Proline VCB3A PARQUET de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding
VCB3Aparquet
Bagged vacuum cleaner
Aspirateur avec sac
Stofzuiger met zak
Aspirador con bolsa
Aspirador com saco
OPERATING INSTRUCTIONS
MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCÕES
Language of Introduction
English
French
Dutch
EN1 - EN12
FR13 - FR25
NL26 - NL38
Spanish
Portuguese
ES39 - ES50
PT51 - PT62
Page
Catalogue
WARNINGS
This appliance is intended for domestic
household use only and should not be used for
any other purpose or in any other application,
such as for non-domestic use or in a
commercial environment.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by a special cord or assembly available
from the manufacturer or its service agent.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children without supervision.
Regarding the detailed instructions for the
method and frequency of cleaning and the
precautions during user maintenance, refer to
the section “Cleaning and Maintenance” on
page EN 8-EN 10 of the manual.
&/
Regarding the detailed instructions for the safe
use of the appliance, refer to the section
“Operation”.
Following objects are strictly banned, otherwise
the vacuum cleaner will be damaged or fire
calamity will be caused, which bring such
accidents as human body injuries:
Don’t pick up large or sharp broken such as
glasses.
Don’t pick up harming or erodent liquids
(solvent, corrosive, detergent…).
Don’t pick up inflammable or explosive
substance such as gasoline or alcohol.
Don’t pick up/ vacuum burning or glowing
objects (cigarettes, matches, hot ashes).
The plug must be removed from the
socket-outlet before cleaning or maintaining
the appliance.
&/
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:
x Read all the instructions carefully before using your appliance and
keep them for future reference.
x Always switch off and unplug the appliance from the mains socket
when not in use, assembling or disassembling parts and before
cleaning.
x Do not unplug by pulling on the power cord. To unplug, grasp the
plug not the power cord.
x Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces.
x Do not pull or carry the appliance by the power cord.
x The appliance should only be used for its intended purpose as
described in this instruction manual.
x Do not operate the vacuum cleaner with wet hands or feet.
x Never operate the vacuum cleaner without filters in place.
x To prevent electrical shock, do not immerse the appliance, power
cord or power plug into water or other liquids.
x Do not use the appliance to suck up water or any other liquid.
x Do not use attachments or accessories not recommended by the
manufacturer.
x Do not use the vacuum cleaner if it is damaged.
x Do not operate the vacuum cleaner too close to the heaters,
radiators and other hot surfaces.
x Do not leave the appliance unattended when it is in operation.
&/
PARTS
13 1
4
1. Hose handle
2. Air flow regulator
3. Telescopic tubes
4. Floor brush
5. Hose
6. Hose socket
7. Dust full indicator
8. Cord rewind button
9. Suction power regulator
10. Power button
11. Handle
12. Wheel
13. Combination tool
(Dusting brush and
crevice tool)
14. Parquet floor brush
&/
ASSEMBLY
Always remove the plug from the mains socket before assembling or
disassembling accessories.
Hose
1. To fit the hose, push the hose end into
the hose socket and turn it clockwise
until it locks into place.
2. To remove the hose, hold the hose end
and turn it anticlockwise.
Connecting tubes and accessories
1. Attach the bigger end of the tubes into the hose handle.
2. Adjust the tubes to your desired length.
x Push forward the switch on the tube then adjust. Release the
switch until the desired length is achieved.
3. Attach the desired cleaning accessory to the end of the tube.
To remove the tubes and accessories, hold each piece tightly and pull
firmly apart.
&/
OPERATION
1. Pull the power cord out of the appliance and insert the mains plug
into the mains socket.
x A YELLOW mark on the power cord indicates the ideal cable
length. Do not extend the power cord beyond the RED mark.
2. Press the power button on top of the appliance to switch on the
appliance.
x Make sure that the suction power regulator is set to the
minimum position before switching on the appliance.
3. You can quickly reduce the suction power by pushing the air flow
regulator on the hose handle. Push it forward, suction power will
increase; push it backward, suction power will reduce.
x You can also adjust the suction power by setting the suction
power regulator.
Air flow regulator
Suction power regulator
&/
Using the Cleaning Accessories
Dual position carpet / floor brush (Drawings for reference only)
Position 1: Bristles extended
- For hard floors
Position 2: Bristles retracted
- For carpets
Combination tool (dusting brush and crevice tool)
This combination tool is a dual-
a crevice tool to vacuum down the side of cushions,
corners, edges or small spaces. Use it as a dusting
x Parquet floor brush
For hardwood and tile floor
&/
CLEANING AND MAINTENANCE
Always switch off the appliance and unplug from the mains socket
before carrying out any maintenance or cleaning.
Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth. Dry
thoroughly before use.
Emptying the Dust Tank
When the dust full indicator is coloured
red, the dust bag is full. You need to
empty or replace the dust bag if it is
clogged.
1. Lift up the front cover clamp to open the dust tank.
2. Lift the dust bag in its holder out of the appliance.
3. Empty the dust bag or replace it with a new one.
4. Attach the dust bag to its holder and close the front cover until a
click is heard.
Dust full indicator
&/
Filters Maintenance
It is very important to keep the filters clean to maintain maximum
performance from the vacuum.
Clean the filters regularly. We recommend you replace the filters once
a year.
DO NOT use any abrasive or chemical cleaning agents.
Cleaning the air inlet filter
Open the front cover to remove the filter.
Clean the filter under running water. Dry it thoroughly before replacing
it.
Cleaning the air outlet filter
The air outlet filter is located at the rear of the appliance.
Press down on the filter cover
latch
to remove the filter
cover.
Remove
the air outlet filter. W
ash
the filter and cover under running
water. Allow the filter and cover
to dry completely before replacing
them in the appliance.
&/
Power Cord Rewinding
When not in use, unplug the appliance from the mains socket and then
press the cord rewind button to feed back the power cord.
CAUTION: Take special care to rewind the mains cord by holding the
plug to avoid injury by a whipping action.
Storage
The cleaner can be stored upright on its base.
Insert the holder of t
he floor brush with tubes
into the storage clip
at the bottom of the
appliance.
&/

TROUBLESHOOTING
Please check the following details before you have your appliance
repaired by an authorised servicing agent.
Problem
Possible Cause
Possible Solution
Vacuum cleaner
does not work.
1. Check if the power
plug is firmly
inserted into the
power outlet.
2.
Check if the power
button of the
appliance is pressed.
1. Insert the plug back
into the power outlet
and ensure it is
switched on.
2.
Press the power
button to turn on the
vacuum cleaner.
Suction power
becomes weak.
1. Check if the hose,
brush or tube is
clogged or
damaged.
2.
Check if the dust
tank is full.
3.
Check if the filt
er is
clogged, the tube is
correctly attached.
1. Immediately remove
the obstruction.
2.
Empty the dust tank
.
3.
Clean the filter or
reassemble the
tubes.
Power cord will
not fully
feedback.
Check if the power
cord is twisted.
Pull out the power cord
at its optimal length and
rewind it.
Power cord
cannot be pulled
out.
The power cord may
be twisted.
Rewind or pull the cord
in and out several times
by pressing the cord
rewind button.
SPECIFICATIONS
Ratings: 220V-240V~ 50/60Hz
700W
&/

DISPOSAL
As a responsible retailer we care about the
environment.
As such we urge you to follow the correct disposal
procedure for the appliance and packaging materials.
This will help conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects health and
the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local
laws and regulations.
Because this appliance contains electronic components, the appliance
and its accessories must be disposed of separately from household
waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for
recycling. Some collection points accept appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsis
tencies in
these instructions, which may occur as a result of product
improvement and development.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France
05 / 07 / 2017
&/

dB
kWh/annum
++
+++
A
A
A
A
B
C
D
+
665/2013 - II
A
27
74
ABCDEFG
ABC
DEFG ABCDEFG
VCB3Aparquet
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Toute utilisation autre que celle
prévue pour cet appareil, ou pour une autre
application que celle prévue, par exemple une
application commerciale, est interdite.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d'éviter un danger.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés d'au moins 8 ans et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions
relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
En ce qui concerne les informations détaillées
'3

sur la méthode et la fréquence du nettoyage et
des précautions d’entretien par l’usager,
référez-vous à la section “NETTOYAGE ET
ENTRETIEN” en page FR Ϯϭ-FR Ϯϯ.
En ce qui concerne les informations détaillées
sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité,
référez-vous à la section “FONCTIONNEMENT".
Les objets suivants sont strictement interdits,
sous peine d'abîmer l'aspirateur ou de causer
un incendie, et de provoquer des blessures
corporelles accidentelles:
N'aspirez pas les objets de taille importante,
affûtés ou brisés, tels que les verres.
N'aspirez pas les liquides dangereux ou abrasifs
(solvant, produit corrosif, détergent...).
N'aspirez pas de substances inflammables ou
explosives, telles que l'essence ou l'alcool.
N'aspirez pas les objets brûlants ou
incandescents (cigarettes, allumettes, cendres
chaudes).
'3

La fiche de prise de courant du câble
d'alimentation doit être enlevée du socle avant
de nettoyer l'appareil ou d'entreprendre les
opérations d'entretien.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures
corporelles :
x Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil et conservez-les pour toute référence ultérieure.
ͻƚĞŝŐŶĞnjů͛ĂƉƉĂƌĞŝůĞƚĚĠďƌĂŶĐŚĞnjůĞĐąďůĞĚ͛ĂůŝŵĞŶƚĂƟŽŶĚĞůĂ
ƉƌŝƐĞŵƵƌĂůĞůŽƌƐƋƵĞů͛ĂƉƉĂƌĞŝůŶ͛ĞƐƚƉĂƐƵƟůŝƐĠ͕ƉŽƵƌ assembler
ŽƵĚĠŵŽŶƚĞƌĚĞƐƉŝğĐĞƐĞƚĂǀĂŶƚĚĞůĞŶĞƩŽLJĞƌ͘
x Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble
d’alimentation. Pour débrancher l’appareil, saisissez la prise et
non le câble d’alimentation.
x N’utilisez pas l’appareil à l'extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
x Ne déplacez pas et ne transportez pas l'appareil en le tirant par
son câble.
'3

x Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, tel que
décrit dans ce manuel d'instructions.
x Ne manipulez jamais l'appareil avec les mains ou les pieds
mouillés.
x Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans que tous ses
filtres ne soient en place.
x Afin d'éviter tout risque d'électrocution, n'immergez pas
l’appareil, son câble ou sa prise d'alimentation dans l'eau, ni
dans aucun autre liquide.
x N'utilisez pas cet appareil pour aspirer de l'eau ni aucun autre
liquide.
x N’utilisez pas des accessoires ou des pièces non recommandés
par le fabricant.
x N’utilisez pas l’aspirateur s’il est endommagé.
x Ne faites pas fonctionner l'aspirateur à proximité d'un appareil
chauffant, d'un radiateur ou de toute autre surface chaude.
x Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en
marche.
'3

DESCRIPTION DES PIÈCES
13
14
1. Manche du tuyau
2. Régulateur du flux d’air
3. Tubes télescopiques
4. Brosse pour les sols
5. Tuyau
6. Connecteur de tuyau
7. Indicateur de sac à
poussière plein
8. Bouton d'enroulement
du câble
9. Régulateur de puissance
d’aspiration.
10. Bouton d’alimentation
11. Poignée
12. Roue
13. Accessoire combiné
(brosse à poussière et
suceur plat)
14. Brosse pour parquet
'3

ASSEMBLAGE
Débranchez toujours l'appareil de la prise secteur avant de monter ou
démonter les accessoires.
Tuyau
1. Pour assembler le tuyau, insérez
l'extrémité du tuyau dans le connecteur
de tuyau et tournez-
le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se
bloque en position.
2.
Pour enlever le tuyau, saisissez
l'extrémité du tuyau et tournez-
le dans
le sens contraire des aiguilles d'une
montre.
Assemblage des tubes et des accessoires
1. Fixez l'extrémité la plus large du tube à la poignée du tuyau.
2. Ajustez les tubes à la longueur désirée.
x Poussez l'interrupteur sur le tube vers l'avant puis ajustez-le.
Relâchez l’interrupteur jusqu'à ce que la longueur désirée soit
atteinte.
3. Assemblez l'accessoire désiré à l'extrémité du tube télescopique.
Pour démonter les tubes et les accessoires, tenez chaque pièce
solidement et séparez-la en la tirant fermement.
'3

FONCTIONNEMENT
1. Sortez le câble de l'appareil en tirant dessus, puis branchez-le sur la
prise de courant.
x La marque JAUNE sur le câble d’alimentation indique la longueur
idéale de déroulement du câble. Ne tirez pas le câble
d'alimentation au-delà de la marque ROUGE.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de
l'appareil pour mettre l’appareil en marche.
x Réglez toujours l'interrupteur de réglage de la puissance
d'aspiration sur la puissance minimale avant de mettre l'appareil
en marche.
3. Vous pouvez rapidement réduire la puissance d’aspiration en
poussant le régulateur de flux d'air situé sur le manche du tuyau.
Poussez-le vers l'avant pour augmenter la puissance d'aspiration, et
vers l'arrière pour la réduire.
x Vous pouvez également régler la puissance d'aspiration en réglant
le régulateur de puissance d'aspiration.
Régulateur du flux d’air
Régulateur de puissance
d’aspiration.
'3

Utilisation des accessoires de nettoyage
Brosse position double sol/moquette (les illustrations ne sont
fournies qu’à titre indicatif)
Position 1 : Poils de brosse sortis
- Pour les sols durs
Position 2 : Brosse rétractée
- Pour la moquette
Accessoire combiné (suceur plat et brosse à poussière)
Cet accessoire combiné est un outil à double usage.
coins, sur les rebords et les zones étroites. Utilisez-
comme brosse à poussière en tournant la tête pour
nettoyer les rideaux etc.
x Brosse pour parquet
Pour les sols en bois et carrelages
'3

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'oubliez pas d'éteindre et de débrancher l'appareil avant d'effectuer
toute manipulation d'entretien ou de nettoyage.
Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon
légèrement humide. Faites-le bien sécher avant de le réutiliser.
Vidage du sac à poussière
Lorsque l'indicateur lumineux de sac
plein s'allume en rouge, cela signifie que
le sac à poussière est plein. Vous devez
alors vider ou remplacer le sac à
poussière s'il est bouché.
ϭ. Soulevez le loquet de fermeture du capot avant pour ouvrir le bac à
poussière.
Ϯ. Soulevez le sac à poussière dans son support et sortez-le de
l'appareil.
ϯ. Videz le sac à poussière ou remplacez-le par un nouveau sac.
ϰ. Attachez le nouveau sac à poussière au support et fermez le capot
avant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Indicateur de sac
à poussière
plein
'3

Entretien des filtres
Il est très important de maintenir les filtres propres afin d'assurer un
fonctionnement optimal de l'aspirateur.
Nettoyez régulièrement les filtres. Nous vous recommandons de
changer les filtres une fois par an.
N’utilisez AUCUN agent abrasif ou nettoyant chimique.
Nettoyage du filtre d'entrée d'air
Ouvrez le capot avant pour enlever le filtre.
Nettoyez le filtre en le passant sous l’eau courante. Séchez-le
complètement avant de le remettre en place.
Nettoyage du filtre de sortie d'air
Le filtre de sortie d'air est situé à l'arrière de l'appareil.
Appuyez sur le loquet du
couvercle du filtre pour retirer le
couvercle du filtre.
Retirez le filtre de sortie d'air.
Lavez le filtre et le couvercle sous
l'eau courante. Laissez le filtre et le
couvercle sécher complètement
avant de les réinsérer dans
l’appareil.
'3

Enroulement du câble d'alimentation
Lorsque l’appareil n'est pas utilisé, débranchez le câble d'alimentation
de la prise secteur, puis appuyez sur le bouton d'enroulement du câble
pour rembobiner le câble d’alimentation.
ATTENTION: Pensez à toujours accompagner le mouvement
d'enroulement du câble d’alimentation en tenant la prise afin d'éviter
qu’il n’ait un mouvement semblable à un fouet et ne blesse quelqu’un.
Rangement
L
'aspirateur peut être rangé debout sur sa base.
Insérez le support de la brosse de sol avec les
tubes dans le clip de rangement à l’arrière
de l’appareil.
'3

GUIDE DE DÉPANNAGE
Procédez aux vérifications suivantes avant de faire réparer l'appareil
par un réparateur agréé.
Problème
Cause possible
Solution possible
L'aspirateur ne se
met pas en
marche.
1. Vérifiez si l'appareil est
bien branché à une prise
secteur.
2.
Vérifiez si le bouton
d'alimentation a été
enclenché.
1. Branchez la fiche dans
la prise secteur et
vérifiez que la prise
est sous tension.
2. Appuyez sur le bouton
d'alimentation pour
faire démarrer
l’aspirateur.
La puissance
d’aspiration
devient faible.
1. Vérifiez si le tuyau, le
tube ou la brosse à
plancher sont bouchés
ou endommagés.
2.
Vérifiez si le sac à
poussière n’est pas plein.
3. Vérifiez que le filtre n'est
pas bouché et que le
tube télescopique est
correctement assemblé.
1. Enlevez
immédiatement les
objets à l'origine de
l'obstruction.
2.
Videz le sac à
poussière.
3. Nettoyez les filtres ou
assemblez
à nouveau
les tubes.
Le câble
d'alimentation ne
se rembobine pas
entièrement.
Vérifiez si le câble n'est pas
entortillé.
Sortez le câble
d’alimentation sur toute
sa longueur, puis
rembobinez
-le à
nouveau.
Il est impossible
de sortir le câble
d’aliment
ation.
Il est peut-être entortillé.
Rembobinez et sortez le
câble plusieurs fois en
appuyant sur le bouton
d'enroulement.
SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques nominales: 220V-240V~ 50/60Hz
700W
'3

MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons
une grande importance à la protecon de
l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les produres
correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles
et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les
ressources naturelles et à garanr qu’il soit recyclé
d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles
locales.
Puisque ce produit conent des composants électroni
ques et parfois
des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément
des déchets domesques lorsque le produit est en n de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de
mise au rebut et de
recyclage, contactez les autoris de votre commune.
Apportez l’appareil à point de collecte local pour
qu’il soit recyclé.
Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en
France, avant de vousplacer
en magasin Darty, appelez le 0 978 970
970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au
vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et amélioraons constamment apportées
à nos produits, de petes incohérences peuvent apparaître dans ces
instrucons. Veuillez nous excuser pour lane occasionnée.
Darty 05 / 07 / 2017
dB
kWh/annum
++
+++
A
A
A
A
B
C
D
+
665/2013 - II
A
27
74
A
BCDEFG
ABC
DEFG ABCDEFG
VCB3Aparquet
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is alleen bedoeld voor
huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere
doeleinden of toepassingen worden gebruikt,
zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een
commerciële omgeving.
Als het snoer beschadigd is, moet het door een
speciaal snoer of assemblage, dat bij de
fabrikant of reparateur te verkrijgen is, worden
vervangen.
Dit apparaat mag worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar oud en personen met
beperkte fysische, visuele of mentale
mogelijkheden, of die gebrek aan ervaring en
kennis hebben, indien ze onder toezicht staan
of gepaste instructies hebben gekregen zodat
ze het apparaat op een veilige manier kunnen
gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren
die het gebruik van het apparaat met zich
meebrengt. Laat kinderen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat
niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
Voor gedetailleerde instructies over de
reinigingsmethode en -frequentie en de
/-

voorzorgsmaatregelen tijdens het onderhoud,
raadpleeg de sectie
Reiniging en onderhoud
op pagina NL ϯϯ-NL ϯϱ van de handleiding.
Voor gedetailleerde instructies om het
apparaat op een veilige manier te gebruiken,
raadpleeg de sectie
Werking.
Onderstaande voorwerpen zijn ten strengste
verboden, deze kunnen de stofzuiger
beschadigen, brand veroorzaken of lichamelijk
letsel teweegbrengen:
Zuig geen grote of scherpe voorwerpen op,
zoals glas.
Zuig geen schadelijke of bijtende vloeistoffen
op (oplosmiddel, bijtmiddel, detergent,...).
Zuig geen ontvlambare of explosieve stoffen op,
zoals benzine of alcohol.
Zuig geen brandende of gloeiend voorwerpen
op (sigaretten, lucifers, hete as).
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat reinigt of onderhoudt.
/-

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Om het risico op brand, elektrische schok of lichamelijk letsel te
beperken:
x Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u uw apparaat gebruikt
en bewaar deze instructies voor latere raadpleging.
x Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact
wanneer niet in gebruik en voordat u het apparaat in elkaar zet, uit
elkaar haalt of reinigt.
x Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te
trekken. Haal de stekker uit het stopcontact door aan de stekker zelf
te trekken.
x Gebruik dit apparaat niet buitenshuis of op natte oppervlakken.
x Draag of trek het apparaat niet via het snoer.
x Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals
beschreven in deze handleiding.
x Gebruik de stofzuiger niet met natte handen of voeten.
x Gebruik de stofzuiger alleen met de filters op hun plaats.
x Dompel het apparaat, snoer of de stekker niet in water of een
andere vloeistof om het risico op elektrische schokken te voorkomen.
x Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van water of andere
vloeistoffen.
x Gebruik geen opzetstukken of toebehoren die niet door de fabrikant
zijn aanbevolen.
x Gebruik de stofzuiger niet als het beschadigd is.
x Gebruik de stofzuiger niet in de buurt van kachels, radiatoren of
andere warme oppervlakken.
x Laat het apparaat niet zonder toezicht achter wanneer in werking.
/-

ONDERDELEN
1. Slanghandvat
2. Luchtstroomregelaar
3. Telescoopbuizen
4. Vloerborstel
5. Slang
6. Slangaansluitingstuk
7. Volle stofzak-indicator
8. Snoeroprolknop
9. Zuigkrachtregelaar
10. Aan/uit-knop
11. Handvat
12. Wiel
13. Combinatiemondstuk
(stofborsel en spleetmondstuk)
14. Parketvloerborstel
/-

13
14
MONTAGE
Haal altijd de stekker uit het stopcontact alvorens accessoires te
installeren of af te halen.
Slang
1. Om de slang te bevestigen, duw het
slanguiteinde in het slangaansluitstuk en
draai het uiteinde met de klok mee
totdat het vast komt te zitten.
2.
Om de slang te verwijderen, houd het
slanguiteinde vast en draai tegen de klok
in.
De buizen en accessoires aansluiten
1. Breng het breder uiteinde van de buizen in het slanghandvat.
2. Pas de buizen op uw gewenste lengte aan.
x Duw de schakelaar op de buis naar voren en pas vervolgens aan.
Laat de schakelaar los totdat de gewenste lengte wordt bereikt.
3. Bevestig het gewenste schoonmaakaccessoire aan het uiteinde van
de buis.
Om de buizen en accessoires af te halen, houd elk onderdeel stevig
vast en trek deze uit elkaar.
/-

WERKING
1. Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het
stopcontact.
x Een GELE markering op het snoer geeft de ideale snoerlengte aan.
Trek het snoer niet verder dan de RODE markering uit.
2. Druk op de aan/uit-knop aan de bovenkant van het apparaat om in
te schakelen.
x Zorg dat de zuigkrachtregelaar op de minimum stand is ingesteld
voordat u het apparaat inschakelt.
3. U kunt de zuigkracht tevens op een snelle manier aanpassen door
op de luchtstroomregelaar op het slanghandvat te duwen. Duw
deze vooruit om de zuigkracht te verhogen en achteruit om de
zuigkracht te verlagen.
x U kunt de zuigkracht tevens aanpassen met behulp van de
zuigkrachtregelaar.
Luchtstroomregelaar
Zuigkrachtregelaar
/-

De schoonmaakaccessoires gebruiken
Tapijt-/vloerborstel met dubbele positie (Tekeningen alleen ter
referentie)
Positie 1: Borstels uitgeschoven
- Voor harde vloeren
Positie 2: Borstels ingeschoven
- Voor tapijt
Combinatiemondstuk (stofborstel en spleetmondstuk)
Dit combinatiemondstuk is een mondstuk voor
om langs kussens, in hoeken, randen of nauwe
x Parketvloerborstel
Voor vloeren van hardhout
en tegels
/-

REINIGING EN ONDERHOUD
Schakel altijd het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact
alvorens het apparaat te onderhouden of schoon te maken.
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een licht
bevochtigde doek. Droog grondig voor gebruik.
De stofbak ledigen
De stofzak is vol als de indicator rood
gekleurd is. Ledig of vervang de stofzak
als deze verstopt is.
1. Til de voorste dekselklem op om het stofreservoir te openen.
2. Verwijder de stofzak met de zakhouder uit het apparaat.
3. Ledig de stofzak of vervang deze door een nieuwe.
4. Maak de stofzak vast aan de houder en sluit het voorste deksel
totdat een klik wordt gehoord.
Volle
stofzak-
indicator
/-

De filters onderhouden
Het is van groot belang om de filters schoon te houden zodat de
stofzuiger maximale prestaties blijft leveren.
Maak de filters regelmatig schoon. We bevelen aan om de filters
eenmaal per jaar te vervangen.
Gebruik GEEN agressieve of chemische schoonmaakmiddelen.
De luchtinlaatfilter schoonmaken
Open het voorste deksel om de filter te verwijderen.
Reinig de filter onder stromend water. Droog deze alvorens terug te
plaatsen.
De luchtuitlaatfilter schoonmaken
De luchtuitlaatfilter bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
Duw de grendel van het filterdeksel
omlaag om het filterdeksel te
verwijderen.
Haal de luchtuitlaatfilter uit.
Was de filter en het deksel
onder stromend water. Laat de
filter en het
deksel volledig
drogen voordat u ze opnieuw
in het apparaat plaatst.
/-

Het snoer oprollen
Wanneer niet in gebruik, haal de stekker uit het stopcontact en druk
vervolgens op de snoeroprolknop om het snoer op te rollen.
OPGELET: Wees voorzichtig wanneer u tijdens het oprollen van het
snoer de stekker vasthoudt zodat u geen letsel oploopt.
Opslag
De stofzuiger kan rechtop worden opgeborgen.
Breng de houder van de vloerborstel met de
buizen in de opbergclip aan de onderkant van
het appar
aat.
/-

PROBLEEMOPLOSSING
Controleer het volgende alvorens uw apparaat bij een bevoegde
reparateur voor reparatie in te leveren.
Probleem
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
Stofzuiger werkt
niet.
ϭ. Controleer of de
stekker op een
juiste manier in het
stopcontact steekt.
Ϯ. Controleer of de
aan/uit-knop is
ingedrukt
ϭ. Steek de stekker
nogmaals in het
stopcontact om te
controleren of het
apparaat wordt
ingeschakeld.
Ϯ.Druk op de
aan/uit-
knop om de
stofzuiger in te
schakelen.
De zuigkracht
neemt af.
ϭ. Controleer of de
slang, borstel of buis
verstopt of
beschadigd is.
Ϯ. Controleer of de
stofbak vol is.
ϯ. Controleer of de
filter verstopt is en
de buis juist is
vastgemaakt.
ϭ. Verwijder
onmiddellijk de
obstructie.
Ϯ.Ledig de stofbak.
ϯ. Maak de filter
schoon of zet de
buizen opnieuw in
elkaar.
Het snoer kan
niet volledig
worden opgerold.
Controleer of het snoer
niet gedraaid is.
Trek het snoer opnieuw
iets uit en rol deze
vervolgens op.
Het snoer kan
niet worden
uitgetrokken.
Het snoer kan gedraaid
zijn
Trek het snoer enkele
keren uit en rol
opnieuw op door op de
snoeroprolknop te
drukken.
/-

SPECIFICATIES
Vermogen: 220V-240V~ 50/60Hz
700W
VERWIJDERING
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor
het milieu.
We moedigen u aan om de juiste
verwijderingsprocedure voor uw apparaat en
verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het
behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te
recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het
milieu worden beschermd.
Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de
geldende wetgeving en voorschriften.
Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het
apparaat en toebehoren aan het einde van hun levensduur afzonderlijk
van het huisafval worden weggegooid.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en
recycling.
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw
gemeente voor recycling. Bij sommige inzamelpunten
kunt u het apparaat gratis inleveren.
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op
+32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center:
/-

dB
kWh/annum
++
+++
A
A
A
A
B
C
D
+
665/2013 - II
A
27
74
ABCDEFG
ABC
DEFG ABCDEFG
VCB3Aparquet
0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van
9.00 tot 17.00 uur.
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine
inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan
door productverbetering of –ontwikkeling.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France 05 / 07 / 2017
/-

ADVERTENCIAS
Este aparato ha sido diseñado solamente para
uso doméstico y no deberá utilizarse para
ningún otro propósito o aplicación, como
puedan ser fines no domésticos o comerciales.
Si el cable de alimentación estuviera dañado,
deberá sustituirse por un cable o conjunto de
piezas especial que podrá solicitar al fabricante
o a su servicio técnico.
Este aparato puede ser utilizado por niños a
partir de los 8 años o personas con mermas
sicas, sensoriales o mentales, o que no
cuenten con suficiente experiencia o
conocimientos, si son supervisadas o han sido
instruidas en el uso apropiado y seguro del
aparato y entienden los peligros que acarrea.
Los niños no deben jugar con este aparato. Las
tareas de limpieza y mantenimiento no podrán
ser realizadas por niños sin la debida
supervisión.
Para obtener más información sobre el método
y la frecuencia de la limpieza, así como las
medidas de seguridad a tomar durante esta
tarea, consulte el apartado de «Limpieza y
mantenimiento» de la página ES 46-ES 48 del
manual.
ES
9
Consulte la sección "Modo de empleo" para
instrucciones detalladas relacionadas con el uso
seguro del aparato.
A fin de no causar accidentes que puedan dar
lugar, entre otros, a lesiones debido a daños o
incendios en la aspiradora, queda
estrictamente prohibido aspirar los objetos
siguientes:
No aspire objetos rotos de gran tamaño o
cortantes (p. ej. cristales).
No aspire líquidos nocivos o cáusticos
(disolventes, corrosivos, detergentes, etc.).
No aspire sustancias inflamables o explosivas,
como la gasolina o el alcohol.
No aspire objetos candentes (cigarrillos, cerillas,
cenizas calientes).
El enchufe debe desconectarse de la toma de
corriente antes de realizar tareas de limpieza o
mantenimiento en el aparato.
ES
40
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el
aparato y consérvelas para futuras consultas.
Apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente
cuando no lo esté utilizando, antes de limpiarlo o durante el
montaje o desmontaje de piezas.
No lo desenchufe tirando del cable de alimentación. Tire del
enchufe, no del cable de alimentación, para desenchufarlo.
No utilice el aparato en exteriores o sobre superficies mojadas.
No transporte el aparato sujetándolo del cable de alimentación.
Utilice este aparato únicamente para el propósito para el cual
ha sido diseñado, tal como se describe en el manual de
instrucciones.
No utilice la aspiradora con las manos o los pies mojados.
Nunca use la aspiradora sin los filtros instalados.
A fin de prevenir descargas eléctricas, no sumerja el cable, el
enchufe o el aparato en el agua ni en ningún otro líquido.
No use el aparato para succionar agua o algún otro líquido.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
No utilice la aspiradora si está dañada.
No utilice la aspiradora demasiado cerca de calefactores,
radiadores o alguna otra superficie caliente.
No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando.
ES
41
PARTES
1. Asa del tubo flexible
2. Regulador del flujo de
aire
3. Tubos telescópicos
4. Cepillo para suelos
5. Tubo flexible
6. Conector de tubo
flexible
7. Indicador de bolsa llena
8. Botón de recogida
automática del cable
9. Regulador de la
potencia de succión
10. Botón de encendido
11. Asa
12. Rueda
13. Herramienta combinada
(cepillo para el polvo y
herramienta para
lugares difíciles)
14. Cepillo para parqué
ES
42
13 14
MONTAJE
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente antes de
montar o desmontar cualquier accesorio.
Tubo flexible
1. Para instalar el tubo flexible,
introduzca el extremo del tubo
en el orificio correspondiente y
relo en sentido horario hasta
que se quede encajado.
2. Para desmontar el tubo flexible,
sujete el extremo del tubo y
relo en sentido antihorario.
Conexión de los tubos y los accesorios
1. Acople el extremo de mayor tamaño de los tubos
telescópicos al mango del tubo flexible.
2. Ajuste los tubos telescópicos a la longitud deseada.
Empuje hacia delante el botón del tubo y ajuste su
longitud. Suelte el botón cuando obtenga la longitud
deseada.
3. Monte uno de los accesorios de limpieza en el extremo del
tubo.
Para desmontar los tubos y los accesorios, sujete ambas piezas con
firmeza y tire con fuerza de ellos para separarlos.
ES
43
MODO DE EMPLEO
1. Tire del cable de alimentación hacia fuera para sacarlo del aparato
y conecte el enchufe a una toma de corriente.
El cable de alimentación tiene una marca AMARILLA que indica
la extensión ideal del cable desenrollado. No extienda el cable de
alimentación más allá de la marca ROJA del cable.
2. Pulse el botón de encendido situado en la parte superior del
aparato para ponerlo en marcha.
Asegúrese de que el regulador de la potencia de succión esté
en la posiciónnima antes de encender el aparato.
3. También puede reducir rápidamente la potencia de succión
desplazando el regulador de caudal de aire situado en el mango
del tubo flexible. Desplácelo hacia delante para aumentar la
potencia de succión, o hacia atrás para reducirla.
También puede ajustar la potencia de succión mediante el
regulador de la potencia de succión.
Regulador de la potencia
de succión
Regulador del flujo
de aire
ES
44
Utilización de los accesorios de limpieza
Cepillo de dos posiciones para alfombras y suelos duros (las
ilustraciones solo se muestran a modo de referencia)
Posición 1: Cerdas extendidas
- Para suelos duros
Posición 2: Cerdas retraídas
- Para alfombras
Accesorio multiusos (cepillo para el polvo y boquilla para esquinas)
Este accesorio multiusos es un útil de doble
propósito. Utilícelo como una boquilla para
esquinas para aspirar los lados de los cojines,
las esquinas, los bordes u otros espacios
pequeños. Gire el cabezal para utilizarlo como
un cepillo para el polvo para limpiar cortinas,
etc.
Cepillo para parqué
Para suelos de madera o cerámica
ES
45
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Acuérdese siempre de apagar el aparato y desenchufarlo de la toma de
corriente antes de realizar cualquier tarea de limpieza o
mantenimiento.
Limpie el exterior del aparato utilizando un paño ligeramente
humedecido. Séquelo bien antes de volver a usarlo.
mo vaciar el contenedor de polvo
Cuando el indicador de bolsa llena esté de color rojo, esto le indicará
que la bolsa está llena. Vacíe o cambie la bolsa del polvo si está
obstruida.
1. Levante la cubierta frontal para abrir el contenedor de polvo.
2. Separe la bolsa de polvo de su soporte y sáquela del aparato.
3. Vacíe la bolsa del polvo o cámbiela por otra nueva.
4. Acople la bolsa de polvo a su soporte, cierre la cubierta frontal y
asegúrese de que escuchar un clic.
Indicador de bolsa llena
ES
46
Mantenimiento de los filtros
Es muy importante mantener los filtros limpios para obtener el
ximo rendimiento de la aspiradora.
Limpie los filtros con frecuencia. Se recomienda cambiar los filtros una
vez al año.
NO utilice productos de limpieza químicos o abrasivos.
Limpieza del filtro de entrada del aire
Abra la cubierta frontal para extraer el filtro.
Limpie el filtro bajo el agua del grifo. Séquelo bien antes de volver a
colocarlo.
Limpieza del filtro de salida del aire
El filtro de salida de aire está ubicado en la parte trasera del aparato.
Presione hacia dentro la pestaña de
la cubierta del filtro para quitarla.
Saque el filtro de salida de aire.
Lave el filtro y la cubierta bajo el
agua del grifo. Deje que el filtro
y la cubierta se sequen
completamente antes de a
colocarlos en el aparato.
ES
47
Recogida del cable de alimentación
Cuando no esté utilizando el aparato, desenchúfelo de la toma de
corriente y pulse el botón recogecable para enrollar el cable.
PRECAUCIÓ N: Tenga cuidado a la hora de enrollar el cable de
alimentación; sujete el cable desde el enchufe para no lesionarse
debido a posibles latigazos.
Almacenamiento
La aspiradora puede guardarse de pie sobre su
base. Enganche el soporte del cepillo para el
suelo con los tubos telescópicos en el gancho de
la parte inferior del aparato.
ES
48
RESOLUCIÓ N DE PROBLEMAS
Antes de llevar su aparato a reparar a un servicio técnico autorizado,
consulte la información a continuación para tratar de solucionar
cualquier anomalía.
Problema Posible causa Posible solución
La aspiradora
no funciona.
1. Compruebe que el enchufe
está correctamente
insertado en la toma de
corriente.
2. Compruebe si el botón de
encendido/apagado del
aparato está en la posición
de encendido.
1. Vuelva a insertar el
enchufe en la toma
de corriente y
compruebe que le
llegue la corriente.
2. Presione el botón de
encendido para
encender la
aspiradora.
Poca potencia
de succión.
1. Compruebe si el tubo
flexible, el cepillo para
suelos o el tubo
telescópico están
obstruidos o dañados.
2. Compruebe si el
contenedor de polvo está
lleno.
3. Compruebe que el filtro no
está obstruido y que el
tubo está correctamente
acoplado.
1. Quite la obstrucción
inmediatamente.
2. Vacíe el contenedor
de polvo.
3. Limpie el filtro o
vuelva a conectar
correctamente los
tubos.
El cable de
alimentación
no se retrae
por completo.
Compruebe que el cable de
alimentación no está
retorcido.
Tire del cable hacia
fuera hasta su longitud
óptima y vuelva a
enrollarlo.
No es posible
sacar el cable
de
alimentación.
El cable de alimentación
podría estar doblado.
Trate de enrollar y tirar
del cable varias veces
pulsando el botón
recogecable.
ES
49
DATOS TÉCNICOS
Tensión y consumo eléctrico: 220-240 V~ 50/60 Hz
700 W
ELIMINACIÓ N
Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el
medio ambiente.
Por este motivo le pedimos que siga correctamente las
instrucciones de eliminación a la hora de desechar el
aparato y su material de embalaje. De este modo,
contribuirá a la conservación de los recursos naturales y
garantizará que se recicla de modo correcto para
preservar la salud las personas y el medio ambiente.
Este aparato y su embalaje se deben desechar conforme a la normativa
y regulación local.
Debido a que el aparato contiene componentes
electrónicos, el aparato y sus accesorios no se deben
tirar en la basura doméstica al final de la vida útil del
aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre
el modo
correcto de eliminación y reciclaje de residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos
para proceder a su reciclaje. En algunos puntos de recogida se aceptan
residuos gratuitamente.
Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado por pequeñas
inconsistencias en estas instrucciones, que podrían ser debidas al
proceso de desarrollo y mejora del producto.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France
05 / 07 / 2017
ES
50
dB
kWh/annum
++
+++
A
A
A
A
B
C
D
+
665/2013 - II
A
27
74
ABCDEFG
ABC
DEFG ABCDEFG
VCB3Aparquet
AVISOS
Este aparelho destina-se apenas a uma
utilização doméstica e não deve ser utilizado
para qualquer outro fim ou em qualquer outra
aplicação, tal como a utilização não-doméstica
ou num ambiente comercial.
Se o fio da alimentação estiver danificado, deve
ser substituído por um fio especial ou conjunto
disponibilizado pelo fabricante ou respetivo
agente de reparação.
Este aparelho pode ser usado por crianças com
mais de 8 anos de idade e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimentos, se forem supervisionadas e
ensinadas quanto à utilização do aparelho de
um modo seguro, e compreenderem os perigos
envolvidos. As criaas não deverão brincar
com o aparelho. A limpeza e manutenção não
deverão ser feitas por crianças sem supervisão.
Relativamente às instruções detalhadas quanto
ao método e frequência da limpeza e as
precauções durante a manutenção por parte do
utilizador, consulte a secção "Limpeza e
manutenção" nas ginas PT 58 - PT 60 do
manual.
PT
51
Relativamente às instruções detalhadas quanto
ao uso do aparelho em segurança, consulte a
secção "Funcionamento".
Os seguintes objetos são completamente
proibidos, caso contrário, o aspirador ficará
danificado, ou poderá causar um incêndio, o
que pode dar origem a acidentes e lesões
corporais:
o aspire objetos grandes, afiados ou partidos,
como vidros.
o aspire líquidos nocivos ou erosivos
(solventes, corrosivos ou detergentes).
o aspire substâncias explosivas ou
inflamáveis, como gasolina ou álcool.
o recolha/aspire objetos a arder ou em brasa
(cigarros, fósforos, cinza em brasa).
A ficha tem de ser retirada da tomada antes de
proceder à limpeza ou manutenção do
aparelho.
PT
52
INSTRUÇÕ ES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ou lesões:
Leia com atenção todas as instruções antes de usar a unidade,
e guarde-as para futuras referências.
Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada quando
o o utilizar, durante a montagem ou desmontagem e antes
de proceder à limpeza.
o retire a ficha da tomada puxando pelo fio. Para desligar da
alimentação, segure a ficha e não o fio.
o use o aparelho no exterior nem em superfícies molhadas.
o puxe nem transporte o aparelho pelo fio.
O aparelho só deverá ser usado com os intuitos para que foi
criado, conforme descrito neste manual de instruções.
o utilize o aspirador com as mãos ou pés molhados.
Nunca utilize o aspirador sem os filtros devidamente colocados.
Para evitar choques elétricos, não coloque o aparelho, fio ou a
ficha dentro de água ou de qualquer outro líquido.
o use o aparelho para aspirar água nem qualquer outro tipo
de líquido.
o utilize outras peças ou acessórios para além dos
recomendados pelo fabricante.
o use o aspirador se estiver danificado.
o utilize o aspirador demasiado perto de aquecedores,
radiadores e outras superfícies quentes.
o deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver ligado.
PT
53
PEÇAS
1. Pega da mangueira
2. Regulador do fluxo
do ar
3. Tubos telescópicos
4. Escova para o chão
5. Mangueira
6. Entrada da
mangueira
7. Indicador de
depósito cheio
8. Botão de retração do
fio
9. Regulador da
potência de
aspiração
10. Botão da energia
11. Pega
12. Roda
13. Ferramenta
combinada (escova
para o pó e
ferramenta para
gretas)
14. Escova para chão em
parquet
PT
54
MONTAGEM
Retire sempre a ficha da tomada antes da montagem ou desmontagem
de acessórios.
Mangueira
1. Para colocar a mangueira, pressione a
extremidade da mangueira para a entrada
da mangueira e rode no sentido dos
ponteiros do relógio até ficar fixada no
respetivo lugar.
2. Para retirar a mangueira, segure a
extremidade da mangueira e rode-a no
sentido inverso ao dos ponteiros do
relógio.
Ligar o tubo e acessórios
1. Fixe a extremidade maior de um tubo na pega da mangueira.
2. Ajuste os tubos com o comprimento desejado.
Pressione o interruptor para a frente no tubo, depois ajuste.
Deixe de pressionar o interruptor até obter o comprimento
desejado.
3. Fixe o acessório de limpeza desejado na extremidade do tubo.
Para retirar os tubos e acessórios, segure bem cada peça e puxe
firmemente para separar.
PT
55
FUNCIONAMENTO
1. Puxe o fio da alimentação para fora do aparelho e insira a ficha na
tomada.
Uma marca AMARELA no fio da alimentação apresenta o
comprimento ideal do fio. Não puxe o fio para além da marca
VERMELHA.
2. Prima o botão da alimentação no topo do aparelho para ligar o
aparelho.
Certifique-se de que o regulador da potência de aspiração está
definido para o mínimo antes de ligar o aparelho.
3. Pode reduzir rapidamente a potência de aspiração pressionando o
regulador do fluxo do ar na pega da mangueira. Pressione para a
frente para aumentar a potência de aspiração. Pressione para trás
para reduzir a potência de aspiração.
Pode também ajustar a potência de aspiração usando o
regulador da potência de aspiração.
Regulador da potência de
aspiração
Regulador do fluxo do ar
PT
56
Usar os acessórios de limpeza
Escova com duas posições para carpete e chão (esboços apenas
para referência)
Posição 1: Cerda esticada
- Para pisos duros
Posição 2: Cerda retraída
- Para carpetes
Ferramenta combinada (escova para o pó e ferramenta para gretas)
Esta ferramenta combinada serve para duas
funções. Use como ferramenta para gretas para
aspirar ao lado de almofadas, cantos,
extremidades e espaços pequenos. Use como
escova para o pó rodando a cabeça, para limpar
cortinas, etc.
Escova para chão em parquet
Para pisos duros e de azulejos
PT
57
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada antes de efetuar
qualquer limpeza ou manutenção.
Limpe a superfície externa do aparelho com um pano ligeiramente
embebido em água. Seque completamente antes de voltar a usar.
Esvaziar o depósito do pó
Quando o indicador de depósito cheio estiver vermelho, significa que o
saco do pó está cheio. Tem de esvaziar ou substituir o saco do pó, caso
este esteja obstruído.
1. Levante a braçadeira da cobertura dianteira para abrir o depósito
do pó.
2. Levante o saco do pó no respetivo suporte para fora do aparelho.
3. Esvazie o saco do pó ou substitua-o por um novo.
4. Fixe o saco do pó no suporte e feche a cobertura dianteira até ouvir
um clique.
Indicador de depósito cheio
PT
58
Manutenção dos filtros
É muito importante manter os filtros limpos para manter o
desempenho máximo do aspirador.
Limpe regularmente os filtros. Recomendamos que substitua os filtros
uma vez por ano.
O use agentes de limpeza corrosivos ou abrasivos.
Limpeza do filtro de entrada do ar
Abra a cobertura dianteira para retirar o filtro.
Lave o filtro com água corrente. Seque bem antes de voltar a colocá-lo.
Limpeza do filtro de saída do ar
O filtro da saída do ar encontra-se na parte traseira do aparelho.
Pressione a patilha da cobertura do
filtro para baixo para retirar a
cobertura do filtro.
Retire o filtro de saída do ar.
Lave o filtro e a cobertura com
água corrente. Deixe o filtro e a
cobertura secarem por
completo antes de voltar a
colocá-los no aparelho.
PT
59
Rebobinar o fio da alimentação
Quando não utilizar o aparelho, retire a ficha da tomada e prima o
botão de rebobinar o fio para o guardar.
CUIDADO: Preste especial atenção ao rebobinar o fio da alimentação,
segurando pela ficha, para evitar lesões devido a uma ação de
chicotada.
Armazenamento
O aspirador pode ser guardado na vertical na
respetiva base. Insira o suporte da escova para o
chão com tubos no clipe de armazenamento na
parte inferior do aparelho.
PT
60
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Verifique os seguintes detalhes antes de levar o seu aparelho para ser
reparado por um agente de reparação autorizado.
Problema Possíveis Causas Possível solução
O aspirador não
funciona.
1. Verifique se a ficha da
alimentação está bem
inserida na tomada.
2. Verifique se o botão da
energia do aparelho
está pressionado.
1. Volte a inserir a ficha
na tomada e
certifique-se de que
está ligada.
2. Prima o botão da
energia para ligar o
aspirador.
A potência de
aspiração
diminui.
1. Verifique se a
mangueira, escova ou
tubo estão obstruídos
ou danificados.
2. Verifique se o depósito
do pó está cheio.
3. Verifique se o filtro está
obstruído e se o tubo
está devidamente
fixado.
1. Elimine
imediatamente a
obstrução.
2. Esvazie o depósito do
.
3. Limpe o filtro ou volte
a montar os tubos.
O fio da
alimentação não
volta por
completo para
trás.
Verifique se o fio da
alimentação está torcido.
Puxe o fio por completo e
volte a rebobiná-lo.
Impossível puxar
o fio da
alimentação
para fora.
O fio da alimentação pode
estar torcido.
Rebobine ou puxe o fio
para dentro e para fora
rias vezes, premindo o
botão de rebobinar o fio.
ESPECIFICAÇÕ ES
Especificações: 220V-240V~ 50/60Hz
700W
PT
61
ELIMINAÇÃO
Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o
ambiente.
Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados
para eliminação do aparelho e dos respectivos materiais de
embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e
assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o
ambiente.
Deve eliminar este aparelho e a sua embalagem de
acordo com a legislação e regulamentação locais.
Dado que este aparelho contém componentes
eletrónicos, o produto e os seus acessórios devem
ser eliminados separadamente do lixo
doméstico quando atingirem o fim da sua vida útil.
Contacte as autoridades locais para obter informações
acerca da eliminação e reciclagem.
O aparelho deve ser transportado para o ponto de recolha local, para
reciclagem. Alguns pontos de recolha aceitam os aparelhos sem
encargos.
Pedimos desculpa por qualquer inconveniente provocado por
pequenas inconsistências nestas instruções, as quais poderão ser
resultado do melhoramento e desenvolvimento do produto.
Darty Holdings SAS © 14 route d’Aulnay 93140 Bondy, France
05 / 07 / 2017
dB
kWh/annum
++
+++
A
A
A
A
B
C
D
+
665/2013 - II
A
27
74
ABCDEFG
ABC
DEFG ABCDEFG
VCB3Aparquet
PT
62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Proline VCB3A PARQUET de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding