LIVARNO 315432 de handleiding

Categorie
Baby nachtlampjes
Type
de handleiding
L
ED-LEUCHTPANEL MIT FARBTONSTEUERUNG /
LED LIGHT PANEL WITH ADJUSTABLE COLOUR TONE /
PANNEAU LED AVEC VARIATEUR DE BLANC
IAN 315432
LED-LEUCHTPANEL MIT FARBTONSTEUERUNG
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED LIGHT PANEL WITH
ADJUSTABLE COLOUR TONE
Assembly, operating and safety instructions
PANNEAU LED AVEC VARIATEUR DE BLANC
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-LAMPENPANEEL MET KLEURREGELING
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SVÍTIDLO S NASTAVITELNÝM
TÓNEM BAR VY
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
PANEL ŚWIETLNY LED Z UKŁADEM
STEROW ANIA K OLORAMI
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SVIETIDLO S NASTAVITEĽNÝM
TÓNOM FARBY
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 37
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 45
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 53
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
LED LIGHT PANEL WITH
ADJUSTABLE COLOUR TONE
Assembly, operating and safety instructions
A
B
14138506L
14138606L
1
1
3
3
4
4
5
9
6
2
8
5
9
8
7
2
6
7
ON/OFF
B -
WW CW
B +
C
10
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ........................................................................................... Seite 8
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 9
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 9
LED-Leuchtpanel montieren..............................................................................................Seite 9
LED-Leuchtpanel mit Fernbedienung bedienen ............................................... Seite 10
Batterien wechseln .................................................................................................................Seite 10
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 10
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 11
Informationen .............................................................................................................................Seite 11
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 11
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11
Hersteller / Service ..............................................................................................................................Seite 12
Inhaltsverzeichnis
6 DE/AT/CH
Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen! Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Diese Leuchte ist für den Betrieb im
Innenbereich geeignet. So verhalten Sie sich richtig
Volt (Wechselspannung) Explosionsgefahr!
Hertz (Frequenz) Schutzhandschuhe tragen!
Watt (Wirkleistung) Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier.
Schutzklasse II b
a
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
LED-Leuchtpanel mit
Farbtonsteuerung
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben Sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig
und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb-
nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetrieb-
nahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und
ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Be-
wahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und
geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist für den Betrieb im
Innenbereich geeignet. Dieses Gerät ist
nur für den Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 LED-Leuchtpanel (14138506L / 14138606L)
4 Schrauben
4 Dübel
1 Fernbedienung (inkl. 2 x AAA)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Einleitung / Sicherheit
7 DE/AT/CH
Einleitung Einleitung / Sicherheit
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Montagewinkel
3 Schraube für LED-Leuchtpanel
4 Schraube für Montagewinkel
5 LED-Leuchtpanel
6 Schutzschlauch
7 Netzanschlusskabel
8 Lüsterklemme
9 Anschlusskasten
10 Fernbedienung
Technische Daten
Artikel-Nummer: 14138506L
Betriebsspannung: 230‒240 V~, 50 Hz
Leuchtmittel: LED-Modul (nicht
austauschbar)
Nennleistung max.: LED, 24 W
Schutzklasse: II /
Maße: ca. 45 x 45 cm
Artikel-Nummer: 14138606L
Betriebsspannung: 230‒240 V~, 50 Hz
Leuchtmittel: LED-Modul (nicht
austauschbar)
Nennleistung max.: LED, 38 W
Schutzklasse: II /
Maße: ca. 119,5 x 29,5 cm
Fernbedienung:
Batterie: 2 x AAA
Frequenzband: 2,4 GHz
Max. Sendeleistung: -2,0 dBm
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dür-
fen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
ACHTUNG!
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in die
LED schauen.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht ersetzbar;
wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebens-
dauer erreicht hat, ist die gesamte Leuchte zu
ersetzen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrument
(z. B. Lupe) betrachten.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin-
stallationen eingewiesene Person durchführen.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-
achtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
8 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / LED-Leuchtpanel montierenSicherheit
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Die Leuchte nicht mit einem optischen Instrument
(Lupe) betrachten.
Bei manchen Personen kann es zu epileptischen
Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen,
wenn Sie bestimmten Blitzlichtern oder Licht-
effekten ausgesetzt werden. Suchen Sie bei
epileptischen Symptomen umgehend einen
Arzt auf.
Anforderungen für Radiofre-
quenzschnittstellen - in Bezug
auf die europäische Installation
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und für kon-
form mit den Grenzwerten gemäß EN 300 440
v2.1.1 Empfangsgerät Kategorie 3 befunden. Diese
Grenzwerte sind konzipiert, um angemessene Siche-
rung vor schädlichen Störungen in privaten Installa-
tionen zu gewährleisten. Dieses Gerät reagiert
empfindlich auf andere Geräte, die vorsätzlich Radio-
frequenzenergie in 2.4 Ghz erzeugen und damit
die Leistung der Fernbedienung beeinträchtigen. Es
kann jedoch keine Garantie dafür gegeben werden,
dass die Störung nicht in bestimmten Geräten vor-
kommt. Sollte dieses Gerät durch Störungen durch
andere Geräte beeinflusst sein, kann dieses durch
das Ein-und Abschalten des respektiven Geräts be-
endet werden. Der Benutzer wird dazu aufgefordert,
die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen
zu beheben: Stellen Sie das störende Gerät aus
und verwenden Sie ebenfalls die WiFi-Kamera nicht
in der Nähe des Geräts, welches mit einer solchen
Frequenz mit hoher Sendeleistung betrieben wird.
Vergrößern Sie den Abstand zum störenden Gerät.
Befragen Sie den Händler oder einen Fachmann für
Radio-/ TV-Geräte bei Problemen. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: https://
www.briloner.com/de/service/informationen-zu-
leuchten/eu-konformitaetserklaerung-fuer-
funkanlagentyp.php
So verhalten Sie sich richtig
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit, Verschmutzung und zu starker
Erwärmung geschützt ist.
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich
keine Gas-, Wasser- oder Stromleitungen an der
Bohrstelle befinden. Montage nur durch fach-
kundige Personen. Unbedingt auf die Wand-
beschaffenheit achten, da sich das beigefügte
Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten
eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den
für die jeweilige Wandbeschaffenheit geeigneten
Schrauben und Dübel.
Für eine unsachgemäße Wand-Dübel-Verbindung
und dadurch entstandene Schäden übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Verwenden Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un-
wohl fühlen.
Überprüfen Sie vor der Montage, ob der
Montageort für das Gewicht der Leuchte
geeignet ist.
Machen Sie sich vor der Verwendung mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser Anlei-
tung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus außer Reichweite
von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Ver-
schluckens sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
9 DE/AT/CH
Sicherheit / Vorbereitung / LED-Leuchtpanel montieren
Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals
wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht
kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Über-
hitzung, Brandgefahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer
oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen
Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien /
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem-
peraturen, die auf Batterien / Akkus einwirken
können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonnen-
einstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen
Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien /
Akkus können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb
in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus
entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen
Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus
mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritäts-
kennzeichnung (+) und (-) an Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im
Batteriefach vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus um-
gehend aus dem Produkt.
Die richtige Polarität wird im Batteriefach
angezeigt.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und
Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich
hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur
Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials
richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten
vor Ort.
Bleistift / Markierwerkzeug
‒ Spannungsprüfer
‒ Schraubendreher
‒ Bohrmaschine
Bohrer (ca. ø 6 mm)
‒ Seitenschneider
‒ Leiter
LED-Leuchtpanel montieren
STROMSCHLAGGEFAHR!
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese
muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte
und Anschlussbestimmungen haben. Entfernen Sie
hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungs-
schutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Entfernen Sie die seitlich am Leuchtpanel 5
sichtbaren Schrauben des LED-Leuchtpanels 3
und nehmen Sie den Montagewinkel 2 auf
der Rückseite ab.
Markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe der im
Montagewinkel 2 für die Schrauben 4 vor-
gesehenen Löcher.
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher. Stellen Sie
sicher, dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein
(s. Abb. A + B).
Sicherheit
10 DE/AT/CH
Schrauben Sie die Schrauben 3 leicht in den
Montagewinkel 2 ein.
Befestigen Sie den Montagewinkel 2 mit den
mitgelieferten Schrauben 4.
Öffnen Sie den Anschlusskasten 9.
Entnehmen Sie den Schutzschlauch 6 aus dem
Anschlusskasten 9.
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern) durch
den Schutzschlauch 6.
Verbinden Sie das Anschlusskabel der Leuchte
mittels der Lüsterklemme mit dem Netzanschluss-
kabel.
Achten Sie darauf, dass Sie die einzelnen Leiter
des Netzanschlusskabels (extern) jeweils richtig
anschließen: stromführende Leiter, schwarz oder
braun = Symbol L, Neutralleiter, blau = Symbol N
.
(s. Abb. A). Ein eventuell vorhandener grün /
gelber Leiter wird nicht angeschlossen. Ein Er-
dungsanschluss ist nicht notwendig, da es sich
bei der Leuchte um Schutzklasse II / handelt.
Legen Sie den Schutzschlauch 6 in die dafür
vorgesehene Aussparung im Anschlusskasten 9.
Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Schließen Sie den Anschlusskasten 9.
Verschrauben Sie nun das LED-Leuchtpanel 5
mittels der Schrauben 3 mit dem Montage-
winkel 2.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Ihr LED-Leuchtpanel ist nun betriebsbereit.
Dieses LED Leuchtpanel ist auch als Einbauleuchte
zur Montage in abgehängten Decken geeignet.
Diese Montage sollte unbedingt von einem
Fachmann ausgeführt werden, da die genauen
Abmessungen der Leuchte in der Decken-
konstruktion berücksichtigt werden müssen.
LED-Leuchtpanel mit
Fernbedienung bedienen
Schalten Sie die Leuchte mit dem Lichtschalter ein.
Alle weiteren Funktionen können nur mit Hilfe der
Fernbedienung 10 gesteuert werden.
Ein- / Ausschalten
Dimmen (dunkler)
Warmweiß
Kaltweiß, Neutralweiß oder Warmweiß
Nachtlichtfunktion
Dimmen (heller)
Kaltweiß
Timerfunktion
Batterien wechseln
Wenn die Reichweite der Fernbedienung 10 nach-
lässt, müssen Sie die Batterien auswechseln.
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung auf
der Rückseite der Fernbedienung 10 in Pfeil-
richtung aus der Fernbedienung 10 heraus.
Entnehmen sie die Batterien.
Legen Sie die neuen Batterien (AAA) in die
Fernbedienung 10 ein.
Hinweis: Die richtige Polarität wird im Batte-
riefach der Fernbedienung 10 angezeigt.
Schieben Sie die Batteriefachabdeckung wieder
auf die Fernbedienung 10 .
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Montage die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungs-
kasten aus (0-Stellung).
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung des LED-Leucht-
panels 5 ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung / Informationen... / LED-Leuchtpanel mit… / Batterien wechseln / Wartung und Reinigung
11 DE/AT/CH
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter am
Sicherungskasten ein (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe /
20–22: Papier und Pappe / 80–98:
Verbundstoffe.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Geben
Sie Batterien und / oder das Gerät über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Informationen
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie. Das Gerät wurde sorg-
fältig produziert und einer genauen Qualitätskontrolle
unterzogen. Innerhalb der Garantiezeit beheben
wir kostenlos alle Material- oder Herstellerfehler.
Sollten sich dennoch während der Garantiezeit
Mängel herausstellen, senden Sie das Gerät bitte
an die aufgeführte Service-Adresse unter Angabe
folgender Artikel-Nummer: 14138506L /
14138606L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff
durch
nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie
z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird
die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien
(Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU,
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, Öko-
design-Richtlinie 2009/125/EG, RoHS-Richtlinie
2011/65/EU).
Die Konformität wurde nachgewiesen.
Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind
beim Hersteller hinterlegt.
Hiermit erklärt
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
,
dass der Funkanlagentyp 14138506L /
14138606L der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.briloner.com
Entsorgung / Informationen... / LED-Leuchtpanel mit… / Batterien wechseln / Wartung und Reinigung
12
Informationen
Hersteller / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 315432
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Table of contents
DE/AT/CH
13 GB/IE
Informationen Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 14
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 14
Parts description ..................................................................................................................................Page 14
Technical Data ....................................................................................................................................Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety notices ......................................................................................................................................Page 15
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 16
Preparation ...................................................................................................................................Page 17
Required tools and material ...............................................................................................................Page 17
Mounting the LED light panel .........................................................................................Page 17
Operating the LED light panel using the remote control ......................... Page 18
Replacing the batteries........................................................................................................Page 18
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 18
Disposal ............................................................................................................................................Page 18
Information....................................................................................................................................Page 19
Warranty .............................................................................................................................................Page 19
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 19
Manufacturer / Service .......................................................................................................................Page 19
14 GB/IE
Introduction / SafetyIntroduction
List of pictograms used
Read the instructions! Electric shock warning!
Danger to life!
This light is suitable for indoor use. Safe working
Volt (AC) Caution! Explosion hazard!
Hertz (mains frequency) Wear safety gloves!
Watt (effective power) The packaging is made from 100 %
recycled paper.
Safety class II b
a
Dispose of packaging and device in
an environmentally-friendly way!
Observe the warning and safety
instructions! Environmental damage due to
incorrect battery disposal!
LED light panel with adjustable
colour tone
Introduction
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the com-
plete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly in-
stalled. Should you have any questions or you are
unsure about operating the product, please contact
the dealer or service centre. Please keep these in-
structions in a safe place and pass them on to third
parties as applicable.
Intended use
This light is suitable for indoor use. This
product is intended for private household
use only. This product is an illuminated
decoration. Do not use this light as a night light.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED light panel (14138506L / 14138606L)
4 Screws
4 Wall plugs
1 Remote control (incl. 2 x AAA)
1 Instructions for assembly and use
Parts description
1 Wall plug
2 Mounting bracket
3 Screw for LED light panel
15 GB/IE
Introduction / SafetyIntroduction
4 Screw for mounting bracket
5 LED light panel
6 Protective tube
7 Mains connection lead
8 Terminal block
9 Junction box
10 Remote control
Technical Data
Article number: 14138506L
Operating voltage: 230‒240 V~, 50 Hz
Illuminant: LED module (not replaceable)
Rated power max.: LED, 24 W
Protection class: II /
Dimensions: approx. 45 x 45 cm
Article number: 14138606L
Operating voltage: 230‒240 V~, 50 Hz
Illuminant: LED module (not replaceable)
Rated power max.: LED, 38 W
Protection class: II /
Dimensions: approx. 119.5 x 29.5 cm
Remote control:
Battery: 2 x AAA
Frequency band: 2.4 GHz
Max. transmitting
power: -2.0 dBm
Safety
Safety notices
Damage due to failure to comply with these operat-
ing instructions will invalidate the warranty! We ass
ume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for material damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
This device may be used by children age 8 years
and up, as well as by persons with reduced phys-
ical, sensory or mental capacities, or lacking
experience and / or knowledge, so long as they
are supervised or instructed in the safe use of
the device and understand the associated risks.
Children should not be allowed to play with
the device. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children without
supervision.
ATTENTION!
Do not look into the LED from a close distance
during operation.
The light‘s illuminant is not replaceable. The en-
tire light needs to be replaced if the illuminant
reaches the end of its service life.
Do not look at the LED with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per-
forms the electrical installation.
We assume no liability for property damage
or personal injury due to improper handling or
failure to observe the safety notices!
Never use the light if any defects have been
identified.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker 0 setting in the fuse box.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Prior to installation verify the mains voltage
on site corresponds with the operating voltage
required for the light (see “Technical data“).
Be careful not to damage any lines during
installation.
Prevent fire and
injury hazards
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not mount the light to a damp or conductive
surface.
16 GB/IE
Safety / Preparation / Mounting the LED light panelSafety
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, plastic parts
etc. can turn into dangerous toys for children.
Do not look at the light with an optical instrum
ent
(magnifying glass).
Exposure to certain strobe lights or lighting ef-
fects can cause seizures or unconsciousness in
some people. If you experience symptoms of
a seizure, seek immediate medical attention.
Requirements for radio frequency
interfaces–with regard to instal-
lation in Europe
Note: This device has been tested for conformity
with the threshold values pursuant to EN 300 440
v2.1.1 receiver category 3. These threshold values
are intended to guarantee appropriate protection
from damaging disturbances where the device is in-
stalled in private locations. This device reacts sensi-
tively to other devices that purposely create radio
frequency energy at 2.4 Ghz and therefore impair
the performance of the remote control. However, no
guarantee can be given that the disturbance will
not occur in particular devices. Should this device
be influenced by disturbances from other devices,
this can be stopped by turning the respective device
on and off. The user is encouraged to rectify the
disturbance through one of the following measures:
turn off the device causing the disturbance and do
not use the WiFi camera near a device which is op-
erated by such a frequency with a high transmis-
sion power. Increase the distance from the device
causing the disturbance. If you have problems, con-
sult the retailer or a specialist for radio / TV devices.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: https://
www.briloner.com/de/service/informationen-zu-
leuchten/eu-konformitaetserklaerung-fuer-funkanla-
gentyp.php
Safe working
Install the light so it is protected from moisture,
dirt and extreme heating.
Before drilling, ensure that there are no gas or
water pipes or power cables where you intend
to drill. Installation may only be carried out by
experts. It is essential that you take note of how
the wall is constructed, as the included fittings
are not suitable for all types of wall. Ask the re-
tailer about screws and wall plugs suitable for
the respective wall structure.
The manufacturer accepts no responsibility for
an inappropriate wall plug connection and any
resulting damage.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never use the light if you are having difficulty
concentrating or do not feel well.
Verify the installation site is suitable to bear the
weight of the lamp before installation.
Familiarise yourself with all instructions and
diagrams in this manual as well as with the light
itself before use.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries. Do
not short-circuit batteries / rechargeable batteries
and / or open them. Overheating, fire or bursting
can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
17 GB/IE
Safety / Preparation / Mounting the LED light panelSafety
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately
the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all times
if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries / recharge-
able batteries, immediately remove them from
the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new bat-
teries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery / recharge-
able battery!
Insert batteries / rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargeable
battery and in the battery compartment before
inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
The correct polarity is indicated in the battery
compartment.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
Pencil / marking tool
Voltage tester
‒ Screwdriver
Electric drill
Drill (approx. ø 6 mm)
Side cutting pliers
‒ Ladder
Mounting the LED light panel
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a person
t
rained to perform electrical installations. This person
must be familiar with the properties of the light and
the connection regulations.
To do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box 0 position.
Remove the screws for the LED light panel 3
visible at the side of the light panel 5 and
remove the mounting bracket 2 at the back.
Use the slotted holes intended for the mounting
bracket 2 to mark the holes for the screws 4.
Now drill the mounting holes. Be careful not to
damage the supply line.
Insert the dowels 1 into the drilled holes
(see fig. A + B).
Slightly screw the screws 3 into the mounting
brackets 2.
Fasten the mounting bracket
2
with the inc
luded
screws 4.
Open the junction box 9.
Remove the protective tube 6 from the junction
box 9.
Feed the mains cable (external) through the
protective tube 6.
Connect the connection cable of the light to the
mains cable using the terminal block.
Be sure to correctly connect the individual
conductors of the mains cable (external): live
conductor, black or brown = symbol L, neutral
conductor, blue = symbol N (see fig. A). Any
possibly present green / yellow wire present is
18 GB/IE
Disposal / InformationOperating the LED light... / Replacing the batteries / Maintenance and... / Disposal
not connected. The earth wire is not required,
as the light is Protection Class II / .
Place the protective tube 6 in the designated
recess inside the junction box 9. Be sure they
are positioned correctly.
Close the junction box 9.
Now attach the LED panel light 5 to the mount-
ing brackets 2 using the screws 3.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(Position I) inside the fuse box.
Your LED panel light is now ready to use.
This LED light panel is also suitable for installa-
tion as a recessed light in suspended ceilings.
Installation for this purpose must be carried out
by a professional, as the exact dimensions of
the light in the ceiling construction must be taken
into account.
Operating the LED light panel
using the remote control
Switch the light on using the light switch.
All other functions can only be controlled using the
remote control 10 .
Switching on / off
Dim
Warm white
Cold white, neutral white or warm white
Nightlight function
Brighten
Cold white
Timer function
Replacing the batteries
If the range of the remote control 10 reduces, the
batteries needs to be replaced.
Slide the battery cover on the reverse side of the
remote control 10 from the remote control 10
in the direction of the arrow.
Remove the batteries.
Insert the new batteries (AAA) into the remote
control 10 .
Note: The correct polarity is indicated in the
battery compartment of the remote control 10 .
Slide the battery cover back onto the remote
control 10 .
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
installing. To do so, remove the fuse or switch off the
circuit breaker in the fuse box 0 position.
To prevent burns, be sure the light is switched
off and cooled down before touching it.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED panel
light 5.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
(Position I) inside the fuse box.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
19 GB/IE
Disposal / InformationOperating the LED light... / Replacing the batteries / Maintenance and... / Disposal
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Defective or used batteries must be recycled in
accordance with Directive 2006/66/EC. Return
batteries and / or the device to the provided recy-
cling facilities.
Pb
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household waste.
They may contain toxic heavy metals and are sub-
ject to hazardous waste regulations. The chemical
symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used
batteries through your local collection site.
Information
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects.
In the event of a defect arising during the warranty
period, please send the appliance to the listed Ser-
vice Centre address, making reference to the follow-
ing article number:
14138506L / 14138606L
.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused by
improper handling, non-observance of the operating
instructions or unauthorised interference are excluded
from the warranty. The performance of services un-
der the warranty does not extend or renew the war-
ranty period.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated (Electromagnetic Compatibility
2014/30/EU, Low Voltage Directive 2014/35/EU
,
Ecodesign Directive 2009/125/EC, RoHS Direc-
tive 2011/65/EU). The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
hereby declares
the wireless system model 14138506L / 14138606L
to comply with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at: www.briloner.com
Manufacturer / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 315432
Please have your receipt and the item number (e.g.
IAN 12345) ready as your proof of purchase when
enquiring about your product.
20
Table des matières
21 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés ..........................................................................Page 22
Introduction ................................................................................................................................... Page 22
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 22
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 22
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 23
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 23
Sécurité .............................................................................................................................................Page 23
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 23
Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ...............................................Page 24
Préparation ...................................................................................................................................Page 25
Outils et matériel nécessaires ............................................................................................................. Page 25
Monter le panneau lumineux LED .............................................................................. Page 25
Maniement du panneau lumineux LED avec la télécommande ........Page 26
Remplacement des piles ..................................................................................................... Page 26
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 27
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 27
Informations .................................................................................................................................Page 27
Garantie ..............................................................................................................................................Page 27
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 27
Fabricant / SAV ...................................................................................................................................Page 28
Table des matières
22 FR/BE
Introduction / SécuritéIntroduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions! Attention au risque d'électrocution !
Danger de mort !
Cette lampe est adaptée à un usage
à l’intérieur. Pour travailler en toute sécurité
Volt (tension alternative) Attention ! Risques d’explosion !
Hertz (fréquence) Porter des gants de protection!
Watt (puissance active) L‘emballage est composé à 100 %
de papier recyclé.
Classe de protection II b
a
Mettez l’emballage et l’appareil au
rebut de manière écophile !
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité !
Pollution de l‘environnement par
la mise au rebut incorrecte des
piles / piles rechargeables !
Panneau LED avec variateur
de blanc
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre
nouvel appareil. Vous avez opté pour un
produit de grande qualité. Veuillez lire
ce mode d‘emploi intégralement et attentivement.
Ouvrez la page contenant les illustrations. Ce mode
d‘emploi fait partie du produit et contient des instruc-
tions essentielles pour sa mise en service et sa ma-
nipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont cor-
rectement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l‘appa-
reil, veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est adaptée à un usage à
l’intérieur. Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique privé.
Cet article est une décoration lumineuse. N‘utilisez
pas cette lampe comme veilleuse.
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal-
lage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 panneau lumineux LED (14138506L / 14138606L)
4 vis
4 cheville
1 télécommande (avec 2 x AAA)
1 notice de montage et mode d’emploi
23 FR/BE
Introduction / SécuritéIntroduction
Descriptif des pièces
1 Cheville
2 Équerre de montage
3 Vis pour panneau lumineux
4 Vis pour équerre de montage
5 Panneau lumineux LED
6 Gaine de protection
7 Cordon d‘alimentation
8 Domino de raccordement
9 Boîte de raccordement
10 Télécommande
Caractéristiques techniques
Référence d‘article : 14138506L
Tension de service : 230‒240 V~, 50 Hz
Éclairage : module LED (non
remplaçable)
Puissance nominale max. : LED, 24 W
Classe de protection: II /
Dimensions : env. 45 x 45 cm
Référence d‘article : 14138606L
Tension de service : 230‒240 V~, 50 Hz
Éclairage : module LED (non
remplaçable)
Puissance nominale max. : LED, 38 W
Classe de protection: II /
Dimensions : env. 119,5 x 29,5 cm
Télécommande :
Piles : 2 x AAA
Bande de fréquence : 2,4 GHz
Puissance d‘émission max. : -2,0 dBm
Sécurité
Indications de sécurité
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Toute responsabilité est déclinée
pour les dommages consécutifs ! Toute responsabi-
lité est déclinée pour les dommages matériels ou
corporels causés par une manipulation incorrecte
ou par le non-respect des consignes de sécurité !
Cet appareil peut être utilisé par les enfants de
8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant
des capacités physiques, psychiques ou senso-
rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de
connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont
été informés de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques liés à
son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et la mainte-
nance domestique de l’appareil ne doivent pas
être effectués par un enfant sans surveillance.
ATTENTION !
Lorsque les LED sont allumées, évitez de les
regarder d‘une trop courte distance.
La source lumineuse de cette lampe n‘est pas
remplaçable, lorsque la source de lumière ar-
rive en fin de vie, l‘ensemble de la lampe doit
être remplacé.
Ne pas regarder les LED à l‘aide d‘un instrument
optique (par exemple une loupe).
Prévention de risques
mortels par électrocution
L‘installation électrique doit être effectuée par
un électricien ou par une personne dûment for-
mée à cet effet.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels causés par
une manipulation incorrect ou le non-respect des
consignes de sécurité !
N’utilisez jamais votre lampe si vous constatez
le moindre endommagement.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
Avant le montage, vérifiez que la tension secteur
corresponde à la tension de service requise de
la lampe (voir «Caractéristiques techniques»).
Attention à n’abîmer aucun câble lors du
montage.
24 FR/BE
Sécurité / Préparation / Monter le panneau lumineux LEDSécurité
Prévention de risque
d‘incendies et de blessures
Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe
soit éteinte et suffisamment froide avant de la
manipuler.
Ne fixez pas la lampe sur un support humide
ou conducteur de courant.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent devenir des jouets
dangereux dans les mains des enfants.
Ne pas regarder la lampe avec un instrument
optique (loupe).
Certaines personnes peuvent être sujettes à
l’épilepsie ou à des pertes de conscience lors-
qu’elles sont soumises à des flashes de lumières
ou à des effets lumineux. En cas de symptômes
épileptiques, veuillez immédiatement appeler
un médecin.
Exigences pour les interfaces
radiofréquences - au sujet de
l‘installation européenne
Remarque : Cet appareil a été testé et certifié
conforme avec les valeurs limites selon EN 300 440
v2.1.1 appareil de réception catégorie 3. Les valeurs
limites sont conçues de manière à garantir une pro-
tection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans les installations privées. Cet appareil réagit
sensiblement à d‘autres appareils qui émettent
in-
tentionnellement ce l‘énergie radiofréquence 2,4 GHz
et perturbent ainsi la puissance de la télécommande.
Aucune garantie ne peut toutefois être donnée que
la perturbation n´arrive dans certains appareils. Si
l‘appareil venait à être influencé par des perturba-
tions venant d‘autres appareils, ceci peut être stoppé
en allumant et éteignant l‘appareil respectif. L‘utili-
sateur est sommé de remédier à la perturbation au
moyen d‘une des mesures suivantes : éteignez l‘ap-
pareil à l‘origine des perturbations et n‘utilisez égale-
ment pas de caméra Wi-Fi à proximité de l‘appareil
qui est exploité avec une telle fréquence à haute
puissance d‘émission. Augmentez l‘écart avec l‘ap-
pareil à l‘origine des perturbations. Consultez un
revendeur ou un spécialiste des appareils radio/TV
en cas de problèmes. Le texte intégral de la décla-
ration de conformité UE est disponible à l‘adresse
internet suivante : https://www.briloner.com/de/
service/informationen-zu-leuchten/eu-konformitaets-
erklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Pour travailler en toute sécurité
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit
protégée de l‘humidité, des saletés et d‘un
échauffement trop important.
Avant de percer, assurez-vous qu‘aucune ligne
de gaz, d‘eau ou électrique ne se trouve à l‘en-
droit souhaité. Confiez exclusivement le montage
à des personnes compétentes. Contrôlez impé-
rativement la consistance du mur étant donné
que le matériel de fixation fourni n‘est pas adapté
à tous les types de cloison. Renseignez-vous
dans le commerce pour trouver les chevilles et
vis adaptées en fonction du mur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages dus à une fixation cheville-mur
non conforme.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N‘utilisez jamais cette lampe si vous n‘êtes pas
concentré ou si vous vous sentez mal.
Avant le montage, vérifiez que le lieu choisi peut
supporter le poids du luminaire.
Avant l’utilisation, prenez connaissance de
toutes les consignes et figures de ce mode
d’emploi et familiarisez-vous avec la lampe.
Consignes de sécurité
relatives aux piles /
aux piles rechargeables
DANGER DE MORT!
Rangez les piles / piles rechargeables hors de la
portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin !
RISQUE D‘EXPLOSION !
25 FR/BE
Sécurité / Préparation / Monter le panneau lumineux LEDSécurité
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables
.
Ne court-circuitez pas les piles / piles rechar-
geables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement,
vous risquez de provoquer une surchauffe, un
incendie ou une explosion.
Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables
au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables
à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles / piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables
à des conditions et températures extrêmes sus-
ceptibles de les endommager, par ex. sur des
radiateurs / exposition directe aux rayons du
soleil.
Lorsque les piles / piles rechargeables fuient,
évitez tout contact du produit chimique avec la
peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les
zones touchées à l‘eau claire et consultez im-
médiatement un médecin !
PORTER DES GANTS
DE PROTECTION!
Les piles / piles rechargeables endommagées
ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez donc
porter des gants adéquats pour les manipuler.
En cas de fuite des piles / piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles / piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas des
piles / piles rechargeables usées et neuves !
Retirez les piles / piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit pendant une
période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile / pile
rechargeable spécifié.
Insérez les piles / piles rechargeables confor-
mément à l‘indication de polarité (+) et (-) indi-
quée sur la pile / pile rechargeable et sur le
produit.
Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar-
geable et du compartiment à pile avant d‘insére
r
la pile !
Retirez immédiatement les piles / piles rechar-
geables usées du produit.
La polarité correcte est indiquée dans le com-
partiment à piles.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas inclus dans
le contenu de la livraison. Il s‘agit là de données
et de valeurs indicatives vous permettant de vous
orienter. Les caractéristiques du matériel dépendent
des conditions spécifiques sur place.
Crayon / outil marqueur
Détecteur de tension
‒ Tournevis
‒ Perceuse
Foret (env. ø 6 mm)
Pince coupante diagonale
‒ Escabeau
Monter le panneau
lumineux LED
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION !
Important : l‘installation électrique doit être
effectuée par un électricien ou par une personne
dûment formée à cet effet. Celle-ci doit connaître
les caractéristiques des lampes et des conditions
de raccordement. Retirez à cet effet le fusible ou
coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0).
Retirez les vis du panneau lumineux LED 3
visibles sur le côté du panneau lumineux 5
ainsi que l‘équerre de montage 2 sur la face
arrière.
Marquez les trous de perçage à l‘aide des trous
de l‘équerre de montage 2 prévus pour les
vis 4.
26 FR/BE
Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations... / Maniement du panneau lumineux LED avec... / Remplacement des piles
Percez alors les trous de fixation. Assurez-vous
de ne pas endommager l‘alimentation.
Insérez les chevilles 1 dans les trous de
perçage (v. fig. A + B).
Vissez légèrement les vis 3 dans l‘équerre de
montage 2.
Fixez l’équerre de montage 2 avec les vis four-
nies avec la livraison 4.
Ouvrez le boîtier de raccordement 9.
Sortez la gaine de protection 6 de la boîte
de raccordement 9.
Passez le câble d‘alimentation (externe) par la
gaine de protection 6.
Connectez le câble d’alimentation de la lampe
avec le cordon secteur au moyen du domino.
Veillez à ce que tous les fils du câble d‘alimen-
tation (externe) soient bien connectés : fil conduc-
teur, noir ou marron = symbole L, fil neutre, bleu =
symbole N. (v. fig. A). Un éventuel conducteur
vert / jaune n‘est pas branché. Une mise à la
terre n‘est pas nécessaire car la lampe appar-
tient à la classe de protection II / .
Passez la gaine de protection 6 dans l‘évide-
ment du boîtier de connexion 9 prévu à cet
effet. Assurez-vous que le positionnement est
correct.
Fermez le boîtier de raccordement 9.
À l‘aide des vis 3, vissez le panneau lumineux
LED 5 sur l‘équerre de montage 2.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles
(positionI).
Votre panneau lumineux est maintenant prêt
pour l‘utilisation.
Ce panneau lumineux LED sert également de
luminaire encastré pour un montage sur des
faux plafonds.
Ce montage doit être impérativement effectué
par un spécialiste étant donné que les dimen-
sions exactes du luminaire doivent être prises
en compte dans l‘installation au plafond.
Maniement du panneau
lumineux LED avec la
télécommande
Allumez le luminaire au moyen de l‘interrupteur.
Toutes les autres fonctionnalités peuvent à présent
être effectuées à l‘aide la télécommande 10 .
Mise en Marche / Arrêt
Variation (baisser l‘intensité)
Blanc chaud
Blanc froid, blanc neutre ou blanc chaud
Fonction veilleuse
Variation (augmenter l‘intensité)
Blanc froid
Fonction minuteur
Remplacement des piles
Lorsque la portée de la télécommande 10 diminue,
vous devez changer les piles.
Faites glisser le couvercle du compartiment à
piles dans le sens de la flèche à l‘arrière de la
télécommande 10 et le retirer de la télécom-
mande 10 .
Retirez les piles.
Insérez les nouvelles piles (AAA) dans la télé-
commande 10 .
Remarque : La polarité correcte est indiquée
dans le compartiment à piles 10 .
Replacez le couvercle du compartiment à piles
sur la télécommande 10 .
27 FR/BE
Entretien et nettoyage / Mise au rebut / Informations... / Maniement du panneau lumineux LED avec... / Remplacement des piles
Entretien et nettoyage
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION !
Pour procéder au montage, coupez tout d‘abord
l‘alimentation secteur de la lampe. Retirez à cet
effet le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte
à fusible (position 0).
Afin d‘éviter toute brûlure, vérifiez que la lampe
soit éteinte et suffisamment froide avant de la
manipuler.
N‘utilisez ni solvants, ni benzine, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Pour le nettoyage du panneau lumineux LED 5,
veuillez utiliser un chiffon sec non pelucheux.
Remettez le fusible en place ou remettez en
route le disjoncteur dans le boîtier à fusibles
(positionI).
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 :
papiers et cartons / 80–98 : matériaux
composite.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
et leurs horaires d’ouverture, vous pou-
vez contacter votre municipalité.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recy-
clées conformément à la directive 2006/66/CE.
Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans
les centres de collecte.
Pb
Pollution de l’environnement
causée par une mise au rebut
incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans
les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des
métaux lourds toxiques et doivent être considérées
comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium,
Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
t
oujours déposer les piles usagées dans les contene
urs
de recyclage de la commune.
Informations
Garantie
Vous bénéficiez d’une garantie de 36 mois à partir
de la date d’achat de l’appareil. Cet appareil a été
fabriqué avec soin et soumis à un contrôle qualité
minutieux. Pendant la durée de la garantie, nous
réparons gratuitement tous les défauts de matériaux
ou de fabrication. Si cependant des défauts devaient
apparaître pendant la période de garantie, veuillez
expédier l‘appareil à l‘adresse SAV indiquée en men-
tionnant le numéro d‘article suivant :
14138506L /
14138606L
.
La garantie exclut les dommages dus à une manipu-
lation incorrecte, au non-respect des instructions du
mode d’emploi ou à une intervention par une per-
s
onne non autorisée, ainsi que les pièces d’usure (p
ar
ex, ampoule). La durée de garantie n’est aucunement
prolongée ou renouvelée par une prestation de
garantie.
Déclaration de conformité
Ce produit remplit les critères des réglementations
européennes et nationales. La conformité a été
attestée (compatibilité électromagnétique
2014/30/UE, directive lignes basse tension
2014/35/UE, directive éco-conception
2009/125/CE, directive RoHS 2011/65/UE).
Les déclarations et documents respectifs sont en
possession du fabricant.
28
Informations
Par la présente, la société
Briloner Leuchten GmbH
& Co. KG
déclare que le type de matériel radio
14138506L / 14138606L est conforme à la direc-
tive 2014/53/UE.
La déclaration de conformité européenne est dispo-
nible en version complète à l‘adresse Internet
suivante : www.briloner.com
Fabricant / SAV
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
ALLEMAGNE
Tél. : +49 29 61 / 97 12–800
Fax : +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 315432
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Inhoudsopgave
FR/BE
29 NL/BE
Informations Inhoudsopgave
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..................................................... Pagina 30
Inleiding ....................................................................................................................................... Pagina 30
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 30
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 30
Beschrijving van de onderdelen ..................................................................................................... Pagina 31
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 31
Veiligheid .................................................................................................................................... Pagina 31
Veiligheidsinstructies ....................................................................................................................... Pagina 31
Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................................................................................ Pagina 32
Voorbereiding ........................................................................................................................ Pagina 33
Benodigd gereedschap en materiaal ............................................................................................ Pagina 33
Montage van het LED-lichtpaneel ........................................................................... Pagina 33
LED-lichtpaneel met afstandsbediening bedienen ................................... Pagina 34
Batterijen vervangen ........................................................................................................ Pagina 34
Onderhoud en reiniging ................................................................................................. Pagina 34
Verwijdering ............................................................................................................................ Pagina 35
Informatie ................................................................................................................................... Pagina 35
Garantie .......................................................................................................................................... Pagina 35
Conformiteitsverklaring ................................................................................................................... Pagina 35
Fabrikant / Service .......................................................................................................................... Pagina 36
30 NL/BE
Inleiding / VeiligheidInleiding
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Instructies lezen! Waarschuwing voor een elektrische
schok! Levensgevaar!
Deze lamp is uitsluitend bedoeld
voor gebruik binnenshuis. Zo handelt u correct
Volt (wisselspanning) Voorzichtig! Explosiegevaar!
Hertz (frequentie) Veiligheidshandschoenen dragen!
Watt (nuttig vermogen) De verpakking bestaat uit 100 %
gerecycled papier.
Beschermingsklasse II b
a
Voer verpakking en apparaat op
een milieuvriendelijke manier af!
Waarschuwings- en veiligheidsinstruc-
ties in acht nemen! Milieuschade door onjuiste afvoer
van de batterijen/accu‘s!
LED-lampenpaneel met
kleurtintregeling
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U heeft gekozen voor
een hoogwaardig product. Lees deze
gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door.
Vouw de pagina met de afbeeldingen open. Deze
gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat
belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en
bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in
acht. Controleer vóór de ingebruikname of de juiste
spanning beschikbaar is en of alle onderdelen goed
gemonteerd zijn. Wanneer u vragen hebt of onzeker
bent in verband met de bediening van het apparaat,
kunt u contact opnemen met uw leverancier of met
het servicepunt. Bewaar deze handleiding op een
veilige plaats en geef hem evt. aan derden door.
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor
gebruik binnenshuis. Dit product is uit-
sluitend bestemd voor het gebruik in
particuliere huishoudens. Dit product behoort tot
de decoratieve verlichting. Gebruik deze verlichting
niet als nachtlicht.
Omvang van de levering
Controleer de levering altijd direct na het uitpakken
op volledigheid en de optimale staat van het product.
1 Led-lichtpaneel (14138506L / 14138606L)
4 schroeven
4 pluggen
1 afstandsbediening (Incl. 2 x AAA)
1 montage- en gebruiksaanwijzing
31 NL/BE
Inleiding / VeiligheidInleiding
Beschrijving van de onderdelen
1 Plug
2 Montagehoek
3 Schroeven voor lichtpaneel
4 Schroeven voor montagehoek
5 LED-lichtpaneel
6 Beschermende slang
7 Stroomkabel
8 Kroonsteentje
9 Aansluitkast
10 Afstandsbediening
Technische gegevens
Artikelnummer: 14138506L
Bedrijfsspanning: 230‒240 V~, 50 Hz
Verlichtingsmiddel: LED-module (niet ver-
vangbaar)
Nominale spanning max.: LED, 24 W
Beschermingsklasse: II /
Afmetingen: ca. 45 x 45 cm
Artikelnummer: 14138606L
Bedrijfsspanning: 230‒240 V~, 50 Hz
Verlichtingsmiddel: LED-module (niet ver-
vangbaar)
Nominale spanning max.: LED, 38 W
Beschermingsklasse: II /
Afmetingen: ca. 119,5 x 29,5 cm
Afstandsbediening:
Batterij: 2 x AAA
Frequentieband: 2,4 GHz
Max. zendvermogen: -2,0 dBm
Veiligheid
Veiligheidsinstructies
Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door
het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing
vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor
gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk
letsel die worden veroorzaakt door onjuist gebruik
of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook
personen met verminderde fysieke, sensorische
of mentale vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en kennis worden gebruikt, als zij on-
der toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het appa-
raat en zij de hieruit voortvloeiende gevaren be-
grijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag
niet door kinderen zonder toezicht worden uit-
gevoerd.
LET OP!
Tijdens gebruik niet van dichtbij in de LED kijken.
De lichtbron van deze lamp kan niet worden
vervangen; als de lichtbron het einde van zijn
levensduur heeft bereikt, dient de complete
lamp te worden vervangen.
De LED niet met een optisch instrument (bijv.
vergrootglas) bekijken.
Vermijd levensgevaar door
elektrische schok
Laat de elektronische installatie door een opge-
leide elektricien of een voor elektrische installa-
ties geïnstrueerde persoon uitvoeren.
Bij materiële schade of persoonlijk letsel dat
wordt veroorzaakt door onjuist gebruik of het
niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies
zijn wij niet aansprakelijk!
Gebruik de lamp niet als u een beschadiging
hebt geconstateerd.
Verwijder voorafgaand aan de montage de
zekering of schakel de aardlekschakelaar in de
groepenkast uit (0-stand).
Vermijd dat de lamp in contact komt met water
of andere vloeistoffen.
Wees er voor de montage zeker van dat de
beschikbare netspanning overeenkomt met de
benodigde voedingsspanning van de lamp
(zie ‚Technische gegevens‘).
Wees er zeker van dat er bij de montage geen
leidingen worden beschadigd.
32 NL/BE
Veiligheid / Voorbereiding / Montage van het LED-lichtpaneelVeiligheid
Vermijd brand- en
letselgevaar
Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en afge-
koeld is voordat u deze aanraakt om brand-
wonden te vermijden.
Bevestig de lamp niet op een vochtige of gelei-
dende ondergrond.
Laat de verlichting of het verpakkingsmateriaal
niet achteloos slingeren. Plastic folie / -zakken,
kunststof delen etc. kunnen voor kinderen ge-
vaarlijk speelgoed zijn.
De lamp niet met een optisch instrument (ver-
grootglas) bekijken.
Bij sommige personen kunnen epileptische aan-
vallen of bewustzijnsstoringen plaatsvinden,
wanneer ze worden blootgesteld aan bepaalde
flitslichten of lichteffecten. Raadpleeg bij epi-
leptische symptomen direct een arts.
Eisen voor radiofrequentie-inter-
faces - met betrekking tot Euro-
pese installatie
Opmerking: dit apparaat is getest en conform
bevonden met de grenswaarden volgens EN 300
440 v2.1.1 ontvangstapparaat categorie 3. Deze
grenswaarden zijn opgesteld om adequate be-
scherming tegen schadelijke storingen in privé-in-
stallaties te waarborgen. Dit apparaat reageert
gevoelig op andere apparaten die opzettelijk ra-
diofrequentie-energie van 2.4 Ghz opwekken en
daarmee de prestaties van de afstandsbediening
beïnvloeden. Er kan echter niet worden gegaran-
deerd dat de storing niet in bepaalde apparaten
voorkomt. Mocht dit apparaat door storingen door
andere apparaten worden beïnvloed, kan dit door
het in- en uitschakelen van het desbetreffende ap-
paraat worden beëindigd. De gebruiker wordt aan-
geraden om de storing door een van de volgende
maatregelen op te heffen: zet het storende appa-
raat uit en gebruik eveneens de wifi-camera niet in
de buurt van het apparaat dat met een dergelijke
frequentie met een hoog zendvermogen wordt ge-
bruikt. Vergroot de afstand tot het storende appa-
raat. Vraag advies bij de handelaar of een vakman
voor radio-/TV-apparatuur als er problemen zijn.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverkla-
ring staat via het volgende internetadres ter be-
schikking: https://www.briloner.com/de/service/
informationen-zu-leuchten/eu-konformitaetserklae-
rung-fuer-funkanlagentyp.php
Zo handelt u correct
Monteer de lamp zo, zodat hij beschermd is
tegen vocht, vuil en te hoge verwarming.
Controleer voor het boren of er zich geen gas-,
water- of stroomleidingen op de plek van het te
boren gat bevinden. Montage alleen door vak-
kundige personen. Let altijd op het soort muur,
aangezien het meegeleverde bevestigingsma-
teriaal niet geschikt is voor alle soorten muren.
Informeer in de vakhandel naar de voor de
desbetreffende wand geschikte schroeven en
pluggen.
Voor een onvakkundige wand-plug-verbinding
en de hierdoor ontstane schade is de fabrikant
niet aansprakelijk.
Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en
ga steeds verstandig te werk. Gebruik de lamp
niet als u ongeconcentreerd bent of zich niet
lekker voelt.
Controleer voor de montage of de montage-
plek geschikt is voor het gewicht van de lamp.
Lees voor gebruik alle aanwijzingen en maak
uzelf met de afbeeldingen in deze gebrui-
kershandleiding alsmede met de verlichting
zelf vertrouwd.
Veiligheidsinstructies voor
batterijen / accu‘s
LEVENSGEVAAR!
Houd batterijen / accu‘s buiten het bereik van
kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk
een arts!
33 NL/BE
Veiligheid / Voorbereiding / Montage van het LED-lichtpaneelVeiligheid
EXPLOSIEGEVAAR!
Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit
de batterijen / accu‘s niet kort en / of open deze
niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken,
in brand vliegen of exploderen.
Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of
water.
Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mecha-
nische belastingen.
Risico dat de batterijen / accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tempera-
turen die invloed op de batterijen / accu‘s zou-
den kunnen hebben bijv. radiatoren / direct
zonlicht.
Bij lekkende batterijen / accu‘s het contact van
de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie-
zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek-
ken direct af met schoon water en raadpleeg
onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDSHAND-
SCHOENEN!
Lekkende of beschadigde batterijen / accu‘s
kunnen in geval van huidcontact chemische
brandwonden veroorzaken. Draag daarom in
dit geval geschikte veiligheidshandschoenen.
Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze
direct uit het product te halen om beschadigin-
gen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen / accu‘s van hetzelfde
type. Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen /
accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het
product gedurende een langere periode niet
gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij / accu!
Plaats de batterijen / accu‘s volgens de weer-
gegeven polariteit (+) en (-) op batterij / accu
en op product.
Reinig de contacten van de batterij / accu en
die in het batterijvak, voordat u deze plaatst!
Verwijder verbruikte batterijen / accu‘s direct
uit het product.
De juiste polariteit wordt in het batterijvak aan-
gegeven.
Voorbereiding
Benodigd gereedschap en
materiaal
Het genoemde gereedschap en materiaal wordt niet
meegeleverd. Het gaat hierbij om niet-bindende in-
formatie en waarden ter oriëntatie. De hoedanigheid
van het materiaal is afhankelijk van de individuele
omstandigheden ter plekke.
Potlood / markeergereedschap
‒ Spanningzoeker
‒ Schroevendraaier
‒ Boormachine
Boor (ca. ø 6 mm)
‒ Zijkniptang
‒ Ladder
Montage van het
LED-lichtpaneel
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK!
Belangrijk: Laat de installatie uitvoeren door een
opgeleide elektricien of een voor elektro-installaties
bevoegde persoon. Deze persoon moet op de
hoogte zijn van de eigenschappen van de lamp en
van de aansluitvoorwaarden. Verwijder hiervoor
de zekering of schakel het be
treffende stroomcircuit
in de groepenkast uit (0-stand
).
Verwijder de aan de zijkant van het lichtpaneel
5 zichtbare schroeven van het led-lichtpaneel
3 en haal de montagehoek 2 aan de ach-
terkant eraf.
Markeer de boorgaten met behulp van de in de
montagehoek 2 voor de schroeven 4 be-
stemde gaten.
Boor vervolgens de bevestigingsgaten. Zorg
ervoor dat u de stroomkabel niet beschadigt.
34 NL/BE
Onderhoud en reiniging / Verwijdering / Informatie... / LED-lichtpaneel met ... / Batterijen vervangen / Onderhoud en reiniging
Plaats de pluggen 1 in de boorgaten (zie
afb. A + B).
Draai de schroeven 3 lichtjes in de montage-
hoek 2 vast.
Bevestig de montagehoek 2 met de meegele-
verde schroeven 4.
Open de aansluitkast 9.
Haal de beschermende slang 6 uit de aansl-
uitkast 9.
Steek de stroomkabel (extern) door de be-
schermende slang 6.
Verbind vervolgens de aansluitkabel van de
lamp met behulp van het kroonsteentje met de
stroomkabel.
Let erop dat de afzonderlijke geleiders van de
stroomkabel (extern) telkens correct aansluiten:
fasedraad, zwart of bruin = symbool L, nuldraad,
blauw = symbool N (zie afb. A). Een eventueel
aanwezige groen / gele geleider wordt niet
aangesloten. Het aarden is niet noodzakelijk,
aangezien het bij de lamp om beschermings-
klasse II / gaat.
Leg de beschermende slang 6 in de daar-
voor bedoelde uitsparing in de aansluitkast 9.
Let op de juiste positie.
Sluit nu de aansluitkast 9.
Schroef het LED-lichtpaneel 5 nu met behulp
van de schroeven 3 aan de montagehoek 2.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
hoofdzekering in de zekeringskast weer aan
(I-stand).
Het LED-lichtpaneel is nu klaar voor gebruik.
Dit LED-lichtpaneel is ook geschikt als inbouw-
lamp voor montage in verlaagde plafonds.
Deze montage moet altijd door een vakman
worden uitgevoerd, omdat de precieze afme-
tingen van de lamp in de plafondconstructie in
acht genomen moeten worden.
LED-lichtpaneel met
afstandsbediening bedienen
Schakel de lamp door middel van de schake-
laar in.
Alle andere functies kunnen alleen met behulp van
de afstandsbediening 10 worden bediend.
In- / uitschakelen
Dimmen (donkerder)
Warm wit
Koud wit, neutraal wit of warm wit
Nachtlicht-functie
Dimmen (lichter)
Koud wit
Timer-functie
Batterijen vervangen
Als de reikwijdte van de afstandsbediening 10
afneemt, moet u de batterijen vervangen.
Schuif het batterijvakdeksel aan de achterkant
van de afstandsbediening 10 in de richting
van de pijl uit de afstandsbediening 10 .
Verwijder de batterijen.
Plaats de nieuwe batterijen (AAA) in de afstands-
bediening 10 .
Opmerking: de juiste polariteit wordt in het
batterijvak van de afstandsbediening 10 weer-
gegeven.
Schuif het batterijvakdeksel weer op de afstands-
bediening 10 .
Onderhoud en reiniging
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOK! Verbreek voor de monta
ge
eerst de verbinding van de lamp met het stroomnet.
Verwijder hiervoor de zekering of schakel het be-
treffende stroomcircuit in de groepenkast uit (0-stand
).
Zorg ervoor dat de lamp uitgeschakeld en afge-
koeld is voordat u deze aanraakt om brand-
wonden te vermijden.
35 NL/BE
Onderhoud en reiniging / Verwijdering / Informatie... / LED-lichtpaneel met ... / Batterijen vervangen / Onderhoud en reiniging
Gebruik geen oplosmiddel, benzine e.d. De
lichten zullen hierdoor schade ondervinden.
Gebruik voor de reiniging van het LED-lichtpa-
neel 5 een droge, pluisvrije doek.
Plaats de zekering weer terug of schakel de
hoofdzekering in de zekeringskast weer aan
(I-stand).
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkings-
materialen voor de afvalscheiding in acht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen
(a) en een cijfers (b) met de volgende
betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22:
papier en vezelplaten / 80–98: compo-
sietmaterialen.
Gooi het afgedankte product omwille van
het milieu niet weg via het huisvuil, maar
geef het af bij het daarvoor bestemde
depot of het gemeentelijke milieupark.
Over afgifteplaatsen en hun openingstijden
kunt u zich bij uw aangewezen instantie
informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006/66/EG worden gerecycled. Geef
batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Pb
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisvuil worden weg-
gegooid. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten
en vallen onder het chemisch afval. De chemische
symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte bat-
terijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Informatie
Garantie
Op dit product verlenen wij 36 maanden garantie
vanaf koopdatum. Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauwkeurige kwaliteitscon-
trole onderworpen. Binnen de garantieperiode her-
s
tellen wij kosteloos alle materiaal- of pr
oductiefouten.
Mocht u desondanks tijdens de garantieperiode
mankementen aantreffen, stuur het apparaat dan
alstublieft naar het aangegeven serviceadres met
vermelding van het volgende artikelnummer:
14138506L / 14138606L.
Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren
van de handleiding of ingrepen door niet-geautori-
seerde personen zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Dit geldt eveneens voor aan slijtage
onderhevige delen (zoals bijv. gloeilampen). Door
de garantieservice wordt de garantieperiode noch
verlengd noch vernieuwd.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van de van toe-
passing zijnde Europese en nationale richtlijnen
(elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU,
laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, ecologische
richtlijn 2009/125/EG, RoHS-richtlijn 2011/65/EU).
De conformiteit is aangetoond. Desbetreffende ver-
klaringen liggen ter inzage bij de fabrikant.
Hiermee verklaart Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
,
dat de radioverbindingsinstallatie 14138506L /
14138606L voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
staat ook via het volgende internetadres ter beschik-
king: www.briloner.com
36
Informatie
Fabrikant / Service
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
DUITSLAND
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 315432
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en
het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs
van aankoop bij de hand.
Spis zawartości
NL/BE
37 PL
Informatie Spis zawartości
Legenda zastosowanych piktogramów............................................................Strona 38
Instrukcja ......................................................................................................................................Strona 38
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 38
Zawartość .........................................................................................................................................Strona 38
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 39
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 39
Bezpieczeństwo ......................................................................................................................Strona 39
Wskazówki bezpieczeństwa...........................................................................................................Strona 39
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............................................................Strona 40
Przygotowanie .......................................................................................................................Strona 41
Potrzebne narzędzia i materiały .....................................................................................................Strona 41
Montaż panelu świetlnego LED .................................................................................Strona 41
Obsługa panelu świetlnego LED pilotem zdalnego sterowania ....Strona 42
Wymiana baterii ....................................................................................................................Strona 42
Konserwacja i czyszczenie............................................................................................Strona 42
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 43
Informacje ...................................................................................................................................Strona 43
Gwarancja .......................................................................................................................................Strona 43
Deklaracja zgodności ......................................................................................................................Strona 43
Producent / Serwis ............................................................................................................................Strona 44
38 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
Legenda zastosowanych piktogramów
Należy przeczytać instrukcje! Ostrzeżenie o możliwci
porażenia prądem!
Zagrożenie życia!
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do zastosowania w pomieszczeniach. Prawidłowy sposób postępowania
Wolt (napięcie przemienne) Niebezpieczeństwo wybuchu!
Herc (częstotliwość) Zakładać rękawice ochronne!
Wat (moc czynna) Opakowanie składa się z w 100 %
zutylizowanego papieru.
Klasa ochrony II b
a
Opakowanie i urządzenie
przekazać do utylizacji zgodnie z
przepisami o ochronie środowiska!
Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek bezpieczeństwa!
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagrożenie
dla środowiska naturalnego!
Panel świetlny LED z układem
sterowania kolorami
Instrukcja
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instruk-
cję obsługi. Proszę rozłożyć stronę z rysunkami.
Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące urucha-
miania i posługiwania się nim. Zawsze należy
przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę
sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie i
czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane.
W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie
obchodzenia się z urządzeniem prosimy o kontakt
ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę
starannie przechowywać niniejszą instrukcję ob-
sługi i ewentualnie przekazać ją osobom trzecim.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie
do zastosowania w pomieszczeniach.
To urządzenie przewidziano wyłącznie
do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie
znajduje się w nienagannym stanie.
1 panel świetlny LED (14138506L / 14138606L)
4 śruby
4 kołki
1 pilot zdalnego sterowania (włącznie z. 2 x AAA)
1 instrukcja montażu i obsługi
39 PL
Instrukcja / BezpieczeństwoInstrukcja
Opis części
1 Kołek
2 Kątownik montażowy
3 Śruba do panelu świetlnego LED
4 Śruba do kątownika montażowego
5 Panel świetlny LED
6 Wężyk ochronny
7 Przewód zasilający
8 Zacisk
9 Skrzynka przyłączeniowa
10 Pilot zdalnego sterowania
Dane techniczne
Numer artykułu: 14138506L
Napięcie robocze: 230–240 V~, 50 Hz
Źródło światła: moduł LED (nie podlega
wymianie)
Moc znamionowa maks.: LED, 24 W
Klasa ochrony: II /
Wymiary: ok. 45 x 45 cm
Numer artykułu: 14138606L
Napięcie robocze: 230–240 V~, 50 Hz
Źródło światła: moduł LED (nie podlega
wymianie)
Moc znamionowa maks.: LED, 38 W
Klasa ochrony: II /
Wymiary: ok. 119,5 x 29,5 cm
Pilot zdalnego sterowania:
Bateria: 2 x AAA
Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz
Maks. moc nadawcza: -2,0 dBm
Bezpieczeństwo
Wskazówki
bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrze-
ganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo
do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie
ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód
materialnych lub osobowych, które powstały wskutek
niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrze-
gania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa,
nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Niniejsze urządzenie może być używane przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego za-
grożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządze-
niem. Czyszczenie i konserwacja użytkownika
nie mogą być wykonywane przez dzieci bez
nadzoru.
UWAGA!
Podczas uruchomienia nie patrzeć w diody
LED z bliskiej odległości.
Źródło światła tej lampy nie podlega wymianie;
jeśli czas działania źródła światła się zakończy,
należy wymienić całą lampę.
Diod LED nie należy oglądać za pomocą
optycznego instrumentu (np. lupy).
Porażenie prądem
elektrycznym grozi śmiercią
Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić
wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie prze-
szkolonej w zakresie wykonywania instalacji
elektrycznych.
W przypadku szkód materialnych lub osobo-
wych, które powstały wskutek niewłaściwego
obchodzenia się lub nieprzestrzegania wskazó-
wek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy
żadnej odpowiedzialności!
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku
stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy
w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą
lub innymi cieczami.
Przed montażem należy upewnić się, że istnie-
jące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy oświetleniowej
(patrz „Dane techniczne“).
40 PL
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Montaż panelu świetlnego LEDBezpieczeństwo
Należy się upewnić, że przy montażu nie
zostaną uszkodzone żadne przewody.
Jak uniknąć zagrożenia
pożarowego i obrażeń ciała
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłą-
czona i schłodzona.
Lampy nie należy mocować na wilgotnym lub
przewodzącym prąd podłożu.
Lampy i materiału opakowania nie pozostawiać
bez nadzoru. Folie / worki plastikowe, elementy
z tworzywa sztucznego itp. mogą zostać użyte
przez dzieci jako niebezpieczna zabawka.
Lampy nie należy oglądać za pomocą optycz-
nego instrumentu (np. lupy).
U niektórych osób może dojść do napadów epi-
leptycznych lub utraty przytomności, jeśli będą
one narażone na określone błyski lub efekty
świetlne. W razie symptomów epilepsji należy
niezwłocznie skonsultować się z lekarzem.
Wymagania dla interfejsów
radiowych–w odniesieniu do
instalacji europejskiej
Wskazówka: Niniejsze urządzenie zostało prze-
testowane i uznane za zgodne z wartościami gra-
nicznymi zgodnie z EN 300 440 v2.1.1 odbiornik
kategorii 3. Te wartości graniczne są zaprojektowane,
aby zapewnić odpowiednie zabezpieczenie przed
szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach prywatnych.
To urządzenie reaguje w sposób czuły na inne
urządzenia, które zamierzenie wytwarzają energię
częstotliwości radiowych 2.4 Ghz i w ten sposób
ograniczają moc pilota zdalnego sterowania. Nie
można jednak zagwarantować, że zakłócenie nie
wystąpi w określonych urządzeniach. Jeśli inne
urządzenia będą miały wpływ na to urządzenie
poprzez zakłócenia, można to zakończyć przez
włączenie i wyłączenie danego urządzenia. Użyt-
kownikowi zaleca się w tym celu usunięcie zakłócenia
przez zastosowanie jednego z następujących środ-
w: wyłączyć zakłócające urządzenie i nie używać
wnież kamery WiFi w pobliżu urządzenia, które
zasilane jest taką częstotliwością o wysokiej mocy
przesyłania. Zwiększyć odległość od zakłócającego
urządzenia. W przypadku problemów skonsultow
się ze sprzedawcą lub profesjonalistą w zakresie
urządzeń radiowych / TV. Pełna treść deklaracji
zgodności UE jest dostępna pod następującym ad-
resem internetowym:https://www.briloner.com/de/
service/informationen-zu-leuchten/eu-konformitaet-
serklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Prawidłowy sposób
postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była
zabezpieczona przed wilgocią, zanieczysz-
czeniami i zbyt wysoką temperaturą.
Przed wierceniem należy upewnić się, że w
miejscu wiercenia nie znajdują się żadne rury
gazowe, wodne czy przewody elektromagne-
tyczne. Montażu powinna dokonać wyłącznie
osoba posiadająca odpowiednie kwalifikacje.
Koniecznie zwrócić uwagę na budowę ściany,
ponieważ dołączony materiał montażowy nie
nadaje się do wszystkich rodzajów ścian. W
specjalistycznym sklepie należy zasięgnąć po-
rady na temat kołków i śrub przeznaczonych
do danego rodzaju ściany.
Za nieprawidłowe połączenie kołka ze ścianą i
powstałe przez to szkody producent nie ponosi
odpowiedzialności.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę
na wykonywane czynności i kierować się roz-
sądkiem. Nie używać lampy w przypadku
braku koncentracji lub złego samopoczucia.
Przed rozpoczęciem montażu należy spraw-
dzić, czy miejsce przeznaczone na niego jest
przystosowane do ciężaru lampy.
Przed instalacją należy zapoznać się ze wszyst-
kimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniej-
szej instrukcji oraz z samą lampą.
Wskazówki bezpieczeństwa
dla baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA!
Baterie / akumulatory należy trzymać poza za-
sięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy
natychmiast udać się do lekarza!
41 PL
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Montaż panelu świetlnego LEDBezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU!
Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować
ponownie. Baterii / akumulatorów nie należy
zwierać i / lub otwierać. Może to doprowadzić
do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulato-
w do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulato-
w na obciążenia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii /
akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i tem-
peratur, które mogą oddziaływać na baterie /
akumulatory, np. kaloryferów / bezpośredniego
działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy
unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych
z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast
przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory
po dotknięciu skóry mogą spowodować popa-
rzenia chemiczne. Dlatego należy w takim
przypadku nakładać odpowiednie rękawice
ochronne.
W przypadku wycieku baterii / akumulatorów
natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć
uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego
samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz
zużytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas uży-
wany, baterie / akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii /
akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z ozna-
czeniem biegunów (+) i (-) na baterii / akumu-
latorze i produkcie.
Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii / aku-
mulatora i w komorze baterii przed włożeniem
baterii!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszyb-
ciej z produktu.
Poprawne ułożenie biegunów jest pokazane w
komorze na baterie.
Przygotowanie
Potrzebne narzędzia
i materiały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią
zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i
wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą
od indywidualnych warunków w pomieszczeniu.
ołówek / narzędzie do oznaczania
detektor napięcia
‒ śrubokręt
‒ wiertarka
wiertło (ok. ø 6 mm)
szczypce do cięcia drutu
‒ drabina
Montaż panelu świetlnego LED
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego
należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub
osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania
instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać
wiedzę na temat właściwości lampy i przepisów
dotyczących podłączania. W tym celu należy wyjąć
bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik instalacyjny w
skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
Usunąć widoczne śruby 3 po bokach panelu
świetlnego LED 5 i zdjąć kątownik montażowy
2 na odwrotnej stronie panelu świetlnego.
Zaznaczyć otwory do wiercenia za pomocą
otworów wzdłużnych w kątowniku montażo-
wych 2 przeznaczonych na śruby 4.
Następnie należy wywiercić otwory montażowe.
Uważać na to, aby nie uszkodzić przewodu
doprowadzającego.
Włożyć kołki 1 do wywierconych otworów
(rys. A + B).
42 PL
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje... / Obsługa panelu... / Wymiana baterii / Konserwacja i czyszczenie
Lekko przykręcić śruby 3 do kątownika
montażowego 2.
Zamocować kątownik montażowy 2 za
pomocą dołączonych śrub 4.
Otworzyć skrzynkę przyłączeniową lampy 9.
Zdjąć wężyk ochronny 6 ze skrzynki przyłą-
czeniowej 9.
Przeciągnąć zasilający (zewnętrzny) przez
wężyk ochronny 6.
Za pomocą zacisku połączyć kabel instalacyjny
lampy z przewodem zasilającym.
Należy zwrócić uwagę, aby prawidłowo pod-
łączyć poszczególne przewody zasilającego
(zewnętrznego): przewód przewodzący prąd,
czarny lub brązowy = symbol L, przewód ze-
rowy, niebieski = symbol N (patrz rys. A).
Ewentualny kabel zielono/żółty nie musi być
podłączony. Uziemienie nie jest konieczne,
ponieważ lampa ma klasę ochrony II / .
Założyć wężyk ochronny 6 w przewidziane
do tego wgłębienie w skrzynce przyłączenio-
wej 9. Należy uważać na właściwe ułożenie.
Zamknąć skrzynkę przyłączenio 9.
Następnie przykręcić panel świetlny LED 5
za pomocą śrub 3 do kątownika montażo-
wego 2.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce
bezpiecznikowej (pozycja I).
Panel świetlny LED jest gotowy do użycia.
Ten panel świetlny LED nadaje się również jako
lampa do zabudowy do montażu w sufitach
podwieszanych.
Ten montaż powinien zostać koniecznie wyko-
nany przez fachowca, ponieważ należy uwzględ-
nić dokładne wymiary lampy w konstrukcji sufitu.
Obsługa panelu świetlnego LED
pilotem zdalnego sterowania
Włączyć lampę za pomocą przełącznika światła.
Wszystkimi innymi funkcjami można sterować tylko
za pomocą pilota zdalnego sterowania 10 .
Włączanie / Wyłączanie
Ściemnianie (ciemniej)
Ciepła biel
Zimna biel, neutralna biel lub ciepła biel
Funkcja lampki nocnej
Ściemnianie (jaśniej)
Zimna biel
Funkcja timera
Wymiana baterii
Jeśli zasięg pilota zdalnego sterowania 10 słabnie,
należy wymienić baterie.
Wysunąć osłonę komory na baterie znajdującą
się z tyłu pilota
10
zgodnie z kierunkiem strzałki.
Wyjąć baterie.
Włożyć nowe baterie (AAA) do pilota 10 .
Wskazówka: Poprawna biegunowość po-
kazana jest w komorze na baterie pilota 10 .
Ponownie wsunąć pokrywę komory na baterie
do pilota 10 .
Konserwacja i czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed rozpoczęciem montażu lampę odłączyć od
sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć bez-
piecznik lub wyłączyć wyłącznik instalacyjny w
skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się
przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłą-
czona i schłodzona.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp.
Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Do czyszczenia panelu świetlnego LED 5 na-
leży używać suchej, niestrzępiącej się szmatki.
43 PL
Konserwacja i czyszczenie / Utylizacja / Informacje... / Obsługa panelu... / Wymiana baterii / Konserwacja i czyszczenie
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć
wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce
bezpiecznikowej (pozycja I).
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można przekazać do
utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow-
ców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone są
one skrótami (a) i numerami (b) o nastę-
pującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura /
80–98: Materiały kompozytowe.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji
o punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą
być poddane recyklingowi zgodnie z dyrektywą
2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie /
akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach
zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii /
akumulatorów stwarza zagroże-
nie dla środowiska naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szko-
dliwe metale ciężkie i należy je traktować jak od-
pady specjalne. Symbole chemiczne metali
ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb
= ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory
należy przekazywać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Informacje
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to
urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie
wyprodukowano starannie i poddano dokładnej
kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bez-
płatnie wszystkie wady materiałowe lub fabryczne.
Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki,
urządzenie należy przesłać na podany adres
serwisowy, podając następujący numer artykułu:
14138506L / 14138606L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane
przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzega-
nie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowa-
nych osób, a także części szybko zużywające się
(jak np. elementy świetlne). Usługa gwarancyjna
nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Deklaracja zgodności
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują-
cych dyrektyw europejskich i przepisów krajowych
(dyrektywa w sprawie kompatybilności elektroma-
gnetycznej 2014/30/WE, dyrektywa niskonapię-
ciowa 2014/35/UE, dyrektywa ws. ekoprojektu
2009/125/WE, dyrektywa RoHS 2011/65/UE).
Zgodność została wykazana. Odpowiednie dekla-
racje i dokumenty są przechowywane przez pro-
ducenta.
Niniejszym Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
oświadcza, że typ urządzeń radiowych 14138506L /
14138606L odpowiada dyrektywie 2014/53/UE.
Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna
pod następującym adresem internetowym:
www.briloner.com
44
Informacje
Producent / Serwis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NIEMCY
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Faks: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 315432
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 12345) jako dowód zakupu.
Seznam obsahu
PL
45 CZ
Informacje Seznam obsahu
Vysvětlení použitých piktogramů...........................................................................Strana 46
Úvod .................................................................................................................................................Strana 46
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 46
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 46
Popis dílů ..........................................................................................................................................Strana 47
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 47
Bezpečnost ..................................................................................................................................Strana 47
Bezpečnostní pokyny .......................................................................................................................Strana 47
Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory .......................................................................... Strana 48
Příprava ........................................................................................................................................Strana 49
Potřebné nářadí a materiál ..............................................................................................................Strana 49
Montáž svítícího LED panelu ........................................................................................Strana 49
Obsluha svítícího LED panelu dálkovým ovládáním ..............................Strana 50
Výměna baterií ....................................................................................................................... Strana 50
Údržba a čištění ......................................................................................................................Strana 50
Odstranění do odpadu .....................................................................................................Strana 50
Informace .....................................................................................................................................Strana 51
Garantie ...........................................................................................................................................Strana 51
Prohlášení o shodě ...........................................................................................................................Strana 51
Výrobce / Servis ...............................................................................................................................Strana 51
46 CZ
Úvod / BezpečnostÚvod
Vysvětlení použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny! Varování před zásahem elektrického
proudu! Nebezpečí ohrožení
života!
Toto světlo je vhodné k provozu ve
vnitřních prostorech. Tak postupujete správně
Volt (střídavé napětí) Pozor! Nebezpečí výbuchu!
Hertz (kmitočet) Noste ochranné rukavice!
Watt (činný výkon) Obal je vyroben ze 100 % recyklo-
vatelného papíru.
Ochranná třída II b
a
Obal i výrobek odstraňujte do
odpadu ekologicky!
Dbejte na výstrahy a řiďte se
bezpečnostními pokyny! Ekologické škody v důsledku chybné
likvidace baterií/akumulátorů!
LED svítidlo s nastavitelným
tónem barvy
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového vý-
robku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní
výrobek. Přečtěte si laskavě kompletně
a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete stránku
sobrázky. Tento návod je součástí tohoto výrobku
a obsahuje důležité informace ouvedení zařízení do
provozu a kzacházení sním. Řiďte se vždy bezpeč-
nostními pokyny. Před uvedením do provozu zkont-
rolujte, jestli je kdispozici správné napětí a jestli jsou
všechny díly správně namontované. Jestliže máte ješ
otázky nebo jste si nejistí při ovládání přístroje, kon-
taktujte vašeho prodejce nebo servis. Návod pečlivě
uschovejte a případně jej předejte třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Toto svítidlo je určeno k provozu ve vnitř-
ních prostorách. Tento přístroj je určen
pouze pro soukromé použití. U tohoto
artiklu se jedná o světelnou dekoraci. Nepoužívejte
toto svítidlo jako noční osvětlení.
Obsah dodávky
Bezprostředně po vybalení vždy zkontrolujte úplnost
dodávky a bezvadný stav zařízení.
1 svítící LED panel (14138506L / 14138606L)
4 šrouby
4 hmoždinky
1 dálkové ovládání (včetně 2 x AAA)
1 návod k montáži a obsluze
47 CZ
Úvod / BezpečnostÚvod
Popis dílů
1 Hmoždinka
2 Montážní úhelník
3 Šrouby pro svítící LED panel
4 Šrouby pro montážní úhelník
5 Svítící LED panel
6 Ochranná hadička
7 Síťový připojovací kabel
8 Svorka svítidla
9 Připojovací krabice
10 Dálkové ovládání
Technické údaje
Artikl č.: 14138506L
Provozní napětí: 230‒240 V~, 50 Hz
Osvětlovací prostředek: LED modul (nelze
vyměnit)
Jmenovitý příkon maximálně: LED, 24 W
Ochranná třída: II /
Rozměry: cca 45 x 45 cm
Artikl č.: 14138606L
Provozní napětí: 230‒240 V~, 50 Hz
Osvětlovací prostředek: LED modul (nelze
vyměnit)
Jmenovitý příkon maximálně: LED, 38 W
Ochranná třída: II /
Rozměry: cca 119 x 45 cm
Dálkové ovládání:
Baterie: 2 x AAA
Frekvenční pásmo: 2,4 GHz
Maximální vysílací
výkon: -2,0 dBm
Bezpečnost
Bezpečnostní pokyny
Při škodách způsobených nedodržením tohoto ná-
vodu k obsluze zaniká záruka! Za následné škody
se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené
neodborným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
Tento přístroj mohou používat děti starší osmi
let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnosti nebo s nedostateč-
nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou
pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečn
ém
používání přístroje a chápou nebezpečí, která z
jeho používání vyplývají. S přístrojem si nesmějí
hrát děti. Děti nesmějí bez dohledu provádět
čištění ani uživatelskou údržbu.
POZOR!
Nedívejte se za provozu zblízka do LED.
Osvětlovací prostředek tohoto svítidla nelze
vyměnit; jestliže je vadný, musí se celé svítidlo
vyměnit.
LED nelze vyměnit.
Zabraňte ohrožení života
v důsledku zásahu
elektrickým proudem
Elektrickou instalaci nechte provádět jen vyuče-
ného elektrikáře nebo osobu s odpovídajícími
zkušenostmi.
Za věcné nebo osobní škody, způsobené neod-
borným zacházením nebo nerespektováním
bezpečnostních pokynů, se neručí!
Nepoužívejte panel pokud jste zjistili že je
poškozený.
Před montáží odstraňte pojistku nebo vypněte
jistič v pojiskové skříni (poloha 0).
Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy
svodou nebo jinými kapalinami.
Před montáží se přesvědčte, jestli se shoduje na-
pětí elektrického proudu, které máte k dispozici,
snapětím potřebným pro reflektor
(viz „Technické
údaje“)
.
Zajistěte, aby se při montáži nepoškodily žád
vodiče.
Vyvarujte se nebezpečí
požáru a poranění
Před dotykem se ujistěte, že je svítidlo vypnuté
a vychladlé, aby jste se vyhnuli popáleninám.
48 CZ
Bezpečnost / Příprava / Montáž svítícího LED paneluBezpečnost
Svítidlo nemontujte na vlhkých nebo vodivých
podkladech.
Nenechávejte svítidlo nebo obalový materiál
ležet bez dohledu. Plastové fólie / pytlíky, umě-
lohmotné díly atd., by mohly být pro děti nebez-
pečnou hračkou.
Nedívejte se do světla svítidla optickou pomůc-
kou (např. lupou).
U některých osob může dojít k epileptickým
záchvatům nebo poruchám vědomí působením
blesků nebo jiných světelných efektů. Při epilep-
tických symtomech ihned vyhledejte lékařskou
pomoc.
Požadavky na rozhraní rádi-
ových frekvencí - v souvislosti
s evropskou instalací
Poznámka: Tento přístroj byl testován a uznán
jako konformní přijímač kategorie 3 s mezními hod-
notami podle EN 300 440 v2.1.1. Tyto mezní
hodnoty jsou koncipovány k zajištění přiměřené
ochrany před škodlivými poruchami při privátních
instalacích. Tento přístroj reaguje citlivě na jiné pří-
stroje, které záměrně vysílají rádiové frekvence
2.4 GHz a tím výkon dálkového ovládání omezují.
Ale nelze zaručit, že se u určitých přístrojů porucha
nevyskytne. Jestliže je tento přístroj ovlivněn jinými
přístroji, pak je to možné vyřešit zapnutím a vypnu-
tím příslušného přístroje. Uživatel se vyzývá k od-
stranění poruchy následujícími opatřeními: Vypněte
rušící přístroj a nepoužívejte WiFi kameru v blízkosti
přístrojů, které vysílají vysokým výkonem v této frek-
venci. Zvětšete odstup od rušícího přístroje. Při pro-
blémech kontaktujte prodejce nebo odborníka pro
rádiové a televizní přístroje. Úplné znění textu EU
prohlášení o konformitě je kdispozici na následující
webové stránce: https://www.briloner.com/de/
service/informationen-zu-leuchten/eu-konformitaets-
erklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Tak postupujete správně
Svítidlo instalujte tak, aby bylo chráněné před
vlhkostí, zahříváním a znečištěním.
Před vrtáním se ujistěte, jestli se na místě vrtání
pod povrchem nenachází vedení plynu, vody
nebo elektřiny. Montáž jen odborníkem. Dbejte
na to, že není dodaný montážní materiál vhodný
pro všechny druhy stěn. Informujte se vobchodě
o hmoždinkách a šroubech vhodných pro druh
materiálu stěny.
Za škody vzniklé neodborným použitím hmož-
dinek v souvislosti s materiálem stěny výrobce
neručí.
Buďte vždy pozorní! Dbejte vždy na to, co dě-
láte, a postupujte vždy srozumem. Nepoužívejte
světlo, nejste-li soustředění nebo necítíte-li se
dobře.
Před montáží zkontrolujte jestli je vybrané místo
vhodné pro váhu svítidla.
Před použitím se nejdříve seznamte se všemi
pokyny a zobrazeními uvedenými v tomto ná-
vodu a se světlem.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo do-
sah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhle-
dejte lékařskou pomoc!
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu nenabíjejte.
Baterie nebo akumulátory nezkratujte ani je
neotevírejte. Hrozí přehřátí, nebezpečí požáru
nebo jejich prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory do
ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory mecha-
nickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií / akumulátorů
Z
abraňte extrémním podmínkám a teplotám, na
.
na topení anebo na slunci, které mohou nega-
tivně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií / akumulátorů za-
braňte kontaktu chemikálií spokožkou, očima
a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa do-
statečným množstvím čisté vody a vyhledejte lé-
kařskou pomoc!
49 CZ
Bezpečnost / Příprava / Montáž svítícího LED paneluBezpečnost
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vyteklé i poškozené baterie nebo akumulátory
mohou při kontaktu s pokožkou způsobit její
poleptání. Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste zabránili
jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory stej-
ného typu. Nekombinujte staré baterie nebo
akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při delším
nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo akumu-
látoru!
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo
akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo
akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte
z výrobku.
Správná polarita je znázorněná uvnitř přihrádky
na baterie.
Příprava
Potřebné nářadí a materiál
Uvedené nářadí a materiály nejsou součástí do-
dávky. Jedná se zde o nezávazné údaje a orien-
tační hodnoty. Vlastnosti materiálu jsou závislé na
individuálních podmínkách v místě.
tužka / nástroj k označení
zkoušečka napětí
‒ šroubovák
‒ vrtačka
vrták (ø cca 6 mm)
kleště štípačky
‒ žebřík
Montáž svítícího LED panelu
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Důležité: Připojení na elektrický rozvod musí pro-
vést vyučený elektrikář nebo osoba zaškolená pro
práce na elektrických rozvodech. Tato osoba musí
být seznámena s vlastnostmi svítidla a s předpisy
pro připojení. Za tímto účelem vyjměte pojistku
nebo vypněte jistič vpojistkové skříni (poloha0).
Odšroubujte na straně světelného panelu 5
viditelné šrouby LED světelného panelu 3 a
sejměte montážní úhelník 2 ze zadní strany.
Označte si pomocí otvorů pro šrouby 4 na
úhelníku 2 místa pro vrtání otvorů do podkladu.
Vyvrtejte otvory. Dbejte, abyste nepoškodili
vodiče přívodu elektrického proudu.
Nasaďte hmoždinky 1 do vyvrtaných otvorů
(viz obr. A +B).
Našroubujte šrouby 3 do montážního úhelníku
2 ein.
Přišroubujte úhelník 2 dodanými šrouby 4.
Otevřete svorkovnici 9.
Vyjměte ochrannou hadičku 6 z připojovací
krabice 9.
Protáhněte síťový kabel (externí) ochrannou
hadičkou 6.
Spojte připojovací kabel svítidla pomocí svorkov-
nice s přívodním síťovým kabelem.
Dbejte na to, aby jste správně připojili jednot-
livé vodiče síťového kabelu (externího): fáze,
černý nebo hnědý = písmeno L, neutrální vodič,
modrý = písmeno N (viz obr. A). Eventuálně
integrovaný, žlutozelený vodič se nepřipojuje.
Uzemnění není zapotřebí, protože se jedná u
výrobku o ochranou třídu II / .
Vložte ochrannou hadičku 6 do příslušného
vybrání v připojovací krabici 9. Dbejte na
správné usazení.
Uzavřete svorkovnici 9.
Nyní přišroubujte panel 5 šrouby 3 na
úhelník 2.
Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič
vpojistkové skříni (do polohy I).
Váš svítící LED panel je provozuschopný.
50 CZ
Odstranění do odpadu / Informace... /Obsluha svítícího... / Výměna baterií / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu
Tento svítící LED panel je vhodný i k montáži
do zavěšených stropů jako vestavěné svítidlo.
Tuto montáž by měl provádět jen odborník,
protože se musí brát ohled na přesné rozměry
svítidla ve stropní konstrukci.
Obsluha svítícího LED panelu
dálkovým ovládáním
Zapněte svítidlo vypínačem.
Všechny funkce lze řídit jen dálkovým ovládáním 10 .
zapnout / vypnout
stmívání (tmavěji)
teplá bílá barva
studená bílá, neutrální bílá nebo teplá
bílá barva
funkce nočního světla
stmívání (světleji)
studená bílá barva
funkce časovače
Výměna baterií
Jestliže se zkrátí dosah dálkového ovládání 10 , je
třeba vyměnit jeho baterie.
Vysuňte víčko přihrádky na baterie na zadní
straně dálkového ovládání 10 ve směru šipky z
dálkového ovládání 10 .
Vyjměte baterie.
Vložte do dálkového ovládání 10 nové baterie
(AAA).
Upozornění: Správná polarita je znázorněná
uvnitř přihrádky na baterie dálkového ovládání
10 .
Nasuňte víčko přihrádky na baterie zase na
dálkové ovládání 10 .
Údržba a čištění
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Před montáží nejprve svítidlo odpojte od sítě elek-
trického proudu. Za tímto účelem vyjměte pojistku
nebo vypněte jistič vpojistkové skříni (poloha0).
Před dotykem se ujistěte, že je svítidlo vypnuté
a vychladlé, aby jste se vyhnuli popáleninám.
Nepoužívejte na čištění rozpouštědla, benzín
nebo podobné látky, lampu můžete poškodit.
Na čištění LED panelu 5 používejte suchý hadr,
který nepouští vlákna.
Nasaďte zase pojistku nebo zapněte jistič
vpojistkové skříni (do polohy I).
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle označení
obalových materiálů zkratkami (a) a čísly
(
b), s následujícím významem: 1–7: um
ělé
hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–
98:
složené látky.
Vzájmu ochrany životního prostředí vy-
sloužilý výrobek nevyhazujte do domov-
ního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích
hodinách se můžete informovat u přísl
ušné
správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí podle směrnice
2006/66/ES recyklovat. Baterie a / nebo zařízení
odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Pb
Škody na životním prostředí
způsobené nesprávným odstra-
něním baterií do odpadu!
Baterie se nesmějí vyhazovat do domovního od
padu.
Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se
zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly
51 CZ
Odstranění do odpadu / Informace
těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny.
Informace
Garantie
Od okamžiku zakoupení dostáváte na výrobek zá-
ruku po dobu 36 měsíců. Přístroj byl svědomitě vy-
roben a podroben přesné kontrole kvality. Během
záruční doby odstraníme bezplatně všechny vady
materiálu a výrobní vady. Vpřípadě, že se během
záruční doby vyskytnou závady, zašlete laskavě
přístroj na uvedenou adresu servisu a uveďte násle-
dující číslo artiklu: 14138506L / 14138606L.
Ze záruky vyloučeny škody způsobené neodborným
zacházením, nerespektováním návodu kobsluze
nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i
poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí
prostředky). Záručním výkonem se záruční doba
neprodlouží ani neobnoví.
Prohlášení o shodě
Tento výrobek splňuje požadavky platných evropských
a národních směrnic (elektromagnetická kompatibilita
2014/30/EU a směrnice o bezpečnosti elektrického
zařízení s nízkým napětím 2014/35/EU, ekologický
design směrnice 2009/125/EG, směrnice RoHS
2011/65/EU). Shoda byla prokázána. Příslušná
prohlášení a dokumentace jsou uloženy uvýrobce.
Tímto prohlašuje firma
Briloner Leuchten GmbH &
Co. KG
, že zařízení pracující s rádiovým signálem,
typ
14138506L / 14138606L
, splňuje požadavky
směrnice 2014/53/EU.
Úplný text EU prohlášení o konformitě je k dispozici
na webové stránce: www.briloner.com
Výrobce / Servis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NĚMECKO
Telefon: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 315432
Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok
a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o
nákupu.
52
Zoznam obsahu
53 SK
Zoznam obsahu
Legenda použitých piktogramov ............................................................................Strana 54
Úvod .................................................................................................................................................Strana 54
Používanie v súlade s určeným účelom ..........................................................................................Strana 54
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 54
Popis častí .........................................................................................................................................Strana 55
Technické údaje ...............................................................................................................................Strana 55
Bezpečnosť ................................................................................................................................. Strana 55
Bezpečnostné upozornenia .............................................................................................................Strana 55
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ..................................Strana 56
Príprava ........................................................................................................................................Strana 57
Potrebné náradie a materiál ...........................................................................................................Strana 57
Montáž LED svetelného panela .................................................................................Strana 57
Ovládanie LED svetelného panela s diaľkovým ovládaním ............Strana 58
Výmena batérií ....................................................................................................................... Strana 58
Údržba a čistenie ...................................................................................................................Strana 58
Likvidácia .....................................................................................................................................Strana 58
Informácie ...................................................................................................................................Strana 59
Záruka ..............................................................................................................................................Strana 59
Konformitné vyhlásenie ....................................................................................................................Strana 59
Výrobca / Servis ............................................................................................................................... Strana 59
54 SK
Úvod / BezpečnosťÚvod
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si pokyny! Pozor na zásah elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Toto svietidlo je vhodné na používanie
vo vnútorných priestoroch. Takto postupujete správne
Volt (striedavé napätie) Nebezpečenstvo explózie!
Hertz (frekvencia) Noste ochranné rukavice!
Watt (efektívny výkon) Obal je vyrobený zo 100 % recyklo-
vaného papiera.
Trieda ochrany II b
a
Obal a zariadenie ekologicky
zlikvidujte!
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí životné
prostredie!
LED svietidlo s nastaviteľným
tónom farby
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového
prístroja. Rozhodli ste sa tým pre veľmi
kvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte
celý tento návod na obsluhu. Otvorte stranu s obráz-
kami. Tento návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje
dôležité upozornenia pre uvedenie do prevádzky a
manipuláciu. Dodržiavajte vždy všetky bezpečnostné
upozornenia. Pred uvedením do prevádzky prekon-
trolujte, či je k dispozícii správne napätie a či sú všetky
diely správne namontované. V prípade otázok alebo
neistoty ohľadom manipulácie s prístrojom sa pro-
sím spojte s Vaším predajcom alebo servisným pra-
coviskom. Tento návod si starostlivo uschovajte a
prípadne ho odovzdajte tretej osobe.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Toto svietidlo je vhodné na používanie
vo vnútorných priestoroch. Tento prístroj
je určený len na používanie v súkrom-
ných domácnostiach.
Obsah dodávky
Bezprostredne po vybalení vždy skontrolujte úpl-
nosť dodávky ako aj bezchybný stav zariadenia.
1 LED svetelný panel (14138506L / 14138606L)
4 skrutky
4 hmoždinky
1 diaľkové ovládanie (vrát. 2 x AAA)
1 návod na montáž a obsluhu
55 SK
Úvod / BezpečnosťÚvod
Popis častí
1 Hmoždinka
2 Montážny uhol
3 Skrutka pre LED svetelný panel
4 Skrutka pre montážny uhol
5 LED svetelný panel
6 Ochranná hadička
7 Sieťový prípojný kábel
8 Svorka svietidla
9 Pripojovacia skrinka
10 Diaľkové ovládanie
Technické údaje
Číslo výrobku: 14138506L
Prevádzkové napätie: 230‒240 V~, 50 Hz
Osvetľovací prostriedok: LED-modul (bez možnosti
výmeny)
Menovitý výkon max.: LED, 24 W
Trieda ochrany: II /
Rozmery: cca. 45 x 45 cm
Číslo výrobku: 14138606L
Prevádzko napätie: 230‒240 V~, 50 Hz
Osvetľovací prostriedok: LED-modul (bez možnosti
výmeny)
Menovitý výkon max.: LED, 38 W
Trieda ochrany: II /
Rozmery: cca. 119,5 x 29,5 cm
Diaľkové ovládanie:
Batéria: 2 x AAA
Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz
Max. vysielací výkon: -2,0 dBm
Bezpečnosť
Bezpečnostné
upozornenia
V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto
návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pri ná-
sledných škodách nepreberá výrobca ručenie! V
prípade vecných škôd alebo poranenia osôb, ktoré
boli zapríčinené neodbornou manipuláciou alebo
nedodržiavaním bezpečnostných pokynov, nepre-
berá výrobca ručenie!
Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo duševnými schopnosťami alebo
s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú p
od
dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania prístroja, a ak porozu-
meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-
vaním. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Čistenie
a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
POZOR!
Počas prevádzky nepozerajte z krátkej vzdiale-
nosti do LED.
Svetelný zdroj tohto svietidla nie je možné vy-
meniť; keď dosiahne koniec svojej životnosti, je
potrebné vymeniť celé svietidlo.
Nepozerajte do LED pomocou optického
nástroja (napr. lupy).
Zabráňte ohrozeniu života
zásahom elektrickým prúdom
Elektrickú inštaláciu prenechajte kvalifikovanému
elektrikárovi alebo osobe zaškolenej pre elek-
troinštalácie.
V prípade vecných škôd alebo poranenia osôb,
ktoré bolo zapríčinené neodbornou manipulá-
ciou alebo nedodržiavaním bezpečnostných
pokynov, nepreberá výrobca ručenie!
Svietidlo nikdy nepoužívajte v prípade, že
zistíte akékvek poškodenia.
Pred montážou odstráňte poistku alebo vypnite
istič vedenia v poistkovej skrinke (poloha 0).
Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla
s vodou alebo inými kvapalinami.
Pred montážou sa uistite, že sa existujúce sie-
ťové napätie zhoduje s potrebným prevádzko-
vým napätím svietidla (pozri „Technické údaje“).
Zabezpečte, aby pri montáži neboli poškodené
žiadne vedenia.
56 SK
Bezpečnosť / Príprava / Montáž LED svetelného panelaBezpečnosť
Zabráňte nebezpečenstvu
požiaru a poranení
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vy-
chladnuté skôr, ako sa ho budete dotýk, pre-
tože inak hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Svietidlo neupevňujte na vlhký alebo vodivý
podklad.
Svietidlo alebo obalový materiál nenechávajte
voľne ležať bez povšimnutia. Plastové fólie /
vrecká, plastové diely atď. by mohli byť nebez-
pečnou hračkou pre deti.
Nepozorujte svietidlo pomocou optického
nástroja (napr. lupy).
Ak sú niektoré osoby vystavené určitým zábles-
kovým svetlám alebo svetelným efektom, môžu
dostať epileptický záchvat alebo utrpieť poruchy
vedomia. Pri epileptických príznakoch ihneď
vyhľadajte lekára.
Požiadavky na rádiové frekv
enčné
rozhrania–s ohľadom na európ-
sku inštaláciu
Poznámka: Tento prístroj bol testovaný a je kon-
formný s hraničnými hodnotami podľa EN 300 440
v2.1.1 prijímač kategórie 3. Tieto hraničné hodnoty
sú koncipované tak, aby poskytovali primeranú
ochranu proti škodlivému rušeniu v súkromných za-
riadeniach. Tento prístroj citlivo reaguje na iné za-
riadenia, ktoré zámerne generujú energiu rádiovej
frekvencie 2.4 Ghz, čo ovplyvňuje výkon diaľko-
vého ovládania. Nemožno však zaručiť, že sa po-
rucha nevyskytne v určitých prístrojoch. Ak je toto
zariadenie ovplyvňované rušením iných zariadení,
môže byť zastavené zapnutím a vypnutím prísluš-
ného zariadenia. Odporúča sa, aby používateľ vy-
riešil problém niektorým z nasledujúcich opatrení:
Vypnite rušiace zariadenie a nepoužívajte WiFi-
kameru v blízkosti zariadenia pracujúceho s takou
frekvenciou s vysokým vysielacím výkonom. Zväčšite
odstup od rušiacich zariadení. V prípade problémov
sa obráťte na predajcu alebo špecialistu na rozhla-
sové a televízne prijímače. Úplný text EÚ konformit-
ného vyhlásenia je k dispozícii na nasledujúcej
internetovej adrese: https://www.briloner.com/de/
service/informationen-zu-leuchten/eu-konformitaets-
erklaerung-fuer-funkanlagentyp.php
Takto postupujete správne
Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené pred
vlhkom, znečistením a príliš silným zahriatím.
Pred vŕtaním sa ubezpečte, že sa v oblasti vŕta-
nia nenachádzajú žiadne plynové, vodovodné
alebo prúdové vedenia. Montáž prenechajte
iba odborníkom. Bezpodmienečne zohľadnite
vlastnosti steny, pretože priložený upevňovací
materiál nie je vhodný pre všetky typy stien.
Všpecializovanej predajni sa informujte o vhod-
ných skrutkách a hmoždinkách pre príslušný
typ steny.
Výrobca nepreberá ručenie za škody vzniknuté
neodborným spojením steny a hmoždinky.
Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor
na to, čo robíte, a vždy konajte rozvážne. Svie-
tidlo v žiadnom prípade nepoužívajte, ak ste
práve nekoncentrovaný alebo sa necítite dobre.
Pred montážou prekontrolujte, či je miesto mon-
táže vhodné pre hmotnosť svietidla.
Pred používaním sa oboznámte so všetkými
pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako
aj so samotným svietidlom.
Bezpečnostné upozorne-
nia týkajúce sa batérií /
akumulátorových batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA!
Batérie / akumulátorové batérie držte mimo
dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite
vyhľadajte lekára!
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE!
Nenabíjateľné batérie nikdy znova nenabí-
jajte. Batérie / akumulátorové batérie neskra-
tujte a / alebo neotvárajte. Následkom môže
byť prehriatie, požiar alebo explózia.
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nehádžte
do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie
mechanickej záťaži.
57 SK
Bezpečnosť / Príprava / Montáž LED svetelného panelaBezpečnosť
Riziko vytečenia batérií / akumulátorových
batérií
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevysta-
vujte extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré
by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykurovacích
telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli, za-
bráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemi-
káliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta
väčším množstvom čistej vody a okamžite vy-
adajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE!
Vytečené alebo poškodené batérie /
akumulátorové batérie môžu pri kon-
takte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom
prípade preto noste vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií / akumulátorových
batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste
predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / akumulátorové batérie
rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie /
akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho
batérie / akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií /
akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa
označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumu-
látorovej batérii a výrobku.
Pred vložením vyčistite kontakty na batérii /
akumulátorovej batérii a v priečinku pre batérie!
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď
vyberte z produktu.
Správna polarita je znázornená v priečinku
pre batérie.
Príprava
Potrebné náradie a materiál
Uvedené náradie / nástroje a materiál nie sú súčas-
ťou dodávky. Ide tu o nezáväzné údaje a hodnoty
pre orientáciu. Charakter materiálu sa riadi podľa
individuálnych daností na mieste.
ceruzka / nástroj na označovanie
skúšačka napätia
‒ skrutkovač
‒ vŕtačka
vrták (cca ø 6 mm)
bočné štípacie kliešte
‒ rebrík
Montáž LED svetelného panela
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Dôležité: Elektrické pripojenie musí vykonať
vyškolený elektrikár alebo osoba zaškolená pre
elektroinštalácie. Tento musí mať znalosti o vlast-
nostiach svietidla a predpisoch o pripojení. Z tohto
dôvodu odstráňte poistku alebo vypnite istič vede-
nia v skrinke na poistky (poloha 0).
Odstráňte skrutky LED svetelného panelu 3
zboku viditeľné na svetelnom paneli 5 a vy-
berte montážny uhol 2 na zadnej strane.
Označte otvory určené pre vŕtanie pomocou
dier v montážnom uhle 2 pre skrutky 4.
Teraz vyvŕtajte otvory na upevnenie. Zabez-
pečte, aby ste nepoškodili prívodné vedenie.
Zaveďte hmoždinky
1
do otvorov (p. obr. A + B
).
ahka priskrutkujte skrutky 3 do montážneho
uhla 2.
Upevnite montážny uhol 2 pomocou prilože-
ných skrutiek 4.
Otvorte pripojovaciu skrinku 9.
Vyberte ochrannú hadičku 6 z pripojovacej
skrinky 9.
Preveďte sieťový prípojný kábel (externý) cez
ochrannú hadičku 6.
Teraz spojte prípojný kábel svietidla pomocou
svorky svietidla s vodičom prívodového vedenia.
Dbajte na to, aby boli jednotlivé vodiče sieťo-
vého prípojného kábla (externý) vždy správne
zapojené: vodič vedúci prúd, čierny alebo
hnedý = symbol L, neutrálny vodič, modrý =
symbol N (p. obr. A). Prípadne priložený ze-
lený / žltý vodič nie je zapojený. Uzemňovacie
pripojenie nie je potrebné, pretože ide o svie-
tidlo ochrannej triedy II/ .
58 SK
Likvidácia / InformácieOvládanie... / Výmena batérií / Údržba a čistenie / Likvidácia
Vložte ochrannú hadičku 6 do otvoru v pripo-
jovacej skrinke 9 určeného na tento účel. Dbajte
na správne priliehanie.
Zatvorte pripojovaciu skrinku 9.
Teraz zoskrutkujte LED svetelný panel 5 po-
mocou skrutiek 3 s montážnym uhlom 2.
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič vede-
nia v skrinke s poistkami (poloha I).
Váš LED svetelný panel je teraz pripravený na
prevádzku.
Tento LED svetelný panel je vhodný aj ako vsta-
vané svietidlo pre montáž do znížených stropov.
Túto montáž by mal vždy vykonávať špecia-
lista, pretože presné rozmery svietidla musia
byť zohľadnené v stropnej konštrukcii.
Ovládanie LED svetelného
panela s diaľkovým ovládaním
Zapnite svietidlo pomocou svetelného spínača.
Všetky ďalšie funkcie môžu byť ovládané iba pom
ocou
diaľkového ovládania 10 .
Zapnutie / Vypnutie
Stlmovanie (tmavšie)
Teplá biela
Studená biela, neutrálna biela alebo
teplá biela
Funkcia nočného svetla
Stlmovanie (jasnejšie)
Studená biela
Funkcia časovača
Výmena batérií
Keď dosah diaľkového ovládania 10 zoslabne, je
potrebné vymeniť batérie.
Vysuňte kryt priečinka pre batérie na zadnej
strane diaľkového ovládania 10 v smere šípky
von z diaľkového ovládania 10 .
Vyberte batérie.
Vložte nové batérie (AAA) do diaľkového
ovládania 10 .
Poznámka: Správna polarita je znázornená
v priečinku pre batérie diaľkového ovládania
10
.
Opäť zasuňte kryt priečinka pre batérie na
diaľkové ovládanie 10 .
Údržba a čistenie
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred montážou najskôr odpojte svietidlo z prúdovej
siete. Z tohto dôvodu odstráňte poistku alebo vyp-
nite istič vedenia v skrinke na poistky (poloha 0).
Zabezpečte, aby bolo svietidlo vypnuté a vyc
hlad-
nuté skôr, ako sa ho budete dotýkať, pretože
inak hrozí nebezpečenstvo popálenia.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a. i.
Svietidlo by sa pritom poškodilo.
Na čistenie LED svetelného panela 5 použí-
vajte čistú handričku, ktorá nepúšťa vlákna.
Opäť nasaďte poistku alebo zapnite istič vede-
nia v skrinke s poistkami (poloha I).
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98: Spo-
jené látky.
59 SK
Likvidácia / InformácieOvládanie... / Výmena batérií / Údržba a čistenie / Likvidácia
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátoro
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / aku-
mulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedo-
vaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi
ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg =
ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie / akumulá-
torové batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Informácie
Záruka
Na tento prístroj poskytujeme záruku 36 mesiacov
od dátumu kúpy. Prístroj bol starostlivo vyrobený
a podrobený dôkladnej kontrole kvality. Vrámci
záručnej doby bezplatne odstránime všetky chyby
materiálu a výrobné chyby. Ak by sa však počas
záručnej doby vyskytli nedostatky, odošlite prístroj
na uvedenú adresu servisu s uvedením nasledov-
ného čísla výrobku: 14138506L / 14138606L.
Zo záruky sú vylúčené škody spôsobené neodbor-
nou manipuláciou, nedodržaním návodu na obsluhu
alebo zásahom neautorizovanej osoby, ako aj diely
podliehajúce opotrebovaniu (napr. osvetľovacie
prostriedky). Poskytnutím záruky sa záručná doba
nepredlžuje ani neobnovuje.
Konformitné vyhlásenie
Tento výrobok spĺňa požiadavky platných európ-
skych a národných smerníc (Smernica o elektromag-
netickej znášanlivosti 2014/30/EÚ, Smernica o
nízkom napätí 2014/35/EÚ, Smernica o ekodizajne
2009/125/ES, Smernica RoHS 2011/65/EÚ).
Konformita bola preukázaná. Príslušné prehlásenia
a podklady sú uložené u výrobcu.
Týmto spoločnosť Briloner Leuchten GmbH & Co.
KG prehlasuje, že typ rádiového zariadenia
14138506L / 14138606L zodpovedá smernici
2014/53/EÚ.
Úplný text EÚ konformitného vyhlásenia je k
dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:
www.briloner.com
Výrobca / Servis
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
NEMECKO
Tel.: +49 29 61 / 97 12–800
Fax: +49 29 61 / 97 12–199
www.briloner.com
IAN 315432
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (napr. IAN 12345) ako
dôkaz o kúpe.
BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG
Im Kissen 2
DE-59929 Brilon
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji
Stav informací · Stav informácií: 04 / 2019
Ident.-No.: 14138506L / 14138606L042019-8
IAN 315432
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

LIVARNO 315432 de handleiding

Categorie
Baby nachtlampjes
Type
de handleiding