EHEIM classic 1500XL de handleiding

Type
de handleiding
N
ederlands
Hartelijk bedankt
voor de aankoop van uw nieuwe buitenfilter classic van EHEIM. Hij biedt u
een optimale prestatie bij hoogste betrouwbaarheid en grootste efficiëntie.
Veiligheidsinstructies
Vóór inbedrijfstelling van dit apparaat de handleiding en de veiligheid-
sinstructies aandachtig lezen en in acht nemen. Deze handleiding
absoluut goed opslaan.
Alleen binnenshuis te gebruiken. Voor aquaristische doeleinden.
Aquariumfilter voor huishoudelijk gebruik.
Voordat U met Uw handen in het aquariumwater komt moeten alle stek-
kers van de zich in het water bevindende electrische apparaten uit het
stopcontact gehaald worden. Ter bescherming tegen een te hoge
contactspanning moet de installatie een aardlekschakelaar een nomi-
nale uitschakelstroom van niet meer dan 30 A bezitten. Informeer bij
uw elektriciteitsexpert.
De aansluitkabel van het apparaat kan niet vervangen worden.
Wanneer de elektrische aansluitingsleiding beschadigd is, moet het
toestel verschroot worden. De pomp nooit aan de kabel dragen; de
kabel niet buigen.
Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en daarboven en door per-
sonen met verminderde psychische, sensorische of mentale bek-
waamheden, met gebrek aan ervaring of ontbrekende vakkennis wor-
den gebruikt, als zij door een persoon worden begeleid of in het gebruik
van het apparaat werden geïnstrueerd en de daaruit voortvloeiende
gevaren verstaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Rei-
niging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toe-
zicht worden uitgevoerd.
Waarschuwing: Bij deze apparaten kunnen magnetische
velden elektronische en mechanische storingen of bescha-
digingen veroorzaken. Dit geldt ook voor pacemakers. De vereiste veilig-
heidsafstand zijn in de handboeken van dezemedische apparaten te vinden.
Let op: Door de grote kracht van de magneten kunnen bij het onderhoud
kneuzingen veroorzaakt worden.
Voor Uw eigen veiligheid is het aan te bevelen met het
snoer een druppellus te creëren, die verhindert, dat
eventueel langs de kabel lopend water in het stop-
contact komt. Bij gebruik van een losse contactdoos
dient deze boven de filteraansluitkabel geplaatst te worden.
20 cm
Buitenfilter 2260
Aangezien er bij de houtbewerking enorm veel ver-
schillende lakken en polijstmiddelen gebruikt wor-
den, kunnen de poten van het apparaat, als gevolg van
een chemische reactie, zichtbare resten op meubels
of parketvloeren achterlaten. Het apparaat mag daa-
rom niet zonder bescherming op houten oppervlakken
worden gezet.
Ten behoeve van een optimale bedrijfszekerheid mag de hoogte tussen
wateroppervlak en filterbodem maximaal 150 cm bedragen.
Het apparaat of delen daarvan niet reinigen in de vaatwasmachine.
Niet vaatwasmachinebestendig!
Dit product niet in het normale huisvuil gooien. Breng het naar uw
lokaal afvalverwerkingspunt.
Dit product is volgens de verschillende nationale voorschrif-
ten en richtlijnen erkend en komt overeen met de EU-normen.
max.
150 cm
Functie
A
a
Zuiger met klembeugel
b
sproeierbuis met dop
c
verloop-
bocht
d
slangpilaar drukzijde
e
kap
f
circulatiepomp
g
filter-
deksel
h
grote dichtring
i
bovenzeef (korte nokken)
j
onderzeef
(lange nokken)
k
filterpot met afsluitbeugels
l
slangaansluiting
zuigzijde
m
bocht
n
aanzuigbuis
o
filterkorf
p
aftapkraan (alleen
bij filter 2260)
q
slangklem
r
Aansluitbocht
s
moer
t
kleine
dichtring
u
21
aansluitstuk
u
22
grondplaat.
Bij de filter 2260 wordt een aftapkraan meegeleverd, die in de filter-
pot geschroefd en afgesloten moet worden. Dit armatuur dient om
tussentijds grove vervuilingen af te tappen.
Montage
B Moer op het lange deel van de aansluitbocht schuiven en dichtring
erom trekken. Vervolgens aansluitbocht met de draadzijde in de
zuig-zijde van de pomp schroeven en vertikaal plaatsen. Aansluit-
stuk in de filterdeksel schroeven, pomp op de grondplaat zetten en
gelijktijdig de aansluitbocht in het aansluitstuk steken. Pomp
plaatsen en met de 4 bijgeleverde zelftapschroeven en schijfjes op
de grondplaat bevesti-gen. Moer op aansluitstuk schroeven en
onder lichte druk vasttrekken. Daarna slangpilaar drukzijde
inschroeven.
C Onderzeef (lange nokken naar beneden) in de filterpot plaatsen
en de pot met filtermassa (E) vullen. Vervolgens bovenzeef (korte
nokken naar boven) plaatsen. Dichtring om de filterdeksel trekken
en de complete filterdeksel met gemonteerde pomp op de filterpot
zetten. Deksel met de afsluitbeugels goed vastschroeven.
D Kap zo plaatsen, dat de beide clipsluitingen in de greepopeningen
van het filterdeksel vallen. Daarna slangpilaar drukzijde inschroeven.
Om de kap te openen dienen de beide clipsluitingen onder de gre-
pen ingedrukt en gelijktijdig naar boven geschoven te worden.
E Filtermassa-opbouw van onder naar boven:
EHEIM FIX of EHEIM MECH in een laag van ca. 3 – 5 cm onderin
plaatsen.
Als mechanisch-biologisch hoofdfilermassa EHEIM SUBSTRAT,
EHEIM SUBSTRATpro of EHEIM LAV in de bijliggende zak doen en
in de filterpot plaatsen. De zak vergemakkelijkt het latere schoon-
maken.
Ca. 3 cm EHEIM FIX als bovenste deklaag aanbrengen. Gelieve –
behalve een korte tijd voor het uitfilteren van medicamenten geen
watten te gebruiken, daar deze bij hoge doorloop snel dichtslibben.
Kool is slechts voor een korte filtrage dan zinvol, indien ongewenste
stoffen na het nieuw inrichten van een bak of na toediening van
medicamenten uitgefilterd worden. Na maximaal 3 weken weer de
beschreven massa-opbouw volgen. Gebruikte kool nooit meer toe-
passen!
F Filter onder de waterspiegel het beste is onder het aquarium
plaatsen. Zorg voor voldoende luchttoevoer voor de pompmotor!
Montage drukzijde:
Sproeierbuis met behulp van beide zuigers zodanig aan de aquari-
umruit achterzijde bevestigen, dat door de afstand tot de water-
spiegeleen goede zuurstofverrijking (1) of oppervlaktebeweging (2)
verkregen wordt. Met een kort slangstuk wordt aan de sproeierbuis
de verloop-bocht voor over de bakrand bevestidg. Verloopbocht en
drukzijde filter met slang verbinden.
G Montage zuigzijde:
Filterkorf op aanzuigbuis steken, bocht met kort slangstuk verbin-
den en complete aanzuigbuis met 2 zuignappen aan de aquarium-
wand bevestigen. Bocht en slangaansluiting zuigzijde van de filter
door slang verbinden (zie ook afb. J).
Ingebruikname
Drukslang van de sproeierbuis losmaken. Via het slangeinde met de
EHEIM-aanzuiger (bestelnr. 4003540) of door aanzuigen het water
over de bakrand zuigen, tot de filter vanzelf volloopt. Vervolgens
drukslang weer met de sproeierbuis verbinden en de filter via het
stopcontact inschakelen.
Onderhoud
H Bij het schoonmaken en de onderhoudswerkzaamheden aan de
filter: stekker uit stopcontact!
Voor schoonmaken filter slang van de aanzuigbuis trekken en pot
via uitlaat legen. Eerst dan filterdeksel openen; filtermassa eruit
nemen (reinigen of uitwisselen) en apparaat schoonmaken. Voor
onderhoud circulatiepomp gelieve U bijgevoegde gebruiksaanwij-
zing pomp te raadplegen!
Bij filter 2260 kan de pot via de aftapkraan met een stuk slang ook
direct geleegd worden.

Documenttranscriptie

Nederlands Buitenfilter 2260 Hartelijk bedankt voor de aankoop van uw nieuwe buitenfilter classic van EHEIM. Hij biedt u een optimale prestatie bij hoogste betrouwbaarheid en grootste efficiëntie. Veiligheidsinstructies Vóór inbedrijfstelling van dit apparaat de handleiding en de veiligheidsinstructies aandachtig lezen en in acht nemen. Deze handleiding absoluut goed opslaan. Alleen binnenshuis te gebruiken. Voor aquaristische doeleinden. Aquariumfilter voor huishoudelijk gebruik. Voordat U met Uw handen in het aquariumwater komt moeten alle stekkers van de zich in het water bevindende electrische apparaten uit het stopcontact gehaald worden. Ter bescherming tegen een te hoge contactspanning moet de installatie een aardlekschakelaar een nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 A bezitten. Informeer bij uw elektriciteitsexpert. De aansluitkabel van het apparaat kan niet vervangen worden. Wanneer de elektrische aansluitingsleiding beschadigd is, moet het toestel verschroot worden. De pomp nooit aan de kabel dragen; de kabel niet buigen. Dit apparaat mag door kinderen vanaf 8 jaar en daarboven en door personen met verminderde psychische, sensorische of mentale bekwaamheden, met gebrek aan ervaring of ontbrekende vakkennis worden gebruikt, als zij door een persoon worden begeleid of in het gebruik van het apparaat werden geïnstrueerd en de daaruit voortvloeiende gevaren verstaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. Waarschuwing: Bij deze apparaten kunnen magnetische 20 cm velden elektronische en mechanische storingen of beschadigingen veroorzaken. Dit geldt ook voor pacemakers. De vereiste veiligheidsafstand zijn in de handboeken van dezemedische apparaten te vinden. Let op: Door de grote kracht van de magneten kunnen bij het onderhoud kneuzingen veroorzaakt worden. Voor Uw eigen veiligheid is het aan te bevelen met het snoer een druppellus te creëren, die verhindert, dat eventueel langs de kabel lopend water in het stopcontact komt. Bij gebruik van een losse contactdoos dient deze boven de filteraansluitkabel geplaatst te worden. Aangezien er bij de houtbewerking enorm veel verschillende lakken en polijstmiddelen gebruikt worden, kunnen de poten van het apparaat, als gevolg van 150max.cm een chemische reactie, zichtbare resten op meubels of parketvloeren achterlaten. Het apparaat mag daarom niet zonder bescherming op houten oppervlakken worden gezet. Ten behoeve van een optimale bedrijfszekerheid mag de hoogte tussen wateroppervlak en filterbodem maximaal 150 cm bedragen. Het apparaat – of delen daarvan – niet reinigen in de vaatwasmachine. Niet vaatwasmachinebestendig! Dit product niet in het normale huisvuil gooien. Breng het naar uw lokaal afvalverwerkingspunt. Dit product is volgens de verschillende nationale voorschriften en richtlijnen erkend en komt overeen met de EU-normen. Functie A a Zuiger met klembeugel b sproeierbuis met dop c verloopbocht d slangpilaar drukzijde e kap f circulatiepomp g filterdeksel h grote dichtring i bovenzeef (korte nokken) j onderzeef (lange nokken) k filterpot met afsluitbeugels l slangaansluiting zuigzijde m bocht n aanzuigbuis o filterkorf p aftapkraan (alleen bij filter 2260) q slangklem r Aansluitbocht s moer t kleine 21 aansluitstuk u 22 grondplaat. dichtring u Bij de filter 2260 wordt een aftapkraan meegeleverd, die in de filterpot geschroefd en afgesloten moet worden. Dit armatuur dient om tussentijds grove vervuilingen af te tappen. Montage B Moer op het lange deel van de aansluitbocht schuiven en dichtring erom trekken. Vervolgens aansluitbocht met de draadzijde in de zuig-zijde van de pomp schroeven en vertikaal plaatsen. Aansluitstuk in de filterdeksel schroeven, pomp op de grondplaat zetten en gelijktijdig de aansluitbocht in het aansluitstuk steken. Pomp plaatsen en met de 4 bijgeleverde zelftapschroeven en schijfjes op de grondplaat bevesti-gen. Moer op aansluitstuk schroeven en onder lichte druk vasttrekken. Daarna slangpilaar drukzijde inschroeven. C Onderzeef (lange nokken naar beneden) in de filterpot plaatsen en de pot met filtermassa (E) vullen. Vervolgens bovenzeef (korte nokken naar boven) plaatsen. Dichtring om de filterdeksel trekken en de complete filterdeksel met gemonteerde pomp op de filterpot zetten. Deksel met de afsluitbeugels goed vastschroeven. D Kap zo plaatsen, dat de beide clipsluitingen in de greepopeningen van het filterdeksel vallen. Daarna slangpilaar drukzijde inschroeven. Om de kap te openen dienen de beide clipsluitingen onder de grepen ingedrukt en gelijktijdig naar boven geschoven te worden. E Filtermassa-opbouw van onder naar boven: EHEIM FIX of EHEIM MECH in een laag van ca. 3 – 5 cm onderin plaatsen. Als mechanisch-biologisch hoofdfilermassa EHEIM SUBSTRAT, EHEIM SUBSTRATpro of EHEIM LAV in de bijliggende zak doen en in de filterpot plaatsen. De zak vergemakkelijkt het latere schoonmaken. Ca. 3 cm EHEIM FIX als bovenste deklaag aanbrengen. Gelieve – behalve een korte tijd voor het uitfilteren van medicamenten – geen watten te gebruiken, daar deze bij hoge doorloop snel dichtslibben. Kool is slechts voor een korte filtrage dan zinvol, indien ongewenste stoffen na het nieuw inrichten van een bak of na toediening van medicamenten uitgefilterd worden. Na maximaal 3 weken weer de beschreven massa-opbouw volgen. Gebruikte kool nooit meer toepassen! F Filter onder de waterspiegel – het beste is onder het aquarium – plaatsen. Zorg voor voldoende luchttoevoer voor de pompmotor! Montage drukzijde: Sproeierbuis met behulp van beide zuigers zodanig aan de aquariumruit achterzijde bevestigen, dat door de afstand tot de waterspiegeleen goede zuurstofverrijking (1) of oppervlaktebeweging (2) verkregen wordt. Met een kort slangstuk wordt aan de sproeierbuis de verloop-bocht voor over de bakrand bevestidg. Verloopbocht en drukzijde filter met slang verbinden. G Montage zuigzijde: Filterkorf op aanzuigbuis steken, bocht met kort slangstuk verbinden en complete aanzuigbuis met 2 zuignappen aan de aquariumwand bevestigen. Bocht en slangaansluiting zuigzijde van de filter door slang verbinden (zie ook afb. J). Ingebruikname Drukslang van de sproeierbuis losmaken. Via het slangeinde met de EHEIM-aanzuiger (bestelnr. 4003540) of door aanzuigen het water over de bakrand zuigen, tot de filter vanzelf volloopt. Vervolgens drukslang weer met de sproeierbuis verbinden en de filter via het stopcontact inschakelen. Onderhoud H Bij het schoonmaken en de onderhoudswerkzaamheden aan de filter: stekker uit stopcontact! Voor schoonmaken filter slang van de aanzuigbuis trekken en pot via uitlaat legen. Eerst dan filterdeksel openen; filtermassa eruit nemen (reinigen of uitwisselen) en apparaat schoonmaken. Voor onderhoud circulatiepomp gelieve U bijgevoegde gebruiksaanwijzing pomp te raadplegen! Bij filter 2260 kan de pot via de aftapkraan met een stuk slang ook direct geleegd worden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

EHEIM classic 1500XL de handleiding

Type
de handleiding