Genius SPRINT382 383 Handleiding

Type
Handleiding
Sprint 382
Sprint 383
Translation of the original instructionsTraduction de la notice originaleÜbersetzung der Original-AnleitungTraducción del manual originalVertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SPRINT 382 - SPRINT 383 1 00058I0112 - Rev.6
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Opmerkingen voor het lezen van de instructies
Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product.
Het symbool is een aanduiding voor belangrijke opmerkingen voor de veiligheid van personen en om het automatische systeem in goede staat te houden.
Het symbool vestigt de aandacht op opmerkingen over de eigenschappen of de werking van het product.
INHOUDSOPGAVE
1. WAARSCHUWINGEN pag.2
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN pag.2
3. LAY-OUT EN COMPONENTEN pag.2
4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN pag.2
4.1. Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen pag.3
4.2. Klemmenbord J7 - Voeding ( g. 2) pag.4
4.3. Klemmenbord J6 - Motoren en waarschuwingslamp ( g. 2) pag.4
4.4. Klemmenbord J1 - Accessoires ( g. 2) pag.4
4.5. Connector J2 - Snelkoppeling 5-pins radio-ontvanger pag.5
4.6. Connector J6 - Snelkoppeling eindschakelaar ( g. 2) pag.5
4.7. Connector J3- Snelkoppeling Encoder ( g. 2) pag.5
5. PROGRAMMERING pag.6
5.1. BASISPROGRAMMERING pag.6
5.2. GEAVANCEERDE PROGRAMMERING pag.6
6. INBEDRIJFSTELLING pag.7
6.1. CONTROLE VAN DE INGANGEN pag.7
7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM pag.7
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
De fabrikant
Bedrijfsnaam: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale
Adres: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË
verklaart bij deze onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product:
Beschrijving: elektronische apparatuur
Model: SPRINT 382 - SPRINT 383
voldoet aan de volgende toepasselijke Europese wetten:
2014/30/EU
2014/35/EU
2011/65/EU
Bovendien zijn de volgende geharmoniseerde normen toegepast:
EN 60335-1:2012 + A1:2014
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011
Bologna, 01-07-2018 CEO
A. Marcellan
Fig. 1
Fig. 2
SPRINT 382 - SPRINT 383 2 00058I0112 - Rev.6
FCA
FCC OPEN
A
OPEN
B
FSW
CL
FSW
OP
EDGE
SAFE
STOP
C
J4
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
ELEKTRONISCHE APPARATUUR SPRINT 382 - SPRINT 383
1. WAARSCHUWINGEN
alvorens werkzaamheden op de apparatuur te verrichten (verbindingen,
onderhoud) moet altijd eerst de elektrische voeding worden weggenomen.
Breng bovenstrooms van de installatie een magnetothermische differen-
tieelschakelaar met een geschikte inschakellimiet aan.
Sluit de aardkabel aan op de daarvoor bestemde klem op de connector
J7 van de apparatuur (zie g. 2).
Houd de voedingskabels gescheiden van de bedienings- en veiligheidska-
bels (sleutelschakelaar, ontvanger, fotocellen enz.). Om elektrische sto-
ringen te vermijden dienen gescheiden hulzen of afgeschermde kabels
te worden gebruikt (met de afscherming verbonden met de aarde).
2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Sprint 382 Sprint 383
Voedingsspanning 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz 115 V~ - 60 Hz
Opgenomen vermogen 10 W
Max. motorbelasting 1000 W
Max. belasting accessoires 0,5 A
Omgevingstemperatuur -20 °C +55 °C
Veiligheidszekeringen 2 (zie g. 1)
Bedrijfslogica’s
Automatisch / Automatisch “stap voor stap” / Hal-
fautomatisch / Veiligheid / Halfautomatisch B / Dead
man C / Halfautomatisch “stap voor stap”
Werktijd Programmeerbaar (van 0 tot 4 min.)
Pauzetijd Programmeerbaar (van 0 tot 4 min.)
Duwkracht Regelbaar op 50 niveaus
Ingangen op klemmenbord
Open / Gedeeltelijk open / Veiligheden bij op. / Veili-
gheden bij sl. / Stop / Veiligheidslijst / Voeding +Aarde
Ingangen op connector Eindschakelaar opening en sluiting / Encoder
Uitgangen op klemmen-
bord
Waarschuwingslamp - Motor - Voeding acces. 24
Vdc - Controlelampje 24 Vdc/Tijdsgeschakelde
uitgang - Failsafe
Snelkoppeling Aankoppeling kaarten met 5 pinnen, ontvangers
Programmering
3 toetsen (+, -, F) en display, “basis” of “geavance-
erde” mode
Programmeerbare functies
basismode
Bedrijfslogica - Pauzetijd - Duwkracht - Richting poort
Programmeerbare functies
geavanceerde mode
Koppelmoment - Remming - Failsafe - Voorknipper-
functie - Controlelampje/Tijdsgeschakelde uitgang
- Logica veiligheden bij opening en sluiting - Encoder
- Verlangzamingen - Tijd gedeeltelijke opening -
Werktijd - Verzoek assistentie - Cyclusteller
3. LAY-OUT EN COMPONENTEN
4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN
* Enkel in geval de connector J4 niet gebruikt word
DL DISPLAY VOOR SIGNALERING EN PROGRAMMERING
Led CONTROLELED STATUS INGANGEN
J1 LAAGSPANNINGSKLEMMENBORD
J2 CONNECTOR ONTVANGER
J3 CONNECTOR ENCODER
J4 CONNECTOR CONDENSATOR
J5 CONNECTOR EINDSCHAKELAAR
J6 KLEMMENBORD AANSLUITING MOTOREN EN WAARSCHUWINGSLAMP
J7 VOEDINGSKLEMMENBORD
F1
ZEKERING MOTOREN EN PRIMAIRE WIKK. TRANSF.
(Sprint 382 F 5A - Sprint 383 10A)
F2 ZEKERING LAAGSPANNING EN ACCESSOIRES (T 800mA)
F PROGRAMMEERKNOP “F”
- PROGRAMMEERKNOP “–”
+ PROGRAMMEERKNOP “+”
Grijs/Blauwe
Zwarte
Bruine
230 V~ (Sprint 382)
of
115 V~ (Sprint 383)
230 V~ (Sprint 382)
of
115 V~ (Sprint 383)
MAX 60W
Fig. 3
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
SPRINT 382 - SPRINT 383 3 00058I0112 - Rev.6
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
4.1. Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen
Alvorens de fotocellen (of andere voorzieningen) aan te sluiten, is het nuttig het type
werking te kiezen op basis van het gebied dat ze moeten beschermen (zie g. 3):
Aansluiting van twee rustcontacten in serie
(b.v.: fotocellen, stop, veiligheidslijst, enz.)
Als er geen veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, moeten de
klemmen worden overbrugd zoals op g. 5.
Aansluiting zonder veiligheidsvoorzieningen
Aansluiting van een veiligheidsvoorziening bij sluiting en een veiligheidsvo-
orziening bij opening
Veiligheden bij opening: grijpen alleen in tijdens de openende beweging van
de poort, en zijn dus geschikt om de gebieden tussen de opengaande vleugel en
vaste obstakels (muren, enz.) te beschermen tegen het risico voor botsingen en
inklemming.
Veiligheden bij sluiting: grijpen alleen in tijdens de sluitende beweging van de
poort, en zijn dus geschikt om het gebied waarin de poort zich sluit te beschermen
tegen het risico voor botsingen.
Veiligheden bij opening/sluiting: grijpen alleen in tijdens de openende en sluitende
bewegingen van de poort, en zijn dus geschikt om het gebied waarin de poort zich
sluit te beschermen tegen het risico voor botsingen.
Veiligheidslijsten: grijpen in tijdens de openende en sluitende beweging van de
poort, en zijn dus geschikt om de gebieden tussen de opengaande vleugel en vaste
obstakels (pilasters, muren, enz.) te beschermen tegen het risico voor amputatie
en meesleuren.
Encoder (optie): grijpt in tijdens de openende en sluitende beweging van de poort,
en is dus geschikt om het gebied waarin de poort zich opent en sluit te beschermen
tegen het risico voor botsingen, inklemming, amputatie en meesleuren.
Als twee of meer veiligheidsvoorzieningen dezelfde functie hebben (ope-
ning, sluiting, opening en sluiting, veiligheidslijst), moeten de contacten
onderling in serie worden geschakeld ( g. 4). Er moeten rustcontacten
worden gebruikt
Hieronder staan de meest voorkomende aansluitschema’s van fotocellen en veili-
gheidsvoorzieningen (van g. 6 tot en met g. 13).
Aansluiting van een veiligheidslijst
Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting
Aansluiting van een paar fotocellen bij opening
Aansluiting van een paar fotocellen bij opening,
een paar bij sluiting en een veiligheidslijst
Fotocellen bij sluiting
Fotocellen bij sluiting
Fotocellen bij opening of
opening/sluiting
Veiligheidslijst
Fig. 12
Fig. 11 Fig. 13
Fig. 14
Fig. 12
SPRINT 382 - SPRINT 383 4 00058I0112 - Rev.6
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
4.2. Klemmenbord J7 - Voeding ( g. 2)
VOEDING (KLEMMEN PE-N-L):
PE: Aardaansluiting
N: Voeding ( nulleiding )
L: Voeding ( lijn )
voor een goede werking is het verplicht de kaart te verbinden met de
aardgeleider die in de installatie aanwezig is. Zorg bovenstrooms van het
systeem voor een goede magnetothermische differentieelschakelaar.
4.3. Klemmenbord J6 - Motoren en waarschuwingslamp ( g. 2)
MOTOR - (klemmen 13-14-15): aansluiting motor. NBij motorvertragingen
waarin de besturingseenheid ingebouwd is, is deze verbinding al standaard
voorbekabeld. Voor de richting waarin de vleugel geopend wordt, zie de
basisprogrammering par. 5.1.
LAMP - (klemmen 16-17): uitgang waarschuwingslamp
4.4. Klemmenbord J1 - Accessoires ( g. 2)
OPEN A - Commando “Totale opening” (klem 1): hiermee wordt een wil-
lekeurige impulsgever bedoeld (sleutelschakelaar, detector, enz.) die door
sluiting van een contact het commando tot totale opening en/of totale sluiting
van de vleugel van de poort geeft.
Om meerdere impulsgevers voor totale opening te installeren moeten de
arbeidscontacten parallel worden aangesloten ( g. 14).
OPEN B - Commando tot “Gedeeltelijke opening” of “Sluiting” (klem 2):
hiermee wordt een willekeurige impulsgever bedoeld (sleutelschakelaar, de-
tector, enz.) die door sluiting van een contact het commando tot gedeeltelijke
opening en/of sluiting van de vleugel van de poort geeft. Bij de logica’s B en
C geeft hij altijd het commando tot sluiting van de poort.
Om meerdere impulsgevers voor gedeeltelijke opening te installeren
moeten de arbeidscontacten parallel worden aangesloten ( g. 14).
Aansluiting van twee paar fotocellen bij sluiting en twee veiligheidslijsten
Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting,
een paar bij opening en een paar bij opening/sluiting
Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting en
een paar bij opening/sluiting
Parallelle aansluiting van twee arbeidscontacten
(b.v.: Open A, Open B)
Fig. 15
SPRINT 382 - SPRINT 383 5 00058I0112 - Rev.6
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
FSW OP - Contact veiligheden bij opening (klem 3): de veiligheden bij
opening hebben tot taak het gebied waarin de vleugel zich in de ope-
ningsfase beweegt, te beschermen. Bij de logica’s A-AP-S-E-EP, tijdens de
openingsfase, keren de veiligheden de beweging van de vleugels van de
poort om, of stoppen en hervatten de beweging wanneer ze gedeactiveerd
worden (zie de geavanceerde programmering in par. 5.2.). Bij de logica’s
B en C onderbreken zij de beweging tijdens de openingscyclus. Ze grijpen
nooit in tijdens de sluitingscyclus.
Als de veiligheden bij opening worden geactiveerd terwijl de poort
gesloten is, verhinderen zij de openende beweging van de vleugels.
Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren moeten de rust-
contacten in serie worden aangesloten ( g. 4).
Als er geen veiligheidsvoorzieningen bij opening worden aangesloten,
moet een brug worden aangebracht tussen de klemmen OP en -TX FSW
( g. 5).
FSW CL - Contact veiligheden bij sluiting (klem 4): de veiligheden bij
sluiting hebben tot taak het gebied waarin de vleugels zich in de slui-
tingsfase bewegen, te beschermen. Bij de logica’s A-AP-S-E-EP, tijdens
de sluitingsfase, keren de veiligheden de beweging van de vleugels van de
poort om, of stoppen en keren de beweging om wanneer ze gedeactiveerd
worden (zie de geavanceerde programmering in par. 5.2.). Bij de logica’s B
en C onderbreken zij de beweging tijdens de sluitcyclus. Ze grijpen nooit in
tijdens de openingscyclus.
Als de veiligheden bij sluiting worden ingeschakeld terwijl de poort open
is, verhinderen zij de sluitende beweging van de vleugels.
Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren, moeten de
rustcontacten in serie worden aangesloten ( g. 4).
Als er geen veiligheidsvoorzieningen bij sluiting worden aangesloten,
moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen CL en -TX FSW ( g.
5).
STOP - STOP-contact (klem 5): hiermee wordt een willekeurige voorziening
(b.v. sleutelschakelaar) bedoeld die bij opening van een contact de beweging
van de poort kan laten stoppen.
Om meerdere STOP-voorzieningen te installeren, moeten de rustcon-
tacten in serie worden aangesloten.
Als er geen STOP-voorzieningen worden aangesloten, moet een brug
worden gemaakt tussen de klemmen STOP en -.
EDGE - Veiligheidscontact VEILIGHEIDSLIJST (klem 6): de veiligheidsvo-
orziening “veiligheidslijst” heeft tot taak het gebied waarin de vleugel zich
beweegt tijdens de openings-/sluitingsfase en vaste obstakels (pilasters,
muren, enz.) te beschermen. Bij alle logica’s keert de veiligheidsvoorziening
de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om, zowel
tijdens het openen als tijdens het sluiten. Als de veiligheidsvoorziening
nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging
(STOP) zonder een omkering uit te voeren.
Als de Veiligheidslijst wordt geactiveerd terwijl de poort gesloten of open
is, verhindert hij dat de vleugels kunnen bewegen.
Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren, moeten de rust-
contacten in serie worden aangesloten ( g. 4).
Als er geen veiligheidsvoorzieningen “veiligheidslijst” worden aangeslo-
ten, moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen i EDGE en - ( g.
5).
Negatieve voor voeding accessoires (klemmen 7 en 8)
+ 24 Vdc - Positieve voor voeding accessoires (klemmen 9 en 10)
de maximale belasting van de accessoires is 500 mA. Om de stroomop-
namen te berekenen, zie de instructies voor de afzonderlijke accessoires.
TX -FSW - Negatieve voor voeding fotocelzenders (klem 11). Door deze
klem te gebruiken voor de aansluiting van de negatieve voor voeding van
de fotocelzenders, kan eventueel de functie FAILSAFE worden gebruikt
(zie geavanceerde programmering, par. 5.2). ls de functie wordt vrijgegeven
controleert de apparatuur de werking van de fotocellen vóór elke openings-
of sluitingscyclus.
W.L. - Voeding controlelampje/tijdsgeschakelde uitgang (klem 12). Sluit
tussen deze klem en de +24V een eventueel controlelampje of tijdsge-
schakelde uitgang aan (zie geavanceerde programmering par. 5.2) van 24
Vdc - 3 W max.
Om het systeem op de juiste manier te laten werken mag het aangegeven
vermogen niet worden overschreden.
4.5. Connector J2 - Snelkoppeling 5-pins radio-ontvanger
De besturingseenheid heeft een vooruitrusting voor een 5-pins radio-ontvanger. Om
hem te installeren moet eerst de elektrische voeding worden uitgeschakeld, en de
module in de speciale connector J2 binnenin de centrale worden geplaatst (zie g.
15). Koppel de accessoire aan met de zijde van de componenten naar de binnenkant
van de kaart gericht.
Aanbrenging en verwijdering mogen pas plaatsvinden nadat de spanning
is weggenomen.
Volg vervolgens de instructies van de radio-ontvanger om de afstandsbediening in het
geheugen op te slaan. Zodra de afstandsbediening in het geheugen is opgeslagen,
werkt hij als een willekeurige bedieningsinrichting op OPEN A.
4.6. Connector J6 - Snelkoppeling eindschakelaar ( g. 2)
Deze ingang is geschikt voor snelle aansluiting van de eindschakelaars bij opening
en sluiting, die de vleugel kunnen laten stoppen of de verlangzaming of de remming
kunnen laten beginnen (zie geavanceerde programmering, par. 5.2). Bij motorvertra-
gingen waarin de besturingseenheid ingebouwd is, is deze verbinding al standaard
voorbekabeld ( g. 2). Voor de richting waarin de vleugel geopend wordt, zie de
geavanceerde programmering par. 5.2.
4.7. Connector J3- Snelkoppeling Encoder ( g. 2)
Deze ingang is geschikt voor snelle aansluiting van de Encoder (optie). Voor de
montage van de encoder op de motor, zie de desbetreffende instructies.
De aanwezigheid van de encoder wordt gesignaleerd wanneer de motorvertraging in
werking is, door het knipperen van de led “Encoder” op de kaart.
Door gebruik te maken van de encoder kent de besturingsunit tijdens de hele beweging
de exacte positie van de poort.
Met de encoder kunnen enkele functies van de unit op een andere manier worden ge-
regeld (gedeeltelijke opening en verlangzamingen, zie geavanceerde programmering
par. 5.2), en hij kan als beveiliging tegen inklemming worden gebruikt.
Als de poort tijdens de opening of sluiting tegen een obstakel botst, keert de encoder
de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om. Als de encoder
nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging (STOP)
zonder een omkering uit te voeren.
SPRINT 382 - SPRINT 383 6 00058I0112 - Rev.6
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
5. PROGRAMMERING
Om de werking van het automatische systeem te programmeren moet de mode
“PROGRAMMERING” worden opgeroepen.
De programmering bestaat uit twee delen: BASISPROGRAMMERING en GEAVAN-
CEERDE PROGRAMMERING.
5.1. BASISPROGRAMMERING
De BASISPROGRAMMERING wordt opgeroepen met de drukknop F:
door hem in te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display de naam van de
eerste functie zien.
als de knop wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de functie op het display;
deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en -.
door opnieuw op F te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display de naam
van de volgende functie zien, enz.
aangekomen bij de laatste functie zult u de programmering verlaten als u opnieuw
op F drukt, en geeft het display de e status van de poort opnieuw weer.
In de volgende tabel wordt de sequens van functies gegeven die kunnen worden
opgeroepen bij de BASISPROGRAMMERING:
BASIS PROGRAMMERING
F
Display Functie Default
LO
BEDRIJFSLOGICA’S (zie tabel 3/a-h):
A
=Automatisch
AP
=Automatisch “stap voor stap”
S
=Automatisch “Veiligheid”
E
=Halfautomatisch
EP
=Halfautomatisch “stap voor stap”
C
=Dead man
b
=Halfautomatisch “B”
bC
=Gemengde log. (
b
opening /
C
sluiting)
EP
PA
PAUZETIJD:
heeft alleen effect als een automatische logica is geselecteerd.
Regelbaar van
0
tot
59
seconden in stappen van een seconde.
Vervolgens verandert de weergave in minuten en tientallen
seconden (gescheiden door een punt) en wordt de tijd geregeld
in stappen van 10 seconden, tot de maximumwaarde van
4.1
minuten.
B.v.: als het display
2.5
aangeeft, correspondeert de pauzetijd
met 2 min. en 50 sec.
2.0
F0
KRACHT:
regelt de duwkracht van de motor.
01
= minimum kracht
50
= maximumkracht
20
d1
OPENINGSRICHTING:
geeft aan in welke richting de poort opengaat, en maakt het
mogelijk de aansluitingen op het klemmenbord van de motor en
van de eindschakelaars niet te hoeven veranderen.
-3
= opening naar rechts
3-
= opening naar links
-3
St
STATUS VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM:
verlaten van de programmering, opslag van de gegevens en
terugkeer naar weergave van de status van de poort.
00
= Gesloten
01
= Gaat open
02
= op “STOP”
03
= Open
04
= In pauze
05
= Ingreep door “FAIL SAFE” (cap.5.2.)
06
= Gaat dicht
07
= Keert om
08
= ingreep fotocellen
5.2. GEAVANCEERDE PROGRAMMERING
Om toegang te krijgen tot de GEAVANCEERDE PROGRAMMERING moet op de
knop F worden gedrukt, en terwijl deze ingedrukt gehouden wordt, op de knop +:
als de knop + wordt losgelaten, verschijnt de naam van de eerste functie op het
display.
als ook de knop F wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de functie op het
display; deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en -.
door op de toets F te drukken (en hem ingedrukt te houden) verschijnt de naam van
de volgende functie; als hij wordt losgelaten verschijnt de waarde die kan worden
gewijzigd met de toetsen + en -.
aangekomen bij de laatste functie zult u de programmering verlaten als u opnieuw
op F drukt, en hervat het display de weergave van de status van de poort.
In de volgende tabel wordt de sequens van functies gegeven die kunnen worden
opgeroepen bij de GEAVANCEERDE PROGRAMMERING:
GEAVANC. PROGRAMMERING
F
+
+
Display Functie Default
b0
MAX. KOPPELMOMENT:
aan het begin van de beweging werkt de motor met het maximale
koppel (en houdt hierbij geen rekening met de instelling van het
koppel) . Nuttig voor zware vleugels.
Y
= Actief
no
= Uitgeschakeld
Y
Sr
VERTRAAGDE BEWEGING BIJ ELKE INSCHAKELING/HER-
STEL VAN DE VOEDING:
Y
= Geactiveerd
no
= Niet geactiveerd
no
br
REMMING AAN EINDE:
wanneer de poort de eindschakelaar activeert bij opening of sluiting,
is het mogelijk een rembeweging in te stellen om te garanderen
dat de vleugel onmiddellijk stilhoudt. Als er verlangzamingen
geselecteerd zijn, zal de remming aan het eind hiervan beginnen.
Met de waarde
00
is de remming buiten werking.
De tijd kan worden ingesteld tussen
01
en
20
in stappen van 0,01
seconden.
B.v.: als het display B.v.: als het display
10
aangeeft, correspondeert
de remtijd met 1 seconde.
00
= remming uitgeschakeld
van
01
tot
20
= tijdsgeschakelde remming
05
FS
TEST FAILSAFE OP DE INGANGEN FSW CL EN FSW OP:
als deze functie geactiveerd wordt, wordt vóór elke beweging van
het hek een bedrijfstest van de fotocellen uitgevoerd. Als de test
niet goed a oopt (fotocellen buiten werking, gesignaleerd door
de waarde
05
op het display), begint de poort de beweging niet.
Y
= Actief
no
= Uitgeschakeld
no
SA
TEST FAILSAFE OP DE INGANG EDGE
Met deze functie is het mogelijk de failsafe-test op de EDGE-ingang
al dan niet in te schakelen.
Y
= Actief
no
= Uitgeschakeld
no
PF
VOORKNIPPERFUNCTIE (5 sec.):
hiermee kan de voorknipperfunctie voor het begin van de beweging
5 seconden lang worden geactiveerd.
no
= Uitgeschakeld
oP
= Alleen vóór de opening
CL
= Alleen vóór de sluiting
OC
= Vóór elke beweging
no
SP
CONTROLELAMPJE:
door selectie van
00
functioneert de uitgang als standaard contro-
lelampje (dat brandt bij opening en pauze, knippert bij sluiting, uit
is als het hek gesloten is).
Verlichting: Andere cijfers corresponderen met de tijdsgeschakelde
activering van de uitgang, die kan worden gebruikt (via een relais)
om de verlichting te voeden. De tijd kan worden ingesteld van
0
tot
59
sec. met stappen van 1 sec., en van
1.0
tot
4.1
minuten met
stappen van 10 sec.
Bediening elektroslot en verkeerslichtfuncties:
Als vanuit instelling
00
de toets - wordt ingedrukt, wordt het com-
mando voor het elektroslot voor sluiting
E1
geactiveerd;
door opnieuw op - te drukken wordt het commando voor het elektro-
slot voor sluiting en opening
E2
geactiveerd;
door opnieuw op de toets
- te drukken kunnen de verkeerslichtfun-
cties
E3
en
E4
worden ingesteld.
00
= standaard controlelampje
van
01
tot
4.1
= tijdsgeschakelde uitgang.
E1
= commando elektroslot vóór de openingsbeweging.
E2
= commando elektroslot vóór de openings- en sluitingsbeweging.
E3
= verkeerslichtfunctie: de uitgang is actief in de status “open”
en “geopend in pauze”, en wordt 3 seconden voor het begin van
de sluitingshandeling gedeactiveerd.
Vóór de sluiting is de voorknipperfunctie 3 seconden
actief.
E4
= verkeerslichtfunctie: de uitgang is alleen actief in de status
“gesloten”.
de uitgang mag niet meer worden belast dan maximaal
is toegestaan (24V dc - 3W). Gebruik indien nodig een
relais en een voedingsbron buiten de apparatuur.
00
SPRINT 382 - SPRINT 383 7 00058I0112 - Rev.6
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
GEAVANC. PROGRAMMERING
F
+
+
Display Functie Default
Ph
LOGICA FOTOCELLEN SLUITING:
selecteer de wijze waarop de fotocellen bij sluiting ingrijpen.
Grijpen alleen in op de sluitende beweging: blokkeren de beweging
en keren hem om wanneer ze gedeactiveerd worden, of keren
hem onmiddellijk om.
Y
= Omkering bij deactivering
no
= Onmiddellijke omkering in opening
no
oP
LOGICA FOTOCELLEN OPENING:
selecteer de wijze waarop de fotocellen bij opening ingrijpen.
Grijpen alleen in op de openende beweging: blokkeren de beweging
en keren hem om wanneer ze gedeactiveerd worden, of keren
hem onmiddellijk om.
Y
= Onmiddellijke omkering in sluiting
no
= Omkering bij deactivering
no
EC
ENCODER:
indien het gebruik van de encoder voorzien is, kan de aanwezigheid
ervan worden geselecteerd.
Als hij aanwezig en actief is, worden de “verlangzamingen” en
“gedeeltelijke opening” door de encoder bestuurd (zie de desbe-
treffende paragrafen).
De encoder functioneert als beveiliging tegen inklemming: als de
poort tijdens de opening of sluiting tegen een obstakel botst, keert
de encoder de beweging van de vleugel van de poort gedurende
2 seconden om. Als de encoder nogmaals ingrijpt tijdens de 2
seconden omkering, stopt hij de beweging (STOP) zonder een
omkering uit te voeren. Als de sensor niet aanwezig is, moet de pa-
rameter op
00
worden gezet. Als de encoder aanwezig is, moet de
gevoeligheid van het systeem tegen inklemming worden geregeld
door de parameter in te stellen tussen
01
(maximale gevoeligheid)
en
99
(minimale gevoeligheid).
van
01
tot
99
= encoder actief en regeling gevoeligheid
00
= encoder uitgeschakeld
00
rP
VERLANGZAMING vóór de eindschakelaar:
het is mogelijk de verlangzaming van de poort vóór de ingreep van
de eindschakelaars bij opening en sluiting in te stellen.
De tijd kan worden ingesteld van
00
tot
99
met stappen van 0,1
sec.,
Als het gebruik van de encoder voorzien is, wordt de regeling niet
bepaald door de tijd maar door het toerental van de motor, zodat
een grotere nauwkeurigheid van de verlangzaming wordt bereikt.
00
= verlangzaming uitgeschakeld
van
01
tot
99
= verlangzaming actief
10
rA
VERLANGZAMING na de eindschakelaar:
het is mogelijk de verlangzaming van de poort na de ingreep van
de eindschakelaars bij opening en sluiting in te stellen.
De tijd kan worden ingesteld van
00
tot
20
met stappen van 0,1
sec.,
Als het gebruik van de encoder voorzien is, wordt de regeling niet
bepaald door de tijd maar door het toerental van de motor, zodat
een grotere nauwkeurigheid van de verlangzaming wordt bereikt.
00
= verlangzaming uitgeschakeld
van
01
tot
20
= verlangzaming actief
05
PO
GEDEELTELIJKE OPENING:
het is mogelijk de omvang van de gedeeltelijke opening van de
vleugel te regelen.
De tijd kan worden ingesteld van
01
tot
20
, met stappen van 0,1
seconde.
Als het gebruik van de encoder (optie) voorzien is, wordt de regeling
niet bepaald door de tijd maar door het toerental van de motor,
zodat een grotere nauwkeurigheid van de gedeeltelijke opening
wordt bereikt.
B.v. voor een poort met een schuifsnelheid van 10 m/min, betekent
de waarde
10
ongeveer 1,7 meter opening.
B.v. voor een poort met een schuifsnelheid van 12 m/min, betekent
de waarde
10
ongeveer 2 meter opening.
05
t
WERKTIJD (time-out):
het is wenselijk een waarde van 5÷10 seconden meer in te stellen
dan de tijd die de poort nodig heeft om van de eindschakelaar bij slu-
iting naar de eindschakelaar bij opening te komen, en omgekeerd.
Regelbaar van
0
tot
59
seconden in stappen van een seconde.
Vervolgens verandert de weergave in minuten en tienden van
seconden (gescheiden door een punt) en wordt de tijd geregeld in
stappen van 10 seconden, tot de maximumwaarde van
4.1
minuten.
B.v.: als het display
2.5
aangeeft, correspondeert de werktijd met
2 min. en 50 sec.
De ingestelde waarde correspondeert niet exact met
de maximum werktijd van de motor, aangezien deze
gewijzigd wordt in relatie tot de uitgevoerde vertra-
gingsafstanden.
2.0
AS
VERZOEK ASSISTENTIE (in combinatie met de volgende
functie):
als deze functie geactiveerd wordt, zal de voorknipperfunctie aan
het einde van het aftellen (dat kan worden ingesteld met de vol-
gende functie “Programmering cycli”) bij elke Open-impuls (verzoek
om ingreep) gedurende 2 sec. (afgezien van hetgeen eventueel al
is ingesteld met de functie PF) werken. Dit kan nuttig zijn voor het
instellen van geprogrammeerd onderhoud.
Y
= Actief
no
= Uitgeschakeld
no
GEAVANC. PROGRAMMERING
F
+
+
Display Functie Default
nc
PROGRAMMERING CYCLI:
hiermee kan het aftellen van het aantal door de installatie verrichte
bedrijfscycli worden ingesteld. Instelbaar (in duizenden) van
00
tot
99
duizend cycli.
De weergegeven waarde wordt bijgewerkt naarmate de cycli
plaatsvinden.
De functie kan worden benut om het gebruik van de kaart na te gaan
of om gebruik te maken van de functie “Verzoek om assistentie”.
00
St
STATUS POORT:
Verlaten van de programmering, opslag van de gegevens en te-
rugkeer naar de weergave van de status van de poort (zie par. 5.1.).
Om de defaultinstellingen van de programmering te herstellen, dient
u te controleren of de ingang veiligheidslijst open is (de led SAFE uit),
en tegelijkertijd op de toetsen +, - en F te drukken en deze 5 seconden
ingedrukt te houden.
De gewijzigde programmeringsparameters treden onmiddellijk in werking,
terwijl de de nitieve opslag in het geheugen pas plaatsvindt wanneer
de programmering wordt afgesloten en teruggekeerd wordt naar de
weergave van de status van de poort. Als de voeding naar de apparatuur
wordt afgekoppeld vóór terugkeer naar weergave van de status, gaan alle
aangebrachte wijzigingen verloren.
6. INBEDRIJFSTELLING
6.1. CONTROLE VAN DE INGANGEN
In de onderstaande tabel wordt de status van de leds gegeven in relatie tot de status
van de ingangen.
Let erop dat: Led brandt = contact gesloten
Led uit = contact open
Controleer de status van de signaleringsleds aan de hand van de tabel.
De conditie van de leds als de poort gesloten en in ruststand is, zijn vet
gedrukt.
dl = -3
= opening naar rechts
LEDS BRANDT UIT
FCA eindschakelaar vrij
eindschakelaar ingeschakeld
FCC eindschakelaar vrij
eindschakelaar ingeschakeld
OPEN B commando geactiveerd commando non-actief
OPEN A commando geactiveerd commando non-actief
FSW OP veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
FSW CL veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
STOP commando non-actief commando geactiveerd
EDGE veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
dl = -3
= opening naar links
LEDS BRANDT UIT
FCA eindschakelaar vrij
eindschakelaar ingeschakeld
FCC eindschakelaar vrij
eindschakelaar ingeschakeld
OPEN B commando geactiveerd commando non-actief
OPEN A commando geactiveerd commando non-actief
FSW OP veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
FSW CL veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
STOP commando non-actief commando geactiveerd
EDGE veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd
7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM
Aan het einde van de programmering moet worden gecontroleerd of de installatie
correct functioneert.
Controleer vooral of de kracht en de juiste ingreep van de veiligheidsvoorzieningen
goed geregeld zijn.
Controleer de correcte regeling door middel van het meetinstrument van de im-
pactcurve volgens de norm EN 12453. Voor de niet-EU-landen en bij gebrek aan een
speci eke plaatselijke regelgeving, moet de kracht minder zijn dan 150 N statisch.
Als de inachtneming van de door de norm aangegeven grenzen van
de slagkracht verkregen wordt door middel van de vertraging voor de
eindschakelaar, moet de functie
Sr= Y van de geavanceerde programmering
geactiveerd worden: na elke inschakeling/herstel van de voeding, beweegt de
vleugel vertraagd tot de beweging tussen de eindschakelaars wordt voltooid.
VERTRAGING - De vertraging wordt alleen uitgevoerd na een volledige beweging
van één eindschakelaar naar een andere. Bij elke inschakeling/herstel van de
voeding hebben de voorafgaand aan de volledige beweging uitgevoerde cycli de
normale of vertraagde snelheid, afhankelijk van parameter
Sr van de geavanceerde
programmering.
SPRINT 382 - SPRINT 383 8 00058I0112 - Rev.6
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Tab. 3/a
LOGICA “A” IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A OPEN-B STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
GESLOTEN
Opent de vleugel, en sluit
weer na de pauzetijd
Opent de vleugel voor de ge-
deeltelijke openingstijd en sluit
hem weer na de pauzetijd
Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
GEOPEND in PAUZE
Begint de pauzetijd
weer
Blokkeert de werking
Geen effect
Begint de pauzetijd
weer (OPEN onderdrukt)
Begint de pauzetijd weer
(OPEN onderdrukt)
GAAT DICHT
Opent de vleugel onmiddellijk weer
Geen effect (slaat OPEN in
het geheugen op)
zie paragraaf 5.2
Blokkeert en bij deactivering
keert hij om en gaat hij open
Keert om in opening gedurende
2”
GAAT OPEN
Geen effect
zie paragraaf 5.2 Geen effect
Blokkeert en bij deactivering
blijft hij opengaan
Keert om in sluiting gedurende
2”
GEBLOKKEERD Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN onder-
drukt)
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
Tab. 3/b
LOGICA “AP” IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A OPEN-B STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
GESLOTEN
Opent de vleugel, en sluit
weer na de pauzetijd
Opent de vleugel voor de ge-
deeltelijke openingstijd en sluit
hem weer na de pauzetijd
Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
GEOPEND in PAUZE Blokkeert de werking
Blokkeert de werking
Geen effect
Begint de pauzetijd
weer (OPEN onderdrukt)
Geen effect (OPEN onderdrukt)
GAAT DICHT
Opent de vleugel onmiddellijk weer
Geen effect (slaat OPEN in
het geheugen op)
zie paragraaf 5.2
Blokkeert en bij deactivering
keert hij om en gaat hij open
Keert om in opening gedurende
2”
GAAT OPEN Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 Geen effect
Blokkeert en bij deactivering
blijft hij opengaan
Keert om in sluiting gedurende
2”
GEBLOKKEERD Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN onder-
drukt)
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
Tab. 3/c
LOGICA “S” IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A OPEN-B STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
GESLOTEN
Opent de vleugel, en sluit
weer na de pauzetijd
Opent de vleugel voor de ge-
deeltelijke openingstijd en sluit
hem weer na de pauzetijd
Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
GEOPEND in PAUZE Sluit de vleugel onmiddellijk weer
Blokkeert de werking
Geen effect Sluit na 5” (OPEN onderdrukt) Geen effect (OPEN onderdrukt)
GAAT DICHT Opent de vleugel onmiddellijk weer
Geen effect (slaat OPEN in
het geheugen op)
zie paragraaf 5.2
Blokkeert en bij deactivering
keert hij om en gaat hij open
Keert om in opening gedurende
2”
GAAT OPEN Sluit de vleugel onmiddellijk weer zie paragraaf 5.2 Geen effect
Blokkeert en bij deactivering
blijft hij opengaan
Keert om in sluiting gedurende
2”
GEBLOKKEERD Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN onder-
drukt)
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
SPRINT 382 - SPRINT 383 9 00058I0112 - Rev.6
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Tab. 3/d
LOGICA “E” IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A OPEN-B STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
GESLOTEN Opent de vleugel
Opent de vleugel gedurende
de tijd voor gedeeltelijke
opening
Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
GEOPEND Sluit de vleugel onmiddellijk weer
Blokkeert de werking
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
GAAT DICHT Opent de vleugel onmiddellijk weer
Geen effect (slaat OPEN in
het geheugen op)
zie paragraaf 5.2
Blokkeert en bij deactivering
keert hij om en gaat hij open
Keert om in opening gedurende
2”
GAAT OPEN Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 Geen effect
Blokkeert en bij deactivering
blijft hij opengaan
Keert om in sluiting gedurende
2”
GEBLOKKEERD
Sluit de vleugel (als de veiligheden bij sluiting geactiveerd
zijn, gaat hij open bij de 2e impuls)
Geen effect (OPEN onder-
drukt)
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
Tab. 3/e
LOGICA “EP” IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A OPEN-B STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
GESLOTEN Opent de vleugel
Opent de vleugel gedurende
de tijd voor gedeeltelijke
opening
Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
GEOPEND Sluit de vleugel onmiddellijk weer
Blokkeert de werking
Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt)
GAAT DICHT
Blokkeert de werking
Geen effect (slaat OPEN in
het geheugen op)
zie paragraaf 5.2
Blokkeert en bij deactivering
keert hij om en gaat hij open
Keert om in opening geduren-
de 2”
GAAT OPEN zie paragraaf 5.2 Geen effect
Blokkeert en bij deactivering
blijft hij opengaan
Keert om in sluiting gedurende
2”
GEBLOKKEERD
hervat de beweging in tegengestelde richting (na een Stop
sluit hij altijd)
Geen effect (OPEN onder-
drukt)
Geen effect (als hij moet ope-
nen, verhindert hij OPEN)
Geen effect (als hij moet slui-
ten, onderdrukt hij OPEN)
Geen effect (OPEN onderdrukt)
Tab. 3/f
LOGICA “C” BEDIENINGEN ALTIJD INGEDRUKT IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A (opening) OPEN-B (sluiting) STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
GESLOTEN Opent de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A/B
onderdrukt)
GEOPEND Geen effect Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
GAAT DICHT Blokkeert de werking
Blokkeert de werking
Geen effect
Blokkeert de werking (OPEN-
B onderdrukt)
Blokkeert de werking (OPEN-
A/B onderdrukt)
Keert om in opening geduren-
de 2”
GAAT OPEN Blokkeert de werking
Blokkeert de werking (OPEN-
A onderdrukt)
Geen effect
Keert om in sluiting gedurende
2”
SPRINT 382 - SPRINT 383 10 00058I0112 - Rev.6
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Tab. 3/g
LOGICA “B” IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A (opening) OPEN-B (sluiting) STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
GESLOTEN Opent de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A/B
onderdrukt)
GEOPEND Geen effect Sluit de vleugel
Geen effect
(OPEN-B onderdrukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
GAAT DICHT keert om in opening
Geen effect Blokkeert de werking
Geen effect
Blokkeert de werking (OPEN-
B onderdrukt)
Blokkeert de werking (OPEN-
A/B onderdrukt)
Keert om in opening geduren-
de 2”
GAAT OPEN Geen effect
Blokkeert de werking(OPEN-A
onderdrukt)
Geen effect
Keert om in sluiting gedurende
2”
GEBLOKKEERD Opent de vleugel Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN-A/B
onderdrukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt)
Tab. 3/h
LOGICA “BC”
IMPULSEN VOOR OPENING/
COMMANDO’S ALTIJD INGEDRUKT VOOR SLUITING
IMPULSEN
STATUS POORT OPEN-A (opening) OPEN-B (sluiting) STOP VEILIGHEDEN OPENING VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. VEILIGHEIDSLIJST
GESLOTEN Opent de vleugel Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt)
GEOPEND Geen effect Sluit de vleugel
Geen effect OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect Geen effect (OPEN-B onderdrukt)
Geen effect (OPEN-A/B
onderdrukt)
GAAT DICHT keert om in opening Geen effect
Blokkeert de werking
Geen effect (slaat OPEN A in
het geheugen op)
Blokkeert de werking (OPEN-
B onderdrukt)
Blokkeert de werking (OPEN-
A/B onderdrukt)
Keert om in opening geduren-
de 2”
GAAT OPEN Geen effect
Blokkeert de werking (OPEN-
A onderdrukt)
Geen effect
Keert om in sluiting
gedurende 2”
GEBLOKKEERD Opent de vleugel Sluit de vleugel
Geen effect (OPEN-A/B
onderdrukt)
Geen effect (OPEN-A onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-B onder-
drukt)
Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt)
Indien hij ingedrukt gehouden wordt, houdt de pauze aan totdat het commando gedeactiveerd wordt (timerfunctie)
Bij een nieuwe impuls binnen twee seconden omkering wordt de werking onmiddellijk geblokkeerd.
Tussen haakjes de effecten op de andere ingangen wanneer de impuls actief is.
SPRINT 382 - SPRINT 383 11 00058I0112 - Rev.6
en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar el funciona-
miento del producto y/o representar fuente de peligro.
5. GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso del
previsto.
6. No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos in amables
constituye un grave peligro para la seguridad.
7. Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido en
las Normas EN 12604 y EN 12605.
8. Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas
nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las Normas
arriba indicadas.
9. GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación
de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que pudieran
intervenir en la utilización.
10. La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN
12445. El nivel de seguridad de la automación debe ser C+D.
11. Quiten la alimentación eléctrica y desconecten las baterías antes de efectuar cualquier
intervención en la instalación.
12. Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar con
distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja usar un
magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar.
13. Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial con
umbral de 0,03 A.
14. Veri quen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten las
partes metálicas del cierre.
15. La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido
por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de intervención
según lo previsto en las Normas indicadas en el punto 10.
16. Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas de
peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplastamiento, arrastre, corte.
17. Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa así como
un cartel de señalización adecuadamente jado a la estructura del bastidor, además de
los dispositivos indicados en el “16”.
18. GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcionamiento
de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean de produc-
ción GENIUS.
19. Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS
20. No efectúen ninguna modi cación en los componentes que forman parte del sistema
de automación.
21. El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento del
sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual de adver-
tencias que se adjunta al producto.
22. No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto durante
su funcionamiento.
23. La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con reducida capacidad física,
mental, sensorial o personas sin experiencia o la necesaria formación.
24. Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro emisor de impulso,
para evitar que la automación pueda ser accionada involuntariamente.
25. Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta.
26. El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe diri-
girse exclusivamente a personal cuali cado GENIUS o a centros de asistencia GENIUS.
27. Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe enten-
derse como no permitido
DEUTSCH
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten,
sollte die Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation
oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden
Personenschäden führen.
1. Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen aufmer-
ksam gelesen werden.
2. Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
3. Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen zu
können.
4. Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen
Gebrauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrücklich
angegeben ist, könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen und/oder eine
Gefahrenquelle darstellen.
5. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab.
6. Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: das
Vorhandensein von ent ammbaren Gasen oder Rauch stellt ein schwerwiegendes
Sicherheitsrisiko dar.
7. Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604
und EN 12605 entsprechen.
8. Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung
eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezugsvor-
schriften die oben aufgeführten Normen zu beachten.
9. Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten
Ausführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei
Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen.
10. Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen.
Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+D sein.
11. Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die elektrische Versorgung
und die Batterie abzunehmen.
12. Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit Öffnungsabstand
der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen. Darüber hinaus wird der Einsatz
eines Magnetschutzschalters mit 6A mit omnipolarer Abschaltung empfohlen.
13. Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Auslöse-
schwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist.
14. Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht augeführt wurde. Die
Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden.
15. Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den
Quetschschutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle erfor-
derlich, deren Eingriffsschwelle gemäß der Vorgaben der unter Punkt 10 angegebenen
Vorschriften zu überprüfen.
16. Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz eventueller Ge-
fahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschungen,
Mitschleifen oder Schnittverletzungen.
17. Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie
eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des
Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten Vorrichtungen
einzusetzen.
18. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien
Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, die
nicht im Hause GENIUS hergestellt urden.
19. Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS verwendet
werden.
20. Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Verände-
rungen vorgenommen werden.
21. Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des Systems
in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das dem Produkt
beigelegt ist, übergeben.
22. Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmittelbaren
Nähe der Automation aufhalten.
23. Die Anwendung darf nicht von Kindern, von Personen mit verminderter körperlicher,
geistiger, sensorieller Fähigkeit oder Personen ohne Erfahrungen oder der erforderlichen
Ausbildung verwendet werden.
24. Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation zu
vermeiden.
25. Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei vollständig
geöffnetem Tor erfolgen.
26. Der Benutzer darf direkt keine Versuche für Reparaturen oder Arbeiten vornehmen und
hat sich ausschließlich an quali ziertes Fachpersonal GENIUS oder an Kundendien-
stzentren GENIUS zu wenden.
27. Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung vorgesehen
sind, sind nicht zulässig
NEDERLANDS
WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie
zorgvuldig wordt opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief gebruik van het
product kunnen ernstig persoonlijk letsel veroorzaken.
1. Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het
product.
2. De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik van
kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar.
3. Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst.
4. Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het doel dat in deze documentatie
wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk wordt vermeld, zou het product
kunnen beschadigen en/of een bron van gevaar kunnen vormen.
5. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat uit oneigenlijk
gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem is bedoeld.
6. Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwezigheid van
ontvlambare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid.
7. De mechanische bouwelementen moeten in overeenstemming zijn met de bepalingen
van de normen EN 12604 en EN 12605.
8. Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken, behalve de
nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht worden genomen.
9. GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn
bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen
die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
10. De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN 12453 en EN
12445. Het veiligheidsniveau van het automatische systeem moet C+D zijn.
11. Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische voeding worden
weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld.
12. Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige schakelaar
met een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het wordt geadviseerd een
magnetothermische schakelaar van 6A te gebruiken met meerpolige onderbreking.
13. Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar is geplaatst
met een limiet van 0,03 A.
14. Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de metalen delen
van het sluitsysteem op aan.
15. Het automatische systeem beschikt over een intrinsieke beveiliging tegen inklemming, be-
staande uit een controle van het koppel. De inschakellimiet hiervan dient echter te worden
gecontroleerd volgens de bepalingen van de normen die worden vermeld onder punt 10.
16. De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaarlijke
gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door beweging, zoals bijvoorbeeld
inklemming, meesleuren of amputatie.
17. Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te gebruiken alsook
een waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang- en sluitwerk dient te
worden bevestigd, afgezien nog van de voorzieningen die genoemd zijn onder punt “16”.
18. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid en de
goede werking van het automatische systeem, als er in de installatie gebruik gemaakt
wordt van componenten die niet door GENIUS zijn geproduceerd.
19. Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele GENIUS-onderdelen.
20. Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het automatische
systeem.
21. De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening van het systeem
in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie het bij het product geleverde
boekje met aanwijzingen overhandigen.
22. De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met lichamelijke,
geestelijke en sensoriele beperkingen, of door personen zonder ervaring of de beno-
digde training.
23. Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het product
terwijl dit in werking is.
24. Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik van
kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan worden
aangedreven.
25. Ga alleen tussen de vleugels door als het hek helemaal geopend is.
26. De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe
ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwali ceerd en geautoriseerd
GENIUS-personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum.
27. Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt aangegeven, is niet toegestaan

Documenttranscriptie

Sprint 382 Sprint 383 Vertaling vanTranslation de Übersetzung oorspronkelijke Traduction Traducción of the derde original Original-Anleitung del gebruiksaanwijzing lamanual notice instructions originale original INHOUDSOPGAVE 1. WAARSCHUWINGEN 2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 3. LAY-OUT EN COMPONENTEN 4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN 4.1. Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen 4.2. Klemmenbord J7 - Voeding (fig. 2) 4.3. Klemmenbord J6 - Motoren en waarschuwingslamp (fig. 2) 4.4. Klemmenbord J1 - Accessoires (fig. 2) 4.5. Connector J2 - Snelkoppeling 5-pins radio-ontvanger 4.6. Connector J6 - Snelkoppeling eindschakelaar (fig. 2) 4.7. Connector J3- Snelkoppeling Encoder (fig. 2) 5. PROGRAMMERING 5.1. BASISPROGRAMMERING 5.2. GEAVANCEERDE PROGRAMMERING 6. INBEDRIJFSTELLING 6.1. CONTROLE VAN DE INGANGEN 7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM pag.2 pag.2 pag.2 pag.2 pag.3 pag.4 pag.4 pag.4 pag.5 pag.5 pag.5 pag.6 pag.6 pag.6 pag.7 pag.7 pag.7 De fabrikant Bedrijfsnaam: FAAC S.p.A. Soc. Unipersonale Adres: Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALIË verklaart bij deze onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product: Beschrijving: elektronische apparatuur Model: SPRINT 382 - SPRINT 383 voldoet aan de volgende toepasselijke Europese wetten: 2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU Bovendien zijn de volgende geharmoniseerde normen toegepast: EN 60335-1:2012 + A1:2014 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 Bologna, 01-07-2018 Het symbool SPRINT 382 - SPRINT 383 CEO A. Marcellan Opmerkingen voor het lezen van de instructies Lees deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product. is een aanduiding voor belangrijke opmerkingen voor de veiligheid van personen en om het automatische systeem in goede staat te houden. Het symbool vestigt de aandacht op opmerkingen over de eigenschappen of de werking van het product. 1 00058I0112 - Rev.6 NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing EU-CONFORMITEITSVERKLARING ELEKTRONISCHE APPARATUUR SPRINT 382 - SPRINT 383 1. WAARSCHUWINGEN 3. LAY-OUT EN COMPONENTEN alvorens werkzaamheden op de apparatuur te verrichten (verbindingen, onderhoud) moet altijd eerst de elektrische voeding worden weggenomen. Breng bovenstrooms van de installatie een magnetothermische differentieelschakelaar met een geschikte inschakellimiet aan. Sluit de aardkabel aan op de daarvoor bestemde klem op de connector J7 van de apparatuur (zie fig. 2). Houd de voedingskabels gescheiden van de bedienings- en veiligheidskabels (sleutelschakelaar, ontvanger, fotocellen enz.). Om elektrische storingen te vermijden dienen gescheiden hulzen of afgeschermde kabels te worden gebruikt (met de afscherming verbonden met de aarde). 2. TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Sprint 382 Voedingsspanning Opgenomen vermogen Max. motorbelasting Max. belasting accessoires Omgevingstemperatuur Veiligheidszekeringen Bedrijfslogica’s 115 V~ - 60 Hz 10 W 1000 W 0,5 A -20 °C +55 °C 2 (zie fig. 1) Automatisch / Automatisch “stap voor stap” / Halfautomatisch / Veiligheid / Halfautomatisch B / Dead man C / Halfautomatisch “stap voor stap” Werktijd Programmeerbaar (van 0 tot 4 min.) Pauzetijd Programmeerbaar (van 0 tot 4 min.) Duwkracht Ingangen op klemmenbord Ingangen op connector FCA FCC Regelbaar op 50 niveaus Open / Gedeeltelijk open / Veiligheden bij op. / Veiligheden bij sl. / Stop / Veiligheidslijst / Voeding +Aarde Eindschakelaar opening en sluiting / Encoder OPEN B FSW OP STOP OPEN A FSW CL EDGE SAFE DL DISPLAY VOOR SIGNALERING EN PROGRAMMERING Led CONTROLELED STATUS INGANGEN J1 LAAGSPANNINGSKLEMMENBORD J2 CONNECTOR ONTVANGER J3 CONNECTOR ENCODER Uitgangen op klemmenbord Waarschuwingslamp - Motor - Voeding acces. 24 Vdc - Controlelampje 24 Vdc/Tijdsgeschakelde uitgang - Failsafe Snelkoppeling Aankoppeling kaarten met 5 pinnen, ontvangers J4 CONNECTOR CONDENSATOR 3 toetsen (+, -, F) en display, “basis” of “geavanceerde” mode J5 CONNECTOR EINDSCHAKELAAR J6 KLEMMENBORD AANSLUITING MOTOREN EN WAARSCHUWINGSLAMP Bedrijfslogica - Pauzetijd - Duwkracht - Richting poort J7 VOEDINGSKLEMMENBORD Koppelmoment - Remming - Failsafe - Voorknipperfunctie - Controlelampje/Tijdsgeschakelde uitgang Programmeerbare functies - Logica veiligheden bij opening en sluiting - Encoder geavanceerde mode - Verlangzamingen - Tijd gedeeltelijke opening Werktijd - Verzoek assistentie - Cyclusteller F1 ZEKERING MOTOREN EN PRIMAIRE WIKK. TRANSF. (Sprint 382 F 5A - Sprint 383 10A) F2 ZEKERING LAAGSPANNING EN ACCESSOIRES (T 800mA) F PROGRAMMEERKNOP “F” - PROGRAMMEERKNOP “–” + PROGRAMMEERKNOP “+” Programmering Programmeerbare functies basismode Fig. 1 4. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN J4 C Grijs/Blauwe Zwarte Bruine NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Sprint 383 230 V~ ( +6% -10%) - 50 Hz 230 V~ (Sprint 382) of 115 V~ (Sprint 383) MAX 60W 230 V~ (Sprint 382) of 115 V~ (Sprint 383) * Enkel in geval de connector J4 niet gebruikt word Fig. 2 SPRINT 382 - SPRINT 383 2 00058I0112 - Rev.6 4.1. Aansluiting fotocellen en veiligheidsvoorzieningen Aansluiting van een veiligheidslijst Alvorens de fotocellen (of andere voorzieningen) aan te sluiten, is het nuttig het type werking te kiezen op basis van het gebied dat ze moeten beschermen (zie fig. 3): Fotocellen bij sluiting Fotocellen bij opening of opening/sluiting Fig. 7 Aansluiting van een paar fotocellen bij opening Veiligheidslijst Fotocellen bij sluiting Fig. 3 • Veiligheden bij opening: grijpen alleen in tijdens de openende beweging van de poort, en zijn dus geschikt om de gebieden tussen de opengaande vleugel en vaste obstakels (muren, enz.) te beschermen tegen het risico voor botsingen en inklemming. • Veiligheden bij sluiting: grijpen alleen in tijdens de sluitende beweging van de poort, en zijn dus geschikt om het gebied waarin de poort zich sluit te beschermen tegen het risico voor botsingen. • Veiligheden bij opening/sluiting: grijpen alleen in tijdens de openende en sluitende bewegingen van de poort, en zijn dus geschikt om het gebied waarin de poort zich sluit te beschermen tegen het risico voor botsingen. • Veiligheidslijsten: grijpen in tijdens de openende en sluitende beweging van de poort, en zijn dus geschikt om de gebieden tussen de opengaande vleugel en vaste obstakels (pilasters, muren, enz.) te beschermen tegen het risico voor amputatie en meesleuren. • Encoder (optie): grijpt in tijdens de openende en sluitende beweging van de poort, en is dus geschikt om het gebied waarin de poort zich opent en sluit te beschermen tegen het risico voor botsingen, inklemming, amputatie en meesleuren. Fig. 8 Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting Als twee of meer veiligheidsvoorzieningen dezelfde functie hebben (opening, sluiting, opening en sluiting, veiligheidslijst), moeten de contacten onderling in serie worden geschakeld (fig. 4). Er moeten rustcontacten worden gebruikt Aansluiting van twee rustcontacten in serie (b.v.: fotocellen, stop, veiligheidslijst, enz.) Fig. 4 Aansluiting zonder veiligheidsvoorzieningen Fig. 9 Aansluiting van een paar fotocellen bij opening, een paar bij sluiting en een veiligheidslijst Fig. 5 Hieronder staan de meest voorkomende aansluitschema’s van fotocellen en veiligheidsvoorzieningen (van fig. 6 tot en met fig. 13). NEDERLANDS Aansluiting van een veiligheidsvoorziening bij sluiting en een veiligheidsvoorziening bij opening Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Als er geen veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, moeten de klemmen worden overbrugd zoals op fig. 5. Fig. 6 SPRINT 382 - SPRINT 383 Fig. 10 3 00058I0112 - Rev.6 Aansluiting van twee paar fotocellen bij sluiting en twee veiligheidslijsten Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting en een paar bij opening/sluiting Fig. 11 Fig. 13 Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting, een paar bij opening en een paar bij opening/sluiting Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Parallelle aansluiting van twee arbeidscontacten (b.v.: Open A, Open B) Fig. 14 4.2. Klemmenbord J7 - Voeding (fig. 2) VOEDING (KLEMMEN PE-N-L): • PE: • N: • L: Aardaansluiting Voeding ( nulleiding ) Voeding ( lijn ) voor een goede werking is het verplicht de kaart te verbinden met de aardgeleider die in de installatie aanwezig is. Zorg bovenstrooms van het systeem voor een goede magnetothermische differentieelschakelaar. 4.3. Klemmenbord J6 - Motoren en waarschuwingslamp (fig. 2) • MOTOR - (klemmen 13-14-15): aansluiting motor. NBij motorvertragingen waarin de besturingseenheid ingebouwd is, is deze verbinding al standaard voorbekabeld. Voor de richting waarin de vleugel geopend wordt, zie de basisprogrammering par. 5.1. • LAMP - (klemmen 16-17): uitgang waarschuwingslamp 4.4. Klemmenbord J1 - Accessoires (fig. 2) • OPEN A - Commando “Totale opening” (klem 1): hiermee wordt een wil- NEDERLANDS lekeurige impulsgever bedoeld (sleutelschakelaar, detector, enz.) die door sluiting van een contact het commando tot totale opening en/of totale sluiting van de vleugel van de poort geeft. Om meerdere impulsgevers voor totale opening te installeren moeten de arbeidscontacten parallel worden aangesloten (fig. 14). • OPEN B - Commando tot “Gedeeltelijke opening” of “Sluiting” (klem 2): hiermee wordt een willekeurige impulsgever bedoeld (sleutelschakelaar, detector, enz.) die door sluiting van een contact het commando tot gedeeltelijke opening en/of sluiting van de vleugel van de poort geeft. Bij de logica’s B en C geeft hij altijd het commando tot sluiting van de poort. Om meerdere impulsgevers voor gedeeltelijke opening te installeren moeten de arbeidscontacten parallel worden aangesloten (fig. 14). Fig. 12 SPRINT 382 - SPRINT 383 4 00058I0112 - Rev.6 • FSW OP - Contact veiligheden bij opening (klem 3): de veiligheden bij opening hebben tot taak het gebied waarin de vleugel zich in de openingsfase beweegt, te beschermen. Bij de logica’s A-AP-S-E-EP, tijdens de openingsfase, keren de veiligheden de beweging van de vleugels van de poort om, of stoppen en hervatten de beweging wanneer ze gedeactiveerd worden (zie de geavanceerde programmering in par. 5.2.). Bij de logica’s B en C onderbreken zij de beweging tijdens de openingscyclus. Ze grijpen nooit in tijdens de sluitingscyclus. 4.5. Connector J2 - Snelkoppeling 5-pins radio-ontvanger De besturingseenheid heeft een vooruitrusting voor een 5-pins radio-ontvanger. Om hem te installeren moet eerst de elektrische voeding worden uitgeschakeld, en de module in de speciale connector J2 binnenin de centrale worden geplaatst (zie fig. 15). Koppel de accessoire aan met de zijde van de componenten naar de binnenkant van de kaart gericht. Aanbrenging en verwijdering mogen pas plaatsvinden nadat de spanning is weggenomen. Als de veiligheden bij opening worden geactiveerd terwijl de poort gesloten is, verhinderen zij de openende beweging van de vleugels. Volg vervolgens de instructies van de radio-ontvanger om de afstandsbediening in het geheugen op te slaan. Zodra de afstandsbediening in het geheugen is opgeslagen, werkt hij als een willekeurige bedieningsinrichting op OPEN A. Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren moeten de rustcontacten in serie worden aangesloten (fig. 4). Als er geen veiligheidsvoorzieningen bij opening worden aangesloten, moet een brug worden aangebracht tussen de klemmen OP en -TX FSW (fig. 5). • FSW CL - Contact veiligheden bij sluiting (klem 4): de veiligheden bij sluiting hebben tot taak het gebied waarin de vleugels zich in de sluitingsfase bewegen, te beschermen. Bij de logica’s A-AP-S-E-EP, tijdens de sluitingsfase, keren de veiligheden de beweging van de vleugels van de poort om, of stoppen en keren de beweging om wanneer ze gedeactiveerd worden (zie de geavanceerde programmering in par. 5.2.). Bij de logica’s B en C onderbreken zij de beweging tijdens de sluitcyclus. Ze grijpen nooit in tijdens de openingscyclus. Als de veiligheden bij sluiting worden ingeschakeld terwijl de poort open is, verhinderen zij de sluitende beweging van de vleugels. Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren, moeten de rustcontacten in serie worden aangesloten (fig. 4). Fig. 15 Als er geen veiligheidsvoorzieningen bij sluiting worden aangesloten, moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen CL en -TX FSW (fig. 5). 4.6. Connector J6 - Snelkoppeling eindschakelaar (fig. 2) Deze ingang is geschikt voor snelle aansluiting van de eindschakelaars bij opening en sluiting, die de vleugel kunnen laten stoppen of de verlangzaming of de remming kunnen laten beginnen (zie geavanceerde programmering, par. 5.2). Bij motorvertragingen waarin de besturingseenheid ingebouwd is, is deze verbinding al standaard voorbekabeld (fig. 2). Voor de richting waarin de vleugel geopend wordt, zie de geavanceerde programmering par. 5.2. • STOP - STOP-contact (klem 5): hiermee wordt een willekeurige voorziening (b.v. sleutelschakelaar) bedoeld die bij opening van een contact de beweging van de poort kan laten stoppen. Om meerdere STOP-voorzieningen te installeren, moeten de rustcontacten in serie worden aangesloten. Deze ingang is geschikt voor snelle aansluiting van de Encoder (optie). Voor de montage van de encoder op de motor, zie de desbetreffende instructies. De aanwezigheid van de encoder wordt gesignaleerd wanneer de motorvertraging in werking is, door het knipperen van de led “Encoder” op de kaart. Door gebruik te maken van de encoder kent de besturingsunit tijdens de hele beweging de exacte positie van de poort. Met de encoder kunnen enkele functies van de unit op een andere manier worden geregeld (gedeeltelijke opening en verlangzamingen, zie geavanceerde programmering par. 5.2), en hij kan als beveiliging tegen inklemming worden gebruikt. Als de poort tijdens de opening of sluiting tegen een obstakel botst, keert de encoder de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om. Als de encoder nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging (STOP) zonder een omkering uit te voeren. • EDGE - Veiligheidscontact VEILIGHEIDSLIJST (klem 6): de veiligheidsvoorziening “veiligheidslijst” heeft tot taak het gebied waarin de vleugel zich beweegt tijdens de openings-/sluitingsfase en vaste obstakels (pilasters, muren, enz.) te beschermen. Bij alle logica’s keert de veiligheidsvoorziening de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om, zowel tijdens het openen als tijdens het sluiten. Als de veiligheidsvoorziening nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging (STOP) zonder een omkering uit te voeren. Als de Veiligheidslijst wordt geactiveerd terwijl de poort gesloten of open is, verhindert hij dat de vleugels kunnen bewegen. Om meerdere veiligheidsvoorzieningen te installeren, moeten de rustcontacten in serie worden aangesloten (fig. 4). Als er geen veiligheidsvoorzieningen “veiligheidslijst” worden aangesloten, moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen i EDGE en - (fig. 5). • – Negatieve voor voeding accessoires (klemmen 7 en 8) • + 24 Vdc - Positieve voor voeding accessoires (klemmen 9 en 10) de maximale belasting van de accessoires is 500 mA. Om de stroomopnamen te berekenen, zie de instructies voor de afzonderlijke accessoires. • TX -FSW - Negatieve voor voeding fotocelzenders (klem 11). Door deze klem te gebruiken voor de aansluiting van de negatieve voor voeding van de fotocelzenders, kan eventueel de functie FAILSAFE worden gebruikt (zie geavanceerde programmering, par. 5.2). ls de functie wordt vrijgegeven controleert de apparatuur de werking van de fotocellen vóór elke openingsof sluitingscyclus. • W.L. - Voeding controlelampje/tijdsgeschakelde uitgang (klem 12). Sluit tussen deze klem en de +24V een eventueel controlelampje of tijdsgeschakelde uitgang aan (zie geavanceerde programmering par. 5.2) van 24 Vdc - 3 W max. NEDERLANDS Om het systeem op de juiste manier te laten werken mag het aangegeven vermogen niet worden overschreden. Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 4.7. Connector J3- Snelkoppeling Encoder (fig. 2) Als er geen STOP-voorzieningen worden aangesloten, moet een brug worden gemaakt tussen de klemmen STOP en -. SPRINT 382 - SPRINT 383 5 00058I0112 - Rev.6 5.2. GEAVANCEERDE PROGRAMMERING 5. PROGRAMMERING Om toegang te krijgen tot de GEAVANCEERDE PROGRAMMERING moet op de knop F worden gedrukt, en terwijl deze ingedrukt gehouden wordt, op de knop +: • als de knop + wordt losgelaten, verschijnt de naam van de eerste functie op het display. • als ook de knop F wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de functie op het display; deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en -. • door op de toets F te drukken (en hem ingedrukt te houden) verschijnt de naam van de volgende functie; als hij wordt losgelaten verschijnt de waarde die kan worden gewijzigd met de toetsen + en -. • aangekomen bij de laatste functie zult u de programmering verlaten als u opnieuw op F drukt, en hervat het display de weergave van de status van de poort. In de volgende tabel wordt de sequens van functies gegeven die kunnen worden opgeroepen bij de GEAVANCEERDE PROGRAMMERING: Om de werking van het automatische systeem te programmeren moet de mode “PROGRAMMERING” worden opgeroepen. De programmering bestaat uit twee delen: BASISPROGRAMMERING en GEAVANCEERDE PROGRAMMERING. 5.1. BASISPROGRAMMERING De BASISPROGRAMMERING wordt opgeroepen met de drukknop F: • door hem in te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display de naam van de eerste functie zien. • als de knop wordt losgelaten, verschijnt de waarde van de functie op het display; deze kan worden gewijzigd met de toetsen + en -. • door opnieuw op F te drukken (en ingedrukt te houden) laat het display de naam van de volgende functie zien, enz. • aangekomen bij de laatste functie zult u de programmering verlaten als u opnieuw op F drukt, en geeft het display de e status van de poort opnieuw weer. In de volgende tabel wordt de sequens van functies gegeven die kunnen worden opgeroepen bij de BASISPROGRAMMERING: GEAVANC. PROGRAMMERING F + + Display b0 BASIS PROGRAMMERING F Display Default EP PA PAUZETIJD: heeft alleen effect als een automatische logica is geselecteerd. Regelbaar van 0 tot 59 seconden in stappen van een seconde. Vervolgens verandert de weergave in minuten en tientallen seconden (gescheiden door een punt) en wordt de tijd geregeld in stappen van 10 seconden, tot de maximumwaarde van 4.1 minuten. B.v.: als het display 2.5 aangeeft, correspondeert de pauzetijd met 2 min. en 50 sec. 2.0 F0 KRACHT: regelt de duwkracht van de motor. 01 = minimum kracht 50 = maximumkracht 20 d1 OPENINGSRICHTING: geeft aan in welke richting de poort opengaat, en maakt het mogelijk de aansluitingen op het klemmenbord van de motor en van de eindschakelaars niet te hoeven veranderen. -3 = opening naar rechts 3- = opening naar links -3 St STATUS VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM: verlaten van de programmering, opslag van de gegevens en terugkeer naar weergave van de status van de poort. 00 = Gesloten 01 = Gaat open 02 = op “STOP” 03 = Open 04 = In pauze 05 = Ingreep door “FAIL SAFE” (cap.5.2.) 06 = Gaat dicht 07 = Keert om 08 = ingreep fotocellen LO Sr br FS SA PF SP NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Functie BEDRIJFSLOGICA’S (zie tabel 3/a-h): A =Automatisch AP =Automatisch “stap voor stap” S =Automatisch “Veiligheid” E =Halfautomatisch EP =Halfautomatisch “stap voor stap” C =Dead man b =Halfautomatisch “B” bC =Gemengde log. (b opening / C sluiting) Functie Default MAX. KOPPELMOMENT: aan het begin van de beweging werkt de motor met het maximale koppel (en houdt hierbij geen rekening met de instelling van het koppel) . Nuttig voor zware vleugels. Y = Actief no = Uitgeschakeld VERTRAAGDE BEWEGING BIJ ELKE INSCHAKELING/HERSTEL VAN DE VOEDING: Y = Geactiveerd no = Niet geactiveerd REMMING AAN EINDE: wanneer de poort de eindschakelaar activeert bij opening of sluiting, is het mogelijk een rembeweging in te stellen om te garanderen dat de vleugel onmiddellijk stilhoudt. Als er verlangzamingen geselecteerd zijn, zal de remming aan het eind hiervan beginnen. Met de waarde 00 is de remming buiten werking. De tijd kan worden ingesteld tussen 01 en 20 in stappen van 0,01 seconden. B.v.: als het display B.v.: als het display 10 aangeeft, correspondeert de remtijd met 1 seconde. 00 = remming uitgeschakeld van 01 tot 20 = tijdsgeschakelde remming TEST FAILSAFE OP DE INGANGEN FSW CL EN FSW OP: als deze functie geactiveerd wordt, wordt vóór elke beweging van het hek een bedrijfstest van de fotocellen uitgevoerd. Als de test niet goed afloopt (fotocellen buiten werking, gesignaleerd door de waarde 05 op het display), begint de poort de beweging niet. Y = Actief no = Uitgeschakeld TEST FAILSAFE OP DE INGANG EDGE Met deze functie is het mogelijk de failsafe-test op de EDGE-ingang al dan niet in te schakelen. Y = Actief no = Uitgeschakeld VOORKNIPPERFUNCTIE (5 sec.): hiermee kan de voorknipperfunctie voor het begin van de beweging 5 seconden lang worden geactiveerd. no = Uitgeschakeld oP = Alleen vóór de opening CL = Alleen vóór de sluiting OC = Vóór elke beweging CONTROLELAMPJE: door selectie van 00 functioneert de uitgang als standaard controlelampje (dat brandt bij opening en pauze, knippert bij sluiting, uit is als het hek gesloten is). Verlichting: Andere cijfers corresponderen met de tijdsgeschakelde activering van de uitgang, die kan worden gebruikt (via een relais) om de verlichting te voeden. De tijd kan worden ingesteld van 0 tot 59 sec. met stappen van 1 sec., en van 1.0 tot 4.1 minuten met stappen van 10 sec. Bediening elektroslot en verkeerslichtfuncties: Als vanuit instelling 00 de toets - wordt ingedrukt, wordt het commando voor het elektroslot voor sluiting E1 geactiveerd; door opnieuw op - te drukken wordt het commando voor het elektroslot voor sluiting en opening E2 geactiveerd; door opnieuw op de toets - te drukken kunnen de verkeerslichtfuncties E3 en E4 worden ingesteld. 00 = standaard controlelampje van 01 tot 4.1 = tijdsgeschakelde uitgang. E1 = commando elektroslot vóór de openingsbeweging. E2 = commando elektroslot vóór de openings- en sluitingsbeweging. E3 = verkeerslichtfunctie: de uitgang is actief in de status “open” en “geopend in pauze”, en wordt 3 seconden voor het begin van de sluitingshandeling gedeactiveerd. Y no 05 no no no 00 Vóór de sluiting is de voorknipperfunctie 3 seconden actief. E4 = verkeerslichtfunctie: de uitgang is alleen actief in de status “gesloten”. de uitgang mag niet meer worden belast dan maximaal is toegestaan (24V dc - 3W). Gebruik indien nodig een relais en een voedingsbron buiten de apparatuur. SPRINT 382 - SPRINT 383 6 00058I0112 - Rev.6 GEAVANC. PROGRAMMERING F + + oP EC rP rA PO t AS no Display Functie Default nc PROGRAMMERING CYCLI: hiermee kan het aftellen van het aantal door de installatie verrichte bedrijfscycli worden ingesteld. Instelbaar (in duizenden) van 00 tot 99 duizend cycli. De weergegeven waarde wordt bijgewerkt naarmate de cycli plaatsvinden. De functie kan worden benut om het gebruik van de kaart na te gaan of om gebruik te maken van de functie “Verzoek om assistentie”. 00 St STATUS POORT: Verlaten van de programmering, opslag van de gegevens en terugkeer naar de weergave van de status van de poort (zie par. 5.1.). no 00 Om de defaultinstellingen van de programmering te herstellen, dient u te controleren of de ingang veiligheidslijst open is (de led SAFE uit), en tegelijkertijd op de toetsen +, - en F te drukken en deze 5 seconden ingedrukt te houden. De gewijzigde programmeringsparameters treden onmiddellijk in werking, terwijl de definitieve opslag in het geheugen pas plaatsvindt wanneer de programmering wordt afgesloten en teruggekeerd wordt naar de weergave van de status van de poort. Als de voeding naar de apparatuur wordt afgekoppeld vóór terugkeer naar weergave van de status, gaan alle aangebrachte wijzigingen verloren. 6. INBEDRIJFSTELLING 6.1. CONTROLE VAN DE INGANGEN In de onderstaande tabel wordt de status van de leds gegeven in relatie tot de status van de ingangen. Let erop dat: Led brandt = contact gesloten Led uit = contact open Controleer de status van de signaleringsleds aan de hand van de tabel. 10 De conditie van de leds als de poort gesloten en in ruststand is, zijn vet gedrukt. dl = -3 LEDS 05 05 SPRINT 382 - SPRINT 383 BRANDT UIT FCA eindschakelaar vrij eindschakelaar ingeschakeld FCC eindschakelaar vrij eindschakelaar ingeschakeld OPEN B commando geactiveerd commando non-actief OPEN A commando geactiveerd commando non-actief FSW OP veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd FSW CL veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd STOP commando non-actief commando geactiveerd EDGE veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd dl = -3 = opening naar links LEDS 2.0 De ingestelde waarde correspondeert niet exact met de maximum werktijd van de motor, aangezien deze gewijzigd wordt in relatie tot de uitgevoerde vertragingsafstanden. VERZOEK ASSISTENTIE (in combinatie met de volgende functie): als deze functie geactiveerd wordt, zal de voorknipperfunctie aan het einde van het aftellen (dat kan worden ingesteld met de volgende functie “Programmering cycli”) bij elke Open-impuls (verzoek om ingreep) gedurende 2 sec. (afgezien van hetgeen eventueel al is ingesteld met de functie PF) werken. Dit kan nuttig zijn voor het instellen van geprogrammeerd onderhoud. Y = Actief no = Uitgeschakeld = opening naar rechts BRANDT UIT FCA eindschakelaar vrij eindschakelaar ingeschakeld FCC eindschakelaar vrij eindschakelaar ingeschakeld OPEN B commando geactiveerd commando non-actief OPEN A commando geactiveerd commando non-actief FSW OP veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd FSW CL veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd STOP commando non-actief commando geactiveerd EDGE veiligheden gedeactiveerd veiligheden geactiveerd 7. TEST VAN HET AUTOMATISCHE SYSTEEM Aan het einde van de programmering moet worden gecontroleerd of de installatie correct functioneert. Controleer vooral of de kracht en de juiste ingreep van de veiligheidsvoorzieningen goed geregeld zijn. Controleer de correcte regeling door middel van het meetinstrument van de impactcurve volgens de norm EN 12453. Voor de niet-EU-landen en bij gebrek aan een specifieke plaatselijke regelgeving, moet de kracht minder zijn dan 150 N statisch. Als de inachtneming van de door de norm aangegeven grenzen van de slagkracht verkregen wordt door middel van de vertraging voor de = van de geavanceerde programmering eindschakelaar, moet de functie geactiveerd worden: na elke inschakeling/herstel van de voeding, beweegt de vleugel vertraagd tot de beweging tussen de eindschakelaars wordt voltooid. VERTRAGING - De vertraging wordt alleen uitgevoerd na een volledige beweging van één eindschakelaar naar een andere. Bij elke inschakeling/herstel van de voeding hebben de voorafgaand aan de volledige beweging uitgevoerde cycli de van de geavanceerde normale of vertraagde snelheid, afhankelijk van parameter programmering. no Sr Y Sr 7 00058I0112 - Rev.6 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Ph GEAVANC. PROGRAMMERING F + + Functie Default LOGICA FOTOCELLEN SLUITING: selecteer de wijze waarop de fotocellen bij sluiting ingrijpen. Grijpen alleen in op de sluitende beweging: blokkeren de beweging en keren hem om wanneer ze gedeactiveerd worden, of keren hem onmiddellijk om. Y = Omkering bij deactivering no = Onmiddellijke omkering in opening LOGICA FOTOCELLEN OPENING: selecteer de wijze waarop de fotocellen bij opening ingrijpen. Grijpen alleen in op de openende beweging: blokkeren de beweging en keren hem om wanneer ze gedeactiveerd worden, of keren hem onmiddellijk om. Y = Onmiddellijke omkering in sluiting no = Omkering bij deactivering ENCODER: indien het gebruik van de encoder voorzien is, kan de aanwezigheid ervan worden geselecteerd. Als hij aanwezig en actief is, worden de “verlangzamingen” en “gedeeltelijke opening” door de encoder bestuurd (zie de desbetreffende paragrafen). De encoder functioneert als beveiliging tegen inklemming: als de poort tijdens de opening of sluiting tegen een obstakel botst, keert de encoder de beweging van de vleugel van de poort gedurende 2 seconden om. Als de encoder nogmaals ingrijpt tijdens de 2 seconden omkering, stopt hij de beweging (STOP) zonder een omkering uit te voeren. Als de sensor niet aanwezig is, moet de parameter op 00 worden gezet. Als de encoder aanwezig is, moet de gevoeligheid van het systeem tegen inklemming worden geregeld door de parameter in te stellen tussen 01 (maximale gevoeligheid) en 99 (minimale gevoeligheid). van 01 tot 99 = encoder actief en regeling gevoeligheid 00 = encoder uitgeschakeld VERLANGZAMING vóór de eindschakelaar: het is mogelijk de verlangzaming van de poort vóór de ingreep van de eindschakelaars bij opening en sluiting in te stellen. De tijd kan worden ingesteld van 00 tot 99 met stappen van 0,1 sec., Als het gebruik van de encoder voorzien is, wordt de regeling niet bepaald door de tijd maar door het toerental van de motor, zodat een grotere nauwkeurigheid van de verlangzaming wordt bereikt. 00 = verlangzaming uitgeschakeld van 01 tot 99 = verlangzaming actief VERLANGZAMING na de eindschakelaar: het is mogelijk de verlangzaming van de poort na de ingreep van de eindschakelaars bij opening en sluiting in te stellen. De tijd kan worden ingesteld van 00 tot 20 met stappen van 0,1 sec., Als het gebruik van de encoder voorzien is, wordt de regeling niet bepaald door de tijd maar door het toerental van de motor, zodat een grotere nauwkeurigheid van de verlangzaming wordt bereikt. 00 = verlangzaming uitgeschakeld van 01 tot 20 = verlangzaming actief GEDEELTELIJKE OPENING: het is mogelijk de omvang van de gedeeltelijke opening van de vleugel te regelen. De tijd kan worden ingesteld van 01 tot 20, met stappen van 0,1 seconde. Als het gebruik van de encoder (optie) voorzien is, wordt de regeling niet bepaald door de tijd maar door het toerental van de motor, zodat een grotere nauwkeurigheid van de gedeeltelijke opening wordt bereikt. B.v. voor een poort met een schuifsnelheid van 10 m/min, betekent de waarde 10 ongeveer 1,7 meter opening. B.v. voor een poort met een schuifsnelheid van 12 m/min, betekent de waarde 10 ongeveer 2 meter opening. WERKTIJD (time-out): het is wenselijk een waarde van 5÷10 seconden meer in te stellen dan de tijd die de poort nodig heeft om van de eindschakelaar bij sluiting naar de eindschakelaar bij opening te komen, en omgekeerd. Regelbaar van 0 tot 59 seconden in stappen van een seconde. Vervolgens verandert de weergave in minuten en tienden van seconden (gescheiden door een punt) en wordt de tijd geregeld in stappen van 10 seconden, tot de maximumwaarde van 4.1 minuten. B.v.: als het display 2.5 aangeeft, correspondeert de werktijd met 2 min. en 50 sec. NEDERLANDS Display SPRINT 382 - SPRINT 383 8 00058I0112 - Rev.6 Opent de vleugel onmiddellijk weer 햲 Geen effect 햲 Sluit de vleugel GAAT DICHT GAAT OPEN GEBLOKKEERD Opent de vleugel onmiddellijk weer Blokkeert de werking Sluit de vleugel GAAT DICHT GAAT OPEN GEBLOKKEERD Sluit de vleugel onmiddellijk weer Opent de vleugel onmiddellijk weer Sluit de vleugel onmiddellijk weer Sluit de vleugel GAAT DICHT GAAT OPEN GEBLOKKEERD GESLOTEN GEOPEND in PAUZE Opent de vleugel voor de gedeeltelijke openingstijd en sluit hem weer na de pauzetijd Opent de vleugel, en sluit weer na de pauzetijd Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert de werking zie paragraaf 5.2 Geen effect zie paragraaf 5.2 Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 VEILIGHEIDSLIJST Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 VEILIGHEIDSLIJST Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert en bij deactivering blijft hij opengaan Blokkeert en bij deactivering Keert om in opening gedurende keert hij om en gaat hij open 2” 햳 Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect (OPEN onderdrukt) VEILIGHEID OP/SL. Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert en bij deactivering blijft hij opengaan Blokkeert en bij deactivering Keert om in opening gedurende keert hij om en gaat hij open 2” 햳 Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect (OPEN onderdrukt) VEILIGHEID OP/SL. Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert en bij deactivering blijft hij opengaan Sluit na 5” (OPEN onderdrukt) Geen effect VEILIGHEDEN SLUITING Geen effect Geen effect (slaat OPEN in het geheugen op) Geen effect Geen effect (OPEN onderdrukt) IMPULSEN VEILIGHEDEN OPENING Geen effect zie paragraaf 5.2 Begint de pauzetijd weer (OPEN onderdrukt) Blokkeert en bij deactivering Keert om in opening gedurende keert hij om en gaat hij open 2” 햳 Begint de pauzetijd 햲 weer (OPEN onderdrukt) Geen effect VEILIGHEDEN SLUITING Geen effect OPEN-B zie paragraaf 5.2 OPEN-A STOP Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert de werking Geen effect (slaat OPEN in het geheugen op) LOGICA “S” 햲 Geen effect STATUS POORT Tab. 3/c Blokkeert de werking Opent de vleugel, en sluit weer na de pauzetijd 햲 GESLOTEN GEOPEND in PAUZE Opent de vleugel voor de gedeeltelijke openingstijd en sluit hem weer na de pauzetijd 햲 Geen effect (OPEN onderdrukt) IMPULSEN VEILIGHEDEN OPENING OPEN-B Geen effect zie paragraaf 5.2 VEILIGHEIDSLIJST Geen effect (OPEN onderdrukt) VEILIGHEID OP/SL. Begint de pauzetijd 햲 weer (OPEN onderdrukt) Geen effect VEILIGHEDEN SLUITING Geen effect OPEN-A zie paragraaf 5.2 Geen effect (slaat OPEN in het geheugen op) LOGICA “AP” STOP Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert de werking Geen effect STATUS POORT Tab. 3/b Begint de pauzetijd 햲 weer Opent de vleugel, en sluit weer na de pauzetijd 햲 GESLOTEN GEOPEND in PAUZE Opent de vleugel voor de gedeeltelijke openingstijd en sluit hem weer na de pauzetijd 햲 Geen effect (OPEN onderdrukt) IMPULSEN VEILIGHEDEN OPENING OPEN-B OPEN-A LOGICA “A” STOP Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STATUS POORT Tab. 3/a NEDERLANDS SPRINT 382 - SPRINT 383 9 00058I0112 - Rev.6 Blokkeert de werking Sluit de vleugel (als de veiligheden bij sluiting geactiveerd zijn, gaat hij open bij de 2e impuls) GAAT OPEN GEBLOKKEERD Geen effect Blokkeert de werking GEOPEND GAAT DICHT NEDERLANDS Blokkeert de werking Sluit de vleugel Geen effect OPEN-B (sluiting) Blokkeert de werking Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 VEILIGHEIDSLIJST VEILIGHEDEN OPENING Geen effect (OPEN-B onderdrukt) VEILIGHEID OP/SL. Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) VEILIGHEIDSLIJST Geen effect Keert om in opening gedurenBlokkeert de werking (OPENB onderdrukt) de 2” 햳 Blokkeert de werking (OPENA/B onderdrukt) Blokkeert de werking (OPENKeert om in sluiting gedurende Geen effect A onderdrukt) 2” 햳 Geen effect (OPEN-A onderdrukt) VEILIGHEDEN SLUITING IMPULSEN Geen effect (als hij moet ope- Geen effect (als hij moet sluinen, verhindert hij OPEN) ten, onderdrukt hij OPEN) Geen effect (OPEN onderdrukt) Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 Blokkeert en bij deactivering blijft hij opengaan Geen effect Blokkeert en bij deactivering keert hij om en gaat hij open zie paragraaf 5.2 Keert om in opening gedurende 2” 햳 Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect (OPEN onderdrukt) VEILIGHEID OP/SL. Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert en bij deactivering blijft hij opengaan Blokkeert en bij deactivering Keert om in opening gedurende keert hij om en gaat hij open 2” 햳 Geen effect (OPEN onderdrukt) Geen effect zie paragraaf 5.2 Geen effect VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEIDSLIJST Geen effect (OPEN onderdrukt) VEILIGHEID OP/SL. Geen effect (slaat OPEN in het geheugen op) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) STOP Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert de werking Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Opent de vleugel GESLOTEN GAAT OPEN OPEN-A (opening) BEDIENINGEN ALTIJD INGEDRUKT hervat de beweging in tegengestelde richting (na een Stop sluit hij altijd) Blokkeert de werking Sluit de vleugel onmiddellijk weer STATUS POORT LOGICA “C” Tab. 3/f GEBLOKKEERD GAAT OPEN GAAT DICHT GEOPEND Geen effect (OPEN onderdrukt) Opent de vleugel GESLOTEN Opent de vleugel gedurende de tijd voor gedeeltelijke opening IMPULSEN VEILIGHEDEN OPENING Geen effect zie paragraaf 5.2 Geen effect VEILIGHEDEN SLUITING Geen effect OPEN-A zie paragraaf 5.2 LOGICA “EP” STOP Geen effect (OPEN onderdrukt) Blokkeert de werking Geen effect Geen effect (slaat OPEN in het geheugen op) STATUS POORT OPEN-B Opent de vleugel onmiddellijk weer GAAT DICHT Tab. 3/e Sluit de vleugel onmiddellijk weer GEOPEND Geen effect (OPEN onderdrukt) Opent de vleugel GESLOTEN Opent de vleugel gedurende de tijd voor gedeeltelijke opening IMPULSEN STOP VEILIGHEDEN OPENING OPEN-B OPEN-A LOGICA “E” STATUS POORT Tab. 3/d SPRINT 382 - SPRINT 383 10 00058I0112 - Rev.6 keert om in opening Geen effect Opent de vleugel GAAT DICHT GAAT OPEN GEBLOKKEERD • • 햳 햲 Opent de vleugel Geen effect keert om in opening GESLOTEN GEOPEND GAAT DICHT Geen effect Sluit de vleugel Geen effect Sluit de vleugel Geen effect OPEN-B (sluiting) Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) Blokkeert de werking Geen effect OPEN-B onderdrukt) Tussen haakjes de effecten op de andere ingangen wanneer de impuls actief is. Geen effect (OPEN-B onderdrukt) VEILIGHEDEN SLUITING VEILIGHEID OP/SL. Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) VEILIGHEIDSLIJST VEILIGHEDEN OPENING Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Geen effect (OPEN-B onderdrukt) VEILIGHEIDSLIJST Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) Keert om in sluiting gedurende 2” 햳 Keert om in opening gedurende 2” 햳 Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) VEILIGHEID OP/SL. Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) Geen effect (slaat OPEN A in Blokkeert de werking (OPENhet geheugen op) B onderdrukt) Blokkeert de werking (OPENA/B onderdrukt) Blokkeert de werking (OPENGeen effect A onderdrukt) Geen effect Geen effect VEILIGHEDEN SLUITING IMPULSEN Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Blokkeert de werking (OPENKeert om in opening gedurenB onderdrukt) de 2” 햳 Blokkeert de werking (OPENA/B onderdrukt) Blokkeert de werking(OPEN-A Keert om in sluiting gedurende Geen effect onderdrukt) 2” 햳 Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) STOP Geen effect (OPEN-A/B onderdrukt) Blokkeert de werking Indien hij ingedrukt gehouden wordt, houdt de pauze aan totdat het commando gedeactiveerd wordt (timerfunctie) Bij een nieuwe impuls binnen twee seconden omkering wordt de werking onmiddellijk geblokkeerd. GEBLOKKEERD Opent de vleugel OPEN-A (opening) GAAT OPEN Sluit de vleugel Geen effect Sluit de vleugel IMPULSEN VOOR OPENING/ COMMANDO’S ALTIJD INGEDRUKT VOOR SLUITING STATUS POORT LOGICA “BC” Tab. 3/h Geen effect GEOPEND Geen effect (OPEN-B onderdrukt) Geen effect (OPEN-A onderdrukt) Opent de vleugel GESLOTEN Geen effect IMPULSEN VEILIGHEDEN OPENING STOP OPEN-A (opening) LOGICA “B” OPEN-B (sluiting) Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STATUS POORT Tab. 3/g NEDERLANDS en el presente manual. Cualquier uso diverso del previsto podría perjudicar el funcionamiento del producto y/o representar fuente de peligro. 5. GENIUS declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o diverso del previsto. 6. No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos inflamables constituye un grave peligro para la seguridad. 7. Los elementos constructivos mecánicos deben estar de acuerdo con lo establecido en las Normas EN 12604 y EN 12605. 8. Para los países no pertenecientes a la CEE, además de las referencias normativas nacionales, para obtener un nivel de seguridad adecuado, deben seguirse las Normas arriba indicadas. 9. GENIUS no es responsable del incumplimiento de las buenas técnicas de fabricación de los cierres que se han de motorizar, así como de las deformaciones que pudieran intervenir en la utilización. 10. La instalación debe ser realizada de conformidad con las Normas EN 12453 y EN 12445. El nivel de seguridad de la automación debe ser C+D. 11. Quiten la alimentación eléctrica y desconecten las baterías antes de efectuar cualquier intervención en la instalación. 12. Coloquen en la red de alimentación de la automación un interruptor omnipolar con distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm. Se aconseja usar un magnetotérmico de 6A con interrupción omnipolar. 13. Comprueben que la instalación disponga línea arriba de un interruptor diferencial con umbral de 0,03 A. 14. Verifiquen que la instalación de tierra esté correctamente realizada y conecten las partes metálicas del cierre. 15. La automación dispone de un dispositivo de seguridad antiaplastamiento constituido por un control de par. No obstante, es necesario comprobar el umbral de intervención según lo previsto en las Normas indicadas en el punto 10. 16. Los dispositivos de seguridad (norma EN 12978) permiten proteger posibles áreas de peligro de Riesgos mecánicos de movimiento, como por ej. aplastamiento, arrastre, corte. 17. Para cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa así como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la estructura del bastidor, además de los dispositivos indicados en el “16”. 18. GENIUS declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean de producción GENIUS. 19. Para el mantenimiento utilicen exclusivamente piezas originales GENIUS 20. No efectúen ninguna modificación en los componentes que forman parte del sistema de automación. 21. El instalador debe proporcionar todas las informaciones relativas al funcionamiento del sistema en caso de emergencia y entregar al usuario del equipo el manual de advertencias que se adjunta al producto. 22. No permitan que niños o personas se detengan en proximidad del producto durante su funcionamiento. 23. La aplicación no puede ser utilizada por niños, personas con reducida capacidad física, mental, sensorial o personas sin experiencia o la necesaria formación. 24. Mantengan lejos del alcance los niños los telemandos o cualquier otro emisor de impulso, para evitar que la automación pueda ser accionada involuntariamente. 25. Sólo puede transitarse entre las hojas si la cancela está completamente abierta. 26. El usuario debe abstenerse de intentar reparar o de intervenir directamente, y debe dirigirse exclusivamente a personal cualificado GENIUS o a centros de asistencia GENIUS. 27. Todo lo que no esté previsto expresamente en las presentes instrucciones debe entenderse como no permitido eines Hinweisschildes, das über eine entsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbunden wird. Darüber hinaus sind die unter Punkt “16” erwähnten Vorrichtungen einzusetzen. 18. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des störungsfreien Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der Anlage eingesetzt werden, die nicht im Hause GENIUS hergestellt urden. 19. Bei der Instandhaltung sollten ausschließlich Originalteile der Firma GENIUS verwendet werden. 20. Auf den Komponenten, die Teil des Automationssystems sind, sollten keine Veränderungen vorgenommen werden. 21. Der Installateur sollte alle Informationen hinsichtlich des manuellen Betriebs des Systems in Notfällen liefern und dem Betreiber der Anlage das Anleitungsbuch, das dem Produkt beigelegt ist, übergeben. 22. Weder Kinder noch Erwachsene sollten sich während des Betriebs in der unmittelbaren Nähe der Automation aufhalten. 23. Die Anwendung darf nicht von Kindern, von Personen mit verminderter körperlicher, geistiger, sensorieller Fähigkeit oder Personen ohne Erfahrungen oder der erforderlichen Ausbildung verwendet werden. 24. Die Funksteuerungen und alle anderen Impulsgeber sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, um ein versehentliches Aktivieren der Automation zu vermeiden. 25. Der Durchgang oder die Durchfahrt zwischen den Flügeln darf lediglich bei vollständig geöffnetem Tor erfolgen. 26. Der Benutzer darf direkt keine Versuche für Reparaturen oder Arbeiten vornehmen und hat sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal GENIUS oder an Kundendienstzentren GENIUS zu wenden. 27. Alle Vorgehensweisen, die nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung vorgesehen sind, sind nicht zulässig NEDERLANDS WAARSCHUWINGEN VOOR DE INSTALLATEUR ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LET OP! Het is belangrijk voor de veiligheid dat deze hele instructie zorgvuldig wordt opgevolgd. Een onjuiste installatie of foutief gebruik van het product kunnen ernstig persoonlijk letsel veroorzaken. 1. Lees de instructies aandachtig door alvorens te beginnen met de installatie van het product. 2. De verpakkingsmaterialen (plastic, polystyreen, enz.) mogen niet binnen het bereik van kinderen worden gelaten, want zij vormen een mogelijke bron van gevaar. 3. Bewaar de instructies voor raadpleging in de toekomst. 4. Dit product is uitsluitend ontworpen en gebouwd voor het doel dat in deze documentatie wordt aangegeven. Elk ander gebruik, dat niet uitdrukkelijk wordt vermeld, zou het product kunnen beschadigen en/of een bron van gevaar kunnen vormen. 5. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade die ontstaat uit oneigenlijk gebruik of ander gebruik dan waarvoor het automatische systeem is bedoeld. 6. Installeer het apparaat niet in een explosiegevaarlijke omgeving: de aanwezigheid van ontvlambare gassen of dampen vormt een ernstig gevaar voor de veiligheid. 7. De mechanische bouwelementen moeten in overeenstemming zijn met de bepalingen van de normen EN 12604 en EN 12605. 8. Voor niet-EEG landen moeten, om een goed veiligheidsniveau te bereiken, behalve de nationale voorschriften ook de bovenstaande normen in acht worden genomen. 9. GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik. 10. De installatie dient te geschieden in overeenstemming met de normen EN 12453 en EN 12445. Het veiligheidsniveau van het automatische systeem moet C+D zijn. 11. Alvorens ingrepen te gaan verrichten op de installatie moet de elektrische voeding worden weggenomen en moeten de batterijen worden afgekoppeld. 12. Zorg op het voedingsnet van het automatische systeem voor een meerpolige schakelaar met een opening tussen de contacten van 3 mm of meer. Het wordt geadviseerd een magnetothermische schakelaar van 6A te gebruiken met meerpolige onderbreking. 13. Controleer of er bovenstrooms van de installatie een differentieelschakelaar is geplaatst met een limiet van 0,03 A. 14. Controleer of de aardingsinstallatie vakkundig is aangelegd en sluit er de metalen delen van het sluitsysteem op aan. 15. Het automatische systeem beschikt over een intrinsieke beveiliging tegen inklemming, bestaande uit een controle van het koppel. De inschakellimiet hiervan dient echter te worden gecontroleerd volgens de bepalingen van de normen die worden vermeld onder punt 10. 16. De veiligheidsvoorzieningen (norm EN 12978) maken het mogelijk eventuele gevaarlijke gebieden te beschermen tegen Mechanische gevaren door beweging, zoals bijvoorbeeld inklemming, meesleuren of amputatie. 17. Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te gebruiken alsook een waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang- en sluitwerk dient te worden bevestigd, afgezien nog van de voorzieningen die genoemd zijn onder punt “16”. 18. GENIUS aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de veiligheid en de goede werking van het automatische systeem, als er in de installatie gebruik gemaakt wordt van componenten die niet door GENIUS zijn geproduceerd. 19. Gebruik voor het onderhoud uitsluitend originele GENIUS-onderdelen. 20. Verricht geen wijzigingen op componenten die deel uitmaken van het automatische systeem. 21. De installateur dient alle informatie te verstrekken over de handbediening van het systeem in noodgevallen, en moet de gebruiker van de installatie het bij het product geleverde boekje met aanwijzingen overhandigen. 22. De toepassing mag niet worden gebruikt door kinderen, personen met lichamelijke, geestelijke en sensoriele beperkingen, of door personen zonder ervaring of de benodigde training. 23. Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het product terwijl dit in werking is. 24. Houd radio-afstandsbedieningen of alle andere impulsgevers buiten het bereik van kinderen, om te voorkomen dat het automatische systeem onopzettelijk kan worden aangedreven. 25. Ga alleen tussen de vleugels door als het hek helemaal geopend is. 26. De gebruiker mag zelf geen pogingen ondernemen tot reparaties of andere directe ingrepen, en dient zich uitsluitend te wenden tot gekwalificeerd en geautoriseerd GENIUS-personeel of een erkend GENIUS-servicecentrum. 27. Alles wat niet uitdrukkelijk in deze instructies wordt aangegeven, is niet toegestaan DEUTSCH HINWEISE FÜR DEN INSTALLATIONSTECHNIKER ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! Um die Sicherheit von Personen zu gewährleisten, sollte die Anleitung aufmerksam befolgt werden. Eine falsche Installation oder ein fehlerhafter Betrieb des Produktes können zu schwerwiegenden Personenschäden führen. 1. Bevor mit der Installation des Produktes begonnen wird, sollten die Anleitungen aufmer- ksam gelesen werden. 2. Das Verpackungsmaterial (Kunststoff, Styropor, usw.) sollte nicht in Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt. 3. Die Anleitung sollte aufbewahrt werden, um auch in Zukunft Bezug auf sie nehmen zu können. 4. Dieses Produkt wurde ausschließlich für den in diesen Unterlagen angegebenen Gebrauch entwickelt und hergestellt. Jeder andere Gebrauch, der nicht ausdrücklich angegeben ist, könnte die Unversehrtheit des Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen. 5. Die Firma GENIUS lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht werden, ab. 6. Das Gerät sollte nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen installiert werden: das Vorhandensein von entflammbaren Gasen oder Rauch stellt ein schwerwiegendes Sicherheitsrisiko dar. 7. Die mechanischen Bauelemente müssen den Anforderungen der Normen EN 12604 und EN 12605 entsprechen. 8. Für Länder, die nicht der Europäischen Union angehören, sind für die Gewährleistung eines entsprechenden Sicherheitsniveaus neben den nationalen gesetzlichen Bezugsvorschriften die oben aufgeführten Normen zu beachten. 9. Die Firma GENIUS übernimmt keine Haftung im Falle von nicht fachgerechten Ausführungen bei der Herstellung der anzutreibenden Schließvorrichtungen sowie bei Deformationen, die eventuell beim Betrieb entstehen. 10. Die Installation muß unter Beachtung der Normen EN 12453 und EN 12445 erfolgen. Die Sicherheitsstufe der Automatik sollte C+D sein. 11. Vor der Ausführung jeglicher Eingriffe auf der Anlage sind die elektrische Versorgung und die Batterie abzunehmen. 12. Auf dem Versorgungsnetz der Automatik ist ein omnipolarer Schalter mit Öffnungsabstand der Kontakte von über oder gleich 3 mm einzubauen. Darüber hinaus wird der Einsatz eines Magnetschutzschalters mit 6A mit omnipolarer Abschaltung empfohlen. 13. Es sollte überprüft werden, ob vor der Anlage ein Differentialschalter mit einer Auslöseschwelle von 0,03 A zwischengeschaltet ist. 14. Es sollte überprüft werden, ob die Erdungsanlage fachgerecht augeführt wurde. Die Metallteile der Schließung sollten an diese Anlage angeschlossen werden. 15. Die Automation verfügt über eine eingebaute Sicherheitsvorrichtung für den Quetschschutz, die aus einer Drehmomentkontrolle besteht. Es ist in jedem Falle erforderlich, deren Eingriffsschwelle gemäß der Vorgaben der unter Punkt 10 angegebenen Vorschriften zu überprüfen. 16. Die Sicherheitsvorrichtungen (Norm EN 12978) ermöglichen den Schutz eventueller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken, wie zum Beispiel Quetschungen, Mitschleifen oder Schnittverletzungen. 17. Für jede Anlage wird der Einsatz von mindestens einem Leuchtsignal empfohlen sowie SPRINT 382 - SPRINT 383 11 00058I0112 - Rev.6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Genius SPRINT382 383 Handleiding

Type
Handleiding