LIVARNO 428255 de handleiding

Type
de handleiding
LED-LEUCHTPANEL/ LED LIGHT PANEL/
PANNEAU À LED
IAN 428255_2301
LED-LEUCHTP ANEL
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED LIGHT PANEL
Assembly, operating and safety instructions
PANNEAU À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes
de sécurité
LED-LAMPENP ANEEL
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
PANEL ŚWIETLNY LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
PANEL LED LUMINOSO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
VILÁGÍTÓ LED PANEL
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
LED L YSPANEL
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
PANNELLO LED
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
LED-LEUCHTPANEL/ LED LIGHT PANEL/
PANNEAU À LED
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 35
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 43
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 49
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 55
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 63
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 69
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 77
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes
les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami
urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las
funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
C D
3
4
5
A B
14170806L
1 2 1
3
G
2
H
1
E F
1
6
8
7
C D
3
4
5
A B
14170906L
1 1 3
2
G
2
H
1
E F
1
6
8
7
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 7
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 8
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 8
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
LED-Leuchtpanel montieren..............................................................................................Seite 9
Leuchte ein- / ausschalten ..................................................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 10
Informationen .............................................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 11
Inhaltsverzeichnis
V2.0
6 DE/AT/CH
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen geeignet.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf
ein beschädigtes Betriebsgerät dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer ver-
gleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, s
einem Servicevertreter oder
einer vergl
eichbaren Fachkraft ausge-
tauscht werden.
Hertz (Frequenz) Schutzleiter
Watt (Wirkleistung) Volt
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! So verhalten Sie sich richtig
Die Leuchte besitzt die Schutzart „IP20“
und ist ausschließlich für den Einsatz im
Innenbereich von privaten Haushalten
vorgesehen. Kein Schutz gegen das
Eindringen von Wasser.
b
aEntsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Ra Farbwiedergabewert
Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr! Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart)
Wellpappe Polyethylen (geringe Dichte)
Polyethylenterephthalat Papier
L
N
Belegung (Wechselspannung) Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen Ampere
tc Referenztemperatur am Gehäuse tc Messpunkt der Gehäusetemperatur
d.c. DC Gleichspannung
(Strom- und Spannungsart) Polarität des Anschlusses
PF Leistungsfaktor (Power-Factor)
7 DE/AT/CH
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme
LED-Leuchtpanel
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-
nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händ-
ler
oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist für den Betrieb im In-
nenbereich geeignet. Dieses Gerät ist
nur für den Einsatz in privaten Haus-
halten vorgesehen. Dieses Produkt ist vorgesehen
für den normalen Betrieb.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Leuchtpanel (14170806L/14170906L)
4 Schrauben
4 Dübel
2 Schutzschläuche
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 LED-Leuchtpanel
2 Schraube für LED-Leuchtpanel
3 Montagewinkel
4 Dübel
5 Schraube für Montagewinkel
6 Netzanschlusskabel (extern)
7 Schutzschlauch
8 Lüsterklemme
Technische Daten
Modell-Nummer: 14170806L
Leuchte:
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Nennleistung max: 38 W
Schutzklasse: |
Schutzart: IP20
LED-Modul:
Nennleistung max.: 37,5 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energie-
effizienzklasse „E“.
Modell-Nummer: 14170906L
Leuchte:
Betriebsspannung: 230–240 V~, 50 Hz
Nennleistung max: 38 W
Schutzklasse: |
Schutzart: IP20
LED-Modul:
Nennleistung max.: 37,5 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffizi-
enzklasse „E“.
8 DE/AT/CH
Sicherheit /Vorbereitung/LED-Leuchtpanel montierenSicherheit
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un-
terschätzen häufig die Gefahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte Lichtquelle dieses Produkts aus-
schließlich vom Hersteller, seinem Servicever-
treter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin-
stallationen eingewiesene Person durchführen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Diese Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmaterial
nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten, Kunst-
stoffteile etc. könnten für Kinder zu einem ge-
fährlichen Spielzeug werden.
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
9 DE/AT/CH
Sicherheit /Vorbereitung/LED-Leuchtpanel montierenSicherheit
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich
keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der
Bohrstelle befinden. Montage nur durch fach-
kundige Personen. Unbedingt auf die Wand-
beschaffenheit achten, da sich das beigefügte
Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten
eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den
für die jeweilige Wandbeschaffenheit geeigneten
Schrauben und Dübel.
Für eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung
und dadurch entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich
unwohl fühlen.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob der
Montageort für das Gewicht der Leuchte
geeignet ist.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und
Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich
hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur
Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials
richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten
vor Ort.
Bleistift / Markierwerkzeug
2-poliger Spannungsprüfer
Schraubendreher (Kreuz- und Schlitzschrauben-
dreher)
‒ Bohrmaschine
Bohrer (ø 6 mm)
‒ Seitenschneider
‒ Leiter
LED-Leuchtpanel montieren
STROMSCHLAGGEFAHR!
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben. Entfernen Sie
hierr die Sicherung oder schalten Sie den Leitungs-
schutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung)
(siehe Abb. A).
Entfernen Sie die seitlich am LED-Leuchtpanel
1
sichtbaren Schrauben des LED-Leuchtpanels 2
(siehe Abb. A) und nehmen Sie den Montage-
winkel 3 auf der Rückseite ab (siehe Abb. B).
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 3 für die Schrauben 5 vor-
gesehenen Löcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher. Stellen Sie
sicher, dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 4 in die Bohrlöcher ein
(siehe Abb. C).
Befestigen Sie den Montagewinkel 3 mit den
mitgelieferten Schrauben 5 (siehe Abb. D).
Ziehen Sie die Schutzschläuche 7 über die
Kabel L und N des Netzanschlusskabels
(extern) 6 (siehe Abb. E).
Verbinden Sie das Anschlusskabel des LED-Leucht-
panels mittels der Lüsterklemme 8 mit dem
Netzanschlusskabel (extern) 6 (siehe Abb. E).
Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen Leiter
des Netzanschlusskabels (extern) 6 jeweils
richtig anschließen: stromführende Leiter, schwarz
oder braun = Symbol L, Neutralleiter, blau =
Symbol N, Schutzleiter, grün-gelb = Symbol
(Erdungsanschluss).
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Verschrauben Sie nun das LED-Leuchtpanel 1
mittels der Schrauben 2 mit dem Montage-
winkel 3.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Schrau-
ben 2 richtig einrasten (siehe Abb. F und G).
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung) (siehe Abb. H).
Ihr LED-Leuchtpanel ist nun betriebsbereit.
10 DE/AT/CH
InformationenLeuchte ein- / ausschalten/Wartung und Reinigung/Entsorgung/Informationen
Leuchte ein- / ausschalten
Betätigen Sie den Lichtschalter (Wandschalter),
um das LED-Leuchtpanel ein- / auszuschalten.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung) (siehe Abb. A).
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung des LED-Leucht-
panels 1 ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung) (siehe Abb. H).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver-
bundstoffe.
Das Symbol der durchgestrichenen Müll-
tonne bedeutet, dass dieses Gerät am
Ende der Nutzungszeit nicht über den
Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel-
stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs-
betrieben abzugeben. Zudem sind
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten
sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur
Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen
Rückgabemöglichkeiten direkt in den Fili-
alen und Märkten an. Rückgabe und
Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim
Kauf eines Neugerätes haben Sie das
Recht, ein entsprechendes Altgerät un-
entgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich
haben Sie die Möglichkeit, unabhängig
vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich
(bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in
keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle
personenbezogenen Daten. Bitte entneh-
men Sie vor der Rückgabe Batterien
oder Akkumulatoren, die nicht vom
Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei entnommen werden
können und führen diese einer separaten
Sammlung zu.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungs-
materialien sind recyclebar und unterliegen einer
erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie
diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortier-
information) folgend, für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorg-
fältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben
wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler.
Sollten sich dennoch während der Garantiezeit
Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte
an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe
11 DE/AT/CH
Informationen
folgender Modell-Nummer: 14170806L /
14170906L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff
durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konfor-
mität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (IAN 428255_2301) als Nach-
weis für den Kauf bereit.
Leuchte ein- / ausschalten/Wartung und Reinigung/Entsorgung/Informationen
12
Table of contents
13 GB/IE
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 15
Intended use ........................................................................................................................................ Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 16
Safety notices ......................................................................................................................................Page 16
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Required tools and material ...............................................................................................................Page 17
Mounting the LED light panel .........................................................................................Page 17
Switching the light on and off ....................................................................................... Page 17
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 17
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Information....................................................................................................................................Page 18
Warranty .............................................................................................................................................Page 18
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 18
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 18
14 GB/IE
List of pictograms used
List of pictograms used
Read the instructions! Danger to life and risk of accidents
for infants and children!
This lamp is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This light is not suitable for external
dimmers and electronic switches.
To prevent hazards, if an operating unit
on this product is damaged, it must only
be replaced by the manufacturer, the ser-
vice representative of the manufacturer,
or an equally qualified professional.
To prevent hazards, if an illuminant
on this product is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service representative or an equally
qualified professional.
Hertz (frequency) Protective conductor
Watts (effective power) Volt
Observe the warnings and safety notes! For your safety
The light has the protection class “IP20”
and is exclusively intended for use in the
interior areas of private households.
There is no protection against the pene-
tration of water.
b
aDispose of the packaging and device
in an environmentally friendly manner!
Ra Colour rendering
Warning - risk of electric shock!
Danger to life! Alternating current (type of current
and voltage)
Corrugated cardboard Polyethylene (low density)
Polyethylene terephthalate Paper
L
N
Allocation (alternating voltage) The packaging is made from
100 % recycled paper.
Safety information
Instructions for use Ampere
tc Reference temperature on the housing tc Housing temperature measuring point
d.c. DC DC voltage
(Current and voltage type) Polarity of the connection
PF Power factor
Introduction
15 GB/IE
List of pictograms used Introduction
LED Light Panel
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on to third
parties as applicable.
Intended use
This light is suitable for indoor use. This
product is intended for private household
use only. This product is an illuminated
decoration. Do not use this light as a night light.
This product is intended for normal operation.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED Light Panel (14170806L/14170906L)
4 Screws
4 Dowels
2 Protective tubes
1 Set of installation instructions and instructions
for use
Parts description
1 LED light panel
2 Screw for LED light panel
3 Mounting bracket
4 Wall plug
5 Screw for mounting bracket
6 Mains connection cable (external)
7 Protective tube
8 Lustre terminal
Technical data
Model number: 14170806L
Light:
Operating voltage: 230–240 V ~, 50 Hz
Max. rated power: 38 W
Protection class: |
IP rating: IP20
LED module:
Max. rated power: 37.5 W
This product contains energy efficiency category “E“
light sources.
Model number: 14170906L
Light:
Operating voltage: 230–240 V ~, 50 Hz
Max. rated power: 38 W
Protection class: |
IP rating: IP20
LED module:
Max. rated power: 37.5 W
This product contains energy efficiency category “E“
light sources.
16 GB/IE
Safety
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the warranty! We ass
ume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for material damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Children frequently
underestimate the dangers.
This device may be used by children age 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys-
ical, sensory or mental capacities, or lacking
experience and / or knowledge, so long as they
are supervised or instructed in the safe use of
the device and understand the associated risks.
Children should not be allowed to play with
the device. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children without
supervision.
ATTENTION!
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
To prevent hazards, if an illuminant on this
product is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service representative or
an equally qualified professional.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per-
forms the electrical installation.
We assume no liability for property damage
or personal injury due to improper handling or
failure to observe the safety notices!
Never use the light if any defects have been
identified.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker 0 setting in the fuse box.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Prior to installation verify the mains voltage
on site corresponds with the operating voltage
required for the light (see “Technical data“).
Be careful not to damage any lines during
installation.
This light is not suitable for external
dimmers or electronic switches.
Prevent fire and
injury hazards
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not mount the light to a damp or conductive
surface.
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, plastic parts
etc. can turn into dangerous toys for children.
Safe working
Install the light so it is protected from moisture,
dirt and extreme heating.
Before drilling, ensure that there are no gas or
water pipes or power cables where you intend
to drill. Installation may only be carried out by
experts. It is essential that you take note of how
the wall is constructed, as the included fittings
are not suitable for all types of wall. Ask the re-
tailer about screws and wall plugs suitable for
the respective wall structure.
The manufacturer accepts no responsibility for
an inappropriate wall plug connection and any
resulting damage.
... / Preparation/Mounting the LED.../Switching the light... /Maintenance...
17 GB/IE
Safety ... / Preparation/Mounting the LED.../Switching the light... /Maintenance...
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never use the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Verify the installation site is suitable to bear the
weight of the lamp before installation.
Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the light
itself before use.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
Pencil / marking tool
2-pole voltage tester
Screwdriver (cross-tip screwdriver and slotted
screwdriver)
Electric drill
Drill (ø 6 mm)
Side cutting pliers
‒ Ladder
Mounting the LED light panel
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK!
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a person
trained to perform electrical installations. This per-
son must be familiar with the properties of the light
and the connection requirements. For this installation,
remove the fuse or switch off the circuit breaker in
the fuse box (position 0) (see Fig. A).
Remove the screws for the LED light panel 2
visible at the side of the LED light panel 1
(see Fig. A) and remove the mounting bracket
3
on the back (see Fig. B).
Use the holes in the mounting bracket
3
intende
d
for the screws 5 to mark the drill holes.
Now drill the mounting holes. Be sure not to
damage the power cable.
Insert the wall plugs 4 into the drill holes (see
Fig. C).
Secure the mounting bracket
3
using the screws
5 provided (see Fig. D).
Pull the protective tubes 7 over cables L and N
of the mains connection cable (external) 6
(see Fig. E).
Connect the connection cable of the LED light
panel with the mains connection cable (exter-
nal) 6 using the lustre terminal 8 (see Fig. E).
Be sure to correctly connect each of the individ-
ual conductors of the mains connection cable
(external) 6: live conductor, black or brown =
symbol L, neutral conductor, blue = symbol N,
protective conductor, green-yellow = symbol
(earth connection). Make sure they are correctly
positioned.
Now attach the LED light panel
1
to the mounting
bracket 3 using the screws 2.
Note: Make sure that the screws 2 are prop-
erly engaged (see Fig. F and G).
Reinstall the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (I setting) (see Fig. H).
Your LED light panel is now ready to use.
Switching the light on and off
Use the light switch (wall switch) to switch the
LED light panel on or off.
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the power supply before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off the
circuit breaker in the fuse box 0 position (see Fig. A).
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not use solvents, benzene or similar substances.
They could damage the light.
18 GB/IE
Maintenance and cleaning/Disposal/Information
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED panel
light 1.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(Position I) inside the fuse box (see Fig. H).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
The product incl. accessories and packaging mate-
rials are recyclable and are subject to extended
producer responsibility. Dispose them separately,
following the illustrated Info-tri (sorting information),
for better waste treatment. The Triman logo is valid
in France only.
Information
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects.
In the event of a defect arising during the warranty
period, please send the appliance to the listed Service
Centre address, making reference to the following
model number:
14170806L / 14170906L
.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services under
the warranty does not extend or renew the warranty
period.
Declaration of conformity
This product meets the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been verified. The relevant declarations and docu-
ments are held by the manufacturer.
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Please have your receipt and the item number
(IAN 428255_2301) ready as your proof of
purchase when enquiring about your product.
Table des matières
19 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés ..........................................................................Page 20
Introduction ................................................................................................................................... Page 21
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 21
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 21
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 21
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 21
Sécurité .............................................................................................................................................Page 22
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 22
Préparation ...................................................................................................................................Page 23
Outils et matériel nécessaires ............................................................................................................. Page 23
Monter le panneau lumineux LED .............................................................................. Page 23
Allumer / éteindre la lampe .............................................................................................Page 23
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 24
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 24
Informations .................................................................................................................................Page 24
Garantie ..............................................................................................................................................Page 24
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 25
Fabricant / SAV ...................................................................................................................................Page 25
Table des matières
20 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Légende des pictogrammes utilisés
Lire les instructions! Danger de mort et d'accident pour
les nourrissons et les enfants!
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage en intérieur, dans des
locaux secs et fermés.
Cette lampe n'est adaptée ni
aux variateurs externes ni aux
interrupteurs électroniques.
Pour éviter toute mise en danger,
le remplacement d’un dispositif de
fonctionnement endommagé de ce
produit est exclusivement réservé au
fabricant, à son représentant de mainte-
nance ou à un spécialiste comparable.
Pour éviter toute mise en danger, le
remplacement d’une source lumineuse
endommagée de ce produit est exclu-
sivement réservé au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à
un spécialiste comparable.
Hertz (fréquence) Conducteur de protection
Watt (puissance active) Volt
Respecter les avertissements et les
consignes de sécurité! Conduite à adopter
Le luminaire possède l’indice de protection
«IP20»; il est exclusivement conçu
pour un usage domestique en intérieur.
Aucune protection contre l’infiltration
d’eau.
b
a
Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut dans le respect de l’environne-
ment!
Ra Valeur de restitution des couleurs
Attention au risque d‘électrocution!
Danger de mort! Tension alternative
(type de courant et de tension)
Carton ondulé Polyéthylène (basse densité)
Polytéréphtalate d'éthylène Papier
L
N
Configuration (tension alternative) L‘emballage est exclusivement
composé de papier recyclé.
Consignes de sécurité
Instructions de manipulation Ampère
tc Température de référence sur le boîtier tc Point de mesure de la température
du boîtier
d.c. DC Tension continue
(type de courant et de tension) Polarité du connecteur
PF Facteur de puissance (Power Factor)
Introduction
21 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés Introduction
Panneau à LED
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Veuillez lire
ce mode d‘emploi intégralement et attentivement.
Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce mode
d‘emploi fait partie du produit et contient des instruc-
tions essentielles pour sa mise en service et sa ma-
nipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l‘appa-
reil, veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est adaptée à un usage à
l’intérieur. Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique privé.
Cet article est une décoration lumineuse. N‘utilisez
pas cette lampe comme veilleuse. Ce produit est
conçu pour une utilisation normale.
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 panneau lumineux LED
(14170806L / 14170906L)
4 vis
4 chevilles
2 gaines de protection
1 notice de montage et mode d’emploi
Descriptif des pièces
1 Panneau lumineux LED
2 Vis pour panneau lumineux LED
3 Équerre de montage
4 Cheville
5 Vis pour équerre de montage
6 Câble d’alimentation électrique (externe)
7 Gaine de protection
8 Domino de raccordement
Caractéristiques techniques
Numéro de modèle: 14170806L
Luminaire:
Tension de service: 230–240 V~, 50 Hz
Puissance nominale max. : 38 W
Classe de protection: I
Indice de protection: IP20
Module LED:
Puissance nominale max. : 37,5 W
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efficacité énergétique «E».
Numéro de modèle: 14170906L
Luminaire :
Tension de service: 230–240 V~, 50 Hz
Puissance nominale max. : 38 W
Classe de protection: I
Indice de protection: IP20
Module LED:
Puissance nominale max. : 37,5 W
Ce produit contient des sources lumineuses de
classe d’efficacité énergétique «E».
22 FR/BE
Sécurité
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Toute responsabilité est déclinée
pour les dommages consécutifs ! Toute responsabi-
lité est déclinée pour les dommages matériels ou
corporels causés par une manipulation incorrecte
ou par le non-respect des consignes de sécurité !
DAN-
GER DE MORT ET D‘ACCIDENT
POUR LES NOURRISSONS ET
LES ENFANTS!
Ne laissez jamais les enfants manipuler les
emballages sans surveillance. Ils risquent de
s‘étouffer avec les emballages. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, psychiques ou senso-
rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de
connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont
été informés de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques liés à
son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et la mainte-
nance domestique de l’appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant sans surveillance.
ATTENTION !
Lorsque les LED sont allumées, évitez de les
regarder d‘une trop courte distance.
Pour éviter toute mise en danger, le remplace-
ment d’une source lumineuse endommagée de
ce produit est exclusivement réservé au fabricant,
à son représentant de maintenance ou à un
spécialiste comparable
Ne pas regarder les LED à l‘aide d‘un instrument
optique (par exemple une loupe).
Prévention de risques
mortels par électrocution
L‘installation électrique doit être effectuée par
un électricien ou par une personne dûment for-
mée à cet effet.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels causés par
une manipulation incorrect ou le non-respect des
consignes de sécurité !
N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez
le moindre endommagement.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Avant le montage, vérifiez que la tension secteur
corresponde à la tension de service requise de
la lampe (voir «Caractéristiques techniques»).
Attention à n’abîmer aucun câble lors du
montage.
Cette lampe n‘est pas adaptée aux
variateurs externes ni aux interrup-
teurs électroniques.
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe
soit éteinte et suffisamment froide avant de la
manipuler.
Ne fixez pas la lampe sur un support humide
ou conducteur de courant.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux dans les mains des enfants.
Pour travailler en toute sécurité
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit
protégée de l‘humidité, des saletés et d‘un
échauffement trop important.
Avant de percer, assurez-vous qu‘aucune ligne
de gaz, d‘eau ou électrique ne se trouve à
.../Préparation/Monter le panneau lumineux LED/Allumer / éteindre la lampe
23 FR/BE
Sécurité .../Préparation/Monter le panneau lumineux LED/Allumer / éteindre la lampe
l‘endroit souhaité. Confiez exclusivement le mon-
tage à des personnes compétentes. Contrôlez
impérativement la consistance du mur étant
donné que le matériel de fixation fourni n‘est pas
adapté à tous les types de cloison. Rensei-
gnez-vous dans le commerce pour trouver les
chevilles et vis adaptées en fonction du mur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages dus à une fixation cheville-mur
non conforme.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N‘utilisez jamais cette lampe si vous n‘êtes pas
concentré ou si vous vous sentez mal.
Avant le montage, vérifiez que le lieu choisi peut
supporter le poids du luminaire.
Avant l’utilisation, prenez connaissance de
toutes les consignes et figures de ce mode
d’emploi et familiarisez-vous avec la lampe.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans
le contenu de la livraison. Il s‘agit là de données
et de valeurs indicatives vous permettant de vous
orienter. Les caractéristiques du matériel dépendent
des conditions spécifiques sur place.
Crayon / outil marqueur
Détecteur de tension à 2 pôles
Tournevis (tournevis cruciforme et tournevis plat)
‒ Perceuse
Foret (ø 6 mm)
Pince coupante diagonale
‒ Escabeau
Monter le panneau lumineux LED
RISQUE D‘ÉLECTRO-
CUTION!
Important: L‘installation électrique doit être
effectuée par un électricien ou par une personne
dûment formée à cet effet. Celui-ci doit connaître
les caractéristiques des lampes et des conditions de
raccordement. Pour ce faire, retirez le fusible ou
coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0)
(voir Fig. A).
Retirez les vis du panneau lumineux LED 2
visibles sur le côté du panneau lumineux 1
(voir Fig. A) ainsi que l‘équerre de montage 3
sur la face arrière (voir Fig. B).
Marquez les trous de perçage à l‘aide des trous
dans l‘équerre de montage 3 prévus pour les
vis 5.
Percez à présent les trous de fixation. Assurez-vous
de ne pas endommager le câble d‘alimentation.
Insérez les chevilles 4 dans les trous de per-
çage (voir Fig. C).
Fixez l‘équerre de montage 3 avec les vis
fournies 5 (voir Fig. D).
Glissez les gaines de protection 7 sur les
câbles L et N du câble d‘alimentation électrique
(externe) 6 (voir Fig. E).
Reliez le câble d‘alimentation du panneau lu-
mineux LED au câble d‘alimentation électrique
(externe)
6
à l‘aide du domino
8
(voir Fig. E).
Veillez à ce que les fils du câble d‘alimentation
électrique (externe) 6 aient leur raccord res-
pectif: fil conducteur, noir ou brun = symbole
L, fil neutre, bleu = symbole N, conducteur de
protection, vert-jaune = symbole (prise de
terre). Assurez-vous que le positionnement est
correct.
À l‘aide des vis 2, fixez à présent le panneau
lumineux LED
1
avec l‘équerre de montage
3
.
Remarque : Veillez à ce que les vis 2 s‘en-
clenchent correctement (voir Fig. F et G).
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles
(position I) (voir Fig. H).
Votre panneau lumineux LED est maintenant prêt
pour l‘utilisation.
Allumer / éteindre la lampe
Actionnez l‘interrupteur (interrupteur mural)
pour allumer / éteindre le panneau lumineux LED.
24 FR/BE
Entretien et nettoyage/Mise au rebut/Informations
Entretien et nettoyage
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION !
Pour procéder au nettoyage, coupez tout d’abord
l’alimentation secteur de la lampe. Retirez à cet
effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte
à fusible (position 0) (voir Fig. A).
Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe
soit éteinte et suffisamment froide avant de la
manipuler.
N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Pour le nettoyage du panneau lumineux LED 1,
veuillez utiliser un chiffon sec non pelucheux.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles
(positionI) (voir Fig. H).
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pou-
vez contacter votre municipalité.
Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux
d’emballage sont recyclables et relèvent de la res-
ponsabilité élargie du producteur. Éliminez-les sé-
parément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt
d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Tri-
man n’est valable qu’en France.
Informations
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code
de la consommation et aux articles 1641 à 1648
et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors de
la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Informations
25 FR/BE
Entretien et nettoyage/Mise au rebut/Informations Informations
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil-
lon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in-
tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de la
garantie du produit.
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été
fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité
minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous
réparons gratuitement tous les défauts de matériaux
ou de fabrication. Cependant, si des défauts de-
vaient apparaître pendant la période de garantie,
veuillez expédier l‘appareil à l‘adresse SAV indiquée
en mentionnant la référence de modèle suivante:
14170806L / 14170906L.
La garantie exclut les dommages dus à une mani-
pulation incorrecte, au non-respect des instructions
du mode d’emploi ou à une intervention par une
personne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure
(p. ex. les ampoules). La durée de garantie n’est
aucunement prolongée ou renouvelée par une
prestation de garantie.
Déclaration de conformité
Ce produit remplit les critères des réglementations
européennes et nationales. La conformité a été
attestée.
Les déclarations et documents respectifs
sont en possession du fabricant.
Fabricant / SAV
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
ALLEMAGNE
Tél. : +49 29 61 / 97 12–800
Fax : +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Numero de service gratuit :
Tél. : 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (IAN 428255_2301) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
26
Inhoudsopgave
27 NL/BE
Inhoudsopgave
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 28
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 29
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 29
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 29
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 29
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 29
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 30
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 30
Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 31
Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 31
Led-lichtpaneel monteren .............................................................................................. Pagina 31
Lamp in- / uitschakelen..................................................................................................... Pagina 31
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 32
Verwijdering ............................................................................................................................ Pagina 32
Informatie ................................................................................................................................... Pagina 32
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 32
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 32
Fabrikant / Service .......................................................................................................................... Pagina 33
28 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de aanwijzingen! Levensgevaar en kans op ongevallen
voor kleuters en kinderen!
Deze lamp is uitsluitend geschikt voor
gebruik binnenshuis, in droge en
gesloten ruimtes.
Deze lamp is niet geschikt voor
externe dimmers en elektronische
schakelaars.
Om gevaarlijke situaties te voorkomen
mag een beschadigd voorschakelappa-
raat van dit product uitsluitend door de
fabrikant, diens serviceverlener of een ver-
gelijkbare vakman worden vervangen.
Om gevaarlijke situaties te voorkomen
mag een beschadigde lichtbron van
dit product uitsluitend door de fabri-
kant, diens serviceverlener of een
vergelijkbare vakman worden ver-
vangen.
Hertz (frequentie) Aardedraad
Watt (nuttig vermogen) Volt
Neem de waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht! Zo handelt u correct
De lamp heeft beschermingstype ‘IP20’
en is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis in privé-huishoudens. Geen
bescherming tegen het binnendringen
van water.
b
aVoer de verpakking en het apparaat
op een milieuvriendelijke manier af!
Ra Kleurweergave-waarde
Waarschuwing voor elektrische schok-
ken! Levensgevaar! Wisselspanning (stroom- en
spanningstype)
Golfkarton Polyethyleen (geringe dichtheid)
Polyethyleentereftalaat Papier
L
N
Aansluiting (wisselspanning) De verpakking bestaat uit 100 %
gerecycled papier.
Veiligheidsinstructies
Instructies Ampère
tc Referentietemperatuur op de behuizing tc Meetpunt van de behuizingstempera
tuur
d.c. DC Gelijkspanning
(soort stroom en spanning) Polariteit van de aansluiting
PF Vermogensfactor (power-factor)
Inleiding
29 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen Inleiding
Led-lampenpaneel
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U heeft gekozen voor
een hoogwaardig product. Lees deze
gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door.
Vouw de pagina met de afbeeldingen open. Deze
gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat
belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en
bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in
acht. Controleer vóór de ingebruikname of de juiste
spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed
gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker
bent in verband met de bediening van het apparaat,
kunt u contact opnemen met uw leverancier of met
het servicepunt. Bewaar deze handleiding op een
veilige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis. Dit product is uit-
sluitend bestemd voor het gebruik in
particuliere huishoudens. Dit product behoort tot de
decoratieve verlichting. Gebruik deze verlichting
niet als nachtlicht. Dit product is bestemd voor het
normale gebruik.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en de optimale staat van het product.
1 led-lichtpaneel (14170806L/14170906L)
4 schroeven
4 pluggen
2 isolatiekousen
1 montagehandleiding / gebruiksaanwijzing
Beschrijving van de
onderdelen
1 Led-lichtpaneel
2 Schroef voor led-lichtpaneel
3 Montagebeugel
4 Plug
5 Schroef voor montagebeugel
6 Stroomkabel (extern)
7 Beschermende slang
8 Kroonsteentje
Technische gegevens
Modelnummer: 14170806L
Lamp:
Bedrijfsspanning: 230–240 V~, 50 Hz
Nominaal vermogen max: 38 W
Beschermingsklasse: I
Beschermingstype: IP20
Led-module:
Nominaal vermogen max.: 37,5 W
Dit product bevat lichtbronnen met energie-
efficiëntieklasse ‘E’.
Modelnummer: 14170906L
Lamp:
Bedrijfsspanning: 230–240 V~, 50 Hz
Nominaal vermogen max: 38 W
Beschermingsklasse: I
Beschermingstype: IP20
Led-module:
Nominaal vermogen max.: 37,5 W
Dit product bevat lichtbronnen met energie-
efficiëntieklasse ‘E’.
30 NL/BE
Veiligheid
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel die worden veroorzaakt door onjuist gebruik
of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
LEVENSGEVAAR EN KANS OP
ONGEVALLEN VOOR KLEU-
TERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het ver-
pakkingsmateriaal. Er bestaat verstikkingsgevaar
door het verpakkingsmateriaal. Kinderen on-
derschatten vaak de gevaren.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook
personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en kennis worden gebruikt, als zij on-
der toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het appa-
raat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren be-
grijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag
niet door kinderen zonder toezicht worden uit-
gevoerd.
LET OP!
Tijdens gebruik niet van dichtbij in de LED kijken.
Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag een
beschadigde lichtbron van dit product uitsluitend
door de fabrikant, diens serviceverlener of een
vergelijkbare vakman worden vervangen
De LED niet met een optisch instrument (bijv.
vergrootglas) bekijken.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schok
Laat de elektronische installatie door een opge-
leide elektricien of een voor elektrische installa-
ties geïnstrueerde persoon uitvoeren.
Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat
wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het
niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
Gebruik de lamp niet als u een beschadiging
hebt geconstateerd.
Verwijder voorafgaand aan de montage de
zekering of schakel de aardlekschakelaar in de
groepenkast uit (0-stand).
Vermijd dat de lamp in contact komt met water
of andere vloeistoffen.
Wees er voor de montage zeker van dat de
beschikbare netspanning overeenkomt met de
benodigde voedingsspanning van de lamp
(zie “Technische gegevens”).
Wees er zeker van dat er bij de montage geen
leidingen worden beschadigd.
Deze lamp is niet geschikt voor ex-
terne dimmers en elektronische scha-
kelaars.
Vermijd brand- en
letselgevaar
Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en afge-
koeld is voordat u deze aanraakt om brand-
wonden te vermijden.
Bevestig de lamp niet op een vochtige of gelei-
dende ondergrond.
Laat de verlichting of het verpakkingsmateriaal
niet achteloos slingeren. Plastic folie / -zakken,
kunststof delen etc. kunnen voor kinderen ge-
vaarlijk speelgoed zijn.
Zo handelt u correct
Monteer de lamp zo, zodat hij beschermd is
tegen vocht, vuil en te hoge verwarming.
Controleer voor het boren of er zich geen gas-,
water- of stroomleidingen op de plek van het te
boren gat bevinden. Montage alleen door vak-
kundige personen. Let altijd op het soort muur,
aangezien het meegeleverde bevestigingsma-
teriaal niet geschikt is voor alle soorten muren.
Informeer in de vakhandel naar de voor de
Veiligheid / Voorbereiding/Led-lichtpaneel monteren/Lamp in- / uitschakelen
31 NL/BE
Veiligheid Veiligheid / Voorbereiding/Led-lichtpaneel monteren/Lamp in- / uitschakelen
desbetreffende wand geschikte schroeven en
pluggen.
Voor een onvakkundige wand-plug-verbinding
en de hierdoor ontstane schade is de fabrikant
niet aansprakelijk.
Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en
ga steeds verstandig te werk. Gebruik de lamp
niet als u ongeconcentreerd bent of zich niet
lekker voelt.
Controleer voor de montage of de montage-
plek geschikt is voor het gewicht van de lamp.
Lees voor gebruik alle aanwijzingen en maak
uzelf met de afbeeldingen in deze gebruikershand-
leiding alsmede met de verlichting zelf vertrouwd.
Voorbereiding
Benodigd gereedschap en
materiaal
Het genoemde gereedschap en materiaal wordt niet
meegeleverd. Het gaat hierbij om niet-bindende in-
formatie en waarden ter oriëntatie. De hoedanigheid
van het materiaal is afhankelijk van de individuele
omstandigheden ter plekke.
Potlood / markeergereedschap
2-polige spanningzoeker
Schroevendraaier (kruiskop- en sleufschroeven-
draaier)
‒ Boormachine
Boor (ca. ø 6 mm)
‒ Zijkniptang
‒ Ladder
Led-lichtpaneel monteren
KANS OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK!
Belangrijk: laat de installatie uitvoeren door een
opgeleide elektricien
of een voor elektrische installa-
ties bevoegde persoon.
Deze moet op de hoogte
zijn van de eigenschappen van de lamp en van de
aansluitvoorwaarden. Verwijder hiervoor de
zekering of schakel de betreffende installatie-auto-
maat in de groepenkast uit (0-stand) (zie afb. A).
Verwijder de aan de zijkant van het led-licht-
paneel 1 zichtbare schroeven van het
led-licht
paneel
2
(zie afb. A) en haal de mon-
tagebeugel
3
aan de achterkant eraf (zie afb. B).
Markeer de boorgaten met behulp van de in
de montagebeugel 3 voor de schroeven 5
bestemde gaten.
Boor vervolgens de bevestigingsgaten. Zorg
ervoor dat u de stroomkabel niet beschadigt.
Plaats de pluggen 4 in de boorgaten (zie
afb. C).
Bevestig de montagebeugel 3 met de meege-
leverde schroeven 5 (zie afb. D).
Trek de isolatiekousen 7 over de draden L en N
van de stroomkabel (extern) 6 (zie afb. E).
Verbind de aansluitkabel van het led-lichtpa-
neel met behulp van het kroonsteentje 8 met
de stroomkabel (extern) 6 (zie afb. E).
Let erop dat u de afzonderlijke draden van de
stroomkabel (extern) 6 steeds op de juiste
manier aansluit: fasedraad, zwart of bruin =
symbool L, nuldraad, blauw = symbool N,
aardedraad, groen-geel = symbool (aar
de-
aansluiting). Controleer of alles goed vast zit.
Schroef vervolgens het led-lichtpaneel 1 met
behulp van de schroeven 2 aan de montage-
beugel 3.
Opmerking: zorg ervoor dat de schroeven
2
goed in de uitsparingen vallen (zie afb. F en G).
Plaats de zekering weer terug of schakel de
installatie-automaat in de groepenkast weer in
(I-stand) (zie afb. H).
Het led-lichtpaneel is nu klaar voor gebruik.
Lamp in- / uitschakelen
Bedien de lichtschakelaar (wandschakelaar)
om het led-lichtpaneel in / uit te schakelen.
32 NL/BE
Onderhoud en reiniging/Verwijdering/Informatie
Onderhoud en reiniging
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK!
Verbreek voor de reiniging eerst de verbinding van de
lamp met het stroomnet.
Verwijder hiervoor de zeke-
ring of schakel het be
treffende stroomcircuit in de
groepenkast uit (0-stand
) (zie afb. A).
Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en afge-
koeld is voordat u deze aanraakt om brand-
wonden te vermijden.
Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De
lichten zullen hierdoor schade ondervinden.
Gebruik voor de reiniging van het LED-lichtpa-
neel 1 een droge, pluisvrije doek.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
hoofdzekering in de zekeringskast weer aan
(I-stand) (zie afb. H).
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98: compo-
sietmaterialen.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt u zich bij uw aangewezen instantie
informeren.
Het product, waaronder het toebehoren, en de ver-
pakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en
zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoorde-
lijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, over-
eenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over
afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het
Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk.
Informatie
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf koopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteitscon-
trole onderworpen. Binnen de garantieperiode her-
s
tellen wij kosteloos alle materiaal- of pr
oductiefouten.
Mocht u desondanks tijdens de garantieperiode
mankementen aantreffen, stuur het apparaat dan
alstublieft naar het aangegeven serviceadres met
vermelding van het volgende artikelnummer:
14170806L / 14170906L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautori-
seerde personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Dit geldt eveneens voor aan slijtage
onderhevige delen (zoals bijv. gloeilampen). Door
de garantieservice wordt de garantieperiode noch
verlengd noch vernieuwd.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van toe-
passing zijnde Europese en nationale richtlijnen.
De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende ver-
klaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Informatie
33 NL/BE
Onderhoud en reiniging/Verwijdering/Informatie Informatie
Fabrikant / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
DUITSLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Gratis servicenummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en
het artikelnummer (IAN 428255_2301) als bewijs
van aankoop bij de hand.
34
Spis zawartości
35 PL
Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów............................................................Strona 36
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 37
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 37
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 37
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 37
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 37
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 38
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 38
Przygotowanie .......................................................................................................................Strona 39
Potrzebne narzędzia i materiały .....................................................................................................Strona 39
Montaż panelu świetlnego LED .................................................................................Strona 39
Włączanie / wyłączanie lampy .................................................................................Strona 40
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 40
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 40
Informacje ...................................................................................................................................Strona 41
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 41
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 41
Producent / Serwis ............................................................................................................................Strona 41
36 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcje! Niebezpieczeństwo utraty życia i
wypadku dla dzieci!
Ta lampa nadaje się wyłącznie do
pracy wewnątrz, w suchych i
zamkniętych pomieszczeniach.
Lampa ta nie nadaje się do użycia
w połączeniu z zewnętrznymi
regulatorami jasności światła i
wyłącznikami elektronicznymi.
Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone
urządzenie sterujące produktu może być
wymieniane wyłącznie przez produ-
centa, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego spe-
cjalistę.
W celu uniknięcia zagrożeń uszko-
dzone źródło światła tego produktu
może być wymieniane wyłącznie
przez producenta, przedstawiciela
jego serwisy lub specjalistę z porów-
nywalnymi kwalifikacjami.
Herc (częstotliwość) Przewód ochronny
Wat (moc czynna) Wolt
Przestrzegać wskazówek ostrzegaw-
czych i bezpieczeństwa! Prawidłowy sposób postępowania
Lampa posiada rodzaj ochrony „IP20“ i
jest przeznaczona wyłącznie do zasto-
sowania w pomieszczeniach w prywat-
nych gospodarstwach domowych. Brak
ochrony przed wniknięciem wody.
b
a
Opakowanie i urządzenie
przekazać do utylizacji zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska!
Ra Współczynnik oddawania barw
Ostrzeżenie o możliwości porażenia
prądem! Niebezpieczeństwo utraty
życia!
Napięcie przemienne (rodzaj prądu
i napięcia)
Tektura falista Polietylen (niska gęstość)
Politereftalan etylenu Papier
L
N
Przyporządkowanie (napięcie zmienne) Opakowanie składa się w 100 % ze
zutylizowanego papieru.
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania Ampery
tc Temperatury odniesienia na obudowi tc Punkt pomiaru temperatury obu
dowy
d.c. DC Napięcie stałe
(rodzaj prądu i napięcia) Biegunowość przyłącza
PF Współczynnik mocy (Power-Factor)
Instrukcja
37 PL
Legenda zastosowanych piktogramów Instrukcja
Panel świetlny LED
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instruk-
cję obsługi. Proszę rozłożyć stronę z rysunkami.
Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące urucha-
miania i posługiwania się nim. Zawsze należy
przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę
sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie i
czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie
obchodzenia się z urządzeniem prosimy o kontakt
ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę
starannie przechowywać niniejszą instrukcję ob-
sługi i ewentualnie przekazać ją osobom trzecim.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do zastosowania w pomieszczeniach.
To urządzenie przewidziano wyłącznie
do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
Produkt ten jest przeznaczony do normalnej pracy.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 panel świetlny LED (14170806L/14170906L)
4 śruby
4 kołki
2 wężyki ochronne
1 instrukcja montażu i obsługi
Opis części
1 Panel świetlny LED
2 Śruba do panelu świetlnego LED
3 Kątownik montażowy
4 Kołek rozporowy
5 Śruba do kątownika montażowego
6 Przewód zasilający (zewnętrzny)
7 Wężyk ochronny
8 Kostka zaciskowa
Dane techniczne
Numer modelu: 14170806L
Lampa:
Napięcie robocze: 230–240 V~, 50 Hz
Moc znamionowa maks.: 38 W
Klasa ochrony: |
Rodzaj ochrony: IP20
Moduł LED:
Moc znamionowa maks.: 37,5 W
Ten produkt zawiera źródła światła klasy
efektywności energetycznej „E“.
Numer modelu: 14170906L
Lampa:
Napięcie robocze: 230–240 V~, 50 Hz
Moc znamionowa maks.: 38 W
Klasa ochrony: |
Rodzaj ochrony: IP20
Moduł LED:
Moc znamionowa maks.: 37,5 W
Ten produkt zawiera źródła światła klasy
efektywności energetycznej „E“.
38 PL
Bezpieczeństwo
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do
gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie po-
nosi odpowiedzialności! W przypadku szkód ma-
terialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrze-
gania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem opakowania. Istnieje zagrożenie
uduszeniem spowodowane przez materiał
opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa.
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządze-
niem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru.
UWAGA!
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody
LED z bliskiej odległości.
W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzone źró-
dło światła tego produktu może być wymieniane
wyłącznie przez producenta, przedstawiciela
jego serwisy lub specjalistę z porównywalnymi
kwalifikacjami.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie prze-
szkolonej w zakresie wykonywania instalacji
elektrycznych.
W przypadku szkód materialnych lub osobo-
wych, które powstały wskutek niewłaściwego
obchodzenia się lub nieprzestrzegania wskazó-
wek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności!
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(patrz „Dane techniczne“).
Należy się upewnić, że przy montażu nie
zostaną uszkodzone żadne przewody.
Lampa ta nie nadaje się do użycia
w połączeniu z zewnętrznymi regu-
latorami jasności światła i wyłączni-
kami elektronicznymi.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłą-
czona i schłodzona.
Lampy nie należy mocować na wilgotnym lub
przewodzącym prąd podłożu.
Lampy i materiału opakowania nie pozostawiać
bez nadzoru. Folie / worki plastikowe, elementy
z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte
przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.
Bezpieczeństwo/Przygotowanie /Montaż panelu świetlnego LED
39 PL
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo/Przygotowanie /Montaż panelu świetlnego LED
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, zanieczysz-
czeniami i zbyt wysoką temperaturą.
Przed wierceniem należy upewnić się, że w
miejscu wiercenia nie znajdują się żadne rury
gazowe, wodne czy przewody elektromagne-
tyczne. Montażu powinna dokonać wyłącznie
osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
Koniecznie zwrócić uwagę na budowę ściany,
ponieważ dołączony materiał montażowy nie
nadaje się do wszystkich rodzajów ścian. W
specjalistycznym sklepie należy zasięgnąć
porady na temat kołków i śrub przeznaczonych
do danego rodzaju ściany.
Za nieprawidłowe połączenie kołka ze ścianą i
powstałe przez to szkody producent nie ponosi
odpowiedzialności.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem. Nie używać lampy w przypadku
braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić,
czy miejsce przeznaczone na niego jest przy-
stosowane do ciężaru lampy.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszyst-
kimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej
instrukcji oraz z samą lampą.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia
i materiały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i
wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą
od indywidualnych warunków w pomieszczeniu.
ołówek / narzędzie do oznaczania
2-biegunowy wskaźnik napięcia
śrubokręt (krzyżakowy i płaski)
‒ wiertarka
wiertło (ø 6 mm)
szczypce do cięcia drutu
‒ drabina
Montaż panelu świetlnego LED
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ważne: wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub
osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania
instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać
wiedzę na temat właściwości lampy i przepisów
dotyczących podłączania. W tym celu należy wy-
jąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiaro-
woprądowy w skrzynce bezpiecznikowej
(położenie 0) (patrz rys. A).
Usunąć śruby panelu świetlnego 2 widoczne
po bokach panelu świetlnego LED 1 (patrz
rys. A) i zdjąć kątownik montażowy 3 na
odwrotnej stronie (patrz rys. B).
Zaznaczyć otwory do wiercenia za pomocą
otworów wzdłużnych w kątowniku montażo-
wych 3 przeznaczonych na śruby 5.
Następnie należy wywiercić otwory montażowe.
Uważać na to, aby nie uszkodzić przewodu
doprowadzającego.
Kołki 4 włożyć do wywierconych otworów
(patrz rys. C).
Zamocować kątownik montażowy 3 za
pomocą dołączonych śrub 5 (patrz rys. D).
Naciągnąć wężyki ochronne 7 na kable L i
N przewodu zasilającego (zewnętrznego) 6
(patrz rys. E).
Za pomocą kostki zaciskowej 8 połączyć
kabel instalacyjny panelu świetlnego LED z
przewodem zasilającym (zewnętrznym) 6
(patrz rys. E).
Należy zwracać uwagę, aby prawidłowo podłą-
czyć poszczególne przewody kabla zasilającego
(zewnętrznego) 6: przewód przewodzący
prąd, czarny lub brązowy = symbol L, przewód
zerowy, niebieski = symbol N, przewód ochronny
zielono-żółty = symbol (złącze uziemiające).
Należy uważać na właściwe ułożenie.
40 PL
.../Włączanie / wyłączanie lampy/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja
Następnie przykręcić panel świetlny LED 1
za pomocą śrub 2 do kątownika montażo-
wego 3.
Wskazówka: uważać na to, aby śruby 2
dobrze weszły (patrz rys. F i G).
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik nadmiaroprądowy na skrzynce
bezpiecznikowej (pozycja I) (patrz rys. H).
Panel świetlny LED jest gotowy do użycia.
Włączanie / wyłączanie lampy
Nacisnąć przełącznik (na ścianie), aby włączyć /
wyłączyć panel świetlny LED.
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
W celu czyszczenia najpierw odłączyć lampę od
sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć bez-
piecznik lub wyłączyć wyłącznik instalacyjny w
skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0) (patrz rys. A).
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłą-
czona i schłodzona.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia panelu świetlnego LED 1 na-
leży używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce
bezpiecznikowej (pozycja I) (patrz rys. H).
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne/20–22: Papier i tektura/
80–98: Materiały kompozytowe.
Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 września
2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym zakazuje się umieszczania zuży-
tego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojem-
ników do selektywnej zbiórki odpadów komunalny
ch.
Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miej-
scach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komu-
n
alnych lub/bądź w punktach handlowych ofe
rujących
w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w
Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki
urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa
gospodarka odpadami pomaga uniknąć poten-
cjalnych skutków dla środowiska i zdrowi
a
l
udzi wynikających z obecności w sprzęcie
niebezpiecznych: substancji, mieszanin
oraz części składowych.
SYMBOL SELEKTYWNEGO ZBIERANIA
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można
umieszczać łącznie z innymi odpadami (2012/19/UE).
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe,
nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej
odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno,
zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o
Informacje
41 PL
.../Włączanie / wyłączanie lampy/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja Informacje
sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpa-
dów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacje
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bez-
płatnie wszystkie wady materiałowe lub fabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki,
urządzenie należy przesłać na podany adres
serwisowy, podając następujący numer artykułu:
14170806L / 14170906L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane
przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega-
nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa-
nych osób, a także części szybko zużywające się
(jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna
nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz
z wymianą urządzenia lub ważnej części czas
gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych.
Zgodność została wykazana. Odpowiednie dekla-
racje i dokumenty są przechowywane przez pro-
ducenta.
Producent / Serwis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NIEMCY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Bezpłatny numer serwisu:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 428255_2301) jako dowód zakupu.
42
Seznam obsahu
43 CZ
Seznam obsahu
Legenda použitých piktogramů ...............................................................................Strana 44
Úvod .................................................................................................................................................Strana 45
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 45
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 45
Technická data .................................................................................................................................Strana 45
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 45
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 45
Příprava ........................................................................................................................................Strana 47
Potřebné nářadí a materiál ..............................................................................................................Strana 47
Montáž svítícího LED panelu ........................................................................................Strana 47
Zapínání a vypínání svítidla ........................................................................................Strana 47
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 47
Odstranění do odpadu .....................................................................................................Strana 47
Informace .....................................................................................................................................Strana 48
Garantie ...........................................................................................................................................Strana 48
Prohlášení o shodě ...........................................................................................................................Strana 48
Výrobce / Servis ...............................................................................................................................Strana 48
44 CZ
Legenda použitých piktogramů
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny! Nebezpečí ohrožení života a
nehody malých i velkých dětí!
Toto svítidlo je určeno výhradně k
používání vinteriérech, vsuchých a uza-
vřených místnostech.
Toto svítidlo není vhodné kpoužívání
sexterními stmívači a elektronickými
spínači.
Aby se předešlo ohrožení, smí poško-
zený předřadník tohoto výrobku
vyměnit jen výrobce, jeho servisní
zástupce nebo srovnatelný odborník.
Aby se předešlo nebezpečí, smí
poškozený světelný zdroj tohoto vý-
robku vyměnit pouze výrobce, jeho
servisní zástupce nebo srovnatelný
odborník.
Hertz (frekvence) Ochranný vodič
W (příkon) Volt
Respektujte výstražné a bezpečnostní
pokyny! Takto postupujete správně
Svítidlo má krytí „IP20“ a je určené
výhradně pro použití ve vnitřních prosto-
ráchdomácností. Výrobek není chrá-
něný proti vniknutí vody.
b
aObal a přístroj odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Ra Index podání barev
Varování před zásahem elektrickým
proudem! Nebezpečí ohrožení života! Střídavé napětí (druh proudu a
napětí)
Vlnitá lepenka Polyetylen (nízká hustota)
Polyethylentereftalát Papír
L
N
Obsazení (střídavé napětí) Obal je vyroben ze 100 %
recyklovaného papíru.
Bezpečnostní pokyny
Instrukce Ampéry
tc Referenční teplotní na tělese tc Měřící bod teploty tělesa
d.c. DC Stejnosměrné napětí
(druh proudu a napětí) Polarita přípojky
PF Účiník (power factor)
Úvod /Bezpečnost
45 CZ
Legenda použitých piktogramů Úvod /Bezpečnost
LED svítidlo
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového vý-
robku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní
výrobek. Přečtěte si laskavě kompletně
a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete stránku
sobrázky. Tento návod je součástí tohoto výrobku
a obsahuje důležité informace ouvedení zařízení do
provozu a kzacházení sním. Řiďte se vždy bezpeč-
nostními pokyny. Před uvedením do provozu zkont-
rolujte, jestli je kdispozici správné napětí a jestli jsou
všechny díly správně namontované. Jestliže máte ještě
otázky nebo jste si nejistí při ovládání přístroje, kon-
taktujte vašeho prodejce nebo servis. Návod pečlivě
uschovejte a případně jej předejte třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Toto svítidlo je určeno k provozu ve vnitř-
ních prostorách. Tento přístroj je určen
pouze pro soukromé použití. U tohoto
artiklu se jedná o světelnou dekoraci. Nepoužívejte
toto svítidlo jako noční osvětlení. Tento výrobek je
určen pro normální provoz.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 světelný panel s LED (14170806L/14170906L)
4 šrouby
4 hmoždinky
2ochranné hadičky
1 návod kmontáži a obsluze
Popis dílů
1 Světelný panel s LED
2 Šroub pro světelný panel s LED
3 Montážní úhelník
4 Hmoždinka
5 Šroub pro montážní úhelník
6 Síťový připojovací kabel (externí)
7 Ochranná hadička
8 Svorkovnice
Technická data
Model č.: 14170806L
Svítidlo:
Provozní napětí: 230–240 V~, 50 Hz
Maximální jmenovitý výkon: 38 W
Třída ochrany: |
Druh ochrany: IP20
LED modul:
Maximální jmenovitý výkon: 37,5 W
Tento výrobek obsahuje světelné zdroje třídy
energetické účinnosti „E“.
Model č.: 14170906L
Svítidlo:
Provozní napětí: 230–240 V~, 50 Hz
Maximální jmenovitý výkon: 38 W
Třída ochrany: |
Druh ochrany: IP20
LED modul:
Maximální jmenovitý výkon: 37,5 W
Tento výrobek obsahuje světelné zdroje třídy
energetické účinnosti „E“.
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-
vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
46 CZ
Bezpečnost
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY
MALÝCH I VĚTŠÍCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy bez dohledu sobalo-
vým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení
obalovým materiálem. Děti často podceňují
nebezpečí.
Tento přístroj mohou používat děti starší osmi
let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostateč-
nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečn
ém
používání přístroje a chápou nebezpečí, která z
jeho používání vyplývají. S přístrojem si nesmějí
hrát děti. Děti nesmějí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
POZOR!
Nedívejte se za provozu zblízka do LED.
Aby se předešlo nebezpečí, smí poškozený
světelný zdroj tohoto výrobku vyměnit pouze
výrobce, jeho servisní zástupce nebo srovna-
telný odborník
LED nelze vyměnit.
Zabraňte ohrožení života
v důsledku zásahu
elektrickým proudem
Elektrickou instalaci nechte provádět jen vyuče-
ného elektrikáře nebo osobu s odpovídajícími
zkušenostmi.
Za věcné nebo osobní škody, způsobené neod-
borným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
Nepoužívejte panel pokud jste zjistili že je
poškozený.
Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
jistič v pojiskové skříni (poloha 0).
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy
svodou nebo jinými kapalinami.
Před montáží se přesvědčte, jestli se shoduje na-
pětí elektrického proudu, které máte k dispozici,
snapětím potřebným pro reflektor
(viz „Technické
údaje“)
.
Zajistěte, aby se při montáži nepoškodily žádné
vodiče.
Toto svítidlo není vhodné k používání
s externími stmívači a elektronickými
spínači.
Vyvarujte se nebezpečí
požáru a poranění
Před dotykem se ujistěte, že je svítidlo vypnuté
a vychladlé, aby jste se vyhnuli popáleninám.
Svítidlo nemontujte na vlhkých nebo vodivých
podkladech.
Nenechávejte svítidlo nebo obalový materiál
ležet bez dohledu. Plastové fólie / pytlíky, umě-
lohmotné díly atd., by mohly být pro děti nebez-
pečnou hračkou.
Tak postupujete správně
Svítidlo instalujte tak, aby bylo chráněné před
vlhkostí, zahříváním a znečištěním.
Před vrtáním se ujistěte, jestli se na místě vrtání
pod povrchem nenachází vedení plynu, vody
nebo elektřiny. Montáž jen odborníkem. Dbejte
na to, že není dodaný montážní materiál vhodný
pro všechny druhy stěn. Informujte se vobchodě
o hmoždinkách a šroubech vhodných pro druh
materiálu stěny.
Za škody vzniklé neodborným použitím hmož-
dinek v souvislosti s materiálem stěny výrobce
neručí.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co dě-
láte, a postupujte vždy srozumem. Nepoužívejte
světlo, nejste-li soustředění nebo necítíte-li se
dobře.
Před montáží zkontrolujte jestli je vybrané místo
vhodné pro váhu svítidla.
Před použitím se nejdříve seznamte se všemi
pokyny a zobrazeními uvedenými v tomto ná-
vodu a se světlem.
Příprava/Montáž svítícího.../Zapínání.../Údržba a čištění/Odstranění...
47 CZ
Bezpečnost Příprava/Montáž svítícího.../Zapínání.../Údržba a čištění/Odstranění...
Příprava
Potřebné nářadí a materiál
Uvedené nářadí a materiály nejsou součástí do-
dávky. Jedná se zde o nezávazné údaje a orien-
tační hodnoty. Vlastnosti materiálu jsou závislé na
individuálních podmínkách v místě.
tužka / nástroj k označení
2pólová zkoušečka napětí
šroubovák (křížový a plochý)
‒ vrtačka
vrták (ø cca 6 mm)
kleště štípačky
‒ žebřík
Montáž svítícího LED panelu
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Důležité: Připojení kelektrické síti musí provést
kvalifikovaný elektrikář nebo osoba zaškolená pro
práce na elektrických rozvodech. Tato osoba musí
být seznámena svlastnostmi svítidla a spředpisy
pro připojení. Za tímto účelem vyjměte pojistku
nebo vypněte jistič vpojistkové skříni (poloha 0)
(viz obr. A ).
Odšroubujte na straně světelného LED panelu 1
viditelné šrouby LED světelného panelu 2 (viz
obr. A) a sejměte montážní úhelník 3 ze zadní
strany (viz obr. B).
Označte si pomocí montážního úhelníku 3
místa k vrtání otvorů pro šrouby 5.
Nyní vyvrtejte otvory. Dávejte pozor, abyste
nepoškodili vodiče přívodu elektrického proudu.
Nasaďte hmoždinky 4 do vyvrtaných otvorů
(viz obr. C).
Přišroubujte montážní úhelník 3 dodanými
šrouby 5 (viz obr. D).
Přetáhněte ochranné hadičky 7 přes vodiče
L a N síťového připojovacího kabelu (exter-
ního) 6 (viz obr. E).
Spojte připojovací kabel světelného LED panelu
pomocí lustrové svorky 8 se síťovým připojo-
vacím kabelem (externím) 6 (viz obr. E).
Dbejte na to, abyste správně připojili jednotlivé
vodiče síťového připojovacího kabelu (externího)
6: fáze, černý nebo hnědý vodič = písmeno
L, nulový vodič, modrý = písmeno N, ochranný
vodič, zeleno-žlutý = symbol (uzemnění).
Dbejte na správné usazení.
Nyní přišroubujte světelný LED panel 1
šrouby 2 na montážní úhelník 3.
Upozornění: Dbejte na to, aby šrouby 2
správně zaskočily (viz obr. F a G).
Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič
vpojistkové skříni (do polohy I) (viz obr. H).
Váš světelný LED panel je provozuschopný.
Zapínání a vypínání svítidla
K zapínání a vypínání světelného LED panelu
používejte vypínač (nástěnný).
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před čištěním nejprve výrobek odpojte od elektrické
sítě. Za tímto účelem vyjměte pojistku nebo vypněte
jistič vpojistkové skříni (poloha0) (viz obr. A).
Před dotykem se ujistěte, že je svítidlo vypnuté
a vychladlé, aby jste se vyhnuli popáleninám.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín
nebo podobné látky, lampu můžete poškodit.
Na čištění LED panelu 5 používejte suchý hadr,
který nepouští vlákna.
Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič
vpojistkové skříni (do polohy I) (viz obr. H).
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
48 CZ
Odstranění do odpadu/Informace
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle označení
obalových materiálů zkratkami (a) a čísly
(
b), s následujícím významem: 1–7: um
ělé
hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–
98:
složené látky.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u přísl
ušné
správy města nebo obce.
Výrobek vč. příslušenství aobalové materiály jsou
recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti
výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných
Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe na-
kládat sodpady. Logo Triman platí jen pro Francii.
Informace
Garantie
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá-
ruku po dobu 36 měsíců. Přístroj byl svědomitě vy-
roben a podroben přesné kontrole kvality. Během
záruční doby odstraníme bezplatně všechny vady
materiálu a výrobní vady. Vpřípadě, že se během
záruční doby vyskytnou závady, zašlete laskavě
přístroj na uvedenou adresu servisu a uveďte násle-
dující číslo artiklu: 14170806L / 14170906L.
Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným
zacházením, nerespektováním návodu kobsluze
nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i
poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí
prostředky). Záručním výkonem se záruční doba
neprodlouží ani neobnoví.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop-
ských a národních směrnic. Shoda byla prokázána.
Příslušná prohlášení a dokumentace jsou uloženy
uvýrobce.
Výrobce / Servis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NĚMECKO
Telefon: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Servisní číslo zdarma:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok
a číslo výrobku (IAN 428255_2301) jako doklad
o nákupu.
Zoznam obsahu
49 SK
Zoznam obsahu
Legenda použitých piktogramov ............................................................................Strana 50
Úvod .................................................................................................................................................Strana 51
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 51
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 51
Popis častí .........................................................................................................................................Strana 51
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 51
Bezpečnosť ................................................................................................................................. Strana 51
Bezpečnostné upozornenia .............................................................................................................Strana 51
Príprava ........................................................................................................................................Strana 53
Potrebné náradie a materiál ...........................................................................................................Strana 53
Montáž LED svetelného panela .................................................................................Strana 53
Zapnutie / vypnutie svietidla .......................................................................................Strana 53
Údržba a čistenie ...................................................................................................................Strana 53
Likvidácia .....................................................................................................................................Strana 54
Informácie ...................................................................................................................................Strana 54
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 54
Konformitné vyhlásenie ....................................................................................................................Strana 54
Výrobca / Servis ............................................................................................................................... Strana 54
50 SK
Úvod
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nebezpečenstvo nehody pre malé i
staršie deti!
Toto svietidlo je určené výhradne na
prevádzku v interiéri, v suchých a
uzatvorených priestoroch.
Toto svietidlo nie je vhodné pre
externé stmievače a elektronické
spínače.
Aby nedošlo k ohrozeniam, smie poško-
dený prevádzkový prístroj tohto výrobku
vymieňať výhradne výrobca, jeho
servisné zastúpenie alebo porovnateľný
odborník.
Aby nedošlo k ohrozeniam, smie
poškodený svetelný zdroj tohto vý-
robku vymieňať výhradne výrobca,
jeho servisné zastúpenie alebo
porovnateľný odborník.
Hertz (frekvencia) Ochranný vodič
Watt (efektívny výkon) Volt
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia! Takto postupujete správne
Svietidlo disponuje druhom ochrany
„IP20“ a je určené výlučne na používanie
v interiéroch súkromných domácností.
Žiadna ochrana proti prenikaniu vody.
b
aObal a zariadenie ekologicky
zlikvidujte!
Ra Hodnota farebného podania
Pozor na zásah elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo ohrozenia života! Striedavé napätie (druh prúdu a
druh napätia)
Vlnitá lepenka Polyetylén (s nízkou hustotou)
Polyetyléntereftalát Papier
L
N
Obsadenie (striedavé napätie) Obal je vyrobený zo 100 % recyklo-
vaného papiera.
Bezpečnostné upozornenia
Manipulačné pokyny Ampér
tc Referenčná teplota na puzdre tc Bod merania teploty schránky
d.c. DC Jednosmerné napätie
(typ prúdu a napätia) Pozitívna polarita
PF Faktor výkonu (Power-Factor)
Úvod /Bezpečnosť
51 SK
Úvod Úvod /Bezpečnosť
LED svietidlo
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
prístroja. Rozhodli ste sa tým pre veľmi
kvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte
celý tento návod na obsluhu. Otvorte stranu s obráz-
kami. Tento návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje
dôležité upozornenia pre uvedenie do prevádzky a
manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné
upozornenia. Pred uvedením do prevádzky prekon-
trolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú všetky
diely správne namontované. V prípade otázok alebo
neistoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa
prosím spojte s Vaším predajcom alebo servisným
pracoviskom. Tento návod si starostlivo uschovajte
a prípadne ho odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je vhodné na používanie
vo vnútorných priestoroch. Tento prístroj
je určený len na používanie v súkromných
domácnostiach. Tento produkt je určený pre nor-
málnu prevádzku.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úpl-
nosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 LED svetelný panel (14170806L/14170906L)
4 skrutky
4 hmoždinky
2 ochranné hadičky
1 návod na montáž a obsluhu
Popis častí
1 LED svetelný panel
2 Skrutka pre LED svetelný panel
3 Montážny uhol
4 Hmoždinka
5 Skrutka pre montážny uhol
6 Sieťový prípojný kábel (externý)
7 Ochranná hadička
8 Svorka svietidla
Technické údaje
Model číslo: 14170806L
Svietidlo:
Prevádzkové napätie: 230–240 V ~, 50 Hz
Menovitý výkon max.: 38 W
Trieda ochrany: |
Druh ochrany: IP20
LED modul:
Menovitý výkon max.: 37,5 W
Tento výrobok obsahuje svetelné zdroje triedy
energetickej účinnosti „E“.
Model číslo: 14170906L
Svietidlo:
Prevádzkové napätie: 230 – 240 V ~, 50 Hz
Menovitý výkon max.: 38 W
Trieda ochrany: |
Druh ochrany: IP20
LED modul:
Menovitý výkon max.: 37,5 W
Tento výrobok obsahuje svetelné zdroje triedy
energetickej účinnosti „E“.
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním
tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok!
Pri následných škodách nepreberá výrobca ručenie!
V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb,
ktoré boli zapríčinené neodbornou manipuláciou
52 SK
Bezpečnosť
alebo nedodržiavaním bezpečnostných pokynov,
nepreberá výrobca ručenie!
NEBEZPE-
ČENSTVO OHROZENIA ŽI-
VOTA A NEBEZPEČENSTVO
NEHODY PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Existuje nebezpečenstvo zadusenia
obalovým materiálom. Deti často podceňujú
nebezpečenstvá.
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo
s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú p
od
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR!
Počas prevádzky nepozerajte z krátkej vzdiale-
nosti do LED.
Aby nedošlo k ohrozeniam, smie poškodený
svetelný zdroj tohto výrobku vymieňať výhradne
výrobca, jeho servisné zastúpenie alebo porov-
nateľný odborník
Nepozerajte do LED pomocou optického
nástroja (napr. lupy).
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Elektrickú inštaláciu prenechajte kvalifikovanému
elektrikárovi alebo osobe zaškolenej pre elek-
troinštalácie.
V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb,
ktoré bolo zapríčinené neodbornou manipulá-
ciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných
pokynov, nepreberá výrobca ručenie!
Svietidlo nikdy nepoužívajte v prípade, že
zistíte akékvek poškodenia.
Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla
s vodou alebo inými kvapalinami.
Pred montážou sa uistite, že sa existujúce sie-
ťové napätie zhoduje s potrebným prevádzko-
vým napätím svietidla (pozri „Technické údaje“).
Zabezpečte, aby pri montáži neboli poškodené
žiadne vedenia.
Toto svietidlo nie je vhodné pre
externé stmievače a elektronické
spínače.
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vychlad-
n
uté skôr, ako sa ho budete dotýk, pretože
inak hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Svietidlo neupevňujte na vlhký alebo vodivý
podklad.
Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte
voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie /
vrecká, plastové diely atď. by mohli byť nebez-
pečnou hračkou pre deti.
Takto postupujete správne
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené pred
vlhkom, znečistením a príliš silným zahriatím.
Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa v oblasti vŕta-
nia nenachádzajú žiadne plynové, vodovodné
alebo prúdové vedenia. Montáž prenechajte
iba odborníkom. Bezpodmienečne zohľadnite
vlastnosti steny, pretože priložený upevňovací
materiál nie je vhodný pre všetky typy stien.
Všpecializovanej predajni sa informujte o vhod-
ných skrutkách a hmoždinkách pre príslušný
typ steny.
Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté
neodborným spojením steny a hmoždinky.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor
na to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne. Svie-
tidlo v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ste
práve nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre.
Pred montážou prekontrolujte, či je miesto mon-
táže vhodné pre hmotnosť svietidla.
Pred používaním sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako
aj so samotným svietidlom.
Príprava/Montáž LED.../Zapnutie / vypnutie svietidla/Údržba a čistenie
53 SK
Bezpečnosť Príprava/Montáž LED.../Zapnutie / vypnutie svietidla/Údržba a čistenie
Príprava
Potrebné náradie a materiál
Uvedené náradie / nástroje a materiál nie sú súčas-
ťou dodávky. Ide tu o nezáväzné údaje a hodnoty
pre orientáciu. Charakter materiálu sa riadi podľa
individuálnych daností na mieste.
ceruzka / nástroj na označovanie
2-pólová skúšačka napätia
skrutkovač (krížový a drážkovaný)
‒ vŕtačka
vrták (cca ø 6 mm)
bočné štípacie kliešte
‒ rebrík
Montáž LED svetelného panela
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonať kvali-
fikovaný elektrikár alebo osoba zaškolená pre elek-
troinštalácie. Táto musí mať znalosti o vlastnostiach
svietidla a predpisoch o pripojení. Odstráňte preto
poistku alebo vypnite istič vedenia v skrinke s poist-
kami (poloha 0) (pozri obr. A).
Odstráňte skrutky LED svetelného panelu 2
(pozri obr. A) zboku viditeľné na LED svetel-
nom paneli 1 a vyberte montážny uhol 3
na zadnej strane (pozri obr. B).
Označte otvory určené pre vŕtanie pomocou
dier v montážnom uhle 3 pre skrutky 5.
Teraz vyvŕtajte otvory na upevnenie. Zabez-
pečte, aby ste nepoškodili prívodové vedenie.
Umiestnite hmoždinky 4 do vyvŕtaných otvorov
(pozri obr. C).
Upevnite montážny uhol 3 pomocou prilože-
ných skrutiek 5 (pozri obr. D).
Natiahnite ochranné hadičky 7 na káble L a N
sieťového pripojovacieho kábla (externý) 6
(pozri obr. E).
Spojte pripojovací LED svetelný panel pomocou
svorky svietidla 8 so sieťovým pripojovacím
káblom (externý) 6 (pozri obr. E).
Dbajte na to, aby ste zakaždým správne pripojili
jednotlivé vodiče sieťového pripojovacieho kábla
(externý) 6: vodič vedúci prúd, čierny
alebo
hnedý = symbol L, neutrálny vodič, modrý =
symbol N, ochranný vodič, zeleno-žltý =
symbol (Uzemňovacie pripojenie). Dbajte
na správne priliehanie.
Teraz zoskrutkujte LED svetelný panel
1
pomocou
skrutiek 2 s montážnym uhlom 3.
Poznámka: Dbajte na to, aby skrutky 2
správne zapadli (pozri obr. F a G).
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič vede
nia
v skrinke s poistkami (poloha I) (pozri obr. H).
Váš LED svetelný panel je teraz pripravený na
prevádzku.
Zapnutie / vypnutie svietidla
Stlačte svetelný spínač (nástenný spínač),
aby ste za- / vypli LED svetelný panel.
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením najskôr odpojte svietidlo od elektrickej
siete. Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo
vypnite
istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0) (pozri
obr. A).
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vyc
hlad-
nuté skôr, ako sa ho budete dotýk, pretože
inak hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Na čistenie LED svetelného panela 1 použí-
vajte čistú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič vede-
nia v skrinke s poistkami (poloha I) (pozri obr. H).
54 SK
Likvidácia/Informácie
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98: Spo-
jené látky.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zberných
miestach a ich otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.
Výrobok vr. príslušenstva aobalové materiály sú
recyklovateľné apodliehajú rozšírenej zodpoved-
nosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu ich
zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri
(informácie otriedení). Triman-Logo platí iba pre
Francúzsko.
Informácie
Záruka
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov
od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený
a podrobený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci
záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby
materiálu a výrobné chyby. Ak by sa však počas
záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj
na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledov-
ného čísla výrobku: 14170806L / 14170906L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor-
nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu
alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely
podliehajúce opotrebovaniu (napr. osvetľovacie
prostriedky). Poskytnutím záruky sa záručná doba
nepredlžuje ani neobnovuje.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európ
skych
a národných smerníc
. Konformita bola preukázaná.
Príslušné prehlásenia a podklady sú uložené u výrobcu.
Výrobca / Servis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NEMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Bezplatné servisné číslo:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (IAN 428255_2301) ako
dôkaz o kúpe.
Índice
55 ES
Likvidácia/Informácie
Leyenda de pictogramas utilizados ..................................................................... Página 56
Introducción .............................................................................................................................. Página 57
Especificaciones de uso .................................................................................................................. Página 57
Contenido ........................................................................................................................................ Página 57
Descripción de los componentes ................................................................................................... Página 57
Características técnicas .................................................................................................................. Página 57
Seguridad ................................................................................................................................... Página 58
Advertencias de seguridad ............................................................................................................ Página 58
Preparativos ............................................................................................................................. Página 59
Herramientas y materiales necesarios ........................................................................................... Página 59
Montar el panel de luz LED .......................................................................................... Página 59
Cómo encender / apagar la lámpara .................................................................. Página 60
Mantenimiento y limpieza............................................................................................ Página 60
Eliminación ................................................................................................................................. Página 60
Información ............................................................................................................................... Página 60
Garantía .......................................................................................................................................... Página 60
Declaración de conformidad ......................................................................................................... Página 60
Fabricante / Asistencia .................................................................................................................... Página 61
Índice
56 ES
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea las instrucciones! ¡Peligro mortal y de accidentes para
bebés y niños!
Esta lámpara solo está indicada para
ser utilizada en espacios interiores,
secos y cerrados.
Esta lámpara no está diseñada para
utilizarse con interruptores electrónicos
ni con reguladores externos.
Para evitar riesgos, si la unidad de fun-
cionamiento de este producto se estro-
pea, deberá ser reemplazada
únicamente por el fabricante, su
distribuidor o personal técnico
equivalente.
Para evitar riesgos, si el foco de luz
del producto se estropea, este deberá
ser reemplazado únicamente por el
fabricante, su distribuidor o personal
técnico equivalente.
Hercio (frecuencia) Conexión de toma de tierra
Vatio (potencia real) Voltio
¡Tenga en cuenta las advertencias e
indicaciones de seguridad! Cómo proceder de forma segura
La lámpara cuenta con un grado de
protección «IP20» y únicamente se reco-
mienda su uso en espacios domésticos.
Sin protección contra la entrada de
agua.
b
a
¡Deseche el embalaje y el aparato
de forma respetuosa con el
medioambiente!
Ra Índice de reproducción cromática
¡Precaución frente a descargas eléctricas!
¡Peligro de muerte! Corriente alterna (tipo de corriente y
de tensión)
Cartón ondulado Polietileno (densidad baja)
Tereftalato de polietileno Papel
L
N
Distribución (corriente alterna) El embalaje está compuesto por
papel 100 % reciclado.
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de uso Amperio
tc Temperatura de referencia en la carcasa tc Punto de medición de la temperatura
de la carcasa
d.c. DC Corriente continua
(Tipo de tensión y de corriente) Polaridad de la conexión
PF Factor de potencia (Power-Factor)
57 ES
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados
Panel led luminoso
Introducción
Le damos la enhorabuena por haber
adquirido este nuevo aparato. Ha elegido
un producto de alta calidad. Lea atenta
y completamente las siguientes instrucciones de uso.
Despliegue la página con las ilustraciones. Estas
instrucciones forman parte del producto y contienen
información importante sobre su puesta en funcio-
namiento y uso. Tenga siempre en cuenta todas las
advertencias de seguridad. Antes de poner el artí-
culo en funcionamiento, compruebe que la tensión
es la adecuada y que todas las piezas están bien
montadas. Si tiene dudas o no sabe cómo utilizar
el aparato, póngase en contacto con su distribuidor
o el servicio técnico. Conserve estas instrucciones
en un lugar seguro y adjúntelas en caso de entregar
el producto a otra persona.
Especificaciones de uso
Esta lámpara está destinada exclusiva-
mente para el funcionamiento en espacios
interiores. Este aparato ha sido diseñado
exclusivamente para uso doméstico. Este producto
ha sido diseñado para un funcionamiento normal.
Contenido
Después de desembalar el aparato, compruebe
siempre que dispone de todo el contenido indicado
y que el aparato se encuentra en perfecto estado.
1 panel de luz LED (14170806L/14170906L)
4 tornillos
4 tacos
2 tubos de protección
1 manual de instrucciones de montaje y manejo
Descripción de los
componentes
1 Panel de luz LED
2 Tornillos para el panel de luz LED
3 Soporte de montaje
4 Taco
5 Tornillo para soporte de montaje
6 Cable de alimentación (externo)
7 Tubo de protección
8 Regleta
Características técnicas
Número de modelo: 14170806L
Lámpara:
Tensión de funcionamiento: 230–240 V~, 50 Hz
Potencia nominal máx.: 38 W
Clase de protección: |
Tipo de protección: IP20
Módulo LED:
Potencia nominal máx.: 37,5 W
Este producto contiene focos de luz de la clase de
eficiencia energética “E”.
Número de modelo: 14170906L
Lámpara:
Tensión de funcionamiento: 230–240 V~, 50 Hz
Potencia nominal máx.: 38 W
Clase de protección: |
Tipo de protección: IP20
Módulo LED:
Potencia nominal máx.: 37,5 W
Este producto contiene focos de luz de la clase de
eficiencia energética “E”.
58 ES
Seguridad/Preparativos/Montar el panel de luz LEDSeguridad
Seguridad
Advertencias de seguridad
¡La garantía no cubre los daños provocados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso! ¡No
se asumirá ninguna responsabilidad por daños in-
directos! ¡No se asume ninguna responsabilidad
en caso de daños materiales o personales provo-
cados por un uso inadecuado o la inobservancia
de las instrucciones de seguridad!
¡PELIGRO
DE MUERTE Y DE ACCIDENTE
PARA BEBÉS Y NIÑOS!
No deje nunca a los niños sin vigilancia con el
material de embalaje. Existe peligro de asfixia
por el material de embalaje. Los niños no suelen
ser conscientes de los peligros.
Este aparato puede ser utilizado por niños
mayores de 8 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que cuenten con poca experiencia
y/o falta de conocimientos, siempre y cuando
se les haya enseñado cómo utilizar el aparato
de forma segura y hayan comprendido los pe-
ligros que pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños jueguen con
el aparato. Las labores de limpieza y manteni-
miento no pueden ser efectuadas por niños sin
la supervisión de un adulto.
¡ATENCIÓN!
Cuando la luz esté encendida, no mire al LED
directamente a poca distancia.
Para evitar riesgos, si el foco de luz del producto
se estropea, este deberá ser reemplazado úni-
camente por el fabricante, su distribuidor o
personal técnico equivalente
No observe el LED con un instrumento óptico
(por ej., una lupa).
Evite peligros mortales por
descarga eléctrica
La instalación eléctrica la debe realizar un
electricista formado o una persona instruida
en instalaciones eléctricas.
¡No se asume ninguna responsabilidad en caso
de daños materiales o personales provocados
por un uso inadecuado o la inobservancia de
las instrucciones de seguridad!
Nunca utilice la lámpara si ha detectado algún
tipo de daño.
Antes de instalar el producto, retire el fusible o
desconecte el correspondiente interruptor de
la caja de fusibles (posición 0).
Evite que la lámpara entre en contacto con
agua u otros líquidos.
Asegúrese antes del montaje de que la tensión
de red disponible coincida con la tensión de
funcionamiento necesaria de la lámpara (con-
sultar «Características técnicas»).
Asegúrese de que durante el montaje ningún
cable resulta dañado.
Esta lámpara no está diseñada para
utilizarse con interruptores electróni-
cos ni con reguladores externos.
Evite incendios y riesgos
de lesiones
Asegúrese de que la lámpara está apagada y
se ha enfriado antes de tocarla para evitar
quemaduras.
No fije la lámpara sobre suelos húmedos o
conductores.
No deje la lámpara ni el material de embalaje
sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico,
las piezas de plástico, etc. pueden convertirse
en juguetes peligrosos para los niños.
Cómo proceder de forma segura
Monte la lámpara de modo que esté protegida
de la humedad, la suciedad y de temperaturas
demasiado elevadas.
59 ES
Seguridad/Preparativos/Montar el panel de luz LEDSeguridad
Asegúrese antes de perforar de que en el lugar
elegido no haya tuberías de gas, agua o cables
de corriente. El montaje únicamente deberá
realizarse por personal especializado. Preste
atención a la calidad de la pared ya que el
material de fijación incluido no es apto para
todos los tipos de pared. Infórmese en un
comercio especializado sobre los tornillos y
los tacos más adecuados para la calidad de
muro correspondiente.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por una fijación inadecuada de la pared con
los tacos y los daños ocasionados por la misma.
¡Proceda siempre con sumo cuidado! Preste
mucha atención a lo que hace y actúe siempre
con sentido común. Bajo ningún concepto utilice
la lámpara si está distraído o no se encuentra bien.
Compruebe antes del montaje que el lugar
escogido sea apropiado para el peso de la
lámpara.
Familiarícese con la lámpara y con las indica-
ciones e ilustraciones de este manual antes de
utilizarla.
Preparativos
Herramientas y materiales
necesarios
Las herramientas y los materiales mencionados
no se incluyen con el producto. Los datos y valores
indicados son aproximados y meramente orientativos.
Los materiales necesarios dependerán de las circuns-
tancias particulares de cada situación.
Lápiz / marcador
Detector de tensión de 2 polos
Destornillador (destornillador de estrella y plano)
‒ Taladro
Broca (ø 6 mm)
‒ Alicates
‒ Escalera
Montar el panel de luz LED
¡PELIGRO DE DES-
CARGA ELÉCTRICA!
Importante: Encargue la instalación eléctrica a
un electricista o a una persona especialmente cua-
lificada para ello. Esta persona deberá conocer las
características de la lámpara y las normas de co-
nexión. Retire el fusible o desconecte el interruptor
automático de protección en la caja de fusibles
(posición 0) (ver fig. A).
Retire los tornillos del panel de luz LED 2 visi-
bles situados en el lateral del panel de luz LED 1
(ver fig. A) y retire el soporte de montaje 3
de la parte posterior (ver fig. B).
Marque los agujeros para taladrar con ayuda
de los orificios previstos para los tornillos 5
en el soporte de montaje 3.
Perfore los agujeros de fijación con el taladro.
Asegúrese de no dañar el cable de alimentación.
Introduzca los tacos 4 en los orificios taladra-
dos (ver fig. C).
Fije el soporte de montaje 3 con los tornillos
incluidos 5 (ver fig. D).
Pase los tubos de protección 7 por los cables
L y N del cable de alimentación (externo) 6
(ver fig. E).
Conecte el cable de conexión del panel de luz
LED por medio de la regleta 8 al cable de
alimentación (externo) 6 (ver fig. E).
Asegúrese de que cada uno de los conductores
del cable de alimentación (externo) 6 están
correctamente conectados: conductor de corriente,
negro o marrón = símbolo L; conductor neutro,
azul = símbolo N, conexión de toma de tierra,
verde-amarillo = símbolo (conexión a tierra).
Compruebe que esté correctamente colocada.
A continuación fije el panel de luz LED 1 me-
diante los tornillos 2 al soporte de montaje 3.
Nota: Asegúrese de que los tornillos 2 en-
cajan correctamente (ver fig. F y G).
Vuelva a colocar el fusible o conecte el inte-
rruptor automático de protección en la caja de
fusibles (posición I) (ver fig. H).
Su panel de luz LED está listo para funcionar.
60 ES
InformaciónCómo encender.../Mantenimiento y limpieza/Eliminación/Información
Cómo encender / apagar la
lámpara
Presione el interruptor de luz (interruptor de
pared) para encender / apagar el panel de
luz LED.
Mantenimiento y limpieza
¡PELIGRO DE DES-
CARGA ELÉCTRICA!
Antes de limpiar, desenchufe la lámpara de la red
eléctrica. Retire el fusible o desconecte el interruptor
automático de protección en la caja de fusibles
(posición 0) (ver fig. A).
Asegúrese de que la lámpara está apagada y
se ha enfriado antes de tocarla para evitar
quemaduras.
No utilice disolventes, gasolina ni similares.
La lámpara podría dañarse.
Limpie el panel de luz LED 1 con un paño
seco sin pelusas.
Vuelva a colocar el fusible o conecte el interruptor
automático de protección en la caja de fusibles
(posición I) (ver fig. H).
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en el
centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del emba-
laje para la separación de residuos.
Está compuesto por abreviaturas (a) y
números (b) que significan lo siguiente:
1–7: plásticos / 20–22: papel y car-
tón / 80–98: materiales compuestos.
Para proteger el medio ambiente no tire
el producto junto con la basura domés-
tica cuando ya no le sea útil. Deséchelo
en un contenedor de reciclaje. Diríjase a
la administración competente para obte-
ner información sobre los puntos de
recogida de residuos y sus horarios.
El producto, incluidos los accesorios, y el material
de embalaje son reciclables y están sujetos a la
responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos
por separado siguiendo la información ilustrada
de recogida selectiva para un mejor tratamiento de
los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para
Francia.
Información
Garantía
Este aparato cuenta con una garantía de 36 meses
a partir de la fecha de compra. Este aparato ha
sido meticulosamente fabricado y ha sido sometido
a estrictos controles de calidad. Dentro del período
de garantía, reparamos gratuitamente todos los
defectos de los materiales o de fabricación.
En cualquier caso, si durante el periodo de garantía
se produjeran fallos de funcionamiento, envíe el
aparato a la dirección de atención al cliente indi-
cando la siguiente referencia: 14170806L /
14170906L.
Quedan excluidos de la garantía los daños produ-
cidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento
del manual de instrucciones o en caso de manipu-
lación por parte de personas no autorizadas, así
como las piezas de desgaste (por ej. las bombillas).
Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni
renovará el período de garantía.
Declaración de conformidad
Este producto cumple las exigencias de las directivas
europeas y nacionales vigentes. Se ha comprobado
la conformidad. El fabricante posee las declaraciones
y documentos correspondientes.
61 ES
InformaciónCómo encender.../Mantenimiento y limpieza/Eliminación/Información
Fabricante / Asistencia
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
ALEMANIA
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
Correo
electrónico: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Gratuita número de servicio:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Por favor, para cualquier consulta, tenga a mano
el tique de compra y el número del artículo
(IAN 428255_2301) como justificante de compra.
62
Indholdsfortegnelse
63 DK
De anvendte piktogrammers legende ....................................................................Side 64
Indledning .......................................................................................................................................Side 65
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 65
Leverede dele .......................................................................................................................................Side 65
Beskrivelse af de enkelte dele .............................................................................................................Side 65
Tekniske data........................................................................................................................................Side 65
Sikkerhed.........................................................................................................................................Side 65
Sikkerhedshenvisninger ........................................................................................................................Side 65
Forberedelse .................................................................................................................................Side 67
Nødvendigt værktøj og materiale .......................................................................................................Side 67
Montering af LED-lyspanel ................................................................................................Side 67
Tænd / sluk af lampen ...........................................................................................................Side 67
Vedligeholdelse og rengøring .......................................................................................Side 67
Bortskaffelse .................................................................................................................................Side 68
Information.....................................................................................................................................Side 68
Garanti .................................................................................................................................................Side 68
Konformitetserklæring ..........................................................................................................................Side 68
Producent / service ...............................................................................................................................Side 68
Indholdsfortegnelse
64 DK
Indledning /SikkerhedDe anvendte piktogrammers legende
De anvendte piktogrammers legende
Læs anvisningerne! Livs- og ulykkesfare for småbørn og
børn!
Denne lampe er udelukkende egnet til
indendørs brug i tørre og lukkede rum. Denne lampe er ikke egnet til eksterne
lysdæmpere og elektroniske kontakter.
For at undgå farer må beskadiget drifts-
udstyr fra dette produkt udelukkende ud-
skiftes af producenten, dennes
servicerepræsentant eller en lignende
fagperson.
For at undgå farer må en beskadiget
lyskilde fra dette produkt udelukkende
udskiftes af producenten, dennes
servicerepræsentant eller en
lignende fagperson.
Hertz (frekvens) Beskyttelsesleder
Watt (aktiv effekt) Volt
Overhold advarsels- og
sikkerhedshenvisninger! Sådan forholder du dig rigtigt
Lampen har beskyttelsesgraden ”IP20”
og er udelukkende beregnet til inden-
dørs brug i private hjem. Ingen beskyt-
telse mod indtrængning af vand.
b
aBortskaf emballage og apparat
miljøvenligt!
Ra Farvegengivelsesværdi
Advarsel mod elektrisk stød!
Livsfare! Vekselspænding (strøm- og
spændingsart)
Bølgepap Polyætylen (lav densitet)
Polyethylenterephthalat Papir
L
N
Tildeling (vekselspænding ) Emballagen består af 100 %
genbrugspapir.
Sikkerhedsanvisninger
Handlingsanvisninger Ampere
tc Referencetemperatur ved kabinet tc Målepunkt for kabinettemperatur
d.c. DC Jævnstrøm
(strøm- og spændingsart) Tilslutningens polaritet
PF Effektfaktor (power factor)
65 DK
Indledning /SikkerhedDe anvendte piktogrammers legende
LED lyspanel
Indledning
Vi ønsker dig tillykke med købet af dit
nye apparat. Med købet har du besluttet
dig for et førsteklasses produkt. Læs denne
betjeningsvejledning fuldstændigt og omhyggeligt
igennem. Fold siden med afbildningerne ud. Denne
vejledning hører til dette produkt og indeholder vig-
tige henvisninger om ibrugtagning og håndtering.
Overhold altid alle sikkerhedshenvisninger. Kontroller
inden ibrugtagningen, om den korrekte spænding
er tilstede, og om alle dele er rigtigt monteret. Skulle
du have spørgsmål eller være usikker med hensyn
til håndteringen af apparatet, så kontakt venligst
din forhandler eller servicestedet. Denne vejledning
skal opbevares omhyggeligt og i givet fald gives
videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er egnet til indørs brug.
Dette apparat er kun bestemt til anven-
delse i private hjem. Dette produkt er
kun beregnet til den normale drift.
Leverede dele
Kontroller altid umiddelbart efter udpakningen, om
de leverede dele er komplette, samt om produktet
er i fejlfri stand.
1 LED-lyspanel (14170806L / 14170906L)
4 skruer
4 dyvler
2 beskyttelsesslanger
1 monterings- og betjeningsvejledning
Beskrivelse af de enkelte dele
1 LED-lyspanel
2 Skrue til LED-lyspanel
3 Monteringsbeslag
4 Dyvler
5 Skrue til monteringsbeslag
6 Tilslutningsledning (ekstern)
7 Beskyttelsesslange
8 Samlemuffe
Tekniske data
Modelnummer: 14170806L
Lampe:
Driftsspænding: 230–240 V~, 50 Hz
Nominel effekt maks.: 38 W
Beskyttelsesklasse: |
Beskyttelsestype: IP20
LED-modul:
Nominel effekt maks.: 37,5 W
Dette produkt indeholder lyskilder i energieffektivitets-
klasse ”E”.
Modelnummer: 14170906L
Lampe:
Driftsspænding: 230–240 V~, 50 Hz
Nominel effekt maks.: 38 W
Beskyttelsesklasse: |
Beskyttelsestype: IP20
LED-modul:
Nominel effekt maks.: 37,5 W
Dette produkt indeholder lyskilder i energieffektivitets-
klasse ”E”.
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages af ikke-overholdelse af
denne betjeningsvejledning, bortfalder garantikravet!
For følgeskader overtages ingen hæftelse! Ved ma-
terielle skader eller personskader, som forårsages
gennem uhensigtsmæssig håndtering eller ikke-
overholdelse af sikkerhedshenvisningerne, overtages
der ingen hæftelse!
66 DK
Forberedelse/Montering af LED.../Tænd / sluk af lampen/Vedligeholdelse ...Sikkerhed
LIVS- OG
ULYKKESFARE FOR SMÅBØRN
OG BØRN!
Lad aldrig børn være uden opsyn med embal-
lagen. Der er fare for kvælning gennem embal-
lagen. Børn undervurderer ofte farerne.
Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 års-
alderen, samt af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske og mentale evner eller mangel på
erfaring, hvis de er under opsyn eller er blevet
instrueret i sikker brug af apparatet og forstår
de deraf følgende farer. Børn må ikke lege med
produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke foretages af børn uden opsyn.
OBS!
Se ved drift aldrig ind i LED’en fra kort afstand.
For at undgå farer må en beskadiget lyskilde
fra dette produkt udelukkende udskiftes af pro-
ducenten, dennes servicerepræsentant eller en
lignende fagperson
Betragt ikke LED’en med et optisk instrument
(f.eks. lup).
Undgå livsfare på grund
af elektrisk stød
Lad el-installationen blive udført af en faguddan-
net elektriker eller en person, der er instrueret i
udførelsen af elektriske installationer.
Ved materielle skader eller personskader, som
forårsages gennem uhensigtsmæssig håndtering
eller ikke-overholdelse af sikkerhedshenvisnin-
gerne, overtages der ikke nogen hæftelse!
Brug aldrig lampen, når du konstaterer nogle
beskadigelser.
Fjern sikringen inden montagen eller slå afbry-
deren til overstrømsbeskyttelsen i tavlen fra
(0-stilling).
Undgå absolut at lampen kommer i berøring
med vand eller andre væsker.
Kontroller inden monteringen, at den tilstede-
værende netspænding stemmer overens med
lampens nødvendige driftspænding (se
”Tekniske data”).
Sørg for at der ikke beskadiges nogle ledninger
ved montagen.
Denne lampe er ikke egnet til eks-
terne lysdæmpere og elektroniske
kontakter.
Undgå fare for brand
og tilskadekomst
Sørg for at lampen er slukket og afkølet, inden
du rører ved produktet for at undgå forbræn-
dinger.
Fastgør ikke lampen på fugtig eller ledende
undergrund.
Lad lampen eller emballagen ikke ligge rundt
omkring og flyde. Plastikfolier / -poser, kunststof-
dele etc. kan blive til et farligt legetøj for børn.
Sådan forholder du dig rigtigt
Monter lampen sådan, at den er beskyttet mod
fugt, snavs og mod for kraftig opvarmning.
Kontroller inden boringen, at der ikke befinder
sig gas-, vand- eller strømledninger på boreste-
det. Montagen skal udføres af fagkyndige per-
soner. Vær absolut opmærksom på væggens
beskaffenhed, da det vedlagte fastgørelsesma-
teriale ikke er egnet til alle vægarter. Få oplysning
hos forhandleren omkring de egnede skruer og
rawlplugs til den enkelte vægs beskaffenhed.
For en uhensigtsmæssig væg-rawlplug-forbin-
delse og skader som er opstået derigennem
overtager producenten ikke nogen hæftelse.
Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærk-
som på hvad du gør og brug din sunde fornuft.
Anvend lampen under ingen omstændighed,
når du er ukoncentreret eller føler dig utilpas.
Kontroller inden montagen, om montagestedet
er egnet til lampens vægt.
Gør dig fortrolig med alle anvisninger og af-
bildninger i denne vejledning samt med selve
lampen inden anvendelsen.
67 DK
Forberedelse/Montering af LED.../Tænd / sluk af lampen/Vedligeholdelse ...Sikkerhed
Forberedelse
Nødvendigt værktøj og
materiale
Det angivne værktøj og materiale følger ikke med
leveringen. Der er tale om uforpligtende angivelser
og værdier til orientering. Materialets beskaffenhed
afhænger af de individuelle forhold på stedet.
blyant / markeringsværktøj
2-polet spændingsmåler
skruetrækker (stjerne- og kærvskruetrækker)
– boremaskine
bor (ca. ø 6 mm)
– skævbider
– stige
Montering af LED-lyspanel
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD!
Vigtigt: Den elektriske tilslutning skal foretages af
en uddannet elektriker eller en person der er instrueret
i elektriske installationer. Denne person skal have
kendskab til lampens egenskaber og bestemmelser
for tilslutningen. Fjern hertil sikringen eller slå afbry-
deren til overstrømsbeskyttelsen i tavlen fra (0-stilling)
(se afbildning A).
Fjern de synlige skruer af LED-lyspanelet 1
der befinder sig på siden af lyspanelet 2 (se
afbildning A) og tag monteringsbeslaget 3
på bagsiden af (se afbildning B).
Marker borehullerne med hjælp af de i monte-
ringsbeslaget 3 til skruerne 5 beregnede
huller.
Bor nu fastgørelseshullerne. Sørg for at tilfør-
selsledningen ikke beskadiges.
Sæt rawlpluggene 4 ind i borehullerne (se
afbildning C).
Fastgør monteringsbeslaget 3 med de leverede
skruer 5 (se afbildning D).
Træk beskyttelsesslangerne 7 over nettilslut-
ningens (ekstern) 6 ledninger L og N (se
afbildning E).
Forbind nu LED-lyspanelets tilslutningsledning ved
hjælp af samlemuffen 8 med nettilslutnings-
ledningen (ekstern) 6 (se afbildning E).
Sørg for at nettilslutningsledningens (ekstern) 6
enkelte ledere tilsluttes korrekt: strømførende
leder; sort eller brun = symbol L, nulleder, blå =
symbol N, beskyttelsesleder, grøn-gul m =
symbol (jordforbindelse).
Vær opmærksom på at den sidder rigtigt.
Skru nu LED-lyspanelet 1 ved hjælp af skru-
erne 2 sammen med monteringsbeslaget 3.
Bemærk: Vær opmærksom på at skruerne 2
falder i hak (se afbildning F und G).
Sæt sikringen i igen eller tænd for afbryderen
til overstrømsbeskyttelsen i tavlen (I-stilling)
(se afbildning H).
Dit LED-lyspanel er nu driftsklart.
Tænd / sluk af lampen
Tænd for lyskontakten (vægafbryderen), for at
tænde / slukke for LED-lyspanelet.
Vedligeholdelse og rengøring
RISIKO FOR ELEKTRISK
STØD!
Afbryd altid til rengøringen lampen fra strømnettet.
Fjern hertil sikringen eller slå afbryderen til overstrøms-
beskyttelsen i tavlen fra (0-stilling) (se afbildning A).
Sørg for at lampen er slukket og afkølet, inden
du rører ved produktet for at undgå forbræn-
dinger.
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lignende
.
Herved vil lampen kunne tage skade.
Anvend til rengøring af LED-lyspanelet 1 en
tør, fnugfri klud.
Sæt sikringen i igen eller tænd for afbryderen
til overstrømsbeskyttelsen i tavlen (I-stilling)
(se afbildning H).
68 DK
Bortskaffelse/Information
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7: kunst-
stoffer / 20–22: papir og pap / 80–98:
kompositmaterialer.
For miljøets skyld, så må produktet aldrig
smides ud sammen med
husholdningsaf-
faldet, når det er udtjent, men skal afleveres
til en fagmæssig korrekt bortskaffelse. De
kan informere Dem vedrørende opsam-
lingssteder og deres åbningstider hos
deres ansvarlige forvaltning.
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan
genbruges og er underlagt udvidet producentan-
svar. De skal bortskaffes separat. Følg de viste
mærkater med sorteringsoplysninger, så de bort-
skaffes på en bedre måde. Triman-logoet gælder
kun for Frankrig.
Information
Garanti
Du får 36 måneders garanti på dette apparat fra
købstidspunktet. Apparatet er blevet omhyggeligt
produceret og har gennemgået en grundig kvalitets-
kontrol. Indenfor garantitiden retter vi omkostnings-
frit alle materiale- eller produktionsfejl.
Skulle der alligevel vise sig mangler i løbet af ga-
rantitiden, så bedes du sende apparatet til den an-
givne service-adresse under angivelse af følgende
varenummer: 14170806L / 14170906L.
Garantien dækker ikke skader som følge af ikke-
fagkyndig håndtering, ikke-overholdelse af betjenings-
vejledningen eller indgreb foretaget af uautoriserede
personer samt sliddele (som f.eks. lyskilder). Garan-
titiden forlænges eller fornys ikke gennem garantiy-
delsen.
Konformitetserklæring
Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende
europæiske og nationale retningslinjer. Overens-
stemmelsen er blevet dokumenteret. Tilsvarende er-
klæringer og bilag er deponeret hos producenten.
Producent / service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
TYSKLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Gratis service-nummer:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Hold kvitteringen og varenummeret
(IAN 428255_2301) klar som dokumentation
for købet i forbindelse med alle forespørgsler.
Indice
69 IT
Bortskaffelse/Information Indice
Legenda dei pittogrammi utilizzati ....................................................................... Pagina 70
Introduzione ............................................................................................................................. Pagina 71
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .................................................................................... Pagina 71
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 71
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 71
Specifiche tecniche ......................................................................................................................... Pagina 71
Sicurezza ..................................................................................................................................... Pagina 72
Avvertenze di sicurezza.................................................................................................................. Pagina 72
Preparazione ........................................................................................................................... Pagina 73
Attrezzi e materiali necessari ......................................................................................................... Pagina 73
Montaggio del pannello luminoso a LED ......................................................... Pagina 73
Accensione / spegnimento della lampada ...................................................... Pagina 74
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 74
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 74
Informazioni ............................................................................................................................. Pagina 74
Garanzia ......................................................................................................................................... Pagina 74
Dichiarazione di conformità ........................................................................................................... Pagina 75
Produttore / Assistenza ................................................................................................................... Pagina 75
70 IT
IntroduzioneLegenda dei pittogrammi utilizzati
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Leggere le istruzioni! Pericolo di morte e di incidente per
neonati e bambini!
Questa lampada è idonea esclusivamente
all’uso in ambienti interni, asciutti e
chiusi.
Questa lampada non è idonea
per regolatori di luminosità esterni e
interruttori elettronici.
Per evitare pericoli, il dispositivo di
funzionamento di questo prodotto, se
danneggiato, deve essere sostituito esclu-
sivamente dal produttore, dal suo centro
di assistenza autorizzato o da personale
tecnico analogo.
Per evitare pericoli, la fonte luminosa
di questo prodotto, se danneggiata,
deve essere sostituita esclusivamente
dal produttore, dal suo centro di as-
sistenza autorizzato o da personale
tecnico analogo.
Hertz (frequenza) Conduttore di terra
Watt (potenza attiva) Volt
Rispettare le avvertenze e le indicazioni
di sicurezza! Questa è la procedura corretta
La lampada offre il grado di protezione
“IP20” ed è destinata esclusivamente
all’uso privato e in ambienti interni.
Nessuna protezione contro la penetra-
zione di acqua.
b
aSmaltire l’imballaggio e l’apparecchio
in modo ecocompatibile!
Ra Indice di resa cromatica
Attenzione: rischio di folgorazione!
Pericolo letale! Tensione alternata
(tipo di corrente e di tensione)
Cartone ondulato Polietilene (bassa densità)
Polietilene tereftalato Carta
L
N
Occupazione (tensione alternata) La confezione è realizzata al 100%
in carta riciclata.
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l'uso Ampere
tc Temperatura di riferimento
sull‘alloggiamento tc Punto di misurazione della
temperatura dell‘alloggiamento
d.c. DC Tensione continua
(tipo di corrente e di tensione) Polarità dell‘attacco
PF Fattore di potenza (Power-Factor)
71 IT
IntroduzioneLegenda dei pittogrammi utilizzati
Pannello LED
Introduzione
Vi ringraziamo per l’acquisto del vostro
nuovo apparecchio. Con il vostro acqui-
sto avete scelto un prodotto di alta qua-
lità. Leggere interamente e attentamente queste
istruzioni per l’uso. Aprire la pagina con le illustra-
zioni. Queste istruzioni sono parte integrante di
questo prodotto e contengono importanti indicazioni
per la sua messa in funzione e il suo utilizzo. Rispet-
tare sempre tutte le avvertenze in materia di sicu-
rezza. Prima della messa in funzione, controllare
che la tensione elettrica presente sia quella corretta
e che tutti i componenti siano installati correttamente.
In caso di domande o dubbi circa l’utilizzo dell’ap-
parecchio, contattare il proprio rivenditore oppure
il servizio di assistenza. Conservare con cura queste
istruzioni e consegnarle a terzi in caso di cessione
del prodotto.
Utilizzo conforme alla
destinazione d’uso
Questa lampada è adatta esclusivamente
per l’uso in ambienti interni. Questo appa-
recchio è destinato esclusivamente
all’utilizzo domestico. Questo prodotto è destinato
a un utilizzo normale.
Contenuto della confezione
Dopo aver aperto l’imballaggio, controllare subito
che la fornitura sia completa e che l’apparecchio
sia in perfette condizioni.
1 pannello luminoso a LED
(14170806L / 14170906L)
4 viti
4 tasselli
2 guaine di protezione
1 manuale di istruzioni per il montaggio e l’uso
Descrizione dei componenti
1 Pannello luminoso a LED
2 Vite per pannello luminoso a LED
3 Angolare di montaggio
4 Tassello
5 Vite per angolare di montaggio
6 Cavo di alimentazione di rete (esterno)
7 Guaina di protezione
8 Morsetto
Specifiche tecniche
N° modello: 14170806L
Lampada:
Tensione di esercizio: 230–240 V~, 50 Hz
Potenza nominale max.: 38 W
Classe di isolamento: I
Tipo di protezione: IP20
Modulo LED:
Potenza nominale max.: 37,5 W
Questo prodotto include fonti luminose con classe
di efficienza energetica “E”.
N° modello: 14170906L
Lampada:
Tensione di esercizio: 230–240 V~, 50 Hz
Potenza nominale max.: 38 W
Classe di isolamento: I
Tipo di protezione: IP20
Modulo LED:
Potenza nominale max.: 37,5 W
Questo prodotto include fonti luminose con classe
di efficienza energetica “E”.
72 IT
Sicurezza/Preparazione/Montaggio del pannello luminoso a LEDSicurezza
Sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Il diritto di garanzia decade in caso di danni derivanti
dal mancato rispetto delle indicazioni contenute in
questo manuale di istruzioni per l’uso! Si declina
ogni responsabilità per danni indiretti! Si declina
ogni responsabilità per lesioni personali o danni
materiali causati da un uso improprio o dal mancato
rispetto delle avvertenze di sicurezza!
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTE PER
NEONATI E BAMBINI!
Non lasciare mai i bambini privi di sorveglianza
con il materiale di imballaggio. Il materiale di
imballaggio potrebbe provocarne il soffocamento.
I bambini sottovalutano spesso i pericoli.
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini dagli 8 anni in su e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone inesperte solo se supervisionate o
preventivamente istruite circa un utilizzo sicuro
del prodotto e solo se informate dei pericoli
legati al prodotto stesso. I bambini non devono
giocare con questo apparecchio. La pulizia e
la manutenzione eseguibili dall’utente non pos-
sono essere effettuate da bambini senza la
supervisione di un adulto.
ATTENZIONE!
Non guardare i LED da una distanza ravvicinata
quando sono in funzione.
Per evitare pericoli, la fonte luminosa di questo
prodotto, se danneggiata, deve essere sostituita
esclusivamente dal produttore, dal suo centro di
assistenza autorizzato o da personale tecnico
analogo.
Non esaminare il LED con strumenti ottici
(ad es. con una lente di ingrandimento).
Evitare situazioni che espongono
al pericolo di morte per
folgorazione
Per l’installazione elettrica rivolgersi a un elettri-
cista qualificato o a una persona competente
in materia.
Si declina qualsiasi responsabilità per lesioni
personali e danni materiali causati dall’uso im-
proprio o dal mancato rispetto delle avvertenze
di sicurezza!
Non utilizzare mai la lampada se danneggiata.
Prima di eseguire il montaggio, rimuovere il
fusibile oppure disattivare l’interruttore magne-
totermico ubicato nel quadro dei fusibili (posi-
zione 0).
Evitare tassativamente che la lampada entri in
contatto con acqua o altri liquidi.
Prima del montaggio assicurarsi che la tensione
di rete presente coincida con la tensione di
esercizio necessaria alla lampada (vedi
“Specifiche tecniche”).
Assicurarsi che durante il montaggio non ven-
gano danneggiati i cavi.
Questa lampada non è idonea per
regolatori di luminosità esterni e
interruttori elettronici.
Evitare situazioni di pericolo che
possono causare incendi o lesioni
Per evitare ustioni, assicurarsi che la lampada
sia spenta e raffreddata prima di toccarla.
Non fissare la lampada su una superficie umida
o conduttrice di elettricità.
Non lasciare incustoditi la lampada o il materiale
di imballaggio. Le pellicole / i sacchetti di pla-
stica, i componenti in plastica, ecc. potrebbero
diventare un gioco pericoloso per i bambini.
Questa è la procedura corretta
Montare la lampada in modo che risulti protetta
da umidità, sporcizia ed eccessivo riscalda-
mento.
73 IT
Sicurezza/Preparazione/Montaggio del pannello luminoso a LEDSicurezza
Prima di eseguire dei fori assicurarsi che all’al-
tezza del punto di foratura non vi siano tuba-
ture del gas, dell’acqua o collegamenti elettrici.
Il montaggio deve essere effettuato soltanto da
persone esperte. Prestare attenzione alle carat-
teristiche della parete, poiché il materiale di fis-
saggio in dotazione non è adatto per tutti i tipi
di parete. Informarsi presso il rivenditore circa
il tipo di viti e tasselli adatti in base alla tipolo-
gia di parete.
Il produttore declina ogni responsabilità per
eventuali danni derivanti da un fissaggio ina-
deguato dei tasselli alla parete.
Prestare sempre la massima attenzione! Stare
sempre attenti a quel che si fa e procedere
sempre con prudenza. Non usare la lampada
se non si è concentrati oppure se non ci si sente
bene.
Prima del montaggio, controllare che il luogo
di montaggio sia adatto al peso della lampada.
Prima dell'uso leggere bene tutte le istruzioni e
osservare bene tutte le illustrazioni al fine di fa-
miliarizzare con la lampada.
Preparazione
Attrezzi e materiali necessari
Gli attrezzi e i materiali indicati non sono inclusi
nella fornitura. Si tratta in questo caso di dati e
valori non vincolanti, forniti a titolo orientativo. Le
caratteristiche del materiale dipendono dalle speci-
fiche condizioni in loco.
Matita / strumento di marcatura
Rilevatore di tensione a 2 poli
Cacciavite (cacciavite a croce e a intaglio)
‒ Trapano
Punta del trapano (ø 6 mm)
‒ Tronchese
‒ Scala
Montaggio del pannello
luminoso a LED
PERICOLO DI FOLGO-
RAZIONE!
Importante: il collegamento elettrico deve essere
eseguito da un elettricista qualificato o da una persona
competente in materia. Quest’ultima deve conoscere
le caratteristiche della lampada e le modalità di
collegamento. Rimuovere a tal fine il fusibile oppure
disattivare l’interruttore magnetotermico nel quadro
dei fusibili (posizione 0) (vedi Fig. A).
Rimuovere le viti 2 del pannello luminoso a
LED visibili sul lato del pannello 1 (vedi Fig. A)
e staccare l’angolare di montaggio 3 che si
trova sul retro (vedi Fig. B).
Contrassegnare i fori da eseguire con l’aiuto
dei fori presenti nell’angolare di montaggio 3
e destinati alle viti 5.
Realizzare ora con il trapano i fori di fissaggio.
Assicurarsi di non danneggiare le condutture.
Inserire i tasselli 4 nei fori (vedi Fig. C).
Fissare l’angolare di montaggio 3 con le viti
in dotazione 5 (vedi Fig. D).
Stendere le guaine di protezione 7 sui cavi L ed
N del cavo di alimentazione di rete (esterno) 6
(vedi Fig. E).
Collegare il cavo di alimentazione del pannello
luminoso a LED mediante il morsetto isolante 8
con il cavo di alimentazione di rete (esterno) 6
(vedi Fig. E).
Fare attenzione a collegare correttamente i
singoli conduttori del cavo di alimentazione di
rete (esterno) 6: conduttore di elettricità, nero
o marrone = simbolo L, conduttore neutro, blu =
simbolo N, conduttore di terra, verde-giallo =
simbolo (collegamento di terra).
Assicurarsi della corretta installazione.
Avvitare ora il pannello luminoso a LED 1 con
le viti 2 all’angolare di montaggio 3.
Nota: accertarsi che le viti 2 siano corretta-
mente fissate in sede (vedi Fig F e G).
Riattivare il fusibile o accendere l’interruttore
magnetotermico ubicato nel quadro dei fusibili
(posizione I) (vedi Fig. H).
Il pannello luminoso a LED è ora pronto per l’uso.
74 IT
InformazioniAccensione / spegnimento.../Manutenzione e pulizia/Smaltimento/Informazioni
Accensione / spegnimento
della lampada
Premere l'interruttore (sulla parete) per accen-
dere e spegnere il pannello luminoso a LED.
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI FOLGO-
RAZIONE!
Prima di ogni intervento di pulizia scollegare la
lampada dalla rete elettrica. Rimuovere a tal fine il
fusibile oppure disattivare l’interruttore magnetoter-
mico nel quadro dei fusibili (posizione 0) (vedi Fig. A).
Per evitare ustioni, assicurarsi che la lampada
sia spenta e raffreddata prima di toccarla.
Non usare solventi, benzina o simili. Queste
sostanze potrebbero danneggiare la lampada.
Per la pulizia del pannello luminoso a LED 1
utilizzare un panno asciutto e privo di pelucchi.
Riattivare il fusibile o accendere l’interruttore
magnetotermico ubicato nel quadro dei fusibili
(posizione I) (vedi Fig. H).
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei materiali
di imballaggio per lo smaltimento diffe-
renziato, i quali sono contrassegnati da
abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il
seguente significato: 1–7: plastiche/
20–22: carta e cartone/80–98: materiali
compositi.
Per questioni di tutela ambientale non
gettare il prodotto usato tra i rifiuti do-
mestici, ma provvedere invece al suo
corretto smaltimento. Presso l’amministra-
zione competente è possibile ricevere
informazioni circa i siti di raccolta e i
relativi orari di apertura.
Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imbal-
laggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità
estesa del produttore. Per un migliore trattamento
dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i di-
versi simboli della raccolta differenziata. Il logo Tri-
man è valido solamente per la Francia.
Informazioni
Garanzia
L’apparecchio è provvisto di una garanzia di 36 mesi
a decorrere dalla data di acquisto. L’apparecchio
è stato prodotto con estrema cura ed è stato sotto-
posto a severi controlli di qualità. Per la durata del
periodo di garanzia risolviamo gratuitamente qua-
lunque problema legato a difetti di materiale o di
produzione.
Pertanto, se durante il periodo di garanzia dovessero
manifestarsi dei difetti, inviare l’apparecchio all’in-
dirizzo del servizio di assistenza indicato, specifi-
cando il seguente codice articolo: 14170806L /
14170906L
Sono esclusi dalla garanzia danni causati da uso
improprio, mancato rispetto delle istruzioni per l’uso
o interventi da parte di persone non autorizzate, così
come i componenti usurabili (ad es. le lampadine).
Un eventuale intervento in garanzia non prolunga
né rinnova il periodo di garanzia stesso.
La prestazione in garanzia vale per difetti del ma-
teriale o di fabbricazione. Questa garanzia non si
estende a componenti del prodotto esposti a nor-
male logorio, che possono pertanto essere consi-
derati come componenti soggetti a usura (esempio
capacità della batteria, calcificazione, lampade,
pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si
estende altresì a danni che si verificano su compo-
nenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti re-
alizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché
danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
75 IT
InformazioniAccensione / spegnimento.../Manutenzione e pulizia/Smaltimento/Informazioni
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle
direttive europee e nazionali vigenti. La conformità
è stata comprovata. Le relative dichiarazioni e la
documentazione pertinente sono depositate presso il
produttore.
Produttore / Assistenza
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANIA
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Servizio gratuito di assistenza:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il
codice articolo (IAN 428255_2301) come prova
d’acquisto.
76
Tartalomjegyzék
77 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata .............................................Oldal 78
Bevezetés .......................................................................................................................................Oldal 79
Rendeltetésszerű használat ...............................................................................................................Oldal 79
A csomag tartalma .............................................................................................................................Oldal 79
Alkatrészleírás ....................................................................................................................................Oldal 79
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 79
Biztonság ........................................................................................................................................Oldal 79
Biztonsági tudnivalók .........................................................................................................................Oldal 79
Előkészítés .....................................................................................................................................Oldal 81
Szükséges szerszámok és anyagok .................................................................................................Oldal 81
A LED-lámpapanel összeszerelése............................................................................Oldal 81
Lámpák be- / kikapcsolása .............................................................................................Oldal 81
Karbantartás és tisztítás ...................................................................................................Oldal 81
Mentesítés .....................................................................................................................................Oldal 82
Információk ..................................................................................................................................Oldal 82
Garancia ............................................................................................................................................Oldal 82
Megfelelőségi nyilatkozat .................................................................................................................Oldal 82
Gyártó / szerviz ..................................................................................................................................Oldal 82
Jótállási tájékoztató .............................................................................................................Oldal 83
Tartalomjegyzék
78 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Olvassa el az utasításokat! Kisgyerekek és gyerekek számára
élet- és balesetveszélyes!
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és
zárt helyiségekben történő üzemelésre
alkalmas.
Ez a lámpa nem használható külső
fényerő-szabályozókkal és
elektronikus kapcsolókkal.
Veszélyek elkerülése érdekében a ter-
mék sérült üzemeszközét kizárólag a
gyártó, annak szervizképviselete vagy
hasonló szakember cserélheti ki.
Veszélyek elkerülése érdekében a
jelen termék sérült fényforrását kizá-
rólag a gyártó, annak szervizképvi-
selete vagy hasonló szakember
cserélheti ki.
Hertz (frekvencia) Védővezető
Watt (hatásos teljesítmény) Volt
Tartsa be a figyelmeztetéseket és a
biztonsági tudnivalókat! Így jár el helyesen
A lámpa „IP20“ védettségi fokozattal
rendelkezik, és kizárólag beltéri, magán-
háztartásokban történő használatra ké-
szült. Víz behatolása ellen nem védett.
b
aA csomagolást és az eszközt környe-
zetbarát módon ártalmatlanítsa!
Ra Színvisszaadási érték
Vigyázat, áramütés veszélye áll fenn!
Életveszély! Váltakozó feszültség (áram- és fe-
szültségnem)
Hullámkarton Polietilén (alacsony sűrűségű)
Polietilén-tereftalát Papír
L
N
Kiosztás (Váltakozó feszültség) A csomagolás 100 %
újrahasznosított papírból készült.
Biztonsági tudnivalók
Kezelési utasítások Amper
tc Referenciahőmérséklet a házon tc A burkolat hőmérsékletének mérési
pontja
d.c. DC Egyenfeszültség
(áram és feszültség típusa) A csatlakozó polaritása
PF Teljesítménytényező (Power-Factor)
Bevezetés /Biztonság
79 HU
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Bevezetés /Biztonság
Világító LED panel
Bevezetés
Gratulálunk új eszköze megvásárlásához.
Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Kérjük, gondosan olvassa végig
ezt a használati útmutatót. Nyissa fel az ábrákat
tartalmazó oldalt. Ez az útmutató a termék tartozéka,
és fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembetellel
és a kezeléssel kapcsolatban. Mindig tartsa szem előtt
a biztonsági tudnivalókat. Az üzembevétel előtt
ellenőrizze, hogy rendelkezésre áll-e a megfelelő
feszültség, és valamennyi alkatrész helyesen van-e
összeszerelve. Amennyiben az eszköz kezelésével
kapcsolatos kérdései lennének, vegye fel a kapcso-
latot a kereskedőjével vagy a szervizzel. Gondosan
őrizze meg ezt az útmutatót, és adott esetben adja
tovább a harmadik félnek.
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéren történő
használatra alkalmas. Az eszköz csak
magánháztartásokban történő használatra
készült. Ezt a terméket normál használatra szánták.
A csomag tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után ellenőrizze a cso-
mag teljességét, valamint az eszköz kifogástalan
állapotát.
1 LED lámpapanel (14170806L/14170906L)
4 csavar
4 tipli
2 védőtömlő
1 szerelési és használati útmutató
Alkatrészleírás
1 LED lámpapanel
2 csavar a LED lámpapanelhez
3 szerelővas
4 tipli
5 csavar a szerelővashoz
6 hálózati csatlakozókábel (külső)
7 védőtömlő
8 huzalkapocs
Műszaki adatok
Modellszám: 14170806L
Lámpa:
Üzemi feszültség: 230–240 V~, 50 Hz
Névleges teljesítmény max: 38 W
Érintésvédelmi osztály: |
Védettségi fokozat: IP20
LED-es modul:
Névleges teljesítmény max.: 37,5 W
A jelen termék egy „E“ energiahatékonysági
osztályú fényforrást tartalmaz.
Modellszám: 14170906L
Lámpa:
Üzemi feszültség: 230–240 V~, 50 Hz
Névleges teljesítmény max: 38 W
Érintésvédelmi osztály: |
Védettségi fokozat: IP20
LED-es modul:
Névleges teljesítmény max.: 37,5 W
A jelen termék egy „E“ energiahatékonysági
osztályú fényforrást tartalmaz.
Biztonság
Biztonsági tudnivalók
A használati útmutató figyelmen kívül hagyásából
eredő károkra nem vonatkozik a garancia! Közvetett
károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen
használatból vagy a biztonsági tudnivalók figyelmen
kívül hagyásából eredő anyagi károkért vagy sze-
mélyi sérülésekért nem vállalunk felelősséget!
80 HU
Előkészítés/A LED-lámpapanel.../Lámpák.../Karbantartás és tisztításBiztonság
KISGYE-
REKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYES!
Soha ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül
a csomagolóanyagokkal. A csomagolóanyagok
fulladást okozhatnak. A gyerekek gyakran alá-
becsülik a veszélyeket.
Az eszközt 8 éves kor feletti gyerekek, valamint
korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel élő vagy nem megfelelő tapaszta-
lattal és tudással rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, illetve az eszköz biztonságos
használatára vonatkozó felvilágosítás és a lehet-
séges veszélyek megértése után használhatják.
Gyerekek nem játszhatnak az eszközzel. A
tisztítást és a karbantartást gyerekek nem
végezhetik felügyelet nélkül.
FIGYELEM!
Üzemeltetés közben ne nézzen közelről a LED-be.
Veszélyek elkerülése érdekében a jelen termék
sérült fényforrását kizárólag a gyártó, annak
szervizképviselete vagy hasonló szakember
cserélheti ki.
Ne nézzen optikai eszközzel (pl. nagyítóval)
a LED-be.
Kerülje az áramütés általi
életveszélyt
Az elektromos üzembe helyezést bízza képzett
villanyszerelőre, vagy egy arra betanított sze-
mélyre.
A szakszerűtlen használatból vagy a biztonsági
tudnivalók figyelmen kívül hagyásából eredő
anyagi károkért vagy személyi sérülésekért nem
vállalunk felelősséget!
Soha ne használja a lámpát, ha azon bármilyen
sérülést fedez fel.
Szerelés előtt távolítsa el a biztosítékot, vagy
kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót a biztosí-
tószekrényben (0-helyzet).
Feltétlenül kerülje a lámpa vízzel vagy más
folyadékokkal történő érintkezését.
Szerelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a
rendelkezésre álló hálózati feszültség
megegyezik a lámpa üzemeléséhez szükséges
feszültséggel (lásd „Műszaki adatok“).
Bizonyosodjon meg róla, hogy a szerelés során
ne rongálódjanak meg a vezetékek.
Ez a lámpa nem használható külső
fényerő-szabályozókkal és elektroni-
kus kapcsolókkal.
Kerülje a tűz- és
sérülésveszélyt
Égési sérülések elkerülése érdekében győződjön
meg arról, hogy mielőtt a lámpát megérinti, az
ki legyen kapcsolva és le legyen hűlve.
Ne erősítse a lámpát nedves vagy áramot vezető
alapra.
Ne hagyja a lámpát vagy a csomagolóanya-
got felügyelet nélkül heverni. Műanyag fóliák /
zacskók, műanyag részek stb. a gyerekek
számára veszélyes játékszerekké válhatnak.
Így jár el helyesen
Nedvességtől, szennyeződésektől és erős
felmelegedéstől védett módon szerelje fel a
lámpát.
Fúrás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a
falban a fúrás helyén ne legyenek gáz-, víz-
vagy áramvezetékek. Az szerelést csak szaka-
vatott személy végezze. Feltétlenül ügyeljen a
fal jellegére, mivel a mellékelt rögzítőanyag
nem minden faltípushoz megfelelő. Érdeklődje
meg a szakkereskedésben az adott fal tulaj-
donságainak megfelelő tipliket és csavarokat.
A nem szakszerű tipli-fal kapcsolatért és az
ebből eredő károkért a gyártó nem vállal fele-
lősséget.
Legyen folyamatosan körültekintő! Ügyeljen
mindig arra, amit tesz, és ésszerűen járjon el.
Semmi esetre se használja a lámpát, ha nem
tud koncentrálni, vagy nem érzi jól magát.
Szerelés előtt ellenőrizze, hogy az alap megfe-
lelő-e a rögzítőanyaghoz és elbírja-e a terméket.
Használat előtt meg kell ismernie az összes,
ebben az utasításban található előírást és
ábrát, valamint magát a lámpát.
81 HU
Előkészítés/A LED-lámpapanel.../Lámpák.../Karbantartás és tisztítás
Előkészítés
Szükséges szerszámok és
anyagok
A feltüntetett szerszámok és anyagok nem tartozé-
kok. Ebben az esetben nem kötelező, tájékoztató
jellegű adatokról és értékekről van szó. Az anyag
jellege függ a helyszínen fennálló egyedi körülmé-
nyektől.
ceruza / jelölőszerszám
2-pólusú feszültségvizsgáló
csavarhúzó (kereszt- és lapos csavarhúzó)
‒ fúrógép
fúró (ø 6 mm)
– csípőfogó
– létra
A LED-lámpapanel
összeszerelése
ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYE!
Fontos: Az elektromos csatlakoztatást szakképzett
villanyszerelőnek vagy villanyszerelésre betanított
személynek kell elvégezni. A szerelést végző sze-
mélynek ismernie kell a lámpa tulajdonságait és
a bekötésre vonatkozó előírásokat. Ehhez távolítsa
el a biztosítékot, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő
kapcsolót a biztosítószekrényben (0-helyzet) (lásd
A ábra).
Távolítsa el a LED-lámpapanel 1 oldalán lát-
ható csavarokat 2 (lásd A ábra) és vegye le
a hátoldalon található szerelővasat 3 (lásd B
ábra).
Jelölje be a furatok helyét a szerelővasban 3
a csavarok 5 számára kialakított lyukak segít-
ségével.
Fúrja ki a rögzítőlyukakat. Ügyeljen arra, hogy
ne rongálja meg a vezetéket.
Dugja a tipliket 4 a furatokba (lásd C ábra).
Rögzítse a szerelővasakat 3 a mellékelt csa-
varokkal 5 (lásd D ábra).
Húzza a védőtömlőket 7 a hálózati csatlako-
zókábel (külső) 6 L és N kábelére (lásd E ábra).
Kösse össze a csillárkapcsok 8 segítségével a
LED-lámpapanel csatlakozókábelét (külső) 6
a hálózati kábellel (lásd E ábra).
Ügyeljen arra, hogy a csatlakozókábel (külső) 6
egyes ereit helyesen kösse be: az áramvezető
vezeték, fekete vagy barna = L- jel, nulla vezető,
kék = N jel, védővezeték, zöld-sárga = jel
(földelt csatlakozó).
Ügyeljen a helyes illeszkedésre.
Ezt követően csavarozza a LED-lámpapanelt 1
a csavarok segítségével 2 a szerelővasra 3.
Tudnivaló: Győződjön meg arról, hogy a
csavarok 2 megfelelően illeszkedjenek (lásd
F és G ábra).
Helyezze vissza a biztosítékot, vagy kapcsolja
vissza a vezetékvédő kapcsolót a biztosítószek-
rényben (I-helyzet) (lásd H ábra).
A LED-lámpapanel most használatra kész.
Lámpák be- / kikapcsolása
Használja a villanykapcsolót (fali kapcsolót) a
LED-lámpapanel be-/ és kikapcsolásához.
Karbantartás és tisztítás
ÁRAMÜTÉS
VESZÉLYE!
A tisztításhoz először válassza le a lámpát az
áramellátó hálózatról. Ehhez távolítsa el a biztosí-
tékot, vagy kapcsolja ki a vezetékvédő kapcsolót a
biztosítószekrényben (0-helyzet) (lásd A ábra).
Égési sérülések elkerülése érdekében győződjön
meg arról, hogy mielőtt a lámpát megérinti, az
ki legyen kapcsolva és le legyen hűlve.
Ne használjon oldószert, benzint vagy hason-
lókat. Más esetben a lámpa megrongálódhat.
A LED-lámpapanel 1 tisztításához csak egy
száraz és szöszmentes kendőt használjon.
Helyezze vissza a biztosítékot, vagy kapcsolja
vissza a vezetékvédő kapcsolót a biztosítószek-
rényben (I-helyzet) (lásd H ábra).
Biztonság
82 HU
Jótállási tájékoztatóMentesítés/Információk
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye figye-
lembe a csomagolóanyagon található
jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és szá-
mokat (b) tartalmaznak a következő
jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22:
papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
A környezete érdekében, ne dobja a
kiszolgált terméket a háztartási szemétbe,
hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra.
A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási
idejéről az illetékes önkormányzatnál
tájékozódhat.
A termék, beleértve a tartozékokat és a csomagoló-
anyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó kiterjesz-
tett felelőssége alá tartozik. A jobb hulladékkezelés
érdekében az ábrán látható információk (szortírozási
információk) alapján külön ártalmatlanítsa őket.
A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik.
Információk
Garancia
Erre az eszközre Ön a vásárlás időpontjától számí-
tott 36 havi garanciában részesül. Az eszközt gon-
dosan gyártották és alapos minőségi vizsgálatnak
vetették alá. A garanciális idő alatt minden anyag- és
gyártási hibát díjmentesen elhárítunk.
Ha a garanciaidő alatt mégis hiányosságokat fedez
fel, kérjük, küldje az eszközt a megadott szerviz
címre a következő cikk szám feltüntetésével:
14170806L / 14170906L.
A garanciából kizártak azok a károsodások, ame-
lyeket szakszerűtlen kezelés, a használati útmutató
figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított
személyek beavatkozása okozott, valamint a fo-
gyóeszközök (mint pl. az izzók). A garanciális
teljesítés a garanciaidőt nem hosszabbítja meg és
nem újítja meg.
Megfelelőségi nyilatkozat
A jelen termék megfelel a hatályos európai és nem-
zeti irányelveknek. A megfelelőség bizonyított. Az
erre vonatkozó nyilatkozatok és iratok letétben, a
gyártónál találhatók.
Gyártó / szerviz
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NÉMETORSZÁG
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
Ingyenes hívható szerviz:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 428255_2301
Kérjük, kérdések esetén mindig tartsa kéznél a
pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 428255_2301)
a vásárlás tényének igazolására.
83 HU
Jótállási tájékoztatóMentesítés/Információk
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTA
A termék megnevezése: Világító LED panel
színárnyalat szabályozással Gyártási szám: 428255_2301
A termék típusa: 14170806L / 14170906L
A gyártó cégneve, címe, e-mail címe:
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NÉMETORSZÁG
Szerviz neve, címe, telefonszáma:
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
NÉMETORSZÁG
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Az importáló/forgalmazó neve és címe:
Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
1. A jótállási idő a Magyarország területén, Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt. üzletében történt vásár-
lás napjától számított 1 év, amely jogvesztő. A jótállási idő a fogyasztó részére történő átadással, vagy
ha az üzembe helyezést a forgalmazó, vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával
kezdődik.
2. A jótállási igény a jótállási jeggyel és/vagy a vásárlást igazoló blokkal érvényesíthető. A jótállási jegy
szabálytalan kiállítása, vagy átadásának elmaradása nem érinti a jótállási kötelezettség-vállalás érvé-
nyességét. Kérjük, hogy a vásárlás tényének és időpontjának bizonyítására őrizze meg a pénztári fize-
tésnél kapott jótállási jegyetés a vásárlást igazoló blokkot.
3. A vásárlástól számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó köteles
a terméket kicserélni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű használatot akadályozza. A jótállási jogokat
a termék tulajdonosaként a fogyasztó érvényesítheti az áruházakban, valamint a jótállási tájékoztató-
ban feltüntetett szervizekben. (A magyar Polgári Törvénykönyv alapján fogyasztónak minősül a szakmája,
önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy.)
A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha
a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalmazónak aránytalan többletköltséggel járna,
illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseréléshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt, árleszállítást
kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat. A kijavítás során a termékbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre.
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a
terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon
belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért
a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának
kicserélése esetén a csere napján újraindul.
84 HU
Jótállási tájékoztató
5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható
terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé-
gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia.
6. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű használatból, átalakítás-ból, helytelen tárolás-
ból, vagy a használati utasítástól eltérő kezelésből, vagy bármely a vásárlást követő behatásból fakad,
vagy elemi kár okozta, és azt a for-galmazó, vagy a szerviz bizonyítja. A jótállás nem vonatkozik a
mozgó kopó alkat-részek (világítótestek, gumiabroncsok stb.) rendeltetésszerű elhasználódására. A
szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a terméken a fogyasztó vagy harmadik személyek
által tárolt adatokért vagy beállításokért.
7. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő
békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.
A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok érvényesíthetőségét nem érinti.
Kijavítást ellenőrző szelvény:
A jótállási igény bejelentésének időpontja: A hiba oka:
Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja:
A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja:
A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás:
Kicserélést ellenőrző szelvény:
A jótállási igény bejelentésének időpontja:
Kicserélés időpontja:
A cserélő bolt bélyegzője, kelt és aláírás:
IAN 428255_2301
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Am Steinbach 14
59872 Meschede
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information
Versione delle informazioni · Információk állása: 05/2023
Ident.-No.: 14170806L/14170906L052023-8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

LIVARNO 428255 de handleiding

Type
de handleiding