LIVARNO 316936 de handleiding

Type
de handleiding
LED-DECKENLEUCHTE
/ LED CEILING LIGHT /
PLAFONNIER À LED
IAN 316936
LED-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STROPNÍ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
SUFITOWE OŚWIETLENIE LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
STROPNÉ SVIETIDLO LED
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
316936_livx_LED-Deckenleuchte_cover_OS.indd 3 13.03.19 13:45
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui-
te avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 53
316936_livx_LED-Deckenleuchte_cover_OS.indd 4 13.03.19 13:45
A
B55078
55077 1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
12
13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
316936_livx_LED-Deckenleuchte_cover_OS.indd 5 13.03.19 13:45
55079
1
2
3
4
5
19
6
10
11
12
13
14
15
16
17
18
C
316936_livx_LED-Deckenleuchte_cover_OS.indd 8 13.03.19 13:45
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 8
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 8
Vor der Installation .................................................................................................................Seite 8
Inbetriebnahme ......................................................................................................................... Seite 9
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 9
Spot ausrichten ....................................................................................................................................Seite 10
Leuchtmittel wechseln ..........................................................................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11
Garantiekarte ......................................................................................................................................Seite 12
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 5 13.03.19 13:45
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahren für
Kleinkinder und Kinder!
Volt (Wechselspannung) Inklusive LED-Leuchtmittel
Hertz (Frequenz) Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
Watt (Wirkleistung) Warnung! Stromschlaggefahr!
Schutzleiter So verhalten Sie sich richtig!
LED-Lebensdauer
b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Diese Leuchte ist ausschließlich
für den Betrieb im Innenbereich,
in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet.
Vorsicht vor heißen Oberflächen!
ON OFF Schaltzyklen Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
Dimmer und elektronische Schalter. Leuchtmittel nur in trockener
Umgebung einsetzen.
LED-Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle
Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben
oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des
Produkts sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händ-
ler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen und
geschlossenen Räumen geeignet. Die
Elektrofachkraft, die das Produkt installiert, hat
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 6 13.03.19 13:45
7 DE/AT/CH
darauf zu achten, dass das Produkt nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund installiert wird! Dieses
Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Produkts.
1 LED-Deckenleuchte, Modell 55077 / 55078 /
55079
6 LED-Leuchtmittel (55077 / 55078: E14, 4 W;
55079: GU 10, 5 W)
Montagematerial (Dübel und Schrauben)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Montagewinkel
3 Schraube (Anschlussgehäuse)
4 Schraube (Montagewinkel)
5 Anschlussgehäuse
6 Leuchtmittel
7 Werkzeug (Modell 55077 / 55078)
8 Schraubring (Modell 55077 / 55078)
9 Lampenglas (Modell 55077 / 55078)
10 Fassung
11 Spot
12 Lüsterklemme
13 Netzanschlusskabel (extern)
14 Lampenarm (55078 / 55079)
15 Deckenhalter-Clip (55078 / 55079)
16 Schraube (Deckenhalter) (55078 / 55079)
17 Deckenhalter (55078 / 55079)
18 Dübel (Deckenhalter) (55078 / 55079)
19 Dekoring (55079)
Technische Daten
Modellnr.: 55077 / 55078 / 55079
Betriebsspannung: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Maße: 55078 / 55079:
Länge Schiene: ca. 170 cm
55077: Länge Schiene: ca.
93 cm
LED-Leuchtmittel: 55077 / 55078: E14, 6 x 4 W
55079: GU 10, 6 x 5 W
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR
FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-
packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr
durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht
in Kinderhände. Kinder können die Gefahren,
die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht
erkennen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf-
sichtigung durchgeführt werden.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 7 13.03.19 13:45
8 DE/AT/CH
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installation eingewiesene Person durchführen.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Öffnen Sie niemals das Gehäuse der Leuchte
oder stecken irgendwelche Gegenstände in
dieselbe. Derartige Eingriffe bedeuten Lebens-
gefahr durch elektrischen Schlag.
Setzen Sie nur Leuchtmittel des richtigen Typs
ein und überschreiten Sie nicht die max. Leistung
der Lampe (siehe „Technische Daten“).
Es dürfen nur die vom Hersteller vorgesehenen
Teile verwendet werden.
Wechseln Sie defekte Leuchtmittel im abgekühlten
Zustand sofort aus.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR DURCH HEISSE OBER-
FLÄCHEN! Stellen Sie sicher, dass
die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist,
bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen
zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln eine
starke Hitze.
Bei Betrieb der Leuchte können an einzelnen
Teilen hohe Temperaturen auftreten. Lassen Sie
die Leuchte vor allen Arbeiten abkühlen.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungs-
materialien nicht achtlos liegen. Plastikfolien /
-tüten, Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
Die Leuchte darf nicht in der Verpackung be-
trieben werden, um Brandgefahr zu vermeiden.
Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen
ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann
zu Brandentwicklung führen.
So verhalten Sie sich richtig
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie
alle Einzelteile oder Material vorher übersicht-
lich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor.
Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn
Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientie
rung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach
den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
– Bleistift / Markierwerkzeug
– Spannungsprüfer
– Schraubendreher
– Bohrmaschine
– Bohrer
– Hammer
– Leiter
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installation eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmung haben.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 8 13.03.19 13:45
9 DE/AT/CH
Hinweis: Entfernen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme sämtliches Verpackungsmaterial.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser An-
leitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren (Abb. A / B / C)
Lösen Sie die seitlich am Anschlussgehäuse 5
sichtbaren Schrauben 3 und nehmen Sie den
Montagewinkel 2 auf der Rückseite ab.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 2 für die Schrauben vorge-
sehenen Langlöcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (ca.
6 mm, Tiefe ca. 40 mm). Stellen Sie sicher, dass
Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben 4.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel der
Leuchte mittels Lüsterklemme 12 mit dem Netz-
anschlusskabel (extern) 13 .
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
einzelnen Leiter des Netzanschlusskabels (ex-
tern) jeweils richtig anschließen: stromführender
Leiter, schwarz oder braun = Symbol L, Neutral-
leiter, blau = Symbol N, Schutzleiter, grün-gelb =
Symbol .
Verschrauben Sie nun die Leuchte mittels der
Schrauben 3 mit dem Montagewinkel 2.
Modell 55078 / 55079 (Abb. B / C):
Bringen Sie die Lampenarme
14
in die gewünschte
P
osition.
Markieren Sie die Befestigungslöcher für die
Deckenhalter 17 . Achten Sie darauf, dass sich
die Bohrlöcher jeweils zwischen zwei Spots 11
befinden (siehe Abb.). So ist ein sicherer Halt
gewährleistet.
Bohren Sie die Befestigungslöcher (ca. 6 mm,
Tiefe ca. 40 mm) für die Deckenhalter 17 . Stellen
Sie sicher, dass Sie die Zuleitung nicht beschä-
digen.
Führen Sie die Dübel 18 in die Bohrlöcher ein.
Befestigen Sie die Deckenhalter 17 mit den
mitgelieferten Schrauben 16 .
Schrauben Sie die Deckenhalter-Clips 15 in
die Deckenhalter 17 .
Klemmen Sie die Lampenarme 14 in die
Deckenhalter-Clips 15 .
Modell 55077 / 55078 (Abb. A / B):
Lösen Sie den Schraubring 8 von der Fassung
10 .
Stecken Sie das Lampenglas 9 vorsichtig über
die Fassung 10 und befestigen Sie es, indem
Sie den Schraubring 8 mittels mitgeliefertem
Werkzeug 7 festdrehen. Achten Sie auf den
richtigen Sitz.
Benutzen Sie zum Einsetzen der Leuchtmittel
6 ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Setzen Sie das entsprechende Leuchtmittel (siehe
Technische Daten“) ein, indem Sie es vorsichtig
im Uhrzeigersinn einschrauben. Überprüfen Sie
den richtigen Sitz.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Modell 55079 (Abb. C):
Stecken Sie den Dekoring 19 auf das Leucht-
mittel 6.
Benutzen Sie zum Einsetzen der Leuchtmittel
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Setzen Sie das Leuchtmittel ein, indem Sie es
vorsichtig im Uhrzeigersinn einschrauben.
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 9 13.03.19 13:45
10 DE/AT/CH
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalten
Sie den Leitungsschutzschalter wieder an.
Spot ausrichten
Verändern Sie die Ausrichtung der Spots 11
nur, wenn die Leuchte ausgeschaltet ist.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Drehen Sie die einzelnen Spots 11 am Fuß in
die gewünschte Richtung. Die Spots lassen sich
um ca. 320 ° drehen.
Leuchtmittel wechseln
(Modell 55077 / 55078 / 55079)
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln des Leuchtmittels die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz-
schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Verwenden Sie nur Leuchtmittel wie im Kapitel
Technische Daten“ angegeben.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes,
fusselfreies Tuch.
Nur Modell 55079: Entfernen Sie den
Dekoring 19 vom Leuchtmittel 6.
Entfernen Sie das defekte Leuchtmittel, indem
Sie es vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn
herausschrauben.
Setzen Sie das neue Leuchtmittel ein, indem Sie
es vorsichtig im Uhrzeigersinn einschrauben.
Nur Modell 55079: Stecken Sie den Deko-
ring 19 auf das Leuchtmittel 6.
Überprüfen Sie den richtigen Sitz.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalte
n
Sie den Leitungsschutzschalter wieder an.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Benutzen Sie kein Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser ge-
taucht werden.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung anschließend wieder
ein oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter
am Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungs-
materialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese getrennt für eine bessere Ab-
fallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 10 13.03.19 13:45
11 DE/AT/CH
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zu-
ständigen
Verwaltung informieren.
Garantie und Service
Garantie
Wir übernehmen 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Unsere Produkte werden nach modernen Produktions-
methoden hergestellt und einer genauen Qualitäts-
kontrolle unterzogen. Wir garantieren für die ein-
wandfreie Beschaffenheit der Artikel. Innerhalb der
Garantiezeit beheben wir kostenlos alle Material-
oder Herstellfehler. Sollten sich wider Erwarten
Mängel herausstellen, schicken Sie den sorgfältig
verpackten Artikel an die angegebene Serviceadresse.
Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die
auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie
Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien. Diese
können Sie unter der angegebenen Rufnummer
kosten-
pflichtig bestellen. Reparaturen, die nicht unter Garantie
laufen (z. B. Leuchtmittel), können Sie gegen indivi-
duelle Berechnung zum Selbstkostenpreis ebenfalls
bei der angegebenen Serviceadresse durchführen
lassen.
Der Artikel wird unter der genannten Serviceadresse
repariert. Nur wenn Sie ihn direkt an diese Adresse
senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung und
Rücksendung erfolgen.
Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten
Sie Zubehör bestellen oder haben Sie Fragen zur
Serviceabwicklung, rufen Sie bitte unsere Kunden-
beratung unter der angegebenen Rufnummer an.
Bei Rückfragen geben Sie bitte die Artikelnummer
(siehe „Technische Daten“) an.
Serviceadresse
Deutschland
EDI Light Service Center
c / o RTS Service Solutions
Halle 17-1
Werner-von-Siemens-Straße 600
DE-86159 Augsburg
DEUTSCHLAND
Telefon: +49 2932 639 773
Österreich
EDI Light Service Center
Heiligkreuz 22
AT-6136 Pill
AUSTRIA
Telefon: +43 5242 6996 0
Schweiz
EGLO Schweiz AG
Seetalstraße 142
CH-6032 Emmen
SCHWEIZ
Telefon: +41 41 268 69 59
IAN 316936
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 316936) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der
geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärung und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 11 13.03.19 13:45
12 DE/AT/CH
Garantiekarte
Absender:
Name / Vorname:
Land / PLZ / Ort / Straße:
Telefonnummer:
Artikelnummer / Bezeichnung:
Kaufdatum / Kaufort:
Fehlerangabe:
Datum / Unterschrift:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Liegt kein Garantiefall vor:
Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück.
Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 12 13.03.19 13:45
13 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Delivery contents ................................................................................................................................. Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety notes ......................................................................................................................................... Page 15
Preparation ...................................................................................................................................Page 16
Tools and materials required ..............................................................................................................Page 16
Prior to installation .................................................................................................................Page 16
Initial use .........................................................................................................................................Page 16
Installing the light ................................................................................................................................Page 16
Directing the spotlight .........................................................................................................................Page 17
Replacing light bulbs ...........................................................................................................................Page 17
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Warranty and service ...........................................................................................................Page 18
Warranty .............................................................................................................................................Page 18
Service address ................................................................................................................................... Page 18
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Warranty card.....................................................................................................................................Page 19
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 13 13.03.19 13:45
14 GB/IE
List of pictograms used
Read the instructions! Risk of accidents and risk of fatal
injury for infants and children!
Volts (alternating voltage) Including LED light bulb
Hertz (frequency) Observe warnings and safety notes!
Watts (effective power) Warning! Danger of electric shock!
Protective conductor For your safety!
LED operating life
b
a
Dispose of the packaging and device
in an environmentally friendly manner!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. Caution - hot surfaces!
ON OFF Switching cycles Safety instructions Instructions for use
This light is not suitable for dimmer or
electronic switches. Only insert the light bulb in a dry
environment.
LED Ceiling Light
Introduction
Congratulations on the purchase of
your new product. You have chosen a
high-quality product. Please be sure to
carefully read all the instructions for use. Fold out the
page with the diagrams. These instructions are part
of the product and contain important information
on setup and operation. Always observe all safety
instructions. Before using this product for the first
time, verify that the correct voltage is available and
that all parts are properly installed. If you have any
questions or are unsure about operating the product,
please contact your retailer or the service centre.
Please keep these instructions in a safe place and
include them when passing this product on to others.
Intended use
This light is only suitable for indoor use in
dry and enclosed spaces. The electrician
installing the product must not install the
product on a moist or conductive surface! This product
is intended to be used in private households only.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 14 13.03.19 13:45
15 GB/IE
Delivery contents
Always check that all the parts are present and that
the product is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 LED ceiling light, model 55077 / 55078 /
55079
6 LED light bulbs (55077 / 55078: E14, 4 W;
55079: GU 10, 5 W)
Installation materials (wall plugs and screws)
1
Set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 Dowel
2 Mounting bracket
3 Screw (connection housing)
4 Screw (mounting bracket)
5 Connection housing
6 Light bulb
7 Tool (model 55077 / 55078)
8 Ring nut (model 55077 / 55078)
9 Lamp glass (model 55077 / 55078)
10 Socket
11 Spotlight
12 Lustre terminal
13 Mains connection cord (external)
14 Lamp arm (55078 / 55079)
15 Ceiling mount clip (55078 / 55079)
16 Screw (ceiling mount) (55078 / 55079)
17 Ceiling mount (55078 / 55079)
18 Wall plug (ceiling mount) (55078 / 55079)
19 Decorative ring (55079)
Technical data
Model no.: 55077 / 55078 / 55079
Operating voltage: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Dimensions: 55078 / 55079: Length of
bar: approx. 170 cm
55077: Length of bar: approx.
93 cm
LED light bulbs: 55077 / 55078: E14, 6 x 4 W
55079: GU 10, 6 x 5 W
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will void the warranty! We assume
no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to observe the
safety instructions!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep children
away from the product.
This product is not a toy and should be kept out
of the reach of children. Children cannot recog-
nise the dangers associated with the use of the
product.
This product may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities or lacking
experience and knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the
product and understand the associated risks.
Do not allow children to play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Have the electrical installation performed by
an electrician or a person trained in electrical
installation.
Never use the light if you detect any damage.
Remove the fuse or switch off the circuit breaker
(0 setting) in the fuse box prior to installation.
Prior to installation, verify the mains voltage on
site corresponds with the operating voltage re-
quired for the light (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 15 13.03.19 13:45
16 GB/IE
Never open the housing of the light or insert
any objects into it. Such interventions pose a
risk of fatal injury from electric shock.
Only insert light bulbs of the correct type and
do not exceed the maximum output of the bulb
(see "Technical data").
Only parts provided by the manufacturer may
be used.
Replace defective light bulbs immediately once
they have cooled down.
Do not install the light on a wet or conductive
surface!
Prevent fire and
injury hazards
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES! Ensure
the light has been switched off and
has cooled down before touching it to avoid
burns. Light bulbs become very hot.
When the light is in operation, individual parts
may become hot. Allow the light to cool down
completely before performing any work.
Do not carelessly leave the light or packaging
material lying around. Plastic film / bags, plastic
parts, etc. are dangerous for children to play
with.
To prevent a fire hazard do not operate the
light in its packaging.
Do not cover the light with objects. Excessive
heat build-up can result in fire.
For your safety
Prepare the installation with care and allow
sufficient time. First organise all parts or materi-
als so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and always use common
sense.
Never install the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Preparation
Tools and materials required
The specified tools and materials are not included.
The information and values specified are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the specific local
conditions.
– Pencil / marking tool
– Voltage tester
– Screwdriver
– Electric drill
– Drill
– Hammer
– Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
performed by a trained electrician or a person
instructed in electrical installation. This person must
be familiar with the properties of the light and
connection regulations.
Note: Remove all packaging material before first
use.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light
itself, before you install it.
Before installation, ensure that the circuit to which
the light will be connected is not energised. To
do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box (0 setting).
Use a voltage tester to verify its de-energised
status.
Initial use
Installing the light (Fig. A / B / C)
Loosen the screws 3 visible at the side of the
connection housing 5 and remove the mount-
ing bracket 2 at the back.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 16 13.03.19 13:45
17 GB/IE
Use the slotted holes in the mounting bracket 2
intended for the screws to mark the drill holes.
Now drill the mounting holes (approx. 6 mm,
depth approx. 40 mm). Be sure not to damage
the supply line.
Insert the dowels 1 into the drill holes.
Fasten the mounting bracket 2 using the
screws 4 provided.
Now connect the external lead of the light to
the mains connection cord (external) 13 using
the lustre terminal 12 .
Note: Be sure to correctly connect each of the
individual wires of the mains connection cord
(external): live wire, black or brown = symbol L;
neutral wire, blue = symbol N; earth wire,
green-yellow = symbol .
Now use the screws 3 to fasten the light to
the mounting bracket 2.
Model 55078 / 55079 (Fig. B / C):
Move the lamp arms 14 to the desired position.
Mark the mounting holes for the ceiling mounts
17 . Be sure that the drilled holes are always
located between two spotlights 11 (see Fig.).
This ensures a more secure hold.
Drill the mounting holes (approx. 6 mm, depth
approx. 40 mm) for the ceiling mounts 17 . Be
sure not to damage the supply line.
Insert the wall plugs 18 into the drilled holes.
Fasten the ceiling mounts 17 using the supplied
screws 16 .
Screw the ceiling mount clips 15 into the ceiling
mounts 17 .
Clamp the lamp arms 14 into the ceiling mount
clips 15 .
Model 55077 / 55078 (Fig. A / B):
Loosen the ring nut 8 from the socket 10 .
Place the lamp glass 9 carefully over the
socket 10 and fasten it in place by tightening
the ring nut 8 using the supplied tool 7. Be
sure all are positioned correctly.
Use a clean, lint-free cloth when inserting the
light bulbs 6.
Insert the appropriate light bulb (see "Technical
data") by carefully screwing it in a clockwise
direction. Ensure that it is positioned correctly.
Your light is now ready to use.
Model 55079 (Fig. C):
Place the decorative ring
19
on the light bulb
6
.
Use a clean, lint-free cloth to insert the light bulbs.
Insert the light bulb by carefully screwing it in a
clockwise direction. Ensure that it is positioned
correctly.
Your light is now ready to use.
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
Directing the spotlight
Only change the direction of the spotlights 11
when the light is switched off.
Allow the light to cool off completely.
Adjust the individual spotlights
11
to the desired
position by their base. The spotlights can be
turned approx. 320 °.
Replacing light bulbs (Model
55077 / 55078 / 55079)
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Disconnect the lights from the mains be-
fore replacing the light bulb. To do so, remove the
fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box
(position 0).
Only use light bulbs as specified in chapter
"Technical data".
Allow the light to cool off completely.
Use a clean, lint-free cloth to replace the bulb.
Only model 55079: Remove the decorative
ring 19 from the light bulb 6.
Remove the defective light bulb by carefully
unscrewing in an anticlockwise direction.
Insert the new light bulb by carefully screwing
it in a clockwise direction.
Only model 55079: Place the decorative
ring 19 on the light bulb 6.
Verify it is positioned correctly.
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 17 13.03.19 13:45
18 GB/IE
Maintenance and cleaning
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Disconnect the light from the power
supply before cleaning. To do so, remove the
fuse or switch off the circuit breaker in the fuse
box (0 setting).
Do not use solvents, petrol, etc. These would
damage the light.
Allow the light to cool down completely.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety reasons, never
clean the light with water or other liquids, or
immerse it in water.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
Then replace the fuse or switch on the circuit
breaker in the fuse box (I setting).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and service
Warranty
We provide a 3 year warranty from the date of
purchase. Our products are manufactured using
modern production methods and are subject to pre-
cise quality control. We guarantee that this product
is in perfect condition. During the warranty period
we will remedy any defects in material or manufac-
ture free of charge. In the event of an unexpected
defect, please return the carefully packaged product
to the service address specified. The warranty does
not extend to damage due to improper operation,
or to wear parts and consumables. These can be
ordered from the telephone number listed for a
charge. Repairs not covered by the warranty (e.g.
light bulbs) may also be requested at cost from the
service address listed.
The product will be repaired at the specified service
location. Timely processing and return can only be
ensured by sending the product directly to this ad-
dress.
If you would like additional product information,
need to order accessories or if you have a question
about the service process, please contact our Cus-
tomer Service Department at the telephone number
specified. Please include the item number (see
"Technical data") when inquiring about the product.
Service address
Great Britain / Ireland
EGLO UK Ltd.
Unit 12 Cirrus Park
Lower Farm Road
Moulton Park Industrial Estate
Northampton NN3 6UR
T: +44 1604 790 986
IAN 316936
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 18 13.03.19 13:45
19 GB/IE
Please have your receipt and the item number (IAN
316936) ready as your proof of purchase when
enquiring about your product.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been verified. The relevant declaration and documents
are held by the manufacturer.
Warranty card
Return address:
Name / First name:
Country / Postal code / City / Street
address:
Phone:
Item number / Description:
Purchase date / Point of purchase:
Description of the defect:
Date / Signature:
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Non-warranty cases:
Please return the unrepaired item, carriage paid.
Please provide pricing. Repair the product against charge.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 19 13.03.19 13:45
20
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 20 13.03.19 13:45
21 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 22
Introduction ................................................................................................................................... Page 22
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 22
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 23
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 23
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 23
Sécurité .............................................................................................................................................Page 23
Consignes de sécurité ......................................................................................................................... Page 23
Préparation ...................................................................................................................................Page 24
Outils et matériel nécessaires ............................................................................................................. Page 24
Avant l'installation ..................................................................................................................Page 24
Mise en service ...........................................................................................................................Page 25
Montage de la lampe .........................................................................................................................Page 25
Orienter les spots ................................................................................................................................Page 25
Remplacer les ampoules .....................................................................................................................Page 26
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 26
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 26
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 27
Garantie ..............................................................................................................................................Page 27
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 27
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 27
Carte de garantie ................................................................................................................................Page 28
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 21 13.03.19 13:45
22 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! Danger de mort et risque d'accident
pour les enfants en bas-âge et les
enfants !
Volt (tension alternative) Ampoules LED fournies
Hertz (fréquence) Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité!
Watt (puissance active)
Avertissement ! Risque d'électrocution !
Conducteur de protection Conduite à tenir !
Durée de vie des LED
b
a
Mettez l'emballage et l'appareil au rebut
dans le respect de l'environnement !
Cette lampe est exclusivement
conçue pour un usage intérieur, dans
des locaux secs et fermés. Attention, surfaces très chaudes !
ON OFF Cycles de commutation Consignes de sécurité
Instructions de manipulation
Cette lampe n'est pas adaptée
aux variateurs et aux interrupteurs
électriques.
Utiliser uniquement l'ampoule dans un
environnement sec.
Plafonnier à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour
un produit de haute qualité. Veuillez lire
ce mode d'emploi intégralement et attentivement.
Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce mode
d'emploi fait partie du produit et contient des ins-
tructions essentielles pour sa mise en marche et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en marche, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont
correctement montées. Si vous avez des questions
ou des doutes concernant la manipulation du pro-
duit, veuillez contacter votre revendeur ou le ser-
vice après-vente. Veuillez conserver soigneusement
ce mode d'emploi et remettez-le aux autres utilisa-
teurs le cas échéant.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage intérieur, dans des locaux
secs et fermés. L'électricien qui a installé
ce produit doit veiller à ce que celui-ci ne soit pas
placé sur une surface humide ou conductrice ! Ce
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 22 13.03.19 13:45
23 FR/BE
produit est uniquement destiné à un usage domes-
tique et privé.
Contenu de la livraison
Immédiatement après le déballage du produit, veuil-
lez toujours contrôler que le contenu de la livraison
est complet et que le produit est en parfait état.
1 plafonnier LED, modèle 55077 / 55078 /
55079
6 ampoules LED (55077 / 55078 : E14, 4 W;
55079 : GU 10, 5 W)
matériel de montage (chevilles et vis)
1 notice de montage et d'utilisation
Descriptif des pièces
1 Cheville
2 Équerre de montage
3 Vis (boîtier de raccordement)
4 Vis (équerre de montage)
5 Boîtier de raccordement
6 Ampoule
7 Outil (modèle 55077 / 55078)
8
Bague filetée (modèle
55077 / 55078
)
9 Verre de lampe (modèle 55077 / 55078)
10 Douille
11 Spot
12 Domino de raccordement
13 Câble d'alimentation électrique (externe)
14 Bras de lampe (55078 / 55079)
15 Clip de support de plafond (55078 / 55079)
16 Vis (support de plafond) (55078 / 55079)
17 Support de plafond (55078 / 55079)
18 Cheville (support de plafond) (55078 / 55079)
19 Anneau décoratif (55079)
Caractéristiques techniques
N° de modèle : 55077 / 55078 / 55079
Tension de service : 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Dimensions : 55078 / 55079 : longueur
de rail : env. 170 cm
55077 : longueur de rail : env.
93 cm
Ampoules LED : 55077 / 55078 : E14, 6 x 4 W
55079 : GU 10, 6 x 5 W
Sécurité
Consignes de sécurité
Les réclamations de garantie sont annulées en cas
de dommages résultant du non respect du présent
mode d'emploi! Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dommages qui s'ensuivent! Toute
responsabilité est déclinée pour les dommages
matériels ou corporels causés par une manipulation
incorrecte du produit ou par le non-respect des
consignes de sécurité!
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE
D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS
EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne laissez
jamais les enfants manipuler les emballages sans
surveillance. Ils risquent de s'étouffer avec les
emballages. Les enfants sous-estiment souvent
les dangers. Tenez toujours le produit éloigné
des enfants.
Ce produit n'est pas un jouet, il doit être tenu hors
de portée des enfants. Les enfants ne sont pas
conscients des dangers liés à la manipulation
du produit.
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d'expérience
ou de connaissances, à condition qu'ils soient
surveillés ou qu'ils aient été informés de l'utilisa-
tion sûre du produit et qu'ils en comprennent
les risques liés à son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage
et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants laissés sans surveillance.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 23 13.03.19 13:45
24 FR/BE
Prévention des risques mortels
par électrocution
L'installation électrique doit être effectuée par un
électricien ou par une personne dûment formée
à cet effet.
N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez
qu'elle est endommagée.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
Assurez-vous avant le montage que la tension
secteur présente correspond bien à la tension de
service de la lampe (220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Ne jamais ouvrir le boîtier de la lampe ou y
coincer d'objet quelconque. De telles interven-
tions impliquent un danger de mort par électro-
cution.
N'utilisez que des ampoules de modèle
conforme et ne dépassez pas la puissance
maximale de la lampe (voir « Caractéristiques
techniques »).
Uniquement les pièces prévues par le fabricant
peuvent être utilisées.
Remplacez immédiatement les ampoules défec-
tueuses que lorsque qu'elles sont refroidies.
N'installez jamais la lampe sur un support humide
ou conducteur de courant!
Prévention de risque d'incendies
et de blessures
ATTENTION! RISQUE DE
BRÛLURES ! SURFACES TRÈS
CHAUDES ! Afin d'éviter toute
brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte et
suffisamment froide avant de la manipuler. Les
ampoules dégagent une forte chaleur.
Lors du fonctionnement de la lampe, certaines
parties peuvent présenter des températures éle-
vées. Laissez la lampe refroidir avant tous tra-
vaux.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d'embal-
lage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en plastique,
etc. peuvent devenir des jouets dangereux dans
les mains des enfants.
La lampe ne doit pas fonctionner dans son
emballage afin d'éviter tout risque d'incendie.
Ne couvrez pas la lampe avec des objets. Un
dégagement de chaleur excessif peut provoquer
un incendie.
Conduite à adopter
Préparez soigneusement le montage du produit
et l'effectuer sans précipitation. Préparez toutes
les pièces détachées ou le matériel requis et
posez-les à portée de main.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
Ne montez jamais cette lampe si vous n'êtes
pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans
le contenu de la livraison. Il s'agit là de données
et de valeurs indicatives vous permettant de vous
orienter. Les caractéristiques du matériel dépendent
des conditions spécifiques sur place.
– Crayon à papier / outil de marquage
– Détecteur de tension
– Tournevis
– Perceuse
– Foret
– Marteau
– Escabeau
Avant l'installation
Important : Le raccordement électrique doit être
réalisé par un électricien professionnel ou par une
personne formée pour exécuter une installation
électrique. Celle-ci doit connaître les caractéristiques
de la lampe et ses conditions de raccordement.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 24 13.03.19 13:45
25 FR/BE
Remarque : Avant la première mise en service,
veuillez retirer l'ensemble des matériaux composant
l'emballage.
Avant l'installation, familiarisez-vous avec
l'ensemble des instructions et des illustrations
du présent mode d'emploi et avec la lampe
elle-même.
Avant l'installation, vérifiez l'absence de tension
au niveau du câble auquel doit être raccor
la
lampe. Retirez à cet effet le fusible ou coupez
le
disjoncteur dans la boîte à fusibles (position 0).
Vérifiez l'absence de tension à l'aide d'un dé-
tecteur de tension.
Mise en service
Montage de la lampe
(Fig. A / B / C)
Sur le boîtier de raccordement 5, ôtez les vis
3 visibles sur le côté et détachez l'équerre de
montage 2 de la face arrière.
Marquez les trous de perçage à l'aide des trous
oblongs prévus pour les vis se trouvant dans
l'équerre de montage 2.
Maintenant, percez les trous de fixation (env.
6 mm, profondeur env. 40 mm). Assurez-vous
de ne pas endommager la ligne d'alimentation.
Insérez les chevilles 1 dans les trous de per-
çage.
Fixez l'équerre de montage 2 avec les vis
fournies 4.
Au moyen du domino 12 , reliez maintenant le
câble d'alimentation de la lampe au câble
d'alimentation électrique (externe) 13 .
Remarque : Veillez à ce que les fils du câble
d'alimentation électrique (externe) aient leur
raccord respectif : fil conducteur, noir ou brun =
symbole L, fil neutre, bleu = symbole N, prise
de terre, vert-jaune = symbole .
À l'aide des vis 3, fixez la lampe sur l'équerre
de montage 2.
Modèle 55078 / 55079 (Fig. B / C) :
Orientez les bras de lampe 14 dans la position
souhaitée.
Marquez les trous de fixation pour les supports
de plafond 17 . Veillez à ce que les trous de
perçage soient respectivement entre deux spots
11 (voir Fig.). Ceci permet d'assurer une fixation
correcte.
Percez les trous de fixation (env. 6 mm, profon-
deur env. 40 mm) pour les supports de plafond
17 . Assurez-vous de ne pas endommager la
ligne d'alimentation.
Insérez les chevilles 18 dans les trous de per-
çage. Fixez les supports de plafond 17 avec
les vis fournies 16 .
Vissez les clips de support de plafond 15 dans
les supports de plafond 17 .
Coincez les bras de lampe 14 dans les clips
de support de plafond 15 .
Modèle 55077 / 55078 (Fig. A / B) :
Dévissez la bague filetée 8 de la douille 10 .
Passez prudemment le verre de lampe 9 par
dessus la douille 10 et fixez-le en tournant la
bague filetée 8 à l'aide de l'outil fourni 7.
Assurez-vous que le positionnement est correct.
Pour la mise en place des ampoules 6, utilisez
un chiffon propre ne peluchant pas.
Vissez l'ampoule correspondante (voir « Carac-
téristiques techniques ») en la tournant avec
précaution dans le sens horaire. Vérifiez la bonne
assise.
Votre lampe est désormais prête à l’emploi.
Modèle 55079 (Fig. C) :
Enfichez l'anneau décoratif
19
sur l'ampoule
6
.
Pour la mise en place de l'ampoule, utilisez un
chiffon propre ne peluchant pas.
Vissez l'ampoule avec précaution en la tournant
dans le sens horaire. Contrôlez qu'elle soit bien
en place.
Votre lampe est désormais prête à l’emploi.
Remettez le fusible en place ou remettez en
marche le disjoncteur.
Orienter les spots
Modifiez l'orientation des spots 11 uniquement
lorsque la lampe est éteinte.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 25 13.03.19 13:45
26 FR/BE
Laissez la lampe refroidir complètement.
Saisissez individuellement les pieds des spots
11
et tournez-les pour les orienter dans la direction
souhaitée. Les spots peuvent être orientés à
320 ° environ.
Remplacer les ampoules
(mole 55077 /55078 / 55079)
RISQUE D'ÉLECTRO-
CUTION! Coupez tout d'abord l'alimentation secteur
de la lampe lors du remplacement de l'ampoule.
Retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la
boîte à fusible (position 0).
Utilisez uniquement les ampoules spécifiées au
chapitre « Caractéristiques techniques ».
Laissez la lampe refroidir complètement.
Utilisez un chiffon propre et sans peluche pour
procéder au remplacement.
Uniquement modèle 55079 : Retirez l'an-
neau décoratif 19 de l'ampoule 6.
Retirez l'ampoule défectueuse en dévissant
avec précaution dans le sens anti-horaire.
Vissez l'ampoule neuve avec précaution en la
tournant dans le sens horaire.
Uniquement modèle 55079 : Enfichez
l'anneau décoratif 19 sur l'ampoule 6.
Vérifiez qu'elle soit bien positionnée.
Remettez le fusible en place ou remettez en
marche le disjoncteur.
Entretien et nettoyage
RISQUE D'ÉLECTRO-
CUTION! Pour procéder au nettoyage, cou-
pez tout d'abord l'alimentation secteur de la
lampe. Retirez à cet effet le fusible ou coupez le
disjoncteur dans la boîte à fusibles (position 0).
N'utilisez aucun solvant, essence ou produit si-
milaire. Ceci pourrait endommager la lampe.
Laissez refroidir complètement la lampe.
RISQUE D'ÉLECTRO-
CUTION! Pour des raisons de sécurité élec-
trique, il est interdit de nettoyer la lampe à l'eau
ou avec d'autres liquides ou encore de la plon-
ger dans de l'eau.
Pour procéder au nettoyage, utilisez uniquement
un chiffon sec ne peluchant pas.
Remettez ensuite le fusible en place ou remettez
en route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles
(positionI).
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales. Le «point vert» n‘est pas valable en Alle-
magne.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la signification
suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d'emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut
séparément pour un meilleur traitement
des déchets. Le logo Triman n'est valable
qu'en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l'environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pou-
vez contacter votre municipalité.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 26 13.03.19 13:45
27 FR/BE
Garantie et service
après-vente
Garantie
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d’achat. Nos produits sont
conçus selon des méthodes de production répondant
aux critères modernes et soumis à un contrôle qua-
lité de pointe. Nous garantissons l'état de fonction-
nement irréprochable de l'article. Pendant la durée
de la garantie, nous réparons gratuitement tous les
défauts de matériaux ou de fabrication.
Si des défauts devaient néanmoins être constatés,
veuillez faire parvenir l'article soigneusement em-
ballé au service dont l'adresse est indiquée. Sont
exclus de la garantie les dommages résultant d'une
prise en main inappropriée de l'article, ainsi que
ceux découlant de l'usure naturelle des pièces
d'usure et des matériaux d'utilisation. Vous pouvez
commander gratuitement les matériaux manquants
au numéro d'appel indiqué. Les réparations qui ne
sont pas couvertes par la garantie (par ex. am-
poules), peuvent être exécutées par le service dont
l'adresse est indiquée contre facturation individuelle
au prix coûtant.
L'article sera réparé par ce service. Ce n'est qu'en
expédiant directement l'article à cette adresse que
vous serez certain de voir votre objet réparé et
expédié dans les temps.
Si vous souhaitez obtenir plus d'informations sur
le produit, commander des accessoires ou si vous
avez des questions concernant le déroulement des
réparations par notre service, veuillez appeler
notre conseiller clientèle au numéro indiqué. En cas
de demandes consécutives, veuillez indiquer la ré-
férence d'article (voir « Caractéristiques techniques »).
Adresse du service après-vente
France
EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL
2, Rue de la Martinique/Zone, Artisanale, BP 129
FR-68274 Wittenheim Cedex, FRANCE
Téléphone : +33-3-89-62 50 30
Belgique
EGLO Belgium B.V.B.A.
Antwerpsesteenweg 247
BE-2950 Kapellen
BELGIQUE
Téléphone : +32-3-250 60 80
IAN 316936
Pour toute demande, veuillez conserver le ticket de
caisse et le numéro d'article (IAN 316936) comme
preuve d'achat.
Déclaration de conformité
Ce produit satisfait aux critères des directives
européennes et nationales en vigueur. La conformité
du produit a été attestée. Les déclarations et docu-
ments correspondants sont en possession du fabri-
cant.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 27 13.03.19 13:45
28 FR/BE
Carte de garantie
Expéditeur :
Nom / Prénom :
Région / CP / Ville / Rue :
Numéro de téléphone :
Référence d'article / Lieu d'achat :
Indication du défaut :
Date / Signature :
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
Si le dommage n'est pas couvert par la garantie :
Renvoyez-nous l'article non réparé en supportant les frais de transports existants.
Veuillez nous communiquer le montant de ces frais. Faites réparer l'article contre facturation.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 28 13.03.19 13:45
29 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 30
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 30
Correct en doelmatig gebruik ........................................................................................................ Pagina 30
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 31
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 31
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 31
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 31
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 31
Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 32
Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 32
Voor de installatie ............................................................................................................... Pagina 32
Ingebruikname ...................................................................................................................... Pagina 33
Lamp monteren ................................................................................................................................ Pagina 33
Spot afstellen ................................................................................................................................... Pagina 33
Lamp vervangen .............................................................................................................................. Pagina 34
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 34
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 34
Garantie en service ............................................................................................................ Pagina 34
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 34
Service-adres ................................................................................................................................... Pagina 35
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 35
Garantiekaart .................................................................................................................................. Pagina 36
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 29 13.03.19 13:45
30 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees a.u.b. de aanwijzingen! Levensgevaar en kans op ongevallen
voor kleuters en kinderen! Kleinkinder
und Kinder!
Volt (wisselspanning) Inclusief led-verlichtingsmiddel
Hertz (frequentie) Neem de waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht! in acht
nemen!
Watt (nuttig vermogen) Waarschuwing! Kans op elektrische
schokken!
Aardedraad Zo handelt u correct!
Led-levensduur
b
a
Voer de verpakking en het apparaat
op een milieuvriendelijke manier af!
Deze lamp is uitsluitend geschikt
voor gebruik binnenshuis, in droge
en gesloten ruimtes.
Waarschuwing voor hete
oppervlakken!
ON OFF Schakelcycli Veiligheidsinstructies Instructies
Deze lamp is niet geschikt voor
dimmers en elektronische schakelaars. Verlichtingsmiddel alleen in een
droge omgeving monteren.
LED-plafondlamp
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop
van uw nieuwe product. U hebt daarmee
voor een hoogwaardig product gekozen.
Lees deze gebruiksaanwijzing a.u.b. volledig en
zorgvuldig door. Vouw de pagina met de afbeel-
dingen open. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit
product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de
ingebruikname en bediening. Neem altijd alle vei-
ligheidsinstructies in acht. Controleer vóór de inge-
bruikname of de juiste spanning beschikbaar is en
of alle onderdelen goed gemonteerd zijn. Wanneer
u vragen hebt of onzeker bent in verband met de
bediening van het product, kunt u contact opnemen
met uw leverancier of met het servicepunt. Bewaar
deze handleiding op een veilige plaats en geef
hem eventueel aan derden door.
Correct en doelmatig gebruik
Deze lamp is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis, in droge en gesloten
ruimtes. De elektricien die het product in-
stalleert, dient erop te letten dat het product niet op
een vochtige of geleidende ondergrond wordt
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 30 13.03.19 13:45
31 NL/BE
geïnstalleerd! Dit product is uitsluitend bestemd
voor het gebruik in privé-huishoudens.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en de optimale staat van het product.
1 LED-plafondlamp, model 55077 / 55078 /
55079
6 LED-lampen (55077 / 55078: E14, 4 W;
55079: GU 10, 5 W)
montagemateriaal (pluggen en schroeven)
1 montage- en bedieningshandleiding
Beschrijving van de
onderdelen
1 Plug
2 Montagebeugel
3 Schroef (aansluitbehuizing)
4 Schroef (montagebeugel)
5 Aansluitbehuizing
6 Verlichtingsmiddel
7 Gereedschap (model 55077 / 55078)
8 Schroefring (model 55077 / 55078)
9 Lampglas (model 55077 / 55078)
10 Fitting
11 Spot
12 Kroonsteentje
13 Stroomkabel (extern)
14 Lampenarm (55078 / 55079)
15 Plafondhouder-clip (55078 / 55079)
16 Schroef (plafondhouder) (55078 / 55079)
17 Plafondhouder (55078 / 55079)
18 Plug (plafondhouder) (55078 / 55079)
19 Sierring (55079)
Technische gegevens
Modelnr.: 55077 / 55078 / 55079
Voedingsspanning: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Afmetingen: 55078 / 55079: Lengte rail:
ca. 170 cm
55077: Lengte rail: ca. 93 cm
Led-lampen: 55077 / 55078: E14, 6 x 4 W
55079: GU 10, 6 x 5 W
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij schade die is ontstaan door het negeren van deze
gebruiksaanwijzing komt de garantie te vervallen!
Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Voor
materiële schade of persoonlijk letsel dat wordt ver-
oorzaakt door onjuist gebruik of het negeren van
de veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk!
LE-
VENSGEVAAR EN KANS OP
ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS
EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder
toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar door het verpakkingsmateri-
aal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren.
Houd kinderen altijd uit de buurt van het product.
Dit product is geen speelgoed, het hoort niet
thuis in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet
bewust van de gevaren die ontstaan tijdens het
gebruik van het product.
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder alsmede door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of
een gebrek aan ervaring en kennis worden ge-
bruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd
werden met betrekking tot het veilige gebruik
van het product en zij de hieruit voortvloeiende
gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met
het product spelen. Reiniging en onderhoud
mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 31 13.03.19 13:45
32 NL/BE
Vermijd levensgevaar door
elektrische schokken
Laat de elektrische installatie door een erkende
elektricien of een voor elektrische installaties
opgeleide persoon uitvoeren.
Gebruik de lamp nooit als u ziet dat deze is
beschadigd.
Verwijder voor de montage de zekering of scha-
kel de installatie-automaat in de groepenkast
uit (0-stand).
Wees er voor de montage zeker van dat de
beschikbare netspanning overeenkomt met de
benodigde voedingsspanning van de lamp
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Open nooit de behuizing van de lamp en steek
er geen voorwerpen in. Bij dergelijke handelin-
gen bestaat levensgevaar door een elektrische
schok.
Monteer alleen lampen van het juiste type en
overschrijd het maximale vermogen van de
lamp niet (zie „Technische gegevens“).
Er mogen alleen door de fabrikant goedgekeurde
onderdelen worden gebruikt.
Vervang defecte lampen in afgekoelde toestand
meteen.
De lamp niet op vochtige of geleidende onder-
grond installeren!
Vermijd brand- en
letselgevaar
VOORZICHTIG! KANS OP
BRANDWONDEN DOOR HETE
OPPERVLAKKEN! Zorg ervoor
dat de lamp is uitgeschakeld en afgekoeld
voordat u deze aanraakt, om brandwonden te
vermijden. Lampen ontwikkelen een grote hitte.
Als de lamp in gebruik is, kunnen sommige on-
derdelen erg warm worden. Laat de lamp voor
aanvang van alle werkzaamheden eerst afkoelen.
Laat de lamp of het verpakkingsmateriaal niet
achteloos rondslingeren. Plastic folie / -zakken,
kunststof delen etc. kunnen voor kinderen een
gevaarlijk speelgoed vormen.
De lamp mag niet in de verpakking worden
gebruikt om brandgevaar te voorkomen.
Dek de lamp niet af met voorwerpen. Een over-
matige warmteontwikkeling kan tot brand leiden.
Zo handelt u correct
Bereid de montage zorgvuldig voor en maak hier
voldoende tijd voor vrij. Leg alle afzonderlijke
onderdelen en materiaal vooraf overzichtelijk
en binnen handbereik klaar.
Wees altijd alert! Let altijd goed op wat u doet
en ga steeds verstandig te werk.
Monteer de lamp in geen geval als u niet ge-
concentreerd bent of als u zich niet lekker voelt.
Voorbereiding
Benodigd gereedschap en
materiaal
Het genoemde gereedschap en materiaal wordt
niet meegeleverd. Het gaat hierbij om vrijblijvende
informatie en waarden ter oriëntatie. De hoedanig-
heid van het materiaal is afhankelijk van de indivi-
duele omstandigheden ter plekke.
– Potlood / markeerstift
– Spanningzoeker
– Schroevendraaier
– Boormachine
– Boren
– Hamer
– Ladder
Voor de installatie
Belangrijk: de elektrische aansluiting moet door
een erkende elektricien of een voor elektrische in-
stallaties opgeleide persoon worden uitgevoerd.
Deze moet op de hoogte zijn van de eigenschappen
van de lamp en van de aansluitvoorwaarden.
Opmerking: verwijder voor de eerste ingebruik-
name al het verpakkingsmateriaal.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 32 13.03.19 13:45
33 NL/BE
Maak uzelf voor de installatie vertrouwd met
alle aanwijzingen en afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing alsook met de lamp zelf.
Controleer voor de installatie of er op de leiding
waarop de lamp wordt aangesloten geen
spanning staat. Verwijder hiervoor de zekering
of schakel de betreffende installatie-automaat
in de groepenkast uit (0-stand).
Controleer met een spanningzoeker of de leiding
spanningsloos is.
Ingebruikname
Lamp monteren (afb. A / B / C)
Draai de zijdelings aan de aansluitbehuizing
5
zichtbare schroeven 3 los en haal de monta-
gebeugel 2 aan de achterkant eraf.
Markeer de boorgaten met behulp van de in
de montagebeugel 2 aanwezige sleufgaten
voor de schroeven.
Boor nu de bevestigingsgaten (ca. 6 mm, diepte
ca. 40 mm). Zorg ervoor dat u de stroomleiding
niet beschadigt.
Plaats de pluggen 1 in de boorgaten.
Bevestig de montagebeugel 2 met de meege-
leverde schroeven 4.
Verbind vervolgens de aansluitkabel van de
lamp met behulp van een kroonsteentje 12 met
de stroomkabel (extern) 13 .
Opmerking: let erop dat u de afzonderlijke
draden van de stroomkabel (extern) steeds
correct aansluit: fasedraad, zwart of bruin =
symbool L, nuldraad, blauw = symbool N,
aarde, groen-geel = symbool .
Schroef de lamp vervolgens met de schroeven
3 vast aan de montagebeugel 2.
Model 55078 / 55079 (afb. B / C):
Breng de lampenarmen 14 in de gewenste
positie.
Markeer de bevestigingsgaten voor de plafond-
houders 17 . Zorg ervoor dat de boorgaten zich
telkens tussen twee spots 11 bevinden (zie afb.).
Zo is een veilige montage gewaarborgd.
Boor de bevestigingsgaten (ca. 6 mm, diepte
ca. 40 mm) voor de plafondhouders 17 . Zorg
ervoor dat u de stroomleiding niet beschadigt.
Plaats de pluggen 18 in de boorgaten. Bevestig
de plafondhouders 17 met de meegeleverde
schroeven 16 .
Schroef de plafondhouder-clips 15 in de
plafondhouders 17 .
Klem de lampenarmen 14 in de plafondhouder-
clips 15 .
Model 55077 / 55078 (afb. A / B):
Draai de schroefring 8 los van de fitting 10 .
Plaats het lampglas 9 voorzichtig over de
fitting 10 en bevestig het door de schroefring
8 met behulp van het meegeleverde gereed-
schap 7 vast te draaien. Controleer of alles
goed vast zit.
Gebruik voor het monteren van de lampen 6
een schone, pluisvrije doek.
Monteer het desbetreffende verlichtingsmiddel
(zie „Technische gegevens“) door het voorzich-
tig met de klok mee erin te schroeven. Controleer
of het goed vast zit.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
Model 55079 (afb. C):
Druk de sierring 19 op de lamp 6.
Gebruik voor het monteren van het verlichtings-
middel een schone, pluisvrije doek.
Monteer het verlichtingsmiddel door het voor-
zichtig met de klok mee erin te schroeven.
Controleer of het goed vast zit.
Uw lamp is nu gereed voor gebruik.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
installatie-automaat weer in.
Spot afstellen
Verander de afstelling van de spots 11 alleen
als de lamp is uitgeschakeld.
Laat de lamp volledig afkoelen.
Draai de afzonderlijke spots 11 aan de voet
in de gewenste richting. De spots kunnen
ca. 320 ° worden gedraaid.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 33 13.03.19 13:45
34 NL/BE
Lamp vervangen (model
55077 / 55078 / 55079)
KANS OP ELEK-
TRISCHE SCHOKKEN! Onderbreek altijd de
stroomtoevoer voordat u de lamp vervangt. Verwijder
hiervoor de zekering of schakel de betreffende in-
stallatie-automaat in de groepenkast uit (0-stand).
Gebruik alleen verlichtingsmiddelen (lampen)
die worden vermeld bij het onderdeel „Techni-
sche gegevens“.
Laat de lamp volledig afkoelen.
Gebruik voor het verwisselen een schone,
pluisvrije doek.
Alleen model 55079: verwijder de sierring
19 van de lamp 6.
Verwijder het defecte verlichtingsmiddel door het
voorzichtig tegen de klok in eruit te schroeven.
Monteer het nieuwe verlichtingsmiddel door het
voorzichtig met de klok mee erin te schroeven.
Alleen model 55079: druk de sierring 19
op de lamp 6.
Controleer of alles goed vast zit.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
installatie-automaat weer in.
Onderhoud en reiniging
KANS OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Verbreek voor
het reinigen van de lamp de verbinding met het
stroomnet. Verwijder hiervoor de zekering of
schakel de betreffende installatie-automaat in
de groepenkast uit (0-stand).
Gebruik geen oplosmiddelen, benzine o.i.d.
De lamp zal hierdoor beschadigd raken.
Laat de lamp volledig afkoelen.
KANS OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Vanwege de
elektrische veiligheid mag de lamp nooit met
water of andere vloeistoffen worden gereinigd
of in zijn geheel in water worden gedompeld.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, pluisvrije doek.
Plaats de zekering vervolgens weer terug of
schakel de installatie-automaat in de groepen-
kast in (I-stand).
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met de
volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten / 80–98:
composietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen
zijn recyclebaar; verwijder deze afzon-
derlijk voor een betere afvalbehandeling.
Het Triman-logo geldt alleen voor Frank-
rijk.
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik te
verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor be-
stemde depot of het gemeentelijke mili-
eupark. Over afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt u zich bij uw aange-
wezen instantie informeren.
Garantie en service
Garantie
Wij geven 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
Onze producten worden volgens moderne produc-
tiemethoden geproduceerd en onderworpen aan
een nauwkeurige kwaliteitscontrole. Wij garanderen
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 34 13.03.19 13:45
35 NL/BE
de feilloze toestand van het artikel. Binnen de ga-
rantieperiode verhelpen wij kosteloos alle materiaal-
en productiefouten. Mochten er toch mankementen
optreden, dan kunt u het zorgvuldig verpakte artikel
opsturen naar het vermelde service-adres. Bescha-
digingen die terug te voeren zijn op ondeskundig
gebruik vallen niet onder de garantie. Dit geldt ook
voor aan slijtage onderhevige onderdelen en ver-
bruiksmaterialen. Deze kunt u via het vermelde tele-
foonnummer tegen betaling bestellen. Reparaties die
niet onder de garantie vallen (bijv. verlichtingsmid-
delen), kunnen tegen individuele berekening tegen
kostprijs eveneens bij het genoemde service-adres
worden uitgevoerd.
Het artikel wordt op het genoemde service-adres
gerepareerd. Alleen als u het rechtstreeks naar dit
adres opstuurt, kan een snelle verwerking en terug-
zending plaatsvinden.
Wilt u meer productinformatie, wilt u accessoires
bestellen of hebt u vragen over de afhandeling van
een servicegeval, neem dan contact op met onze
klantenservice via het vermelde telefoonnummer.
Vermeld bij al uw vragen a.u.b. het artikelnummer
(zie „Technische gegevens“).
Service-adres
Nederland
EGLO VERLICHTING
NEDERLAND B.V.
Innovatiepark 20
NEDERLAND-4906 AA OOSTERHOUT (NBR)
T: +31 162 48 28 30
België
EGLO BELGIUM B.V.B.A.
Antwerpsesteenweg 247
BELGIUM-2950 KAPELLEN
T: +32 3 250 60 80
IAN 316936
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (IAN 316936) als bewijs van aan-
koop bij de hand.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de geldende
Europese en nationale richtlijnen. De conformiteit is
aangetoond. De desbetreffende verklaring en do-
cumenten liggen ter inzage bij de fabrikant.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 35 13.03.19 13:45
36 NL/BE
Garantiekaart
Afzender:
Naam / voornaam:
Land / postcode / woonplaats / adres:
Telefoonnummer:
Artikelnummer / aanduiding:
Datum van aankoop / plaats van aankoop:
Informatie over de storing:
Datum / handtekening:
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
______________________________________________________
Als er geen sprake is van een garantiegeval:
Stuur het artikel alstublieft niet gerepareerd tegen de ontstane transportkosten terug.
Deel mij de kosten mee. Repareer het artikel tegen betaling.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 36 13.03.19 13:45
37 PL
Legenda zastosowanych piktogramów ...........................................................Strona 38
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 38
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 39
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 39
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 39
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 39
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 39
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 39
Przygotowanie .......................................................................................................................Strona 40
Potrzebne narzędzia i materiały .....................................................................................................Strona 40
Przed instalacją ......................................................................................................................Strona 41
Uruchomienie............................................................................................................................Strona 41
Montaż lampy ..................................................................................................................................Strona 41
Wymiana żarówek .......................................................................................................................... Strona 42
Wymiana żarówki ...........................................................................................................................Strona 42
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 42
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 42
Gwarancja i serwis ..............................................................................................................Strona 43
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 43
Adres serwisu ...................................................................................................................................Strona 43
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 43
Karta gwarancyjna .......................................................................................................................... Strona 44
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 37 13.03.19 13:45
38 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcje! Zagrożenie dla życia i
niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń przez dzieci!
Wolt (napięcie przemienne) Załączone żarówki LED
Herc (częstotliwość) Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek bezpieczeństwa!
Wat (moc czynna) Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym!
Przewód ochronny Prawidłowy sposób postępowania!
Żywotność diod LED
b
a
Opakowanie i urządzenie przekazać
do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska!
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach. Uwaga – gorące powierzchnie!
ON OFF Cykle włączania Wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa Instrukcja postępowania
Lampa nie nadaje się do użycia w
połączeniu z regulatorami jasności
światła lub wyłącznikami
elektronicznymi.
Żarówkę montować jedynie w
suchym otoczeniu.
Sufitowe oświetlenie LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
produktu. Zdecydowali się Państwo na
zakup produktu najwyższej jakci. Pro-
szę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję
obsługi. Proszę rozłożyć stronę z rysunkami. Niniej-
sza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera
ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i
posługiwania się nim. Zawsze należy przestrzegać
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy wystę-
puje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są
prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań
lub niepewności odnośnie obchodzenia się z pro-
duktem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punk-
tem serwisowym. Proszę starannie przechowywać
niniejszą instrukcję obsługi i ewentualnie przekazać
ją osobom trzecim.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 38 13.03.19 13:45
39 PL
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do
pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych
pomieszczeniach. Elektryk instalujący
produkt powinien uważać na to, aby nie instalować
produktu na wilgotnym lub przewodzącym podłożu!
Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do
użytku w gospodarstwie domowym.
Zawartość
Niezwłocznie po rozpakowaniu należy sprawdzić
zawartość pod kątem kompletności i nienagannego
stanu produktu.
1 lampa sufitowa LED, model 55077 / 55078 /
55079
6 żarówek LED (55077 / 55078: E14, 4 W;
55079: GU 10, 5 W)
materiał montażowy (kołki i śruby)
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1 Kołek
2 Kątownik montażowy
3 Śruba (obudowa połączeniowa)
4 Śruba (kątownik montażowy)
5 Obudowa połączeniowa
6 Żarówka
7 Narzędzie (model 55077 / 55078)
8 Pierścień gwintowany (model 55077 / 55078)
9 Szklany klosz (model 55077 / 55078)
10 Oprawa
11 Lampa punktowa
12 Zaciskowa kostka elektryczna
13 Przewód zasilający (zewnętrzny)
14 Ramię lampy (55078 / 55079)
15 Klips oprawy sufitowej (55078 / 55079)
16 Śruba (oprawa sufitowa) (55078 / 55079)
17 Oprawa sufitowa (55078 / 55079)
18 Kołek (oprawa sufitowa) (55078 / 55079)
19 Pierścień dekoracyjny (55079)
Dane techniczne
Nr modelu: 55077 / 55078 / 55079
Napięcie robocze: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Wymiary: 55078 / 55079: długa szyna:
ok. 170 cm
55077: długa szyna: ok. 93 cm
Żarówki LED: 55077 / 55078: E14, 6 x 4 W
55079: GU 10, 6 x 5 W
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrze-
gania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃ-
STWO WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie
uduszeniem spowodowane przez materiał
opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać
dzieci z dala od produktu.
Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powinien
znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie są w sta-
nie rozpoznać ryzyka, jakie powstaje poprzez
obchodzenie się z produktem.
Niniejszy produkt może być używany przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
produktu i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 39 13.03.19 13:45
40 PL
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wy-
konywane przez dzieci bez nadzoru.
Porażenie prądem elektrycznym
grozi śmiercią
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie
przeszkolonej w zakresie wykonywania instala-
cji elektrycznych.
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecz-
nik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(220–240 V∼, 50 / 60 Hz).
Nigdy nie otwierać obudowy lampy ani nie
wkładać do niej jakichkolwiek przedmiotów.
Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia
poprzez porażenie prądem.
Zakładać wyłącznie żarówki właściwego typu
i nie przekraczać maks. mocy lampy (patrz
„Dane techniczne").
Wolno używać wyłącznie części przewidzianych
przez producenta.
Natychmiast wymienić uszkodzone żarówki w
stanie schłodzonym.
Lampy nie należy instalować na podłożu
wilgotnym lub przewodzącym prąd!
Jak uniknąć zagrożenia pożaro-
wego i obrażeń ciała
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO POPARZENIA GORĄ-
CYMI POWIERZCHNIAMI! Aby
uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed
dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i
ochłodzona. Żarówki wydzielają dużo ciepła.
Przy uruchomieniu lampy na poszczególnych
częściach lampy mogą wystąpić wysokie tem-
peratury. Przed wszystkimi pracami odczekać,
aż lampa ostygnie.
Nie pozostawiać lampy lub materiałów opako-
wania bez nadzoru. Folie / worki plastikowe,
elementy z tworzywa sztucznego itp. mogą zost
użyte przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.
Nie wolno uruchamiać lampy w opakowaniu,
aby uniknąć zagrożenia pożarowego.
Nie należy zakrywać lampy żadnymi przed-
miotami. Nadmierne wydzielanie się ciepła
może spowodować pożar.
Prawidłowy sposób
postępowania
Starannie przygotować montaż i zarezerwow
sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie po-
jedyncze elementy lub materiał należy wcze-
śniej ułożyć w sposób przejrzysty i pod ręką.
Zachować ostrożność! Zwracać uwagę na
wykonywane czynności i zawsze kierować się
rozsądkiem.
Nie należy wykonywać montażu lampy w
przypadku braku koncentracji lub złego samo-
poczucia.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia i
materiały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i
wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą
od indywidualnych warunków w pomieszczeniu.
– Ołówek / narzędzie do oznaczania
– Wskaźnik napięcia
– Śrubokręt
– Wiertarka
– Wiertło
– Młotek
– Drabina
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 40 13.03.19 13:45
41 PL
Przed instalac
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie
wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznej.
Osoba ta musi posiadać wiedzę na temat właści-
wości lampy iprzepisów dotyczących podłączania.
Wskazówka: Przed pierwszym uruchomieniem
ależy całkowicie usunąć materiał opakowania z
produktu.
Przed instalacją należy zapoznać się ze
wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi
w niniejszej instrukcji oraz z samą lampą.
Przed instalacją należy upewnić się, że przewód
,
do którego ma być podłączona lampa, nie
znajduje się pod napięciem. W tym celu należy
wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik in-
stalacyjny w skrzynce bezpiecznikowej (pozy-
cja 0).
Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą
wskaźnika napięcia.
Uruchomienie
Montaż lampy (rys. A / B / C)
Poluzować widoczne śruby 3 po bokach
obudowy połączeniowej 5 i zdjąć kątownik
montażowy 2 na odwrotnej stronie.
Zaznaczyć otwory do wiercenia za pomocą
otworów wzdłużnych w kątowniku montażowych
2 przeznaczonych na śruby.
Wywiercić otwory mocujące (ok. 6 mm, głębo-
kość ok. 40 mm). Uważać na to, aby nie uszko-
dzić przewodu doprowadzającego.
Wprowadzić kołki 1 w nawiercone otwory.
Zamocować kątownik montażowy 2 za po-
mocą dołączonych śrub 4.
Za pomocą zaciskowej kostki elektrycznej 12
połączyć kabel instalacyjny lampy z przewodem
zasilającym (zewnętrznym) 13 .
Wskazówka: Należy zwrócić uwagę, aby
prawidłowo podłączyć poszczególne przewody
kabla zasilającego (zewnętrznego): przewód
przewodzący prąd, czarny lub brązowy =
symbol L, przewód zerowy, niebieski = symbol
N, przewód ochronny, zielono-żółty = symbol .
Przykręcić lampę za pomocą śrub 3 do ką-
townika montażowego 2.
Model 55078 / 55079 (rys. B / C):
Ustawić ramiona lampy 14 w wybranej pozycji.
Oznakować miejsca na otwory do zamocowa-
nia opraw sufitowych 17 . Zwrócić uwagę na
to, aby nawiercone otwory znajdowały się
każdorazowo pomiędzy dwoma spotami 11
(patrz rys.). W ten sposób zapewnia się bez-
pieczne zamocowanie.
Wywiercić otwory na mocowania (ok. 6 mm,
głębokość ok. 40 mm) na oprawy sufitowe 17 .
Uważać na to, aby nie uszkodzić przewodu
doprowadzającego.
Wprowadzić kołki 18 do nawierconych otwo-
w. Proszę zamocować oprawy sufitowe 17
za pomocą dołączonych śrub 16 .
Wkręcić klipsy oprawy sufitowej 15 do opraw
sufitowych 17 .
Wcisnąć ramiona lampy 14 w klipsy oprawy
sufitowej 15 .
Model 55077 / 55078 (rys. A / B):
Poluzować pierścień gwintowany 8 z oprawy
10 .
Ostrożnie założyć szklany klosz 9 na oprawę
10 i zamocować go, przykręcając pierścień
gwintowany 8 przy użyciu dostarczonego
narzędzia 7. Należy uważać na właściwe
ułożenie.
Do założenia żarówek 6 należy użyć czystej,
nie strzępiącej się szmatki.
Wkręcić odpowiednią żarówkę (patrz „Dane
techniczne“), w tym celu należy ostrożnie prze-
kręcić ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
Sprawdzić, czy jest dobrze zamocowana.
Lampa jest gotowa do użycia.
Model 55079 (rys. C):
Ozdobny pierścień
19
nałożyć na żarówkę
6
.
Do założenia żarówek należy użyć czystej, nie
strzępiącej się szmatki.
Wkręcić żarówkę, w tym celu należy ostrożnie
przekręcić ją zgodnie z ruchem wskazówek
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 41 13.03.19 13:45
42 PL
zegara. Należy sprawdzić jej prawidłowe
osadzenie.
Lampa jest gotowa do użycia.
Ponownie założyć zabezpieczenie lub ponow-
nie uruchomić włącznik nadmiarowo-prądowy.
Wymiana żarówek (model
55077 / 55078 / 55079)
Pozycję spotu 11 należy zmieniać jedynie
wtedy, kiedy lampa jest wyłączona.
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
Obrócić poszczególne spoty 11 na podstawie
w żądanym kierunku. Lampy punktowe można
obrócić o ok. 320 °.
Wymiana żarówki
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Aby wymienić żarówkę, należy najpierw odłączyć
lampę od sieci elektrycznej. W tym celu należy wy-
jąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiaro-
woprądowy w skrzynce bezpiecznikowej
(położenie 0).
Stosować wyłącznie żarówki jak podano w
rozdziale „Dane techniczne".
Lampa musi się zupełnie ochłodzić.
W celu wymiany użyć czystej, niestrzępiącej
się szmatki.
Tylko model 55079: Usunąć ozdobny pier-
ścień 19 z żarówki 6.
Usunąć zużytą żarówkę, w tym celu należy ją
ostrożnie wykręcić w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
Wkręcić nową żarówkę, w tym celu należy
ostrożnie przekręcić ją zgodnie z ruchem
wskazówek zegara.
Tylko model 55079: Nałożyć ozdobny
pierścień 19 na żarówkę 6.
Sprawdzić, czy zamocowanie jest prawidłowe.
Ponownie założyć zabezpieczenie lub ponow-
nie uruchomić włącznik nadmiarowo-prądowy.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed rozpoczęciem czyszczenia najpierw
odłączyć lampę od sieci elektrycznej. W tym
celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć
wyłącznik instalacyjny w skrzynce bezpieczni-
kowej (pozycja 0).
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa
w zakresie elektryczności nie wolno czyścić
lampy za pomocą wody lub innych płynόw,
ani też zanurzać w wodzie.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie
suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Następnie ponownie włożyć bezpiecznik lub
włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy na
skrzynce bezpiecznikowej (pozycja I).
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone
są one skrótami (a) i numerami (b) o
następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, należy
je zutylizować osobno w celu lepszego
przetworzenia odpadów. Logo Triman
jest ważne tylko dla Francji.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 42 13.03.19 13:45
43 PL
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
Udzielamy 3 lat gwarancji od daty zakupu. Nasze
produkty wytwarzane są według nowoczesnych
metod produkcyjnych i poddawane są dokładnej
kontroli jakości. Gwarantujemy nienaganny stan
artykułu. W czasie gwarancji bezpłatnie usuwamy
wady materiałowe lub produkcyjne. Jeśli wbrew
oczekiwaniom wystąpią braki, należy wysłać staran-
nie opakowany artykuł na podany adres serwisu.
Gwarancja nie obejmuje szkód, które spowodowane
są niewłaściwą eksploatacją oraz części zużywają-
cych się i materiałów eksploatacyjnych. Można jest
zamówić odpłatnie dzwoniąc pod podany numer
telefonu. Naprawy, które nie podlegają gwarancji
(np. elementy świetlne), można zlecić za indywidu-
alnym rozliczeniem w niższej cenie pod podanym
adresem serwisu.
Artykuł zostanie naprawiony pod podanym adresem
serwisowym. Jeśli tylko zostanie wysłany bezpośred-
nio na ten adres, może nastąpić realizacja i ode-
słanie w odpowiednim czasie.
W celu uzyskania innych informacji odnośnie pro-
duktu, zamówienia osprzętu lub pytań dotyczących
realizacji serwisu należy zadzwonić do naszej ob-
sługi klienta na podany numer telefonu. W razie
pytań proszę podać numer artykułu (patrz „Dane
techniczne").
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Adres serwisu
Polska
EGLO Polska SP. z o.o.
ul. Pulawska 479
PL-02-844 Warszawa, POLSKA
Telefon: +48 22 644 57 55
IAN 316936
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 316936) jako dowód zakupu.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych.
Zgodność została dowiedziona. Zgodność została
wykazana. Odpowiednia deklaracja i dokumenty
są przechowywane przez producenta.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 43 13.03.19 13:45
44 PL
Karta gwarancyjna
Nadawca:
Nazwisko/Imię:
Kraj/PLZ/Miejscowość/Ulica:
Numer telefonu:
Numer artykułu/Nazwa:
Data zakupu/Miejsce zakupu:
Opis błędu:
Data/Podpis
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny:
Należy odesłać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu.
Ponformować o kosztach. Naprawić artykuł za opłatą.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 44 13.03.19 13:45
45 CZ
Legenda použitých piktogramů ...............................................................................Strana 46
Úvod .................................................................................................................................................Strana 46
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 46
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 47
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 47
Technická data .................................................................................................................................Strana 47
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 47
Bezpečnostní upozornění ................................................................................................................ Strana 47
Příprava ........................................................................................................................................Strana 48
Potřebné nářadí a materiál ..............................................................................................................Strana 48
Před instalací .............................................................................................................................Strana 48
Uvedení do provozu ...........................................................................................................Strana 48
Montáž svítidla .................................................................................................................................Strana 48
Nasměrování bodového světla .......................................................................................................Strana 49
Výměna osvětlovacích prostředků ..................................................................................................Strana 49
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 50
Zlikvidování ...............................................................................................................................Strana 50
Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 50
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 50
Adresa servisu .................................................................................................................................. Strana 50
Prohlášení o konformitě ...................................................................................................................Strana 51
Záruční karta .................................................................................................................................... Strana 51
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 45 13.03.19 13:45
46 CZ
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny! Nebezpečí ohrožení života nebo
úrazu pro malé i velké děti!
Volt (střídavé napětí) Včetně LED osvětlovacího prostředku
Hertz (frekvence) Dbát na výstražná a bezpečnostní
upozornění!
Watt (příkon) Výstraha! Nebezpečí zásahu
elektrickým proudem!
Ochranný vodič Takto postupujete správně!
Životnost LED
b
a
Obal a přístroj odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Toto svítidlo je určeno výhradně
kpoužití vinteriéru, vsuchých a
uzavřených místnostech. Pozor na horké povrchy!
ON OFF Spínací cykly Bezpečnostní upozornění Instrukce
Toto svítidlo není vhodné k použití se
stmívači a elektronickými spínači. Osvětlovací prostředky vyměňujte
jen v suchém prostředí.
Stropní LED svítidlo
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce
kvalitní výrobek. Přečtěte si kompletně a
pozorně tento návod kobsluze. Rozevřete stránku
sobrázky. Tento návod je součástí tohoto výrobku
a obsahuje důležité informace kjehouvedení do
provozu a kzacházení sním. Řiďte se vždy všemi
bezpečnostními pokyny. Před uvedením do provozu
zkontrolujte, jestli je kdispozici správné napětí a
jestli jsou všechny díly správně namontované. Jestliže
máte ještě otázky nebo jste si nejistí při ovládání
výrobku, kontaktujte Vašeho prodejce nebo servis.
Návod si pečlivě uschovejte a případně ho předejte
třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Toto svítidlo je určeno výhradně kpou-
žití vinteriéru, vsuchých a uzavřených
místnostech. Elektrikář, který je instalací
výrobku pověřen, musí dbát na to, aby ho neinsta-
loval na vlhkém nebo vodivém podkladu! Tento
výrobek je určený jen pro privátní použití v domác-
nosti.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 46 13.03.19 13:45
47 CZ
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav výrobku.
1 Stropní LED svítidlo, model 55077 / 55078 /
55079
6 Osvětlovací LED prostředek (55077 / 55078:
E14, 4 W; 55079: GU 10, 5 W)
Montážní materiál (hmoždinky a šrouby)
1 Návod k montáži a obsluze
Popis dílů
1 Hmoždinky
2 Montážní úhelník
3 Šroub (připojovací krabice)
4 Šroub (úhelník)
5 Připojovací krabice
6 Osvětlovací prostředek
7 Nástroje (model 55077 / 55078)
8 Kroužek se závitem (model 55077 / 55078)
9 Skleněné stínidlo (model 55077 / 55078)
10 Objímka
11 Bodové světlo
12 Svorkovnice
13 Síťový připojovací kabel (externí)
14 Rameno svítidla (55078 / 55079)
15 Klip stropního držáku (55078 / 55079)
16 Šroub (stropního držáku) (55078 / 55079)
17 Stropní držák (55078 / 55079)
18 Hmoždinka (stropního držáku) (55078 /
55079)
19 Dekorační kroužek (55079)
Technická data
Model č.: 55077 / 55078 / 55079
Provozní napětí: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Rozměry: 55078 / 55079: délka kolej-
ničky: cca 170 cm
55077: délka kolejničky:
cca 93 cm
Osvětlovací LED
prostředek: 55077 / 55078: E14, 6 x 4 W
55079: GU 10, 6 x 5 W
Bezpečnost
Bezpečnostní upozornění
Vpřípadě poškození, která jsou způsobena nedo-
držením tohoto návodu kobsluze, zaniká nárok
na záruku! Za následné škody nelze přebrat žádné
ručení! Za hmotné škody nebo úrazy osob, způso-
bené nesprávnou manipulací nebo nedodržováním
bezpečnostních pokynů, neručíme!
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ
MALÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ! Ne-
nechávejte děti nikdy bez dohledu sobalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti často podceňují nebezpečí.
Výrobek vždy chraňte před dětmi.
Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských
rukou. Děti nemohou při manipulaci svýrobkem
rozpoznat hrozící nebezpečí.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnosti nebo snedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod
dohledem nebo byly poučeny obezpečném
používání výrobku a chápou nebezpečí, která
zjeho používání vyplývají. Svýrobkem si děti
nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu výrobku.
Zabraňte ohrožení života
zásahem elektrického proudu
Elektrickou instalaci nechte provádět jen vyuče-
ného elektrikáře nebo osobu s odpovídajícími
zkušenostmi.
Nepoužívejte výrobek pokud jste zjistili že je
poškozený.
Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
jistič vpojistkové skříni (poloha 0).
Před montáží se přesvědčte, že se shoduje na-
pětí elektrického proudu, které máte kdispozici,
snapětím potřebným pro svítidlo (220–240 V∼,
50 / 60 Hz).
Neotevírejte nikdy těleso svítidla ani nestrkejte
dovnitř žádné předměty. Takové zásahy
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 47 13.03.19 13:45
48 CZ
znamenají nebezpečí ohrožení života zásahem
elektrického proudu.
Používejte výhradně osvětlovací prostředky
správného typu a nepřekračujte maximální
výkon svítidla (viz „Technická data“).
Používat se smí pouze výrobcem stanovené díly.
Vadné osvětlovací prostředky po vychladnutí
ihned vyměňte.
Neinstalujte svítidlo na vlhkém nebo vodivém
povrchu!
Zabraňte nebezpečí vzniku
požáru a zranění
POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ
HORKÝMI POVRCHY! Před do-
tykem se ujistěte, že je výrobek vy-
pnutý a vychladlý, abyste se vyhnuli popálení.
Osvětlovací prostředky se zahřívají na vysokou
teplotu.
Za provozu svítidla se mohou některé součásti
zahřát na vysokou teplotu. Nechte svítidlo před
provedením jakýchkoliv prací úplně vychladnout.
Nenechávejte ležet svítidlo nebo obalový ma-
teriál bez dohledu. Umělohmotné fólie , sáčky,
a díly atd., by mohly být pro děti nebezpečnou
hračkou.
Svítidlo nezapínejte vjeho obalu, abyste vylou-
čili nebezpečí požáru.
Nezakrývejte svítidlo žádnými předměty. Nad-
měrné zahřátí může vést ke vzniku požáru.
Takto postupujete správně
Montáž nejdříve pečlivě připravte, udělejte si na
ni čas. Rozložte si přehledně všechny jednotlivé
díly, abyste je měli po ruce.
Buďte vždy pozorní! Dávejte vždy pozor na to,
co děláte, a postupujte srozvahou.
Vžádném případě nemontujte svítidlo, jestliže
jste nesoustředění nebo se necítíte dobře.
Příprava
Potřebné nářadí a materiál
Uvedené nářadí a materiály nejsou součástí dodávky.
Jedná se zde onezávazné údaje a orientační hod-
noty. Vlastnosti materiálu jsou závislé na individuál-
ních místních podmínkách.
– tužka / pomůcka koznačení
– zkoušečka napětí
– šroubovák
– vrtačka
– vrták
– kladivo
– žebřík
Před instalací
Důležité: Připojení musí provést vyučený elektrikář
nebo osoba zaškolená pro práce na elektrických
rozvodech. Tato osoba musí být seznámena svlast-
nostmi svítidla a spředpisy pro jeho připojení.
Upozornění: Před prvním použitím odstraňte
veškerý obalový materiál.
Před instalací se nejdříve seznamte se svítidlem,
pokyny a obrázky v tomto návodu.
Před instalací zajistěte, aby byl přívod elektric-
kého proudu ke svítidlu bez napětí. Za tímto
účelem vyjměte pojistku nebo vypněte jistič
vpojistkové skříni (poloha0).
Zkontrolujte beznapěťový stav zkoušečkou.
Uvedení do provozu
Montáž svítidla (obr. A / B / C)
Odšroubujte na straně připojovací krabice 5
viditelné šrouby 3 a sejměte montážní úhelník
2 ze zadní strany.
Označte si pomocí montážního úhelníku 2
místa pro vyvrtání otvorů.
Nyní vyvrtejte otvory (cca 6mm, hloubka cca
40 mm). Dávejte pozor, abyste nepoškodili
vodiče přívodu elektrického proudu.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 48 13.03.19 13:45
49 CZ
Nasaďte hmoždinky 1 do vyvrtaných otvorů.
Přišroubujte montážní úhelník 2 dodanými
šrouby 4.
Spojte připojovací kabel svítidla pomocí svor-
kovnice 12 se síťovým připojovacím kabelem
(externím) 13 .
Upozornění: Dbejte na správné připojení
jednotlivých vodičů síťového připojovacího
kabelu (externího): vodič vedoucí proud, černý
nebo hnědý= symbol L, neutrální vodič, modrý =
symbol N, ochranný vodič, zeleno-žlutý= sym-
bol .
Nyní přišroubujte svítidlo šrouby 3 na mon-
tážní úhelník 2.
Model 55078 / 55079 (obr. B / C):
Nastavte ramena svítidla 14 do požadované
polohy.
Označte si místa pro otvory k připevnění strop-
ního držáku 17 . Dbejte na to, aby se vrtané
otvory vždy nacházely mezi dvěma bodovými
světly 11 (viz obr.). Tak je zaručena stabilita.
Vyvrtejte otvory (cca 6 mm, hloubka cca 40 mm)
pro stropní držáky 17 . Dávejte pozor, abyste
nepoškodili vodiče přívodu elektrického proudu.
Nasaďte hmoždinky 18 do vyvrtaných otvorů.
Přišroubujte stropní držáky 17 dodanými
šrouby 16 .
Zašroubujte klipy stropního držáku 15 do
stropního držáku 17 .
Upněte ramena svítidla 14 do klipů stropního
držáku 15 .
Model 55077 / 55078 (obr. A / B):
Odšroubujte kroužek se závitem 8 z objímky
10 .
Skleněné stínidlo 9 opatrně přesuňte přes ob-
jímku 10 a dodaným nástrojem 7 kroužek se
závitem
8
utáhněte. Dbejte na správné usazení.
Kmontáži osvětlovacího prostředku 6 použijte
čistý hadr, který nepouští vlákna.
Našroubujte opatrně příslušný osvětlovací pro-
středek (viz „Technická data“) otáčením ve směru
chodu hodinových ručiček. Zkontrolujte správné
usazení.
Vaše svítidlo je připraveno k provozu.
Model 55079 (obr. C):
Nasaďte dekorační kroužek 19 na osvětlovací
prostředek 6.
Pro nasazení osvětlovacích prostředků použijte
čistý hadr, který nepouští vlákna.
Našroubujte opatrně osvětlovací prostředek
otáčením ve směru chodu hodinových ručiček.
Přezkoušejte správné usazení.
Vaše svítidlo je připraveno k provozu.
Nasaďte pojistku nebo opět zapněte jistič.
Nasměrování bodového světla
Seřizujte jen vypnutá bodová světla 11 .
Nechte svítidlo úplně vychladnout.
Natočte jednotlivá bodová světla 11 do poža-
dovaného směru. Bodová světla lze natáčet v
úhlu cca 320 °.
Výměna osvětlovacích
prostředků (model
55077 / 55078 / 55079)
NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před výměnou
osvětlovacího prostředku nejdříve odpojte svítidlo
od přívodu elektrického proudu. Za tímto účelem
vyjměte pojistku nebo vypněte jistič vpojistkové
skříni (poloha0).
Používejte jen osvětlovací prostředky uvedené
vkapitole „Technická data“.
Nechte svítidlo úplně vychladnout.
Při výměně použijte čistý hadr, který nepouští
vlákna.
Jen model 55079
: Sejměte dekorační krou-
žek
19
z osvětlovacího prostředku 6.
Odšroubujte opatrně vadný osvětlovací prostře-
dek otáčením proti směru chodu hodinových
ručiček.
Našroubujte opatrně nový osvětlovací prostředek
otáčením ve směru chodu hodinových ručiček.
Jen model 55079: Nasaďte dekorační
kroužek 19 na osvětlovací prostředek 6.
Zkontrolujte správné usazení.
Nasaďte pojistku nebo opět zapněte jistič.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 49 13.03.19 13:45
50 CZ
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před čištěním
nejdříve odpojte svítidlo od přívodu elektrického
proudu. Za tímto účelem vyjměte pojistku nebo
vypněte jistič vpojistkové skříni (poloha0).
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, benzín apod.
Svítidlo by se mohlo poškodit.
Nechte svítidlo úplně vychladnout.
NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodu elek-
trické bezpečnosti se svítidlo nikdy nesmí čistit
vodou nebo jinými kapalinami.
Kčištění používejte jen suchý hadr, který nepouští
vlákna.
Nasaďte opět pojistku nebo zapněte jistič
vpojistkové skříni (do polohy I).
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle označení
obalových materiálů zkratkami (a) a čísly
(b), s následujícím významem: 1–7:
umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka /
80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro
lepší odstranění odpadu. Logo Triman
platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší obce
nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u příslušné
správy města nebo obce.
Záruka a servis
Záruka
Poskytujeme záruku po dobu 3 let od dne zakoupení.
Naše výrobky jsou vyrobeny moderními metodami
a podléhají přesné kontrole kvality. Zaručujeme
bezvadný stav artiklu. Během záruční doby odstra-
níme bezplatně všechny vady materiálu a výrobní
vady. Jestliže přesto zjistíte závadu výrobku, zašlete
nám ho pečlivě zabalený na udanou servisní adresu.
Záruka se nevztahuje na škody způsobené nespráv-
ným zacházením stejně jako na díly a materiály
podléhající opotřebení. Náhradní díly si můžete za
úhradu objednat na udaném telefonním čísle. Opravy,
na které se záruka nevztahuje (např. osvětlovacích
prostředků), můžete objednat za úhradu rovněž na
udané servisní adrese.
Výrobek bude opraven na uvedené servisní adrese.
Včasné zpracování a zpětná zásilka může být pro-
vedena jen tehdy, jestliže zašlete artikl přímo na
tuto adresu.
Jestliže máte zájem ještě o další informace k výrobku
nebo si chcete objednat příslušenství anebo máte
otázky k průběhu servisu, pak se obraťte na naše
poradenství pro zákazníky, zavolejte na udané te-
lefonní číslo. Při otázkách k artiklu udejte jeho číslo
(viz „Technická data“).
Adresa servisu
Češka
EGLO ČESKO-MORAVSKÁ SVÍTIDLA SPOL. S.R.O.
Náchodská 2479/63
CZ-193 00 PRAHA 9 Horní Počernice
T: +420 281 924 163
IAN 316936
Pro všechny požadavky si připravte pokladní
stvrzenku a číslo výrobku (IAN 316936) jako
doklad onákupu.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 50 13.03.19 13:45
51 CZ
Prohlášení o konformitě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop-
ských a národních směrnic. Konformita byla proká-
zána. Příslušná prohlášení a dokumentace jsou
uloženy u výrobce.
Záruční karta
Odesílatel:
Příjmení/Jméno:
Země/PSČ/Město/Ulice:
Telefonní číslo:
Číslo artiklu/Název:
Datum zakoupení/Místo zakoupení:
Vady:
Datum/Podpis:
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
____________________________________________________
Jestliže se nejedná o uplatnění záruky:
Prosím, zašlete neopravený artikl zpět za vzniklé náklady na přepravu.
Informujte mě o nákladech. Opravte artikl za úhradu.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 51 13.03.19 13:45
52
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 52 13.03.19 13:45
53 SK
Legenda použitých piktogramov ............................................................................ Strana 54
Úvod .................................................................................................................................................Strana 54
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 54
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 55
Popis častí .........................................................................................................................................Strana 55
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 55
Bezpečnosť ................................................................................................................................. Strana 55
Bezpečnostné upozornenia .............................................................................................................Strana 55
Príprava ........................................................................................................................................Strana 56
Potrebné náradie a materiál ...........................................................................................................Strana 56
Pred inštaláciou ...................................................................................................................... Strana 56
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................. Strana 57
Montáž svietidla...............................................................................................................................Strana 57
Nasmerovanie bodového svetla .....................................................................................................Strana 57
Výmena osvetľovacieho prostriedku ...............................................................................................Strana 57
Údržba a čistenie ...................................................................................................................Strana 58
Likvidácia .....................................................................................................................................Strana 58
Záruka a servis ....................................................................................................................... Strana 58
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 58
Servisná adresa ................................................................................................................................Strana 59
Konformitné vyhlásenie ....................................................................................................................Strana 59
Garančný lístok ................................................................................................................................ Strana 59
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 53 13.03.19 13:45
54 SK
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nehôd pre malé deti a deti!
Volt (striedavé napätie)
Vrátane LED osvetľovacieho prostriedku
Hertz (frekvencia) Dodržiavajte výstražné a
bezpečnostné pokyny!
Watt (efektívny výkon) Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom!
Ochranný vodič Takto sa správate správne!
Životnosť LED
b
a
Obal a zariadenie ekologicky
zlikvidujte!
Toto svietidlo je vhodné výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzatvorených priestoroch. Nebezpečenstvo horúcich povrchov!
ON OFF Spínacie cykly Bezpečnostné upozornenia
Manipulačné pokyny
Toto svietidlo nie je vhodné pre
stmievače a elektronické spínače. Osvetľovacie prostriedky nasadzujte
iba v suchom prostredí.
Stropné svietidlo LED
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
výrobku. Rozhodli ste sa tým pre vyso-
kokvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte
celý tento návod na obsluhu. Otvorte stranu s ob-
rázkami. Tento návod patrí k tomuto výrobku a ob-
sahuje dôležité upozornenia pre uvedenie do
prevádzky a manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky
bezpečnostné upozornenia. Pred uvedením do pre-
vádzky prekontrolujte, či je k dispozícii správne na-
pätie a či sú všetky diely správne namontované. V
prípade otázok alebo neistoty ohľadom
manipulácie s výrobkom sa prosím spojte s Vaším
predajcom alebo servisným pracoviskom. Tento ná-
vod si starostlivo uschovajte a prípadne ho odo-
vzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je vhodné výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a uza-
tvorených priestoroch. Elektroodborník,
ktorý nainštaluje výrobok, musí dbať na to, aby
výrobok nebol namontovaný na vlhkých alebo
vodivých podkladoch! Tento výrobok je určený len
na používanie v súkromných domácnostiach.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 54 13.03.19 13:45
55 SK
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úplnosť
dodávky ako aj bezchybný stav výrobku.
1 LED stropné svietidlo, model 55077 / 55078 /
55079
6 LED osvetľovacích prostriedkov (55077 / 55078:
E14, 4 W; 55079: GU 10, 5 W)
Montážny materiál (hmoždinky a skrutky)
1 Návod na montáž a obsluhu
Popis častí
1 Hmoždinka
2 Montážny uhol
3 Skrutka (pripojovacia schránka)
4 Skrutka (montážny uhol)
5 Pripojovacia schránka
6 Osvetľovací prostriedok
7 Náradie (Model 55077 / 55078)
8 Prstenec so závitom (Model 55077 / 55078)
9 Sklo lampy (Model 55077 / 55078)
10 Objímka
11 Bodové svetlo
12 Svorka svietidla
13 Sieťový prípojný kábel (externý)
14 Rameno lampy (55078 / 55079)
15 Spona stropného držiaka (55078 / 55079)
16 Skrutka (stropný držiak) (55078 / 55079)
17 Stropný držiak (55078 / 55079)
18 Hmoždinka (stropný držiak) (55078 / 55079)
19 Dekoratívny krúžok (55079)
Technické údaje
Model č.: 55077 / 55078 / 55079
Prevádzkové
napätie: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz
Rozmery: 55078 / 55079: dĺžka
koľajničky: cca. 170 cm
55077: dĺžka kajničky:
cca. 93 cm
LED osvetľovací
prostriedok: 55077 / 55078: E14, 6 x 4 W
55079: GU 10, 6 x 5 W
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri ná-
sledných škodách nepreberá výrobca ručenie! V
prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré
boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo
nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepre-
berá výrobca ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechá-
vajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Existuje nebezpečenstvo zadusenia obalovým
materiálom. Deti často podceňujú nebezpečen-
stvo. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti
od výrobku.
Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk
deťom. Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá,
ktoré vznikajú pri manipulácii s výrobkom.
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania výrobku, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Elektrickú inštaláciu prenechajte kvalifikovanému
elektrikárovi alebo osobe zaškolenej pre elek-
troinštalácie.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 55 13.03.19 13:45
56 SK
Svietidlo nikdy nepoužívajte v prípade, že zistíte
akékoľvek poškodenia.
Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0).
Pred montážou sa uistite, že sa prítomné sieťové
napätie zhoduje s prevádzkovým napätím
lampy (220–240 V∼, 50/60 Hz).
Nikdy neotvárajte schránku svietidla ani do nej
nestrkajte cudzie predmety. Takéto zásahy
predstavujú ohrozenie života v dôsledku zásahu
elektrickým prúdom.
Nasaďte iba osvetľovací prostriedok správneho
typu a neprekročte max. výkon lampy (pozri
Technické údaje“).
Smú byť používané iba diely určené výrobcom.
Defektné osvetľovacie prostriedky vo vychlad-
nutom stave ihneď vymeňte.
Svietidlo neinštalujte na vlhký alebo vodivý
podklad!
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO
POPÁLENIA SKRZE HORÚCE
POVRCHY! Zabezpečte, aby bolo
svietidlo vypnuté a vychladnuté skôr, ako sa ho
budete dotýkať, pretože inak hrozí nebezpe-
čenstvo popálenia. Osvetľovacie prostriedky
vytvárajú silné teplo.
Počas prevádzky svietidla sa na jednotlivých
častiach môže vyskytnúť vysoká teplota. Pred
akýmikoľvek prácami nechajte svietidlo úplne
ochladnúť.
Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte
voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie /
vrecká, plastové diely atď. by mohli byť nebez-
pečnou hračkou pre deti.
Svietidlo nesmie byť prevádzkované v obale,
aby nedošlo k požiaru.
Svietidlo neprikrývajte predmetmi. Nadmerná
tvorba tepla môže viesť k vzniku požiaru.
Takto postupujete správne
Montáž si starostlivo pripravte a doprajte si
dostatok času. Všetky jednotlivé diely alebo
materiál si už dopredu pripravte prehľadne a
na dosah ruky.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor
na to, čo robíte, a vždy postupujte rozvážne.
V žiadnom prípade nevykonávajte montáž
svietidla, ak ste nesústredený alebo sa necítite
dobre.
Príprava
Potrebné náradie a materiál
Uvedené náradie / nástroje a materiál nie sú súčas-
ťou dodávky. Ide tu o nezáväzné údaje a hodnoty
pre orientáciu. Charakter materiálu sa riadi podľa
individuálnych daností na mieste.
– ceruzka / označovací nástroj
– prístroj na meranie napätia
– skrutkovač
– vŕtačka
– vrták
– kladivo
– rebrík
Pred inštaláciou
Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonať vy-
školený elektrikár alebo osoba zaškolená pre elek-
troinštalácie. Táto musí mať znalosti o vlastnostiach
svietidla a predpisoch o pripojení.
Poznámka: Pred prvým uvedením do prevádzky
odstráňte celý obalový materiál.
Pred inštaláciou sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako aj
so samotným svietidlom.
Pred inštaláciou zabezpečte, aby bolo vedenie,
na ktoré bude svietidlo pripojené, bez napätia.
Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0).
Beznapäťový stav prekontrolujte pomocou skú-
šačky napätia.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 56 13.03.19 13:45
57 SK
Uvedenie do prevádzky
Montáž svietidla (obr. A / B / C)
Uvoľnite skrutky 3 zboku viditeľné na pripojo-
vacej schránke 5 a vyberte montážny uhol 2
na zadnej strane.
Označte otvory určené pre vŕtanie pomocou
pozdĺžnych dier v montážnom uhle
2
určených
pre skrutky.
Teraz vyvŕtajte otvory pre upevnenie (ø cca.
6 mm, hĺbka cca. 40 mm). Zabezpečte, aby
ste nepoškodili prívodné vedenie.
Vložte hmoždinky 1 do vyvŕtaných otvorov.
Upevnite montážny uhol 2 pomocou prilože-
ných skrutiek 4.
Teraz spojte prípojný kábel svietidla pomocou
priloženej svorky svietidla 12 so sieťovým prí-
pojným káblom (externý) 13 .
Upozornenie: Dbajte na to, aby ste zakaždým
správne pripojili jednotlivé vodiče sieťového
pripojovacieho kábla (externý): vodič vedúci
prúd, čierny alebo hnedý = symbol L, neutrálny
vodič, modrý = symbol N, ochranný vodič,
zeleno-žltý = symbol .
Teraz zoskrutkujte svietidlo pomocou skrutiek
3
s montážnym uhlom 2.
Model 55078 / 55079 (obr. B / C):
Nastavte ramená svietidla 14 do želanej po-
lohy.
Označte upevňovacie otvory pre stropné dr-
žiaky 17 . Dbajte na to, aby sa otvory na vŕta-
nie nachádzali vždy medzi dvoma bodovými
svetlami 11 (pozri obr.). Takto je zaručené
bezpečné osadenie.
Následne vyvŕtajte upevňovacie otvory (cca.
6 mm, hĺbka cca. 40 mm) pre stropné držiaky
17 . Zabezpečte, aby ste nepoškodili prívodné
vedenie.
Vložte hmoždinky 18 do vyvŕtaných otvorov.
Upevnite stropné držiaky 17 pomocou doda-
ných skrutiek 16 .
Priskrutkujte spony stropných držiakov 15 do
stropných držiakov 17 .
Upevnite ramená lampy 14 do spôn stropných
držiakov 15 .
Model 55077 / 55078 (obr. A / B):
Uvoľnite prstenec so závitom 8 z objímky 10 .
Sklenené tienidlo 9 prestrčte opatrne cez ob-
jímku 10 a upevnite ho dotiahnutím prstenca so
závitom 8 pomocou dodaného náradia 7.
Dbajte na správne priliehanie.
Na osadenie osvetľovacích prostriedkov 6
použite suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Nasaďte príslušný osvetľovací prostriedok (pozri
Technické údaje“) tak, že ho opatrne zatočíte
v smere hodinových ručičiek. Skontrolujte
správnosť osadenia.
Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Model 55079 (obr. C):
Nasaďte dekoratívny krúžok 19 na osvetľovací
prostriedok 6.
Na osadenie osvetľovacích prostriedkov použite
čistú, suchú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Nasaďte nový osveovací prostriedok tak, že
ho opatrne zatočíte v smere hodinových ruči-
čiek. Skontrolujte jeho správne osadenie.
Vaše svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič vede-
nia.
Nasmerovanie
bodového svetla
Nasmerovanie bodových svetiel 11 zmeňte len
vtedy, keď je svietidlo vypnuté.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.
Otočte jednotlivé bodové svetlá 11 uchytením
za pätku do želaného smeru. Bodové svetlá sa
dajú otočiť occa. 320 °.
Výmena osvetľovacieho
prostriedku (Model
55077 / 55078 / 55079)
NEBEZPEČENSTVO ZÁ-
SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pri výmene
osvetľovacieho prostriedku najskôr odpojte svietidlo
z elektrickej siete. Z tohto dôvodu odstráňte poistku
alebo vypnite istič vedenia v skrinke na poistky
(poloha 0).
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 57 13.03.19 13:45
58 SK
Používajte iba osvetľovacie prostriedky uvedené
v kapitole „Technické údaje“.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.
Pri výmene použite čistú handričku bez vlákien.
Iba model 55079: Odstráňte dekoratívny
krúžok 19 z osvetľovacieho prostriedku 6.
Odstráňte defektný osvetľovací prostriedok tak,
že ho opatrne vytočíte von proti smeru hodino-
vých ručičiek.
Nasaďte nový osvetľovací prostriedok tak, že
ho opatrne zatočíte v smere hodinových ručičiek.
Iba model 55079: Nasaďte dekoratívny
krúžok 19 na osvetľovací prostriedok 6.
Skontrolujte správnosť osadenia.
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič
vedenia.
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred
čistením najskôr odpojte svietidlo od elektrickej
siete. Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo
vypnite istič vedenia v skrinke na poistky (po-
loha 0).
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa svietidlo
nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými kvapali-
nami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať
do vody.
Na čistenie používajte iba suchú handričku,
ktorá nepúšťa vlákna.
Následne opäť nasaďte poistku alebo zapnite
istič vedenia v skrinke s poistkami (poloha I).
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98:
Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklo-
vateľné, zlikvidujte ich oddelene pre lep-
šie spracovanie odpadu. Triman-Logo
platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebova-
ného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Záruka a servis
Záruka
Preberáme záruku na 3 roky od dátumu kúpy. Naše
produkty sú vyrábané podľa moderných výrobných
metód a podliehajú presnej kontrole kvality. Ručíme
za bezchybnú kvalitu výrobkov. Vrámci záručnej
doby bezplatne opravíme všetky chyby materiálu
alebo výrobné chyby. Ak sa neočakávane objavia
nedostatky, odošlite prosím dôkladne zabalený
výrobok na uvedenú servisnú adresu. Zo záruky sú
vylúčené škody, ktoré spočívajú v nesprávnej mani-
pulácii, ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu a
spotrebné materiály. Môžete ich objednať za prís-
lušný poplatok na uvedenom telefónnom čísle.
Opravy, ktoré nespadajú do záruky (napr. osvetľo-
vací prostriedok), môžete za individuálny poplatok
vo výške vlastných nákladov taktiež nechať vykonať
na uvedenej servisnej adrese.
Výrobok bude opravený na uvedenej servisnej ad-
rese. Iba ak ho odošlete priamo na túto adresu, je
možné včasné spracovanie a spätné odoslanie.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 58 13.03.19 13:45
59 SK
Ak si želáte viac informácií o výrobku, chcete ob-
jednať príslušenstvo alebo máte otázky k servisnému
priebehu, zavolajte prosím naše zákaznícke pora-
denstvo na uvedenom čísle. V prípade otázok uveďte
prosím číslo výrobku (pozri „Technické údaje“).
Servisná adresa
Slovensko
EGLO CESKO-Moravska Svitidla, SPOL. S.R.O
Nachodska 2479/63
CZ-193 00 Praha 9 Horni Pocernice
T: +421 313 211 551
E: info-slov[email protected]
IAN 316936
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (IAN 316936) ako dôkaz
o kúpe.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európskych
a národných smerníc
. Konformita bola preukázaná.
Príslušné prehlásenie a podklady sú uložené u
výrobcu.
Garančný lístok
Odosielateľ:
Priezvisko/Meno:
Krajina/PSČ/Mesto/Ulica:
Telefónne číslo:
Číslo výrobku/Označenie:
Dátum kúpy/Miesto kúpy:
Uvedenie chyby:
Dátum/Podpis:
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
Nejde o garančný prípad:
Pošlite prosím naspäť neopravený výrobok a uhraďte náklady za transport.
Oznámte mi náklady. Opravte výrobok za finančnú úhradu.
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 59 13.03.19 13:45
60
316936_livx_LED-Deckenleuchte_content_OS.indd 60 13.03.19 13:45
316936_livx_LED-Deckenleuchte_cover_OS.indd 1 13.03.19 13:45
EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
A-6136 Pill
AUSTRIA
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií: 03 / 2019
Ident.-No.: 55077 / 55078 / 55079032019-8
IAN 316936
316936_livx_LED-Deckenleuchte_cover_OS.indd 2 13.03.19 13:45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

LIVARNO 316936 de handleiding

Type
de handleiding