Weber GRILL OUT HANDLE LIGHT de handleiding

Type
de handleiding
AAA
AAA
Weber Q Grill Out
håndtagslyset har en “tiltsensor”: Låg åben - TÆNDT / Låg lukket - SLUKKET. Kontakten(a) aktiverer/
deaktiverer “Tiltsensoren.” Deaktivér sensoren i dagtimerne ved at trykke på kontakten(a).
Weber Q handtagslampa Grill Out
har en ”tippsensor”: Locket upp - PÅ / Locket stängt - AV. Strömknappen(a) aktiverar eller
inaktiverar “Tippsensorn.” Tryck på strömknappen(a) och inaktivera sensorn när grillen används under dagtid.
Weber Q Grill Out™ -kahvavalossa on “kallistusanturi”: Kansi ylhäällä - ON / Kansi kiinni - OFF. “Kallistusanturi” kytkeytyy päälle
ja pois päältä virtanapista (a) painamalla. Kytke päiväkäytössä anturi pois päältä painamalla virtanappia (a).
Weber Q Grill Out™ håndtaksbelysning har en “tippesensor”: Åpent lokk - PÅ / lukket lokk - AV. Strømknappen (a) aktiverer eller
deaktiverer “tippesensoren”. For bruk på dagtid, deaktiveres sensoren ved å trykke på strømknappen (a).
La Lampe de poignée Weber Q Grill Out
est pourvue d’un “Détecteur d’inclinaison” : Couvercle relevé – Activée (ON)/Couvercle
fermé – Désactivée (OFF). Le bouton de mise sous tension(a) active ou désactive le “Détecteur d’inclinaison”. Pour une
utilisation pendant la journée, veuillez désactiver le capteur en enfonçant le bouton de mise sous tension(a).
Das Weber Q Grill Out
Grificht ist mit einem “Kippsensor” ausgestattet, und wird durch einen oder mehrere Stromschalter
aktiviert bzw. deaktiviert. (Deckel auf – AN / Deckel zu – AUS) Bei Tageslicht muss der Sensor durch Drücken des
Stromschalters(a) deaktiviert werden.
La lámpara de asa Weber Q Grill Out
cuenta con un “sensor de inclinación” Tapa abierta - encendida / Tapa cerrada - apagada.
El botón de encendido(a) activa o desactiva al “sensor de inclinación”. Para usarse durante el día, desactive el sensor pulsando
el botón de encendido(a).
De Weber Q Grill Out
-handgreepverlichting heeft een “kantelsensor”: Deksel omhoog - AAN / Deksel omlaag - UIT. Met de aan/
uit-knop(a) wordt de “kantelsensor” geactiveerd of gedeactiveerd. Schakel bij gebruik overdag de sensor uit door op de aan/
uit-knop(a) te drukken.
Освещение Q Handle Light гриля Weber Grill Out™ обладает “датчиком наклона”: крышка открыта - ВКЛ /
Крышка закрыта - ВЫКЛ. Кнопка питания (a) активирует или деактивирует “датчик наклона.” Для использования
в дневное время, деактивируйте датчик, нажав на кнопку питания (a).
A luz de pega do Weber Q Grill Out™ tem um “sensor de inclinação”: Tampa para cima – Ligada / Tampa para baixo
– Desligada. O botão de alimentação (a) activa ou desactiva o “sensor de inclinação”. Para uso diurno, desactive o
sensor premindo o botão de alimentação (a).
Oświetlenie do grillów Weber Q Grill Out™ zostało wyposażone w “czujnik nachylenia”: Pokrywa otwarta -
WŁĄCZONY/pokrywa zamknięta - WYŁĄCZONY. Przycisk zasilania włącza lub wyłącza “czujnik nachylenia”. Do
użytku dziennego, należy wyłączyć czujnik naciskając przycisk zasilania.
La spia posta sul manico del grill Weber Q Out
è dotata di un “Sensore tilt”: Coperchio sollevato - ON / Coperchio chiuso - OFF.
Il tasto di alimentazione(a) attiva o disattiva il “Sensore tilt.” Se si utilizza l’appa recchio durante il giorno, disattivare il sensore
premendo il tasto di alimentazione(a).
GRILL OUT
HANDLE LIGHT
(a)
LámpARA DE AsA WEbER Q GRILL OUT
LAmpE DE pOIGNéE WEbER Q GRILL OUT
WEbER Q GRILL OUT
GRIffLIcHT
WEbER Q GRILL-OUT
-KAHVAVALO
WEbER Q GRILL OUT
HÅNDTAKsbELYsNING
WEbER Q GRILL OUT
HÅNDTAGsLYsET
WEbER Q HANDTAGsLAmpA GRILL OUT
WEbER Q GRILL OUT
-HANDGREEpVERLIcHTING
spIA pOsTA sUL mANIcO DEL WEbER Q GRILL OUT
WEbER Q LUZ DE pEGA GRILL OUT
WEbER Q OŚWIETLENIE DO GRILLÓW GRILL OUT

The Weber Q Grill Out
Handle Light has a “Tilt Sensor”: Lid up - ON / Lid Closed - OFF. The power button(a) activates or
deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button(a).
178720 08/01/07
1
AAA
3 -
Requiere 3 pilas alcalinas “AAA” (no están incluidas).
Use solamente pilas alcalinas. No mezcle baterías nuevas con viejas o diferentes tipos de
baterías entre sí (normales, alcalinas o recargables). Si no piensa utilizar la lámpara de asa
Weber Grill Out
durante un mes o más, sáquele las pilas.
Fonctionne avec 3 piles alcalines “AAA” (non fournies).
Utilisez uniquement des piles alcalines. Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves,
ou différents types de piles (ordinaires, alcalines ou rechargeables). Si vous ne prévoyez pas
d’utiliser la Lampe de poignée Weber Grill Out
pendant une période d’un mois ou plus, veuillez
retirer les piles.
Benötigt 3 Alkalibatterien, Größe AAA (nicht mitgeliefert).
Bitte nur alkalische Batterien verwenden. Alte und neue Batterien verschiedener Typen (Standard,
Alkali oder Akku) dürfen nicht zusammen benutzt werden. Wenn die Weber Grill Out
-Grifeuchte
einen Monat oder länger nicht benutzt werden soll, müssen die Batterien entfernt werden.
Bruker 3 ”AAA” alkaliske batterier (ikke inkludert).
Bruk bare alkaliske batterier. Gamle eller nye batterier, eller forskjellig typer batterier må ikke
blandes (standard, alkaliske eller oppladbare). Hvis du ikke skal bruke Weber Grill Out™
håndtaksbelysning på en måned eller mer, må du ta ut batteriene.
Der kræves 3 “AAA” alkalibatterier (medfølger ikke).
Der må kun bruges alkalibatterier. Nye og brugte batterier, eller forskellige slags batterier
(standard, alkali eller opladelige) må ikke bruges sammen. Fjern batterierne, hvis du ikke bruger
Weber Grill Out
håndtagslyset i over en måned.
Tarvitset 3 AAA-paristoa (ei sisälly).
Käytä ainoastaan alkaliparistoja. Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia paristoja tai eri tyyppisiä
paristoja (tavallisia paristoja, alkaliparistoja tai ladattavia paristoja). Jos et usko käyttäväsi Weber
Grill Out™ -kahvavaloa yli kuukauteen, ota paristot pois.
Vereist 3 “AAA”-alkalinebatterijen (niet meegeleverd).
Gebruik alleen alkaline-batterijen. Gebruik geen oude batterijen in combinatie met nieuwe of
verschillende typen batterijen (standaard, alkaline of oplaadbaar) door elkaar. Verwijder de batterijen
als u Weber Grill Out
-handgreepverlichting de komende maand of langer niet wilt gebruiken.
Richiede 3 “batterie alcaline AAA” (non incluse).
Utilizzare esclusivamente batterie alcaline. Non mischiare batterie vecchie e nuove o tipi diversi di
batterie (standard, alcaline o ricaricabili). Se si pensa di non utilizzare la spia posta sul manico del
grill Weber Out
per un mese o più, rimuovere le batterie.
Kräver 3 “AAA” alkaliska batterier (medföljer ej).
Använd endast alkaliska batterier. Blanda inte gamla och nya batterier eller olika typer av batterier
(standard, alkaliska, laddningsbara). Om inte du planerar att använda Webers handtagslampa
Grill Out
på över en månad ska batterierna avlägsnas.
Oświetlenie jest zasilane z 3 baterii alkalicznych “AAA” (nie znajdują się w zestawie).
Używać tylko baterii alkalicznych. Nie należy mieszać starych i nowych baterii oraz
baterii różnego typu (normalnych, alkalicznych lub akumulatorów). Jeżeli oświetlenie
grillów Weber Grill Out™ nie będzie używane przez okres miesiąca lub dłuższy, należy
wyjąć z niego baterie.
Требуется 3 щелочные батарейки “AAA” (не включены).
Пользуйтесь только щелочными батарейками. Не смешивайте старые и новые
батарейки или батарейки различных типов (стандартные, щелочные или
перезаряжаемые). Если Вы не будете пользоваться освещением Handle Light гриля
Weber Grill Out™ в течение месяца и более, выньте батарейки.
Necessita de 3 pilhas alcalinas “AAA” (não incluídas).
Utilize apenas pilhas alcalinas. Não misture pilhas novas com pilhas usadas ou diferentes
tipos de pilhas (padrão, alcalinas ou recarregáveis). Se não tencionar usar a luz do Weber
Grill Out™ durante um mês ou mais, retire as pilhas.
Requires 3 “AAA” alkaline batteries (not included).
Use alkaline batteries only. Do not mix old and new batteries or different types of batteries
(standard, alkaline or rechargeable). If you do not plan to use the Weber Grill Out
Handle Light
for a month or more, remove the batteries.
2
CAUTION:
Make sure grill is turned off and cool before installing the Weber Q Grill Out
Handle
Light. Remove lid screws. Attach the The Weber Q Grill Out
Handle Light bracket between handle(a)
and handle spacers(b). Re-install screws. You may hear a rattle in the lightpod. This is normal.
ATTENZIONE: accertarsi che il grill sia spento e freddo prima di installare la spia del grill Weber
Q Out
. Rimuovere le viti del coperchio. Posizionare il supporto delle lampada per maniglia
Weber Q Grill Out™ fra la maniglia (a) e il distanziatore (b). Riposizionare le viti. Si potrebbe
sentire un tintinnio nel portalampada. È normale.
CUIDADO: Certique-se de que o grelhador está desligado e frio antes de
instalar a luz de pega do Weber Q Grill Out. Retire os parafusos da tampa. Fixe o
suporte da luz de pega Weber Q Grill Out™ entre a pega(a) e os espaçadores(b). Volte colocar
os parafusos. Pode ouvir um ruído na óptica. Isso é normal.

Odkręć
śruby pokrywy. Umocuj uchwyt oświetlenia Weber Q Grill Out™ między uchwytem  i
podkładkami uchwytu  Zamontuj śruby. Z komory oświetleniowej może wydobywać
się dźwięk stukotania. Jest to zjawisko normalne.


 Отвинтите винты крышки. Закрепите держатель системы освещения
Handle Light гриля Weber Q Grill Out™ между ручкой  и распорными втулками
ручки . Завинтите винты крышки. В блоке освещения Вы можете услышать
дребезжание. Это нормально.
FORSIKTIG:
Påse at grillen er slått av og avkjølt før
du monterer Weber Q Grill Out™ håndtaksbelysning. Fjern
dekselskruene. Fest Weber Q Grill Out™ Handle Light braketten
mellom håndtak (a) og håndtaksmellomlegget (b). Sett på skruene igjen.
Det kan forekomme at du hører raslelyd i lysrøret. Dette er normalt.
ADVARSEL:
Vær sikker på, at grillen er slukket, og at den er kold,
før du installerer Weber Q Grill Out
håndtagslyset. Fjern lågets
skruer. Fastgør Weber Q Grill Out™ håndtagslysets beslag mellem
håndtag(a) og håndtagets afstandsstykke(b). Montér igen skruerne.
Der kan forekomme “rasle-lyde” I fatningen, det er uden betydning.
FÖRSIKTIG: Kontrollera att grillen är avstängd och sval innan
du installerar Weber Q handtagslampa Grill Out
. Skruva loss
skruvarna för locket. Montera fästet för Weber Q Grill Out™
handtagsbelysning mellan handtaget (a) och handtagsdistanserna
(b). Skruva fast skruvarna igen. Det kan förekomma ett rasslande
ljud I lysröret. Detta är helt normalt.
OPGELET: Controleer of de grill is uitgeschakeld en afgekoeld
voordat u de Weber Q Grill Out
-handgreepverlichting installeert.
Verwijder de schroeven van het deksel. Bevestig de beugel van de
Weber Q Grill Out™ handgreepverlichting tussen de handgreep
(a) en de afstandsstukken van de handgreep (b). Bevestig de
schroeven opnieuw. Het is mogelijk dat u gerammel hoort in de huls
van de verlichting. Dit is normaal.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el asador esté apagado y frío antes de instalar la lámpara
de asa Weber Q Grill Out
. Retire los tornillos de la tapa. Fije el soporte de la luz de asa del Grill
Out™ de Weber Q entre el asa (a) y los espaciadores de asa (b). Vuelva a colocar los tornillos.
Debería oír un ruido en vaina de encendido. Esto es normal.
ATTENTION : Assurez-vous que le grill est hors tension et qu’il a refroidi avant de procéder à
l’installation de la Lampe de poignée Weber Q Grill Out
. Retirez les vis du couvercle. Fixez la
lampe pour poignée Weber Q Grill Out™ entre la poignée (a) et l’entretoise (b). Remettez les vis
en place. Vous pouvez entendre un hochement dans le boîtier. C’est tout à fait normal.
ACHTUNG: Das Weber Q Grill Out
Grificht nur am ausgeschalteten und erkalteten Grill
installieren. Entfernen Sie die Schrauben am Deckel. Befestigen Sie die Halter des Weber Q Grill
Out™-Grifichts zwischen Griff (a) und Griffabstandshalter (b). Bringen Sie die Schrauben wieder
an. Eventuell im Gehäuse hörbare Geräusche sind normal.
NOUDATA VAROVAISUUTTA:
Varmista, että grilli on sammutettu ja jäähtynyt,
ennen kuin asennat Weber Q Grill Out™ -kahvavalon. Irrota kannen ruuvit. Aseta
Weber Q Grill Out™ -kahvavalon pidike kahvan (a) ja välikkeiden (b) väliin. Asenna ruuvit takaisin.
Valaisinkotelosta voi kuulua helinää. Tämä on normaalia
.
(a)
(b)
Weber-Stephen Products Co. (Weber
®
) takaa täten tämän ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE,
ettei siinä ole materiaali- tai valmistusvikoja ostopäivän jälkeen seuraavasti: 2 vuotta koottuna ja
käytettynä laitteen mukana toimitettujen painettujen ohjeiden mukaisesti.
Weber voi pyytää riittävää todistetta ostopäivämäärästä. SÄILYTÄ TÄMÄN VUOKSI OSTOKUITTI TAI
LASKU JA PALAUTA WEBERIN RAJOITETUN TAKUUN REKISTERÖINTI-KORTTI PYYDETTÄESSÄ.
Tämä rajoitettu takuu koskee sellaisten osien korjausta tai vaihtoa, jotka osoittautuvat viallisiksi
normaalissa käytössä ja huollossa ja joiden Weber toteaa tarkastuksen jälkeen olevan viallisia. Jos Weber
vahvistaa vian ja hyväksyy korvausvaatimuksen, Weber korjaa tai korvaa kyseiset osat veloituksetta. Jos
viallisia osia on palautettava, kuljetuskulut on maksettava etukäteen. Weber palauttaa osat ostajalle ja
maksaa rahti- tai postikulut etukäteen.
Tämä rajoitettu takuu ei kata vikoja tai käyttöongelmia, jotka johtuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä,
virheellisestä käytöstä, muuntamisesta, väärin soveltamisesta, ilkivallasta, virheellisestä asennuksesta,
virheellisestä ylläpidosta tai huollosta tai normaalin huollon ja säännöllisen huollon laiminlyönnistä. Tämä
rajoitettu takuu ei kata rappeutumista tai vaurioita, jotka johtuvat sellaisista ankarista sääolosuhteista
kuin rakeista, hurrikaaneista, maanjäristyksistä tai tornadoista tai värin lähtemisestä kemikaalialtistuksen
vuoksi joko suoraan tai ilmakehän välityksellä. Weber ei ole vastuussa tämän takuun tai minkä tahansa
epäsuoran takuun puitteissa välillistä tai seurauksena olevista vahingoista. Tämä takuu antaa tietyt juridiset
oikeudet ja käyttäjällä voi olla myös paikallisen lainsäädännön mukaisia muita oikeuksia.
JOs VALO EI sYTY...
TARKIsTUs RATKAIsU
Ovatko paristot vanhoja?
Vaihda paristot.
Onko paristot asennettu oikein? Katso vaiheen 1 kuva.
Onko kansi ylhäällä ja virtanappi painettuna? Valo syttyy, kun kansi on ylhäällä.
Syttyykö valo? Paina virtapainiketta.
Onko valo suunnattu oikein kahvassa? Säädä asentoa (katso vaiheen 2 kuva).
Jos ongelma ei ratkea näitä ohjeita noudattamalla, ota yhteys oman alueesi
asiakaspalveluun tai käy osoitteessa www.weber.com
®
.
Tämä symboli merkitsee sitä, että tuotetta ei voi hävittää jätteiden mukana.
Lisätietoja tämän tuotteen oikeanlaisesta hävittämisestä saat osoitteestamme
www.weber.com
®
ja ottamalla yhteyttä tuotteen maahantuojaan maassasi.
Jos sinulla ei ole Internet-yhteyttä, pyydä maahantuojan nimi, osoite ja
puhelinnumero tuotteen myyjältä.
Weber-Stephen Products Co., (Weber
®
) garanterer herved til den FØRSTE KJØPEREN at
produktet er fritt for defekter i materiale og produksjonsarbeid fra kjøpsdato som følger: 2 år hvis
montert og brukt i følge de trykte instruksjonene som følger med.
Weber kan kreve rimelig bevis for kjøpsdato. DERFOR SKAL DU BEHOLDE SALGSKVITTERINGEN
ELLER FAKTURAEN OG RETURNERE WEBER LIMITED GARANTIREGISTRERINGEN KORTET
ØYEBLIKKELIG
Denne begrensede garantien begrenser seg til reparasjon og utskifiting av deler som kan bevises defekte
under normal bruk og service, og som ved undersøkelse viser seg, til Webers tilfredsstillelse, å være
defekt. Hvis Weber bekrefter defekten og godkjenner reklamasjonen, vil Weber reparere eller skifte ut slike
deler uten omkostninger. Hvis du må sende inn defekte deler, må transportkostnadene forhåndsbetales.
Weber vil returnere delene til kjøper, med frakt og porto forhåndsbetalt.
Denne begrensede garantien dekker ikke mangler eller driftsvanskeligheter som skyldes ulykke,
mishandling, misbruk, ombygging, feilaktig installasjon eller feilaktig vedlikehold eller service, eller
unnlatelse fra å foreta normal og rutinemessig vedlikehold, som beskrevet i denne brukerhåndboken.
Forringelse eller skade på grunn av vanskelige værforhold slik som hagl, orkaner, jordskjelv eller
tornadoer, misfarging på grunn av eksponering for kjemikalier enten direkte eller i atmosfæren, er ikke
dekket av denne begrensede garantien. Weber skal ikke være ansvarlig under dette eller noen indirekte
garanti for utilsiktet eller betydelige skader. Denne garantien gir deg spesifikke lovlige rettigheter, og du har
også andre rettigheter, noe som kan variere fra land til land.
HVIs LYsET IKKE sLÅR sEG pÅ ...
sJEKK UTbEDRING
Er batteriene gamle?
Skift batteriene.
Er batteriene montert riktig? Se tegningen i trinn 1.
Står lokket i oppstilling med strømknappen PÅ? Lyset vil komme på når lokket er åpent.
Er lyset aktivert? Trykk på strømknappen.
Er lyset plassert riktig på håndtaket? Juster stillingen (se tegningen i trinn 2).
Hvis du ikke kan løse problemene ved bruk av disse metodene, vennligst kontakt
Kundeservice hos din lokale forhandler, eller logg in på www.weber.com
®
.
Dette symbolet angir at produktet ikke kan kastes sammen med
husholdningsavfallet. Du finner anvisninger vedrørende riktig avhending av
produktet i Europa ved å gå til www.weber.com
®
og ta kontakt med importøren
som er oppført for det aktuelle landet. Hvis du ikke har tilgang til Internett, tar
du kontakt med forhandleren for å få navnet, adressen og telefonnummeret til
importøren.
Weber-Stephen Products Co. (Weber
®
) garanterer hermed over for den OPRINDELIGE KØBER, at
den er uden materiale- og fremstillingsfejl og fra købsdatoen er der 2 års garanti, når den samles og
betjenes i overensstemmelse med den medfølgende, trykte vejledning.
Weber kan kræve en rimelig dokumentation af købsdatoen. DU SKAL DERFOR
GEMME SALGSKVITTERINGEN ELLER FAKTURAEN OG STRAKS RETURNERE
GARANTIREGISTRERINGSKORTET TIL WEBER LIMITED.
Den begrænsede garanti er begrænset til reparation eller udskiftning af dele, som viser sig at være defekte
ved almindelig brug og service, og som ved en nærmere undersøgelse, som Weber er tilfreds med, viser
sig at være defekte. Bekræfter Weber fejlen og godkender erstatningskravet, vil Weber enten reparere eller
udskifte sådanne dele uden beregning. Skal defekte dele returneres, skal forsendelsesomkostningerne
betales forud. Weber returnerer delene til køberen med forudbetalt fragt eller frimærker.Denne begrænsede
garanti dækker ikke svigt eller driftsvanskeligheder, som skyldes uheld, misbrug, ændringer, forkert
anvendelse, hærværk, forkert installation eller vedligeholdelse eller service, eller såfremt der ikke er udført
normal og rutinemæssig vedligeholdelse. Nedbrydning eller skader, der skyldes hårdt vejrlig, såsom hagl,
stormvejr, jordskælv eller orkaner, og misfarvning, der skyldes kontakt med kemikalier, enten direkte eller via
luften, dækkes ikke af denne begrænsede garanti. Weber kan ikke holdes ansvarlig ifølge denne eller nogen
form for underforstået garanti for tilfældige eller følgemæssige skader. Denne garanti giver dig specifikke
juridiske rettigheder, og du kan også have andre rettigheder, som kan variere fra land til land.
Dette symbol indikerer, at produktet ikke kan bortskaffes som almindeligt
affald. For instrukser om reglerne for bortskaffelse af dette produkt i Europa,
besøg venligst www.weber.com
®
, og kontakt den importør, der er angivet for dit
land. Hvis du ikke har adgang til Internettet, kontakt da din forhandler for at få
importørens navn, adresse og telefonnummer.
HVIs LYsET IKKE TÆNDER…
KONTROL AfHJÆLp
Er batterierne gamle?
Udskift batterierne.
Er batterierne sat rigtigt i? Se trin 1 på illustrationen.
Vender dækslet opad med kontakten på TÆNDT? Lyset aktiveres når dækslet er åbent.
Er lyset aktiveret?
Tryk på kontakten.
Er lyset placeret rigtigt på håndtaget? Indstil placering (se trin 2 på illustrationen).
Hvis det ikke er muligt at rette problemerne vha. disse metoder, kontakt da venligst kundeser-
vicerepræsentanten i dit område eller log ind på www.weber.com
®
.
Den här symbolen indikerar att produkten inte kan kasseras normalt i
hushållssoporna. Instruktioner för lämplig avyttring av produkten i Europa
nns på www.weber.com
®
. Kontakta importören för ditt land. Om du inte har
åtkomst till Internet ska du kontakta din återförsäljare och be om importörens
namn, adress och telefonnummer.
HVIs LYsET IKKE TÆNDER…
KONTROL AfHJÆLp
Er batterierne gamle?
Udskift batterierne.
Er batterierne sat rigtigt i? Se trin 1 på illustrationen.
Vender dækslet opad med kontakten på TÆNDT? Lyset aktiveres når dækslet er åbent.
Er lyset aktiveret?
Tryk på kontakten.
Er lyset placeret rigtigt på håndtaget? Indstil placering (se trin 2 på illustrationen).
Hvis det ikke er muligt at rette problemerne vha. disse metoder, kontakt da venligst kundeser-
vicerepræsentanten i dit område eller log ind på www.weber.com
®
.
Weber-Stephen Nordic (Weber
®
) garanterar härmed den URSPRUNGLIGA KÖPAREN att den
är fri från fel i material och utförande från inköpsdatum enligt följande: 2 år när de monteras och
används i enlighet med de tryckta anvisningar som medföljer produkten.
Weber kan kräva bevis på inköpsdatum för din produkt. DÄRFÖR BÖR DU SPARA KVITTOT ELLER
FAKTURAN OCH SÄNDA IN GARANTIREGISTRERINGSKORTET SÅ SNART SOM MÖJLIGT.
Detta garantisystem är begränsat till reparation eller byte av delar som visar sig vara felaktiga vid normal
användning och service, och som efter undersökning enligt Webers bedömning visar sig vara felaktiga.
Om Weber bekräftar felet och godkänner din fordran beslutar Weber om reparation eller byte av felaktiga
delar utan kostnad. Om du måste returnera felaktiga delar ska transportkostnaderna betalas i förskott.
Weber returnerar delarna till köparen med frakt eller porto betalt i förskott.
Detta garantisystem täcker inte fel eller driftproblem som uppstår på grund av olycka, våldsamhet,
oaktsamhet, ändringar, felaktig användning, vandalism, felaktig montering eller inkorrekt underhåll/service,
eller vid underlåtelse att utföra normalt rutinunderhåll. Försämrad funktion eller skada som beror på hårt
väder som t.ex. hagel, orkan, jordbävning eller tromb, eller missfärgningar som uppstår för att produkten
utsatts för kemikalier direkt eller genom luftföroreningar, täcks inte av detta garantisystem. Weber kommer
inte att ansvara för detta eller andra särskilda eller indirekta skador eller följdskador. Denna garanti ger dig
specifika lagliga rättigheter, och du kan även ha andra rättigheter, vilket varierar från land till land.
Dit symbool geeft aan dat het product niet mag worden weggegooid met het
huisvuil. Voor instructies met betrekking tot de juiste wijze van afvoeren van
dit product in Europa brengt u een bezoek aan www.weber.com
®
en neemt
u contact op met de importeur die staat vermeld voor uw land. Als u geen
toegang tot internet hebt, kunt u contact opnemen met uw dealer voor de
naam, het adres en het telefoonnummer van de importeur.
ALs HET LIcHT NIET GAAT bRANDEN...
cONTROLE OpLOssING
Zijn de batterijen oud?
Vervang de batterijen.
Zijn de batterijen juist geplaatst? Zie illustratie in stap 1.
Is het deksel geopend terwijl de aan/uit-knop op
AAN staat?
Licht gaat branden als het deksel is geopend.
Brandt het licht?
Druk op de aan/uit-knop.
Is het licht correct gepositioneerd op de
handgreep?
Pas de positie aan (zie illustratie in stap 2).
Als problemen niet kunnen worden opgelost via deze methoden, neemt u contact op met de
vertegenwoordiger van onze Klantenservice in uw regio of meldt u zich aan bij
www.weber.com
®
.
Weber-Stephen Products Co. (Weber
®
) garandeert hierbij als volgt aan de OORSPRONKELIJKE
KOPER dat het product vrij is van defecten in materiaal en vakmanschap vanaf de
aankoopdatum: 2 jaar wanneer het product is gemonteerd en wordt gebruikt overeenkomstig de
bijbehorende instructies.
Weber kan u vragen om een bewijs van aankoop inclusief aankoopdatum. DAAROM MOET U UW
AANKOOPBEWIJS OF FACTUUR BEWAREN EN DE REGISTRATIEKAART VOOR DE BEPERKTE
GARANTIE VAN WEBER DIRECT TERUGSTUREN.
Deze Beperkte Garantie is van toepassing op de reparatie of vervanging van onderdelen die normaal
zijn gebruikt en overeenkomstig de voorschriften zijn onderhouden en waarvan na onderzoek wordt
aangetoond, conform de door Weber vastgestelde richtlijnen, dat deze defect zijn. Als Weber het defect
bevestigt en de claim goedkeurt, zal Weber dergelijke onderdelen zonder kosten repareren of vervangen.
Bij het retourneren van defecte onderdelen moeten de vervoerskosten vooraf betaald zijn. Weber zal de
onderdelen aan de koper vooraf betaald terugzenden.
Deze beperkte garantie dekt geen defecten of gebruiksproblemen als gevolg van ongelukken, misbruik,
aanpassing, verkeerd gebruik, vandalisme, onjuiste installatie, onjuist onderhoud of het niet uitvoeren van
normaal en routinematig onderhoud, zoals beschreven in deze gebruikshandleiding. Slijtage of schade
door hevige weersomstandigheden, zoals hagel, orkanen, aardbevingen of tornado’s, verkleuring als
gevolg van blootstelling aan chemicaliën, direct of in de atmosfeer, worden niet gedekt door deze beperkte
garantie. Weber zal niet aansprakelijk zijn voor deze of enige impliciete garantie voor incidentele schade
of gevolgschade. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben
die van land tot land verschillen.
©2007 Weber-Stephen Products Co. Weber, The Kettle Silhouette
Kettle For Legal W/ ®
, and the Kettle Conguration are registered trademarks; The Weber Grill Out
Handle Light
is a trademark of all Weber-Stephen Products, Co. 200 East Daniels Road,
Palatine, IL 60067. Made in China.
Weber-Stephen Products Co., (Weber
®
) niniejszym udziela gwarancji PIERWSZEMU
NABYWCY, że urządzenie jest wolne od wad materiałowych i produkcyjnych licząc od
daty zakupu: na 2 lata, jeżeli urządzenie zostanie zmontowane i będzie obsługiwane zgodnie z
instrukcją obsługi.
Weber może wymagać dowodu daty zakupu urządzenia. DLATEGO, NABYWCA POWINIEN
ZACHOWAĆ PARAGON ZAKUPU LUB FAKTURĘ I ZWRÓCIĆ KARTĘ GWARANCYJNĄ FIRMIE WEBER.
Usługi gwarancyjne ograniczają się do naprawy lub wymiany części uszkodzonych w czasie
użytkowania i serwisowania urządzenia. Jeżeli rma Weber potwierdzi uszkodzenia i zatwierdzi
reklamację, rma Weber dokona naprawy lub wymiany tych części bez opłaty. Jeżeli wymagany
jest zwrot części wadliwych, koszt opłaty transportowe pokrywa z góry nabywca. Weber zwróci
części nabywcy pokrywając części transportu.
Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń lub innych problemów z działaniem, powstałych w wyniku
wypadku, nieprawidłowego użycia, modykacji, nieprawidłowego zastosowania, wandalizmu,
nieprawidłowej instalacji, konserwacji lub serwisu. Gwarancja nie obejmuje również uszkodzeń
powstałych z powodu wystąpienia surowych warunków pogodowych takich jak grad, huragany,
trzęsienia ziemi, odbarwień z powodu wystawienia na działanie środków chemicznych,
bezpośrednio lub w atmosferze. Weber nie ponosi odpowiedzialności w ramach gwarancji
za przypadkowe lub wynikające uszkodzenia. Niniejsza gwarancja zawiera określone prawa
nabywcy i nie wyklucza innych jego praw obowiązujących w danym kraju.
Компания Weber-Stephen Products Co., (Weber
®
) настоящим дает гарантию
ПЕРВИЧНОМУ ПОКУПАТЕЛЮ в том, что продукт не имеет дефектов материалов и
изготовления в течение следующего периода, начиная от даты покупки: 2 года при условии
сборки и использования в соответствии с сопроводительными печатными инструкциями.
Компания Weber может потребовать обоснованное подтверждение от Вас даты покупки
прибора. ПОЭТОМУ СОХРАНЯЙТЕ КВИТАНЦИЮ О ПРОДАЖЕ ИЛИ СЧЕТ-ФАКТУРУ, И
НЕМЕДЛЕННО ВОЗВРАТИТЕ КАРТОЧКУ РЕГИСТРАЦИИ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ WEBER.
Настоящая ограниченная гарантия ограничивается правом на ремонт или замену деталей,
которые оказались дефектными при нормальном использовании и обслуживании, и
при обследовании которых компания Weber убедилась в их дефектном состоянии. Если
компания Weber подтверждает дефект и признает иск, то компания Weber заменит такие
детали бесплатно. Если Вам необходимо возвратить дефектные детали, то необходимо
выполнить предоплату за транспортировку. Компания Weber возвратит детали покупателю
при предоплате за перевозку или пересылку по почте.
Настоящая ограниченная гарантия не покрывает неисправности или проблемы с
использованием, возникшие из-за несчастного случая, неправильного обращения,
неправильного использования, переделки, неправильного применения, умышленной порчи,
неправильной установки или обслуживания, либо из-за невыполнения нормального и
текущего технического обслуживания. Ухудшение состояния или повреждение, вызванное
плохими погодными условиями, такими как град, ураган, землетрясение или торнадо,
обесцвечивание из-за прямого или атмосферного воздействия химических веществ,
не покрывается настоящей ограниченной гарантией. Компания Weber не отвечает за
какие-либо особые или косвенные убытки. Эта гарантия предоставляет Вам конкретные
юридические права; Вы также можете иметь другие права, в зависимости от конкретной
страны.
Weber-Stephen Products Co. (Weber
®
) con la presente garantisce l’ACQUIRENTE ORIGINALE
contro difetti di materiale o di lavorazione dalla data dell’acquisto come indicato di seguito: 2 anni
se assemblato e utilizzato conformemente alle istruzioni stampate fornite con il prodotto.
Weber potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO È NECESSARIO
CONSERVARE LO SCONTRINO D’ACQUISTO O LA FATTURA E RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE LA
SCHEDA DI REGISTRAZIONE GARANZIA LIMITATA WEBER.
La presente Garanzia sarà limitata alla riparazione o alla sostituzione delle parti risultanti difettose in
normali condizioni di utilizzo e manutenzione e che, sottoposte ad esame, risultassero, a giudizio di
Weber, difettose. Qualora Weber constatasse il difetto e accettasse il reclamo, potrà decidere di riparare
o sostituire tali parti a titolo gratuito. Nel caso sia necessario restituire il materiale difettoso, le spese di
spedizione dovranno essere prepagate. Weber invierà il materiale parti all’acquirente, con trasporto o
affrancatura prepagati.
La presente Garanzia non copre difetti o problemi di funzionamento dovuti a incidenti, utilizzo inadeguato
o improprio, modifica, impiego errato, vandalismo, installazione o manutenzione non corrette, mancata
esecuzione della manutenzione ordinaria e straordinaria. Non sono coperti dalla presente Garanzia il
deterioramento o i danni derivanti da fenomeni atmosferici particolarmente gravi, quali grandine, uragani,
terremoti o trombe d’aria, né lo scolorimento dovuto all’esposizione a sostanze chimiche, in modo diretto
o in quanto presenti nell’atmosfera. La Weber non potrà essere ritenuta responsabile per danni incidentali
o consequenziali ai sensi della presente o di eventuale altra garanzia implicita. La presente garanzia
conferisce specifici diritti legali oltre agli eventuali altri diritti che possono variare da stato a stato.
A Weber-Stephen Products Co., (Weber
®
) garante ao COMPRADOR ORIGINAL, que o produto
estará livre de defeitos de material e mão-de-obra a partir da data em que foi adquirido, da
seguinte forma: 2 anos quando montado e utilizado de acordo com as instruções impressas que
acompanham o equipamento.
A Weber poderá solicitar-lhe que faça prova da data de compra. ASSIM, DEVE GUARDAR O RECIBO
OU FACTURA DE VENDA E DEVOLVER IMEDIATAMENTE O CARTÃO DE REGISTO DA GARANTIA
LIMITADA WEBER.
Esta garantia limitada, restringir-se-á à reparação ou substituição de peças que estejam
comprovadamente defeituosas em situação de utilização e assistência normal e que, após verificação,
esta indique, na perspectiva da Weber, que estão defeituosas. Se a Weber confirmar o defeito e concordar
com a reclamação, optará por reparar ou substituir as peças em questão sem qualquer custo. Se for
necessário devolver as peças defeituosas, os custos de envio são pagos pelo cliente. A Weber devolverá
as peças ao comprador, com o frete ou despesas de envio por sua conta.
Esta garatia limitada não cobre quaisquer avarias ou dificuldades de funcionamento devido a acidentes,
abuso, má utilização, alteração, aplicação incorrecta, vandalismo, instalação incorrecta ou manutenção/
serviço incorrectos, ou não cumprimento da manutenção de rotina e normal. A deterioração ou danos
provocados por condições atmosféricas graves tais como granizo, furacões, sismos ou tornados, e a
descoloração devido a exposição directa a produtos químicos ou contidos na atmosfera, não estão ao
abrigo desta garantia limitada. A Weber não será responsável ao abrigo desta ou qualquer garantia
implícita por danos acidentais ou consequenciais. Esta garantia concede direitos legais específicos e
poderá também ter outros direitos, que variam de estado para estado.

 
Старые ли батарейки?
Заменить батарейки.
Установлены ли батарейки правильно? См. иллюстрацию на Шаге 1.
Находится ли крышка в верхнем положении
при ВКЛ кнопке питания?
Свет будет активирован, когда крышка
открыта.
Активирован ли свет? Нажмите кнопку питания.
Правильно ли расположен блок освещения
на ручке?
Отрегулируйте положение (см.
иллюстрацию на Шаге 2).



®



®





 
Czy baterie nie są stare
Wymienić baterie.
Czy baterie zostały zainstalowane w
prawidłowy sposób
Patrz rysunek w etapie 1.
Czy pokrywa jest ustawiona w pozycji do góry i
przycisk zasilania jest WŁĄCZONY
Oświetlenie włączy się po otwarciu
pokrywy.
Czy oświetlenie zostało włączone Nacisnąć przycisk zasilania.
Czy oświetlenie zostało ustawione w
prawidłowy sposób na uchwycie
Wyregulować ustawienie (patrz rysunek w
etapie 2).



®




®




sE A LUZ NãO AcENDER ...
VERIfIQUE sOLUçãO
As pilhas estão gastas?
Substitua as pilhas.
Inseriu as pilhas correctamente? Ver ilustração no passo 1.
A tampa está totalmente aberta e o botão de
alimentação ligado?
A luz acende quando abre a tampa.
A luz está activada? Prima o botão de alimentação.
Colocou bem a luz na pega? Ajuste a posição (Ver ilustração no passo 2).
Se os problemas não puderem ser resolvidos através destes procedimentos, contacte
o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área ou no sítio da Internet
www.weber.com
®
.
Este símbolo indica que o produto não pode ser colocado no lixo. Para obter
instruções com relação a como se livrar deste produto de forma adequada na
Europa, visite www.weber.com
®
e entre em contato com o importador listado
para seu país. Se não tiver acesso a internet, entre em contato com o seu
revendedor para obter o nome, endereço e número de telefone do importador.
Questo simbolo indica che l’apparecchio non può essere smaltito tra i riuti. Per
istruzioni riguardanti lo smaltimento adatto di questo apparecchio in Europa,
visitare il sito www.weber.com
®
, e contattare l’importatore per il proprio paese.
Se non si dispone di un accesso internet, contattare il proprio rivenditore per
ottenere il nome, l’indirizzo e il numero telefonico dell’importatore.
sE LA spIA NON sI AccENDE...
VERIfIcA RImEDIO
Le batterie sono vecchie?
Sostituire le batterie.
Le batterie sono state installate correttamente? Vedere l’illustrazione alla procedura 1.
Il coperchio è sollevato con il tasto di
alimentazione su ON?
La spia si attiverà quando il coperchio verrà
aperto.
La spia è attivata?
Premere il tasto di alimentazione.
La spia è posizionata correttamente sul manico?
Regolare la posizione (Vedere l’illustrazione alla
procedura 2).
Se i problemi persistono dopo questi rimedi, contattare il rappresentante del servizio clienti
della propria zona o accedere al sito www.weber.com
®
.

Documenttranscriptie

GRILL OUT™ HANDLE LIGHT Lámpara de asa Weber Q Grill Out™ Lampe de poignée Weber Q Grill Out Weber Q Grill Out™ Grifflicht Weber Q GRILL-OUT™ -KAHVAVALO WEBER Q Handtagslampa Grill Out™ Weber Q Grill Out™-handgreepverlichting Spia posta sul manico del Weber Q grill Out™ Weber Q LUZ DE PEGA GRILL OUT™ Weber Q GRILL OUT™ HÅNDTAKSBELYSNING Weber Q OŚWIETLENIE DO GRILLÓW GRILL OUT™ Weber Q Grill Out™ Håndtagslyset ОСВЕЩЕНИЕ HANDLE LIGHT ГРИЛЯ WEBER Q GRILL OUT™ ™ (a) The Weber Q Grill Out™ Handle Light has a “Tilt Sensor”: Lid up - ON / Lid Closed - OFF. The power button(a) activates or deactivates the “Tilt Sensor.” For daytime use, deactivate the sensor by pressing power button(a). AAA AAA La lámpara de asa Weber Q Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Tapa abierta - encendida / Tapa cerrada - apagada. El botón de encendido(a) activa o desactiva al “sensor de inclinación”. Para usarse durante el día, desactive el sensor pulsando el botón de encendido(a). La Lampe de poignée Weber Q Grill Out™ est pourvue d’un “Détecteur d’inclinaison” : Couvercle relevé – Activée (ON)/Couvercle fermé – Désactivée (OFF). Le bouton de mise sous tension(a) active ou désactive le “Détecteur d’inclinaison”. Pour une utilisation pendant la journée, veuillez désactiver le capteur en enfonçant le bouton de mise sous tension(a). Das Weber Q Grill Out™ Grifflicht ist mit einem “Kippsensor” ausgestattet, und wird durch einen oder mehrere Stromschalter aktiviert bzw. deaktiviert. (Deckel auf – AN / Deckel zu – AUS) Bei Tageslicht muss der Sensor durch Drücken des Stromschalters(a) deaktiviert werden. Weber Q Grill Out™ -kahvavalossa on “kallistusanturi”: Kansi ylhäällä - ON / Kansi kiinni - OFF. “Kallistusanturi” kytkeytyy päälle ja pois päältä virtanapista (a) painamalla. Kytke päiväkäytössä anturi pois päältä painamalla virtanappia (a). Weber Q Grill Out™ håndtaksbelysning har en “tippesensor”: Åpent lokk - PÅ / lukket lokk - AV. Strømknappen (a) aktiverer eller deaktiverer “tippesensoren”. For bruk på dagtid, deaktiveres sensoren ved å trykke på strømknappen (a). Weber Q Grill Out™ håndtagslyset har en “tiltsensor”: Låg åben - TÆNDT / Låg lukket - SLUKKET. Kontakten(a) aktiverer/ deaktiverer “Tiltsensoren.” Deaktivér sensoren i dagtimerne ved at trykke på kontakten(a). Weber Q handtagslampa Grill Out™ har en ”tippsensor”: Locket upp - PÅ / Locket stängt - AV. Strömknappen(a) aktiverar eller inaktiverar “Tippsensorn.” Tryck på strömknappen(a) och inaktivera sensorn när grillen används under dagtid. De Weber Q Grill Out™-handgreepverlichting heeft een “kantelsensor”: Deksel omhoog - AAN / Deksel omlaag - UIT. Met de aan/ uit-knop(a) wordt de “kantelsensor” geactiveerd of gedeactiveerd. Schakel bij gebruik overdag de sensor uit door op de aan/ uit-knop(a) te drukken. La spia posta sul manico del grill Weber Q Out™ è dotata di un “Sensore tilt”: Coperchio sollevato - ON / Coperchio chiuso - OFF. Il tasto di alimentazione(a) attiva o disattiva il “Sensore tilt.” Se si utilizza l’appa recchio durante il giorno, disattivare il sensore premendo il tasto di alimentazione(a). A luz de pega do Weber Q Grill Out™ tem um “sensor de inclinação”: Tampa para cima – Ligada / Tampa para baixo – Desligada. O botão de alimentação (a) activa ou desactiva o “sensor de inclinação”. Para uso diurno, desactive o sensor premindo o botão de alimentação (a). Oświetlenie do grillów Weber Q Grill Out™ zostało wyposażone w “czujnik nachylenia”: Pokrywa otwarta WŁĄCZONY/pokrywa zamknięta - WYŁĄCZONY. Przycisk zasilania włącza lub wyłącza “czujnik nachylenia”. Do użytku dziennego, należy wyłączyć czujnik naciskając przycisk zasilania. Освещение Q Handle Light гриля Weber Grill Out™ обладает “датчиком наклона”: крышка открыта - ВКЛ / Крышка закрыта - ВЫКЛ. Кнопка питания (a) активирует или деактивирует “датчик наклона.” Для использования в дневное время, деактивируйте датчик, нажав на кнопку питания (a). 178720 08/01/07 1 3- AAA Tarvitset 3 AAA-paristoa (ei sisälly). Käytä ainoastaan alkaliparistoja. Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia paristoja tai eri tyyppisiä paristoja (tavallisia paristoja, alkaliparistoja tai ladattavia paristoja). Jos et usko käyttäväsi Weber Grill Out™ -kahvavaloa yli kuukauteen, ota paristot pois. Bruker 3 ”AAA” alkaliske batterier (ikke inkludert). Bruk bare alkaliske batterier. Gamle eller nye batterier, eller forskjellig typer batterier må ikke blandes (standard, alkaliske eller oppladbare). Hvis du ikke skal bruke Weber Grill Out™ håndtaksbelysning på en måned eller mer, må du ta ut batteriene. Der kræves 3 “AAA” alkalibatterier (medfølger ikke). Der må kun bruges alkalibatterier. Nye og brugte batterier, eller forskellige slags batterier (standard, alkali eller opladelige) må ikke bruges sammen. Fjern batterierne, hvis du ikke bruger Weber Grill Out™ håndtagslyset i over en måned. Kräver 3 “AAA” alkaliska batterier (medföljer ej). Använd endast alkaliska batterier. Blanda inte gamla och nya batterier eller olika typer av batterier (standard, alkaliska, laddningsbara). Om inte du planerar att använda Webers handtagslampa Grill Out™ på över en månad ska batterierna avlägsnas. Vereist 3 “AAA”-alkalinebatterijen (niet meegeleverd). Gebruik alleen alkaline-batterijen. Gebruik geen oude batterijen in combinatie met nieuwe of verschillende typen batterijen (standaard, alkaline of oplaadbaar) door elkaar. Verwijder de batterijen als u Weber Grill Out™-handgreepverlichting de komende maand of langer niet wilt gebruiken. Requires 3 “AAA” alkaline batteries (not included). Use alkaline batteries only. Do not mix old and new batteries or different types of batteries (standard, alkaline or rechargeable). If you do not plan to use the Weber Grill Out™ Handle Light for a month or more, remove the batteries. Requiere 3 pilas alcalinas “AAA” (no están incluidas). Use solamente pilas alcalinas. No mezcle baterías nuevas con viejas o diferentes tipos de baterías entre sí (normales, alcalinas o recargables). Si no piensa utilizar la lámpara de asa Weber Grill Out™ durante un mes o más, sáquele las pilas. Fonctionne avec 3 piles alcalines “AAA” (non fournies). Utilisez uniquement des piles alcalines. Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves, ou différents types de piles (ordinaires, alcalines ou rechargeables). Si vous ne prévoyez pas d’utiliser la Lampe de poignée Weber Grill Out™ pendant une période d’un mois ou plus, veuillez retirer les piles. Benötigt 3 Alkalibatterien, Größe AAA (nicht mitgeliefert). Bitte nur alkalische Batterien verwenden. Alte und neue Batterien verschiedener Typen (Standard, Alkali oder Akku) dürfen nicht zusammen benutzt werden. Wenn die Weber Grill Out™-Griffleuchte einen Monat oder länger nicht benutzt werden soll, müssen die Batterien entfernt werden. Richiede 3 “batterie alcaline AAA” (non incluse). Utilizzare esclusivamente batterie alcaline. Non mischiare batterie vecchie e nuove o tipi diversi di batterie (standard, alcaline o ricaricabili). Se si pensa di non utilizzare la spia posta sul manico del grill Weber Out™ per un mese o più, rimuovere le batterie. Necessita de 3 pilhas alcalinas “AAA” (não incluídas). Utilize apenas pilhas alcalinas. Não misture pilhas novas com pilhas usadas ou diferentes tipos de pilhas (padrão, alcalinas ou recarregáveis). Se não tencionar usar a luz do Weber Grill Out™ durante um mês ou mais, retire as pilhas. Oświetlenie jest zasilane z 3 baterii alkalicznych “AAA” (nie znajdują się w zestawie). Używać tylko baterii alkalicznych. Nie należy mieszać starych i nowych baterii oraz baterii różnego typu (normalnych, alkalicznych lub akumulatorów). Jeżeli oświetlenie grillów Weber Grill Out™ nie będzie używane przez okres miesiąca lub dłuższy, należy wyjąć z niego baterie. Требуется 3 щелочные батарейки “AAA” (не включены). Пользуйтесь только щелочными батарейками. Не смешивайте старые и новые батарейки или батарейки различных типов (стандартные, щелочные или перезаряжаемые). Если Вы не будете пользоваться освещением Handle Light гриля Weber Grill Out™ в течение месяца и более, выньте батарейки. 2 F OR SIKT IG: Påse at grillen er slått av og avkjølt før du monterer Weber Q Grill Out™ håndtaksbelysning. Fjern dekselskruene. Fest Weber Q Grill Out™ Handle Light braketten mellom håndtak (a) og håndtaksmellomlegget (b). Sett på skruene igjen. Det kan forekomme at du hører raslelyd i lysrøret. Dette er normalt. (a) (b)  CAUTION: Make sure grill is turned off and cool before installing the Weber Q Grill Out™ Handle Light. Remove lid screws. Attach the The Weber Q Grill Out™ Handle Light bracket between handle(a) and handle spacers(b). Re-install screws. You may hear a rattle in the lightpod. This is normal.  PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el asador esté apagado y frío antes de instalar la lámpara de asa Weber Q Grill Out™. Retire los tornillos de la tapa. Fije el soporte de la luz de asa del Grill Out™ de Weber Q entre el asa (a) y los espaciadores de asa (b). Vuelva a colocar los tornillos. Debería oír un ruido en vaina de encendido. Esto es normal. ATTENTION : Assurez-vous que le grill est hors tension et qu’il a refroidi avant de procéder à l’installation de la Lampe de poignée Weber Q Grill Out™. Retirez les vis du couvercle. Fixez la lampe pour poignée Weber Q Grill Out™ entre la poignée (a) et l’entretoise (b). Remettez les vis en place. Vous pouvez entendre un hochement dans le boîtier. C’est tout à fait normal. ACHTUNG: Das Weber Q Grill Out™ Grifflicht nur am ausgeschalteten und erkalteten Grill installieren. Entfernen Sie die Schrauben am Deckel. Befestigen Sie die Halter des Weber Q Grill Out™-Grifflichts zwischen Griff (a) und Griffabstandshalter (b). Bringen Sie die Schrauben wieder an. Eventuell im Gehäuse hörbare Geräusche sind normal.  N O U D A T A V A R O V A IS U U T TA: Varmista, että grilli on sammutettu ja jäähtynyt, ennen kuin asennat Weber Q Grill Out™ -kahvavalon. Irrota kannen ruuvit. Aseta Weber Q Grill Out™ -kahvavalon pidike kahvan (a) ja välikkeiden (b) väliin. Asenna ruuvit takaisin. Valaisinkotelosta voi kuulua helinää. Tämä on normaalia.  ADVARSEL: Vær sikker på, at grillen er slukket, og at den er kold, før du installerer Weber Q Grill Out™ håndtagslyset. Fjern lågets skruer. Fastgør Weber Q Grill Out™ håndtagslysets beslag mellem håndtag(a) og håndtagets afstandsstykke(b). Montér igen skruerne. Der kan forekomme “rasle-lyde” I fatningen, det er uden betydning.  FÖRSIKTIG: Kontrollera att grillen är avstängd och sval innan du installerar Weber Q handtagslampa Grill Out™. Skruva loss skruvarna för locket. Montera fästet för Weber Q Grill Out™ handtagsbelysning mellan handtaget (a) och handtagsdistanserna (b). Skruva fast skruvarna igen. Det kan förekomma ett rasslande ljud I lysröret. Detta är helt normalt.  OPGELET: Controleer of de grill is uitgeschakeld en afgekoeld voordat u de Weber Q Grill Out™-handgreepverlichting installeert. Verwijder de schroeven van het deksel. Bevestig de beugel van de Weber Q Grill Out™ handgreepverlichting tussen de handgreep (a) en de afstandsstukken van de handgreep (b). Bevestig de schroeven opnieuw. Het is mogelijk dat u gerammel hoort in de huls van de verlichting. Dit is normaal.  ATTENZIONE: accertarsi che il grill sia spento e freddo prima di installare la spia del grill Weber Q Out™. Rimuovere le viti del coperchio. Posizionare il supporto delle lampada per maniglia Weber Q Grill Out™ fra la maniglia (a) e il distanziatore (b). Riposizionare le viti. Si potrebbe sentire un tintinnio nel portalampada. È normale.  C U I D A D O : C e r t i fi q u e - s e d e q u e o g r e l h a d o r e s t á d e s l i g a d o e f r i o a n t e s d e i n s t a l a r a l u z d e p e g a d o W e b e r Q G r i l l O u t ™ . Retire os parafusos da tampa. Fixe o suporte da luz de pega Weber Q Grill Out™ entre a pega(a) e os espaçadores(b). Volte colocar os parafusos. Pode ouvir um ruído na óptica. Isso é normal.  P R ZE S T R O G A : P r z e d z a m o n t o w a n i e m o ś w i e t l e n i a d o g r i l l ó w W e b e r Q G ri l l O ut™ nal eż y upew ni ć s i ę, ż e g ri l l j es t w y ł ącz o ny i zimn y. Odkręć śruby pokrywy. Umocuj uchwyt oświetlenia Weber Q Grill Out™ między uchwytem (a) i podkładkami uchwytu (b) Zamontuj śruby. Z komory oświetleniowej może wydobywać się dźwięk stukotania. Jest to zjawisko normalne.  ПР ЕД У ПР Е ЖД Е НИЕ : Про верь т е, ч т о б ы г рил ь б ыл вы к л ю ч е н , и о х л адит е ег о перед уст ано вк о й о свещ ения Handl e Ligh t г р и л я W e b e r Q G r i l l O u t ™ . Отвинтите винты крышки. Закрепите держатель системы освещения Handle Light гриля Weber Q Grill Out™ между ручкой (a) и распорными втулками ручки (b). Завинтите винты крышки. В блоке освещения Вы можете услышать дребезжание. Это нормально. Jos valo ei syty... Tarkistus Ovatko paristot vanhoja? Onko paristot asennettu oikein? Onko kansi ylhäällä ja virtanappi painettuna? Syttyykö valo? Onko valo suunnattu oikein kahvassa? Ratkaisu Vaihda paristot. Katso vaiheen 1 kuva. Valo syttyy, kun kansi on ylhäällä. Paina virtapainiketta. Säädä asentoa (katso vaiheen 2 kuva). Jos ongelma ei ratkea näitä ohjeita noudattamalla, ota yhteys oman alueesi asiakaspalveluun tai käy osoitteessa www.weber.com®. Tämä symboli merkitsee sitä, että tuotetta ei voi hävittää jätteiden mukana. Lisätietoja tämän tuotteen oikeanlaisesta hävittämisestä saat osoitteestamme www.weber.com® ja ottamalla yhteyttä tuotteen maahantuojaan maassasi. Jos sinulla ei ole Internet-yhteyttä, pyydä maahantuojan nimi, osoite ja puhelinnumero tuotteen myyjältä. Hvis lyset ikke slår seg på ... Sjekk Utbedring Er batteriene gamle? Er batteriene montert riktig? Står lokket i oppstilling med strømknappen PÅ? Er lyset aktivert? Er lyset plassert riktig på håndtaket? Skift batteriene. Se tegningen i trinn 1. Lyset vil komme på når lokket er åpent. Trykk på strømknappen. Juster stillingen (se tegningen i trinn 2). Hvis du ikke kan løse problemene ved bruk av disse metodene, vennligst kontakt Kundeservice hos din lokale forhandler, eller logg in på www.weber.com®. Dette symbolet angir at produktet ikke kan kastes sammen med husholdningsavfallet. Du finner anvisninger vedrørende riktig avhending av produktet i Europa ved å gå til www.weber.com® og ta kontakt med importøren som er oppført for det aktuelle landet. Hvis du ikke har tilgang til Internett, tar du kontakt med forhandleren for å få navnet, adressen og telefonnummeret til importøren. HVIS LYSET IKKE TÆNDER… KONTROL Er batterierne gamle? Er batterierne sat rigtigt i? Vender dækslet opad med kontakten på TÆNDT? Er lyset aktiveret? Er lyset placeret rigtigt på håndtaget? AFHJÆLP Udskift batterierne. Se trin 1 på illustrationen. Lyset aktiveres når dækslet er åbent. Tryk på kontakten. Indstil placering (se trin 2 på illustrationen). Hvis det ikke er muligt at rette problemerne vha. disse metoder, kontakt da venligst kundeservicerepræsentanten i dit område eller log ind på www.weber.com®. Dette symbol indikerer, at produktet ikke kan bortskaffes som almindeligt affald. For instrukser om reglerne for bortskaffelse af dette produkt i Europa, besøg venligst www.weber.com®, og kontakt den importør, der er angivet for dit land. Hvis du ikke har adgang til Internettet, kontakt da din forhandler for at få importørens navn, adresse og telefonnummer. HVIS LYSET IKKE TÆNDER… KONTROL Er batterierne gamle? Er batterierne sat rigtigt i? Vender dækslet opad med kontakten på TÆNDT? Er lyset aktiveret? Er lyset placeret rigtigt på håndtaget? AFHJÆLP Udskift batterierne. Se trin 1 på illustrationen. Lyset aktiveres når dækslet er åbent. Tryk på kontakten. Indstil placering (se trin 2 på illustrationen). Hvis det ikke er muligt at rette problemerne vha. disse metoder, kontakt da venligst kundeservicerepræsentanten i dit område eller log ind på www.weber.com®. Den här symbolen indikerar att produkten inte kan kasseras normalt i hushållssoporna. Instruktioner för lämplig avyttring av produkten i Europa finns på www.weber.com®. Kontakta importören för ditt land. Om du inte har åtkomst till Internet ska du kontakta din återförsäljare och be om importörens namn, adress och telefonnummer. ALS HET LICHT NIET GAAT BRANDEN... CONTROLE OPLOSSING Vervang de batterijen. Zijn de batterijen oud? Zijn de batterijen juist geplaatst? Zie illustratie in stap 1. Is het deksel geopend terwijl de aan/uit-knop op AAN staat? Licht gaat branden als het deksel is geopend. Brandt het licht? Druk op de aan/uit-knop. Is het licht correct gepositioneerd op de Pas de positie aan (zie illustratie in stap 2). handgreep? Als problemen niet kunnen worden opgelost via deze methoden, neemt u contact op met de vertegenwoordiger van onze Klantenservice in uw regio of meldt u zich aan bij www.weber.com®. Dit symbool geeft aan dat het product niet mag worden weggegooid met het huisvuil. Voor instructies met betrekking tot de juiste wijze van afvoeren van dit product in Europa brengt u een bezoek aan www.weber.com® en neemt u contact op met de importeur die staat vermeld voor uw land. Als u geen toegang tot internet hebt, kunt u contact opnemen met uw dealer voor de naam, het adres en het telefoonnummer van de importeur. Weber-Stephen Products Co. (Weber®) takaa täten tämän ALKUPERÄISELLE OSTAJALLE, ettei siinä ole materiaali- tai valmistusvikoja ostopäivän jälkeen seuraavasti: 2 vuotta koottuna ja käytettynä laitteen mukana toimitettujen painettujen ohjeiden mukaisesti. Weber voi pyytää riittävää todistetta ostopäivämäärästä. SÄILYTÄ TÄMÄN VUOKSI OSTOKUITTI TAI LASKU JA PALAUTA WEBERIN RAJOITETUN TAKUUN REKISTERÖINTI-KORTTI PYYDETTÄESSÄ. Tämä rajoitettu takuu koskee sellaisten osien korjausta tai vaihtoa, jotka osoittautuvat viallisiksi normaalissa käytössä ja huollossa ja joiden Weber toteaa tarkastuksen jälkeen olevan viallisia. Jos Weber vahvistaa vian ja hyväksyy korvausvaatimuksen, Weber korjaa tai korvaa kyseiset osat veloituksetta. Jos viallisia osia on palautettava, kuljetuskulut on maksettava etukäteen. Weber palauttaa osat ostajalle ja maksaa rahti- tai postikulut etukäteen. Tämä rajoitettu takuu ei kata vikoja tai käyttöongelmia, jotka johtuvat onnettomuudesta, väärinkäytöstä, virheellisestä käytöstä, muuntamisesta, väärin soveltamisesta, ilkivallasta, virheellisestä asennuksesta, virheellisestä ylläpidosta tai huollosta tai normaalin huollon ja säännöllisen huollon laiminlyönnistä. Tämä rajoitettu takuu ei kata rappeutumista tai vaurioita, jotka johtuvat sellaisista ankarista sääolosuhteista kuin rakeista, hurrikaaneista, maanjäristyksistä tai tornadoista tai värin lähtemisestä kemikaalialtistuksen vuoksi joko suoraan tai ilmakehän välityksellä. Weber ei ole vastuussa tämän takuun tai minkä tahansa epäsuoran takuun puitteissa välillistä tai seurauksena olevista vahingoista. Tämä takuu antaa tietyt juridiset oikeudet ja käyttäjällä voi olla myös paikallisen lainsäädännön mukaisia muita oikeuksia. Weber-Stephen Products Co., (Weber®) garanterer herved til den FØRSTE KJØPEREN at produktet er fritt for defekter i materiale og produksjonsarbeid fra kjøpsdato som følger: 2 år hvis montert og brukt i følge de trykte instruksjonene som følger med. Weber kan kreve rimelig bevis for kjøpsdato. DERFOR SKAL DU BEHOLDE SALGSKVITTERINGEN ELLER FAKTURAEN OG RETURNERE WEBER LIMITED GARANTIREGISTRERINGEN KORTET ØYEBLIKKELIG Denne begrensede garantien begrenser seg til reparasjon og utskifiting av deler som kan bevises defekte under normal bruk og service, og som ved undersøkelse viser seg, til Webers tilfredsstillelse, å være defekt. Hvis Weber bekrefter defekten og godkjenner reklamasjonen, vil Weber reparere eller skifte ut slike deler uten omkostninger. Hvis du må sende inn defekte deler, må transportkostnadene forhåndsbetales. Weber vil returnere delene til kjøper, med frakt og porto forhåndsbetalt. Denne begrensede garantien dekker ikke mangler eller driftsvanskeligheter som skyldes ulykke, mishandling, misbruk, ombygging, feilaktig installasjon eller feilaktig vedlikehold eller service, eller unnlatelse fra å foreta normal og rutinemessig vedlikehold, som beskrevet i denne brukerhåndboken. Forringelse eller skade på grunn av vanskelige værforhold slik som hagl, orkaner, jordskjelv eller tornadoer, misfarging på grunn av eksponering for kjemikalier enten direkte eller i atmosfæren, er ikke dekket av denne begrensede garantien. Weber skal ikke være ansvarlig under dette eller noen indirekte garanti for utilsiktet eller betydelige skader. Denne garantien gir deg spesifikke lovlige rettigheter, og du har også andre rettigheter, noe som kan variere fra land til land. Weber-Stephen Products Co. (Weber®) garanterer hermed over for den OPRINDELIGE KØBER, at den er uden materiale- og fremstillingsfejl og fra købsdatoen er der 2 års garanti, når den samles og betjenes i overensstemmelse med den medfølgende, trykte vejledning. Weber kan kræve en rimelig dokumentation af købsdatoen. DU SKAL DERFOR GEMME SALGSKVITTERINGEN ELLER FAKTURAEN OG STRAKS RETURNERE GARANTIREGISTRERINGSKORTET TIL WEBER LIMITED. Den begrænsede garanti er begrænset til reparation eller udskiftning af dele, som viser sig at være defekte ved almindelig brug og service, og som ved en nærmere undersøgelse, som Weber er tilfreds med, viser sig at være defekte. Bekræfter Weber fejlen og godkender erstatningskravet, vil Weber enten reparere eller udskifte sådanne dele uden beregning. Skal defekte dele returneres, skal forsendelsesomkostningerne betales forud. Weber returnerer delene til køberen med forudbetalt fragt eller frimærker.Denne begrænsede garanti dækker ikke svigt eller driftsvanskeligheder, som skyldes uheld, misbrug, ændringer, forkert anvendelse, hærværk, forkert installation eller vedligeholdelse eller service, eller såfremt der ikke er udført normal og rutinemæssig vedligeholdelse. Nedbrydning eller skader, der skyldes hårdt vejrlig, såsom hagl, stormvejr, jordskælv eller orkaner, og misfarvning, der skyldes kontakt med kemikalier, enten direkte eller via luften, dækkes ikke af denne begrænsede garanti. Weber kan ikke holdes ansvarlig ifølge denne eller nogen form for underforstået garanti for tilfældige eller følgemæssige skader. Denne garanti giver dig specifikke juridiske rettigheder, og du kan også have andre rettigheder, som kan variere fra land til land. Weber-Stephen Nordic (Weber®) garanterar härmed den URSPRUNGLIGA KÖPAREN att den är fri från fel i material och utförande från inköpsdatum enligt följande: 2 år när de monteras och används i enlighet med de tryckta anvisningar som medföljer produkten. Weber kan kräva bevis på inköpsdatum för din produkt. DÄRFÖR BÖR DU SPARA KVITTOT ELLER FAKTURAN OCH SÄNDA IN GARANTIREGISTRERINGSKORTET SÅ SNART SOM MÖJLIGT. Detta garantisystem är begränsat till reparation eller byte av delar som visar sig vara felaktiga vid normal användning och service, och som efter undersökning enligt Webers bedömning visar sig vara felaktiga. Om Weber bekräftar felet och godkänner din fordran beslutar Weber om reparation eller byte av felaktiga delar utan kostnad. Om du måste returnera felaktiga delar ska transportkostnaderna betalas i förskott. Weber returnerar delarna till köparen med frakt eller porto betalt i förskott. Detta garantisystem täcker inte fel eller driftproblem som uppstår på grund av olycka, våldsamhet, oaktsamhet, ändringar, felaktig användning, vandalism, felaktig montering eller inkorrekt underhåll/service, eller vid underlåtelse att utföra normalt rutinunderhåll. Försämrad funktion eller skada som beror på hårt väder som t.ex. hagel, orkan, jordbävning eller tromb, eller missfärgningar som uppstår för att produkten utsatts för kemikalier direkt eller genom luftföroreningar, täcks inte av detta garantisystem. Weber kommer inte att ansvara för detta eller andra särskilda eller indirekta skador eller följdskador. Denna garanti ger dig specifika lagliga rättigheter, och du kan även ha andra rättigheter, vilket varierar från land till land. Weber-Stephen Products Co. (Weber®) garandeert hierbij als volgt aan de OORSPRONKELIJKE KOPER dat het product vrij is van defecten in materiaal en vakmanschap vanaf de aankoopdatum: 2 jaar wanneer het product is gemonteerd en wordt gebruikt overeenkomstig de bijbehorende instructies. Weber kan u vragen om een bewijs van aankoop inclusief aankoopdatum. DAAROM MOET U UW AANKOOPBEWIJS OF FACTUUR BEWAREN EN DE REGISTRATIEKAART VOOR DE BEPERKTE GARANTIE VAN WEBER DIRECT TERUGSTUREN. Deze Beperkte Garantie is van toepassing op de reparatie of vervanging van onderdelen die normaal zijn gebruikt en overeenkomstig de voorschriften zijn onderhouden en waarvan na onderzoek wordt aangetoond, conform de door Weber vastgestelde richtlijnen, dat deze defect zijn. Als Weber het defect bevestigt en de claim goedkeurt, zal Weber dergelijke onderdelen zonder kosten repareren of vervangen. Bij het retourneren van defecte onderdelen moeten de vervoerskosten vooraf betaald zijn. Weber zal de onderdelen aan de koper vooraf betaald terugzenden. Deze beperkte garantie dekt geen defecten of gebruiksproblemen als gevolg van ongelukken, misbruik, aanpassing, verkeerd gebruik, vandalisme, onjuiste installatie, onjuist onderhoud of het niet uitvoeren van normaal en routinematig onderhoud, zoals beschreven in deze gebruikshandleiding. Slijtage of schade door hevige weersomstandigheden, zoals hagel, orkanen, aardbevingen of tornado’s, verkleuring als gevolg van blootstelling aan chemicaliën, direct of in de atmosfeer, worden niet gedekt door deze beperkte garantie. Weber zal niet aansprakelijk zijn voor deze of enige impliciete garantie voor incidentele schade of gevolgschade. Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt ook andere rechten hebben die van land tot land verschillen. SE LA SPIA NON SI ACCENDE... VERIFICA Le batterie sono vecchie? Le batterie sono state installate correttamente? Il coperchio è sollevato con il tasto di alimentazione su ON? La spia è attivata? RIMEDIO Sostituire le batterie. Vedere l’illustrazione alla procedura 1. La spia si attiverà quando il coperchio verrà aperto. Premere il tasto di alimentazione. La spia è posizionata correttamente sul manico? Regolare la posizione (Vedere l’illustrazione alla procedura 2). Se i problemi persistono dopo questi rimedi, contattare il rappresentante del servizio clienti della propria zona o accedere al sito www.weber.com®. Questo simbolo indica che l’apparecchio non può essere smaltito tra i rifiuti. Per istruzioni riguardanti lo smaltimento adatto di questo apparecchio in Europa, visitare il sito www.weber.com®, e contattare l’importatore per il proprio paese. Se non si dispone di un accesso internet, contattare il proprio rivenditore per ottenere il nome, l’indirizzo e il numero telefonico dell’importatore. Se a luz não acender ... Verifique Solução Substitua as pilhas. As pilhas estão gastas? Inseriu as pilhas correctamente? Ver ilustração no passo 1. A tampa está totalmente aberta e o botão de A luz acende quando abre a tampa. alimentação ligado? A luz está activada? Prima o botão de alimentação. Colocou bem a luz na pega? Ajuste a posição (Ver ilustração no passo 2). Se os problemas não puderem ser resolvidos através destes procedimentos, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área ou no sítio da Internet www.weber.com®. Este símbolo indica que o produto não pode ser colocado no lixo. Para obter instruções com relação a como se livrar deste produto de forma adequada na Europa, visite www.weber.com® e entre em contato com o importador listado para seu país. Se não tiver acesso a internet, entre em contato com o seu revendedor para obter o nome, endereço e número de telefone do importador. Jeżeli oświetlenie nie włącza się ... Sprawdzić Czy baterie nie są stare Czy baterie zostały zainstalowane w prawidłowy sposób Czy pokrywa jest ustawiona w pozycji do góry i przycisk zasilania jest WŁĄCZONY Czy oświetlenie zostało włączone Czy oświetlenie zostało ustawione w prawidłowy sposób na uchwycie Naprawa Wymienić baterie. Patrz rysunek w etapie 1. Oświetlenie włączy się po otwarciu pokrywy. Nacisnąć przycisk zasilania. Wyregulować ustawienie (patrz rysunek w etapie 2). Jeżeli nie można rozwiązać problemu za pomocą powyższych metod, należy skontaktować się z przedstawicielem Centrum obsługi klienta w miejscu zamieszkania lub zarejestrować się na stronie www.weber.com®. Ten symbol informuje o tym, że niniejszego produktu nie należy wrzucać do śmieci. W celu uzyskania instrukcji dotyczących prawidłowej utylizacji produktu w Europie, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.weber.com® i skontaktować się z importerem dla kraju użytkownika. W przypadku trudności z dostępem do Internetu, należy skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania nazwy importera, adresu i numeru telefonu. Проверка Если свет не включается ... Действие Старые ли батарейки? Заменить батарейки. Правильно ли расположен блок освещения на ручке? Отрегулируйте положение (см. иллюстрацию на Шаге 2). Установлены ли батарейки правильно? Находится ли крышка в верхнем положении при ВКЛ кнопке питания? Активирован ли свет? См. иллюстрацию на Шаге 1. Свет будет активирован, когда крышка открыта. Нажмите кнопку питания. Если проблему нельзя решить этими способами, обращайтесь к местному представителю службы по работе с покупателями или зайдите на вебсайт www. weber.com®. Этот символ указывает на то, что продукт нельзя выбрасывать как мусор. Инструкции по надлежащей утилизации этого продукта в Европе находятся на Веб-сайте www.weber.com®; также можно обратиться к импортеру, указанному для Вашей страны. Если у Вас нет доступа в Интернет, обратитесь к своему дилеру, чтобы узнать имя, адрес и телефонный номер импортера. Weber-Stephen Products Co. (Weber®) con la presente garantisce l’ACQUIRENTE ORIGINALE contro difetti di materiale o di lavorazione dalla data dell’acquisto come indicato di seguito: 2 anni se assemblato e utilizzato conformemente alle istruzioni stampate fornite con il prodotto. Weber potrebbe richiedere una prova della data di acquisto. PER QUESTO È NECESSARIO CONSERVARE LO SCONTRINO D’ACQUISTO O LA FATTURA E RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE LA SCHEDA DI REGISTRAZIONE GARANZIA LIMITATA WEBER. La presente Garanzia sarà limitata alla riparazione o alla sostituzione delle parti risultanti difettose in normali condizioni di utilizzo e manutenzione e che, sottoposte ad esame, risultassero, a giudizio di Weber, difettose. Qualora Weber constatasse il difetto e accettasse il reclamo, potrà decidere di riparare o sostituire tali parti a titolo gratuito. Nel caso sia necessario restituire il materiale difettoso, le spese di spedizione dovranno essere prepagate. Weber invierà il materiale parti all’acquirente, con trasporto o affrancatura prepagati. La presente Garanzia non copre difetti o problemi di funzionamento dovuti a incidenti, utilizzo inadeguato o improprio, modifica, impiego errato, vandalismo, installazione o manutenzione non corrette, mancata esecuzione della manutenzione ordinaria e straordinaria. Non sono coperti dalla presente Garanzia il deterioramento o i danni derivanti da fenomeni atmosferici particolarmente gravi, quali grandine, uragani, terremoti o trombe d’aria, né lo scolorimento dovuto all’esposizione a sostanze chimiche, in modo diretto o in quanto presenti nell’atmosfera. La Weber non potrà essere ritenuta responsabile per danni incidentali o consequenziali ai sensi della presente o di eventuale altra garanzia implicita. La presente garanzia conferisce specifici diritti legali oltre agli eventuali altri diritti che possono variare da stato a stato. A Weber-Stephen Products Co., (Weber®) garante ao COMPRADOR ORIGINAL, que o produto estará livre de defeitos de material e mão-de-obra a partir da data em que foi adquirido, da seguinte forma: 2 anos quando montado e utilizado de acordo com as instruções impressas que acompanham o equipamento. A Weber poderá solicitar-lhe que faça prova da data de compra. ASSIM, DEVE GUARDAR O RECIBO OU FACTURA DE VENDA E DEVOLVER IMEDIATAMENTE O CARTÃO DE REGISTO DA GARANTIA LIMITADA WEBER. Esta garantia limitada, restringir-se-á à reparação ou substituição de peças que estejam comprovadamente defeituosas em situação de utilização e assistência normal e que, após verificação, esta indique, na perspectiva da Weber, que estão defeituosas. Se a Weber confirmar o defeito e concordar com a reclamação, optará por reparar ou substituir as peças em questão sem qualquer custo. Se for necessário devolver as peças defeituosas, os custos de envio são pagos pelo cliente. A Weber devolverá as peças ao comprador, com o frete ou despesas de envio por sua conta. Esta garatia limitada não cobre quaisquer avarias ou dificuldades de funcionamento devido a acidentes, abuso, má utilização, alteração, aplicação incorrecta, vandalismo, instalação incorrecta ou manutenção/ serviço incorrectos, ou não cumprimento da manutenção de rotina e normal. A deterioração ou danos provocados por condições atmosféricas graves tais como granizo, furacões, sismos ou tornados, e a descoloração devido a exposição directa a produtos químicos ou contidos na atmosfera, não estão ao abrigo desta garantia limitada. A Weber não será responsável ao abrigo desta ou qualquer garantia implícita por danos acidentais ou consequenciais. Esta garantia concede direitos legais específicos e poderá também ter outros direitos, que variam de estado para estado. Weber-Stephen Products Co., (Weber®) niniejszym udziela gwarancji PIERWSZEMU NABYWCY, że urządzenie jest wolne od wad materiałowych i produkcyjnych licząc od daty zakupu: na 2 lata, jeżeli urządzenie zostanie zmontowane i będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją obsługi. Weber może wymagać dowodu daty zakupu urządzenia. DLATEGO, NABYWCA POWINIEN ZACHOWAĆ PARAGON ZAKUPU LUB FAKTURĘ I ZWRÓCIĆ KARTĘ GWARANCYJNĄ FIRMIE WEBER. Usługi gwarancyjne ograniczają się do naprawy lub wymiany części uszkodzonych w czasie użytkowania i serwisowania urządzenia. Jeżeli firma Weber potwierdzi uszkodzenia i zatwierdzi reklamację, firma Weber dokona naprawy lub wymiany tych części bez opłaty. Jeżeli wymagany jest zwrot części wadliwych, koszt opłaty transportowe pokrywa z góry nabywca. Weber zwróci części nabywcy pokrywając części transportu. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń lub innych problemów z działaniem, powstałych w wyniku wypadku, nieprawidłowego użycia, modyfikacji, nieprawidłowego zastosowania, wandalizmu, nieprawidłowej instalacji, konserwacji lub serwisu. Gwarancja nie obejmuje również uszkodzeń powstałych z powodu wystąpienia surowych warunków pogodowych takich jak grad, huragany, trzęsienia ziemi, odbarwień z powodu wystawienia na działanie środków chemicznych, bezpośrednio lub w atmosferze. Weber nie ponosi odpowiedzialności w ramach gwarancji za przypadkowe lub wynikające uszkodzenia. Niniejsza gwarancja zawiera określone prawa nabywcy i nie wyklucza innych jego praw obowiązujących w danym kraju. Компания Weber-Stephen Products Co., (Weber®) настоящим дает гарантию ПЕРВИЧНОМУ ПОКУПАТЕЛЮ в том, что продукт не имеет дефектов материалов и изготовления в течение следующего периода, начиная от даты покупки: 2 года при условии сборки и использования в соответствии с сопроводительными печатными инструкциями. Компания Weber может потребовать обоснованное подтверждение от Вас даты покупки прибора. ПОЭТОМУ СОХРАНЯЙТЕ КВИТАНЦИЮ О ПРОДАЖЕ ИЛИ СЧЕТ-ФАКТУРУ, И НЕМЕДЛЕННО ВОЗВРАТИТЕ КАРТОЧКУ РЕГИСТРАЦИИ ОГРАНИЧЕННОЙ ГАРАНТИИ WEBER. Настоящая ограниченная гарантия ограничивается правом на ремонт или замену деталей, которые оказались дефектными при нормальном использовании и обслуживании, и при обследовании которых компания Weber убедилась в их дефектном состоянии. Если компания Weber подтверждает дефект и признает иск, то компания Weber заменит такие детали бесплатно. Если Вам необходимо возвратить дефектные детали, то необходимо выполнить предоплату за транспортировку. Компания Weber возвратит детали покупателю при предоплате за перевозку или пересылку по почте. Настоящая ограниченная гарантия не покрывает неисправности или проблемы с использованием, возникшие из-за несчастного случая, неправильного обращения, неправильного использования, переделки, неправильного применения, умышленной порчи, неправильной установки или обслуживания, либо из-за невыполнения нормального и текущего технического обслуживания. Ухудшение состояния или повреждение, вызванное плохими погодными условиями, такими как град, ураган, землетрясение или торнадо, обесцвечивание из-за прямого или атмосферного воздействия химических веществ, не покрывается настоящей ограниченной гарантией. Компания Weber не отвечает за какие-либо особые или косвенные убытки. Эта гарантия предоставляет Вам конкретные юридические права; Вы также можете иметь другие права, в зависимости от конкретной страны. ©2007 Weber-Stephen Products Co. Weber, The Kettle Silhouette , and the Kettle Configuration are registered trademarks; The Weber Grill Out™ Handle Light is a trademark of all Weber-Stephen Products, Co. 200 East Daniels Road, Palatine, IL 60067. Made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Weber GRILL OUT HANDLE LIGHT de handleiding

Type
de handleiding