLEGRING
KLEMBOUT
CRANKARM
AS
4. Doe een beetje vet op de beide delen van het
Cannondale crankarm tool KT013/. Draai
het deel 1 van de tool in de as totdat deze
aansluit tegen het uiteinde van as.Draai het
deel 2 van de tool compleet in de crankarm
en zet hem vast met een 15 mm steeksleutel
of bahco.
KT013/
1
2
10mm
CRANKARM
AS
8
5. Steek een 8 mm inbussleutel door het
tweede deel in het eerste deel van het
demontagetool.
Houd de crankarm met uw ene hand tegen
en draai met de andere hand de 8 mm
inbussleutel tegen de klok in totdat de
crankarm van het uiteinde van de as te
verwijderen is.
8mm
6. Houd de crankarm met uw ene hand tegen
en draai met de andere hand de 8 mm
inbussleutel tegen de klok in totdat de
crankarm van het uiteinde van de as te
verwijderen is. .
9
127398.PDF
Montage van de crankarm
Kijk of de asopeningen in de crankarmen, de spiebanen
op de as en de schroefdraad van de klembouten schoon
zijn en doe een beetje vet van hoge kwaliteit op de
oppervlakten voordat u de onderdelen monteert.
Niet-aangedreven kant (links) - zie afbeelding
links onderaan de pagina.
Aangedreven kant (rechts) - voordat u de rechter
crankarm/spider op de as monteert, controleert
u of de volgorde van de onderdelen correct is
(lagerafdichting, dunne opvulringen, gegolfde
vulring). Gebruik genoeg 0,5 mm spacers op de as
om de gegolfde vulring lichte samen te drukken
als de klembout wordt vastgedraaid.
Gebruik een torque sleutel om de bouten aan te
draaien tot:
25-30 FtLbs, 34-41 Nm
10
SI COMPRESSIE-MECHANISME KP017/INSTRUCTIES
VORKBUIS
KP017/
BALHOOFDBUIS
STUURPEN
2 - 3 mm
AFDEKKAP HEADSET
HEADSET SPACERS
48 mm
Niet invetten
MAXIMALE STAPELHOOGTE
Meet de afstand tussen de boven-
zijde van de balhoofdbuis en de
onderzijde van de stuurpen.
55mm
5 mm
EXPANDER-
BOUT, 6,8 Nm
6 mm
TOPKAP
EXPANDER
UITVERGROTING
Topkap ter hoogte van
de bovenste klembout
van de stuurpen
Expander ter hoogte van
de onderste klembout
van de stuurpen.
CORRECTE MONTAGE
De onderstaande procedure mag alleen door een professionele fietsmonteur worden uitgevoerd.
1. Monteer de vork, headset, spacers en de stuurpen op de vorkbuis zonder de klembouten van de stuurpen vast te draaien.
Als het systeem gemonteerd is, moet de carbon vorkbuis 2-3 mm onder de bovenzijde van de stuurpen blijven. Alle spacers
moeten onder de stuurpen worden gemonteerd tot de aangegeven maximale stapelhoogte. Er mogen geen spacers boven de
stuurpen worden gebruikt.
2. Stel het compressiemechanisme in voordat u deze in de vorkbuis steekt. Stel de lengte zo in dat de expander ter hoogte van
de onderste klembout van de stuurpen komt te zitten. De topkap en de expander geven noodzakelijke extra ondersteuning
aan de carbon vorkbuis als de klembouten van de stuurpen worden aangedraaid. De lengte kan worden aangepast door de
topkap op de onderdelen van de expander te draaien.
3. Als het mechanisme op de juiste lengte is ingesteld, kunt u het in de vorkbuis monteren. De constructie is zodanig dat deze
nauwsluitend in de vorkbuis past. Steek een 5 mm inbussleutel door het gat aan de bovenzijde van de TOPKAP in de BOUT
van de EXPANDER. Draai de expander vast door hem met de klok mee te draaien en vast te zetten met 6,8 Nm (5 ftLbs).
4. U kunt nu de voorspanning op de lagers zetten door een 6 mm inbussleutel in het zeskantige gat van de TOPKAP te steken.
Draai de hele topkap met de klok mee om de voorspanning te verhogen. Door de kap tegen de klok in te draaien, wordt de
voorspanning verlaagd. Als de voorspanning op de headset goed aanvoelt, draai dan de stuurpen zodanig dat het stuur
recht komt te staan en draai de klembouten van de stuurpen aan met het aanhaalmoment dat is voorgeschreven voor de
betreffende stuurpen. Lees daarvoor de instructies van de fabrikant van de stuurpen. Meestal staan de aanhaalmomenten
ook op de onderdelen vermeld.
11
127398.PDF
De volgende kits met vervangende onderdelen zijn beschikbaar via een Cannondale-dealer:
VERVANGENDE ONDERDELEN
KF103/
KP158/
KF115/
KP017/
QC612/
KT013/
B
QC693/
QC694/
KF363/
KP009/
130 BCD
110 BCD
QC617/
QC618/
KP022/
KT012/
KP021/
KB6180/
KP018/
QC616/
A
C
KP156/
CALL
KP216/
KF217/
NO. (QTY) CODE DESCRIPTION
KP216/
KIT,HEADSET, SUPER X
KP017/
KIT,COMP ASSY,23.6ID,EXPANDER
KP156/
KIT,CROWN RACE, CAAD10
KF363/
KIT,BB, CABLEGUIDE, SYNAPSE(1)
KP158/
KIT,DER HANGER,RD CAAD10/EVO
KF055/
KIT,ADJUSTER-INLINE SHIFTER-2
KP217/
KIT, SEATBINDER, SUPER X
KP009/
KIT,ADAPTER,SIBB TO 68MM TAP
KF365/
KIT, TOOL,SIBB/68 ADP. INSTALL
KF366/
KIT, TOOL, SIBB ADAPTER EXTRACT
KF115/
KIT,GEL,DYNAMIC,CARBN SEATPOST
KF103/
KIT,SCUFFGUARD 8-PK
NO. (QTY) CODE DESCRIPTION
A
KP020/170L
KIT,CRANKARM-SL BLK,170 LFT
KP020/172L
KIT,CRANKARM-SL BLK,172 LFT
KP020/175L
KIT,CRANKARM-SL BLK,175 LFT
B
KP020/170R
KIT,CRANKARM-SL BLK,170 RHT
KP020/172R
KIT,CRANKARM-SL BLK,172 RHT
KP020/175R
KIT,CRANKARM-SL BLK,175 RHT
C
QC693/
KIT,SPIDER,H-GRAM SI,110MM BCD
QC694/
KIT,SPIDER,H-GRAM SI,130MM BCD
KP021/
KIT,LOCKRING-SL --REQUIRES KT012/
KT012/
KIT,TOOL-LOCK RING-SI
KT013/
KIT,TOOL-CRANK EXTRACT - SI
QC617/
KIT, SHIMS-PLASTIC, BB-SI; 5 SHIMS
QC618/
KIT,WASHER-WAVE, BB-SI
KP022/
KIT,CRANK BOLTS,H-GRAM SL,(2)
QC612/
KIT,SPINDLE-SI ROAD
12
ONDERDEEL (cm)
44 48 52 54 56 58
A
Lengte horizontale bovenbuis (cm) 51 52 54 55 57 59
B
Maat (cm)* 44 48 52 54 56 58
C
Zadelbuishoek 75 ° 74 ° 73.5 ° 73.5 ° 73 ° 73 °
D
Balhoofdbuishoek 69° 69.5 ° 71.5 ° 73.5 ° 73 ° 73 °
E
Lengte liggende achtervork 43
H H H H H
F
Vorksprong 4.5
H H H H H
G
Trapashoogte (cm) 28.1
H H H H H
H
Wielbasis (cm) 101.7 101.4 101.1 101.7 102.6 104.7
I
Naloop (cm) 8.5 8.4 7.0 6.7 6.4 6.4
J
Stahoogte bij midden bovenbuis 74.9 77.0 80.4 82.2 83.6 85.5
K
Hoogteverschil trapas-dropout (cm) 6.7
H H H H H
L
Afstand voor-midden (cm) 59.6 59.3 59.0 59.6 60.5 62.6
M
Lengte balhoofdbuis (cm) 10 11 13.5 15 16 18
N
Stack (cm)** 51.8 52.9 56.0 57.6 58.8 60.7
O
Reach (cm) 37.1 36.8 37.4 37.9 39.0 40.5
Toepassing TERREIN 2 / ALGEMEEN GEBRUIK
Trapas BB30, 68mm w/Adapter
Balhoofdset Cannondale - KP216/
Balhoofdcompressieset Cannondale SI - KP017/
Zutbuis diameter 27.2mm
Zadelpen klem Cannondale - KF217/, 5.0 Nm, 144.0 In Lbs
Uitvaleind inbouw breedte Front 100 mm, Rear 130 mm
Klemdiameter voor derailleur Bolt On
Gewichts limiet Rider (300lbs/136kg), Luggage
1
(30lbs/13.6kg), Total(330/150kg)
* De maat is gemeten vanaf het midden van de trapas tot de bovenkant van de bovenbuis, langst de zadelbuisas. Alle maten hebben een licht aflopende bovenbuis.
** De Stack is vertikaal gemeten van het midden van de trapas tot bovenkant balhoofdbuis, de Reach is horizontaal gemeten van midden trapas tot bovenkant balhoofdbuis.
1. Zadeltas/Stuurtas alleen.
F
G
I
K
B
A
E
M
C
L
H
J
N
O
D
GEOMETRIE/SPECIFICATIE
WARNING
READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE OWNER’S MANUAL.
Both contain important safety information. Keep both for future reference.
127398
CANNONDALE USA
Cycling Sports Group, Inc.
172 Friendship Road,
Bedford, Pennsylvania, 15522-6600, USA
(Voice): 1-800-BIKE-USA
(Fax): 814-623-6173
CANNONDALE AUSTRALIA
Cycling Sports Group
Unit 8, 31-41 Bridge Road
Stanmore NSW 2048
Phone: +61 (0)2 8595 4444
Fax: +61 (0) 8595 4499
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
mail: Postbus 5100
visits: Hanzepoort 27
7570 GC, Oldenzaal, Netherlands
(Voice): +41 61.4879380
(Fax): 31-5415-14240
CANNONDALE JAPAN
Namba Sumiso Building 9F,
4-19, Minami Horie 1-chome,
Nishi-ku, Osaka 550-0015, Japan
(Voice): 06-6110-9390
(Fax): 06-6110-9361
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
WWW.CANNONDALE.COM
© 2011 Cycling Sports Group
127398 (08/11)
SUPERX.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
SUPERX.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
SUPERX.
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
SUPERX OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
010_OMS_SUPERX_Cover_RZ.indd 2 18.08.11 11:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Cannondale Super X de handleiding

Type
de handleiding

Andere documenten