Genius SPRINT382 383 Handleiding

Type
Handleiding
NEDERLANDS
CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Fabrikant: GENIUS S.p.A.
$GUHV Via Calari,10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY
Verklaart dat: De elektronische apparatuur mod. GENIUS SPRINT 382 - SPRINT 383
t in overeenstemming is met de fundamentele veiligheidseisen van de volgende EEG-richtlijnen:
t2006/95/EG Laagspanningsrichtijn.
t2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit.
$DQYXOOHQGHRSPHUNLQJ
'LWSURGXFWLVJHWHVWLQHHQVSHFL¿HNHKRPRJHQHFRQ¿JXUDWLHDOOHGRRU*(1,866S$YHUYDDUGLJGHSURGXFWHQ
Zola Predosa - Bologna, 15 Juni 2014
CEO
A.Marcellan
2SPHUNLQJHQYRRUKHWOH]HQYDQGHLQVWUXFWLHV
/HHVGH]HLQVWDOODWLHKDQGOHLGLQJDDQGDFKWLJGRRUDOYRUHQVWHEHJLQQHQPHWGHLQVWDOODWLHYDQKHWSURGXFW
+HWV\PERRO LVHHQDDQGXLGLQJYRRUEHODQJULMNHRSPHUNLQJHQYRRUGHYHLOLJKHLGYDQSHUVRQHQHQRPKHWDXWRPDWLVFKHV\VWHHPLQJRHGHVWDDWWHKRXGHQ
+HWV\PERRO YHVWLJWGHDDQGDFKWRSRSPHUNLQJHQRYHUGHHLJHQVFKDSSHQRIGHZHUNLQJYDQKHWSURGXFW
INHOUDSOPGAVE
1. WAARSCHUWINGEN pag.52
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN pag.52
3. LAY-OUT EN COMPONENTEN pag.52
4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN pag.52
4.1. Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen pag.53
.OHPPHQERUG-9RHGLQJ¿J SDJ
.OHPPHQERUG-0RWRUHQHQZDDUVFKXZLQJVODPS¿J SDJ
.OHPPHQERUG-$FFHVVRLUHV¿J SDJ
4.5. Connector J2 - Snelaansluiting ontvanger pag.55
&RQQHWWRUH-,QQHVWRUDSLGR)LQHFRUVD¿J SDJ
&RQQHFWRU-6QHONRSSHOLQJ(QFRGHU¿J SDJ
5. PROGRAMMERING pag.55
5.1. BASISPROGRAMMERING pag.55
5.2. GEAVANCEERDE PROGRAMMERING pag.56
6. INBEDRIJFSTELLING pag.57
6.1. CONTROLE VAN DE INGANGEN pag.57
7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM pag.57
53 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383
NEDERLANDS
ELEKTRONISCHE APPARATUUR SPRINT 382 - SPRINT 383
1. WAARSCHUWINGEN
alvorens werkzaamheden op de apparatuur te verrichten (verbindingen,
RQGHUKRXGPRHWDOWLMGHHUVWGHHOHNWULVFKHYRHGLQJZRUGHQZHJJH-
nomen.
Breng bovenstrooms van de installatie een magnetothermische diffe-
rentieelschakelaar met een geschikte inschakellimiet aan.
Sluit de aardkabel aan op de daarvoor bestemde klem op de connector
-YDQGHDSSDUDWXXU]LH¿J
Houd de voedingskabels gescheiden van de bedienings- en veili-
JKHLGVNDEHOV VOHXWHOVFKDNHODDU RQWYDQJHUIRWRFHOOHQ HQ] 2P
elektrische storingen te vermijden dienen gescheiden hulzen of afge-
schermde kabels te worden gebruikt (met de afscherming verbonden
PHWGHDDUGH
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
SPRINT 382 SPRINT 383
Voedingsspanning 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz 115 V ~ - 60 H z
2SJHQRPHQYHUPRJHQ 10 W
0D[PRWRUEHODVWLQJ 1000 W
0D[EHODVWLQJDFFHVVRLUHV 0,5 A
2PJHYLQJVWHPSHUDWXXU -20 °C +55 °C
Veiligheidszekeringen ]LH¿J
%HGULMIVORJLFD¶V
Automatisch / Automatisch “stap voor stap” /
Halfautomatisch / Veiligheid / Halfautomatisch B /
Dead man C / Halfautomatisch “stap voor stap”
:HUNWLMG Programmeerbaar (van 0 tot 4 min.)
3DX]HWLMG Programmeerbaar (van 0 tot 4 min.)
Duwkracht Regelbaar op 50 niveaus
,QJDQJHQRSNOHPPHQERUG
Open / Gedeeltelijk open / Veiligheden bij op.
/ Veiligheden bij sl. / Stop / Veiligheidslijst /
Voeding +Aarde
Ingangen op connector Eindschakelaar opening en sluiting / Encoder
8LWJDQJHQRSNOHPPHQERUG
Waarschuwingslamp - Motor - Voeding acces. 24
Vdc - Controlelampje 24 Vdc/Tijdsgeschakelde
uitgang - Failsafe
Snelkoppeling
Aankoppeling kaarten met 5 pinnen,
ontvangers
3URJUDPPHULQJ
3 toetsen (+, -, F) en display, “basis” of “geavan-
ceerde” mode
3URJUDPPHHUEDUH IXQFWLHV
EDVLVPRGH
Bedrijfslogica - Pauzetijd - Duwkracht - Richting
poort
3URJUDPPHHUEDUH IXQFWLHV
JHDYDQFHHUGHPRGH
Koppelmoment - Remming - Failsafe - Voorknip-
perfunctie - Controlelampje/Tijdsgeschakelde
uitgang - Logica veiligheden bij opening en
sluiting - Encoder - Verlangzamingen - Tijd gede-
eltelijke opening - Werktijd - Verzoek assistentie
- Cyclusteller
3. LAY-OUT EN COMPONENTEN
DL DISPLAY VOOR SIGNALERING EN PROGRAMMERING
Led CONTROLELED STATUS INGANGEN
J1 LAAGSPANNINGSKLEMMENBORD
J2 CONNECTOR ONTVANGER
J3 CONNECTOR ENCODER
J4 CONNECTOR CONDENSATOR
J5 CONNECTOR EINDSCHAKELAAR
J6 KLEMMENBORD AANSLUITING MOTOREN EN WAARSCHUWINGSLAMP
J7 VOEDINGSKLEMMENBORD
F1
ZEKERING MOTOREN EN PRIMAIRE WIKK. TRANSF.
( Sprint 382 F 5A - Sprint 383 10A)
F2 ZEKERING LAAGSPANNING EN ACCESSOIRES (T 800mA)
F PROGRAMMEERKNOP “F”
- PROGRAMMEERKNOP “–”
+ PROGRAMMEERKNOP “+”
)LJ
4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
)LJ
* Enkel in geval de connector J4
niet gebruikt word
230 o 115 V
FCA
FCC OPEN
A
OPEN
B
FSW
CL
FSW
OP
EDGE
SAFE
STOP
54 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383
NEDERLANDS
4.1. Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen
Alvorens de fotocellen (of andere voorzieningen) aan te sluiten, is het nuttig het type
ZHUNLQJWHNLH]HQRSEDVLVYDQKHWJHELHGGDW]HPRHWHQEHVFKHUPHQ]LH¿J
t9HLOLJKHGHQELMRSHQLQJ grijpen alleen in tijdens de openende beweging van
de poort, en zijn dus geschikt om de gebieden tussen de opengaande vleugel
en vaste obstakels (muren, enz.) te beschermen tegen het risico voor botsingen
en inklemming.
t9HLOLJKHGHQELMVOXLWLQJ grijpen alleen in tijdens de sluitende beweging van de
poort, en zijn dus geschikt om het gebied waarin de poort zich sluit te beschermen
tegen het risico voor botsingen.
t9HLOLJKHGHQ ELM RSHQLQJVOXLWLQJ grijpen alleen in tijdens de openende en
sluitende bewegingen van de poort, en zijn dus geschikt om het gebied waarin
de poort zich sluit te beschermen tegen het risico voor botsingen.
t9HLOLJKHLGVOLMVWHQ grijpen in tijdens de openende en sluitende beweging van
de poort, en zijn dus geschikt om de gebieden tussen de opengaande vleugel
en vaste obstakels (pilasters, muren, enz.) te beschermen tegen het risico voor
amputatie en meesleuren.
t(QFRGHURSWLH grijpt in tijdens de openende en sluitende beweging van de
poort, en is dus geschikt om het gebied waarin de poort zich opent en sluit te be-
schermen tegen het risico voor botsingen, inklemming, amputatie en meesleuren.
Als twee of meer veiligheidsvoorzieningen dezelfde functie hebben
RSHQLQJVOXLWLQJRSHQLQJHQVOXLWLQJYHLOLJKHLGVOLMVWPRHWHQGH
FRQWDFWHQRQGHUOLQJLQVHULHZRUGHQJHVFKDNHOG¿J(UPRHWHQ
rustcontacten worden gebruikt
Als er geen veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, moeten de
NOHPPHQZRUGHQRYHUEUXJG]RDOVRS¿J
Hieronder staan de meest voorkomende aansluitschema’s van fotocellen en
YHLOLJKHLGVYRRU]LHQLQJHQYDQ¿JWRWHQPHW¿J
)LJ
)LJ
$DQVOXLWLQJYDQWZHHUXVWFRQWDFWHQLQVHULH
EYIRWRFHOOHQVWRSYHLOLJKHLGVOLMVWHQ]
)LJ
$DQVOXLWLQJ]RQGHUYHLOLJKHLGVYRRU]LHQLQJHQ
)LJ
$DQVOXLWLQJYDQHHQYHLOLJKHLGVYRRU]LHQLQJELMVOXLWLQJHQHHQYHLOL-
JKHLGVYRRU]LHQLQJELMRSHQLQJ
)LJ
$DQVOXLWLQJYDQHHQYHLOLJKHLGVOLMVW
)LJ
$DQVOXLWLQJYDQHHQSDDUIRWRFHOOHQELMRSHQLQJ
)LJ
$DQVOXLWLQJYDQHHQSDDUIRWRFHOOHQELMVOXLWLQJ
)LJ
$DQVOXLWLQJYDQHHQSDDUIRWRFHOOHQELMRSHQLQJ
HHQSDDUELMVOXLWLQJHQHHQYHLOLJKHLGVOLMVW
55 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383
NEDERLANDS
)LJ
$DQVOXLWLQJYDQWZHHSDDUIRWRFHOOHQELMVOXLWLQJHQWZHHYHLOLJKHLGVOLMVWHQ
)LJ
$DQVOXLWLQJYDQHHQSDDUIRWRFHOOHQELMVOXLWLQJ
HHQSDDUELMRSHQLQJHQHHQSDDUELMRSHQLQJVOXLWLQJ
.OHPPHQERUG-9RHGLQJ¿J
VOEDING (KLEMMEN PE-N-L):
tPE: Aardaansluiting
tN: Voeding ( nulleiding )
tL: Voeding ( lijn )
voor een goede werking is het verplicht de kaart te verbinden met de
aardgeleider die in de installatie aanwezig is. Zorg bovenstrooms van
het systeem voor een goede magnetothermische differentieelscha-
kelaar.
.OHPPHQERUG-0RWRUHQHQZDDUVFKXZLQJVODPS¿J
t02725NOHPPHQ aansluiting motor. NBij motorvertragingen
waarin de besturingseenheid ingebouwd is, is deze verbinding al standaard
voorbekabeld. Voor de richting waarin de vleugel geopend wordt, zie de
basisprogrammering par. 5.1.
t/$03NOHPPHQ uitgang waarschuwingslamp
.OHPPHQERUG-$FFHVVRLUHV¿J
t23(1$&RPPDQGR³7RWDOHRSHQLQJ´NOHP hiermee wordt een
willekeurige impulsgever bedoeld (sleutelschakelaar, detector, enz.) die
door sluiting van een contact het commando tot totale opening en/of totale
sluiting van de vleugel van de poort geeft.
Om meerdere impulsgevers voor totale opening te installeren moeten
GHDUEHLGVFRQWDFWHQSDUDOOHOZRUGHQDDQJHVORWHQ¿J
t23(1%&RPPDQGRWRW³*HGHHOWHOLMNHRSHQLQJ´RI³6OXLWLQJ´NOHP
 hiermee wordt een willekeurige impulsgever bedoeld (sleutelschake-
laar, detector, enz.) die door sluiting van een contact het commando tot
gedeeltelijke opening en/of sluiting van de vleugel van de poort geeft. Bij
de logica’s B en C geeft hij altijd het commando tot sluiting van de poort.
Om meerdere impulsgevers voor gedeeltelijke opening te installeren
PRHWHQGHDUEHLGVFRQWDFWHQSDUDOOHOZRUGHQDDQJHVORWHQ¿J
)LJ
$DQVOXLWLQJYDQHHQSDDUIRWRFHOOHQELMVOXLWLQJHQ
HHQSDDUELMRSHQLQJVOXLWLQJ
)LJ
Parallelle aansluiting van twee arbeidscontacten
EY2SHQ$2SHQ%
56 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383
NEDERLANDS
t)6:23&RQWDFWYHLOLJKHGHQELMRSHQLQJNOHP de veiligheden bij
opening hebben tot taak het gebied waarin de vleugel zich in de ope-
ningsfase beweegt, te beschermen. Bij de logica’s A-AP-S-E-EP, tijdens de
openingsfase, keren de veiligheden de beweging van de vleugels van de
poort om, of stoppen en hervatten de beweging wanneer ze gedeactiveerd
worden (zie de geavanceerde programmering in par. 5.2.). Bij de logica’s
B en C onderbreken zij de beweging tijdens de openingscyclus. Ze grijpen
nooit in tijdens de sluitingscyclus.
Als de veiligheden bij opening worden geactiveerd terwijl de poort
gesloten is, verhinderen zij de openende beweging van de vleugels.
Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren moeten de
UXVWFRQWDFWHQLQVHULHZRUGHQDDQJHVORWHQ¿J
Als er geen veiligheidsvoorzieningen bij opening worden aangesloten,
moet een brug worden aangebracht tussen de klemmen OP en -TX
)6:¿J
t)6:&/&RQWDFW YHLOLJKHGHQELM VOXLWLQJNOHP  de veiligheden bij
sluiting hebben tot taak het gebied waarin de vleugels zich in de slui-
tingsfase bewegen, te beschermen. Bij de logica’s A-AP-S-E-EP, tijdens
de sluitingsfase, keren de veiligheden de beweging van de vleugels van de
poort om, of stoppen en keren de beweging om wanneer ze gedeactiveerd
worden (zie de geavanceerde programmering in par. 5.2.). Bij de logica’s
B en C onderbreken zij de beweging tijdens de sluitcyclus. Ze grijpen nooit
in tijdens de openingscyclus.
Als de veiligheden bij sluiting worden ingeschakeld terwijl de poort
open is, verhinderen zij de sluitende beweging van de vleugels.
Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren, moeten de
UXVWFRQWDFWHQLQVHULHZRUGHQDDQJHVORWHQ¿J
Als er geen veiligheidsvoorzieningen bij sluiting worden aangesloten,
moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen CL en -TX FSW
¿J
t67236723FRQWDFWNOHP hiermee wordt een willekeurige voorziening
(b.v. sleutelschakelaar) bedoeld die bij opening van een contact de beweging
van de poort kan laten stoppen.
Om meerdere STOP-voorzieningen te installeren, moeten de rustcon-
tacten in serie worden aangesloten.
Als er geen STOP-voorzieningen worden aangesloten, moet een brug
worden gemaakt tussen de klemmen STOP en -.
t('*(9HLOLJKHLGVFRQWDFW9(,/,*+(,'6/,-67NOHP de veiligheidsvo-
orziening “veiligheidslijst” heeft tot taak het gebied waarin de vleugel zich
beweegt tijdens de openings-/sluitingsfase en vaste obstakels (pilasters,
muren, enz.) te beschermen. Bij alle logica’s keert de veiligheidsvoorziening
de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om, zowel
tijdens het openen als tijdens het sluiten. Als de veiligheidsvoorziening
nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging
(STOP) zonder een omkering uit te voeren.
Als de Veiligheidslijst wordt geactiveerd terwijl de poort gesloten of
open is, verhindert hij dat de vleugels kunnen bewegen.
Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren, moeten de
UXVWFRQWDFWHQLQVHULHZRUGHQDDQJHVORWHQ¿J
Als er geen veiligheidsvoorzieningen “veiligheidslijst” worden aange-
sloten, moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen i EDGE
HQ¿J
t±1HJDWLHYHYRRUYRHGLQJDFFHVVRLUHVNOHPPHQHQ
t9GF3RVLWLHYHYRRUYRHGLQJDFFHVVRLUHVNOHPPHQHQ
de maximale belasting van de accessoires is 500 mA. Om de stroo-
mopnamen te berekenen, zie de instructies voor de afzonderlijke
accessoires.
t7;)6:1HJDWLHYHYRRUYRHGLQJIRWRFHO]HQGHUVNOHP. Door deze
klem te gebruiken voor de aansluiting van de negatieve voor voeding van
de fotocelzenders, kan eventueel de functie FAILSAFE worden gebruikt
(zie geavanceerde programmering, par. 5.2). ls de functie wordt vrijge-
geven controleert de apparatuur de werking van de fotocellen vóór elke
openings- of sluitingscyclus.
t:/9RHGLQJFRQWUROHODPSMHWLMGVJHVFKDNHOGHXLWJDQJNOHP. Sluit
tussen deze klem en de +24V een eventueel controlelampje of tijdsge-
schakelde uitgang aan (zie geavanceerde programmering par. 5.2) van
24 Vdc - 3 W max.
Om het systeem op de juiste manier te laten werken mag het aangegeven
vermogen niet worden overschreden.
4.5. Connector J2 - Snelaansluiting ontvanger
De besturingseenheid heeft een vooruitrusting voor een 5-pins radio-ontvanger.
Om hem te installeren moet eerst de elektrische voeding worden uitgeschakeld,
en de module in de speciale connector J2 binnenin de centrale worden geplaatst.
Volg vervolgens de instructies van de radio-ontvanger om de afstandsbediening in
het geheugen op te slaan. Zodra de afstandsbediening in het geheugen is opge-
slagen, werkt hij als een willekeurige bedieningsinrichting op START.
&RQQHWWRUH-,QQHVWRUDSLGR)LQHFRUVD¿J
&RQQHFWRU-6QHONRSSHOLQJHLQGVFKDNHODDU¿J
Deze ingang is geschikt voor snelle aansluiting van de eindschakelaars bij ope-
ning en sluiting, die de vleugel kunnen laten stoppen of de verlangzaming of de
remming kunnen laten beginnen (zie geavanceerde programmering, par. 5.2). Bij
motorvertragingen waarin de besturingseenheid ingebouwd is, is deze verbinding
DOVWDQGDDUGYRRUEHNDEHOG ¿J 9RRUGHULFKWLQJ ZDDULQ GHYOHXJHOJHRSHQG
wordt, zie de geavanceerde programmering par. 5,2.
&RQQHFWRU-6QHONRSSHOLQJ(QFRGHU¿J
Deze ingang is geschikt voor snelle aansluiting van de Encoder (optie). Voor de
montage van de encoder op de motor, zie de desbetreffende instructies.
De aanwezigheid van de encoder wordt gesignaleerd wanneer de motorvertraging
in werking is, door het knipperen van de led “Encoder” op de kaart.
Door gebruik te maken van de encoder kent de besturingsunit tijdens de hele
beweging de exacte positie van de poort.
Met de encoder kunnen enkele functies van de unit op een andere manier worden
geregeld (gedeeltelijke opening en verlangzamingen, zie geavanceerde program-
mering par. 5.2), en hij kan als beveiliging tegen inklemming worden gebruikt.
Als de poort tijdens de opening of sluiting tegen een obstakel botst, keert de enco-
der de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om. Als de
encoder nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging
(STOP) zonder een omkering uit te voeren.
5. PROGRAMMERING
Om de werking van het automatische systeem te programmeren moet de mode
“PROGRAMMERING” worden opgeroepen.
De programmering bestaat uit twee delen: BASISPROGRAMMERING en GEA-
VANCEERDE PROGRAMMERING.
5.1. BASISPROGRAMMERING
De BASISPROGRAMMERING wordt opgeroepen met de drukknop F:
tdoor hem in te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display de naam van
de eerste functie zien.
tals de knop wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de functie op het display;
deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en -.
tdoor opnieuw op F te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display de naam
van de volgende functie zien, enz.
taangekomen bij de laatste functie zult u de programmering verlaten als u opnieuw
op F drukt, en geeft het display de e status van de poort opnieuw weer.
In de volgende tabel wordt de sequens van functies gegeven die kunnen worden
opgeroepen bij de BASISPROGRAMMERING:
%$6,6352*5$00(5,1*F
Display Functie 'HIDXOW
LO
%('5,-)6/2*,&$¶6]LHWDEHODK
A
=Automatisch
AP
=Automatisch “stap voor stap”
S
=Automatisch “Veiligheid”
E
=Halfautomatisch
EP
=Halfautomatisch “stap voor stap”
C
=Dead man
b
=Halfautomatisch “B”
bC
=Gemengde log. (
b
opening /
C
sluiting)
EP
PA
3$8=(7,-'
heeft alleen effect als een automatische logica is gese-
lecteerd. Regelbaar van
0
tot
59
seconden in stappen
van een seconde.
Vervolgens verandert de weergave in minuten en tien-
tallen seconden (gescheiden door een punt) en wordt
de tijd geregeld in stappen van 10 seconden, tot de
maximumwaarde van
4.1
minuten.
B.v.: als het display
2.5
aangeeft, correspondeert de
pauzetijd met 2 min. en 50 sec.
2.0
F0
.5$&+7
regelt de duwkracht van de motor.
01
= minimum kracht
50
= maximumkracht
50
d1
23(1,1*65,&+7,1*
geeft aan in welke richting de poort opengaat, en maakt
het mogelijk de aansluitingen op het klemmenbord van
de motor en van de eindschakelaars niet te hoeven
veranderen.
-3
= opening naar rechts
3-
= opening naar links
-3
St
67$7869$1+(7$8720$7,6&+(6<67((0
verlaten van de programmering, opslag van de gege-
vens en terugkeer naar weergave van de status van
de poort.
00
= Gesloten
01
= Gaat open
02
= op “STOP”
03
= Open
04
= In pauze
05
= Ingreep door “FAIL SAFE” (cap.5.2.)
06
= Gaat dicht
07
= Keert om
08
= ingreep fotocellen
57 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383
NEDERLANDS
5.2. GEAVANCEERDE PROGRAMMERING
Om toegang te krijgen tot de GEAVANCEERDE PROGRAMMERING moet op de
knop F worden gedrukt, en terwijl deze ingedrukt gehouden wordt, op de knop +:
tals de knop + wordt losgelaten, verschijnt de naam van de eerste functie op
het display.
tals ook de knop F wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de functie op het
display; deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en -.
tdoor op de toets F te drukken (en hem ingedrukt te houden) verschijnt de naam
van de volgende functie; als hij wordt losgelaten verschijnt de waarde die kan
worden gewijzigd met de toetsen + en -.
taangekomen bij de laatste functie zult u de programmering verlaten als u op-
nieuw op F drukt, en hervat het display de weergave van de status van de poort.
In de volgende tabel wordt de sequens van functies gegeven die kunnen worden
opgeroepen bij de GEAVANCEERDE PROGRAMMERING:
*($9$1&352*5$00(5,1*F + +
Display Functie 'HIDXOW
b0
0$;.233(/020(17
aan het begin van de beweging werkt de motor met het
maximale koppel (en houdt hierbij geen rekening met de
instelling van het koppel) . Nuttig voor zware vleugels.
Y
= Actief
no
= Uitgeschakeld
y
br
5(00,1*$$1(,1'(
wanneer de poort de eindschakelaar activeert bij ope-
ning of sluiting, is het mogelijk een rembeweging in te
stellen om te garanderen dat de vleugel onmiddellijk
stilhoudt. Als er verlangzamingen geselecteerd zijn, zal
de remming aan het eind hiervan beginnen.
Met de waarde
00
is de remming buiten werking.
De tijd kan worden ingesteld tussen
01
en
20
in stappen
van 0,01 seconden.
B.v.: als het display B.v.: als het display
10
aangeeft,
correspondeert de remtijd met 1 seconde.
00
= remming uitgeschakeld
van
01
tot
20
= tijdsgeschakelde remming
05
FS
)$,/6$)(
als deze functie geactiveerd wordt, wordt vóór elke
beweging van het hek een bedrijfstest van de fotocellen
XLWJHYRHUG$OVGHWHVWQLHWJRHGDÀRRSWIRWRFHOOHQEX-
iten werking, gesignaleerd door de waarde
05
op het
display), begint de poort de beweging niet.
Y
= Actief
no
= Uitgeschakeld
no
SA
6$)(
Met deze functie is het mogelijk de failsafe-test op de
SAFE-ingang al dan niet in te schakelen
no
PF
9225.1,33(5)81&7,(VHF
hiermee kan de voorknipperfunctie voor het begin van
de beweging 5 seconden lang worden geactiveerd.
no
= Uitgeschakeld
oP
= Alleen vóór de opening
CL
= Alleen vóór de sluiting
OC
= Vóór elke beweging
no
*($9$1&352*5$00(5,1*F + +
Display Functie 'HIDXOW
SP
&21752/(/$03-(
door selectie van
00
functioneert de uitgang als stan-
daard controlelampje (dat brandt bij opening en pauze,
knippert bij sluiting, uit is als het hek gesloten is).
Verlichting: Andere cijfers corresponderen met de
tijdsgeschakelde activering van de uitgang, die kan
worden gebruikt (via een relais) om de verlichting te
voeden. De tijd kan worden ingesteld van
0
tot
59
sec.
met stappen van 1 sec., en van
1.0
tot
4.1
minuten met
stappen van 10 sec.
%HGLHQLQJHOHNWURVORWHQYHUNHHUVOLFKWIXQFWLHV
Als vanuit instelling
00
de toets - wordt ingedrukt,
wordt het commando voor het elektroslot voor sluiting
E1
geactiveerd;
door opnieuw op
- te drukken wordt het commando
voor het elektroslot voor sluiting en opening
E2
ge-
activeerd;
door opnieuw op de toets
- te drukken kunnen de
verkeerslichtfuncties
E3
en
E4
worden ingesteld.
00
= standaard controlelampje
van
01
tot
4.1
= tijdsgeschakelde uitgang.
E1
= commando elektroslot vóór de openingsbeweging.
E2
= commando elektroslot vóór de openings- en
sluitingsbeweging.
E3
= verkeerslichtfunctie: de uitgang is actief in de sta-
tus “open” en “geopend in pauze”, en wordt 3 seconden
voor het begin van de sluitingshandeling gedeactiveerd.
Vóór de sluiting is de voorknipperfunctie 3
seconden actief.
E4
= verkeerslichtfunctie: de uitgang is alleen actief in
de status “gesloten”.
de uitgang mag niet meer worden belast dan
PD[LPDDO LV WRHJHVWDDQ 9 GF  :
Gebruik indien nodig een relais en een
voedingsbron buiten de apparatuur.
00
Ph
/2*,&$)272&(//(16/8,7,1*
selecteer de wijze waarop de fotocellen bij sluiting
ingrijpen.
Grijpen alleen in op de sluitende beweging: blokkeren de
beweging en keren hem om wanneer ze gedeactiveerd
worden, of keren hem onmiddellijk om.
Y
= Omkering bij deactivering
no
= Onmiddellijke omkering in opening
no
oP
/2*,&$)272&(//(123(1,1*
selecteer de wijze waarop de fotocellen bij opening
ingrijpen.
Grijpen alleen in op de openende beweging: blokkeren
de beweging en keren hem om wanneer ze gedeactive-
erd worden, of keren hem onmiddellijk om.
Y
= Onmiddellijke omkering in sluiting
no
= Omkering bij deactivering
no
EC
(1&2'(5
indien het gebruik van de encoder voorzien is, kan de
aanwezigheid ervan worden geselecteerd.
Als hij aanwezig en actief is, worden de “verlangza-
mingen” en “gedeeltelijke opening” door de encoder
bestuurd (zie de desbetreffende paragrafen).
De encoder functioneert als beveiliging tegen inklem-
ming: als de poort tijdens de opening of sluiting tegen
een obstakel botst, keert de encoder de beweging van
de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om. Als
de encoder nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden
omkering, stopt hij de beweging (STOP) zonder een
omkering uit te voeren. Als de sensor niet aanwezig is,
moet de parameter op
00
worden gezet. Als de encoder
aanwezig is, moet de gevoeligheid van het systeem
tegen inklemming worden geregeld door de parameter
in te stellen tussen
01
(maximale gevoeligheid) en
99
(minimale gevoeligheid).
van
01
tot
99
= encoder actief en regeling gevoeligheid
00
= encoder uitgeschakeld
00
rP
9(5/$1*=$0,1*YyyUGHHLQGVFKDNHODDU
het is mogelijk de verlangzaming van de poort vóór de
ingreep van de eindschakelaars bij opening en sluiting
in te stellen.
De tijd kan worden ingesteld van
00
tot
99
met stappen
van 0,1 sec.,
Als het gebruik van de encoder voorzien is, wordt de
regeling niet bepaald door de tijd maar door het toerental
van de motor, zodat een grotere nauwkeurigheid van
de verlangzaming wordt bereikt.
00
= verlangzaming uitgeschakeld
van
01
tot
99
= verlangzaming actief
10
58 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383
NEDERLANDS
*($9$1&352*5$00(5,1*F + +
Display Functie 'HIDXOW
rA
9(5/$1*=$0,1*QDGHHLQGVFKDNHODDU
het is mogelijk de verlangzaming van de poort na de
ingreep van de eindschakelaars bij opening en sluiting
in te stellen.
De tijd kan worden ingesteld van
00
tot
20
met stappen
van 0,1 sec.,
Als het gebruik van de encoder voorzien is, wordt de
regeling niet bepaald door de tijd maar door het toerental
van de motor, zodat een grotere nauwkeurigheid van
de verlangzaming wordt bereikt.
00
= verlangzaming uitgeschakeld
van
01
tot
20
= verlangzaming actief
02
PO
*('((/7(/,-.(23(1,1*
het is mogelijk de omvang van de gedeeltelijke opening
van de vleugel te regelen.
De tijd kan worden ingesteld van
01
tot
20
, met stappen
van 0,1 seconde.
Als het gebruik van de encoder (optie) voorzien is, wordt
de regeling niet bepaald door de tijd maar door het toe-
rental van de motor, zodat een grotere nauwkeurigheid
van de gedeeltelijke opening wordt bereikt.
%Y voor een poort met een schuifsnelheid van 10
m/min, betekent de waarde
10
ongeveer 1,7 meter
opening.
%Yvoor een poort met een schuifsnelheid van 12 m/
min, betekent de waarde
10
ongeveer 2 meter opening.
05
t
:(5.7,-'WLPHRXW
het is wenselijk een waarde van 5÷10 seconden meer
in te stellen dan de tijd die de poort nodig heeft om van
de eindschakelaar bij sluiting naar de eindschakelaar
bij opening te komen, en omgekeerd.
Regelbaar van
0
tot
59
seconden in stappen van een
seconde.
Vervolgens verandert de weergave in minuten en
tienden van seconden (gescheiden door een punt) en
wordt de tijd geregeld in stappen van 10 seconden, tot
de maximumwaarde van
4.1
minuten.
%Y als het display
2.5
aangeeft, correspondeert de
werktijd met 2 min. en 50 sec.
De ingestelde waarde correspondeert niet
exact met de maximum werktijd van de
motor, aangezien deze gewijzigd wordt
in relatie tot de uitgevoerde vertra-
gingsafstanden.
2.0
AS
9(5=2(.$66,67(17,( LQ FRPELQDWLH PHW GH
YROJHQGHIXQFWLH
als deze functie geactiveerd wordt, zal de voorknipper-
functie aan het einde van het aftellen (dat kan worden
ingesteld met de volgende functie “Programmering
cycli”) bij elke Open-impuls (verzoek om ingreep)
gedurende 2 sec. (afgezien van hetgeen eventueel al
is ingesteld met de functie PF) werken. Dit kan nuttig
zijn voor het instellen van geprogrammeerd onderhoud.
Y
= Actief
no
= Uitgeschakeld
no
nc
352*5$00(5,1*&<&/,
hiermee kan het aftellen van het aantal door de instal-
latie verrichte bedrijfscycli worden ingesteld. Instelbaar
(in duizenden) van
00
tot
99
duizend cycli.
De weergegeven waarde wordt bijgewerkt naarmate
de cycli plaatsvinden.
De functie kan worden benut om het gebruik van de
kaart na te gaan of om gebruik te maken van de functie
“Verzoek om assistentie”.
00
St
67$78632257
Verlaten van de programmering, opslag van de gege-
vens en terugkeer naar de weergave van de status van
de poort (zie par. 5.1.).
Om de defaultinstellingen van de programmering te herstellen, dient
XWHFRQWUROHUHQRIGHLQJDQJYHLOLJKHLGVOLMVWRSHQLVGHOHG6$)(XLW
en tegelijkertijd op de toetsen +, - en F te drukken en deze 5 seconden
ingedrukt te houden.
De gewijzigde programmeringsparameters treden onmiddellijk in
ZHUNLQJWHUZLMOGHGH¿QLWLHYHRSVODJLQKHWJHKHXJHQSDVSODDWVYLQGW
wanneer de programmering wordt afgesloten en teruggekeerd wordt
naar de weergave van de status van de poort. Als de voeding naar de
apparatuur wordt afgekoppeld vóór terugkeer naar weergave van de
status, gaan alle aangebrachte wijzigingen verloren
6. INBEDRIJFSTELLING
6.1. CONTROLE VAN DE INGANGEN
In de onderstaande tabel wordt de status van de leds gegeven in relatie tot de
status van de ingangen.
Let erop dat: Led brandt = contact gesloten
Led uit = contact open
Controleer de status van de signaleringsleds aan de hand van de tabel.
De conditie van de leds als de poort gesloten en in ruststand is, zijn
vet gedrukt.
dl = -3
= opening naar rechts
LEDS %5$1'7 UIT
)&$ HLQGVFKDNHODDUYULM
eindschakelaar ingeschakeld
)&& eindschakelaar vrij
eindschakelaar ingeschakeld
OPEN B commando geactiveerd FRPPDQGRQRQDFWLHI
23(1$ commando geactiveerd FRPPDQGRQRQDFWLHI
FSW OP veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
)6:&/ veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
STOP FRPPDQGRQRQDFWLHI commando geactiveerd
EDGE veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
dl = -3
= opening naar links
LEDS %5$1'7 UIT
)&$ eindschakelaar vrij
eindschakelaar ingeschakeld
)&& HLQGVFKDNHODDUYULM
eindschakelaar ingeschakeld
OPEN B commando geactiveerd FRPPDQGRQRQDFWLHI
23(1$ commando geactiveerd FRPPDQGRQRQDFWLHI
FSW OP veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
)6:&/ veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
STOP FRPPDQGRQRQDFWLHI commando geactiveerd
EDGE veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM
Aan het einde van de programmering moet worden gecontroleerd of de installatie
correct functioneert.
Controleer vooral of de kracht en de juiste ingreep van de veiligheidsvoorzieningen
goed geregeld zijn.
59 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383
NEDERLANDS
7DED
/2*,&$³$´ IMPULSEN
67$78632257 23(1$ OPEN-B STOP 9(,/,*+('(123(1,1* 9(,/,*+('(16/8,7,1* 9(,/,*+(,'236/ 9(,/,*+(,'6/,-67
GESLOTEN
Opent de vleugel, en sluit
weer na de pauzetijd
Opent de vleugel voor de ge-
deeltelijke openingstijd en sluit
hem weer na de pauzetijd
Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
*(23(1'LQ3$8=(
Begint de pauzetijd
weer
Blokkeert de werking
Geen effect
Begint de pauzetijd
weer (OPEN onderdrukt)
Begint de pauzetijd weer
(OPEN onderdrukt)
*$$7',&+7
Opent de vleugel onmiddellijk weer
Geen effect (slaat OPEN in
het geheugen op)
zie paragraaf 5.2
Blokkeert en bij deactivering
keert hij om en gaat hij open
Keert om in opening gedurende
2”
*$$723(1
Geen effect
zie paragraaf 5.2 Geen effect
Blokkeert en bij deactivering
blijft hij opengaan
Keert om in sluiting gedurende
2”
*(%/2..((5' Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN onder-
drukt)
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
7DEE
/2*,&$³$3´ IMPULSEN
67$78632257 23(1$ OPEN-B STOP 9(,/,*+('(123(1,1* 9(,/,*+('(16/8,7,1* 9(,/,*+(,'236/ 9(,/,*+(,'6/,-67
GESLOTEN
Opent de vleugel, en sluit
weer na de pauzetijd
Opent de vleugel voor de ge-
deeltelijke openingstijd en sluit
hem weer na de pauzetijd
Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
*(23(1'LQ3$8=( Blokkeert de werking
Blokkeert de werking
Geen effect
Begint de pauzetijd
weer (OPEN onderdrukt)
Geen effect (OPEN onderdrukt)
*$$7',&+7
Opent de vleugel onmiddellijk weer
Geen effect (slaat OPEN in
het geheugen op)
zie paragraaf 5.2
Blokkeert en bij deactivering
keert hij om en gaat hij open
Keert om in opening gedurende
2”
*$$723(1 Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 Geen effect
Blokkeert en bij deactivering
blijft hij opengaan
Keert om in sluiting gedurende
2”
*(%/2..((5' Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN onder-
drukt)
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
7DEF
/2*,&$³6´ IMPULSEN
67$78632257 23(1$ OPEN-B STOP 9(,/,*+('(123(1,1* 9(,/,*+('(16/8,7,1* 9(,/,*+(,'236/ 9(,/,*+(,'6/,-67
GESLOTEN
Opent de vleugel, en sluit
weer na de pauzetijd
Opent de vleugel voor de ge-
deeltelijke openingstijd en sluit
hem weer na de pauzetijd
Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
*(23(1'LQ3$8=( Sluit de vleugel onmiddellijk weer
Blokkeert de werking
Geen effect Sluit na 5” (OPEN onderdrukt) Geen effect (OPEN onderdrukt)
*$$7',&+7 Opent de vleugel onmiddellijk weer
Geen effect (slaat OPEN in
het geheugen op)
zie paragraaf 5.2
Blokkeert en bij deactivering
keert hij om en gaat hij open
Keert om in opening gedurende
2”
*$$723(1 Sluit de vleugel onmiddellijk weer zie paragraaf 5.2 Geen effect
Blokkeert en bij deactivering
blijft hij opengaan
Keert om in sluiting gedurende
2”
*(%/2..((5' Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN onder-
drukt)
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
60 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383
NEDERLANDS
7DEG
/2*,&$³(´ IMPULSEN
67$78632257 23(1$ OPEN-B STOP 9(,/,*+('(123(1,1* 9(,/,*+('(16/8,7,1* 9(,/,*+(,'236/ 9(,/,*+(,'6/,-67
GESLOTEN Opent de vleugel
Opent de vleugel gedurende
de tijd voor gedeeltelijke
opening
Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
GEOPEND Sluit de vleugel onmiddellijk weer
Blokkeert de werking
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
*$$7',&+7 Opent de vleugel onmiddellijk weer
Geen effect (slaat OPEN in
het geheugen op)
zie paragraaf 5.2
Blokkeert en bij deactivering
keert hij om en gaat hij open
Keert om in opening gedurende
2”
*$$723(1 Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 Geen effect
Blokkeert en bij deactivering
blijft hij opengaan
Keert om in sluiting gedurende
2”
*(%/2..((5'
Sluit de vleugel (als de veiligheden bij sluiting geactiveerd
zijn, gaat hij open bij de 2e impuls)
Geen effect (OPEN onder-
drukt)
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
7DEH
/2*,&$³(3´ IMPULSEN
67$78632257 23(1$ OPEN-B STOP 9(,/,*+('(123(1,1* 9(,/,*+('(16/8,7,1* 9(,/,*+(,'236/ 9(,/,*+(,'6/,-67
GESLOTEN Opent de vleugel
Opent de vleugel gedurende
de tijd voor gedeeltelijke
opening
Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
GEOPEND Sluit de vleugel onmiddellijk weer
Blokkeert de werking
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
*$$7',&+7
Blokkeert de werking
Geen effect (slaat OPEN in
het geheugen op)
zie paragraaf 5.2
Blokkeert en bij deactivering
keert hij om en gaat hij open
Keert om in opening geduren-
de 2”
*$$723(1 zie paragraaf 5.2 Geen effect
Blokkeert en bij deactivering
blijft hij opengaan
Keert om in sluiting gedurende
2”
*(%/2..((5'
hervat de beweging in tegengestelde richting (na een Stop
sluit hij altijd)
Geen effect (OPEN onder-
drukt)
Geen effect (als hij moet ope-
nen, verhindert hij OPEN)
Geen effect (als hij moet slui-
ten, onderdrukt hij OPEN)
Geen effect (OPEN onderdrukt)
7DEI
/2*,&$³&´ %(',(1,1*(1$/7,-',1*('58.7 IMPULSEN
67$78632257 23(1$RSHQLQJ 23(1%VOXLWLQJ STOP 9(,/,*+('(123(1,1* 9(,/,*+('(16/8,7,1* 9(,/,*+(,'236/ 9(,/,*+(,'6/,-67
GESLOTEN Opent de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A/B
onderdrukt)
GEOPEND Geen effect Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
*$$7',&+7 Blokkeert de werking
Blokkeert de werking
Geen effect
Blokkeert de werking (OPEN-
B onderdrukt)
Blokkeert de werking (OPEN-
A/B onderdrukt)
Keert om in opening geduren-
de 2”
*$$723(1 Blokkeert de werking
Blokkeert de werking (OPEN-
A onderdrukt)
Geen effect
Keert om in sluiting gedurende
2”
61 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383
NEDERLANDS
7DEJ
/2*,&$³%´ IMPULSEN
67$78632257 23(1$RSHQLQJ 23(1%VOXLWLQJ STOP 9(,/,*+('(123(1,1* 9(,/,*+('(16/8,7,1* 9(,/,*+(,'236/ 9(,/,*+(,'6/,-67
GESLOTEN Opent de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A/B
onderdrukt)
GEOPEND Geen effect Sluit de vleugel
Geen effect
(OPEN-B onderdrukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
*$$7',&+7 keert om in opening
Geen effect Blokkeert de werking
Geen effect
Blokkeert de werking (OPEN-
B onderdrukt)
Blokkeert de werking (OPEN-
A/B onderdrukt)
Keert om in opening geduren-
de 2”
*$$723(1 Geen effect
Blokkeert de werking(OPEN-A
onderdrukt)
Geen effect
Keert om in sluiting gedurende
2”
*(%/2..((5' Opent de vleugel Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN-A/B
onderdrukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt)
7DEK
/2*,&$³%&´
IMPULSEN VOOR OPENING/
&200$1'2¶6$/7,-',1*('58.792256/8,7,1*
IMPULSEN
67$78632257 23(1$RSHQLQJ 23(1%VOXLWLQJ STOP 9(,/,*+('(123(1,1* 9(,/,*+('(16/8,7,1* 9(,/,*+(,'236/ 9(,/,*+(,'6/,-67
GESLOTEN Opent de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt)
GEOPEND Geen effect Sluit de vleugel
Geen effect OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect Geen effect (OPEN-B onderdrukt)
Geen effect (OPEN-A/B
onderdrukt)
*$$7',&+7 keert om in opening Geen effect
Blokkeert de werking
Geen effect (slaat OPEN A in
het geheugen op)
Blokkeert de werking (OPEN-
B onderdrukt)
Blokkeert de werking (OPEN-
A/B onderdrukt)
Keert om in opening geduren-
de 2”
*$$723(1 Geen effect
Blokkeert de werking (OPEN-
A onderdrukt)
Geen effect
Keert om in sluiting
gedurende 2”
*(%/2..((5' Opent de vleugel Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN-A/B
onderdrukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt)
t
Indien hij ingedrukt gehouden wordt, houdt de pauze aan totdat het commando gedeactiveerd wordt (timerfunctie)
t
Bij een nieuwe impuls binnen twee seconden omkering wordt de werking onmiddellijk geblokkeerd.
Tussen haakjes de effecten op de andere ingangen wanneer de impuls actief is.
62 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383
en la utilización.
10. La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN 12445.
El nivel de seguridad de la automación debe ser C+D.
11. Quiten la alimentación eléctrica y desconecten las baterías antes de efectuar cualquier
intervención en la instalación.
12. Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar con distancia
de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja usar un magnetotérmico
de 6A con interrupción omnipolar.
13. Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial con
umbral de 0,03 A.
14. 9HUL¿TXHQTXHODLQVWDODFLyQGHWLHUUDHVWpFRUUHFWDPHQWHUHDOL]DGD\FRQHFWHQODVSDUWHV
metálicas del cierre.
15. La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido por
un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de intervención según lo
previsto en las Normas indicadas en el punto 10.
16. Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas de peligro
de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplastamiento, arrastre, corte.
17. Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa así como un
FDUWHOGHVHxDOL]DFLyQ DGHFXDGDPHQWH ¿MDGR D OD HVWUXFWXUDGHOEDVWLGRU DGHPiV GH ORV
dispositivos indicados en el “16”.
18. GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcionamiento de la
automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean de producción GENIUS.
19. Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS
20. 1RHIHFW~HQQLQJXQD PRGL¿FDFLyQ HQORVFRPSRQHQWHV TXHIRUPDQSDUWH GHO VLVWHPDGH
automación.
21. El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento del
sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual de advertencias
que se adjunta al producto.
22. No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto durante su
funcionamiento.
23. La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con reducida capacidad física,
mental, sensorial o personas sin experiencia o la necesaria formación.
24. Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro emisor de impulso,
para evitar que la automación pueda ser accionada involuntariamente.
25. Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta.
26. El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe dirigirse
H[FOXVLYDPHQWHDSHUVRQDOFXDOL¿FDGR*(1,86RDFHQWURVGHDVLVWHQFLD*(1,86
27. Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe entenderse
como no permitido
DEUTSCH
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte
die Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation
oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwie-
genden Personenschäden führen.
1. Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen aufmerksam
gelesen werden.
2. Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
3. Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen zu können.
4. Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen Gebrauch
entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrücklich angegeben ist,
könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle
darstellen.
5. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab.
6. Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: das
9RUKDQGHQVHLQ YRQ HQWÀDPPEDUHQ *DVHQ RGHU 5DXFK VWHOOW HLQ VFKZHUZLHJHQGHV 6L-
cherheitsrisiko dar.
7. Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604 und
EN 12605 entsprechen.
8. Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung eines
entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften
die oben aufgeführten Normen zu beachten.
9. Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Ausführungen
bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei Deformationen, die
eventuell beim Betrieb entstehen.
10. Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen. Die
Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+D sein.
11. Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die elektrische Versorgung und
die Batterie abzunehmen.
12. Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit Öffnungsabstand
der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen. Darüber hinaus wird der Einsatz eines
Magnetschutzschalters mit 6A mit omnipolarer Abschaltung empfohlen.
13. Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Auslöseschwelle
von 0,03 A zwischengeschaltet ist.
14. Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht augeführt wurde. Die Metallteile
der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden.
15. Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den Quetschschutz,
die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle erforderlich, deren Eingrif-
fsschwelle gemäß der Vorgaben der unter Punkt 10 angegebenen Vorschriften zu überprüfen.
16. Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz eventueller Ge-
fahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschungen,
Mitschleifen oder Schnittverletzungen.
17. Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie eines
Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbun-
den wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten Vorrichtungen einzusetzen.
18. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien
Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, die nicht
im Hause GENIUS hergestellt urden.
19. Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS verwendet
werden.
20. Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Veränderungen
vorgenommen werden.
21. Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des Systems
in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das dem Produkt
beigelegt ist, übergeben.
22. Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmittelbaren
Nähe der Automation aufhalten.
23. Die Anwendung darf nicht von Kindern, von Personen mit verminderter körperlicher, geistiger,
sensorieller Fähigkeit oder Personen ohne Erfahrungen oder der erforderlichen Ausbildung
verwendet werden.
24. Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation zu vermeiden.
25. Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei vollständig
geöffnetem Tor erfolgen.
26. Der Benutzer darf direkt keine Versuche für Reparaturen oder Arbeiten vornehmen und hat
VLFKDXVVFKOLHOLFKDQTXDOL¿]LHUWHV)DFKSHUVRQDO*(1,86RGHUDQ.XQGHQGLHQVW]HQWUHQ
GENIUS zu wenden.
27. Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung vorgesehen
sind, sind nicht zulässig
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie
zorgvuldig wordt opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief ge-
bruik van het product kunnen ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.
1. Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product.
2. De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik van
kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar.
3. Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst.
4. Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het doel dat in deze documentatie
wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk wordt vermeld, zou het product
kunnen beschadigen en/of een bron van gevaar kunnen vormen.
5. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat uit oneigenlijk
gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem is bedoeld.
6. Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwezigheid van
ontvlambare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.
7. De mechanische bouwelementen moeten in overeenstemming zijn met de bepalingen van
de normen EN 12604 en EN 12605.
8. Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken, behalve de
nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht worden genomen.
9. GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn
bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die
zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
10. De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN 12453 en EN
12445. Het veiligheidsniveau van het automatische systeem moet C+D zijn.
11. Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische voeding worden
weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld.
12. Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige schakelaar met
een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het wordt geadviseerd een magneto-
thermische schakelaar van 6A te gebruiken met meerpolige onderbreking.
13. Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar is geplaatst
met een limiet van 0,03 A.
14. Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de metalen delen van
het sluitsysteem op aan.
15. Het automatische systeem beschikt over een intrinsieke beveiliging tegen inklemming, be-
staande uit een controle van het koppel. De inschakellimiet hiervan dient echter te worden
gecontroleerd volgens de bepalingen van de normen die worden vermeld onder punt 10.
16. De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaarlijke
gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door beweging, zoals bijvoorbeeld
inklemming, meesleuren of amputatie.
17. Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te gebruiken alsook een
waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang- en sluitwerk dient te worden
bevestigd, afgezien nog van de voorzieningen die genoemd zijn onder punt “16”.
18. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid en de goede
werking van het automatische systeem, als er in de installatie gebruik gemaakt wordt van
componenten die niet door GENIUS zijn geproduceerd.
19. Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele GENIUS-onderdelen.
20. Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het automatische systeem.
21. De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening van het systeem
in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie het bij het product geleverde boekje
met aanwijzingen overhandigen.
22. De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met lichamelijke, geeste-
lijke en sensoriele beperkingen, of door personen zonder ervaring of de benodigde training.
23. Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het product
terwijl dit in werking is.
24. Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik van kinderen,
om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan worden aangedreven.
25. Ga alleen tussen de vleugels door als het hek helemaal geopend is.
26. De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe ingrepen,
HQGLHQW]LFKXLWVOXLWHQGWHZHQGHQWRWJHNZDOL¿FHHUGHQJHDXWRULVHHUG*(1,86SHUVRQHHO
of een erkend GENIUS-servicecentrum.
27. Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt aangegeven, is niet toegestaan
63 00058I0112 - Rev. 4SPRINT 382 - SPRINT 383

Documenttranscriptie

INHOUDSOPGAVE 1. WAARSCHUWINGEN pag.52 2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN pag.52 3. LAY-OUT EN COMPONENTEN 4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 4.1. Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen pag.52 pag.52 pag.53 .OHPPHQERUG-9RHGLQJ ¿J  SDJ .OHPPHQERUG-0RWRUHQHQZDDUVFKXZLQJVODPS ¿J  .OHPPHQERUG-$FFHVVRLUHV ¿J  4.5. Connector J2 - Snelaansluiting ontvanger &RQQHWWRUH-,QQHVWRUDSLGR)LQHFRUVD ¿J  &RQQHFWRU-6QHONRSSHOLQJ(QFRGHU ¿J  5. PROGRAMMERING SDJ SDJ pag.55 SDJ SDJ pag.55 5.1. BASISPROGRAMMERING 5.2. GEAVANCEERDE PROGRAMMERING 6. INBEDRIJFSTELLING 6.1. CONTROLE VAN DE INGANGEN 7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM pag.55 pag.56 pag.57 pag.57 pag.57 CE-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Fabrikant: GENIUS S.p.A. $GUHV Via Calari,10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Verklaart dat: De elektronische apparatuur mod. GENIUS SPRINT 382 - SPRINT 383 t in overeenstemming is met de fundamentele veiligheidseisen van de volgende EEG-richtlijnen: t2006/95/EG Laagspanningsrichtijn. t2004/108/EG richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit. $DQYXOOHQGHRSPHUNLQJ 'LWSURGXFWLVJHWHVWLQHHQVSHFL¿HNHKRPRJHQHFRQ¿JXUDWLH DOOHGRRU*(1,866S$YHUYDDUGLJGHSURGXFWHQ  CEO A.Marcellan +HWV\PERRO 2SPHUNLQJHQYRRUKHWOH]HQYDQGHLQVWUXFWLHV /HHVGH]HLQVWDOODWLHKDQGOHLGLQJDDQGDFKWLJGRRUDOYRUHQVWHEHJLQQHQPHWGHLQVWDOODWLHYDQKHWSURGXFW LVHHQDDQGXLGLQJYRRUEHODQJULMNHRSPHUNLQJHQYRRUGHYHLOLJKHLGYDQSHUVRQHQHQRPKHWDXWRPDWLVFKHV\VWHHPLQJRHGHVWDDWWHKRXGHQ +HWV\PERRO YHVWLJWGHDDQGDFKWRSRSPHUNLQJHQRYHUGHHLJHQVFKDSSHQRIGHZHUNLQJYDQKHWSURGXFW SPRINT 382 - SPRINT 383 53 00058I0112 - Rev. 4 NEDERLANDS Zola Predosa - Bologna, 15 Juni 2014 ELEKTRONISCHE APPARATUUR SPRINT 382 - SPRINT 383 1. WAARSCHUWINGEN 3. LAY-OUT EN COMPONENTEN alvorens werkzaamheden op de apparatuur te verrichten (verbindingen, RQGHUKRXG PRHWDOWLMGHHUVWGHHOHNWULVFKHYRHGLQJZRUGHQZHJJHnomen. Breng bovenstrooms van de installatie een magnetothermische differentieelschakelaar met een geschikte inschakellimiet aan. Sluit de aardkabel aan op de daarvoor bestemde klem op de connector -YDQGHDSSDUDWXXU ]LH¿J  Houd de voedingskabels gescheiden van de bedienings- en veiliJKHLGVNDEHOV VOHXWHOVFKDNHODDU RQWYDQJHU IRWRFHOOHQ HQ]  2P elektrische storingen te vermijden dienen gescheiden hulzen of afgeschermde kabels te worden gebruikt (met de afscherming verbonden PHWGHDDUGH  2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Voedingsspanning SPRINT 382 SPRINT 383 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz 115 V~ - 60 Hz 2SJHQRPHQYHUPRJHQ 10 W 0D[PRWRUEHODVWLQJ 1000 W 0D[EHODVWLQJDFFHVVRLUHV 0,5 A 2PJHYLQJVWHPSHUDWXXU -20 °C +55 °C %HGULMIVORJLFD¶V Automatisch / Automatisch “stap voor stap” / Halfautomatisch / Veiligheid / Halfautomatisch B / Dead man C / Halfautomatisch “stap voor stap” :HUNWLMG Programmeerbaar (van 0 tot 4 min.) 3DX]HWLMG Programmeerbaar (van 0 tot 4 min.) Duwkracht Regelbaar op 50 niveaus Open / Gedeeltelijk open / Veiligheden bij op. / Veiligheden bij sl. / Stop / Veiligheidslijst / Voeding +Aarde ,QJDQJHQRSNOHPPHQERUG Ingangen op connector 8LWJDQJHQRSNOHPPHQERUG )LJ  ]LH¿J Veiligheidszekeringen Eindschakelaar opening en sluiting / Encoder Waarschuwingslamp - Motor - Voeding acces. 24 Vdc - Controlelampje 24 Vdc/Tijdsgeschakelde uitgang - Failsafe Snelkoppeling 3URJUDPPHULQJ DL DISPLAY VOOR SIGNALERING EN PROGRAMMERING Led CONTROLELED STATUS INGANGEN J1 LAAGSPANNINGSKLEMMENBORD J2 CONNECTOR ONTVANGER J3 CONNECTOR ENCODER J4 CONNECTOR CONDENSATOR J5 CONNECTOR EINDSCHAKELAAR J6 KLEMMENBORD AANSLUITING MOTOREN EN WAARSCHUWINGSLAMP J7 VOEDINGSKLEMMENBORD F1 ZEKERING MOTOREN EN PRIMAIRE WIKK. TRANSF. ( Sprint 382 F 5A - Sprint 383 10A) F2 ZEKERING LAAGSPANNING EN ACCESSOIRES (T 800mA) Aankoppeling kaarten met 5 pinnen, ontvangers F PROGRAMMEERKNOP “F” - PROGRAMMEERKNOP “–” 3 toetsen (+, -, F) en display, “basis” of “geavanceerde” mode + PROGRAMMEERKNOP “+” 3URJUDPPHHUEDUH IXQFWLHV Bedrijfslogica - Pauzetijd - Duwkracht - Richting EDVLVPRGH poort FCA Koppelmoment - Remming - Failsafe - Voorknipperfunctie - Controlelampje/Tijdsgeschakelde uitgang - Logica veiligheden bij opening en 3URJUDPPHHUEDUH IXQFWLHV sluiting - Encoder - Verlangzamingen - Tijd gedeJHDYDQFHHUGHPRGH eltelijke opening - Werktijd - Verzoek assistentie - Cyclusteller FCC OPEN B FSW OP STOP OPEN A FSW CL EDGE SAFE 4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN NEDERLANDS 230 o 115 V * Enkel in geval de connector J4 niet gebruikt word )LJ SPRINT 382 - SPRINT 383 54 00058I0112 - Rev. 4 $DQVOXLWLQJYDQHHQYHLOLJKHLGVOLMVW 4.1. Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen Alvorens de fotocellen (of andere voorzieningen) aan te sluiten, is het nuttig het type ZHUNLQJWHNLH]HQRSEDVLVYDQKHWJHELHGGDW]HPRHWHQEHVFKHUPHQ ]LH¿J  )LJ $DQVOXLWLQJYDQHHQSDDUIRWRFHOOHQELMRSHQLQJ )LJ t 9HLOLJKHGHQELMRSHQLQJ grijpen alleen in tijdens de openende beweging van de poort, en zijn dus geschikt om de gebieden tussen de opengaande vleugel en vaste obstakels (muren, enz.) te beschermen tegen het risico voor botsingen en inklemming. t 9HLOLJKHGHQELMVOXLWLQJ grijpen alleen in tijdens de sluitende beweging van de poort, en zijn dus geschikt om het gebied waarin de poort zich sluit te beschermen tegen het risico voor botsingen. t 9HLOLJKHGHQ ELM RSHQLQJVOXLWLQJ grijpen alleen in tijdens de openende en sluitende bewegingen van de poort, en zijn dus geschikt om het gebied waarin de poort zich sluit te beschermen tegen het risico voor botsingen. t 9HLOLJKHLGVOLMVWHQ grijpen in tijdens de openende en sluitende beweging van de poort, en zijn dus geschikt om de gebieden tussen de opengaande vleugel en vaste obstakels (pilasters, muren, enz.) te beschermen tegen het risico voor amputatie en meesleuren. t (QFRGHU RSWLH  grijpt in tijdens de openende en sluitende beweging van de poort, en is dus geschikt om het gebied waarin de poort zich opent en sluit te beschermen tegen het risico voor botsingen, inklemming, amputatie en meesleuren. Als twee of meer veiligheidsvoorzieningen dezelfde functie hebben RSHQLQJVOXLWLQJRSHQLQJHQVOXLWLQJYHLOLJKHLGVOLMVW PRHWHQGH FRQWDFWHQRQGHUOLQJLQVHULHZRUGHQJHVFKDNHOG ¿J (UPRHWHQ rustcontacten worden gebruikt )LJ $DQVOXLWLQJYDQHHQSDDUIRWRFHOOHQELMVOXLWLQJ $DQVOXLWLQJYDQWZHHUXVWFRQWDFWHQLQVHULH EYIRWRFHOOHQVWRSYHLOLJKHLGVOLMVWHQ] )LJ Als er geen veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, moeten de NOHPPHQZRUGHQRYHUEUXJG]RDOVRS¿J $DQVOXLWLQJ]RQGHUYHLOLJKHLGVYRRU]LHQLQJHQ )LJ $DQVOXLWLQJYDQHHQSDDUIRWRFHOOHQELMRSHQLQJ HHQSDDUELMVOXLWLQJHQHHQYHLOLJKHLGVOLMVW )LJ Hieronder staan de meest voorkomende aansluitschema’s van fotocellen en YHLOLJKHLGVYRRU]LHQLQJHQ YDQ¿JWRWHQPHW¿J  )LJ )LJ SPRINT 382 - SPRINT 383 55 00058I0112 - Rev. 4 NEDERLANDS $DQVOXLWLQJYDQHHQYHLOLJKHLGVYRRU]LHQLQJELMVOXLWLQJHQHHQYHLOLJKHLGVYRRU]LHQLQJELMRSHQLQJ $DQVOXLWLQJYDQHHQSDDUIRWRFHOOHQELMVOXLWLQJHQ HHQSDDUELMRSHQLQJVOXLWLQJ $DQVOXLWLQJYDQWZHHSDDUIRWRFHOOHQELMVOXLWLQJHQWZHHYHLOLJKHLGVOLMVWHQ )LJ Parallelle aansluiting van twee arbeidscontacten EY2SHQ$2SHQ% )LJ $DQVOXLWLQJYDQHHQSDDUIRWRFHOOHQELMVOXLWLQJ HHQSDDUELMRSHQLQJHQHHQSDDUELMRSHQLQJVOXLWLQJ )LJ .OHPPHQERUG-9RHGLQJ ¿J VOEDING (KLEMMEN PE-N-L): tPE: tN: tL: Aardaansluiting Voeding ( nulleiding ) Voeding ( lijn ) voor een goede werking is het verplicht de kaart te verbinden met de aardgeleider die in de installatie aanwezig is. Zorg bovenstrooms van het systeem voor een goede magnetothermische differentieelschakelaar. .OHPPHQERUG-0RWRUHQHQZDDUVFKXZLQJVODPS ¿J t02725 NOHPPHQ  aansluiting motor. NBij motorvertragingen waarin de besturingseenheid ingebouwd is, is deze verbinding al standaard voorbekabeld. Voor de richting waarin de vleugel geopend wordt, zie de basisprogrammering par. 5.1. t/$03 NOHPPHQ  uitgang waarschuwingslamp .OHPPHQERUG-$FFHVVRLUHV ¿J t23(1 $  &RPPDQGR  ³7RWDOH RSHQLQJ´ NOHP   hiermee wordt een willekeurige impulsgever bedoeld (sleutelschakelaar, detector, enz.) die door sluiting van een contact het commando tot totale opening en/of totale sluiting van de vleugel van de poort geeft. NEDERLANDS Om meerdere impulsgevers voor totale opening te installeren moeten GHDUEHLGVFRQWDFWHQSDUDOOHOZRUGHQDDQJHVORWHQ ¿J  t23(1%&RPPDQGRWRW³*HGHHOWHOLMNHRSHQLQJ´RI³6OXLWLQJ´ NOHP   hiermee wordt een willekeurige impulsgever bedoeld (sleutelschakelaar, detector, enz.) die door sluiting van een contact het commando tot gedeeltelijke opening en/of sluiting van de vleugel van de poort geeft. Bij de logica’s B en C geeft hij altijd het commando tot sluiting van de poort. Om meerdere impulsgevers voor gedeeltelijke opening te installeren PRHWHQGHDUEHLGVFRQWDFWHQSDUDOOHOZRUGHQDDQJHVORWHQ ¿J  )LJ SPRINT 382 - SPRINT 383 56 00058I0112 - Rev. 4 NOHP  de veiligheden bij opening hebben tot taak het gebied waarin de vleugel zich in de openingsfase beweegt, te beschermen. Bij de logica’s A-AP-S-E-EP, tijdens de openingsfase, keren de veiligheden de beweging van de vleugels van de poort om, of stoppen en hervatten de beweging wanneer ze gedeactiveerd worden (zie de geavanceerde programmering in par. 5.2.). Bij de logica’s B en C onderbreken zij de beweging tijdens de openingscyclus. Ze grijpen nooit in tijdens de sluitingscyclus. Als de veiligheden bij opening worden geactiveerd terwijl de poort gesloten is, verhinderen zij de openende beweging van de vleugels. Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren moeten de UXVWFRQWDFWHQLQVHULHZRUGHQDDQJHVORWHQ ¿J  Als er geen veiligheidsvoorzieningen bij opening worden aangesloten, moet een brug worden aangebracht tussen de klemmen OP en -TX )6: ¿J  t)6: &/  &RQWDFW YHLOLJKHGHQ ELM VOXLWLQJ NOHP   de veiligheden bij sluiting hebben tot taak het gebied waarin de vleugels zich in de sluitingsfase bewegen, te beschermen. Bij de logica’s A-AP-S-E-EP, tijdens de sluitingsfase, keren de veiligheden de beweging van de vleugels van de poort om, of stoppen en keren de beweging om wanneer ze gedeactiveerd worden (zie de geavanceerde programmering in par. 5.2.). Bij de logica’s B en C onderbreken zij de beweging tijdens de sluitcyclus. Ze grijpen nooit in tijdens de openingscyclus. Als de veiligheden bij sluiting worden ingeschakeld terwijl de poort open is, verhinderen zij de sluitende beweging van de vleugels. Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren, moeten de UXVWFRQWDFWHQLQVHULHZRUGHQDDQJHVORWHQ ¿J  Als er geen veiligheidsvoorzieningen bij sluiting worden aangesloten, moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen CL en -TX FSW ¿J  t67236723FRQWDFW NOHP  hiermee wordt een willekeurige voorziening (b.v. sleutelschakelaar) bedoeld die bij opening van een contact de beweging van de poort kan laten stoppen. Om meerdere STOP-voorzieningen te installeren, moeten de rustcontacten in serie worden aangesloten. Als er geen STOP-voorzieningen worden aangesloten, moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen STOP en -. t('*(9HLOLJKHLGVFRQWDFW9(,/,*+(,'6/,-67 NOHP  de veiligheidsvoorziening “veiligheidslijst” heeft tot taak het gebied waarin de vleugel zich beweegt tijdens de openings-/sluitingsfase en vaste obstakels (pilasters, muren, enz.) te beschermen. Bij alle logica’s keert de veiligheidsvoorziening de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om, zowel tijdens het openen als tijdens het sluiten. Als de veiligheidsvoorziening nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging (STOP) zonder een omkering uit te voeren. Als de Veiligheidslijst wordt geactiveerd terwijl de poort gesloten of open is, verhindert hij dat de vleugels kunnen bewegen. &RQQHWWRUH-,QQHVWRUDSLGR)LQHFRUVD ¿J &RQQHFWRU-6QHONRSSHOLQJHLQGVFKDNHODDU ¿J Deze ingang is geschikt voor snelle aansluiting van de eindschakelaars bij opening en sluiting, die de vleugel kunnen laten stoppen of de verlangzaming of de remming kunnen laten beginnen (zie geavanceerde programmering, par. 5.2). Bij motorvertragingen waarin de besturingseenheid ingebouwd is, is deze verbinding DOVWDQGDDUGYRRUEHNDEHOG ¿J 9RRUGHULFKWLQJZDDULQGHYOHXJHOJHRSHQG wordt, zie de geavanceerde programmering par. 5,2. &RQQHFWRU-6QHONRSSHOLQJ(QFRGHU ¿J Deze ingang is geschikt voor snelle aansluiting van de Encoder (optie). Voor de montage van de encoder op de motor, zie de desbetreffende instructies. De aanwezigheid van de encoder wordt gesignaleerd wanneer de motorvertraging in werking is, door het knipperen van de led “Encoder” op de kaart. Door gebruik te maken van de encoder kent de besturingsunit tijdens de hele beweging de exacte positie van de poort. Met de encoder kunnen enkele functies van de unit op een andere manier worden geregeld (gedeeltelijke opening en verlangzamingen, zie geavanceerde programmering par. 5.2), en hij kan als beveiliging tegen inklemming worden gebruikt. Als de poort tijdens de opening of sluiting tegen een obstakel botst, keert de encoder de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om. Als de encoder nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging (STOP) zonder een omkering uit te voeren. 5. PROGRAMMERING Om de werking van het automatische systeem te programmeren moet de mode “PROGRAMMERING” worden opgeroepen. De programmering bestaat uit twee delen: BASISPROGRAMMERING en GEAVANCEERDE PROGRAMMERING. 5.1. BASISPROGRAMMERING De BASISPROGRAMMERING wordt opgeroepen met de drukknop F: t door hem in te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display de naam van de eerste functie zien. t als de knop wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de functie op het display; deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en -. t door opnieuw op F te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display de naam van de volgende functie zien, enz. t aangekomen bij de laatste functie zult u de programmering verlaten als u opnieuw op F drukt, en geeft het display de e status van de poort opnieuw weer. In de volgende tabel wordt de sequens van functies gegeven die kunnen worden opgeroepen bij de BASISPROGRAMMERING: %$6,6352*5$00(5,1*F Display LO EP PA 3$8=(7,-' heeft alleen effect als een automatische logica is geselecteerd. Regelbaar van 0 tot 59 seconden in stappen van een seconde. Vervolgens verandert de weergave in minuten en tientallen seconden (gescheiden door een punt) en wordt de tijd geregeld in stappen van 10 seconden, tot de maximumwaarde van 4.1 minuten. B.v.: als het display 2.5 aangeeft, correspondeert de pauzetijd met 2 min. en 50 sec. 2.0 F0 .5$&+7 regelt de duwkracht van de motor. 01 = minimum kracht 50 = maximumkracht 50 d1 23(1,1*65,&+7,1* geeft aan in welke richting de poort opengaat, en maakt het mogelijk de aansluitingen op het klemmenbord van de motor en van de eindschakelaars niet te hoeven veranderen. -3 = opening naar rechts 3- = opening naar links -3 St 67$7869$1+(7$8720$7,6&+(6<67((0 verlaten van de programmering, opslag van de gegevens en terugkeer naar weergave van de status van de poort. 00 = Gesloten 01 = Gaat open 02 = op “STOP” 03 = Open 04 = In pauze 05 = Ingreep door “FAIL SAFE” (cap.5.2.) 06 = Gaat dicht 07 = Keert om 08 = ingreep fotocellen Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren, moeten de UXVWFRQWDFWHQLQVHULHZRUGHQDDQJHVORWHQ ¿J  Als er geen veiligheidsvoorzieningen “veiligheidslijst” worden aangesloten, moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen i EDGE HQ ¿J  t±1HJDWLHYHYRRUYRHGLQJDFFHVVRLUHV NOHPPHQHQ t9GF3RVLWLHYHYRRUYRHGLQJDFFHVVRLUHV NOHPPHQHQ de maximale belasting van de accessoires is 500 mA. Om de stroomopnamen te berekenen, zie de instructies voor de afzonderlijke accessoires. t7;)6:1HJDWLHYHYRRUYRHGLQJIRWRFHO]HQGHUV NOHP . Door deze klem te gebruiken voor de aansluiting van de negatieve voor voeding van de fotocelzenders, kan eventueel de functie FAILSAFE worden gebruikt (zie geavanceerde programmering, par. 5.2). ls de functie wordt vrijgegeven controleert de apparatuur de werking van de fotocellen vóór elke openings- of sluitingscyclus. t:/9RHGLQJFRQWUROHODPSMHWLMGVJHVFKDNHOGHXLWJDQJ NOHP . Sluit tussen deze klem en de +24V een eventueel controlelampje of tijdsgeschakelde uitgang aan (zie geavanceerde programmering par. 5.2) van 24 Vdc - 3 W max. Om het systeem op de juiste manier te laten werken mag het aangegeven vermogen niet worden overschreden. 4.5. Connector J2 - Snelaansluiting ontvanger De besturingseenheid heeft een vooruitrusting voor een 5-pins radio-ontvanger. Om hem te installeren moet eerst de elektrische voeding worden uitgeschakeld, en de module in de speciale connector J2 binnenin de centrale worden geplaatst. Volg vervolgens de instructies van de radio-ontvanger om de afstandsbediening in het geheugen op te slaan. Zodra de afstandsbediening in het geheugen is opgeslagen, werkt hij als een willekeurige bedieningsinrichting op START. SPRINT 382 - SPRINT 383 57 'HIDXOW Functie %('5,-)6/2*,&$¶6 ]LHWDEHODK  A =Automatisch AP =Automatisch “stap voor stap” S =Automatisch “Veiligheid” E =Halfautomatisch EP =Halfautomatisch “stap voor stap” C =Dead man b =Halfautomatisch “B” bC =Gemengde log. (b opening / C sluiting) 00058I0112 - Rev. 4 NEDERLANDS t)6:23&RQWDFWYHLOLJKHGHQELMRSHQLQJ 5.2. GEAVANCEERDE PROGRAMMERING *($9$1&352*5$00(5,1*F + Om toegang te krijgen tot de GEAVANCEERDE PROGRAMMERING moet op de knop F worden gedrukt, en terwijl deze ingedrukt gehouden wordt, op de knop +: t als de knop + wordt losgelaten, verschijnt de naam van de eerste functie op het display. t als ook de knop F wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de functie op het display; deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en -. t door op de toets F te drukken (en hem ingedrukt te houden) verschijnt de naam van de volgende functie; als hij wordt losgelaten verschijnt de waarde die kan worden gewijzigd met de toetsen + en -. t aangekomen bij de laatste functie zult u de programmering verlaten als u opnieuw op F drukt, en hervat het display de weergave van de status van de poort. In de volgende tabel wordt de sequens van functies gegeven die kunnen worden opgeroepen bij de GEAVANCEERDE PROGRAMMERING: Display + Functie 'HIDXOW &21752/(/$03-( door selectie van 00 functioneert de uitgang als standaard controlelampje (dat brandt bij opening en pauze, knippert bij sluiting, uit is als het hek gesloten is). Verlichting: Andere cijfers corresponderen met de tijdsgeschakelde activering van de uitgang, die kan worden gebruikt (via een relais) om de verlichting te voeden. De tijd kan worden ingesteld van 0 tot 59 sec. met stappen van 1 sec., en van 1.0 tot 4.1 minuten met stappen van 10 sec. %HGLHQLQJHOHNWURVORWHQYHUNHHUVOLFKWIXQFWLHV 00 Display Functie 'HIDXOW Als vanuit instelling 00 de toets - wordt ingedrukt, wordt het commando voor het elektroslot voor sluiting E1 geactiveerd; b0 0$;.233(/020(17 aan het begin van de beweging werkt de motor met het maximale koppel (en houdt hierbij geen rekening met de instelling van het koppel) . Nuttig voor zware vleugels. Y = Actief no = Uitgeschakeld y door opnieuw op - te drukken wordt het commando voor het elektroslot voor sluiting en opening E2 geactiveerd; 05 br 5(00,1*$$1(,1'( wanneer de poort de eindschakelaar activeert bij opening of sluiting, is het mogelijk een rembeweging in te stellen om te garanderen dat de vleugel onmiddellijk stilhoudt. Als er verlangzamingen geselecteerd zijn, zal de remming aan het eind hiervan beginnen. Met de waarde 00 is de remming buiten werking. De tijd kan worden ingesteld tussen 01 en 20 in stappen van 0,01 seconden. B.v.: als het display B.v.: als het display 10 aangeeft, correspondeert de remtijd met 1 seconde. 00 = remming uitgeschakeld van 01 tot 20 = tijdsgeschakelde remming no de uitgang mag niet meer worden belast dan PD[LPDDO LV WRHJHVWDDQ 9 GF  :  Gebruik indien nodig een relais en een voedingsbron buiten de apparatuur. FS )$,/6$)( als deze functie geactiveerd wordt, wordt vóór elke beweging van het hek een bedrijfstest van de fotocellen XLWJHYRHUG$OVGHWHVWQLHWJRHGDÀRRSW IRWRFHOOHQEXiten werking, gesignaleerd door de waarde 05 op het display), begint de poort de beweging niet. Y = Actief no = Uitgeschakeld no Ph SA 6$)( Met deze functie is het mogelijk de failsafe-test op de SAFE-ingang al dan niet in te schakelen no /2*,&$)272&(//(16/8,7,1* selecteer de wijze waarop de fotocellen bij sluiting ingrijpen. Grijpen alleen in op de sluitende beweging: blokkeren de beweging en keren hem om wanneer ze gedeactiveerd worden, of keren hem onmiddellijk om. Y = Omkering bij deactivering no = Onmiddellijke omkering in opening no oP /2*,&$)272&(//(123(1,1* selecteer de wijze waarop de fotocellen bij opening ingrijpen. Grijpen alleen in op de openende beweging: blokkeren de beweging en keren hem om wanneer ze gedeactiveerd worden, of keren hem onmiddellijk om. Y = Onmiddellijke omkering in sluiting no = Omkering bij deactivering no PF 9225.1,33(5)81&7,( VHF  hiermee kan de voorknipperfunctie voor het begin van de beweging 5 seconden lang worden geactiveerd. no = Uitgeschakeld oP = Alleen vóór de opening CL = Alleen vóór de sluiting OC = Vóór elke beweging 00 EC (1&2'(5 indien het gebruik van de encoder voorzien is, kan de aanwezigheid ervan worden geselecteerd. Als hij aanwezig en actief is, worden de “verlangzamingen” en “gedeeltelijke opening” door de encoder bestuurd (zie de desbetreffende paragrafen). De encoder functioneert als beveiliging tegen inklemming: als de poort tijdens de opening of sluiting tegen een obstakel botst, keert de encoder de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om. Als de encoder nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging (STOP) zonder een omkering uit te voeren. Als de sensor niet aanwezig is, moet de parameter op 00 worden gezet. Als de encoder aanwezig is, moet de gevoeligheid van het systeem tegen inklemming worden geregeld door de parameter in te stellen tussen 01 (maximale gevoeligheid) en 99 (minimale gevoeligheid). van 01 tot 99 = encoder actief en regeling gevoeligheid 00 = encoder uitgeschakeld 10 rP 9(5/$1*=$0,1*YyyUGHHLQGVFKDNHODDU het is mogelijk de verlangzaming van de poort vóór de ingreep van de eindschakelaars bij opening en sluiting in te stellen. De tijd kan worden ingesteld van 00 tot 99 met stappen van 0,1 sec., Als het gebruik van de encoder voorzien is, wordt de regeling niet bepaald door de tijd maar door het toerental van de motor, zodat een grotere nauwkeurigheid van de verlangzaming wordt bereikt. 00 = verlangzaming uitgeschakeld van 01 tot 99 = verlangzaming actief + SP SPRINT 382 - SPRINT 383 door opnieuw op de toets - te drukken kunnen de verkeerslichtfuncties E3 en E4 worden ingesteld. 00 = standaard controlelampje van 01 tot 4.1 = tijdsgeschakelde uitgang. E1 = commando elektroslot vóór de openingsbeweging. E2 = commando elektroslot vóór de openings- en sluitingsbeweging. E3 = verkeerslichtfunctie: de uitgang is actief in de status “open” en “geopend in pauze”, en wordt 3 seconden voor het begin van de sluitingshandeling gedeactiveerd. Vóór de sluiting is de voorknipperfunctie 3 seconden actief. E4 = verkeerslichtfunctie: de uitgang is alleen actief in de status “gesloten”. NEDERLANDS *($9$1&352*5$00(5,1*F + 58 00058I0112 - Rev. 4 *($9$1&352*5$00(5,1*F + Display rA PO t 6. INBEDRIJFSTELLING + Functie 6.1. CONTROLE VAN DE INGANGEN 'HIDXOW 9(5/$1*=$0,1*QDGHHLQGVFKDNHODDU het is mogelijk de verlangzaming van de poort na de ingreep van de eindschakelaars bij opening en sluiting in te stellen. De tijd kan worden ingesteld van 00 tot 20 met stappen van 0,1 sec., Als het gebruik van de encoder voorzien is, wordt de regeling niet bepaald door de tijd maar door het toerental van de motor, zodat een grotere nauwkeurigheid van de verlangzaming wordt bereikt. 00 = verlangzaming uitgeschakeld van 01 tot 20 = verlangzaming actief 02 *('((/7(/,-.(23(1,1* het is mogelijk de omvang van de gedeeltelijke opening van de vleugel te regelen. De tijd kan worden ingesteld van 01 tot 20 , met stappen van 0,1 seconde. Als het gebruik van de encoder (optie) voorzien is, wordt de regeling niet bepaald door de tijd maar door het toerental van de motor, zodat een grotere nauwkeurigheid van de gedeeltelijke opening wordt bereikt. %Y voor een poort met een schuifsnelheid van 10 m/min, betekent de waarde 10 ongeveer 1,7 meter opening. %Yvoor een poort met een schuifsnelheid van 12 m/ min, betekent de waarde 10 ongeveer 2 meter opening. 05 :(5.7,-' WLPHRXW  het is wenselijk een waarde van 5÷10 seconden meer in te stellen dan de tijd die de poort nodig heeft om van de eindschakelaar bij sluiting naar de eindschakelaar bij opening te komen, en omgekeerd. Regelbaar van 0 tot 59 seconden in stappen van een seconde. Vervolgens verandert de weergave in minuten en tienden van seconden (gescheiden door een punt) en wordt de tijd geregeld in stappen van 10 seconden, tot de maximumwaarde van 4.1 minuten. %Y als het display 2.5 aangeeft, correspondeert de werktijd met 2 min. en 50 sec. 2.0 In de onderstaande tabel wordt de status van de leds gegeven in relatie tot de status van de ingangen. Let erop dat: Led brandt = contact gesloten Led uit = contact open Controleer de status van de signaleringsleds aan de hand van de tabel. De conditie van de leds als de poort gesloten en in ruststand is, zijn vet gedrukt. dl = -3 = opening naar rechts LEDS %5$1'7 UIT )&$ HLQGVFKDNHODDUYULM )&& eindschakelaar vrij eindschakelaar ingeschakeld OPEN B commando geactiveerd FRPPDQGRQRQDFWLHI FRPPDQGRQRQDFWLHI eindschakelaar ingeschakeld 23(1$ commando geactiveerd FSW OP veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd )6:&/ veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd STOP FRPPDQGRQRQDFWLHI commando geactiveerd EDGE veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd dl = -3 = opening naar links LEDS %5$1'7 UIT )&$ eindschakelaar vrij )&& HLQGVFKDNHODDUYULM eindschakelaar ingeschakeld OPEN B commando geactiveerd FRPPDQGRQRQDFWLHI FRPPDQGRQRQDFWLHI eindschakelaar ingeschakeld 23(1$ commando geactiveerd FSW OP veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd )6:&/ veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd STOP FRPPDQGRQRQDFWLHI commando geactiveerd EDGE veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd 7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM Aan het einde van de programmering moet worden gecontroleerd of de installatie correct functioneert. Controleer vooral of de kracht en de juiste ingreep van de veiligheidsvoorzieningen goed geregeld zijn. De ingestelde waarde correspondeert niet exact met de maximum werktijd van de motor, aangezien deze gewijzigd wordt in relatie tot de uitgevoerde vertragingsafstanden. no AS 9(5=2(. $66,67(17,( LQ FRPELQDWLH PHW GH YROJHQGHIXQFWLH  als deze functie geactiveerd wordt, zal de voorknipperfunctie aan het einde van het aftellen (dat kan worden ingesteld met de volgende functie “Programmering cycli”) bij elke Open-impuls (verzoek om ingreep) gedurende 2 sec. (afgezien van hetgeen eventueel al is ingesteld met de functie PF) werken. Dit kan nuttig zijn voor het instellen van geprogrammeerd onderhoud. Y = Actief no = Uitgeschakeld 00 nc 352*5$00(5,1*&<&/, hiermee kan het aftellen van het aantal door de installatie verrichte bedrijfscycli worden ingesteld. Instelbaar (in duizenden) van 00 tot 99 duizend cycli. De weergegeven waarde wordt bijgewerkt naarmate de cycli plaatsvinden. De functie kan worden benut om het gebruik van de kaart na te gaan of om gebruik te maken van de functie “Verzoek om assistentie”. St 67$78632257 Verlaten van de programmering, opslag van de gegevens en terugkeer naar de weergave van de status van de poort (zie par. 5.1.). NEDERLANDS Om de defaultinstellingen van de programmering te herstellen, dient XWHFRQWUROHUHQRIGHLQJDQJYHLOLJKHLGVOLMVWRSHQLV GHOHG6$)(XLW  en tegelijkertijd op de toetsen +, - en F te drukken en deze 5 seconden ingedrukt te houden. De gewijzigde programmeringsparameters treden onmiddellijk in ZHUNLQJWHUZLMOGHGH¿QLWLHYHRSVODJLQKHWJHKHXJHQSDVSODDWVYLQGW wanneer de programmering wordt afgesloten en teruggekeerd wordt naar de weergave van de status van de poort. Als de voeding naar de apparatuur wordt afgekoppeld vóór terugkeer naar weergave van de status, gaan alle aangebrachte wijzigingen verloren SPRINT 382 - SPRINT 383 59 00058I0112 - Rev. 4 SPRINT 382 - SPRINT 383 60 00058I0112 - Rev. 4 Opent de vleugel onmiddellijk weer 햲 Geen effect 햲 Sluit de vleugel *$$7',&+7 *$$723(1 *(%/2..((5' Opent de vleugel onmiddellijk weer Blokkeert de werking Sluit de vleugel *$$7',&+7 *$$723(1 *(%/2..((5' Sluit de vleugel onmiddellijk weer Opent de vleugel onmiddellijk weer Sluit de vleugel onmiddellijk weer Sluit de vleugel *$$7',&+7 *$$723(1 *(%/2..((5' Opent de vleugel, en sluit weer na de pauzetijd GESLOTEN *(23(1'LQ3$8=( Opent de vleugel voor de gedeeltelijke openingstijd en sluit hem weer na de pauzetijd Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 Geen effect zie paragraaf 5.2 Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 9(,/,*+(,'6/,-67 Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 9(,/,*+(,'6/,-67 Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert en bij deactivering blijft hij opengaan Blokkeert en bij deactivering Keert om in opening gedurende keert hij om en gaat hij open 2” 햳 Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect (OPEN onderdrukt) 9(,/,*+(,'236/ Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert en bij deactivering blijft hij opengaan Blokkeert en bij deactivering Keert om in opening gedurende keert hij om en gaat hij open 2” 햳 Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect (OPEN onderdrukt) 9(,/,*+(,'236/ Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert en bij deactivering blijft hij opengaan Sluit na 5” (OPEN onderdrukt) Geen effect 9(,/,*+('(16/8,7,1* Geen effect Geen effect (slaat OPEN in het geheugen op) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt) IMPULSEN 9(,/,*+('(123(1,1* Geen effect zie paragraaf 5.2 Begint de pauzetijd weer (OPEN onderdrukt) Blokkeert en bij deactivering Keert om in opening gedurende keert hij om en gaat hij open 2” 햳 Begint de pauzetijd 햲 weer (OPEN onderdrukt) Geen effect 9(,/,*+('(16/8,7,1* Geen effect OPEN-B zie paragraaf 5.2 23(1$ STOP Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert de werking /2*,&$³6´ 햲 Geen effect Geen effect (slaat OPEN in het geheugen op) 67$78632257 7DEF Blokkeert de werking Opent de vleugel, en sluit weer na de pauzetijd 햲 GESLOTEN *(23(1'LQ3$8=( Opent de vleugel voor de gedeeltelijke openingstijd en sluit hem weer na de pauzetijd 햲 Geen effect (OPEN onderdrukt) IMPULSEN 9(,/,*+('(123(1,1* OPEN-B Geen effect zie paragraaf 5.2 9(,/,*+(,'6/,-67 Geen effect (OPEN onderdrukt) 9(,/,*+(,'236/ Begint de pauzetijd 햲 weer (OPEN onderdrukt) Geen effect 9(,/,*+('(16/8,7,1* Geen effect 23(1$ zie paragraaf 5.2 Geen effect (slaat OPEN in het geheugen op) /2*,&$³$3´ STOP Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert de werking Geen effect 67$78632257 7DEE Begint de pauzetijd 햲 weer Opent de vleugel, en sluit weer na de pauzetijd 햲 GESLOTEN *(23(1'LQ3$8=( Opent de vleugel voor de gedeeltelijke openingstijd en sluit hem weer na de pauzetijd 햲 Geen effect (OPEN onderdrukt) IMPULSEN 9(,/,*+('(123(1,1* STOP OPEN-B 23(1$ /2*,&$³$´ 67$78632257 7DED NEDERLANDS SPRINT 382 - SPRINT 383 61 00058I0112 - Rev. 4 Blokkeert de werking Sluit de vleugel (als de veiligheden bij sluiting geactiveerd zijn, gaat hij open bij de 2e impuls) *$$723(1 *(%/2..((5' NEDERLANDS *$$723(1 Blokkeert de werking Geen effect GEOPEND *$$7',&+7 Opent de vleugel GESLOTEN Blokkeert de werking Sluit de vleugel Geen effect 23(1% VOXLWLQJ %(',(1,1*(1$/7,-',1*('58.7 23(1$ RSHQLQJ /2*,&$³&´ hervat de beweging in tegengestelde richting (na een Stop sluit hij altijd) Blokkeert de werking Sluit de vleugel onmiddellijk weer 67$78632257 7DEI *(%/2..((5' *$$723(1 *$$7',&+7 GEOPEND 9(,/,*+('(123(1,1* Blokkeert de werking Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Geen effect (OPEN-B onderdrukt) 9(,/,*+(,'236/ Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) 9(,/,*+(,'6/,-67 Geen effect Keert om in opening gedurenBlokkeert de werking (OPENB onderdrukt) de 2” 햳 Blokkeert de werking (OPENA/B onderdrukt) Blokkeert de werking (OPENKeert om in sluiting gedurende Geen effect A onderdrukt) 2” 햳 Geen effect (OPEN-A onderdrukt) 9(,/,*+('(16/8,7,1* IMPULSEN Geen effect (als hij moet ope- Geen effect (als hij moet sluinen, verhindert hij OPEN) ten, onderdrukt hij OPEN) Geen effect (OPEN onderdrukt) Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 Geen effect Blokkeert en bij deactivering blijft hij opengaan zie paragraaf 5.2 Keert om in opening gedurende 2” 햳 Blokkeert en bij deactivering keert hij om en gaat hij open zie paragraaf 5.2 9(,/,*+(,'6/,-67 Geen effect (OPEN onderdrukt) 9(,/,*+(,'236/ Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) STOP Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert de werking Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert en bij deactivering blijft hij opengaan Blokkeert en bij deactivering Keert om in opening gedurende keert hij om en gaat hij open 2” 햳 Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect 9(,/,*+('(16/8,7,1* 9(,/,*+(,'6/,-67 Geen effect (OPEN onderdrukt) 9(,/,*+(,'236/ Geen effect (slaat OPEN in het geheugen op) Geen effect (OPEN onderdrukt) Opent de vleugel GESLOTEN Opent de vleugel gedurende de tijd voor gedeeltelijke opening IMPULSEN 9(,/,*+('(123(1,1* Geen effect zie paragraaf 5.2 Geen effect 9(,/,*+('(16/8,7,1* Geen effect 23(1$ zie paragraaf 5.2 /2*,&$³(3´ STOP Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert de werking Geen effect Geen effect (slaat OPEN in het geheugen op) 67$78632257 OPEN-B Opent de vleugel onmiddellijk weer *$$7',&+7 7DEH Sluit de vleugel onmiddellijk weer GEOPEND Geen effect (OPEN onderdrukt) Opent de vleugel GESLOTEN Opent de vleugel gedurende de tijd voor gedeeltelijke opening IMPULSEN STOP 9(,/,*+('(123(1,1* OPEN-B 23(1$ /2*,&$³(´ 67$78632257 7DEG SPRINT 382 - SPRINT 383 62 00058I0112 - Rev. 4 keert om in opening Geen effect Opent de vleugel *$$7',&+7 *$$723(1 *(%/2..((5' t t 햳 햲 Opent de vleugel Geen effect keert om in opening GESLOTEN GEOPEND *$$7',&+7 Geen effect Sluit de vleugel Geen effect Sluit de vleugel Geen effect 23(1% VOXLWLQJ Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) Blokkeert de werking Geen effect OPEN-B onderdrukt) Tussen haakjes de effecten op de andere ingangen wanneer de impuls actief is. Geen effect (OPEN-B onderdrukt) 9(,/,*+('(16/8,7,1* 9(,/,*+(,'236/ Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) 9(,/,*+(,'6/,-67 9(,/,*+('(123(1,1* Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Geen effect (OPEN-B onderdrukt) 9(,/,*+(,'6/,-67 Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 Keert om in opening gedurende 2” 햳 Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) 9(,/,*+(,'236/ Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) Geen effect (slaat OPEN A in Blokkeert de werking (OPENhet geheugen op) B onderdrukt) Blokkeert de werking (OPENA/B onderdrukt) Blokkeert de werking (OPENGeen effect A onderdrukt) Geen effect Geen effect 9(,/,*+('(16/8,7,1* IMPULSEN Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Keert om in opening gedurenBlokkeert de werking (OPENB onderdrukt) de 2” 햳 Blokkeert de werking (OPENA/B onderdrukt) Keert om in sluiting gedurende Blokkeert de werking(OPEN-A Geen effect 2” 햳 onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) STOP Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) Blokkeert de werking Indien hij ingedrukt gehouden wordt, houdt de pauze aan totdat het commando gedeactiveerd wordt (timerfunctie) Bij een nieuwe impuls binnen twee seconden omkering wordt de werking onmiddellijk geblokkeerd. *(%/2..((5' Opent de vleugel 23(1$ RSHQLQJ *$$723(1 Sluit de vleugel Geen effect Sluit de vleugel IMPULSEN VOOR OPENING/ &200$1'2¶6$/7,-',1*('58.792256/8,7,1* 67$78632257 /2*,&$³%&´ 7DEK Geen effect GEOPEND Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Opent de vleugel GESLOTEN Geen effect IMPULSEN STOP 9(,/,*+('(123(1,1* 23(1% VOXLWLQJ 23(1$ RSHQLQJ /2*,&$³%´ 67$78632257 7DEJ NEDERLANDS en la utilización. 10. La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN 12445. El nivel de seguridad de la automación debe ser C+D. 11. Quiten la alimentación eléctrica y desconecten las baterías antes de efectuar cualquier intervención en la instalación. 12. Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar. 13. Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial con umbral de 0,03 A. 14. 9HUL¿TXHQTXHODLQVWDODFLyQGHWLHUUDHVWpFRUUHFWDPHQWHUHDOL]DGD\FRQHFWHQODVSDUWHV metálicas del cierre. 15. La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de intervención según lo previsto en las Normas indicadas en el punto 10. 16. Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplastamiento, arrastre, corte. 17. Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa así como un FDUWHO GH VHxDOL]DFLyQ DGHFXDGDPHQWH ¿MDGR D OD HVWUXFWXUD GHO EDVWLGRU DGHPiV GH ORV dispositivos indicados en el “16”. 18. GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean de producción GENIUS. 19. Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS 20. 1R HIHFW~HQ QLQJXQD PRGL¿FDFLyQ HQ ORV FRPSRQHQWHV TXH IRUPDQ SDUWH GHO VLVWHPD GH automación. 21. El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual de advertencias que se adjunta al producto. 22. No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto durante su funcionamiento. 23. La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con reducida capacidad física, mental, sensorial o personas sin experiencia o la necesaria formación. 24. Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro emisor de impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada involuntariamente. 25. Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta. 26. El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe dirigirse H[FOXVLYDPHQWHDSHUVRQDOFXDOL¿FDGR*(1,86RDFHQWURVGHDVLVWHQFLD*(1,86 27. Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe entenderse como no permitido 24. Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation zu vermeiden. 25. Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei vollständig geöffnetem Tor erfolgen. 26. Der Benutzer darf direkt keine Versuche für Reparaturen oder Arbeiten vornehmen und hat VLFKDXVVFKOLH‰OLFKDQTXDOL¿]LHUWHV)DFKSHUVRQDO*(1,86RGHUDQ.XQGHQGLHQVW]HQWUHQ GENIUS zu wenden. 27. Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung vorgesehen sind, sind nicht zulässig NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie zorgvuldig wordt opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief gebruik van het product kunnen ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. 1. Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product. 2. De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik van kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar. 3. Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst. 4. Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het doel dat in deze documentatie wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk wordt vermeld, zou het product kunnen beschadigen en/of een bron van gevaar kunnen vormen. 5. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat uit oneigenlijk gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem is bedoeld. 6. Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwezigheid van ontvlambare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid. 7. De mechanische bouwelementen moeten in overeenstemming zijn met de bepalingen van de normen EN 12604 en EN 12605. 8. Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken, behalve de nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht worden genomen. 9. GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik. 10. De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN 12453 en EN 12445. Het veiligheidsniveau van het automatische systeem moet C+D zijn. 11. Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische voeding worden weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld. 12. Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige schakelaar met een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het wordt geadviseerd een magnetothermische schakelaar van 6A te gebruiken met meerpolige onderbreking. 13. Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar is geplaatst met een limiet van 0,03 A. 14. Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de metalen delen van het sluitsysteem op aan. 15. Het automatische systeem beschikt over een intrinsieke beveiliging tegen inklemming, bestaande uit een controle van het koppel. De inschakellimiet hiervan dient echter te worden gecontroleerd volgens de bepalingen van de normen die worden vermeld onder punt 10. 16. De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaarlijke gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door beweging, zoals bijvoorbeeld inklemming, meesleuren of amputatie. 17. Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te gebruiken alsook een waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang- en sluitwerk dient te worden bevestigd, afgezien nog van de voorzieningen die genoemd zijn onder punt “16”. 18. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid en de goede werking van het automatische systeem, als er in de installatie gebruik gemaakt wordt van componenten die niet door GENIUS zijn geproduceerd. 19. Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele GENIUS-onderdelen. 20. Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het automatische systeem. 21. De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening van het systeem in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie het bij het product geleverde boekje met aanwijzingen overhandigen. 22. De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met lichamelijke, geestelijke en sensoriele beperkingen, of door personen zonder ervaring of de benodigde training. 23. Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het product terwijl dit in werking is. 24. Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan worden aangedreven. 25. Ga alleen tussen de vleugels door als het hek helemaal geopend is. 26. De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe ingrepen, HQGLHQW]LFKXLWVOXLWHQGWHZHQGHQWRWJHNZDOL¿FHHUGHQJHDXWRULVHHUG*(1,86SHUVRQHHO of een erkend GENIUS-servicecentrum. 27. Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt aangegeven, is niet toegestaan DEUTSCH HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden Personenschäden führen. 1. Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen aufmerksam gelesen werden. 2. Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt. 3. Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen zu können. 4. Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen Gebrauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrücklich angegeben ist, könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen. 5. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab. 6. Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: das 9RUKDQGHQVHLQ YRQ HQWÀDPPEDUHQ *DVHQ RGHU 5DXFK VWHOOW HLQ VFKZHUZLHJHQGHV 6Lcherheitsrisiko dar. 7. Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604 und EN 12605 entsprechen. 8. Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften die oben aufgeführten Normen zu beachten. 9. Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Ausführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen. 10. Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen. Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+D sein. 11. Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die elektrische Versorgung und die Batterie abzunehmen. 12. Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit Öffnungsabstand der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen. Darüber hinaus wird der Einsatz eines Magnetschutzschalters mit 6A mit omnipolarer Abschaltung empfohlen. 13. Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Auslöseschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist. 14. Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht augeführt wurde. Die Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden. 15. Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den Quetschschutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle erforderlich, deren Eingriffsschwelle gemäß der Vorgaben der unter Punkt 10 angegebenen Vorschriften zu überprüfen. 16. Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz eventueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschungen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen. 17. Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten Vorrichtungen einzusetzen. 18. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, die nicht im Hause GENIUS hergestellt urden. 19. Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS verwendet werden. 20. Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Veränderungen vorgenommen werden. 21. Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des Systems in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das dem Produkt beigelegt ist, übergeben. 22. Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmittelbaren Nähe der Automation aufhalten. 23. Die Anwendung darf nicht von Kindern, von Personen mit verminderter körperlicher, geistiger, sensorieller Fähigkeit oder Personen ohne Erfahrungen oder der erforderlichen Ausbildung verwendet werden. SPRINT 382 - SPRINT 383 63 00058I0112 - Rev. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Genius SPRINT382 383 Handleiding

Type
Handleiding

Andere documenten