Crivit 317347_1904 Snelstartgids

Categorie
Horloges
Type
Snelstartgids
HERZFREQUENZ-MESSUHR MIT OPTISCHEM
SENSOR / HEART RATE MONITOR WATCH /
MONTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE AVEC CAPTEUR
OPTIQUE
HERZFREQUENZ-MESSUHR MIT
OPTISCHEM SENSOR
Kurzanleitung
HEART RATE MONITOR WATCH
Quick start guide
MONTRE
CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE AVEC
CAPTEUR OPTIQUE
Guide de démarrage rapide
HARTSLAG-HORLOGE MET
OPTISCHE SENSOR
Startgids
ZEGAREK Z PULSOMETREM I
OPTYCZNYM CZUJNIKIEM
Skrócona instrukcja obsługi
SPORTTESTER S KROKOMĚREM
Krátký návod
HODINKY NA MERANIE
FREKVENCIE SRDCA S
OPTICKÝM SENZOROM
Krátky návod
IAN 317347_1904
DE/AT/CH Kurzanleitung Seite 6
GB/IE Quick start guide Page 10
FR/BE Guide de démarrage rapide Page 14
NL/BE Startgids Pagina 18
PL Skrócona instrukcja obsługi Strona 22
CZ Krátký návod Strana 26
SK Krátky návod Strana 30
3
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der
Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese zusammen mit der
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor
der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
This quick start guide is a fixed part of the operating
instructions. Keep both this and the operating instructions in
a safe place. When passing this product on to third parties,
please be sure to include all documentation. Read the operating
instructions before use, and pay particular attention to the
safety instructions included in the operating instructions.
Ce guide rapide fait partie intégrante du mode
d‘emploi. Conservez-le soigneusement avec le mode d‘emploi.
Lorsque vous remettez le produit à d‘autres utilisateurs, veuillez
également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci.
Lisez avant l‘utilisation le mode d‘emploi et respectez tout
particulièrement les consignes de sécurité qui y figurent.
4
Deze beknopte handleiding is vast bestanddeel
van de gebruiksaanwijzing. Bewaar hem samen met de
gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij
doorgifte van het product aan derden. Lees voor het gebruik de
gebruiksaanwijzing en neem in het bijzonder de hierin vermelde
veiligheidsvoorschriften in acht.
Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą częścią składową
instrukcji obsługi. Należy ją zachować wraz z instrukcją
obsługi. W przypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przed
użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i szczególnie
przestrzegać zawartych w niej wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa.
5
Tento stručný návod je nedílnou součástí návodu kobsluze.
Uložte jej společně snávodem kobsluze. Při předávání výrobku
třetí osobě současně předávejte i všechny související podklady.
Před použitím si přečtěte návod kobsluze a dodržujte
především bezpečnostní předpisy, které jsou vněm obsaženy.
Tento krátky návod je pevnou súčasťou návodu na
obsluhu. Dobre ho uschovajte spolu s návodom na obsluhu. Ak
odovzdávate výrobok ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady. Pred používaním si pozorne prečítajte návod na
obsluhu a dodržiavajte najmä v ňom uvedené bezpečnostné
pokyny.
6 DE/AT/CH
HERZFREQUENZ-MESSUHR MIT
OPTISCHEM SENSOR
Vor der ersten Verwendung
Nach dem Auspacken des Produkts:
Laden Sie das Produkt auf (siehe „Produkt aufladen“).
Laden Sie das Produkt rechtzeitig auf. Die Batterieleistung lässt
nach, wenn die Spannung über längere Zeit zu niedrig ist.
Produkt aufladen
Richten Sie die magnetischen Kontakte so aus, dass sie
korrekt an Ort und Stelle gehalten werden.
Schließen Sie die andere Seite des USB-Kabels an einen
USB-Ausgang an.
Laden Sie die Batterie mindestens 2 bis 3 Stunden lang auf.
7 DE/AT/CH
Produkt aufwecken
8 DE/AT/CH
Zeit und Datum einstellen
Im Zeitmodus
Taste Beschreibung
[A] gedrückt
halten
Zeit- und Datumseinstellungen
beginnen (Stunde, Minute, Sekunde,
12-/24-Stundenformat, Jahr, Monat, Woche,
Datumsformat, Tastenton ein/aus).
[C] oder [D]
drücken Einstellung oder Wert ändern.
oder
[C] oder [D]
gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern.
[E] drücken
Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion
wechseln.
oder
[B] drücken
Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion
wechseln.
[A] drücken
Zeit- und Datumseinstellungen beenden.
In den Zeitmodus zurückkehren.
9 DE/AT/CH
Sekunde
Zeitmodus
Stunde
Tastenton
Ein/Aus
Minute
Datumsformat
Sekunde
Datum
12-/24-
Stundenformat
Monat
Jahr
[A]
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
[A]
[B]
[B]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[E]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
10 GB/IE
HEART RATE MONITOR WATCH
Before first use
After unpacking the product:
Charge the product (see “Charging the product“).
Charge the product in time. The battery performance will
degrade if the voltage is too low for a long time.
Charging the product
Align the magnetic contact so that it is held in place
properly.
Connect another side of the USB cable to a USB outlet.
Charge the product’s battery for at least 2 to 3 hours.
11 GB/IE
Wake up the product
12 GB/IE
Setting time and date
In time mode
Button Description
Hold [A]
Start the time and date settings (hour, minute,
second, 12/24 hours format, year, month,
week, date format, keytone on/off).
Press
[C] or [D] Change the setup or value.
or
Hold
[C] or [D] Change the setup or value quickly.
Press [E] Confirm input. Enter the next option.
or
Press [B] Confirm input. Enter the previous option.
Press [A]
End the time and date settings.
Return to the time mode.
13 GB/IE
Second
Time Mode
Hour
Keytone
On/Off
Minute
Date
Format
Second
Date
12/24
Hour
Format
Month
Year
[A]
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
[A]
[B]
[B]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[E]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
14 FR/BE
MONTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE AVEC
CAPTEUR OPTIQUE
Avant la première utilisation
Après avoir déballé le produit:
Rechargez le produit (voir «Recharge du produit»).
Rechargez le produit à temps. La puissance de l'accu diminuera
si la tension est trop basse sur une longue période.
Recharge du produit
Orientez les contacts magnétiques afin qu’ils soient
correctement maintenus en lieu et place.
Branchez l'autre extrémité du câble USB sur une prise USB.
Rechargez l'accu pendant au moins 2à 3heures.
15 FR/BE
Activer le produit
16 FR/BE
Réglage de l’heure et de la date
Dans le mode de l'heure
Touche Description
Maintenir [A]
enfoncé
Les réglages de l’heure et de la date
commencent (heure, minutes, secondes,
format 12/24 heures, année, mois, semaine,
format de la date, son des touches activé/
désactivé).
Appuyer sur
[C] ou [D] Modifier un réglage ou une valeur.
ou
Maintenir [C]
ou [D] enfoncé
Modifier un réglage ou une valeur
rapidement.
Appuyer sur
[E]
Valider l'entrée. Basculer vers la prochaine
fonction.
ou
Appuyer sur
[B]
Valider l'entrée. Basculer vers la fonction
précédente.
Appuyer sur
[A]
Quitter le réglage de l’heure et de la date.
Revenir au mode de l'heure.
17 FR/BE
Secondes
Mode de l'heure
Heure
Son des
touches
activé/
désactivé
Minutes
Format
de la
date
Secondes
Date
Format
12/24
heures
Mois
Année
[A]
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
[A]
[B]
[B]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[E]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
18 NL/BE
HARTSLAG-HORLOGE MET OPTISCHE
SENSOR
Voor het eerste gebruik
Nadat u het product heeft uitgepakt:
Laad het product op (zie „Product opladen“).
Laad het product op tijd op. Het door de batterij geleverde
vermogen neemt af als de spanning voor langere tijd te laag is.
Product opladen
Lijn de magnetische contacten zo uit dat ze correct op hun
plaats worden gehouden.
Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een
USB-uitgang.
Laad de batterij voor minstens 2tot 3uur op.
19 NL/BE
Product opstarten
20 NL/BE
Tijd en datum instellen
In de tijdmodus
Toets Beschrijving
[A] ingedrukt
houden
Het instellen van tijd en datum gaat van start
(uur, minuut, seconde, 12/24-uursformaat,
jaar, maand, week, datumformaat, toetstoon
aan/uit).
[C] of [D]
indrukken Instelling of waarde veranderen.
of
[C] of [D]
ingedrukt
houden Instelling of waarde snel veranderen.
[E] indrukken
Invoer bevestigen. Naar de volgende functie
overschakelen.
of
[B] indrukken
Invoer bevestigen. Naar de vorige functie
overschakelen.
[A] indrukken
Datum- en tijdsindelingen beëindigen.
Naar de tijdmodus teruggaan.
21 NL/BE
Seconde
Tijdmodus
Uur
Toetstoon
Aan/Uit
Minuut
Datumformaat
Seconde
Datum
12/24-
Uurformaat
Maand
Jaar
[A]
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
[A]
[B]
[B]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[E]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
22 PL
ZEGAREK Z PULSOMETREM I OPTYCZNYM
CZUJNIKIEM
Przed pierwszym użyciem
Po rozpakowaniu produktu:
Naładować produkt (patrz „Ładowanie produktu”).
Ładować produkt przez odpowiedni czas. Moc akumulatora
spanie, jeśli napięcie będzie zbyt niskie przez długi czas.
Ładowanie produktu
Wyrównać styki magnetyczne, aby znajdowały się w
prawidłowym miejscu i położeniu.
Podłączyć drugi koniec kabla USB do gniazda USB.
Ładować akumulator przez co najmniej 2do 3godzin.
23 PL
Włączanie produktu
24 PL
Ustawianie daty i godziny
W trybie czasu
Przycisk Opis
Nacisnąć i
przytrzymać
[A]
Rozpocząć ustawianie godziny i daty
(godziny, minuty, sekundy, format
12/24-godzinny, rok, miesiąc, tydzień, format
daty, wł./wył. dźwięku przycisków).
Naciśnięcie
[C] lub [D] Zmienia ustawienie lub wartość.
albo
Naciśnięcie i
przytrzymanie
[C] lub [D] Szybko zmienia ustawienie lub wartość.
Naciśnięcie [E]
Potwierdzenie ustawienia. Przejście do
kolejnej funkcji.
albo
Naciśnięcie
[B]
Potwierdzenie ustawienia. Przejście do
poprzedniej funkcji.
Naciśnięcie
[A]
Wyjście z konfiguracji godziny i daty.
Powrót do trybu czasu.
25 PL
Sekundy
Tryb czasu
Godziny
Wł./
wył.
dźwięku
klawiszy
Minuty
Format
daty
Sekundy
Data
Format
12/24-
godzinny
Miesiąc
Rok
[A]
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
[A]
[B]
[B]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[E]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
26 CZ
SPORTTESTER S KROKOMĚREM
Před prvním použitím
Po rozbalení výrobku:
Nabijte výrobek (část „Nabíjení výrobku“).
Nabijte výrobek včas. Výkonnost baterie se snižuje, pokud je
napětí po delší dobu příliš nízké.
Nabíjení výrobku
Vyrovnejte magnetické kontakty tak, aby byly správně
drženy na místě.
Připojte druhou stranu USB kabelu k USB výstupu.
Nabíjejte baterii alespoň 2až 3hodiny.
27 CZ
Výrobek probuďte
28 CZ
Nastavení času/data
V časovém režimu
Tlačítko Popis
Podržte
stisknuté [A]
Nastavení času a data začínají (hodina,
minuta, sekunda, 12/24-hodinový formát, rok,
měsíc, týden, formát data, tón tlačítka zapnut/
vypnut).
Stlačit [C]
nebo [D] Změna nastavení nebo hodnoty.
nebo
Podržet
stlačené [C]
nebo [D] Rychlá změna nastavení nebo hodnoty.
Stlačit [E]
Potvrďte zadanou hodnotu. Přejít na další
funkci.
nebo
Stlačit [B]
Potvrďte zadanou hodnotu. Přejít na
předchozí funkci.
Stlačit [A]
Ukončit nastavení času a data.
Návrat do režimu času.
29 CZ
Sekunda
Režim času
Hodina
Tón
tlačítka
Zap/
Vyp
Minuta
Datový
formát
Sekunda
Datum
12/24
hodinový
formát
Měsíc
Rok
[A]
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
[A]
[B]
[B]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[E]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
30 SK
HODINKY NA MERANIE FREKVENCIE
SRDCA S OPTICKÝM SENZOROM
Pred prvým použitím
Po vybalení produktu:
Produkt nabite (pozri „Nabíjanie produktu“).
Produkt včas nabite. Výkon batérií klesá, keď je napätie dlhší
čas príliš nízke.
Nabíjanie produktu
Magnetické kontakty usporiadajte tak, aby držali na
správnom mieste.
Druhý koniec USB kábla zapojte do USB výstupu.
Batériu nabíjajte minimálne 2až 3hodiny.
31 SK
Prebudenie produktu
32 SK
Nastavenie času a dátumu
V časovom režime
Tlačidlo Popis
Držte stlačené
[A]
Začne sa nastavovať čas a dátum (hodina,
minúta, sekunda, formát 12/24, rok, mesiac,
týždeň, formát dátumu, zvuk tlačidiel
zapnutý/vypnutý).
Stlačte [C]
alebo [D] Zmení sa nastavenie alebo hodnota.
alebo
Držte stlačené
[C] alebo [D] Rýchlo sa zmení nastavenie alebo hodnoty.
Stlačte [E]
Zadanie sa potvrdí. Prepne sa na ďalšiu
funkciu.
alebo
Stlačte [B]
Zadanie sa potvrdí. Prepne sa na
predchádzajúcu funkciu.
Stlačte [A]
Nastavovanie času a dátumu sa ukončí.
Obnoví sa časový režim.
33 SK
Sekunda
Časový režim
Hodina
Zvuk
tlačidiel
Zapnúť/
vypnúť
Minúta
Formát
dátumu
Sekunda
Dátum
Formát
hodín
12/24
Mesiac
Rok
[A]
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
[A]
[B]
[B]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[E]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
[B]
[E]
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG05690A /
HG05690B /
HG05690C
Version: 11/2019
IAN 317347_1904

Documenttranscriptie

HERZFREQUENZ-MESSUHR MIT OPTISCHEM SENSOR / HEART RATE MONITOR WATCH / MONTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE AVEC CAPTEUR OPTIQUE HERZFREQUENZ-MESSUHR MIT OPTISCHEM SENSOR Kurzanleitung ZEGAREK Z PULSOMETREM I OPTYCZNYM CZUJNIKIEM Skrócona instrukcja obsługi HEART RATE MONITOR WATCH Quick start guide SPORTTESTER S KROKOMĚREM Krátký návod MONTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE AVEC CAPTEUR OPTIQUE Guide de démarrage rapide HODINKY NA MERANIE FREKVENCIE SRDCA S OPTICKÝM SENZOROM Krátky návod HARTSLAG-HORLOGE MET OPTISCHE SENSOR Startgids IAN 317347_1904 DE/AT/CH Kurzanleitung Seite 6 GB/IE Quick start guide Page 10 FR/BE Guide de démarrage rapide Page 14 NL/BE Startgids Pagina 18 PL Skrócona instrukcja obsługi Strona 22 CZ Krátký návod Strana 26 SK Krátky návod Strana 30 Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. This quick start guide is a fixed part of the operating instructions. Keep both this and the operating instructions in a safe place. When passing this product on to third parties, please be sure to include all documentation. Read the operating instructions before use, and pay particular attention to the safety instructions included in the operating instructions. Ce guide rapide fait partie intégrante du mode d‘emploi. Conservez-le soigneusement avec le mode d‘emploi. Lorsque vous remettez le produit à d‘autres utilisateurs, veuillez également leur transmettre tous les documents liés à celui-ci. Lisez avant l‘utilisation le mode d‘emploi et respectez tout particulièrement les consignes de sécurité qui y figurent. 3 Deze beknopte handleiding is vast bestanddeel van de gebruiksaanwijzing. Bewaar hem samen met de gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwijzing en neem in het bijzonder de hierin vermelde veiligheidsvoorschriften in acht. Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą częścią składową instrukcji obsługi. Należy ją zachować wraz z instrukcją obsługi. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i szczególnie przestrzegać zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. 4 Tento stručný návod je nedílnou součástí návodu k obsluze. Uložte jej společně s návodem k obsluze. Při předávání výrobku třetí osobě současně předávejte i všechny související podklady. Před použitím si přečtěte návod k obsluze a dodržujte především bezpečnostní předpisy, které jsou v něm obsaženy. Tento krátky návod je pevnou súčasťou návodu na obsluhu. Dobre ho uschovajte spolu s návodom na obsluhu. Ak odovzdávate výrobok ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podklady. Pred používaním si pozorne prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä v ňom uvedené bezpečnostné pokyny. 5 HERZFREQUENZ-MESSUHR MIT OPTISCHEM SENSOR ˜˜ Vor der ersten Verwendung Nach dem Auspacken des Produkts: Laden Sie das Produkt auf (siehe „Produkt aufladen“). Laden Sie das Produkt rechtzeitig auf. Die Batterieleistung lässt nach, wenn die Spannung über längere Zeit zu niedrig ist. ˜˜ Produkt aufladen Richten Sie die magnetischen Kontakte so aus, dass sie korrekt an Ort und Stelle gehalten werden. Schließen Sie die andere Seite des USB-Kabels an einen USB-Ausgang an. Laden Sie die Batterie mindestens 2 bis 3 Stunden lang auf. 6 DE/AT/CH ˜˜ Produkt aufwecken DE/AT/CH 7 ˜˜ Zeit und Datum einstellen Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Zeit- und Datumseinstellungen beginnen (Stunde, Minute, Sekunde, halten 12-/24-Stundenformat, Jahr, Monat, Woche, Datumsformat, Tastenton ein/aus). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion [E] drücken wechseln. oder Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion [B] drücken wechseln. Zeit- und Datumseinstellungen beenden. [A] drücken In den Zeitmodus zurückkehren. 8 DE/AT/CH Sekunde [D] [A] [E] [B] [C] [A] [B] Zeitmodus [A] Stunde [B] [E] [E] Tastenton Ein/Aus Minute [E] [B] [B] [E] Sekunde Datumsformat [E] [B] [B] [E] 12-/24Stundenformat Datum [E] Jahr [B] [B] [B] [E] [E] Monat DE/AT/CH 9 HEART RATE MONITOR WATCH ˜˜ Before first use After unpacking the product: Charge the product (see “Charging the product“). Charge the product in time. The battery performance will degrade if the voltage is too low for a long time. ˜˜ Charging the product Align the magnetic contact so that it is held in place properly. Connect another side of the USB cable to a USB outlet. Charge the product’s battery for at least 2 to 3 hours. 10 GB/IE ˜˜ Wake up the product GB/IE 11 ˜˜ Setting time and date In time mode Button Description Start the time and date settings (hour, minute, Hold [A] second, 12/24 hours format, year, month, week, date format, keytone on/off). Press [C] or [D] Change the setup or value. or Hold [C] or [D] Change the setup or value quickly. Press [E] Confirm input. Enter the next option. or Press [B] Confirm input. Enter the previous option. End the time and date settings. Press [A] Return to the time mode. 12 GB/IE Second [D] [A] [E] [B] [C] [A] [B] Time Mode [A] Hour [B] [E] [E] Keytone On/Off Minute [E] [B] [B] [E] Date Format Second [E] [B] [B] [E] 12/24 Hour Format Date [E] Year [B] [B] [B] [E] [E] Month GB/IE 13 MONTRE CARDIOFRÉQUENCEMÈTRE AVEC CAPTEUR OPTIQUE ˜˜ Avant la première utilisation Après avoir déballé le produit : Rechargez le produit (voir « Recharge du produit »). Rechargez le produit à temps. La puissance de l'accu diminuera si la tension est trop basse sur une longue période. ˜˜ Recharge du produit Orientez les contacts magnétiques afin qu’ils soient correctement maintenus en lieu et place. Branchez l'autre extrémité du câble USB sur une prise USB. Rechargez l'accu pendant au moins 2 à 3 heures. 14 FR/BE ˜˜ Activer le produit FR/BE 15 ˜˜ Réglage de l’heure et de la date Dans le mode de l'heure Touche Description Maintenir [A] Les réglages de l’heure et de la date commencent (heure, minutes, secondes, enfoncé format 12/24 heures, année, mois, semaine, format de la date, son des touches activé/ désactivé). Appuyer sur [C] ou [D] Modifier un réglage ou une valeur. ou Maintenir [C] Modifier un réglage ou une valeur ou [D] enfoncé rapidement. Appuyer sur Valider l'entrée. Basculer vers la prochaine [E] fonction. ou Appuyer sur Valider l'entrée. Basculer vers la fonction [B] précédente. Appuyer sur Quitter le réglage de l’heure et de la date. [A] Revenir au mode de l'heure. 16 FR/BE Secondes [D] [A] [E] [B] [C] [A] [B] Mode de l'heure [A] Heure [B] [E] [E] Son des touches activé/ désactivé Minutes [E] [B] [B] [E] Format de la date Secondes [E] [B] [B] [E] Format 12/24 heures Date [E] Année [B] [B] [B] [E] [E] Mois FR/BE 17 HARTSLAG-HORLOGE MET OPTISCHE SENSOR ˜˜ Voor het eerste gebruik Nadat u het product heeft uitgepakt: Laad het product op (zie „Product opladen“). Laad het product op tijd op. Het door de batterij geleverde vermogen neemt af als de spanning voor langere tijd te laag is. ˜˜ Product opladen Lijn de magnetische contacten zo uit dat ze correct op hun plaats worden gehouden. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op een USB-uitgang. Laad de batterij voor minstens 2 tot 3 uur op. 18 NL/BE ˜˜ Product opstarten NL/BE 19 ˜˜ Tijd en datum instellen In de tijdmodus Toets Beschrijving [A] ingedrukt Het instellen van tijd en datum gaat van start (uur, minuut, seconde, 12/24-uursformaat, houden jaar, maand, week, datumformaat, toetstoon aan/uit). [C] of [D] indrukken Instelling of waarde veranderen. of [C] of [D] ingedrukt houden Instelling of waarde snel veranderen. [E] indrukken Invoer bevestigen. Naar de volgende functie overschakelen. of [B] indrukken Invoer bevestigen. Naar de vorige functie overschakelen. [A] indrukken Datum- en tijdsindelingen beëindigen. Naar de tijdmodus teruggaan. 20 NL/BE Seconde [D] [A] [E] [B] [C] [A] [B] Tijdmodus [A] Uur [B] [E] [E] Toetstoon Aan/Uit Minuut [E] [B] [B] [E] Seconde Datumformaat [E] [B] [B] [E] 12/24Uurformaat Datum [E] Jaar [B] [B] [B] [E] [E] Maand NL/BE 21 ZEGAREK Z PULSOMETREM I OPTYCZNYM CZUJNIKIEM ˜˜ Przed pierwszym użyciem Po rozpakowaniu produktu: Naładować produkt (patrz „Ładowanie produktu”). Ładować produkt przez odpowiedni czas. Moc akumulatora spanie, jeśli napięcie będzie zbyt niskie przez długi czas. ˜˜ Ładowanie produktu Wyrównać styki magnetyczne, aby znajdowały się w prawidłowym miejscu i położeniu. Podłączyć drugi koniec kabla USB do gniazda USB. Ładować akumulator przez co najmniej 2 do 3 godzin. 22 PL ˜˜ Włączanie produktu PL 23 ˜˜ Ustawianie daty i godziny W trybie czasu Przycisk Opis Nacisnąć i Rozpocząć ustawianie godziny i daty przytrzymać (godziny, minuty, sekundy, format [A] 12/24-godzinny, rok, miesiąc, tydzień, format daty, wł./wył. dźwięku przycisków). Naciśnięcie [C] lub [D] Zmienia ustawienie lub wartość. albo Naciśnięcie i przytrzymanie [C] lub [D] Szybko zmienia ustawienie lub wartość. Naciśnięcie [E] Potwierdzenie ustawienia. Przejście do kolejnej funkcji. albo Naciśnięcie Potwierdzenie ustawienia. Przejście do [B] poprzedniej funkcji. Naciśnięcie Wyjście z konfiguracji godziny i daty. [A] Powrót do trybu czasu. 24 PL Sekundy [D] [A] [E] [B] [C] [A] [B] Tryb czasu [A] Godziny [B] [E] [E] Wł./ wył. dźwięku klawiszy Minuty [E] [B] [B] [E] Format daty Sekundy [E] [B] [B] [E] Format 12/24godzinny Data [E] Rok [B] [B] [B] [E] [E] Miesiąc PL 25 SPORTTESTER S KROKOMĚREM ˜˜ Před prvním použitím Po rozbalení výrobku: Nabijte výrobek (část „Nabíjení výrobku“). Nabijte výrobek včas. Výkonnost baterie se snižuje, pokud je napětí po delší dobu příliš nízké. ˜˜ Nabíjení výrobku Vyrovnejte magnetické kontakty tak, aby byly správně drženy na místě. Připojte druhou stranu USB kabelu k USB výstupu. Nabíjejte baterii alespoň 2 až 3 hodiny. 26 CZ ˜˜ Výrobek probuďte CZ 27 ˜˜ Nastavení času/data V časovém režimu Tlačítko Popis Podržte Nastavení času a data začínají (hodina, stisknuté [A] minuta, sekunda, 12/24-hodinový formát, rok, měsíc, týden, formát data, tón tlačítka zapnut/ vypnut). Stlačit [C] nebo [D] Změna nastavení nebo hodnoty. nebo Podržet stlačené [C] nebo [D] Rychlá změna nastavení nebo hodnoty. Potvrďte zadanou hodnotu. Přejít na další Stlačit [E] funkci. nebo Potvrďte zadanou hodnotu. Přejít na Stlačit [B] předchozí funkci. Ukončit nastavení času a data. Stlačit [A] Návrat do režimu času. 28 CZ Sekunda [D] [A] [E] [B] [C] [A] [B] Režim času [A] Hodina [B] [E] [E] Tón tlačítka Zap/ Vyp Minuta [E] [B] [B] [E] Datový formát Sekunda [E] [B] [B] [E] 12/24 hodinový formát Datum [E] Rok [B] [B] [B] [E] [E] Měsíc CZ 29 HODINKY NA MERANIE FREKVENCIE SRDCA S OPTICKÝM SENZOROM ˜˜ Pred prvým použitím Po vybalení produktu: Produkt nabite (pozri „Nabíjanie produktu“). Produkt včas nabite. Výkon batérií klesá, keď je napätie dlhší čas príliš nízke. ˜˜ Nabíjanie produktu Magnetické kontakty usporiadajte tak, aby držali na správnom mieste. Druhý koniec USB kábla zapojte do USB výstupu. Batériu nabíjajte minimálne 2 až 3 hodiny. 30 SK ˜˜ Prebudenie produktu SK 31 ˜˜ Nastavenie času a dátumu V časovom režime Tlačidlo Popis Držte stlačené Začne sa nastavovať čas a dátum (hodina, [A] minúta, sekunda, formát 12/24, rok, mesiac, týždeň, formát dátumu, zvuk tlačidiel zapnutý/vypnutý). Stlačte [C] alebo [D] Zmení sa nastavenie alebo hodnota. alebo Držte stlačené [C] alebo [D] Rýchlo sa zmení nastavenie alebo hodnoty. Zadanie sa potvrdí. Prepne sa na ďalšiu Stlačte [E] funkciu. alebo Zadanie sa potvrdí. Prepne sa na Stlačte [B] predchádzajúcu funkciu. Nastavovanie času a dátumu sa ukončí. Stlačte [A] Obnoví sa časový režim. 32 SK Sekunda [D] [A] [E] [B] [C] [A] [B] Časový režim [A] Hodina [B] [E] [E] Zvuk tlačidiel Zapnúť/ vypnúť Minúta [E] [B] [B] [E] Formát dátumu Sekunda [E] [B] [B] [E] Formát hodín 12/24 Dátum [E] Rok [B] [B] [B] [E] [E] Mesiac SK 33 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG05690A / HG05690B / HG05690C Version: 11/2019 IAN 317347_1904
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Crivit 317347_1904 Snelstartgids

Categorie
Horloges
Type
Snelstartgids