721001

Weber 721001, 731001, Smoker, SMOKEY MOUNTAIN COOKER de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Weber 721001 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
SMOKER
OWNERโ€™S GUIDE
54256 08151118.5" (47 cm) / 22.5" (57 cm)
Assembly - p. 133
Do not discard. This document contains important product information, warnings and cautions.
Note: Do not operate this smoker until you have read this ownerโ€™s guide.
2
WWW.WEBER.COM
ยฎ
3
ENGLISH .................................................................... 4
ASSEMBLY - p.133
SUOMI ..................................................................... 43
KOKOONPANO - p.133
NORSK .................................................................... 23
MONTERING - p.133
FRANร‡AIS .................................................................. 63
MONTAGE - p.133
SVENSKA .................................................................. 13
MONTERING - p.133
NEDERLANDS .............................................................. 53
MONTAGE - p.133
DANSK .................................................................... 33
SAMLING - p.133
DEUTSCH ................................................................... 73
MONTAGEANLEITUNG - p.133
ESPAร‘OL .................................................................. 83
MONTAJE - p.133
PORTUGUรŠS .............................................................. 103
MONTAGEM - p.133
ITALIANO .................................................................. 93
MONTAGGIO - p.133
Polski ..................... .............................. ........113
MONTAลป - p.133
๎€ƒ ะะฝะณะปะธะนัะบะธะน ..................................................... 123
ะœะžะฝะขะะ– - p.133
TABLE OF CONTENntentTS
4
GENERAL SAFETY
๎ญ DANGER
Failure to follow the Dangers, Warnings, and Cautions contained in this Ownerโ€™s Manual may result in serious bodily injury, death,
or fire causing damage to property.
๎ญ Do not use indoors! This smoker is designed for outdoor
use only. If used indoors, toxic fumes will accumulate and
cause serious bodily injury or death.
๎ญ Never use charcoal impregnated with charcoal lighter fluid.
๎ญ Do not add charcoal lighter fluid or charcoal impregnated
with charcoal lighter fluid to hot or warm coals.
๎ญ Do not use lighter fluid, gasoline, alcohol, or other highly
volatile fluids to ignite or re-ignite charcoal.
๎ญ Do not use or store lighter fluid, gasoline, alcohol, or other
highly volatile fluids within five feet of the smoker.
๎ญ Do not leave infants, children, or pets unattended near a hot
smoker.
๎ญ ATTENTION! This smoker will become very hot, do not move
it during operation.
๎ญ Do not use this smoker within five feet of any combustible
material.
๎ญ Do not use this smoker unless all parts are in place.
๎ญ Do not remove ashes until all coals are completely burned
out and are fully extinguished.
๎ญ Do not wear clothing with loose flowing sleeves while
lighting or using the smoker.
๎ญ Do not use the smoker in high winds.
๎ญ Keep the smoker in a level position at all times.
๎ญ Combustion by-products produced when using this product
contain chemicals known to the state of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
๎ญ Remove the lid from the smoker while lighting charcoal
briquettes.
๎ญ Always put charcoal on top of the charcoal grate and not
directly into the bottom bowl.
๎ญ Never touch the cooking or charcoal grate, or the smoker, to
see if they are hot.
๎ญ Barbecue mitts or hot pads should always be used to protect
hands while using the smoker or adjusting the vents.
๎ญ Use proper barbecue tools with long, heat-resistant handles.
๎ญ To extinguish the coals, place the lid on the smoker and
close all vents. Do not use water, since it will damage the
porcelain-enamel finish.
๎ญ To control flare-ups, place the lid on smoker. Do not use
water.
๎ญ Handle and store hot electric starters carefully.
๎ญ Keep electrical cords away from the hot surfaces of the
smoker. Route all electrical cords away from traffic areas.
๎ญ Lining the bowl with aluminum foil will obstruct the air flow.
๎ญ Using sharp objects to clean the cooking grate or remove
ashes will damage the finish.
๎ญ Using abrasive cleaners on the cooking grate or the smoker
itself will damage the finish.
๎ญ Remove all debris from the bottom heat shield prior to
operating the smoker.
๎ญ WARNING! Keep children and pets away.
WARRANTY
Weber-Stephen Products LLC (Weber) hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of
this Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
smoker that it will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase as follows:
Cooking / Charcoal grates: 2 years
Bowl and lid against rust: 10 years
Nylon handles: 10 years
All remaining parts: 2 years
When assembled and operated in accordance with the printed instructions accompanying it.
Weber may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD
RETAIN YOUR SALES SLIP OR INVOICE AND RETURN THE WEBER LIMITED WARRANTY
REGISTRATION CARD IMMEDIATELY.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts which prove defective
under normal use and service and which on examination shall indicate to Weberโ€™s satisfaction
they are defective. If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to repair
or replace such parts without charge. If you are required to return defective parts, transportation
charges must be prepaid. Weber will return parts to the purchaser, carriage or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse,
misuse, alteration, misapplication, vandalism,
improper installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal and routine
maintenance.
Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or
tornadoes, discoloration due to exposure to chemicals, either directly or in the atmosphere, is not
covered by this Limited Warranty.
There are no other express warranties except as set forth herein, and any applicable implied
warranties of merchantability and fitness are limited in duration to the period of coverage of this
express written Limited Warranty. Some regions do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some regions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may
not apply to you.
Weber does not authorise any person or company to assume for it any other obligation or liability in
connection with the sale, installation, use, removal, return or replacement of its equipment; and no
such representations are binding on Weber.
Visit www.weber.com
ยฎ
, select your country of origin, and register your
grill today.
โ—†
WWW.WEBER.COM
ยฎ
5
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
18.5" (47cm)
1. Damper Assembly
2. Smoker Lid
3. Upper Cooking Grate
4. Lower Cooking Grate
5. Grate Support and Fasteners
6. Charcoal Chamber
7. Charcoal Grate
8. Handle Assembly
9. Thermometer Assembly
10. Water Pan
11. Center Section
12. Door Assembly
13. Bowl Assembly
14. Heat Shield
15. Legs and Fasteners
6
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
22.5" (57cm)
1. Damper Assembly
2. Smoker Lid
3. Upper Cooking Grate
4. Lower Cooking Grate
5. Grate Support and Fasteners
6. Charcoal Chamber
7. Charcoal Grate
8. Thermometer Assembly
9. Handle Assembly
10. Water Pan
11. Center Section
12. Door Assembly
13. Bowl Assembly
14. Heat Shield
15. Legs and Fasteners
WWW.WEBER.COM
ยฎ
7
GETTING STARTED
BEFORE LIGHTING
A) The smoker should be placed on a level, heat proof, non-combustible surface away
from buildings and out of general traffic path. The smoker is for outdoor use only and
not recommended for use on outdoor carpeted surfaces.
B) Remove the lid and center section before lighting the charcoal briquettes. Weber
recommends the use of charcoal briquettes (1) with your Weber
ยฎ
Smokey Mountain
Cooker
โ„ข
smoker. Lump charcoal or heat beads are not recommended.
๎ญ Never use charcoal impregnated with charcoal lighter fluid.
Failure to follow this warning may result in serious bodily
injury, death, or fire, causing damage to property.
C) Ensure that ashes have been removed from bottom bowl and that the charcoal grate
and charcoal chamber are in place.
D) Open all vents on the bottom of the bowl.
(Approximate briquette size)
LIGHTING INSTRUCTIONS
A) Fill charcoal chamber with the amount of charcoal recommended in the Smoking
Guide on page 14. Heap charcoal in the center of the charcoal grate. Carefully
distribute 4-5 paraffin cubes into the charcoal mound and light using a long-neck
lighter or matches.
๎ญ Never use charcoal impregnated with charcoal lighter fluid.
Failure to follow this warning may result in serious bodily
injury, death, or fire, causing damage to property.
B) The charcoal is ready when gray ash is beginning to form on the top coals. Spread
the coals evenly over the charcoal grate, with a pair of tongs or long handled metal
tool.
C) Add 3-4 chunks of dry hardwood on top of the hot coals. More can be added if you
prefer a stronger smoke flavor.
(See Cooking Tips & Smoking Guide for more information)
1
8
GETTING STARTED
SMOKING INSTRUCTIONS
A) Place the center section (1) on the bottom section (2). Place the water pan (3) in
position on the lower brackets in the center section.
B) Using an appropriate container, fill the water pan to capacity. Position the lower
cooking grate directly above the water pan.
๎ญ WARNING: Do not spill any water into the hot coals. This can
cause steam and ash to rise and could cause serious bodily
injury or death.
D) Pick up the lid by the handle, place it on top of the center section and open the vent
on the lid .
E) The vents are used to regulate heat within the smoker. Opening vents increases
temperature and closing vents decreases temperatures.
Temperature of 250 ยฐF (121 ยฐC) is ideal for most meats. Check the temperature every 15
minutes and open or close the bottom vents as needed until you achieve and maintain
your target temperature. External temperatures and location will affect how your smoker
performs. Adjust your cooking times accordingly.
๎ญ WARNING: Always use protective mitts or gloves to protect
hands and forearms. Failure to follow this warning may
result in serious bodily injury or death.
C) If you are cooking on both the upper and lower cooking grates, place food to be
smoked on the lower grate first. Position the upper grate on the top brackets and
place food to be smoked on the upper grate.
(See Cooking Tips & Smoking Guide for more information)
MORE HEAT
LESS HEAT EXTINGUISH
3
1
2
WWW.WEBER.COM
ยฎ
9
GETTING STARTED
COOKING TIPS
โ€ข๎€ Both๎€cooking๎€grates๎€may๎€be๎€used๎€for๎€food๎€at๎€the๎€same๎€time.๎€If๎€only๎€using๎€one๎€
cooking grate, it is recommended to use the top cooking grate for easier access
to your food.
โ€ข๎€ Adding๎€food๎€to๎€the๎€smoker๎€will๎€decrease๎€the๎€temperature๎€in๎€the๎€smoker;๎€
additional time may be required.
โ€ข๎€ Always๎€cook๎€with๎€the๎€lid๎€on๎€the๎€smoker.
โ€ข๎€ Resist๎€the๎€temptation๎€to๎€lift๎€the๎€lid๎€during๎€cooking.๎€Each๎€time๎€the๎€lid๎€is๎€removed,๎€
it will add 15 to 20 minutes to your cooking time.
โ€ข๎€ External๎€temperatures๎€and๎€location๎€will๎€affect๎€how๎€your๎€smoker๎€performs.๎€Adjust๎€
your cooking times accordingly.
โ€ข๎€ When๎€adding๎€charcoal๎€briquettes๎€or๎€wood๎€chunks,๎€check๎€the๎€water๎€pan๎€and๎€add๎€
hot water as necessary to fill the pan. Use the door on the front of the smoker to
add charcoal or water. Always use hot water to replenish the water pan.
โ€ข๎€ Smoking๎€is๎€truly๎€an๎€adventure.๎€Experiment๎€with๎€various๎€temperatures,๎€woods,๎€
and meats. It is recommended to use the Smokerโ€™s Journal (found later
in this book) while experimenting. Write down ingredients, wood amounts,
combinations, and results so you can repeat successes.
F) The water in the smoker is used to keep the temperature low. Check the water level
every 3 โ€“ 4 hours. If you notice the temperatures going up in the smoker, refill the
pan with hot water.
G) Because raw meat is more porous than cooked meat it absorbs more wood smoke
at the beginning of the smoking process. To add more wood, open the side door
and, using tongs, set the chips/chunks on top of the burning coals, and then close
the door. Make sure the vents on the bottom and top of the smoker are partially
open.
H) When smoking is completed, brush grates with a grill brush or crumpled aluminum
foil to loosen any debris and close all vents to extinguish the coals.
Note: Do not use water to extinguish the coals as it may damage the porcelain-enamel
finish.
10
HELPFUL HINTS
FOOD SAFETY TIPS
โ€ข๎€ Wash๎€your๎€hands๎€thoroughly๎€with๎€hot,๎€soapy๎€water๎€before๎€starting๎€any๎€meal๎€
preparation and after handling fresh meat, fish, or poultry.
โ€ข๎€ Do๎€not๎€defrost๎€meat,๎€fish,๎€or๎€poultry๎€at๎€room๎€temperature.๎€Defrost๎€meat๎€in๎€the๎€
refrigerator.
โ€ข๎€ Never๎€place๎€cooked๎€food๎€on๎€the๎€same๎€plate๎€that๎€raw๎€food๎€was๎€on.
โ€ข๎€ Wash๎€all๎€plates๎€and๎€cooking๎€utensils๎€which๎€have๎€come๎€into๎€contact๎€with๎€raw๎€meats๎€or๎€
fish with hot, soapy water and rinse.
EASY SMOKER CARE
Add years to the life of your Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
Smoker by giving it a
thorough cleaning once a year.
Itโ€™s Easy To Do:
โ€ข๎€ Make๎€sure๎€the๎€smoker๎€is๎€cool๎€and๎€coals๎€are๎€totally๎€extinguished.
โ€ข๎€ Remove๎€the๎€cooking๎€and๎€charcoal๎€grates.
โ€ข๎€ Remove๎€ashes.
โ€ข๎€ Wash๎€your๎€smoker๎€with๎€a๎€mild๎€detergent๎€and๎€water.๎€Rinse๎€well๎€with๎€clear๎€water๎€and๎€
wipe dry.
โ€ข๎€ It๎€is๎€not๎€necessary๎€to๎€wash๎€the๎€cooking๎€grate๎€after๎€each๎€use.๎€Simply๎€loosen๎€residue๎€
with a grill brush or crumpled aluminium foil, then wipe off with paper towels.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CURE
Temperature keeps going higher even though bottom vents are closed Check water level in water pan. Add hot water if level is low.
Temperature is too low A) Open bottom vents.
B) Stir up the coals to dislodge the accumulated ash around the coals.
C) During longer periods of smoking, check coal levels every 3 โ€“ 4 hours and add
briquettes according to chart below:
SMOKER DIAMETER UNIT CHARCOAL BRIQUETTES
18.5 inches (47 cm) Add 12-14 briquettes
22.5 inches (57 cm) Add 18-20 briquettes
If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web
site. Log onto www.weber
ยฎ
.com.
TOTAL CHARCOAL CAPACITY (APPROXIMATE)
SMOKER DIAMETER CHARCOAL CHAMBER CAPACITY
18,5 inches (47 cm) 200 briquettes
22,5 inches (57 cm) 300 briquettes
WWW.WEBER.COM
ยฎ
11
SMOKING GUIDE
POULTRY
WEIGHT
CHARCOAL QUANTITY
COOKING TIME
WOOD CHUNKS
IvcNTERNAL TEMPERATURE /
DONENESS
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Chicken, whole 5 pounds 100 briquettes 150 briquettes 2ยฝ - 3ยฝ hours 1 - 3 165 ยฐF (74 ยฐC) medium
Turkey, whole 8 - 12 pounds 100 briquettes 150 briquettes 4 - 5 hours 2 - 4 165 ยฐF (74 ยฐC) medium
Turkey, whole 12 - 18 pounds 100 briquettes 150 briquettes 8 - 10 hours 3 - 5 165 ยฐF (74 ยฐC) medium
Duck, whole 3 - 4 pounds 100 briquettes 150 briquettes 2 - 2ยฝ hours 3 - 4 180 ยฐF (82 ยฐC) medium
PORK
WEIGHT
CHARCOAL QUANTITY
COOKING TIME
WOOD CHUNKS
INTERNAL TEMPERATURE /
DONENESS
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Pork roast 4 - 8 pounds 100 briquettes 150 briquettes 5 - 6 hours 3 - 5 170 ยฐF (76 ยฐC) well-done
Pork ribs full grill 50 briquettes 75 briquettes 4 - 6 hours 2 - 4 meat begins to pull from bone
Ham, fresh whole 10 - 18 pounds 100 briquettes 150 briquettes 8 - 12 hours 2 - 4 170 ยฐF (76 ยฐC) well-done
Pork shoulder 4 - 8 pounds 100 briquettes 150 briquettes 8 - 12 hours 3 - 5 190 ยฐF (88 ยฐC) well-done
BEEF
WEIGHT
CHARCOAL QUANTITY
COOKING TIME
WOOD CHUNKS
INTERNAL TEMPERATURE /
DONENESS
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Beef brisket 5 - 6 pounds 100 briquettes 150 briquettes 6 - 8 hours 3 - 5 190 ยฐF (88 ยฐC) well-done
Lamb roast, venison 5 - 7 pounds 100 briquettes 150 briquettes 5 - 6 hours 3 - 5 160 ยฐF (71 ยฐC) medium
Large cuts of game 7 - 9 pounds 100 briquettes 150 briquettes 6 - 8 hours 3 - 5 170 ยฐF (76 ยฐC) well-done
Beef ribs full grill 50 briquettes 75 briquettes 6 - 7 hours 2 - 4 160 ยฐF (71 ยฐC) well-done
Cooking times for beef are for the United States Department of Agricultureโ€™s definition of
medium doneness unless otherwise noted. Cooking times listed are for foods that have
been completely thawed.
FISH
WEIGHT
CHARCOAL QUANTITY
COOKING TIME
WOOD CHUNKS
INTERNAL TEMPERATURE /
DONENESS
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Whole, small full grill 50 briquettes 75 briquettes 1 - 1ยฝ hours 2 - 4 flakes with fork
Whole, large 3 - 6 pounds 50 briquettes 75 briquettes 3 - 4 hours 2 - 4 flakes with fork
Lobster and shrimp full grill 50 briquettes 75 briquettes 1 hour 2 - 4 firm and pink
The cuts, thicknesses, weights, charcoal quantities and cooking times are meant to be
guidelines rather than hard and fast rules. Cooking times are affected by such factors as
altitude, wind, outside temperature, and desired doneness.
Different hardwoods will impart a variety of flavors. It is best to do some experimenting
to find the type of hardwood, or combination of hardwoods, that you like best. Start with
the lowest amount of wood chunks; more can be added to suit your own taste.
Experiment with different varieties of wood and amounts used. You can also add bay
leaves, garlic cloves, mint leaves, orange or lemon peel and various spices to charcoal
for added flavor. Keep a record of your experiments; itโ€™s easy to forget what you did last
time.
WOOD TYPE CHARACTERISTICS FOOD MATCHES
Hickory Pungent, smoky, bacon-like flavor. Pork, chicken, beef, wild game, cheeses
Pecan Rich and more subtle than hickory, but similar in taste.
Burns cool, so ideal for very low heat smoking.
Pork, chicken, lamb, fish, cheeses
Mesquite Sweeter, more delicate flavor than hickory.
Tends to burn hot, so use carefully.
Most meats, especially beef. Most vegetables.
Alder Delicate flavor that enhances lighter meats. Salmon, swordfish, sturgeon, other fish.
Also good with chicken and pork.
Maple Mildly smoky, somewhat sweet flavor.
Poultry, vegetables, ham
Try mixing maple with corncobs for ham or bacon.
Cherry Slightly sweet, fruity smoke flavor. Poultry, game birds, pork
Apple Slightly sweet but denser, fruity smoke flavor. Beef, poultry, game birds, pork (particularly ham)
Always avoid soft, resinous woods like pine, cedar, and aspen. ๎ญ WARNING: Never use wood that has been treated or exposed to chemicals.
12
SMOKERS JOURNAL
food: temperature: cooking time: wood used:
notes:
food: temperature: cooking time: wood used:
notes:
food: temperature: cooking time: wood used:
notes:
food: temperature: cooking time: wood used:
notes:
SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
Rร–KLร…DA
HANDBOK
SV-SWEDISH18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
Kasta inte bort. Detta dokument innehรฅller viktig information om varningar och fรถrsiktighetsรฅtgรคrder.
Obs: Anvรคnd inte denna rรถk fรถrrรคn du har lรคst denna handbok.
Montering - p. 185
14
ALLMร„N Sร„KERHET
๎ญ FARA
Underlรฅtelse att fรถlja anvisningar betecknade med Fara, Varning och Var fรถrsiktig i denna handbok kan leda till livshotande
skador, eller till brand som medfรถr skada pรฅ egendom.
๎ญ Anvรคnd den inte inomhus! Rรถken รคr enbart avsedd fรถr
utomhusbruk. Om den anvรคnds inomhus kommer giftig rรถk
att ackumuleras vilket kan ge upphov till livshotande skador.
๎ญ Anvรคnd aldrig briketter som รคr impregnerade med
tรคndvรคtska.
๎ญ Tillsรคtt aldrig tรคndvรคtska eller grillkol som har impregnerats
med tรคndvรคtska pรฅ varm eller het kol.
๎ญ Anvรคnd inte tรคndvรคtska, bensin, alkohol eller motsvarande
brรคnnbara vรคtskor vid tรคndning eller รฅtertรคndning.
๎ญ Anvรคnd inte och fรถrvara inte tรคndvรคtska, bensin, alkohol
eller motsvarande brรคnnbara vรคtskor nรคrmare รคn 1,5 m frรฅn
rรถken.
๎ญ Lรคmna inte rรถken utan tillsyn nรคr den anvรคnds.
๎ญ OBS! Den hรคr rรถken blir mycket varm, flytta den inte under
anvรคndning.
๎ญ Anvรคnd aldrig rรถken om brรคnnbart material stรฅr inom 1,5 m.
๎ญ Anvรคnd inte rรถken om inte alla delar sitter pรฅ plats.
๎ญ Ta inte bort askan fรถrrรคn all kol har brunnit upp och รคr helt
slรคckt.
๎ญ Anvรคnd inte klรคder med lรถsa fladdrande รคrmar medan du
tรคnder eller anvรคnder rรถken.
๎ญ Anvรคnd inte rรถken vid kraftig blรฅst.
๎ญ Se till rรถken alltid stรฅr plant.
๎ญ Fรถrbrรคnningsprodukter som skapas vid anvรคndning
av denna produkt innehรฅller kemikalier som รคr kรคnda i
staten Kalifornien fรถr att ge upphov till cancer, medfรถdda
missbildningar och annan reproduktiv skada.
๎ญ Lyft av locket frรฅn rรถken nรคr du tรคnder kolbriketterna.
๎ญ Lรคgg alltid briketterna ovanpรฅ brikettgallret och inte direkt
pรฅ bottenbaljan.
๎ญ Vidrรถr aldrig grill- eller brikettgallret eller rรถken fรถr att se om
de รคr heta.
๎ญ Anvรคnd grillvantar eller grytlappar fรถr att skydda hรคnderna
medan du anvรคnder rรถken eller justerar ventilerna.
๎ญ Anvรคnd lรคmpliga grillverktyg med lรฅnga vรคrmeresistenta
handtag.
๎ญ Slรคck kolet genom att lรคgga pรฅ locket och stรคnga alla
ventilerna. Anvรคnd inte vatten fรถr att slรคcka kolet eftersom
det kan skada den porslinsemaljerade ytan.
๎ญ Lรคgg locket pรฅ rรถken fรถr att fรฅ kontroll รถver lรฅgorna. Anvรคnd
inte vatten.
๎ญ Hantera och fรถrvara heta elektriska tรคndare med fรถrsiktighet.
๎ญ Hรฅll elektriska sladdar borta frรฅn rรถkens heta ytor. Se till att
lรคgga de elektriska sladdarna dรคr ingen passerar fรถrbi.
๎ญ Klรค inte baljan med aluminiumfolie eftersom det stรถr
luftflรถdet.
๎ญ Anvรคnd inte vassa fรถremรฅl fรถr att rengรถra grillgallret
eftersom ytan dรฅ skadas.
๎ญ Anvรคnd inte slipande rengรถringsmedel fรถr att rengรถra
grillgallret eller rรถken eftersom ytorna dรฅ skadas.
๎ญ Avlรคgsna allt skrรคp frรฅn den undre vรคrmeskรถlden innan du
anvรคnder rรถken.
๎ญ VARNING! Hรฅll barn och husdjur borta frรฅn grillen.
GARANTI
Weber-Stephen Nordic (Weber) garanterar hรคrmed den URSPRUNGLIGA Kร–PAREN av denna
Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
rรถk att den รคr fri frรฅn fel i material och utfรถrande frรฅn
inkรถpsdatum enligt fรถljande:
Grillgaller / kolgaller: 2 รฅr
Lock och balja kan inte rosta eller genombrรคnnas: 10 รฅr
Nylonhandtag: 10 รฅr
Alla รถvriga delar: 2 รฅr
Nรคr de monteras och anvรคnds i enlighet med de tryckta anvisningar som medfรถljer produkten.
Weber kan krรคva bevis pรฅ inkรถpsdatum fรถr din produkt. Dร„RFร–R Bร–R DU SPARA KVITTOT
ELLER FAKTURAN OCH Sร„NDA IN GARANTIREGISTRERINGSKORTET Sร… SNART SOM
Mร–JLIGT.
Detta garantisystem รคr begrรคnsat till reparation eller byte av delar som visar sig vara felaktiga
vid normal anvรคndning och service, och som efter undersรถkning enligt Webers bedรถmning
visar sig vara felaktiga. Om Weber bekrรคftar felet och godkรคnner din fordran beslutar Weber om
reparation eller byte av felaktiga delar utan kostnad. Om du mรฅste returnera felaktiga delar ska
transportkostnaderna betalas i fรถrskott. Weber returnerar delarna till kรถparen med frakt eller porto
betalt i fรถrskott.
Detta garantisystem tรคcker inte fel eller driftproblem som uppstรฅr pรฅ grund av olycka, vรฅldsamhet,
oaktsamhet, รคndringar, felaktig anvรคndning, vandalism,
felaktig montering eller inkorrekt underhรฅll/service, eller vid underlรฅtelse att utfรถra normalt
rutinunderhรฅll.
Fรถrsรคmrad funktion eller skada som beror pรฅ hรฅrt vรคder som t.ex. hagel, orkan, jordbรคvning eller
tromb, eller missfรคrgningar som uppstรฅr fรถr att produkten utsatts fรถr kemikalier direkt eller genom
luftfรถroreningar, tรคcks inte av detta garantisystem.
Det finns inga andra uttryckliga garantier fรถrutom de som anges hรคr, och varaktigheten fรถr eventuella
tillรคmpliga underfรถrstรฅdda garantier om sรคljbarhet och lรคmplighet begrรคnsas till den period som tรคcks
av detta uttryckliga skrivna garantisystem. I vissa regioner tillรฅts inte begrรคnsningar fรถr hur lรคnge en
underfรถrstรฅdd garanti varar, sรฅ denna garanti kanske inte gรคller dig.
Weber ansvarar inte fรถr sรคrskilda eller indirekta skador eller fรถljdskador. I vissa regioner tillรฅts
inte att tillfรคlliga skador eller fรถljdskador undantas eller begrรคnsas, sรฅ detta undantag eller denna
begrรคnsning kanske inte gรคller dig.
Weber tillรฅter inte att nรฅgon person eller nรฅgot fรถretag fรถr Webers rรคkning pรฅtar sig nรฅgon
fรถrpliktelse eller nรฅgot ansvar i samband med fรถrsรคljning, montering, anvรคndning, demontering,
returnering eller byte av denna utrustning, och ingen sรฅdan framstรคllan รคr bindande fรถr Weber.
Besรถk www.weber.com
ยฎ
, vรคlj land, och registrera din grill i dag.
โ—†
WWW.WEBER.COM
ยฎ
15
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
18,5" (47cm)
1. Montering av dรคmpare
2. Lock
3. ร–vre grillgaller
4. Undre grillgaller
5. Gallerstรถd och fรคsten
6. Brikettbehรฅllare
7. Brikettgaller
8. Handtag
9. Termometer
10. Vattenpanna
11. Mittsektion
12. Dรถrr
13. Balja
14. Vรคrmeskรถld
15. Fรถtter och fรคsten
16
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
22,5" (57cm)
1. Montering av dรคmpare
2. Lock
3. ร–vre grillgaller
4. Undre grillgaller
5. Gallerstรถd och fรคsten
6. Brikettbehรฅllare
7. Brikettgaller
8. Termometer
9. Handtag
10. Vattenpanna
11. Mittsektion
12. Dรถrr
13. Balja
14. Vรคrmeskรถld
15. Fรถtter och fรคsten
WWW.WEBER.COM
ยฎ
17
KOMMA IGร…NG
INNAN DU Tร„NDER
A) Rรถken bรถr placeras pรฅ en plan, vรคrmetรฅlig, ej brรคnnbar yta pรฅ avstรฅnd frรฅn
byggnader och trafikerade vรคgar. Rรถken รคr avsedd fรถr utomhusbruk och bรถr ej
anvรคndas pรฅ mattbelagda utomhusytor.
B) Lyft av locket och mittdelen innan du tรคnder kolbriketterna. Weber rekommenderar
att du anvรคnder kolbriketter (1) med din Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
-rรถk.
Styckekol eller vรคrmebรคddar rekommenderas inte.
๎ญ Anvรคnd aldrig briketter som รคr impregnerade med
tรคndvรคtska. Underlรฅtelse att fรถlja denna varning kan leda
till livshotande skador, eller till brand som medfรถr skada pรฅ
egendom.
C) Kontrollera att askan har tagits bort frรฅn bottenbaljan och att brikettbehรฅllaren och
kolbehรฅllaren รคr pรฅ plats.
D) ร–ppna alla ventilationsรถppningar i botten pรฅ baljan.
(Ungefรคrlig brikettstorlek)
Tร„NDNINGSANVISNINGAR
A) Fyll brikettbehรฅllaren med den mรคngd kol som rekommenderas i Rรถkningsguide
pรฅ sidan 14. Placera kolet i mitten av brikettbehรฅllaren. Fรถrdela 4-5 paraffinkuber i
briketthรถgen och anvรคnd en brastรคndare eller en lรฅng tรคndsticka fรถr att tรคnda.
๎ญ Anvรคnd aldrig briketter som รคr impregnerade med
tรคndvรคtska. Underlรฅtelse att fรถlja denna varning kan leda
till livshotande skador, eller till brand som medfรถr skada pรฅ
egendom.
B) Kolbriketterna รคr klara nรคr grรฅ aska bรถrjar bildas pรฅ de รถvre briketterna. Sprid ut
briketterna jรคmnt i brikettbehรฅllaren med lรคmpligt verktyg.
C) Lรคgg pรฅ 3-4 bitar av torrt hรฅrdtrรค ovanpรฅ den heta kolen. Du kan lรคgga pรฅ mer om
du vill ha en kraftigare smak.
(Se Tillagningstips & rรถkningsguide fรถr mer information)
1
18
KOMMA IGร…NG
Rร–KNINGSANVISNINGAR
A) Placera mittdelen (1) pรฅ underdelen (2). Placera vattenpannan (3) pรฅ de nedre
stรถden i mittdelen.
B) Ta en lรคmplig kanna och fyll vattenpannan med vatten. Placera det nedre grillgallret
direkt รถver vattenpannan.
๎ญ VARNING: Spill inget vatten pรฅ den heta kolen. Det ger
upphov till att vattenรฅnga och aska stiger upp, vilket kan
orsaka allvarliga skador.
D) Lyft locket i handtaget, placera det ovanpรฅ mittdelen och รถppna ventilationen i locket.
E) Ventilerna รคr till fรถr att reglera temperaturen i rรถken. ร–ppnas ventilerna sรฅ รถkar
temperaturen och stรคngs ventilerna sรฅ sรคnks temperaturen.
Temperatur pรฅ 120๎€ŸยฐC) รคr lรคmplig fรถr de flesta kรถttyperna. Kontrollera temperaturen
var 15:e minut och รถppna och stรคng de nedre ventilerna fรถr att erhรฅlla den รถnskade
temperaturen. Den yttre temperaturen och rรถkens placering pรฅverkar hur bra rรถken
arbetar. Anpassa tillagningstiden efter detta.
๎ญ VARNING: Anvรคnd alltid skyddshandskar fรถr att skydda
hรคnder och underarmar. Underlรฅtelse att fรถlja denna varning
kan resultera i allvarliga skador.
C) Om du tillagar mat pรฅ bรฅde det รถvre och det nedre grillgallret, placera fรถrst maten
som ska rรถkas pรฅ det nedre grillgallret. Placera det รถvre gallret pรฅ de รถversta stรถden,
och placera mat som ska rรถkas pรฅ det รถvre gallret.
(Se Tillagningstips & rรถkningsguide fรถr mer information)
Hร–GRE
Vร„RME
Lร„GRE Vร„RME
SLร„CKNING
3
1
2
WWW.WEBER.COM
ยฎ
19
KOMMA IGร…NG
TILLAGNINGSTIPS
โ€ข๎€ Bรคgge๎€grillgallerna๎€kan๎€anvรคndas๎€samtidigt๎€fรถr๎€mat.๎€Om๎€bara๎€ett๎€grillgaller๎€
anvรคnds bรถr det รถvre anvรคndas fรถr att det ska vara lรคttare att komma รฅt.
โ€ข๎€ Nรคr๎€mat๎€placeras๎€i๎€rรถken๎€kommer๎€temperaturen๎€i๎€den๎€att๎€sjunka.๎€Det๎€kan๎€
behรถvas extra tid.
โ€ข๎€ Tillaga๎€alltid๎€maten๎€med๎€locket๎€pรฅ.
โ€ข๎€ Undvik๎€att๎€lyfta๎€locket๎€under๎€tillagningen.๎€Varje๎€gรฅng๎€du๎€lyfter๎€locket๎€fรถrlรคngs๎€
tillagningstiden 15 till 20 minuter.
โ€ข๎€ Den๎€yttre๎€temperaturen๎€och๎€rรถkens๎€placering๎€pรฅverkar๎€hur๎€bra๎€rรถken๎€arbetar.๎€
Anpassa tillagningstiden efter detta.
โ€ข๎€ Nรคr๎€du๎€tillsรคtter๎€kolbriketter๎€eller๎€trรคbitar,๎€kontrollera๎€vattenpannan๎€och๎€tillsรคtt๎€
varmt vatten vid behov sรฅ att pannan blir full. Anvรคnd luckan pรฅ rรถkens framsida
nรคr du ska tillsรคtta kol eller vatten. Anvรคnd alltid varmt vatten nรคr du ska fylla pรฅ
vattenpannan.
โ€ข๎€ Rรถkning๎€รคr๎€ett๎€riktigt๎€รคventyr.๎€Experimentera๎€med๎€olika๎€temperaturer,๎€trรคslag๎€
och kรถtt. Vi rekommenderar att du anvรคnder Rรถkjournalen (finns lรคngre bak i
den hรคr boken) medan du experimenterar. Skriv ner ingredienser, mรคngden trรค,
kombinationer och resultat sรฅ att du kan upprepa det lyckade resultatet.
F) Vattnet i rรถken hjรคlper till att hรฅlla nere temperaturen. Kontrollera vattennivรฅn var 3:e
till var 4:e timme. Om du mรคrker att temperaturen รถkar i rรถken, kan du hรคlla i mer
varmt vatten.
G) Eftersom rรฅtt kรถtt รคr porรถsare รคn tillagat kรถtt tar det upp med rรถksmak under fรถrsta
tiden av rรถkningen. Fรถr att lรคgga in mer trรค, รถppna sidodรถrren och placera trรคbitarna
med hjรคlp av en tรฅng hรถgst upp pรฅ det som brinner, stรคng sedan dรถrren. Se till att
ventilationsรถppningarna i botten och hรถgst upp pรฅ rรถken รคr delvis รถppna.
H) Nรคr rรถkningen รคr klar, borsta av gallren med en grillborste eller en bit hopskrynklad
aluminiumfolie fรถr att avlรคgsna alla rester och stรคng sedan alla ventilationsรถppningar
fรถr att slรคcka kolet.
Obs! Anvรคnd inte vatten fรถr att slรคcka kolet eftersom det kan fรถrstรถra den
porslinsemaljerade ytan.
20
HJร„LPFULLA TIPS
TIPS ANGร…ENDE MATHYGIEN
โ€ข๎€ Tvรคtta๎€hรคnderna๎€noga๎€med๎€varmt๎€vatten๎€och๎€tvรฅl๎€innan๎€du๎€pรฅbรถrjar๎€
matfรถrberedelserna och efter hantering av rรฅtt kรถtt, rรฅ fisk och kyckling.
โ€ข๎€ Tina๎€inte๎€kรถtt,๎€fisk๎€eller๎€kyckling๎€i๎€rumstemperatur.๎€Tina๎€kรถtt๎€i๎€kylskรฅpet.
โ€ข๎€๎€ Lรคgg๎€aldrig๎€tillagad๎€mat๎€pรฅ๎€samma๎€tallrik๎€som๎€den๎€rรฅa๎€maten๎€lรฅg๎€pรฅ.
โ€ข๎€ Tvรคtta๎€alla๎€tallrikar๎€och๎€kรถksredskap๎€som๎€har๎€kommit๎€i๎€kontakt๎€med๎€rรฅtt๎€kรถtt๎€eller๎€rรฅ๎€
fisk med diskmedel och varmt vatten, och skรถlj.
ENKEL SKร–TSEL AV Rร–KEN
Fรถrlรคng livslรคngden pรฅ din Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
rรถk genom att rengรถra
den ordentligt en gรฅng om รฅret.
Det รคr lรคtt att gรถra:
โ€ข๎€ Kontrollera๎€att๎€rรถken๎€รคr๎€kall๎€och๎€att๎€kolen๎€รคr๎€helt๎€slรคckt.
โ€ข๎€ Ta๎€bort๎€grillgaller๎€och๎€brikettgaller.
โ€ข๎€ Ta๎€bort๎€askan.
โ€ข๎€ Tvรคtta๎€rรถken๎€med๎€ett๎€milt๎€diskmedel๎€och๎€vatten.๎€Skรถlj๎€noga๎€med๎€rent๎€vatten๎€och๎€lรฅt๎€
torka.
โ€ข๎€ Det๎€รคr๎€inte๎€nรถdvรคndigt๎€att๎€tvรคtta๎€grillgallret๎€efter๎€varje๎€anvรคndning.๎€Avlรคgsna๎€bara๎€
resterna med en grillborste eller en hopskrynklad bit aluminiumfolie och torka sedan
av med pappershanddukar.
FELSร–KNING
PROBLEM ร…TGร„RD
Temperaturen stiger trots att de undre ventilerna รคr stรคngda. Kontrollera vattennivรฅn i vattenpannan. Fyll pรฅ varmt vatten om det behรถvs.
Temperaturen รคr fรถr lรฅg A) ร–ppna de undre ventilerna.
B) Rรถr om i kolet fรถr att frigรถra askan kring kolet.
C) Under lรคngre perioder med rรถkning, kontrollera kolmรคngden var 3-4:e timme och fyll
pรฅ med briketter enligt tabellen nedan:
Rร–KDIAMETER KOLBRIKETTER
47 cm Fyll pรฅ 12-14 briketter
57 cm Fyll pรฅ 18-20 briketter
Om problemen inte kan lรถsas pรฅ angivet sรคtt ska du kontakta Webers kundtjรคnst dรคr du bor med hjรคlp av kontaktinformationen pรฅ vรฅr hemsida.
Logga in pรฅ www.weber
ยฎ
.com.
KOLKAPACITET (CIRKA)
Rร–KDIAMETER KOLBEHร…LLARKAPACITET
47 cm 200 briketter
57 cm 300 briketter
WWW.WEBER.COM
ยฎ
21
Rร–KNINGSGUIDE
Fร…GEL
VIKT
Mร„NGD KOL
TILLAGNINGSTID:
TRร„BITAR
INRE TEMPERATUR /
Fร„RDIGHETSGRAD
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Kyckling, hel 2-2,5 kg 100 briketter 150 briketter 2ยฝ - 3ยฝ timme 1 - 3 74๎€ŸยฐC medium
Kalkon, hel 3,5-5,5 kg 100 briketter 150 briketter 4-5 timmar 2 - 4 74๎€ŸยฐC medium
Kalkon, hel 5,5-8 kg 100 briketter 150 briketter 8-10 timmar 3 - 5 74๎€ŸยฐC medium
Anka, hel ca 1,5 kg 100 briketter 150 briketter 2 - 2ยฝ timme 3 - 4 82๎€ŸยฐC medium
FLร„SK
VIKT
Mร„NGD KOL
TILLAGNINGSTID:
TRร„BITAR
INRE TEMPERATUR /
Fร„RDIGHETSGRAD
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Flรคskstek 2-3,5 kg 100 briketter 150 briketter 5-6 timmar 3 - 5 76๎€ŸยฐC vรคlstekt
Revbensspjรคll helgrillad 50 briketter 75 briketter 4-6 timmar 2 - 4 kรถttet bรถrjar slรคppa frรฅn benen
Hel skinka, fรคrsk 4.5-8 kg 100 briketter 150 briketter 8-12 timmar 2 - 4 76๎€ŸยฐC vรคlstekt
Flรคskkarrรฉ (grishals) 2-3,5 kg 100 briketter 150 briketter 8-12 timmar 3 - 5 88๎€ŸยฐC vรคlstekt
Nร–TKร–TT
VIKT
Mร„NGD KOL
TILLAGNINGSTID:
TRร„BITAR
INRE TEMPERATUR /
Fร„RDIGHETSGRAD
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Oxbringa 2-3 kg 100 briketter 150 briketter 6-8 timmar 3 - 5 88๎€ŸยฐC vรคlstekt
Lammstek, viltstek 2-3 kg 100 briketter 150 briketter 5-6 timmar 3 - 5 71๎€ŸยฐC medium
Stora bitar av vilt 3-4 kg 100 briketter 150 briketter 6-8 timmar 3 - 5 76๎€ŸยฐC vรคlstekt
Oxspjรคll helgrillad 50 briketter 75 briketter 6-7 timmar 2 - 4 71๎€ŸยฐC vรคlstekt
Tillagningstider fรถr nรถtkรถtt avser lagom genomstekt kรถtt enligt definitionen frรฅn United
States Department of Agriculture om inget annat anges. De angivna tillagningstiderna รคr
fรถr mat som har tinat helt och hรฅllet.
FISK
VIKT
Mร„NGD KOL
TILLAGNINGSTID:
TRร„BITAR
INRE TEMPERATUR /
Fร„RDIGHETSGRAD
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Hel, liten helgrillad 50 briketter 75 briketter 1 - 1ยฝ timme 2 - 4 bildar skivor med en gaffel
Hel, stor 1,5-3 kg 50 briketter 75 briketter 3-4 timmar 2 - 4 bildar skivor med en gaffel
Hummer och rรคkor helgrillad 50 briketter 75 briketter 1 timme 2 - 4 fast och rosa
Delar, tjocklekar, vikter, kolmรคngder och grilltider รคr mer avsedda som riktlinjer รคn strikta
regler. Tillagningstiderna pรฅverkas av faktorer som hรถjd, vind, utomhustemperatur och
รถnskad fรคrdighetsgrad.
Hรฅrdtrรค av olika slag ger upphov till mรฅnga smaker. Det รคr bรคst att experimentera fรถr att
hitta det hรฅrdtrรค eller den kombination av hรฅrdtrรค som passar dig bรคst. Starta med den
minsta mรคngden trรคbitar, senare kan flera trรคbitar sรคttas till fรถr att passa din smak.
Experimentera med olika kombinationer av trรค och den mรคngd som anvรคnds. Du kan
ocksรฅ tillsรคtta lagerblad, vitlรถksklyftor, mynta, apelsin- eller citronskal och olika kryddor till
kolet fรถr bรคttre smak. Hรฅll reda pรฅ dina experiment genom att fรถra anteckningar sรฅ att du
inte glรถmmer bort allt till nรคsta gรฅng.
TRร„TYP EGENSKAPER PASSANDE MAT
Hickory Kรคrv, rรถkig, baconliknande smak. Flรคskkรถtt, kyckling, oxkรถtt, vilt, ostar
Pecan Rik och fylligare รคn hickory, men liknande i smak.
Brinner med lรฅg temperatur, sรฅ perfekt fรถr lรฅgtemperaturrรถkning.
Flรคskkรถtt, kyckling, lamm, fisk, ost
Mesquite Sรถtaktig, mildare smak รคn hickory.
Brinner med hรถg temperatur sรฅ anvรคnd med fรถrsiktighet.
De flesta kรถttrรคtter, speciellt biff. Mest grรถnsaker.
Al Delikat smak som stรคrker smaken pรฅ ljust kรถtt. Lax, svรคrdfisk, stรถr, annan fisk.
Ocksรฅ god med kyckling och flรคskkรถtt.
Lรถnn Milt rรถkig, lite sรถt smak.
Fรฅgel, grรถnsaker, skinka
Fรถrsรถk blanda lรถnn med majskolv fรถr skinka eller bacon.
Kรถrsbรคr Lite sรถt fruktig rรถksmak. Fรฅgel, fรฅgelvilt, flรคskkรถtt
ร„pple Lite sรถt men kompaktare, fruktig rรถksmak. Biff, fรฅgel, viltfรฅgel, flรคskkรถtt (speciellt skinka)
Undvik att anvรคnda mjukt, kรฅdigt trรคslag som tall, cedertrรค och asp. ๎ญVarning: Anvรคnd aldrig trรค som รคr behandlat eller har utsatts fรถr kemikalier.
22
Rร–KJOURNAL
mat: temperatur: tillagningstid: trรคtyp som anvรคnds:
noteringar:
mat: temperatur: tillagningstid: trรคtyp som anvรคnds:
noteringar:
mat: temperatur: tillagningstid: trรคtyp som anvรคnds:
noteringar:
mat: temperatur: tillagningstid: trรคtyp som anvรคnds:
noteringar:
SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
Rร˜KEBOKS
BRUKERHร…NDBOK
NO-NORWEGIAN18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
Mรฅ ikke kastes. Dette dokumentet inneholder viktig informasjon,
advarsler og forsiktighet nรฅr det gjelder produktet.
Merk: Bruk ikke denne rรธkeboksen fรธr du har lest denne brukerhรฅndboken.
Montering - p. 185
24
NO
GENERELL SIKKERHET
๎ญ FARE
Dersom du ikke etterkommer anvisningene under Fare, Advarsel og Forsiktig i denne brukerhรฅndboken, kan det medfรธre alvorlige
personskader eller dรธdsfall, eller til brann som forรฅrsaker materielle skader.
๎ญ Mรฅ ikke brukes innendรธrs! Denne rรธkeboksen er bare
laget til utendรธrs bruk. Det vil samle seg giftige gasser og
forรฅrsake alvorlig personskade eller dรธd, hvis den brukes
innendรธrs.
๎ญ Bruk ikke briketter som er impregnert med tennvรฆske.
๎ญ Det mรฅ ikke tilsettes tennvรฆske eller briketter som er
impregnert med tennvรฆske til varme briketter.
๎ญ Bruk ikke tennvรฆske, bensin, alkohol eller andre svรฆrt
brennbare vรฆsker til opptenning eller gjentatt opptenning av
brikettene.
๎ญ Bruk ikke eller lagre ikke tennvรฆske, bensin, alkohol eller
andre svรฆrt brennbare vรฆsker nรฆrmere rรธkeboksen enn 1,6
m.
๎ญ La ikke spedbarn, barn eller kjรฆledyr oppholde seg nรฆr en
varm rรธkeboks, uten tilsyn.
๎ญ Vร†R OPPMERKSOM Pร…! Denne rรธkeboksen blir meget
varm, sรฅ den mรฅ ikke flyttes nรฅr den er i bruk.
๎ญ Rรธkeboksen mรฅ ikke brukes innenfor 1,6 m fra brennbart
materiale.
๎ญ Bruk ikke denne rรธkeboksen med mindre alle deler er pรฅ
plass.
๎ญ Det mรฅ ikke fjernes aske fรธr alle brikettene er helt utbrent og
helt slukket.
๎ญ Bruk ikke klรฆr med vide ermer nรฅr rรธkeboksen tennes eller
brukes.
๎ญ Rรธkeboksen mรฅ ikke brukes i sterk vind.
๎ญ Rรธkeboksen mรฅ alltid stรฅ pรฅ flatt underlag.
๎ญ Forbrenning av biprodukter som produseres nรฅr dette
produktet brukes, inneholder kjemikalier som er kjent i
staten California kan forรฅrsake kreft, fosterskader, eller
annen reproduktiv skade.
๎ญ Ta lokket av rรธkeboksen mens du tenner brikettene.
๎ญ Legg alltid briketter pรฅ toppen av brikettristen og ikke
direkte i bunnen.
๎ญ Du mรฅ ikke berรธre grillristen, brikettristen eller rรธkeboksen
for รฅ se om det er varmt.
๎ญ Bruk alltid grillvotter eller grytekluter for รฅ beskytte hendene
under rรธking eller justering av ventilene.
๎ญ Bruk riktig grillverktรธy med langt og varmebestandig
hรฅndtak.
๎ญ Sett lokket pรฅ rรธkeboksen og lukk alle ventiler, for รฅ slukke
brikettene. Du mรฅ ikke bruke vann fordi det kan skade
porselensemaljen.
๎ญ Sett lokket pรฅ rรธkeboksen for รฅ kontrollere stikkflammer.
Bruk ikke vann.
๎ญ Elektriske startere mรฅ hรฅndteres og lagres forsiktig.
๎ญ Elektriske ledninger mรฅ holdes unna de varme overflatene
pรฅ rรธkeboksen. Strekk alle elektriske ledninger utenom
trafikkerte omrรฅder.
๎ญ Hvis du dekker bunnen med aluminiumsfolie vil det hindre
luftstrรธmmen.
๎ญ Bruk av skarpe gjenstander til rengjรธring av grillristen eller
fjerning av aske vil skade finishen.
๎ญ Bruk av skuremidler pรฅ grillristen eller i selve rรธkeboksen vil
skade finishen.
๎ญ Ta vekk alle rester i bunnen av varmeskjoldet fรธr du bruker
rรธkeboksen.
๎ญ ADVARSEL! Hold barn og dyr unna.
GARANTI
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garanterer herved til den Fร˜RSTE KJร˜PEREN av
denne Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
rรธkeboks at den er fri for defekter i materiale og
produksjonsarbeid fra kjรธpsdato som fรธlger:
Steke- / grillrister: 2 รฅr
Beholder og lokk mot rusting / gjennombrenning: 10 รฅr
Nylonhรฅndtak: 10 รฅr
Alle resterende deler: 2 รฅr
Hvis montert og brukt i fรธlge de trykte instruksjonene som fรธlger med. Weber kan kreve rimelig
bevis for kjรธpsdato. TA DERFOR VARE Pร… KVITTERING ELLER FAKTURA OG RETURNER DET
BEGRENSEDE GARANTIREGISTRERINGSKORTET UMIDDELBART TIL WEBER.
Denne begrensede garantien begrenser seg til reparasjon og utskifting av deler som kan bevises
defekte under normal bruk og service, og som ved undersรธkelse viser seg, til Webers tilfredsstillelse,
รฅ vรฆre defekt. Hvis Weber bekrefter defekten og godkjenner reklamasjonen, vil Weber reparere eller
skifte ut slike deler uten omkostninger. Hvis du mรฅ sende inn defekte deler, mรฅ transportkostnadene
forhรฅndsbetales. Weber vil returnere delene til kjรธper, med frakt og porto forhรฅndsbetalt.
Denne begrensede garantien dekker ikke mangler eller driftsvanskeligheter som skyldes ulykke,
mishandling, misbruk, ombygging, feilaktig installasjon eller feilaktig vedlikehold eller service, eller
unnlatelse fra รฅ foreta normalt og rutinemessig vedlikehold.
Forringelse eller skade pรฅ grunn av vanskelige vรฆrforhold slik som hagl, orkaner, jordskjelv eller
tornadoer, misfarging pรฅ grunn av eksponering for kjemikalier enten direkte eller i atmosfรฆren, er
ikke dekket av denne begrensede garantien.
Det er ingen andre uttrykte garantier unntatt de som er anfรธrt her. Alle anvendelige og underforstรฅtte
garantier med hensyn til salg og produktets stand er begrenset til รฅ gjelde i den samme perioden
som den uttrykte skriftlige begrensede garantien. I noen regioner er det ikke lov รฅ begrense hvor
lenge en antydet garanti varer, sรฅ denne begrensningen gjelder kanskje ikke deg.
Weber er ikke ansvarlig for noen spesiell, indirekte skade eller fรธlgeskade. I noen regioner er det
ikke lov รฅ ekskludere eller begrense tilfeldig skade eller fรธlgeskader, sรฅ denne begrensningen eller
eksklusjonen gjelder kanskje ikke deg.
Weber autoriserer ingen annen person eller firma til pรฅ dets vegne รฅ pรฅta seg forpliktelser eller
ansvar i forbindelse med salg, montering, bruk, fjerning, retur eller erstatning av deres utstyr; og
ingen slike representasjoner er bindende for Weber.
Besรธk www.weber.com
ยฎ
, velg opprinnelsesland og registrer grillen din
i dag.
โ—†
WWW.WEBER.COM
ยฎ
25
NO
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
18,5" (47cm)
1. Spjeld
2. Lokk til rรธkeboks
3. ร˜vre grillrist
4. Nedre grillrist
5. Stรธtte og fester til rist
6. Brikettkammer
7. Brikettrist
8. Hรฅndtak
9. Termometer
10. Vannpanne
11. Midtre del
12. Dรธr
13. Beholder
14. Varmeskjold
15. Ben og fester
26
NO
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
22,5" (57cm)
1. Spjeld
2. Lokk til rรธkeboks
3. ร˜vre grillrist
4. Nedre grillrist
5. Stรธtte og fester til rist
6. Brikettkammer
7. Brikettrist
8. Termometer
9. Hรฅndtak
10. Vannpanne
11. Midtre del
12. Dรธr
13. Beholder
14. Varmeskjold
15. Ben og fester
WWW.WEBER.COM
ยฎ
27
NO
Nร…R DU SKAL STARTE
Fร˜R TENNING
A) Rรธkeboksen mรฅ plasseres pรฅ en jevn brannsikker ikke brennbar flate, borte fra
bygninger og utenfor trafikkert omrรฅde. Rรธkeboksen er kun til utendรธrs bruk og
anbefales ikke รฅ bruke pรฅ teppebelagte overflater utendรธrs.
B) Ta av lokket og midtre del fรธr tenning av brikettene. Weber anbefaler รฅ bruke
briketter (1) i Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
rรธkeboks. Grove briketter eller
โ€œheat beadsโ€ anbefales ikke.
๎ญ Bruk ikke briketter som er impregnert med tennvรฆske.
Dersom du ikke fรธlger denne advarselen kan det fรธre til
alvorlig personskade, dรธd, eller brann som forรฅrsaker
materielle skader.
C) Kontroller at asken er fjernet fra bunnen av beholderen og at brikettristen og
brikettkammeret er pรฅ plass.
D) ร…pne alle ventiler i bunnen av beholderen.
(Ca. brikettstรธrrelse)
TENNINGSINSTRUKSJONER
A) Fyll brikettkammeret med brikettmengden som er anbefalt i Rรธkeguiden pรฅ side
14. Stable brikettene i midten av brikettristen. Legg forsiktig 4-5 parafinblokker i
brikettstabelen og tenn pรฅ med en lighter med lang hals eller fyrstikker.
๎ญ Bruk ikke briketter som er impregnert med tennvรฆske.
Dersom du ikke fรธlger denne advarselen kan det fรธre til
alvorlig personskade, dรธd, eller brann som forรฅrsaker
materielle skader.
B) Brikettene er klare nรฅr det begynner รฅ danne seg grรฅ aske pรฅ toppen av brikettene.
Spre asken jevnt over brikettristen med en tang eller metallverktรธy med langt
hรฅndtak.
C) Legg 3-4 trebiter med tรธrr ved pรฅ toppen av de varme brikettene. Det kan tilsettes
mer hvis du foretrekker kraftigere rรธksmak.
(Se Steketips og Rรธkeguide for mer informasjon)
1
28
NO
Nร…R DU SKAL STARTE
Rร˜KEINSTRUKSJONER
A) Sett midtdelen (1) pรฅ bunndelen (2). Sett pรฅ vannpannen (3) i stilling og senk
brakettene i midtdelen.
B) Bruk en egnet beholder og tilsett vann i vannpannen. Plasser den nedre grillristen
direkte over vannpannen.
๎ญ ADVARSEL: Du mรฅ ikke sรธle vann pรฅ de varme brikettene.
Dette kan forรฅrsake at damp og aske stiger opp og kan
forรฅrsake alvorlig personskade eller dรธd.
D) Bruk hรฅndtaket og ta av lokket, sett det pรฅ midtre del pรฅ toppen og รฅpne ventilen pรฅ
lokket.
E) Ventilene brukes til รฅ regulere varmen inne i rรธkeboksen. Ved รฅ รฅpne ventilene รธkes
temperaturen og lukkes ventilene senkes temperaturen.
Temperatur pรฅ 121
๎€ŸยฐC (250๎€ŸยฐF) er ideell for de fleste kjรธttyper. Kontroller temperaturen
hvert 15. minutt og รฅpne eller lukke ventilene i bunnen hvis det trengs, til du oppnรฅr og
beholder temperaturmรฅlet. Utvendige temperaturer og plassering vil ha innvirkning pรฅ
rรธkeboksens ytelse. Juster steketiden i henhold til dette.
๎ญ ADVARSEL: Bruk alltid grillvotter eller hansker for รฅ
beskytte hendene og underarmene. Hvis denne advarselen
ikke fรธlges kan det fรธre til alvorlig personskade eller dรธd.
C) Hvis du steker pรฅ bรฅde den รธvre og den nedre grillristen, mรฅ du plassere det som
skal rรธkes pรฅ den nedre risten fรธrst. Plasser den รธvre risten pรฅ toppbrakettene og
legg maten som skal rรธkes pรฅ den รธvre risten.
(Se Steketips og Rรธkeguide for mer informasjon)
MER VARME
MINDRE
VARME
SLUKKING
3
1
2
WWW.WEBER.COM
ยฎ
29
NO
Nร…R DU SKAL STARTE
STEKETIPS
โ€ข๎€ Begge๎€grillristene๎€kan๎€brukes๎€til๎€kjรธtt๎€samtidig.๎€Hvis๎€du๎€bare๎€bruker๎€รฉn๎€rist,๎€
anbefaler vi รฅ bruke den รธvre grillristen for at kjรธttet skal vรฆre lettere รฅ fรฅ tak i.
โ€ข๎€ Nรฅr๎€du๎€legger๎€pรฅ๎€kjรธttet๎€vil๎€temperaturen๎€synke๎€i๎€rรธkeboksen,๎€og๎€da๎€trengs๎€det๎€
lengre steketid.
โ€ข๎€ Stek๎€alltid๎€med๎€lokket๎€pรฅ๎€rรธkeboksen.
โ€ข๎€ Motstรฅ๎€fristelsen๎€av๎€รฅ๎€lรธfte๎€lokket๎€av๎€under๎€stekingen.๎€Hver๎€gang๎€lokket๎€lรธftes๎€av๎€
vil steketiden forlenges med 15 til 20 minutter.
โ€ข๎€ Utvendige๎€temperaturer๎€og๎€plassering๎€vil๎€ha๎€innvirkning๎€pรฅ๎€rรธkeboksens๎€ytelse.๎€
Juster steketiden i henhold til dette.
โ€ข๎€ Nรฅr๎€du๎€legger๎€pรฅ๎€flere๎€briketter๎€eller๎€trebiter๎€mรฅ๎€du๎€kontrollere๎€vannpannen๎€og๎€
tilsette varmt vann hvis det er nรธdvendig, for รฅ fylle pannen. Bruk dรธren pรฅ
forsiden av rรธkeboksen for รฅ legge pรฅ flere briketter eller tilsette vann. Bruk alltid
varmt vann for รฅ etterfylle vannpannen.
โ€ข๎€ Rรธkeprosessen๎€er๎€virkelig๎€en๎€opplevelse.๎€Prรธv๎€med๎€forskjellige๎€temperaturer,๎€
tretyper og kjรธttyper. Vi anbefaler รฅ bruke notater for rรธkeboksen (som finnes
lengre ut i denne boken) nรฅr du prรธver deg fram. Skriv ned ingredienser,
tremengder, kombinasjoner og resultater for รฅ gjenta suksessen.
F) Det brukes vann i rรธkeboksen for รฅ holde temperaturen lav. Sjekk vannivรฅet hver
3.๎€Ÿโ€“ 4. time. Du mรฅ fylle pรฅ mer vann i pannen hvis du merker at temperaturen stiger
i rรธkeboksen.
G) Rรฅtt kjรธtt er mer porรธst enn stekt kjรธtt, sรฅ det absorberer mer trerรธk i begynnelsen
av rรธkeprosessen. Nรฅr du skal tilsette mer ved รฅpner du sidedรธren og bruker tangen
til รฅ legge flis/trestykker pรฅ toppen av de brennende brikettene, og lukk dรธren. Sรธrg
for at lufteventilene i bunnen og pรฅ toppen av rรธkeboksen er delvis รฅpne.
H) Nรฅr rรธkingen er fullfรธrt bรธrster du grillristene med en grillbรธrste eller sammenkrรธllet
aluminiumsfolie for รฅ lรธsne fastbrente rester og lukke alle lufteventilene for รฅ slukke
brikettene.
Merk: Du mรฅ ikke bruke vann til รฅ slukke brikettene, fordi det kan skade
porselensemaljen.
30
NO
GODE Rร…D
HYGIENETIPS FOR MATEN
โ€ข๎€ Vask๎€hendene๎€godt๎€med๎€varmt๎€sรฅpevann๎€fรธr๎€du๎€starter๎€forberedelsene๎€til๎€mรฅltidet๎€og๎€
etter hรฅndtering av ferskt kjรธtt, fisk eller fjรฆrkre.
โ€ข๎€ La๎€ikke๎€kjรธtt,๎€fisk๎€eller๎€fjรฆrkre๎€tine๎€i๎€romtemperatur.๎€Tine๎€kjรธtt๎€i๎€kjรธleskapet.
โ€ข๎€ Stekt๎€kjรธtt๎€mรฅ๎€aldri๎€plasseres๎€pรฅ๎€samme๎€tallerken๎€som๎€det๎€har๎€vรฆrt๎€rรฅtt๎€kjรธtt๎€pรฅ.
โ€ข๎€ Vask๎€alle๎€tallerkener๎€og๎€alt๎€stekeutstyr๎€som๎€har๎€kommet๎€i๎€kontakt๎€med๎€rรฅtt๎€kjรธtt๎€eller๎€
fisk i varmt sรฅpevann og skyll.
ENKELT VEDLIKEHOLD AV Rร˜KEBOKS
Bevar Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
Smoker ved รฅ gjรธre den ordentlig ren en gang
i รฅret.
Det er enkelt:
โ€ข๎€ Pass๎€pรฅ๎€at๎€rรธkeboksen๎€er๎€kald๎€og๎€brikettene๎€er๎€helt๎€slukket.
โ€ข๎€ Ta๎€vekk๎€grillristen๎€og๎€brikettristen.
โ€ข๎€ Ta๎€bort๎€asken.
โ€ข๎€ Vask๎€rรธkeboksen๎€med๎€mildt๎€vaskemiddel๎€og๎€vann.๎€Skyll๎€godt๎€med๎€rent๎€vann๎€og๎€tรธrk.
โ€ข๎€ Det๎€er๎€ikke๎€nรธdvendig๎€รฅ๎€vaske๎€grillristen๎€etter๎€hver๎€gang๎€den๎€brukes.๎€Du๎€kan๎€bare๎€
lรธsne belegg med en grillbรธrste eller sammenkrรธllet aluminiumsfolie, og tรธrke av med
papirhรฅndkle.
FEILSร˜KING
PROBLEM UTBEDRE
Temperaturen stiger selv om ventilene i bunnen er lukket Sjekk vannivรฅet i vannpannen. Tilsett varmt vann hvis nivรฅet er lavt.
Temperaturen er for lav A) ร…pne bunnventilene.
B) Rรธr i brikettene for รฅ fjerne oppsamlet aske rundt brikettene.
C) Kontroller brikettnivรฅet hver 3. - 4. time og tilsett briketter i henhold til tabellen
nedenfor, ved rรธking over lengre tid:
DIAMETER Pร… Rร˜KEBOKS ANTALL BRIKETTER
47 cm Tilsett 12-14 briketter
57 cm Tilsett 18-20 briketter
Hvis dine problemer ikke kan lรธses ved bruk av disse metodene, vennligst kontakt Kundeservice hos din lokale forhandler, ved รฅ bruke kontaktinformasjonen pรฅ vรฅr
webside. Logg deg pรฅ www.weber
ยฎ
.com.
TOTAL BRIKETTMENGDE (CA.)
DIAMETER Pร… Rร˜KEBOKS KAPASITET Pร… BRIKETTKAMMER
47 cm 200 briketter
57 cm 300 briketter
WWW.WEBER.COM
ยฎ
31
NO
Rร˜KEGUIDE
FJร†RKRE
VEKT
BRIKETTKVALITET
STEKETID
TREBITER
INNVENDIG TEMPERATUR /
GJENNOMSTEKING
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Kylling, hel 2,2 kilo 100 briketter 150 briketter 2ยฝ - 3ยฝ time 1 - 3 74 ยฐC (165 ยฐF) medium
Kalkun, hel 3,6 - 5,4 kilo 100 briketter 150 briketter 4 - 5 timer 2 - 4 74 ยฐC (165 ยฐF) medium
Kalkun, hel 5,4 - 8,1 kilo 100 briketter 150 briketter 8 - 10 timer 3 - 5 74 ยฐC (165 ยฐF) medium
And, hel 1,3 - 1,8 kilo 100 briketter 150 briketter 2 - 2ยฝ time 3 - 4 82 ยฐC (180 ยฐF) medium
SVIN
VEKT
BRIKETTKVALITET
STEKETID
TREBITER
INNVENDIG TEMPERATUR /
GJENNOMSTEKING
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Svinestek 1,8 - 3,6 kilo 100 briketter 150 briketter 5 - 6 timer 3 - 5 76 ยฐC (170 ยฐF) gjennomstekt
Svineribbe full grill 50 briketter 75 briketter 4 - 6 timer 2 - 4 kjรธttet begynner รฅ lรธsne fra benene
Skinke, hel 4,5 - 8,1 kilo 100 briketter 150 briketter 8 - 12 timer 2 - 4 76 ยฐC (170 ยฐF) gjennomstekt
Svinenakke 1,8 - 3,6 kilo 100 briketter 150 briketter 8 - 12 timer 3 - 5 88 ยฐC (190 ยฐF) gjennomstekt
OKSEKJร˜TT
VEKT
BRIKETTKVALITET
STEKETID
TREBITER
INNVENDIG TEMPERATUR /
GJENNOMSTEKING
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Oksebryst 2,2 - 2,7 kilo 100 briketter 150 briketter 6 - 8 timer 3 - 5 88 ยฐC (190 ยฐF) gjennomstekt
Stekt lam, vilt 2,2 - 3,1 kilo 100 briketter 150 briketter 5 - 6 timer 3 - 5 71 ยฐC (160 ยฐF) medium
Store stykker av vilt 3,1 - 4,0 kilo 100 briketter 150 briketter 6 - 8 timer 3 - 5 76 ยฐC (170 ยฐF) gjennomstekt
Okseribbe full grill 50 briketter 75 briketter 6 - 7 timer 2 - 4 71 ยฐC (160 ยฐF) gjennomstekt
Steketiden for oksekjรธtt er gitt ut fra definisjonen fra landbruksdepartementet i USA
vedrรธrende medium gjennomsteking uten annen merknad. Steketidene som er oppgitt er
for kjรธtt som er helt opptint.
FISK
VEKT
BRIKETTKVALITET
STEKETID
TREBITER
INNVENDIG TEMPERATUR /
GJENNOMSTEKING
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Hel, liten full grill 50 briketter 75 briketter 1 - 1ยฝ time 2 - 4 flak pรฅ gaffel
Hel, stor 1,3 - 2,7 kilo 50 briketter 75 briketter 3 - 4 timer 2 - 4 flak pรฅ gaffel
Hummer og reker full grill 50 briketter 75 briketter 1 time 2 - 4 fast og rosa
Kjรธttstykker, tykkelser, vekt og brikettmengder og steketider er kun ment som veiledende,
ikke som faste regler. Steketiden avhenger av slike faktorer som vind, utetemperatur og
den รธnskede graden av gjennomsteking.
Forskjellige treflistyper kan ha innvirkning pรฅ smaken. Det er smart รฅ eksperimentere litt
for รฅ finne den typen treflis, eller kombinasjoner av treflis som du liker best. Start med en
liten mengde med treflis og du kan tilsette mer etter egen smak.
Eksperimenter med forskjellige tretyper og mengder. Du kan ogsรฅ tilsette laurbรฆrblad,
hvitlรธksklรธfter, mintblader, appelsin eller sitronskall og forskjellig krydder til brikettene, for
รฅ tilfรธre smak. Noter ned hva du har prรธvd, det er lett รฅ glemme hva du brukte sist.
TRETYPE KJENNETEGN PASSER TIL KJร˜TTYPER
Hickory Skarp, baconlignende rรธksmak. Svin, kylling, oksekjรธtt, vilt, oster
Pecan Fyldig og mer subtil enn hickory, men lik pรฅ smak.
Brenner med lav temperatur, sรฅ den er ideell til rรธking med lav varme.
Svin, kylling, lam, fisk, oster
Mesquite Sรธtere, mer delikat smak enn hickory.
Har en tendens til รฅ brenne ved hรธy temperatur, sรฅ vรฆr forsiktig.
De fleste kjรธttsorter, spesielt oksekjรธtt. De fleste grรธnnsaker.
Svartor Delikat smak som forsterker smaken pรฅ lysere kjรธtt. Laks, sverdfisk, stรธr eller annen fisk.
Ogsรฅ godt til kylling og svin.
Lรธnnetre Mild og sรธt rรธksmak.
Fjรฆrkre, grรธnnsaker, skinke
Prรธv en blanding av lรธnnetre med maiskolber til skinke eller bacon.
Kirsebรฆr Lett sรธt, fruktig rรธksmak. Fjรฆrkre, skogsfugl, svin
Eple Lett sรธt men komprimert, fruktig rรธksmak. Oksekjรธtt, fjรฆrkre, skogsfugl, svin (spesielt skinke)
Unngรฅ alltid mykt, harpiksholdig tre slik som furu, seder og asp. ๎ญ ADVARSEL: Bruk ikke tre som er behandlet eller utsatt for kjemikalier.
32
NO
NOTATER FOR Rร˜KEBOKS
S
mat: temperatur: steketid: treslag som kan brukes:
merknader:
S
mat: temperatur: steketid: treslag som kan brukes:
merknader:
S
mat: temperatur: steketid: treslag som kan brukes:
merknader:
S
mat: temperatur: steketid: treslag som kan brukes:
merknader:
SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
SMOKER
BRUGERVEJLEDNING
DA-DANISH18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
Mรฅ ikke smides ud. Dette dokument indeholder vigtige oplysninger,
advarsler og forsigtighedsregler om produktet.
Bemรฆrk: Betjen ikke smokeren, fรธr denne brugervejledning er lรฆst.
Samling - p. 185
34
DA
ALMINDELIG SIKKERHED
๎ญ FARE
Overholder man ikke de faresignaler og advarsler, der findes i brugervejledningen, kan det ende med alvorlige personskader,
dรธden eller med en brand, der forรฅrsager tingskader.
๎ญ Mรฅ aldrig anvendes indendรธrs! Denne smoker mรฅ kun
anvendes udendรธrs. Anvendes den indendรธrs, kan der
ophobes giftige dampe, som forรฅrsager alvorlige kvรฆstelser
eller dรธden.
๎ญ Brug aldrig briketter, der er mรฆttet med tรฆndvรฆske.
๎ญ Kom ikke tรฆndvรฆske eller kul mรฆttet med tรฆndvรฆske pรฅ
brรฆndende eller varme kul.
๎ญ Anvend aldrig tรฆndvรฆske, benzin, alkohol eller andre meget
flygtige vรฆsker til at antรฆnde eller genantรฆnde briketter.
๎ญ Tรฆndvรฆske, benzin, alkohol eller andre meget flygtige
vรฆsker mรฅ aldrig anvendes eller opbevares inden for 1,5
meter fra smokeren.
๎ญ Tillad aldrig spรฆdbรธrn, bรธrn eller kรฆledyr at opholde sig i
nรฆrheden af en varm smoker uden opsyn.
๎ญ VIGTIGT! Denne smoker bliver meget varm, sรฅ den mรฅ aldrig
flyttes, mens den er i brug.
๎ญ Anvend aldrig smokeren inden for 1,5 meter fra noget som
helst antรฆndeligt materiale.
๎ญ Anvend ikke denne smoker medmindre, at alle dele er pรฅ
plads.
๎ญ Asken mรฅ ikke fjernes, fรธr alle kullene er helt fรฆrdigbrรฆndte
og slukkede.
๎ญ Vรฆr ikke ifรธrt tรธj med lรธsthรฆngende รฆrmer, mens du
tรฆnder eller anvender smokeren.
๎ญ Benyt aldrig smokeren i kraftig blรฆst.
๎ญ Sรธrg for, at smokeren altid stรฅr helt plant.
๎ญ Biprodukter fra antรฆndelsen, som fremkommer, nรฅr dette
produkt anvendes, indeholder kemikalier, som man, ifรธlge
staten Californien, ved forรฅrsager krรฆft, fรธdselsdefekter eller
andre reproduktive skader.
๎ญ Tag lรฅget af smokeren, mens kulbriketterne antรฆndes.
๎ญ Lรฆg altid kullene oven pรฅ kulristen og ikke direkte i kuglens
bund.
๎ญ Rรธr aldrig ved grill- eller kulristen eller smokeren for at
mรฆrke, om de er varme.
๎ญ Der skal altid bruges grillhandsker eller grydelapper til at
beskytte hรฆnderne, imens brug af smokeren eller mens
ventilationshullerne justeres.
๎ญ Benyt ordentlige grillredskaber med lange hรฅndtag, der kan
tรฅle varme.
๎ญ Lรฆg lรฅget pรฅ smokeren, og luk alle ventilationshullerne, nรฅr
kullene skal slukkes. Brug aldrig vand, da det beskadiger
porcelรฆnsoverfladen.
๎ญ Lรฆg lรฅget pรฅ smokeren for at styre opflamninger. Brug ikke
vand.
๎ญ Varme el-startere skal hรฅndteres og opbevares omhyggeligt.
๎ญ Sรธrg for, at el-ledninger holdes vรฆk fra smokerens varme
overflader. Lรฆg alle elektriske kabler, sรฅ de ikke bliver
betrรฅdt.
๎ญ Fores kuglen med alufolie, forhindrer det luften i at strรธmme
igennem.
๎ญ Overfladen beskadiges, hvis der bruges skarpe genstande til
at rense grillristen eller fjerne asken.
๎ญ Overfladen beskadiges, hvis der bruges ridsende
rengรธringsmidler pรฅ grillristen eller selve smokeren.
๎ญ Fjern alt snavs fra nederste varmeskjold, fรธr smokeren
anvendes.
๎ญ ADVARSEL! Hold bรธrn og kรฆledyr vรฆk.
GARANTI
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garanterer hermed over for den OPRINDELIGE Kร˜BER
af denne Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
, at den er uden materiale- og fremstillingsfejl fra
kรธbsdatoen pรฅ fรธlgende mรฅde:
Grill- og kulriste: 2 รฅr
Kugle og lรฅg mod rust/gennembrรฆnding: 10 รฅr
Nylonhรฅndtag: 10 รฅr
Alle resterende dele: 2 รฅr
Nรฅr den er samlet, og betjent i henhold til den trykte vejledning, der fรธlger med. Weber kan stille
krav om rimeligt bevis af kรธbsdatoen. DU SKAL DERFOR GEMME DIN Kร˜BSKVITTERING
ELLER -FAKTURA, OG STRAKS RETURNERE REGISTRERINGSKORTET FOR AT Fร… WEBERS
BEGRร†NSEDE GARANTI.
Denne begrรฆnsede garanti er begrรฆnset til reparation eller udskiftning af dele, som viser sig
at vรฆre defekte ved almindelig brug og service, og som Weber ved en nรฆrmere undersรธgelse
vurderer er defekte. Bekrรฆfter Weber fejlen og godkender erstatningskravet, vรฆlger Weber
enten at reparere eller udskifte sรฅdanne dele uden beregning. Skal defekte dele returneres, skal
forsendelsesomkostningerne betales forud. Weber returnerer delene til kรธberen nรฅr fragt eller
frimรฆrker er forudbetalt.
Denne begrรฆnsede garanti dรฆkker ikke svigt eller driftsvanskeligheder, som skyldes uheld, misbrug,
รฆndringer, forkert anvendelse, hรฆrvรฆrk, forkert installation eller vedligeholdelse eller service, eller
sรฅfremt der ikke er udfรธrt normal og rutinemรฆssig vedligeholdelse.
Forringelse eller skader som fรธlge af vanskelige vejrforhold, sรฅsom hagl, stormvejr, jordskรฆlv eller
orkaner, misfarvning som fรธlge af kontakt med kemikalier enten direkte eller via luften er ikke dรฆkket
af denne begrรฆnsede garanti.
Der ydes ingen yderligere udtrykkelig garanti, undtagen som angivet heri, og enhver gรฆldende,
indirekte garanti for salgbarhed og brugbarhed er tidsbegrรฆnset til den dรฆkningsperiode, der gรฆlder
for denne udtrykkelige, skriftlige begrรฆnsede garanti. Nogle regioner tillader ikke begrรฆnsning af,
hvor lรฆnge en underforstรฅet garanti er gรฆldende, sรฅ denne begrรฆnsning gรฆlder muligvis ikke i dit
tilfรฆlde.
Weber er ikke ansvarlig for sรฆrlig, indirekte eller fรธlgeskade. Nogle forhandlere tillader ikke
udelukkelse eller begrรฆnsning af hรฆndelige eller fรธlgemรฆssige skader, sรฅ denne begrรฆnsning eller
udelukkelse gรฆlder muligvis ikke i dit tilfรฆlde.
Weber bemyndiger ikke nogen person eller virksomhed til pรฅ sine vegne at pรฅtage sig nogen
anden forpligtelse eller ansvar i forbindelse med salg, installation, brug, fjernelse, returnering eller
udskiftning af sit udstyr, og ingen sรฅdan erklรฆring er bindende for Weber.
Besรธg www.weber.com
ยฎ
, vรฆlg dit land, og indregistrer din grill i dag.
โ—†
WWW.WEBER.COM
ยฎ
35
DA
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
18,5" (47cm)
1. Spjรฆldmodul
2. Smokerlรฅg
3. ร˜verste grillrist
4. Nederste grillrist
5. Ristholder og fastgรธrelser
6. Briketkammer
7. Kulrist
8. Hรฅndtag
9. Termometer
10. Vandbakke
11. Midtersektion
12. Dรธrsamling
13. Skรฅlmodul
14. Varmeskjold
15. Ben og fastgรธrelser
36
DA
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
22,5" (57cm)
1. Spjรฆldmodul
2. Smokerlรฅg
3. ร˜verste grillrist
4. Nederste grillrist
5. Ristholder og fastgรธrelser
6. Briketkammer
7. Kulrist
8. Termometer
9. Hรฅndtag
10. Vandbakke
11. Midtersektion
12. Dรธrsamling
13. Skรฅlmodul
14. Varmeskjold
15. Ben og fastgรธrelser
WWW.WEBER.COM
ยฎ
37
DA
BEGYND Sร…DAN
Fร˜R DER Tร†NDES
A) Smokeren skal sรฆttes pรฅ en plan, varmesikker, ikke antรฆndelig overflade vรฆk
fra bygninger og uden for de steder, hvor mennesker fรฆrdes. Smokeren er kun til
udendรธrs brug, og det frarรฅdes at bruge den pรฅ tรฆppebelagte omrรฅder udendรธrs.
B) Tag lรฅget og midtersektionen af, fรธr kulbriketterne antรฆndes. Weber anbefaler, at der
bruges kulbriketter (1) i din Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
smoker. Det frarรฅdes
at bruge kul i klumper eller briketkugler.
๎ญ Brug aldrig briketter, der er mรฆttet med tรฆndvรฆske.
Overholdes denne advarsel ikke, er der fare for alvorlige
kropsskader, dรธd eller brandansรฆttelse, der forรฅrsager
materielle skader.
C) Kontroller, at asken er blevet fjernet fra kuglens bund, og at kulristen og
kulkammeret er pรฅ plads.
D) ร…ben alle spjรฆldene i kuglens bund.
(Omtrentlig briketstรธrrelse)
OPTร†NDINGSVEJLEDNING
A) Fyld kulkammeret med den anbefalede mรฆngde kul, der stรฅr i Rรธgningsguide pรฅ
side 14. Lรฆg kul pรฅ midten af kulristen. Lรฆg omhyggeligt 4-5 paraffinterninger ind i
briketbunken, og antรฆnd ved hjรฆlp af en lang lighter eller tรฆndstikker.
๎ญ Brug aldrig briketter, der er mรฆttet med tรฆndvรฆske.
Overholdes denne advarsel ikke, er der fare for alvorlige
kropsskader, dรธd eller brandansรฆttelse, der forรฅrsager
materielle skader.
B) Kullet er klar, nรฅr der begynder at komme grรฅ aske pรฅ toppen af kullet. Spred kullet
jรฆvnligt over kulristen, med tรฆnger eller et andet metalredskab med langt hรฅndtag.
C) Lรฆg 3-4 stykker tรธrt hรฅrdtrรฆ oven pรฅ de varme briketter. Der kan lรฆgges flere pรฅ,
hvis der รธnskes kraftigere rรธgsmag.
(Lรฆs Grilltips & Rรธgningsguide for at fรฅ flere oplysninger)
1
38
DA
BEGYND Sร…DAN
Rร˜GNINGSVEJLEDNING
A) Placรฉr midtersektionen (1) pรฅ bundsektionen (2). Sรฆt vandbakken (3) pรฅ de
nederste holdere pรฅ midtersektionen.
B) Brug en velegnet beholder til at fylde vandbakken til randen. Placรฉr den lave grillrist
direkte over vandbakken.
๎ญ ADVARSEL: Spild ikke vand pรฅ det varme kul. Dette kan
forรฅrsage, at damp og aske kommer op, hvilket kan medfรธre
alvorlige kvรฆstelser eller dรธdsfald.
D) Brug hรฅndtaget til at lรธfte lรฅget, sรฆtte det oven pรฅ midtersektionen, og รฅbn lรฅgets
ventilationshul.
E) Ventilationshullerne bruges til at regulere varmen inde i smokeren. ร…bnes
ventilationshullerne, stiger temperaturen, og lukkes de, sรฆnkes temperaturen.
En temperatur pรฅ 121ยฐC er ideel for de fleste kรธdtyper. Kontrollรฉr temperaturen hvert
kvarter, og รฅbn eller luk bundventilationshullerne efter behov, til den รธnskede temperatur
er opnรฅet, og sรฅ den holdes. Udendรธrs temperatur og placeringen har indflydelse pรฅ,
hvordan smokeren fungerer. Tilpas grilltiden ud fra det.
๎ญ ADVARSEL: Brug altid grillhandsker eller grydelapper til at
beskytte hรฆnder og arme. Overholdes denne advarsel ikke,
kan det medfรธre alvorlige kvรฆstelser eller dรธdsfald.
C) Hvis du laver mad bรฅde pรฅ den รธverste og den nederste grillrist, placeres maden,
der skal rรธges, pรฅ den lave rist fรธrst. Placรฉr den รธverste rist pรฅ de รธverste holdere
og placรฉr mad, der skal ryges, pรฅ den รธverste rist.
(Se Grilltips & Rรธgningsguide for mere information)
3
1
2
MERE VARME
MINDRE
VARME
SLUK
WWW.WEBER.COM
ยฎ
39
DA
BEGYND Sร…DAN
TIPS TIL GRILLNINGEN
โ€ข๎€ Begge๎€grillriste๎€kan๎€bruges๎€til๎€fรธdevarer๎€samtidigt.๎€Er๎€det๎€kun๎€den๎€ene๎€grillerist,๎€
der bruges, er det bedst at bruge den รธverste, hvor det er lettere at komme til
maden.
โ€ข๎€ Nรฅr๎€der๎€sรฆttes๎€mad๎€i๎€smokeren,๎€sรฆnkes๎€temperaturen๎€inde๎€i๎€smokeren,๎€derfor๎€
kan ekstra tid blive nรธdvendig.
โ€ข๎€ Grill๎€altid๎€med๎€lรฅget๎€pรฅ๎€smokeren.
โ€ข๎€ Modstรฅ๎€fristelsen๎€til๎€at๎€lรธfte๎€lรฅget,๎€mens๎€der๎€grilles.๎€Hver๎€gang๎€lรฅget๎€tages๎€af,๎€
varer grillningen 15-20 minutter lรฆngere.
โ€ข๎€ Udendรธrs๎€temperatur๎€og๎€placeringen๎€har๎€indflydelse๎€pรฅ,๎€hvordan๎€smokeren๎€
fungerer. Tilpas grilltiden ud fra det.
โ€ข๎€ Nรฅr๎€du๎€tilfรธjer๎€kulbriketter๎€eller๎€trรฆstykker,๎€skal๎€du๎€tjekke๎€vandbakken๎€og๎€tilfรธje๎€
nok varmt vand til at fylde bakken. Brug dรธren pรฅ smokerens forside til at tilfรธje
kul eller vand. Anvend altid varmt vand til at efterfylde vandbakken.
โ€ข๎€ Rรธgning๎€er๎€virkelig๎€et๎€eventyr.๎€Eksperimentรฉr๎€med๎€forskellige๎€temperaturer,๎€
trรฆsorter og kรธdtyper. Det anbefales at bruge siderne under Smokeroptegnelser
(senere i denne bog), mens der eksperimenteres. Notรฉr ingredienserne,
mรฆngden af trรฆ, kombinationer og resultater, sรฅ du kan gentage de rigtig gode
resultater.
F) Vandet i smokeren bruges til at holde temperaturen nede med. Kontrollรฉr
vandniveauet for hver 3-4 timer. Opdager du, at temperaturen stiger i smokeren,
hรฆldes der mere varmt vand i bakken.
G) Eftersom rรฅt kรธb er mere porรธst end grillet kรธd, bliver mere rรธg absorberet fra trรฆet
i begyndelsen af rรธgningsprocessen. Kom mere trรฆ pรฅ ved at รฅbne sidedรธrene og
med tangen lรฆgge trรฆflis/trรฆstykker oven pรฅ de brรฆndende kul, hvorefter dรธren
lukkes. Sรธrg for, at ventilationshullerne pรฅ smokerens bund og top er delvist รฅbne.
H) Nรฅr rรธgningen er fรฆrdig, bรธrstes ristene med en grillbรธrste eller sammenkrรธllet
alufolie, sรฅ eventuelt snavs lรธsnes, og alle ventilationshuller lukkes, sรฅ kullene
slukkes.
Bemรฆrk: Brug aldrig vand til at slukke kullene, da overfladen af procelรฆnsemalje kan
tage skade af det.
40
DA
NYTTIGE TIPS
TIPS OM Fร˜DEVARESIKKERHED
โ€ข๎€ Vask๎€hรฆnderne๎€grundigt๎€med๎€varmt๎€sรฆbevand,๎€fรธr๎€du๎€begynder๎€at๎€tilberede๎€ethvert๎€
mรฅltid, og efter du har rรธrt ved frisk kรธd, fisk eller fjerkrรฆ.
โ€ข๎€ Kรธd,๎€fisk๎€og๎€fjerkrรฆ๎€mรฅ๎€ikke๎€optรธs๎€ved๎€stuetemperatur.๎€Optรธningen๎€af๎€kรธd๎€skal๎€ske๎€i๎€
kรธleskabet.
โ€ข๎€ Lรฆg๎€aldrig๎€grillet๎€mad๎€pรฅ๎€samme๎€tallerken,๎€som๎€bruges๎€til๎€rรฅ๎€fรธdevarer.
โ€ข๎€ Vask๎€alle๎€tallerkener๎€og๎€grillredskaber,๎€som๎€har๎€vรฆret๎€i๎€berรธring๎€med๎€rรฅt๎€kรธd๎€eller๎€
fisk, med varmt sรฆbevand, og skyl efter.
ENKEL SMOKER-PLEJE
Forlรฆng levetiden af din Weber
ยฎ
Smoky MountainCooker
โ„ข
Smoker ved at give den en
grundig rensning รฉn gang om รฅret.
Det er let at gรธre:
โ€ข๎€ Kontrollรฉr๎€at๎€smokeren๎€er๎€kold,๎€og๎€at๎€kullene๎€er๎€slukket๎€helt.
โ€ข๎€ Fjern๎€grill-๎€og๎€kulristene.
โ€ข๎€ Fjern๎€asken.
โ€ข๎€ Vask๎€din๎€smoker๎€med๎€vand๎€og๎€et๎€mildt๎€vaskemiddel.๎€Skyl๎€grundigt๎€med๎€rent๎€vand,๎€og๎€
aftรธr.
โ€ข๎€ Det๎€er๎€ikke๎€nรธdvendigt๎€at๎€vaske๎€grillristen๎€hver๎€gang,๎€den๎€har๎€vรฆret๎€brugt.๎€Resterne๎€
lรธsnes blot med en grillbรธrste eller sammenkrรธllet alufolie, hvorefter den aftรธrres med
kรธkkenrulle.
FEJLFINDING
PROBLEM AFHJร†LPNING
Temperaturen stiger fortsat, selv om de nederste ventilationshuller er lukket Se efter hvor meget vand, der er i vandbakken. Hรฆld mere varmt vand i, hvis der er for
lidt.
Temperaturen er for lav A) ร…ben bundspjรฆldene.
B) Rรธr rundt i kullene, sรฅ den aske lรธsnes, der har samlet sig omkring dem.
C) Nรฅr der rรธges i lรฆngere perioder, kontrolleres kullene hver 4. time, og der kommes
flere briketter pรฅ ifรธlge nedenstรฅende oversigt:
SMOKERDIAMETER BRIKETTEENHED
47 cm Kom 12-14 briketter pรฅ
57 cm Kom 18-20 briketter pรฅ
Hvis problemet ikke kan lรธses som anvist, skal du kontakte din lokale kundeservicereprรฆsentant ved at fรธlge kontaktoplysningerne pรฅ vort websted.
Log ind pรฅ www.weber
ยฎ
.com.
SAMLET KAPACITET TIL BRIKETTER (CA.)
SMOKERDIAMETER KAPACITET I BRIKETKAMMERET
47 cm 200 briketter
57 cm 300 briketter
WWW.WEBER.COM
ยฎ
41
DA
Rร˜GNINGSGUIDE
FJERKRร†
Vร†GT
BRIKETMร†NGDE
GRILLTID
TRร†STYKKER
INTERN TEMPERATUR/
GENNEMSTEGTHED
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Kylling, hel 2,5 kg 100 briketter 150 briketter 2ยฝ - 3ยฝ timer 1 - 3 74๎€ŸยฐC mellemstegt
Kalkun, hel 4-6 kg 100 briketter 150 briketter 4-5 timer 2 - 4 74๎€ŸยฐC mellemstegt
Kalkun, hel 6-9 kg 100 briketter 150 briketter 8-10 timer 3 - 5 74๎€ŸยฐC mellemstegt
And, hel 1,5-2 kg 100 briketter 150 briketter 2 - 2ยฝ time 3 - 4 82๎€ŸยฐC mellemstegt
SVINEKร˜D
Vร†GT
BRIKETMร†NGDE
GRILLTID
TRร†STYKKER
INTERN TEMPERATUR/
GENNEMSTEGTHED
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Flรฆskesteg 2-4 kg 100 briketter 150 briketter 5-6 timer 3 - 5 76๎€ŸยฐC gennemstegt
Ribben af svinekรธd fuld grill 50 briketter 75 briketter 4-6 timer 2 - 4 kรธdet begynder at lรธsnes fra benene
Skinke, frisk hel 5-9 kg 100 briketter 150 briketter 8-12 timer 2 - 4 76๎€ŸยฐC gennemstegt
Skulder af svinekรธd 2-4 kg 100 briketter 150 briketter 8-12 timer 3 - 5 88๎€ŸยฐC gennemstegt
OKSEKร˜D
Vร†GT
BRIKETMร†NGDE
GRILLTID
TRร†STYKKER
INTERN TEMPERATUR/
GENNEMSTEGTHED
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Bryststykke af oksekรธd 2,5-3 kg 100 briketter 150 briketter 6-8 timer 3 - 5 88๎€ŸยฐC gennemstegt
Lammesteg, dyrekรธd 2,5-3,5 kg 100 briketter 150 briketter 5-6 timer 3 - 5 71๎€ŸยฐC mellemstegt
Store vildtstykker 3,5-4,5 kg 100 briketter 150 briketter 6-8 timer 3 - 5 76๎€ŸยฐC gennemstegt
Ribben af oksekรธd fuld grill 50 briketter 75 briketter 6-7 timer 2 - 4 71๎€ŸยฐC gennemstegt
Grilltiderne for oksekรธd er ifรธlge det amerikanske landbrugsministeriums definition for
medium gennemstegt, medmindre andet er anfรธrt. Grilltiderne pรฅ listen er for madvarer,
der allerede er totalt optรธede.
FISK
Vร†GT
BRIKETMร†NGDE
GRILLTID
TRร†STYKKER
INTERN TEMPERATUR/
GENNEMSTEGTHED
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Hel, smรฅ fuld grill 50 briketter 75 briketter 1 - 1ยฝ time 2 - 4 gรฅr i flager med gaffel
Hel, stor 1,5-3 kg 50 briketter 75 briketter 3-4 timer 2 - 4 gรฅr i flager med gaffel
Hummer og rejer fuld grill 50 briketter 75 briketter 1 time 2 - 4 fast og lyserรธd
De anfรธrte udskรฆringer, tykkelser, vรฆgtangivelser, kulmรฆngder og grilltider er ment
som vejledende, og er ikke ufravigelige regler. Grilltiden pรฅvirkes af faktorer som hรธjde,
vind, udendรธrs temperatur og hvor gennemstegt, maden skal vรฆre.
Forskellige typer hรฅrdtrรฆ giver smagsforskelle. Det er bedst at eksperimentere lidt, sรฅ du
finder den type hรฅrdtrรฆ eller kombination af hรฅrdtrรฆ, du bedst kan lide. Start med den
mindste mรฆngde trรฆstykker, der kan siden tilfรธjes flere efter egen smag.
Eksperimentรฉr med forskellige trรฆtyper og anvendte mรฆngder. Der kan ogsรฅ tilsรฆttes
laurbรฆrblade, fed af hvidlรธg, mynteblade, appelsin- eller citronskaller og diverse
krydderier til kullene, sรฅ de smager af mere. Sรธrg for at skrive dine eksperimenter ned,
for det er let at glemme, hvad du gjorde sidste gang.
TRร†TYPE KENDETEGN MATCHER Fร˜LGENDE Fร˜DEVARER
Hickori Skarp, rรธget, baconlignende smag. Svinekรธd, kylling, oksekรธd, vildt, ost
Pecan Kraftig smag og mere diskret end hickori, men smagen ligner.
Brรฆnder kรธligt, sรฅ ideel til rรธgning ved svag varme.
Svinekรธd, kylling, lam, fisk, ost
Mesquit Sรธdere, mere delikat smag end hikkori.
Har tendens til at brรฆnde varm, skal derfor bruges med forsigtighed.
De fleste kรธdtyper, isรฆr oksekรธd. De fleste grรธntsager.
Elletrรฆ Delikat smag, der understreger lyse kรธdtyper. Laks, svรฆrdfisk, stรธr, andre fisk.
Ogsรฅ velegnet til kylling og svinekรธd.
Ahorn Let rรธget, ret sรธdlig smag.
Fjerkrรฆ, grรธntsager, skinke.
Prรธv at blande ahorn med majskobler til skinke eller bacon.
Kirsebรฆrtrรฆ Lidt sรธd, frugtrรธget smag. Fjerkrรฆ, vildtfugle, svinekรธd
ร†bletrรฆ Lidt sรธd, men mere koncentreret, frugtrรธget smag. Oksekรธd, fjerkrรฆ, vildtfugle, svinekรธd (isรฆr skinke)
Undgรฅ altid blรธde, harpiksholdige trรฆsorter som gran- ceder- og aspetrรฆ. ๎ญ ADVARSEL: Anvend aldrig trรฆ, der har vรฆret behandlet med eller udsat for kemikalier.
42
DA
SMOKEROPTEGNELSER
fรธdevare: temperatur: grilltid: anvendt trรฆ:
bemรฆrkninger:
fรธdevare: temperatur: grilltid: anvendt trรฆ:
bemรฆrkninger:
fรธdevare: temperatur: grilltid: anvendt trรฆ:
bemรฆrkninger:
fรธdevare: temperatur: grilltid: anvendt trรฆ:
bemรฆrkninger:
SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
-SAVUSTIN
OMISTAJAN OPAS
FI-FINNISH18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
ร„lรค heitรค pois. Tรคmรค asiakirja sisรคltรครค tรคrkeitรค tuotteeseen
liittyviรค tietoja sekรค tietoja varoituksista ja varotoimista.
Huomautus: ร„lรค kรคytรค tรคtรค savustinta, ennen kuin olet lukenut tรคmรคn omistajan oppaan.
Kokoonpano - p. 185
FI
44
YLEINEN TURVALLISUUS
๎ญ VAARA
Jos tรคmรคn oppaan sisรคltรคmiรค vaara-, varoitus- ja varovaisuusohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma, kuolema
tai ympรคristรถรค vahingoittava tulipalo.
๎ญ ร„lรค kรคytรค sisรคtiloissa! Tรคmรค savustin on tarkoitettu vain
ulkokรคyttรถรถn. Sisรคtiloissa voi kerรครคntyรค myrkyllisiรค hรถyryjรค,
mikรค voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman.
๎ญ ร„lรค koskaan kรคytรค sytytysnesteellรค kasteltuja brikettejรค.
๎ญ ร„lรค lisรครค sytytysnestettรค tai sytytysnesteellรค kyllรคstettyjรค
brikettejรค kuumille tai lรคmpimille briketeille.
๎ญ ร„lรค sytytรค tai uudelleensytytรค brikettejรค kรคyttรคmรคllรค
sytytysnestettรค, bensiiniรค, alkoholia tai muita erittรคin
syttyviรค aineita.
๎ญ ร„lรค kรคytรค tai sรคilytรค sytytysnestettรค, bensiiniรค, alkoholia
tai muita erittรคin syttyviรค aineita 1,5 metrin sรคteellรค
savustimesta.
๎ญ ร„lรค jรคtรค vauvoja, lapsia tai elรคimiรค kuuman savustimen
lรคhelle ilman valvontaa.
๎ญ HUOMAUTUS! Savustin kuumenee voimakkaasti. ร„lรค siirrรค
sitรค kรคytรถn aikana.
๎ญ ร„lรค kรคytรค savustinta 1,5 metriรค lรคhempรคnรค palavaa
materiaalia.
๎ญ ร„lรค kรคytรค savustinta, jos kaikki osat eivรคt ole paikoillaan.
๎ญ ร„lรค poista tuhkaa, ennen kuin kaikki hiilet ovat palaneet
loppuun ja sammuneet.
๎ญ ร„lรค kรคytรค grillaamisen tai savustimen sytyttรคmisen
yhteydessรค vaatteita, joissa on vรคljรคt hihat.
๎ญ ร„lรค kรคytรค savustinta kovalla tuulella.
๎ญ Pidรค savustin aina vaakasuorassa asennossa.
๎ญ Poista kansi savustimesta, kun sytytรคt hiilibriketit.
๎ญ Aseta briketit aina brikettiritilรคlle, รคlรค suoraan grillin pohjalle.
๎ญ ร„lรค koskaan tarkista koskettamalla savustinta, grilliritilรครค tai
brikettiritilรครค, ovatko ne kuumia.
๎ญ Suojaa kรคtesi aina grillauskintaiden tai pannulappujen avulla
savustimen kรคytรถn ja tuuletusaukkojen sรครคdรถn ajaksi.
๎ญ Kรคytรค kunnollisia grillausvรคlineitรค, joissa on pitkรคt,
kuumuudelta suojaavat kahvat.
๎ญ Voit sammuttaa briketit laittamalla kannen savustimen pรครคlle
ja sulkemalla kaikki tuuletusaukot. ร„lรค kรคytรค vettรค, koska se
vahingoittaa posliiniemalipintaa.
๎ญ Tukahduta liekkien leimahtelu kannella. ร„lรค kรคytรค vettรค.
๎ญ Kรคsittele ja sรคilytรค kuumia sรคhkรถisiรค sytyttimiรค varovasti.
๎ญ Pidรค sรคhkรถjohdot etรครคllรค savustimen kuumista pinnoista. ร„lรค
sijoita virtajohtoja kulkuvรคylille.
๎ญ Jos grillin pohja vuorataan alumiinifoliolla, ilman virtaus
estyy.
๎ญ Jos grilliritilรค puhdistetaan tai tuhkaa poistetaan terรคvillรค
vรคlineillรค, pinta vahingoittuu.
๎ญ Jos grilliritilรครค tai savustinta puhdistetaan syรถvyttรคvillรค
pesuaineilla, pinta vahingoittuu.
๎ญ Poista kaikki roskat alemmasta lรคmpรถsuojasta ennen
savustimen kรคyttรถรค.
๎ญ VAROITUS! Pidรค lapset ja lemmikit etรครคllรค.
TAKUU
Weber-Stephen Products Co. (Weber) takaa tรคten tรคmรคn Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
-savustimen ALKUPERร„ISELLE OSTAJALLE, ettรค savustimessa ei ole materiaali- tai valmistusvikoja
ostopรคivรคn jรคlkeen seuraavasti:
Grilli-/brikettiritilรคt: 2 vuotta
Astia ja kansi, ruoste/puhkipalaminen: 10 vuotta
Nylonkahvat: 10 vuotta
Kaikki muut osat: 2 vuotta
Koottuna ja kรคytettynรค grillin mukana toimitettujen painettujen ohjeiden mukaisesti. Weber voi pyytรครค
riittรคvรครค todistetta ostopรคivรคmรครคrรคstรค. Sร„ILYTร„ Tร„Mร„N VUOKSI OSTOKUITTI TAI LASKU JA
PALAUTA WEBERIN RAJOITETUN TAKUUN REKISTERร–INTIKORTTI PYYDETTร„ESSร„.
Tรคmรค rajoitettu takuu koskee sellaisten osien korjausta tai vaihtoa, jotka osoittautuvat viallisiksi
normaalissa kรคytรถssรค ja huollossa ja joiden Weber toteaa tarkastuksen jรคlkeen olevan viallisia.
Jos Weber vahvistaa vian ja hyvรคksyy korvausvaatimuksen, Weber korjaa tai korvaa kyseiset osat
veloituksetta. Jos viallisia osia on palautettava, kuljetuskulut on maksettava etukรคteen. Weber
palauttaa osat ostajalle, jos rahti- tai postikulut on maksettu etukรคteen.
Tรคmรค rajoitettu takuu ei kata vikoja tai kรคyttรถongelmia, jotka johtuvat onnettomuudesta,
vรครคrinkรคytรถstรค, virheellisestรค kรคytรถstรค, muuntamisesta,
vรครคrin soveltamisesta, ilkivallasta, virheellisestรค asennuksesta, virheellisestรค yllรคpidosta tai huollosta
tai normaalin huollon ja sรครคnnรถllisen huollon laiminlyรถnnistรค.
Tรคmรค rajoitettu takuu ei kata rappeutumista tai vaurioita, jotka johtuvat sellaisista ankarista
sรครคolosuhteista kuin rakeista, hurrikaaneista, maanjรคristyksistรค tai tornadoista tai vรคrin lรคhtemisestรค
kemikaalialtistuksen vuoksi joko suoraan tai ilmakehรคn vรคlityksellรค.
Tรคssรค mainitun lisรคksi ei ole muita takuita, ja kaikki sovellettavat epรคsuorat takuut soveltuvuudesta
kaupankรคynnin kohteeksi ja sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen rajoittuvat tรคmรคn kirjallisen rajoitetun
takuun kattamaan ajanjaksoon. Jotkin maat eivรคt salli rajoituksia epรคsuoran takuun kestolle, joten
tรคmรค rajoitus ei ehkรค koske ostajaa.
Weber ei ole vastuussa erityisistรค, epรคsuorista tai seurauksena olevista vahingoista. Jotkin maat
eivรคt salli vรคlillisten tai seurauksena olevien vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, joten tรคmรค
rajoitus tai poissulkeminen ei ehkรค koske ostajaa.
Weber ei valtuuta yhtรครคn henkilรถรค tai yritystรค sitoutumaan sen puolesta mihinkรครคn velvoitteeseen
tai vastuuseen, joka liittyy laitteiden myyntiin, asennukseen, kรคyttรถรถn, poistoon, palautukseen tai
vaihtamiseen, eivรคtkรค tรคllaiset sitoumukset sido Weberiรค.
Kรคy osoitteessa weber.com
ยฎ
, valitse maa ja rekisterรถi grillisi jo tรคnรครคn.
โ—†
FI
WWW.WEBER.COM
ยฎ
45
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
18,5" (47cm)
1. Vaimenninkokoonpano
2. Savustimen kansi
3. Ylempi grilliritilรค
4. Alempi grilliritilรค
5. Ritilรคn kannake ja kiinnikkeet
6. Brikettikammio
7. Grilliritilรค
8. Kahvakokoonpano
9. Lรคmpรถmittari
10. Vesikattila
11. Keskiosa
12. Ovikokoonpano
13. Astiakokoonpano
14. Lรคmpรถsuojus
15. Jalat ja kiinnikkeet
FI
46
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
22,5" (57cm)
1. Vaimenninkokoonpano
2. Savustimen kansi
3. Ylempi grilliritilรค
4. Alempi grilliritilรค
5. Ritilรคn kannake ja kiinnikkeet
6. Brikettikammio
7. Grilliritilรค
8. Lรคmpรถmittari
9. Kahvakokoonpano
10. Vesikattila
11. Keskiosa
12. Ovikokoonpano
13. Astiakokoonpano
14. Lรคmpรถsuojus
15. Jalat ja kiinnikkeet
FI
WWW.WEBER.COM
ยฎ
47
ALOITUSOPAS
ENNEN SYTYTTร„MISTร„
A) Savustin on sijoitettava tasaiselle, tulenkestรคvรคlle ja syttymรคttรถmรคlle pinnalle erilleen
rakennuksista ja yleisiltรค kulkureiteiltรค. Savustin on tarkoitettu vain ulkokรคyttรถรถn, eikรค
sen kรคyttรถ ulkomaton pรครคllรค ole suositeltavaa.
B) Irrota kansi ja keskiosa ennen brikettien sytyttรคmistรค. Weber suosittelee brikettien (1)
kรคyttรถรค Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
-savustimessa. Grillihiiltรค ei suositella.
๎ญ ร„lรค koskaan kรคytรค sytytysnesteellรค kasteltuja brikettejรค.
Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja, kuolema tai
omaisuusvahinkoja aiheuttava tulipalo.
C) Varmista, ettรค tuhkat on poistettu pohja-astiasta ja ettรค brikettiritilรค ja brikettikammio
ovat paikoillaan.
D) Avaa kaikki astian pohjassa olevat tuuletusaukot.
(Brikettikoko suunnilleen)
SYTYTYSOHJEET
A) Tรคytรค brikettikammio Savustusoppaan sivulla 14 annetulla brikettien mรครคrรคllรค.
Kokoa briketit keoksi brikettiritilรคn keskelle. Asettele varovaisesti 4-5 parafiinikuutiota
brikettikasaan ja sytytรค pitkรคvartisella sytyttimellรค tai tikulla.
๎ญ ร„lรค koskaan kรคytรค sytytysnesteellรค kasteltuja brikettejรค.
Muutoin seurauksena voi olla vakavia vammoja, kuolema tai
omaisuusvahinkoja aiheuttava tulipalo.
B) Briketit ovat valmiit, kun kasan pรครคlle muodostuu harmaata tuhkaa. Levitรค briketit
tasaisesti ritilรคlle pihdeillรค tai pitkรคvartisella metallityรถkalulla.
C) Lisรครค kuumien brikettien pรครคlle 3 - 4 kuivaa puupalasta. Voit lisรคtรค enemmรคn
puupalasia, jos pidรคt vahvasta savuaromista.
(Katso lisรคtietoja kohdista Paistovinkkejรค ja Savustusopas.)
1
FI
48
ALOITUSOPAS
SAVUSTUSOHJEET
A) Aseta keskiosa (1) alaosan (2) pรครคlle. Aseta vesiastia (3) paikalleen keskiosan
alemmille kannakkeille.
B) Lisรครค vettรค sopivan sรคiliรถn avulla vesiastia tรคyteen. Aseta alempi grilliritilรค suoraan
vesiastian ylรคpuolelle.
๎ญ VAROITUS: ร„lรค lรคikytรค vettรค kuumille briketeille. Muutoin
nouseva hรถyry ja tuhka voivat aiheuttaa vakavan vamman tai
kuoleman.
D) Nosta kansi kahvasta, aseta keskiosan pรครคlle ja avaa kannen tuuletusaukko.
E) Tuuletusaukkojen avulla sรครคdellรครคn savustimen lรคmpรถtilaa. Lรคmpรถtilaa nostetaan
avaamalla aukkoja ja lasketaan sulkemalla niitรค.
Useimmille lihoille lรคmpรถtila 121๎€ŸยฐC on ihanteellinen. Tarkista lรคmpรถtila 15 minuutin vรคlein
ja avaa tai sulje alatuuletusaukkoja tarvittaessa, kunnes saavutat tavoitelรคmpรถtilan ja
pystyt sรคilyttรคmรครคn sen. Ulkoinen lรคmpรถtila ja sijainti vaikuttavat savustimen toimintaan.
Sรครคdรค paistoaikoja vastaavasti.
๎ญ VAROITUS: Kรคytรค aina suojakintaita tai hansikkaita kรคsien ja
kรคsivarsien suojana. Muutoin seurauksena voi olla vakavia
vammoja tai kuolema.
C) Jos kypsennรคt sekรค ylemmรคllรค ettรค alemmalla grilliritilรคllรค, aseta savustettava ruoka
ensin alemmalle ritilรคlle. Aseta ylempi ritilรค ylimpiin kannattimiin ja savustettava
ruoka ylemmรคlle ritilรคlle.
(Katso lisรคtietoja kohdasta Paistovinkkejรค ja Savustusopas)
ENEMMร„N
Lร„MPร–ร„
Vร„HEMMร„N
Lร„MPร–ร„
SAMMUTA
3
1
2
FI
WWW.WEBER.COM
ยฎ
49
ALOITUSOPAS
PAISTOVINKKEJร„
โ€ข๎€ Molemmilla๎€ritilรถillรค๎€voidaan๎€kypsentรครค๎€ruokaa๎€samaan๎€aikaan.๎€Jos๎€kรคytรคt๎€vain๎€
yhtรค grilliritilรครค, on suositeltavaa kรคyttรครค ylempรครค ritilรครค, jolloin ruokaan on
helpompi ylettyรค.
โ€ข๎€ Kun๎€savustimeen๎€lisรคtรครคn๎€ruokaa,๎€sen๎€lรคmpรถtila๎€alenee.๎€Kypsennysaikaa๎€
voidaan tarvita enemmรคn.
โ€ข๎€ Kรคytรค๎€savustimen๎€pรครคllรค๎€aina๎€kantta๎€kypsentรคessรคsi๎€ruokaa.
โ€ข๎€ Yritรค๎€olla๎€nostamatta๎€kantta๎€paistamisen๎€aikana.๎€Joka๎€kerta๎€kun๎€kansi๎€avataan,๎€
paistoaika pitenee 15 - 20 minuutilla.
โ€ข๎€ Ulkoinen๎€lรคmpรถtila๎€ja๎€sijainti๎€vaikuttavat๎€savustimen๎€toimintaan.๎€Sรครคdรค๎€
paistoaikoja vastaavasti.
โ€ข๎€ Kun๎€lisรครคt๎€brikettejรค๎€tai๎€puupalasia,๎€tarkista๎€vesiastia๎€ja๎€lisรครค๎€tarvittaessa๎€
kuumaa vettรค. Lisรครค brikettejรค ja vettรค savustimen etuosan luukusta. Lisรครค
vesiastiaan vain kuumaa vettรค.
โ€ข๎€ Savustaminen๎€on๎€seikkailu.๎€Kokeile๎€erilaisia๎€lรคmpรถtiloja,๎€puulajeja๎€ja๎€
lihatyyppejรค. On suositeltavaa kรคyttรครค Savustajan pรคivรคkirjaa (jรคljempรคnรค tรคssรค
kirjassa) kokeilujen yhteydessรค. Merkitse ainekset, puumรครคrรคt, yhdistelmรคt ja
tulokset muistiin, jotta voit toistaa onnistuneet kokeilut.
F) Savustimessa olevaa vettรค kรคytetรครคn lรคmpรถtilan pitรคmiseen alhaisena. Tarkista
veden mรครคrรค 3 - 4 tunnin vรคlein. Jos savustimen lรคmpรถtila alkaa nousta, tรคytรค
astiaan lisรครค kuumaa vettรค.
G) Koska raaka liha on huokoisempaa kuin kypsennetty liha, siihen imeytyy enemmรคn
savua savustusprosessin alussa. Kun haluat lisรคtรค puuta, avaa sivuluukku ja aseta
palaset palavien brikettien pรครคlle pihtien avulla. Sulje sitten luukku. Varmista, ettรค
savustimen alla ja pรครคllรค olevat tuuletusaukot ovat osittain avoinna.
H) Kun savustus on pรครคttynyt, harjaa ritilรคt grilliharjalla tai rutistetulla alumiinifoliolla
roskien irrottamiseksi ja sammuta briketit sulkemalla kaikki tuuletusaukot.
Huomautus: ร„lรค sammuta brikettejรค vedellรค, koska se voi vahingoittaa
posliiniemalipintaa.
FI
50
HYร–DYLLISIร„ VINKKEJร„
TERVEYSVINKKEJร„ RUOKIIN
โ€ข๎€ Pese๎€kรคtesi๎€huolellisesti๎€lรคmpimรคllรค๎€vedellรค๎€ja๎€saippualla๎€ennen๎€ruoanlaiton๎€
aloittamista sekรค tuoreen lihan, kalan tai siipikarjan kรคsittelyn jรคlkeen.
โ€ข๎€ ร„lรค๎€sulata๎€pakastettua๎€lihaa,๎€kalaa๎€tai๎€siipikarjaa๎€huoneenlรคmmรถssรค.๎€Sulata๎€
pakastettu liha jรครคkaapissa.
โ€ข๎€ ร„lรค๎€koskaan๎€laita๎€kypsennettyรค๎€ruokaa๎€samalle๎€lautaselle,๎€jolla๎€raaka๎€ruoka๎€oli.
โ€ข๎€ Pese๎€kaikki๎€lautaset๎€ja๎€grillausvรคlineet,๎€jotka๎€ovat๎€koskettaneet๎€raakaa๎€lihaa๎€tai๎€kalaa,๎€
lรคmpimรคllรค saippuavedellรค ja huuhtele ne.
SMOKER-GRILLIN HOITO ON HELPPOA
Voit lisรคtรค vuosia Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
-savustimen kรคyttรถikรครคn
puhdistamalla sen huolellisesti kerran vuodessa.
Se on helppoa:
โ€ข๎€ Varmista,๎€ettรค๎€savustin๎€on๎€jรครคhtynyt๎€ja๎€briketit๎€palaneet๎€loppuun.
โ€ข๎€ Irrota๎€grilli-๎€ja๎€brikettiritilรคt.
โ€ข๎€ Poista๎€tuhkat.
โ€ข๎€ Pese๎€savustin๎€laimealla๎€puhdistusaineella๎€ja๎€vedellรค.๎€Huuhtele๎€hyvin๎€puhtaalla๎€vedellรค๎€
ja pyyhi kuivaksi.
โ€ข๎€ Grilliritilรครค๎€ei๎€tarvitse๎€pestรค๎€jokaisen๎€kรคytรถn๎€jรคlkeen.๎€Irrota๎€vain๎€jรครคmรคt๎€grilliharjalla๎€tai๎€
rypistetyllรค alumiinifoliolla ja pyyhi pois paperipyyhkeillรค.
VIANETSINTร„
ONGELMA RATKAISU
Lรคmpรถtila nousee, vaikka alatuuletusaukot on suljettu Tarkista veden mรครคrรค vesiastiassa. Lisรครค vettรค, jos sitรค on vรคhรคn.
Lรคmpรถtila on liian matala A) Avaa alatuuletusaukot.
B) Sekoita brikettejรค, jotta niiden ympรคrille kertynyt tuhka irtoaa.
C) Tarkista brikettien mรครคrรค pitkien savustusjaksojen aikana 3 - 4 tunnin vรคlein ja lisรครค
brikettejรค seuraavan kaavion mukaisesti:
SMOKER-GRILLIN HALKAISIJA SYTYTTร„Mร„TTร–Mร„T BRIKETIT
47 cm Lisรครค 12 - 14 brikettiรค
57 cm Lisรครค 18 - 20 brikettiรค
Jos ongelma ei ratkea nรคitรค ohjeita noudattamalla, ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat kotisivuillamme. Kรคy osoitteessa www.weber
ยฎ
.com.
BRIKETTIKAPASITEETTI YHTEENSร„ (SUUNNILLEEN)
SMOKER-GRILLIN
HALKAISIJA
BRIKETTIKAMMION KAPASITEETTI
47 cm 200 brikettiรค
57 cm 300 brikettiรค
FI
WWW.WEBER.COM
ยฎ
51
SAVUSTUSOPAS
SIIPIKARJA PAINO
GRILLIBRIKETTIEN Mร„ร„Rร„
KYPSENNYSAIKA
PUUPALASET SISร„Lร„MPร–TILA / KYPSYYS
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Broileri (kokonainen) Noin 2 kiloa 100 brikettiรค 150 brikettiรค 2ยฝ - 3ยฝ tuntia 1 - 3 74 ยฐC keskikypsรค (medium)
Kalkkuna, kokonainen 4 - 6 kiloa 100 brikettiรค 150 brikettiรค 4 - 5 tuntia 2 - 4 74 ยฐC keskikypsรค (medium)
Kalkkuna, kokonainen 6 - 9 kiloa 100 brikettiรค 150 brikettiรค 8 - 10 tuntia 3 - 5 74 ยฐC keskikypsรค (medium)
Ankka (kokonainen) 1,5 - 2 kiloa 100 brikettiรค 150 brikettiรค 2 - 2ยฝ tuntia 3 - 4 82 ยฐC keskikypsรค (medium)
SIANLIHA PAINO
GRILLIBRIKETTIEN Mร„ร„Rร„
KYPSENNYSAIKA
PUUPALASET SISร„Lร„MPร–TILA / KYPSYYS
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Porsaanpaisti 2 - 4 kiloa 100 brikettiรค 150 brikettiรค 5 - 6 tuntia 3 - 5 76 ยฐC kypsรค
Porsaan grillikylki tรคysi grilli 50 brikettiรค 75 brikettiรค 4 - 6 tuntia 2 - 4 Liha alkaa irrota luista
Kinkku, tuore kokonainen 5 - 9 kiloa 100 brikettiรค 150 brikettiรค 8 - 12 tuntia 2 - 4 76 ยฐC kypsรค
Porsaan lapa 2 - 4 kiloa 100 brikettiรค 150 brikettiรค 8 - 12 tuntia 3 - 5 88ยฐC kypsรค
NAUDANLIHA PAINO
GRILLIBRIKETTIEN Mร„ร„Rร„
KYPSENNYSAIKA
PUUPALASET SISร„Lร„MPร–TILA / KYPSYYS
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Naudan rintaliha Noin 3 kiloa 100 brikettiรค 150 brikettiรค 6 - 8 tuntia 3 - 5 88 ยฐC kypsรค
Lampaanpaisti, riista Noin 3 kiloa 100 brikettiรค 150 brikettiรค 5 - 6 tuntia 3 - 5 71 ยฐC keskikypsรค (medium)
Suuret riistapalat Noin 4 kiloa 100 brikettiรค 150 brikettiรค 6 - 8 tuntia 3 - 5 76 ยฐC kypsรค
Naudan grillikylki tรคysi grilli 50 brikettiรค 75 brikettiรค 6 - 7 tuntia 2 - 4 71 ยฐC kypsรค
Kypsennysajat naudanlihalle ovat Yhdysvaltain maatalousministeriรถn medium-
kypsyysasteen mukaiset, jos muuta ei ole mainittu. Annetut kypsennysajat koskevat
tรคysin sulatettuja ruoka-aineita.
KALA PAINO
GRILLIBRIKETTIEN Mร„ร„Rร„
KYPSENNYSAIKA
PUUPALASET SISร„Lร„MPร–TILA / KYPSYYS
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Kokonainen, pieni tรคysi grilli 50 brikettiรค 75 brikettiรค 1 - 1ยฝ tuntia 2 - 4 Haarukalla irtoa palasia
Kokonainen, iso 2โ€“3 kiloa 50 brikettiรค 75 brikettiรค 3 - 4 tuntia 2 - 4 Haarukalla irtoa palasia
Hummeri ja katkaravut tรคysi grilli 50 brikettiรค 75 brikettiรค 1 tunti 2 - 4 Kiinteรค ja vaaleanpunainen
Ruoan osatiedot, paksuudet, painot, brikettien mรครคrรคt ja kypsennysajat ovat suuntaa-
antavia, eivรคt sรครคntรถjรค. Paistoaikaan vaikuttavat esimerkiksi korkeus merenpinnasta,
tuuli, ulkoilman lรคmpรถtila ja haluttu kypsyysaste.
Eri puulaadut tuottavat erilaisia makuvivahteita. Kannattaa suorittaa kokeiluja sen
puulaadun tai puulaatujen yhdistelmรคn lรถytรคmiseksi, joka miellyttรครค sinua eniten. Aloita
pienimmรคllรค puupalasten mรครคrรคllรค. Voit lisรคtรค palasia makusi mukaan.
Kokeile erilaisia puulaatuja ja mรครคriรค. Voit myรถs lisรคtรค hiillokseen laakerinlehtiรค,
valkosipulinkynsiรค, mintunlehtiรค, appelsiinin tai sitruunan kuorta ja erilaisia mausteita.
Kirjoita kokeilutiedot muistiin. Edellisen kerran toimet unohtuvat helposti.
PUULAJI OMINAISUUDET SOPIVAT RUOAT
Hikkori Pistรคvรค, savuinen, pekonimainen maku Porsas, kana, nauta, riista, juustot
Pekaani Runsas ja hillitympi kuin hikkori, mutta maultaan samankaltainen.
Palaa viileรคnรค ja sopii savustukseen hyvin pienellรค lรคmmรถllรค.
Porsas, kana, lammas, kala, juustot
Mesquito Makeampi ja herkempi aromi kuin hikkorissa.
Palaa usein kuumana, joten kรคytettรคvรค varovasti.
Useimmat lihat, etenkin nauta. Useimmat vihannekset.
Leppรค Hienostunut aromi, joka korostaa vaaleaa lihaa. Lohi, miekkakala, sampi, muut kalat.
Sopii myรถs kanalle ja porsaalle.
Vaahtera Kevyesti savuinen, hieman makea.
Siipikarja, vihannekset, kinkku
Kokeile sekoittaa vaahteraa maissintรคhkiin kinkkua tai pekonia varten.
Kirsikka Hieman makea, hedelmรคinen savuaromi. Siipikarja, riistalinnut, porsas
Omena Hieman makea, mutta tรคytelรคisempi hedelmรคinen savuaromi. Nauta, siipikarja, riistalinnut, porsas (erityisesti kinkku)
Vรคltรค aina pehmeitรค pihkaisia puulaatuja, kuten mรคntyรค, setriรค ja haapaa. ๎ญVAROITUS: ร„lรค koskaan kรคytรค kemiallisesti kรคsiteltyรค tai kemikaaleille altistunutta puuta.
FI
52
SAVUSTAJAN Pร„IVร„KIRJA
ruoka: lรคmpรถtila: kypsennysaika: kรคytetty puu:
huomautuksia:
ruoka: lรคmpรถtila: kypsennysaika: kรคytetty puu:
huomautuksia:
ruoka: lรคmpรถtila: kypsennysaika: kรคytetty puu:
huomautuksia:
ruoka: lรคmpรถtila: kypsennysaika: kรคytetty puu:
huomautuksia:
SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
SMOKER
GEBRUIKSHANDLEIDING
18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
MONTAGE - p. 185
NL-DUTCH
Niet weggooien. Dit document bevat belangrijke informatie over de gevaren,
waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen voor dit product.
Opmerking: Deze smoker niet gebruiken voordat u deze gebruikshandleiding hebt gelezen.
54
NL
ALGEMENE VEILIGHEID
๎ญ GEVAAR
Het niet opvolgen van de gevaren, waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen in deze gebruikshandleiding, kan leiden tot ernstig
lichamelijk letsel of overlijden, of tot brand met schade aan eigendommen als gevolg.
๎ญ Niet binnen gebruiken! Deze smoker is uitsluitend bedoeld
voor gebruik buitenshuis. Bij gebruik binnenshuis kunnen
giftige dampen zich ophopen en ernstig lichamelijk letsel of
overlijden veroorzaken.
๎ญ Gebruik nooit briketten die zijn doordrenkt met
aanmaakvloeistof.
๎ญ Voeg geen aanmaakvloeistof of briketten gedrenkt in
aanmaakvloeistof toe aan hete of warme briketten.
๎ญ Gebruik geen aanmaakvloeistof, benzine, alcohol of andere
zeer ontvlambare vloeistoffen om de briketten (opnieuw) aan
te steken.
๎ญ Gebruik of bewaar geen aanmaakvloeistof, benzine, alcohol
of andere zeer ontvlambare vloeistoffen binnen 1,5 meter
van de smoker.
๎ญ Laat geen baby's, jonge kinderen of dieren onbewaakt in de
buurt van een hete smoker.
๎ญ LET OP! Deze smoker zal heel erg warm worden, niet
verplaatsen tijdens het gebruik.
๎ญ De smoker niet gebruiken binnen 1,5 meter van enig
ontvlambaar materiaal.
๎ญ Gebruik deze smoker alleen als alle onderdelen zijn
gemonteerd.
๎ญ Verwijder de as niet totdat alle briketten volledig zijn
verbrand en volledig uit zijn.
๎ญ Draag geen kleding met losse, wijde mouwen tijdens het
aansteken of het gebruik van de smoker.
๎ญ De smoker niet gebruiken bij veel wind.
๎ญ De smoker te allen tijde in een vlakke positie houden.
๎ญ Bijproducten van de verbranding die geproduceerd worden
bij gebruik van dit product, bevatten chemicaliรซn die volgens
de staat Californiรซ kanker, geboortedefecten of andere
schade aan de reproductie kunnen veroorzaken.
๎ญ Verwijder de deksel van de smoker terwijl u de briketten
aansteekt.
๎ญ Plaats de briketten altijd op het brikettenrooster en niet
direct in de ketel.
๎ญ Raak een heet grill- of brikettenrooster of een hete smoker
nooit aan.
๎ญ Barbecuehandschoenen moeten altijd worden gebruikt
om de handen te beschermen tijdens het roken of het
veranderen van de ventilatieopeningen.
๎ญ Gebruik geschikt barbecuegereedschap met lange,
hittebestendige handgrepen.
๎ญ Plaats de deksel op de smoker en sluit alle
ventilatieopeningen om de briketten te doven. Gebruik
geen water, omdat hierdoor de porseleinen afwerking zal
beschadigen.
๎ญ Plaats de deksel op de smoker om opflakkeringen te
beheersen. Gebruik geen water.
๎ญ Hete elektrische starters voorzichtig hanteren en opbergen.
๎ญ Zorg dat elektrische kabels uit de buurt worden gehouden
van de hete oppervlakken van de smoker. Plaats alle
elektrische snoeren uit de buurt van looppaden.
๎ญ Het bekleden van de kuip met aluminiumfolie zal de
luchtstroom negatief beรฏnvloeden.
๎ญ Het gebruik van scherpe objecten om het grillrooster
te reinigen of om de as te verwijderen, zal de afwerking
beschadigen.
๎ญ Schuurmiddelen op het grillrooster of de smoker zelf zal de
afwerking beschadigen.
๎ญ Verwijder alle resten van het onderste warmteschild voordat
u de smoker gaat gebruiken.
๎ญ WAARSCHUWING! Kinderen en dieren uit de buurt houden.
GARANTIE
Weber-Stephen Products Co. (Weber) garandeert hierbij als volgt aan de OORSPRONKELIJKE
KOPER van deze Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
dat deze vrij is van defecten in materiaal en
vakmanschap vanaf de aankoopdatum:
Kook-/brikettenroosters: 2 jaar
Ketel en deksel tegen roest en doorbranden: 10 jaar
Nylon handgrepen: 10 jaar
Alle resterende onderdelen: 2 jaar
indien gemonteerd en gebruikt in overeenkomst met de bijgeleverde hardcopy instructies.
Weber kan u vragen om een bewijs van aankoop inclusief aankoopdatum. DAAROM
MOET U UW VERKOOPBON OF FACTUUR BEWAREN EN DE WEBER BEPERKTE
GARANTIEREGISTRATIEKAART DIRECT RETOURNEREN.
Deze beperkte garantie is beperkt tot de reparatie of vervanging van onderdelen waarvan bewezen
is dat ze defect zijn door normaal gebruik en onderhoud en die na onderzoek defect zullen blijken,
naar oordeel van Weber. Als Weber het defect bevestigt en de claim goedkeurt, zal Weber dergelijke
onderdelen zonder kosten vervangen of repareren. Bij het retourneren van defecte onderdelen
moeten de vervoerskosten vooraf betaald zijn. Weber zal de onderdelen aan de koper vooraf
betaald terugzenden.
Deze beperkte garantie dekt geen defecten of gebruiksproblemen als gevolg van ongelukken,
misbruik, aanpassing, verkeerd gebruik, vandalisme,
onjuiste installatie, onjuist onderhoud of het niet uitvoeren van normaal en routinematig onderhoud,
zoals beschreven in deze gebruikshandleiding.
Slijtage of schade door hevige weersomstandigheden, zoals hagel, orkanen, aardbevingen of
tornado's, verkleuring als gevolg van blootstelling aan chemicaliรซn, direct of in de atmosfeer, worden
niet gedekt door deze beperkte garantie.
Er is geen andere expliciete garanties dan hier beschreven en eventuele toepasbare
verkoopgaranties zijn beperkt tot de periode zoals beschreven bij deze beperkte garantie. Sommige
regio's staan geen beperking toe op de duur van een impliciete garantie, daarom kan deze
beperking niet voor u van toepassing zijn.
Weber is niet aansprakelijk voor eventuele bijzondere, indirecte of vervolgschade. Sommige regio's
staan geen uitsluiting of beperking toe van incidentele schade of gevolgschade, daarom kan deze
beperking of uitsluiting niet voor u van toepassing zijn.
Weber autoriseert geen enkel persoon of bedrijf om verplichtingen of aansprakelijkheid over te
nemen in verband met de verkoop, de installatie, het gebruik, het verwijderen, het retourneren of
vervangen van onderdelen. Dergelijke verklaringen zijn niet bindend voor Weber.
Ga naar www.weber.com
ยฎ
, selecteer uw land van oorsprong en
registreer uw barbecue vandaag nog.
โ—†
WWW.WEBER.COM
ยฎ
55
NL
18.5" (47CM)cm
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Ventilatierooster
2. Smoker-deksel
3. Bovenste kookrooster
4. Onderste kookrooster
5. Roosterhouder en
bevestigingsmateriaal
6. Brikettenkamer
7. Brikettenrooster
8. Handgreep en bevestigingsmateriaal
9. Thermometer en -houder
10. Waterpan
11. Middenstuk
12. Luik
13. Ketel
14. Hitteschild
15. Poten en bevestigingsmateriaal
56
NL
22.5" (57CM)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Ventilatierooster
2. Smoker-deksel
3. Bovenste kookrooster
4. Onderste kookrooster
5. Roosterhouder en
bevestigingsmateriaal
6. Brikettenkamer
7. Brikettenrooster
8. Thermometer en -houder
9. Handgreep en bevestigingsmateriaal
10. Waterpan
11. Middenstuk
12. Luik
13. Ketel
14. Hitteschild
15. Poten en bevestigingsmateriaal
WWW.WEBER.COM
ยฎ
57
NL
BEGINNEN
Vร“ร“R HET AANSTEKEN
A) De smoker moet op een vlak, hittebestendig, niet-ontvlambaar oppervlak worden
geplaatst uit de buurt van gebouwen en het looppad. De smoker is uitsluitend
bedoeld voor gebruik buitenshuis.
B) Verwijder de deksel en het middengedeelte voordat u de briketten aansteekt. Weber
raadt het gebruik aan van houtskoolbriketten (1) bij uw Weber
ยฎ
Smokey Mountain
Cooker
โ„ข
smoker. Het gebruik van stukken houtskool of heat beads wordt niet
aanbevolen.
๎ญ Gebruik nooit briketten die zijn doordrenkt met
aanmaakvloeistof. Het niet opvolgen van deze waarschuwing
kan ernstig lichamelijk letsel, overlijden, brand of schade
aan eigendommen tot gevolg hebben.
C) Controleer of de as is verwijderd uit de ketel en dat het brikettenrooster en het
brikettengedeelte aanwezig zijn.
D) Open alle luchtventilatieopeningen onder in de ketel.
(Ongeveer de grootte van een briket)
INSTRUCTIES VOOR HET AANSTEKEN
A) Vul de brikettenkamer met de hoeveelheid briketten die wordt aangegeven in de
Rookleidraad op pagina 14. Plaats de briketten op een stapeltje in het midden van
het brikettenrooster. Plaats voorzichtig 4 tot 5 aanmaakblokjes onder het stapeltje
met briketten en steek ze aan met een lange aansteker of lucifers.
๎ญ Gebruik nooit briketten die zijn doordrenkt met
aanmaakvloeistof. Het niet opvolgen van deze waarschuwing
kan ernstig lichamelijk letsel, overlijden, brand of schade
aan eigendommen tot gevolg hebben.
B) De briketten zijn klaar wanneer er grijs as ligt op de bovenzijde van de briketten.
Spreid de briketten gelijkmatig over het brikettenrooster uit met een tang.
C) Voeg 3 - 4 blokjes nat rookhout toe boven op de hete briketten. Er kan meer worden
toegevoegd als u een sterkere rooksmaak wilt hebben.
(Zie Baktips & Rookleidraad voor meer informatie)
1
58
NL
BEGINNEN
ROOKINSTRUCTIES
A) Plaats het middenstuk (1) op de ketel (2). Plaats de waterpan (3) en het onderste
grillrooster in het middenstuk.
B) Vul met een geschikte kan de waterpan volledig. Plaats het onderste grillrooster
direct boven de waterpan.
๎ญ WAARSCHUWING: Mors geen water op de hete briketten.
Hierdoor kan er stoom en as omhoog komen en ernstig
lichamelijk letsel of de dood tot gevolg hebben.
D) Til de deksel aan de handgreep op, plaats deze op de bovenzijde van het
middenstuk en open de ventilatieopening op de deksel.
E) De openingen worden gebruikt om de warmte in de smoker te regelen. Het openen
van de ventilatieopeningen verhoogt de temperatuur en het sluiten verlaagt de
temperatuur.
Een temperatuur van 121
๎€ŸยฐC is ideaal voor de meeste vleessoorten. Controleer de
temperatuur om de 15 minuten en open of sluit zo nodig de onderste ventilatieopeningen
totdat u uw doeltemperatuur bereikt en behoudt. Externe temperaturen en de locatie
hebben ook invloed op de prestatie van uw smoker. Pas uw bereidingstijden hier op aan.
๎ญ WAARSCHUWING: draag altijd beschermende
ovenhandschoenen om uw handen en onderarmen te
beschermen. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan
ernstig lichamelijk letsel of de dood tot gevolg hebben.
C) Als uw zowel op het bovenste als het onderste grillrooster gerechten bereidt, dient
u het gerecht dat moet worden gerookt eerst op het onderste grillrooster te leggen.
Plaats het bovenste rooster op de bovenste beugels en plaats het gerecht dat
gerookt moet worden op het bovenste rooster.
(Zie Kooktips & Rookleidraad voor meer informatie)
MEER WARMTE
MINDER
WARMTE
DOVEN
3
1
2
WWW.WEBER.COM
ยฎ
59
NL
BEGINNEN
KOOKTIPS
โ€ข๎€ Beide๎€grillroosters๎€kunnen๎€tegelijkertijd๎€worden๎€gebruikt๎€voor๎€het๎€bereiden๎€
van gerechten. Bij gebruik van slechts รฉรฉn grillrooster, raden wij aan om het
bovenste grillrooster te gebruiken zodat u goed bij uw gerecht kunt.
โ€ข๎€ Door๎€gerechten๎€in๎€de๎€smoker๎€te๎€plaatsen,๎€zal๎€de๎€temperatuur๎€in๎€de๎€smoker๎€
dalen en is er een langere bereidingstijd vereist.
โ€ข๎€ De๎€gerechten๎€altijd๎€bereiden๎€met๎€de๎€deksel๎€op๎€de๎€smoker.
โ€ข๎€ Weersta๎€de๎€neiging๎€om๎€de๎€deksel๎€tijdens๎€het๎€bereiden๎€op๎€te๎€tillen.๎€Elke๎€keer๎€dat๎€
de deksel wordt opgetild, moeten er 15 tot 20 minuten aan uw bereidingstijd
worden toegevoegd.
โ€ข๎€ Externe๎€temperaturen๎€en๎€de๎€locatie๎€hebben๎€ook๎€invloed๎€op๎€de๎€prestatie๎€van๎€uw๎€
smoker. Pas uw bereidingstijden hier op aan.
โ€ข๎€ Controleer,๎€bij๎€het๎€toevoegen๎€van๎€briketten๎€of๎€houtblokjes,๎€de๎€waterpan๎€en๎€voeg๎€
zo nodig heet water toe om de pan te vullen. Gebruik het luik aan de voorzijde
van de smoker om briketten of water toe te voegen. Gebruik altijd heet water om
de waterpan bij te vullen.
โ€ข๎€ Roken๎€is๎€een๎€echt๎€avontuur.๎€Experimenteer๎€met๎€diverse๎€temperaturen,๎€
houtsoorten en vleessoorten. Wij raden aan om het โ€œSmoker's dagboekโ€
(achter in dit boek) te gebruiken bij het experimenteren. Noteer ingrediรซnten,
hoeveelheid hout, combinaties en resultaten, zodat u uw successen kunt
herhalen.
F) Het water in de smoker wordt gebruikt om de temperatuur laag te houden.
Controleer elke 3 tot 4 uur het waterniveau. Als de temperaturen in de smoker
stijgen, moet u meer water in de pan doen.
G) Omdat rauw vlees poreuzer is dan bereid vlees, wordt er meer houtrook
geabsorbeerd aan het begin van het rookproces. Meer hout toevoegen: open het
luik en plaats met een tang de blokjes boven op de brandende briketten en sluit
daarna het luik. Controleer of de openingen onder en boven in de smoker ten minste
gedeeltelijk geopend zijn.
H) Als het roken klaar is, kunt u de roosters afborstelen met een messing
schoonmaakborstel of met een prop aluminiumfolie om de resten te verwijderen en
dient u alle openingen te sluiten om de briketten te doven.
Opmerking: gebruik geen water om de briketten te doven, hierdoor kan de porselein
geรซmailleerde afwerking beschadigen.
60
NL
HANDIGE HINTS
VEILIGHEIDSTIPS VOOR VOEDSEL
โ€ข๎€ Was๎€uw๎€handen๎€zorgvuldig๎€met๎€heet๎€zeepwater๎€voordat๎€u๎€begint๎€met๎€het๎€bereiden๎€
van elke maaltijd en nadat u vers vlees, vis of gevogelte hebt aangeraakt.
โ€ข๎€ Vlees,๎€vis๎€of๎€gevogelte๎€niet๎€ontdooien๎€op๎€kamertemperatuur.๎€Ontdooi๎€het๎€in๎€de๎€
koelkast.
โ€ข๎€ Plaats๎€het๎€klaargemaakte๎€gerecht๎€nooit๎€op๎€dezelfde๎€snijplank๎€of๎€hetzelfde๎€bord๎€als๎€
deze is gebruikt voor het rauwe gerecht.
โ€ข๎€ Was๎€alle๎€planken๎€en๎€kookgerei๎€welke๎€in๎€contact๎€zijn๎€gekomen๎€met๎€rauw๎€vlees๎€of๎€vis๎€af๎€
met heet zeepwater en spoel ze af.
EENVOUDIG ONDERHOUD VAN UW SMOKER
Uw Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
Smoker gaat jaren langer mee als u deze
eenmaal per jaar grondig reinigt.
Het is heel eenvoudig:
โ€ข๎€ Zorg๎€ervoor๎€dat๎€de๎€smoker๎€koud๎€is๎€en๎€de๎€briketten๎€volledig๎€uit(gedoofd)๎€zijn.
โ€ข๎€ Verwijder๎€de๎€grill-๎€en๎€brikettenroosters.
โ€ข๎€ Verwijder๎€de๎€as.
โ€ข๎€ Reinig๎€uw๎€smoker๎€met๎€een๎€mild๎€reinigingsmiddel๎€en๎€water.๎€Goed๎€afspoelen๎€met๎€
schoon water en afdrogen.
โ€ข๎€ Het๎€is๎€niet๎€nodig๎€om๎€het๎€grillrooster๎€na๎€elk๎€gebruik๎€af๎€te๎€wassen.๎€Verwijder๎€de๎€resten๎€
eenvoudig met een messing schoonmaakborstel of prop aluminiumfolie en veeg het
rooster daarna af met keukenpapier.
PROBLEEMOPLOSSING
PROBLEEM OPLOSSEN
Temperatuur blijft stijgen, zelfs als de onderste ventilatieopeningen zijn gesloten Controleer het waterniveau in de waterpan. Voeg heet water toe als het niveau laag is.
Temperatuur is te laag A) Open de onderste ventilatieopeningen.
B) Por in de briketten om de verzamelde as op de briketten te verwijderen.
C) Controleer tijdens langere rookperioden de hoeveelheid briketten om de 3 tot 4 uur
en voeg briketten toe volgens de onderstaande tabel:
DIAMETER VAN SMOKER
EENHEID HOUTSKOOLBRIKETTEN
47 cm Voeg 12 tot 14 briketten toe
57 cm Voeg 18 tot 20 briketten toe
Wanneer een probleem niet verholpen kan worden aan de hand van deze instructies, dan kunt u contact opnemen met het verkooppunt of surf naar www.weber
ยฎ
.com,
ga naar de Nederlandse site en klik op support.
TOTALE HOUTSKOOL-CAPACITEIT (BIJ BENADERING)
DIAMETER SMOKER CAPACITEIT HOUTSKOOLGEDEELTE
47 cm 200 briketten
57 cm 300 briketten
WWW.WEBER.COM
ยฎ
61
NL
ROOKLEIDRAAD
GEVOGELTE
GEWICHT
AANTAL BRIKETTEN
BEREIDINGSTIJD:
HOUTBLOKJES
KERNTEMPERATUUR /
GAARHEID
47 CM 57 CM
Kip, heel 2,3 kg 100 briketten 150 briketten 2ยฝ - 3ยฝ uur 1 - 3
74
๎€ŸยฐC medium
Kalkoen, geheel 3,6 - 5,4 kg 100 briketten 150 briketten 4 - 5 uur 2 - 4
74
๎€ŸยฐC medium
Kalkoen, geheel 5,4 - 8,2 kg 100 briketten 150 briketten 8 - 10 uur 3 - 5
74
๎€ŸยฐC medium
Eend, heel 1,4 - 1,8 kg 100 briketten 150 briketten 2 - 2ยฝ uur 3 - 4
82
๎€ŸยฐC medium
VARKENSVLEES
GEWICHT
AANTAL BRIKETTEN
BEREIDINGSTIJD:
HOUTBLOKJES
KERNTEMPERATUUR /
GAARHEID
47 CM 57 CM
Braadstuk van
varkensvlees
1,8 - 3,6 kg 100 briketten 150 briketten 5 - 6 uur 3 - 5
76
๎€ŸยฐC doorbakken
Spareribs van
varkensvlees
volledige barbecue 50 briketten 75 briketten 4 - 6 uur 2 - 4 vlees laat los van de botten
Ham, vers en heel 4,3 - 8,2 kg 100 briketten 150 briketten 8 - 12 uur 2 - 4
76
๎€ŸยฐC doorbakken
Schouderstuk van
varkensvlees
1,8 - 3,6 kg 100 briketten 150 briketten 8 - 12 uur 3 - 5 88 ยฐC doorbakken
RUNDVLEES
GEWICHT
AANTAL BRIKETTEN
BEREIDINGSTIJD:
HOUTBLOKJES
KERNTEMPERATUUR /
GAARHEID
47 CM 57 CM
Borststuk van rund 2,3 - 2,7 kg 100 briketten 150 briketten 6 - 8 uur 3 - 5
88
๎€ŸยฐC doorbakken
Braadstuk van lam, wild 2,3 - 3,2 kg 100 briketten 150 briketten 5 - 6 uur 3 - 5
71
๎€ŸยฐC medium
Grote stukken wild 2,3 - 4,1 kg 100 briketten 150 briketten 6 - 8 uur 3 - 5
76
๎€ŸยฐC doorbakken
Runder spareribs volledig rooster 50 briketten 75 briketten 6 - 7 uur 2 - 4
71
๎€ŸยฐC doorbakken
De bereidingstijden voor rundvlees zijn in overeenstemming met de definitie van
medium-gaarheid van de Amerikaanse Ministerie van Landbouw en Voedselvoorziening,
tenzij anders aangegeven. De vermelde bereidingstijden zijn voor gerechten die volledig
zijn ontdooid.
VIS
GEWICHT
AANTAL BRIKETTEN
BEREIDINGSTIJD:
HOUTBLOKJES
KERNTEMPERATUUR /
GAARHEID
47 CM 57 CM
Hele vis, klein volledig rooster 50 briketten 75 briketten 1 - 1ยฝ uur 2 - 4 laat los van graat
Hele vis, groot 1,3 - 2,7 kg 50 briketten 75 briketten 3 - 4 uur 2 - 4 laat los van graat
Kreeft en garnalen volledig rooster 50 briketten 75 briketten 1 uur 2 - 4 stevig en roze
De volgende soorten, diktes, gewichten, hoeveelheid briketten en bereidingstijden voor
de gerechten zijn bedoeld als richtlijn en vormen geen vaste regel. Bereidingstijden
kunnen afwijken door hoogte, wind, buitentemperatuur en gewenste bereiding.
Verschillende soorten rookhout geven andere smaken af. Het beste kunt u een beetje
experimenteren om het type rookhout of een combinatie van rookhout te vinden die u
het lekkerste vindt. Begin met een kleine hoeveelheid houtblokjes en voeg meer toe naar
gelang uw smaak.
Experimenteer met diverse houtsoorten en hoeveelheden. U kunt ook beukenbladen,
knoflooktenen, muntblaadjes, sinaasappel- of citroenrasp en diverse kruiden toevoegen
aan de briketten voor meer smaak. Noteer uw experimenten; u vergeet snel wat u de
laatste keer hebt toegevoegd.
HOUTSOORT EIGENSCHAPPEN BIJPASSENDE GERECHTEN
Hickory Scherpe, rokerige, spekachtige smaak. Varkensvlees, kip, vlees, wild, kaas
Pecannoot Rijk en subtieler dan hickory, maar gelijk in smaak.
Brand bij lage temperaturen en is dus ideaal voor roken op een hele
lage temperatuur.
Varkensvlees, kip, lam, vis, kaas
Mesquite Zoeter, verfijnder dan hickory.
Neigt naar hoge temperaturen, wees dus voorzichtig.
De meeste vleessoorten, vooral rundvlees. De meeste groenten.
Els Verfijnde smaak die lichtere maaltijden versterkt. Zalm, zwaardvis, steur, overige vis.
Ook lekker bij kip en varkensvlees.
Ahorn Matig rokerige, ietwat zoete smaak.
Gevogelte, groenten, ham
Kers Licht zoetige, fruitige rooksmaak. Gevogelte, wildgevogelte, varkensvlees
Appel Licht zoetige, maar uitgesprokenere fuitige rooksmaak. Rundvlees, gevogelte, wildgevogelte, varkensvlees (met name ham)
Vermijd altijd zacht hout met hars, zoals den, ceder en populier. ๎ญWAARSCHUWING: GEBRUIK NOOIT HOUT DAT IS BEHANDELD OF IS BLOOTGESTELD AAN
CHEMICALIร‹N.
62
NL
SMOKER DAGBOEK
gerecht: temperatuur: bereidingstijd: gebruikt hout:
opmerkingen:
gerecht: temperatuur: bereidingstijd: gebruikt hout:
opmerkingen:
gerecht: temperatuur: bereidingstijd: gebruikt hout:
opmerkingen:
gerecht: temperatuur: bereidingstijd: gebruikt hout:
opmerkingen:
FUMOIR SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
GUIDE Dโ€™UTILISATION
18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
MONTAGE - p. 185
FR-FRENCH
Ne jetez pas ce document. Il contient des informations importantes sur le produit ainsi que des
avertissements et des prรฉcautions ร  prendre.
Remarque : Ne pas utiliser ce fumoir avant dโ€™avoir lu le guide dโ€™utilisateur.
64
FR
Sร‰CURITร‰ Gร‰Nร‰RALE
๎ญ DANGER
Le non-respect des Dangers, Avertissements et Mises en garde contenus dans ce manuel de lโ€™utilisateur peut engendrer de
graves blessures corporelles, la mort ou des incendies provoquant des dommages aux biens.
๎ญ Ne lโ€™utilisez pas ร  lโ€™intรฉrieur๎€Ÿ! Ce fumoir nโ€™est conรงu que
pour une utilisation en extรฉrieur. En cas dโ€™utilisation ร 
lโ€™intรฉrieur, des fumรฉes toxiques sโ€™accumulent et provoquent
des blessures graves, voire mortelles.
๎ญ Nโ€™utilisez jamais de charbon de bois imprรฉgnรฉ dโ€™essence.
๎ญ Nโ€™ajoutez pas dโ€™essence dโ€™allumage ou du charbon de bois
imprรฉgnรฉ dโ€™essence dโ€™allumage sur des braises chaudes ou
vives.
๎ญ Nโ€™utilisez pas de lโ€™essence ร  briquet, de lโ€™essence, de
lโ€™alcool ou dโ€™autres liquides fortement volatiles pour allumer
ou rallumer le charbon de bois.
๎ญ Nโ€™utilisez pas ou nโ€™entreposez pas de lโ€™essence ร  briquet, de
lโ€™essence, de lโ€™alcool ou dโ€™autres liquides fortement volatiles
ร  moins de 2 mรจtres du fumoir.
๎ญ Ne laissez pas de bรฉbรฉs, dโ€™enfants ou dโ€™animaux
domestiques sans surveillance prรจs dโ€™un fumoir chaud.
๎ญ ATTENTION๎€Ÿ! Ce fumoir devient brรปlant. Ne le dรฉplacez pas
pendant son utilisation.
๎ญ Nโ€™utilisez pas ce fumoir ร  moins dโ€™un mรจtre cinquante dโ€™un
matรฉriau combustible.
๎ญ Nโ€™utilisez pas ce fumoir si toutes les piรจces ne sont pas en
place.
๎ญ Nโ€™enlevez pas les cendres tant que les braises ne soient pas
complรจtement consommรฉes et entiรจrement รฉteintes.
๎ญ Ne portez pas de vรชtements ร  manches amples lorsque vous
allumez ou utilisez le fumoir.
๎ญ Nโ€™utilisez pas le fumoir par vent fort.
๎ญ Maintenez en permanence le fumoir de niveau.
๎ญ Les produits dรฉrivรฉs gรฉnรฉrรฉs par la combustion pendant
lโ€™utilisation de ce produit contiennent des produits
chimiques qui sont reconnus par lโ€™ร‰tat de Californie comme
facteur de cancer, dโ€™anomalies congรฉnitales et dโ€™autres
dangers ร  la reproduction.
๎ญ Enlevez le couvercle du fumoir pendant lโ€™allumage des
briquettes de charbon de bois.
๎ญ Placez toujours le charbon sur la grille foyรจre, pas
directement au fond de la cuve.
๎ญ Ne touchez pas la grille de cuisson, la grille foyรจre ni le
fumoir pour vรฉrifier sโ€™ils sont chauds.
๎ญ Des maniques, gants anti-chaleur ou des dessous-de-
plat doivent toujours รชtre utilisรฉs pour protรฉger les mains
pendant le fumage ou le rรฉglage des clapets dโ€™aรฉration.
๎ญ Utilisez des ustensiles ร  barbecue appropriรฉs ร  longs
manches rรฉsistants ร  la chaleur.
๎ญ Pour รฉteindre les braises, mettez le couvercle sur le fumoir
et fermez toutes les clapets dโ€™aรฉration. Nโ€™utilisez pas dโ€™eau,
car ceci endommagera la finition en porcelaine รฉmaillรฉe.
๎ญ Pour contrรดler les flambรฉes, mettez le couvercle sur le
fumoir. Nโ€™utilisez pas dโ€™eau.
๎ญ Manipulez et rangez les dispositifs dโ€™allumage รฉlectrique
chauds avec prudence.
๎ญ ร‰loignez les cordons รฉlectriques des surfaces chaudes du
fumoir. Placez tout cordon dโ€™alimentation ร  lโ€™รฉcart des zones
de passage.
๎ญ Le tapissage de la cuve de cuisson avec du papier
aluminium provoquerait une obstruction du flux dโ€™air.
๎ญ Lโ€™utilisation dโ€™objets acรฉrรฉs pour le nettoyage des grilles
de cuisson ou le retrait des cendres provoquerait un
endommagement de la finition.
๎ญ Lโ€™utilisation de nettoyants abrasifs sur la grille de cuisson
ou le fumoir provoquerait un endommagement de la finition.
๎ญ Enlevez tous les rรฉsidus avant de faire fonctionner le fumoir.
๎ญ AVERTISSEMENT๎€Ÿ! Gardez les enfants et les animaux ร 
lโ€™รฉcart.
GARANTIE
Weber-Stephen Products Co., (Weber), garantit par la prรฉsente ร  lโ€™ACHETEUR ORIGINAL que ce
fumoir Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
est sans dรฉfaut de matรฉriel et de main-dโ€™ล“uvre ร  partir
de la date dโ€™achat comme suit๎€Ÿ:
Grilles de cuisson / foyรจre: 2 ans
Cuve et couvercle (rouille / perforation): 10 ans
Poignรฉes en nylon: 10 ans
Toutes les autres piรจces: 2 ans
Dans la mesure oรน son montage et son utilisation sont conformes aux instructions imprimรฉes
qui lโ€™accompagnent. Weber peut demander des justificatifs de votre date dโ€™achat. AINSI, VOUS
DEVEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE ET RENVOYER
IMMร‰DIATEMENT LA CARTE Dโ€™ENREGISTREMENT DE GARANTIE LIMITร‰E WEBER.
Cette garantie se limite ร  la rรฉparation ou au remplacement des piรจces qui sont dรฉfectueuses dans
des conditions dโ€™utilisation et de service normales et qui, aprรจs examen, satisferont Weber quant ร 
leur dรฉfectuositรฉ. Si Weber confirme le caractรจre dรฉfectueux de la piรจce et accepte la rรฉclamation,
cette piรจce est rรฉparรฉe ou remplacรฉe gratuitement. Les piรจces dรฉfectueuses doivent รชtre dรฉposรฉes
au magasin oรน le produit a รฉtรฉ achetรฉ. Les frais de transport doivent รชtre prรฉpayรฉs. Weber renverra
les piรจces ร  lโ€™acheteur, transport ou port payรฉ ร  lโ€™avance.
La prรฉsente garantie limitรฉe ne couvre pas les dรฉfauts ou dysfonctionnements provoquรฉs par un
accident, une utilisation abusive ou incorrecte, une modification, une application incorrecte, un acte
de vandalisme,
une installation incorrecte, une maintenance ou un entretien incorrects, ou un non-respect des
instructions dโ€™entretien normal et de routine.
La prรฉsente garantie limitรฉe ne couvre pas les dรฉtรฉriorations ou dommages provoquรฉs par des
conditions climatiques extrรชmes, telles que la grรชle, les ouragans, les tremblements de terre ou
les tornades, ni les dรฉcolorations rรฉsultant dโ€™une exposition directe ou indirecte (prรฉsence dans
lโ€™atmosphรจre) ร  des produits chimiques.
Il nโ€™existe aucune autre garantie expresse, exceptรฉe celle-ci, et toute garantie implicite applicable
de commercialisation et dโ€™adaptation se limite ร  la pรฉriode couverte par cette garantie limitรฉe รฉcrite
expresse. Certains pays nโ€™autorisant pas les limitations de durรฉe de garantie implicite, il est possible
que la prรฉsente limitation ne sโ€™applique pas ร  votre cas.
Weber dรฉcline toute responsabilitรฉ relative ร  des dommages particuliers, immatรฉriels ou indirects.
Certains pays nโ€™acceptant pas lโ€™exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, il
est possible que cette limitation ou exclusion de garantie ne sโ€™applique pas ร  votre cas.
Weber nโ€™autorise aucune personne ni entreprise ร  assumer en son nom toute autre obligation
ou responsabilitรฉ, en relation avec la vente, lโ€™installation, lโ€™utilisation, le retrait, le retour ou le
remplacement de ses รฉquipements, et de telles reprรฉsentations ne sont en aucun cas contractuelles
pour Weber.
Rendez-vous sur le site www.weber.com
ยฎ
, sรฉlectionnez votre pays
dโ€™origine et enregistrez votre produit dรจs aujourdโ€™hui.
โ—†
WWW.WEBER.COM
ยฎ
65
FR
18,5" (47cm)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Clapet de ventilation
2. Couvercle du fumoir
3. Grille de cuisson supรฉrieure
4. Grille de cuisson infรฉrieure
5. Supports de grille et fixations
6. Foyer ร  charbon
7. Grille foyรจre
8. Poignรฉe
9. Thermomรจtre
10. Rรฉservoir d'eau
11. Section centrale
12. Porte
13. Cuve
14. Protection thermique
15. Pieds et fixations
66
FR
22,5" (57cm)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Clapet de ventilation
2. Couvercle du fumoir
3. Grille de cuisson supรฉrieure
4. Grille de cuisson infรฉrieure
5. Supports de grille et fixations
6. Foyer ร  charbon
7. Grille foyรจre
8. Thermomรจtre
9. Poignรฉe
10. Rรฉservoir d'eau
11. Section centrale
12. Porte
13. Cuve
14. Protection thermique
15. Pieds et fixations
WWW.WEBER.COM
ยฎ
67
FR
POUR COMMENCER
AVANT Lโ€™ALLUMAGE
A) Le fumoir doit รชtre placรฉ sur une surface plane, rรฉsistante au feu et non combustible,
loin des bรขtiments et des zones de passage. Le fumoir nโ€™est conรงu que pour une
utilisation extรฉrieure et il nโ€™est pas recommandรฉ de lโ€™utiliser sur des moquettes
dโ€™extรฉrieur.
B) Retirez le couvercle de la section centrale avant lโ€™allumage des briquettes de
charbon de bois. Weber recommande lโ€™utilisation de briquettes de charbon de bois
(1) avec votre fumoir Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
. Les morceaux de charbon
de bois ou les cartouches chauffantes ne sont pas recommandรฉs.
๎ญ Nโ€™utilisez jamais de charbon de bois imprรฉgnรฉ dโ€™essence.
Le non-respect de cet avertissement peut รชtre ร  lโ€™origine de
blessures corporelles graves, voire mortelles, dโ€™un incendie
ou de dรฉgรขts matรฉriels.
C) Assurez-vous que les cendres ont รฉtรฉ enlevรฉes de la cuve infรฉrieure et que la grille
et le foyer ร  charbon sont en place.
D) Ouvrez toutes les bouches dโ€™aรฉration au fond de la cuve.
(Taille approximative dโ€™une briquette)
INSTRUCTIONS Dโ€™ALLUMAGE
A) Remplissez le foyer ร  charbon avec la quantitรฉ de briquettes de charbon de bois
recommandรฉe dans le Guide de fumage en page๎€Ÿ14. Empilez les briquettes de
charbon de bois au centre de la grille foyรจre. Rรฉpartissez soigneusement 4 ร  5
cubes allume-feux dans la pile de briquettes de charbon de bois et allumez-les ร 
lโ€™aide dโ€™un briquet ou de longues allumettes.
๎ญ Nโ€™utilisez jamais de charbon de bois imprรฉgnรฉ dโ€™essence.
Le non-respect de cet avertissement peut รชtre ร  lโ€™origine de
blessures corporelles graves, voire mortelles, dโ€™un incendie
ou de dรฉgรขts matรฉriels.
B) Le charbon est prรชt lorsquโ€™il commence ร  se recouvrir de cendres grises.
Rรฉpartissez les briquettes de charbon de bois de maniรจre uniforme sur la grille
foyรจre ร  lโ€™aide de pinces ou dโ€™un outil mรฉtallique ร  long manche.
C) Ajoutez 3 ou 4 morceaux de bois de fumage par dessus le charbon chaud. Vous
pouvez en ajouter plus si vous prรฉfรฉrez un goรปt fumรฉ plus intense.
(Voir Conseils de cuisson et Guide de fumage pour plus dโ€™informations)
1
68
FR
POUR COMMENCER
INSTRUCTIONS DE FUMAGE
A) Mettez la section centrale (1) sur la section infรฉrieure (2). Mettez le rรฉservoir dโ€™eau
(3) en place sur les supports infรฉrieurs de la section centrale.
B) ร€ lโ€™aide dโ€™un rรฉcipient adรฉquat, versez la quantitรฉ dโ€™eau requise dans le rรฉservoir.
Placez la grille de cuisson infรฉrieure directement au-dessus du rรฉservoir dโ€™eau.
๎ญ AVERTISSEMENT๎€Ÿ: Ne renversez pas dโ€™eau sur le charbon
chaud. Vous risqueriez de gรฉnรฉrer de la vapeur et de
soulever des cendres, ce qui peut causer des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
D) Prenez le couvercle par la poignรฉe, mettez-le sur le dessus de la section centrale et
ouvrez le clapet dโ€™aรฉration du couvercle.
E) Les clapets dโ€™aรฉration sont utilisรฉes pour rรฉguler la chaleur au sein du fumoir.
Lโ€™ouverture des clapets dโ€™aรฉration augmente la tempรฉrature, tandis que leur
fermeture fait baisser la tempรฉrature.
Une tempรฉrature de 121๎€ŸยฐC est idรฉale pour la plupart des viandes. Vรฉrifiez la
tempรฉrature toutes les 15 minutes et ouvrez ou fermez les clapets dโ€™aรฉration infรฉrieures
le cas รฉchรฉant jusquโ€™ร  que vous atteigniez et conserviez la tempรฉrature souhaitรฉe. Les
tempรฉratures externes et lโ€™emplacement de cuisson affectent la performance de votre
fumoir. Ajustez votre temps de cuisson suivant ces circonstances.
๎ญ AVERTISSEMENT๎€Ÿ: Utilisez toujours des maniques ou gants
de protection pour protรฉger vos mains et vos avant-bras.
Le non-respect de cet avertissement peut entraรฎner des
blessures graves, voire mortelles.
C) Si vous cuisez ร  la fois sur les grilles de cuisson supรฉrieure et infรฉrieure, placez
dโ€™abord les aliments ร  fumer sur la grille infรฉrieure. Placez la grille supรฉrieure sur les
supports du haut et mettez les aliments ร  fumer sur la grille supรฉrieure.
(Voir Conseils de cuisson et Guide de fumage pour plus dโ€™informations)
PLUS DE
CHALEUR
MOINS DE
CHALEUR
ร‰TEINDRE
3
1
2
WWW.WEBER.COM
ยฎ
69
FR
POUR COMMENCER
CONSEILS DE CUISSON
โ€ข๎€ Les๎€deux๎€grilles๎€de๎€cuisson๎€peuvent๎€รชtre๎€utilisรฉes๎€pour๎€les๎€aliments๎€en๎€mรชme๎€
temps. Si vous nโ€™utilisez quโ€™une seule grille de cuisson, il est recommandรฉ
dโ€™utiliser la grille de cuisson supรฉrieure pour accรฉder facilement aux aliments.
โ€ข๎€ Lโ€™ajout๎€de๎€nourriture๎€dans๎€le๎€fumoir๎€fera๎€baisser๎€la๎€tempรฉrature๎€dans๎€le๎€fumoir.๎€
La cuisson peut prendre plus longtemps.
โ€ข๎€ Cuisinez๎€toujours๎€avec๎€le๎€couvercle๎€sur๎€le๎€fumoir.๎€
โ€ข๎€ ร‰vitez๎€de๎€soulever๎€le๎€couvercle๎€pendant๎€la๎€cuisson.๎€Chaque๎€fois๎€que๎€vous๎€
soulevez le couvercle, vous rajoutez 15 ร  20 minutes de temps de cuisson.
โ€ข๎€ Les๎€tempรฉratures๎€externes๎€et๎€lโ€™emplacement๎€de๎€cuisson๎€affectent๎€la๎€
performance de votre fumoir. Ajustez votre temps de cuisson suivant ces
circonstances.
โ€ข๎€ Lorsque๎€vous๎€ajoutez๎€des๎€briquettes๎€de๎€charbon๎€de๎€bois๎€ou๎€des๎€morceaux๎€de๎€
bois, vรฉrifiez le rรฉservoir dโ€™eau et ajoutez de lโ€™eau chaude si nรฉcessaire pour
remplir le rรฉservoir. Utilisez la porte ร  lโ€™avant du fumoir pour ajouter du charbon
de bois ou de lโ€™eau. Utilisez toujours de lโ€™eau chaude pour remplir le rรฉservoir.
โ€ข๎€ Faites๎€des๎€essais๎€avec๎€des๎€tempรฉratures,๎€bois๎€et๎€viandes๎€diffรฉrents.๎€Il๎€est๎€
recommandรฉ dโ€™utiliser les recettes du Fumoir (se trouvant ร  la fin de ce guide)
pendant vos essais. Notez les ingrรฉdients, la quantitรฉ de bois, les combinaisons
et vos rรฉsultats de maniรจre ร  pouvoir rรฉitรฉrer vos succรจs.
F) Lโ€™eau dans le fumoir est utilisรฉe pour maintenir une tempรฉrature basse. Vรฉrifiez le
niveau de lโ€™eau toutes les 3 ร  4 heures. Si vous remarquez un accroissement de la
tempรฉrature dans le fumoir, rajoutez de lโ€™eau chaude dans le rรฉservoir.
G) Comme la chaire crue est plus poreuse que la chaire cuite, elle absorbe plus de
fumรฉe au dรฉbut du fumage. Pour ajouter du bois de fumage, ouvrez la porte latรฉrale
et, ร  lโ€™aide les pinces, dรฉposez les tronรงons ou les morceaux de bois au dessus des
braises, puis refermez la porte. Assurez-vous que les clapets dโ€™aรฉration en haut et
en bas du fumoir sont partiellement ouverts.
H) Lorsque le fumage est terminรฉ, brossez les grilles avec une brosse en acier
inoxydable ou en laiton ou du papier aluminium froissรฉ pour รฉliminer tous les
rรฉsidus, puis fermez toutes les grilles dโ€™aรฉration pour รฉtouffer les braises.
Remarque๎€Ÿ: Nโ€™utilisez pas dโ€™eau pour รฉteindre les braises, car vous pourriez
endommager le fumoir.
70
FR
ASTUCES UTILES
CONSEILS DE Sร‰CURITร‰ ALIMENTAIRE
โ€ข๎€ Lavez-vous๎€les๎€mains๎€ร ๎€lโ€™eau๎€chaude๎€et๎€au๎€savon๎€avant๎€de๎€commencer๎€toute๎€
prรฉparation culinaire et aprรจs avoir manipulรฉ de la viande fraรฎche, du poisson ou de
la volaille.
โ€ข๎€ Ne๎€dรฉcongelez๎€pas๎€la๎€viande,๎€le๎€poisson๎€ou๎€la๎€volaille๎€ร ๎€tempรฉrature๎€ambiante.๎€Faites๎€
dรฉcongeler la viande au rรฉfrigรฉrateur.
โ€ข๎€ Ne๎€mettez๎€jamais๎€de๎€nourriture๎€cuite๎€sur๎€lโ€™assiette๎€oรน๎€vous๎€aviez๎€placรฉ๎€la๎€nourriture๎€
crue.
โ€ข๎€ Lavez๎€toutes๎€les๎€assiettes๎€et๎€les๎€ustensiles๎€de๎€cuisine๎€qui๎€sont๎€entrรฉs๎€en๎€contact๎€avec๎€
la viande ou le poisson non cuit avec de lโ€™eau chaude et du savon, puis rincez.
ENTRETIEN DU FUMOIR
Entretenez rรฉguliรจrement votre fumoir Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
en procรฉdant
ร  un nettoyage complet une fois par an.
Cโ€™est trรจs simple๎€Ÿ:
โ€ข๎€ Assurez-vous๎€que๎€le๎€fumoir๎€et๎€le๎€charbon๎€sont๎€complรจtement๎€refroidis.
โ€ข๎€ Retirez๎€les๎€grilles๎€de๎€cuisson๎€et๎€la๎€grille๎€foyรจre.
โ€ข๎€ Retirez๎€les๎€cendres.
โ€ข๎€ Lavez๎€votre๎€fumoir๎€avec๎€un๎€dรฉtergent๎€doux๎€et๎€de๎€lโ€™eau.๎€Rincez๎€abondamment๎€ร ๎€lโ€™eau๎€
claire et essuyez.
โ€ข๎€ Il๎€nโ€™est๎€pas๎€nรฉcessaire๎€de๎€laver๎€les๎€grilles๎€de๎€cuisson๎€aprรจs๎€chaque๎€utilisation.๎€
Dรฉtachez simplement les rรฉsidus ร  lโ€™aide dโ€™une brosse en acier inoxydable ou en
laiton ou de papier aluminium froissรฉ, puis essuyez avec du papier absorbant.
Dร‰PANNAGE
PROBLรˆME SOLUTION
La tempรฉrature continue de monter bien que les bouches dโ€™aรฉration infรฉrieures
soient fermรฉes.
Vรฉrifiez le niveau dโ€™eau dans le rรฉservoir. Ajoutez de lโ€™eau chaude si le niveau est bas.
La tempรฉrature est trop basse. A) Ouvrez les clapets dโ€™aรฉration infรฉrieures.
B) Remuez les braises pour dรฉloger la cendre accumulรฉe autour des braises.
C) Pendant les pรฉriodes plus longues de fumage, vรฉrifiez le niveau de charbon toutes
les 3 ร  4๎€Ÿheures et ajoutez des briquettes en fonction du tableau suivant๎€Ÿ:
DIAMรˆTRE DU FUMOIR
BRIQUETTES DE CHARBON DE BOIS
47 cm Ajoutez de 12 ร  14 briquettes
57 cm Ajoutez de 18 ร  20 briquettes
Si les solutions proposรฉes ne vous permettent pas de rรฉsoudre votre problรจme, contactez votre revendeur. Pour connaรฎtre les coordonnรฉes de notre revendeur le plus
proche, consultez notre site Web. Surfez sur www.weber
ยฎ
.com.
CAPACITร‰ TOTALE (APPROXIMATIVE) EN CHARBON DE BOIS
DIAMรˆTRE DU FUMOIR
CAPACITร‰ DU FOYER ร€ CHARBON
DE BOIS
47 cm 200 briquettes
57 cm 300 briquettes
WWW.WEBER.COM
ยฎ
71
FR
GUIDE DE FUMAGE
VOLAILLE POIDS
QUANTITร‰ DE BRIQUETTES
DE CHARBON DE BOIS
TEMPS DE
CUISSON
TRONร‡ONS
DE BOIS DE
FUMAGE
TEMPร‰RATURE INTERNE /
DEGRร‰ DE CUISSON
18.5"q (47 CM) 22.5"q (57 CM)
Poulet, entier 2,2 kg 100 briquettes 150 briquettes 2ยฝ - 3ยฝ heures 1 - 3 74ยฐ๎€ŸC, saignant
Dinde, entiรจre de 3,6 ร  5,4 kg 100 briquettes 150 briquettes de 4 ร  5 heures 2 - 4 74ยฐ๎€ŸC, saignant
Dinde, entiรจre de 5,4 ร  8 kg 100 briquettes 150 briquettes de 8 ร  10 heures 3 - 5 74ยฐ๎€ŸC, saignant
Canard, entier de 1,3 ร  1,8 kg 100 briquettes 150 briquettes 2 - 2heures et ยฝ 3 - 4 82ยฐ๎€ŸC, saignant
PORC POIDS
QUANTITร‰ DE BRIQUETTES
DE CHARBON DE BOIS
TEMPS DE
CUISSON
TRONร‡ONS
DE BOIS DE
FUMAGE
TEMPร‰RATURE INTERNE /
DEGRร‰ DE CUISSON
18.5"q (47 CM) 22.5"q (57 CM)
Rรดti de porc de 1,8 ร  3,6 kg 100 briquettes 150 briquettes de 5 ร  6 heures 3 - 5 76ยฐ๎€ŸC, ร  point
Cรดtes de porc 50 briquettes 75 briquettes de 4 ร  6 heures 2 - 4
la viande commence ร  se dรฉtacher
de lโ€™os
Jambon, frais et entier de 4,5 ร  8 kg 100 briquettes 150 briquettes de 8 ร  12 heures 2 - 4 76ยฐ๎€ŸC, ร  point
ร‰paule de porc de 1,8 ร  3,6 kg 100 briquettes 150 briquettes de 8 ร  12 heures 3 - 5 88ยฐ๎€ŸC, ร  point
Bล’UF POIDS
QUANTITร‰ DE BRIQUETTES
DE CHARBON DE BOIS
TEMPS DE
CUISSON
TRONร‡ONS
DE BOIS DE
FUMAGE
TEMPร‰RATURE INTERNE /
DEGRร‰ DE CUISSON
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Poitrine de 2,2 ร  2,7 kg 100 briquettes 150 briquettes de 6 ร  8 heures 3 - 5 88ยฐ๎€ŸC, ร  point
Rรดti dโ€™agneau, venaison de 2,2 ร  3,2 kg 100 briquettes 150 briquettes de 5 ร  6 heures 3 - 5 71ยฐ๎€ŸC, saignant
Grosses piรจces de 3,2 ร  4 kg 100 briquettes 150 briquettes de 6 ร  8 heures 3 - 5 76ยฐ๎€ŸC, ร  point
Cรดtes de bล“uf 50 briquettes 75 briquettes de 6 ร  7 heures 2 - 4 71ยฐ๎€ŸC, ร  point
Sauf en cas dโ€™indication contraire, les temps de cuisson indiquรฉs pour le bล“uf sont ceux
permettant lโ€™obtention dโ€™une cuisson ร  point. Les temps de cuisson indiquรฉs concernent
des aliments entiรจrement dรฉcongelรฉs.
POISSON POIDS
QUANTITร‰ DE BRIQUETTES
DE CHARBON DE BOIS
TEMPS DE
CUISSON
TRONร‡ONS
DE BOIS DE
FUMAGE
TEMPร‰RATURE INTERNE /
DEGRร‰ DE CUISSON
18.5" (47 CM) 22.5" (57 CM)
Entier, petit 50 briquettes 75 briquettes 1 - 1heures et ยฝ 2 - 4 Se dรฉtache ร  la fourchette
Entier, gros de 1,3 ร  2,7 kg 50 briquettes 75 briquettes de 3 ร  4 heures 2 - 4 Se dรฉtache ร  la fourchette
Langoustes et crevettes 50 briquettes 75 briquettes 1 heure 2 - 4 ferme et rose
Les coupes, les รฉpaisseurs, les poids, les quantitรฉs de charbon et les temps de cuisson
sont fournis ร  titre indicatif. Les temps de cuisson sont affectรฉs par des facteurs tels que
lโ€™altitude, le vent, la tempรฉrature extรฉrieure et le degrรฉ de cuisson voulu.
Les diffรฉrents bois de fumage donneront une variรฉtรฉ de saveurs. Commencez par une
petite quantitรฉ de morceaux de bois. Vous pouvez en ajouter en fonction de votre goรปt.
Vous pouvez aussi ajouter aux briquettes de charbon de bois du laurier, de lโ€™ail,
des clous de girofle et diverses รฉpices pour une saveur plus prononcรฉe. Notez vos
expรฉriences!
TYPE DE BOIS CARACTร‰RISTIQUES NOURRITURE ASSOCIร‰E
Hickory Saveur รขcre, fumรฉe, un peu comme du jambon. Porc, poulet, bล“uf, gibier, fromage
Pacanier Plus riche et plus subtil que le hickory, mais similaire au goรปt.
Brรปle ร  basse tempรฉrature, et est donc idรฉal pour le fumage ร  trรจs
basse tempรฉrature.
Porc, poulet, agneau, poisson, fromage
Prosopis ou Mesquite Saveur plus douce, plus dรฉlicate que celle du hickory.
A tendance ร  brรปler ร  haute tempรฉrature, et doit donc รชtre utilisรฉ avec
prรฉcaution.
La plupart des viandes, particuliรจrement le bล“uf. La plupart des lรฉgumes.
Aulne Saveur dรฉlicate qui enrichit les viandes plus lรฉgรจres. Saumon, espadon, esturgeon, autres poissons.
Aussi trรจs bon avec poulet et porc.
ร‰rable Saveur lรฉgรจrement fumรฉe et quelque peu sucrรฉe.
Volaille, lรฉgumes, jambon
Essayez de mรฉlanger lโ€™รฉrable avec des รฉpis de maรฏs pour le jambon ou le
lard fumรฉ.
Cerisier Saveur de fumรฉe lรฉgรจrement sucrรฉe, fruitรฉe. Volaille, gibier ร  plumes, porc
Pommier Saveur du fumรฉ lรฉgรจrement sucrรฉe mais plus dense, fruitรฉe Bล“uf, volaille, gibier ร  plumes, porc (particuliรจrement le jambon)
ร‰vitez toujours les bois de conifรจres, rรฉsineux comme le pin, le cรจdre et le tremble.
๎ญ AVERTISSEMENT๎€Ÿ: Nโ€™utilisez jamais de bois qui a รฉtรฉ traitรฉ ou exposรฉ ร  des produits chimiques.
72
FR
GUIDE DU FUMOIR
aliment๎€Ÿ: tempรฉrature๎€Ÿ: temps de cuisson๎€Ÿ: bois de fumage utilisรฉ๎€Ÿ:
notes๎€Ÿ:
aliment๎€Ÿ: tempรฉrature๎€Ÿ: temps de cuisson๎€Ÿ: bois de fumage utilisรฉ๎€Ÿ:
notes๎€Ÿ:
aliment๎€Ÿ: tempรฉrature๎€Ÿ: temps de cuisson๎€Ÿ: bois de fumage utilisรฉ๎€Ÿ:
notes๎€Ÿ:
aliment๎€Ÿ: tempรฉrature๎€Ÿ: temps de cuisson๎€Ÿ: bois de fumage utilisรฉ๎€Ÿ:
notes๎€Ÿ:
SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
- Rร„UCHEROFEN
BENUTZERHANDBUCH
18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
MONTAGEANLEITUNG - p. 185
DE-GERMAN
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfรคltig auf. In diesem Dokument finden Sie wichtige
Produktinformationen, Warnhinweise und VorsichtmaรŸnahmen.
Hinweis: Lesen Sie unbedingt erst diese Anleitung, bevor Sie diesen Rรคucherofen betreiben.
74
DE
ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN
๎ญ GEFAHRENHINWEIS
Ein Nichtbeachten der in diesem Handbuch aufgefรผhrten Gefahrenhinweise, Warnhinweise und VorsichtsmaรŸnahmen kann zu
schweren oder gar tรถdlichen Verletzungen oder zu Sachschรคden durch Brand fรผhren.
๎ญ Verwenden Sie dieses Produkt nicht in geschlossenen
Rรคumen! Dieser Rรคucherofen darf ausschlieรŸlich im Freien
verwendet werden. Bei Verwendung in geschlossenen
Rรคumen sammeln sich giftige Rauchgase an, die zu
schweren Gesundheitsschรคden oder gar zum Tode fรผhren
kรถnnen.
๎ญ Verwenden Sie niemals mit Anzรผndflรผssigkeit getrรคnkte
Holzkohle.
๎ญ Geben Sie keine Anzรผndflรผssigkeit oder mit
Anzรผndflรผssigkeit getrรคnkte Holzkohle auf heiรŸe oder warme
Kohlestรผcke.
๎ญ Verwenden Sie niemals Anzรผndflรผssigkeit, Benzin, Alkohol
oder sonstige hochflรผchtige Flรผssigkeiten zum Anzรผnden
oder Wieder-Anzรผnden der Kohle.
๎ญ Verwenden oder lagern Sie niemals Anzรผndflรผssigkeit,
Benzin, Alkohol oder sonstige hochflรผchtige Flรผssigkeiten in
einem Radius von 1,5 m um den Rรคucherofen.
๎ญ Lassen Sie Sรคuglinge, Kinder und Haustiere in der Nรคhe
eines heiรŸen Rรคucherofens nicht ohne Aufsicht.
๎ญ ACHTUNG! Dieser Rรคucherofen wird sehr heiรŸ und darf
wรคhrend des Betriebs nicht umgesetzt werden!
๎ญ Halten Sie bei Verwendung dieses Rรคucherofens einen
Abstand von mindestens 1,5 m zu brennbarem Material.
๎ญ Verwenden Sie den Rรคucherofen nur, wenn alle Teile
ordnungsgemรครŸ montiert sind.
๎ญ Leeren Sie die Asche erst, wenn alle Kohle vollstรคndig
verbrannt und erloschen ist.
๎ญ Tragen Sie wรคhrend des Anzรผndens oder der Verwendung
des Rรคucherofens keine Kleidung mit locker fliegenden
ร„rmeln.
๎ญ Verwenden Sie den Rรคucherofen nicht bei starkem Wind.
๎ญ Halten Sie den Rรคucherofen steht in einer ebenen Position.
๎ญ Die bei der Verwendung dieses Produkts erzeugten
Nebenprodukte der Verbrennung enthalten Chemikalien,
von denen bekannt ist, dass sie Krebs, Schรคden des
Ungeborenen oder andere Fortpflanzungsschรคden
verursachen.
๎ญ Nehmen Sie zum Anzรผnden der Holzkohlebriketts den
Deckel vom Rรคucherofen.
๎ญ Geben Sie die Holzkohle immer oben auf den Holzkohlerost
und nicht direkt in den Bodenteil des Kessels.
๎ญ Probieren Sie niemals durch Berรผhren von Grill- oder
Holzkohlerost oder des Rรคucherofens, ob diese warm sind.
๎ญ Schรผtzen Sie Ihre Hรคnde wรคhrend des Rรคucherns oder
Einstellens der Lรผftungsschieber stets mit Grillhandschuhen
oder Topflappen.
๎ญ Verwenden Sie geeignetes Grillbesteck mit langen,
hitzebestรคndigen Griffen.
๎ญ Zum Lรถschen der Kohle setzen Sie den Deckel auf den
Rรคucherofen und schlieรŸen Sie alle Lรผftungsschieber.
Verwenden Sie kein Wasser, da dieses die Porzellanemaille-
Schicht zerstรถrt.
๎ญ Setzen Sie zum Lรถschen von Stichflammen den Deckel auf
den Rรคucherofen. Verwenden Sie kein Wasser.
๎ญ Beachten Sie bei Verwendung einer elektrischen
Anzรผndhilfe immer die beiliegende Bedienungsanleitung.
๎ญ Halten Sie Elektrokabel von den heiรŸen Flรคchen des
Rรคucherofens fern. Verlegen Sie Elektrokabel immer
auรŸerhalb von Wegebereichen.
๎ญ Durch Auskleiden des Kessels mit Aluminiumfolie wird der
Luftstrom behindert.
๎ญ Verwenden Sie keine scharfen Gegenstรคnde zum Reinigen
der Grillroste oder zum Entfernen der Asche. Die Oberflรคche
kann sonst beschรคdigt werden.
๎ญ Verwenden Sie keine scharfen Reiniger fรผr den Grillrosten
oder den Rรคucherofen. Die Oberflรคche kann sonst
beschรคdigt werden.
๎ญ Entfernen Sie alle Ablagerungen vom unteren Hitzeschutz,
bevor Sie den Rรคucherofen verwenden.
๎ญ ACHTUNG! Halten Sie Kinder und Haustiere fern.
GARANTIE
Weber-Stephen Products Co. (Weber
ยฎ
) garantiert hiermit dem ORIGINALABNEHMER dieses Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
-Rรคucherofens, dass dieses vom Tage des Erwerbs folgende Zeiten frei
von Materialfehlern und Verarbeitungsfehlern ist:
Grill- / Holzkohleroste: 2 Jahre
Kessel und Deckel gegen Rost und Durchbrennen: 10 Jahre
Nylongriffe: 10 Jahre
Alle รผbrigen Teile: 2 Jahre
Dies gilt nur, wenn das Produkt entsprechend der mit dem Produkt gelieferten Anleitungen
montiert und betrieben wird. Weber hat das Recht, einen Beleg fรผr das Kaufdatum zu verlangen.
BEWAHREN SIE DAHER DEN KASSENBON BZW. DIE RECHNUNG AUF UND SENDEN SIE
UNS SOFORT NACH ERWERB DES PRODUKTS DIE WEBER REGISTRIERUNGSKARTE FรœR
EINGESCHRร„NKTE GARANTIE AN UNS ZURรœCK.
Diese eingeschrรคnkte Garantie ist beschrรคnkt auf die Reparatur oder den Ersatz von Teilen, die
sich unter normalem Gebrauch und normaler Bedienung als mangelhaft erwiesen haben und die
sich bei einer Prรผfung in der รœberzeugung von Weber als mangelhaft erwiesen haben. Wenn Weber
den Mangel bestรคtigt und Ihre Ansprรผche anerkennt, entscheidet sich Weber fรผr eine Reparatur
oder fรผr den kostenlosen Ersatz derartiger Teile. Wenn Sie aufgefordert werden, mangelhafte Teile
einzusenden, mรผssen Sie die Frachtkosten รผbernehmen. Weber sendet Teile an den Kรคufer zurรผck
und รผbernimmt die Fracht- oder Postgebรผhren.
Diese eingeschrรคnkte Garantie umfasst keine Mรคngel oder Probleme beim Betrieb aufgrund von
Unfall, Missbrauch, Zweckentfremdung,
Verรคnderungen, Fehlanwendung, Vandalismus, unsachgemรครŸer Installation oder unsachgemรครŸer
Wartungs- und Servicearbeiten oder aufgrund Vernachlรคssigung normaler und routinemรครŸiger
Wartung.
VerschleiรŸ oder Schรคden aufgrund von harten Wetterbedingungen, wie Hagel, Wirbelstรผrme,
Erdbeben oder Tornados, und Verfรคrbungen aufgrund des Aussetzens von Chemikalien, entweder
direkt oder durch Umwelteinflรผsse, sind nicht durch diese eingeschrรคnkte Garantie abgedeckt.
AuรŸer den hier aufgefรผhrten Garantien werden hiermit ausdrรผcklich keine weiteren Garantien
gegeben. Alle zutreffenden implizierten Garantien bezรผglich der Handelbarkeit und Tauglichkeit sind
in ihrer Dauer beschrรคnkt auf die Gรผltigkeitsdauer dieser ausdrรผcklichen, schriftlichen begrenzten
Garantie. In einigen Lรคndern ist die Einschrรคnkung der Gรผltigkeitsdauer impliziter Garantien nicht
zulรคssig. Daher ist diese Einschrรคnkung mรถglicherweise nicht in Ihrem Land gรผltig.
Weber ist fรผr keinerlei konkreten, indirekten oder Folgeschรคden haftbar. In einigen Lรคndern ist
der Ausschluss bzw. die Einschrรคnkung von zufรคlligen und Folgeschรคden nicht zulรคssig. Diese
Einschrรคnkung bzw. dieser Ausschluss ist somit mรถglicherweise nicht fรผr Sie gรผltig.
Weber autorisiert keine Person und kein Unternehmen, im Namen von Weber beliebige weitere
Pflichten oder Haftbarkeiten in Verbindung mit dem Verkauf, der Installation, der Verwendung, der
Demontage, der Rรผckgabe oder des Austauschs von Gerรคten und Anlagen von Weber einzugehen,
und Weber ist an derartige Darstellungen nicht gebunden.
Besuchen Sie noch heute unsere Website unter www.weber.com
ยฎ
,
wรคhlen Sie Ihr Land aus und registrieren Sie Ihr erworbenes Produkt.
โ—†
WWW.WEBER.COM
ยฎ
75
DE
18,5" (47cm)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Lรผftungssystem
2. Rรคucherofendeckel
3. Oberer Grillrost
4. Unterer Grillrost
5. Halterung und Befestigungsmaterial
fรผr Rost
6. Holzkohlekammer
7. Holzkohlerost
8. Griff
9. Thermometer
10. Wasserwanne
11. Mittenbereich
12. Tรผr
13. Kessel
14. Hitzeschutz
15. Beine und Befestigungsmaterial
76
DE
22,5" (57cm)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Lรผftungssystem
2. Rรคucherofendeckel
3. Oberer Grillrost
4. Unterer Grillrost
5. Halterung und Befestigungsmaterial
fรผr Rost
6. Holzkohlekammer
7. Holzkohlerost
8. Thermometer
9. Griff
10. Wasserwanne
11. Mittenbereich
12. Tรผr
13. Kessel
14. Hitzeschutz
15. Beine und Befestigungsmaterial
WWW.WEBER.COM
ยฎ
77
DE
ERSTE SCHRITTE
VOR DEM ANZรœNDEN
A) Der Rรคucherofen muss auf einer ebenen, hitzebestรคndigen, nicht brennbaren
Flรคche in entsprechender Entfernung zu Gebรคuden und รถffentlichen Verkehrswegen
aufgestellt werden. Der Rรคucherofen darf nur im Freien verwendet werden und sollt
mรถglichst nicht auf Flรคchen mit Freiland-Bodenbelรคgen aufgestellt werden.
B) Nehmen Sie vor dem Anzรผnden der Holzkohlebriketts den Deckel ab und das
Mittelteil heraus. Weber empfiehlt fรผr den Rรคucherofen โ€žWeber
ยฎ
Smokey Mountain
Cooker
โ„ข
โ€œ die Verwendung von Holzkohlebriketts (1). Stรผckige Holzkohle oder
Briketts โ€žHeat Beadsโ€œ werden nicht empfohlen.
๎ญ Verwenden Sie niemals mit Anzรผndflรผssigkeit getrรคnkte
Holzkohle. Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann es
zu schweren oder gar tรถdlichen Verletzungen und zu einem
Brand mit Sachschรคden kommen.
C) Stellen Sie sicher, dass sich keine Asche im Bodenteil des Kessels befindet und
dass Holzkohlerost und Holzkohlekammer ordnungsgemรครŸ eingesetzt sind.
D) ร–ffnen Sie alle Lรผftungsschieber am Bodenteil des Kessels.
(ungefรคhre BrikettgrรถรŸe)
ANLEITUNG FรœR DAS ZรœNDEN
A) Fรผllen Sie die Holzkohlekammer mit der unter Leitfaden fรผr das Rรคuchern auf
Seite 14 empfohlenen Menge an Holzkohle auf. Schรผtten Sie die Holzkohle in der
Mitte des Holzkohlerosts auf. Verteilen Sie 4 bis 5 Anzรผndwรผrfel zweckmรครŸig im
Holzkohlehaufen und zรผnden Sie die Wรผrfel mit Hilfe eines langhalsigen Anzรผnders
oder mittels Streichhรถlzer an.
๎ญ Verwenden Sie niemals mit Anzรผndflรผssigkeit durchtrรคnkte
Holzkohle. Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann es
zu schweren oder gar tรถdlichen Verletzungen und zu einem
Brand mit Sachschรคden kommen.
B) Wenn sich auf den zuoben liegenden Kohlen graue Asche zu bilden beginnt,
brennt die Holzkohle ordnungsgemรครŸ. Verteilen Sie die Holzkohle mit Hilfe
einer Kohlenzange oder einem langen Metallgegenstand gleichmรครŸig รผber den
Holzkohlerost.
C) Geben Sie 3 bis 4 Scheite an trockenem Hartholz oben auf die heiรŸe Kohle. Wenn
Sie einen stรคrkeren Rรคuchergeschmack wรผnschen, geben Sie weitere Scheite
hinzu.
(Weitere Informationen finden Sie unter Tipps fรผr das Garen und Leitfaden fรผr das
Rรคuchern.)
1
78
DE
ERSTE SCHRITTE
ANLEITUNG FรœR DAS Rร„UCHERN
A) Platzieren Sie das Mittelteil (1) auf das Unterteil (2). Platzieren Sie die Wasserschale
(3) auf die unteren Halterungen im Mittelteil.
B) Fรผllen Sie mit Hilfe eines geeigneten GefรครŸes die Wasserschale voll auf. Platzieren
Sie den unteren Grillrost direkt รผber die Wasserschale.
๎ญ WARNHINWEIS: Lassen Sie niemals Wasser auf die heiรŸen
Kohlen. Dadurch kann Dampf entstehen und es kann
heiรŸe Asche aufwirbeln, wodurch es zu schweren oder gar
tรถdlichen Verletzungen kommen kann.
D) Heben Sie den Deckel am Griff an, platzieren Sie ihn auf das Mittelteil und รถffnen
Sie den Lรผftungsschieber im Deckel.
E) Mithilfe der Lรผftungsschieber wird die Hitze im Rรคucherofen geregelt. Bei ร–ffnen der
Lรผftungsschieber steigt die Temperatur und bei SchlieรŸen sinkt die Temperatur.
Fรผr die meisten Arten an Fleisch ist eine Temperatur von 120ยฐC ideal geeignet.
Prรผfen Sie die Temperatur aller 15 Minuten und รถffnen oder schlieรŸen Sie die unteren
Lรผftungsschieber bei Bedarf, bis die gewรผnschte Temperatur erreicht ist und beibehalten
wird. Das konkrete Verhalten des Rรคucherofens wird durch die AuรŸentemperaturen und
den Standort beeinflusst. Passen Sie die Garzeiten entsprechend an.
๎ญ WARNHINWEIS: Schรผtzen Sie Ihre Hรคnde und Unterarme
stets mit Schutzhandschuhen. Anderenfalls kann es zu
schweren oder gar tรถdlichen Verletzungen kommen.
C) Wenn Sie beide Grillroste nutzen, bestรผcken Sie zuerst den unteren Rost mit
Rรคuchergut. Platzieren Sie den oberen Rost auf die oberen Halterungen und
bestรผcken Sie den oberen Rost mit Rรคuchergut.
(Weitere Informationen finden Sie unter Tipps fรผr das Garen und Leitfaden fรผr das
Rรคuchern.)
MEHR HITZE
WENIGER
HITZE
Lร–SCHEN
3
1
2
WWW.WEBER.COM
ยฎ
79
DE
ERSTE SCHRITTE
TIPPS FรœR DAS GAREN
โ€ข๎€ Es๎€kรถnnen๎€beide๎€Grillroste๎€gleichzeitig๎€mit๎€Rรคuchergut๎€belegt๎€werden.๎€Wenn๎€Sie๎€
nur einen Grillrost verwenden, empfehlen wir, den oberen Grillrost zu belegen,
damit Sie einen leichteren Zugang zum Rรคuchergut haben.
โ€ข๎€ Beim๎€spรคteren๎€Hinzugeben๎€von๎€Rรคuchergut๎€in๎€den๎€Rรคucherofen๎€sinkt๎€die๎€
Temperatur im Rรคucherofen, wodurch mรถglicherweise lรคngere Garzeiten
notwendig sind.
โ€ข๎€ Garen๎€Sie๎€stets๎€bei๎€geschlossenem๎€Rรคucherofendeckel.
โ€ข๎€ Widerstehen๎€Sie๎€der๎€Versuchung,๎€den๎€Deckeln๎€wรคhrend๎€des๎€Garvorgangs๎€
anzuheben. Durch jedes Abheben des Deckels wird die Garzeit um 15 bis 20
Minuten verlรคngert.
โ€ข๎€ Das๎€konkrete๎€Verhalten๎€des๎€Rรคucherofens๎€wird๎€durch๎€die๎€AuรŸentemperaturen๎€
und den Standort beeinflusst. Passen Sie die Garzeiten entsprechend an.
โ€ข๎€ รœberprรผfen๎€Sie๎€beim๎€Nachlegen๎€von๎€Holzkohlebriketts๎€oder๎€Holzscheiten๎€die๎€
Wasserschale und fรผllen Sie die Schale ggf. mit heiรŸem Wasser nach. Fรผllen
Sie Holzkohle bzw. Wasser รผber die Tรผr an der Vorderseite des Rรคucherofens
nach. Fรผllen Sie die Wasserschale immer mit heiรŸem Wasser nach.
โ€ข๎€ Das๎€Rรคuchern๎€ist๎€ein๎€echtes๎€Abenteuer.๎€Experimentieren๎€Sie๎€mit๎€verschiedenen๎€
Temperaturen, Hรถlzern und Fleischsorten. Wir empfehlen Ihnen, bei diesen
Experimenten das โ€žRรคucherofen-Tagebuchโ€œ (weiter hinten in diesem Buch) zu
nutzen. Notieren Sie Zutaten, Holzmengen, Kombinationen und Ergebnisse,
sodass Sie den Erfolg wiederholen kรถnnen.
F) Durch das Wasser im Rรคucherofen werden die Temperaturen niedrig gehalten.
Prรผfen Sie aller 3 bis 4 Stunden den Wasserstand. Wenn Sie feststellen, dass die
Temperaturen im Rรคucherofen ansteigen, fรผllen Sie mehr Wasser in die Schale.
G) Da rohes Fleisch offenporiger ist als gegartes Fleisch, nimmt es zu Beginn des
Rรคucherprozesses mehr Holzrauch auf. Wenn Sie Holz nachlegen mรถchten,
รถffnen Sie die Seitentรผr, legen Sie die Spรคne/Scheite mit einer Zange oben auf die
brennende Kohle und schlieรŸen Sie die Tรผr wieder. Vergewissern Sie sich, dass die
Lรผftungsschieber unten und oben am Rรคucherofen teilweise geรถffnet sind.
H) Bรผrsten Sie nach Abschluss des Rรคuchervorgangs die Roste mit Hilfe einer
Grillbรผrste oder mit zerknรผllter Alufolie ab, um alle Ablagerungen zu entfernen, und
schlieรŸen Sie alle Lรผftungsschieber, damit die Kohle erlischt.
Hinweis: Lรถschen Sie die Kohle nicht mit Wasser, da dadurch die porzellanemaillierte
Oberflรคche beschรคdigt werden kann.
80
DE
NรœTZLICHE HINWEISE
TIPPS ZUM SICHEREN UMGANG MIT LEBENSMITTELN
โ€ข๎€ Waschen๎€Sie๎€Ihre๎€Hรคnde๎€grรผndlich๎€mit๎€heiรŸem๎€Wasser๎€und๎€Seife,๎€bevor๎€Sie๎€mit๎€der๎€
Vorbereitung des Fleisches beginnen, aber auch nach dem Umgang mit frischem
Fleisch, frischem Fisch oder frischem Geflรผgel.
โ€ข๎€ Tauen๎€Sie๎€Fleisch,๎€Fisch๎€oder๎€Geflรผgel๎€nicht๎€bei๎€Raumtemperatur๎€auf.๎€Tauen๎€Sie๎€
Lebensmittel im Kรผhlschrank auf.
โ€ข๎€ Legen๎€Sie๎€niemals๎€gekochte๎€Speisen๎€auf/in๎€das๎€gleiche๎€Geschirr,๎€auf/in๎€dem๎€zuvor๎€
rohe Speisen abgelegt wurden.
โ€ข๎€ Waschen๎€Sie๎€alles๎€Geschirr๎€und๎€alle๎€Kochutensilien,๎€die๎€mit๎€rohem๎€Fisch๎€oder๎€
Fleisch in Kontakt waren, mit heiรŸem Wasser und Seife ab und spรผlen Sie diese
Gegenstรคnde mit klarem Wasser nach.
MรœHELOSE PFLEGE DES Rร„UCHEROFENS
Indem Sie Ihren Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
einmal im Jahr grรผndlich reinigen,
kรถnnen Sie die Lebenszeit Ihres Rรคucherofens um Jahre verlรคngern.
Das geht so einfach:
โ€ข๎€ Vergewissern๎€Sie๎€sich,๎€dass๎€der๎€Rรคucherofen๎€abgekรผhlt๎€und๎€die๎€Kohle๎€vรถllig๎€gelรถscht๎€
ist.
โ€ข๎€ Nehmen๎€Sie๎€die๎€Grillroste๎€und๎€Holzkohleroste๎€heraus.
โ€ข๎€ Entfernen๎€Sie๎€die๎€Asche.
โ€ข๎€ Reinigen๎€Sie๎€den๎€Rรคucherofen๎€mit๎€Hilfe๎€eines๎€milden๎€Reinigungsmittels๎€und๎€Wasser.๎€
Spรผlen Sie grรผndlich mit klarem Wasser nach und trocknen Sie alle Flรคchen ab.
โ€ข๎€ Die๎€Grillroste๎€mรผssen๎€nicht๎€nach๎€jeder๎€Verwendung๎€grรผndlich๎€abgewaschen๎€werden.๎€
Lรถsen Sie Ablagerungen einfach mit Hilfe einer Grillbรผrste oder mit zerknรผllter
Aluminiumfolie und wischen Sie anschlieรŸend mit Papiertรผchern nach.
PROBLEMBEHEBUNG
PROBLEM ABHILFE
Die Temperatur steigt weiter an, auch wenn die unteren Lรผftungsschieber
geschlossen sind.
รœberprรผfen Sie den Wasserstand in der Wasserschale. Fรผllen Sie bei zu niedrigem
Wasserstand heiรŸes Wasser nach.
Temperatur ist zu niedrig. A) ร–ffnen Sie die unteren Lรผftungsschieber.
B) Schรผren Sie das Feuer, um Asche, die sich auf der Kohle angesammelt hat, zu
entfernen.
C) Prรผfen Sie wรคhrend lรคngerer Rรคuchervorgรคnge die Kohlemenge aller 3 bis
4๎€ŸStunden und geben Sie entsprechend der folgenden Tabelle Briketts hinzu:
DURCHMESSER DES
Rร„UCHEROFENS
STรœCK HOLZKOHLEBRIKETTS
18,5 Zoll (47 cm) Hinzufรผgen von 12 bis 14 Briketts
22,5 Zoll (57 cm) Hinzufรผgen von 18 bis 20 Briketts
Wenn ein Problem auftritt, das Sie nicht mit einer der hier angegebenen Methoden lรถsen kรถnnen, wenden Sie sich bitte an den fรผr Sie zustรคndigen Hรคndler. Allgemeine
Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.weber
ยฎ
.com.
GESAMT-HOLZKOHLKAPAZITร„T (CA.)
DURCHMESSER
Rร„UCHEROFEN
KAPAZITร„T DER
HOLZKOHLEKAMMER
47 cm 200 Briketts
57 cm 300 Briketts
WWW.WEBER.COM
ยฎ
81
DE
LEITFADEN FรœR DAS Rร„UCHERN
GEFLรœGEL
GEWICHT
HOLZKOHLEMENGE
GARZEIT
HOLZSCHEITE
INTERNE TEMPERATUR /
GARGRAD
18,5" (47 cm) 22,5" (57 cm)
Hรผhnchen, im Stรผck 2,5 kg 100 Briketts 150 Briketts 2ยฝ bis 3ยฝ Stunden 1 - 3 74ยฐC Rosa (Medium)
Pute, im Stรผck 4 bis 6 kg 100 Briketts 150 Briketts 4 bis 5 Stunden 2 - 4 74ยฐC Rosa (Medium)
Pute, im Stรผck 6 bis 9 kg 100 Briketts 150 Briketts 8 bis 10 Stunden 3 - 5 74ยฐC Rosa (Medium)
Ente, im Stรผck 1,5 bis 2 kg 100 Briketts 150 Briketts 2 - 2ยฝ Stunden 3 - 4 82ยฐC Rosa (Medium)
SCHWEIN
GEWICHT
HOLZKOHLEMENGE
GARZEIT
HOLZSCHEITE
INTERNE TEMPERATUR /
GARGRAD
18,5" (47 cm) 22,5" (57 cm)
Schweinebraten 2 bis 4 kg 100 Briketts 150 Briketts 5 bis 6 Stunden 3 - 5 76ยฐC Durchgegart (Well-Done)
Schweinerippchen Grill max. belegt 50 Briketts 75 Briketts 4 bis 6 Stunden 2 - 4
Fleisch beginnt sich vom Knochen
zu lรถsen
Schinken, frisch und im
Stรผck
5 bis 9 kg 100 Briketts 150 Briketts 8 bis 12 Stunden 2 - 4 76ยฐC Durchgegart (Well-Done)
Schweineschulter 2 bis 4 kg 100 Briketts 150 Briketts 8 bis 12 Stunden 3 - 5 88ยฐC Durchgegart (Well-Done)
RIND
GEWICHT
HOLZKOHLEMENGE
GARZEIT
HOLZSCHEITE
INTERNE TEMPERATUR /
GARGRAD
18,5" (47 cm) 22,5" (57 cm)
Bruststรผck vom Rind 2,5 bis 3 kg 100 Briketts 150 Briketts 6 bis 8 Stunden 3 - 5 88ยฐC Durchgegart (Well-Done)
Braten vom Lamm, Wild 2,5 bis 3,5 kg 100 Briketts 150 Briketts 5 bis 6 Stunden 3 - 5 71ยฐC Rosa (Medium)
GroรŸe Stรผcke vom Wild 3,5 bis 4,5 kg 100 Briketts 150 Briketts 6 bis 8 Stunden 3 - 5 76ยฐC Durchgegart (Well-Done)
Rippen vom Rind Grill max. belegt 50 Briketts 75 Briketts 6 bis 7 Stunden 2 - 4 71ยฐC Durchgegart (Well-Done)
Falls nicht anders angegeben, beziehen sich die Grillzeiten fรผr Rind auf den Gargrad
โ€žMediumโ€œ (Rosa) nach der Definition des US-Landwirtschaftsministeriums. Die
aufgefรผhrten Garzeiten gelten fรผr vollstรคndig aufgetautes Gargut.
FISCH
GEWICHT
HOLZKOHLEMENGE
GARZEIT
HOLZSCHEITE
INTERNE TEMPERATUR /
GARGRAD
18,5" (47 cm) 22,5" (57 cm)
Im Stรผck, klein Grill max. belegt 50 Briketts 75 Briketts 1 - 1ยฝ Stunden 2 - 4
Fischfleisch kann mit der Gabel
gelรถst werden
Im Stรผck, groรŸ 1,5 bis 3 kg 50 Briketts 75 Briketts 3 bis 4 Stunden 2 - 4
Fischfleisch kann mit der Gabel
gelรถst werden
Hummer und Garnelen Grill max. belegt 50 Briketts 75 Briketts 1 Stunde 2 - 4 Fest und Rosa (Medium)
Die Angaben fรผr Stรผcke, Dicke, Gewicht, Menge an Holzkohle und Grillzeiten stellen
Richtwerte dar und sind nicht als verbindliche Regeln anzusehen. Grillzeiten werden
durch Hรถhe, Wind, AuรŸentemperatur und den gewรผnschten Gargrad beeinflusst.
Verschiedene Harthรถlzer vermitteln ein breites Spektrum an Aromen. Am Besten, Sie
experimentieren ein wenig, um das Hartholz bzw. die Kombination aus Harthรถlzern
herauszufinden, die Sie mรถgen. Beginnen Sie mit sehr wenig Holzscheiten; Sie kรถnnen
zu jeder Zeit mehr Holz nachlegen, um Ihren Geschmack zu treffen.
Experimentieren Sie mit verschiedenen Holzarten und Holzmengen. Um die Vielfalt
an Aromen noch zu erhรถhen, kรถnnen Sie auch Lorbeerblรคtter, Knoblauchzehen,
Minzeblรคtter, Orangen- oder Zitronenschalen und verschiedene Gewรผrze hinzugeben.
Fertigen Sie Notizen zu Ihren Experimenten an, damit Sie nicht vergessen, was Sie das
letzte Mal wie gemacht haben.
HOLZARTEN EIGENSCHAFTEN PASSEND ZU
Hickory scharfes, rauchiges, schinkenรคhnliches Aroma Schwein, Hรคhnchen, Rind, Wild, Kรคse
Pekannuss satt, zarter als Hickory, jedoch รคhnlich im Geschmack,
brennt mit niedriger Temperatur und ist daher ideal fรผr sehr langsames
Wรคrmerรคuchern
Schwein, Hรคhnchen, Lamm, Fisch, Kรคse
SรผรŸhรผlse sรผรŸeres, feineres Aroma als Hickory,
brennt mit groรŸer Hitze, bitte vorsichtig verwenden
fast alle Fleischsorten (bes. Rind), fast alle Gemรผsesorten
Erle feines Aroma, das leichtere Fleischsorten aufwertet Lachs, Schwertfisch, Stรถr, andere Sorten an Fisch,
auch fรผr Hรคhnchen und Schwein gut geeignet
Ahorn mild-rauchiges, etwas sรผรŸes Aroma
Geflรผgel, Gemรผse, Schinken/Speck
fรผr Schinken oder Speck evtl. mit Maiskolben vermischen
Kirsche leicht sรผรŸes, fruchtiges Rรคucheraroma Geflรผgel, Wildvรถgel, Schwein
Apfel leicht sรผรŸes, aber derberes, fruchtiges Rรคucheraroma Rind, Geflรผgel, Wildvรถgel, Schwein (besonders Schinken)
Vermeiden Sie stets weiches, harziges Holz wie Kiefer, Zeder und Espe. ๎ญ WARNUNG: Verwenden Sie niemals Holz, das chemisch behandelt oder Chemikalien ausgesetzt
wurde.
82
DE
Rร„UCHEROFEN-TAGEBUCH
Gargut: Temperatur: Garzeit: Verwendetes Holz:
Anmerkungen:
Gargut: Temperatur: Garzeit: Verwendetes Holz:
Anmerkungen:
Gargut: Temperatur: Garzeit: Verwendetes Holz:
Anmerkungen:
Gargut: Temperatur: Garzeit: Verwendetes Holz:
Anmerkungen:
AHUMADOR SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
GUรA DEL PROPIETARIO
18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
MONTAJE - p. 185
ES-SPANISH
No tire esta guรญa. Este documento contiene informaciรณn importante
acerca de advertencias y precauciones.
Nota: No poner en funcionamiento este ahumador hasta haber leรญdo esta guรญa del propietario.
84
SEGURIDAD GENERAL
๎ญ PELIGRO
Si no se siguen los avisos sobre peligros, advertencias y precauciones incluidos en este Manual del propietario, pueden
producirse daรฑos materiales y personales graves o la muerte, asรญ como incendios.
๎ญ No la utilice dentro de un edificio. Este ahumador es sรณlo
para uso al aire libre. Si se utiliza en el interior de un edificio,
se acumularรกn humos nocivos que pueden provocar
intoxicaciones graves o la muerte.
๎ญ No utilice nunca carbรณn impregnado con lรญquido de
encendido.
๎ญ No aรฑada lรญquidos de encendido para carbรณn ni carbรณn
impregnado con lรญquido de encendido para calentar los
carbones.
๎ญ No utilice lรญquido de encendido, gasolina, alcohol, u otro
fluido altamente volรกtil para encender o volver a encender el
carbรณn.
๎ญ No utilice lรญquido de encendido, gasolina, alcohol, u otro
fluido altamente volรกtil a 1,5 m del ahumador.
๎ญ No deje bebรฉs, niรฑos, o animales sin vigilancia cerca de un
ahumador caliente.
๎ญ ATENCIร“N Este ahumador alcanza temperaturas muy
elevadas: no lo mueva cuando estรฉ funcionando.
๎ญ No utilice este ahumador a menos de un metro y medio de
distancia de cualquier material inflamable.
๎ญ No utilice este ahumador a menos que todas las piezas
estรฉn en su sitio.
๎ญ No retire las cenizas hasta que todos los trozos de carbรณn
se hayan consumido y apagado completamente.
๎ญ Evite llevar prendas con mangas largas y sueltas cuando
encienda o use el ahumador.
๎ญ No utilice el ahumador en zonas con mucho viento.
๎ญ Mantenga el ahumador estable y plano en todo momento.
๎ญ Las sustancias derivadas de la combustiรณn al utilizar
este producto contienen sustancias quรญmicas que, segรบn
el estado de California, provocan cรกncer, defectos de
nacimiento y otros daรฑos en la reproducciรณn.
๎ญ Quite la tapa del ahumador mientras enciende las briquetas
de carbรณn.
๎ญ Coloque siempre el carbรณn en la parte superior de la
parrilla de carbรณn y no directamente en la parte inferior del
recipiente.
๎ญ No toque nunca las parrillas de cocciรณn o del carbรณn ni el
ahumador para comprobar si estรกn calientes.
๎ญ Para proteger las manos durante el proceso de ahumado o
ajustar las rejillas de ventilaciรณn deben siempre utilizarse
manoplas y guantes de protecciรณn para barbacoas.
๎ญ Utilice utensilios apropiados para barbacoas, con mangos
largos y resistentes al calor.
๎ญ Para apagar el carbรณn, coloque la tapa sobre el ahumador
y cierre todas las rejillas de ventilaciรณn. No utilice agua, ya
que daรฑa el acabado de porcelana.
๎ญ Para controlar las llamaradas, coloque la tapa sobre el
ahumador. No utilice agua.
๎ญ Manipule y almacene los encendedores elรฉctricos calientes
con cuidado.
๎ญ Mantenga los cables elรฉctricos lejos de las superficies
calientes del ahumador. Coloque todos los cables elรฉctricos
lejos de รกreas de trรกfico.
๎ญ Recubrir el recipiente de la barbacoa con papel de aluminio
obstruirรญa la circulaciรณn del aire.
๎ญ El uso de objetos afilados o puntiagudos para limpiar la
parrilla de cocciรณn o quitar las cenizas daรฑarรก el acabado de
la barbacoa.
๎ญ El uso de productos de limpieza abrasivos para lavar la
parrilla de cocciรณn o el ahumador daรฑarรก el acabado del
ahumador.
๎ญ Retire todos los residuos de la parte inferior de la coraza
tรฉrmica antes de poner en marcha el ahumador.
๎ญ ADVERTENCIA Mantenga a los niรฑos y animales domรฉsticos
alejados.
GARANTรA
Weber-Stephen Products Co., (Weber) garantiza por el presente documento al COMPRADOR
ORIGINAL de este ahumador Smokey Mountain Cooker
โ„ข
de Weber
ยฎ
que estarรก libre de defectos,
tanto de material como de fabricaciรณn, desde la fecha de compra del modo siguiente:
Parrillas de cocciรณn y del carbรณn: 2 aรฑos
Recipiente y tapa contra oxidaciรณn y perforaciรณn: 10 aรฑos
Asas de nailon: 10 aรฑos
Todas las demรกs piezas: 2 aรฑos
Cuando se montan y ponen en funcionamiento de acuerdo con las instrucciones impresas adjuntas.
Weber puede solicitar una prueba razonable de la fecha de compra. POR LO TANTO, DEBE
CONSERVAR EL RECIBO O LA FACTURA DE COMPRA Y ENVIAR DE INMEDIATO LA TARJETA
DE REGISTRO DE LA GARANTรA LIMITADA DE WEBER.
Esta garantรญa limitada se limita a la reparaciรณn o sustituciรณn de las piezas que resulten defectuosas
en unas condiciones de uso y mantenimiento normales, y que al examinarlas indiquen, segรบn el
criterio de Weber, que son defectuosas. Si Weber confirma el defecto y aprueba la reclamaciรณn,
Weber decidirรก reparar o sustituir las piezas sin cargo alguno. Si se le solicita que devuelva las
piezas defectuosas, los gastos de transporte se deberรกn pagar previamente. Weber devolverรก las
piezas al comprador, con los gastos de transporte o de envรญo por correo previamente pagados.
Esta garantรญa no cubre fallos ni problemas de funcionamiento debidos a accidente, abuso, uso
incorrecto, alteraciรณn, aplicaciรณn indebida, vandalismo,
instalaciรณn inadecuada, mantenimiento o servicio inadecuados, o si no se realiza un mantenimiento
normal y habitual.
El deterioro o los daรฑos debidos a condiciones meteorolรณgicas rigurosas como granizo, huracanes,
terremotos o tornados, la decoloraciรณn debida a la exposiciรณn a productos quรญmicos, ya sea directa o
por la atmรณsfera, no estรกn cubiertos por esta garantรญa limitada.
No existen otras garantรญas expresas excepto las aquรญ establecidas, y cualquier garantรญa aplicable
implรญcita de comerciabilidad y adecuaciรณn estรก limitada al periodo de cobertura de esta garantรญa
limitada escrita y expresa. En algunas regiones no estรก permitida la limitaciรณn de la duraciรณn de
una garantรญa implรญcita, por lo que es posible que esta limitaciรณn no sea vรกlida en su caso.
Weber no se hace responsable de ningรบn daรฑo especial, indirecto o resultante. En algunas
regiones no estรก permitida la exclusiรณn o limitaciรณn de daรฑos incidentales o resultantes, por lo que
es posible que esta limitaciรณn o exclusiรณn no sea vรกlida en su caso.
Weber no autoriza a persona o empresa alguna a asumir por รฉl ninguna otra obligaciรณn o
responsabilidad relacionada con la venta, instalaciรณn, uso, retirada, devoluciรณn o sustituciรณn de su
equipo, y no existen declaraciones de este tipo que sean vinculantes para Weber.
Visite www.weber.com
ยฎ
, seleccione su paรญs y registre su barbacoa
hoy mismo.
โ—†
WWW.WEBER.COM
ยฎ
85
18,5" (47cm)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Conjunto de regulador de tiro
2. Tapa del ahumador
3. Parrilla de cocciรณn superior
4. Parrilla de cocciรณn inferior
5. Fijadores y soporte de la parrilla
6. Cรกmara de carbรณn
7. Parrilla de carbรณn
8. Conjunto de asa
9. Conjunto de termรณmetro
10. Bandeja de agua
11. Secciรณn central
12. Conjunto de puerta
13. Conjunto de recipiente
14. Pantalla tรฉrmica
15. Patas y fijadores
86
22,5" (57cm)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Conjunto de regulador de tiro
2. Tapa del ahumador
3. Parrilla de cocciรณn superior
4. Parrilla de cocciรณn inferior
5. Fijadores y soporte de la parrilla
6. Cรกmara de carbรณn
7. Parrilla de carbรณn
8. Conjunto de termรณmetro
9. Conjunto de asa
10. Bandeja de agua
11. Secciรณn central
12. Conjunto de puerta
13. Conjunto de recipiente
14. Pantalla tรฉrmica
15. Patas y fijadores
WWW.WEBER.COM
ยฎ
87
INTRODUCCIร“N
ANTES DEL ENCENDIDO
A) El ahumador debe colocarse en una superficie plana, resistente al calor y no
combustible alejada de edificios y de rutas de trรกfico. El ahumador es solo para uso
exterior y no se recomienda su utilizaciรณn en superficies exteriores con alfombra
B) Quite la tapa y centre la secciรณn antes de encender las briquetas de carbรณn. Weber
recomienda el uso de briquetas de carbรณn (1) con el ahumador Smokey Mountain
Cooker
โ„ข
de Weber
ยฎ
. No se recomienda utilizar carbรณn en trozos ni briquetas.
๎ญ No utilice nunca carbรณn impregnado con lรญquido de
encendido. No seguir esta advertencia puede provocar
lesiones personales graves, la muerte o incendios con los
consiguientes daรฑos materiales.
C) Asegรบrese de que la parrilla de carbรณn y la cรกmara de carbรณn estรกn en su lugar y
que las cenizas se han quitado de la parte inferior del recipiente.
D) Abra todas las rejillas de ventilaciรณn de la parte inferior del recipiente.
(Tamaรฑo aproximado de briqueta)
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
A) Llene la cรกmara de carbรณn con la cantidad de carbรณn recomendada en la Guรญa
de ahumado en la pรกgina 14. Apile el carbรณn en el centro de la parrilla del carbรณn.
Encienda con cuidado los 4-5 cubitos de parafina con un encendedor de cuello
largo o cerillas.
๎ญ No utilice nunca carbรณn impregnado con lรญquido de
encendido. No seguir esta advertencia puede provocar
lesiones personales graves, la muerte o incendios con los
consiguientes daรฑos materiales.
B) El carbรณn estarรก listo cuando se empiece a formar ceniza gris en los carbones
superiores. Distribuya uniformemente el carbรณn sobre la parrilla del carbรณn, con un
par de tenazas o una herramienta metรกlica de mango largo.
C) Aรฑada 3 o 4 trozos de madera noble seca encima del carbรณn caliente. Pueden
aรฑadirse mรกs si desea obtener un sabor ahumado mรกs fuerte.
(Consulte Consejos de cocciรณn y la Guรญa de ahumado para obtener mรกs
informaciรณn)
1
88
INTRODUCCIร“N
INSTRUCCIONES DE AHUMADO
A) Coloque la secciรณn central (1) en la secciรณn inferior (2). Coloque la bandeja de agua
(3) en su sitio en los soportes inferiores en la secciรณn central.
B) Con ayuda del contenedor adecuado. Derrame la bandeja de agua hasta que sea
llena de agua. Coloque la parrilla de cocciรณn inferior directamente encima de la
bandeja de agua.
๎ญ ADVERTENCIA: No derrame agua en los carbones calientes.
Esto puede hacer que el vapor y las cenizas se eleven y
provoquen lesiones personales graves o la muerte.
D) Coja la tapa por el mango, colรณquela en la parte superior de la secciรณn central y
abra la rejilla de ventilaciรณn de la tapa.
E) Las rejillas de ventilaciรณn se utilizan para regular el calor del interior del ahumador.
Al abrir las rejillas de ventilaciรณn, la temperatura aumenta y, al cerrarlas, desciende.
Una temperatura de 250
๎€ŸยฐF (121๎€ŸยฐC) es perfecta para la mayorรญa de las carnes.
Compruebe la temperatura cada 15 minutos y abra o cierre las rejillas de ventilaciรณn
inferior segรบn sea necesario hasta que alcance y mantenga la temperatura deseada. La
temperatura externa y la ubicaciรณn influyen en el funcionamiento del ahumador. Ajuste el
tiempo de cocciรณn segรบn corresponda.
๎ญ ADVERTENCIA: Utilice siempre manoplas protectoras
para proteger las manos y los antebrazos. No seguir esta
advertencia puede provocar lesiones personales graves o la
muerte.
C) Si estรก cocinando tanto en la parrilla de cocciรณn superior como en la inferior,
coloque primero los alimentos que desee ahumar en la parrilla inferior. Coloque
la parrilla superior en los soportes superiores y ponga los alimentos que desee
ahumar en la parrilla superior.
(Consulte Consejos de cocciรณn & Guรญa de ahumado para obtener mรกs informaciรณn)
MรS CALOR
MENOS
CALOR
APAGAR
3
1
2
WWW.WEBER.COM
ยฎ
89
INTRODUCCIร“N
CONSEJOS DE COCCIร“N
โ€ข๎€ Pueden๎€utilizarse๎€ambas๎€parrillas๎€para๎€cocinar๎€alimentos๎€simultรกneamente.๎€
En caso de utilizar una sola parrilla de cocciรณn, se recomienda utilizar la de la
parte superior para un fรกcil acceso a la comida.
โ€ข๎€ Al๎€aรฑadir๎€comida๎€al๎€ahumador,๎€la๎€temperatura๎€de๎€รฉste๎€descenderรก๎€el๎€tiempo๎€de๎€
cocciรณn puede aumentar.
โ€ข๎€ Mantenga๎€siempre๎€tapado๎€el๎€ahumador๎€mientras๎€cocina.
โ€ข๎€ Resista๎€la๎€tentaciรณn๎€de๎€levantar๎€la๎€tapa๎€durante๎€la๎€cocciรณn.๎€Cada๎€vez๎€que๎€se๎€
quita la tapa, se aรฑadirรกn entre 15 y 20 minutos de tiempo de cocciรณn.
โ€ข๎€ La๎€temperatura๎€externa๎€y๎€la๎€ubicaciรณn๎€influyen๎€en๎€el๎€funcionamiento๎€del๎€
ahumador. Ajuste el tiempo de cocciรณn segรบn corresponda.
โ€ข๎€ Cuando๎€aรฑada๎€briquetas๎€de๎€carbรณn๎€o๎€trozos๎€de๎€madera,๎€compruebe๎€la๎€bandeja๎€
de agua y aรฑada agua caliente segรบn sea necesario para llenarla. Utilice la
puerta en la parte delantera del ahumador para aรฑadir carbรณn o agua. Utilice
siempre agua caliente para llenar la bandeja de agua.
โ€ข๎€ El๎€ahumado๎€es๎€todo๎€un๎€reto.๎€Pruebe๎€a๎€combinar๎€diversas๎€temperaturas,๎€
maderas y carnes. Le recomendamos que consulte el Smokerโ€™s Journal (que se
encuentra en este manual mรกs adelante) mientras experimenta. Tome nota de
los ingredientes, cantidad de madera, combinaciones y resultados para poder
repetir sus รฉxitos.
F) El agua del ahumador se utiliza para mantener las temperaturas bajas. Compruebe
el nivel del agua cada 3-4 horas. Si nota que las temperaturas del ahumador
aumentan, llene la bandeja con mรกs agua caliente.
G) Dado que la carne cruda es mรกs porosa que cocinada, absorbe mรกs humo de la
madera al principio del proceso de ahumado. Para aรฑadir mรกs madera, abra la
puerta lateral con la ayuda de las manoplas, coloque las virutas y trozos de madera
sobre los trozos de carbรณn calientes y cierre la puerta. Asegรบrese de que las rejillas
de ventilaciรณn de la parte inferior y superior del ahumador estรฉn parcialmente
abiertas.
H) Cuando finalice el ahumado, cepille las parrillas con un cepillo para barbacoa o
papel de aluminio arrugado para que se desprendan los residuos acumulados y
cierre todas las rejillas para que el carbรณn se apague.
Nota: No utilice agua para apagar el carbรณn, ya que puede daรฑar el acabado de
porcelana.
90
CONSEJOS รšTILES
CONSEJOS DE SEGURIDAD PARA LOS ALIMENTOS
โ€ข๎€ Lรกvese๎€bien๎€las๎€manos๎€con๎€agua๎€caliente๎€jabonosa๎€antes๎€de๎€preparar๎€cualquier๎€
alimento y despuรฉs de manipular carne fresca, pescado o carne de ave.
โ€ข๎€ No๎€descongele๎€carne๎€roja,๎€pescado๎€o๎€carne๎€de๎€ave๎€a๎€temperatura๎€ambiente.๎€
Descongele la carne en la nevera.
โ€ข๎€ Nunca๎€coloque๎€los๎€alimentos๎€cocinados๎€en๎€el๎€mismo๎€plato๎€en๎€el๎€que๎€estuvieron๎€los๎€
alimentos crudos.
โ€ข๎€ Lave๎€todos๎€los๎€platos๎€y๎€utensilios๎€de๎€cocina๎€que๎€hayan๎€estado๎€en๎€contacto๎€con๎€la๎€
carne o pescado crudo con agua caliente jabonosa y enjuรกguelos.
CUIDADOS SENCILLOS PARA EL AHUMADOR
Prolongue la vida รบtil del ahumador Smokey Mountain Cooker
โ„ข
de Weber limpiรกndolo a
fondo al menos una vez al aรฑo.
Es fรกcil de hacer:
โ€ข๎€ Asegรบrese๎€de๎€que๎€el๎€ahumador๎€se๎€ha๎€enfriado๎€y๎€de๎€que๎€los๎€carbones๎€se๎€han๎€
apagado completamente.
โ€ข๎€ Retire๎€las๎€parrillas๎€de๎€cocciรณn๎€y๎€del๎€carbรณn.
โ€ข๎€ Quite๎€las๎€cenizas.
โ€ข๎€ Lave๎€el๎€ahumador๎€con๎€agua๎€y๎€un๎€jabรณn๎€suave.๎€Enjuague๎€bien๎€con๎€agua๎€limpia๎€y๎€
seque con un paรฑo.
โ€ข๎€ No๎€es๎€necesario๎€lavar๎€la๎€parrilla๎€de๎€cocciรณn๎€despuรฉs๎€de๎€cada๎€uso.๎€Simplemente๎€retire๎€
los residuos acumulados con un cepillo para barbacoas o papel de aluminio arrugado
y, despuรฉs, lรญmpielo con toallas de papel.
RESOLUCIร“N DE PROBLEMAS
PROBLEMA REMEDIO
La temperatura sigue subiendo a pesar de que las rejillas de ventilaciรณn inferiores
estรกn cerradas
Compruebe el nivel del agua de la bandeja de agua. Aรฑada agua caliente si el nivel es
bajo.
La temperatura es demasiado baja A) Abra las rejillas de ventilaciรณn inferiores.
B) Remueva los trozos de carbรณn para desplazar la ceniza acumulada a su alrededor.
C) Durante periodos de ahumado mรกs prolongados, compruebe los niveles de carbรณn
cada 3 o 4 horas y aรฑada briquetas de acuerdo con el siguiente grรกfico:
DIรMETRO DEL AHUMADOR
an CANTIddddDAD DE BRIQUETAS DE CARBร“N
47 cm (18,5 pulg.) Aรฑada 12-14 briquetas
57 cm (22,5 pulg.) Aรฑada 18-20 briquetas
Si no puede resolver los problemas con estos mรฉtodos, pรณngase en contacto con el representante del servicio de atenciรณn al cliente de su zona mediante la
informaciรณn de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber
ยฎ
.com.
CAPACIDAD DE CARBร“N TOTAL (APROXIMADA)
DIรMETRO DEL
AHUMADOR
CAPACIDAD DE LA CรMARA DE
CARBร“N
47 cm 200 briquetas
57 cm 300 briquetas
WWW.WEBER.COM
ยฎ
91
TIPO DE MADERA CARACTERรSTICAS COMBINACIร“N DE ALIMENTOS
Nogal Acre, ahumado, parecido al beicon. Cerdo, pollo, vacuno, caza silvestre, quesos
Pacana Rica y mรกs sutil que el nogal, pero de sabor similar.
Se hace en frรญo, de modo que es ideal para el ahumado con calor bajo.
Cerdo, pollo, cordero, pescado, quesos
Mezquite Sabor mรกs dulce y delicado que el nogal.
Suele quemarse, de modo que usar atentamente.
Mayorรญa de carnes, especialmente de vacuno. Mayorรญa de verduras.
Aliso Sabor delicado que realza carnes mรกs ligeras. Salmรณn, pez espada, esturiรณn y otros pescados.
Tambiรฉn es bueno con pollo y cerdo.
Arce Ligeramente ahumado y algo dulce.
Ave, verduras, jamรณn
Pruebe a combinar arce con mazorcas de maรญz para jamรณn o beicon.
Cerezo Sabor ligeramente dulce y ahumado afrutado. Ave, aves de caza, cerdo
Manzano Sabor ligeramente dulce pero mรกs denso, ahumado afrutado. Vacuno, ave, ave de caza, cerdo (especialmente, jamรณn)
Evite siempre las maderas resinosas como el pino, el cedro o el รกlamo temblรณn. ๎ญ ADVERTENCIA: No utilice nunca madera que se haya tratado o que haya estado expuesta
a sustancias quรญmicas.
GUรA DE AHUMADO
AVES
PESO
CANTIDAD DE CARBร“N
TIEMPO DE
COCCIร“N
TROZOS DE
MADERA
TEMPERATURA INTERNA /
GRADO DE COCCIร“N
18,5" (47 CM) 22,5" (57 CM)
Pollo, entero 5 lb (2,26 kg) 100 briquetas 150 briquetas
2 horas yยฝ a 3
horas yยฝ
1 - 3 73,89๎€ŸยฐF (74๎€ŸยฐC) medio
Pavo, entero 3,6 - 5,5 kg 100 briquetas 150 briquetas 4 - 5 horas 2 - 4 73,89๎€ŸยฐF (74๎€ŸยฐC) medio
Pavo, entero 5,5 - 8.2 kg 100 briquetas 150 briquetas 8 - 10 horas 3 - 5 73,89๎€ŸยฐF (74๎€ŸยฐC) medio
Pato, entero 1,4 - 1,8 kg 100 briquetas 150 briquetas 2 - 2ยฝ hora 3 - 4 180๎€ŸยฐF (82๎€ŸยฐC) medio
CERDO
PESO
CANTIDAD DE CARBร“N
TIEMPO DE
COCCIร“N
TROZOS DE
MADERA
TEMPERATURA INTERNA /
GRADO DE COCCIร“N
18,5" (47 CM) 22,5" (57 CM)
Asado de cerdo 1,8 - 3,6 kg 100 briquetas 150 briquetas 5 - 6 horas 3 - 5 170๎€ŸยฐF (76๎€ŸยฐC) muy hecho
Costillas de cerdo barbacoa completa 50 briquetas 75 briquetas 4 - 6 horas 2 - 4
la carne se empieza a desprender
del hueso
Jamรณn, fresco entero 4,6 - 8,2 kg 100 briquetas 150 briquetas 8 - 12 horas 2 - 4 170๎€ŸยฐF (76๎€ŸยฐC) muy hecho
Paletilla de cerdo 1,8 - 3,6 kg 100 briquetas 150 briquetas 8 - 12 horas 3 - 5 190๎€ŸยฐF (88๎€ŸยฐC) muy hecho
CARNE DE VACUNO
PESO
CANTIDAD DE CARBร“N
TIEMPO DE
COCCIร“N
TROZOS DE
MADERA
TEMPERATURA INTERNA /
GRADO DE COCCIร“N
18,5" (47 CM) 22,5" (57 CM)
Falda de vacuno 2,3 - 2,7 kg 100 briquetas 150 briquetas 6 - 8 horas 3 - 5 190๎€ŸยฐF (88๎€ŸยฐC) muy hecho
Asado de cordero, venado 2,3 - 3,2 kg 100 briquetas 150 briquetas 5 - 6 horas 3 - 5 160๎€ŸยฐF (71๎€ŸยฐC) medio
Piezas grandes de caza 3,2 - 4,1 kg 100 briquetas 150 briquetas 6 - 8 horas 3 - 5 170๎€ŸยฐF (76๎€ŸยฐC) muy hecho
Costillas de vacuno barbacoa completa 50 briquetas 75 briquetas 6 - 7 horas 2 - 4 160๎€ŸยฐF (71๎€ŸยฐC) muy hecho
Los tiempos de cocciรณn para la carne de vacuno se describen segรบn la definiciรณn de
cocciรณn media del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos a no ser que
se especifique lo contrario. Los tiempos de cocciรณn enumerados son para alimentos
completamente descongelados.
PESCADO
PESO
CANTIDAD DE CARBร“N
TIEMPO DE
COCCIร“N
TROZOS DE
MADERA
TEMPERATURA INTERNA /
GRADO DE COCCIร“N
18,5" (47 CM) 22,5" (57 CM)
Entero, pequeรฑo barbacoa completa 50 briquetas 75 briquetas 1 - 1ยฝ hora 2 - 4 se desmenuza con un tenedor
Entero, grande 1,4 - 2,7 kg 50 briquetas 75 briquetas 3 - 4 horas 2 - 4 se desmenuza con un tenedor
Langosta y gamba barbacoa completa 50 briquetas 75 briquetas 1 hora 2 - 4 firme y rosada
Los cortes, grosores, pesos, cantidades de carbรณn y tiempos de cocciรณn siguientes se
entienden mรกs como guรญas que como normas absolutas. Los tiempos de cocciรณn se ven
afectados por agentes como el viento, la altitud, la temperatura exterior y el grado de
cocciรณn que se desea.
Distintos tipos de maderas nobles aportarรกn variedad de sabores. Lo mejor es ir
combinรกndolos a fin de encontrar la madera noble o combinaciรณn de maderas que mรกs
le gusta. Empiece con la menor cantidad de trozos de madera, ya que puede aรฑadirse
mรกs para ajustarlo a su gusto.
Pruebe con distintas variedades de madera y cantidades. Tambiรฉn puede aรฑadir hojas
de laurel, dientes de ajo, hojas de menta, piel de limรณn y naranja, asรญ como varias
especias al carbรณn para aportar mรกs sabor. Tome nota de sus pruebas, ya que es fรกcil
olvidar lo que hizo la รบltima vez.
92
SMOKERS JOURNAL
comida: temperatura: tiempo de cocciรณn: madera utilizada:
notas:
comida: temperatura: tiempo de cocciรณn: madera utilizada:
notas:
comida: temperatura: tiempo de cocciรณn: madera utilizada:
notas:
comida: temperatura: tiempo de cocciรณn: madera utilizada:
notas:
AFFUMICATORE SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
MANUALE Dโ€™ISTRUZIONI
18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
MONTAGGIO - p. 185
IT-ITALyyIAN
Conservate il presente documento. Contiene informazioni importanti e avvertenze relativi al prodotto.
Nota: Prima di utilizzare l'affumicatore, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
IT
94
SICUREZZA GENERALE
๎ญ PERICOLO
La mancata osservanza delle avvertenze citate nel presente Manuale dโ€™istruzioni puรฒ causare lesioni gravi o mortali, incendi, con
conseguenti danni materiali.
๎ญ Non utilizzare in ambienti chiusi! Questo affumicatore รจ
progettato per essere utilizzato esclusivamente all'aperto. Se
utilizzato in luoghi chiusi, potrebbe sviluppare fumi tossici,
con conseguenti lesioni gravi o mortali.
๎ญ Non utilizzate mai carbone imbevuto di liquidi accendifuoco.
๎ญ Non aggiungete liquidi accendifuoco, o carbone imbevuto di
tali liquidi, alle braci calde o roventi.
๎ญ Non utilizzate liquidi accendifuoco, benzina, alcol o altri
liquidi altamente volatili per accendere o riaccendere il
carbone.
๎ญ Non utilizzate o conservate liquidi accendifuoco, benzina,
alcol o altri liquidi altamente volatili ad una distanza inferiore
a 1,5 m dall'affumicatore.
๎ญ Assicurarsi che bambini o animali non si avvicinino da soli
all'affumicatore rovente.
๎ญ ATTENZIONE! L'affumicatore puรฒ raggiungere temperature
molto elevate: non spostarlo durante il funzionamento.
๎ญ Nell'utilizzare l'affumicatore, assicurarsi che vi sia una
distanza minima di 1,5 m da eventuali materiali combustibili.
๎ญ Non utilizzate l'affumicatore se incompleto di alcune parti.
๎ญ Prima di rimuovere le ceneri, attendere che le braci siano
completamente bruciate e spente.
๎ญ Durante l'accensione o l'utilizzo dell'affumicatore, non
indossare abiti a manica larga.
๎ญ Non utilizzate l'affumicatore in presenza di forte vento.
๎ญ Mantenete sempre l'affumicatore in posizione orizzontale.
๎ญ I prodotti di combustione secondari che posso svilupparsi
utilizzando questo prodotto contengono sostanze chimiche
considerate cancerogene dalle leggi dello stato della
California, o che possono essere causa di difetti congeniti o
altri danni all'apparato riproduttivo.
๎ญ Durante l'accensione dei bricchetti di carbone, rimuovete il
coperchio dall'affumicatore.
๎ญ Posizionare sempre il carbone sulla griglia del carbone e
non direttamente sul fondo del braciere.
๎ญ Non toccare mai la griglia di cottura o la griglia del carbone
per verificarne la temperatura.
๎ญ Per proteggere le mani durante l'utilizzo dell'affumicatore o
la regolazione delle prese d'aria, utilizzate sempre guanti per
barbecue o presine.
๎ญ Utilizzate utensili per barbecue appropriati con manici lunghi
e resistenti al calore.
๎ญ Per spegnere le braci, posizionate il coperchio
sull'affumicatore e chiudete tutte le prese d'aria. Non
utilizzate acqua perchรจ danneggerebbe il rivestimento
porcellanato.
๎ญ Per controllare le fiammate, posizionate il coperchio
sull'affumicatore. Non utilizzare acqua.
๎ญ Maneggiare e riporre con cura gli accenditori elettrici.
๎ญ Tenete i cavi elettrici distanti dalle superfici calde
dell'affumicatore. Mantenete una certa distanza tra i cavi
elettrici e le zone di passaggio frequente.
๎ญ Non rivestite il braciere con fogli di carta di alluminio per
non ostruire il flusso dell'aria.
๎ญ Per la pulizia della griglia di cottura o per rimuovere le
ceneri evitare l'utilizzo di oggetti affilati che potrebbero
danneggiare il rivestimento.
๎ญ L'impiego di detergenti abrasivi sulla griglia di cottura o
sull'affumicatore potrebbe danneggiarne il rivestimento.
๎ญ Prima di utilizzare l'affumicatore, rimuovete qualsiasi
residuo dallo schermo termico sul fondo.
๎ญ AVVERTENZA! Tenere bambini e animali lontano dal
barbecue.
GARANZIA
Weber-Stephen Products Co., (Weber) con la presente garantisce l'ACQUIRENTE ORIGINALE di
questo affumicatore Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
contro difetti di materiale o di lavorazione
dalla data dell'acquisto come indicato di seguito:
Griglie di cottura e del carbone: 2 anni
Braciere e coperchio - contro perforazioni e ruggine: 10 anni
Manici in nylon: 10 anni
Tutti gli altri componenti: 2 anni
se assemblati e utilizzati conformemente alle istruzioni stampate fornite con l'affumicatore. Weber
potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO MOTIVO รˆ NECESSARIO
CONSERVARE LO SCONTRINO O LA FATTURA D'ACQUISTO E RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE
LA SCHEDA DI REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA LIMITATA WEBER.
La presente Garanzia sarร  limitata alla riparazione o alla sostituzione delle parti risultate difettose in
normali condizioni di utilizzo e manutenzione e che, sottoposte a esame, risultino difettose a giudizio
di Weber. Weber, qualora constatasse il difetto e accettasse il reclamo, potrร  decidere di riparare
o sostituire tali parti a titolo gratuito. Ne caso in cui si richieda di restituire componenti difettosi, le
spese di spedizione dovranno essere prepagate. Weber restituirร  i componenti all'acquirente, con
trasporto o affrancatura prepagati.
La presente Garanzia non copre difetti o problemi di funzionamento dovuti a incidenti, utilizzo
inadeguato o improprio, modifica, impiego errato, vandalismo,
installazione o manutenzione non corrette, mancata esecuzione della manutenzione ordinaria e
straordinaria, come descritto nel presente manuale dโ€™istruzioni.
Non sono coperti dalla presente Garanzia il deterioramento o i danni derivanti da fenomeni
atmosferici particolarmente gravi, quali grandine, uragani, terremoti o trombe d'aria, nรฉ lo
scolorimento dovuto all'esposizione a sostanze chimiche, in modo diretto o presenti nell'atmosfera.
Non esistono altre garanzie specifiche oltre a quanto esposto nella presente ed eventuali altre
garanzie implicite applicabili di commerciabilitร  e idoneitร  sono limitate nella durata al periodo di
copertura della presente Garanzia espressamente scritta. Alcuni paesi non ammettono limitazioni
sulla durata di una garanzia implicita, pertanto questa limitazione potrebbe non essere applicabile
nel vostro caso specifico.
Weber non รจ responsabile per eventuali danni particolari, accidentali o indiretti. Alcuni paesi non
ammettono l'esclusione o la limitazione dei danni accidentali o indiretti, pertanto questa limitazione
potrebbe non essere applicabile nel vostro caso specifico.
Weber non autorizza qualsivoglia persona o societร  ad assumere per suo conto qualsiasi altra
obbligazione o responsabilitร  in relazione alla vendita, installazione, uso, rimozione, restituzione o
sostituzione delle sue apparecchiature; e tali istanze non saranno impegnative per Weber.
Collegatevi al sito www.weber.com
ยฎ
, selezionate il vostro paese e
registrate oggi il vostro barbecue.
โ—†
IT
WWW.WEBER.COM
ยฎ
95
18,5" (47cm)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Gruppo valvole di tiraggio
2. Coperchio affumicatore
3. Griglia di cottura superiore
4. Griglia di cottura inferiore
5. Supporto griglia e dispositivi di
fissaggio
6. Portacarbone
7. Griglia del carbone
8. Gruppo maniglia
9. Gruppo termometro
10. Vaschetta dell'acqua
11. Sezione centrale
12. Gruppo porta
13. Gruppo braciere
14. Schermo termico
15. Gambe e dispositivi di fissaggio
IT
96
22,5" (57cm)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Gruppo valvole di tiraggio
2. Coperchio affumicatore
3. Griglia di cottura superiore
4. Griglia di cottura inferiore
5. Supporto griglia e dispositivi di
fissaggio
6. Portacarbone
7. Griglia del carbone
8. Gruppo termometro
9. Gruppo maniglia
10. Vaschetta dell'acqua
11. Sezione centrale
12. Gruppo porta
13. Gruppo braciere
14. Schermo termico
15. Gambe e dispositivi di fissaggio
IT
WWW.WEBER.COM
ยฎ
97
PREPARAZIONE
PRIMA DELL'ACCENSIONE
A) Posizionate l'affumicatore su una superficie orizzontale, ignifuga e non combustibile
lontana da edifici e da zone di passaggio. L'affumicatore รจ progettato esclusivamente
per l'utilizzo in luoghi aperti; non รจ consigliato l'utilizzo su superfici esterne rivestite
in moquette.
B) Prima di accendere i bricchetti di carbone, togliete il coperchio e la parte centrale.
Weber consiglia di utilizzare bricchetti di carbone (1)con l'affumicatore Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
. Eโ€™ sconsigliato lโ€™uso di carbone normale o bricchetti ad
alto potere calorifero.
๎ญ Non utilizzate mai carbone imbevuto di liquidi accendifuoco.
La mancata osservanza di tale avvertenza puรฒ causare
lesioni gravi o mortali, incendi e danni materiali.
C) Assicurarsi di aver rimosso le ceneri dal fondo del braciere e che la griglia per il
carbone e il portacarbone siano in posizione.
D) Aprite tutte le prese dโ€™aria situate sul fondo del braciere.
(creare unโ€™apertura quasi della
dimensione di un bricchetto)
ISTRUZIONI DI ACCENSIONE
A) Riempite il portacarbone con la quantitร  di carbone consigliata nella Guida
all'affumicatura riportata a pag. 14. Posizionate il carbone al centro della griglia.
Distribuite delicatamente 4-5 cubetti di paraffina nel mucchietto di carbone e
accendete utilizzando un un accendino a collo lungo o dei fiammiferi.
๎ญ Non utilizzate mai carbone imbevuto di liquidi accendifuoco.
La mancata osservanza di tale avvertenza puรฒ causare
lesioni gravi o mortali, incendi e danni materiali.
B) Il carbone รจ pronto quando comincia a formarsi della cenere grigia sulle braci
superiori. Distribuite uniformemente le braci sulla griglia del carbone aiutandovi con
un paio di pinze o un utensile di metallo dal manico lungo.
C) Aggiungete 3-4 pezzetti di legno duro asciutto sopra le braci roventi. Per
un'affumicatura piรน intensa, aumentate la quantitร 
(per maggiori informazioni consultate le sezioni Consigli per la cottura e Guida
all'affumicatura).
1
IT
98
PREPARAZIONE
ISTRUZIONI PER L'AFFUMICATURA
A) Posizionate la sezione centrale (1) sulla sezione in basso (2). Posizionate la
vaschetta dell'acqua (3) sui supporti nella parte in basso della sezione centrale.
B) Utilizzando un recipiente adatto, riempite la vaschetta dell'acqua. Posizionate la
griglia di cottura inferiore direttamente sopra la vaschetta dell'acqua.
๎ญ AVVERTENZA: Non versare acqua sulle braci roventi.
Potrebbe sollevare vapore e cenere, provocando lesioni
gravi o mortali.
D) Utilizzando il manico, sollevate il coperchio e posizionatelo sulla sezione centrale,
quindi aprite la presa d'aria sul coperchio.
E) Le prese d'aria vengono utilizzate per regolare il calore all'interno dell'affumicatore.
Aprendo le prese d'aria la temperatura aumenta mentre chiudendole questa si
abbassa.
Per la maggior parte delle carni รจ ideale una temperatura di 121ยฐC. Controllate la
temperatura ogni 15 minuti e aprite/chiudete le prese d'aria sul fondo fino a raggiungere
e mantenere la temperatura desiderata. Le prestazioni dell'affumicatore dipendono dal
luogo di utilizzo e dalle temperature esterne. Regolare i tempi di cottura in base a tali
fattori.
๎ญ AVVERTENZA: utilizzate sempre presine o guanti da cucina
per proteggere le mani e gli avambracci. La mancata
osservanza di tale avvertenza puรฒ provocare lesioni gravi o
mortali.
C) Se per la cottura state utilizzando sia la griglia superiore che quella inferioe,
posizionate il cibo da affumicare prima su quella inferiore. Posizionate la griglia
superiore sui supporti in alto e disponete il cibo da affumicare sulla griglia superiore.
(Per maggiori informazioni consultate le sezioni Consigli per la cottura e Guida
all'affumicatura).
PIร™ CALORE MENO
CALORE
SPEGNERE
3
1
2
IT
WWW.WEBER.COM
ยฎ
99
PREPARAZIONE
CONSIGLI PER LA COTTURA
โ€ข๎€ รˆ๎€possibile๎€utilizzare๎€entrambe๎€le๎€griglie๎€di๎€cottura๎€contemporaneamente.๎€Se๎€si๎€
utilizza una sola griglia di cottura, si consiglia di usare la griglia superiore per
accedere piรน facilmente al cibo.
โ€ข๎€ La๎€temperatura๎€interna๎€dellโ€™affumicatore๎€diminuisce๎€con๎€lโ€™aggiunta๎€di๎€cibo.๎€
Considerare quindi un tempo di cottura piรน lungo a seconda della quantitร  di
cibo inserita.
โ€ข๎€ Durante๎€la๎€cottura๎€tenere๎€sempre๎€chiuso๎€il๎€coperchio๎€dell'affumicatore.
โ€ข๎€ Resistete๎€alla๎€tentazione๎€di๎€sollevare๎€il๎€coperchio๎€durante๎€la๎€cottura.๎€Ogni๎€volta๎€
che si solleva il coperchio, il tempo di cottura si allunga di 15-20 minuti.
โ€ข๎€ Le๎€prestazioni๎€dell'affumicatore๎€dipendono๎€dal๎€luogo๎€e๎€dalla๎€temperatura๎€
esterna. Regolare i tempi di cottura in base a tali fattori.
โ€ข๎€ Quando๎€si๎€aggiungono๎€bricchetti๎€di๎€carbone๎€o๎€legnetti,๎€controllare๎€la๎€vaschetta๎€
dell'acqua e aggiungere acqua calda fino a riempirla. Per aggiungere carbone
o acqua, utilizzare lo sportello situato sulla parte anteriore dell'affumicatore.
Utilizzare sempre acqua calda per riempire la vaschetta.
โ€ข๎€ L'affumicatura๎€รจ๎€davvero๎€un'avventura.๎€Esercitatevi๎€provando๎€vari๎€tipi๎€di๎€legna,๎€
carni e diverse temperature. Durante queste prove, si consiglia di utilizzare la
sezione Appunti sull'affumicatura che trovate in fondo al manuale. Annotatevi gli
ingredienti, le quantitร  di legno, le combinazioni e i risultati cosรฌ potrete ripetere
con facilitร  le vostre ricette piรน riuscite.
F) L'acqua all'interno dell'affumicatore viene utilizzata per mantenere la temperatura
bassa. Controllate il livello dell'acqua ogni 3-4 ore. Se notate che la temperatura
all'interno dell'affumicatore aumenta, aggiungete acqua calda nella vaschetta.
G) Dato che la carne cruda รจ piรน porosa di quella cotta, assorbe una maggiore quantitร 
di fumo di legna all'inizio del processo di affumicatura. Per aggiungere legna, aprite
lo sportello laterale e, aiutandovi con delle pinze, posizionate i trucioli/legnetti sopra
le braci roventi, quindi chiudete lo sportello. Assicuratevi che le prese d'aria situate
sul fondo e sulla parte superiore dell'affumicatore siano parzialmente aperte.
H) Al termine dell'affumicatura, sfregate le griglie con una spazzola per barbecue o con
dell'alluminio accartocciato per eliminare eventuali residui, quindi chiudete tutte le
prese d'aria per spegnere le braci.
Nota: non utilizzate acqua per spegnere le braci perchรจ potreste danneggiare il
rivestimento porcellanato.
IT
100
SUGGERIMENTI UTILI
AVVERTENZE RIGUARDO IL CIBO
โ€ข๎€ Prima๎€di๎€iniziare๎€qualsiasi๎€preparazione๎€e๎€dopo๎€aver๎€maneggiato๎€carne๎€fresca,๎€pesce๎€
e pollame, lavatevi accuratamente le mani con acqua calda.
โ€ข๎€ Non๎€scongelate๎€carne,๎€pesce๎€o๎€pollame๎€a๎€temperatura๎€ambiente.๎€Scongelate๎€questi๎€
alimenti in frigorifero.
โ€ข๎€ Non๎€mettete๎€mai๎€il๎€cibo๎€cotto๎€nello๎€stesso๎€piatto๎€in๎€cui๎€รจ๎€stato๎€poggiato๎€quello๎€crudo.
โ€ข๎€ Lavate๎€tutti๎€i๎€piatti๎€e๎€gli๎€utensili๎€da๎€cucina๎€che๎€sono๎€entrati๎€in๎€contatto๎€con๎€carne๎€o๎€
pesce crudo con acqua calda e sapone, quindi risciacquate.
MANUTENZIONE DELL'AFFUMICATORE
Prolungate la vita del vostro affumicatore Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
pulendolo
accuratamente una volta all'anno.
รˆ molto semplice:
โ€ข๎€ Assicuratevi๎€che๎€l'affumicatore๎€sia๎€freddo๎€e๎€che๎€le๎€braci๎€siano๎€completamente๎€spente.
โ€ข๎€ Rimuovete๎€le๎€griglie๎€di๎€cottura๎€e๎€del๎€carbone.
โ€ข๎€ Rimuovete๎€le๎€ceneri.
โ€ข๎€ Lavate๎€l'affumicatore๎€con๎€acqua๎€e๎€un๎€detergente๎€delicato.๎€Risciacquate๎€accuratamente๎€
con acqua pulita e asciugate completamente.
โ€ข๎€ Non๎€รจ๎€necessario๎€lavare๎€la๎€griglia๎€di๎€cottura๎€dopo๎€ogni๎€utilizzo.๎€รˆ๎€sufficiente๎€staccare๎€
i residui con una spazzola per barbecue oppure con della carta di alluminio
accartocciata, quindi rimuoverli con della carta da cucina.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
PROBLEMA SOLUZIONE
La temperatura continua ad aumentare anche se le prese d'aria sul fondo sono
chiuse
Verificate il livello dell'acqua nella vaschetta. Aggiungete acqua calda se il livello รจ basso.
La temperatura รจ troppo bassa A) Aprite tutte le prese d'aria sul fondo.
B) Muovete le braci per eliminare la cenere accumulata intorno.
C) In caso di affumicatura prolungata, verificate il livello delle braci ogni 3-4 ore e
aggiungete la quantitร  di bricchetti adeguata consultando la tabella qui sotto:
IAMETRO AFFUMICATORE
SINGOLE BRICCHETTE DI CARBONE
47 cm Aggiungere 12-14 bricchetti
57 cm Aggiungere 18-20 bricchetti
Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del
nostro sito Web. Visitare il sito www.weber
ยฎ
.com.
CAPACITร€ DI CARBONE TOTALE (APPROSSIMATIVA)
DIAMETRO
AFFUMICATORE
CAPACITร€ PORTACARBONE
47 cm 200 bricchette
57 cm 300 bricchette
IT
WWW.WEBER.COM
ยฎ
101
GUIDA ALL'AFFUMICATURA
POLLAME
PESO
QUANTITร€ DI CARBONE
TEMPO DI
COTTURA
LEGNETTI
TEMPERATURA INTERNA/
GRADO DI COTTURA
47 CM 57 CM
Pollo, intero 2,2 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 2ยฝ - 3ยฝ ore 1 - 3
(74
๎€ŸยฐC) cottura media
Tacchino, intero 3,6-5,4 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 4 - 5 ore 2 - 4
(74
๎€ŸยฐC) cottura media
Tacchino, intero 5,4-8 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 8 - 10 ore 3 - 5
(74
๎€ŸยฐC) cottura media
Anatra, intera 1,3-1,8 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 2 - 2 ore e ยฝ 3 - 4
(82
๎€ŸยฐC) cottura media
MAIALE
PESO
QUANTITร€ DI CARBONE
TEMPO DI
COTTURA
LEGNETTI
TEMPERATURA INTERNA/
GRADO DI COTTURA
47 CM 57 CM
Arrosto di maiale 1,8-3,6 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 5 - 6 ore 3 - 5
(76
๎€ŸยฐC) ben cotto
Costine di maiale barbecue pieno 50 bricchetti 75 bricchetti 4 - 6 ore 2 - 4 la carne inizia a staccarsi dalle ossa
Prosciutto, fresco intero 4,5-8 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 8 - 12 ore 2 - 4
(76
๎€ŸยฐC) ben cotto
Spalla di maiale 1,8-3,6 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 8 - 12 ore 3 - 5
(88
๎€ŸยฐC) ben cotto
MANZO
PESO
QUANTITร€ DI CARBONE
TEMPO DI
COTTURA
LEGNETTI
TEMPERATURA INTERNA/
GRADO DI COTTURA
47 CM 57 CM
Punta di petto di manzo 2,2-2,7 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 6 - 8 ore 3 - 5
(88
๎€ŸยฐC) ben cotto
Arrosto di agnello, cervo 2,2-3,2 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 5 - 6 ore 3 - 5
(71
๎€ŸยฐC) cottura media
Selvaggina in pezzi grandi 3,2-4 kg 100 bricchetti 150 bricchetti 6 - 8 ore 3 - 5
(76
๎€ŸยฐC) ben cotto
Costolette di manzo barbecue pieno 50 bricchetti 75 bricchetti 6 - 7 ore 2 - 4
(71
๎€ŸยฐC) ben cotto
Se non diversamente indicato, i tempi di cottura si riferiscono alla cottura media di carne
di manzo. I tempi di cottura indicati si riferiscono a cibi completamente scongelati.
PESCE
PESO
QUANTITร€ DI CARBONE
TEMPO DI
COTTURA
LEGNETTI
TEMPERATURA INTERNA/
GRADO DI COTTURA
47 CM 57 CM
Intero, piccolo barbecue pieno 50 bricchetti 75 bricchetti 1 - 1ora e ยฝ 2 - 4 si sfalda con la forchetta
Intero, grande 1,3-2,7 kg 50 bricchetti 75 bricchetti 3 - 4 ore 2 - 4 si sfalda con la forchetta
Aragosta e gamberi barbecue pieno 50 bricchetti 75 bricchetti 1 ora 2 - 4 sodo e rosa
Le informazioni fornite sul taglio, lo spessore, il peso, le quantitร  di carbone e i tempi di
cottura sono puramente indicative. I tempi di cottura dipendono da fattori quali l'altitudine,
la presenza di vento, la temperatura esterna e il grado di cottura desiderato.
L'utilizzo di vari tipi di legno duro conferirร  al cibo aromi differenti. Si consiglia di fare
qualche prova per trovare il tipo di legno duro, o la combinazione di legni duri che si
preferisce. Iniziate con una piccola quantitร  di legnetti: potrete sempre aggiungerne in
base ai vostri gusti.
Esercitatevi con diversi tipi e quantitร  di legna. Per insaporire, potete aggiungere al
carbone anche foglie di alloro, spicchi d'aglio, foglie di menta, scorza di limone o arancia
e spezie varie. Annotate tutto ciรฒ che utilizzate; รจ facile dimenticare quel che si รจ fatto la
volta precedente.
TIPO DI LEGNA CARATTERISTICHE ABBINAMENTI
Albero Hickory (Noce
americano)
Aroma pungente, affumicato, simile al bacon. Maiale, pollo, manzo, selvaggina, formaggi.
Albero di Pecan Aroma intenso e piรน sottile dell'hickory, ma simile nel gusto.
Brucia a basse temperature, ideale per un'affumicatura a fuoco molto
basso.
Maiale, pollo, agnello, pesce, formaggi.
Robinia (equivalente
europeo del Mesquite
americano)
Aroma piรน dolce e delicato rispetto all'hickory.
Tende a bruciare ad alte temperature, usare con cautela.
Quasi tutte le carni, specialmente il manzo. Quasi tutte le verdure.
Ontano Aroma delicato che esalta le carni piรน leggere. Salmone, pesce spada, storione, altri pesci.
รˆ ottimo anche con pollo e maiale.
Acero Aroma leggermente affumicato e un po' dolce.
Pollame, verdure, prosciutto
Provate a mischiare l'acero con il tutolo di mais per affumicare il prosciutto
o il bacon.
Ciliegio Aroma affumicato, leggermente dolce e fruttato. Pollame, selvaggina da penna, maiale.
Melo Aroma affumicato, fruttato, leggermente dolce ma intenso. Manzo, pollame, selvaggina da penna, maiale (specialmente prosciutto)
Evitare legni morbidi e resinosi come pino, cedro e pioppo. ๎ญ AVVERTENZA: non utilizzate in nessun caso legno trattato o che abbia subito trattamenti chimici.
IT
102
APPUNTI SULL'AFFUMICATURA
cibo: temperatura: tempo di cottura: legno utilizzato:
note:
cibo: temperatura: tempo di cottura: legno utilizzato:
note:
cibo: temperatura: tempo di cottura: legno utilizzato:
note:
cibo: temperatura: tempo di cottura: legno utilizzato:
note:
FUMEIRO SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
MANUAL DO UTILIZADOR
18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
MONTAGEM - p. 185
PT-PORTUGUESE
Nรฃo eliminar. Este documento contรฉm informaรงรตes de produto, avisos e chamadas de atenรงรฃo
importantes.
Nota: Nรฃo opere este fumeiro atรฉ ler o manual do utilizador.
PT
104
SEGURANร‡A GERAL
๎ญ PERIGO
O nรฃo cumprimento das recomendaรงรตes sobre Perigos, Avisos e Chamadas de Atenรงรฃo contidas neste manual poderรก provocar
ferimentos graves ou morte, ou ainda danos materiais resultantes de possรญvel incรชndio.
๎ญ Nรฃo utilize em espaรงos interiores! Este fumeiro destina-
se apenas a uma utilizaรงรฃo no exterior. Se for utilizado no
interior, acumularรก fumos tรณxicos e provocarรก ferimentos
corporais graves ou morte.
๎ญ Nunca utilize carvรฃo impregnado com fluido para acender
carvรฃo.
๎ญ Nรฃo adicione fluido para acender o carvรฃo ou carvรฃo
embebido em fluido para acender carvรฃo para queimar ou
aquecer o carvรฃo.
๎ญ Nรฃo utilize fluido para acender carvรฃo, gasolina, รกlcool ou
outros fluidos altamente volรกteis para acender ou reacender
carvรฃo.
๎ญ Nรฃo utilize ou armazene fluido para acender carvรฃo,
gasolina, รกlcool ou outros fluidos altamente volรกteis a uma
distรขncia inferior a 1,5 m do fumeiro.
๎ญ Nรฃo abandone crianรงas ou animais de estimaรงรฃo sem
vigilรขncia perto de um fumeiro quente.
๎ญ ATENร‡รƒO! Este fumeiro irรก aquecer muito, nรฃo o mova
durante o funcionamento.
๎ญ Nรฃo utilize este fumeiro a uma distรขncia inferior a 1,5 m de
materiais combustรญveis.
๎ญ Utilize o fumeiro sรณ quando todas as peรงas estiverem
devidamente colocadas.
๎ญ Retire as cinzas apรณs o carvรฃo estar completamente
queimado e extinto.
๎ญ Nรฃo use roupa com mangas largas quando acender ou usar
o fumeiro.
๎ญ Nรฃo utilize o fumeiro quando houver ventos fortes.
๎ญ Mantenha o fumeiro sempre nivelado.
๎ญ Combustรฃo atravรฉs de produtos produzida com a
utilizaรงรฃo deste produto contรฉm quรญmicos que, no estado
da Califรณrnia, sรฃo considerados como responsรกveis por
provocar cancro, malformaรงรฃo ร  nascenรงa ou outros
problemas reprodutivos.
๎ญ Remova a tampa do fumeiro ao acender briquetes de carvรฃo.
๎ญ Coloque sempre carvรฃo sobre a grelha de carvรฃo e nรฃo
directamente na taรงa inferior.
๎ญ Nunca toque na comida, grelha de carvรฃo ou fumeiro para
verificar se estรฃo quentes.
๎ญ Deve utilizar sempre luvas ou pegas de churrasco para
proteger as mรฃos enquanto utiliza o fumeiro ou ajusta as
aberturas de ventilaรงรฃo.
๎ญ Utilize ferramentas de churrasco adequadas, com pegas
longas e resistentes ao calor.
๎ญ Para extinguir as brasas, coloque a tampa no fumeiro e
feche todas as aberturas de ventilaรงรฃo. Nรฃo utilize รกgua,
uma vez que irรก danificar o acabamento esmaltado.
๎ญ Para controlar os flamejos, coloque a tampa no fumeiro. Nรฃo
use รกgua.
๎ญ Manuseie e armazene acendedores elรฉctricos quentes com
cuidado.
๎ญ Mantenha os cabos elรฉctricos afastados das superfรญcies
quentes do fumeiro. Encaminhe todos os cabos elรฉctricos
de modo a afastรก-los de zonas de passagem.
๎ญ O revestimento da taรงa com folha de alumรญnio irรก obstruir o
fluxo de ar.
๎ญ A utilizaรงรฃo de objectos afiados para limpar a grelha de
confecรงรฃo ou remover as cinzas irรก danificar o acabamento.
๎ญ A utilizaรงรฃo de detergentes abrasivos na grelha de
confecรงรฃo ou no prรณprio fumeiro irรก danificar o acabamento.
๎ญ Remova todos os resรญduos da protecรงรฃo tรฉrmica inferior
antes de operar o fumeiro.
๎ญ AVISO! Mantenha as crianรงas e animais afastados.
GARANTIA
A Weber-Stephen Products Co., (Weber
ยฎ
) garante ao COMPRADOR ORIGINAL deste fumeiro
Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
que estarรก livre de defeitos de material e mรฃo-de-obra a partir
da data em que foi adquirido, da seguinte forma:
Grelhas de confecรงรฃo/carvรฃo: 2 anos
Taรงa e tampa contra ferrugem/fissuras provocadas pelo calor: 10 anos
Pegas de nylon: 10 anos
Todas as restantes peรงas: 2 anos
Quando montado e utilizado de acordo com as instruรงรตes impressas que acompanham o
equipamento. A Weber poderรก solicitar-lhe que faรงa prova da data de compra. PARA ISSO,
GUARDE O TALรƒO DE COMPRA OU A FACTURA E DEVOLVA IMEDIATAMENTE O CARTรƒO DE
REGISTO DE GARANTIA LIMITADA.
Esta garantia limitada restringir-se-รก ร  reparaรงรฃo ou substituiรงรฃo de peรงas que estejam
comprovadamente defeituosas em situaรงรฃo de utilizaรงรฃo e assistรชncia normal e que, apรณs
verificaรงรฃo, esta indique, na perspectiva da Weber, que estรฃo defeituosas. Se a Weber confirmar o
defeito e concordar com a reclamaรงรฃo, optarรก por reparar ou substituir as peรงas em questรฃo sem
qualquer custo. Se for necessรกrio devolver as peรงas defeituosas, os custos de envio sรฃo pagos
pelo cliente. A Weber devolverรก as peรงas ao comprador, com o frete ou despesas de envio por sua
conta.
Esta garantia limitada nรฃo abrange quaisquer falhas ou dificuldades de utilizaรงรฃo devido a
acidentes, abuso, mรก utilizaรงรฃo, alteraรงรฃo, aplicaรงรฃo incorrecta, vandalismo,instalaรงรฃo incorrecta
ou manutenรงรฃo ou serviรงo incorrectos, ou caso nรฃo tenha sido efectuada a manutenรงรฃo de rotina
e normal.
A deterioraรงรฃo ou danos provocados por condiรงรตes atmosfรฉricas graves tais como granizo,
furacรตes, sismos ou tornados, e a descoloraรงรฃo devido a exposiรงรฃo directa a produtos quรญmicos ou
contidos na atmosfera, nรฃo estรฃo ao abrigo desta garantia limitada.
Nรฃo existem outras garantias expressas excepto as aqui mencionadas e quaisquer garantias
implรญcitas aplicรกveis de comercializaรงรฃo e adequabilidade possuem uma duraรงรฃo limitada ao
perรญodo de cobertura desta garantia limitada expressa por escrito. Em algumas regiรตes nรฃo รฉ
permitida a limitaรงรฃo da duraรงรฃo de uma garantia implรญcita, pelo que esta limitaรงรฃo poderรก nรฃo ser
aplicรกvel no seu caso.
A Weber nรฃo รฉ responsรกvel por quaisquer danos especiais, indirectos ou consequenciais. Em
algumas regiรตes nรฃo รฉ permitida a exclusรฃo ou limitaรงรฃo de danos indirectos ou consequenciais,
pelo que esta limitaรงรฃo ou exclusรฃo poderรก nรฃo ser aplicรกvel no seu caso.
A Weber nรฃo autoriza qualquer pessoa ou empresa a assumir em seu nome qualquer outra
obrigaรงรฃo ou responsabilidade ligada ร  venda, instalaรงรฃo, utilizaรงรฃo, remoรงรฃo ou substituiรงรฃo deste
equipamento: essa representaรงรฃo nรฃo implica qualquer vรญnculo para a Weber.
Visite www.weber.com
ยฎ
, seleccione o seu paรญs e registe o seu aparelho
hoje mesmo.
PT
WWW.WEBER.COM
ยฎ
105
18,5" (47cm)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Montagem do amortecedor
2. Tampa do fumeiro
3. Grelha superior
4. Grelha inferior
5. Suporte e fixadores da grelha
6. Cรขmara de carvรฃo
7. Grelha de carvรฃo
8. Pega
9. Termรณmetro
10. Colector de รกgua
11. Secรงรฃo central
12. Porta
13. Taรงa
14. Protecรงรฃo tรฉrmica
15. Pernas e fixadores
PT
106
22,5" (57cm)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Montagem do amortecedor
2. Tampa do fumeiro
3. Grelha superior
4. Grelha inferior
5. Suporte e fixadores da grelha
6. Cรขmara de carvรฃo
7. Grelha de carvรฃo
8. Termรณmetro
9. Pega
10. Colector de รกgua
11. Secรงรฃo central
12. Porta
13. Taรงa
14. Protecรงรฃo tรฉrmica
15. Pernas e fixadores
PT
WWW.WEBER.COM
ยฎ
107
PRIMEIROS PASSOS
ANTES DE ACENDER
A) O fumeiro deve ser colocado numa superfรญcie nivelada, resistente ao calor e nรฃo
combustรญvel, afastado de edifรญcios e de zonas de circulaรงรฃo. O fumeiro destina-se a
utilizaรงรฃo no exterior e nรฃo รฉ recomendado para utilizaรงรฃo em superfรญcies exteriores
atapetadas.
B) Remova a tampa e a secรงรฃo central antes de acender as briquetes de carvรฃo. A
Weber recomenda a utilizaรงรฃo de briquetes de cartรฃo (1) com o seu fumeiro Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
. Nรฃo รฉ recomendada a utilizaรงรฃo de carvรฃo bruto ou
camas de calor.
๎ญ Nunca utilize carvรฃo impregnado com fluido para acender
carvรฃo. Caso este aviso nรฃo seja respeitado, podem ocorrer
ferimentos graves, morte ou incรชndios e danos materiais.
C) Certifique-se de que as cinzas foram removidas da taรงa inferior e de que a grelha
de carvรฃo e a cรขmara de carvรฃo estรฃo no devido lugar.
D) Abra todas as aberturas de ventilaรงรฃo na parte inferior da taรงa.
(Tamanho aproximado da briquete)
INSTRUร‡ร•ES DE ACENDIMENTO
A) Encha a cรขmara de carvรฃo com a quantidade de carvรฃo recomendada no Guia de
fumagem na pรกgina 14. Coloque cartรฃo no centro da grelha de carvรฃo. Distribua
cuidadosamente 4-5 cubos de parafina na pilha de carvรฃo e acenda utilizando um
isqueiro ou fรณsforos longos.
๎ญ Nunca utilize carvรฃo impregnado com fluido para acender
carvรฃo. A nรฃo observรขncia deste aviso poderรก resultar em
ferimentos graves, morte ou incรชndio, causando danos
materiais.
B) O carvรฃo estรก pronto quando se comeรงarem a formar cinzas cinzentas na parte
superior das brasas. Espalhe as bravas uniformemente sobre a grelha de carvรฃo,
com um par de pinรงas ou uma ferramenta metรกlica de pegas longas.
C) Adicione 3-4 pedaรงos grandes de madeira seca sobre as brasas quentes. Pode
adicionar mais se preferir um sabor fumado mais forte.
(Consulte Sugestรตes de confecรงรฃo e Guia de fumagem para mais informaรงรตes)
1
PT
108
PRIMEIROS PASSOS
INSTRUร‡ร•ES DE FUMAGEM
A) Coloque a secรงรฃo central (1) na secรงรฃo inferior (2). Coloque o colector de รกgua (3)
na devida posiรงรฃo nos suportes inferiores na secรงรฃo central.
B) Utilizando um recipiente adequado, encha o colector de รกgua. Posicione a grelha
inferior directamente acima do colector de รกgua.
๎ญ AVISO: nรฃo derrame รกgua sobre as brasas quentes. Isto
pode causar a libertaรงรฃo de vapor e cinzas, provocando
ferimentos graves ou morte.
D) Levante a tampa utilizando a pega, coloque-a sobre a secรงรฃo central e abra a
abertura de ventilaรงรฃo na tampa.
E) As aberturas de ventilaรงรฃo sรฃo utilizadas para regular o calor no fumeiro. Ao abrir as
aberturas de ventilaรงรฃo a temperatura รฉ aumentada, e ao fechรก-las a temperatura
diminui.
Uma temperatura de 121ยฐC (250ยฐF) รฉ ideal para a maior parte das carnes. Verifique a
temperatura a cada 15 minutos e abra ou feche as aberturas de ventilaรงรฃo inferiores atรฉ
alcanรงar e manter a temperatura pretendida. As temperaturas externas e a localizaรงรฃo
afectam o desempenho do fumeiro. Ajuste os tempos de confecรงรฃo em conformidade.
๎ญ AVISO: Utilize sempre luvas de protecรงรฃo para proteger
mรฃos e ante-braรงos. Se nรฃo respeitar este aviso, podem
ocorrer ferimentos graves ou morte.
C) Se estiver a cozinhar na grelha superior e inferior, coloque a comida a confeccionar
primeiro na grelha inferior. Posicione a grelha superior nos suportes superiores e
coloque a comida a confeccionar na grelha superior.
(Consulte Sugestรตes de confecรงรฃo e Guia de fumagem para mais informaรงรตes)
MAIS CALOR
MENOS
CALOR
APAGAR
3
1
2
PT
WWW.WEBER.COM
ยฎ
109
PRIMEIROS PASSOS
SUGESTร•ES DE CONFECร‡รƒO
โ€ข๎€ ร‰๎€possรญvel๎€utilizar๎€ambas๎€as๎€grelhas๎€para๎€comida๎€em๎€simultรขneo.๎€Ao๎€utilizar๎€
apenas uma grelha, recomenda-se a utilizaรงรฃo da grelha superior para um
mais fรกcil acesso ร  comida.
โ€ข๎€ A๎€adiรงรฃo๎€de๎€comida๎€ao๎€fumeiro๎€vai๎€diminuir๎€a๎€temperatura๎€neste;๎€pode๎€ser๎€
necessรกrio tempo adicional.
โ€ข๎€ Cozinhe๎€sempre๎€com๎€a๎€tampa๎€no๎€fumeiro.
โ€ข๎€ Resista๎€ร ๎€tentaรงรฃo๎€de๎€levantar๎€a๎€tampa๎€durante๎€a๎€confecรงรฃo.๎€De๎€cada๎€vez๎€que๎€a๎€
tampa รฉ removida, o tempo de confecรงรฃo aumenta em 15 a 20 minutos.
โ€ข๎€ As๎€temperaturas๎€externas๎€e๎€a๎€localizaรงรฃo๎€afectam๎€o๎€desempenho๎€do๎€fumeiro.๎€
Ajuste os tempos de confecรงรฃo em conformidade.
โ€ข๎€ Quando๎€adicionar๎€briquetes๎€de๎€carvรฃo๎€ou๎€pedaรงos๎€grandes๎€de๎€madeira,๎€
verifique o colector de รกgua e adicione a รกgua quente necessรกria para encher o
colector. Utilize a porta na parte da frente do fumeiro para adicionar carvรฃo ou
รกgua. Utilize sempre รกgua quente para encher o colector de รกgua.
โ€ข๎€ Utilizar๎€o๎€fumeiro๎€รฉ๎€uma๎€verdadeira๎€aventura.๎€Experimente๎€com๎€vรกrias๎€
temperaturas, madeiras e carnes. Recomenda-se a utilizaรงรฃo do manual
do fumeiro (mais ร  frente neste livro) enquanto experimenta. Tome nota dos
ingredientes, quantidades de madeira, combinaรงรตes e resultados para que
possa repetir os casos de sucesso.
F) A รกgua no fumeiro รฉ utilizada para manter a temperatura baixa. Verifique o nรญvel
da รกgua a cada 3 โ€“ 4 horas. Se reparar que as temperaturas estรฃo a aumentar no
fumeiro, encha o colector com mais รกgua.
G) Uma vez que a carne crua รฉ mais porosa do que a carne confeccionada, absorve
mais fumo da madeira no inรญcio do processo de fumeiro. Para adicionar mais
madeira, abra a porta lateral e, utilizando pinรงas, coloque os pedaรงos de madeira
pequenos/grandes sobre as brasas e feche a porta. Certifique-se de que as
aberturas de ventilaรงรฃo nas partes inferior e superior do fumeiro estรฃo parcialmente
abertas.
H) Quando o processo de fumeiro estiver concluรญdo, esfregue as grelhas com uma
escova para grelhas ou folha de alumรญnio amassada para soltar quaisquer resรญduos
e feche todas as aberturas de ventilaรงรฃo para extinguir as brasas.
Nota: Nรฃo utilize รกgua para extinguir as brasas, pois tal poderรก danificar o acabamento
de esmalte.
PT
110
SUGESTร•ES รšTEIS
SUGESTร•ES DE SEGURANร‡A PARA ALIMENTOS
โ€ข๎€ Lave๎€bem๎€as๎€mรฃos๎€com๎€รกgua๎€com๎€sabรฃo๎€quente,๎€antes๎€de๎€comeรงar๎€a๎€preparar๎€a๎€
refeiรงรฃo e apรณs mexer em carne crua, peixe ou frango.
โ€ข๎€ Nรฃo๎€descongele๎€carne,๎€peixe๎€ou๎€frango๎€ร ๎€temperatura๎€ambiente.๎€Descongele๎€a๎€carne๎€
no frigorรญfico.
โ€ข๎€ Nunca๎€coloque๎€comida๎€cozinhada๎€no๎€mesmo๎€prato๎€que๎€a๎€comida๎€crua.
โ€ข๎€ Lave๎€todos๎€os๎€pratos๎€e๎€utensรญlios๎€de๎€cozinha๎€que๎€estiveram๎€em๎€contacto๎€com๎€a๎€carne๎€
crua ou peixe, utilizando รกgua com sabรฃo quente e enxagรบe.
MANUTENร‡รƒO FรCIL DO FUMEIRO
Dรช mais anos de vida รบtil ao seu fumeiro Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
limpando-o
cuidadosamente uma vez por ano.
ร‰ fรกcil de fazer:
โ€ข๎€ Certifique-se๎€de๎€que๎€o๎€fumeiro๎€e๎€os๎€carvรตes๎€estรฃo๎€totalmente๎€extintos.
โ€ข๎€ Retire๎€as๎€grelhas๎€de๎€confecรงรฃo๎€e๎€de๎€carvรฃo.
โ€ข๎€ Retire๎€as๎€cinzas.
โ€ข๎€ Lave๎€o๎€fumeiro๎€com๎€um๎€detergente๎€suave๎€e๎€รกgua.๎€Passe๎€bem๎€por๎€รกgua๎€limpa๎€e๎€
seque.
โ€ข๎€ Nรฃo๎€รฉ๎€necessรกrio๎€lavar๎€a๎€grelha๎€de๎€confecรงรฃo๎€apรณs๎€cada๎€utilizaรงรฃo.๎€Basta๎€soltar๎€os๎€
resรญduos com uma escova para grelhas ou uma folha de alumรญnio amassada, depois
limpe com papel de cozinha.
RESOLUร‡รƒO DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUร‡รƒO
A temperatura continua a aumentar, apesar de as aberturas de ventilaรงรฃo
inferiores estarem fechadas
Verifique o nรญvel da รกgua no colector de รกgua. Adicione รกgua quente se o nรญvel estiver
baixo.
A temperatura estรก demasiado baixa A) Abra as aberturas de ventilaรงรฃo inferiores.
B) Misture as brasas para retirar a cinza acumulada ร  volta destas.
C) Durante perรญodos de fumagem mais longos, verifique os nรญveis de carvรฃo a cada 3-4
horas e adicione briquetes de acordo com a tabela abaixo:
DIร‚METRO DO FUMEIRO
BRIQUETES DE CARVรƒO UNITรRIOS
47 cm (18,5 polegadas) Adicione 12-14 briquetes
57 cm (22,5 polegadas) Adicione 18-20 briquetes
Se os problemas nรฃo puderem ser resolvidos com estes mรฉtodos, contacte o representante do serviรงo de assistรชncia ao cliente da sua รกrea atravรฉs da informaรงรฃo de
contacto contida no nosso website. Aceda a www.weber
ยฎ
.com.
CAPACIDADE TOTAL DE CARVรƒO (APROXIMADA)
DIร‚METRO DO FUMEIRO
CAPACIDADE DA Cร‚MARA DE
CARVรƒO
47 cm 200 briquetes
57 cm 300 briquetes
PT
WWW.WEBER.COM
ยฎ
111
GUIA DE FUMAGEM
Os tempos de confecรงรฃo de carne de vaca sรฃo indicados pelo Departamento de
Agricultura dos Estados Unidos da Amรฉrica para um grau de assadura mรฉdio, caso nรฃo
haja indicaรงรฃo contrรกria. Os tempos de confecรงรฃo indicados destinam-se a comidas que
tenham sido totalmente descongeladas.
Os seguintes cortes, espessuras, pesos, quantidades de carvรฃo e tempos de confecรงรฃo
sรฃo apenas orientaรงรตes e nรฃo regras rรญgidas e rรกpidas. Os tempos de confecรงรฃo sรฃo
afectados por diversos factores, tais como a altitude, o vento, a temperatura exterior e o
grau de assadura desejado.
Diferentes madeiras vรฃo deixar uma variedade de sabores. ร‰ melhor fazer algumas
experiรชncias para encontrar o tipo de madeira, os combinaรงรฃo de madeiras, de que
mais gosta. Comece com a menor quantidade de pedaรงos grandes de madeira; รฉ
possรญvel adicionar mais a seu gosto.
Experimente com diferentes variedades de madeira e quantidades utilizadas. Pode
tambรฉm adicionar ao carvรฃo folhas de louro, dentes de alho, folhas de menta, casca de
laranja ou limรฃo e vรกrias especiarias para adicionar sabor. Mantenha um registo das
experiรชncias; รฉ fรกcil esquecer o que fez da รบltima vez.
TIPO DE MADEIRA CARACTERรSTICAS COMBINAร‡ร•ES DE COMIDA
Nogueira Sabor picante, fumado, semelhante a bacon. Carne de porco, frango, carne de vaca, caรงa, queijos
Noz-pecรฃ Rica e mais subtil do que a nogueira, mas de sabor semelhante.
Queima fria, pelo que รฉ ideal para fumagem de calor muito baixo.
Carne de porco, frango, borrego, peixe, queijos
Algarobo Sabor mais doce e delicado do que a nogueira.
Tem tendรชncia a queimar quente, pelo que deve ser utilizada com
cuidado.
A maioria das carnes, especialmente carne de vaca. A maioria dos
vegetais.
Amieiro Sabor delicado que melhora carnes mais leves. Salmรฃo, peixe-espada, esturjรฃo, outro peixe.
Tambรฉm รฉ boa para frango e carne de porco.
รcer Sabor suavemente fumado e doce.
Carne de aves, vegetais, presunto
Experimente misturar รกcer com espiga de milho para presunto ou bacon.
Cerejeira Sabor fumado e frutado, ligeiramente doce. Carne de aves, aves de caรงa, carne de porco
Macieira Sabor fumado e frutado, ligeiramente doce mas mais denso. Carne de vaca, carne de aves, aves de caรงa, carne de porco
(especialmente presunto)
Evite sempre madeiras suaves e resinosas, como de pinheiro, cedro e aspen. ๎ญ AVISO: Nunca utilize madeira que tenha sido tratada ou exposta a quรญmicos.
CARNE DE AVES PESO
QUANTIDADE DE CARVรƒO
TEMPO DE
CONFECร‡รƒO
PEDAร‡OS
GRANDES DE
MADEIRA
TEMPERATURA INTERNA/
GRAU DE ASSADURA
18.5" (47
CM) 22.5" (57 CM)
Frango, inteiro 2 kg 100 briquetes 150 briquetes 2ยฝ - 3ยฝ hora 1 - 3 73,89ยฐC (74ยฐC) mรฉdio
Peru, inteiro 3,60-5,40 kg 100 briquetes 150 briquetes 4-5 horas 2 - 4 74ยฐC (165ยฐC) mรฉdio
Peru, inteiro 5,40-8,10 kg 100 briquetes 150 briquetes 8-10 horas 3 - 5 74ยฐC (165ยฐC) mรฉdio
Pato, inteiro 1,35-1,80 kg 100 briquetes 150 briquetes 2 - 2ยฝ hora 3 - 4 82,22ยฐC (82ยฐC) mรฉdio
CARNE DE PORCO PESO
QUANTIDADE DE CARVรƒO
TEMPO DE
CONFECร‡รƒO
PEDAร‡OS
GRANDES DE
MADEIRA
TEMPERATURA INTERNA/GRAU
DE ASSADURA
18.5" (47
CM) 22,5" (57 CM)
Assado de carne de porco 1,80-3,60 kg 100 briquetes 150 briquetes 5-6 horas 3 - 5 76ยฐC (170ยฐF) bem passado
Costeletas de porco grill completo 50 briquetes 75 briquetes 4-6 horas 2 - 4
a carne comeรงa a soltar-se dos
ossos
Presunto, fresco inteiro 4,50-8,10 kg 100 briquetes 150 briquetes 8-12 horas 2 - 4 76ยฐC (170ยฐF) bem passado
Pรก de porco 1,80-3,60 kg 100 briquetes 150 briquetes 8-12 horas 3 - 5 87,78ยฐC (88ยฐC) bem passado
ARNE DE VACA PESO
QUANTIDADE DE CARVรƒO
TEMPO DE
CONFECร‡รƒO
PEDAร‡OS
GRANDES DE
MADEIRA
TEMPERATURA INTERNA/
GRAU DE ASSADURA
18,5" (47 CM) 22,5" (57 CM)
Peito de carne de vaca 2,25-2,70 kg 100 briquetes 150 briquetes 6-8 horas 3 - 5 88ยฐC (190ยฐF) bem passado
Assado de borrego, caรงa 2,25-3 kg 100 briquetes 150 briquetes 5-6 horas 3 - 5 71ยฐC (160ยฐF) mรฉdio
Grandes pedaรงos de caรงa 3-4 kg 100 briquetes 150 briquetes 6-8 horas 3 - 5 76,67ยฐC (76ยฐC) bem passado
Costeletas de carne de
vaca
grill completo 50 briquetes 75 briquetes 6-7 horas 2 - 4 71ยฐC (160ยฐF) bem passado
PEIXE PESO
QUANTIDADE DE CARVรƒO
TEMPO DE
CONFECร‡รƒO
PEDAร‡OS
GRANDES DE
MADEIRA
TEMPERATURA INTERNA/
GRAU DE ASSADURA
18,5" (47
CM) 22,5" (57 CM)
Inteiro, pequeno grill completo 50 briquetes 75 briquetes 1 - 1ยฝ hora 2 - 4 escamar com um garfo
Inteiro, grande 1,35-2,70 kg 50 briquetes 75 briquetes 3-4 horas 2 - 4 escamar com um garfo
Lagosta e camarรฃo grill completo 50 briquetes 75 briquetes 1 hora 2 - 4 duro e rosa
PT
112
MANUAL DO FUMEIRO
comida: temperatura: tempo de confecรงรฃo: madeira utilizada:
notas:
comida: temperatura: tempo de confecรงรฃo: madeira utilizada:
notas:
comida: temperatura: tempo de confecรงรฃo: madeira utilizada:
notas:
comida: temperatura: tempo de confecรงรฃo: madeira utilizada:
notas:
GRILLO๎€ŸWฤ˜DZARNIA SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
INSTRUKCJA OBSลUGI
18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
MONTAลป - p. 185
PL-POLISH
Nie naleลผy wyrzucaฤ‡. Ten dokument zawiera waลผne ostrzeลผenia, przestrogi i informacje pozwalajฤ…ce na
unikniฤ™cie niebezpieczeล„stwa.
Uwaga: NIE naleลผy uลผywaฤ‡ wฤ™dzarni do momentu przeczytania instrukcji obsล‚ugi.
PL
114
OGร“LNE ZALECENIA DOTYCZฤ„CE BEZPIECZEลƒSTWA
๎ญ NIEBEZPIECZEลƒSTWO
Nieprzestrzeganie ostrzeลผeล„ i przestrรณg oraz zaleceล„ pozwalajฤ…cych na unikniฤ™cie niebezpieczeล„stw zawartych w niniejszej instrukcji moลผe
byฤ‡ przyczynฤ… poลผaru lub wybuchu i doprowadziฤ‡ do powaลผnych obraลผeล„ ciaล‚a, ล›mierci oraz uszkodzenia mienia.
๎ญ Nie uลผywaฤ‡ w pomieszczeniach! Grillo-wฤ™dzarnia jest
przeznaczona tylko do uลผytku na zewnฤ…trz. Jeลผeli grill bฤ™dzie
uลผywany w pomieszczeniu, gromadzฤ…ce siฤ™ opary toksyczne
mogฤ… byฤ‡ przyczynฤ… powaลผnych obraลผeล„ ciaล‚a lub ล›mierci.
๎ญ Nigdy nie naleลผy uลผywaฤ‡ wฤ™gla drzewnego zaimpregnowanego
pล‚ynnฤ… rozpaล‚kฤ….
๎ญ Nie naleลผy wkล‚adaฤ‡ pล‚ynnej zapaล‚ki lub wฤ™gla
zaimpregnowanego pล‚ynnฤ… zapaล‚kฤ… w gorฤ…ce lub ciepล‚e wฤ™gle.
๎ญ Nie naleลผy uลผywaฤ‡ pล‚ynnej zapaล‚ki, benzyny, alkoholu i innych
palnych pล‚ynรณw do rozpalenia wฤ™gla.
๎ญ Nie naleลผy uลผywaฤ‡ i przechowywaฤ‡ pล‚ynnej rozpaล‚ki, benzyny,
alkoholu i innych palnych pล‚ynรณw w odlegล‚oล›ci do piฤ™ciu stรณp od
grilla do wฤ™dzenia.
๎ญ Dzieci i zwierzฤ™ta nie powinny przebywaฤ‡ w pobliลผu rozpalonego
grilla bez opieki.
๎ญ UWAGA! Grill nagrzewa siฤ™, nie naleลผy dotykaฤ‡ rozpalonego
grilla.
๎ญ Nie naleลผy uลผywaฤ‡ grillo-wฤ™dzarni w obrฤ™bie piฤ™ciu stรณp od
materiaล‚รณw palnych.
๎ญ Nie naleลผy uลผywaฤ‡ grillo-wฤ™dzarni do momentu zainstalowania
wszystkich czฤ™ล›ci.
๎ญ Nie naleลผy usuwaฤ‡ popioล‚u do momentu wypalenia siฤ™ i
wygaล›niฤ™cia wฤ™gli.
๎ญ Do rozpalania i obsล‚ugi grillo-wฤ™dzarni nie naleลผy zakล‚adaฤ‡
odzieลผy z luลบnymi rฤ™kawami.
๎ญ Nie naleลผy uลผywaฤ‡ grillo-wฤ™dzarni przy silnym wietrze.
๎ญ Grillo-wฤ™dzarnia powinna znajdowaฤ‡ siฤ™ w pozycji poziomej
przez caล‚y czas.
๎ญ Produkty uboczne powstajฤ…ce w wyniku spalania zawierajฤ…
substancje chemiczne uznawane w stanie Kalifornia za
przyczyniajฤ…ce siฤ™ do powstania raka, wad wrodzonych lub
innych szkodliwych dla pล‚odu.
๎ญ Zdjฤ…ฤ‡ pokrywฤ™ z grillo-wฤ™dzarni na czas rozpalania brykietรณw
wฤ™gla.
๎ญ Wฤ™giel drzewny naleลผy umieล›ciฤ‡ na gรณrze kraty na wฤ™giel
drzewny, a nie bezpoล›rednio na dnie misy.
๎ญ Nigdy nie naleลผy dotykaฤ‡ kraty do pieczenia i na wฤ™giel drzewny i
kraty grillo-wฤ™dzarni kiedy sฤ… gorฤ…ce.
๎ญ Naleลผy zawsze zakล‚adaฤ‡ rฤ™kawice ochronne lub uลผywaฤ‡
podkล‚adek w celu zabezpieczenia rฤ…k w czasie wฤ™dzenia lub
ustawiania odpowietrznikรณw.
๎ญ Uลผywaฤ‡ prawidล‚owych narzฤ™dzi przeznaczonych do grillowania z
dล‚ugimi, odpornymi na ciepล‚o uchwytami.
๎ญ W celu zgaszenia wฤ™gla, zaล‚oลผyฤ‡ pokrywฤ™ na grillo-wฤ™dzarniฤ™
i zamknฤ…ฤ‡ wszystkie odpowietrzniki. Nie naleลผy uลผywaฤ‡
wody, moลผe to doprowadziฤ‡ do uszkodzenia wykoล„czenia
porcelanowego.
๎ญ W celu kontrolowania iskier, umieล›ciฤ‡ pokrywฤ™ na grillo-
wฤ™dzarni. Nie uลผywaฤ‡ wody.
๎ญ Ostroลผnie obsล‚ugiwaฤ‡ i przechowywaฤ‡ w prawidล‚owy sposรณb
gorฤ…ce elektryczne podpaล‚ki.
๎ญ Kable elektryczne naleลผy przechowywaฤ‡ z dala od gorฤ…cych
powierzchni grilla. Przeciฤ…gnฤ…ฤ‡ wszystkie przewody elektryczne
z dala od miejsc, w ktรณrych odbywa siฤ™ ruch.
๎ญ Wyล‚oลผenie misy foliฤ… aluminiowฤ… utrudnia przepล‚yw powietrza.
๎ญ Uลผywanie ostrych przedmiotรณw do czyszczenia kraty do
pieczenia lub usuwania popioล‚u moลผe doprowadziฤ‡ do
uszkodzenia warstwy wierzchniej grilla.
๎ญ Uลผywanie ล›ciernych ล›rodkรณw do czyszczenia do kraty do
pieczenia lub do grillo-wฤ™dzarni moลผe doprowadziฤ‡ do
uszkodzenia warstwy wierzchniej grilla.
๎ญ Przed uลผyciem grillo-wฤ™dzarni naleลผy usunฤ…ฤ‡ wszystkie
zanieczyszczenia z dolnej osล‚ony grzejnej.
๎ญ OSTRZEลปENIE! Dzieci i zwierzฤ™ta powinny przebywaฤ‡ z dala od
grilla.
GWARANCJA
Weber-Stephen Products Co., (Weber) niniejszym udziela gwarancji PIERWSZEMU NABYWCY grilla
do wฤ™dzenia Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
, ลผe urzฤ…dzenie jest wolne od wad materiaล‚owych i
produkcyjnych liczฤ…c od daty zakupu:
Ruszty do pieczenia/na wฤ™giel: 2 lata
Kocioล‚ i pokrywa przed rdzewieniem/przepaleniem: 10 lat
Uchwyty nylonowe: 10 lat
Wszystkie pozostaล‚e czฤ™ล›ci: 2 lata
Jeลผeli urzฤ…dzenie bฤ™dzie obsล‚ugiwane zgodnie z instrukcjฤ… obsล‚ugi. Weber moลผe wymagaฤ‡ dowodu daty
zakupu urzฤ…dzenia. DLATEGO, NABYWCA POWINIEN ZACHOWAฤ† PARAGON ZAKUPU URZฤ„DZENIA LUB
FAKTURฤ˜ I ZWRร“CIฤ† KARTฤ˜ REJESTRACJI GWARANCJI FIRMIE WEBER.
Usล‚ugi gwarancyjne ograniczajฤ… siฤ™ do naprawy lub wymiany czฤ™ล›ci uszkodzonych w czasie normalnego
uลผytkowania i serwisowania i ktรณre wykaลผe kontrola firmy Weber. Jeลผeli firma Weber potwierdzi
uszkodzenia i zatwierdzi reklamacjฤ™, firma Weber dokona naprawy lub wymiany tych czฤ™ล›ci bez opล‚aty.
Jeลผeli wymagany jest zwrot czฤ™ล›ci wadliwych, koszt opล‚at transportowych pokrywa z gรณry nabywca. Weber
zwrรณci czฤ™ล›ci nabywcy pokrywajฤ…c koszt opล‚at transportowych lub pocztowych.
Gwarancja nie pokrywa uszkodzeล„ lub problemรณw z dziaล‚aniem powstaล‚ych w wyniku wypadku,
nieprawidล‚owego uลผycia, modyfikacji, nieprawidล‚owego zastosowania, wandalizmu,
nieprawidล‚owej instalacji lub nieprawidล‚owej konserwacji lub serwisu lub nieprzestrzegania normalnej i
rutynowej konserwacji.
Gwarancja nie pokrywa uszkodzeล„ powstaล‚ych z powodu wystฤ…pienia surowych warunkรณw pogodowych
takich jak grad, huragany, trzฤ™sienia ziemi lub tornada, odbarwieล„ z powodu wystawienia na dziaล‚anie
ล›rodkรณw chemicznych, bezpoล›rednio lub w atmosferze.
Nie obowiฤ…zujฤ… inne wyraลบne gwarancje poza tymi przedstawionymi w niniejszej instrukcji i inne
dorozumiane gwarancje, w tym miฤ™dzy innymi gwarancje przydatnoล›ci handlowej i przydatnoล›ci do
okreล›lonego celu sฤ… ograniczone do czasu trwania wyraลบnej pisemnej ograniczonej gwarancji. W
niektรณrych regionach nie obowiฤ…zuje zasada ograniczenia dotyczฤ…ca dล‚ugoล›ci trwania dorozumianej
gwarancji z tego wzglฤ™du te ograniczenia mogฤ… nie dotyczyฤ‡ Ciebie.
Weber nie ponosi odpowiedzialnoล›ci za specjalne, poล›rednie i wynikajฤ…ce uszkodzenia. W niektรณrych
regionach nie obowiฤ…zuje wyล‚ฤ…czenie lub ograniczenia dotyczฤ…ce przypadkowych lub wynikajฤ…cych
uszkodzeล„, z tego wzglฤ™du te ograniczenia i wyล‚ฤ…czenia mogฤ… nie dotyczyฤ‡ Ciebie.
Weber nie upowaลผnia ลผadnej osoby lub firmy do wziฤ™cia na siebie odpowiedzialnoล›ci za inne zobowiฤ…zania
lub odpowiedzialnoล›ฤ‡ dotyczฤ…cฤ… sprzedaลผy, instalacji, uลผycia, demontaลผu, zwrotu lub wymiany swojego
sprzฤ™tu; i ลผadnego takiego zobowiฤ…zania nie naleลผy ล‚ฤ…czyฤ‡ z firmฤ… Weber.
Odwiedลบ stronฤ™ www.weber.com
ยฎ
, wybierz swรณj kraj i zarejestruj
swojego grilla.
โ—†
PL
WWW.WEBER.COM
ยฎ
115
18,5" (47CM)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Zwilลผacz
2. Pokrywa wฤ™dzarni
3. Gรณrny ruszt do pieczenia
4. Dolny ruszt do pieczenia
5. Wspornik i mocowania do rusztu
6. Komora na wฤ™giel drzewny
7. Ruszt na wฤ™giel
8. Uchwyt
9. Termometr
10. Miska na wodฤ™
11. Sekcja ล›rodkowa
12. Drzwiczki
13. Misa
14. Osล‚ona grzejna
15. Nogi i mocowania
PL
116
22,5" (57CM)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. Zwilลผacz
2. Pokrywa wฤ™dzarni
3. Gรณrny ruszt do pieczenia
4. Dolny ruszt do pieczenia
5. Wspornik i mocowania do rusztu
6. Komora na wฤ™giel drzewny
7. Ruszt na wฤ™giel
8. Termometr
9. Uchwyt
10. Miska na wodฤ™
11. Sekcja ล›rodkowa
12. Drzwiczki
13. Misa
14. Osล‚ona grzejna
15. Nogi i mocowania
PL
WWW.WEBER.COM
ยฎ
117
ROZPOCZฤ˜CIE
PRZED ROZPALENIEM
A) Ustaw grillo-wฤ™dzarniฤ™ na rรณwnym, odpornym na ciepล‚o, nie palnym podล‚oลผu z dala od
budynkรณw i ล›cieลผek ulicznych. Grillo-wฤ™dzarnia jest przeznaczona do uลผytku tylko na
zewnฤ…trz, nie naleลผy jej uลผywaฤ‡ na podล‚oลผach wyล‚oลผonych materiaล‚em.
B) Zdejmij pokrywฤ™ i ล›rodkowฤ… czฤ™ล›ฤ‡ przed rozpaleniem brykietรณw wฤ™gla drzewnego.
Weber zaleca uลผywanie w grillo-wฤ™dzarni Smokey Mountain Cooker
โ„ข
brykietรณw wฤ™gla
drzewnego (1). Bryล‚ki wฤ™gla lub kulki nie sฤ… zalecane.
๎ญ Nigdy nie naleลผy uลผywaฤ‡ wฤ™gla drzewnego zaimpregnowanego
pล‚ynnฤ… rozpaล‚kฤ…. Nieprzestrzeganie zalecenia moลผe doprowadziฤ‡
do powaลผnych obraลผeล„ ciaล‚a, ล›mierci i poลผaru, ktรณry moลผe
przyczyniฤ‡ siฤ™ do uszkodzenia mienia.
C) Upewnij siฤ™, ลผe popiรณล‚ zostaล‚ usuniฤ™ty z dolnej misy i, ลผe ruszt na wฤ™giel oraz komora na
wฤ™giel znajdujฤ… siฤ™ na swoim miejscu.
D) Otwรณrz wszystkie odpowietrzniki na dole misy.
(Przybliลผona wielkoล›ฤ‡ brykietรณw)
ZALECENIA DOTYCZฤ„CE ROZPALANIA
A) Wypeล‚nij komorฤ™ na wฤ™giel drzewny odpowiedniฤ… iloล›ciฤ… wฤ™gla drzewnego, patrz
zalecenia w Przewodniku po wฤ™dzeniu na stronie 14. Uล‚รณลผ wฤ™giel na ล›rodku rusztu na
wฤ™giel. Ostroลผnie rozล‚รณลผ 4-5 kostek podpaล‚ki na stosie wฤ™gla i rozpal za pomocฤ… dล‚ugiej
zapalniczki lub zapaล‚ek.
๎ญ Nigdy nie naleลผy uลผywaฤ‡ wฤ™gla drzewnego
zaimpregnowanego pล‚ynnฤ… rozpaล‚kฤ…. Nieprzestrzeganie
zalecenia moลผe doprowadziฤ‡ do powaลผnych obraลผeล„ ciaล‚a,
ล›mierci i poลผaru, ktรณry moลผe przyczyniฤ‡ siฤ™ do uszkodzenia
mienia.
B) Wฤ™dzarnia jest gotowa do wฤ™dzenia, kiedy w gรณrnej czฤ™ล›ci stosu wฤ™gla zacznie siฤ™
tworzyฤ‡ popiรณล‚. Rozล‚รณลผ wฤ™giel rรณwnomiernie po caล‚ym ruszcie na wฤ™giel drzewnym za
pomocฤ… szczypiec lub dล‚ugiego metalowego narzฤ™dzia.
C) Poล‚รณลผ 3-4 kawaล‚ki suchego twardego drewna na gorฤ…cych brykietach. Moลผesz dodaฤ‡
wiฤ™cej, jeลผeli preferujesz mocniejszy smak dymu.
(W celu uzyskania dodatkowych informacji, patrz Wskazรณwki dotyczฤ…ce przygotowywania
potraw i Przewodnik po wฤ™dzeniu )
1
PL
118
ROZPOCZฤ˜CIE
ZALECENIA DOTYCZฤ„CE Wฤ˜DZENIA
A) Umieล›ciฤ‡ ล›rodkowy odcinek (1) na dolnym (2). Umieล›ciฤ‡ miskฤ™ na wodฤ™ (3) na dolnych
wspornikach w sekcji ล›rodkowej.
B) Za pomocฤ… odpowiedniego pojemnika, wypeล‚niฤ‡ miskฤ™ wodฤ…. Umieล›ciฤ‡ dolny ruszt do
pieczenia bezpoล›rednio nad miskฤ… na wodฤ™.
๎ญ OSTRZEลปENIE: Uwaลผaฤ‡, aby woda nie rozlaล‚a siฤ™ na gorฤ…ce wฤ™gle.
Moลผe to doprowadziฤ‡ do pojawienia siฤ™ pary, uniesienia popioล‚u i
przyczyniฤ‡ siฤ™ do powaลผnych obraลผeล„ ciaล‚a i ล›mierci.
D) Za pomocฤ… uchwytu podnieล›ฤ‡ pokrywฤ™, poล‚oลผyฤ‡ jฤ… na ล›rodkowym odcinku i otworzyฤ‡
odpowietrznik pokrywy.
E) Odpowietrzniki sล‚uลผฤ… do regulacji temperatury w grillo-wฤ™dzarni. Otwarte odpowietrzniki
zwiฤ™kszajฤ… temperaturฤ™ w grillu, a zamkniฤ™te zmniejszajฤ… temperaturฤ™.
Temperatura 250ยฐ(F) (121ยฐC) jest idealna dla wiฤ™kszoล›ci miฤ™s. Naleลผy sprawdzaฤ‡ temperaturฤ™
co 15 minut, otwieraฤ‡ i zamykaฤ‡ odpowietrzniki wtedy kiedy jest to konieczne do momentu
uzyskania odpowiedniej temperatury. Zewnฤ™trzna temperatura i lokalizacja wpล‚ywajฤ… na
wydajnoล›ฤ‡ grillo-wฤ™dzarni. Naleลผy odpowiednio dostosowaฤ‡ czas przyrzฤ…dzania potrawy.
๎ญ OSTRZEลปENIE: W celu ochrony rฤ…k i przedramion, zawsze naleลผy
zakล‚adaฤ‡ rฤ™kawice ochronne. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
moลผe doprowadziฤ‡ do powaลผnych obraลผeล„ ciaล‚a, a nawet ล›mierci.
C) Jeล›li gรณrny i dolny ruszt jest wykorzystywany do wฤ™dzenia, najpierw naleลผy poล‚oลผyฤ‡ miฤ™so
na dolnym ruszcie. Umieล›ciฤ‡ gรณrny ruszt na gรณrnych wspornikach i rozล‚oลผyฤ‡ miฤ™so do
wฤ™dzenia na ruszcie.
(W celu uzyskania dodatkowych informacji, patrz Wskazรณwki dotyczฤ…ce przyrzฤ…dzania
potraw i wฤ™dzenia)
WIฤ˜KSZA
TEMPERATURA
MNIEJSZA
TEMPERATURA
WYGASZANIE
3
1
2
PL
WWW.WEBER.COM
ยฎ
119
ROZPOCZฤ˜CIE
WYGASZANIE
WSKAZร“WKI DOTYCZฤ„CE Wฤ˜DZENIA
โ€ข๎€ Moลผna๎€uลผywaฤ‡๎€obydwu๎€rusztรณw๎€do๎€pieczenia๎€w๎€tym๎€samym๎€czasie.๎€Jeลผeli๎€uลผywana๎€
jest tylko jeden ruszt, zalecamy uลผywanie gรณrnego rusztu z powodu ล‚atwiejszego
dostฤ™pu do potrawy.
โ€ข๎€ Wkล‚adanie๎€ลผywnoล›ci๎€do๎€grillo-wฤ™dzarni๎€powoduje๎€zmniejszenie๎€temperatury๎€w๎€jej๎€
wnฤ™trzu.
โ€ข๎€ Zawsze๎€naleลผy๎€wฤ™dziฤ‡๎€z๎€pokrywฤ…๎€umieszczonฤ…๎€na๎€grillo-wฤ™dzarni.๎€
โ€ข๎€ Nie๎€naleลผy๎€podnosiฤ‡๎€pokrywy๎€podczas๎€wฤ™dzenia.๎€Po๎€kaลผdym๎€podniesieniu๎€pokrywy,๎€
naleลผy dodaฤ‡ 15 do 20 minut do czasu wฤ™dzenia.
โ€ข๎€ Zewnฤ™trzna๎€temperatura๎€i๎€lokalizacja๎€wpล‚ywajฤ…๎€na๎€wydajnoล›ฤ‡๎€grillo-wฤ™dzarni.๎€Naleลผy๎€
odpowiednio dostosowaฤ‡ czas wฤ™dzenia.
โ€ข๎€ W๎€czasie๎€dodawania๎€brykietรณw๎€wฤ™gla๎€lub๎€klockรณw๎€drewnianych,๎€naleลผy๎€sprawdziฤ‡๎€
miskฤ™ na wodฤ™ i dolaฤ‡, jeล›li jest to konieczne, gorฤ…cej wody, aby wypeล‚niฤ‡ miskฤ™.
W celu dodania wฤ™gla lub dolania wody, naleลผy otwieraฤ‡ drzwiczki z przodu grillo-
wฤ™dzarni. Zawsze dolewaฤ‡ gorฤ…cej wody do miski na wodฤ™.
โ€ข๎€ Wฤ™dzenie๎€to๎€prawdziwe๎€wyzwanie.๎€Eksperymentowanie๎€z๎€rรณลผnymi๎€temperaturami,๎€
rรณลผnymi rodzajami drewna i miฤ™sa. W czasie prowadzenie eksperymentรณw
kulinarnych, zalecamy korzystanie z dziennika (dalsza czฤ™ล›ฤ‡ instrukcji). Po
zanotowaniu skล‚adnikรณw, iloล›ci drewna, kombinacji, byฤ‡ moลผe uda siฤ™ powtรณrzyฤ‡
kulinarny sukces.
F) Woda w grillo-wฤ™dzarni jest uลผywana do utrzymywania niskiej temperatury. Naleลผy
sprawdzaฤ‡ poziom wody co 3 โ€“ 4 godziny. Jeลผeli temperatura w grillo-wฤ™dzarni zacznie
siฤ™ podnosiฤ‡, naleลผy dolaฤ‡ gorฤ…cej wody.
G) Poniewaลผ surowe miฤ™so jest bardziej porowate niลผ miฤ™so upieczone, surowe miฤ™so
pochล‚ania wiฤ™cej dymu na poczฤ…tku procesu wฤ™dzenia. Aby doล‚oลผyฤ‡ drewna, naleลผy
otworzyฤ‡ boczne drzwiczki i za pomocฤ… szczypiec umieล›ciฤ‡ wiรณry/kawaล‚ki na palฤ…cych siฤ™
wฤ™glach, nastฤ™pnie naleลผy zamknฤ…ฤ‡ drzwiczki. Naleลผy sprawdziฤ‡, czy odpowietrzniki w
gรณrnej i dolnej czฤ™ล›ci grillo-wฤ™dzarni sฤ… przynajmniej czฤ™ล›ciowo otwarte.
H) Po zakoล„czeniu wฤ™dzenia, naleลผy wyszorowaฤ‡ ruszty za pomocฤ… szczotki do czyszczenia
grilla lub zgniecionej folii aluminiowej tak, aby usunฤ…ฤ‡ wszystkie zanieczyszczenia i
zamknฤ…ฤ‡ wszystkie odpowietrzniki w celu wygaszenia wฤ™gla.
Uwaga: Do wygaszenia wฤ™gla nie naleลผy uลผywaฤ‡ wody, moลผe to zniszczyฤ‡ warstwฤ™ wierzchniฤ…
grillo-wฤ™dzarni powlekanฤ… emaliฤ… porcelanowฤ….
PL
120
PRZYDATNE WSKAZร“WKI
WSKAZร“WKI DOTYCZฤ„CE BEZPIECZNEGO PRZYRZฤ„DZANIA
POTRAW
โ€ข๎€ Umyฤ‡๎€dokล‚adnie๎€rฤ™ce๎€w๎€gorฤ…cej๎€wodzie๎€z๎€mydล‚em๎€przed๎€rozpoczฤ™ciem๎€przygotowywania๎€
potrawy i po zakoล„czeniu przygotowywania miฤ™sa, ryby i drobiu.
โ€ข๎€๎€ Nie๎€rozmraลผaฤ‡๎€miฤ™sa,๎€ryby๎€lub๎€drobiu๎€w๎€temperaturze๎€pokojowej.๎€Rozmraลผaฤ‡๎€w๎€lodรณwce.
โ€ข๎€ Nigdy๎€nie๎€umieszczaฤ‡๎€przygotowanej๎€potrawy๎€na๎€tym๎€samym๎€talerzu๎€na๎€ktรณrym๎€leลผaล‚o๎€
surowe miฤ™so.
โ€ข๎€ Umyฤ‡๎€wszystkie๎€talerze๎€i๎€narzฤ™dzia๎€kuchenne,๎€ktรณre๎€stykaล‚y๎€siฤ™๎€z๎€surowym๎€miฤ™sem๎€lub๎€rybฤ…๎€
w gorฤ…cej wodzie z mydล‚em i wypล‚ukaฤ‡.
KONSERWACJA GRILLO - Wฤ˜DZARNI
Aby przedล‚uลผyฤ‡ trwaล‚oล›ฤ‡ uลผytkowฤ… grillo-wฤ™dzarni Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
, naleลผy
raz w roku dokล‚adnie jฤ… wyczyล›ciฤ‡.
Jest to bardzo proste:
โ€ข๎€ Naleลผy๎€sprawdziฤ‡,๎€czy๎€grillo-wฤ™dzarnia๎€ostygล‚a,๎€a๎€wฤ™gle๎€zostaล‚y๎€caล‚kowicie๎€wygaszone.๎€
โ€ข๎€ Naleลผy๎€wyjฤ…ฤ‡๎€rusz๎€do๎€pieczenia๎€i๎€na๎€wฤ™giel.
โ€ข๎€ Usunฤ…ฤ‡๎€popiรณล‚.๎€
โ€ข๎€ Naleลผy๎€umyฤ‡๎€grillo-wฤ™dzarniฤ™๎€za๎€pomocฤ…๎€delikatnego๎€detergentu๎€i๎€wody.๎€๎€Wypล‚ukaฤ‡๎€dobrze๎€
za pomocฤ… czystej wody i wytrzeฤ‡ do sucha.
โ€ข๎€ Nie๎€ma๎€koniecznoล›ci๎€mycia๎€rusztu๎€do๎€pieczenia๎€po๎€kaลผdym๎€uลผyciu.๎€๎€Wystarczy๎€rozluลบniฤ‡๎€
osad za pomocฤ… szczotki do grilla lub zgniecionej folii aluminiowej, nastฤ™pnie zetrzeฤ‡ go za
pomocฤ… rฤ™cznikรณw papierowych.
ROZWIฤ„ZYWANIE PROBLEMร“W
PROBLEM NAPRAWA
Temperatura wzrasta pomimo zamkniฤ™tych odpowietrznikรณw Sprawdziฤ‡ poziom wody w misce na wodฤ™. Jeลผeli poziom wody jest niski, dolaฤ‡ wody.
Temperatura jest zbyt niska A) Otworzyฤ‡ dolne odpowietrzniki.
B๎€’ Przemieszaฤ‡ wฤ™giel w celu usuniฤ™cia nagromadzonego popioล‚u wokรณล‚ wฤ™gla.
C๎€’ Podczas dล‚ugiego okresu wฤ™dzenia, sprawdzaฤ‡ iloล›ฤ‡ wฤ™gla co 3-4 godziny i uzupeล‚niaฤ‡
wฤ™giel zgodnie z poniลผszymi zaleceniami:
ลšREDNICA GRILLO-Wฤ˜DZARNI BRYKIETY Wฤ˜GLA DRZEWNEGO
18,5 cala (47 cm) Dodaฤ‡ 12-14 brykietรณw
22,5 cala (57 cm) Dodaฤ‡ 18-20 brykietรณw
Jeลผeli nie uda siฤ™ rozwiฤ…zaฤ‡ problemu za pomocฤ… powyลผszych metod, naleลผy skontaktowaฤ‡ siฤ™ z przedstawicielem dziaล‚u obsล‚ugi klienta w swoim miejscu zamieszkania korzystajฤ…c
z danych kontaktowych na naszej stronie internetowej. Zarejestruj siฤ™ na stronie www.weber
ยฎ
.com.
CAลKOWITA๎€ƒPOJEMNOลšฤ†๎€ƒWฤ˜GLA๎€ƒDRZEWNEGO๎€ƒ(W๎€ƒPRZYBLIลปENIU)
ลšREDNICA๎€ƒPALENISKA
POJEMNOลšฤ†๎€ƒKOMORY๎€ƒWฤ˜GLA๎€ƒ
DRZEWNEGO
47 cm 200 brykietรณw
57 cm 300 brykietรณw
PL
WWW.WEBER.COM
ยฎ
121
PRZEWODNIK PO Wฤ˜DZENIU
DRร“B
WAGA
ILOลšฤ† Wฤ˜GLA DRZEWNEGO
CZAS
Wฤ˜DZENIA
KLOCKI
DREWNA
TEMPERATURA WEWNฤ˜TRZNA/
POZIOM UWฤ˜DZENIA
18,5" (47
CM) 22,5" (57 CM)
Kurczak, caล‚y 5 funtรณw 100 brykietรณw 150 brykietรณw 2ยฝ - 3ยฝ godziny 1 - 3 165ยฐF (74ยฐC), ล›rednio uwฤ™dzone
Indyk, caล‚y 8 - 12 funtรณw 100 brykietรณw 150 brykietรณw 4 - 5 godzin 2 - 4 165ยฐF (74ยฐC), ล›rednio uwฤ™dzone
Indyk, caล‚y 12 - 18 funtรณw 100 brykietรณw 150 brykietรณw 8 - 10 godzin 3 - 5 165ยฐF (74ยฐC), ล›rednio uwฤ™dzone
Kaczka, caล‚a 3 - 4 funtรณw 100 brykietรณw 150 brykietรณw 2 - 2ยฝ godziny 3 - 4 180ยฐF (82ยฐC), ล›rednio uwฤ™dzone
WIEPRZOWINA
WAGA
ILOลšฤ† Wฤ˜GLA DRZEWNEGO
CZAS
Wฤ˜DZENIA
KLOCKI
DREWNA
TEMPERATURA WEWNฤ˜TRZNA/
POZIOM UWฤ˜DZENIA
18,5" (47
CM) 22,5" (57 CM)
Pieczeล„ wieprzowa 4 - 8 funtรณw 100 brykietรณw 150 brykietรณw 5 - 6 godzin 3 - 5 170ยฐF (76ยฐC), mocno uwฤ™dzone
ลปeberka wieprzowe peล‚en grill 50 brykietรณw 75 brykietรณw 4 - 6 godzin 2 - 4 miฤ™so odchodzi od koล›ci
Szynka, ล›wieลผa, caล‚a 10 - 18 funtรณw 100 brykietรณw 150 brykietรณw 8 - 12 godzin 2 - 4 170ยฐF (76ยฐC), mocno uwฤ™dzone
ลopatki wieprzowe 4 - 8 funtรณw 100 brykietรณw 150 brykietรณw 8 - 12 godzin 3 - 5 190ยฐF (88ยฐC), mocno uwฤ™dzone
WOลOWINA
WAGA
ILOลšฤ† Wฤ˜GLA DRZEWNEGO
CZAS
Wฤ˜DZENIA
KLOCKI
DREWNA
TEMPERATURA WEWNฤ˜TRZNA/
POZIOM UWฤ˜DZENIA
18,5" (47
CM) 22,5" (57 CM)
Mostek woล‚owy 5 - 6 funtรณw 100 brykietรณw 150 brykietรณw 6 - 8 godzin 3 - 5 190ยฐF (88ยฐC), mocno uwฤ™dzone
Pieczeล„ jagniฤ™ca, dziczyzna 5 - 7 funtรณw 100 brykietรณw 150 brykietรณw 5 - 6 godzin 3 - 5 160ยฐF (71ยฐC), ล›rednio uwฤ™dzone
Duลผe kawaล‚ki dziczyzny 7 - 9 funtรณw 100 brykietรณw 150 brykietรณw 6 - 8 godzin 3 - 5 170ยฐF (76ยฐC), mocno uwฤ™dzone
ลปeberka woล‚owe peล‚en grill 50 brykietรณw 75 brykietรณw 6 - 7 godzin 2 - 4 160ยฐF (71ยฐC), mocno uwฤ™dzone
Czas wฤ™dzenia woล‚owiny zostaล‚ podany na podstawie US Department of Agriculture dla
ล›rednio uwฤ™dzonej woล‚owiny, jeล›li nie stwierdzono inaczej. Podany czas wฤ™dzenia dotyczy
ลผywnoล›ci caล‚kowicie rozmroลผonej.
RYBA
WAGA
ILOลšฤ† Wฤ˜GLA DRZEWNEGO
CZAS
Wฤ˜DZENIA
KLOCKI
DREWNA
TEMPERATURA WEWNฤ˜TRZNA/
POZIOM UWฤ˜DZENIA
18,5" (47
CM) 22,5" (57 CM)
Caล‚a, maล‚a peล‚en grill 50 brykietรณw 75 brykietรณw 1 - 1ยฝ godziny 2 - 4 rozpadajฤ…ca siฤ™ po uลผyciu widelca
Caล‚a, duลผa 3 - 6 funtรณw 50 brykietรณw 75 brykietรณw 3 - 4 godziny 2 - 4 rozpadajฤ…ca siฤ™ po uลผyciu widelca
Homar i krewetki peล‚en grill 50 brykietรณw 75 brykietรณw 1 godzina 2 - 4 jฤ™drne i rรณลผowe miฤ™so
Poniลผej podane kawaล‚ki, gruboล›ฤ‡, wagฤ™, iloล›ฤ‡ wฤ™gla oraz czasy wฤ™dzenia naleลผy traktowaฤ‡ jako
wskazรณwkฤ™, a nie jak staล‚e, niezmienne zasady. Czas wฤ™dzenia zaleลผy od takich czynnikรณw jak
wysokoล›ฤ‡, wiatr, temperatura zewnฤ™trzna i ลผฤ…dany poziom uwฤ™dzenia.
Gatunek drewna wpล‚ywa na smak potrawy. Naleลผy wyprรณbowaฤ‡ rรณลผne gatunki drewna, aby
znaleลบฤ‡ drewno lub kombinacje rรณลผnych gatunkรณw drewna, ktรณra najbardziej nam odpowiada.
Rozpoczฤ…ฤ‡ od maล‚ej iloล›ci kawaล‚kรณw drewna; w czasie wฤ™dzenia dodawaฤ‡ drewno w zaleลผnoล›ci
od tego jaki smak potrawy chcemy uzyskaฤ‡.
Wyprรณbowaฤ‡ rรณลผne gatunki drewna w rรณลผnych iloล›ciach. Aby wzbogaciฤ‡ smak moลผna rรณwnieลผ
dodaฤ‡ liล›cie laurowe, zฤ…bki czosnku, liล›cie miฤ™ty, skรณrkฤ™ pomaraล„czy lub cytryny i rรณลผne inne
przyprawy. Naleลผy przechowywaฤ‡ zapiski ze swojego kulinarnego eksperymentu; ล‚atwo
zapomina siฤ™ jakie skล‚adniki i w jakich iloล›ciach zostaล‚y uลผyte do przyrzฤ…dzenia potrawy.
GATUNEK DREWNA CHARAKTERYSTYKA DO JAKIEJ POTRAWY
Orzesznik Ostry smak dymu, podobny do boczku. Wieprzowina, kurczak, woล‚owina, dziczyzna, sery
Leszczyna Aromat subtelniejszy i bogatszy niลผ w przypadku orzesznika, ale podobny
w smaku.
Idealne do wฤ™dzenia w niskiej temperaturze.
Wieprzowina, kurczak, jagniฤ™cina, ryba, sery
Jadล‚oszyn Sล‚odszy, bardziej delikatny smak niลผ w przypadku orzesznika.
Powoduje przypalanie, uลผywaฤ‡ ostroลผnie.
Wiฤ™kszoล›ฤ‡ miฤ™s, szczegรณlnie woล‚owina. Wiฤ™kszoล›ฤ‡ warzyw.
Olcha Delikatny smak, ktรณry wzbogaca potrawy. ลosoล›, miecznik, jesiotr, inna ryba.
Rรณwnieลผ kurczak i wieprzowina.
Klon ลagodny smak dymu, w pewnym sensie sล‚odkawy.
Drรณb, warzywa, szynka
W przypadku szynki i bekonu zmieszaฤ‡ klon z kukurydzฤ….
Wiล›nia Trochฤ™ sล‚odkawy, owocowy smak dymu. Drรณb, ptaki ล‚owne, wieprzowina
Jabล‚oล„ Trochฤ™ sล‚odkawy, owocowy smak dymu. Woล‚owina, drรณb, ptaki ล‚owne, wieprzowina (szczegรณlnie szynka)
Zawsze naleลผy unikaฤ‡ miฤ™kkiego, ลผywicznego drewna, na przykล‚ad sosny, cedru i osiki. ๎ญOSTRZEลปENIE: Nigdy nie naleลผy uลผywaฤ‡ drewna, ktรณre zostaล‚o poddane dziaล‚aniu lub
wystawione na dziaล‚anie ล›rodkรณw chemicznych.
PL
122
DZIENNIK
potrawa: temperatura: czas wฤ™dzenia: uลผyte drewno:
uwagi:
potrawa: temperatura: czas wฤ™dzenia: uลผyte drewno:
uwagi:
potrawa: temperatura: czas wฤ™dzenia: uลผyte drewno:
uwagi:
potrawa: temperatura: czas wฤ™dzenia: uลผyte drewno:
uwagi:
๎€๎€๎€Ž๎€๎€Œ๎€ ๎€๎€‹๎€Š๎€‰๎€๎€ˆ๎€‡๎€† SMOKEY MOUNTAIN COOKER
โ„ข
๎€Œ๎€…๎€๎€‹๎€„๎€‹๎€ƒ๎€‚๎€๎€„๎€‹ ๎€Š๎€‹๎ฟ๎‚๎‚๎€‹๎€„๎€๎€๎€๎ฟ๎€†
18,5" (47 cm) / 22,5" (57 cm)
ะœะžะฝะขะะ– - p. 185
RU-RUSSIAN
๎€๎€ ๎€Ž๎€๎€Œ๎€‹๎€Š๎€Ž๎€Š๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†. ๎€…๎€‡๎€‹๎€‡ ๎€„๎€‹๎€ƒ๎€‚๎€๎€๎€Œ๎€‡ ๎ฟ๎€‹๎€„๎€๎€Š๎‚๎€Ž๎€‡ ๎€‰๎€ˆ๎‚๎€Œ๎€‚๎‚ ๎€Ž๎€Œ๎‚๎€‹๎€Š๎€๎€ˆ๎‚๎€Ž๎‚ ๎€‹ ๎‚๎€Š๎€‹๎€„๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€,
๎€ˆ ๎€‡๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€ ๎‚๎€Š๎€๎€„๎€‚๎‚๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€Ž ๎‚๎€Š๎€๎€„๎€‹๎ฟ๎€‡๎€๎€Š๎€๎‚๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ .
๎‚ญ๎€Š๎€Ž๎€๎€๎‚€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€: ๎€๎€ ๎‚‚๎€ƒ๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€Ž๎€Š๎€‚๎‚„๎€‡๎€ ๎‚‚๎€‡๎€‚ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€‚ ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€„๎€‹ ๎€‡๎€๎‚… ๎‚๎€‹๎€Š, ๎‚๎€‹๎€ƒ๎€ˆ ๎€Œ๎€ ๎‚๎€Š๎€‹๎‚€๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€๎€‡๎€ ๎‚‚๎€‡๎€‹ ๎€Š๎€‚๎€ƒ๎€‹๎€‰๎€‹๎€„๎ฟ๎€‡๎€‰๎€‹
๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€๎‚ƒ๎‚ .
RU
124
๎‚‡๎‚ˆ๎‚‰๎‚Š๎‚‹ ๎‚ญ๎‚Œ๎‚Ž๎‚‘๎‚Š๎‚’๎‚Ž ๎‚ˆ๎‚‹๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚Ž๎‚”๎€๎‚‡๎‚”๎‚•๎‚Š
๎ญ ๎‚‡๎‚ญ๎‚Ž๎‚”๎€๎‚‡
๎€๎€๎€‰๎‚–๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ ๎ฟ๎€‹๎€‹๎‚—๎‚˜๎€๎€Œ๎€Ž๎‚„ ๎€‹๎‚— ๎€‹๎‚๎€ˆ๎ฟ๎€Œ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€Ž, ๎‚๎€Š๎€๎€„๎€‚๎‚๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚„ ๎€Ž ๎‚๎€Š๎€๎€„๎€‹๎ฟ๎€‡๎€๎€Š๎€๎‚๎€๎€Œ๎€Ž๎‚„, ๎ฟ๎€‹๎€„๎€๎€Š๎‚๎€ˆ๎‚˜๎€Ž๎‚…๎ฟ๎‚  ๎€‰ ๎‚‚๎€‡๎€‹๎€ ๎€Š๎€‚๎€ƒ๎€‹๎€‰๎€‹๎€„๎ฟ๎€‡๎€‰๎€ ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€๎‚ƒ๎‚ ,
๎€๎€‹๎‚๎€๎€‡ ๎€‰๎‚–๎‚†๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€† ๎ฟ๎€๎€Š๎€†๎€๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎€‡๎€๎‚ƒ๎€๎ฟ๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚๎€‹๎€‰๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ , ๎ฟ๎€๎€๎€Š๎€‡๎€† ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎‚๎€‹๎‚๎€ˆ๎€Š, ๎‚€๎€‡๎€‹ ๎‚๎€Š๎€Ž๎€‰๎€๎€„๎€๎€‡ ๎€ƒ ๎€๎€ˆ๎€‡๎€๎€Š๎€Ž๎€ˆ๎‚ƒ๎€†๎€Œ๎€‹๎€๎€‚ ๎€‚๎‚˜๎€๎€Š๎‚—๎€‚.
๎ญ ๎€๎€ ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎€‰ ๎‚๎€‹๎€๎€๎‚˜๎€๎€Œ๎€Ž๎€Ž! ๎€…๎€‡๎€ˆ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€ˆ ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ 
๎‚๎€Š๎€๎€„๎€Œ๎€ˆ๎‚†๎€Œ๎€ˆ๎‚€๎€๎€Œ๎€ˆ ๎€‡๎€‹๎‚ƒ๎€†๎€ƒ๎€‹ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€Œ๎€ˆ๎€Š๎€‚๎‚๎€Œ๎€‹๎€๎€‹ ๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚ . ๎‚ญ๎€Š๎€Ž
๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€Ž ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€Ž๎€Œ๎€ˆ ๎€‰ ๎‚๎€‹๎€๎€๎‚˜๎€๎€Œ๎€Ž๎€Ž ๎‚—๎€‚๎€„๎€‚๎€‡ ๎€Œ๎€ˆ๎€ƒ๎€ˆ๎‚๎‚ƒ๎€Ž๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†๎ฟ๎‚ 
๎‚ ๎€„๎€‹๎€‰๎€Ž๎€‡๎‚–๎€ ๎€„๎‚–๎€๎‚– ๎€Ž ๎€‰๎‚–๎‚†๎€‹๎€‰๎€‚๎€‡ ๎ฟ๎€๎€Š๎€†๎€๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎€‡๎€๎‚ƒ๎€๎ฟ๎€Œ๎‚–๎€
๎‚๎€‹๎€‰๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎ฟ๎€๎€๎€Š๎€‡๎€†.
๎ญ ๎€๎€Ž๎€ƒ๎€‹๎€๎€„๎€ˆ ๎€Œ๎€ ๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€ ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Œ๎‚–๎‚„ ๎€‚๎€๎€‹๎‚ƒ๎€†, ๎‚๎€Š๎€‹๎‚๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€Œ๎€Œ๎‚–๎‚„
๎‚๎€Ž๎€„๎€ƒ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€†๎‚ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚†๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€‚๎€๎‚ƒ๎‚ .
๎ญ ๎€๎€ ๎€„๎€‹๎‚—๎€ˆ๎€‰๎‚ƒ๎‚ ๎‚„๎€‡๎€ ๎‚๎€Ž๎€„๎€ƒ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€† ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚†๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Œ๎€‹๎€๎€‹ ๎€‚๎€๎‚ƒ๎‚ 
๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎€‚๎€๎€‹๎‚ƒ๎€†, ๎ฟ๎€๎€‹๎‚€๎€๎€Œ๎€Œ๎‚–๎‚„ ๎€‰ ๎‚‚๎€‡๎€‹๎‚„ ๎‚๎€Ž๎€„๎€ƒ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€Ž, ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€Œ๎€ˆ๎€๎€Š๎€๎€‰๎€ˆ ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž
๎‚๎€‹๎€„๎€‹๎€๎€Š๎€๎€‰๎€ˆ ๎€‚๎€๎‚ƒ๎€๎‚„.
๎ญ ๎€๎€ ๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€ ๎‚๎€Ž๎€„๎€ƒ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€† ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚†๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚ , ๎‚—๎€๎€Œ๎‚†๎€Ž๎€Œ, ๎ฟ๎‚๎€Ž๎€Š๎€‡
๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎€„๎€Š๎€‚๎€๎€Ž๎€ ๎€‰๎‚–๎ฟ๎€‹๎€ƒ๎€‹๎‚ƒ๎€๎€‡๎€‚๎‚€๎€Ž๎€ ๎‚๎€Ž๎€„๎€ƒ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€Ž ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚†๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž
๎‚๎€‹๎€‰๎€‡๎€‹๎€Š๎€Œ๎€‹๎€๎€‹ ๎‚†๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Œ๎€‹๎€๎€‹ ๎€‚๎€๎‚ƒ๎‚ .
๎ญ ๎€๎€ ๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€ ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎‚…๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ ๎‚๎€Ž๎€„๎€ƒ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€† ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚†๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚ ,
๎‚—๎€๎€Œ๎‚†๎€Ž๎€Œ, ๎ฟ๎‚๎€Ž๎€Š๎€‡ ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎€„๎€Š๎€‚๎€๎€Ž๎€ ๎€‰๎‚–๎ฟ๎€‹๎€ƒ๎€‹๎‚ƒ๎€๎€‡๎€‚๎‚€๎€Ž๎€ ๎‚๎€Ž๎€„๎€ƒ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€Ž ๎€Œ๎€ˆ
๎€Š๎€ˆ๎ฟ๎ฟ๎€‡๎€‹๎‚ ๎€Œ๎€Ž๎€Ž ๎‚๎‚ ๎€‡๎€† ๎‚๎€‚๎€‡๎€‹๎€‰ ๎€‹๎€‡ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚– ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ .
๎ญ ๎€๎€ ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€ˆ๎€‰๎‚ƒ๎‚ ๎‚„๎€‡๎€ ๎€๎‚ƒ๎€ˆ๎€„๎€๎€Œ๎‚๎€๎€‰, ๎€„๎€๎€‡๎€๎‚„ ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎€„๎€‹๎€๎€ˆ๎‚™๎€Œ๎€Ž๎‚… ๎‚๎€Ž๎€‰๎€‹๎€‡๎€Œ๎‚–๎‚…
๎‚—๎€๎‚† ๎‚๎€Š๎€Ž๎ฟ๎€๎€‹๎€‡๎€Š๎€ˆ ๎€‹๎€ƒ๎€‹๎‚ƒ๎€‹ ๎€๎€‹๎€Š๎‚ ๎‚€๎€๎‚„ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚– ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ .
๎ญ ๎‚‘๎€๎‚Š๎‚š๎‚Ž๎€๎‚Š๎‚‹! ๎€…๎€‡๎€ˆ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€ˆ ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎‚—๎€‚๎€„๎€๎€‡ ๎€‹๎‚€๎€๎€Œ๎€† ๎€๎€‹๎€Š๎‚ ๎‚€๎€๎‚„, ๎€Œ๎€
๎‚๎€๎€Š๎€๎€๎€๎‚˜๎€ˆ๎‚„๎€‡๎€ ๎€๎€ ๎€‰๎€‹ ๎€‰๎€Š๎€๎€๎‚  ๎€Š๎€ˆ๎‚—๎€‹๎€‡๎‚–.
๎ญ ๎€๎€ ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€‹๎‚„ ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€‰ ๎€Š๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€‚๎ฟ๎€ ๎‚๎‚ ๎€‡๎€Ž ๎‚๎€‚๎€‡๎€‹๎€‰ ๎€‹๎€‡
๎€๎€‹๎€Š๎‚๎‚€๎€Ž๎‚… ๎€๎€ˆ๎€‡๎€๎€Š๎€Ž๎€ˆ๎‚ƒ๎€‹๎€‰.
๎ญ ๎€๎€ ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€‹๎‚„ ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ , ๎€๎ฟ๎‚ƒ๎€Ž ๎€ƒ๎€ˆ๎€ƒ๎€Ž๎€-๎‚ƒ๎€Ž๎‚—๎€‹
๎€ƒ๎€‹๎€๎‚๎€‹๎€Œ๎€๎€Œ๎€‡๎‚– ๎‚๎€Š๎€Ž๎‚—๎€‹๎€Š๎€ˆ ๎€Œ๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎‚…๎€‹๎€„๎‚ ๎€‡๎ฟ๎‚  ๎€Œ๎€ˆ ๎ฟ๎€‰๎€‹๎€๎€ ๎€๎€๎ฟ๎€‡๎€.
๎ญ ๎€๎€ ๎€‚๎€„๎€ˆ๎‚ƒ๎‚ ๎‚„๎€‡๎€ ๎‚†๎€‹๎‚ƒ๎€‚ ๎€„๎€‹ ๎€‡๎€๎‚… ๎‚๎€‹๎€Š, ๎‚๎€‹๎€ƒ๎€ˆ ๎€‰๎€๎ฟ๎€† ๎€‚๎€๎€‹๎‚ƒ๎€† ๎€Œ๎€ ๎ฟ๎€๎€‹๎€Š๎€Ž๎€‡ ๎€Ž
๎‚๎€‹๎€‡๎€‚๎‚…๎€Œ๎€๎€‡ ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€Œ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€†๎‚.
๎ญ ๎€๎€ ๎€Œ๎€ˆ๎€„๎€๎€‰๎€ˆ๎‚„๎€‡๎€ ๎€‹๎€„๎€๎‚๎€„๎€‚ ๎ฟ ๎‚๎€Š๎€‹๎ฟ๎€‡๎€‹๎€Š๎€Œ๎‚–๎€๎€Ž ๎€Š๎€‚๎€ƒ๎€ˆ๎€‰๎€ˆ๎€๎€Ž ๎‚๎€Š๎€Ž
๎‚†๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€Ž ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€Ž ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚– ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ .
๎ญ ๎€๎€ ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€‹๎‚„ ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎‚๎€Š๎€Ž ๎ฟ๎€Ž๎‚ƒ๎€†๎€Œ๎€‹๎€ ๎€‰๎€๎€‡๎€Š๎€.
๎ญ ๎‚ญ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€‹๎‚ ๎€Œ๎€Œ๎€‹ ๎ฟ๎€‹๎‚…๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎‚ ๎‚„๎€‡๎€ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€‚ ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€‰ ๎€Š๎€‹๎€‰๎€Œ๎€‹๎€
๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€‹๎‚๎€๎€Œ๎€Ž๎€Ž.
๎ญ ๎‚ญ๎€‹๎‚—๎€‹๎‚€๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚๎€Š๎€‹๎€„๎€‚๎€ƒ๎€‡๎‚– ๎ฟ๎€๎€‹๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚ , ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€‚๎‚€๎€ˆ๎€๎€๎‚–๎€ ๎‚๎€Š๎€Ž
๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€Ž ๎‚‚๎€‡๎€‹๎€๎€‹ ๎‚๎€Š๎€‹๎€„๎€‚๎€ƒ๎€‡๎€ˆ, ๎ฟ๎€‹๎€„๎€๎€Š๎‚๎€ˆ๎€‡ ๎‚…๎€Ž๎€๎€Ž๎‚€๎€๎ฟ๎€ƒ๎€Ž๎€
๎€‰๎€๎‚˜๎€๎ฟ๎€‡๎€‰๎€ˆ, ๎€ƒ๎€‹๎€‡๎€‹๎€Š๎‚–๎€ ๎€‹๎‚๎€Š๎€๎€„๎€๎‚ƒ๎€๎€Œ๎‚– ๎‚™๎€‡๎€ˆ๎€‡๎€‹๎€ ๎‚›๎€ˆ๎‚ƒ๎€Ž๎‚๎€‹๎€Š๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€ƒ๎€ˆ๎€ƒ
๎€ƒ๎€ˆ๎€Œ๎‚๎€๎€Š๎€‹๎€๎€๎€Œ๎€Œ๎‚–๎€, ๎€‰๎‚–๎‚†๎‚–๎€‰๎€ˆ๎‚๎‚˜๎€Ž๎€ ๎€‰๎€Š๎€‹๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚๎€‹๎€Š๎€‹๎€ƒ๎€Ž ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž
๎€„๎€Š๎€‚๎€๎€‹๎‚„ ๎€‰๎€Š๎€๎€„, ๎ฟ๎€‰๎‚ ๎‚†๎€ˆ๎€Œ๎€Œ๎‚–๎‚„ ๎ฟ ๎€Š๎€๎‚๎€Š๎€‹๎€„๎€‚๎€ƒ๎‚๎€Ž๎€๎‚„.
๎ญ ๎‚ญ๎€๎€Š๎€๎€„ ๎‚†๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€๎€ ๎‚—๎€Š๎€Ž๎€ƒ๎€๎€‡๎€‹๎€‰ ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Œ๎€‹๎€๎€‹ ๎€‚๎€๎‚ƒ๎‚  ๎ฟ๎€Œ๎€Ž๎€๎€Ž๎€‡๎€
๎€ƒ๎€Š๎‚–๎‚™๎€ƒ๎€‚ ๎ฟ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚– ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ .
๎ญ ๎‚‘๎ฟ๎€๎€๎€„๎€ˆ ๎€ƒ๎‚ƒ๎€ˆ๎€„๎€Ž๎€‡๎€ ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Œ๎‚–๎‚„ ๎€‚๎€๎€‹๎‚ƒ๎€† ๎ฟ๎€‰๎€๎€Š๎‚…๎€‚ ๎€Š๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€Ž ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€‚๎€๎‚ƒ๎‚ , ๎€ˆ
๎€Œ๎€ ๎‚๎€Š๎‚ ๎€๎€‹ ๎€Œ๎€ˆ ๎€Œ๎€Ž๎‚๎€Œ๎‚๎‚ ๎‚€๎€ˆ๎‚™๎€‚.
๎ญ ๎€๎€Ž๎€ƒ๎€‹๎€๎€„๎€ˆ ๎€Œ๎€ ๎€ƒ๎€ˆ๎ฟ๎€ˆ๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎€Š๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€Ž ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚๎€Ž๎‚˜๎€Ž ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Œ๎€‹๎€๎€‹
๎€‚๎€๎‚ƒ๎‚ , ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚– ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚๎€Š๎€‹๎€‰๎€๎€Š๎€ƒ๎€Ž ๎€‡๎€๎€๎‚๎€๎€Š๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Š๎‚–.
๎ญ ๎‚‘๎ฟ๎€๎€๎€„๎€ˆ ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎€Š๎€‚๎€ƒ๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎‚๎€ˆ๎€๎€Ž ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€Š๎€ˆ๎‚—๎€‹๎€‡๎‚– ๎ฟ ๎‚—๎€ˆ๎€Š๎‚—๎€๎€ƒ๎‚ ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž
๎ฟ๎€ˆ๎‚ƒ๎‚๎€๎€‡๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€Ž ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚†๎€ˆ๎‚˜๎€Ž๎€‡๎‚– ๎€Š๎€‚๎€ƒ ๎€‰๎€‹ ๎€‰๎€Š๎€๎€๎‚  ๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚–
๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎€Š๎€๎€๎€‚๎‚ƒ๎€Ž๎€Š๎€‹๎€‰๎€ƒ๎€Ž ๎€‰๎€๎€Œ๎€‡๎€Ž๎‚ƒ๎‚ ๎‚๎€Ž๎€‹๎€Œ๎€Œ๎‚–๎‚… ๎€‹๎€‡๎€‰๎€๎€Š๎ฟ๎€‡๎€Ž๎‚„.
๎ญ ๎‚ญ๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎€Œ๎€ˆ๎€„๎‚ƒ๎€๎‚๎€ˆ๎‚˜๎€Ž๎€๎€Ž ๎‚๎€Š๎€Ž๎‚—๎€‹๎€Š๎€ˆ๎€๎€Ž ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚๎€Š๎€Ž๎€๎€‹๎€‡๎€‹๎€‰๎‚ƒ๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ 
๎‚๎€Ž๎‚˜๎€Ž ๎€Œ๎€ˆ ๎‚—๎€ˆ๎€Š๎‚—๎€๎€ƒ๎‚ ๎ฟ ๎€„๎‚ƒ๎€Ž๎€Œ๎€Œ๎‚–๎€๎€Ž, ๎€‡๎€๎‚๎‚ƒ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€‹๎‚„๎€ƒ๎€Ž๎€๎€Ž ๎€Š๎€‚๎‚€๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€Ž.
๎ญ ๎‚œ๎‚ƒ๎‚  ๎€‡๎€‹๎€๎€‹, ๎‚€๎€‡๎€‹๎‚—๎‚– ๎‚†๎€ˆ๎€‡๎€‚๎‚™๎€Ž๎€‡๎€† ๎€‚๎€๎‚ƒ๎€Ž, ๎‚๎€‹๎€๎€๎ฟ๎€‡๎€Ž๎€‡๎€ ๎€Œ๎€ˆ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€‚
๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€ƒ๎€Š๎‚–๎‚™๎€ƒ๎€‚ ๎€Ž ๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎€Š๎€‹๎‚„๎€‡๎€ ๎€‰๎ฟ๎€ ๎€‰๎€๎€Œ๎€‡๎€Ž๎‚ƒ๎‚ ๎‚๎€Ž๎€‹๎€Œ๎€Œ๎‚–๎€
๎€‹๎€‡๎€‰๎€๎€Š๎ฟ๎€‡๎€Ž๎‚ . ๎€๎€ ๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€ ๎€‰๎€‹๎€„๎€‚, ๎‚๎€‹๎ฟ๎€ƒ๎€‹๎‚ƒ๎€†๎€ƒ๎€‚ ๎‚‚๎€‡๎€‹ ๎‚๎€‹๎€‰๎€Š๎€๎€„๎€Ž๎€‡
๎‚‚๎€๎€ˆ๎‚ƒ๎€Ž๎€Š๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€Œ๎€Œ๎€‹๎€ ๎‚๎€‹๎€ƒ๎€Š๎‚–๎€‡๎€Ž๎€.
๎ญ ๎‚œ๎‚ƒ๎‚  ๎€ƒ๎€‹๎€Œ๎€‡๎€Š๎€‹๎‚ƒ๎€Ž๎€Š๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€‰๎ฟ๎‚๎‚–๎‚™๎€๎€ƒ ๎‚๎‚ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Œ๎€Ž, ๎‚๎€‹๎€๎€๎ฟ๎€‡๎€Ž๎€‡๎€ ๎€Œ๎€ˆ
๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€‚ ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€ƒ๎€Š๎‚–๎‚™๎€ƒ๎€‚. ๎€๎€ ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎€‰๎€‹๎€„๎€‹๎‚„.
๎ญ ๎‚‡๎‚—๎€Š๎€ˆ๎‚˜๎€ˆ๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎€Ž ๎‚…๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€ ๎€๎€‹๎€Š๎‚ ๎‚€๎€Ž๎€ ๎‚‚๎‚ƒ๎€๎€ƒ๎€‡๎€Š๎€Ž๎‚€๎€๎ฟ๎€ƒ๎€Ž๎€ ๎ฟ๎€‡๎€ˆ๎€Š๎€‡๎€๎€Š๎‚–
๎€ˆ๎€ƒ๎€ƒ๎€‚๎€Š๎€ˆ๎€‡๎€Œ๎€‹.
๎ญ ๎€…๎‚ƒ๎€๎€ƒ๎€‡๎€Š๎€Ž๎‚€๎€๎ฟ๎€ƒ๎€Ž๎€ ๎‚™๎€Œ๎€‚๎€Š๎‚– ๎€„๎€‹๎‚ƒ๎‚๎€Œ๎‚– ๎€Œ๎€ˆ๎‚…๎€‹๎€„๎€Ž๎€‡๎€†๎ฟ๎‚  ๎€‰ ๎ฟ๎€‡๎€‹๎€Š๎€‹๎€Œ๎€ ๎€‹๎€‡
๎€๎€‹๎€Š๎‚ ๎‚€๎€Ž๎‚… ๎‚๎€‹๎€‰๎€๎€Š๎‚…๎€Œ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€๎‚„ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚– ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ . ๎‚‘๎ฟ๎€ ๎‚‚๎‚ƒ๎€๎€ƒ๎€‡๎€Š๎€Ž๎‚€๎€๎ฟ๎€ƒ๎€Ž๎€
๎‚๎€Š๎€‹๎€‰๎€‹๎€„๎‚– ๎€„๎€‹๎‚ƒ๎‚๎€Œ๎‚– ๎‚๎€Š๎€‹๎€‰๎€‹๎€„๎€Ž๎€‡๎€†๎ฟ๎‚  ๎€‰ ๎ฟ๎€‡๎€‹๎€Š๎€‹๎€Œ๎€ ๎€‹๎€‡ ๎€๎€๎ฟ๎€‡
๎€Ž๎€Œ๎€‡๎€๎€Œ๎ฟ๎€Ž๎€‰๎€Œ๎€‹๎€๎€‹ ๎€„๎€‰๎€Ž๎‚๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ .
๎ญ ๎€๎€ˆ๎‚ƒ๎€‹๎‚๎€๎€Œ๎€Ž๎€ ๎€ˆ๎‚ƒ๎‚๎€๎€Ž๎€Œ๎€Ž๎€๎€‰๎€‹๎‚„ ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎€๎€Ž ๎€Œ๎€ˆ ๎‚€๎€ˆ๎‚™๎€‚ ๎‚—๎€‚๎€„๎€๎€‡ ๎€๎€๎‚™๎€ˆ๎€‡๎€†
๎‚๎€‹๎€‡๎€‹๎€ƒ๎€‚ ๎€‰๎€‹๎‚†๎€„๎€‚๎‚…๎€ˆ.
๎ญ ๎‚Š๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€ ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€Š๎‚–๎‚… ๎‚๎€Š๎€๎€„๎€๎€๎€‡๎€‹๎€‰ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€‹๎‚€๎€Ž๎ฟ๎€‡๎€ƒ๎€Ž ๎€Š๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€Ž ๎€„๎‚ƒ๎‚ 
๎‚๎€Ž๎‚˜๎€Ž ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎€‚๎€„๎€ˆ๎‚ƒ๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎‚†๎€‹๎‚ƒ๎‚– ๎‚๎€‹๎€‰๎€Š๎€๎€„๎€Ž๎€‡ ๎‚๎€‹๎€ƒ๎€Š๎‚–๎€‡๎€Ž๎€.
๎ญ ๎‚Š๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‹๎€‰๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎€ ๎€ˆ๎‚—๎€Š๎€ˆ๎‚†๎€Ž๎€‰๎€Œ๎‚–๎‚… ๎€๎€‹๎‚๎‚˜๎€Ž๎‚… ๎ฟ๎€Š๎€๎€„๎ฟ๎€‡๎€‰ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€‹๎‚€๎€Ž๎ฟ๎€‡๎€ƒ๎€Ž
๎€Š๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€Ž ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚๎€Ž๎‚˜๎€Ž ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎ฟ๎€ˆ๎€๎€‹๎‚„ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚– ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎‚๎€‹๎€‰๎€Š๎€๎€„๎€Ž๎€‡
๎‚๎€‹๎€ƒ๎€Š๎‚–๎€‡๎€Ž๎€.
๎ญ ๎‚ญ๎€๎€Š๎€๎€„ ๎‚‚๎€ƒ๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎€‚๎€ˆ๎€‡๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎‚„ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚– ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€‚๎€„๎€ˆ๎‚ƒ๎€Ž๎€‡๎€ ๎€‰๎€๎ฟ๎€† ๎€๎€‚๎ฟ๎€‹๎€Š
๎€Ž๎‚† ๎€Œ๎€Ž๎‚๎€Œ๎€๎€๎€‹ ๎€‡๎€๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚†๎€ˆ๎‚˜๎€Ž๎€‡๎€Œ๎€‹๎€๎€‹ ๎‚‚๎€ƒ๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€ˆ.
๎ญ ๎‚ญ๎‚Œ๎‚‹๎‚œ๎‚ž๎‚ญ๎‚Œ๎‚‹๎‚Ÿ๎‚œ๎‚‹๎€๎‚Š๎‚‹! ๎€๎€ ๎€Š๎€ˆ๎‚†๎€Š๎€๎‚™๎€ˆ๎‚„๎€‡๎€ ๎€„๎€๎€‡๎‚ ๎€ ๎€Ž ๎€„๎€‹๎€๎€ˆ๎‚™๎€Œ๎€Ž๎€
๎‚๎€Ž๎€‰๎€‹๎€‡๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚๎€‹๎€„๎‚…๎€‹๎€„๎€Ž๎€‡๎€† ๎€ƒ ๎€๎€Š๎€Ž๎‚ƒ๎‚.
๎‚ก๎‚Ž๎‚Œ๎‚Ž๎€๎‚•๎‚Š๎‚ข
๎€๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber-Stephen Products Co., (Weber) ๎‚ญ๎‚ ๎‚ƒ๎‚„๎‚๎‚‚๎‚…๎‚€๎‚ ๎‚†๎‚ ๎‚‡๎‚„ ๎‚ˆ๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚Š ๎€Š๎€๎€Œ๎€„๎€‡๎€‰๎€ˆ๎€‹๎€Ž๎€… ๎€Š๎€‹๎€๎€…๎€Š๎€๎€๎€๎ฟ๎‚‹
๎‚Œ๎‚„๎‚๎‚Ž ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚’ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
๎‚” ๎‚„๎‚๎‚, ๎‚“๎‚„๎‚ ๎‚๎‚ญ๎‚  ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚€๎‚๎‚‡๎‚‡๎‚„ ๎‚†๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚„๎‚๎‚” ๎‚๎‚ ๎‚„๎‚‡๎‚‰๎‚€๎‚ ๎‚—๎‚๎‚”
๎‚€ ๎‚€๎‚˜๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚, ๎‚” ๎‚„๎‚‡๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚ƒ๎‚—๎‚‡๎‚†๎‚š๎‚Š๎‚…๎‚‡๎‚ˆ๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚€๎‚๎‚†๎‚ , ๎‚ญ๎‚ ๎‚“๎‚€๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎‚๎‚„ ๎‚†๎‚ ๎‚„๎‚’ ๎‚๎‚๎‚‘๎‚š๎‚๎‚‘๎‚€:
๎€Œ๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚€ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚๎‚€๎‚…๎‚€ / ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‚: 2 ๎‚ˆ๎‚๎‚†๎‚ 
๎€‰๎‚ ๎‚›๎‚  ๎‚€ ๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚›๎‚‘๎‚  ๎‚๎‚„ ๎‚‰๎‚œ๎‚ ๎‚”๎‚“๎‚€๎‚ญ๎‚’ / ๎‚๎‚‰๎‚๎‚œ๎‚๎‚ˆ๎‚ : 10 ๎‚—๎‚‡๎‚„
๎€ˆ๎‚‡๎‚Ž๎‚—๎‚๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚’๎‚‡ ๎‚‰๎‚š๎‚“๎‚‘๎‚€: 10 ๎‚—๎‚‡๎‚„
๎€„๎‚ƒ๎‚‡ ๎‚†๎‚‰๎‚š๎‚ˆ๎‚€๎‚‡ ๎‚†๎‚‡๎‚„๎‚ ๎‚—๎‚€: 2 ๎‚ˆ๎‚๎‚†๎‚ 
๎€Š๎‚‰๎‚€ ๎‚š๎‚ƒ๎‚—๎‚๎‚”๎‚€๎‚€ ๎‚ƒ๎‚ž๎‚๎‚‰๎‚‘๎‚€ ๎‚€ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚” ๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚€๎‚€ ๎‚ƒ ๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚‰๎‚๎‚”๎‚๎‚†๎‚€๎‚„๎‚‡๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚’๎‚๎‚€ ๎‚๎‚‡๎‚“๎‚ ๎‚„๎‚ญ๎‚’๎‚๎‚€
๎‚€๎‚ญ๎‚ƒ๎‚„๎‚‰๎‚š๎‚‘๎‚ก๎‚€๎‚‚๎‚๎‚€. ๎€๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber ๎‚๎‚๎‚œ๎‚‡๎‚„ ๎‚๎‚๎‚„๎‚‰๎‚‡๎‚ž๎‚๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚๎‚ž๎‚๎‚ƒ๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚‡ ๎‚๎‚๎‚†๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚œ๎‚†๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚๎‚„ ๎€„๎‚ ๎‚ƒ ๎‚†๎‚ ๎‚„๎‚’
๎‚๎‚๎‚‘๎‚š๎‚๎‚‘๎‚€ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ž๎‚๎‚‰๎‚ . ๎€Š๎€‹๎‚ข๎€๎€‹๎€Ž๎€… ๎€‚๎€‹๎‚ฃ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€†๎‚ค๎€๎€ ๎€๎€„๎€‡๎€๎€๎€ˆ๎‚ฅ๎€‡๎‚‹ ๎€‹ ๎€Š๎€Œ๎€‹๎€ƒ๎€๎‚ฆ๎€ ๎€‡๎ฟ๎€‡ ๎€‚๎€‰๎€๎€-๎‚ง๎€๎€๎€๎€…๎€Œ๎€…, ๎€‡
๎€ˆ๎€๎€Ž๎€๎€ƒ๎ฟ๎€๎€ˆ๎€ˆ๎€‹ ๎€„๎€‹๎‚๎€„๎€Œ๎€๎€๎€‡๎€๎€ ๎€๎€๎€Œ๎€๎€‹๎€‰๎€๎€… ๎€Œ๎€๎‚จ๎€‡๎€‚๎€๎€Œ๎€๎‚ฅ๎€‡๎€‡ ๎€‹๎‚จ๎€Œ๎€๎€ˆ๎€‡๎€‰๎€๎€ˆ๎€ˆ๎€‹๎‚ค ๎‚จ๎€๎€Œ๎€๎€ˆ๎€๎€‡๎€‡ WEBER.
๎€ˆ๎‚ ๎‚ƒ๎‚„๎‚๎‚‚๎‚…๎‚ ๎‚‚ ๎‚๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎‚ˆ๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚‚ ๎‚๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚ ๎‚”๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚  ๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚๎‚ญ๎‚„ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚˜๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚š ๎‚†๎‚‡๎‚„๎‚ ๎‚—๎‚‡๎‚Ž, ๎‚‘๎‚๎‚„๎‚๎‚‰๎‚’๎‚‡
๎‚๎‚‘๎‚ ๎‚˜๎‚ ๎‚—๎‚€๎‚ƒ๎‚Ÿ ๎‚†๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚„๎‚ญ๎‚’๎‚๎‚€ ๎‚๎‚‰๎‚€ ๎‚ญ๎‚๎‚‰๎‚๎‚ ๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚€ ๎‚€ ๎‚๎‚ž๎‚ƒ๎‚—๎‚š๎‚œ๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚€, ๎‚€ ๎‚๎‚‰๎‚€ ๎‚๎‚ž๎‚ƒ๎‚—๎‚‡๎‚†๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚€
๎‚‘๎‚๎‚„๎‚๎‚‰๎‚’๎‚ฉ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber ๎‚š๎‚ž๎‚‡๎‚†๎‚€๎‚—๎‚ ๎‚ƒ๎‚Ÿ ๎‚” ๎‚€๎‚ฉ ๎‚†๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚„๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚๎‚‚๎‚ญ๎‚€๎‚€. ๎€๎‚ƒ๎‚—๎‚€ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber ๎‚๎‚๎‚†๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚œ๎‚†๎‚ ๎‚‡๎‚„
๎‚†๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚„ ๎‚€ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚˜๎‚ญ๎‚ ๎‚‡๎‚„ ๎‚€๎‚ƒ๎‚‘, ๎‚„๎‚ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber ๎‚˜๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚„ ๎‚„๎‚ ๎‚‘๎‚€๎‚‡ ๎‚†๎‚‡๎‚„๎‚ ๎‚—๎‚€ ๎‚ž๎‚‡๎‚ƒ๎‚๎‚—๎‚ ๎‚„๎‚ญ๎‚. ๎€๎‚ƒ๎‚—๎‚€ ๎€„๎‚ ๎‚ ๎‚ญ๎‚‡๎‚๎‚ž๎‚ฉ๎‚๎‚†๎‚€๎‚๎‚
๎‚”๎‚๎‚˜๎‚”๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚€๎‚„๎‚Ÿ ๎‚†๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚„๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚†๎‚‡๎‚„๎‚ ๎‚—๎‚€, ๎‚„๎‚ ๎‚ญ๎‚‡๎‚๎‚ž๎‚ฉ๎‚๎‚†๎‚€๎‚๎‚ ๎‚”๎‚’๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚€๎‚„๎‚Ÿ ๎‚๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚๎‚๎‚—๎‚ ๎‚„๎‚š ๎‚˜๎‚  ๎‚„๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚‰๎‚„๎‚€๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‘๎‚š. ๎€๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚
Weber ๎‚”๎‚๎‚˜๎‚”๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚€๎‚„ ๎‚†๎‚‡๎‚„๎‚ ๎‚—๎‚€ ๎‚๎‚๎‚‘๎‚š๎‚๎‚ ๎‚„๎‚‡๎‚—๎‚Š ๎‚๎‚‰๎‚€ ๎‚๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚๎‚๎‚—๎‚ ๎‚„๎‚‡ ๎‚˜๎‚  ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚๎‚˜๎‚‘๎‚š ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚ƒ๎‚’๎‚—๎‚‘๎‚š ๎‚๎‚ ๎‚๎‚๎‚“๎‚„๎‚‡.
๎€ˆ๎‚ ๎‚ƒ๎‚„๎‚๎‚‚๎‚…๎‚ ๎‚‚ ๎‚๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎‚ˆ๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚‚ ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚๎‚๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚„ ๎‚ญ๎‚‡๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚‰๎‚ ๎‚”๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚€ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚๎‚‰๎‚๎‚ž๎‚—๎‚‡๎‚๎‚’ ๎‚ƒ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‡๎‚,
๎‚”๎‚๎‚˜๎‚ญ๎‚€๎‚‘๎‚›๎‚€๎‚‡ ๎‚€๎‚˜-๎‚˜๎‚  ๎‚ญ๎‚‡๎‚ƒ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚„๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚ƒ๎‚—๎‚š๎‚“๎‚ ๎‚‚, ๎‚ญ๎‚‡๎‚๎‚‰๎‚ ๎‚”๎‚€๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚๎‚ž๎‚‰๎‚ ๎‚…๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚, ๎‚ญ๎‚‡๎‚๎‚‰๎‚ ๎‚”๎‚€๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚,
๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚‡๎‚—๎‚‘๎‚€, ๎‚ญ๎‚‡๎‚๎‚‰๎‚ ๎‚”๎‚€๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚, ๎‚š๎‚๎‚’๎‚›๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚๎‚๎‚‰๎‚“๎‚€, ๎‚ญ๎‚‡๎‚๎‚‰๎‚ ๎‚”๎‚€๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚š๎‚ƒ๎‚„๎‚ ๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚‘๎‚€ ๎‚€๎‚—๎‚€
๎‚๎‚ž๎‚ƒ๎‚—๎‚š๎‚œ๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚, ๎‚—๎‚€๎‚ž๎‚ ๎‚€๎‚˜-๎‚˜๎‚  ๎‚ญ๎‚‡๎‚”๎‚’๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚ญ๎‚๎‚‰๎‚๎‚ ๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚€ ๎‚„๎‚‡๎‚‘๎‚š๎‚…๎‚‡๎‚ˆ๎‚ ๎‚„๎‚‡๎‚ฉ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ƒ๎‚‘๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚๎‚ž๎‚ƒ๎‚—๎‚š๎‚œ๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚.
๎€…๎‚ฉ๎‚š๎‚†๎‚›๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚ƒ๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚๎‚‚๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚๎‚๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚œ๎‚†๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡, ๎‚”๎‚’๎‚˜๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚‡ ๎‚๎‚—๎‚๎‚ฉ๎‚€๎‚๎‚€ ๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚๎‚†๎‚ญ๎‚’๎‚๎‚€ ๎‚š๎‚ƒ๎‚—๎‚๎‚”๎‚€๎‚‚๎‚๎‚€, ๎‚„๎‚ ๎‚‘๎‚€๎‚๎‚€ ๎‚‘๎‚ ๎‚‘ ๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚†,
๎‚š๎‚‰๎‚ ๎‚ˆ๎‚ ๎‚ญ, ๎‚˜๎‚‡๎‚๎‚—๎‚‡๎‚„๎‚‰๎‚‚๎‚ƒ๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚„๎‚๎‚‰๎‚ญ๎‚ ๎‚†๎‚, ๎‚๎‚ž๎‚‡๎‚ƒ๎‚ก๎‚”๎‚‡๎‚“๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚€๎‚˜-๎‚˜๎‚  ๎‚๎‚‰๎‚‚๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚ ๎‚„๎‚๎‚๎‚ƒ๎‚•๎‚‡๎‚‰๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚”๎‚๎‚˜๎‚†๎‚‡๎‚Ž๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚€๎‚‚
๎‚ฉ๎‚€๎‚๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ƒ๎‚‘๎‚€๎‚ฉ ๎‚”๎‚‡๎‚…๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚”, ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚๎‚๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚ญ๎‚ ๎‚ƒ๎‚„๎‚๎‚‚๎‚…๎‚‡๎‚Ž ๎‚๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚ˆ๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚‡๎‚Ž.
๎€ˆ๎‚‡ ๎‚ƒ๎‚š๎‚…๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚š๎‚‡๎‚„ ๎‚†๎‚‰๎‚š๎‚ˆ๎‚€๎‚ฉ ๎‚๎‚‰๎‚‚๎‚๎‚’๎‚ฉ ๎‚ˆ๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚Ž, ๎‚—๎‚Š๎‚ž๎‚ ๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚๎‚ ๎‚‚ ๎‚‘๎‚๎‚ƒ๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎‚ˆ๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚†๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚€
๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚๎‚†๎‚ ๎‚œ๎‚€ ๎‚๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚ƒ๎‚‰๎‚๎‚‘๎‚๎‚ ๎‚†๎‚‡๎‚Ž๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚€๎‚‚ ๎‚†๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚€๎‚๎‚†๎‚  ๎‚†๎‚‡๎‚Ž๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚€๎‚‚ ๎‚†๎‚ ๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚๎‚‰๎‚‚๎‚๎‚๎‚Ž ๎‚๎‚€๎‚ƒ๎‚Ÿ๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚Ž
๎‚๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚ˆ๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚€. ๎€„ ๎‚ญ๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚„๎‚๎‚‰๎‚’๎‚ฉ ๎‚‰๎‚‡๎‚ˆ๎‚€๎‚๎‚ญ๎‚ ๎‚ฉ ๎‚๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚ญ๎‚  ๎‚†๎‚—๎‚€๎‚„๎‚‡๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚๎‚๎‚†๎‚‰๎‚ ๎‚˜๎‚š๎‚๎‚‡๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚๎‚๎‚Ž
๎‚ˆ๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚€ ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚š๎‚ƒ๎‚๎‚ ๎‚„๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚, ๎‚๎‚๎‚Œ๎‚„๎‚๎‚๎‚š ๎‚„๎‚ ๎‚‘๎‚๎‚‡ ๎‚๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚๎‚๎‚œ๎‚‡๎‚„ ๎‚‘ ๎€„๎‚ ๎‚ ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚‚๎‚„๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚‚.
๎€๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚ญ๎‚‡๎‚ƒ๎‚‡๎‚„ ๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚€ ๎‚˜๎‚  ๎‚ญ๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚‡, ๎‚‘๎‚๎‚ƒ๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚๎‚๎‚ƒ๎‚—๎‚‡๎‚†๎‚๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚‡๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚’๎‚‡
๎‚๎‚๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚œ๎‚†๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚. ๎€„ ๎‚ญ๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚„๎‚๎‚‰๎‚’๎‚ฉ ๎‚‰๎‚‡๎‚ˆ๎‚€๎‚๎‚ญ๎‚ ๎‚ฉ ๎‚€๎‚ƒ๎‚‘๎‚—๎‚Š๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚‘๎‚๎‚ƒ๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚ฉ ๎‚š๎‚ž๎‚’๎‚„๎‚‘๎‚๎‚” ๎‚ญ๎‚‡
๎‚๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚š๎‚ƒ๎‚๎‚ ๎‚„๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚, ๎‚๎‚๎‚Œ๎‚„๎‚๎‚๎‚š ๎‚„๎‚ ๎‚‘๎‚๎‚‡ ๎‚๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚€๎‚ƒ๎‚‘๎‚—๎‚Š๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚๎‚๎‚œ๎‚‡๎‚„ ๎‚‘ ๎€„๎‚ ๎‚ ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚‚๎‚„๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚‚.
๎€๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚‰๎‚ ๎‚˜๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚ ๎‚‡๎‚„ ๎‚‘๎‚ ๎‚‘๎‚€๎‚-๎‚—๎‚€๎‚ž๎‚ ๎‚—๎‚€๎‚ก๎‚ ๎‚ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚๎‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ญ๎‚  ๎‚ƒ๎‚‡๎‚ž๎‚‚ ๎‚‘๎‚ ๎‚‘๎‚€๎‚‡-๎‚—๎‚€๎‚ž๎‚
๎‚๎‚ž๎‚‚๎‚˜๎‚ ๎‚„๎‚‡๎‚—๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚ , ๎‚ƒ๎‚”๎‚‚๎‚˜๎‚ ๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚ƒ ๎‚๎‚‰๎‚๎‚†๎‚ ๎‚œ๎‚‡๎‚Ž, ๎‚š๎‚ƒ๎‚„๎‚ ๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚‘๎‚๎‚Ž, ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‡๎‚, ๎‚š๎‚†๎‚ ๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡๎‚, ๎‚”๎‚๎‚˜๎‚”๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚๎‚ ๎‚€๎‚—๎‚€
๎‚˜๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚๎‚ž๎‚๎‚‰๎‚š๎‚†๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚; ๎‚Œ๎‚„๎‚€ ๎‚๎‚ž๎‚‚๎‚˜๎‚ ๎‚„๎‚‡๎‚—๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚  ๎‚ž๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚„ ๎‚ญ๎‚  ๎‚ƒ๎‚‡๎‚ž๎‚‚ ๎‚ƒ๎‚ ๎‚๎‚  ๎‚‘๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber.
๎‚ญ๎€‹๎ฟ๎€๎€‡๎€Ž๎€‡๎€ ๎ฟ๎€ˆ๎‚„๎€‡ www.weber.com
ยฎ
, ๎€‰๎‚–๎‚—๎€๎€Š๎€Ž๎€‡๎€ ๎ฟ๎€‡๎€Š๎€ˆ๎€Œ๎€‚ ๎‚๎€Š๎€‹๎€Ž๎ฟ๎‚…๎€‹๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€Ž
๎‚†๎€ˆ๎€Š๎€๎€๎€Ž๎ฟ๎€‡๎€Š๎€Ž๎€Š๎€‚๎‚„๎€‡๎€ ๎€๎€Š๎€Ž๎‚ƒ๎€† ๎ฟ๎€๎€๎€‹๎€„๎€Œ๎‚ .
โ—†
RU
WWW.WEBER.COM
ยฎ
125
18.5" (47CM)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. ๎‚ž๎‚†๎€๎‚ƒ ๎‚†๎€ˆ๎ฟ๎‚ƒ๎€‹๎€Œ๎€ƒ๎€Ž
2. ๎‚›๎€Š๎‚–๎‚™๎€ƒ๎€ˆ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚– ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ 
3. ๎‚‘๎€๎€Š๎‚…๎€Œ๎‚ ๎‚  ๎€Š๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€ˆ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚๎€Š๎€Ž๎€๎€‹๎€‡๎€‹๎€‰๎‚ƒ๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ 
๎‚๎€Ž๎‚˜๎€Ž
4. ๎€๎€Ž๎‚๎€Œ๎‚ ๎‚  ๎€Š๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€ˆ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚๎€Š๎€Ž๎€๎€‹๎€‡๎€‹๎€‰๎‚ƒ๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ 
๎‚๎€Ž๎‚˜๎€Ž
5. ๎‚‡๎‚๎€‹๎€Š๎€ˆ ๎€Ž ๎€ƒ๎€Š๎€๎‚๎€๎‚ ๎€Š๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€Ž
6. ๎‚›๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€ˆ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Œ๎€‹๎€๎€‹ ๎€‚๎€๎‚ƒ๎‚ 
7. ๎‚Œ๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€ˆ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€‚๎€๎‚ƒ๎€๎‚„
8. ๎‚ž๎‚†๎€๎‚ƒ ๎€Š๎€‚๎‚€๎€ƒ๎€Ž
9. ๎‚•๎€๎€Š๎€๎€‹๎€๎€๎€‡๎€Š
10. ๎‚ญ๎€‹๎€„๎€„๎€‹๎€Œ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€‰๎€‹๎€„๎‚–
11. ๎‚ฃ๎€๎€Œ๎€‡๎€Š๎€ˆ๎‚ƒ๎€†๎€Œ๎€ˆ๎‚  ๎ฟ๎€๎€ƒ๎‚๎€Ž๎‚ 
12. ๎‚ž๎‚†๎€๎‚ƒ ๎€„๎€‰๎€๎€Š๎‚๎‚–
13. ๎‚ž๎‚†๎€๎‚ƒ ๎‚€๎€ˆ๎‚™๎€Ž
14. ๎‚•๎€๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚†๎€ˆ๎‚˜๎€Ž๎€‡๎€Œ๎‚–๎‚„ ๎‚‚๎€ƒ๎€Š๎€ˆ๎€Œ
15. ๎€๎€‹๎‚๎€ƒ๎€Ž ๎€Ž ๎€ƒ๎€Š๎€๎‚๎€๎‚
RU
126
22.5" (57CM)
3
2
1
7
6
5
1
9
8
14
13
11
10
12
15
4
1. ๎‚ž๎‚†๎€๎‚ƒ ๎‚†๎€ˆ๎ฟ๎‚ƒ๎€‹๎€Œ๎€ƒ๎€Ž
2. ๎‚›๎€Š๎‚–๎‚™๎€ƒ๎€ˆ ๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎‚– ๎€ƒ๎€‹๎‚๎‚€๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ 
3. ๎‚‘๎€๎€Š๎‚…๎€Œ๎‚ ๎‚  ๎€Š๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€ˆ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚๎€Š๎€Ž๎€๎€‹๎€‡๎€‹๎€‰๎‚ƒ๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ 
๎‚๎€Ž๎‚˜๎€Ž
4. ๎€๎€Ž๎‚๎€Œ๎‚ ๎‚  ๎€Š๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€ˆ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚๎€Š๎€Ž๎€๎€‹๎€‡๎€‹๎€‰๎‚ƒ๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ 
๎‚๎€Ž๎‚˜๎€Ž
5. ๎‚‡๎‚๎€‹๎€Š๎€ˆ ๎€Ž ๎€ƒ๎€Š๎€๎‚๎€๎‚ ๎€Š๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€Ž
6. ๎‚›๎€ˆ๎€๎€๎€Š๎€ˆ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Œ๎€‹๎€๎€‹ ๎€‚๎€๎‚ƒ๎‚ 
7. ๎‚Œ๎€๎‚™๎€๎€‡๎€ƒ๎€ˆ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€‚๎€๎‚ƒ๎€๎‚„
8. ๎‚•๎€๎€Š๎€๎€‹๎€๎€๎€‡๎€Š
9. ๎‚ž๎‚†๎€๎‚ƒ ๎€Š๎€‚๎‚€๎€ƒ๎€Ž
10. ๎‚ญ๎€‹๎€„๎€„๎€‹๎€Œ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎€‰๎€‹๎€„๎‚–
11. ๎‚ฃ๎€๎€Œ๎€‡๎€Š๎€ˆ๎‚ƒ๎€†๎€Œ๎€ˆ๎‚  ๎ฟ๎€๎€ƒ๎‚๎€Ž๎‚ 
12. ๎‚ž๎‚†๎€๎‚ƒ ๎€„๎€‰๎€๎€Š๎‚๎‚–
13. ๎‚ž๎‚†๎€๎‚ƒ ๎‚€๎€ˆ๎‚™๎€Ž
14. ๎‚•๎€๎‚๎‚ƒ๎€‹๎‚†๎€ˆ๎‚˜๎€Ž๎€‡๎€Œ๎‚–๎‚„ ๎‚‚๎€ƒ๎€Š๎€ˆ๎€Œ
15. ๎€๎€‹๎‚๎€ƒ๎€Ž ๎€Ž ๎€ƒ๎€Š๎€๎‚๎€๎‚
RU
WWW.WEBER.COM
ยฎ
127
๎€๎‚Ž๎‚ค๎‚Ž๎‚’๎‚‡ ๎‚Œ๎‚Ž๎‚ˆ๎‚‡๎‚•๎‚ฅ
๎‚ญ๎‚‹๎‚Œ๎‚‹๎‚œ ๎‚“๎‚Ž๎‚Ÿ๎‚Š๎‚ก๎‚Ž๎€๎‚Š๎‚‹๎‚š
A) ๎€๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚š ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚ƒ๎‚—๎‚‡๎‚†๎‚š๎‚‡๎‚„ ๎‚š๎‚ƒ๎‚„๎‚ ๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚€๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ญ๎‚  ๎‚‰๎‚๎‚”๎‚ญ๎‚๎‚Ž, ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚—๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚๎‚Ž๎‚‘๎‚๎‚Ž ๎‚€ ๎‚ญ๎‚‡๎‚ˆ๎‚๎‚‰๎‚Š๎‚“๎‚‡๎‚Ž
๎‚๎‚๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚€ ๎‚”๎‚†๎‚ ๎‚—๎‚€ ๎‚๎‚„ ๎‚˜๎‚†๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚Ž ๎‚€ ๎‚๎‚ƒ๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚ญ๎‚’๎‚ฉ ๎‚„๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚‰๎‚„๎‚ญ๎‚’๎‚ฉ ๎‚๎‚š๎‚„๎‚‡๎‚Ž. ๎€๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚  ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚
๎‚๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚ญ๎‚ ๎‚˜๎‚ญ๎‚ ๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚  ๎‚„๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚‘๎‚ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚ญ๎‚ ๎‚‰๎‚š๎‚œ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚, ๎‚€ ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚‰๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚†๎‚š๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚
๎‚š๎‚ƒ๎‚„๎‚ ๎‚ญ๎‚ ๎‚”๎‚—๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ญ๎‚  ๎‚ญ๎‚ ๎‚‰๎‚š๎‚œ๎‚ญ๎‚’๎‚ฉ ๎‚‘๎‚๎‚”๎‚‰๎‚๎‚”๎‚’๎‚ฉ ๎‚๎‚๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚‚๎‚ฉ.
B) ๎€Š๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚† ๎‚˜๎‚ ๎‚œ๎‚€๎‚ˆ๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‡๎‚ ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‚ ๎‚ƒ๎‚ญ๎‚€๎‚๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚›๎‚‘๎‚š ๎‚€ ๎‚๎‚„๎‚ก๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎‚€๎‚‰๎‚š๎‚Ž๎‚„๎‚‡
๎‚ƒ๎‚‡๎‚‘๎‚ก๎‚€๎‚Š. ๎€๎‚๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber ๎‚‰๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚†๎‚š๎‚‡๎‚„ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚’ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‚ (1)
๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚’ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
. ๎€๎‚š๎‚ƒ๎‚‘๎‚๎‚”๎‚๎‚Ž ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž ๎‚š๎‚ˆ๎‚๎‚—๎‚Ÿ
๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚ˆ๎‚‰๎‚ ๎‚ญ๎‚š๎‚—๎‚’ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚‰๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚†๎‚š๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚.
๎ญ ๎€๎€Ž๎€ƒ๎€‹๎€๎€„๎€ˆ ๎€Œ๎€ ๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€ ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Œ๎‚–๎‚„ ๎€‚๎€๎€‹๎‚ƒ๎€†, ๎‚๎€Š๎€‹๎‚๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€Œ๎€Œ๎‚–๎‚„
๎‚๎€Ž๎€„๎€ƒ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€†๎‚ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚†๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€‚๎€๎‚ƒ๎‚ . ๎€๎€๎€‰๎‚–๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ ๎‚‚๎€‡๎€‹๎€๎€‹
๎‚๎€Š๎€๎€„๎€‚๎‚๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€๎€‹๎‚๎€๎€‡ ๎€‰๎‚–๎‚†๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€† ๎ฟ๎€๎€Š๎€†๎€๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎€‡๎€๎‚ƒ๎€๎ฟ๎€Œ๎‚–๎€
๎‚๎€‹๎€‰๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ , ๎ฟ๎€๎€๎€Š๎€‡๎€†, ๎€ˆ ๎€‡๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€ ๎‚๎€‹๎‚๎€ˆ๎€Š, ๎€ƒ๎€‹๎€‡๎€‹๎€Š๎‚–๎‚„ ๎‚๎€Š๎€Ž๎€‰๎€๎€„๎€๎€‡ ๎€ƒ
๎€๎€ˆ๎€‡๎€๎€Š๎€Ž๎€ˆ๎‚ƒ๎€†๎€Œ๎€‹๎€๎€‚ ๎€‚๎‚˜๎€๎€Š๎‚—๎€‚.
C) ๎€Š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚Ÿ๎‚„๎‚‡, ๎‚“๎‚„๎‚๎‚ž๎‚’ ๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚  ๎‚€ ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚  ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‚ ๎‚ญ๎‚ ๎‚ฉ๎‚๎‚†๎‚€๎‚—๎‚€๎‚ƒ๎‚Ÿ ๎‚ญ๎‚  ๎‚ƒ๎‚”๎‚๎‚‡๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚‡,
๎‚  ๎‚˜๎‚๎‚—๎‚  ๎‚ž๎‚’๎‚—๎‚  ๎‚š๎‚†๎‚ ๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚  ๎‚€๎‚˜ ๎‚ญ๎‚€๎‚œ๎‚ญ๎‚‡๎‚Ž ๎‚“๎‚ ๎‚›๎‚€.
D) ๎€‹๎‚„๎‚‘๎‚‰๎‚๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚”๎‚ƒ๎‚‡ ๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚—๎‚‚๎‚ก๎‚€๎‚๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚‚ ๎‚” ๎‚ญ๎‚€๎‚œ๎‚ญ๎‚‡๎‚Ž ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚„๎‚€ ๎‚“๎‚ ๎‚›๎‚€.
(๎‚ญ๎€Š๎€Ž๎‚—๎‚ƒ๎€Ž๎‚†๎€Ž๎€‡๎€๎‚ƒ๎€†๎€Œ๎‚–๎‚„ ๎€Š๎€ˆ๎‚†๎€๎€๎€Š ๎‚—๎€Š๎€Ž๎€ƒ๎€๎€‡๎€ˆ)
๎‚Š๎€๎‚”๎‚•๎‚Œ๎‚ž๎‚›๎‚ฃ๎‚Š๎‚Š ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚“๎‚Ž๎‚Ÿ๎‚Š๎‚ก๎‚Ž๎€๎‚Š๎‚ฆ
A) ๎‚๎‚ ๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚’๎‚ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‡๎‚ ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚š ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‚ ๎‚” ๎‚‘๎‚๎‚—๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚‡, ๎‚š๎‚‘๎‚ ๎‚˜๎‚ ๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚”
ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ะฟะพ ะบะพะฟั‡ะตะฝะธัŽ ๎‚ญ๎‚  ๎‚ƒ๎‚„๎‚‰. 14. ๎€Š๎‚๎‚๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž ๎‚š๎‚ˆ๎‚๎‚—๎‚Ÿ ๎‚” ๎‚ก๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎‚‡ ๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚€
๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‡๎‚Ž. ๎€๎‚‘๎‚‘๎‚š๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚ญ๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚‡๎‚—๎‚€๎‚„๎‚‡ 4-5 ๎‚๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚•๎‚€๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚’๎‚ฉ ๎‚‘๎‚š๎‚ž๎‚€๎‚‘๎‚  ๎‚” ๎‚๎‚€๎‚‰๎‚ ๎‚๎‚€๎‚†๎‚š, ๎‚€ ๎‚˜๎‚ ๎‚œ๎‚ˆ๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚ƒ
๎‚๎‚๎‚๎‚๎‚…๎‚Ÿ๎‚Š ๎‚˜๎‚ ๎‚๎‚ ๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚€๎‚‘๎‚  ๎‚ƒ ๎‚†๎‚—๎‚€๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚ ๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎‚€๎‚‘๎‚๎‚ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚ƒ๎‚๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚‘.
๎ญ ๎€๎€Ž๎€ƒ๎€‹๎€๎€„๎€ˆ ๎€Œ๎€ ๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€ ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Œ๎‚–๎‚„ ๎€‚๎€๎€‹๎‚ƒ๎€†, ๎‚๎€Š๎€‹๎‚๎€Ž๎€‡๎€ˆ๎€Œ๎€Œ๎‚–๎‚„
๎‚๎€Ž๎€„๎€ƒ๎€‹๎ฟ๎€‡๎€†๎‚ ๎€„๎‚ƒ๎‚  ๎‚†๎€ˆ๎‚๎€Ž๎€๎€ˆ๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€‚๎€๎‚ƒ๎‚ . ๎€๎€๎€‰๎‚–๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ ๎‚‚๎€‡๎€‹๎€๎€‹
๎‚๎€Š๎€๎€„๎€‚๎‚๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€๎€‹๎‚๎€๎€‡ ๎€‰๎‚–๎‚†๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€† ๎ฟ๎€๎€Š๎€†๎€๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎€‡๎€๎‚ƒ๎€๎ฟ๎€Œ๎‚–๎€
๎‚๎€‹๎€‰๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ , ๎ฟ๎€๎€๎€Š๎€‡๎€†, ๎€ˆ ๎€‡๎€ˆ๎€ƒ๎‚๎€ ๎‚๎€‹๎‚๎€ˆ๎€Š, ๎€ƒ๎€‹๎€‡๎€‹๎€Š๎‚–๎‚„ ๎‚๎€Š๎€Ž๎€‰๎€๎€„๎€๎€‡ ๎€ƒ
๎€๎€ˆ๎€‡๎€๎€Š๎€Ž๎€ˆ๎‚ƒ๎€†๎€Œ๎€‹๎€๎€‚ ๎€‚๎‚˜๎€๎€Š๎‚—๎€‚.
B) ๎€ƒ๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž ๎‚š๎‚ˆ๎‚๎‚—๎‚Ÿ ๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”, ๎‚‘๎‚๎‚ˆ๎‚†๎‚  ๎‚ญ๎‚  ๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ๎‚ญ๎‚€๎‚ฉ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‚๎‚ฉ ๎‚ญ๎‚ ๎‚“๎‚€๎‚ญ๎‚ ๎‚‡๎‚„ ๎‚๎‚ž๎‚‰๎‚ ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚’๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚ƒ๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚‚
๎‚˜๎‚๎‚—๎‚ . ๎€Œ๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚‡๎‚—๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚€ ๎‚‰๎‚ ๎‚”๎‚ญ๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ญ๎‚ ๎‚๎‚ ๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚‡ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‡๎‚Ž ๎‚๎‚ ๎‚‰๎‚๎‚Ž ๎‚˜๎‚ ๎‚ฉ๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚๎‚” ๎‚€๎‚—๎‚€
๎‚๎‚‡๎‚„๎‚ ๎‚—๎‚—๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ƒ๎‚‘๎‚€๎‚ ๎‚€๎‚ญ๎‚ƒ๎‚„๎‚‰๎‚š๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚ ๎‚ƒ ๎‚†๎‚—๎‚€๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚‰๎‚š๎‚“๎‚‘๎‚๎‚Ž.
C) ๎€ƒ๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚Ÿ๎‚„๎‚‡ 3-4 ๎‚‘๎‚๎‚—๎‚๎‚†๎‚’ ๎‚ƒ๎‚š๎‚ฉ๎‚๎‚Ž ๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚†๎‚๎‚Ž ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚’ ๎‚ƒ๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ๎‚š ๎‚ˆ๎‚๎‚‰๎‚‚๎‚“๎‚€๎‚ฉ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‡๎‚Ž. ๎€๎‚ƒ๎‚—๎‚€ ๎€„๎‚’
๎‚๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚๎‚๎‚“๎‚€๎‚„๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚‡ ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚‡๎‚‡ ๎‚‘๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‘๎‚€๎‚Ž ๎‚ ๎‚‰๎‚๎‚๎‚ ๎‚„, ๎‚๎‚๎‚œ๎‚ญ๎‚ ๎‚†๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚€๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚›๎‚‡ ๎‚‘๎‚๎‚—๎‚๎‚†.
(๎€‚๎‚. ะกะพะฒะตั‚ั‹ ะฟะพ ะฟั€ะธะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะธัŽ ะฟะธั‰ะธ ๎‚€ ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ะบะพะฟั‡ะตะฝะธัŽ, ๎‚ˆ๎‚†๎‚‡ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚‡๎‚†๎‚‡๎‚ญ๎‚ 
๎‚๎‚๎‚†๎‚‰๎‚๎‚ž๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎‚€๎‚ญ๎‚•๎‚๎‚‰๎‚๎‚ ๎‚ก๎‚€๎‚‚)
1
RU
128
๎€๎‚Ž๎‚ค๎‚Ž๎‚’๎‚‡ ๎‚Œ๎‚Ž๎‚ˆ๎‚‡๎‚•๎‚ฅ
๎‚Š๎€๎‚”๎‚•๎‚Œ๎‚ž๎‚›๎‚ฃ๎‚Š๎‚Š ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚›๎‚‡๎‚ญ๎‚ค๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ฆ
A) ๎€Š๎‚๎‚๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚ก๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎‚ ๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚š๎‚Š ๎‚ƒ๎‚‡๎‚‘๎‚ก๎‚€๎‚Š (1) ๎‚ญ๎‚  ๎‚ญ๎‚€๎‚œ๎‚ญ๎‚Š๎‚Š ๎‚ƒ๎‚‡๎‚‘๎‚ก๎‚€๎‚Š (2). ๎€Š๎‚๎‚๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚๎‚๎‚†๎‚†๎‚๎‚ญ ๎‚†๎‚—๎‚‚
๎‚”๎‚๎‚†๎‚’ (3) ๎‚ญ๎‚  ๎‚ญ๎‚€๎‚œ๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚‘๎‚‰๎‚๎‚ญ๎‚›๎‚„๎‚‡๎‚Ž๎‚ญ๎‚’ ๎‚” ๎‚ก๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎‚ ๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚ƒ๎‚‡๎‚‘๎‚ก๎‚€๎‚€.
B) ๎€Š๎‚๎‚†๎‚ฉ๎‚๎‚†๎‚‚๎‚…๎‚‡๎‚Ž ๎‚‡๎‚๎‚‘๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚Ÿ๎‚Š ๎‚˜๎‚ ๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚๎‚๎‚†๎‚†๎‚๎‚ญ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’ ๎‚†๎‚ ๎‚ญ๎‚š๎‚œ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚ญ๎‚‚. ๎€Š๎‚๎‚๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚„๎‚‡
๎‚ญ๎‚€๎‚œ๎‚ญ๎‚Š๎‚Š ๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚š ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚๎‚€๎‚…๎‚€ ๎‚ญ๎‚‡๎‚๎‚๎‚ƒ๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚ ๎‚ญ๎‚ ๎‚† ๎‚๎‚๎‚†๎‚†๎‚๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’.
๎ญ ๎‚ญ๎‚Œ๎‚‹๎‚œ๎‚ž๎‚ญ๎‚Œ๎‚‹๎‚Ÿ๎‚œ๎‚‹๎€๎‚Š๎‚‹: ๎€๎€ ๎‚๎€Š๎€‹๎‚ƒ๎€Ž๎€‰๎€ˆ๎‚„๎€‡๎€ ๎€‰๎€‹๎€„๎€‚ ๎€Œ๎€ˆ ๎€๎€‹๎€Š๎‚ ๎‚€๎€Ž๎€ ๎€‚๎€๎‚ƒ๎€Ž. ๎€…๎€‡๎€‹
๎€๎€‹๎‚๎€๎€‡ ๎€‰๎‚–๎‚†๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€† ๎€‰๎‚–๎‚—๎€Š๎€‹๎ฟ ๎‚๎€ˆ๎€Š๎€ˆ ๎€Ž ๎‚†๎€‹๎‚ƒ๎‚–, ๎‚€๎€‡๎€‹ ๎€๎€‹๎‚๎€๎€‡ ๎‚๎€Š๎€Ž๎€‰๎€๎ฟ๎€‡๎€Ž ๎€ƒ
๎ฟ๎€๎€Š๎€†๎€๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎€‡๎€๎‚ƒ๎€๎ฟ๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚๎€‹๎€‰๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚ ๎€ ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎ฟ๎€๎€๎€Š๎€‡๎€Ž.
D) ๎€Š๎‚๎‚†๎‚ญ๎‚€๎‚๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚˜๎‚  ๎‚‰๎‚š๎‚“๎‚‘๎‚š ๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚›๎‚‘๎‚š, ๎‚๎‚๎‚—๎‚๎‚œ๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚‡๎‚‡ ๎‚ญ๎‚  ๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ ๎‚ก๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚‰๎‚ ๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚ƒ๎‚‡๎‚‘๎‚ก๎‚€๎‚€ ๎‚€ ๎‚๎‚„๎‚‘๎‚‰๎‚๎‚Ž๎‚„๎‚‡
๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚—๎‚‚๎‚ก๎‚€๎‚๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚‡ ๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚‡ ๎‚ญ๎‚  ๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚›๎‚‘๎‚‡.
E) ๎€„๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚—๎‚‚๎‚ก๎‚€๎‚๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚‚ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚š๎‚Š๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚‰๎‚‡๎‚ˆ๎‚š๎‚—๎‚€๎‚‰๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚—๎‚  ๎‚” ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡
๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚. ๎€‹๎‚„๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚„๎‚€๎‚‡ ๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚Ž ๎‚๎‚๎‚”๎‚’๎‚›๎‚ ๎‚‡๎‚„ ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚š, ๎‚  ๎‚˜๎‚ ๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚„๎‚€๎‚‡ - ๎‚š๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ๎‚›๎‚ ๎‚‡๎‚„ ๎‚‡๎‚‡.
๎€๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚  250
๎€ŸยฐF (121๎€ŸยฐC) ๎‚‚๎‚”๎‚—๎‚‚๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚€๎‚†๎‚‡๎‚ ๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚›๎‚€๎‚ญ๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚  ๎‚„๎‚€๎‚๎‚๎‚” ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚ .
๎€Š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚‚๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚š ๎‚‘๎‚ ๎‚œ๎‚†๎‚’๎‚‡ 15 ๎‚๎‚€๎‚ญ๎‚š๎‚„, ๎‚๎‚‰๎‚€ ๎‚ญ๎‚‡๎‚๎‚ž๎‚ฉ๎‚๎‚†๎‚€๎‚๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚€ ๎‚๎‚„๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚”๎‚ ๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚€๎‚—๎‚€
๎‚˜๎‚ ๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚”๎‚ ๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚—๎‚‚๎‚ก๎‚€๎‚๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚‚, ๎‚“๎‚„๎‚๎‚ž๎‚’ ๎‚†๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚“๎‚Ÿ ๎‚€ ๎‚๎‚๎‚†๎‚†๎‚‡๎‚‰๎‚œ๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ญ๎‚š๎‚œ๎‚ญ๎‚š๎‚Š
๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚š. ๎€ˆ๎‚  ๎‚‰๎‚ ๎‚ž๎‚๎‚„๎‚š ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚’ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚”๎‚—๎‚€๎‚‚๎‚‡๎‚„ ๎‚ญ๎‚ ๎‚‰๎‚š๎‚œ๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚  ๎‚€ ๎‚๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚
๎‚‰๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚๎‚œ๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚. ๎€‚๎‚๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚ ๎‚๎‚„๎‚‘๎‚๎‚‰๎‚‰๎‚‡๎‚‘๎‚„๎‚€๎‚‰๎‚š๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚.
๎ญ ๎‚ญ๎‚Œ๎‚‹๎‚œ๎‚ž๎‚ญ๎‚Œ๎‚‹๎‚Ÿ๎‚œ๎‚‹๎€๎‚Š๎‚‹: ๎‚œ๎‚ƒ๎‚  ๎‚†๎€ˆ๎‚˜๎€Ž๎€‡๎‚– ๎€Š๎€‚๎€ƒ ๎€Ž ๎‚๎€Š๎€๎€„๎‚๎‚ƒ๎€๎‚€๎€Ž๎‚„ ๎€‰๎ฟ๎€๎€๎€„๎€ˆ
๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎‚†๎€ˆ๎‚˜๎€Ž๎€‡๎€Œ๎‚–๎€๎€Ž ๎€Š๎€‚๎€ƒ๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎‚๎€ˆ๎€๎€Ž ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎‚๎€๎€Š๎‚€๎€ˆ๎€‡๎€ƒ๎€ˆ๎€๎€Ž.
๎€๎€๎€‰๎‚–๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€Œ๎€๎€Œ๎€Ž๎€ ๎‚‚๎€‡๎€‹๎€๎€‹ ๎‚๎€Š๎€๎€„๎€‚๎‚๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€๎€‹๎‚๎€๎€‡ ๎€‰๎‚–๎‚†๎€‰๎€ˆ๎€‡๎€†
๎ฟ๎€๎€Š๎€†๎€๎‚†๎€Œ๎‚–๎€ ๎€‡๎€๎‚ƒ๎€๎ฟ๎€Œ๎‚–๎€ ๎‚๎€‹๎€‰๎€Š๎€๎‚๎€„๎€๎€Œ๎€Ž๎‚  ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž ๎ฟ๎€๎€๎€Š๎€‡๎€†.
C) ๎€๎‚ƒ๎‚—๎‚€ ๎‚”๎‚’ ๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚๎‚†๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚ ๎‚ญ๎‚  ๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ๎‚ญ๎‚‡๎‚Ž ๎‚€ ๎‚ญ๎‚€๎‚œ๎‚ญ๎‚‡๎‚Ž ๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚‡ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚๎‚€๎‚…๎‚€, ๎‚ƒ๎‚ญ๎‚ ๎‚“๎‚ ๎‚—๎‚ 
๎‚๎‚๎‚—๎‚๎‚œ๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚๎‚€๎‚…๎‚š ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚ญ๎‚  ๎‚ญ๎‚€๎‚œ๎‚ญ๎‚Š๎‚Š ๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚š. ๎€…๎‚ƒ๎‚„๎‚ ๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ๎‚ญ๎‚Š๎‚Š ๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚š ๎‚ญ๎‚ 
๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ๎‚ญ๎‚€๎‚ฉ ๎‚‘๎‚‰๎‚๎‚ญ๎‚›๎‚„๎‚‡๎‚Ž๎‚ญ๎‚ ๎‚ฉ, ๎‚˜๎‚ ๎‚„๎‚‡๎‚ ๎‚๎‚๎‚—๎‚๎‚œ๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚๎‚€๎‚…๎‚š ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚ญ๎‚  ๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ๎‚ญ๎‚Š๎‚Š ๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚š.
(๎€‚๎‚. ะกะพะฒะตั‚ั‹ ะฟะพ ะฟั€ะธะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะธัŽ ะฟะธั‰ะธ ๎‚€ ะ ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพ ะฟะพ ะบะพะฟั‡ะตะฝะธัŽ, ๎‚ˆ๎‚†๎‚‡ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚‡๎‚†๎‚‡๎‚ญ๎‚ 
๎‚๎‚๎‚†๎‚‰๎‚๎‚ž๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎‚€๎‚ญ๎‚•๎‚๎‚‰๎‚๎‚ ๎‚ก๎‚€๎‚‚)
๎‚ˆ๎‚‡๎‚’๎‚ง๎‚จ๎‚‹
๎‚•๎‚‹๎‚ญ๎‚’๎‚Ž
๎‚š๎‚‹๎€๎‚ง๎‚จ๎‚‹ ๎‚•๎‚‹๎‚ญ๎‚’๎‚Ž
๎‚ก๎‚Ž๎‚จ๎‚‹๎€๎‚Š๎‚‹
3
1
2
RU
WWW.WEBER.COM
ยฎ
129
๎€๎‚Ž๎‚ค๎‚Ž๎‚’๎‚‡ ๎‚Œ๎‚Ž๎‚ˆ๎‚‡๎‚•๎‚ฅ
๎‚”๎‚‡๎‚‘๎‚‹๎‚•๎‚ฅ ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚ญ๎‚Œ๎‚Š๎‚ก๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚’๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ฆ ๎‚ญ๎‚Š๎‚‰๎‚Š
โ€ข๎€ ะ”ะปั๎€ะฟะธั‰ะธ๎€ะผะพะณัƒั‚๎€ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั๎€ะพะดะฝะพะฒั€ะตะผะตะฝะฝะพ๎€ะพะฑะต๎€ั€ะตัˆะตั‚ะบะธ๎€ะดะปั๎€ะฟะธั‰ะธ.๎€ะŸั€ะธ๎€
๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚€ ๎‚„๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚†๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚€ ๎‚‰๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚†๎‚š๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ๎‚ญ๎‚‡๎‚Ž
๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚๎‚Ž, ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚—๎‚‡๎‚ˆ๎‚‘๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚†๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚š๎‚๎‚  ๎‚‘ ๎‚๎‚€๎‚…๎‚‡.
โ€ข๎€ ะ”ะพะฑะฐะฒะปะตะฝะธะต๎€ะฟะธั‰ะธ๎€ะฒ๎€ะบะฐะผะตั€ัƒ๎€ะบะพะฟั‡ะตะฝะธั๎€ะฟั€ะธะฒะตะดะตั‚๎€ะบ๎€ัะฝะธะถะตะฝะธัŽ๎€ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ั‹๎€ะฒ๎€
๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡, ๎‚๎‚๎‚œ๎‚‡๎‚„ ๎‚๎‚๎‚„๎‚‰๎‚‡๎‚ž๎‚๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚†๎‚๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚€๎‚„๎‚‡๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚‡ ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚.
โ€ข๎€ ะ’ัะตะณะดะฐ๎€ะณะพั‚ะพะฒัŒั‚ะต๎€ะฟะธั‰ัƒ๎€ั๎€ะบั€ั‹ัˆะบะพะน๎€ะฝะฐ๎€ะบะฐะผะตั€ะต.
โ€ข๎€ ะะต๎€ะฟั‹ั‚ะฐะนั‚ะตััŒ๎€ะฟะพะดะฝะธะผะฐั‚ัŒ๎€ะบั€ั‹ัˆะบัƒ๎€ะฒะพ๎€ะฒั€ะตะผั๎€ะฟั€ะธะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะธั๎€ะฟะธั‰ะธ.๎€ะšะฐะถะดั‹ะน๎€ั€ะฐะท๎€
๎‚๎‚‰๎‚€ ๎‚ƒ๎‚ญ๎‚‚๎‚„๎‚€๎‚€ ๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚›๎‚‘๎‚€ ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚š๎‚”๎‚‡๎‚—๎‚€๎‚“๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚ญ๎‚  15 - 20 ๎‚๎‚€๎‚ญ๎‚š๎‚„.
โ€ข๎€ ะะฐ๎€ั€ะฐะฑะพั‚ัƒ๎€ะบะฐะผะตั€ั‹๎€ะบะพะฟั‡ะตะฝะธั๎€ะฒะปะธัะตั‚๎€ะฝะฐั€ัƒะถะฝะฐั๎€ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะฐ๎€ะธ๎€ะผะตัั‚ะพ๎€
๎‚‰๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚๎‚œ๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚. ๎€‚๎‚๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚ ๎‚๎‚„๎‚‘๎‚๎‚‰๎‚‰๎‚‡๎‚‘๎‚„๎‚€๎‚‰๎‚š๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚.
โ€ข๎€ ะŸั€ะธ๎€ะดะพะฑะฐะฒะปะตะฝะธะธ๎€ะฑั€ะธะบะตั‚ะพะฒ๎€ะดั€ะตะฒะตัะฝะพะณะพ๎€ัƒะณะปั๎€ะธะปะธ๎€ะดะตั€ะตะฒัะฝะฝั‹ั…๎€ะบะพะปะพะด,๎€ะฟั€ะพะฒะตั€ัŒั‚ะต๎€
๎‚๎‚๎‚†๎‚†๎‚๎‚ญ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’ ๎‚€ ๎‚๎‚‰๎‚€ ๎‚ญ๎‚‡๎‚๎‚ž๎‚ฉ๎‚๎‚†๎‚€๎‚๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚€ ๎‚†๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚Ÿ๎‚„๎‚‡ ๎‚ˆ๎‚๎‚‰๎‚‚๎‚“๎‚‡๎‚Ž ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’. ๎€Š๎‚‰๎‚€ ๎‚†๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚€
๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‚ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’ ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚š๎‚Ž๎‚„๎‚‡๎‚ƒ๎‚Ÿ ๎‚†๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ก๎‚‡๎‚Ž, ๎‚‰๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚๎‚œ๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚” ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚ญ๎‚‡๎‚Ž ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚„๎‚€ ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚’
๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚. ๎€ƒ๎‚—๎‚‚ ๎‚๎‚๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚๎‚๎‚†๎‚†๎‚๎‚ญ๎‚  ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’, ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚š๎‚Ž๎‚„๎‚‡๎‚ƒ๎‚Ÿ ๎‚ˆ๎‚๎‚‰๎‚‚๎‚“๎‚‡๎‚Ž ๎‚”๎‚๎‚†๎‚๎‚Ž.
โ€ข๎€ ะšะพะฟั‡ะตะฝะธะต๎€-๎€ัั‚ะพ๎€ะฝะฐัั‚ะพัั‰ะตะต๎€ะธัะบัƒััั‚ะฒะพ.๎€ะญะบัะฟะตั€ะธะผะตะฝั‚ะธั€ัƒะนั‚ะต๎€ะฟั€ะธะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะธะต๎€ะฟั€ะธ๎€
๎‚‰๎‚ ๎‚˜๎‚—๎‚€๎‚“๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚‡, ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚‡ ๎‚€ ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚‡. ๎€„๎‚ ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚Œ๎‚‘๎‚ƒ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚‰๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚
๎‚‰๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚†๎‚š๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ฆ๎‚š๎‚‰๎‚ญ๎‚ ๎‚— ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚’ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ (๎‚๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚‡๎‚†๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž ๎‚ญ๎‚€๎‚œ๎‚‡
๎‚” ๎‚Œ๎‚„๎‚๎‚Ž ๎‚‘๎‚ญ๎‚€๎‚ˆ๎‚‡). ๎‚๎‚ ๎‚๎‚€๎‚ƒ๎‚’๎‚”๎‚ ๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚€๎‚ญ๎‚ˆ๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚€๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚’, ๎‚‘๎‚๎‚—๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚’, ๎‚ƒ๎‚๎‚“๎‚‡๎‚„๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚€
๎‚‰๎‚‡๎‚˜๎‚š๎‚—๎‚Ÿ๎‚„๎‚ ๎‚„๎‚’, ๎‚“๎‚„๎‚๎‚ž๎‚’ ๎‚๎‚๎‚œ๎‚ญ๎‚ ๎‚ž๎‚’๎‚—๎‚ ๎‚๎‚๎‚”๎‚„๎‚๎‚‰๎‚€๎‚„๎‚Ÿ ๎‚š๎‚ƒ๎‚๎‚‡๎‚›๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚”๎‚ ๎‚‰๎‚€๎‚ ๎‚ญ๎‚„๎‚’.
F) ๎€„๎‚๎‚†๎‚  ๎‚” ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚š๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚„๎‚๎‚ˆ๎‚, ๎‚“๎‚„๎‚๎‚ž๎‚’ ๎‚๎‚๎‚†๎‚†๎‚‡๎‚‰๎‚œ๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ญ๎‚€๎‚˜๎‚‘๎‚š๎‚Š
๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚š. ๎€Š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚‚๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’ ๎‚‘๎‚ ๎‚œ๎‚†๎‚’๎‚‡ 3 โ€“ 4 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚ . ๎€๎‚ƒ๎‚—๎‚€ ๎€„๎‚’ ๎‚˜๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚“๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚‡, ๎‚“๎‚„๎‚
๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚  ๎‚” ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡ ๎‚๎‚๎‚”๎‚’๎‚›๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚, ๎‚ญ๎‚ ๎‚—๎‚‡๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚” ๎‚๎‚๎‚†๎‚†๎‚๎‚ญ ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚›๎‚‡ ๎‚ˆ๎‚๎‚‰๎‚‚๎‚“๎‚‡๎‚Ž ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’.
G) ๎€Š๎‚๎‚ƒ๎‚‘๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚‘๎‚š ๎‚ƒ๎‚’๎‚‰๎‚๎‚‡ ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚ ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚‡๎‚‡ ๎‚๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ƒ๎‚„๎‚๎‚‡, ๎‚“๎‚‡๎‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚‡, ๎‚๎‚ญ๎‚ ๎‚”๎‚๎‚€๎‚„๎‚’๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚„ ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚›๎‚‡
๎‚†๎‚’๎‚๎‚  ๎‚” ๎‚ƒ๎‚ ๎‚๎‚๎‚ ๎‚ญ๎‚ ๎‚“๎‚ ๎‚—๎‚‡ ๎‚๎‚‰๎‚๎‚ก๎‚‡๎‚ƒ๎‚ƒ๎‚  ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚. ๎€ƒ๎‚—๎‚‚ ๎‚†๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚†๎‚‰๎‚๎‚” ๎‚๎‚„๎‚‘๎‚‰๎‚๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚ž๎‚๎‚‘๎‚๎‚”๎‚š๎‚Š
๎‚†๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ก๎‚š ๎‚ƒ ๎‚๎‚๎‚๎‚๎‚…๎‚Ÿ๎‚Š ๎‚˜๎‚ ๎‚ฉ๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚๎‚”, ๎‚๎‚๎‚—๎‚๎‚œ๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚…๎‚‡๎‚๎‚’/๎‚‘๎‚๎‚—๎‚๎‚†๎‚’ ๎‚ญ๎‚  ๎‚ˆ๎‚๎‚‰๎‚‚๎‚…๎‚€๎‚‡ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚€, ๎‚€ ๎‚˜๎‚ ๎‚‘๎‚‰๎‚๎‚Ž๎‚„๎‚‡
๎‚†๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ก๎‚š. ๎€Š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚Ÿ๎‚„๎‚‡, ๎‚“๎‚„๎‚๎‚ž๎‚’ ๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚—๎‚‚๎‚ก๎‚€๎‚๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚‚ ๎‚”๎‚ญ๎‚€๎‚˜๎‚š ๎‚€ ๎‚”๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ฉ๎‚š ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚’
๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚ž๎‚’๎‚—๎‚€ ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚“๎‚ญ๎‚ ๎‚๎‚„๎‚‘๎‚‰๎‚’๎‚„๎‚’.
H) ๎€๎‚๎‚ˆ๎‚†๎‚  ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚˜๎‚ ๎‚‘๎‚๎‚ญ๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚, ๎‚๎‚‰๎‚๎‚“๎‚€๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚‰๎‚‡๎‚›๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚€ ๎‚…๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚๎‚Ž ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚ˆ๎‚‰๎‚€๎‚—๎‚‚ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚ƒ๎‚๎‚‚๎‚„๎‚๎‚Ž
๎‚ ๎‚—๎‚Š๎‚๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚‡๎‚”๎‚๎‚Ž ๎‚•๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚ˆ๎‚๎‚Ž, ๎‚“๎‚„๎‚๎‚ž๎‚’ ๎‚๎‚„๎‚†๎‚‡๎‚—๎‚€๎‚„๎‚Ÿ ๎‚๎‚š๎‚ƒ๎‚๎‚‰, ๎‚€ ๎‚˜๎‚ ๎‚‘๎‚‰๎‚๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚”๎‚ƒ๎‚‡ ๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚—๎‚‚๎‚ก๎‚€๎‚๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚‡
๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚‚ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚„๎‚๎‚ˆ๎‚, ๎‚“๎‚„๎‚๎‚ž๎‚’ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚€ ๎‚๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚ƒ๎‚—๎‚€.
ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธะต: ะะต ะธัะฟะพะปัŒะทัƒะนั‚ะต ะฒะพะดัƒ ะดะปั ั‚ัƒัˆะตะฝะธั ัƒะณะปะตะน, ะฟะพัะบะพะปัŒะบัƒ ัั‚ะพ ะผะพะถะตั‚ ะฟะพะฒั€ะตะดะธั‚ัŒ
ัะผะฐะปะธั€ะพะฒะฐะฝะฝัƒัŽ ะพั‚ะดะตะปะบัƒ.
RU
130
๎‚ญ๎‚‡๎‚’๎‚‹๎‚“๎€๎‚ฅ๎‚‹ ๎‚”๎‚‡๎‚‘๎‚‹๎‚•๎‚ฅ
๎‚ก๎‚Š๎‚ก๎‚Š๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ค๎‚‹๎‚”๎‚›๎‚Š๎‚‹ ๎‚Œ๎‚‹๎‚›๎‚‡๎‚š๎‚‹๎€๎‚œ๎‚Ž๎‚ฃ๎‚Š๎‚Š ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚ญ๎‚Œ๎‚Š๎‚ก๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚’๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ฆ ๎‚ญ๎‚Š๎‚‰๎‚Š
โ€ข๎€ ะขั‰ะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ๎€ะฒั‹ะผะพะนั‚ะต๎€ั€ัƒะบะธ๎€ะฒ๎€ะณะพั€ัั‡ะตะน๎€ะผั‹ะปัŒะฝะพะน๎€ะฒะพะดะต๎€ะฟะตั€ะตะด๎€ั‚ะตะผ,๎€ะบะฐะบ๎€ะฝะฐั‡ะฐั‚ัŒ๎€ะฟะพะดะณะพั‚ะพะฒะบัƒ๎€
๎‚๎‚‰๎‚๎‚†๎‚š๎‚‘๎‚„๎‚  ๎‚€ ๎‚๎‚๎‚ƒ๎‚—๎‚‡ ๎‚‰๎‚ ๎‚˜๎‚†๎‚‡๎‚—๎‚‘๎‚€ ๎‚ƒ๎‚”๎‚‡๎‚œ๎‚‡๎‚ˆ๎‚ ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚ , ๎‚‰๎‚’๎‚ž๎‚’ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚†๎‚๎‚๎‚ ๎‚›๎‚ญ๎‚‡๎‚Ž ๎‚๎‚„๎‚€๎‚ก๎‚’.
โ€ข๎€ ะะต๎€ั€ะฐะทะผะพั€ะฐะถะธะฒะฐะนั‚ะต๎€ะผััะพ,๎€ั€ั‹ะฑัƒ๎€ะธะปะธ๎€ะฟั‚ะธั†ัƒ๎€ะฟั€ะธ๎€ะบะพะผะฝะฐั‚ะฝะพะน๎€ั‚ะตะผะฟะตั€ะฐั‚ัƒั€ะต.๎€
๎€Œ๎‚ ๎‚˜๎‚๎‚๎‚‰๎‚ ๎‚œ๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚ ๎‚” ๎‚ฉ๎‚๎‚—๎‚๎‚†๎‚€๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚€๎‚‘๎‚‡.
โ€ข๎€ ะะธะบะพะณะดะฐ๎€ะฝะต๎€ะบะปะฐะดะธั‚ะต๎€ะฟั€ะธะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะฝัƒัŽ๎€ะฟะธั‰ัƒ๎€ะฝะฐ๎€ั‚ะฐั€ะตะปะบัƒ,๎€ะณะดะต๎€ะฝะฐั…ะพะดะธะปัั๎€ัั‹ั€ะพะน๎€ะฟั€ะพะดัƒะบั‚.
โ€ข๎€ ะœะพะนั‚ะต๎€ะณะพั€ัั‡ะตะน๎€ะผั‹ะปัŒะฝะพะน๎€ะฒะพะดะพะน,๎€ะทะฐั‚ะตะผ๎€ั‡ะธัั‚ะพะน๎€ะฒะพะดะพะน,๎€ั‚ะฐั€ะตะปะบะธ๎€ะธ๎€ะบัƒั…ะพะฝะฝัƒัŽ๎€ะฟะพััƒะดัƒ,๎€
๎‚‘๎‚๎‚„๎‚๎‚‰๎‚’๎‚‡ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚—๎‚€๎‚ƒ๎‚Ÿ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚ƒ๎‚’๎‚‰๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚  ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚‰๎‚’๎‚ž๎‚’.
๎‚ญ๎‚Œ๎‚‡๎‚”๎‚•๎‚‡๎‚ฉ ๎‚ž๎‚ช๎‚‡๎‚œ ๎‚“๎‚Ž ๎‚›๎‚Ž๎‚š๎‚‹๎‚Œ๎‚‡๎‚ฉ ๎‚›๎‚‡๎‚ญ๎‚ค๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ข
๎€๎‚…๎‚ ๎‚„๎‚‡๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎‚๎‚“๎‚€๎‚ƒ๎‚„๎‚‘๎‚  ๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚’ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ Weber
ยฎ
Smokey Mountain Cooker
โ„ข
๎‚๎‚†๎‚€๎‚ญ ๎‚‰๎‚ ๎‚˜ ๎‚” ๎‚ˆ๎‚๎‚†
๎‚๎‚๎‚˜๎‚”๎‚๎‚—๎‚€๎‚„ ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚‡๎‚Ž ๎‚” ๎‚„๎‚‡๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚€๎‚ฉ ๎‚—๎‚‡๎‚„.
๎€…๎€‡๎€‹ ๎‚ƒ๎€๎€๎€ƒ๎€‹ ๎€‰๎‚–๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€Œ๎€Ž๎€‡๎€†:
โ€ข๎€ ะฃะฑะตะดะธั‚ะตััŒ,๎€ั‡ั‚ะพ๎€ะบะฐะผะตั€ะฐ๎€ะบะพะฟั‡ะตะฝะธั๎€ะพัั‚ั‹ะปะฐ๎€ะธ๎€ะฟะพะปะฝะพัั‚ัŒัŽ๎€ะฟะพะณะฐัˆะตะฝะฐ.
โ€ข๎€ ะกะฝะธะผะธั‚ะต๎€ั€ะตัˆะตั‚ะบัƒ๎€ะดะปั๎€ะฟะธั‰ะธ๎€ะธ๎€ะดะปั๎€ะดั€ะตะฒะตัะฝะพะณะพ๎€ัƒะณะปั.
โ€ข๎€ ะฃะดะฐะปะธั‚ะต๎€ะทะพะปัƒ.
โ€ข๎€ ะŸั€ะพะผะพะนั‚ะต๎€ะบะฐะผะตั€ัƒ๎€ะบะพะฟั‡ะตะฝะธั๎€ั๎€ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ๎€ะฒะพะดั‹๎€ะธ๎€ะผัะณะบะพะณะพ๎€ะผะพัŽั‰ะตะณะพ๎€ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ.๎€ะขั‰ะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ๎€
๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚๎‚ƒ๎‚ญ๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚“๎‚€๎‚ƒ๎‚„๎‚๎‚Ž ๎‚”๎‚๎‚†๎‚๎‚Ž ๎‚€ ๎‚”๎‚’๎‚„๎‚‰๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚ญ๎‚ ๎‚ƒ๎‚š๎‚ฉ๎‚.
โ€ข๎€ ะะต๎€ะพะฑัะทะฐั‚ะตะปัŒะฝะพ๎€ะผั‹ั‚ัŒ๎€ั€ะตัˆะตั‚ะบัƒ๎€ะดะปั๎€ะฟะธั‰ะธ๎€ะฟะพัะปะต๎€ะบะฐะถะดะพะณะพ๎€ะธัะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธั.๎€ะŸั€ะพัั‚ะพ๎€
๎‚š๎‚†๎‚ ๎‚—๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚ ๎‚„๎‚‘๎‚€ ๎‚ƒ ๎‚๎‚๎‚๎‚๎‚…๎‚Ÿ๎‚Š ๎‚…๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚€ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚ˆ๎‚‰๎‚€๎‚—๎‚‚ ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚ƒ๎‚๎‚‚๎‚„๎‚๎‚Ž ๎‚ ๎‚—๎‚Š๎‚๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚‡๎‚”๎‚๎‚Ž ๎‚•๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚ˆ๎‚€, ๎‚˜๎‚ ๎‚„๎‚‡๎‚
๎‚”๎‚’๎‚„๎‚‰๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚ž๎‚š๎‚๎‚ ๎‚œ๎‚ญ๎‚’๎‚๎‚€ ๎‚๎‚๎‚—๎‚๎‚„๎‚‡๎‚ญ๎‚ก๎‚ ๎‚๎‚€.
๎‚ญ๎‚‡๎‚Š๎‚”๎‚› ๎€๎‚‹๎‚Š๎‚”๎‚ญ๎‚Œ๎‚Ž๎‚‘๎€๎‚‡๎‚”๎‚•๎‚‹๎‚ฉ
๎‚ญ๎‚Œ๎‚‡๎‚ˆ๎‚’๎‚‹๎‚š๎‚Ž ๎‚Œ๎‚‹๎‚จ๎‚‹๎€๎‚Š๎‚‹
๎‚•๎€๎€๎‚๎€๎€Š๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Š๎€ˆ ๎‚๎€Š๎€‹๎€„๎€‹๎‚ƒ๎‚๎€ˆ๎€๎€‡ ๎‚๎€‹๎€‰๎‚–๎‚™๎€ˆ๎€‡๎€†๎ฟ๎‚ , ๎€„๎€ˆ๎‚๎€ ๎€๎ฟ๎‚ƒ๎€Ž ๎€Œ๎€Ž๎‚๎€Œ๎€Ž๎€ ๎€‰๎€๎€Œ๎€‡๎€Ž๎‚ƒ๎‚ ๎‚๎€Ž๎€‹๎€Œ๎€Œ๎‚–๎€
๎€‹๎€‡๎€‰๎€๎€Š๎ฟ๎€‡๎€Ž๎‚  ๎‚†๎€ˆ๎€ƒ๎€Š๎‚–๎€‡๎‚–
๎€Š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚Ÿ๎‚„๎‚‡ ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’ ๎‚” ๎‚๎‚๎‚†๎‚†๎‚๎‚ญ๎‚‡ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’. ๎€ƒ๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚Ÿ๎‚„๎‚‡ ๎‚ˆ๎‚๎‚‰๎‚‚๎‚“๎‚‡๎‚Ž ๎‚”๎‚๎‚†๎‚’, ๎‚‡๎‚ƒ๎‚—๎‚€ ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎‚ญ๎‚€๎‚˜๎‚‘๎‚€๎‚Ž.
๎‚•๎€๎€๎‚๎€๎€Š๎€ˆ๎€‡๎€‚๎€Š๎€ˆ ๎ฟ๎‚ƒ๎€Ž๎‚™๎€ƒ๎€‹๎€ ๎€Œ๎€Ž๎‚†๎€ƒ๎€ˆ๎‚  A) ๎€‹๎‚„๎‚‘๎‚‰๎‚๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚ญ๎‚€๎‚œ๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚—๎‚‚๎‚ก๎‚€๎‚๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚‚.
B๎€’ ๎€Š๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‡๎‚›๎‚ ๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚€, ๎‚“๎‚„๎‚๎‚ž๎‚’ ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚€๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ญ๎‚ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚š๎‚Š ๎‚˜๎‚๎‚—๎‚š ๎‚๎‚‘๎‚๎‚—๎‚ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‡๎‚Ž.
C๎€’ ๎€Š๎‚‰๎‚€ ๎‚š๎‚”๎‚‡๎‚—๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚ ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚€ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚‚๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚ญ๎‚€ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‡๎‚Ž ๎‚‘๎‚ ๎‚œ๎‚†๎‚’๎‚‡ 4 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚  ๎‚€
๎‚†๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚—๎‚‚๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚’ ๎‚” ๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚€๎‚€ ๎‚ƒ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚‡๎‚†๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚ญ๎‚€๎‚œ๎‚‡ ๎‚„๎‚ ๎‚ž๎‚—๎‚€๎‚ก๎‚‡๎‚Ž:
๎‚œ๎‚Š๎‚Ž๎‚š๎‚‹๎‚•๎‚Œ ๎‚›๎‚Ž๎‚š๎‚‹๎‚Œ๎‚ฅ ๎‚›๎‚‡๎‚ญ๎‚ค๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ข
๎€๎‚‹๎‚“๎‚Ž๎‚Ÿ๎‚Ÿ๎‚‹๎€๎€๎‚ฅ๎‚‹ ๎‚ˆ๎‚Œ๎‚Š๎‚›๎‚‹๎‚•๎‚ฅ ๎‚œ๎‚Œ๎‚‹๎‚‘๎‚‹๎‚”๎€๎‚‡๎‚ก๎‚‡ ๎‚ž๎‚ก๎‚’๎‚ข
18,5 ๎‚†๎‚Š๎‚Ž๎‚ (47 ๎‚ƒ๎‚) ๎€ƒ๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚€๎‚„๎‚Ÿ 12-14 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚”
22,5 ๎‚†๎‚Š๎‚Ž๎‚ (57 ๎‚ƒ๎‚) ๎€ƒ๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚€๎‚„๎‚Ÿ 18-20 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚”
๎‚‹๎ฟ๎‚ƒ๎€Ž ๎‚๎€Š๎€‹๎‚—๎‚ƒ๎€๎€๎€‚ ๎€Œ๎€๎‚ƒ๎€†๎‚†๎‚  ๎€Š๎€๎‚™๎€Ž๎€‡๎€† ๎‚‚๎€‡๎€Ž๎€๎€Ž ๎ฟ๎‚๎€‹๎ฟ๎€‹๎‚—๎€ˆ๎€๎€Ž, ๎€‹๎‚—๎€Š๎€ˆ๎‚˜๎€ˆ๎‚„๎€‡๎€๎ฟ๎€† ๎€ƒ ๎€๎€๎ฟ๎€‡๎€Œ๎€‹๎€๎€‚ ๎‚๎€Š๎€๎€„๎ฟ๎€‡๎€ˆ๎€‰๎€Ž๎€‡๎€๎‚ƒ๎‚ ๎ฟ๎‚ƒ๎€‚๎‚๎‚—๎‚– ๎‚๎€‹ ๎€Š๎€ˆ๎‚—๎€‹๎€‡๎€ ๎ฟ ๎‚๎€‹๎€ƒ๎€‚๎‚๎€ˆ๎€‡๎€๎‚ƒ๎‚ ๎€๎€Ž. ๎‚›๎€‹๎€Œ๎€‡๎€ˆ๎€ƒ๎€‡๎€Œ๎€ˆ๎‚  ๎€Ž๎€Œ๎‚๎€‹๎€Š๎€๎€ˆ๎‚๎€Ž๎‚  ๎€Œ๎€ˆ๎‚…๎€‹๎€„๎€Ž๎€‡๎ฟ๎‚  ๎€Œ๎€ˆ
๎€Œ๎€ˆ๎‚™๎€๎€ ๎‚‘๎€๎‚—-๎ฟ๎€ˆ๎‚„๎€‡๎€. ๎‚“๎€ˆ๎‚„๎€„๎€Ž๎€‡๎€ ๎€Œ๎€ˆ ๎ฟ๎€ˆ๎‚„๎€‡ www.weber
ยฎ
.com.
ะžะ‘ะฉะ•ะ•๎€ƒะบะžะปะธะงะ•ัะขะ’ะž๎€ƒะฃะณะปะ•ะน๎€ƒ(ะŸะ ะธะ‘ะปะธะ—ะธะขะ•ะปะฌะฝะž)
ะ”ะธะะœะ•ะขะ ๎€ƒะบะะœะ•ะ ะซ๎€ƒ
ะบะžะŸะงะ•ะฝะธะฏ
ะ•ะœะบะžัะขะฌ๎€ƒะบะะœะ•ะ ะซ๎€ƒะ”ะปะฏ๎€ƒ
ะ”ะ ะ•ะ’ะ•ัะฝะžะณะž๎€ƒะฃะณะปะฏ
47 ัะผ 200 ะฑั€ะธะบะตั‚ะพะฒ
57 ัะผ 300 ะฑั€ะธะบะตั‚ะพะฒ
RU
WWW.WEBER.COM
ยฎ
131
๎‚Œ๎‚ž๎‚›๎‚‡๎‚‘๎‚‡๎‚œ๎‚”๎‚•๎‚‘๎‚‡ ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚›๎‚‡๎‚ญ๎‚ค๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ฆ
๎€„๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚”๎‚‚๎‚†๎‚€๎‚ญ๎‚’ ๎‚‰๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚†๎‚š๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚ญ๎‚  ๎‚๎‚ƒ๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚‡ ๎‚ƒ๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚ญ๎‚‡๎‚ˆ๎‚ ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚ญ๎‚‚
๎‚๎‚‰๎‚๎‚œ๎‚ ๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚, ๎‚๎‚๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚‡๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎€Ž๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚ƒ๎‚„๎‚‡๎‚‰๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚๎‚ ๎‚ƒ๎‚‡๎‚—๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚‘๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚ฉ๎‚๎‚˜๎‚‚๎‚Ž๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚  ๎€‚๎‚ช๎€, ๎‚‡๎‚ƒ๎‚—๎‚€ ๎‚ญ๎‚‡
๎‚š๎‚‘๎‚ ๎‚˜๎‚ ๎‚ญ๎‚ ๎‚€๎‚ญ๎‚๎‚‡. ๎€…๎‚‘๎‚ ๎‚˜๎‚ ๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚‡ ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚๎‚„๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎‚€๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚‘ ๎‚๎‚‰๎‚๎‚†๎‚š๎‚‘๎‚„๎‚ ๎‚ ๎‚๎‚€๎‚„๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚, ๎‚‘๎‚๎‚„๎‚๎‚‰๎‚’๎‚‡
๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚Ÿ๎‚Š ๎‚‰๎‚ ๎‚˜๎‚๎‚๎‚‰๎‚๎‚œ๎‚‡๎‚ญ๎‚’.
๎‚œ๎‚‡๎‚š๎‚Ž๎‚จ๎€๎‚ข๎‚ข ๎‚ญ๎‚•๎‚Š๎‚ฃ๎‚Ž
๎‚‘๎‚‹๎‚”
๎‚›๎‚‡๎‚’๎‚Š๎‚ค๎‚‹๎‚”๎‚•๎‚‘๎‚‡ ๎‚ž๎‚ก๎‚’๎‚ข
๎‚‘๎‚Œ๎‚‹๎‚š๎‚ข
๎‚ญ๎‚Œ๎‚Š๎‚ก๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚’๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ข
๎‚œ๎‚‹๎‚Œ๎‚‹๎‚‘๎‚ข๎€๎€๎‚ฅ๎‚‹
๎‚›๎‚‡๎‚’๎‚‡๎‚œ๎‚ฅ
๎‚‘๎€๎‚ž๎‚•๎‚Œ๎‚‹๎€๎€๎‚ข๎‚ข ๎‚•๎‚‹๎‚š๎‚ญ๎‚‹๎‚Œ๎‚Ž๎‚•๎‚ž๎‚Œ๎‚Ž /
๎‚ก๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎€๎‚‡๎‚”๎‚•๎‚ง
18.5" (47 ๎‚”๎‚š) 22.5" (57 ๎‚”๎‚š)
๎€๎‚š๎‚‰๎‚€๎‚ก๎‚ , ๎‚ก๎‚‡๎‚—๎‚ ๎‚‚ 5 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 100 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 150 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 2ยฝ - 3ยฝ ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚  1 - 3
73,89
๎€ŸยฐC (74๎€ŸยฐC) ๎‚ƒ๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚ญ๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎€‡๎‚ญ๎‚†๎‚Š๎‚‘, ๎‚ก๎‚‡๎‚—๎‚’๎‚Ž 8 - 12 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 100 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 150 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 4 - 5 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 2 - 4
73,89
๎€ŸยฐC (74๎€ŸยฐC) ๎‚ƒ๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚ญ๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎€‡๎‚ญ๎‚†๎‚Š๎‚‘, ๎‚ก๎‚‡๎‚—๎‚’๎‚Ž 12 - 18 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 100 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 150 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 8 - 10 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 3 - 5
73,89
๎€ŸยฐC (74๎€ŸยฐC) ๎‚ƒ๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚ญ๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎€…๎‚„๎‚‘๎‚ , ๎‚ก๎‚‡๎‚—๎‚ ๎‚‚ 3 - 4 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 100 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 150 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 2 - 2ยฝ ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚  3 - 4
82,22
๎€ŸยฐC (82๎€ŸยฐC) ๎‚ƒ๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚ญ๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎‚”๎‚‘๎‚Š๎€๎‚Š๎€๎‚Ž
๎‚‘๎‚‹๎‚”
๎‚›๎‚‡๎‚’๎‚Š๎‚ค๎‚‹๎‚”๎‚•๎‚‘๎‚‡ ๎‚ž๎‚ก๎‚’๎‚ข
๎‚‘๎‚Œ๎‚‹๎‚š๎‚ข
๎‚ญ๎‚Œ๎‚Š๎‚ก๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚’๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ข
๎‚œ๎‚‹๎‚Œ๎‚‹๎‚‘๎‚ข๎€๎€๎‚ฅ๎‚‹
๎‚›๎‚‡๎‚’๎‚‡๎‚œ๎‚ฅ
๎‚‘๎€๎‚ž๎‚•๎‚Œ๎‚‹๎€๎€๎‚ข๎‚ข ๎‚•๎‚‹๎‚š๎‚ญ๎‚‹๎‚Œ๎‚Ž๎‚•๎‚ž๎‚Œ๎‚Ž /
๎‚ก๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎€๎‚‡๎‚”๎‚•๎‚ง
18.5" (47 ๎‚”๎‚š) 22.5" (57 ๎‚”๎‚š)
๎€Š๎‚‰๎‚๎‚œ๎‚ ๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‡ ๎‚ƒ๎‚”๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚ญ๎‚’ 4 - 8 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 100 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 150 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 5 - 6 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 3 - 5
76,67
๎€ŸยฐC (76๎€ŸยฐC) ๎‚”๎‚’๎‚ƒ๎‚๎‚‘๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎€‚๎‚”๎‚€๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚‰๎‚‡๎‚ž๎‚‰๎‚ 
๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚‡
๎‚๎‚‰๎‚๎‚œ๎‚ ๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‡
50 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 75 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 4 - 6 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 2 - 4 ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚ ๎‚ญ๎‚ ๎‚“๎‚€๎‚ญ๎‚ ๎‚‡๎‚„ ๎‚๎‚„๎‚‰๎‚’๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚๎‚„ ๎‚‘๎‚๎‚ƒ๎‚„๎‚€
๎€‹๎‚‘๎‚๎‚‰๎‚๎‚‘, ๎‚ƒ๎‚”๎‚‡๎‚œ๎‚€๎‚Ž ๎‚ก๎‚‡๎‚—๎‚’๎‚Ž 10 - 18 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 100 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 150 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 8 - 12 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 2 - 4
76,67
๎€ŸยฐC (76๎€ŸยฐC) ๎‚”๎‚’๎‚ƒ๎‚๎‚‘๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎€‚๎‚”๎‚€๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎‚—๎‚๎‚๎‚ ๎‚„๎‚‘๎‚  4 - 8 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 100 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 150 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 8 - 12 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 3 - 5
190
๎€ŸยฐF (88๎€ŸยฐC) ๎‚”๎‚’๎‚ƒ๎‚๎‚‘๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎‚ก๎‚‡๎‚‘๎‚ข๎‚œ๎‚Š๎€๎‚Ž
๎‚‘๎‚‹๎‚”
๎‚›๎‚‡๎‚’๎‚Š๎‚ค๎‚‹๎‚”๎‚•๎‚‘๎‚‡ ๎‚ž๎‚ก๎‚’๎‚ข
๎‚‘๎‚Œ๎‚‹๎‚š๎‚ข
๎‚ญ๎‚Œ๎‚Š๎‚ก๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚’๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ข
๎‚œ๎‚‹๎‚Œ๎‚‹๎‚‘๎‚ข๎€๎€๎‚ฅ๎‚‹
๎‚›๎‚‡๎‚’๎‚‡๎‚œ๎‚ฅ
๎‚‘๎€๎‚ž๎‚•๎‚Œ๎‚‹๎€๎€๎‚ข๎‚ข ๎‚•๎‚‹๎‚š๎‚ญ๎‚‹๎‚Œ๎‚Ž๎‚•๎‚ž๎‚Œ๎‚Ž /
๎‚ก๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎€๎‚‡๎‚”๎‚•๎‚ง
18.5" (47 ๎‚”๎‚š) 22.5" (57 ๎‚”๎‚š)
๎‚จ๎‚๎‚”๎‚‚๎‚œ๎‚Ÿ๎‚‚ ๎‚ˆ๎‚‰๎‚š๎‚†๎‚€๎‚ญ๎‚‘๎‚  5 - 6 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 100 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 150 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 6 - 8 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 3 - 5
190
๎€ŸยฐF (88๎€ŸยฐC) ๎‚”๎‚’๎‚ƒ๎‚๎‚‘๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎‚ฆ๎‚ ๎‚‰๎‚‡๎‚ญ๎‚๎‚‡ ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚, ๎‚๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚ญ๎‚  5 - 7 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 100 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 150 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 5 - 6 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 3 - 5
160
๎€ŸยฐF (71๎€ŸยฐC) ๎‚ƒ๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚ญ๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎‚ซ๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚›๎‚€๎‚‡ ๎‚‘๎‚š๎‚ƒ๎‚‘๎‚€ ๎‚†๎‚€๎‚“๎‚€ 7 - 9 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 100 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 150 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 6 - 8 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 3 - 5
76,67
๎€ŸยฐC (76๎€ŸยฐC) ๎‚”๎‚’๎‚ƒ๎‚๎‚‘๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎‚จ๎‚๎‚”๎‚‚๎‚œ๎‚Ÿ๎‚€ ๎‚‰๎‚‡๎‚ž๎‚‰๎‚ 
๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚‡
๎‚๎‚‰๎‚๎‚œ๎‚ ๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‡
50 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 75 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 6 - 7 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 2 - 4
71,11
๎€ŸยฐC (71๎€ŸยฐC) ๎‚”๎‚’๎‚ƒ๎‚๎‚‘๎‚€๎‚Ž ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎‚Œ๎‚ฅ๎‚ˆ๎‚Ž
๎‚‘๎‚‹๎‚”
๎‚›๎‚‡๎‚’๎‚Š๎‚ค๎‚‹๎‚”๎‚•๎‚‘๎‚‡ ๎‚ž๎‚ก๎‚’๎‚ข
๎‚‘๎‚Œ๎‚‹๎‚š๎‚ข
๎‚ญ๎‚Œ๎‚Š๎‚ก๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎‚’๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ข
๎‚œ๎‚‹๎‚Œ๎‚‹๎‚‘๎‚ข๎€๎€๎‚ฅ๎‚‹
๎‚›๎‚‡๎‚’๎‚‡๎‚œ๎‚ฅ
๎‚‘๎€๎‚ž๎‚•๎‚Œ๎‚‹๎€๎€๎‚ข๎‚ข ๎‚•๎‚‹๎‚š๎‚ญ๎‚‹๎‚Œ๎‚Ž๎‚•๎‚ž๎‚Œ๎‚Ž /
๎‚ก๎‚‡๎‚•๎‚‡๎‚‘๎€๎‚‡๎‚”๎‚•๎‚ง
18.5" (47 ๎‚”๎‚š) 22.5" (57 ๎‚”๎‚š)
๎‚ฅ๎‚‡๎‚—๎‚ ๎‚‚, ๎‚ญ๎‚‡๎‚ž๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚›๎‚ ๎‚‚
๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚‡
๎‚๎‚‰๎‚๎‚œ๎‚ ๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‡
50 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 75 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 1 - 1ยฝ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚  2 - 4 ๎‚๎‚„๎‚ƒ๎‚—๎‚ ๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚”๎‚€๎‚—๎‚‘๎‚๎‚Ž
๎‚ฅ๎‚‡๎‚—๎‚ ๎‚‚, ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚›๎‚ ๎‚‚ 3 - 6 ๎‚•๎‚š๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚” 50 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 75 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 3 - 4 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ๎‚๎‚” 2 - 4 ๎‚๎‚„๎‚ƒ๎‚—๎‚ ๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚ ๎‚”๎‚€๎‚—๎‚‘๎‚๎‚Ž
๎€‹๎‚๎‚ ๎‚‰ ๎‚€ ๎‚‘๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚„๎‚‘๎‚ 
๎‚๎‚๎‚—๎‚ญ๎‚๎‚‡
๎‚๎‚‰๎‚๎‚œ๎‚ ๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‡
50 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 75 ๎‚ž๎‚‰๎‚€๎‚‘๎‚‡๎‚„๎‚๎‚” 1 ๎‚“๎‚ ๎‚ƒ 2 - 4 ๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚†๎‚’๎‚Ž ๎‚€ ๎‚‰๎‚๎‚˜๎‚๎‚”๎‚’๎‚Ž
๎€Œ๎‚ ๎‚˜๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚’, ๎‚„๎‚๎‚—๎‚…๎‚€๎‚ญ๎‚’, ๎‚”๎‚‡๎‚ƒ, ๎‚‘๎‚๎‚—๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚ ๎‚š๎‚ˆ๎‚—๎‚‚ ๎‚€ ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚‚๎‚”๎‚—๎‚‚๎‚Š๎‚„๎‚ƒ๎‚‚
๎‚‰๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚†๎‚ ๎‚ก๎‚€๎‚‚๎‚๎‚€, ๎‚  ๎‚ญ๎‚‡ ๎‚œ๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚‘๎‚€๎‚๎‚€ ๎‚„๎‚‰๎‚‡๎‚ž๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚๎‚๎‚€. ๎€ˆ๎‚  ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚”๎‚—๎‚€๎‚‚๎‚Š๎‚„ ๎‚„๎‚ ๎‚‘๎‚€๎‚‡
๎‚•๎‚ ๎‚‘๎‚„๎‚๎‚‰๎‚’ ๎‚‘๎‚ ๎‚‘ ๎‚”๎‚’๎‚ƒ๎‚๎‚„๎‚  ๎‚ญ๎‚ ๎‚† ๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚ญ๎‚‡๎‚ ๎‚๎‚๎‚‰๎‚‚, ๎‚”๎‚‡๎‚„๎‚‡๎‚‰, ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚  ๎‚ญ๎‚ ๎‚‰๎‚š๎‚œ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚”๎‚๎‚˜๎‚†๎‚š๎‚ฉ๎‚  ๎‚€ ๎‚ญ๎‚š๎‚œ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž
๎‚š๎‚‰๎‚๎‚”๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ ๎‚๎‚‰๎‚๎‚œ๎‚ ๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚.
๎€Œ๎‚ ๎‚˜๎‚—๎‚€๎‚“๎‚ญ๎‚ ๎‚‚ ๎‚„๎‚”๎‚‡๎‚‰๎‚†๎‚ ๎‚‚ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚  ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚ญ๎‚๎‚ƒ๎‚€๎‚„ ๎‚ƒ๎‚”๎‚๎‚Ž ๎‚ž๎‚š๎‚‘๎‚‡๎‚„ ๎‚ ๎‚‰๎‚๎‚๎‚ ๎‚„๎‚๎‚”. ๎ฟ๎‚š๎‚“๎‚›๎‚‡ ๎‚”๎‚ƒ๎‚‡๎‚ˆ๎‚
๎‚๎‚๎‚Œ๎‚‘๎‚ƒ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚‰๎‚๎‚”๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚€ ๎‚ญ๎‚ ๎‚Ž๎‚„๎‚€ ๎‚๎‚๎‚†๎‚ฉ๎‚๎‚†๎‚‚๎‚…๎‚€๎‚Ž ๎‚„๎‚€๎‚ ๎‚๎‚๎‚‰๎‚‡๎‚†๎‚‡๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚’ ๎‚€๎‚—๎‚€
๎‚ƒ๎‚๎‚“๎‚‡๎‚„๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚, ๎‚‘๎‚๎‚„๎‚๎‚‰๎‚๎‚‡ ๎€„๎‚ ๎‚ ๎‚ญ๎‚ ๎‚€๎‚ž๎‚๎‚—๎‚‡๎‚‡ ๎‚๎‚๎‚†๎‚ฉ๎‚๎‚†๎‚€๎‚„. ๎€ˆ๎‚ ๎‚“๎‚ญ๎‚€๎‚„๎‚‡ ๎‚ƒ ๎‚๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚๎‚ ๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚‘๎‚๎‚—๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚  ๎‚‘๎‚๎‚—๎‚๎‚†;
๎‚˜๎‚ ๎‚„๎‚‡๎‚ ๎‚๎‚๎‚œ๎‚ญ๎‚ ๎‚†๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚—๎‚‚๎‚„๎‚Ÿ, ๎‚“๎‚„๎‚๎‚ž๎‚’ ๎‚๎‚๎‚—๎‚š๎‚“๎‚€๎‚„๎‚Ÿ ๎‚‰๎‚‡๎‚˜๎‚š๎‚—๎‚Ÿ๎‚„๎‚ ๎‚„ ๎‚ญ๎‚  ๎‚ƒ๎‚”๎‚๎‚Ž ๎‚”๎‚‘๎‚š๎‚ƒ.
๎‚ข๎‚‘๎‚ƒ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚€๎‚‰๎‚š๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚ƒ ๎‚‰๎‚ ๎‚˜๎‚—๎‚€๎‚“๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚๎‚Ž ๎‚€ ๎‚‡๎‚‡ ๎‚‘๎‚๎‚—๎‚€๎‚“๎‚‡๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚๎‚. ๎€„๎‚’ ๎‚๎‚๎‚œ๎‚‡๎‚„๎‚‡ ๎‚„๎‚ ๎‚‘๎‚œ๎‚‡
๎‚†๎‚๎‚ž๎‚ ๎‚”๎‚—๎‚‚๎‚„๎‚Ÿ ๎‚” ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž ๎‚š๎‚ˆ๎‚๎‚—๎‚Ÿ ๎‚—๎‚€๎‚ƒ๎‚„๎‚Ÿ๎‚‚ ๎‚—๎‚ ๎‚”๎‚‰๎‚๎‚”๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚†๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚ , ๎‚‘๎‚š๎‚ƒ๎‚๎‚“๎‚‘๎‚€ ๎‚“๎‚‡๎‚ƒ๎‚ญ๎‚๎‚‘๎‚ , ๎‚—๎‚€๎‚ƒ๎‚„๎‚Ÿ๎‚‚ ๎‚๎‚‚๎‚„๎‚’,
๎‚ ๎‚๎‚‡๎‚—๎‚Ÿ๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚๎‚”๎‚š๎‚Š ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚—๎‚€๎‚๎‚๎‚ญ๎‚ญ๎‚š๎‚Š ๎‚‘๎‚๎‚œ๎‚š๎‚‰๎‚š, ๎‚  ๎‚„๎‚ ๎‚‘๎‚œ๎‚‡ ๎‚‰๎‚ ๎‚˜๎‚—๎‚€๎‚“๎‚ญ๎‚’๎‚‡ ๎‚ƒ๎‚๎‚‡๎‚ก๎‚€๎‚€, ๎‚“๎‚„๎‚๎‚ž๎‚’ ๎‚๎‚๎‚—๎‚š๎‚“๎‚€๎‚„๎‚Ÿ ๎‚ญ๎‚š๎‚œ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž
๎‚ ๎‚‰๎‚๎‚๎‚ ๎‚„. ๎‚๎‚ ๎‚๎‚€๎‚ƒ๎‚’๎‚”๎‚ ๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚‰๎‚‡๎‚˜๎‚š๎‚—๎‚Ÿ๎‚„๎‚ ๎‚„๎‚’ ๎‚ƒ๎‚”๎‚๎‚€๎‚ฉ ๎‚Œ๎‚‘๎‚ƒ๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚ญ๎‚„๎‚๎‚”, ๎‚๎‚๎‚ƒ๎‚‘๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚‘๎‚š ๎‚๎‚๎‚œ๎‚ญ๎‚ ๎‚—๎‚‡๎‚ˆ๎‚‘๎‚ ๎‚˜๎‚ ๎‚ž๎‚’๎‚„๎‚Ÿ
๎‚†๎‚‡๎‚„๎‚ ๎‚—๎‚€ ๎‚๎‚‰๎‚๎‚ก๎‚‡๎‚ƒ๎‚ƒ๎‚ .
๎‚•๎‚Š๎‚ญ ๎‚œ๎‚Œ๎‚‹๎‚‘๎‚‹๎‚”๎‚Š๎€๎‚ฅ ๎‚ช๎‚Ž๎‚Œ๎‚Ž๎‚›๎‚•๎‚‹๎‚Œ๎‚Š๎‚”๎‚•๎‚Š๎‚›๎‚Š ๎‚ญ๎‚‡๎‚œ๎‚ช๎‚‡๎‚œ๎‚ข๎‚‰๎‚Š๎‚‹ ๎‚ญ๎‚Œ๎‚‡๎‚œ๎‚ž๎‚›๎‚•๎‚ฅ
๎‚ก๎€Ž๎€ƒ๎€‹๎€Š๎€Ž ๎€Š๎‚€๎‚‘๎‚ ๎‚ญ๎‚„๎‚ญ๎‚ ๎‚‚, ๎‚ƒ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚‘๎‚š๎‚ƒ๎‚๎‚ ๎‚†๎‚’๎‚๎‚ , ๎‚ ๎‚‰๎‚๎‚๎‚ ๎‚„ ๎‚ž๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚ญ๎‚ . ๎€‚๎‚”๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚ญ๎‚ , ๎‚‘๎‚š๎‚‰๎‚‚๎‚„๎‚€๎‚ญ๎‚ , ๎‚ˆ๎‚๎‚”๎‚‚๎‚†๎‚€๎‚ญ๎‚ , ๎‚†๎‚€๎‚“๎‚Ÿ, ๎‚ƒ๎‚’๎‚‰๎‚’
๎‚‡๎€Š๎€๎‚… ๎‚๎€๎€ƒ๎€ˆ๎€Œ ๎€ˆ๎‚ ๎‚ƒ๎‚’๎‚…๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž ๎‚€ ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚‡๎‚‡ ๎‚ญ๎‚‡๎‚œ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž ๎‚๎‚ ๎‚ƒ๎‚‰๎‚ ๎‚”๎‚ญ๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚Š ๎‚ƒ ๎‚ˆ๎‚€๎‚‘๎‚๎‚‰๎‚€, ๎‚ญ๎‚ ๎‚๎‚†๎‚€๎‚ญ๎‚ ๎‚‘๎‚๎‚”๎‚’๎‚Ž
๎‚ญ๎‚  ๎‚”๎‚‘๎‚š๎‚ƒ.
๎ฟ๎‚‡๎‚ˆ๎‚‘๎‚ ๎‚˜๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚‰๎‚ ๎‚‡๎‚„๎‚ƒ๎‚‚, ๎‚๎‚๎‚Œ๎‚„๎‚๎‚๎‚š ๎‚€๎‚†๎‚‡๎‚ ๎‚—๎‚Ÿ๎‚ญ๎‚ ๎‚๎‚๎‚†๎‚ฉ๎‚๎‚†๎‚€๎‚„ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚‘๎‚๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€ ๎‚๎‚“๎‚‡๎‚ญ๎‚Ÿ
๎‚ญ๎‚€๎‚˜๎‚‘๎‚๎‚Ž ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚‡.
๎€‚๎‚”๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚ญ๎‚ , ๎‚‘๎‚š๎‚‰๎‚‚๎‚„๎‚€๎‚ญ๎‚ , ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚ ๎‚๎‚๎‚—๎‚๎‚†๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚ž๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚›๎‚‘๎‚ , ๎‚‰๎‚’๎‚ž๎‚ , ๎‚ƒ๎‚’๎‚‰๎‚’
๎‚š๎€๎ฟ๎€ƒ๎€Ž๎€‡ ๎€Š๎‚‰๎‚€๎‚‚๎‚„๎‚ญ๎‚’๎‚Ž, ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚‡๎‚‡ ๎‚ญ๎‚‡๎‚œ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž ๎‚ ๎‚‰๎‚๎‚๎‚ ๎‚„ ๎‚๎‚ ๎‚ƒ๎‚‰๎‚ ๎‚”๎‚ญ๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚Š ๎‚ƒ ๎‚ˆ๎‚€๎‚‘๎‚๎‚‰๎‚€.
๎€ƒ๎‚ ๎‚‡๎‚„ ๎‚”๎‚’๎‚ƒ๎‚๎‚‘๎‚š๎‚Š ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚š, ๎‚๎‚๎‚Œ๎‚„๎‚๎‚๎‚š ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚š๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚ ๎‚‘๎‚‘๎‚š๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚ญ๎‚.
๎‚ซ๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚›๎‚€๎‚ญ๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚ ๎‚”๎‚€๎‚†๎‚๎‚” ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚ , ๎‚๎‚ƒ๎‚๎‚ž๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚ ๎‚ˆ๎‚๎‚”๎‚‚๎‚†๎‚€๎‚ญ๎‚ . ๎‚ซ๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚›๎‚€๎‚ญ๎‚ƒ๎‚„๎‚”๎‚ ๎‚๎‚”๎‚๎‚…๎‚‡๎‚Ž.
๎‚‡๎‚ƒ๎€†๎‚…๎€ˆ ๎€ˆ๎‚‡๎‚œ๎‚ญ๎‚’๎‚Ž ๎‚ ๎‚‰๎‚๎‚๎‚ ๎‚„, ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚‡๎‚‡ ๎‚ƒ๎‚”๎‚‡๎‚„๎‚—๎‚๎‚ˆ๎‚ ๎‚๎‚‚๎‚ƒ๎‚ . ๎ฟ๎‚๎‚ƒ๎‚๎‚ƒ๎‚Ÿ, ๎‚๎‚‡๎‚“-๎‚‰๎‚’๎‚ž๎‚ , ๎‚๎‚ƒ๎‚‡๎‚„๎‚‰, ๎‚†๎‚‰๎‚š๎‚ˆ๎‚ ๎‚‚ ๎‚‰๎‚’๎‚ž๎‚ .
๎€๎‚ ๎‚‘๎‚œ๎‚‡ ๎‚ฉ๎‚๎‚‰๎‚๎‚›๎‚ ๎‚๎‚๎‚†๎‚ฉ๎‚๎‚†๎‚€๎‚„ ๎‚†๎‚—๎‚‚ ๎‚‘๎‚š๎‚‰๎‚‚๎‚„๎‚€๎‚ญ๎‚’ ๎‚€ ๎‚ƒ๎‚”๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚ญ๎‚’.
๎‚›๎‚ƒ๎€๎€Œ ๎€‚ ๎‚š๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚’๎‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚”๎‚‘๎‚š๎‚ƒ๎‚๎‚ ๎‚†๎‚’๎‚๎‚ , ๎‚ƒ๎‚—๎‚‡๎‚ˆ๎‚‘๎‚  ๎‚ƒ๎‚—๎‚ ๎‚†๎‚‘๎‚€๎‚Ž ๎‚ ๎‚‰๎‚๎‚๎‚ ๎‚„.
๎€Š๎‚„๎‚€๎‚ก๎‚ , ๎‚๎‚”๎‚๎‚…๎‚€, ๎‚๎‚‘๎‚๎‚‰๎‚๎‚‘
๎€ƒ๎‚—๎‚‚ ๎‚๎‚‘๎‚๎‚‰๎‚๎‚‘๎‚  ๎‚€๎‚—๎‚€ ๎‚ž๎‚‡๎‚‘๎‚๎‚ญ๎‚  ๎‚ƒ๎‚„๎‚ ๎‚‰๎‚ ๎‚Ž๎‚„๎‚‡๎‚ƒ๎‚Ÿ ๎‚ƒ๎‚๎‚‡๎‚›๎‚ ๎‚„๎‚Ÿ ๎‚‘๎‚—๎‚‡๎‚ญ ๎‚ƒ ๎‚‘๎‚š๎‚‘๎‚š๎‚‰๎‚š๎‚˜๎‚ญ๎‚’๎‚๎‚€ ๎‚๎‚๎‚“๎‚ ๎‚„๎‚‘๎‚ ๎‚๎‚€
(๎‚ƒ๎‚‡๎‚‰๎‚†๎‚ก๎‚‡๎‚”๎‚€๎‚ญ๎‚๎‚Ž).
๎‚ค๎€๎€Š๎€๎‚™๎€Œ๎‚  ๎€‚๎‚—๎‚‡๎‚ˆ๎‚‘๎‚  ๎‚ƒ๎‚—๎‚ ๎‚†๎‚‘๎‚€๎‚Ž, ๎‚•๎‚‰๎‚š๎‚‘๎‚„๎‚๎‚”๎‚’๎‚Ž ๎‚ ๎‚‰๎‚๎‚๎‚ ๎‚„ ๎‚†๎‚’๎‚๎‚ . ๎€Š๎‚„๎‚€๎‚ก๎‚ , ๎‚†๎‚€๎‚“๎‚Ÿ, ๎‚ƒ๎‚”๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚ญ๎‚ 
๎‚ข๎‚—๎‚ƒ๎€‹๎€Œ๎‚  ๎€‚๎‚—๎‚‡๎‚ˆ๎‚‘๎‚  ๎‚ƒ๎‚—๎‚ ๎‚†๎‚‘๎‚€๎‚Ž, ๎‚ญ๎‚ ๎‚ž๎‚๎‚—๎‚‡๎‚‡ ๎‚๎‚—๎‚๎‚„๎‚ญ๎‚’๎‚Ž, ๎‚•๎‚‰๎‚š๎‚‘๎‚„๎‚๎‚”๎‚’๎‚Ž ๎‚ ๎‚‰๎‚๎‚๎‚ ๎‚„ ๎‚†๎‚’๎‚๎‚ . ๎‚จ๎‚๎‚”๎‚‚๎‚†๎‚€๎‚ญ๎‚ , ๎‚๎‚„๎‚€๎‚ก๎‚ , ๎‚†๎‚€๎‚“๎‚Ÿ, ๎‚ƒ๎‚”๎‚€๎‚ญ๎‚€๎‚ญ๎‚  (๎‚๎‚ƒ๎‚๎‚ž๎‚‡๎‚ญ๎‚ญ๎‚ ๎‚๎‚‘๎‚๎‚‰๎‚๎‚‘)
๎€„๎‚ƒ๎‚‡๎‚ˆ๎‚†๎‚  ๎‚€๎‚˜๎‚ž๎‚‡๎‚ˆ๎‚ ๎‚Ž๎‚„๎‚‡ ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚๎‚”๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚ ๎‚๎‚‚๎‚ˆ๎‚‘๎‚๎‚Ž, ๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚€๎‚ƒ๎‚„๎‚๎‚Ž ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚’, ๎‚„๎‚ ๎‚‘๎‚๎‚Ž ๎‚‘๎‚ ๎‚‘ ๎‚ƒ๎‚๎‚ƒ๎‚ญ๎‚ , ๎‚‘๎‚‡๎‚†๎‚‰ ๎‚€ ๎‚๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚ . ๎ญ ๎‚ญ๎‚Œ๎‚‹๎‚œ๎‚ž๎‚ญ๎‚Œ๎‚‹๎‚Ÿ๎‚œ๎‚‹๎€๎‚Š๎‚‹: ๎€๎€Ž๎€ƒ๎€‹๎€๎€„๎€ˆ ๎€Œ๎€ ๎€Ž๎ฟ๎‚๎€‹๎‚ƒ๎€†๎‚†๎€‚๎‚„๎€‡๎€ ๎€„๎€Š๎€๎€‰๎€๎ฟ๎€Ž๎€Œ๎€‚, ๎€‹๎‚—๎€Š๎€ˆ๎‚—๎€‹๎€‡๎€ˆ๎€Œ๎€Œ๎€‚๎‚ ๎€Ž๎‚ƒ๎€Ž
๎€Œ๎€ˆ๎‚…๎€‹๎€„๎€Ž๎€‰๎‚™๎€‚๎‚๎ฟ๎‚  ๎‚๎€‹๎€„ ๎€„๎€๎‚„๎ฟ๎€‡๎€‰๎€Ž๎€๎€ ๎‚…๎€Ž๎€๎€Ž๎‚€๎€๎ฟ๎€ƒ๎€Ž๎‚… ๎€‰๎€๎‚˜๎€๎ฟ๎€‡๎€‰.
RU
132
๎‚Ÿ๎‚ž๎‚Œ๎€๎‚Ž๎‚’ ๎‚›๎‚Ž๎‚š๎‚‹๎‚Œ๎‚ฅ ๎‚›๎‚‡๎‚ญ๎‚ค๎‚‹๎€๎‚Š๎‚ข
๎‚๎‚€๎‚…๎‚ : ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚ : ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚: ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚š๎‚‡๎‚๎‚ ๎‚‚ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚ :
๎‚๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚“๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚:
๎‚๎‚€๎‚…๎‚ : ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚ : ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚: ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚š๎‚‡๎‚๎‚ ๎‚‚ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚ :
๎‚๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚“๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚:
๎‚๎‚€๎‚…๎‚ : ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚ : ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚: ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚š๎‚‡๎‚๎‚ ๎‚‚ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚ :
๎‚๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚“๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚:
๎‚๎‚€๎‚…๎‚ : ๎‚„๎‚‡๎‚๎‚๎‚‡๎‚‰๎‚ ๎‚„๎‚š๎‚‰๎‚ : ๎‚”๎‚‰๎‚‡๎‚๎‚‚ ๎‚๎‚‰๎‚€๎‚ˆ๎‚๎‚„๎‚๎‚”๎‚—๎‚‡๎‚ญ๎‚€๎‚‚: ๎‚€๎‚ƒ๎‚๎‚๎‚—๎‚Ÿ๎‚˜๎‚š๎‚‡๎‚๎‚ ๎‚‚ ๎‚†๎‚‰๎‚‡๎‚”๎‚‡๎‚ƒ๎‚€๎‚ญ๎‚ :
๎‚๎‚‰๎‚€๎‚๎‚‡๎‚“๎‚ ๎‚ญ๎‚€๎‚‚:
ASSEMBLY
MONTERING
MONTERING
SAMLING
KOKOONPANO
MONTAGE
MONTAGE
MONTAGEANLEITUNG
MONTAJE
MONTAGGIO
MONTAGEM
MONTAลป
ะœะžะะขะะ–
134
14 -
14 -
8-
6-
1 -
1 -
1 -
1
22.5"
(57cm)
22.5"
(57cm)
22.5"
(57cm)
22.5"
(57cm)
18.5"
(47cm)
18.5"
(47cm)
18.5"
(47cm)
18.5"
(47cm)
1 -
1 -
1 -
1 -
1 -
3 -
4 -
1 -
2 - 1 -
18,5" (47CM) / 22,5" (57CM)
2-
1-
WWW.WEBER.COM
ยฎ
135
2
1
6 -
18,5" (47CM)
- 7/16"
1
2
136
2
1
22,5" (57CM)
6 -
- 7/16"
3
1
2
2
2
WWW.WEBER.COM
ยฎ
137
4
8 -
18,5" (47CM) / 22,5" (57CM)
- 7/16"
3
5 6
138
8
22.5"
(57cm)
22.5"
(57cm)
18.5"
(47cm)
18.5"
(47cm)
18,5" (47CM) / 22,5" (57CM)
7
WEBER-STEPHEN ร–STERREICH GMBH
Maria-Theresia-StraรŸe 51
4600 Wels
AUSTRIA
TEL: +43 7242 890 135 0; info-at@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN PRODUCTS BELGIUM Sprl
Blarenberglaan 6 Bus 4
Industriezone Noord
BE-2800 Mechelen
BELGIUM
TEL: +32 015 28 30 90; infobelux@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN CZ & SK spol. s r.o.
U Hajovny 246
25243 Pr
หš
uhonice
CZECH REPUBLIC
TEL: +42 267 312 973; info-cz@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN NORDIC ApS
Boegildsmindevej 23, DK-9400 Norresundby
DANMARK
TEL: +45 99 36 30 10; inf[email protected]
WEBER-STEPHEN NORDIC MIDDLE EAST
Ras Al Khaimah FTZ
P.O. Box 10559
UNITED ARAB EMIRATES
TEL: +971 4 360 9256; ASJensen@weberstephen.ae
WEBER-STEPHEN FRANCE SAS
Eragny sur Oise โ€“ BP 80322
95617 Cergy Pontoise Cedex
FRANCE
Tร‰L: +33 810 19 32 37
service.consommateurs@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN DEUTSCHLAND GmbH
RheinstraรŸe 194
55218 Ingelheim
DEUTSCHLAND
TEL: +49 6132 8999 0; info-de@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN NETHERLANDS B.V.
Tsjรปkemarwei 12
8521 NA Sint Nicolaasga
Postbus 18
8520 AA Sint Nicolaagsa
NETHERLANDS
TEL: +31 513 4333 22; info@weberbarbecues.nl
JARN & GLER WHOLESALE EHF
Skutuvogur 1H
1-104 Reykjavik
ICELAND
TEL: +354 58 58 900
D&S IMPORTS
14 Shenkar Street
Petach, Tikva 49001
ISRAEL
TEL: +972 392 41119; info@weber.co.il
WEBER-STEPHEN PRODUCTS ITALIA Srl
Centro Polifunzionale โ€œIl Pioppoโ€
Viale della Repubblica 46
36030 Povolaro di Dueville โ€“ Vicenza
ITALY
TEL: +39 0444 360 590; info-italia@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN POLSKA Sp. z o.o.
Ul. Minerska 29 lok.1
04-506 Warszawa
POLSKA
TEL: +48 22 392 04 69; inf[email protected]
GALACTEX OURDOOR (PTY) LTD.
141-142 Hertz Draai
Meadowdale, Edenvale
Gauteng
SOUTH AFRICA
TEL: +27 11 454 2369; inf[email protected].za
WEBER-STEPHEN IBERICA Srl
Avda. de les Corts Catalanes 9-11 -
Despacho 10 B
E-08173 Sant Cugat del Vallรจs
Barcelona
SPAIN
TEL: +34 93 584 40 55; inf[email protected]
WEBER-STEPHEN SCHWEIZ GMBH
Talackerstr. 89a
8404 Winterthur
SWITZERLAND
TEL: +41 52 24402 50; inf[email protected]
WEBER-STEPHEN PRODUCTS
(U.K.) LIMITED
The Four Columns,
Broughton Hall Business Park
Skipton, North Yorkshire BD23 3AE
UNITED KINGDOM
TEL: +44 01756 692600; salesuk@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
200 East Daniels Road
Palatine, IL 60067-6266
USA
TEL: 847 934 5700; [email protected]
WEBER-STEPHEN Vostok LTD
ยฎ
119270, office 105,
2/4 building 3, Luzhnetskaya
naberezhnaya Moscow
RUSSIA
TEL: +7 495 973 16 49; info-ru@weberstephen.com
WEBER-STEPHEN MAGYARORSZรG KFT.
1037 Budapest, Montevideรณ u. 2/b.
HUNGARY
TEL: +36 70 / 70-89-813
Rร–SLER SLOVENIJA-MATIC STROPNIK
Rajลกpova ul.22, 2250 Ptuj, SLO
SLOVENIA / CROATIA
TEL: +386 2 749 38 62; slowenia.info@weberstephen.com
For Republic of Ireland, please contact:
Weber-Stephen Products (U.K.) Limited.
For other eastern Europe countries,
TURKEY, or GREECE, please contact:
Weber-Stephen Deutschland GmbH,
info-de@weberstephen.com.
For Baltic States, please contact:
Weber-Stephen Nordic ApS.
WEBER-STEPHEN PRODUCTS LLC
www.weber.com
ยฎ
ยฉ 2011 Designed and engineered by Weber-Stephen Products LLC,
a Delaware limited liability company, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A.
Printed in U.S.A.
/