Documenttranscriptie
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Language of introduction
Page
English--------------------------------- EN1 – EN12
French---------------------------------- FR1 – FR15
Dutch----------------------------------- NL1 – NL14
Espa------------------------------------ ES1 – ES15
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Catalogue
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
WARNINGS
This appliance is intended for domestic
household use only and should not be
used for any other purpose or in any other
application, such as for non-domestic use
or in a commercial environment.
e
.b
EN-1
rre
Regarding the detailed instructions for the
method and frequency of cleaning and the
precautions during user maintenance,
refer to the section “Cleaning and
Maintenance” on page EN7 to EN9 of the
manual.
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
bo
n
de
an
.v
w
w
w
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly
available from the manufacturer or its
service agent.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
e
.b
EN-2
rre
Don’t pick up harming or erodent liquids
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Following objects are strictly banned,
otherwise the vacuum cleaner will be
damaged or fire calamity will be caused,
which bring such accidents as human body
injuries:
Don’t pick up large or sharp broken such
as glasses.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
(solvent, corrosive, detergent…).
EN-3
e
.b
Regarding the detailed instructions for the
safe use of the appliance, refer to the
section “Operation”.
rre
Don’t pick up/ vacuum burning or glowing
objects (cigarettes, matches, hot ashes).
WARNING: the plug must be removed
from the socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Don’t pick up inflammable or explosive
substance such as gasoline or alcohol.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
m
Always disconnect the plug from the power supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning.
Do not use the appliance with wet hands or feet.
Do not use without filter in place.
Do not use the appliance to suck up water or any other liquid.
Do not immerse the product in water or any other liquid for cleaning.
Use only original accessories approved by the manufacturer.
The hose must be checked regularly and must not be used if
damaged.
Floor brush
Power button
Telescopic tubes
Hose handle
Hose
Hose socket
7. Dust tank
8. Handle of the dust tank
9. Cord rewind button
10. Combination tool (Dusting
brush and crevice tool)
EN-4
e
.b
1.
2.
3.
4.
5.
6.
rre
10
bo
n
de
an
.v
w
w
w
DESCRIPTION
d
de
oa
nl
ow
D
fro
ASSEMBLY
m
Always remove the plug from the mains socket before assembling or
disassembling accessories.
1. Attach the bigger end of the tubes into the hose handle.
2. Adjust the tubes to your desired length.
Push forward the switch on the tube then adjust. Release the switch
until the
desired length is achieved.
3. Attach the desired cleaning accessory to the end of the tube.
To remove the tubes and accessories, hold each piece tightly and pull
firmly apart.
EN-5
e
.b
Connecting tubes and accessories
rre
2. To remove the hose, press the
release tabs on the hose sides and
pull the hose out of the appliance.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Hose
1. To fit the hose, push it firmly into the
hose socket on the front of the
appliance until the hose clicks into
place.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
OPERATION
m
1. Pull the power cord out of the
appliance and insert the mains
plug into the mains socket.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
e
.b
rre
A YELLOW mark on the power
cord indicates the ideal cable
length. Do not extend the power
cord beyond the RED mark.
2. Press the power button on top
of the appliance to switch on the
appliance.
3. You can quickly reduce the suction power by pushing the air flow
regulator on the hose handle. Push it forward,
suction power will increase; push it backward,
suction power will reduce.
Using the Cleaning Accessories
●Dual position carpet / floor brush (Drawings for reference only)
Position 2: Bristles retracted
Position 1: Bristles extended
- For carpets
- For hard floors
EN-6
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
●Combination tool (dusting brush and crevice tool)
For corners, edges or small spaces
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
CLEANING AND MAINTENANCE
Always switch off the appliance and unplug from the mains socket
before carrying out any maintenance or cleaning.
Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Dry
thoroughly before use.
Emptying the Dust Tank
Empty the dust tank when the dust reaches the MAX line.
1. Press the dust tank release
button to remove the dust tank.
EN-7
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
2. Hold the dust tank over a trash
receptacle and then press the dust
release button to open the dust
tank door. Empty the dust tank.
3. Close the dust tank door after emptying.
Filters Maintenance
It is very important to keep the filters clean to maintain maximum
performance from the vacuum.
Clean the filters regularly. We recommend you replace the filters once
a year.
Cleaning the filter
1. Open the lid of the dust tank.
2. Remove the sponge and then the filter.
EN-8
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
3. Tap the filter against a trash receptacle. Wash it and the sponge
under running water. Dry thoroughly.
DO NOT USE DETERGENTS TO CLEAN THEM.
4. Put the filter and sponge back into the dust tank.
5. Close the lid of the dust tank.
6. Put the dust tank back into the appliance until it snaps home,
making sure the opening on the dust tank is aligned with the air inlet.
Insert the holder of the floor
brush with tubes into the
storage clip at the rear of the
appliance.
EN-9
e
.b
Storage
rre
Remove air outlet filter and wash it under running water. Allow the
filter to dry completely before replacing it in the appliance.
Power cord rewinding
When not in use, unplug the appliance from the mains socket and then
press the cord rewind button to feed back the power cord.
CAUTION: Take special care to rewind the mains cord by holding the
plug to avoid injury by a whipping action.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Cleaning the air outlet filter
d
de
oa
nl
ow
D
fro
TROUBLESHOOTING
m
Please check the following details before you have your appliance
repaired by an authorised servicing agent.
Pull out the power cord
at its optimal length and
rewind it.
The power cord may be Rewind or pull the cord
twisted.
in and out several times
by pressing the cord
rewind button.
No suction power The suction power
Restart the appliance
regulation.
regulation device may
several times. If it still
be faulty.
does not work, contact
an authorised servicing
agent.
EN-10
e
.b
Power cord will
not fully feed
back.
Power cord can
not be pulled
out.
1. Check if the hose,
floor brush or tube is
clogged or damaged.
2. Check if the dust
tank is full.
3. Check if the filter is
clogged, the tube is
correctly attached.
Check if the power
cord is twisted.
rre
Suction power
becomes weak.
Possible Solution
1. Insert the plug back
into the power outlet
and ensure it is
switched on.
2. Then turn the
vacuum power switch
on.
1. Immediately remove
the obstruction.
2. Empty the dust tank.
3. Clean the filter or
reassemble the tubes.
bo
Possible Cause
1. Check if the power plug
is firmly inserted into
the power outlet.
Vacuum cleaner
2. Check if the power
does not work.
switch of the appliance
is on.
n
de
an
.v
w
w
w
Problem
d
de
oa
nl
ow
D
m
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Ratings: 220-240V~ 50/60Hz
Nominal power 900W (1100W max)
fro
SPECIFICATIONS
EN-11
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in
these instructions, which may occur as a result of product
improvement and development.
e
.b
24/06/2014
rre
EN-12
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Darty Plc © UK: EC1N 6TE
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à un usage
domestique uniquement. Toute utilisation
autre que celle prévue pour cet appareil,
ou pour une autre application que celle
prévue, par exemple une application
commerciale, est interdite.
e
.b
FR-1
rre
En ce qui concerne les informations
détaillées sur la méthode et la fréquence
du nettoyage et des précautions
d’entretien par l’usager, référez-vous à
la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en
page FR 8 à FR 11.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
service après vente ou des personnes de
qualification similaire afin d'éviter un
danger.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
FR-2
e
.b
Les objets suivants sont strictement
interdits, sous peine d'abîmer l'aspirateur
ou de causer un incendie, et de provoquer
des blessures corporelles accidentelles:
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés d'au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou
dénuées d’expérience ou de connaissance,
s'ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés. Les
enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par
l'usager ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
N'aspirez pas les objets de taille
importante, affûtés ou brisés, tels que les
verres.
N'aspirez pas les objets brûlants ou
incandescents (cigarettes, allumettes,
cendres chaudes).
MISE EN GARDE: la fiche de prise de
courant du câble d'alimentation doit être
enlevée du socle avant de nettoyer
l'appareil ou d'entreprendre les opérations
d'entretien.
FR-3
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
N'aspirez pas les liquides dangereux ou
abrasifs (solvant, produit corrosif,
détergent...).
N'aspirez pas de substances inflammables
ou explosives, telles que l'essence ou
l'alcool.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
FR-4
e
.b
Débranchez toujours l'appareil de la prise électrique s'il est laissé
sans surveillance et avant de l'assembler, de le démonter ou de le
nettoyer.
Ne manipulez jamais l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
N’utilisez pas l’appareil sans son filtre correctement installé.
N'utilisez pas cet appareil pour aspirer de l'eau ni aucun autre
liquide.
N’immergez pas l'appareil dans de l'eau ni dans un autre liquide pour
le nettoyer.
Utilisez uniquement les accessoires d'origine recommandés par le
fabricant.
Le tuyau doit être inspecté régulièrement et ne doit pas être utilisé
s’il est endommagé.
rre
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
bo
n
de
an
.v
w
w
w
En ce qui concerne les informations
détaillées sur l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité, référez-vous à la section
"FONCTIONNEMENT".
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
DESCRIPTION
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Bac à poussière
8. Poignée du bac à poussière
9. Bouton d'enroulement du
câble d’alimentation
10. Accessoire combiné (brosse
à poussière et suceur plat)
Brosse pour les sols
Interrupteur d'alimentation
Tubes télescopiques
Poignée du tuyau
Tuyau
Orifice d’insertion du tuyau
FR-5
d
de
oa
nl
ow
D
fro
ASSEMBLAGE
m
Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise secteur avant
d’assembler ou de démonter un accessoire.
1. Attachez l'extrémité la plus large du tube à la poignée du tuyau.
2. Ajustez le tube télescopique à la longueur désirée.
Poussez l'interrupteur situé sur le tube vers l'avant puis ajustez-le.
Relâchez l'interrupteur jusqu'à obtenir la longueur désirée.
3. Assemblez l'accessoire de nettoyage désiré à l'extrémité du tube
télescopique.
FR-6
e
.b
Assemblage du tube et des accessoires
rre
2. Pour démonter le tuyau, appuyez
sur les boutons de déverrouillage
situés sur les côtés du tuyau, puis
tirez le tuyau hors de l'appareil.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Tuyau
1. Pour assembler le tuyau,
introduisez-le fermement dans
l'orifice d’insertion du tuyau
situé sur l'avant de l'appareil et
poussez-le jusqu'à ce qu'il
s'enclenche en position.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Pour démonter le tube et les accessoires, tenez chaque pièce
solidement et séparez-la en la tirant fermement.
.v
w
w
w
e
.b
FR-7
rre
3. Vous pouvez rapidement réduire la puissance
d’aspiration en poussant le régulateur de flux
d'air situé sur le manche du tuyau. Poussez-le
vers l'avant pour augmenter la puissance, et
vers l'arrière pour la réduire.
bo
1. Sortez le câble d’alimentation de
l'appareil et branchez la prise du
câble d’alimentation à une prise
secteur.
La marque JAUNE sur le câble
d’alimentation indique la
longueur idéale de déroulement
du câble. Ne tirez pas le câble
d'alimentation au-delà de la
marque ROUGE.
2. Appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation situé sur le
dessus de l'appareil pour mettre
l’appareil en marche.
n
de
an
FONCTIONNEMENT
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Utilisation des accessoires de nettoyage
● Brosse double sol/moquette (les illustrations ne sont fournies qu’à
titre indicatif)
Vidage du bac à poussière
Videz le bac à poussière lorsque le niveau des poussières atteint la
ligne MAX.
FR-8
e
.b
N'oubliez pas d'éteindre l'appareil et de le débrancher de la prise
secteur avant d'effectuer une opération d'entretien ou de nettoyage.
Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon
légèrement humide. Séchez soigneusement l'aspirateur avant de le
réutiliser.
rre
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
bo
● Accessoire combiné (brosse à poussière et suceur plat)
Pour les coins, les rebords et les zones étroites
n
de
Position 2 : Brosse rentrée
- Pour les tapis et
moquettes
an
.v
w
w
w
Position 1 : Brosse sortie
- Pour les sols durs
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
1. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du bac à
poussière et retirez le bac.
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
2. Maintenez le bac à poussière
au-dessus d’une poubelle et
appuyez sur le bouton
d’ouverture du bac pour ouvrir
son couvercle. Videz le bac à
poussière.
3. Refermez le couvercle du bac à poussière après l’avoir vidé.
Entretien des filtres
Il est très important de maintenir les filtres propres afin d'assurer un
fonctionnement optimal de l'aspirateur.
Nettoyez régulièrement les filtres. Nous vous recommandons de
changer les filtres une fois par an.
FR-9
d
de
oa
nl
ow
D
Nettoyage du filtre
m
fro
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
1. Ouvrez le couvercle du bac à
poussière.
2. Retirez l'éponge puis le filtre.
3. Tapotez le filtre contre la paroi intérieure d’une poubelle. Lavez le
filtre et l'éponge sous l’eau courante. Séchez-les.
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT POUR LES NETTOYER.
4. Replacez le filtre et l'éponge dans le bac à poussière.
5. Refermez le couvercle du bac à poussière.
6. Réinsérez le bac à poussière dans l’appareil jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en position, en veillant à aligner l’ouverture du bac à
poussière avec l’entrée d’air.
FR-10
d
de
oa
nl
ow
D
Nettoyage du filtre de sortie d’air
m
fro
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Retirez le filtre de sortie d’air et lavez-le à l’eau courante. Laissez le
filtre sécher complètement avant de le réinsérer dans l’appareil.
Rembobinage du câble d’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le de la prise secteur,
puis rembobinez son câble d’alimentation en appuyant sur le bouton
d'enroulement.
ATTENTION: Pensez à toujours accompagner le mouvement
d'enroulement du câble d’alimentation en tenant la prise afin d'éviter
qu'un mouvement semblable à un fouet ne blesse quelqu’un.
Rangement
Insérez le support de la brosse de
sol (assemblée sur les tubes) dans
le clip de rangement à l’arrière de
l’appareil.
FR-11
d
de
oa
nl
ow
D
fro
GUIDE DE DÉPANNAGE
m
Procédez aux vérifications suivantes avant de faire réparer l'appareil
par un réparateur agréé.
Problème
Cause possible
Solution possible
1. Vérifiez que la prise 1. Rebranchez le câble
du câble
d'alimentation à la
d'alimentation est
prise secteur et
fermement insérée
vérifiez que la prise
L’aspirateur ne se
dans une prise
est bien sous
met pas en
secteur.
tension.
marche.
2. Vérifiez que
2. Puis mettez
l’interrupteur
l'aspirateur en
d'alimentation est
marche en appuyant
bien mis en position
sur l'interrupteur
de marche.
d'alimentation.
La puissance
1. Vérifiez que le
1. Enlevez
d’aspiration
tuyau, le tube ou la
immédiatement
devient faible.
brosse n'est pas
l’obstruction.
bouché ni
2. Videz le bac à
endommagé.
poussière.
2. Vérifiez si le bac à
3. Nettoyez les filtres
poussière n’est pas
ou assemblez à
plein.
nouveau les tubes.
3. Vérifiez si le filtre
n’est pas bouché et si
le tube est
correctement
assemblé.
Le câble
Vérifiez si le câble n'est Sortez le câble
d’alimentation ne pas entortillé.
d’alimentation sur
se rembobine pas
toute sa longueur, puis
complètement.
rembobinez-le à
nouveau.
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
FR-12
Rembobinez-le et
sortez-le plusieurs fois
en appuyant sur le
bouton d'enroulement.
Redémarrez l’appareil
plusieurs fois. S'il ne
fonctionne toujours
pas, contactez un
réparateur agréé.
m
fro
Le câble est peut-être
entortillé.
d
de
oa
nl
ow
D
e
.b
rre
bo
FR-13
n
de
Impossible de
Le dispositif de réglage
régler la puissance de la puissance
d’aspiration.
d’aspiration est
peut-être défectueux.
an
.v
w
w
w
Impossible de
sortir le câble
d’alimentation.
d
de
oa
nl
ow
D
fro
SPÉCIFICATIONS
m
Spécifications électriques : 220-240V~ 50/60Hz
Puissance nominale 900W (1100W max)
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
FR-14
d
de
oa
nl
ow
D
fro
m
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées
à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces
instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
e
.b
FR-15
24/06/2014
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Darty Plc © UK: EC1N 6TE
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en mag niet voor
andere doeleinden of toepassingen
worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk
gebruik of in een commerciële omgeving.
NL-1
e
.b
Dit apparaat mag worden gebruikt door
rre
Voor gedetailleerde instructies over de
reinigingsmethode en –frequentie en de
voorzorgsmaatregelen tijdens het
onderhoud, zie de rubriek "Reiniging en
onderhoud” op pagina NL 8 aan NL 10 van
de handleiding.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Als het snoer beschadigd is, moet deze
door een speciaal snoer of assemblage,
dat bij de fabrikant of reparateur te
verkrijgen is, worden vervangen.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
kinderen vanaf 8 jaar oud en personen
met beperkte fysische, visuele of mentale
mogelijkheden, of die een gebrek aan
ervaring en kennis hebben indien ze
gepaste instructies hebben gekregen zodat
ze het apparaat op een veilige manier
kunnen gebruiken en op de hoogte zijn
van de gevaren die het gebruik van het
apparaat met zich meebrengt. Laat
kinderen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder
toezicht reinigen of onderhouden.
NL-2
e
.b
Zuig geen grote of scherpe voorwerpen op,
zoals glas.
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Onderstaande voorwerpen zijn ten
strengste verboden, deze kunnen de
stofzuiger beschadigen, brand veroorzaken
of lichamelijk letsel teweegbrengen:
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het
stopcontact voordat u het apparaat reinigt
of onderhoudt.
Voor gedetailleerde instructies om het
apparaat op een veilige manier te
gebruiken, raadpleeg de rubriek
“Werking”.
NL-3
e
.b
Zuig geen brandende of gloeiend
voorwerpen op (sigaretten, lucifers, hete
as).
rre
Zuig geen ontvlambare of explosieve
stoffen op, zoals benzine of alcohol.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Zuig geen schadelijke of bijtende
vloeistoffen op (oplosmiddel, bijtmiddel,
detergent,...).
d
de
oa
nl
ow
D
fro
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
m
Trek de stekker altijd uit het stopcontact alvorens de kamer te
verlaten en alvorens het apparaat te monteren, te demonteren of
schoon te maken.
Gebruik het apparaat niet met natte handen of voeten.
Gebruik het apparaat niet zonder filter.
Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van water of andere
vloeistoffen.
Dompel het product niet onder in water of een andere vloeistof om
deze schoon te maken.
Gebruik alleen originele accessoires die door de fabrikant worden
aanbevolen.
Controleer de slang regelmatig en gebruik deze niet als schade wordt
waargenomen.
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
NL-4
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
OMSCHRIJVING
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. Stofbak
8. Handvat van stofbak
9. Snoeroprolknop
10. Combinatiemondstuk
(stofborsel en spleetmondstuk)
Vloerborstel
Aan/uit-knop
Telescoopbuizen
Slanghandvat
Slang
Slangaansluitingstuk
NL-5
d
de
oa
nl
ow
D
fro
MONTAGE
m
Haal altijd de stekker uit het stopcontact alvorens accessoires te
installeren of af te halen.
1. Breng het breder uiteinde van de buizen in het slanghandvat.
2. Pas de buizen op uw gewenste lengte aan.
Duw de schakelaar op de buis naar voren en pas vervolgens aan.
Laat de schakelaar los eenmaal de gewenste lengte wordt bereikt.
3. Bevestig het gewenste schoonmaakaccessoire aan het uiteinde van
de buis.
Om de buizen en accessoires af te halen, houd elk onderdeel stevig
vast en trek deze uit elkaar.
NL-6
e
.b
De buizen en accessoires aansluiten
rre
2. Om de slang af te halen, druk op de
vrijgaveknoppen aan de zijkant van de slang en
trek de slang uit het apparaat.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Slang
1. Om de slang te monteren, duw deze in het
slangaansluitstuk vooraan het apparaat
totdat u een klik hoort.
d
de
oa
nl
ow
D
m
aanpassen door op de luchtstroomregelaar op
het slanghandvat te duwen. Duw deze vooruit
om de zuigkracht te verhogen en achteruit om
de zuigkracht te verlagen.
De schoonmaakaccessoires gebruiken
●Tapijt-/vloerborstel met dubbele positie (Tekeningen alleen ter
referentie)
Positie 1: Borstels uitgeschoven
- Voor harde vloeren
Positie 2: Borstels ingeschoven
Voor tapijt
NL-7
e
.b
3. U kunt de zuigkracht tevens op een snelle manier
rre
de ideale snoerlengte aan. Trek het snoer
niet verder dan de RODE markering uit.
2. Druk op de aan/uit-knop bovenaan het
apparaat om deze in te schakelen.
bo
Een GELE markering op het snoer geeft
n
de
an
.v
w
w
w
1. Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in
het stopcontact.
fro
WERKING
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
●Combinatiemondstuk (stofborstel en spleetmondstuk)
Voor hoeken, randen of nauwe ruimten
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
REINIGING EN ONDERHOUD
Schakel altijd het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
alvorens het apparaat te onderhouden of schoon te maken.
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een licht
bevochtigde doek. Droog grondig voor gebruik.
De stofbak ledigen
Ledig de stofbak wanneer het stof de MAX lijn bereikt.
1. Druk op de vrijgaveknop om de
stofbak te verwijderen.
NL-8
d
de
oa
nl
ow
D
2. Houd de stofbak boven een
m
fro
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
vuilnisbak en druk op de
stofvrijgaveknop om de klep van
de stofbak te openen. Ledig de
stofbak.
3. Sluit de klep van de stofbak eenmaal de stofbak leeg is.
De filters onderhouden
Het is van groot belang om de filters schoon te houden zodat de
stofzuiger maximale prestaties blijft leveren.
Maak de filters regelmatig schoon. We bevelen aan om de filters
eenmaal per jaar te vervangen.
De filter reinigen
1. Open het deksel van de stofbak.
2. Verwijder de spons en vervolgens de filter.
NL-9
d
de
oa
nl
ow
D
3. Tik de filter tegen een vuilnisbak. Was de filter en de spons onder
fro
m
stromend water. Droog grondig.
GEBRUIK GEEN SCHOONMAAKMIDDELEN OM SCHOON TE
MAKEN.
4. Breng de filter en spons opnieuw in de stofbak.
5. Sluit het deksel van de stofbak.
6. Plaats de stofbak opnieuw in het apparaat totdat deze vastklikt. Zorg
dat de opening van de stofbak zich op één lijn met de luchtinlaat
bevindt.
e
.b
NL-10
rre
Haal de luchtuitlaatfilter uit en was onder stromend water. Laat de
filter volledig drogen voordat u deze opnieuw in het apparaat plaatst.
Het snoer oprollen
Wanneer niet in gebruik, haal de stekker uit het stopcontact en druk
vervolgens op de snoeroprolknop om het snoer op te rollen.
OPGELET: Wees voorzichtig wanneer u tijdens het oprollen van het
snoer de stekker vasthoudt zodat u geen letsel oploopt.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
De luchtuitlaatfilter schoonmaken
d
de
oa
nl
ow
D
Opslag
fro
m
Steek de houder van de
vloerborstel met de buizen in de
opbergclip achteraan het
apparaat.
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
PROBLEEMOPLOSSING
Controleer het volgende alvorens uw apparaat bij een bevoegde
reparateur voor reparatie in te leveren.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
1. Controleer of de
1. Steek de stekker
stekker op een
nogmaals in het
juiste manier in
stopcontact om te
het stopcontact
controleren of het
Stofzuiger werkt
steekt.
apparaat wordt
niet.
2. Controleer of de
ingeschakeld.
AAN/UIT-schakelaa 2. Schakel de
r op ON (AAN) is
AAN/UIT-schakelaar
ingesteld.
in.
De zuigkracht
1. Controleer of de
1. Verwijder
neemt af.
slang, vloerborstel
onmiddellijk de
of buis verstopt of
obstructie.
beschadigd is.
2. Ledig de stofbak.
2. Controleer of de
3. Maak de filter schoon
stofbak vol is.
of zet de buizen
3. Controleer of de
opnieuw in elkaar.
filter verstopt is en
de buis juist is
vastgemaakt.
Het snoer kan
Controleer of het
Trek het snoer opnieuw
niet volledig
snoer niet gedraaid is. iets uit en rol deze
worden opgerold.
vervolgens op.
NL-11
e
.b
rre
NL-12
bo
n
de
an
.v
w
w
w
De zuigkrachtregelaar
kan defect zijn.
m
De zuigkracht kan
niet worden
geregeld.
Trek het snoer enkele
keren uit en rol
opnieuw op door op de
snoeroprolknop te
drukken.
Start het apparaat
enkele keren na elkaar.
Indien nog steeds niet
in orde, neem contact
op met een bevoegde
reparateur.
fro
Het snoer kan
gedraaid zijn.
d
de
oa
nl
ow
D
Het snoer kan
niet worden
uitgetrokken.
d
de
oa
nl
ow
D
m
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Vermogen: 220-240V~ 50/60Hz
Nominaal 900W (1100W max)
fro
TECHNISCHE GEGEVENS
NL-13
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine
inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan
door productverbetering of -ontwikkeling.
n
de
an
.v
w
w
w
24/06/2014
e
.b
rre
bo
Darty Plc © UK: EC1N 6TE
NL-14
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido diseñado solamente
para uso doméstico y no deberá utilizarse
para ningún otro propósito o aplicación,
como puedan ser fines no domésticos o
comerciales.
ES-1
e
.b
Este aparato podrá ser utilizado por niños
rre
Para obtener más información en relación
al método y a la frecuencia de la limpieza,
consulte la sección de “Limpieza y
mantenimiento” de la página ES 9 a ES 11
del manual.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Si el cable de alimentación estuviera
dañado, deberá sustituirse por un cable o
conjunto especial que podrá solicitar al
fabricante o a su agente de servicio
técnico.
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o
mentales, o que no cuenten con la
experiencia o los conocimientos
suficientes, si son supervisados o han sido
instruidos en el uso apropiado y seguro
del aparato y entienden los peligros que
conlleva. No permita que los niños
jueguen con el aparato. Las tareas de
limpieza y mantenimiento no podrán ser
realizadas por niños sin supervisión.
e
.b
ES-2
rre
No aspire objetos rotos de gran tamaño o
cortantes, por ejemplo cristales.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Queda estrictamente prohibido el uso del
aspirador con los siguientes objetos. De
otro modo, éste podría sufrir daños, o
incluso incendiarse, y causar accidentes
como pueden ser lesiones personales:
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
No aspire sustancias inflamables o
explosivas, como pueden ser gasolina o
alcohol.
No aspire objetos candentes (cigarrillos,
cerillas, cenizas calientes).
ADVERTENCIA: el enchufe deberá
desconectarse de la toma de corriente
antes de realizar tareas de limpieza o
mantenimiento en el aparato.
Consulte la sección "Modo de empleo"
para instrucciones detalladas relacionadas
con el uso seguro del aparato.
ES-3
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
No aspire líquidos nocivos o cáusticos
(disolventes, corrosivos, detergentes, etc.).
d
de
oa
nl
ow
D
fro
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
m
Desconecte siempre el aparato del suministro de corriente si lo va a
dejar desatendido, o antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
No utilice el aparato con las manos o los pies mojados.
No lo utilice sin el filtro.
No use el aparato para succionar agua o cualquier otro líquido.
No limpie el aparato sumergiéndolo en el agua ni en ningún otro
líquido.
Utilice únicamente accesorios originales autorizados por el
fabricante.
Revise el tubo flexible periódicamente y no use el aparato si estuviera
dañado.
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
ES-4
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
DESCRIPCIÓ N
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. Asa del depósito del polvo
9. Botón de recogida automática
del cable
10. Accesorio combinado
(cepillo para el polvo y para
acceder a lugares difíciles)
Cepillo para suelos
Botón de encendido
Tubos telescópicos
Mango del tubo flexible
Tubo flexible
Conector de tubo flexible
Depósito colector del polvo
ES-5
d
de
oa
nl
ow
D
fro
MONTAJE
m
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de
montar o desmontar cualquier accesorio.
Tubo flexible
1. Para instalar el tubo flexible,
insértelo en la boca de conexión
de la parte frontal del aparato
hasta que quede bien encajado.
ES-6
e
.b
Para separar el tubo telescópico y los accesorios, sujete ambas partes y
tire de ellas en sentidos opuestos.
rre
1. Acople el extremo de mayor tamaño de los tubos telescópicos al
mango del tubo flexible.
2. Ajuste los tubos telescópicos a la longitud deseada.
Empuje hacia delante el botón del tubo telescópico y ajuste su
longitud. Suelte el botón cuando obtenga la longitud deseada.
3. Monte uno de los accesorios de limpieza al extremo del tubo
telescópico.
bo
n
de
an
.v
w
w
w
2. Para quitar el tubo flexible,
presione las pestañas de
liberación de los laterales del
tubo flexible y desconéctelo del
aparato.
Conexión de los tubos telescópicos y los accesorios
d
de
oa
nl
ow
D
m
El cable de alimentación
incorpora una marca AMARILLA
que indica la longitud ideal del
cable. No intente sacar el cable
de alimentación del aparato
más allá de la marca ROJA del
cable.
2. Pulse el botón de encendido
situado en la parte superior del
aparato para ponerlo en
marcha.
3. También podrá reducir rápidamente la potencia
de succión desplazando el regulador de caudal
de aire situado en el mango del tubo flexible.
Desplácelo hacia adelante para aumentar la
potencia de succión, o hacia atrás para
reducirla.
ES-7
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
1. Tire hacia fuera del cable de
alimentación para sacarlo del
aparato y conecte el enchufe en
una toma de corriente.
fro
MODO DE EMPLEO
d
de
oa
nl
ow
D
Utilización de los accesorios de limpieza
m
fro
Para esquinas, bordes o espacios pequeños
ES-8
e
.b
●Accesorio combinado (cepillo para el polvo y para acceder a lugares
difíciles)
rre
Posición 2: Cerdas retraídas
- Para alfombras
bo
Posición 1: Cerdas extendidas
- Para suelos duros
n
de
an
.v
w
w
w
●Cepillo de posición doble para alfombras y suelos duros (dibujos para
referencia únicamente)
d
de
oa
nl
ow
D
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
fro
m
Acuérdese siempre de apagar el aparato y desenchufarlo de la toma
de corriente antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento.
Limpie la carcasa exterior del aparato utilizando un paño ligeramente
húmedo. Séquelo bien antes de volver a usarlo.
.v
w
w
w
d
an
e
.b
re
or
b
en
Vaciado del depósito colector de polvo
Vacíe el depósito colector del polvo cuando el polvo llegue a la línea
MAX.
1. Pulse el botón de liberación del
depósito colector para retirarlo.
2. Sujete el depósito colector sobre
una papelera y a continuación
pulse el botón de liberación del
polvo para abrir la tapa del
colector. Vacíe el depósito
colector.
3. Cierre la tapa del depósito colector cuando termine de
vaciarlo.
ES-9
oa
nl
ow
D
d
de
Mantenimiento de los filtros
fro
Es muy importante mantener los filtros limpios para seguir
obteniendo el máximo rendimiento de la aspiradora.
Limpie los filtros periódicamente. Se recomienda cambiar los filtros
una vez al año.
m
.v
w
w
w
d
an
re
or
b
en
e
.b
Limpieza del filtro
1. Abra la tapa del depósito colector
de polvo.
2. Retire la esponja y el filtro.
3. De unos golpecitos al filtro contra una papelera. Lave el filtro y la
esponja bajo el agua del grifo. Séquelos bien.
NO UTILICE DETERGENTES PARA LIMPIARLOS.
4. Vuelva a poner el filtro y la esponja en el depósito colector.
5. Cierre la tapa del depósito colector.
6. Vuelva a instalar el depósito colector en el aparato hasta que
encaje perfectamente, asegurándose de que la apertura del depósito
colector de polvo quede alineada con la entrada de aire.
ES-10
d
de
oa
nl
ow
D
Limpieza del filtro de salida del aire
fro
m
.v
w
w
w
d
an
e
.b
re
or
b
en
Extraiga el filtro de salida de aire y lávelo bajo el grifo. Deje que el
filtro se seque complemente antes de volverlo a colocar en el
aparato.
Rebobinado del cable de alimentación
Cuando no esté utilizando el aparato, desenchúfelo de la toma de
corriente y, a continuación, pulse el botón de recogida automática del
cable para recogerlo.
ATENCIÓ N: Preste mucha atención a la hora de rebobinar el cable de
alimentación en el aparato; sujete el cable por su enchufe para que
no zarandee y llegue a ocasionar lesiones físicas.
Almacenamiento
Inserte el soporte del cepillo para
suelos con los tubos telescópicos
en el enganche de
almacenamiento de la parte
posterior del aparato.
ES-11
d
de
oa
nl
ow
D
SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
fro
m
Antes de llevar su aparato a reparar a un servicio técnico autorizado,
le rogamos que consulte la información indicada a continuación para
tratar de solucionar cualquier anomalía.
.v
w
w
w
d
an
e
.b
ES-12
1. Elimine la
obstrucción
inmediatamente.
2. Vacíe el depósito
colector.
3. Limpie el filtro o
vuelva a conectar
correctamente los
tubos
telescópicos.
re
El aparato pierde
progresivamente
potencia de
succión.
Posible solución
1. Vuelva a insertar el
enchufe en la
toma de
corriente y
compruebe que
funciona.
2. A continuación,
encienda la
aspiradora.
or
La aspiradora no
funciona.
Causa probable
1. Compruebe que el
enchufe está
correctamente
insertado en la toma
de corriente.
2. Compruebe si el
botón de
encendido/apagado
del aparato está en
la posición de
encendido.
1. Compruebe si el
tubo flexible, el
cepillo para suelos o
el tubo telescópico
están obstruidos o
dañados.
2. Compruebe si el
depósito colector del
polvo está lleno.
3. Compruebe que el
filtro no está
obstruido y que el
tubo está
correctamente
acoplado.
b
en
Problema
fro
m
.v
w
w
w
El dispositivo de
regulación de la
potencia de succión
podría estar averiado.
d
No se puede
regular la
potencia de
succión.
Extraiga el cable
hasta su longitud
óptima y vuelva a
rebobinarlo.
Rebobine y extraiga
el cable varias veces
pulsando el botón
del recogecable.
Apague y encienda el
aparato varias veces.
Si aun asíno
funcionara, póngase
en contacto con un
servicio técnico
autorizado.
de
Compruebe que el
cable de alimentación
no esté retorcido.
oa
nl
ow
D
El cable de
alimentación no
se retrae
totalmente.
No se puede
extraer el cable de
alimentación.
e
.b
re
or
b
en
ES-13
d
an
Es posible que el cable
de alimentación esté
retorcido.
oa
nl
ow
D
d
de
ESPECIFICACIONES
fro
m
.v
w
w
w
Valores nominales: 220-240V~ 50/60Hz
Nominal 900W (1100W max)
d
an
e
.b
re
or
b
en
ES-14
d
de
oa
nl
ow
D
m
fro
Darty Plc © UK: EC1N 6TE
ES-15
24/06/2014
e
.b
rre
bo
n
de
an
.v
w
w
w
Pedimos disculpas por cualquier molestia debido a inconsistencias
menores en estas instrucciones como consecuencia del esfuerzo
continuo por mejorar y desarrollar nuestros productos.
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
e
.b
re
or
nb
de
an
.v
w
w
w